# | fra | swe |
---|
1 | Nigeria: La campagne #SavedOke et les raisons de son succès | Nigeria: Nigerianska bloggare och tweeps räddade Okes liv |
2 | (Les liens renvoient à des pages en anglais) Ighiwoto Okeghene John est un jeune Nigérian qui a failli perdre non seulement ses pieds, mais même la vie à cause du diabète. | Alla länkar går till engelskspråkiga sidor om inte annat anges. Ighiwoto Okeghene John är en ung nigerian som nästan förlorade inte bara fötterna utan även livet på grund av diabetes. |
3 | Pour mieux dire, # Oke a failli rejoindre ses ancêtres parce que sa situation financière l'empêchait d'obtenir des soins médicaux de base. | Med andra ord var #Oke nära att “omfamna” sina förfäder, eftersom hans ekonomiska situation hindrade honom från att få grundläggande medicinsk vård. |
4 | La campagne # SaveOke a été lancée par quelques blogueurs et tweeps nigérians - initiée par Linda Ikeji, pour sauver la vie d'Oke. | Kampanjen #SaveOke startades av några nigerianska bloggare och tweeps, med Linda Ikeji i spetsen, för att rädda Okes liv. |
5 | Le succès de l'initiative en ligne # SavedOke est une preuve de plus de la montée en puissance des médias sociaux dans le pays le plus peuplé d'Afrique. | Cyber-stödet för #SavedOke är ytterligare ett bevis på den växande kraften hos sociala medier i Afrikas folkrikaste land. |
6 | Qui est #Oke? | Vem är #Oke? |
7 | Le protagoniste de cette histoire selon ses propres mots : | Huvudpersonens berättelse med hans egna ord: |
8 | Ighiwoto Okeoghene John (Oke). | Ighiwoto Okeoghene John (Oke). |
9 | Crédit photo : Lindaikeji.blogspot.co.uk) | Foto från: Lindaikeji.blogspot.co.uk) |
10 | Mon nom est John Ighiwoto Okeoghene. | Jag heter Ighiwoto Okeoghene John. |
11 | J'ai fréquenté le Federal Government College (collège gouvernemental fédéral) de Warri. | Jag gick på Federal Government College, Warri. |
12 | J'ai réussi mon admission à l'Université Obafemi Awolowo. | Blev antagen på Obafemi Awolowo University. |
13 | Comme beaucoup de jeunes, mais contrairement à la plupart, je n'ai pas pu finir. | Liksom många unga människor, men olikt de flesta kunde jag inte fullfölja studierna. |
14 | On m'a diagnostiqué le diabète 1 et 2. Ma santé a commencé à se détériorer. | Jag fick diagnosen typ 1-diabetes och typ 2-diabetes. Min hälsa blev allt sämre. |
15 | Mes jambes ne me soutiennent plus. | Mina ben slutade fungera. |
16 | J'ai eu cette blessure qui a mangé mes orteils qui refusent de guérir. | Ett sår som åt upp mina tår vägrade att läkas. |
17 | Tout comme beaucoup d'entre vous, en janvier 2012, j'étais en colère contre ce pays qui ne dispose pas de meilleurs services de santé, un pays où j'ai dû payer si cher pour mes injections d'insuline que je prenais tous les jours. | Liksom många av er var jag i januari 2012 arg på landet som inte hade någon bra hälsovård, ett land där jag måste betala så mycket för mina insulinsprutor, som jag måste ta dagligen. |
18 | J'étais en colère, je pouvais difficilement observer le régime que mon médecin m'a ordonné parce que c'était trop cher. | Jag var arg över att jag inte kunde hålla mig till kosten min doktor satt mig på, eftersom den var dyr. |
19 | J'étais en colère parce que je ne pouvais pas sortir pour marcher. | Jag var arg men kunde inte gå ut och demonstrera. |
20 | Je ne pouvais même pas marcher. | Jag kunde inte ens gå. |
21 | Depuis six ans maintenant, mes jambes ne me soutiennent pas, elles ne peuvent pas me déplacer, je ne peux pas les déplacer. Ma santé se détériore mais je garde l'espoir que je guérirai. | Mina ben har inte fungerat på sex år nu, de kan inte ta mig någonstans och jag kan inte röra på dem. Min hälsa sviker, men jag håller fast vid hoppet om att allt kommer att bli bra. |
22 | Il y a des choses dans la vie pour lesquelles vous n'avez pas de choix : la famille où vous naissez ; le pays de votre naissance; vos gènes, les maladies qui vous arrivent par ces gènes. | Det finns vissa saker man inte väljer i livet: den familj man föds in i, det land man föds i, sina gener, den sjukdom som följer med dessa gener. |
