# | fra | swe |
---|
1 | Pendant que Gaza est écrasée sous les bombes, Facebook laisse continuer les discours de haine contre les Palestiniens | Medan raketerna regnar ner över Gaza ser Facebook genom fingrarna med hatfyllt tal mot palestinier |
2 | Photo de couverture de la page Facebook de Lehaselmehabel. | Omslags- respektive profilsbilden på Lehaselmehabels Facebooksida. Skriven av Dalia Othman. |
3 | Cet article a été écrit par Dalia Othman, avec la contribution d'Ellery Roberts Biddle, Jillian C. | Ellery Roberts Biddle, Jillian C. York och Ivan Sigal bidrog till rapporteringen. |
4 | York et Ivan Sigal, et publié en anglais le 7 juillet. | [Samtliga länkar leder till engelskspråkiga sidor, om inte annat anges.] |
5 | [Liens en anglais] Lorsque les trois adolescents israéliens, par la suite retrouvés assassinés, avaient d'abord été portés disparus, une page intitulée “Jusqu'à ce qu'on nous rende nos garçons - nous tuerons un terroriste toute les heures” apparut sur Facebook. | Efter att tre israeliska tonåringar, som senare dödades, först rapporterades som saknade, dök en sida benämnd “Until our boys are returned - we will kill a terrorist every hour” [ung. “Till dess vi återfår våra pojkar dödar vi en terrorist i timmen”] upp på Facebook. |
6 | La page, active depuis plus de trois semaines, publie de multiples entrées en hébreu appelant à la violence contre les Palestiniens et Arabes. | Sidan har varit aktiv i över tre veckor och innehåller en mängd inlägg på hebreiska som uppmanar till våld mot palestinier och araber. |
7 | En dépit de nombreuses dénonciations en bonne et due forme de contenu abusif par des utilisateurs de Facebook, la page n'a pas été retirée. | Trots att en mängd formella anmälningar lämnats in av Facebookanvändare har sidan inte tagits bort. |
8 | Global Voices a questionné Facebook qui a indiqué qu'elle était en cours d'examen. | Global Voices har pratat med Facebook, som säger att de håller på att granska sidan. |
9 | L'enlèvement de juin a entraîné une agression de représailles contre le Palestinien de 16 ans Mohammed Abu Khdeir, brûlé vif, et déclenché une massive opération militaire israélienne en Cisjordanie et à Gaza, aboutissant à des centaines d'arrestations et des dizaines de morts chez les Palestiniens. | Kidnappingarna under juni månad i år blev upptakten till en massiv, israelisk militäroperation på Västbanken och i Gaza, en operation som ledde till arresteringen av hundratals och dödandet av dussintals palestinier, inklusive 16 år gamla Mohammed Abu Khdeir, som brändes till döds. |
10 | L'escalade s'est poursuivie ces derniers jours avec la vaste “Opération Bordure Protection” lancée contre Gaza, qui a déjà tué plus de 150 [au 14/7] Palestiniens, dont beaucoup de femmes et enfants. | Den senaste tiden har konflikten eskalerat ytterligare, med den enorma militärkampanjen “Operation Defensive Edge” [ung. “operation försvarande egg”], riktad mot Gaza. |
11 | Depuis Gaza, le Hamas, le mouvement qui gouverne le territoire depuis 2007, a tiré des centaines de missiles sur Israël. | Hittills har 90 palestinier, många av dem kvinnor och barn, dödats. |
12 | Au 9 juillet, les responsables israéliens informaient qu'aucune mort d'Israéliens ne leur était imputable. | Hamas, den grupp som kontrollerat remsan sedan år 2007, har skickat hundratals missiler från Gaza in i Israel. |
13 | Les échanges sur les médias sociaux ont reflété la montée rapide des tensions sur le terrain. | Den 9 juli rapporterade israeliska tjänstemän att inga israeler dödats som följd. |
14 | La section A propos de la page Facebook “Jusqu'à ce qu'on nous rende nos garçons - nous tuerons un terroriste toute les heures” dit : | Samtal inom sociala medier har speglat de snabbt ökade spänningarna. I Om-delen av Facebooksidan “Until our boys are returned - we will kill a terrorist every hour” står det: |
15 | Nous devons utiliser une main ferme pour combattre la terreur violente et qui menace la vie. | Vi måste använda en stark hand för att bekämpa våld och livshotande terror. |
