Sentence alignment for gv-fra-20120322-102674.xml (html) - gv-swe-20120320-2156.xml (html)

#fraswe
1Vidéo : Comment les surfeurs et les pêcheurs japonais vivent-ils avec la radioactivité un an après le séisme ?Video: Surfare, fiskare och strålning i Japan efter jordbävningen
2Ce billet fait partie de notre dossier spécial Séisme au Japon [tous les liens sont en anglais]Detta inlägg är del av vår Specialbevakning av Jordbävningen i Japan 2011
3La journaliste Lisa Katayama et le réalisateur Jason Wishnow tournent actuellement un documentaire pour savoir comment les Japonais font face à la radioactivité un an après le séisme.Journalisten Lisa Katayama och filmskaparen Jason Wishnow håller på att dokumentera livet för de människor som lever med strålningen efter jordbävningen i Japan.
4We Are All Radioactive (Nous sommes tous radioactifs) rassemble pour moitié des images qu'ils ont tournées eux-mêmes autour de la centrale nucléaire de Fukushima, où des réacteurs sont entrés en fusion suite au séisme et au tsunami de mars 2011. L'autre moitié des images a été tournée par les habitants à qui l'on a donné des appareils photos numériques étanches afin qu'ils puissent raconter comment ils ont survécu au tsunami et comment ils vivent aujourd'hui avec la radioactivité.I We Are All Radioactive [en] (“Vi är alla radioaktiva”) har de själva spelat in 50% av filmen i områdena runt omkring Fukushima-kärnkraftverket, där reaktorerna havererade efter jordbävningen och tsunamin i mars 2011, och 50% av filmen har spelats in av medlemmar ur lokalbefolkningen, som försetts med vattentäta digitala kameror för att kunna berätta sin egen historia om hur de överlevt jordbävningen och nu lever med strålningen.
5C'est le site The Laughing Squid qui nous a fait connaître ce documentaire.Berättelsen förmedlas av The Laughing Squid [en].
6http://youtu.be/CMM0lOMOdkshttp://youtu.be/CMM0lOMOdks
7Le 11 mars 2011, un séisme d'une magnitude 9,0 a frappé le Japon dans la région du Tohoku sur la côte pacifique.Den 11 mars 2011 drabbades Japan av en jordbävning på en magnitud av 9,0 på Richterskalan vid Stillahavskusten utanför Tohoku [en].
8Ce séisme, le plus fort jamais enregistré au Japon, suivi par un tsunami dont les vagues pouvaient atteindre 40,5 mètres de hauteur, ont dévasté une grande partie de la côte et provoqué la fusion des réacteurs de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi, entraînant une contamination radioactive des environs, y compris de l'océan.Denna - den starkaste jordbävning som någonsin mätts i Japan - och de efterföljande tsunamivågorna på upp till 40,5 meter ödelade stora delar av landets kustregioner och orsakade härdsmälta i reaktorerna i kärnkraftverket Fukushima Daiichi, vilket utsatte de omkringliggande områdena, inklusive havsvattnet, för strålning.
9Même si de nombreux endroits ont été reconstruits et les habitants relogés, d'autres ont toujours du mal à retrouver leur vie d'avant.Även om många av områdena har återuppbyggts och delar av befolkningen omlokaliserats, kämpar andra för att få tillbaka det liv de hade innan jordbävningen.
10Pour ceux qui passent une grande partie de leur temps dans l'eau, comme les surfeurs, ou ceux dont la vie dépend de l'eau, comme les pêcheurs, comprendre à quel point la radioactivité va changer leur vie est essentiel pour maintenir leur bien-être.För de som lever för att vistas i vatten, liksom surfarna, eller de som lever av vattnet, liksom yrkesfiskarna, kan en insikt i hur deras liv kan komma att ändras på grund av strålningen utgöra nyckeln till deras fortsatta välbefinnande.
11Grâce à la plateforme de financement participatif IndieGoGo, We Are All Radioactive collecte des fonds afin de pouvoir diffuser progressivement les différents épisodes de leur web série : dès qu'ils obtiennent assez d'argent pour un épisode, ils le diffusent sur leur site jusqu'à ce qu'ils terminent les quatre épisodes.Genom crowdfunding-plattformen [övers. anm. metod genom vilken många människor via Internet samlar in pengar för att genomföra ett projekt] IndieGoGo [en] samlar “We Are All Radioactive” in pengar för att successivt släppa de olika avsnitten av webbserien: så fort de får tillräckligt med pengar för ett avsnitt släpper de det via sin webbplats, tills alla fyra avsnitten har avslutats.
