Sentence alignment for gv-fra-20111214-91762.xml (html) - gv-swe-20111218-1323.xml (html)

#fraswe
1Egypte : Utiliser Twitter pour informer sur la santéEgypten: Använd Twitter för ett hälsosammare liv
2Twitter peut-il être utilisé pour sauver des vies ou améliorer la santé des personnes ?Kan twitter användas för att rädda folks liv eller förbättra deras hälsa?
3Durant les affrontements qui ont eu lieu sur la Place Tahrir en Egypte le mois dernier, un compte Twitter (@TahrirSupplies) a été créé pour organiser la livraison des médicaments aux hôpitaux de campagne mis en place par des volontaires sur et autour de la Place tout autant que des vivres et d'autres articles dont on avait besoin là.Under demonstrationerna på Tahrirtorget i Egypten förra månaden skapades ett Twitter-konto, (@TahrirSupplies), för att ordna med leverans av medicinska förnödenheter till fältsjukhusen som byggts frivilliga på och runt torget, samt av mat och annat som behövdes.
4D'autre part, “Healthy Egypt Tips” s'est avéré être une autre initiative d'un groupe de volontaires qui avait démarré en août un compte Twitter (@HealthyEgypt) dans le but de diffuser en Egypte des conseils afin de sensibiliser aux problèmes de santé.Healthy Egypt Tips, å andra sidan, var ett annat initiativ av en grupp frivilliga som skapade ett Twitter-konto (@HealthyEgypt) i augusti för att sprida information om hälsomedvetenhet i Egypten.
5Voici par exemple l'un de leurs conseils sur Twitter :Här är ett av deras tips:
6@HealthyEgypt: Quelques petites quantités de café par intervalles fonctionnent mieux qu'un grand mug pour vous garder éveillé et concentré.@HealthyEgypt: Ett par små koppar kaffe tagna med jämna mellanrum fungerar bättre än en stor kopp för att hålla dig alert.
7Ils répondent aussi aux questions, soutiennent d'autres initiatives et informent aussi sur l'éducation sexuelle là où en raison de la culture il est embarrassant de poser des questions de cet ordre.#Kaffe De svarar också på folks frågor, hjälper andra med sina initiativ och utbildar om sex där kulturen gör det svårt att ställa frågor i ämnet.
8Qui êtes-vous ? Dites-nous en davantage sur votre initiative.Vem är du och berätta mer om ditt initiativ.
9Nous sommes un groupe de bénévoles. Tout ceci a commencé avec ma femme Iman Ismail et moi-même, Kareem Mossad puis nous nous nous sommes adjoints un médecin et un ami, le Docteur Ahmed IbrahimVi är en grupp volontärer, det började med min fru (Iman Ismail) och jag (Kareem Mossad) och sedan gick en vän som är läkare, Ahmed Ibrahim, med.
10Il est écrit dans votre biographie que vous partagez des informations à 100% fiables et vérifiées.Om er står det att ni ger 100 procent trovärdig och bestyrkt information.
11Alors nous devons vous poser cette question : êtes-vous médecins ?Är ni läkare?
12Comment obtenez-vous normalement vos informations médicales, les confirmez-vous et répondez-vous aux questions des gens ?Hur får ni normalt er medicinska information, hur bekräftar ni riktigheten och svarar på folks frågor?
13Ma femme et moi militons pour la santé et sommes enthousiastes.Min fru och jag är hälsoaktivister och entusiaster.
14Nous ne sommes pas encore médecins bien que nous ayons travaillé pas mal de temps dans des services collectifs de santé.Vi är inte läkare men vi har tjänat allmänheten ett bra tag.
15Nous avons un code de conduite en ce qui concerne toute information médicale que nous fournissons à nos suiveurs, à savoir que nous devons la vérifier deux fois, en vérifiant plus d'une fois la crédibilité de la source sur des sites de santé bien connus ou la vérifier avec Ahmed Ibrahim”qui est la troisième personne (médecin de surcroît) à contribuer à cette initiative.Vi har en uppförandekod som säger att vi måste dubbelkolla all information som vi sprider genom att kontrollera mer än en trovärdig källa eller med Ahmed Ibrahim som är läkaren som också hjälper till med initiativet.
16Le compte est-il sponsorisé par un quelconque groupe commercial ou une ONG ?Är kontot sponsrat av något privat intresse?
17J'ai remarqué par exemple que vous vous référez parfois à des marques déposées.Jag har märkt att ni ibland refererar till vissa märken.
18Êtes-vous affiliés à elles de quelque manière que ce soit ?Är ni knutna till dem på något sätt?
19Nous ne sommes pas officiellement encore sponsorisés par quelque groupe commercial ou une ONG.Vi sponsras inte än av något företag eller någon icke-statlig organisation.
20Cependant, nous avons reçu deux propositions mais nous ne sommes pas encore prêts pour cette étape.Vi har fått förslag, men vi är inte beredda att ta det steget än.
21Depuis combien de temps sensibilisez-vous en ligne ?Hur länge har ni sysslat med att hälsomedvetenhet på nätet?
22Avez-vous prévu d'être présents en dehors de Twitter, comme sur Facebook, des blogs, etc ?Har ni planer på att gå längre än Twitter, till Facebook, bloggar, etc.?
23Nous avons commencé en août, vers la moitié du Ramadan, et l'adhésion des suiveurs a été très impressionnante.Vi började i augusti, mitt under Ramadan, och reaktionen var imponerande.
24Nous avons acheté les noms de domaines “www.healthyegypt.org et www.healthyegypt.net” et nous sommes actuellement dans la phase de programmation de notre site que nous allons donc bientôt pouvoir lancer.Vi köpte www.healthyegypt.org och www.healthyegypt.net och vi programmerar just nu vår webbplats så att vi kan lansera den snart.
25Nous avons remarqué aussi que vous ne tweetez presque qu'en anglais ?Vi har också märkt att ni nästan bara twittrar på engelska.
26Projetez-vous de tweeter en arabe ?Ska ni inte twittra på arabiska?
27Ne pensez-vous pas que l'anglais va quelque peu limiter votre audience en Egypte ?Tror du inte att engelskan kommer att begränsa er läsarkrets?
28Vous avez absolument raison, nous tweetons en arabe parfois mais pas régulièrement et c'est tout à fait dans nos projets de faire un site dans les deux langues qui attirera de fait plus de visiteurs.Du har helt rätt, vi twittrar på arabiska ibland men inte regelbundet. Hemsidan kommer att vara på båda språken så att vi kan få flera besökare.
29Nous avons aussi un retour positif via Twitter des gens qui disent combien de telles informations les aident et les sensibilisent sur des problèmes tabous.Vi får också positiv feedback via Twitter från folk som uttrycker hur mycket informationen hjälper dem och hur mycket den ökar medvetenheten i frågor som inte tas upp.
30Voici un moyen d'utiliser Twitter pour sensibiliser aux problèmes de santé.Det här är ett sätt som Twitter används på för att öka hälsomedvetenheten i samhället.
31Si vous connaissez tout autre projet en ligne en lien avec la santé, faites-le nous savoir !Om du känner till fler hälsorelaterade projekt på nätet, kontakta oss gärna.