Sentence alignment for gv-fra-20110904-79812.xml (html) - gv-swe-20110907-279.xml (html)

#fraswe
1Ces femmes africaines qui veulent devenir chefs d'étatAfrikanska kvinnor strävar efter att bli statsöverhuvuden
2Ellen Johnson-Sirleaf a ouvert le chemin, en 2006, en étant élue Président du Liberia et en devenant la première femme africaine a accéder aux plus hautes fonctions.Ellen Johnson-Sirleaf banade väg år 2006 när hon valdes till Liberias president och blev den första afrikanska kvinnan att nå denna högsta post.
3Depuis, plusieurs autres femmes politiques africaines ont décidé de se présenter à la présidentielle de leur pays récemment, au Bénin, au Cameroun, au Ghana, en Guinée, en République Démocratique du Congo et au Niger.Sen dess har flera afrikanska kvinnor beslutat sig för att ställa upp i presidentval, senast i Benin, Kamerun, Ghana, Guinea, Demokratiska republiken Kongo och Niger.
4Leurs candidatures ont eu plus ou moins de succès jusqu'ici, et peu peuvent espérer ajouter leur nom à celui de Mme Johnson-Sirleaf pour l'instant.Kampanjernas resultat har hitintills varierat i framgång och få av dem förväntas än så länge följa i Johnson-Sirleafs fotspår.
5Mais de nombreuses élections vont avoir lieu en Afrique en 2011-12 et l'augmentation du nombre de candidates à un mandat politique est sans aucun doute un pas dans la bonne direction sur un continent qui connait ici et là des problèmes de représentations des femmes et des minorités dans ses institutions politiques.Ändå har många afrikanska länder val planerade för 2011-12 och det växande antalet kvinnliga kandidater är otvivelaktigt ett steg i rätt riktning för en kontinent vars politiska system ännu stöter på problem när det kommer till rättvis representation av minoriteter.
6Clarisse Juompan-Yakam a écrit un article de fond sur ce sujet, où elle note que les candidates partagent de nombreux points communs : souvent très diplômées, femmes politiques tenaces, elles se sont engagées dans le débat public en tant qu'activistes pour les droits civiques.Clarisse Juompan-Yakam skrev en djupgående artikel [fr] i ämnet, där hon påpekar att kandidaterna delar många liknande egenskaper: de är ofta välutbildade, ihärdiga politiker som till en början involverade sig i den offentliga debatten genom medborgarrättsaktivism.
7NigerNiger
8Juompan-Yakam écrit que Mariama Bayard Gamatié, qui a récemment perdu l'élection présidentielle au Niger, a critiqué le manque de couverture de sa campagne par les médias :Juompan-Yakam skriver att Mariama Bayard Gamatié, som nyligen förlorade i Nigers presidentval, var besviken över den bristande mediabevakning hennes kampanj fick [fr]:
9Première Nigérienne à briguer la magistrature suprême, cette fonctionnaire des Nations unies attribue en partie à l'indifférence des médias sa contre-performance à la présidentielle de janvier dernier : 0,38 % des voix au premier tour, le pire score du scrutin.Nigers första kvinna att sikta på presidentposten; denna FN-funktionär utpekar delvis medias likgiltighet som orsak till sin underprestation i januaris presidentval: 0,38% av rösterna i första valomgången, det sämsta resultatet i omröstningen.
10Mariama Gamatié voit sa candidature comme un exemple qui peut inspirer d'autres femmes politiques africaines.Gamatié ser sin kandidatur som en språngbräda för andra kvinnor i regionen att följa.
11BéninBenin
12Marie-Elise Gbedo, candidate à la présidentielle au Bénin via Benin-diaspora.comMarie-Elise Gbedo, presidentkandidat i Benin via Benin-diaspora.com
13Elle a soutenu l'une d'entre elles, Marie-Élise Akouavi Gbèdo, au Bénin, en participant à la tournée électorale de cette dernière cette année.En av dem var Marie-Elise Akouavi Gbèdo i Benin, vars kampanj Gamatié anslöt sig till tidigare i år för att visa sitt stöd.
14Mme Akouavi Gbèdo n'a pas remporté l'élection, mais est maintenant ministre de la justice.Akouavi Gbèdo vann aldrig valet men hon är nu justitieminister.
15Elle a contribué à faire interdire la polygamie au Bénin.Hon bidrog till att förbjuda polygami i Benin.
16MadagascarMadagaskar
17A Madagascar, la date de l'élection présidentielle n'est pas encore fixée. Cependant, Mme Saraha Georget Rabeharisoa a déjà fait savoir qu'elle serait candidate.Ett specifikt datum för Madagaskars presidentval har ännu inte satts, men Saraha Georget Rabeharisoa är en av de första att ha anmält sin kandidatur.
