# | fra | swe |
---|
1 | Chine : L'Armée rouge en ligne traque les étudiants | Kinas röda armé jagar studenter på webben |
2 | [Les liens de ce billet renvoient vers des pages web en chinois.] Dans la province du Guangdong au sud de la Chine, le gouvernement local a honoré l'Université de Baiyun pour son « excellent travail » dans le contrôle des activités en ligne et des opinions publiées sur le Web par les étudiants, rapporte le Nandu Daily. | I Kinas södra Guangdong-provins hyllade den lokala regeringen Guangdong Baiyun-universitetet för dess “utmärkta arbete” i övervakningen av studenters aktiviteter och åsikter online, enligt Nandu Daily [ki]. |
3 | Surnommée « l'Armée rouge en ligne » et dirigée par neuf enseignants et six étudiants, l'équipe de « Contrôle de l'utilisation d'Internet et des informations partagées sur les réseaux sociaux par les étudiants » de l'Université de Baiyun a été créée en 2010 pour surveiller les conversations des étudiants et pour contrôler la diffusion d'opinions négatives en ligne. | Guangdong Baiyun-universitetets eget tema för “Övervakning av studentinformation på Internet och inom sociala medier”, som fått öknamnet “den röda onlinearmén” och leds av nio lärare och sex studenter, skapades år 2010 med syfte att observera studenters konversationer och kontrollera negativa åsikter online. |
4 | Son travail quotidien consiste à contrôler les sites de discussion en ligne, à suivre les microblogs et à surveiller les forums. | I deras dagliga arbete ingår övervaknng av chattrum på webben, samt att följa microbloggar och online-forum. |
5 | Les étudiants qui ont été engagés travaillent 1,5 h par jour et sont payés 200 RMB (25 € ou 32 $) par mois. | De anlitade studenterna arbetar 1,5 timmar varje dag till en lön av RMB 200 (strax över 200 kr) i månaden. |
6 | L'Internet en Chine par Karen Roach via Shutterstock | Internet i Kina av Karen Roach via Shutterstock |
7 | La nouvelle a immédiatement soulevé l'indignation ; ils sont nombreux à penser que l'université viole la vie privée des étudiants et ont demandé un arrêt immédiat de ce système. | Nyheterna gav omedelbart upphov till ett ramaskri på webben; många ansåg att universitetet gjort intrång i studenternas privatliv och begärde att det omedelbart upphörde med verksamheten. |
8 | Cependant, de nombreux commentaires ont été effacés sur le microblog chinois Sina Weibo et les allusions à « armée rouge en ligne » ont été rapidement censurées. | En mängd kommentarer raderades dock på den kinesiska mikrobloggningssidan Sina Weibo och “röd online-armé” blev snabbt en censurerad fras. |
9 | Le 20 mars, Sina news publiait ce commentaire : | Den 20 mars publicerade Sina nyheter den här kommentaren [ki]: |
10 | Selon la loi, les universités n'ont pas le droit de contrôler les informations publiées en ligne par les étudiants (citoyens). | Enligt lag har universitet inte rätt att övervaka den information “studenter” (“medborgare”) lämnar online. |
11 | Quelle que soit l'excuse qu'ils pourraient avoir, c'est contraire à la loi. | Oavsett vilken ursäkt de ger, så är detta mot lagen. |
12 | Les étudiants peuvent poursuivre l'université en justice. | Studenterna har rätt att stämma universitetet. |
13 | Cependant, ce qui est dommage et préoccupant c'est que non seulement l'Université de Baiyun ne sera pas inquiétée pour un tel agissement, mais qu'en plus « l'armée rouge de Baiyun », le système de contrôle en ligne, a été sélectionné comme un exemple de réussite de « Projet de gestion universitaire des affaires étudiantes » et qu'elle est saluée et soutenue par le Comité des affaires étudiantes universitaires de Guangdong. | Det beklagansvärda och oroande i det hela är dock att Baiyun-universitetet inte bara kommer undan med detta beteende, utan att “Baiyuns röda armé - övervakningssystemet på webben” dessutom framhävts som ett framgångsrikt exempel på ett “ledningsprojekt för frågor rörande högkolestudenter” samt hyllats och lyfts fram av Guangdong-högskolans kommitté för studentfrågor. |
