# | fra | urd |
---|
1 | La Palestine obtient un rehaussement de statut “symbolique” à l'ONU | فلسطین کا اقوام متحدہ میں علامتی درجہ اس صفحہ پر تمام بیرونی لنکس انگریزی زبان میں ہیں۔ |
2 | [Liens en anglais] Le rehaussement de la Palestine d' “entité” à “Etat observateur non-membre” aux Nations Unies a été accueilli avec tiédeur par les internautes, qui se demandent ce que ce geste ‘symbolique' de reconnaissance pourra apporter aux Palestiniens, en particulier à ceux qui vivent sous occupation israélienne et aux réfugiés. | فلسطین کی اقوام متحدہ میں علامتی شمولیت کی خبر کو انٹرنیٹ صارفین کی طرف سے سرد ردعمل ملا. انہوں نے یہ سوال کیا کہ اس علامتی عمل سے فلسطینیوں کو کیا حاصل ہوگا؟ |
3 | A Gaza, Lina Al-Sharif s'écrie : | خاص کر کہ وہ فلسطینی جو اسرائیلی قبضے میں زندگی گزار رہے ہیں۔ |
4 | @livefromgaza: Ma capitale n'est pas Ramallah mais Jérusalem. | غزہ سے لینا الاشرف چیختی ہیں: @livefromgaza: . |
5 | Et TOUTE la Palestine est mon pays. | رملّہ نہیں بلکہ یروشلم میرا دارلحکومت ہے اور سارا فلسطین میرا گھر ہے. |
6 | NON à #Palestine194 | #Palestine194 ! نہ منظور |
7 | Adam Al Aqqad demande : | آدم الاعقد پوچھتے ہیں: |
8 | @Abou_Charlie: A qui sert #Palestine194 ? | @Abou_Charlie: یہ کس کیلئے فائدہ مند ہے؟ |
9 | Aux Palestiniens de 48 ? | [مغربی کنارے کے] فلسطینی؟ |
10 | Aux Palestiniens de [Cisjordanie] ? | غزہ کے فلسطینی؟ |
11 | Aux Palestiniens de Gaza ? | فلسطینی پناہ گزین؟ |
12 | Aux réfugiés palestiniens ? | #Palestine194 |
13 | Et ajoute : | وہ آگے کہتے ہیں: |
14 | @Abou_Charlie: Ne l'oubliez pas, à la base, la lutte des Palestiniens est celle de réfugiés. | @Abou_Charlie: یاد رہے کہ فلسطینی جدوجہد پناہ گزیروں کی جدوجہد ہے. |
15 | Notre lutte s'arrêtera avec les droits des réfugiés. | ہماری کوششں پناہ گزیروں کے حقوق کا تحفظ ہے۔ |
16 | #Palestine194 | #Palestine194 |
17 | Le Palestinien Doc Jazz tweete : | فلسطینی ڈاک جیئز (DocJazz) ٹویٹ کرتے ہیں: |
18 | @docjazzmusic: Symbolique ? | @docjazzmusic: علامتی؟ |
19 | Nous nous noyons déjà dans le symbolisme. | ہم ویسے ہی “علامتوں” میں ڈوب چکے ہیں. |
20 | Rendez-nous notre terre, nos droits, notre liberté, et non un geste ‘symbolique' que vous appelez un ‘Etat'. | ہمیں ہماری زمین، ہمارے حقوق، ہماری آزادی واپس چاہیے، نہ کہ ایک “علامتی” درجہ جسکو تم “ریاست” بولتے ہو۔ |
21 | ajoutant : | :وہ آگے بولتے ہیں |
22 | @docjazzmusic: Pendant qu'ils soutiennent ‘Israël' politiquement, économiquement & militairement, ils soutiennent la Palestine symboliquement. | @docjazzmusic: جہاں پر وہ اسرائیل کی سیاسی، اقتصادی، اور فوجی مدد کرتے ہیں، فلسطین کو اُنکی علامتی حمایت ملتی ہے. |
