# | fra | swe |
---|
1 | “Au Tadjikistan, une femme ne pourra être présidente qu'après la mort du dernier homme” | “En kvinna kan inte bli president förrän alla män dör ut i Tadzjikistan” |
2 | [Billet d'origine publié en anglais le 20 septembre] Au Tadjikistan, le mot “élections” faisait bailler d'ennui ; mais cela pourrait bien changer avec la prochaine course à la présidentielle. | I Tadzjikistan, där prat om val brukar få folk att gäspa, lovar det kommande presidentvalet att bli allt annat än tråkigt. |
3 | Pour la première fois dans l'histoire du pays, une femme brigue [anglais] la magistrature suprême. | För första gången i landets historia kandiderar en kvinna till dess högsta politiska post. |
4 | Oynihol Bobonazarova, une éminente juriste et militante des droits de l'homme, est entrée dans la course présidentielle le 9 septembre 2013, après qu'une coalition de partis d'opposition et d'ONG tadjiks l'a désignée sa candidate. | Oynihol Bobnazarova, framstående advokat och människorättsaktivist, trädde in i presidentvalet den 9 september 2013 efter att den tadzjikiska oppositionen, i koalition med flera icke-statliga organisationer, nominerade henne som kandidat. |
5 | ‘Ce qui pouvait arriver de mieux' | “Det bästa som kunde hända” |
6 | Oynihol Bobonazarova. | Oynihol Bobonazarova. |
7 | Source photo : ASIA-Plus, avec permission. | Foto av ASIA-Plus, använd med tillstånd. |
8 | L'option présidentielle de Mme Bobonazarova - plus le fait qu'elle a le soutien du Parti du Renouveau Islamique du Tadjikistan [anglais] - a galvanisé l'opinion publique dans un pays ou le patriarcat est profondément enraciné. | Bobonazarovas försök att bli vald till presidentposten - samt att hon stöds av Tadzijkistans Islamistiska Renässansparti (Islamic Revival Party of Tajikistan) - har livat upp debatten och opinionen i ett samhälle där patriarkala strukturer är djupt rotade. |
9 | Si peu de gens croient à ses chances de remporter l'élection, de nombreux blogueurs et usagers des médias sociaux se félicitent du simple fait de sa présence dans la course. | Trots att få tror att hon har en chans att vinna valet, är många bloggare och användare av sociala medier entusiastiska över det faktum att hon ställer upp som kandidat. |
10 | Tomiris écrit [russe] sur son blog : | Tomiris skriver [ry] på sin blogg: |
11 | Je pense que Ia désignation par l'opposition de Oynihol Bobonazarova comme candidate unique pour l'élection présidentielle est ce qu'il pouvait arriver de mieux dans ces élections. | Jag anser att det faktum att oppositionen nominerade Oynihol Bobnozarova som sin enda kandidat till presidentvalet är det det bästa som kunde hända under detta val. |
12 | Je ne suis pas assez naïve pour croire que OB [Bobonazarova] a la moindre chance de gagner ces élections ou d'obtenir le quart des voix. | Jag är inte så pass naiv så att jag tror att [Bobonazarova] har ens en liten chans att vinna valet, eller att hon kommer att få minst en fjärdedel av elektoratrösterna. |
13 | Non, peu voteront pour elle. | Få personer kommer att rösta på henne. |
14 | Mais sa désignation est tout de même ce qu'il pouvait arriver de mieux. | Men att hon nominerats är fortfarande det bästa som kunde hända. |
15 | Tomiris explique [russe] ensuite pourquoi l'entrée d'une femme dans la course à la présidence l'enthousiasme autant : | Tomiris beskriver [ry] sedan varför hon är så entusiastisk över att en kvinnlig kandidat finns med i presidentvalet: |
16 | Même en perdant, Bobonazarova montrera par l'exemple qu'une femme peut prétendre aux charges politiques les plus élevées du pays. | Även genom att förlora sätter Bobonazarova ett exempel som visar att kvinnor kan konkurrera om de högsta politiska posterna i landet. |
17 | Cela aura des conséquences immenses, positives et durables pour toutes les jeunes filles et femmes au Tadjikistan. | Detta kommer att ha en mycket stor, positiv och långlivad inverkan på alla flickor och kvinnor i Tadzjikistan. |
