# | hin | zhs |
---|
1 | एड्स 2008 : एचआईवी पीड़ितों को यात्रा प्रतिबंधों से मुक्ति | 如何解除爱滋病友旅游禁令 |
2 | मेक्सिको सिटी में पिछले सप्ताह सत्रहवां अंतर्राष्ट्रीय एड्स सम्मेलन सम्पन्न हुआ. अगला सम्मेलन विएना में 2010 में होगा तब तक के लिए प्रतिभागियों को कई मुद्दों पर ध्यान दिए जाने हेतु अच्छा खासा मसाला मिल गया है. | 第十七届国际爱滋病研讨会八月初于墨西哥市落幕,留下许多与会者值得努力的目标,下届会议预计于2010年假维也纳举行,其中一项值得关注的议题,即为爱滋病患申请短期或长期入境某国时,所受到的种种旅游限制,会议主办单位与许多与会官员均予以谴责,认为这些政策充满歧视且令人可耻。 |
3 | एक ऐसा क्षेत्र है जिस पर सही में ध्यान दिया जाना आवश्यक है वो है एचआईवी-धनात्मक व्यक्तियों पर विभिन्न देशों में कम या लंबी अवधि के लिए यात्रा व प्रवेश पर प्रतिबंधों के बारे में. | |
4 | सम्मेलन के आयोजकों तथा बहुत से अधिकारियों ने इस तरह के नियमों की भर्त्सना की व इसे घोर शर्मनाक बताया. | SciDev. |
5 | साइडेव. नेट के सम्मेलन ब्लॉग ने रपट दी: | Net的会议博客指出: |
6 | “एड्स 2008 सम्मेलन में जिस एक मुद्दे पर अच्छी खासी बहस चली वो इस पर थी कि बहुत से देशों में एचआईवी-धनात्मक व्यक्तियों के प्रवेश, उनके यात्रा इत्यादि पर प्रतिबंध लगा हुआ है. | 本届会议中,人们广为讨论部分国家因爱滋病患的身份,拒绝他们入境、停留或长住。 |
7 | यूएनएड्स द्वारा अन्य संगठनों के सहयोग से प्रकाशित किए गए एंट्री डिनाइड नाम के एक प्रकाशन - जिसे सम्मेलन में वितरित किया गया - के अनुसार कम से कम 67 ऐसे देश हैं जो एचआईवी/एड्स से पीड़ित व्यक्तियों को अपने यहाँ घुसने ही नहीं देते. ” | 联合国爱滋病总署与其他组织合作发行刊物Entry denied,并在会场中发放,其中提到,全球至少有67国拒绝爱滋病患入境。 |
8 | मेक्सिको, जहाँ एड्स 2008 सम्मेलन हुआ, वहां एचआईवी/एड्स पीड़ितों की यात्राओं में कोई प्रतिबंध नहीं है , परंतु 65 या अधिक देश ऐसे हैं जहाँ तमाम विश्व के 3.3 करोड़ एड्स पीड़ितों की यात्रा/प्रवेश पर प्रतिबंध है. यूरोपीय एड्स ट्रीटमेंट ग्रुप के अनुसार, इनमें से ये सात ऐसे देश हैं जहाँ एचआईवी-धनात्मक व्यक्तियों पर पूर्ण प्रतिबंध है - ब्रुनेई, ओमान, कतर, दक्षिण कोरिया, संयुक्त अरब अमीरात तथा यमन. | 此次会议地点墨西哥对爱滋病患并无旅游限制,但其他65国对于全球估计3300万名爱滋病友,却都实施某种程度的限制,根据欧洲爱滋病治疗团的资料,共有七国完全禁止爱滋病患入境:文莱、阿曼、卡达、苏丹、韩国、阿拉伯联合酋长国与也门,这些国家常声称禁令可保护大众健康,也能降低治疗他国爱滋病患的相关成本。 |
9 | ये देश यह तर्क देते हैं कि इस तरह के प्रतिबंधों से इस बीमारी की रोकथाम में मदद मिलेगी तथा अन्य देशों के एचआईवी पीड़ित व्यक्तियों के इलाज के खर्चों से बचा जा सकेगा. | 在会议现场报导人权场次的David Cozac指出,在场专家并不同意这种说法: |
10 | डेविड कोजाक ने एड्स 2008 सम्मेलन पर मानव अधिकार सत्र के बारे में चिट्ठा लिखा. उनका कहना है कि विशेषज्ञ इस तरह के तर्क से सहमत नहीं हैं- | 在有关爱滋病患旅游受限的场次中,与会者批评尽管无证据显示,旅游禁令对大众健康有正面影响,仍有67国设限。 |
