Sentence alignment for gv-fra-20130406-143373.xml (html) - gv-urd-20130410-1405.xml (html)

#fraurd
1Bangladesh : Global Voices condamne la détention de blogueursگلوبل وائسز بنگلہ دیش مے بلاگرز پے حملے کی مذمت کرتی ہے
2La communauté Global Voices, composée de blogueurs, écrivains et activistes de plus de 100 pays, souhaite exprimer ses préoccupations au sujet de l'état actuel de la liberté d'expression en ligne au Bangladesh.گلوبل وائسز بنگلہ دیش میں اظہار رائے کی آزادی کی موجودہ صورتحال پر تشویش کا اظہار کرتی ہے۔ گلوبل وائسز ایک سو سے زائد بلاگرز، رائیٹرز اورانسانی حقوق کے لیے سرگرم کاکنان پر مشتمل بین الاقوامی کمیونٹی ہے
3Lundi 1er avril, la Division des Enquêtes de la Police Nationale a maintenu en détention trois blogueurs à Dacca : Rasel Parvez, Mashiur Rahman Biplob et Subrata Adhikari Shuvo.یکم اپریل بروز پیر، بنگلہ دیش پولیس کی خفیہ برانچ نے ڈھاکہ سے تین بلاگر، رسل پرویز، مشیع الر بپلاپ اور سبرتا ادھیکاری شوو کو گرفتار کیا۔
4Mercredi, la police a retenu Asif Mohiuddin, un autre blogueur et le Ministre de l'intérieur a révélé que sept autres blogueurs seraient arrêtés dans les jours à venir.بدھ کے روز پولیس نے ایک اور بلاگر آصف محی الدین کو حراست میں لے لیا۔ اسی دوران وزارت داخلہ نے اس امر کا بھی اظہار کیا کہ آئندہ دنوں میں سات مزید بلاگرز کو گرفتار کیا جائے گا۔
5Ces hommes ont été accusés de déshonorer l'islam et le prophète Mahomet sur leurs blogs.ان تمام افراد پر اپنے بلاگز میں اسلام اور حضور ۖ کی توہین کا الزام عائد کیا گیا ہے
6Quelques jours avant ces détentions, divers groupes fondamentalistes avaient lancé des menaces contre les blogueurs et des utilisateurs de Facebook ayant fait des remarques désobligeantes sur l'islam et le prophète Mahomet ; plusieurs blogs ont été fermés par les autorités pour des raisons similaires.۔ ان گرفتاریوں سے کئی روز پہلے کئی انتہاپسند تنظیموں کی جانب سے بلاگرز اور فیس بُک صارفین کو اسلام اور حضور پاک ۖ کے حوالے سے توہین آمیز کلمات استعمال کرنے کے حوالے سے دھمکیاں بھی دی گئی تھی
7Le 31 mars, des représentants des dignitaires musulmans conservateurs ont soumis [anglais, en] une liste de 84 blogueurs à une commission formée par le Ministre de l'intérieur, accusant les blogueurs d'athéisme et d'écriture contre l'islam.ں۔ اس کے علاوہ بنگلہ دیشی احکام کی جانب سے انہی وجوہات کی بنا پر بہت سارے بلاگز پر بھی پابندی عائد کر دی گئی تھ
8ی۔ 31 مارچ کو علمائے دین نے وزارت داخلہ کی جانب سے تشکیل دی گئی ایک کمیٹی کو ایسے 84بلاگرز کی فہرست فراہم کی جن پر لادینیت کا پرچار کرنے اور اسلام کے خلاف لکھنے کا الزام عائد کیا گیا ہے
9Les trois blogueurs avec leurs ordinateurs et la police à Dacca.Three arrested bloggers stand with computers and police in the capital.
10Image de Rehman Asad.Image by Rehman Asad.
