Sentence alignment for gv-hun-20120825-5001.xml (html) - gv-ita-20120821-64594.xml (html)

#hunita
1Brazília: Biciklis könyvtár viszi az olvasnivalót a hajléktalanoknakBrasile: biblioteca a pedali, servizio di base per tutti
2Ha a jó ötletek tényleg azok, melyek átlépnek valamilyen határt, akkor ez az ötlet biciklivel teszi.Se le buone idee oltrepassano le frontiere, possiamo dire che questa si muove in bicicletta, o meglio, con la “bicicloteca“, una bicicletta che trasporta una piccola biblioteca per le strade di San Paolo.
3Ez a Bicikönyvtár [pt], egy bicikli, amely egy kisebb könyvtárat hordoz a brazíliai São Paulo utcáin.La bicicloteca nella Piazza da Sé, San Paolo. Foto di GreenMobility su Flickr (Licenza Creative Commons)
4A projekt kreatívan és dinamikusan bátorít az olvasásra, főleg azok körében, akik az utcán élnek, hiszen a könyvtárak többsége személyi igazolványt és lakcímkártyát kér; okmányokat, amelyek nem állnak a hajléktalanok rendelkezésére. A Bicikönyvtár kezdeményezés ebből az igényből fakadt és elnyerte a São Paulo-i lakosok, a média és a vállalkozások támogatását.Il progetto della Bicicloteca è un modo agile e creativo di incentivare all'abitudine della lettura, in particolare tra i senza tetto, dato che generalmente le biblioteche per rilasciare la tessera prestiti richiedono la carta d'identità o il certificato di residenza, documenti che chi vive per strada spesso non ha.
52012 augusztusában már egy éve kölcsönöznek könyveket, ezzel népszerűsítve az olvasást. A Bicikönyvtár a Praça da Sén, São Paulo városában.L'iniziativa della bicicloteca è nata proprio per ovviare a questo ostacolo e ha ottenuto l'appoggio dei paulisti, dei mezzi di comunicazione e delle imprese.
6A képet az IMV tette közzé a Flickr-en. (CC BY-NC 2.0)Una campagna che ad agosto ha appena compiuto il suo primo anno di vita.
7A Bicikönyvtárat Robson Mendonça, egy 61 éves könyvtáros vezeti, aki maga is São Paulo utcáin élt.Il ciclista della bicicloteca è Robson Mendonça, 61 anni, bibliotecario e in passato senza tetto delle strade di San Paolo.
8George Orwell Állatfarm című regénye indította el őt a változás útján, átalakítva a világlátását és ezzel bizonyítva, hogy az olvasás valóban megváltoztatja az emberek életét.La lettura di La fattoria degli animali [it] di George Orwell, gli cambiò il modo di vedere le cose, provando che la lettura ha il potere di trasformare la vita delle persone.
9Robson Mendonça kitaposta ezt az ösvényt, így mások is követhetik példáját, ha végigjárják az utcákat az Ocas [pt] magazin árusítóival, amelyről már egy korábbi cikk [en] is beszámolt, vagy az Országos Mozgalom a Hajléktalan Lakosságért (Movimento Estadual da População em Situação de Rua) által, amelyet Mendonça, valamint a több ezer hajléktalan ember ügyének képviselői vezetnek.Robson Mendonça mantiene aperto il cammino in modo che altri possano seguirlo, uscendo dalla vita di strada come avviene per i venditori della rivista Ocas” [pt, come per tutti gli altri link eccetto ove diversamente indicato], della quale ha parlato un post di Global Voices, oppure attraverso il Movimento Estadual da População em Situação de rua, di cui Mendonça è il leader e che lotta per le migliaia di persone senza fissa dimora della città.
10Az alábbi videó a Bicikönyvtár São Paulo-i tevékenységét mutatja be:Il video seguente mostra come funziona la Bicicloteca a San Paolo:
11A kezdeményezés az Instituto Mobilidade Verde (IMV, Zöld Közlekedés Intézet) [pt] tevékenységének része, egy non-profit szervezeté, amely az alternatív és fenntartható városi közlekedési eszközökre összpontosít.Quest' iniziativa fa parte delle attività dell' Instituto Mobilidade Verde, una ONG senza fini di lucro che vuole diffondere il ricorso di mezzi di trasporto alternativi e sostenibili nelle città.
12E-mailben adott válaszában a szervezet elnöke, Lincoln Paiva felidézte, hogyan kezdődött mindez:Per e-mail, il presidente dell'organizzazione, Lincoln Paiva, ci racconta come è iniziato il progetto:
13A Bicikönyvtár egy független mozgalom, amely a világ számos helyén felbukkant már, és olyan helyeket céloz meg, ahová a hagyományos könyvtárak nem jutnak el - teszi mindezt a lehető legegyszerűbb és legolcsóbb módon.La Bicicloteca è un movimento indipendente nato in diversi punti del globo con l'obiettivo di arrivare lì dove le biblioteche tradizionali non arrivano e nel modo più semplice ed economico possibile.
14A hajléktalanoknak szóló Bicikönyvtár azután született meg, miután találkoztam Robson Mendonçával, egy hajdanán az utcán élő emberrel, aki azután hagyta ott az utcát, miután elolvasta az Állatfarmot.La Bicicloteca dei Moradores de rua è nata in seguito al mio incontro con Robson Mendonça, un ex senza tetto che riuscì a cambiare la sua vita dopo aver letto “La fattoria degli animali”.
