# | heb | rus |
---|
1 | התהפכות “החיה”: טרגדיה נוספת במערכת הגירה מקולקלת | Крушение «Ла Бестиа» – еще одна трагедия в несовершенной иммиграционной системе |
2 | מהגרים על גבי “החיה”. | Мигранты на “Ла Бестиа”. |
3 | תצלום מאת פיטר היידן (CC 2.0) | Фотография Петера Хейдена (Peter Haden) на Flickr (CC BY 2.0) |
4 | כתבה זו היא חלק מן הסדרה שלנו אודות אמריקה הלטינית: מסעות הגירה, בשיתוף עם הקונגרס הצפון-אמריקאי על אמריקה הלטינית (NACLA). | Эта статья относится к циклу статей “Латинская Америка: Путешествия мигрантов” [анг], работа над которым осуществляется в сотрудничестве [анг] с Северо-американским конгрессом по Латинской Америке (NACLA). |
5 | עקבו אחר האתר כדי לקרוא כתבות נוספות בסדרה. | Оставайтесь в курсе событий вместе с новыми статьями и подкастами! |
6 | ב-25 באוגוסט 2013 ירדה מן הפסים רכבת משא בדרום מקסיקו, ובאסון נהרגו 11 מהגרים ממרכז אמריקה, שרכבו על גגות קרונות המשא. | 25 августа 2013 года на юге Мексики сошел с рельсов грузовой поезд. В катастрофе погибли 11 мигрантов из Центральной Америки, которые совершали поездку на крышах груженых выгонов. |
7 | מתוך כ-250 תושבי מרכז אמריקה אשר רכבו על גג הרכבת בעת שהתהפכה, נפצעו 18 נוספים. | По приблизительным подсчетам, по меньшей мере, 250 выходцев из Центральной Америки находились в поезде до момента крушения, во время которого тяжелые ранения получили еще 18 мигрантов. |
8 | בכל שנה, אלפי תושבי מרכז אמריקה ‘תופסים טרמפ' על רכבות משא מקסיקאיות הנוסעות צפונה, במטרה להגיע לגבולה של ארצות הברית ולמצוא שם סיכוי לעבודה ולחיים טובים יותר. | Каждый год тысячи жителей Центральной Америки отваживаются на поездку к границе Соединенных Штатов на следующих на север мексиканских товарных поездах, чтобы иметь шанс найти работу и обрести новую жизнь. |
9 | המהגרים נוהגים לרכוב על הרכבות כדי לחמוק מעיניהם של פקידי ההגירה, הסורקים את האוטובוסים בנקודות בידוק על מנת ללכוד תושבי מרכז אמריקה שיש לגרשם בחזרה לארצותיהם. | Мигранты часто передвигаются на поездах с намерением уйти от сотрудников мексиканских миграционных служб, которые тщательно досматривают пассажиров автобусов в контрольно-пропускных пунктах, совершая депортации нелегальных мигрантов из Центральной Америки. |
10 | בקרב המהגרים מכונה הרכבת המקסיקאית ‘la bestia' - “החיה”, והיא מספקת להם נתיב חלופי אך רווי סכנות לכיוון ארצות הברית. | Известный среди мигрантов мексиканский поезд «Ла Бестия» предлагает им альтернативную возможность проникновения в США из Центральной Америки, однако этот путь сопряжен с немалым риском и опасностью. |
11 | כנופיות ופקידים מקסיקאים מושחתים פושטים על הרכבות על מנת לסחוט או לחטוף מהגרים, ופעמים רבות הם נלקחים לעבוד בכפייה עבור ארגוני פשע. | Криминальные банды с участием коррумпированных мексиканских чиновников совершают нападения на поезда с целью грабежа и вымогательства. Зачастую они похищают людей, принуждая их работать на организованные преступные группировки. |
12 | על אף ש”החיה” מרבה לרדת מן הפסים, הסכנה האמתית האורבת למהגרים העוברים במקסיקו היא מן הכנופיות המנצלות את פגיעותם. | Крушение поезда «Ла Бестиа» это только полбеды, основная сложность, с которой сталкиваются мигранты на территории Мексики, исходит от бандитских группировок, которые используют их незащищенное положение в своих целях. |
