# | fra | swe |
---|
1 | Émirats Arabes Unis : Fureur contre Madonna et ses concerts provocateurs | Förenade Arabemiraten: Vrede över risqué Madonna koncert |
2 | Madonna a débuté sa tournée “MDNA Tour” le 1er juin et a donné ses premiers concerts à Abou Dabi, aux Émirats Arabes Unis les 3 et 4 juin. | [Alla länkar leder till engelskspråkiga sidor om inte annat anges.] Madonna sparkade igång sin MDNA Tour den 1 juni och genomförde debutkonserten i Abu Dhabi, Förenade Arabemiraten, den 3 och 4 juni. |
3 | Ces concerts ont suscité une controverse autour de la thématique sexuelle du spectacle et des tenues échancrées de Madonna. | Konserten gav upphov till kontrovers på grund av dess sexuella teman och Madonnas avslöjande kostymer. |
4 | Dans les pays musulmans, les artistes doivent habituellement faire face à l'opposition des factions conservatrices de la société. Récemment, le concert de Lady Gaga en Indonésie a été annulé suite aux pressions exercées par les conservateurs et les extrémistes. | Artister i muslimska länder får i regel motstånd från de konservativa fraktionerna i dessa samhällen; Lady Gagas konsert i Indonesien inställdes nyligen på grund av påtryckningar från de konservativa och hårdföra. |
5 | Le moment n'était de plus pas bien choisi pour Madonna puisque ses concerts ont eu lieu après le massacre de Houla en Syrie. | Tidpunkten var också inte lämplig eftersom evenemanget ägde rum strax efter Houla-massakern i Syrien. |
6 | Madonna s'est fait incendier sur Twitter pour différentes raisons. | Madonna skälldes ut av Twitter-användare av olika skäl. |
7 | Le code vestimentaire aux Émirats Arabes Unis | UAE Klädkod |
8 | La styliste Hala Zadeh résume l'enchaînement des événements dans son tweet : | Modedesignern Hala Zadeh sammanfattade händelseförloppet i sin tweet: |
9 | | @ HalaZadeh : Att dra Madonna till Abu Dhabi, fullt medveten om vem hon är, och så kritisera henne och sabla ner henne på det viset! |
10 | Aucune loi sur un code vestimentaire n'existe aux Émirats mais des efforts ont été déployés pour en instaurer une. | Det finns ingen lag om klädkoder i Förenade Arabemiraten, men ansträngningar görs för att skapa en klädkodlag. |
11 | Selon Savannah NOT Banana : | “Savannah NOT Banana” sa: |
12 | @EasyAsPieMmmPie : Vous savez qui d'autre se fiche du code vestimentaire des Émirats Arabes Unis ? | @ EasyAsPieMmmPie: Vet du vem som inte heller brydde sig om # UAEDressCode? |
13 | Madonna, à Abou Dabi, et même ailleurs, en fait. | Madonna, i Abu Dhabi eller varsomhelst faktiskt |
14 | Étalage manifeste de symboles chrétiens | Uppenbar framställning av kristna symboler |
15 | La péninsule arabique étant le berceau de l'Islam, exposer manifestement des symboles d'autres religions est parfois perçu comme un outrage. | Eftersom den arabiska halvön är födelseplatsen för islam, anses det ibland stötande att visa upp symboler för andra religioner på ett flagrant sätt. |
16 | Madonna a utilisé des croix de différentes tailles comme accessoires sur scène, et le concert a débuté par le son de cloches et de chants religieux, en présence de moines. | Madonna använde kors av olika storlekar som scenrekvisita och konserten började med ringande klockor, hymner och munkar. |
17 | Khaled Hammadi a tweeté : | Khaled Hammadi twittrade: |
18 | @kwhammadi : Une énorme croix dans la péninsule arabique pour une danseuse perverse… Vous autres, fils de Zayed, n'avez-vous donc aucune sagesse ! | @ Kwhammadi: Ett stort kors på den arabiska halvön för en ond dansare. Ni söner av Zayed, finns det inte en vis man bland er! |
19 | Mansour Al-Harethi, internaute saoudien, a tweeté : | Saudiske nätmedborgaren Mansour Al-Harethi twittrade: |