16 | La faiblesse montrée par le gouvernement israélien, qui a relâché des milliers d'assassins n'a fait qu'augmenter leur détermination et a mené à l'enlèvement des adolescents. | Den svaghet som visas av den israeliska regeringen, som släppt tusentals mördare fria, har enbart ökat dessas drivkraft och lett till kidnappningen av tonåringarna. |
17 | Le seul moyen de ramener ceux-ci est d'inspirer la peur à nos ennemis et de leur faire comprendre qu'ils vont souffrir. | Det enda sätt vi kan få tillbaka tonåringarna på är att ingjuta skräck i våra fiender och få dem att inse att de kommer att få lida. |
18 | Nous soutenons l'exécution d'un terroriste toutes les heures jusqu'à ce que les jeunes soient relâchés. | Vi stödjer avrättningen av en terrorist i timmen till dess tonåringarna släppts fria. |
19 | Chez certains Israéliens, le mot “terroriste” est un synomyme usuel de “Palestinien”. | Ibland en del israeler används ordet “terrorist” som synonymt med “palestinier”. |
20 | Quiconque est familier de la terminologie locale ne peut y voir autre chose qu'un appel à mettre à mort tous les Palestiniens. | För personer som känner till lokal terminologi är det svårt att betrakta uttalandet som något annat än en uppmuntran till avrättningen av alla palestinier. |
21 | Une entrée sur la page invite les lecteurs à “les tuer pendant qu'ils sont encore dans [le ventre de] leurs mères”. | Ett inlägg på sidan uppmanar läsarna att “döda dem medan de fortfarande är i sin mors mage”. |
22 | Les violences verbales prédominent sur la page et les messages visent sans ambiguïté les Arabes, et particulièrement les Palestiniens. | Våldsfokuserat språk dominerar sidan och det är tydligt att inläggen hänvisar till araber, i synnerhet palestinier. |
23 | Pour ceux qui ne lisent pas l'hébreu, même une traduction automatique suffit à révéler la nature explosive du contenu de la page. | För de som inte förstår hebreiska räcker det med en maskinöversättning för att avslöja Facebooksidans explosiva natur. “Död till araberna, arab arab död. |
24 | Commentaire dénoncé à Facebook, mais qui n'avait pas disparu le 9 juillet. [Traduction mot à mot de la traduction machine] Mort aux Arabes, Arabe Arabe mort. | Bränn Gaza och arabiska städer inklusive Umm Al Fahm och Sakhnin byar tayibe slott i Negev och Galiléen, med Koranen som Muhammad brände tåget” [Obs! |
25 | Brûler Gaza et les villes arabes y compris les villages Umm Al Fahm et Saknin tayibe Castle dans le Negev et Galilée, avec le Coran que Muhammad a brûlé train (Traduit par Bing) | Svensk översättning från engelsk maskinöversättning.] Denna kommentar rapporterades till Facebook, men fanns fortfarande kvar den 9 juli. |
26 | [Traduction mot à mot de la traduction machine] Seul prix qui veut dire éliminer douzaines d'Arabes, dissuadera les terroristes ! | “Enbart prislapp som innebär eliminering av dussintals araber, kan avskräcka terroristerna! |
27 | Couper l'électricité ! | Koppla bort makten! |
28 | Déplacer ! | Deportera! |
29 | Juifs commencez à vous réveiller ! | Judar börja vakna! |
30 | Des jeunes ont été enlevés et nous restons tranquillement assis ! | Ungdomar rövades bort och vi sitter tysta!!” [Obs! |
31 | (Traduit par Bing) | Svensk översättning från engelsk maskinöversättning.] |
32 | Le commentaire ci-dessus a été dénoncé à Facebook et a été déclaré ne pas être en infraction avec les règles d'utilisation. | Denna kommentar rapporterades till Facebook, men fanns fortfarande kvar den 9 juli. Den närmast ovanstående kommentaren anmäldes till Facebook men bedömdes inte utgöra ett brott mot Facebooks gemenskapsregler. |
33 | Ce commentaire appelle à la fois à des actions punitives [“price tag”] (définies comme des actes de terrorisme par le Département d'Etat américain en 2013) et le transfert des Palestiniens, une attaque évidente contre un peuple et un appel à la violence. | Kommentaren uppmanar både till “prislapps”-handlingar (en typ av hatbrott som definierades som terroristhandling av USA:s utrikesministerium år 2013) samt deportering av palestinier, en tydlig attack mot en folkgrupp och en uppmaning till våld. |
