Sentence alignment for gv-fra-20130728-150408.xml (html) - gv-swe-20130901-4107.xml (html)

#fraswe
1Femen : nuisance ou salut du mouvement féministe ?FEMEN:s toplessprotester – främjar eller äventyrar de kvinnors rättigheter?
2Que les mouvements féministes européens et français se rallient aux Femen ou pas, le scandale Femen continue.Samtliga länkar leder till engelskspråkiga sidor, om inte annat anges. Oavsett om feministrörelserna i Europa och Frankrike stödjer dem eller inte, fortsätter diskussionerna runt den kontroversiella protestgruppen FEMEN.
3Déclenchant un feu nourri de critiques voire d'insultes dans les médias sociaux, la presse et certaines mouvances politiques, les Femen, avec l'arme simple et radicale de leurs seins nus, semblent constituer une bannière de ralliement pour des femmes en souffrance un peu partout dans le monde.Genom en spärreld av kritik och attacker på sociala medier, i pressen samt inom vissa politiska kretsar har FEMEN:s medlemmar - som använder sig av sina bara bröst som sitt enkla, men radikala, vapen - blivit en symbol för protester mot de svårigheter som kvinnor möter över hela världen.
4Lorsqu'un homme s'immole par le feu pour protester, il ne vient à personne l'idée de l'accuser de nuire aux mouvements sociaux pour la justice sociale.När en man sätter eld på sig själv i protest, är det ingen som beskyller honom för att underminera rörelser för social rättvisa.
5Les Femen mettent-elles donc les droits des femmes en danger par la radicalité de leurs actions?Så, äventyrar FEMEN kvinnors rättigheter genom sina radikala aktioner?
6Efter att FEMEN visat sitt stöd för den tunisiska FEMEN-aktivisten Amina Tyler, som hade hotats av tunisiska ledare för att hon lagt upp politiska toplessfoton på sin Facebook-sida och som arresterats för att ha målat gruppens namn på en kyrkogårdsvägg i Kairouan i protest under ett planerat möte för radikala sunnimuslimsalafister, skrev Karima Brini [fr], grundare av den tunisiska organisationen Femme et citoyenneté (“Kvinnor och medborgarskap”), att denna typ av radikalisering kan vara skadlig [fr].
7La fondatrice de l'association Femme et citoyenneté en Tunisie, Karima Brini, affirme, suite à l'action des Femen en soutien à Amina en mai dernier que cette radicalisation peut être nuisible :Tre FEMEN-aktivister blev senare arresterade och fängslade för att de, som stöd för Tyler, protesterat topless framför justitiedepartementet i Tunis:
8Les raisons de leur combat contre l'exploitation des femmes sont respectables.Anledningarna till deras kamp mot exploatering av kvinnor är hedervärda.
9Mais ce qu'elles ont fait ici en Tunisie va nous porter préjudice parce qu'on aura tendance à associer les organisations qui travaillent pour les droits des femmes à leur action.”Men vad de har gjort här i Tunisien kommer påverka oss negativt eftersom folk kommer associera deras aktioner med organisationer som arbetar för kvinnors rättigheter.
10Le secret de fabrication des FemenFEMEN:s framgångshemligheter
11Il y a sans doute beaucoup de raisons circonstancielles à ce que le mouvement des Femen connaisse un tel succès médiatique aujourd'hui.Det finns antagligen flera omständliga anledningar till att FEMEN-rörelsen har erfarit stora framgångar inom media.
12Avec des comptes Twitter chauffés à blanc en continu (près de 7000 suiveurs sur la page France) et des pages Facebook suralimentées pour tous les pays (près de 40 000 likes pour la page France), ainsi qu'un site internet truffé d'applications interactives, on peut l'affirmer, les Femen savent utiliser les moyens à leur disposition pour faire du bruit. Et elles en font.Med ökande glödheta Twitter-konton [fr] (FEMEN France har nästan 7000 anhängare) och passionerade Facebook-sidor [fr] för varje land (nästan 40 000 “gillar” FEMEN:s franska sida), tillsammans med en innehållsrik webbsida, är det tydligt att FEMEN-aktivister vet hur man nyttjar alla de resurser som man har tillgång till för att skapa oväsen - och det gör de.
