Sentence alignment for gv-fra-20120112-94310.xml (html) - gv-swe-20120120-1559.xml (html)

#fraswe
1Nigéria 2011 : petites victoires et grands défisNigeria 2011: Ett år med små framgångar och stora utmaningar
2Cet article fait partie de notre dossier en anglais sur les élections de 2011 au Nigéria.Det här inlägget är en del av vår specialbevakning av Nigerianska valet 2011 [en].
32011 restera, dans l'histoire du Nigéria, comme l'année de la troisième élection présidentielle depuis l'indépendance du pays.2011 kommer att skrivas in i Nigerias historia som året då landets tredje presidentval [en] hölls sedan landet blivit självständigt.
4Pendant la première moitié de l'année, la blogosphère a été agitée de discussions sur l'élection : manifestations, campagnes, débat sur le rôle de la technologie, la préparation du vote, et cela même pendant le jour du vote.Under årets första halvår diskuterades det friskt inom blogosfären om valet, protester, kampanjer, debatter [en], teknologins roll [en], förberedelser inför valundersökningar och själva valdagen [en].
5A la suite de l'élection, la violence a éclaté dans le nord du pays, réduisant les espoirs qu'une nouvelle ère commence.I efterdyningarna efter valet utbröt våldsamheter i norra Nigeria, vilket släckte hoppet om en ny era.
6Malgré des victoires mineures dans les champs politique et culturel, la deuxième partie de l'année a été assombrie par les violences entre communautés religieuses au nord du pays.Trots de små framgångarna inom politiska och kulturella områden, överskuggades detta under andra halvåret av våldsamheter mellan olika folkgrupper i norra delen av landet.
7Une élection historiqueEtt historisk val
8Le Nigéria avait pour tradition une présidence tournante entre les candidats du nord, majoritairement musulmans, et ceux du sud, majoritairement chrétiens.Nigeria har av tradition roterat presidentposten mellan kandidater från den av muslimer dominerade norra delen och den av kristna dominerade södra delen av landet.
9Ce consensus a été bouleversé quand l'ancien président Umaru Yar'Adua est mort au cours de son mandat, en 2010. Son second, Goodluck Jonathan - originaire du Sud - a pris sa place.Den balansgången rubbades [en] när förra presidenten, Umaru Yar'Adua, dog under sitt presidentskap år 2010, och hans närmaste man, Goodluck Jonathan från södra delen av landet, övertog posten.
10Ensuite, le fait que Goodluck Jonathan se porte candidat en 2011 a provoqué le mécontentement de nombreux Nigérians du Nord, qui estimaient qu'on avait confisqué à leur région son droit au pouvoir.Jonathans följande presidentperiod under 2011 retade upp många från norr, vilka ansåg att de hade blivit lurade på makten.
11Un mouvement national, Reclaim Naija, a utilisé la plate-forme de cartographie en ligne Ushahidi pour surveiller le déroulement des élections.En nationell rörelse, Reclaim Naija, använde en plattform från Ushahidi för att övervaka valet.
12Source: site internet Reclaim Naija.Bildkälla: Reclaim Naija hemsida.
13Les élections ont été partout saluées comme étant “libres et équilibrées”, en dépit de quelques irrégularités et fraudes mineures.Det går inte att förneka att det finns en känsla av att saker håller på att ändras.
14Ce succès sans précédent a été fêté par tous le pays et par les Nigérians de la diaspora.Folket röstade och stannade kvar för att bevittna sorteringen och räkningen av röster.
15Kunle Durojaiye a résumé le sentiment général : On ne peut pas nier qu'on ressent le vent du changement.TV- och radiostationer direktsände hela valet, och kanske ännu viktigare, många yngre påverkade händelsen med en våg av information via twitter, facebook och blackberry messaging.
16Les gens ont voté, et ont patienté ensuite pour assister au dépouillement des votes ; les médias ont couvert en direct les élections, sur toute leur durée, et, plus important, les jeunes ont eu une influence sur le processus en alimentant le flot d'informations disponibles par Twitter, Facebook et Blackberry Messenger.
17Sans mâcher mes mots, le changement est inévitable, mais on se demande si tout est bien en place.Det är helt klart att förändring är ofrånkomlig, det är bara frågan om detta är början eller inte.
18Les violences communautairesVåldsamheter mellan folkgrupper
19Cependant, le succès représenté par l'élection présidentielle a pali devant les violences qui l'ont suivi.Framgången med valet verkade dock liten jämfört med de våldsamheter som följde.
20Les tensions entre le Sud et le Nord, liées à l'élection, sont venues s'ajouter à une situation déjà lourde dans le nord du pays, une région où les attaques et les attentats à la bombe se sont multipliées depuis les accrochages entre les forces de police et la secte islamiste Boko Haram en 2009.Spänningar mellan nord och syd inför valet följde en redan laddad situation i norra Nigeria, där våldsamma attacker och bombdåd blivit mer vanliga sedan polisstyrkor drabbat samman med den islamitiska sekten Boko Haram [en] 2009.
