Sentence alignment for gv-fra-20111027-85003.xml (html) - gv-swe-20111104-948.xml (html)

#fraswe
1Argentine : L'élection présidentielle vue par les blogueursArgentina: presidentval, en genomgång av bloggar
2[Liens en espagnol, sauf mention contraire] Les résultats de l'élection présidentielle de l'Argentine ont été assez prévisibles, avec la réélection de la présidente actuelle, Cristina Fernández de Kirchner.Det argentinska presidentvalet hade ett ganska förutsägbart resultat: omval av den nuvarande presidenten Cristina Fernandez de Kirchner.
3Après sa victoire claire aux élections primaires il y a quelques mois, les 37 points d'écart entre la présidente et la deuxième place n'ont pas étonné, même l'opposition.Efter sin klara seger i primärvalen för ett par månader sedan var inte ens oppositionen överraskad över de 37 poäng som skilde henne från andraplatsen.
4La nette victoire a motivé beaucoup de blogueurs à analyser la situation politique.Den omfattande segern orsakade många bloggar att analysera den politiska situationen.
5Depuis 2009, la blogosphère pro-Kirchner a montré un grand dynamisme, bien que d'autres partis politiques aient aussi essayé de gagner du terrain.Sedan 2009 har bloggar som är för Kirchner visat en stor handlingskraft, även om andra politiska partier också har försökt att vinna mark.
6Nous commençons cette revue de blogs par ceux qui sont politiquement les plus proches du gouvernement, à commencer par Arte Politica où les auteurs exultent :Vi börjar denna sammanfattning med bloggar som politiskt ligger närmast regeringen, med start av Arte Política [es], där man framhäver att:
7Nous sommes un meilleur pays parce que, 28 ans plus tard, la démocratie en Argentine est plus vivante et plus dynamique que jamais.Vårt land är bättre jämfört med för 28 år sedan, eftersom demokratin i Argentina är mer levande och stark än någonsin.
8Avec des élections limpides et libres, où presque 80 % des électeurs votent le plus souvent.Med fria och rättvisa val, och där nästan 80 % av väljarna brukar delta.
9Les électeurs attendent de voter à Buenos Aires, le 23 octobre 2011.
10Photo Demian Martinez, Copyright Demotix Sur Bolazos de los medios Ariel Andres Tapia se rappelle des “prophéties” multiples publiées par les médias, de 2009 à cette année, qui ont soutenu que les jours du gouvernement de Kirchner étaient comptés.I Bolazos de los medios [es] påminner Ariel Andres Tapia om de många “profetior” som publicerades i media mellan 2009 och i år, och att de hävdade att regeringen Kirchners dagar var räknade.
11Le blog Magma El revient sur cet aspect.I El Magma [es] talar man också om samma sak.
12Mundo Perverso écrit :I Mundo Perverso [es] påtalar man att:
13Hier était un jour vraiment historique.Igår var en verkligt historisk dag.
14Après 4 ans de pouvoir sur le fil du rasoir, avec la pression constante et des attaques incessantes de la presse contre elle, un vice-président opposé à elle et une opposition qui ne connaissait aucune limite ou scrupule en terme de haine et d'irrationalité, Cristina a gagné et avec elle, l'Argentine a gagné.Efter fyra års regeringsställning på allt slakare lina, med ständiga påtryckningar och ständigt utan mediernas medhåll, med en vicepresident som opponerar sig och med en opposition som inte haft några gränser eller betänkligheter när det gäller hat och oförnuftighet, vann Cristina och med henne vann Argentina.
15La Lectora Provisoria, un blog militant pour la candidate Elisa Carrió, du parti Coalición Cívica, dit :I La Lectora Provisoria [es], en blogg som identifierats med Elisa Carriós parti Coalición Cívica (CC), skriver man:
16Ahora, estoicismo.Sinneslugn nu.
17Habrá que digerir la apabullante derrota y no pensar demasiado en los tiempos que tenemos por delante. /blockquote>Vi måste smälta det överväldigande nederlaget och inte uppehålla oss för mycket vid att tänka på framtiden.
18Maintenant, stoïcisme. Nous devrons accepter la défaite écrasante et ne pas ruminer sur les temps à venir.Deras presidentkandidat, Carrió, kom nämligen sist av presidentkandidaterna, med mindre än 2 %, medan hon i det förra presidentvalet hade över 20 %.
19Ceci, parce que leur candidate à la présidentielle, Elisa Carrió [en français] est arrivée dernière, avec moins de 2 % des suffrages, quand lors des dernières élections présidentielles elle en avait obtenus plus de 20 %.
20Sur le blog pro-Kirchner Militancia Kreativa, les blogueurs se moquent du candidat de Coalicion Civica (CC) au congrès, Fernando Iglesias, qui n'a pas eu assez de voix pour être élu.I bloggen Militancia Kreativa [es], sympatiserande med Kirchner, hånar man en ledamotskandidat för CC, Fernando Iglesias, som inte lyckades få tillräckligt med röster för att komma in i kongressen.
21Fernando Iglesias a publié sur son blog une analyse des résultats du 23 octobre.Iglesias har publicerat ett inlägg på sin blogg avsedd att utvärdera resultaten för den 23 oktober.
22Hernán Haines écrit :I sin blogg hävdar Hernán Haines [es] att
23Hubo un 45 por ciento del electorado que no la votó [se refiere a la presidenta] y, por lo tanto, no merece ser descalificado ni subestimado (…) Sra. de Kirchner, por favor, tome nota de lo que sucede en el resto del mundo.
24En las naciones en donde los gobiernos se vienen abajo es, justamente, porque sus líderes, electos por grandes mayorías, luego se olvidan de su pueblo y éste, más tarde o más temprano, reacciona.Omkring 45 procent av väljarna röstade inte på henne (presidenten), och denna andel ska sålunda vare sig nedvärderas eller underskattas (…) Fru Kirchner, ta del av vad som händer i resten av världen.
2545 pour cent des électeurs n'ont pas voté pour elle [le président] et ces électeurs ne méritent pas d'être disqualifiés, ni sous-estimés (…) Mme Kirchner, tenez s'il vous plaît compte ce qui arrive dans le reste du monde.
26Dans les pays où les gouvernements s'écroulent, c'est précisément parce que leurs leaders, élus par la majorité, oublient plus tard leur population et celle-ci, tôt ou tard, réagit.I länder där regeringar spricker är det just för att deras ledare, valda med stor majoritet, glömmer folket efteråt och detta förr eller senare reagerar och gör motstånd.
27Sur le blog de blog of Comuna 12 de Unión Cívica Radical, un des partis les plus conservateurs en Argentine, qui a pris la troisième position dans l'élection présidentielle, Ernesto Sanz analyse les élections et les défis auxquels le parti devra faire face dans l'avenir.I blog de la Comuna 12 de la Unión Cívica Radical [es], en blogg från ett av de mest traditionella partierna i Argentina som nådde tredje plats i presidentvalet, gör Ernesto Sanz en analys av valen och de utmaningar partiet lär behöva möta i framtiden.
28Fabio analyse les écarts dans le nombre de votes que les candidats ont obtenus pour la présidence durant les élections primaires et les élections finales.Och avslutningsvis, Fabio [es] gör en analys av skillnaderna i antalet röster som presidentkandidaterna fick i primärvalen och slutvalen.