23 | Je ne peux pas changer cet ordre des choses. | De sakerna kan jag inte ändra. |
24 | Vous ne pouvez pas le changer non plus, mais, il y a quelque chose que vous pouvez changer. | Du kan inte ändra dem, men det finns någonting du kan ändra. |
25 | Quelque chose que vous pouvez sauver, mes jambes, ma vie. | Någonting du kan rädda: mina ben, mitt liv. |
26 | J'ai besoin de 5 millions de nairas pour une opération en Inde. | Jag behöver 5 miljoner naira för en operation i Indien. |
27 | J'ai besoin de vous pour me lever du divan. | Jag behöver din hjälp för att komma ut ur den här soffan. |
28 | La vérité est que ce divan me fatigue moi aussi. Le bois que j'utilise comme oreiller maintenant me fait mal à la tête, à cause de l'usure et des déchirures. | Sanningen är att soffan håller på att bli less på mig med. Träet på den kant jag använder som kudde har börjat ge mig huvudvärk nu, från slitage. |
29 | La vérité est que mon corps est fatigué et devient de plus en plus faible. | Sanningen är att min kropp håller på att bli less, bli svag. |
30 | J'ai besoin de reprendre ma vie. | Jag behöver få mitt liv tillbaka. |
31 | J'ai besoin de votre aide. | Jag behöver din hjälp. |
32 | L'objet de la campagne # SaveOke (sauvez Oke) | Syftet med #SaveOke-kampanjen |
33 | Omojowa résume: | Omojowa sammanfattar: |
34 | On a diagnostiqué le diabète de type 1 et 2 à Oke. | Oke har fått diagnosen typ 1-diabetes och typ 2-diabetes. |
35 | Par la blessure à l'orteil ses pieds ont été atteints. | Såret på hans tå har tagit hans fötter. |
36 | La maladie menace sa vie. | Det hotar att ta hans liv. |
37 | Oke a besoin de votre aide. | Oke behöver din hjälp. |
38 | Oke a besoin de 5 millions de nairas pour une opération en Inde. | Oke behöver 5 miljoner naira till en operation i Indien. |
39 | Oke a besoin de cet argent urgemment. | Oke behöver pengarna snarast. |
40 | Il y a deux choses que vous pouvez faire pour sauver la vie d'Oke: Faire un don: Vous pouvez faire un don de tout montant pour sauver la vie de Oke. | Det finns två saker du kan göra för att rädda Oke: Donera - Du kan donera vilket belopp som helst för att rädda Okes liv. |
41 | 5 millions de naira sont difficiles à réunir. | 5 miljoner naira är mycket. |
42 | Ce serait formidable si une personne donnait toute la somme. | Det skulle vara fantastiskt om en person gav hela summan. |
43 | Mais 5 millions, c'est seulement 5.000 personnes donnant chacune N1. 000. S'il vous plaît essayez de donner un minimum de N1. | Men 5 miljoner är bara 5.000 människor som ger 1.000 naira var. Var snäll och försök ge minst 1.000 naira. |
44 | 000. Si c'est plus, ce sera encore mieux. | Mer är bättre. |
45 | Comment la campagne est devenue virale? | Hur kampanjen spreds över webben |
46 | Les stratégies pour l'action ont été bien expliquées par Fairy GodSisters Blog: | Strategin framläggs bäst av Fairy GodSisters blogg: |
47 | Twitter: | Twitter: |
48 | J'ai vu le montant dont il avait besoin pour la chirurgie, 5 millions de nairas seulement. | Jag såg på beloppet han behövde för operationen, bara 5 miljoner naira. |
49 | Mon Dieu! | Pere! |
50 | Immédiatement, j'ai pensé au débat à l'Assemblée nationale sur les N850. 000 dépensés en repas, et je savais que ou quelqu'un lui faisait un chèque ou bien nous aurions à verser chacun nos sous. | Jag tänkte genast på den pågående offentliga undersökningen i nationalförsamlingen - den enorma middagen på 850.000 naira - och jag visste att antingen skriver en enda person ut en check som täcker hela beloppet eller så samlar vi allihop våra småslantar. |
51 | D'une façon ou d'une autre, réunir 5 millions de nairas était faisable. | Hur det än gick till, så var 5 miljoner naira utförbart. |
52 | Je suis allé sur Twitter, avec un “avertissement à cause des photos montrant du sang”, j'ai commencé à demander aux gens d'abord de publier, puis de faire un don. | Jag gick ut på Twitter och med en “varning på grund av de hemska bilderna” började jag först be människor att publicera, därefter donera. |
