Sentence alignment for gv-fra-20101011-45986.xml (html) - gv-urd-20101008-211.xml (html)

#fraurd
1Koweït : laissez pourrir les tomates !کویت : ٹماٹروں کو سڑنے دو !
2Les tomates sont aujourd'hui huit fois plus chères au Koweït qu'il y a un mois et ces hausses de prix ne sont pas passées inaperçues des internautes.کویت میں ٹماٹر اب ایک ماہ قبل سے آٹھ گنا زیادہ مہنگے ہو گئے ہیں۔ اور انٹرنیٹ استعمال کرنے والے مسافت میں قیمتوں میں تبدیلی کو نہیں لے رہے۔
3Personne ne semble pouvoir expliquer pourquoi le carton de tomates est passé d'un demi-dinar koweïtien (environ un euro et demi) à 4 (plus de dix euro) en seulement quelques jours [liens en arabe].وہ وضاحت نہیں تلاش کر سکے کہ کیوں ٹماٹر کے ایک باکس کی قیمت صرف کچھ ہی دنوں میں آدھے دینارسے بڑھ کر(1.70 $) سے کے ڈی 4 ($14) تک ہو گئی ہیں۔
4AlDestor écrit :الدیستر نے لکھا:
5Dans son fabuleux discours à nos bons à rien de députés, le premier ministre a justifié ses déplacements constants autour du monde par la nécessité d'assurer la sécurité alimentaire du Koweït et du reste du Golfe pour les quinze prochaines années.ہمارے پارلیمنٹ کے بیکاراراکین سے پر جوش خطاب ، میں وزیر اعظم نے دنیا بھر میں اپنے مسلسل سفر کے لیے یہ کہتے ہوئے مُعافِی مانگی کہ وہ کویت کو محفوظ کرنے کے راستے تلاش کر رہے تھے۔
6Cher Monsieur le Premier Ministre, Êtes-vous au courant que le temps vous a rattrapé et que nous, en 2010, subissons une augmentation des prix des légumes, et surtout du premier d'entre eux, la tomate ?اور اسکے علاوہ پندرہ سالوں کے بعد خلیجی کھانوں کی ضرورت تھی۔ پیارے وزیر اعظم صاحب، کیا آپ جانتے ہیں کہ وقت نے آپکو ہرا دیا ہے۔
7Ein Bagzee pense que le problème n'est pas l'augmentation des prix, mais comment s'y habituer :اور ہم، 2010 میں سبزیوں کی قیمتوں میں اضافہ سے پریشان ہیں ، خاص کر کہ اسکے لیڈر، ٹماٹر سے؟
8این بیگزی کہتے ہیں کہ مسئلہ یہ نہیں کہ قیمتوں میں اضافہ کے بارے میں کیا کیا جائے بلکہ اسکے ساتھ کیسے نمٹا جائے:
9Le problème réside dans la culture des consommateurs, qui ne comprennent pas le cycle dont dépend n'importe quel commerçant.مسئلہ صارفین کی ثقافت میں ہےجو اہم سائیکل کو نہیں سمجھتے جس پہ ہر تاجر انحصار کرتا ہے۔
10Les commerçants ne peuvent pas tenir les consommateurs à distance et finiront par vendre leurs produits à perte parce qu'à la fin, tant qu'à y perdre, personne ne veut perdre tout complètement.تاجر صارفین کو خلیج میں نہیں رکھ سکتا وہ آخر میں اپنا سامان فروخت کرے دے گا کیونکہ اگر ، نقصانات کے مختلف درجے ہوتے ہیں اور کوئی بھی مکمل طور پرنقصان نہیں چاہے گا۔
11Tout le monde veut vendre et si le marchand perd un dinar aujourd'hui, il gagnera un bon client qui lui achètera ses produits pour deux dinars à l'avenir, et c'est comme ça que marche le cycle du commerce.ہر کوئی فروخت کرنا چاہتا ہے ، اور اگر تاجر آج ایک دینار کھو دیتا ہے۔ وہ ایک اچھا گاہک پائے گا جو کہ کے ڈی 2 تک خریدے گا۔
12Hier, on parlait de l'augmentation des œufs, et aujourd'hui, c'est au tour des tomates.اور اس طرح تجارتی سائیکل جاری رہتا ہے۔ کل، انڈوں کی قیمتوں میں اضافہ ہو رہا تھا اور آج، ٹماٹروں کی۔
13Demain, ce sera peut-être le pain, ou le riz, vu que les récoltes à Peshawar, au Pakistan, ont été détruites par les inondations.کل یہ چاولوں یا بریڈ کے ساتھ بھی ہو سکتا ہے۔ پاکستان - پشاور میں زراعت کی پیداوار پر غور کرتے ہوئے - جو کہ سیلاب میں تباہ ہو گئے ہیں۔
14m-vitaminz se demande pourquoi les parlementaires ne font pas du bruit contre l'augmentation des prix :ایم- وٹامنز حیران ہے کہ کیوں پارلیمنٹ کے ممبران قیمتوں میں اضافے کے بارے میں کچھ نہیں کرتے:
15Pourquoi les députés et l'opposition ne sont-ils pas en train de tenir des conférences, d'organiser des rassemblements et des défilés pour protester contre l'augmentation du prix des tomates ?پارلیمان اور حزب اختلاف کے اراکین ٹماٹروں کی قیمتوں میں اضافے کے خلاف احتجاج کے لیے لیکچرز، اجتماعات اور ریلیاں کیوں نہیں نکالتے؟
16Pourquoi n'ont-ils pas menacé le premier ministre d'une motion de confiance au parlement pour cette augmentation ?اضافے کے بارے میں پارلیمنٹ میں پوچھ گچھ کے لیے انہوں نے وزیر اعظم کودھمکی کیوں نہیں دی؟
17Pourquoi n'ont-ils pas révélé qui est derrière le bon pharamineux des prix et désigné une commission d'enquête ?انہوں نے یہ کیوں نہیں بتایا کہ قیمتوں کے اس بڑے اضافے کے پیچھے کون ہے ور ایک تحقیقاتی کمیٹی قائم کیوں نہیں کی گئی؟
18Comme toujours au Koweït, Twitter déborde de blagues sur le sujet.اور جیسا کہ کویت میں ہر مسئلہ سے،ٹویٹراس موضوع کے بارے میں تبصرے اور مزاق سے بھر چکا ہے۔
19BoJaij says:بوجیج کہتا ہے:
20Chaque député recevra un carton gratuit de tomates pour marquer l'ouverture de l'année parlementaire.نئی پارلیمنٹ مدت کے آغاز کے موقع پرہر رہنما کو مفت ٹماٹروں کا باکس ملےگا۔
21et fayounii ajoute le sport comme dernier ingrédient :اور فایونی مرکب میں کھیلوں کو بَل دیتے ہوئے کہتے ہیں:
22L'association koweïtienne de football a décidé de donner un carton de tomates à chaque joueur, pour gagner le championnat.کویت فٹ بال ایسوسی ایشن نے ہر کھلاڑی کو چیمپئن شپ جیتنے کے لئے ٹماٹروں کا ایک باکس دینے کا فیصلہ کیا ہے۔