20 | @mr_mns : Un professeur émirati essaie de nous apaiser et dit que [les vêtements de] Madonna étaient décents et qu'il n'a pas remarqué l'ambiance d'église dans laquelle elle a débuté son concert, au lieu de prier pour nos frères [en Syrie]. | @ Mr_mns: En emiratisk professor försöker att milra det hela för oss och säger att Madonnas [kläder] var anspråkslösa men han såg inte den kyrkliga atmosfären som hon började sin konsert med istället för att be för våra bröder [i Syrien] |
21 | Affiliation présumée avec les Illuminés | Påstådd anknytning till illuminati |
22 | Des images religieuses étaient diffusées lors des concerts de Madonna. | Madonnas konsert visade religiösa bilder. |
23 | Hamad Al-Shirawi reconnaît les liens présumés de Madonna avec les Illuminés de Bavière en twittant : | Hamad Al-Shirawi twittrade bekräftade Madonnas påstådda kopplingar med illuminati: |
24 | @Hamad_AlShirawi : S'il vous plaît, plus jamais de concert de ces fous d'Illuminés. | @ Hamad_AlShirawi: Inga fler galna illuminatikonserter tack. |
25 | #Madonna | # Madonna |
26 | Sexualité | Sexualitet |
27 | Pam, blogueuse expatriée, a posté [en anglais] ce qui suit : | Utlandsstationerade bloggaren Pam publicerade inlägget: |
28 | Je ne suis pas prude mais elle a dépassé les limites. | Jag är inte pryd, men hon överskred gränserna. |
29 | Je suis sûre qu'elle a déplu à certaines personnes qui sont allées au concert, et peut-être aussi à certains dirigeants de ce pays qui ont eu vent de ce qui s'y est passé. | Jag är säker på att vissa personer som deltog, och kanske några ledare i detta land som fick nys om vad som hände, inte var speciellt nöjda med henne. |
30 | Je n'ai rien vu dans le spectacle visant directement l'Islam mais je suis sûre que rien que le fait qu'elle embrasse une femme et qu'il y ait des danseurs portant des costumes de croix n'a pas été bien perçu. | Det är inget riktat mot islam i showen som jag kunde se, men jag är säker på att hennes kyssande av en annan kvinna och crossdressingdanserna bland annat inte gick hem så bra. |
31 | Blasphèmes | Svordomar |
32 | Au début du concert, Madonna s'est adressé à la foule en appelant les gens « sons of a bitch » (« fils de pute »). | Madonna talade till publiken i början av konserten och kallade dem “sons of a bitch”. |
33 | Saudi Sheikh Khaled Al-Saqaby a tweeté : | Saudiern Sheikh Khaled Al-Saqaby twittrade: |
34 | @KhaledAlSaqaby : Ce sont les sales médias qui ont aidé à faire en sorte que 25 000 personnes acceptent de se faire appeler ainsi (« sons of a bitch »), car ils ont contribué depuis de nombreuses années à éradiquer toute dignité. | @ KhaledAlSaqaby: Smutsiga medier medverkade till att 25.000 människor accepterade etiketten (“sons of a bitch”), liksom de bidragit i åratal med att ta död på stoltheten |
35 | Thomas O'Hara, blogueur américain expatrié, a posté [en anglais] ceci : | Utlandsstationerade amerikanske bloggaren Thomas O'Hara publicerade inlägget: |
36 | On m'a dit que sa première chanson était en HÉBREU et qu'elle a craché des blasphèmes pendant tout le concert. | Det sades mig att hennes första låt var på hebreiska och att hon spydde svordomar under hela showen. |
37 | Un expatrié normal serait jeté en prison pour plusieurs années pour avoir tenu ce genre de comportement en public. | En vanlig ex-pat skulle kastas i fängelse i flera år för denna typ av offentlig beteende. |
38 | Mauvais timing | Dålig timing |
39 | Les concerts ont eu lieu peu de temps après le massacre de Houla en Syrie. | Konserten hölls strax efter Houlamassakern i Syrien. |
40 | Pour les utilisateurs de Twitter émiratis, ce n'était pas le moment de se réjouir et de faire la fête. | Emiratiska Twitter-användare sa att det inte var rätt situation att jubla och festa. |