18Mme Rabeharisoa est la dirigeante du Parti vert à Madagascar.Rabeharisoa leder det Gröna Partiet i Madagaskar.
19Le flou du calendrier électoral est l'un des points qu'elle critique :Det osäkra datumet för valet är inte något hon hurrar för [fr]:
20L'Etat a fait des dépenses faramineuses pour les membres du gouvernement qui étaient descendus sur le terrain pour sensibiliser les gens à s'inscrire dans les listes électorales… Si actuellement, on décide de ne pas procéder aux élections pour permettre aux citoyens d'exprimer leur choix, on a fait des dépenses pour rien.
21Saraha Georget Rabeharisoa, dirigeante du Parti vert à Madagascar via http://hasinimadagasikara.mgStaten har spenderat kolossala summor på regeringsmedlemmarna för att de skulle uppmana folket till att skriva in sig på röstlängden.
22La protection de l'environnement est naturellement l'un des thèmes principaux de campagne de son parti, et c'est aussi l'un des sujets d'actualité les plus brûlants pour Madagascar, depuis que les abattages illégaux d'essences rares et le trafic de bois de rose dans les dernières forêts primaires ont été révélés.Om man då bestämmer sig för inte hålla val där folket kan uttrycka sig, kommer vi att ha spenderat pengarna i onödan. Miljön, uppenbarligen en av partiets huvudfrågor, är bland de största rubrikerna just nu i Madagaskar p.g.a. den ökända illegala nedhuggningen av rosenträ i landets regnskogar.
23Voici la position de Mme Rabearisoa sur ce scandale [en malgache] :Rabearisoa säger sitt om skandalen [mg]:
24Tous ces trafics qui se déroulent à Madagascar sont intolérables.Den illegala handel som håller på i Madagaskar är inte acceptabel.
25Pour ce qui concerne l'abattage illégal du bois de rose, il avait déjà commencé en 2001.Angående nerhuggningen av rosenträ så påbörjades den redan 2001.
26Il est grand temps d'appliquer des mesures pour régler ça.Det är på tiden att vi gör något åt det.
27En République Démocratique du Congo, Angèle Makombo-Eboum se présente à l'élection présidentielle de novembre 2011.I Demokratiska republiken Kongo ställer Angèle Makombo-Eboum upp i novembers presidentval.
28Pour elle, si une femme est capable de gérer un foyer, elle devrait pouvoir aussi gérer un pays.Hon förklarar att om en kvinna duger till att sköta hemmet, borde hon duga till att sköta landet.
29Elle peut se targuer d'avoir un mastère en droit de La Sorbonne.[fr] Sin utbildningsnivå kan hon också skryta om med en juristexamen från Sorbonne.
30Pourquoi le Congo ne ferait-elle comme le Liberia, la Thaïlande, le Brésil ou l'Allemagne où le pouvoir d'Etat est exercé des femmes.Varför skulle inte Kongo göra som Liberia, Thailand, Brasilien eller Tyskland där statens makt utövas av kvinnor.
31Les femmes sont capables de changement .Kvinnor är fullt kapabla till att förändra.
32La vie à Kinshasa donne bien l'illustration la plus patente…Ce sont les femmes qui nourrissent les familles.Mest uppenbart illustrerar livet i Kinshasa detta. Det är kvinnorna som livnär familjen.
33Elles font étudier les enfants.Det är dem som ser till att barnen studerar.
34CamerounKamerun
35La Camérounaise Édith Kah Walla estime que les femmes doivent surmonter plus d' obstacles pour convaincre leurs compatriotes qu'elles ont les compétences nécessaires pour assumer ce mandat.Kamerunaren Édith Kah Walla tror att kvinnor måste övervinna större hinder för att kunna övertyga sina landsmän om att de klarar av jobbet.
36Owona Nguini le reconnait mais il pense qu'être une femme peut aussi être un atout important :Owona Nguini håller med henne [fr] men han tror också att kvinnor kan vara en viktig tillgång:
37Le fait que Mme Kah Walla soit une femme peut jouer dans les deux sens. .parce que c'est la première fois qu'une femme se présente et c'est rare d'aller jusqu'au bout de la compétition électorale.Det faktum att Kah Walla är en kvinna kan få två olika utfall … då det är första gången en kvinna ställer upp, när det i vanliga fall är sällsynt att kandidater står sig ända fram till valdagen.
38Ça peut aussi être un handicap compte tenu de la prévalence d'un certain machisme politique qui fait que la grande partie de la société ne voit pas nécessairement une femme à sa tête.Det kan också utgöra ett handkapp med tanke på att det förekommer en viss politisk machokultur, med följden att större delen av samhället inte nödvändigtvis kan se en kvinna som sin ledare.