Sentence alignment for gv-hun-20121018-5249.xml (html) - gv-ita-20120917-66021.xml (html)

#hunita
1Libanon: Virtuális múzeum a cenzúránakLibano: museo virtuale contro la censura
2Libanonban létrehozták a Cenzúra Virtuális Múzeumát [en], egy internetes adatbázist, ahol a cenzúrát érintő ügyek kereshetőek az 1940-es évekig visszamenőleg.Il Libano vanta adesso un Museo Virtuale della Censura [en, come tutti gli altri link eccetto ove diversamente segnalato], un database informatico di casi di censura registratisi nel Paese a partire dagli anni 1940.
3A weboldalt egy MARCH [en] nevű libanoni szervezet indította el, hogy felhívja a figyelmet az információkra, melyeket eddig visszatartottak az emberektől.Il portale è stato inaugurato da MARCH, un'organizzazione libanese, al fine di attirare l'attenzione su ciò che è nascosto al pubblico.
42012. szeptember 2-án, azon a napon, amikor a Cenzúra Múzeumát útjára bocsátották, a MARCH a következőket nyilatkozta [en]:Il 2 settembre scorso, giorno dell'inaugurazione, MARCH ha annunciato:
5ÜDVÖZÖLLEK A LIBANONI CENZÚRA MÚZEUMÁBAN!BENVENUTO AL MUSEO VIRTUALE DELLA CENSURA IN LIBANO!
6Elgondolkodtál valaha azon, hogy MIT cenzúráztak eddig Libanonban, MIKOR, és egyáltalán MIÉRT?Ti sei mai chiesto CHE COSA è stato censurato in Libano, QUANDO e, in particolare, PERCHE'?
7Ha a válasz igen, akkor jó helyen jársz.Ti trovi allora nel posto giusto.
8Itt egészen az 1940-es évektől kezdve megtalálhatod a cenzúrázott adatokat!Qui potrai dare un'occhiata al materiale censurato a partire dagli anni Quaranta!
9Hallottál valamiről, amit jelenleg is cenzúráznak vagy cenzúrázhatnak a jövőben, esetleg már a múltban cenzúrázták csak elkerülte a figyelmünket?Conosci qualcosa che sta per essere censurato o che è sotto la minaccia della censura? Oppure, non trovi nel nostro Museo un'opera che ha subito la censura in passato?
10Nyugodtan tájékoztass minket annak érdekében, hogy teljes lehessen ez az adatbázis.Non esitare a inviarci segnalazioni; il tuo aiuto è fondamentale per completare il database.
11Az internetfelhasználóknak módjukban áll jelenteni [en] a cenzúrán átesett filmeket, zenéket, színdarabokat, könyveket, nyomtatott és audiovizuális tartalmakat a weblapon egészen 1940-ig visszamenőleg.I netizen possono segnalare film, musica, opere teatrali, libri, contenuti a stampa o audiovisivi censurati dagli anni 1940 a oggi.
12Meg kell adniuk a cenzúrázott tartalmat, a cenzúra dátumát, lényegét és okát.Si richiede il nome dell'opera, l'autore, la data e la motivazione della censura.
13Itt van például Charlie Chaplin A Diktátor [en] című filmje, amit 1940-ben tiltottak be [en] annak náciellenes üzenete miatt.Per esempio, nel 1940 Il Grande Dittatore [it] di Charlie Chaplin è stato proibito per il messaggio anti-nazista.
141990-ben pedig az LBC Internationalt [en] fenyegette meg [en] a Nemzeti Audiovizuális Médiatanács azért, hogy függessze fel az adást a David Levyvel folytatott interjú alatt, aki Izrael külügyminisztere volt abban az időben.Mentre nel 1990 LBC International è stato minacciato dal Consiglio Nazionale dei Media Audiovisivi di sospendere la trasmissione a causa della messa in onda di un'intervista a David Levy, all'epoca primo ministro israeliano.