11Copyright Demotix (02/04/2013)Copyright Demotix (2/4/2013)
12Global Voices souhaite condamner ces actes et rappelle au gouvernement du Bangladesh ses engagements en faveur de l'expression libre en ligne : L'Article 39 (1, 2) du Chapitre-3 de la constitution [PDF, en] du Bangladesh garantit la “liberté d'opinion et de conscience, et d'expression”, à l'exception de “restrictions raisonnables imposées par la loi”.اس صورتحال میں گلوبل وائسز کی جانب سے ان اقدامات کی مذمت کی گئی ہے اور بنگلہ دیش حکومت کو بھی آن لائن آزادی رائے کے حوالے اس کے معاہدے یاد دلانا چاہتی ہے۔
13Le Bangladesh est une démocratie parlementaire non-religieuse ; si une personne déclare être athée, elle a les mêmes droits que tout autre citoyen.بنگلہ دیش کے آئین کے باب 3 کے آرٹیکل 39(1,2) کے مطابق ”اظہار رائے اور اظہار خیال کی آزادی” کو واضح کرتا ہے اور اس میں ”انتہائی محدود قانونی پابندیاں” ہیں۔
14En 2000, le Bangladesh a ratifié le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, réaffirmant ainsi son engagement en faveur de l'expression libre selon l'Article 19 du Pacte, qui garantit à tous les peuples le droit de “ne pas être inquiété pour ses opinions” et le droit à la liberté d'expression.بنگلہ دیش ایک غیر مذہبی پارلیمانی جمہوریت ہے، چنانچہ اگر کوئی فرد لادین ہونے کا دعویٰ کرتا ہے تو اس کو بھی وہی حقوق حاصل ہونگے جو ملک کے دیگر شہریوں کو حاصل ہیں۔ ء2000 میں بنگلہ دیش نے شہری اور سیاسی حقوق کے بین الاقوامی معاہدے پر دستخط کیے تھے، اس معاہدے کا آرٹیکل 19 ”بغیر کسی پابندی اپنی رائے کا اظہار” اور آزادی رائے کے متعلق ہے۔
15Il souligne que ce droit devrait inclure “la liberté de rechercher, de recevoir et de diffuser des informations et des idées de toute espèce, sans considération de frontières…”.اس میں یہ بھی واضح ہے کہ یہ حق ”ہر قسم کے خیالات اور معلومات بغیر کسی رکاوٹ حاصل کرنے” اور ان تک عوام کی رسائی کی ضمانت دیتا ہے۔
16Nous pensons que l'équilibre est fragile entre satire, critique, et insulte à la religion.ہم اس امر پر یقین رکھتے ہیں کہ تنقید/طنز اور مذہب کی توہین میں واضح فرق ہے۔
17Les blogueurs détenus devraient se voir garantir une assistance juridique pour défendre leur position.زیرحراست تمام بلاگرز کو اپنا موقف بیان کرنے کے لیے قانونی رہنمائی بھی فراہم کی جانا چاہیے۔
18Notre communauté considère que les droits à la liberté d'expression des blogueurs détenus sont injustement violés.ہماری کمیونٹی اس امر پر یقین رکھتی ہے کہ گرفتار کیے گئے بلاگرز کا اظہار رائے کا حق غیر منصفانہ طور پر سلب کیا گیا ہے۔
19مزید برآں یہ کہ آزادی رائے کے حق کو اس وقت تک محفوظ نہیں بنایا جا سکتا تھا جب تک افراد سزا کے خوف سے اپنی رائے کا کھل کر اظہار کرنے میں آزادی محسوس نہیں کرتے۔
20De plus, comme il est reconnu que la liberté d'expression ne peut pas être assurée si des individus ne se sentent pas libres de s'exprimer sans peur de représailles, nous nous inquiétons du fait que les droits de ceux qui ont été inscrits sur la liste noire soient aussi menacés, alors qu'ils ont certainement peur de représailles pour leurs idées en ce moment.ہمیں اس امر کا بھی خدشہ ہے کہ بلیک لسٹ کیے گئے افراد کے یہ حقوق بھی خطرات کی زد میں ہیں، جیسا کہ اب وہ اپنے خیالات پاداش میں سزا ملنے کے خدشات سے دوچار رہنا پڑتا ہے۔ گلوبل وائسز کمیونٹی بنگلہ دیش میں آزادی رائے کے خلاف بڑھتے ہوئے خطرات کے بارے میں تشویش کا اظہار کرتی ہے۔
21Global Voices est vivement préoccupé par ces menaces croissantes au Bangladesh. Nous appelons à la libération immédiate des blogueurs détenus et exhortons les acteurs gouvernementaux à tenir leurs engagements envers la loi nationale et la doctrine internationale sur les droits humains.ہم زیر حراست بلاگرز کی فوری رہائی کا مطالبہ کرتے ہیں اور اس خواہش کا اظہار کرتے ہیں بنگلہ دیشی حکومت اپنے قومی قوانین اور انسانی حقوق کے بین الاقوامی اصولوں کی پاسداری کرے۔