13Il semble cependant que leur clé du succès réside tout simplement dans leur innovation radicale du mode de protestation : un geste simple, fort, efficace, iconique, pop, universel et ancestral, un énorme coup de pied dans la fourmilière.Det verkar som deras nyckel till framgång helt enkelt ligger i deras radikalt innovativa protestuttryck: en enkel, kraftfull, ikonisk, populär, universell och uråldrig gest, en riktig spark i getingboet.
14Ce geste qu'Olivier Ciappa, auteur du nouveau timbre français à l'effigie d'une Marianne inspirée de Inna Shevchenko, affirme avoir voulu reproduire :En gest som Olivier Ciappa [fr] ville avspegla på det nya franska frimärket som han designat, vilket bär bilden av landets nationella emblem Marianne inspirerad av den framstående FEMEN-aktivisten Inna Shevchenko:
15Elle incarne le mieux les valeurs de la République, liberté, égalité, fraternité.Hon exemplifierar på ett bra sätt den franska republikens värderingar: frihet, jämlikhet, broderskap.
16Le féminisme fait partie intégrante de ces valeurs.Feminism är en väsentlig del av dessa värderingar.
17Et la Marianne, au temps de la Révolution était seins nus, alors pourquoi ne pas rendre hommage à cette fabuleuse Femen ? “Och Marianne var topless under revolutionen, så varför inte hylla denna fantastiska FEMENist?
18C'est aussi autour de son geste que la Femen tunisienne Amina est tantôt célébrée tantôt condamnée.Det är även en gest för vilken den tunisiska FEMEN-aktivisten Amina Tyler har blivit både hyllad och fördömd.
19Accusée de “gestes immoraux” par la justice tunisienne, c'est ce même geste que Sami Adleeb défend dans son blog:Hon blev anklagad för “omoraliskt uppförande” (gestes immoraux [fr]) av det tunisiska justitiedepartementet, medan Sami Adleeb försvarar gesten i sin blogg [fr]:
20En aucun cas son geste est impudique ni symptomatique d'un quelconque trouble psychologique.Hennes agerande är på inget sätt oanständigt eller ett symptom på någon psykologisk störning.
21C'est un cri d'indignation et de colère contre la bondieuserie (…).Det är ett skri av indignation och ilska riktad mot skenhelighet […].
22Elle voulait attirer l'attention de l'opinion publique mondiale sur les atteintes au droit des femmes, sur la banalisation du viol et l'impunité dont bénéficient les violeurs en Tunisie post 14 janvier 2011.Hon ville rikta den globala uppmärksamheten mot kränkningar av kvinnors rättigheter, trivialiseringen av våldtäkt och den straffrihet som våldtäktsmän åtnjuter i post-revolutionens Tunisien.
23(…) En recourant à ce mode d'expression politique inédit en Tunisie, Amina n'a pas enfreint les tabous ou un quelconque ordre moral (…), elle n'a justement rien à dissimuler, c'est pourquoi elle revendique en toute dignité et liberté.”[…] Genom att använda sig av denna metod för politiskt uttryck, som saknar motstycke i Tunisien, har Amina inte kränkt någon tabu eller moralisk ordning […], hon har inget att dölja, och det är därför hon ställer sina krav med fullständig värdighet och frihet.
24Soutien à Amina à Montréal posté sur la page facebook Femen France, reproduite avec autorisation de Femen France“Frige Amina” (Libérez Amina): Visning av stöd för Amina i Montreal, inlagt på FEMEN Frankrikes Facebook-sida, med tillstånd av FEMEN Frankrike.
