# | fra | swe |
---|
1 | Amérique latine : Les chiffonniers se fédèrent sur les réseaux sociaux | Latinamerika: Sociala nätverk bidrar till erkännande av primära återvinnare |
2 | [Liens en espagnol]”Conscient de l'importance des réseaux sociaux , nous nous les approprions. | [Alla länkar leder till spanskspråkiga webbsidor om inget annat är angivet] |
3 | Ainsi , tu te seras rendu compte, si tu es un de nos abonnés, que nous sommes déjà sur Twitter”. | "Eftersom vi känner till värdet av sociala nätverk drar vi nytta av dem. Så om du följer oss kommer du att märka att vi finns på Twitter". |
4 | Ceci est une déclaration de la Red Latinoamericana y del Caribe de Recicladores, Red LACRE (Réseau Caraïbe et latino-américain des recycleurs) adressée au 500 abonnés inscrits depuis l'ouverture il y a trois mois du compte @redlacre. | Med det påståendet firar Latinamerikas och Karibiens nätverk av återvinnare (Red LACRE på spanska) att man har uppnått 500 följare på sin webbplats på tre månader sedan de öppnade sitt konto @redlacre. |
5 | C'est bien, mais on en souhaite plus : le défi est d'arriver très vite à 1000 et de continuer à grandir pour développer un réseau de contacts qui mettra encore plus en lumière l'importance de leur travail. | De firar, men de vill ha fler. Utmaningen är att uppnå 1000 snart, och öka ytterligare för att sprida sitt nätverk av kontakter så att de lättare kan kan marknadsföra värdet av sitt arbete. |
6 | Qu'est-ce qu'un recycleur ? | Men vad är en primär återvinnare? |
7 | Ce sont des personnes dont le travail consiste à sélectionner, récupérer, transformer, commercialiser, réutiliser les déchets solides collectés à leur source et de faire de cette activité leur principale source de revenus. | De är människor som lever på och har som huvudinkomst att samla in, välja ut, rädda, förvandla, marknadsföra och återvinna sopor från den primära källan. I våra länder brukar vi kalla återvinnare för olika namn. |
8 | Dans le quotidien de nos pays en Amérique du sud, ils portent des noms divers : cartoneros au Chili et en Argentine, pepenador (charognard) à Mexico, buzo (plongeur) au Nicaragua, et bien d'autres appellations dont ils souhaiteraient être débarrassés pour être simplement reconnus comme “recycleurs”. Le portugais utilise le mot catador (collecteur), l'anglais waste picker (ramasseur de déchets). | Till exempel, i Chile och Argentina är de kända som cartoneros, i Mexiko pepenador, och i Nicaragua buzo [översättarens anm: alla termerna översätts fritt till"lumpsamlare"], dessa samt andra namn skulle de gärna bli av med, så att de istället kan betraktas som primära återvinnare eller bara återvinnare (reciclador på spanska och catador på portugisiska). |
9 | Recycleurs au Guatemala. Photo Exequiel Estay sur la page Facebook Red Lacre, utilisation autorisée. | Återvinnare i Guatemala, av Exequiel Estay, Facebook Red Lacre, använd med tillstånd. |
10 | Il s'agit aujourd'hui d'un réseau structuré, Red LACRE, qui regroupe 15 pays du continent et accueillera bientôt quatre autres nations. Le but qu'ils se donnent est un recyclage officiellement intégré dans l'économie de telle sorte que chaque pays garantisse et reconnaisse officiellement cette activité. | De har varit organiserade över hela kontinenten sedan tidigt 90-tal och har nu ett formellt nätverk, Red LACRE, som består av 15 länder och ytterligare 4 går snart med. Syftet med deras rörelse är att bli "integrerade" återvinnare, d.v.s. att varje land garanterar att de ska tillåta och formellt erkänna deras arbete. |
11 | Dans cette optique, Internet et les réseaux sociaux sont les meilleurs instruments de prise de conscience qu'il ont trouvés pour les aider à progresser plus vite vers leur but. | Nyckeln till att uppnå det här målet är att öka synligheten via internet och de sociala nätverken, några av de bästa verktygen de har som bidrar till att de når sitt mål snabbare. |
12 | Ce sont bien ces réseaux qui nous permettent de mieux comprendre ce qu'est un “recycleur” et l'importance de son travail. | Dessa nätverk hjälper oss också att bättre förstå vad en återvinnare är och hur värdefullt deras arbete är. |
13 | On peut ainsi se rendre compte sur Wikipedia espagnol que l'expression“Reciclador de base est récente (enregistrée sur ce site le 23 octobre 2011). | Vi kan se att Wikipedia, den 23 oktober 2011, (enligt deras webbplats), har publicerat begreppet "Primär återvinnare", där vi får några huvudpunkter som ger oss bättre förståelse för yrket. |
14 | On y trouve des éléments et descriptions qui aident à mieux comprendre la notion de recyclage. | |