152012-ben egy libanoni újságíró, Moustafa Geha túlélt egy ellene irányuló gyilkossági kísérletet [en], egy karikaturistát, aki le merte rajzolni Hassan Nasrallaht, a Hezbollah vezetőjét, súlyosan megfenyegettek [en], majd betiltották Marjane Satrapi Persopolis című könyvét, mert „sértette Iránt és az Iszlámot.” Ki cenzúrázhat Libanonban?Nel 2012 il giornalista Mustafa Geha è sopravvissuto a un tentato omicidio, un caricaturista che ha disegnato il leader hezbollah Hassan Nasrallah è stato minacciato e Persepolis di Marjane Satrapi è stato vietato nelle librerie per “offesa all'Islam e all'Iran”.
16A libanoni Cenzúra Virtuális Múzeuma négy szervezetet [en] nevez meg:
17Általános Biztonsági Szolgálat: Engedélyeztetés, megfigyelés, kreatív művek cenzúrája.Chi fa censura in Libano?
18Információs Minisztérium: Megtiltja a külföldi publikációk megjelenését; lefoglalja ezek másolatait.Il Museo Virtuale della Censura elenca quattro principali agenti di censura in Libano:
19Engedélyt biztosít az időszakos kiadványoknak. 3 napig felfüggesztheti a tévécsatornákat.La Sicurezza Generale: autorizza, sorveglia e censura le opere creative;
20Il Ministero dell'Informazione: proibisce l'entrata di una pubblicazione straniera; ne confisca le copie; fornisce le licenze per la diffusione di pubblicazioni periodiche; può sospendere un canale televisivo per un lasso di tre giorni al massimo; insieme alla Sicurezza Generale, può censurare lavori cinematografici sin dalla fase preliminare del processo di censura;
21A cenzúra előzetes szakaszában betilthat mozifilmeket, az Általános Biztonsági Szolgálattal együtt. A speciális adminisztrációs bizottság: Abban az esetben, ha az Általános Biztonsági Szolgálat elegendő okot talál arra, hogy részleteiben vagy teljes egészében meggátolja egy film levetítését, a bizottságnak kell döntést hoznia - szavazás alapján - arról, hogy levetíthetik-e a filmet úgy, ahogy van, esetleg megszerkesszenek-e néhány részletet vagy betiltsák teljes egészében.Il comitato amministrativo speciale: nel caso in cui la Sicurezza Generale riscontri un motivo per proibire la proiezione di una parte di un film o della sua totalità, tale decisione potrebbe essere presa dal comitato mettendola ai voti per permettere al film di essere proiettato così com'è, per sopprimere certe parti o per vietare la proiezione del film nella sua interezza.
22A végső döntést egyedül a Belügyminisztérium hozhatja meg.La decisione finale è presa ufficialmente solo dal Ministero degli Interni.
23A Nemzeti Audiovizuális Médiatanács: A Tanács a „média házőrzőjévé” vált.Il Concilio Nazionale dei Media Audiovisivi: Il Consiglio è diventato “un cane da guardia dei media”.
24Kezdetben a kormány tanácsadó bizottságaként működött, hogy hogyan szabályozzák a televíziós és rádiós adásokat; a Tanács fennhatósága már a weblapok és a blogok szabályozására is kiterjed. (Micsoda?E' stato creato come comitato consultivo perché il governo regolasse la televisione e la radio: l'autorità del Consiglio si estende sino a regolare siti internet e blog (esercita una censura a posteriori su televisione, radio e internet).
25Utólagos cenzúrát alkalmaznak a televízión, a rádión és az interneten!)
26A cenzúra motivációiI motivi della censura
27Libanonban a cenzúrát politikai, vallási vagy morális okokból viszik végbe.In Libano i motivi di censura sono politici, religiosi o morali.
28A Cenzúra Virtuális Múzeuma magyarázata szerint [en]:Il Museo Virtuale della Censura spiega:
29Politikai okok: ami a barátságos országokkal meglévő külkapcsolatokat illeti, a cenzúrát végzők jelentős figyelmet fordítanak az arab rendszerek politikai érzékenységére és igyekeznek megvédeni a diplomáciai kapcsolatot ezen országokkal és mindemellett tiltják a palesztin ügyet vagy általánosságban az arabokat érő támadásokat.Ragioni politiche: per quanto riguarda le relazioni del Libano con i suoi alleati, chi censura fa molta attenzione alle sensibilità politiche dei regimi arabi e si applica nell'intrattenere buone relazioni diplomatiche con questi Paesi proibendo gli attacchi contro la causa palestinese e gli arabi in generale.