15Az IMV adta az első Bicikönyvtárat, a többit pedig rögtön utána már magánadományozók.L'istituto gli diede la prima bicicloteca ed in seguito arrivarono le successive grazie alle donazioni private.
16Egy év leforgása alatt a Bicikönyvtár több mint 107 ezer kölcsönzést kivitelezett mindenféle bürokrácia nélkül, több mint 30 ezer könyv igénybevételével.In un anno la bicicloteca ha prestato più di 107.000 libri senza alcun passaggio burocratico e conta con più di 30.000 libri in deposito.
17Jelenleg az IMV felügyeli a projektet, valamint törekszik az egyéb civil szervezetekkel való együttműködésre, melyek érdeklődnek a kezdeményezés átvétele iránt.Attualmente l'Instituto Mobilidade Verde lavora monitorando questo progetto e cercando di farlo crescere insieme ad altre Ong interessate ad adottarlo.
18A Bicikönyvtár kölcsönöz Braille-könyveket is a látási fogyatékkal élők számára, nyilvános tereken zajló tevékenységeket támogat és történelmi sétákat [pt] szervez az utcákon.La bicicloteca inoltre presta libri scritti in alfabeto braille, promuove eventi culturali in piazze pubbliche, occupa le strade attraverso passeggiate per locali storici.
19A projekt logója, az IMV a képe Flickr-en.Logo del progetto, da Flickr (GreenMobility, Licenza Creative Commons)
20(CC BY-NC 2.0) Mindez a sok munka igen pozitív hatást fejtett ki, melynek elismerésére példa az is, hogy az IMV-t, valamint a Bicikönyvtár kezdeményezést Prêmio Cidadão Sustentávelra (Állampolgár a Fenntarthatóságért Díj) [pt] jelölték környezet és kultúra kategóriákban.Tutte queste iniziative hanno generato ripercussioni molto positive, come nel caso del riconoscimento ottenuto con il Premio Città Sostenibile dato all' IMV ed all'iniziativa della bicicloteca nella categoria Ambiente e Cultura.
21A viszontagságok ellenére, amelyek miatt akár kudarcba is fulladhatott volna a munka, São Paulo lakosságának egésze jóindulattal és tisztelettel állt hozzá a kezdeményezéshez.Un evento che avrebbe potuto bloccare progetto, è stata invece l'occasione per rendere pubblico il rispetto e l'affetto della città di San Paolo per la bicicloteca.
222011 szeptemberében a Bicikönyvtárat ellopták, ám a helyi media jelentős támogatása segített a felszerelés visszaszerzésében.Nel settembre 2011 la bicicloteca è stata rubata ma grazie alla grande ripercussione mediatica sulla stampa locale è stata presto recuperata.
23Ez a szerencsétlenség egy gyűjtést indított el a Movere [pt] online crowd funding (egy-egy ügy érdekében sok embertől általában kis összegű adományokat kérő) [en] platformján is.Questo brutto episodio si è trasformato in una sorta di mobilitazione no Movere, una piattaforma online di finanziamento collettivo [it].
24Az alábbi videó segítségével kértek az emberektől 12 ezer reál (kb. 1,3 millió forint) adományt két Bicikönyvtár építésére:Il video seguente è stato usato per sollecitare il raggiungimento dei 12mila reais necessari alla costruzione di altre due bicicloteche:
25Törekedve az innovációra, a Bicikönyvtár napenergiával működő ingyenes internet-hozzáférést [pt] is visz magával, amerre csak megy.Continuando ad innovare, la bicicloteca offre anche una connessione internet gratuita nei luoghi in cui transita, ricorrendo all'energia solare.
26És nem csupán a hajléktalanoknak.E non si rivolge più solamente ai senza tetto.
27A Bicikönyvtár megkötések nélkül demokratizálja az információ hozzáférhetőségét, a szórakozást és a kultúrát a nagyközönség számára, a munkásoknak, a tanulóknak.Senza nessun ostacolo burocratico la bicicloteca democratizza l'accesso all'informazione, alla cultura, a tutta la popolazione, compresi lavoratori e studenti.
28Brazíliában bármerre is jár a Bicikönyvtár, azt az üzenetet hordozza, hogy a könyv megváltoztathatja az ember életét.In Brasile, per dove passa, la bicicloteca diffonde il messaggio che un libro può cambiare una vita.
29Hasonló eszmét képvisel a Libraries Without Borders (Könyvtárak Határok Nélkül) [en] szervezet is, amely Haitin a veszélyeztetett körülmények között élő és nélkülöző embereknek teszi lehetővé az olvasást azáltal, hogy mobil könyvtárakat állítanak fel a helyi lakosság kiszolgálására.Altrove nel mondo, con questa stessa filosofia, l'organizzazione Bibliothèque Sans Frontières [fr], per esempio, consente l'accesso alla lettura in situazioni di gravissimo disagio come nel caso di Haiti, dove ha inaugurato biblioteche mobili per rispondere alle esigenze della popolazione locale.
30Bőven van tehát hely a világon a kreatív könyvtárötletek számára.Il mondo ha un bisogno enorme della creatività delle biblioteche.