11 | “एचआईवी ग्रस्त व्यक्तियों के यात्रा प्रतिबंध विषयक सत्र के दौरान प्रतिभागियों ने यह बताया कि इस तरह के प्रतिबंधों से कोई लाभप्रद परिणाम मिले हों ऐसे साक्ष्य नहीं होने के बावजूद 67 देश ऐसे हैं जहाँ ये प्रतिबंध अभी भी बरकरार हैं. ” | |
12 | ऐसे प्रतिबंधों को लागू करने वाले देशों में चीन भी शामिल है. पूरी संभावना थी कि ओलंपिक खेलों से पहले चीन एचआईवी संबंधित यात्रा प्रतिबंधों को खत्म कर देगा परंतु ऐसा नहीं हुआ और देश में खेलों के दौरान प्रतिबंध लागू रहे. | 中国亦有相关限制,虽然外界希望北京政府能在奥运前解禁,但中国仍不为所动,在现有规范下,观光客与短期居留者必须提出无爱滋病证明,计划长期居留者需经抽血检验,若呈阳性反应则拒绝入境。 |
13 | उनके वर्तमान नियमों के तहत थोड़े समय के लिए यात्रा करने वाले यात्रियों को आवश्यक रूप से उनके एचआईवी स्थिति को बताना होगा तथा लंबे समय तक रुकने वाले यात्रियों को आवश्यक रूप से खून की जाँच करवानी होगी. | 对中国的爱滋病患限制与奥运期间其他健康条件要求,人在泰国的Denise Patterson有所评论: |
14 | और यदि वे एचआईवी-धनात्मक पाए जाते हैं तो उन्हें देश में प्रवेश नहीं दिया जाएगा. | 禁止具心理疾病或性病人士入境? |
15 | डेन्से पैटर्सन जो थाइलैंड से चिट्ठा लिखते हैं, उनकी चीन में ओलंपिक के दौरान एड्स तथा अन्य बीमारियों से ग्रस्त पर्यटकों पर प्रतिबंध के बारे में टिप्पणी है : | 这实在很有趣,若中国政府以为能全面控制奥运一切,那就大错特错了… |
16 | ” मानसिक तथा यौन रोगों से ग्रस्त व्यक्तियों पर प्रतिबंध? यह तो बेहद हास्यास्पद है. | …依据世界卫生组织的2007年数据,全中国有2. |
17 | यदि चीनी सरकार ये मानती है कि वो ओलंपिक को हर तरीके से नियंत्रित कर सकती है तो बड़े दुख की बात है कि वो गलत है… | 9%的人口罹患爱滋病,禁令显然不太有用。 |
18 | … विश्व स्वास्थ्य संगठन के 2007 के आंकड़ो के अनुसार चीन में एचआईवी/एड्स संक्रमण की दर जनसंख्या का 2.9% रही जो यह इंगित करती है कि प्रतिबंध कहीं कोई काम नहीं आ रहा. ” हालांकि चीन पर दबाव डाले जा रहे हैं और इस पर कुछ प्रतिक्रियाएँ भी हो रही हैं. | 不过中国也许得回应外界压力,《中国日报》报导,中国卫生部疾病预防控制局副局长郝阳在会议现场向该报表示,实施20年的爱滋病旅游禁令很可能在2009年取消。 |
19 | चाइना डेली ने रपट दी है कि चीनी सरकार के बीमारी नियंत्रण व रोकथाम ब्यूरो के डिप्टी डायरेक्टर हाओ यांग ने एड्स 2008 में बताया कि दो दशकों से लागू एचआईवी/एड्स व्यक्तियों पर लागू यात्रा प्रतिबंध 2009 में हटा लिया जाएगा. परिवर्तन के लिए चीन अमरीका की राह पर चल रहा प्रतीत होता है. | 中国也许跟随着美国改变步伐,美国总统布什(George W. |
20 | जुलाई में अमरीकी राष्ट्रपति जॉर्ज डब्ल्यू बुश ने एक निरस्ती विधेयक पर हस्ताक्षर किए जिसे अमरीका में एचआईवी-धनात्मक पर्यटकों, विद्यार्थियों तथा प्रवासियों के लिए प्रवेश पर प्रतिबंध को पूरी तरह से समाप्त करने के एक कदम के रूप में देखा गया है. | |
