# | fra | urd |
---|
1 | PHOTOS : Humains d'Asie du Sud | تصاویر: ہیومنز آف ساؤتھ ایشیا (جنوبی ایشیا کے انسان)۔ |
2 | [Tous les liens de ce billet dirigent vers des sites en anglais] | 2010 میں فوٹو گرافر برانڈن سٹانٹن نے نیویارک کی گلیوں میں اجنبیوں کی تصاویر کھینچنا شروع کیں۔ |
3 | En 2010, le photographe Brandon Stanton a commencé à photographier des inconnus dans les rues de New York, en leur posant quelques questions et en partageant leur histoire en ligne. | ان سے چند سوالات کرتے اور پھر ان تصاویر اور ان سے جڑی کہانیوں کو انٹرنیٹ پر شائع کر دیا جاتا۔ |
4 | Après trois ans, il a monté la page Facebook “Humains de New York” (Humans of New York). | تین سال کے بعد انہوں نے فیس بک پر ہیومنز آف نیویارک (نیویارک کے لوگ) نامی پیج کا آغاز کیا۔ |
5 | La popularité du projet s'est vite étendue et des photographes professionnels et amateurs du monde entier ont commencé à copier son idée sur des blogs ou des pages Facebook, mettant en avant les photos et les histoires de personnes de leurs régions. | جوں جوں یہ منصوبہ آگے بڑھا اس کی مقبولیت میں بھی اضافہ ہوا، پیشہ ور اور شوقیہ فوٹوگرافروں نے دنیا بھر میں اس خیال کی نقل میں بلاگ اور فیس بک پیج بنائے جہاں مختلف علاقوں سے تعلق رکھنے والے لوگوں کی کہانیاں اور تصاویر شائع کی جاتی ہیں۔ |
6 | Voyez donc comment “Humains de New York” a inspiré les photographes des pays d'Asie du Sud. | اس بات پر نظر ڈالتے ہیں کہ ہیومنز آف نیویارک نے کیسے جنوبی ایشیائی ممالک کے فوٹوگرافروں کوں متاثر کیا۔ |
7 | Inde | بھارت |
8 | Capture d'écran de la page Facebook “Humains d'Inde” (Humans of India) | ہیومنز آف انڈیا کے فیس بک پیج کا اسکرین شاٹ |
9 | Depuis son lancement le 1er juin 2012, la page Facebook “Hommes d'Inde” (Humans of India) a attiré plus de 108 700 abonnés et a été partagée par plus de 17 800 personnes. | یکم جون 2012 کو بننے والے ییومنز آف انڈیا فیس بک پیج نے اب تک 108،700 سے اوپر پیروکار اکٹھے کر رکھے ہیں اور 17،800 سے زائد لوگوں نے اس پیج کو شیئر کیا۔ |
10 | Megha Majumder, l'administratrice de la page Humans of India, a expliqué lors d'un entretien sur Mashable: | اس پیج کی سی-ای-او میگھا ماجمدر نے میش ایبل کو دیئے ایک انٹرویو میں کہا: |
11 | Il existe ce mot dont je suis tombée amoureuse il y a quelque temps : “sonder” (en anglais), qui correspond à la prise de conscience que chaque passant aléatoire vit une vie aussi dynamique et complexe que la vôtre, aussi complète avec leurs propres pensées, sentiments et émotions. | There's this word that I fell in love with a while back: sonder. It's the realization that every random passerby is living a life that is as vivid and intricate as your own, complete with their own thoughts, feelings and emotions. |
12 | Et pour eux aussi, vous n'êtes qu'une personne croisée dans la rue. | And to them, you're just a passing figure on the street, too. |
13 | Ce mot “sonder” a saisi ma conscience - les gens n'étaient plus des étrangers. | Sonder seized my awareness -- people were no longer just strangers |
14 | Une décoration du corps, un embellissement de l'âme. | ایک لفظ ہے سونڈر، جس سے مجھے کچھ عرصہ قبل انس ہوگیا۔ |