41 | Ils ont organisé une campagne en ligne en utilisant le hashtag [en arabe] #مادونا_تراقص_جراحنا (Madonna danse sur nos blessures). | De organiserade en online-kampanj med hjälp av Twitter hash-taggen [ar] # مادونا _ för تراقص _ för جراحنا (# Madonna_Dances_On_Our_Wounds). |
42 | Le blogueur Mohamed Alfraj a posté [en arabe] : | Bloggaren Mohamed Alfraj publicerade inlägget [ar]: |
43 | Madonna, la chanteuse américaine à la retraite depuis 10 ans donne une soirée de sa précieuse vie pour seulement 10 millions de dollars américains, rien que ça. | Madonna, denna pensionerade amerikanska sångerska som har varit pensionerad i 10 år, uppträder under en natt av sitt dyrbara liv för endast 10 miljoner US $ och inte mer. |
44 | Elle avait avec elle ses croix, un chœur de moines et des rituels d'église. | Med henne var högen av kors och munkarkörer och kyrkliga ritualer. |
45 | Se sont opposées en vain de nombreuses personnes qui ne voulaient pas que les cris de cette pétasse couvrent les hurlements de ce qui reste des enfants syriens et de l'agonie des mères chastes qui ont perdu leurs maris et leurs enfants. | Oppositionen från många människor, som inte vill att hyndans rop ska dränka skriken från resten av Syriens barn och våndan av de kyska mödrar som förlorat sina män och barn, misslyckades. |
46 | Et quelle triste surprise lorsque les gens, arrivant de toute part, se sont battus pour des places valant plus de 1 000 dirhams pièce, c'est-à-dire 300 dollars américains. | Och den sorgliga överraskningen var hur människor kämpade för biljetter värderade till mer än 1000 dirham vardera, exakt 300 dollar, och flockades från alla håll. |
47 | Le public a été estimé à 22 000 personnes. | Antalet i publiken uppskattades till 22.000 män och kvinnor. |
48 | Ibrahim Alharam, blogueur émirati, a exprimé sa déception vis-à-vis de l'échec de la campagne en tweetant : | Emiratiske bloggaren Ibrahim Alharam uttryckte sin besvikelse över kampanjens misslyckande och twittrade: |
49 | @IbrahimAlharam : Dans le royaume [d'Arabie Saoudite], les hommes d'affaires ont réagi aux appels de la jeunesse saoudienne qui demandait l'annulation de cette honteuse rencontre avec les Russes ; mais dans mon pays, ils ont autorisé Madonna à danser sur nos blessures. | @ IbrahimAlharam : I kungariket [Saudiarabien] reagerade hantverkare på kallelsen från saudisk ungdom att ställa in det skamliga mötet med ryssarna, men i mitt hemland tillät de # Madonna_To_Dance_On_Our_Wounds |
50 | Cependant, le blogueur émirati Ahmed Al-Gargaoui a posté [en anglais] que la performance de Madonna est, par nature, controversée : | Men emiratiska bloggaren Ahmed Al-Gargaoui skrev att Madonnas uppträdande är kontroversiellt till naturen: |
51 | Nous connaissons tous le battage médiatique créé par Madonna ; toutefois, en dépit de toute l'agitation autour de sa venue à Abou Dabi, je crois qu'elle a donné un beau spectacle. Nous savons tous que la “marque Madonna” est controversée donc si vous ne voulez pas vous y associer ou si vous ne l'aimez pas, alors restez-en là. | Vi känner alla till det jippo Madonna har skapat, men oavsett all uppståndelse människor har skapat omkring Madonnas ankomst till Abu Dhabi… Jag tycker att hon uppträdde vackert, vi vet att Madonnas varumärke är kontroversiellt så, om du inte vill associera dig med det eller bara inte gillar det, precis som en över 18 film på bio, gå inte se den om det stöter dig. |
52 | Tout comme vous ne devriez pas aller voir un film interdit aux moins de 18 ans au cinéma si cela vous offense. | |
53 | […] Je pense que ce pays est dirigé par de grands hommes et ils ne l'autoriseraient pas à donner un spectacle si son contenu était extrêmement controversé ou insultant. | […] Jag tror att detta land leds av framstående män och de skulle inte låta henne uppträda om hennes innehåll var mycket kontroversiellt eller kränkande. |