18 | Nous aurons un idéal vers lequel tendre. | Vi kommer att ha ett exempel att följa. |
19 | Et les hommes pourront comprendre qu'il faut prendre les filles plus au sérieux, et que la place des femmes n'est pas seulement à la cuisine, mais aussi dans le fauteuil présidentiel. | Samtidigt kommer män möjligtvis att inse att flickor bör tas på större allvar samt att kvinnors plats inte bara är i köket, utan även på presidentposten. |
20 | ‘Seulement quand tous les hommes seront morts' | “Bara när alla män dör ut” |
21 | Si de nombreux usagers des médias sociaux dans le pays ont exprimé leur soutien à Mme Bobonazarova, un rapide coup d'oeil aux commentaires sur les forums d'actualités montre que bien plus nombreux au Tadjikistan sont ceux qui ne sont pas près à voter pour une femme. | Trots att många personer i landet har uttalat sitt stöd för Bobonazarova via sociala medier så är det ännu fler tadzjiker som inte är redo att rösta på en kvinnlig kandidat - något som märks genom de kommentarer som lämnats på nyhetsforum och andra platser. |
22 | Sous un article sur la nomination présidentielle de Bobonazarova paru sur ozodi.org, Sham écrit [tadjik, russe] : | Under en nyhetsrapport om Bobonazarovas presidentnominering på ozodi.org, skriver [tj, ry] Sham: |
23 | Une femme pour diriger le pays ? | En kvinna som ska leda landet? |
24 | Ils [les chefs de l'opposition] n'auraient pas pu trouver au moins un homme parmi eux au lieu de désigner une femme ? | Kunde de [oppositionsledarna] inte hitta en enda man i sina led, och inte nominera en kvinna? |
25 | Trop c'est trop !!! | Det här är bara för mycket!!! |
26 | Dans la même veine, Mahmadullo affirme [tadjik] : | I en liknande ton hävdar [tj] Mahmadullo: |
27 | Nos gens ne sont pas prêts pour une femme chef d'Etat. | Vårt folk är inte redo för att ha en kvinna som statschef. |
28 | Peut être qu'elle [Bobonazarova] y est prête, mais notre mode de pensée et notre mentalité sont autres. | Hon [Bobonazarova] är kanske redo för detta, men vårt sätt att tänka och vår mentalitet är annorlunda. |
29 | Il nous faut un homme pour nous diriger en ce moment. | Vi behöver en man som ledare just nu. |
30 | C'est bien qu'ils aient désigné une femme [candidate à la présidence], mais c'est trop tôt maintenant. | Det är bra att de nominerar en kvinna [som presidentkandidat], men det är för tidigt att göra det nu. |
31 | Sur news.tj, Tokhir Muzhik [‘l'homme'] demande [russe] ironiquement : | På news.tj frågar [ry] Tokhir Muznik [“mannen”] ironiskt: |
32 | Une femme président ??? | En kvinnlig president??? |
33 | C'est déjà le premier avril ??? | Är det redan första april [aprilskämt, sv]??? |
34 | Et sous le billet de blog de Tomiris, Gafur affirme [russe] : | Och under Tomiris blogginlägg hävdar [ry] Gafur: |
35 | Personnellement je pense qu'une femme ne pourra devenir présidente que lorsque tous les hommes seront morts au Tadjikistan. | Personligen så tror jag att en kvinna inte kan bli president förrän alla män dör ut i Tadzjikistan. |
36 | Et même alors, c'est peu probable. | Och till och med då kommer det nästan att vara omöjligt. |
37 | ‘La Margaret Thatcher tadjique' | “En tadzjikisk Margaret Thatcher” |
38 | Il se trouve pourtant des internautes au Tadjikistan pour croire que Mme Bobonazarova pourrait gagner les élections et faire un bon dirigeant. | Det finns dock en del internetanvändare i Tadzjikistan som tror att Bobonazarova kan vinna valet och bli en bra ledare. |
39 | Réagissant à un commentaire selon lequel un homme devrait diriger le pays plutôt qu'une femme, Ramziya écrit [tadjik] sur ozodi.org : | Som svar till kommentaren att en man, och inte en kvinna, bör leda landet, skriver [tj] Ramziya på ozodi.org: |