15 | On y fait la distinction entre différentes sorte de recycleurs : il y a ceux qui travaillent dans les lieux où on dépose les ordures (ce que l'on nomme habituellement décharges), ils effectuent la sélection des résidus solides et les transportent vers des lieux où l'on affine le tri et où on les conditionne pour une vente ultérieure. | "De skiljer sig dessutom från andra sorters återvinnare, för de arbetar direkt där avfallet lämnas, sådant som kallas sopor. Sorteringen av fast avfall görs direkt vid sopstationen, sedan transporteras till ett annat område för en andra sortering samt packning för att säljas vidare. |
16 | La sélection fine est la séparation entre matériaux de différente qualité, permettant d'en obtenir un meilleur prix. | Den andra sorteringen innebär att separera olika kvaliteter på material, vilket kan ge tillgång till bättre priser". Konversation med 140 tecken |
17 | Campagne d'informations en 140 signes | Broderad logga för Chiles återvinnare. |
18 | Broderie du logo des recycleurs chiliens, provenant de Recicladores chile | Foto av de chileanska återvinnarna, bilden använd med tillstånd |
19 | Le compte Twitter des recycleurs organisés en réseau nous offre l'occasion de participer à un campagne d'information et de prise de conscience sur ce type de travail. | När man läser de organiserade återvinnarnas Twitterkonton kan man skönja en ökande medvetenhet och en utbildningskampanj för att sprida kunskap om deras arbete. |
20 | “Nous vivons grâce au recyclage” ou bien “Le RedLacre lutte pour que cette activité soit organisée et que les conditions de travail actuelles soient améliorées “apparaissent souvent dans ses messages, d'autres sont plus frappants, comme : “Tu savais que plus de 4 millions de personnes en Amérique latine vivent du recyclage ?” “Nous sommes une source d'économies pour les budgets municipaux, nous recyclons les déchets de ton quartier et nous créons des emplois”. | Påståenden som “vi lever på återvinning” eller “RedLacre kämpar för att formalisera vårt arbete och förbättra nuvarande arbetsförhållanden” upprepas gång på gång i deras meddelanden, såväl som andra budskap med mer kalla fakta som ger oss en möjlighet att bedöma effekten av deras arbete, som t.ex. “Visste du att antalet människor som lever på återvinning i Latinamerika är över 4 miljoner?” eller “Vi bidrar till att spara i den statliga budgeten. |
21 | Tout ceci donne la mesure de l'importance sociale de ce travail. | Vi återvinner sopor från dina hemkvarter och skapar jobb”. |
22 | La campagne qui se déroule ne se limite pas seulement à décrire ce travail, mais commence aussi à décrire les caractéristiques et la réalité du terrain dans chaque pays et le regard que l'on porte sur lui. . | |
23 | Alvaro Alaniz (@alaniz_a) : On peux voir, au Brésil, sur les cannettes de Coca Cola, la photo et l'histoire du leader des recycleurs de Rio ! | Liknande konversationer kretsar inte bara kring att förklara arbetet, utan målar även upp en bild av de inblandade ländernas egenskaper och de vilka olika situationer som råder i varje land. |
24 | (Tiao dans le film Waste Land). Intégration ! | Dessutom har vi alla kommentarer som har gjorts om det här yrket: |
25 | Exequiel Estay Tapia (@RECICLADORESYA) : Les recycleurs chiliens se battent pour que leur activité soit intégrée dans l'avant projet de loi sur les déchets. | Alvaro Alaniz (@alaniz_a): I Brasilien har coca colaburkarna en bild och berättelse om ledaren för ett återvinningskooperativ i Rio. |
26 | Intégration réelle ! Siiiiiiiiiiiii | Det kan man kalla erkännande! |
27 | Francisco Pollak (@panchopollak), parle également du Chili : J'ai appris aujourd'hui trois histoires sur ceux que l'on appelle les cartoneros, transformés en recycleurs et entrepreneurs. | Exequiel Estay Tapia (@RECICLADORESYA): Chileanska återvinnare som kämpar för bli medräknade i utkastet av en ny lag om sopor och avfall, riktig inkludering - NU. |
28 | Une seule matière première : la volonté ! PLACC (@cclimatico) : les recycleurs du Pérou s'organisent et créent des PME #cambioclimatico #Gestiónderesiduos. | Francisco Pollak (@panchopollak), också angående Chile: Idag fick jag höra berättelsen om tre så kallade "cartoneros" som blev återvinnare. |
29 | CiViSOL (@civisol). | Deras vilja utgör deras råmaterial. |
30 | En Colombie, un tribunal modifie la légalisation du service de nettoyage des rues de Bogota pour y intégrer les recycleurs, voici l'article : larepublica.co//archivos/ECON… | PLACC (@cclimatico): Återvinnare från Peru organiserar sig och bildar små och medelstora företag #climatechange #wastemanagement. CiViSOL (@civisol), om Colombia: För att simulera inkluderingen av återvinnare stoppade domstolen budgivningen på sophantering i Bogotá. |
