Sentence alignment for gv-fra-20110910-80476.xml (html) - gv-swe-20110909-320.xml (html)

#fraswe
1Maroc : Le parti Twitter, parti de l'oppositionMarocko: Twitters oppositionsparti
2Le lundi 5 Septembre 2011, le gouvernement marocain a lancé une campagne pour mettre en valeur ses accomplissements depuis son arrivée au pouvoir.Måndagen den 5:e september 2011 lanserade den marockanska regeringen en kampanj med syfte att upplysa om de “bedrifter” de åstadkommit sedan makttillträdet.
3Des affiches, et des messages SMS envoyés de façon aléatoire soulignent les “bénéfices récoltés” après quatre ans de gouvernement dirigé par le conservateur Abbas El Fassi.Affischer och slumpmässigt skickade SMS lovprisar de “framgångar som skördats” efter fyra år under Abbas El Fassis konservativa regering.
4Makassib.ma (Makassib signifie “réussites”) est le site compagnon de la campagne, qui débute deux mois seulement avant des élections parlementaires, prévues pour se tenir le 25 novembre 2011.Makassib.ma (Makassib betyder “bedrift”) är en hemsida dedicerad till kampanjen som dykt upp bara två månader innan parlamentsvalet som väntas hållas den 25:e november.
5Les utilisateurs marocains de Twitter ont utilisé le réseau social pour se moquer des allégations de leur gouvernement :Marockanska Twitter-användare använde plattformen till att förlöjliga deras regerings påståenden.
6Le blogueur Feryate écrit [arare] :Bloggaren Feryate skriver [Ar]:
7“La twittersphère marocaine est devenue le premier parti d'opposition contre le gouvernement.”“Den marockanska Twitter-sfären har blivit det första oppositionspartiet att trotsa regeringen.”
8Les utilisateurs de Twitter ont lancé un assaut décapant contre la campagne du gouvernement, destinée à mettre en relief ses prétendues réussites.Twitter-användare satte igång ett svidande angrepp mot den regeringsledda kampanjen med mål att upplysa om de så kallade bedrifterna.
9Avec humour, et beaucoup de sarcasmes, les twitteurs marocains ont décidé de créer un mot-clic , #Makassib, pour parodier ces dits succès.Med en smula humor och mängder av sarkasm bestämde sig de marockanska twittrarna för att dedicera hashtaggen #Makassib till att parodiera deras regerings påstådda framgångar.
10Voici quelques exemples.Här följer ett litet smakprov på vad de har twittrat:
11Omar El Hyani (@O_El_Hyani):Omar El Hyani (@O_El_Hyani):
12@O_El_Hyani: “Si vous ne pouvez pas les convaincre, embrouillez-les” #makassib“If you can't convince them, confuse them” #makassib “Kan du inte förvissa dem, förvirra dem” #makassib
13Yassine (@Yastoch):Yassine (@Yastoch):
14@Yastoch: Les gains de certains font le malheur des autres #makassibVissa människors vinst är andra människors förlust #Makassib
15Adil Amouri (@AdilAmouri):Adil Amouri (@AdilAmouri):
16@AdilAmouri: En consultant #Makassib .ma, j'allais presque croire qu'on a plus de problèmes au Maroc !När jag gick igenom #Makassib .ma trodde jag nästan att det inte längre finns några problem i Marocko!
17Nawfal (@nawfal):Nawfal (@nawfal):
18@nawfal: Ce qui est intéressant dans #makassib c'est que le web s'impose définitivement comme canal officiel de com au Maroc.Det intressanta med #makassib är att webben definitivt erkänts som en officiell kommunikationskanal i Marocko.
19Ça c'est un vrai makssabDet är en verklig bedrift.
20Sana Guessous (@sguessous) donne le lien vers une vidéo tournée par des jeunes militants pro-démocratie, qui appellent à un manifestation dimanche 11 septembre pour protester contre les conditions de vie.Sana Guessous (@sguessous) länkar till en video inspelad av en ung demokratiaktivist som uppmanar till ett tåg nästa söndag för att protestera mot levnadsförhållandena.
21Elle tweete :Hon twittrar:
22@sguessous: Et pan dans ta face, #Makassib !Och pang i ansiktet på dig, #Makassib !
23Voici la vidéo en question :Här är videon: