# | heb | ita |
---|
1 | התהפכות “החיה”: טרגדיה נוספת במערכת הגירה מקולקלת | USA: Deragliamento de ‘La Bestia’, un'altra tragedia nel fallace sistema dell'immigrazione |
2 | מהגרים על גבי “החיה”. | Immigrati sul “la Bestia”. |
3 | תצלום מאת פיטר היידן (CC 2.0) | Foto di Peter Haden su Flickr (CC BY 2.0) |
4 | כתבה זו היא חלק מן הסדרה שלנו אודות אמריקה הלטינית: מסעות הגירה, בשיתוף עם הקונגרס הצפון-אמריקאי על אמריקה הלטינית (NACLA). עקבו אחר האתר כדי לקרוא כתבות נוספות בסדרה. | Questo articolo fa parte della serie su America Latina: Migrant Journeys [en, come gli altri link, eccetto ove diversamente segnalato], in collaborazione con il Congresso del Nord America per l'America Latina. |
5 | ב-25 באוגוסט 2013 ירדה מן הפסים רכבת משא בדרום מקסיקו, ובאסון נהרגו 11 מהגרים ממרכז אמריקה, שרכבו על גגות קרונות המשא. | Il 25 agosto scorso, un treno merci è deragliato nel sud del Messico uccidendo 11 immigranti del Centro America che avevano approfittato di un passaggio sopra il tetto dei vagoni merci. |
6 | מתוך כ-250 תושבי מרכז אמריקה אשר רכבו על גג הרכבת בעת שהתהפכה, נפצעו 18 נוספים. | Si pensa che almeno 250 persone stessero viaggiando su questo treno prima che deragliasse, ferendo altri 18 immigrati. |
7 | בכל שנה, אלפי תושבי מרכז אמריקה ‘תופסים טרמפ' על רכבות משא מקסיקאיות הנוסעות צפונה, במטרה להגיע לגבולה של ארצות הברית ולמצוא שם סיכוי לעבודה ולחיים טובים יותר. | Ogni anno centinaia di abitanti del Centro-America cercano passaggi sui treni merci messicani in direzione nord, per poter raggiungere il confine americano alla ricerca di lavoro e di una vita migliore. |
8 | המהגרים נוהגים לרכוב על הרכבות כדי לחמוק מעיניהם של פקידי ההגירה, הסורקים את האוטובוסים בנקודות בידוק על מנת ללכוד תושבי מרכז אמריקה שיש לגרשם בחזרה לארצותיהם. | Gli immigrati spesso viaggiano sui treni per scappare dagli ufficiali dell'immigrazione messicani che perquisiscono gli autobus alla frontiere cercando persone dell'America Centrale da rimandare indietro. Il treno, conosciuto tra gli immigrati con il nome de “La Bestia”, offre a queste persone un'alternativa per raggiungere gli Stati Uniti, ma è una strada piena di pericoli. |
9 | בקרב המהגרים מכונה הרכבת המקסיקאית ‘la bestia' - “החיה”, והיא מספקת להם נתיב חלופי אך רווי סכנות לכיוון ארצות הברית. | Le bande e gli ufficiali messicani corrotti saccheggiano i treni e ricattano o rapiscono gli immigrati, spesso catturandoli ed obbligandoli a lavorare per il crimine organizzato. |
10 | כנופיות ופקידים מקסיקאים מושחתים פושטים על הרכבות על מנת לסחוט או לחטוף מהגרים, ופעמים רבות הם נלקחים לעבוד בכפייה עבור ארגוני פשע. | Mentre i deragliamenti della Bestia sono normali, la sfida più grande che molti immigrati che attraversano il Messico devono affrontare, proviene proprio dalle bande che approfittano delle loro situazioni vulnerabili. |
11 | על אף ש”החיה” מרבה לרדת מן הפסים, הסכנה האמתית האורבת למהגרים העוברים במקסיקו היא מן הכנופיות המנצלות את פגיעותם. אך אלימות כנופיות אינה זרה למהגרים, המגיעים רובם מהונדורס שבה שיעור מקרי הרצח הגבוה בעולם. | Per molti immigrati, la maggior parte dei quali proviene dall'Honduras, il paese che ha attualmente il tasso di mortalità più alto del mondo, la loro esperienza con la violenza legata alle bande spesso inizia ancor prima di lasciare il loro paese di origine. |