53 | C'est là qu'a commencé ma série de remerciements. | Här börjar jag dela ut min första omgång tack. |
54 | A KathleenNdongmo @, @ 4eyedmonk, omojuwa @, @ MrBankole, ykprojects qui, non seulement, ont pris part à la campagne, mais ont chacun contribué à sa manière, que toute aide dont vous aurez besoin ne puisse jamais être supérieure à l'envoi d'un message! | Till @KathleenNdongmo, @4eyedmonk, @omojuwa,@MrBankole, @ykprojects, som inte bara spred nyheten vidare utan hjälpte till på sitt eget sätt - må ni få all hjälp ni någonsin behöver genom bara ett meddelande! |
55 | @ KathleenNdongmo (elle tombait à pic) m'a suggéré d'entrer en contact avec les gars de CCHub Nigeria. | @KathleenNdongmo (som om hon fått en signal) föreslog att jag tog kontakt med CCHub-folket. |
56 | Je n'avais pas entendu parler d'eux avant ce soir-là, mais apparemment ils ont orchestré avec succès une campagne visant à réparer les toits qui avaient été soufflés à la caserne de Yaba, en utilisant une page Web. | Jag hade inte hört talas om dem tidigare, men tydligen hade de framgångsrikt lett en kampanj via en webbplats för att laga de tak som blåst av Yaba-barackerna. |
57 | Ça avait l'air super, et c'était le deuxième échelon de l'échelle d'appréciation. | Lät jättebra, och utgör andra pinnen på uppskattningsstegen. |
58 | J'ai appelé Tubosun, l'un des fondateurs de CCHub, après minuit (heure du Nigeria), et non seulement il était gentil, mais il a accepté de nous aider ! | Jag ringde Tubosun, en av CCHubs grundare, efter midnatt (nigeriansk tid) och han var inte bara trevlig, utan gick dessutom med på att hjälpa till! |
59 | Et ce, malgré le fait que son entreprise était au milieu d'un événement assez mouvementé. | Detta trots att hans företag hade händerna fulla av ett rätt hektiskt evenemang. |
60 | Un grand merci va également à Stanley, un développeur de la société qui a épousé notre cause et était très patient avec Oke et moi dans tous les e-mails que nous avons échangés | Ett stort tack även till Stanley, företagets utvecklare som tilldelades vårt fall och som visade stort tålmod med Oke och mig inom alla våra e-postutbyten. |
61 | Billet de blog : | Blogginlägg: |
62 | Le dimanche matin, j'ai fait un billet sur son histoire, et le lundi un autre plus détaillé. | På söndagmorgonen publicerade jag ett blogginlägg om den här historien och på måndag en mer utförlig sådan. |
63 | A ce point, de nombreux membres de la diaspora nous assaillaient de questions demandant comment ils pouvaient contribuer. | Vid det laget hade mängder av folk från när och fjärran hört av sig för att fråga hur de kunde dra sitt strå till stacken. |
64 | Que Dieu vous bénisse les gars! | Gud välsigne er! |
65 | Documentaire sur You Tube: | You Tube-dokumentär |
66 | Cette même nuit, j'ai pensé à faire une vidéo pour créer une connexion entre Oke et nous, pas comme ces stupides du genre £ / 3 $ par jour pour sauver 1 million d'enfants en Afrique, je voulais juste qu'il raconte son histoire. | Samma natt funderade jag på att göra en video för att skapa en relation mellan oss och Oke - inte en av de fåniga “3 pund/dollar om dagen kommer att rädda 1 miljon barn i Afrika”-filmerna; jag ville bara att han skulle berätta sin historia. |
67 | Je suis entré en contact avec Onye Ubanatu (parce qu'il fallait les meilleurs), et encore une fois, on était proche de minuit. | Jag tog kontakt med Onye Ubanatu (eftersom bara den bäste dög) och, återigen, var det omkring midnatt. |
68 | Après que je lui en ai parlé, il a accepté ! | Efter att jag förklarat idén för honom, gick han med på att göra det! |
69 | Il devait être hors de Lagos toute la semaine, mais il a promis de s'y mettre le lendemain de son retour, ce que je trouvais bien, car donnerait un nouvel élan pour la prochaine semaine de campagne. | Han var inbokad på annan ort utanför Lagos hela veckan men lovade att börja dagen efter att han kommit tillbaka, vilket jag tyckte var bra, eftersom det skulle ge kampanjen ny kraft den veckan. |
