# | fra | swe |
---|
1 | Chine, Hong Kong : La publicité d’un hôpital pour un “avortement joyeux” des étudiantes fait débat | Kina, Hong Kong: “Glad annons” för studentaborter orsakar debatt |
2 | Un hôpital de Chine continentale fait de la publicité à destination des étudiantes à l'université pour une offre spéciale de paiement échelonné facilitant leur avortement en cas de grossesse accidentelle, non désirée. | Ett sjukhus på det kinesiska fastlandet har annonserat om ett särskilt avbetalningspaket för universitetsstudenter, för behändiga aborter, i händelse av oavsiktlig eller oönskad graviditet. |
3 | L'affiche promotionnelle de l'hôpital a attiré l'attention des internautes et déclenché un débat éthique. | Sjukhusets reklamaffisch har dragit till sig uppmärksamhet från Hong Kongs nätmedborgare och startat en debatt om moral. |
4 | La pub “joyeuse” de l'hôpital | Sjukhusets glada annons |
5 | L'affiche de l'hôpital montrant trois jeunes filles sautant de joie parce qu'elles peuvent bénéficier d'un paiement échelonné pour leur avortement. | Sjukhusets affisch visar tre flickor som hoppar av glädje för att de nu kan få abort på avbetalning. |
6 | Photo domaine public. | Offentlig bild. |
7 | L'annonce publicitaire indique : | I annonsen står: |
8 | Si vous tombez enceinte par accident pendant votre année universitaire Nous vous proposons maintenant une offre de paiement échelonné pour votre avortement Cette offre est réservée aux étudiantes Il vous suffit de vous présenter avec votre carte d'identité ou d'étudiante à l'hôpital Shenyang Sun Yatsen, et vous pourrez profiter de nos facilités de paiement pour votre avortement. | Om du blir gravid av misstag under ditt universitetsår Nu finns ett avbetalningspaket för aborter Erbjudandet gäller enbart studenter Du behöver bara ta med ditt ID eller studentkort, personligen, till Shenyang Sun Yatsen-sjukhuset och därefter dra fördel av vår avbetalningspaket för aborter. |
9 | Le premier versement n'est que de 30% et il existe d'autres offres. | Den första avbetalningen är på enbart 30% och det finns även andra paket att välja på. |
10 | Les formalités sont très simples et nous vous garantissons la protection de votre anonymat. | Processen är behändig och vi ser till att skydda ditt privatliv. |
11 | Bien que l'avortement soit une pratique courante en Chine, l'affiche a déclenché un débat éthique [chinois] a Hong Kong : | Även om abort är vanligt i Kina så har affischen gett upphov till en debatt om moral [ki] i Hong Kong: |
12 | @Aris Coffee Si on laisse de côté la religion, je ne vois pas où est le problème dans cette publicité. | @Aris Coffee: Om vi bortser ifrån religiösa grunder till att vara emot abort, så ser jag inga problem med den här kampanjen. |
13 | Le paiement échelonné peut être utile à ces jeunes filles qui vont à l'université, tombent enceinte par accident, et ne sont pas assez matures pour devenir parents. | Möjligheten till avbetalning hjälper universitetsstuderande kvinnor som blir gravida av misstag och inte är mogna nog att bli föräldrar. |
14 | Cela leur évite d'avoir recours à des médecins non autorisés pour leur avortement. | De behöver inte gå till oregistrerade läkare för att få en abort. |
15 | Ce paiement échelonné revient au même que d'acheter une assurance médicale ou de l'électroménager à crédit. | Arrangemanget är detsamma som att köpa sjukvårdsförsäkring eller elektriska hushållsapparater på avbetalning. |
16 | @俞火 Je ne crois pas que ce soit un problème légal ou religieux. | @俞火: Jag tror inte att det här är en juridisk eller religiös fråga. |
17 | C'est de vies que l'on parle. | Vi talar om liv. |