25La nudité, en particulier des femmes, comme forme de protestation dans l'espace public contre la violence sociétale avait été évoquée par Rue 89 en 2011 par rapport au conflit Chine-Tibet :Nakenhet, speciellt kvinnors nakenhet, som protestform mot samhälleligt våld i det offentliga rummet har omnämnts tidigare av Rue 89 [fr], år 2011, i förbindelse med konflikten mellan Tibet och Kina:
26En septembre, à Shanghaï, une autre femme âgée de 77 ans, médecin, avait eu recours à un autre mode de protestation : elle avait manifesté, nue et à genoux devant le siège du tribunal local.”I september, i Shanghai, använde en kvinna - 77 år gammal och doktor - en annan form av protest: hon demonstrerade, naken och på knä, framför den lokala domstolen.
27Un message peu clair mais assez “sextrême”Ett otydligt men “sextremt” meddelande
28Si le geste des Femen est limpide, le contenu du message qui y est attaché semble poser plus de difficultés de lecture.Om FEMEN:s aktioner är tydliga, verkar meddelandet som åtföljer dessa vara svårare att förstå.
29Après les tweets hasardeux de Inna Shevchenko à propos de l'Islam et du ramadam, celle-ci s'est défendue :Efter att ha lagt upp ett problematiskt tweet rörande Islam och Ramadan, försvarade Inna Shevchenko [fr] sig mot anklagelser om islamofobi i den franska dagstidningen Libération [fr]
30S'agissant des accusations d'islamophobie, Inna Shevchenko les balaie d'un revers de la main, préférant le terme « religiophobe » et insistant sur le fait que les Femen n'ont « pas peur de souligner les aspects liberticides de cette religion ou d'autres religions ».”Inna Shevchenko förnekar anklagelser om islamofobi, och föredrar istället termen “religionofob” samt insisterar att FEMEN “inte är rädda för att poängtera drakoniska aspeker av den religionen eller andra religioner.”
31Le site des Femen [anglais] a évolué récemment, semble-t-il, pour prendre une tournure encore plus radicale, alliant des symboles hautement connotés comme la croix gammée à des postures guerrières et des discours anti-hommes :FEMEN:s webbsida har, till synes, nyligen utvecklats till att bli än mer radikal, och kombinerar mycket konnotativa symboler, så som hakkors, med stridsposeringar och anti-man-uppfattningar:
32FEMEN - sont les nouvelles Amazones, capables de saper les fondations du monde patriarcal par leur intellect, leur sexe, leur agileté, leur capacité à créer le désordre, la névrose et la panique dans le monde des hommes. “FEMEN - är de nya amazonerna, kapabla att underminera grunderna av den patriarkala världen genom sitt intellekt, kön, rörlighet, skapa oordning, frambringa neuros och panik till männens värld.
33En Inde, d'autres femmes sont passées des images à une réelle guerre des sexes avec le gang des saris roses:I Indien har andra kvinnor förflyttat kampen från en föreställd till en verklig sådan med Pink Sari gang [fr] (“Rosa sari-gänget”, se även den engelska Wikipedia-sidan) :
34Elles ont choisi le rose comme emblème de leur combat et peuvent compter dans leurs rangs, plusieurs centaines de militantes et de militants.De väljer rosa som symbol för sin kamp och har hundratals aktivister i sina led.
35Elles sont armées de lathi - les bâtons traditionnels - qui servent à battre les hommes qui ont abusé de leurs épouses ou les ont abandonnées, et aussi à “tabasser” les policiers qui ont refusé d'enregistrer des plaintes pour viol.”De är beväpnade med lathi - traditionella käppar - som används för att slå män som misshandlat eller övergivit sina fruar, samt för att “slå” poliser som vägrat ta emot våldtäktsanmälningar.
36Les Femen semblent beaucoup plus mesurées sur l'info du site [anglais]:FEMEN verkar långt mer sansade på deras webbsidas info-sida:
37Nous unissons des femmes jeunes sur la base des principes de conscience sociale et de militantisme, et de développement intellectuel et culturel.