12 | בשנה שעברה, התנדבתי במקלט מהגרים קטן במקסיקו סיטי. | L'anno scorso, ho avuto l'opportunità di fare volontariato in un piccolo rifugio per migranti di Città del Messico. |
13 | בחודש מרץ הגיעה למקלט אישה מהונדורס בשם חואנה מורלוס, שרכבה על “החיה” עם בנה בן השבע. | Nel marzo scorso, abbiamo accolto una donna dell'Honduras nel centro, Juana Morelos, che stava viaggiando sulla Bestia con il figlio di sette anni. |
14 | חואנה עזבה את הונדורס לאחר שכנופיה שסחטה כספים מהחנות הקטנה שלה עברה לאיומי רצח כשלא יכלה לעמוד עוד בתשלומים. | Juana ha lasciato l'Honduras perché una delle bande locali, che estorceva denaro dal piccolo negozio di cui era proprietaria, aveva cominciato a minacciare di morte la sua famiglia quando la donna non poteva più permettersi di pagare. |
15 | חואנה חששה לחייה, ונמלטה מהונדורס עם בנה תוך שהיא עוברת מרכבת משא מקסיקאית אחת לאחרת במסעה צפונה לכיוון גבול ארצות-הברית. | Temendo per la propria vita, Juana era scappata dall'Honduras con il figlio e aveva cominciato a salire sui treni merci messicani che si dirigevano verso il confine con gli Stati Uniti. |
16 | חואנה ובנה שהו חודשים מספר במקסיקו סיטי, ובמהלכם העברתי לה קורס מהיר באנגלית בסיסית, בטרם המשיכה עם בנה במסע המסוכן לטקסס. | Juana e il figlio hanno trascorso alcuni mesi a Città del Messico, durante i quali le ho fatto un corso di inglese accelerato prima che riprendesse il suo viaggio verso il Texas. |
17 | כשהגיעה סוף סוף חואנה לגבול ארצות-הברית, נודע לעובדי המקלט שהיא ניסתה לחצות את הגבול בלוויית ‘זאב ערבות' (כינוי למבריח אנשים) אך נתפסה וגורשה. | Quando infine Juana è giunta al confine con gli Stati Uniti, abbiamo saputo che aveva tentato di passare il confine con un “coyote” [contrabbandiere] ed era stata rimpatriata. |
18 | בטחונה של חואנה הטריד את מנוחתי, אך חרדתי גברה כששמעתי שהצליחה להגיע לגבול, שם סכנת החטיפות גדולה עוד יותר. | Ero preoccupato per Juana, ma quando ho saputo che era arrivata al confine, luogo in cui la minaccia di rapimento è maggiore, ero terrorizzato. |
19 | חואנה הגיעה לגבול חודשיים אחרי שהסנטורים של “חבורת השמונה” העלו את הצעתם לרפורמה מקיפה בחוק ההגירה. הצעה זו עברה בסנאט בחודש יוני אשתקד, והיא כוללת תוספת של 3,500 אנשי משמר הגבול ו-4.5 מיליארד דולר לרכישת מערכות מעקב, מזל”טים, ועיבוי הגדרות בגבול מקסיקו-ארצות הברית. | Juana ha raggiunto il confine due mesi dopo che la “Banda degli 8″ senatori rilasciasse la proposta per una nuova proposta di legge sulla riforma dell'immigrazione, che è passata lo scorso giugno al Senato [it], e che include un aumento di 3.500 agenti di pattuglia sul confine e 4,5 miliardi di dollari da aggiungere ad un nuovo sistema di sorveglianza, ad aerei droni, e alla costruzione di recinzioni lungo il confine tra gli Stati Uniti e il Messico. |
20 | במקום להציע מענה לסיבות שגרמו לחואנה - ולמאות המהגרים שהיו על רכבת המשא שירדה מן הפסים בשבוע שעבר - להגר צפונה לכיוון ארצות-הברית, החוק החדש לרפורמה בהגירה סוגר את הדלת בפני ניסיונם להימלט מפני אלימות ששורשיה נעוצים בעיקר בצריכת סמים בלתי-חוקיים בארצות הברית. | Invece di preoccuparsi delle ragioni per cui Juana e centinaia di altri immigrati erano a bordo del treno messicano che è deragliato la scorsa settimana, per immigrare a nord negli Stati Uniti, la proposta di legge sulla riforma dell'immigrazione offre una porta chiusa ai loro tentativi di fuggire dalla violenza, che per la maggior parte è causata dal consumo americano delle droghe illegali. |
21 | החוק החדש לרפורמה בהגירה מזכיר את חוק הרפורמה בהגירה מ-1986 (המכונה בקיצור IRCA), אשר הכשיר את שהייתם של כ-3 מיליון מהגרים לא חוקיים בארצות-הברית והגדיל פי חמישה את מספר אנשי משמר הגבול, לכמעט 22,000 איש. | Questa proposta di legge per la riforma dell'immigrazione assomiglia molto alla Legge sulla Riforma e il Controllo dell'Immigrazione del 1986 (IRCA), che legalizzava quasi tre milioni di immigrati senza documenti negli Stati Uniti e aveva quintuplicato il numero di agenti di controllo alla frontiera, fino ad un numero di 22.000. |
22 | כיום חיים בארצות-הברית כ-11 מיליון אנשים ללא מעמד חוקי, מה שמעיד על כך שה-IRCA לא סייע לפתור את הבעיות שאילצו אנשים להגר מלכתחילה. | Oggi, circa 11 milioni di persone vivono negli Stati Uniti senza un permessio di soggiorno regolare, e questo significa che l'IRCA non ha fatto abbastanza per risolvere i problemi che obbligano le persone ad immigrare. |
23 | בביקורי השנה בעיירה קטנה במדינת קוורטרו שבמרכז מקסיקו, פגשתי את חוזה רמירז בן ה-81, אשר קיבל אזרחות אמריקאית באמצעות ה-IRCA. | Quest'anno, mentre stavo visitando una piccola cittadina nello stato del Messico centrale di Querétaro, ho incontrato un uomo di 81 anni, Jose Ramírez, che aveva ricevuto la cittadinanza americana attraverso l'IRCA. |
24 | בצעירותו נהג רמירז לעבוד חצי שנה בחקלאות בארצות הברית, ואז לשוב לביתו כדי לראות את אשתו וילדיו. | Da giovane, Ramírez trascorreva la metà di ogni anno a lavorare nelle fattorie degli Stati Uniti e tornava a casa per fare visita alla moglie e ai figli. |
25 | כאשר מעבר הגבול הפך יקר ומסוכן מדי, רמירז לא יכול היה לחזור למקסיקו בתדירות הרצויה לו, ולכן העביר את משפחתו לפלורידה. | Quando attraversare il confine è diventato più costoso e pericoloso, Ramìrez non poteva più giustificare il motivo del suo ritorno in Messico così spesso, così ha trasferito la famiglia in Florida. |
26 | הגברת האבטחה במהלך העשורים האחרונים, שהיתה אמורה לגרום לאנשים כמו רמירז להישאר מחוץ לתחומי ארצות-הברית, היא שגרמה לו להחליט לעבור לפלורידה עם כל משפחתו. | L'aumento della polizia di confine durante l'ultimo mezzo secolo, che avrebbe dovuto tenere le persone come Ramìrez fuori dagli Stati Uniti, è diventato invece una motivazione per insediare la sua famiglia in Florida. |
27 | אמת הדבר, שאנשים רבים ממקסיקו ומרכז אמריקה נכנסים לגבולות ארצות הברית בניגוד לחוק וקובעים שם את ביתם, אך אין זה אומר שרצונם בכך. | Se è vero che molte persone provenienti dal Messico o dall'America Centrale entrano negli Stati Uniti senza autorizzazione e vi si stabiliscono stabilmente, questo non significa che lo vogliano veramente. |
28 | כמו אנשים רבים מן העיירות הקטנות של ארצות-הברית, גם מהגרי העבודה מאמריקה הלטינית מגיעים מסביבה כפרית והם בעלי זיקה חזקה לבית ולמשפחה. | Come per la maggior parte delle persone che vivono nelle piccole cittadine americane, anche gli immigrati latino-americani spesso provengono da zone rurali dove i valori sono la casa e la famiglia. |
29 | אם תציעו לרוב תושבי האזורים הכפריים בארצות-הברית עבודה ששכרה עד פי שבעה מהכנסתם כעת, בתנאי שיעברו לארץ זרה הדוברת שפה אחרת, ויסכנו את חייהם בהליכה במדבר כדי להגיע לשם - סביר להניח שרובם יחליטו להישאר בבתיהם. | Se nell' America rurale fosse offerto un lavoro con uno stipendio sette volte il valore del loro reddito, ma che comporta un trasferimento in uno stato straniero con una lingua diversa, rischiando anche la propria vita per attraversare un deserto per poterci arrivare, molto probabilmente molti di loro sceglierebbero di rimanere a casa propria. |
30 | אך פעמים רבות, לאנשים כמו חואנה מורלוס אין ברירות, בשל העדר אפשרויות כלכליות ובשל אלימות כנופיות הסמים. | Alle persone come Juana Morelos, però, la mancanza di opportunità economiche e la violenza provocata dal traffico di droga non lasciano altra scelta. |
31 | הגברת האבטחה לאורך הגבול הדרומי של ארצות-הברית תמנע אולי ממהגרים רבים להיכנס לתחומה בעתיד, אך היא בהחלט לא תמנע מהם מלנסות להיכנס. | Una sicurezza incrementata lungo i confini a sud terrà lontano molti immigrati dal nostro paese, ma non li fermerà dal provare ad entrare. |
32 | בעת שחקרתי את ההגירה במקסיקו בשנה שעברה, פגשתי מקסיקאים רבים שעבדו בארצות-הברית עשרות שנים בחסות תעודות מזויפות, רק כדי לחסוך די כסף לרכישת אדמה ולהקמת עסק בבית, במקסיקו. | Durante la mia ricerca sulla immigrazione in Messico, lo scorso anno scorso ho incontrato molti messicani che hanno lavorato per decenni negli Stati Uniti con documenti falsi, solo per mettere da parte il denaro per acquistare della terra e cominciare un lavoro a casa propria. |
33 | מה היה קורה, לו במקום להשקיע מיליארדים של דולרים במזל”טים וגדרות, היה חלק מן הכסף משמש ליצירת שותפות עם ממשלת מקסיקו על מנת להעניק הלוואות לחולמים על יזמות, הלוואות שיאפשרו להם להקים עסקים קטנים ולספק תעסוקה גם לשכניהם? | E se invece di investire miliardi di dollari in aerei droni e recinzioni usassimo un po' di quel denaro per appoggiare il governo messicano nel creare prestiti per questi imprenditori, così che possano iniziare le loro piccole attività e assumere i propri vicini? |
34 | חוק מקיף באמת לרפורמה בהגירה היה צריך לכלול תכנית להפחתת האלימות במרכז אמריקה, כדי שרבים מן התושבים לא יאלצו להגר משם. | Un disegno di legge sulla riforma dell'immigrazione dovrebbe includere anche un progetto per diminuire la violenza in America Centrale, motivo che obbliga molte persone ad immigrare. |
35 | בהונדורס ואל-סלבדור שיעורי מקרי הרצח הגבוהים בעולם כיום. | L'Honduras e El Salvador hanno il tasso di mortalità più altro del mondo. |
36 | מחוללי האלימות העיקריים הם קרטלי הסמים אשר עוברים דרך מרכז אמריקה בדרכם לארצות-הברית. | Questa violenza è causata principalmente dai cartelli della droga, che hanno iniziato a usare il Centro America per contrabbandare negli Stati Uniti. |