18 | Quelles que soient les circonstances, c'est un problème grave, et non une décision heureuse qui ferait sauter de joie. | Oavsett omständigheterna är det en allvarlig fråga, snarare än ett glatt beslut som får en att hoppa upp och ner. |
19 | Le choix à faire est peut-être le même, mais c'est l'état d'esprit qui fait la différence. | Valet må vara detsamma men attityden gör skillnad. |
20 | Selon cet état d'esprit vous allez tirer ou non quelque chose de cet incident, et éviter de reproduire la même erreur. | Huruvida man lär sig något av händelsen och undviker att göra samma misstag igen beror på attityden. |
21 | Nous ne voulons pas que ces jeunes se tournent vers des médecins non qualifiés pour avorter , mais l'on ne doit pas pour autant promouvoir gaiement l'avortement comme étant “joyeux et amusant”, comme si c'était un produit de fête ! | Vi vill inte att dessa ungdomar ska gå till oregistrerade läkare för att få göra abort, men det betyder inte att de måste på ett så glatt sett marknadsföra abort som “glädjefyllt och spännande”, som om det vore reklam för festsaker! |
22 | @Carmen Tong Je ne suis pas contre l'avortement, et comme vous le dites, les femmes devraient avoir le contrôle de leur propre corps. | @Carmen Tong: Jag är inte emot abort och som du har nämnt, så borde kvinnor få behålla kontrollen över sina egna kroppar. |
23 | Mais ce qui me déplait, ce sont les valeurs que cette publicité défend : que ce soit facile de supprimer une vie. | Vad jag ogillar är de värderingar som den här affischen förespråkar: att det är lätt att göra sig av med ett liv. |
24 | Pas besoin d'avoir de l'argent disponible, pas besoin d'avoir des relations sexuelles protégées - si un accident arrive, on s'en occupe. C'est comme ces publicités pour les prêts faciles, qui vous encouragent à consommer inutilement alors que vous êtes déjà endettés. | Du behöver inte ha alla de pengar som behövs, du behöver inte ha skyddat sex - när olyckan är framme tar vi hand om det. Det liknar de där annonserna om lätta lån, som uppmuntrar till slösaktig konsumtion trots skulder. |
25 | @Joyce Ho A ceux qui pensent que cette publicité n'est pas un problème, savez-vous qu'en Chine, l'éducation sexuelle n'existe pas ? | @Joyce Ho: För de som tänker att det inte är några problem med den här annonsen, visste ni att de inte har någon sexualundervisning i Kina? |
26 | Ce genre de campagnes, qui dévalorisent la vie, et font l'apologie de l'avortement, conduisent à des comportements sexuels très imprudents parmi les adolescentes. | Denna typ av annonser som nedvärderar livet och gör abort till någonting attraktivt har lett till extremt oansvarigt beteende hos tonårsflickor. |
27 | Elles ont des relations sexuelles non protégées et subissent parfois plusieurs avortements dans la même année. | De utövar inte skyddat sex och kan ha flera aborter per år. |
28 | Je ne veux pas rentrer dans le débat du droit à la vie de l'embryon, mais les rapports sexuels non protégés et la répétition des avortements sont très néfastes pour la santé des femmes. | Jag vill inte trassla in mig i debatten om embryots rätt till liv, med oskyddade samlag och upprepade aborter är farligt för kvinnors hälsa. |
29 | C'est une évidence. | Det är sunt förnuft. |
30 | Malgré tout, en Chine continentale, beaucoup de jeunes filles, et même des étudiantes à l'université, ignorent tout cela. | På det kinesiska fastlandet är dock så många unga flickor, till och med universitetsstudenter, okunniga om detta. |
31 | Les entreprises du secteur médical et le gouvernement ne devraient-ils pas prendre leurs responsabilités à ce sujet ? | Borde inte de medicinska företagen och regeringen ta ansvar för situationen? |