21Peu après la victoire de Jonathan, des violences ont à nouveau éclaté dans le Nord, avec une série d'explosions à Abuja et dans d'autres villes, revendiquées par Boko Haram.Kort efter Jonathans valseger utbröt nya våldsamheter i norr, med en en serie av bombdåd i Abuja och andra ställen [en], för vilka Boko Haram tog ansvar.
22Les violences ont cru en intensité avec le temps, faisant des centaines de morts et obligeant des milliers de Nigérians à quitter leur foyer.Våldet ökade ju längre året gick, med flera hundra döda och tusentals människor såg sig tvungna att fly sina hem.
23@jongambrellAP a décrit la situation:@jongambrellAP beskrev situationen:
24@jongambrellAP: la situation reste incroyablement tendue dans l'état rural du Kaduna alors que des citadins fuient avec leur biens.@jongambrellAP: Situationen är fortfarande mycket spänd i landsbygden i provinsen Kaduna när stadsbefolkningen här flyr med sina ägodelar.
25#nigeriadecides#nigeriadecides
26De petites victoiresSmå framgångar
27Malgré les violences, la seconde moitié de l'année a aussi été accompagnée de nouvelles plus positives.Trots våldsamheterna kom även positiva utvecklingar under senare delen av året.
28Beaucoup de Nigérians ont été enthousiasmés d'apprendre la nomination de Ngozi Okonjo-Iweala, ancienne directrice générale de la Banque Mondiale, au poste de ministre des Finances.Många nigerianer var positiva till utnämningen av den tidigare VD:n för World Bank, Ngozi Okonjo-Iwealam, till Nigerias nya finansminister.
29Dans un article intitulé Nigéria à la dérive, on attend l'arrivée d'une femme, Nwachukwu Egbunike a compilé les réactions à la nomination d'Okonjo-Iweala, dont celle-ci de Nmachi Jidenma:I ett inlägg med titeln: “Nigeria: Adrift, Awaiting the Arrival of a Woman”, citerade Nwachukwu Egbunike kommentater [en] till Okonjo-Iweala's utnämning, inklusive den här från Nmachi Jidenma [en]:
30Aux officiels corrompus et indiscipliné s: “wahala dey”.Till korrupta och odisciplinerade officiella tjänstemän: ‘wahala dey'.
31On dirait bien que la “dame qui vient résoudre les difficultés” est de retour !Det ser ut som att ‘the trouble woman' är tillbaka i stan!
32Bien sûr, c'est une bonne nouvelle pour les Nigérians et la plupart d'entre nous sont heureux de la compter à nouveau parmi nous.Detta är förstås väldigt goda nyheter för alla nigerianer och de flesta av oss är tacksamma om hon kommer tillbaka.
33Omoyele Sowore, le rédacteur en chef de SaharaReporters.Omoyele Sowore, Sahara Reporters utgivare.
34Crédits photo: chatafrikarticles.Bildkälla: chatafrikarticles.
35Dans un autre article, Egbunike a désigné Sahara Reporters, surnommé le “Wikileaks du Nigéria”, comme un bastion de la liberté d'expression dans un paysage sombre pour la liberté de la presse.I ett annat inlägg , pekade Egbunike på Sahara Reporters [en], också kallad “Nigerias Wikileaks”, som en bastion för yttrandefriheten i ett bekymrat landskap för pressfrihet.
36Le Projet “419 Positive” a, lui, repertorié les initiatives semblables et a mis au défi les Nigérians d'exprimer quelque chose de positif sur leur pays, dans l'espoir de changer l'image négative de ce dernier.Projektet 419 Positive Project [en] samlade händelser som dessa och utmanade människor att säga något positivt om Nigeria med förhoppning att det skulle ändra landets negativa framtoning.
37@gbengasesan a écrit en parlant du projet:@gbengasesan skrev om projektet:
38J'ai parcouru le Nigeria, rencontré des Nigérians dans le monde entier, et j'ai remarqué une sorte “d'énergie nigériane” qui émanait d'eux - cette capacité à faires les choses même quand les circonstances sont ordinaires.Jag har rest runt Nigeria, och mött nigerianer över hela världen och jag har upptäckt en typ av “Nigeriansk energi” inom dem, förmågan att få saker gjorda under de mest otänkbara förhållanden.
39C'est peut-être lié aux défis qu'ils ont eu à relever, mais personne ne peut nier que quand un Nigérian se fixe un but, il en faut beaucoup pour le décourager.Det kanske är relaterat till de utmaningar de har genomlidit, men ingen kan förneka dem att när en nigerian verkligen sätter upp ett mål, så avskräcks han sällan. Det här inlägget är en del av vår specialbevakning av Nigerianska valet 2011 [en].