Sentence alignment for gv-fra-20120719-116069.xml (html) - gv-swe-20120730-3175.xml (html)

#fraswe
1Une Déclaration des libertés sur InternetEn deklaration om friheten på Internet
2C'est devenu une observation courante que le monde est à la croisée des chemins s'agissant de la liberté d'Internet.Som många har märkt har världen nått ett kritiskt ögonblick när det gäller friheten på Internet.
3Dans de nombreux pays du monde, de nouvelles lois sont élaborées pour censurer l'Internet, tandis que les blogueurs prennent de plus en plus de risques en s'exprimant.I många länder runtom i världen skapas nya lagar med syfte att censurera webben, medan risken för bloggare som säger sin mening tycks bli allt större [en].
4L'année écoulée, des organisations du monde entier se sont liguées comme jamais encore pour défendre les libertés en ligne.Under det senaste året har organisationer världen runt slagit sig samman som aldrig förr för att kämpa för våra friheter på webben.
5Du combat contre SOPA et PIPA aux Etats Unis aux actions planétaires qui ont tué l'Accord commercial anti-contrefaçon (ACTA), l'air du temps est à un Internet libre et ouvert.Från kampen mot SOPA och PIPA i USA till de globala ansträngningar som gjorde slut på Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA), har vi nått en tidsanda av frihet och öppenhet på Internet.
6Dans cet esprit, un certain nombre de mouvements se sont réunis récemment pour écrire une Déclaration des libertés sur Internet, dont Global Voices Advocacy a été l'un des premiers signataires.Med detta i åtanke gick ett antal grupper nyligen samman för att skapa en Deklaration om friheten på Internet, som Global Voices Advocacy var en av de första att underteckna.
7A ce jour, la Déclaration a été signée par plus de 1300 organisations et entreprises, un nombre qui continue à grandir.Till dags dato har Deklarationen skrivits under av över 1300 organisationer och företag, och håller fortfarande på att växa.
8Vous trouverez ci-après le texte original de la Déclaration.Nedan kan du läsa Deklarationens originaltext.
9Vous pouvez signer la Déclaration ici ; vous pouvez aussi y travailler à travers de multiples organisations, dont EFF, Free Press, Access, et même Cheezburger.Du kan skriva under Deklarationen här; och du kan också engagera dig via en mängd organisationer, inklusive EFF [en], Free Press [en], Access [en] och till och med Cheezburger [en].
10Nous croyons qu'un Internet libre et ouvert peut contribuer à un monde meilleur.Vi tror att ett fritt och öppet Internet kan åstadkomma en bättre värld.
11Pour garder l'Internet libre et ouvert, nous appelons les collectivités, secteurs d'activité et pays à reconnaître ces principes.För att hålla Internet fritt och öppet uppmanar vi samhällen, näringsgrenar och länder att erkänna dessa principer.
12Nous croyons qu'ils aideront à apporter plus de créativité, plus d'innovation et des sociétés plus ouvertes.Vi tror att de kommer att bidra till större kreativitet, större uppfinningsrikedom och öppnare samhällen.
13Nous rejoignons un mouvement international pour défendre nos libertés parce que nous sommes convaincus qu'elles valent qu'on lutte pour elles.Vi går med i en internationell rörelse för att försvara våra friheter, eftersom vi tror att de är värda att kämpa för.
14Discutez de ces principes : approuvez ou désapprouvez-les, débattez-en, traduisez-les, faites-les vôtres et élargissez la discussion avec votre communauté - comme seul l'Internet peut le rendre possible.Låt oss diskutera dessa principer - gilla eller ogilla dem, debattera dem, översätta dem, göra dem till våra egna och bredda diskussionen inom våra samhällen - på ett sätt som bara kan möjliggöras av Internet.
15Rejoignez nous pour garder l'Internet libre et ouvert.Slut dig till oss i kampen att hålla vårt Internet fritt och öppet.
16Nous exigeons un internet libre et ouvert.Vi står för ett fritt och öppet Internet.
17Nous sommes en faveur d'un processus transparent et participatif permettant d'établir des politiques internet selon les cinq principes de base suivants :Vi stödjer öppna och deltagarstyrda processer för att skapa Internet-policy och etablera fem grundläggande principer:
18Expression: Ne pas censurer l'internet.Uttryck: Censurera inte Internet.
19Accès: Promouvoir l'accès universel de réseaux rapides à prix abordables.Tillgång: Förespråka universiell tillgång till snabba och ekonomiskt överkomliga nätverk.
20Liberté: Maintenir l'internet en tant que réseau libre, où toute personne est libre de s'y brancher, d'y communiquer, écrire, lire, regarder, parler, écouter, apprendre et d'innover.Öppenhet: Se till att Internet förblir ett öppet nätverk där alla har friheten att skapa kontakt, kommunicera, skriva, läsa, se, tala, lyssna, lära, skapa och uppfinna.
21Innovation: Protéger la liberté d'innover et de créer sans permission.Nyskapande: Skydda friheten att uppfinna och skapa utan tillstånd.
22Ne pas bloquer les nouvelles technologies, et ne pas punir les innovateurs pour les actes commis par les usagers.Blockera inte nya teknologier och straffa inte uppfinnarna för deras användares handlingar.
23Vie privée: Protéger la vie privée et défendre la capacité de toute personne de contrôler comment les données les concernant et leurs appareils sont utilisés.Sekretess: Skydda privatlivet och försvara allas rätt till kontroll över hur deras personliga information och enheter används.