Sentence alignment for gv-fra-20110528-69423.xml (html) - gv-urd-20110601-474.xml (html)

#fraurd
1Egypte : Moubarak à l'amende pour le blocage d'internet pendant la révolutionمصر : مبارک پر انقلاب کے دوران انٹرنیٹ اندکار کے لئے جرمانہ عائد کیا گیا
2Ce billet fait partie de notre dossier sur la révolution égyptienne de 2011.یہ پوسٹ ہماری خصوصی کوریج مصر 2011کے انقلاب کا حصہ ہے۔
3On apprend aujourd'hui qu'un tribunal égyptien a condamné le président égyptien déchu Hosni Moubarak et d'autres hauts responsables à payer 540 millions de livres égyptiennes (90 millions de dollars) pour avoir fait bloquer l'accès à internet et aux services de téléphonie mobile pendant la révolution qui l'a finalement renversé.عدالت نے مصری صدر حسنی مبارک اور دوسرے حکام پرانقلاب کے دوران انٹرنیٹ اور موبائل فون کی خدمات کو منقطع کرنے کے لئے دس لاکھ 540 مصری پونڈ (90 لاکھ ڈالر) کا جرمانہ عائد کیاہے۔ جسکی وجہ سے وہ ڈگمگا گئے ، آج اس کا اعلان کیا گیا تھا۔
4Selon Reuters [en anglais], la cour administrative a condamné Moubarak à une amende de 200 millions de livres, l'ancien Premier Ministre Ahmed Nazif à 40 millions de livres, et l'ancien Ministre de l'Intérieur à 300 millions pour les dommages causés à l'économie nationale.رائٹرز کے مطابق انتظامی عدالت نے مبارک پر 200 ملین پونڈ کا جرمانہ عائد کیا،سابق وزیر اعظم احمد نازف پر40 لاکھ پاؤنڈ،اور فارم کے وزیر داخلہ حبیب اللہ عدلی پر300 لاکھ پاؤنڈ کا جرمانہ عائد کیا ہے۔ ان سے قومی معیشت کو پہنچنے والے نقصان کے لئے.
5Le gouvernement de Moubarak a d'abord fait bloquer l'accès à Twitter au début des manifestations le 25 janvier, puis à Facebook le 26 janvier, avant de complètement bloquer internet le 28 janvier. Voici quelques réactions des médias citoyens :مبارک کی حکومت سب سے پہلے ٹویٹر تک رسائی پر بندہوئی جب احتجاج پہلی بار 25 جنوری کو شروع ہوا،پھر 26 جنوری کو فیس بک پر، 28 جنوری کو انٹرنیٹ بند کرنے سے پہلے۔
6L'ancien président égyptien Hosni Moubarak. Photo Agência Brasil (Creative Commons 2.5 Brasil).یہاں پرکہانی کے بارے میں کچھ شہری میڈیا کے رد عمل ہیں۔
7Sur Twitter, l'éditorialiste d'UAE Sultan Al Qassemi rapporte [en anglais] :ٹویٹر پر، متحدہ عرب امارات کے کالم نگار سلطان القاعدہ قاسمی کی رپورٹ :
8Al Jazeera : Egypte : Moubarak condamné à payer 90 millions de dollars pour avoir bloqué internet & les services de téléphonie mobile pendant la révolution.الجزیرا:مصر:مبارک کو انقلاب کے دوران انٹرنیٹ اور موبائل فون کی خدمات کو منقطع کرنے کے لئے (90لاکھ ڈالر) کا جرمانہ کیاگیا۔
9#Jan25#25 جنوری
10جرمانہ نے مصری ٹویپس کو سروں کو کریدتے چھوڑ دیا، کچھ نے ان کے کیلوکلیٹرز تک رسائی کو چھین لیا۔
11Certains Egyptiens se posent des questions sur cette amende et sortent leurs calculettes pour voir si cet argent arrivera jusqu'aux abonnés.یہ دیکھنے کے لیے کہ بگاڑ کو صارفین کے لیے فلٹر کیا جائے گا. محمد حامدی پوچھتے ہیں کہ:
12Mohammed Hamdy demande :فارمر صدر حسنی مبارک۔
13Combien touchons-nous sur ces 90 millions ?ایگنسیا براسل کی طرف سے تصویر(کریٹو کامن ایٹریبیٹر 5۔ 2برازیل)
14Est-ce que ça veut dire que les compagnies devraient nous indemniser pour les dommages ou juste garder l'argent ?ہمیں اس 90لاکھ ڈالر سے کیا ملتاہے؟ اس کا مطلب یہ ہے کہ کمپنیوںکو ہمیں نقصان کے لیے معاوضہ دینا چاہیے یا انہیں صرف پیسہ لینا چاہئے؟
15Mohammed Yousif, qui utilise le pseudo @JawazSafar, ajoute [en anglais] :محمد یوسف، @ JawazSafar پر ٹویٹ کرتےہوئے، کہتے ہیں:
16La condamnation de Moubarak semble basée sur l'impact financier. il devrait aussi être jugé pour avoir permis les meurtres & interdit les services de secours #Egyptمبارک پر سزا مالی اثر کی بنیاد لگتی ہے۔ اسے قتل عام بنانے پر اور ایس او ایس کی خدمات کے لیے منع کرنے پر بھی سزا ملنی چاہیے#مصر
17Et Gamal Eid, avocat égyptien et directeur exécutif de Arabic Network for Human Rights Information ajoute :اور مصر کے وکیل اور انسانی حقوق کے بارے میں معلومات کے لئے عربی کے نیٹ ورک کے ایگزیکٹو ڈائریکٹر گمل عید کہتے ہیں:
18Notre cible ce sont les compagnies de télécommunication.ہمارے معاملات ٹیلی مواصلات کی کمپنیوں کے خلاف ہے۔
19ہم ان کا ساتھ دینے کے طور پر مصر کے مظاہرین کے قتل عام کا الزام لگا رہے ہیں جب تک کہ وہ دستاویزات کے ساتھ اپنے آپکو بے قصور ثابت نہیں کر دیتے۔
20Nous les accuserons de complicité dans le meutre de manifestants égyptiens jusqu'à ce qu'elles prouvent leur innocence.ہ پوسٹ ہماری خصوصی کوریج مصر 2011کے انقلاب کا حصہ ہے۔