34 | La page viole-t-elle les Standards de la Communauté Facebook ? | Begår sidan en öveträdelse av Facebooks gemenskapsregler? |
35 | Le premier paragraphe des Standards de la communauté Facebook déclare : | Den första delen av Facebooks gemenskapsregler lyder: |
36 | La sécurité est en tête des priorités de Facebook. | Säkerhet är Facebooks främsta prioritet. |
37 | Nous retirons des contenus et, lorsque nécessaire, communiquons avec les autorités, lorsque nous percevons un risque de blessures ou une menace directe pour la sécurité du public. | Vi tar bort innehåll och kan vidta rättsliga åtgärder om vi uppfattar att det finns en allvarlig risk för fysisk skada eller ett direkt hot mot allmänheten. |
38 | Vous ne devez pas menacer autrui ou organiser des actes de violence. | Det ligger inte alltid allvar bakom hotelser om att skada andra eller organisera våldsbrott i verkligheten. |
39 | Un autre paragraphe, relatif au discours incirtant à la haine, s'applique aussi à la page : | Ett avsnitt längre ner om hatfyllt innehåll är också relevant för sidan i fråga: |
40 | Facebook n'accepte pas les discours incitant à la haine….nous ne permettons pas l'attaque d'individus ou de groupes sur la base de leur race, ethnicité, origine nationale, religion, sexe, orientation sexuelle, handicap ou état de santé. | Facebook tillåter inte hatiskt innehåll /-/ vi tillåter inte att enskilda personer eller grupper kränker andra personer utifrån etnicitet, nationellt ursprung, religion, kön, sexuell läggning, handikapp eller sjukdom. |
41 | Depuis la première apparition de la page, des citoyens inquiets (parmi lesquels de multiples sources dignes de foi et amis de Global Voices) ont utilisé la procédure Facebook de dénonciation des infractions pour attirer l'attention de la société sur cette page et en demander le retrait. | Efter att sidan först publicerades har bekymrade nätmedborgare (inklusive ett flertal trovärdiga källor och vänner till Global Voices) använt sig av Facebooks process för rapportering av överträdelser för att rikta företagets uppmärksamhet mot sidan och be att den tas bort. |
42 | Certains l'ont fait sur Twitter, en invitant à faire de même. | En del har gått ut på Twitter och uppmanat andra att göra samma sak. |
43 | Mais plus de trois semaines après ses débuts, la page reste active sur le site. | Men sidan är fortfarande uppe och aktiv tre veckor efter publicering. |
44 | Cette page n'est pas une exception. | Sidan är inte unik. |
45 | Lorsqu'on a appris que les trois adolescents israéliens enlevés avaient été tués, des pages similaires ont germé avec un langage violemment raciste, qui ont également attiré l'attention des médias traditionnels. | Efter rapportering av nyheten att de tre kidnappade tonåringarna dödats, dök liknande sidor upp med explosivt rasistiskt och våldsamt språk. |
46 | A nouveau les utilisateurs de Facebook ont voulu dénoncer les pages réclamant vengeance contre la population palestinienne. | Dessa sidor har även dragit till sig uppmärksamhet från mer traditionella medier. |
47 | Mais Facebook a réagi avec les mêmes affirmations (capture d'écran ci-dessous) que la page n'enfreint pas ses standards de communauté. | Facebookanvändare försökte än en gång anmäla de sidor som uppmanade till hämndaktioner mot den palestinska befolkningen. |
48 | Réponse de Facebook à la dénonciation de contenu abusif, envoyée le 3 juillet 2014. | Men Facebook svarade med liknande påståenden (se skärmdump nedan) om att sidan ifråga inte bryter mot deras gemenskapsregler. |
49 | Décision : La page n'a pas été retirée. | “Status - Sidan har inte tagits bort. |
50 | Détails : Merci d'avoir pris le temps de signaler quelque chose qui selon vous peut enfreindre nos standards de communauté. | Detaljer - Tack för att du vikt tid till att anmäla något som du känner kan utgöra en överträdelse våra gemenskapsregler. |