37 | תמונות מהתהפכות “החיה” בשבוע שעבר, המראות מהגרים עומדים לצד הרכבת ההפוכה, מספקות מוצא עיתונאי קל לתקשורת המכוונת לתגובות בטן של קוראיה וצופיה. | Le foto degli immigrati, in piedi, lungo il treno capovolto nel luogo del deragliamento della “Bestia”, sono una storia semplice per i media alla ricerca di una risposta stringente per i propri lettori. |
38 | אך תאונת הרכבת הזו היא רק תחנה אחת בשרשרת של אלימות וסכנה הולכת וגוברת המלוות את המהגרים במסעם ממרכז אמריקה לגבול ארצות-הברית. | L'incidente invece è soltanto uno dei tanti incidenti lungo una catena di violenza e pericoli che segue gli immigrati dall'America Centrale fino agli Stati Uniti. |
39 | את הבעיה הזו רוצים פוליטיקאים אמריקאים רבים לפתור כעת באמצעות ביצור הגבול הדרומי, אך כפי שקרה לפני 25 שנים כשנחקק ה-IRCA, הבעיות האמתיות שיש לפתור מצויות הרחק מגבולותיה של ארצות-הברית. | Si tratta di una questione che molti politici americani vorrebbero risolvere aggiungendo forze militari alla frontiera, ma come quando l'IRCA è diventato legge 25 anni fa, i problemi reali su cui ci si dovrebbe concentrare rimangono lontani dal confine americano. |
40 | ימים מספר לאחר שגורשה חואנה, היא ניסתה שנית לחצות את הגבול לארצות-הברית עם בנה. | Alcuni giorni dopo il rimpatrio di Juana, la donna, insieme al figlio, ha tentato di attraversare nuovamente il confine. |
41 | קרוב משפחה שלה ששהה במקלט במקסיקו סיטי דיווח לי כי הפעם הניסיון צלח, והם הגיעו בבטחה ליוסטון. | Al rifugio a Città del Messico, uno dei parenti di Juana mi ha detto che questa volta erano riusciti ad arrivare a Houston sani e salvi. |
42 | בעוד בית הנבחרים מתכונן להצבעה על הרפורמה בהגירה בהמשך השנה, אלפי מהגרים נוספים כמו חואנה ובנה ימשיכו להיכנס לגבולות ארצות-הברית בעזרת מבריחים. | Mentre il Parlamento si prepara a votare sulla riforma dell'immigrazione, migliaia di immigrati, come Juana e suo figlio, continuano ad entrare negli Stati Uniti con i contrabbandieri. |
43 | אם הצעת החוק החדשה תעבור בבית הנבחרים, האזרחות תוענק רק למהגרים לא חוקיים שנכנסו למדינה עד 2011. | Se l'attuale disegno di legge passasse in Parlamento, offrirà la cittadinanza americana soltanto agli immigrati senza documenti che sono entrati negli Stati Uniti nel 2001 o in precedenza. |
44 | אם לא נשנה את דרך החשיבה שלנו אודות עתידה של ההגירה, התהפכות “החיה” תוסיף להיות רק תקרית קטנה בלב טרגדיה גדולה, וחואנה ובנה יהפכו לדור הבא של מהגרים לא חוקיים שאנו מחייבים לחיות בצללים. | Senza un cambiamento del modo in cui la nostra nazione affronterà l'immigrazione in futuro, il deragliamento della Bestia continuerà ad essere un piccolo incidente in mezzo ad una tragedia più grande, e Juana e suo figlio diventeranno parte della prossima generazione di immigrati senza documenti che vivranno nell'ombra. |
45 | כמה מן השמות בכתבה שונו על מנת להגן על הדמויות. | Alcuni nomi in questa storia sono stati cambiati per proteggere l'identità delle persone coinvolte. |
46 | לוי ברידג'ס הוא עיתונאי ועמית תכנית פולברייט, החי במקסיקו סיטי. | Levi Bridges è un giornalista con una borsa di studio Fulbright che vive a Città del Messico. |
47 | הוא כותב באתר www.bridgesandborders.com ומצייץ ב-levi_bridges@. | Scrive sul www.bridgesandborders.com ed è su Twetter come @levi_bridges. |