3 | जब सामाजिक तंत्र महिलाओं के गाड़ी चलाने के समाचार के बारे में रपट की बढ़ती संख्या के बारे में बातें कर रहा था तब बॉब मार्ले का शानदार पुनःनिर्मित “नो वुमन, नो ड्राईव” बहादुर औरत द्वारा दकिनूस लिंगभेदी विधेयक और छद्म वैज्ञानिक औचित्य के आड़ में स्वतंत्रता का आनंद लेने से निषिद्ध किए जाने को ललकारने के समर्थन में प्रकाश की गति से फैल गया: | Mentre sui social network è stato rilanciato un numero sempre crescente di notizie di donne [en, ar] al volante in tutto il Paese, una brillante cover a cappella di “No Woman, No Cry” di Bob Marley si è diffusa alla velocità della luce. La canzone supporta le coraggiose donne che stanno sfidando la legislazione conservativa e sessista e la giustificazione pseudo-scientifica [it] del motivo per cui sarebbe loro proibito di godere della libertà di movimento: |