23 | Et nous sommes supposés aplaudir. | اور ہم سے یہ امید کی جارہی ہے کہ ہم خوش ہوں۔ |
24 | Ahmed Shihab-Eldin note : | احمد شہاب الدین لکھتے ہیں: |
25 | @ASE: Ainsi donc, l'ONU reconnaît maintenant la Palestine comme un Etat tout en reconnaissant aussi qu'Israël occupe la Cisjordanie & Gaza. | @ASE: تو اقوام متحدہ فلسطین کو اب ایک ریاست تسلیم کر رہا ہے، یہ مانتے ہوئے کے اسرائیل مغربی کنارے اور غزہ پر قابض ہے. |
26 | Hmm. | آآآآ |
27 | A l'Assemblée générale de l'ONU hier soir, 138 pays ont techniquement voté en pour désigner la Palestine 194ème pays en acceptant son statut d'Etat observateur non-membre de l'institution mondiale. | اقوام متحدہ کی جنرل اسمبلی کی ملاقات میں کل رات، ۱۳۸ ملکوں نے تکنیکی طور پر فلسطین کو ایک سو چورانوے غیر رکن ممبر ریاست بننے کے حق میں ووٹ دیا۔ |
28 | Le Président de l'Assemblée générale de l'ONU, Vuk Jeremić a tweeté : | اقوام متحدہ کی جنرل اسمبلی کے صدر وک یرمئمیچ (Vuk Jeremić) ٹویٹ کرتے ہیں: |
29 | @UN_PGA: La candidature de la #Palestine est approuvée par @UN #UNbid Oui : 138 Non : 9 Abstentions : 41 pic.twitter.com/6wD4EbgT | @UN_PGA: @اقوام متحدہ نے فلسطین کے حق میں فیصلہ دیا۔ ہاں: ۱۳۸- نفی: ۴۱ - اجتنابی ووٹ: ۴۱ ۔pic.twitter.com/6wD4EbgT #UNbid |
30 | Il partage une liste des pays qui ont voté oui, non ou se sont abstenus [image ci-dessous]. | انہوں نے یہ کاپی بھی شئیر کی، جس میں سارے ممالک کا ذکر ہے جنہوں نے اس الیکشن میں حصہ لیا. |
31 | Qui a voté pour accorder à la Palestine un statut d'Etat observateur non-membre à l'ONU ? | [تصویر نیچے دیکھئے]: کس نے فلسطین کو غیر ممبر ریاست بننے کے حق میں ووٹ دیا؟ |
32 | Le président de l'Assemblée Générale de l'ONU Vuk Jeremić tweete une photo de la liste des pays qui ont voté pour, contre ou se sont abstenus | اقوام متحدہ کی جنرل اسمبلی کے صدر نے ان ممالک کی لسٹ ٹویٹ کی جنہوں نے حق میں، مخالفت میں، یا پھر ووٹ دینے سے گریز کیا۔ |
33 | Les pays qui ont voté contre la motion étaient Israël, le Canada, Nauru, Palau, les Iles Marshall, la Micronésie, Panama, la République Tchèque et les USA - une occasion pour les internautes d'apprendre l'existence de pays dont ils n'avaient jamais entendu parler. | اسرائیل، کینیڈا، نورو، پلاؤ، مارشل جزیرے، مائکرونیزیا، پانامہ، چیک ریپبلک اور امریکا نے مخالفت میں ووٹ دیا۔ اس امر سے انٹرنیٹ صارفین کو ایسے ممالک کے بارے میں جاننے کا موقعہ ملا جن کے بارے میں انہوں نے پہلے کبھی بھی نہیں سنا تھا. |
34 | L'Israélienne Maya Norton ironise : | اسرائیلی مایا نورٹن مزا لیتے ہوئے بولتی ہیں: |
35 | @mayanorton: Je n'ai jamais autant entendu parler dans la presse de Nauru, Palau, des Iles Marshall & de la Micronésie. | @mayanorton: میں نے نورو، پلاؤ، مارشل جزیروں، اور مائکرونیزیا کے بارے میں پہلے کبھی اتنا نہیں پڑھا. |