13 | אך אלימות כנופיות אינה זרה למהגרים, המגיעים רובם מהונדורס שבה שיעור מקרי הרצח הגבוה בעולם. בשנה שעברה, התנדבתי במקלט מהגרים קטן במקסיקו סיטי. | Для большинства беженцев, подавляющая часть которых следует из Гондураса, страны с одним из самых высоких показателем убийств в мире, встречи с криминальным беспределом начинаются еще до того, как они покидают свою родную страну. |
14 | בחודש מרץ הגיעה למקלט אישה מהונדורס בשם חואנה מורלוס, שרכבה על “החיה” עם בנה בן השבע. | В прошлом году у меня была возможность помогать людям в небольшом приюте для мигрантов в Мехико. |
15 | חואנה עזבה את הונדורס לאחר שכנופיה שסחטה כספים מהחנות הקטנה שלה עברה לאיומי רצח כשלא יכלה לעמוד עוד בתשלומים. | В марте прошлого года к нам в приют из Гондураса прибыла женщина по имени Хуана Морелос (Juana Morelos), которая отправилась в опасное путешествие на «Ла Бестиа» вместе со своим семилетним сыном. |
16 | חואנה חששה לחייה, ונמלטה מהונדורס עם בנה תוך שהיא עוברת מרכבת משא מקסיקאית אחת לאחרת במסעה צפונה לכיוון גבול ארצות-הברית. | Хуане пришлось покинуть Гондурас, где она владела небольшим магазином, из-за того, что одна из местных банд вымогала у нее деньги. |
17 | חואנה ובנה שהו חודשים מספר במקסיקו סיטי, ובמהלכם העברתי לה קורס מהיר באנגלית בסיסית, בטרם המשיכה עם בנה במסע המסוכן לטקסס. | Бандиты угрожали ей расправой над ее семьей, когда она была уже не в состоянии выплачивать им очередную дань. |
18 | כשהגיעה סוף סוף חואנה לגבול ארצות-הברית, נודע לעובדי המקלט שהיא ניסתה לחצות את הגבול בלוויית ‘זאב ערבות' (כינוי למבריח אנשים) אך נתפסה וגורשה. | В страхе за свою жизнь Хуана оставила Гондурас и вместе со своим сыном последовала на север к границе Соединенных Штатов Америки. |
19 | בטחונה של חואנה הטריד את מנוחתי, אך חרדתי גברה כששמעתי שהצליחה להגיע לגבול, שם סכנת החטיפות גדולה עוד יותר. | Они провели несколько месяцев в Мехико, где я преподал ей ускоренный курс базового английского языка, перед тем как они продолжили свое рискованное путешествие в направлении Техаса. |
20 | | Когда Хуана, наконец, достигла границ Америки, нас в приюте настигло известие о том, что пересекая границу в сопровождении койота (так в США называют людей, оказывающих содействие мигрантам из Латинской Америки в нелегальном пересечении границы), она была остановлена и депортирована. |
21 | חואנה הגיעה לגבול חודשיים אחרי שהסנטורים של “חבורת השמונה” העלו את הצעתם לרפורמה מקיפה בחוק ההגירה. | Я беспокоился за ее жизнь и, узнав впоследствии о том, что она находится у границы, где угроза похищения людей часто возрастает, я обеспокоился еще сильнее. |
22 | | Хуана оказалась на границе спустя два месяца после того, как «Банда восьми» (восемь сенаторов, по четыре от Демократической и Республиканской партий) выдвинула свою программу нового всестороннего законопроекта об иммиграционной реформе, который был одобрен Сенатом в июне прошлого года [анг]. |
23 | הצעה זו עברה בסנאט בחודש יוני אשתקד, והיא כוללת תוספת של 3,500 אנשי משמר הגבול ו-4.5 מיליארד דולר לרכישת מערכות מעקב, מזל”טים, ועיבוי הגדרות בגבול מקסיקו-ארצות הברית. | Проект включает в себя увеличение числа агентов Пограничной службы на 3500 человек и денежные затраты размером 4,5 биллионов долларов на внедрение новых систем наблюдения, беспилотных самолетов-разведчиков, а также на сооружение дополнительных ограждений вдоль американо-мексианской границы. |