15 | | یہ احساس ہے کہ پاس سے گزرنے والا ہر راہگیر ایک اپنے آپ میں زندگی ہے جو کہ اتنی ہی وشد اور پیچیدہ ہے کہ جتنی آپ کی اپنی۔ |
16 | Photo de “Humans of India”. Utilisée avec leur permission. | یہ بھی ان کے اپنے خیالات، احساسات اور جذبات سے بھرپور ہوتی ہے۔ |
17 | “Je suis quasiment sûr que l'amour et la lumière sont reliés l'un à l'autre. | اور ان کے لئے ہم بھی پاس سے گزرنے والی ایک تقریبا بے جان شے ہیں۔ |
18 | C'est pourquoi la fête de Diwali est tellement belle. Il y beaucoup d'amour dans l'air.” | اس سونڈر نے مجھ پر یہ اثر کیا کہ اب لوگ میرے لئے محض اجنبی نہیں رہے۔ |
19 | Photo de “Humans of India”. Utilisée avec leur permission | جسم کی سجاوٹ اور روح کی بہتری کا سامان (تصویر بشکریہ ہیومنز آف انڈیا) |
20 | Des initiatives similaires ont été prises par d'autres villes dont les projets sont intitulés Humans Of Bangalore, Humans of Mumbai, Humans of New Delhi (1, 2), Humans of Hyderabad et Humans of Lucknow. | مجھے یقین ہے روشنی اور محبت کا آپس میں گہرا تعلق ہے، اسی لئے دیوالی ایک شاندار تہوار ہے، یہ ہوا میں محبت بھر دیتا ہے (تصویر بشکریہ ہیومنز آف انڈیا) اسی سے ملتے جلتے اور اقدامات بھی ہوئے جیسے کہ ہویمنز آف بینگلور، ہیومنز آف ممبئی، ہیومنز آف دہلی (ایک، دو)، ہیومنز آف حیدرآباد، اور ہیومنز آف لکھنؤ۔ |
21 | La plupart de ces pages acceptent les soumissions provenant des internautes. | ان صفحات پر زیادہ تر مواد کراؤڈ سورسڈ یعنی ان پیجز کے عام ممبران کی جانب سے اکٹھا کیا جاتا ہے۔ |
22 | Capture d'écran de la page “Humans of Bangalore” | ہیومنز آف بینگلور کے فیس بک پیج کا اسکرین شاٹ |
23 | Bangladesh | بنگلہ دیش |
24 | Humans of Bangladesh est un projet collaboratif des internautes qui a gagné plus de 2 050 abonnés depuis son commencement le 19 juillet 2012. | ہیومنز آف بنگلہ دیش بھی ایک کراؤڈ سورسڈ منصوبہ ہے جس نے 19 جولائی 2012 سے لیکر اب تک 2،050 پیروکار اکٹھے کئے۔ |
25 | Capture d'écran du blog de “Humans of Bangladesh” | ہیومنز آف بنگلہ دیش بلاگ کا اسکرین شاٹ |
26 | Il existe aussi un autre nouveau projet, débuté le 29 novembre 2013 par des photographes bangladais intitulé Humans of Bangladesh, qui compte déjà plus de 4 700 abonnés. | 29 نومبر 2012 کو بنگلہ دیشی فوٹو گرافروں نے ہیومنز آف بنگلہ دیش کے نام سے ایک منصوبے کا آغاز کیا اور اب تک 4،700 سے زائد افراد اسے کے پیروکار ہیں۔ |
27 | Capture d'écran de “Humans of Bangladesh” par des photographes bangladais. | بنگلہ دیشی فوٹوگرافروں کا تیار کردہ ہیومنز آف بنگلہ دیش پیج کا اسکرین شاٹ |
28 | Une page Humans of Dhaka est aussi disponible. Maldives | اسی قسم کا ایک پیج ہیومنز آف ڈھاکہ کے نام سے بھی موجود ہے۔ |
29 | La page Facebook Humans of Maldives a été lancée le 10 août 2013 et est suivi par plus de 2300 personnes. | ہیومنز آف مالدیپ کے فیس بک پیج کا آغاز 10 اگست 2013 کو ہوا اور اب تکے اس کے پیروکاروں کی تعداد 2،300 سے زائد ہے۔ |
30 | Capture d'écran de la page Facebook de “Humans of Maldives” | ہیومنز آف مالدیپ کے فیس بک پیج کا اسکرین شاٹ |
31 | Bhoutan | بھوٹان |
32 | Inspiré par “Humans of New York”, la page “Humans of Bhutan” a été lancée en septembre 2012 et a continué d'étendre sa collection de photos avec un portrait à la fois. | ہیومنز آف نیویارک سے متاثر ہیومنز آف بھوٹان پیج کا آغاز ستمبر 2012 کو ہو اور تب سے لیکر اب تک اس میں تصاویر کے مجموعہ میں اضافہ ہو رہا ہے۔ |