70 | Merci Onye! | Tack Onye! |
71 | Mwah! | Mwah! |
72 | Impliquer les autorités (téléphonie mobile): | Få regeringen involverad (mobil telefoni): |
73 | J'ai reçu un appel hier (mercredi) après-midi. | Jag fick ett samtal igår (onsdag) eftermiddag. |
74 | Ejiro Gegere (Dieu vous bénisse pour votre ténacité) a appelé pour dire que le gouvernement de l'État du Delta l'a contacté et qu'il prendrait soin d'Oke. | Ejiro Gegere (må Gud välsigna dig stort för din ihärdighet) ringde för att berätta att styrelsen i Delta State hört av sig och skulle tillgodose Okes behov. |
75 | Au moment où elle appelait, il avait déjà été admis dans un hôpital sur l'île pour les tests, et au moment où vous lisez ceci, il est de retour des services des migrations avec son passeport! | Då hon ringde hade de redan fått honom inlagd på ett sjukhus på ön för prover, och medan ni läser detta har han redan varit till Immigrationen och kommit tillbaka med sitt pass! |
76 | Ils ont dit qu'ils allaient penser à tout, et ils sont sur la bonne voie pour cela. | De har sagt att de ska ta hand om allt och de är verkligen på god väg. |
77 | # Oke a depuis été transporté à en Inde, où il est actuellement en traitement @KathleenNdongmo confirme: | #Oke har sedan dess flugit till Indien där han för närvarande undergår behandling. @KathleenNdongmo bekräftar: |
78 | @KathleenNdongmo: YAY! | @KathleenNdongmo: YAY! |
79 | Je suis tellement contente de voir Oke obtenir le traitement dont il a besoin RT @ seunfakze: une autre image de # # Oke depuis l'Inde #SaveOke http://pic.twitter.com/LZZsnBdh | Så glad att se att Oke får den behandling han behöver RT @seunfakze: ännu en bild från #Oke från Indien #SaveOke http://pic.twitter.com/LZZsnBdh Sensmoralen i #SaveOke-historien |
80 | La morale de l'histoire # SaveOke | Emmanuel Udumah föreslår i Virality is a Cause [ung. |
81 | Emmanuel Udumah in Virility is a Cause en tire trois leçons: | “spridning på webben är en god sak”] att tre lärdomar kan dras från fallet: |
82 | Oke dans un hôpital indien (photo de @seunfakze, April 11, 2012) | Oke på ett indiskt sjukhus (Bild av @seunfakze, den 11 april 2012) |
83 | Et il est donc clair, qu'avec la campagne pour sauver #SaveOke, on accepte les catégorisations faciles. | Det är tydligt att i vår strävan att #SaveOke [“rädda Oke”] accepterar vi enkelheten hos kategoriseringar. |
84 | On doit comprendre que c'est soit qu'il est sur ses pieds, ou non. | Förstår att utgången blir att antingen kommer han på fötterna igen eller inte. |
85 | Le gris n'est pas notre couleur préférée. | Grått är inte den färg vi valt. |
86 | On doit se rappeler que Russell et ses copains sont devenus célèbres en défendant une cause. | Erinra er att Russell och hans anhängare blev berömda genom att stödja en god sak. |
87 | # SaveOke, aussi, est une cause. | #SaveOke är också en god sak. |
88 | Une cause à la praticité émouvante, et aux conséquences tangibles. | En god sak som är förtjusande praktisk och ger påtagliga resultat. |
89 | Dans ce cas, nous n'avons pas à tâtonner pour des implications éthiques ou patauger dans le train-train des discussions. | I det här fallet behöver vi inte famla efter etiska konsekvenser eller snubbla oss igenom debatt efter debatt. |
90 | Si l'on retient ces questions dans sa tête, sans agir, on perd la possibilité de jouir du plaisir de la spontanéité. | Om vi alltid har alla dessa frågor i tankarna, och inte handlar, förlorar vi möjligheten att åtnjuta spontanitetens sällhet. |
91 | L'un des outils utilisés dans cette cause sont les médias sociaux, ce qui est suffisant, comme KONY 2012 l'a démontré, dans la République de la blogosphère. | Ett av de redskap som används för denna goda sak är sociala medier, vilka tillfredsställer - liksom KONY 2012 - webbsfärens republik. |