24 | במקום להציע מענה לסיבות שגרמו לחואנה - ולמאות המהגרים שהיו על רכבת המשא שירדה מן הפסים בשבוע שעבר - להגר צפונה לכיוון ארצות-הברית, החוק החדש לרפורמה בהגירה סוגר את הדלת בפני ניסיונם להימלט מפני אלימות ששורשיה נעוצים בעיקר בצריכת סמים בלתי-חוקיים בארצות הברית. | Вместо того, чтобы рассмотреть причины, по которым Хуана и сотни других мигрантов, находящихся на борту мексиканского поезда, сошедшего с рельсов на прошлой неделе, совершали попытку иммигрировать в США, новый иммиграционный законопроект наглухо закрывает перед ними двери, пресекая все попытки избежать насилия, вызванного, по большей части, потреблением Америкой нелегальных наркотиков. |
25 | החוק החדש לרפורמה בהגירה מזכיר את חוק הרפורמה בהגירה מ-1986 (המכונה בקיצור IRCA), אשר הכשיר את שהייתם של כ-3 מיליון מהגרים לא חוקיים בארצות-הברית והגדיל פי חמישה את מספר אנשי משמר הגבול, לכמעט 22,000 איש. | Принятый в недавнем времени иммиграционный законопроект сильно напоминает собой принятый в США в 1986 году закон “О реформе и контроле за иммиграцией” (Immigration Reform and Control Act (IRCA)), который легализовал почти три миллиона нелегалов и приумножил в пять раз число служащих пограничной охраны, создав почти 22 000 дополнительных рабочих мест. |
26 | כיום חיים בארצות-הברית כ-11 מיליון אנשים ללא מעמד חוקי, מה שמעיד על כך שה-IRCA לא סייע לפתור את הבעיות שאילצו אנשים להגר מלכתחילה. | В настоящее время в США проживает предположительно 11 миллионов нелегальных иммигрантов, что указывает на то, что предыдущая Иммиграционная амнистия (IRCA) не преуспела в решении проблемы вынужденной миграции людей. |
27 | בביקורי השנה בעיירה קטנה במדינת קוורטרו שבמרכז מקסיקו, פגשתי את חוזה רמירז בן ה-81, אשר קיבל אזרחות אמריקאית באמצעות ה-IRCA. | В прошлом году во время посещения небольшого городка в центральном мексиканском штате Керетаро я познакомился с 81-летним стариком по имени Хосе Рамирес (Jose Ramírez), которому довелось получить гражданство США путем так называемой Иммиграционной амнистии (IRCA). |
28 | בצעירותו נהג רמירז לעבוד חצי שנה בחקלאות בארצות הברית, ואז לשוב לביתו כדי לראות את אשתו וילדיו. | В молодости по 6 месяцев в году он проводил в США на сельскохозяйственных работах. Остальное время он жил в Мексике вместе с женой и детьми. |
29 | כאשר מעבר הגבול הפך יקר ומסוכן מדי, רמירז לא יכול היה לחזור למקסיקו בתדירות הרצויה לו, ולכן העביר את משפחתו לפלורידה. | Когда пересекать границу стало опаснее и стоило больших денег, Рамирес не мог уже позволить себе регулярно возвращаться домой. Поэтому он перевез свою семью во Флориду. |
30 | הגברת האבטחה במהלך העשורים האחרונים, שהיתה אמורה לגרום לאנשים כמו רמירז להישאר מחוץ לתחומי ארצות-הברית, היא שגרמה לו להחליט לעבור לפלורידה עם כל משפחתו. | Усиление мер безопасности на границе за последние полвека, которое, как предполагалось, должно было воспрепятствовать людям, подобным Рамиресу, проникнуть в США и стало для него основным мотивом для переселения своей семьи во Флориду. |
31 | אמת הדבר, שאנשים רבים ממקסיקו ומרכז אמריקה נכנסים לגבולות ארצות הברית בניגוד לחוק וקובעים שם את ביתם, אך אין זה אומר שרצונם בכך. | Как известно, многие люди из Мексики и Центральной Америки приезжают в США без официального разрешения и поселяются на постоянное место жительства, что вовсе не означает, что это исходило из их собственных предпочтений. |