36 | On dirait presque une opération concertée de comm'. | ایسا لگ رہا ہے جیسے یہ بین الاقوامی رابطہ مہم کا حصہ ہے۔ |
37 | Les critiques ont été tous azimuts et n'ont épargné rien ni personne. | ہر طرف سے تنقید آئی اور کوئی اس سے بچ نہ سکا. |
38 | Certains ont mis en doute l'ONU elle-même et son rôle. | کچھ لوگ اقوام متحدہ کے کردار کے بارے میں مشتبہ تھے. |
39 | Voici ce qu'en pense Muiz : | موئز اقوام متحدہ کے بارے میں اپنے خیالات کا اظہار کرتے ہوئے کہتے ہیں: |
40 | @muiz: L'ONU est un exemple éclatant de ce que les paroles sont creuses et les actions, tangibles. | @muiz: اقوام متحدہ کی مثل “حرکت تیز تر ہے اور سفر آہستہ آہستہ” جیسی ہے . |
41 | Tant de soutien verbal à la #Palestine et si peu d'action concrète | فلسطین کے لئے بہت زیادہ زبانی حمایت پر بہت کم عمل۔ |
42 | Les Etats-Unis prennent leur part de reproches. | امریکہ پر بھی شدید تنقید کی گئی. |
43 | Samar Dahmash Jarrah tweete : | ثمر دہماش جراہ (Samar Dahmash Jarrah) ٹویٹ کرتےہیں: |
44 | @ArabVoicesSpeak: Comme souvent, les USA seront du mauvais côté de l'histoire #UNBID | @ArabVoicesSpeak:کئی بار کی طرح اس بار بھی، امریکہ نے پھر تاریخی غلطی کی ہے۔ #UNBID |
45 | L'Irakienne Mina Al-Oraibi est hérissée que le président égyptien Mohamed Morsi prononce un discours au moment du vote. Elle tweete : | عراق سے منا العریبی مصری صدر محمد مورسی کی صدرارتی تقریر کا فلسطینی ووٹنگ کے ساتھ ہم زمان ہونے ہر تنقید کرتے ہوئے لکھتی ہیں: |
46 | @AlOraibi: Peux pas croire que le Président égyptien ait décidé de diffuser son interview en même temps que le vote sur la Palestine ! | @AlOraibi: یقین نہیں آرہا کہ مصری صدر نے یہی وقت اپنے انٹرویو کو نشر کرنے کے لئے چنا جب فلسطین کے لئے ووٹنگ ہورہی ہے. ! |
47 | Parlons d'inacceptable | نا قابل قبول |
48 | et précise : | وہ آگے کہتی ہیں: |
49 | @AlOraibi: Depuis des décennies, les présidents et politiciens arabes maltraitent la cause palestinienne - triste de voir que Morsi a le même manque d'égards. | @AlOraibi: دہایوں سے عرب صدور اور سیاستدان فلسطینی مسئلے کا مذاق اڑاتے رہے ہیں. یہ دیکھ کر دکھ ہوا کہ مورسی بھی ان کی طرح اس مسئلے سے بے پروا ہیں۔ |
50 | Le discours d'Abbas à l'ONU projeté sur un mur de séparation avec Israël à Bethléhem. | عبّاس کی اقوام متحدہ میں تقریر بیت اللحم میں دیکھائی جارہی ہے۔ |
51 | Photo sur Twitter de @georgehale | @georgehale تصویر از |
52 | A Bethléhem, George Hale partage la photo ci-dessus : @georgehale: Photo - Scène à Bethléhem où le discours d'Abbas à l'ONU est projeté sur le mur d'Israël pic.twitter.com/sUTT6KjQ | بیت اللحم سے، جارج ہیل نے تصویر [اوپر] شئیر کی جس میں فلسطینی رہنما محمود عبّاس کی اقوام متحدہ میں تقریر اسرائیل اور فلسطین کو تقسیم کرنے والی دیوار پر دیکھائی جارہی ہے۔ |