21 | हालांकि प्रतिबंध को पूरी तरह हटाने के लिए हेल्थ तथा ह्यूमन सर्विस (एचएचएस) विभाग द्वारा जारी प्रतिबंधित बीमारियों की सूची में एचआईवी का नाम अभी भी है जिसे आवश्यक रूप से हटाया जाना बाकी है. इस विधेयक के धनात्मक पक्षों के बारे में टूदसेंटर. | Bush)于七月签署法案,撒销爱滋病观光客、学生与移民入境美国的禁令,迈向废止禁令的第一步,但若要完全解禁,卫生暨人类服务部必须将爱滋病自禁止入境疾病名单移除,目前爱滋病仍在名单上。 |
22 | कॉम पर केविनएफ लिखते हैं . “बहुत से एड्स विशेषज्ञ और कार्यकर्ता नए विधेयक का स्वागत कर रहे हैं. | 在ToTheCenter.com撰文的Kevinf提到社会对此新政策的正面反应: |
23 | पहले लगाए गए प्रतिबंध ज्यादा बुरे प्रभाव डाल सकते थे - लोग अपनी एचआईवी स्थिति के बारे में झूठ बोलकर समस्या बढ़ा सकते थे. यह भेदभाव पूर्ण व्यवहार तथा झूठ को बढ़ावा भी देता था. ” | 许多爱滋病专家与人权份子认为此事值得庆祝,先前旅游限制的结果弊多于利,导致爱滋病患隐匿病情,旅游限制不仅具歧视意味,也让许多人选择说谎。 |
24 | वर्ल्ड विजन इंटरनेशनल के रेव. क्रिस्टो ग्रेलिंग का एक वीडियो डेविड मुनार प्रस्तुत करते हैं जिसमें यह बताया गया है कि इस तरह के प्रतिबंध किस प्रकार से नुकसानदेह साबित होते हैं. | David Munar张贴世界展望会的Christo Greyling录像,其中分析为何旅游禁令对实际情况不利,并对美国的撤销决定提出质疑。 |
25 | तथा वे अमरीकी निरस्ती विधेयक पर प्रश्नचिह्न लगा रहे हैं. लारा-के, जिन्होंने एड्स 2008 के युवा साइट के लिए चिट्ठा लिखा - चेतावनी देती हैं कि यूएस का निरस्ती विधेयक एक बड़ा कदम तो है, पर इसे अंतिम नहीं माना जाना चाहिये. | AIDS 2008's youth site的LauraK提醒美国的撤销决定是第一步,但不是最后一步: |
26 | “अब यह स्वास्थ्य सचिव के ऊपर है कि इन नए नियमों को लागू करें. संयुक्त राज्य अमरीका में आने वाले व्यक्तियों के लिए प्रतिबंधित बीमारी की सूची में से एचआईवी को हटा लिया जाना चाहिए. | 现在就交由卫生部长决定,是否要修改规定以反映新法,爱滋病必须从美国禁止入境疾病名单中移除,不过Barbara Lee议员有信心很快就能实现。 |
27 | कांग्रेसी [बारबरा] ली को पूरा भरोसा है कि इसे जल्द ही लागू कर दिया जाएगा. ” | LauraK之后分享她在今年会议现场问答时间观察的现象,以证明此种限制对爱滋病友造成的影响: |
28 | वो अपने एड्स 2008 प्रश्नोत्तर काल के दौरान हुए अपने अनुभवों के आधार पर बताती हैं कि इस तरह के यात्रा प्रतिबंधों ने एचआईवी पीड़ितों के लिए कितनी समस्या खड़ी की है. “एक व्यक्ति राज्य के विश्वासघात को व्यक्त करने आया कि किस तरह उसे प्रतिबंधों की वजह से एक नागरिक को देश से बाहर फेंक दिया गया. | 一名男子走上前,表达这些人遭拒绝入境后,有种受背叛的感觉,他是居住在加拿大的美国公民,伴侣即为爱滋病带原者,他仍爱自己的国家,但美国政府实施这种法律,让他被迫得在国家与伴侣之间做选择,以及国家花了20年来处理此事,让他对此感到汗颜与愤怒。 |
29 | उसे व्यक्तिगत अनुभव था कि एक अमरीकी नागरिक कनाडा में अपने एचआईवी-धनात्मक जोड़ीदार के साथ रहता था. | 红色行李箱照片来自Flickr用户tofutti break |
30 | उसे प्रतिबंधों की वजह से मजबूर किया गया कि या तो वो अपना देश चुन ले या फिर अपना जोड़ीदार - क्योंकि उस एचआईवी-धनात्मक जोड़ीदार को अमरीका में प्रवेश नहीं दिया जा सकता. | |
31 | और इस समस्या से मुक्ति पाने में उसे 20 साल लग गए. ” रेड ट्रेवलिंग सूटकेस का फोटो tofutti break द्वारा फ्लिकर से. | 校对:nairobi |