Sentence alignment for gv-fra-20150126-180901.xml (html) - gv-urd-20150127-1663.xml (html)

#fraurd
1Un mois après, les Pakistanais promettent de ne jamais oublier le massacre de l'école de Peshawarسانحہ پشاور کو کبھی نہیں بھولیں گے ،پاکستانیوں کا وعدہ
2Des Pakistanais de GrandBretagne manifestant contre le terrorisme et veillant en face du Haut-Commissariat du Pakistan à Londres en mémoire des victimes de l'attaque de l'école de Peshawar en décembre 2014.
3Image de Geovien So. Copyright Demotix (16/1/2015) Tous les liens associés renvoient à des pages en anglais, sauf mention particulière.برطانیہ میں مقیم پاکستانیوں نے لندن میں پاکستان ہائی کمیشن کے باہر دہشتگردی کے خلاف احتجاج کیا Image by Geovien So.
4Ce billet a été publié le 20 janvier 2015.Copyright Demotix (16/1/2015)
5Dans le monde entier, les Pakistanais ont organisé des manifestations et des veillées en mémoire des victimes de l'attaque de l'école de Peshawar exactement un mois après la tragédie, exprimant leur solidarité avec les familles des enfants assassinés et réclamant du gouvernement des mesures sévères contre l'extrémisme.پاکستانیوں نے دنیا بھر میں پشاور اسکول واقعےمیں شہید ہونے والوں کو سانحے کے ایک ماہ گزرنے پر یاد کیا ،شہید بچوں کے لواحقین کے اہل خانہ سے اظہار یکجہتی کیا ، شمعیں روشن کیں اور حکومت سے عسکریت پسندی کے خلاف سخت اقدامت کرنے کا مطالبہ کیا۔
6Les militants du Tehreek-e-Taliban (TTP) ont lancé un assaut contre l'école militaire publique de Peshawar le 16 décembre 2014, tuant 145 personnes dont 130 enfants.سولہ دسمبر دو ہزار چودہ کو تحریک طالبان پاکستان نےآرمی پبلک اسکول پشاور پر حملہ کیا تھا جس میں 145 افراد شہید ہوگئے تھے جن میں 130 بچے شامل تھے۔
7Le 16 janvier, des veillées et des manifestations ont eu lieu dans différentes villes au Pakistan dont Islamabad, Karachi, Abbottabad, Sialkot, Sargodha, Peshawar, Hyderabad, Jhelum, Jhelum Cantt, Bahawalpur, Dera Allah Yaar, Sukkur, Larkana et Nawabshah.
8Ailleurs qu'au Pakistan, ‘Pakistanais contre le Terrorisme', une campagne dans les médias sociaux organisée par le mouvement Never Forget (Ne jamais oublier), a arrangé des manifestations dans le monde : aux Etats-Unis, au Royaume-Uni, au Canada, en Australie, en Allemagne et au Kenya, pour s'unir et s'élever contre l'extrémisme, les violences entre les religions et l'injustice.سولہ جنوری کو اسلام ابد ،کراچی ، ایبٹ آباد ،سیالکوٹ ،سرگودھا ،پشاور ،حیدرآباد ،جہلم ،کینٹ ،بہالپور ،ڈیرہ اللہ یار، سکھر ،لاڑکانہ اور نوابشاہ سمیت ملک کے بہت سے شہروں میں ایک مہینہ پورا ہونے پر تقریبات ،مظاہرے کیے گئے اور شمع جلائی گئیں ۔ سوشل میڈیا پر بھی پاکستان دہشتگردی کے خلاف ہے کہ نام سے ایک مہم شروع کی گئ ،بیرون ملک ،امریکا کینڈا ،برطانیہ ،آسٹریلیا ،جرمنی اور کینیا میں بھی عسکریت پسندی ،فرقہ وارانہ تشدد اور ناانصافی کے خلاف مظاہرے ہوئے۔
9Un collage d'images des manifestations générales.Collage of Global Protests.
10Collage d'images de Sana Jamal.Image courtesy Sana Jamal.
11Les militants de cette campagne avaient appelé les Pakistanais vivant à l'étranger à rejoindre les manifestations “non en envoyant seulement des fonds, mais en se rendant à l'Ambassade du Pakistan quel que soit leur lieu de résidence” pour envoyer un message fort au gouvernement.اس مہم میں شامل افراد نے بیرون ملک رہائش پذیر پاکستانیوں کو مظاہروں کی اس مہم میں شامل ہونے کی دعوت دی ،اور اس بات پر زور دیا کہ صرف اپنے فنڈز ہی نہیں بھیجیں بلکہ پاکستانی سفارت خانوں پر جائیں تاکہ حکومت کو ایک ٹھوس پیغام پہنچے۔
12A Mumbai, un marathon a été organisé à la mémoire des victimes :بھارتی شہر ممبئ میں پشاور سانحے میں شہید ہونے والوں کے اعزاز میں میراتھون منعقد کیا گیا:
13(Marathon de Mumbai) en mémoire de l'attaque de Peshawar#PeshawarAttack remembered at #MumbaiMarathon pic.twitter.com/CW6CSNtYWu
14Une manifestation émouvante s'est tenue en face du Consulat du Pakistan à Houston aux Etats-Unis :- Mohsin Khan (@mohsinnow) January 18, 2015 متحدہ امریکا کے شہر ہوسٹن میں پاکستانی قونصلیٹ ک باہر ایک مظاہرہ ہوا:
15Manifestation contre le terrorisme à Houston #Attaque de Peshawar #Reconquérir le Pakistan #Arrêtez Abdul Aziz“@Irumf: Protesting Against #Terrorism in #Houston #PeshawarAttack #ReclaimPakistan #ArrestAbdulAziz pic.twitter.com/ENS23K7bst“ - Syed Muhammad Ashraf (@SyedMuhammadAsh) January 17, 2015
16Une manifestation a eu lieu à Londres aussi :جبکہ لندن میں بھی مظاہرہ ہوا:
17Londres.London.
