Sentence alignment for gv-fra-20130406-143221.xml (html) - gv-swe-20130624-3995.xml (html)

#fraswe
128 000 rivières rayées de la carte de Chine28 000 floder försvunna från Kinas karta
2Une chanson traditionnelle chinoise très connue parle des “belles vagues d'une large rivière, où le vent répand sur les rives la bonne odeur des rizière”.En popular kinesisk folkvisa [en] berättar om “en bred flod med starka vågor, där vindarna bär med sig dofterna från risfälten till stränderna.”
3Mais il se peut que ces rivières idylliques de Chine appartiennent bientôt au passé.Men i Kina kan sådana idylliska floder snart bli en del av det förflutna.
4Alors que le mécontentement est général dans le pays sur ce qui concerne la pollution de nombreuses voies navigables, un recensement national récent semble indiquer que 28 000 rivières précédemment enregistrées dans la base de données du gouvernement ont soudain disparu.Samtidigt som allmänhetens frustration växer över landets många förorenade vattendrag [en], tycks en nyligen utförd landsomfattande census om vatten visa att runt 28 000 floder, som tidigare funnits registrerade i statens databas, har försvunnit.
5L'étude, publiée le 26 mars 2013, est la première réalisée dans le pays et a pris trois ans, de 2010 à 2012, pour aboutir.Undersökningen, offentligjord den 26 mars, 2013, är landets första [en], utförd under en treårig tidsperiod åren 2010-2012.
6Selon le recensement, on compte dans le pays 22 909 rivières qui couvrent une surface de 100 km² ou plus, un contraste saisissant avec les 50 000 rivières répertoriées dans les années 1990.Enligt folkundersökningen finns det i i nuläget 22 909 floder som upptar ett område av 100 kvadratmeter i landet, vilket står i skarp kontrast till de 50 000 floder som sägs ha existerat under 1990-talet.
7Capture d'écran d'un reportage de CCTV sur une rivière asséchée à Guizhou.Skärmdump från CCTV:s inslag om en uttorkad flod i Guizhou.
8Ce recensement des eaux arrive quelques semaines seulement après l'installation du nouveau gouvernement chinois, qui s'est engagé à lutter contre la dégradation de l'environnement dans le pays.Folkundersökningen om vatten kom ut endast några veckor efter det att den nyligen installerade kinesiska ledningen utlovat att de skulle tackla landets försämrade miljö.
9Une telle diminution en a surpris plus d'un, dont Ma Jun, un éminent environnementaliste chinois.En sådant förminskning i antal har dragit till sig mycket uppmärksamhet, inklusive det från en av Kinas mest framstående miljöaktivister Ma Jun [en].
10Dans un entretien accordé au Times britannique, il attribue la disparition de ces rivières à la sur-exploitation des ressources fluviales.I en intervju [en] med Englands The Times la han skulden för de försvunna floderna på överexploateringen av flodresurser.
11Ma ajoute que les grands projets hydroélectriques tels que celui du Barrage des Trois Gorges peuvent avoir joué un rôle.Ma tillade även att stora vattenkraftprojekt, som till exempel Three Gorges Dam [en], också kan ha spelat en roll i flodernas försvinnande.
12Cependant, le gouvernement impute cette diminution aux méthodes de recherche différentes et aux changement climatique.Staten skyller dock de låga siffrorna till största delen på nya forskningsmetoder och på klimatförändringar.
13Jiao Yong, ministre chinois délégué aux ressources en eau, indique que les anciennes données qui faisaient état de 50 000 rivières étaient fausses, car à cette époque les cartographes utilisaient des méthodes traditionnelles pour localiser les rivières.Jiao Yong, Kinas biträdande minister för vattenresurser, framhöll att de gamla siffrorna på 50.000 inte var korrekta, eftersom kartografer tidigare använt sig av traditionella metoder för att lokalisera floder.
14Il a déclaré [zh-chinois] sur China Central Television, une télévision d'état :Till den statliga TV-kanalen China Central Television [se] sa han:
15Dans les années 1990, nos experts travaillaient sur de vieilles cartes et avec du matériel ancien. Aujourd'hui nous utilisons de toutes nouvelles cartes normalisées au 1/50000ème, et nous sommes équipés en détection d'image spatiale.Under 1990-talet var våra experter hänvisade till föråldrade kartor och föråldrade sätt att räkna på, men den här gången har vi använt nygjorda kartor med den nationella standardskalan 1:50000, plus vertyg för fjärrbildsanalysering, och vi har räknat floderna en och en, så att det skulle stämma bättre.
16On évalue les rivière une par une et le degré de précision est beaucoup plus élevé.Många Internetanvändare verkar dock inte övertygade av den officiella förklaringen.
17La plupart des internautes n'ont pas été convaincus par l'explication officielle.Yami Laoliu [ki] från Beijing skrev på den populära microbloggsidan Sina Weibo:
18Yami Laoliu [zh-chinois], de Pékin, écrit sur Sina Weibo, le site de microblogging bien connu :Jag blev förvånad när jag fick veta att 28 000 floder redan har försvunnit från kartan.
19Je suis surpris d'apprendre que 28 000 rivières ont disparu de la carte.Är detta en naturkatastrof?
20S'agit-il d'une catastrophe naturelle ? ou d'une erreur humaine ?Eller bär människorna skulden?