12Depuis le lancement de leur campagne pour collecter des fonds, ils ont diffusé le premier épisode, lancé leur site internet le 11 mars, jour anniversaire du séisme, et le 21 mars ils ont diffusé le deuxième épisode de la série.Sedan kampanjens lansering [en] har de släppt det första avsnittet samt lanserat webbplatsen på årsdagen av jordbävningen, den 11 mars, och den 21 mars ska det andra avsnittet av serien delas på webbplatsen.
13Voici une brève description de leur site de collecte de fonds :Från insamlingssidan [en]:
14We Are All Radioactive associe technologie et divertissement à un vrai journalisme d'investigation pour répondre aux questions fondamentales sur la radioactivité et la complexité des interventions en cas de catastrophe à la fois sur le plan politique et sur le plan sociologique.“We Are All Radioactive” kombinerar teknologi, underhållning och genuint undersökande journalistik för att finna svar på grundläggande frågor om strålning och katastrofhjälpens komplexitet, både på politisk och sociologisk nivå.
15Nos vidéos évoquent également le travail de Architecture for Humanity, Greenpeace, Surfrider Foundation et Safecast - toutes les grandes organisations internationales à but non-lucratif qui viennent en aide au Japon en terme de reconstruction post-séisme, de droits de l'homme et de l'environnement, de salubrité de l'eau et de contrôle de la radioactivité.Filmen skildrar också insatserna ifrån Architecture for Humanity, Greenpeace, Surfrider Foundation och Safecast - samtliga stora, globala, välgörenhetsorganisationer, som engagerat sig i att hjälpa Japan med återuppbyggandet efter jordbävningen, mänskliga och miljömässiga rättigheter, vattensäkerhet respektive strålningsövervakning.
16http://youtu.be/IkEONddlpmUhttp://youtu.be/IkEONddlpmU
17Dans le premier épisode de la série, nous faisons la connaissance d'Autumn, une surfeuse américaine qui après un séjour au Japon a décidé de s'installer à Sendai.I seriens första kapitel [en] träffar vi den amerikanska surfaren Autumn, som besökte Japan och bestämde sig för att stanna i Sendai.
18Après le séisme, elle s'est associée à d'autres surfeurs et des pêcheurs locaux pour essayer de trouver un moyen de reconstruire leur vie en travaillant sur les plages et dans leurs communautés.Efter jordbävningen slöt hon sig samman med andra lokala surfare och yrkesfiskare för att försöka komma fram till hur de skulle kunna återuppbygga liv genom sitt arbete på stränder och i samhällen.
19http://youtu.be/11vi3ktTr7ghttp://youtu.be/11vi3ktTr7g
20Les dernières informations sur l'avancée de la collecte de fonds et les nouvelles vidéos sont disponibles sur la page Facebook de We Are All Radioactive. Les vidéos et le site internet sont en japonais et en anglais.Aktuell information om hur insamlingen går och då de nya avsnitten finns tillgängliga går att få genom projektets Facebook-sida “We Are All Radioactive” [en].
21Le site comprend également une chronologie retraçant l'histoire de l'énergie nucléaire au Japon et des liens pour faire la connaissance des quatre personnages de la série : Autumn de l'épisode 1, le surfeur Konno, Kasahara qui travaille dans l'humanitaire et qui essaye de comprendre les effets de la radioactivité sur la communauté, y compris sur la vie de son enfant qui n'est pas encore né, et un collectif d'artistes qui prend des risques pour étudier les effets de la catastrophe.Videor och webbplats är på både japanska och engelska, och innehåller information som exempelvis en tidslinje med Japans historia i kärnkraftsåldern och länkar för att träffa de 4 huvudpersonerna i serien: Autumn från asvnitt ett, surfaren Konno, humanitärarbetaren Kasahara som försöker förstå de effekter strålningen har på samhället, inklusive hans ofödda barns liv, samt ett konstnärskollektiv som utforskar katastrofens följder med riskfyllda företag.
22Cérémonie de lancement de bateaux, image issue de la page Facebook de We Are All RadioactiveBild av båtsjösättning från "We Are All Radioactive". Tjuvtitt från Facebook-sidan
23Ce billet fait partie de notre dossier spécial Séisme au JaponDetta inlägg är del av vår Specialbevakning av Jordbävningen i Japan 2011