33 | Capture d'écran de la page web “Humans of Bhutan” | ہیومنز آف بھوٹان کے پیج کا اسکرین شاٹ |
34 | Népal | نیپال |
35 | La page de Humans of Nepal, qui a commencé le 7 juin 2013, célèbre la diversité culturelle, ethnique et religieuse du Népal. | نیپال کی ثقافت، مزہبی و نسلی تنوع کا پرچار کرنے والا ہیومنز آف نیپال کا یہ پیج 7 جون 2013 کو شروع ہوا۔ |
36 | Capture d'écran de ‘Humans of Nepal” | ہیومنز آف نیپال کا اسکرین شاٹ |
37 | Pakistan | پاکستان |
38 | La page Humans of Pakistan a été lancée en juillet 2012 et une autre page similaire Humans of Pakistan a commencé le 22 août 2013. | ہیومنز آف پاکستان پیج کا آغاز جولائی 2012 میں ہوا، اور اس سے ملتا جلتا ایک اور پیج ہیومنز آف پاکستان پیج 22 اگست 2013 کو شروع ہوا۔ ان صفحات کو چند سو افراد ہی فالو کرتے ہیں۔ |
39 | Ces pages sont suivies par quelques centaines de personnes. | ہیومنز آف پاکستان کے فیس بک پیج کا اسکرین شاٹ |
40 | | ایسا معلوم ہوتا ہے کہ شہروں کے صفحات زیادہ مقبول ہیں جیسے کہ ہیومنز آف اسلام آباد اینڈ راولپنڈی (تین ہزار سے زائد پیروکار)، ہیومنز آف کشمیر (بارہ سو سے زائد پیروکار)، ہیومنز آف سندھ (ساڑھے تین ہزار سے زائد پیروکار)، ہیومنز آف لاہور (سات ہزار سے زائد پیروکار)، اور ہیومنز آف کراچی (ایک لاکھ کے قریب پیروکار)۔ |
41 | Capture d'écran de la page Facebook de “Humans of Pakistan” | سکینہ گھی والا - تصویر: بشکریہ ہیومنز آف نیویارک اور ہیومنز آف کراچی۔ |
42 | Il semblerait que les pages de villes soient plus populaires, comme Humans of Islamabad et Rawalpindi (3 416 abonnés), Humans Of Kashmir (1 209 abonnés), Humans of Sindh (3 521 abonnés), Humans of Lahore (7 057 abonnés) et Humans of Karachi (99 647 abonnés). | سکینہ گھی والا نے ہیومنز آف نیویارک کے بانی برانڈن سٹانٹن کے نام ایک خط لکھا، جو کہ ہیومنز آف نیویارک کے پیج پر بھی شائع ہوا۔ اس خط میں بتایا گیا ہے کہ کیسے اس منصوبہ نے انہیں متاثر کیا: |
43 | Sakina Gheewala. | Dear Brandon, |
44 | Photo cédée par “Humans of New York” et “Humans of Karachi” | My HONY book arrived in Pakistan today. |
45 | Sakina Gheewala a écrit une lettre à Brandon Stanton, le créateur de Humans of New York, qui a été publiée sur la page de Humans of New York, expliquant comment le projet l'a touchée : | Though it was five months late, it was my favorite birthday present of the year. In a country where people fight for survival everyday, I'm one of the fortunate few whose biggest worry right now is getting through medical school. |
46 | Cher Brandon, Mon livre HONY (Humans Of New York) est arrivé au Pakistan aujourd'hui. | In my part of the world, people like me, no matter how much we try to deny it, live in a bubble. |
47 | Bien que je l'aie reçu avec cinq mois de retard, il s'agit de mon plus beau cadeau d'anniversaire de l'année. | And our problems are called “first world problems.” Maybe it will surprise people to see a “Pakistani” so in touch with the Western World. |
48 | Dans ce pays où des gens se battent pour survivre chaque jour, j'appartiens à l'une des ces personnes chanceuses dont le souci principal est d'être acceptée à la faculté de médecine. | To see something other than the hatred that the world seems to notice radiating from here. But in my little bubble here in Pakistan, I find inspiration in the stories shared on Humans of New York, because they depict more than what the common man perceives. |