31 | Des amis sur Facebook Autre réseau où le réseau REDLACRE est présent : Facebook. | Här är storyn (på spanska) > larepublica.co//archivos/ECON… [es] |
32 | Ce réseau social enregistre une forte activité des diverses coopératives de recycleurs du continent sud américain. | Vänner med fördelar Facebook är ett annat socialt nätverk där de olika återvinningskooperativen i Latinamerika har en stark närvaro. |
33 | L'écran des ordinateurs se substitue au traditionnel affichage mural ; c'est aujourd'hui une encyclopédie commune virtuelle, un laboratoire d'actions et d'initiatives. | Här kan vi se hur den traditionella anslagstavlan har flyttats till datorskärmen och den enorma virtuella communityn agerar som samordnare av åtgärder och framhäver erfarenheter och identiteter. |
34 | On peut y trouver des vidéos, des liens, diverses information comme les horaires d'atelier de formation, les procédures pour l'obtention de subventions, les dates des formations et des informations utiles pour gérer une association. | Fotografier, videoklipp och länkar visar information som t.ex. arbetstider, krav för bidrag, kursdatum och en rad olika uppgifter som är nyttig för allmänheten om de olika gruppernas arbete och deras medlemmar. |
35 | Les photos murales de recycleurs de Inside Out Montevideo. | Bild av Inside Out Montevideo. |
36 | Photo Jorge Meioni, utilisée avec permission | Foto taget av Jorge Meoini, använt med tillstånd |
37 | Le site rassemble plus de 700 “amis” et permet de rejoindre d'autres groupes comme par exemple Cooperativa Reciclando Sueños de Montevideo Uruguay (Coopérative qui recycle les rêves de Montevideo en Uruguay) | Nätverkets Facebooksida har över 700 vänner och från den kan man komma åt andra grupper som t.ex. Drömkooperativet för återvinning i Montevideo, Uruguay (Cooperativa Reciclando Sueños de Montevideo Uruguay.) |
38 | Présent sur votre mur est par exemple l'initiative d'un groupe de recycleurs dont on voit apparaitre les visages sur des affiches immenses en plusieurs endroits de la ville de Montevideo, dans le cadre d'un projet international Inside Out financé par le Prix TED . | |
39 | Les artistes qui ont réalisé ce travail, Magdalena Gurmendez et Agustin Fernandez, expliquent que les images sont une manière de rendre visible le travail essentiel que réalisent les recycleurs dans la ville. Le tri des déchets est un des premiers stades du recyclage. | Denna grupp har delat med sig på sin sida om upplevelserna hos några återvinnare vars ansikten finns fotograferade och uppsatta på affischer i olika delar av staden, som en del i det internationella projektet Inside Out (som finansierats av TED award). |
40 | Il est réalisé en général dans les pires conditions de travail qui soient, en parcourant la ville avec des chariot pour fouiller dans les conteneurs. | Enligt konstnärerna som har skapat dessa verk, Magdalena Gurmendez och Agustín Fernández, är bilderna ett sätt att ge erkännande för det viktiga arbete som återvinnarna utför i staden. |
41 | Le travail en coopérative rend possible une autre dynamique, le travail sous un toit, sur des déchets pré-triés. Pour résumer, la lutte pour la reconnaissance sociale et professionnelle des recycleurs de rue trouve son expression dans les réseaux sociaux. | "Sopsorteringen är ett av de första stegen i återvinningskedjan, och denna uppgift utförs som regel under eländiga arbetsförhållanden - att åka runt i staden i kärror och titta i soptunnor - men att arbeta i kooperativ tillåter en annan dynamik; man arbetar inomhus med försorterade sopor…" |
42 | De la tournée dans les rues jusqu'au réseaux sociaux, les travailleurs ont trouvé un nouvel espace d'expression pour ne plus être invisibles, faire reconnaître leur travail comme une profession et le légaliser. | Sammanfattningsvis får kampen för erkännande sin styrka genom de sociala nätverken. Där får arbetarna ett nytt forum, från gatorna till de sociala nätverkens hjärta, att inte längre vara osynliga, att få förståelse för sitt yrkesarbete och hur det bör organiseras. |
43 | Internet, qui permet par un clic de redécouvrir ce travail de l'ombre, est au service du recyclage, de l'environnement et génère de nouvelles économies. | Internet bidrar till återvinningen, till miljön och den nya generationens ekonomier, så att vi med ett klick kan återupptäcka det arbete vi vanligtvis inte ens ser. |