32 | כמו אנשים רבים מן העיירות הקטנות של ארצות-הברית, גם מהגרי העבודה מאמריקה הלטינית מגיעים מסביבה כפרית והם בעלי זיקה חזקה לבית ולמשפחה. | Как и у большинства женщин и мужчин из маленьких городов США, так и у латиноамериканских рабочих мигрантов, вышедших из деревень, «дом» и «семья» являются наивысшими жизненными ценностями. |
33 | אם תציעו לרוב תושבי האזורים הכפריים בארצות-הברית עבודה ששכרה עד פי שבעה מהכנסתם כעת, בתנאי שיעברו לארץ זרה הדוברת שפה אחרת, ויסכנו את חייהם בהליכה במדבר כדי להגיע לשם - סביר להניח שרובם יחליטו להישאר בבתיהם. | Если вы предложите большинству представителей аграрного населения Америки работу, где доходы от нее превысили бы в семь раз их текущий заработок, при условии, что им пришлось бы перебраться в чужую страну с другим языком общения, и, рискуя собственной жизнью, им пришлось бы переправляться через пустыню - многие, возможно, предпочли бы остаться дома. |
34 | אך פעמים רבות, לאנשים כמו חואנה מורלוס אין ברירות, בשל העדר אפשרויות כלכליות ובשל אלימות כנופיות הסמים. | Но таким людям как Хуана Морелос отсутствие экономических перспектив и насилие, вызванное торговлей наркотиками, не оставляют им никакого выбора. |
35 | הגברת האבטחה לאורך הגבול הדרומי של ארצות-הברית תמנע אולי ממהגרים רבים להיכנס לתחומה בעתיד, אך היא בהחלט לא תמנע מהם מלנסות להיכנס. | Усиление безопасности вдоль нашей южной границы поможет не пропустить внутрь страны достаточное число иммигрантов в будущем, но это не остановит их от попыток пересечь границу. |
36 | בעת שחקרתי את ההגירה במקסיקו בשנה שעברה, פגשתי מקסיקאים רבים שעבדו בארצות-הברית עשרות שנים בחסות תעודות מזויפות, רק כדי לחסוך די כסף לרכישת אדמה ולהקמת עסק בבית, במקסיקו. | На протяжении моих исследований в области иммиграции в Мехико в прошлом году я встретил многих мексиканцев, которые работали в США по несколько десятилетий по поддельным документам исключительно для того, чтобы скопить достаточное состояние для покупки земли и основания собственного бизнеса у себя на родине. |
37 | מה היה קורה, לו במקום להשקיע מיליארדים של דולרים במזל”טים וגדרות, היה חלק מן הכסף משמש ליצירת שותפות עם ממשלת מקסיקו על מנת להעניק הלוואות לחולמים על יזמות, הלוואות שיאפשרו להם להקים עסקים קטנים ולספק תעסוקה גם לשכניהם? | Что, если вместо инвестирования биллионов долларов в пограничные ограждения и самолеты-беспилотники, мы воспользовались бы этими деньгами для создания партнерских отношений с руководством Мексики в направлении предоставления кредитов будущим предпринимателям для запуска небольшого бизнеса с привлечением их же соседей в качестве наемных работников? |
38 | חוק מקיף באמת לרפורמה בהגירה היה צריך לכלול תכנית להפחתת האלימות במרכז אמריקה, כדי שרבים מן התושבים לא יאלצו להגר משם. | По-настоящему всеобъемлющая иммиграционная реформа должна включать в себя также план по устранению насилия, которое вынуждает местных жителей эмигрировать из Центральной Америки. |
39 | בהונדורס ואל-סלבדור שיעורי מקרי הרצח הגבוהים בעולם כיום. | Гондурас и Сальвадор имеют самую высокую в мире смертность в результате убийств. |
40 | מחוללי האלימות העיקריים הם קרטלי הסמים אשר עוברים דרך מרכז אמריקה בדרכם לארצות-הברית. | Эти беспорядки вызваны, главным образом, объединениями, которые стали использовать Центральноамериканский регион для контрабанды наркотиков в США. |