14 | L'avocat Song Jian a commenté sur Sina Weibo : | Juristen Song Jian kommenterade [ki] på Sina Weibo: |
15 | Le contrôle de la pensée est contre la nature humaine. | Tankekontroll är emot den mänskliga naturen. |
16 | Toutes les universités qui essaient de faire de leurs étudiants des esclaves spirituels sont des ordures. | Samtliga universitet som försöker göra sina studenter till andliga slavar är skräp. |
17 | “止于至善_风飘絮“, étudiant de Guangdong, a demandé à l'Université de Baiyun de fournir des informations concernant les fondements juridique et les fonds alloués à ce système : | “止于至善_风飘絮” en högskolestudent från Guangdong krävde att Baiyu-universitetet presenterade den rättsliga grunden för och finansieringen av systemet: |
18 | [Une citation d'un écrivain taïwanais] Long Yingtai : Les droits sont partout érodés. | [Ett citat från den taiwanesiske författaren]Long Yingtai: Rättigheter urholkas överallt. |
19 | Tout le monde doit se battre pour la liberté d'expression et ne jamais la sacrifier, nulle part. S'il vous plaît, rendez publics les fondements juridiques et le financement de l'armée rouge. | Yttrandefrihet är någonting alla borde kämpaför och aldrig försaka, oavsett tidpunkt eller plats. Var god offentliggör den röda onlinearméns rättsliga grunder och finansiering. |
20 | Se référant à La vie des autres [Das Leben der Anderen - titre original allemand], un film consacré au contrôle de Berlin Est en 1984 par les agents de la Stasi, une personnalité en ligne “薛蛮子” a écrit « Sommes-nous en 1984 à l'Université de Baiyun ? ». | Med hänvisning till “De andras liv” (“Das Leben der Anderen”), en tysk film om den övervakning av Östberlin år 1984 som utfördes av hemliga agenter från östtyska Stasi, frågade [ki] onlinepersonligheten “薛蛮子” om “1984” nu går att finna på Baiyuns högskola? |
21 | L'effrayante « Armée rouge en ligne » surveille les microblogs des étudiants, les forums en ligne et les groupes QQ [système de messagerie instantanée]. | Den skräckinjagande “röda onlinearmén” övervakar studenters mikrobloggar, onlineforum och QQ-grupp. |
22 | Que craint l'administration de l'Université de Baiyun ? | Vad är det ledningen på Baiyun-universitetet oroar sig för? |
23 | Qui protègera la vie privée des étudiants ? | Vem skyddar studenternas privatliv? |
24 | Avec le système de contrôle, voudraient-ils punir les étudiants qui se plaignent ? | Bakom övervakningssystemets fasader, straffas de studenter som protesterar? |
25 | Quand des étudiants avec une ferme position politique sont engagés pour surveiller leurs propres camarades de cours, sommes-nous loin de ce qui se passe dans le film La vie des autres ? | Då studenter med fasta politiska åsikter anställs för att övervaka sina egna klasskamrater, hur långt är då steget till “Das Leben der Anderen”? |
26 | En réponse à l'indignation provoquée sur la toile, l'Université de Baiyun a republié un article tiré du Legal Daily du 20 mars, intitulé « Pour nettoyer Internet, nous avons besoin de l'Armée rouge en ligne ». | I reaktion till ilskan på webben återpublicerade [ki] Baiyu-universitetet en artikel från Legal Daily den 20 mars med titeln “För att städa upp på webben behöver vi röd online-armé”. |
27 | Elle conclut : | Artikeln avslutas: |
28 | « L'Armée rouge en ligne » de l'Université de Baiyun a apporté une contribution remarquable à la construction d'une civilisation spirituelle socialiste. | Den “röda onlinearmén” på Baiyuns högskola bidrar till uppbyggnaden av den socialistiska andliga civilisationen på ett enastående sätt. |
29 | Les autres écoles, usines et organisations ne devraient-elles pas en tirer une leçon ? | Bör inte andra skolor, fabriker och organisationer följa deras exempel? |
30 | Il semble que l'armée rouge n'est pas prête de disparaître. | Det verkar som om den röda armén kommer att hänga kvar ett tag. |