21Je crois qu'il y a un peu des deux, mais qu'il s'agit plus vraisemblablement d'une erreur humaine. On trouve beaucoup d'exemples qui en témoignent.Jag tror att båda delar har spelat en roll och att det till största delen är människorna som bär skulden, det finns många exempel som åskådliggör situationen.
22Les eaux qui restent et les eaux souterraines sont préoccupantes… On dépend déjà beaucoup des importations pour notre alimentation et notre énergie, cela signifie-t-il que les prochaines générations devront importer leur eau potable ?Den mängd vatten och grundvatten som finns kvar är oroande… Vår mat och energi är beroende av importer. Kan det betyda att framtidens generationer kommer att behöva importera sitt dricksvatten?
23Wang Xuming, anciennement porte-parole du Ministère de l'Education, donne [zh-chinois] de sages conseils au Président chinois Xi Jinping sur Weibo :Wang Xuming, tidigare talesman för Utbildningsministeriet, kom med [ki] några visdomsord till Kinas president Xi Jinping på Weibo:
24Suggestions au chef Xi : Il a été dit que le nombre de rivières d'une surface de plus de 100 km² avait diminué de 27 000 au cours des 30 dernières années.Förslag till ledare Xi: Ryktet säger att antalet floder som täcker over 100 kvadratmeter har reducerats till 27 000 under de senaste 30 åren.
25Nous avons rempli nos poches d'argent, alors que le niveau de l'eau autour de nous ne fait que baisser.Vi har mer pengar i våra fickor, samtidigt som vi fått mindre och mindre vatten runt omkring oss.
26Les investissements de la Chine pour la protection de l'environnement ont augmenté de 18.8 %, soit deux fois le taux de croissance du pays (le produit intérieur brut de la Chine est de 8%).De investeringar som Kina har gjort för att skydda miljön har ökat med 18.8 procent, dubbelt så mycket som den nationella ekonomiska tillväxten (Kinas BNP ligger på ca 8 %).
27Je suggère (au gouvernement) de ralentir immédiatement le développement économique à tous les niveaux, et de faire de la protection de l'environnement la première des priorités, sinon les fonctionnaires ne seront pas respectés.Jag föreslår att alla (statliga) instanser omedelbart bromsar sin ekonomiska tillväxt, och ser till att i första hand skydda miljön, annars kommer inte regeringens tjänstemän att uppskattas.
28Faire d'une Chine riche une Chine belle.Ett rikt Kina ska bli lika med ett vackert Kina.
29Pan Wenda, en provenance de la ville de Shenyang dans la province de Liaonong au nord-est du pays, a lancé un appel [zh-chinois] pour demander à tous de laisser un commentaire sur l'état des rivières là où ils vivent :Pan Wenda, som kommer från staden Shenyang i Kinas nordöstra provins Liaoning, vädjade [ki] till folket och bad dem lämna kommentarer om flodernas tillstånd i sina hemstäder: Av de floder som rinner genom vårt land har 27 000 försvunnit under de senaste 20 åren.
30Les rivières de notre pays disparaissent, on en compte 27 000 de moins en 20 ans, une diminution et un phénomène terrible, l'eau est source de vie, sans eau la vie meurt !Detta är ett fasansfullt antal och fenomen. Vatten är en källa till liv och utan vatten kommer allt liv att upphöra!
31Pour réduire et éviter la disparition des rivières due à l'activité humaine, pour assurer la santé de nos enfants, faisons prendre conscience du problème aux responsables et appelons à leur vigilance.För att hejda och förhindra att floderna försvinner på grund av människorna och för att garantera våra barns fortsatt goda hälsa, måste vi dela med oss av vår oro så att de berörda parterna lyssnar.
32Que chacun laisse ses commentaires ci-dessous pour rendre compte de l'état des rivières de notre pays.Kan alla, snälla, lämna era kommentarer nedan och beskriv flodernas tillstånd i ert land.
33Même le quotidien d'état le Global Times laisse échapper un soupir [zh-chinois] cette fois, dans l'éditorial en chinois sur sa page Weibo :Till och med den statligt stöttade tabloidtidningen Global Times beklagade sig [ki] denna gång på sin kinesiska Weibo-ledarsida:
34On dit que des dizaines de milliers de rivières disparaissent chaque année en Chine.Det sägs att tiotusentals floder försvinner varje år i Kina.
35Cela rappelle les forêts du Yunan rasées l'année dernière, des montagnes nues : à Xishuangbanna, les arbres traditionnels de la montagne ont été remplacés par des hévéas. L'homogénéisation est dommageable pour l'écologie des forêts.Det får en att tänka på den skog som höggs ner i Yunan förra året, på de kala bergen: i Xishuangbanna röjdes de ursprungliga träden undan för att ge plats åt gummiträd, en homogenisering som är mycket skadlig för skogens ekosystem.
36Le développement est en marche, son mauvais aspect va petit à petit se révéler, et cela va aller en s'accélérant.När en sådan här utveckling en gång startats visar den så småningom sin fula sida, och sedan kommer den att förvärras.
37Mais qui peut reprocher aux hommes leurs efforts pour une meilleure qualité de vie ?Men vem kan klandra människor för att de anstränger sig för att få en förbättrad livssituation?
38(Si) dix millions de personnes obsédées par le développement ne croient pas en la nature et en ont peur, quelle horrible force ce serait !Om en miljard människor blir besatta av utveckling, samtidigt som de saknar tillit och respekt för naturen, tänk vilken fasansfull kraft det skulle ge upphov till!