41 | תמונות מהתהפכות “החיה” בשבוע שעבר, המראות מהגרים עומדים לצד הרכבת ההפוכה, מספקות מוצא עיתונאי קל לתקשורת המכוונת לתגובות בטן של קוראיה וצופיה. | Фотографии с изображением мигрантов, стоящих вдоль перевернувшегося поезда «Ла Бестиа», опубликованные после катастрофы - это простой сюжет из СМИ, находящий столь сочувственные реакции своих читателей и зрителей. |
42 | אך תאונת הרכבת הזו היא רק תחנה אחת בשרשרת של אלימות וסכנה הולכת וגוברת המלוות את המהגרים במסעם ממרכז אמריקה לגבול ארצות-הברית. | Однако катастрофа на железной дороге это всего лишь одна история в огромной цепочке беспорядков и условиях повышенной опасности, которые сопровождают мигрантов во время их следования к американской границе. |
43 | את הבעיה הזו רוצים פוליטיקאים אמריקאים רבים לפתור כעת באמצעות ביצור הגבול הדרומי, אך כפי שקרה לפני 25 שנים כשנחקק ה-IRCA, הבעיות האמתיות שיש לפתור מצויות הרחק מגבולותיה של ארצות-הברית. | И эту проблему многие американские политики сегодня намерены разрешить, милитаризуя южную границу. Только, как и 25 лет назад, после вступления в силу закона “Об иммиграционной амнистии” (IRCA), реальные проблемы, которые необходимо решать, находятся далеко за пределами США. |
44 | ימים מספר לאחר שגורשה חואנה, היא ניסתה שנית לחצות את הגבול לארצות-הברית עם בנה. | Через несколько дней после того, как Хуана была депортирована, она и ее сын попробовали пересечь границу США во второй раз. |
45 | קרוב משפחה שלה ששהה במקלט במקסיקו סיטי דיווח לי כי הפעם הניסיון צלח, והם הגיעו בבטחה ליוסטון. | По возвращении в приют в Мехико один из родственников Хуаны сообщил мне, что на этот раз они благополучно добрались до Хьюстона. |
46 | בעוד בית הנבחרים מתכונן להצבעה על הרפורמה בהגירה בהמשך השנה, אלפי מהגרים נוספים כמו חואנה ובנה ימשיכו להיכנס לגבולות ארצות-הברית בעזרת מבריחים. | Пока Белый Дом готовится рассмотреть законопроект об иммиграционной реформе в конце этого года, тысячи других мигрантов как Хуана и ее сын продолжают проникать через американскую границу вместе с контрабандистами. |
47 | אם הצעת החוק החדשה תעבור בבית הנבחרים, האזרחות תוענק רק למהגרים לא חוקיים שנכנסו למדינה עד 2011. | Если текущая иммиграционная реформа будет поддержана Белым Домом, то, в конечном итоге, гражданство будет предоставлено нелегальным иммигрантам, въехавшим в США в 2011 году и раньше. |
48 | אם לא נשנה את דרך החשיבה שלנו אודות עתידה של ההגירה, התהפכות “החיה” תוסיף להיות רק תקרית קטנה בלב טרגדיה גדולה, וחואנה ובנה יהפכו לדור הבא של מהגרים לא חוקיים שאנו מחייבים לחיות בצללים. | И, если в нашей стране в будущем не произойдет перерасстановки акцентов в способах решения проблемы иммиграции, крушение «Ла Бестиа» продолжит оставаться всего лишь небольшим происшествием наряду с другими, более значительными по своим размерам, катастрофами. И тогда Хуана и ее сын станут представителями следующего поколения нелегальных иммигрантов, принужденных оставаться серой тенью среди нас. |
49 | כמה מן השמות בכתבה שונו על מנת להגן על הדמויות. | Некоторые имена в статье были изменены, чтобы не навредить участникам этого повествования. |
50 | לוי ברידג'ס הוא עיתונאי ועמית תכנית פולברייט, החי במקסיקו סיטי. | Леви Бриджес, журналист, стипендиат программы Фулбрайта (Fulbright Scholar). |
51 | הוא כותב באתר www.bridgesandborders.com ומצייץ ב-levi_bridges@. | Пишет для www.bridgesandborders.com, аккаунт в Twitter @levi_bridges. |