51 | Les signalements comme le vôtre sont nécessaires pour faire de Facebook un environnement sûr et accueillant. | Anmälningar som den du har lämnat in är en viktig del av arbetet för att se till att Facebook är en trygg och välkomnande miljö. |
52 | Nous avons vérifié la page que vous avez signalée pour un contenu de discours ou symboles incitant à la haine, et trouvé qu'elle n'enfreint pas nos standards de communauté. | Vi har granskat sidan du rapporterade som innehållande hatfyllt tal eller symboler och har funnit att den inte överträder våra gemenskaphetsregler. |
53 | Nota : si vous avez un problème avec un élément de la page, assurez-vous de signaler le contenu (par ex. une photo) et non la page entière. | Obs: Om du vill anmäla någonting på en sida, se till att du anmäler innehållet ifråga (t.ex. en bild), inte hela sidan. På det sättet kan din anmälan utredas mer exakt.” |
54 | Ainsi, votre signalement sera vérifié avec plus de précision. | Facebooks svar på en anmälan överträdelse, skickad den 3 juli, 2014. |
55 | La page Troisième Intifada En 2011, il y a eu une situation similaire, quand un groupe de jeunes Palestiniens a lancé une page Facebook appelant à une troisième intifada (soulèvement) à édifier sur les deux intifadas historiques [fr] qui ont eu lieu contre l'occupation israélienne des territoires palestiniens. | Den tredje intifadan-sidan År 2011 rådde en liknande situation, då en grupp unga palestinier startade en Facebook-sida som manade till en tredje intifada eller resning, som skulle grunda sig på de två historiska intifador som ägt rum med syfte att göra slut på den israeliska ockupationen av de palestinska territorierna. |
56 | Malgré le parti-pris des administrateurs du groupe de promouvoir l'action civique non-violente en faveur d'une Palestine libre et indépendante, des membres de la page se sont mis à publier des messages prônant la violence et la haine contre Israël et les Israéliens. | Trots att syftet för gruppens administratörer var att förespråka medborgaraktioner utan våld i stöd för ett fritt och oberoende Palestina, började några av sidans medlemmar att publicera inlägg som förespråkade våld och hat mot Israel och det israeliska folket. |
57 | CNN a rapporté par la suite que la page avait été retirée du site après que Facebook eut reçu une requête en ce sens du gouvernement israélien. | CNN rapporterade senare att sidan tagits ner från Facebooks webbplats, efter att Facebook mottagit en begäran om detta från den israeliska regeringen. |
58 | Les juristes spécialistes d'internet ont ensuite laissé entendre que Facebook aurait pu suspendre les comptes ou pages des commentateurs promouvant la violence, plutot que de retirer totalement la page. | Senare menade experter på onlinerättigheter att företaget borde ha stängt ner de konton eller sidor som tillhörde de kommentatorer som förespråkade våld, istället för hela sidan. |
59 | Dans l'écosystème des médias sociaux, ce sont des détails qui comptent : la libre expression est mieux préservée lorsque les discours dommageables peuvent être ciblés au niveau individuel, plutôt qu'une page ou une page ou plate-forme entières. | I de sociala mediernas ekosystem spelar sådana detaljer stor roll: yttrandefriheten skyddas bättre när hatiskt tal angrips på individnivå, istället för att en hel sida eller plattform angrips. |
60 | Mais le retrait de la page par Facebook a été interprété comme une volonté d'anéantir le discours de violence et de haine, ainsi que ses conséquences potentielles dans la vie réelle. | Tolkningen var att Facebook tog bort sidan i ett försök att tackla våldsamma och hatfyllda yttranden och de eventuella konsekvenser dessa kunde ha lett till i den fysiska världen. |
61 | Il est troublant de voir à présent que Facebook ne suit pas les mêmes critères concernant les pages récentes. | Det är oroande att nu se att Facebook inte följer samma standard vad gäller de aktuella sidorna. |
