# | fra | swe |
---|
1 | Israël : Le séder de Pessah en Tweets et sarcasmes | Israel: Tweets från Seder-bordet under judiska Pesach |
2 | La Pâque juive, Pessa'h, a commencé cette année le soir du vendredi 6 avril, et les Israéliens se sont réunis par millions avec leur famille pour le séder, le traditionnel repas rituel de fête. | Den judiska högtiden Pesach inleddes på kvällen fredagen den 6 april och miljontals israeler samlades med sina familjer för att fira Seder, den traditionella högtidsmåltiden. |
3 | Le festin est précédé par la lecture de la Haggada, qui (entre autres) fait le récit de la sortie d'Egypte du peuple d'Israël. | Måltiden föregås av läsning av Haggada, vilken (bland annat) beskriver det israeliska folkets uttåg från Egypten. |
4 | Le séder de Pessah est réputé pour n'en pas finir, et si l'on suit les règles, on commence à manger après des heures passées autour de la table du dîner à lire dans la Haggada et à chanter. | Seder är känd för att vara långvarig. Följs den enligt reglerna påbörjas ätandet först efter att flera timmar redan tillbringats runt middagsbordet med sång och läsning ur Haggada. |
5 | Le séder, traditionnellement fait avec la famille élargie, a aussi la mauvaise réputation, comme le Thanksgiving américain ou le Nouvel An européen, de contraindre à passer du temps en compagnie de la partie pénible de la parentèle. | Seder, som traditionellt firas med familj och släktingar, är också ökänd för att vara - i stil med amerikanska Thanksgiving och den svenska julen - ett tillfälle då man tvingas umgås med släktingar man egentligen inte kommer överens med. |
6 | La table mise pour le Seder de Pessah. | Bordet är dukat för Pesach Seder. |
7 | Photo Gilabrand, Wikimedia Commons. | Bild av Gilabrand, Wikimedia Commons. |
8 | Les utilisateurs de Twitter israéliens, dont le sens de l'humour et le cynisme sont bien connus, ne pouvaient manquer de témoigner sur leur vécu du Seder. | Israeliska Twitter-användare, kända för sin humor och cynism, tweetade om sina upplevelser om under Pesach Seder. |
9 | Lior Oren écrit : | Lior Oren skrev: |
10 | @alodium: Rien ne vaut la veillée de Pessah pour vous rappeler ceux qui n'ont nulle part où faire le séder, et sont seuls chez eux. | @alodium [he]: Det finns ingenting bättre än Pesach-kvällen för att påminna en om de människor som inte har någonstans att fira Seder, och sitter ensamma i sina hem. |
11 | Devant une bière [interdite de consommation à Pessah]. | Med en öl [förbjuden att dricka under Pesach]. |
12 | Et les envier | Och känna sig avundsjuk på dem. |
13 | Rotem : | Rotem skrev: |
14 | @rotemism: Proposition de loi : chaque veille de Pessah, entre 20 et 23 heures, tous les meurtres seront reconnus causés par un accès temporaire de folie. | @rotemism: Ett lagförslag: varje år under Pesach-kvällen, mellan kl 20 och 23, ska alla mord bedömas ha skett under inflytande av tillfällig galenskap. |
15 | Avishay : | Avishay skrev: |
16 | @avishay_b: Onn'a même pas encore commencé [le séder] que j'ai déjà eu droit à trois “quand est-ce que tu te maries ?” et quatre “à quand des enfants ?” | @avishay_b [he]: Vi har inte ens börjat än [med Seder] och jag har redan fått höra “när ska du gifta dig?” tre gånger och “och barn då?” fyra gånger. |
17 | Amir : | Amir skrev: |
18 | @amirimon: Il est 20h30 et on n'a toujours pas commencé. | @amirimon [he]: Klockan är 20.30 och vi har inte ens börjat än. |
19 | Je vais me convertir au christianisme | Nu omvänder jag mig till kristendomen |
20 | Faisant allusion à la stricte interdiction religieuse de la consommation de pain levé pendant la semaine de la Pâque, et au gros travail des juifs religieux/traditionnels pour nettoyer leurs habitations et faire disparaître toute trace de pain avant le début des fêtes, DKapuchino plaisante : | Med hänvisning till det strikta religiösa förbudet mot att äta syrat bröd under Pesach-veckan och den stora ansträngning [en] religiösa/traditionella judar gör för att städa sina hem och avlägsna allt bröd innan högtidens början, skojade DKapuchino: |
21 | @dkapuchino: Mamie, j'ai trouvé une miette de pain dans le store. | @dkapuchino [he]: Mormor, jag hittade en brödsmula i en av fönsterluckorna. |
22 | Tu iras en enfer | Du kommer att hamna i helvetet |
23 | Le musicien Mux 2000 rapporte : | Musician Mux 2000 rapporterade: |
24 | @mux2000: Saoûl. | @mux2000 [he]: Full. |