18Les Pakistanais manifestent contre le terrorisme.Pakistanis protesting against terrorism.
19Fier.Proud.
20Tellement fier.So Proud.
21#N'oubliez jamais #Attaque de Peshawar #N'oublie jamais Pakistan#NeverForget #PeshawarAttack @NeverForgetpk pic.twitter.com/kt0RLgqgMK - Jibran Nasir (@MJibranNasir) January 16, 2015
22Manifestations au Pakistanپاکستان بھر میں مظاہرے:
23Le Pakistan a connu de nombreuses veillées depuis l'attaque de décembre, mais une manifestation en particulier, née dans la capitale, est devenue un mouvement : la campagne Never Forget (N'oubliez Jamais).
24Apparue après qu'Abdul Aziz, un religieux controversé d'Islamabad, eut initialement refusé de condamner l'attaque de Peshawar, le mouvement réclame l'arrestation d'Abdul Aziz et presse le gouvernement d'adopter une politique de tolérance zéro contre les militants et les mentalités extrémistes. Menée par l'avocat et activiste social Mohammad Jibran Nasir, la campagne vise “à garder la mémoire des milliers de vies courageuses que le Pakistan a perdues en raison du terrorisme et de l'extrémisme religieux”.16 دسمبر میں ہونے والے حملے کے بعد پاکستان میں کئ مظاہرے ہوئے ،لیکن اسلام آباد میں ہونے ولا مظاہرہ کبھی نہ بھولنے کے نام سے مہم کی صورت اختیار کرگیا،یہ مہم اس وقت شدت اختیار کرگئ جب مولنا عبد العزیز نے پشاور حملے کی مزمت کرنے سے انکار کردیا ، اس موومنٹ نے عبدالعزیز کی گرفتاری کا مطالبہ کیا ،حکومت سے دہشتگردی کے خلاف زرہ برابر بھی لچک کا مظاہرہ نہ کرنے کا مطالبہ کیا اور جہادی اور عسکریت پسند سوچ رکھنے والے افراد کے خلاف عدم برداشت کی پالیسی کے تحت ایکشن لیا جائے ۔
25سماجی کارکن اور وکیل محمد جبران کی قیادت میں جاری اس مہم کا عزم یہ ہے کہ ان تمام لوگوں کو یاد رکھا جائے جو دہشتگردی کے خلاف اس قوم کی بقا کے لیے اپنی جانیں قربان کرچکے ہیں ،ایک انٹرویو میں جبران کہتے ہیں کہ اس مہم کا مقصد یہ ہے کہ ہم کوشش کررہے ہیں کہ پاکستانیوں کو بااختیار بنایا جائے ،ہم انہیں باآور کرناچہاتےہیں کہ اگر وہ متحد ہوکر اس وقاعے کے ایک ماہ بعد مظاہرہ کرنے پر متحد ہوجائیں تو عبدالعزیز اور ان کے حمایتیوں کے خلاف ایکشن لیاجاسکتا ہے 16 جنوری کو کبھی نہ بھولنا مہم نے ملک بھر میں ریلیاں نکالی گئیں ، مظاہرین نے اپنی مساجد کو سنوارو /سدھارو ، خاموشی جرم ہے اور عبدالعزیز کو گرفتار کرو کے نعرے لگائے۔
26Dans un entretien, Nasir explique l'idée derrière le mouvement : “Nous essayons de responsabiliser les Pakistanais pour créer un précédent.
27Nous voulons leur dire que s'ils s'unissent, s'ils font entendre leurs voix et qu'ils sont assez cohérents même un mois après la tragédie, alors des mesures peuvent être prises contre les personnes comme Abdul Aziz”.
28Le 16 janvier, la campagne Never Forget a organisé des rassemblements dans tout le pays.لاہور میں انسانی ہاتھوں کی زنجیر بنا کر آرمی پبلک اسکول پشاور کے سانھے کے خلاف احتجاج کیا گیا۔
29Les manifestants de Karachi ont crié “Récupérez vos mosquées“, “Arrêtez Abdul Aziz” et “Le Silence est Criminel”. A Lahore, une chaîne humaine s'est formée à l'école militaire publique pour protester contre les massacres.اسلام آباد میں شہریوں اور سول سوسائٹی نے سیاسی رہنامووں کی موجودگی میں ایک ماہ پورا ہونے پر دہشتگردی کے خلاف جنگ اور تششد کے خاتمے کے لیے مظاہرہ کیا ، شہریوں نے سو علامتی تابوت نکالے اور سانحہ پشاور کی ہولناکیوں پر آنسو بہائے۔ .