49 | | Yes, Pakistan as a nation suffers more than the rest, we do have a billion and one problems, but HONY reminds me that above everything else we are individuals. |
50 | Dans le monde où je vis, les personnes comme moi, quoi que l'on fasse pour le nier, vivent dans une bulle. | That just how every Pakistani is not the same, neither is every American. It reminds me to love and respect everybody- something many people here tend to have forgotten. |
51 | Et nos problèmes sont appelés “les plus grands problèmes mondiaux”. | The pictures and stories on HONY almost always make me feel like anything is possible. Thank you, Sakina |
52 | Peut-être que cela surprendra les gens de voir qu'une “Pakistanaise” soit tellement en contact avec le Monde Occidental. | میری ہیومنز آف نیویارک کتاب آج پاکستان پہنچ گئی۔ ویسے تو یہ پانچ ماہ کی تاخیر کے بعد ملی لیکن یہ اس سالگرہ کا پہترین تحفہ ہے۔ |
53 | | ایک ایسے ملک میں کہ جہاں لوگ اپنی بقا کے لئے ہر روز جدوجہد کرتے ہیں، وہیں میں ان چند خوش نصیبوں میں سے ہوں جن کی سب سے بڑی فکر ایک میڈیکل اسکول میں داخلہ حاصل کرنا ہے۔ |
54 | Pour voir quelque chose d'autre que la haine que le monde voit s'irradier d'ici. | جس خطے سے میرا تعلق ہے وہاں ہم اس بات سے جتنا بھی انکار کریں مجھ جیسے کئی لوگ ایک بلبلے میں زندہ ہیں۔ اور ہمارے مسائل ‘فرسٹ ورلڈ مسائل' کہلاتے ہیں۔ |
55 | Mais dans ma petite bulle ici au Pakistan, je trouve l'inspiration dans les histoires partagées sur “Humans of New York”, car elles décrivent plus que ce qui est perçu par une personne standard. | شائد یہ بات دوسروں کے لئے حیران کن ہو کہ کیسے ایک ‘پاکستانی' کو مغربی دنیا سے انس ہے۔ جو کہ اس نفرت کے بالکل متضاد ہے جو دنیا کے خیال میں پاکسان میں پائی جاتی ہے۔ |
56 | | لیکن یہاں پاکستان میں ایک چھوٹے سے بلبلے میں مجھے ہیومنز آف نیویارک میں شائع ہونے والی کہانیاں متاثر کرتی ہیں، یہ اس لئے کہ یہ تصاویر اور کہانیاں ان باتوں کو بیان کرتی ہیں جو ایک عام انسان محسوس کرتا ہے۔ |
57 | Oui, le Pakistan en tant qu'Etat souffre plus que les autres, nous avons en effet des milliards de problèmes, mais HONY me rappelle qu'au dessus de tout, nous restons des humains. | جی ہاں، ایک قوم کے طور پر باقی دنیا کے مقابلے ہم کئی مشکلات سے دوچار ہیں، لیکن ہیومنز آف نیویارک ہمیں یاد دلاتا ہے کہ ان تمام مسائل کے بعد بھی ہم انسان ہیں ایک وجود ہیں۔ |
58 | Ainsi, tous les Pakistanais ne sont pas pareils, les Américains ne le sont pas non plus. | یہی وجہ ہے کہ تمام پاکستانی ایک سے نہیں، اور نہ ہی تمام امریکی۔ |
59 | Cela me rappelle d'aimer et de respecter tout le monde - ce que de nombreuses personnes ici ont tendance à oublier. | یہ مجھے احساس دلاتا ہے کہ مجھے ہر کسی کا احترام اور ان سے محبت کرنی چاہئے، یہ ایک ایسی بات ہے جو لوگ آج کل بھول چکے ہیں۔ |
60 | Les images et les histoires sur HONY me donnent presque toujours l'impression que tout est possible. | ہیومنز آف نیویارک کی تصاویر اور کہانیاں مجھے تقریبا ہمیشہ یہ احساس دلاتی ہیں کہ سب کچھ ممکن ہے۔ |
61 | Merci, | شکریہ، |
62 | Sakina | سکینہ |