25 | Je perturbe l'ordre public au grand agacement des invités du côté plus sérieux de la table. | Stör den allmänna ordningen till bakgrundsljudet från de missnöjda gästerna vid den seriösa änden av bordet. |
26 | Le blogueur Gal Chen commente : | Bloggaren Gal Chen skrev: |
27 | @galchs: Au vu des cicatrices émotionnelles qu'il laisse toute l'année, le Seder ne dure vraiment pas longtemps. | @galchs [he]: Med tanke på att kvällen lämnar känslomässiga ärr som varar i fler år är Seder egentligen ganska kort. |
28 | Et bien sûr, voici les tweets politiques : | Och det fanns, naturligtvis, också politiska tweets: |
29 | Noa Dror écrit : | Noa Dror skrev: |
30 | @noa_dror: Je n'oublierai jamais l'Etat d'Israël qui m'a fait tant haïr le judaïsme. | @noa_dror [he]: Jag kommer aldrig att förlåta staten Israel för att den fått mig att hata judendomen så mycket. |
31 | Joyeuses fêtes de Printemps [autre nom pour Pessah] et bouclage supportable à tous. | Glad Vårhögtid [en alternativ beteckning på Pesach] och en uthärdlig stängning för oss alla. |
32 | [A chaque Pessah, Israël applique un bouclage total des territoires occupés palestiniens] | [Varje Pesach stänger Israel Israel gränsen till de ockuperade palestinska territorierna] |
33 | La tradition veut qu'on laisse à la table du Seder de Pessah une chaise vide pour le prophète Elie, pour exprimer l'espoir qu'il revienne aux côtés du Messie. | En av traditionerna är att låta en stol vid Pesach Seder-bordet stå tom, avsedd för profeten Elia. Förhoppningen är att han ska återvända i samband med ankomsten av Messias. |
34 | Ces dernières années, les familles israéliennes ajoutaient une chaise vide pour le soldat israélien enlevé Gilad Shalit, aussi en signe d'espoir de son retour. | På senare år har israeliska familjer även börjat ställa fram en tom stol åt den kidnappade israeliske soldaten Gilad Shalit, med förhoppningen att även han ska återvända. |
35 | Cette pratique à l'esprit, le journaliste Yair Tarchitsky ironise sur l'indifférence des Israéliens au sort d'Ouda Tarabin, un Bédouin israélien emprisonné en Egypte pour avoir involontairement traversé la frontière avec ce pays. | Med hänvisning till denna sedvänja driver journalisten Yair Tarchitsky med den israeliska allmänheten för att de inte bryr sig om Ouda Tarabin [en] en israelisk beduin som sitter fängslad i Egypten för att av misstag ha korsat gränsen in till Egypten. |
36 | @yairtar: C'est si touchant de savoir que presque chaque foyer en Israël a gardé à table une chaise pour Ouda Tarabin, notre fils à tous [la formule pour désigner Gilad Shalit] | @yairtar [he]: Jag blir så rörd vid tanken på att nästan varje hem i Israel hållit en stol tom vid sitt bord åt Ouda Tarabin, alla israelers son [ett vanligt sätt att hänvisa till Gilad Shalit] |
37 | Le blogueur et militant pour la justice sociale Haim Har-Zahav d'écrire : | Israeliske bloggaren och aktivisten för social rättvisa Haim Har-Zahav skrev: |
38 | @haimhz: Je ne dis jamais la phrase : “L'an prochain à Jérusalem” [dite à la fin du Seder, pour marquer l'espoir des Juifs du retour à Jérusalem lors de l'Exil], parce que j'espère qu'au prochain Seder je serai bien en Israël, mais pas à Jérusalem [largement peuplée par les juifs ultra-orthodoxes]. | @haimhz [he]: Jag yttrar aldrig meningen: “Nästa år i Jerusalem” [vilken avslutar Seder, en referens till judarnas hopp om att en dag återvända till Jerusalem], eftersom jag hoppas att nästa Seder jag firar blir i Israel, inte Jerusalem [till stor del befolkat av ultra-ortodoxa judar]. |
39 | #LivingInHell (#VivreEnEnfer) | #LivingInHell |
40 | Et enfin, les tweets sur la manie de tweeter compulsivement pendant le Seder lui-même : | Och sedan fanns det tweets som diskuterade just det konstanta tweetandet under Seder: |
41 | Dudi Rosenthal plaisante : | Dudi Rosenthal skämtade: |
42 | @DudiRosenthal: Ma femme a failli m'attraper à tweeter. | @DudiRosenthal [he]: Min fru ertappade mig nästan med att tweeta under bordet. |
43 | Heureusement, j'ai de la ressource et je lui ai dit que je me masturbais | Men som tur är är jag snabbtänkt och sa att jag höll på att masturbera |
44 | Liron : | Liron skrev: |
45 | @liront: 20% de Haggada, 60% d'Instagram et Twitter, 10% de WhatsApp et SMS, 10% de communication avec les gens autour de moi. | |
46 | Le Seder est terminé. | @liront [he]: 20% Haggada. 60% Instagram och Tw |