30A '90-es évektől kezdve a polgárháborúról szóló filmeket bevett szokás volt cenzúrázni azzal az indokkal, hogy ezek „fenyegetik az állampolgári békét”.I film sulla guerra civile sono stati sistematicamente censurati dagli anni Novanta basandosi sull'idea secondo cui fare riferimento al conflitto “minaccia la pace civile”.
31Izrael: ami az ellenséges országokat illeti, itt a cenzúra főleg állami törvényeken alapul, amelyeknek célja az izraeli termékek bojkottálása.Israele: in riferimento alle relazioni con gli Stati nemici, la censura è in primo luogo basata su una legge nazionale che impone il boicottaggio di tutti i prodotti israeliani.
32Mindemellett cenzúráznak minden népszerűsítést vagy együttérzést Izraellel kapcsolatosan: ez a kiközösítés az egész Arab Ligában megfigyelhető, habár mára már csak Libanon és Szíria ragaszkodik erőteljesen ehhez a magatartásmódhoz (…).Inoltre, tutte le forme di pubblicità o di simpatia per Israele sono censurate: questo boicottaggio era inizialmente effettuato da tutta la Lega Araba. Oggi solo il Libano e la Siria vi aderiscono ancora in modo regolare.
33Vallás: az Általános Biztonsági Szolgálat elküldi azokat a művészeti alkotásokat az egyház igazgatói testületeihez (általában a Katolikus Információs Központba vagy a Dar-al-Fatwába, mely Libanon legnagyobb muszlim szervezete), amelyekről feltételezik, hogy szembeszegülnek azok nézeteivel.Religione: Se la Sicurezza Generale pensa che i lavori di creatività potrebbero irritare le sensibilità religiose, questi vengono spediti ai rispettivi organi di direzione (di solito, il Centro d'Informazione Cattolica o il Dar al-Fatwa, la più alta autorità sunnita).
34Eltávolítják azokat a részleteket vagy témákat, amelyek megkérdőjelezik a vallás azon képességét, hogy a gonosszal szemben harcoljon, vagy amelyek önmagukban sértők.Le scene o i soggetti che mettono in dubbio la capacità della religione di combattere il male, insieme alle scene considerate offensive, sono rimossi.
35Obszcén és erkölcstelen tartalmak: azokat a cenzúra előtt álló tartalmakat, amelyek sértik az erkölcsöt, meztelenséget, szexet vagy trágát nyelvet tartalmaznak, szigorú cenzúra alá vetik, és a magát a cenzúrát végző személy határozza meg, hogy mely filmek vagy egyéb munkák sértik a társadalmi erkölcsöt.Contenuto osceno e immorale: è censurato il contenuto che offende la morale nonché le scene di nudo, sesso e linguaggio scurrile. Generalmente chi fa censura stabilisce l'entità offensiva di un film o lavoro creativo.
36Hozzá kell tenni, hogy amíg a homoszexualitást bemutató művek be vannak tiltva, addig az erőszakos jelenetek, vagy az olyan jelenetek, amelyekben drogokat használnak, megengedettek.Le opere che promuovono l'omosessualità sono proibite, ma le scene violente e che mostrano l'uso di droga sono autorizzate.
37Twitter reakciókLe reazioni su Twitter
38A Twitteren üdvözölték a kezdeményezést:Su Twitter l'iniziativa è stata ben accolta:
39@SultanAlQassemi: Ez egy nagyszerű ötlet: a Cenzúra Virtuális Múzeuma (Libanon) censorshiplebanon.org via @Sandmonkey Minden államnak szüksége lenne egy ilyenre!@SultanAlQassemi: - Idea meravigliosa: il Museo Virtuale della Censura (Libano) - censorshiplebanon.org via @Sandmonkey - Ogni Stato del Golfo ne avrebbe bisogno -
40@mirabaz: Ez nagyszerű: mit cenzúráztak, mikor és miért?-> censorshiplebanon.org v @SultanAlQassemi@mirabaz: - Grande: ciò che è stato censurato, quando e perchè-> censorshiplebanon.org v @SultanAlQassemi
41@ramseygeorge: Ez fantasztikus!@ramseygeorge: - Fantastico -