53 | | @georgehale: تصویر: بیت اللحم کا منظر جہاں عبّاس کی اقوام متحدہ میں تقریر کو اسرائیل کی دیوار پر دیکھایا گیا۔pic.twitter.com/sUTT6KjQ |
54 | Scènes de joie à Ramallah. Photo sur Tweeter de @RZabaneh on Twitter | رملّہ میں خوشی کا سما - @RZabaneh تصویر از ٹویٹر |
55 | A Ramallah, Rania Zabaneh tweete les scènes de joie : | رملّہ سے، رانیہ زبانے اس واقعے کے مناظر کے بارے میں ٹویٹ کرتی ہیں |
56 | @RZabaneh: Et la fête #UNBid continue à Ramallah : tout le monde pousse des hourrah sur l'air de “i3linha ya sh3bi” [Traduction : Annonce le, mon peuple]. | @RZabaneh: اقوام متحدہ میں صدر عباس کی تقریر (#UNBID) کو رملہ میں بھی دیکھا گیا: سب بے انتہاہ خوش ہیں اور نعرے لگا رہے ہیں:”i3linha ya sh3bi” [ترجمہ: اعلان کرو، میرے لوگوں!] |
57 | Picture: pic.twitter.com/CN5XYZgo | pic.twitter.com/CN5XYZgo |
58 | L'ambiance générale en ligne y était positive. | مجموعی طور پر، اس خبر کے بارے میں مثبت رائے پرھنے کو ملیں. |
59 | Juste avant le vote, Dima Khatib relevait : | ووٹنگ سے تھوڑا ہی پہلے، دما خاطب نوٹ کرتی ہیں: |
60 | @Dima_Khatib: Quelle que soit l'efficacité de #UNBid : magnifique soutien à la Palestine de la majorité des pays du monde, contre la volonté d'Israël/USA | @Dima_Khatib: #UNBID کے فائدے ایک طرف: لیکن اسرائیل و امریکا کی مرضی کے برعکس، اکثر ریاستوں کی پرزور حمایت فلسطین کو حاصل ہے۔ |
61 | Tandis qu'en Israël, Joseph Dana tweete : | اسی دوران، اسرائیل سے جوسف دانہ ٹویٹ کرتے ہیں: |
62 | @ibnezra: Dans un pays d'environ 7 millions d'habitants, quelque 500 Israéliens manifestent, à Tel Aviv, en faveur du statut d'Etat pour la Palestine à l'ONU maintenant. | @ibnezra: ٧ ملین لوگوں کے اس ملک میں، کوئی٥٠٠ اسرائیل تل ابیب میں فلسطینی ریاست کی حمایت میں احتجاج کر رہے ہیں۔ |
63 | avant de plaisanter : | وہ مذاق کرتے ہوئے لکھتے ہیں: |
64 | @ibnezra: Dernière heure : le Vatican en colère que la Palestine empiétera bientôt sur son statut d'exception et de finale incapacité aux Nations Unies | @ibnezra: بریکنگ: ویٹی کن طیش میں کہ فلسطین بہت ہی جلد اسکی اقوام متحدہ میں انوکھے اور کمزور طاقت پر حاوی آسکتا ہے۔ |
65 | Pour en lire plus sur la discussion, voir les mots-clics #Palestine194 et #UNBid (‘candidature ONU') | اس گفتگو کو فالو کرنے کے لئے #Palestine194 اور #UNBID کو دیکھیں۔ |
66 | Suggestion de lecture : | مزید پڑھیے: |
67 | Reuters: Q+A-What's all the fuss about a Palestinian U.N. upgrade? | رائٹرز: سوال و جواب: فلسطین کی اقوام متحدہ میں شمولیت پر اتنا شور کیوں؟ |
68 | (Questions-réponses : pourquoi toute cette histoire sur le rehaussement de la Palestine à l'ONU ?) | |