Sentence alignment for gv-fra-20111216-91960.xml (html) - gv-swe-20111218-1312.xml (html)

#fraswe
1Iran : Lancement de chaussure sur le président Ahmadinejad par un ouvrier non payéIran: obetald arbetare kastar sko på president Mahmoud Ahmadinejad
2Plusieurs blogueurs iraniens ont réagi par des sarcasmes en apprenant que Mahmoud Ahamadinejad, le président de l'Iran, a été la cible d'un lanceur de chaussure outré pendant une allocution prononcée à Sari, une ville du Nord du pays, le 12 décembre 2011.Flera iranska bloggare reagerade med ironi på nyheten att Mahmoud Ahamadinejad, Irans president, blev måltavla för en arg skokastare under ett tal i den nordliga staden Sari den 12 december 2011.
3Le lanceur de chaussure, un ancien ouvrier du textile du nom de Rachid S., aurait manqué [en anglais] sa cible, mais l'assistance se serait jetée sur lui et l'aurait roué de coups en attendant l'intervention des forces de l'ordre.Det uppges att den skokastande före detta textilarbetaren, identifierad som Rashid S., missade sitt mål och att närvarande personer kastade sig över honom och slog mannen tills säkerhetsstyrkor ingrep.
4Les médias iraniens se sont efforcés de présenter l'incident sous un aspect négatif, prétendant que l'homme aurait déjà lancé des objets sur un président précédent.Iranska medier försökte framställa händelsen i en negativ dager och hävdade att samma man hade förut kastat saker på en tidigare president.
5Les blogueurs, quant à eux, ont tenté de faire la part de la fiction et de la réalité.Under tiden försökte bloggare skilja fakta från fiktion.
6"L'avenir de la présidence" par Nikahang Kowsar, un éminent caricaturiste et blogueur iranien (Roozonline)"Presidentperioden i fortsättningen" av Nikahang Kowsar, en ledande iransk serietecknare och bloggare (Roozonline)
7Sur Google Plus, Bahman Daroshafaei se réfère [en farsi] à un témoin de 16 ans envoyé par son école écouter le discours d'Ahmadinejad :På Google Plus citerar [fa] Bahman Daroshafaei ett 16-årigt vittne som skickades av sin skola för att höra Ahmadinejads tal:
8Contrairement à la version officielle, l'auditoire n'a pas battu le lanceur de chaussure, seulement deux ou trois l'ont frappé et la police est venue à sa rescousse.I motsats till den officiella versionen slog publiken inte skokastaren, endast två eller tre slog honom och polisen kom och räddade honom.
9Les médias iraniens n'ont pas rapporté l'histoire en son entier.Iranska medier rapporterade inte hela historien.
10Au milieu du discours d'Ahmadinejad, est entré un groupe d'ouvriers du textile dont l'usine avait été fermée sans que leurs salaires leur aient été payés.Mitt i Ahmadinejads tal vandrade en grupp av textilarbetare in, vars fabrik hade stängts utan att deras löner betalats ut.
11Ils ont brandi une banderole et ont exigé le versement de leurs salaires.De reste upp en banderoll och yrkade om att få lönen utbetald.
12La réunion a failli être interrompue et pour finir le lanceur de chaussure est entré en scène.Mötet nästan upplöstes och slutligen kom skokastaren in i bilden.
13Les slogans étaient contre Ahmadinejad, et non pour lui.Människor och arbetare skanderade mot Ahmadinejad, inte för honom.
14Sur son blog, Afkar Mazyar écrit [en farsi] que selon les informations cet ouvrier n'avait pas été payé pendant un an, et les forces de l'ordre l'ont escorté aussitôt hors des lieux.I sin blogg skriver [fa] Afkar Mazyar att enligt rapporter hade den här arbetaren inte betalats under ett år, och säkerhetsstyrkorna eskorterade ut honom omedelbart.
15Le blogueur précise :Bloggaren tilllägger:
16Les médias d'Iran n'ont pas publié beaucoup de détails sur l'incident, mais ceux favorables au pouvoir veulent jeter la suspicion sur le comportement du lanceur de chaussure.Irans medier har inte publicerat många detaljer om händelsen, men de regeringsvänliga har för avsikt att framställa skokastarens beteende som misstänkt.
17Ces médias pro-gouvernementaux voulaient dénigrer l'acte de protestation, et ont prétendu que de nombreux présents ont scandé des slogans en soutien au président.Dessa regeringsvänliga medier hade för avsikt att nedvärdera protestaktionen och hävdade att många deltagare skanderade slagord för att stödja presidenten.
18Ils ont aussi écrit qu'il avait fait la même chose [le lancer d'objets] sur un prédécesseur, le réformiste Mohammad Khatami.De skrev även att han hade gjort samma sak, kastat saker, på en tidigare president, den reformistiske Mohammad Khatami.
19Azarak écrit [en farsi] que lorsque les dirigeants iraniens avait fait du lancer d'une chaussure sur le président George W.Azarak skriver [fa] att när iranska myndigheterna via en irakisk reporter lät kasta en sko på president George W.
20Bush par un journaliste irakien en 2008, les grands titres de la presse, ils n'imaginaient pas voir le même procédé être utilisé contre eux.Bush år 2008, en toppnyhet, trodde de inte att samma teknik någonsin skulle användas mot dem själva.
21Le blogueur ajoute que les coûteux déplacements d'Ahmadinejad en province sont présentés comme un moyen d'action contre les problèmes des pauvres, mais que cet acte démontre que la situation de ceux-ci, loin de s' être améliorée, est pire que jamais.Bloggaren tillägger att Ahmadinejads dyra resor till landets provinser rättfärdigas som ett sätt att ta itu med problemen med fattiga, men att denna åtgärd visar inte bara att dessa människors villkor inte förbättras, utan att de lever under de värsta förhållandena någonsin.