92 | Si cette république peut mettre de coté tous les doutes, qui existent légitimement, et agir sans réfléchir, je pense que nous aurons sauvé non seulement Oke, mais nous-mêmes. Dans Lessons from the #SaveOke Campaign (leçons à tirer de la campagne #SaveOke) Fairy GodSister's a identifié quatre aspects : | Om denna republik på detta sätt kan kasta åt sidan alla sina tvivel - som har en rättmätig existens - och agera utan att tänka, så tror jag att det kommer att ha visat sig att vi inte bara räddat Oke, utan även oss själva. |
93 | Les médias sociaux sont un outil puissant | I Lärdomar från kampanjen #SaveOke betonade Fairy GodSister fyra punkter: |
94 | Je n'ai jamais eu de doutes sur la puissance des médias sociaux (je ne les aurais pas étudiés sinon), mais si jamais j'en avais eus, cette campagne les aurait à jamais mis de côté. | Sociala medier är kraftfulla Jag har aldrig tvivlat på kraften hos sociala medier (skulle inte ha studerat dem i så fall), men om jag gjort det skulle den här kampanjen för alltid skingrat dessa tvivel. |
95 | La rapidité avec laquelle le billet sur le blog a été diffusé et la fonctionnalité étonnante appelé “retweet” a fonctionné, en sont une preuve. | Den hastighet med vilken blogginläggen spreds och den fantastiska funktionen kallad ‘retweet'. |
96 | Le Nigeria est en difficulté | Nigeria har problem |
97 | L'histoire d'Oke est juste un nouvel exemple illustrant une étape que nous (au Nigeria) n'avons pas dépassée. | Okes historia var bara ytterligare ett exempel på ett problem vi (Nigeria) inte har lyckats ta oss ur. |
98 | Malheureusement, même en 2012, nous sommes encore dans la “réaction” plutôt que dans l'action proactive. | Fortfarande, år 2012, är vi tyvärr inställda på “reaktion” snarare än förebyggande handlingar. |
99 | Personne ne pense à planifier pour l'avenir, bon sang nous y sommes déjà aujourd'hui ! | Ingen tänker på att planera inför framtiden - vi har för sjutton problem med att bara ta oss igenom idag! |
100 | Qui parle pour les sans-voix? | Vem talar för dem som ingen talar om? |
101 | Combien de personnes meurent chaque jour parce qu'elles n'ont pas accès aux soins de santé de qualité ? | Hur många människor dör varje dag för att de inte har tillgång till kvalitetssjukvård? |
102 | Combien de cas ‘mineurs' se transforment en danger de mort parce qu'ils n'ont pas été étouffés dans l'œuf avec un traitement adéquat? | Hur många “bagatellartade” fall blir livshotande eftersom de inte åtgärdats tidigt nog med rätt behandling? |
103 | Qui parle au nom des sans voix? | Vem talar för dem som ingen talar om? |
104 | Nous sommes toujours le monde | Vi är fortfarande del av världen |
105 | Les médias sociaux ont toujours évolué et évolueront toujours autour des gens. | Sociala medier har alltid och kommer alltid att ha människor i centrum. |
106 | Des médias sociaux sans intervention humaine peuvent être comparés à une belle voiture sans chauffeur: ils ne sont rien sans notre intervention. | Sociala medier utan mänskligt engagemang kan jämföras med en tjusig bil utan förare: den är ingenting utan vår insats. |
107 | C'est une chose que de s'asseoir dans le confort de votre maison et ronchonner chaque jour sur tout ce qui ne va pas dans le pays, combien le gouvernement est insouciant, combien nous avons besoin d'un changement de paradigme” (lol), etc. Il s'agit d'une toute autre (et plus bénéfique) chose, cependant, que de remplir vos devoirs civiques, connaître ses dirigeants (locaux et nationaux), puis les rendre responsables en les informant, leur posant des questions, vous connaissez le refrain. | Det är en sak att sitta bekvämt hemma i soffan och klaga varje dag över allt som är fel i landet, över att regeringen inte bryr sig, att ett paradigmskifte behövs, osv. Det är dock en helt annan sak (och ger större resultat) att göra sin plikt som medborgare, veta vilka ledarna är (på lokal och nationell nivå) och ställa dem till ansvar genom att hålla sig informerad, ställa frågor - ni vet hur det fungerar. |