30A Islamabad, des citoyens, des membres de la société civile et des représentants politiques se sont réunis pour marquer cet anniversaire d'un mois et réaffirmer leur résolution de combattre la violence.
31Les manifestants dans la capitale ont aussi placé plus d'une centaine de faux cercueils comme un rappel symbolique de l'horreur témoignée le 16 décembre à Peshawar.@NeverForgetpk Aabpara chowk, 141 coffins to honour the victims of Peshawar and other terrorist attacks. pic.twitter.com/rXCVm7HQ5j - Amber Rahim Shamsi (@AmberRShamsi) January 16, 2015
32Aabpara chowk, 141 cercueils pour honorer les victimes de Peshawar et d'autres attaques terroristes. Le Ministre de l'Information Pervaiz Rashid a aussi participé à une veillée aux chandelles organisée devant le Parlement à Islamabad, pour dire que la nation est unie contre les extrémistes et souligner le fait qu'aucun terroriste ne pourra trouver refuge au Pakistan.وفاقی وزیر اطلاعات پرویز رشید نے اسلام آباد میں پارلیمنٹ ہاوس کے باہر شمع جلانے کی تقریب میں شرکت کی اور کہا کہ قوم دہشتگردوں کے خلاف متحد ہے ،کسی بھی دہشتگرد کو پاکستان میں پناہ نہیں ملے گی ، شرکا نے اس دوران نعرے بازی کی اور عبدالعزیز کی گرفتاری کا مطالبہ کیا،،جس کے باعث وفاقی وزیر تقریب سے چلے گئے۔
33Mais les activistes qui ne peuvent pas retenir leur colère contre le gouvernement ont crié contre Abdul Aziz, réclamant son arrestation, forçant finalement le ministre à interrompre son discours et quitter le rassemblement.
34Un collage des images des manifestations locales.Collage of local protests.
35Image par Sana Jamal.Image by Sana Jamal.
36Hommages du monde de la musique et des sports
37L'équipe nationale de cricket du Pakistan a rendu visite aux enfants blessés durant l'attaque.
38Les joueurs de cricket ont été impressionnés par l'esprit des enfants. “Les enfants nous ont transmis un courage formidable et nous ont souhaité tout le meilleur pour la future Coupe du Monde” a dit le capitaine de l'équipe Misbah-ul-Haq.کھیل اور موسیقی سے خراج تحسین: پاکستان کی قومی کرکٹ ٹیم نے بھی حملے میں زخمی ہونے والے بچوں سےاسپتال میں جا کر ملاقات کی اور متاثر ہوئے ،مصباح الحق کپتان پاستان کرکٹ ٹیم نے بچوں کے عزم کو سراہتے ہوئے کہا کہ ان بچوں سے مل ر ہمیں حوصلہ ملا ہے اور بچون نے ہم سے عالمی کپ کے لیے نیک خواہشات کا اظہار کیا ہے۔
39Les joueurs de l'équipe de cricket du Pakistan @SAfridiOfficial & @iamAhmadshahzad avec les élèves de l'école militaire publique de Peshawar.Players of Pakistan Cricket team @SAfridiOfficial & @iamAhmadshahzad with students of Army Public School, Peshawar. pic.twitter.com/6UWj5fcXcE
40Après le retour des étudiants à l'école militaire publique le 12 janvier, l'organe de presse militaire Inter-Services Public Relations (ISPR) a sorti un hommage musical émouvant pour honorer la mémoire des jeunes victimes assassinées lors de la terrible attaque.
41De nombreuses personnes ont partagé cette chanson émouvante.- Faizan Lakhani (@faizanlakhani) January 17, 2015
42Elle fait passer un message de condamnation et de résistance qu'aurait pu dire l'un des enfants assassinés aux extrémistes en réponse au massacre. Le refrain de cette chanson est plein d'émotion : Main aisi qoum se hoon jis kay woh bachon se darta hai … Bara dushman bana phirta hai jo bachon se larta hai (Je viens d'un pays qui a peur de ses enfants… Il est un ennemi, celui qui cible les enfants) :سردیوں کی تعطیلات کے بعد 12 جنوری کو جب آرمی پبلک اسکول پشاور کے بچے اسکول لوٹے تو آئی ایس پی آر نے سانحے میں شہید اور متاثرہونے والے بچوں کو خراج تحسین پیش کرنے کے لیے ایک گانا تیار کیا ،جس کے بول کچھ یوں ہیں کہ میں ایسی قوم سے ہوں جس کے وہ بچقں سے ڈرتا ہے ،بڑا دشمن بنا پھرتا ہے جو بچوں سے لڑتا ہے۔
43Ce billet a été écrit en collaboration avec Anushe Noor Fahim.یہ تحریر انوشے نور فہیم کی معاونت سے لکھی گئی