62 | La réaction de Facebook Dans un entretien, Global Voices a demandé à Monika Bickert, Directrice de la politique globale de gestion, d'expliquer en quoi cette page n'est pas une violation des standards de communauté. | Facebooks svar I en intervju bad Global Voices Monika Bickert, Facebooks chef för global policyhantering, att förklara varför den aktuella sidan inte utgör ett brott mot gemenskapsreglerna. |
63 | Sa réponse : “Nous listons clairement les caractéristiques de ce que nous considérons comme un discours incitant à la haine, et si cela ne tombe pas sous une de ces catégories, nous ne le considérons pas comme un discours incitant à la haine selon nos pratiques.” | Hon svarade: “Vi har en klar och tydlig lista över de kategorier vi ser som hatfyllt tal, och om något inte överensstämmer med en av dessa kategorier räknar vi det inte som hatiskt tal i enlighet med vår policy.” |
64 | Mme Bickert est restée dans les généralités : | Bickert pratade i allmänhet om Facebooks policy, inte om det specifika fallet: |
65 | Facebook fixe des dispositions qui peuvent être mises en oeuvre par un personnel international présent 24 heures sur 24 de réviseurs de contenus. | Facebook har inrättat policyer som kan implementeras av global personal som granskar innehåll dygnet runt. |
66 | Ils cherchent à prendre des décisions rapides et cohérentes […] Un des domaines les plus ardus pour Facebook est celui du discours incitant à la haine. | De söker fatta beslut snabbt och konsekvent[…] Ett av de svåraste områdena för Facebook är hatfyllt tal. |
67 | Ici, Facebook est en quête de caractéristiques qui ciblent particulièrement soit un individu soit un groupe défini [..] | På det området letar Facebook efter tecken på att en specifik individ eller definierad grupp utpekats som måltavla [..] |
68 | Comme les pages évoluent, à la différence des entrées, elles peuvent être vérifiées à plusieurs reprises. | Eftersom sidor genomgår ständig förändring, till skillnad från enskilda inlägg, kan de komma att granskas ett flertal gånger. |
69 | Les décisions sur des éléments individuels de contenu tendent à être définitives, même si elles peuvent être revues suite à erreur. | Beslut om enskilda innehållsdelar tenderar att vara slutgiltiga, men kan granskas i händelse av felaktiga beslut. |
70 | Facebook ne doit pas servir de plate-forme à la promotion de la violence contre qui que ce soit Nous défendons la liberté d'expression et ne voulons pas que Facebook devienne une plate-forme plus contrôlée et plus lourdement censurée. | Facebook bör inte tjäna som en plattform för att förespråka våld emot någon I egenskap av yttrandefrihetens försvarare vill vi inte att Facebook ska bli en hårdare kontrollerad och strängt censurerad plattform. |
71 | Mais nous ne pouvons pas regarder passivement cette page et d'autres gagner des centaines d'abonnés chaque jour. | Men vi kan inte heller bara stå som tysta åskådare medan denna och andra sidor vinner hundratals nya efterföljare varje dag. |
72 | Ce n'est pas que de la haine et de la discrimination contre les Palestiniens et les Arabes, c'est une menace ouverte et sans équivoque contre des êtres humains. | Det är inte bara fråga om hat och diskriminering riktat mot palestinier och araber, utan ett klart och tydligt hot om våld mot mänskliga individer. |
73 | En pleine reconnaissance du contexte politique complexe et sensible de la situation actuelle, nous demandons à Facebook de reconsidérer l'affaire et d'engager avec nous un débat sur leur processus décisionnel pour cette page et d'autres similaires. Cet article a été mis à jour le 11 juillet à 17:10 GMT pour préciser que Mohamed Abu Khdeir a été tué dans une agression de représailles. | Samtidigt som vi är fullständigt medvetna om det komplexa och känsliga politiska sammanhanget, ber vi Facebook granska det aktuella fallet på nytt samt delta i en dialog med oss om beslutandeprocessen för denna och andra liknande Facebooksidor. |