40 | On voit ce que les hommes ont fait à notre pays et à notre peuple pendant leur période au pouvoir. | Vi kan se vad män har gjort mot vårt land och vårt folk under tiden de har varit ledare. |
41 | Benom [‘Anonyme'] ajoute [tadjik] : | Benom [“anonym”] lägger till [tj]: |
42 | Seule une femme peut nous sortir de ces temps noirs. | Endast en kvinna kan leda oss ur denna mörka period. |
43 | Tandis que Rustam prédit [tadjik] : | Medan Rustam meddelar [tj]: |
44 | [Bobonazarova] est la meilleure candidate. | [Bobonazarova] är den bästa kandidaten. |
45 | Je Iui adresse mes félicitations et je voterai pour elle. | Jag gratulerar henne och kommer att rösta på henne. |
46 | Elle deviendra la Margaret Thatcher et Angela Merkel tadjique. | Hon kommer att bli en tadzjikisk Margaret Thatcher och Angela Merkel. |
47 | Victoire improbable | Osannolikt att hon vinner |
48 | Les attitudes patriarcales ne seront pas seules à empêcher Mme Bobonazarova de devenir présidente. | Patriarkala strukturer är inte de enda anledningarna till att det är osannolikt att Bobonazarova kommer att bli president. |
49 | Sur son blog, Mustafo évoque [russe] d'autres facteurs politiques et internationaux de poids qui rendent son succès aux élections hautement irréaliste : | I sin blogg hävdar [ry] Mustafo att det även finns betydande politiska och internationella faktorer som gör att det är mycket osannolikt att Bobonazarovas når framgång i valet: |
50 | Bobonazarova ne pourra évidemment pas gagner les élections de novembre. | Bobonazarova kommer inte att vinna valet i november. |
51 | Il y a à cela toute une série de raisons. | Det finns flera orsaker till detta. |
52 | En premier, il y a la question que j'ai moi-même posée récemment : qui est elle d'abord ? | Den första är en fråga som jag nyligen har frågat mig själv: vem i hela världen är hon egentligen? |
53 | La majorité des gens qui iront voter ne la connaissent pas et n'ont donc pas la moindre idée d'à quoi elle ressemble. | De flesta av väljarna känner inte till henne och vet därför inte något om vem hon är. |
54 | Deuxièmement, c'est une femme, et peu chez nous voteront pour une femme. | Den andra är att hon är kvinna, och det finns inte många personer i vårt land som skulle rösta på en kvinna. |
55 | La société que nous avons est patriarcale. | Detta är den typen av samhälle vi är - ett patriarkalt sådant. |
56 | Et troisièmement, elle n'est pas assez jeune. | Den tredje är att hon inte är ung. |
57 | Pour gouverner notre république, il faut quelqu'un de plus jeune, qui ait assez de force pour casser et reconstruire. | Någon som är yngre bör leda vår republik - någon som har tillräcklig energi för att bryta ned och återbygga allt. |
58 | Chez Bobonazarova cette énergie particulière n'apparaît pas. | Det verkar inte som om Bobonazarova har så pass mycket energi. |
59 | Il y a aussi une quatrième raison. | Det finns även en fjärde orsak. |
60 | Bobonazarova a longtemps dirigé la Fondation Soros [anglais], une organisation non gouvernementale américaine, et à présent elle dirige une autre organisation non gouvernementale qui s'occupe de droits de l'homme. | Under lång tid tjänstgjorde Bobonazarova som chef för Soros Foundation, en amerikansk icke-statlig organisation, och hon leder nu en annan icke-statlig organisation som engagerar sig för mänskliga rättigheter. |
61 | Je ne pense pas que la Russie permettra à une candidate aussi pro-américaine d'accéder au pouvoir au Tadjikistan. | Jag tror inte att Ryssland skulle tillåta att en så pass pro-amerikansk kandidat kommer till makten i Tadzjikistan. |
62 | Et nos fonctionnaires et agents des services de sécurité ne voudront pas voir à la tête de l'Etat une personne qui se préoccupe des droits de l'homme. | Dessutom så kommer inte våra tjänstepersoner samt säkerhetstjänsten att vilja ha en statschef som i hög grad engagerar sig för mänskliga rättigheter. |