Sentence alignment for gv-fra-20130726-150333.xml (html) - gv-urd-20130917-1423.xml (html)

#fraurd
1La Chine lance une campagne pour financer la recherche sur le ‘rêve chinois’چین نے ’’ چین کے خواب‘‘ مہم کے لیے فنڈ مقرر کر دیا۔
2Le “rêve chinois” du Président Xi Jinping, une campagne de propagande réaffirmant que le Parti Communiste est la voie de la prospérité économique et du bien-être, est appuyée par les média officiels [ces deux liens sont en anglais] et le gouvernement depuis que M.Xi l'a mentionné lors de sa prise de pouvoir en novembre 2012.صدر زی جنپنگ کے '' چین کے خواب‘‘ کے با رے میں چین کے سرکاری میڈیا اور حکومت کی جانب سے ایک مہم کا چر چا کیا جارہا ہے جو اس بات کا پراپوگینڈہ کرتی ہے کہ کمیونسٹ پارٹی چین کی معا شی اور معا شرتی بہتری کے لیےراہ ہموار کرے گی،اس وقت سے جب سے صدر زی نے نو مبر 2012 ءمیں صدارت قبول کرتے وقت اس کا آغاز کیا۔
3Désormais cette campagne, une version du”rêve américain”, est devenue un sujet de recherche doté d'un fonds de 200.000 yuans (32.403 dollars) par l'université chinoise Xiamen dans la province de Fujian.
4Le 8 juillet 2013, le site de l'université Xiamen annonçait que “le projet de recherche sur l'étude comparative des structures systémiques et des niveaux opérationnels du rêve chinois” avait obtenu un financement de l'Académie des Sciences sociales chinoise et qu'elle serait conduite par le professeur Hong Yongmiao, doyen de l'Ecole de sciences économiques de Xiamen.8؍جولائی 2013ء کو زیامن یونیورسٹی کی ویب سائٹ نے اعلان کیا کہ '' چین کے خواب کی سسٹیمیٹک ساخت اور کام کے معیار کے بارے میں تقابلی تحقیقی منصوبے ‘‘نے ''چینی اکیڈمی آف سوشل سائنسز ‘‘سے رقم جیتی ہے اور اس منصوبے کو پروفیسر ہانگ مانگھیاو انجام دیں گے جو زیامن اسکول آف اکنامکس کے ڈین ہیں۔
5Le projet est perçu comme un effort visant à offrir un soutien universitaire en signe de confiance dans le système chinois.اس منصوبے کو چینی نظام میں تعلیمی مدد فراہم کرنے کا اہل سمجھا جا رہا ہے۔
6L'information concernant le projet de recherche sur le rêve chinois parue sur le site de l'université Xiamenاس خبر نے چین کی سب سے مشہور مائیکرو بلاگنگ ویب سائیٹ ''سینا ویپو ‘‘ کو کافی تنقید کا نشانہ بنایا ہے۔
7L'information a suscité des critiques sur le site de microblogging le plus populaire de Chine Sina Weibo.بہت لوگوں کا خیال ہے کہ یہ پیسے کا ضیاع ہےاور حکومت کو عقل کرنی چاہیے۔
8Beaucoup pensent que c'est une gabegie et enjoignaient le gouvernement de revenir à la réalité.میڈیا کی ایک تجربہ کار شخصیت یانگ جنلن نے طنزاً لکھا ہے کہ :
9La célébrité médiatique Yang Jinlin écrivait [chinois] avec sarcasme : Une psychanalyse freudienne suffit pour décoder le rêve.''(چین کے )خواب کا مطلب جاننے کے لیے اس پر (سگمنڈ)فراڈ کا نفسیاتی تجزیہ کرنا کافی ہے۔‘
10“Sanzhang Liukuan” [chinois] exhorte les autorités à revenir à la réalité :شانزنگ لیوکوان نے حکومت کو عقل سے کام لینے کے لیے ابھارتے ہوئے کہا:
11Le rêve chinois ne consiste pas à manier la théorie pour batifoler, mais de donner aux citoyens les moyens de survivre.''چین کا خواب اس لیے نہیں کہ آپ اس منصوبے کے ساتھ کھیلیں بلکہ اس کے ذریعے چین کے شہریوں کو تحفظ فراہم کرنا چاہیے۔‘‘
12Cai Chengping de Sina Caijing critiquait [chinois] l'Académie des Sciences sociales chinoise :چائنیز اکیڈمی آف سوشل سائنسز سینا کائے جِنگ سے کائے چنپنگ نے تنقید کی کہ:
13La Chine a injecté beaucoup d'argent dans la recherche scientifique, sans beaucoup de résultats importants.''چین نے سائنسی تحقیق میں بہت سرمایہ کاری کی ہے،کسی اہم نتیجہ کے بغیر۔
14Voilà pourquoi.اس کی یہی وجہ ہے۔‘‘
15Le professeur à l'université de Californie “Jiefu” mettait en évidence la clé pour réaliser le rêve chinois :کیلیفورنیہ یونیورسٹی کے پروفیسر ''جیفو‘‘ نے چین کے خواب کی تعبیر کے لیے یہ نقطہ پیش کیا کہ:
16J'espère que les professeurs se proposeront, et utiliseront leur théorie de recherche pour démontrer que la seule voie pour réaliser le véritable magnifique et durable rêve chinois, c'est de mettre en oeuvre les droits des citoyens à travers l'état de droit et la constitution et de bâtir une société libre et démocratique.''امید ہے کہ پروفیسرز آگے آئیں گےاور یہ ثابت کرنے کے لیے اپنی تحقیقی اصول پیش کریں گے کہ درحقیقت خوبصورت اور پائیدار چین کے خواب کو شرمندہ تعبیر کر نے کے لیے صرف یہی راستہ ہے کہ قاعدہ و قوانین کی پاسداری کے ذریعے شہریوں کو ان کے حقوق دیے جائیں اور ایک آزاد اور ایک خودمختار معاشرہ قائم کیا جائے ‘‘