38Nous reconnaissons les valeurs européennes de la liberté, de l'égalité et du développement complet des personnes quel que soit leur genre.
39Nous construisons une image nationale de la féminité, de la maternité et de la beauté basée sur l'expérience des mouvements de femmes Euro-Atlantiques.”
40Le mot “national” de la dernière phrase interroge.Ordet “nationell” i den sista meningen skulle dock kunna höja några ögonbryn.
41Ni pour ni contre, bien au contraire?Varken för eller emot
42Le mouvement des Femen est en pleine construction identitaire, il évolue constamment en fonction des échos qu'il crée.FEMEN-rörelsens identitet står i hög grad under konstruktion och utvecklas konstant jämte de nyheter den skapar.
43Il attise des haines qui semblent venues d'un autre âge, mais aussi beaucoup d'incompréhensions, de la part des féministes en particulier.Den väcker hat som verkar härröra ur en annan era, men även ur en hel del missförstånd, speciellt från feminister.
44On lit par exemple sur le site Egalité et réconcilitation :Sidan Egalité et réconcilitation [fr] (“Jämställdhet och försoning”) skriver exempelvis:
45« Ce n'est qu'une simulation de féminisme » (…).“Det är endast en simulation av feminism” […].
46Femen « nuit à l'image de l'Ukraine autant qu'au vrai mouvement féministe », renchérit Marianna Evsioukova, une responsable à Kiev de l'ONG internationale La Strada, qui défend les droits des femmes.FEMEN “är lika skadlig för Ukrainas image som den är för den verkliga feministrörelsen”, lägger Marianna Evsioukova till, tjänsteperson i Kiev för den internationella icke-statliga organisationen La Strada, vilken försvarar kvinnors rättigheter.
47D'autres assimilent les Femen à un projet commercial (…).”Andra liknar FEMEN med ett kommersiellt projekt […].
48Mais les Femen ont pour elles leur geste, ce geste qui les relie au monde, aux femmes en particulier.Men FEMEN har sin gest - gesten som kopplar den till världen, speciellt till kvinnor.
49Des femmes grecques ont posté la vidéo suivante sur le mur facebook des Femen France en soutien à Amina et suite à la censure momentanée de la page par facebook.En grupp grekiska kvinnor laddade upp följande video på FEMEN Frankrikes Facebook-sida för att visa sitt stöd för Amina samt efter den tillfälliga censuren av deras Facebook-sida.
50http://www.youtube.com/watch?http://www.youtube.com/watch?
51v=Ir2nqu9ufDov=Ir2nqu9ufDo
52Si les Femen font parler d'elles autant, c'est sans doute parce que, quoi qu'on en dise, la question des droits des femmes est loin d'être réglée, ici comme ailleurs.Om det pågår så mycket diskussion om FEMEN är det antagligen, oavsett vad som sägs, på grund av att problematiken runt kvinnors rättigheter är långt ifrån löst både i Frankrike och utomlands.
53Ainsi, il semble que la question n'est pas d'être pour ou contre les Femen, mais plutôt de profiter de la lumière faite sur une injustice ancestrale pour repositionner et peut-être faire évoluer les mouvements féministes en général.Därför verkar det som att frågan inte handlar om huruvida man är för eller emot FEMEN, utan snarare om att se hur dessa föråldrade orättvisor blir belysta och därmed ger möjlighet för feministiska rörelser att förändras och utvecklas.
54Selon le site des Femmes pour la paix :Enligt Femmes pour la paixs webbsida [fr] (“Kvinnor för fred”):
55Tout militantisme demande du courage car d'une certaine manière nous nous mettons à nu devant une masse uniforme.All aktivism kräver mod eftersom, på vissa sätt, blottar vi oss själva inför en odifferentierad massa.
56Il est plus facile de rester chez soi à regarder le monde évoluer sans nous que d'y participer.”Det är lättare att stanna hemma och betrakta hur världen utvecklas utan oss, än att själva blanda oss i den.