Sentence alignment for gv-hun-20130213-5955.xml (html) - gv-ita-20130108-72892.xml (html)

#hunita
1Egyetemfoglalás Oroszországban: megérkezett 1968?Russia: il '68 arriva finalmente nelle università?
22012. december 18-án az Orosz Állami Kereskedelmi és Közgazdasági Egyetem [ru] (OÁKKE) diákjai tiltakozni kezdtek és elbarikádozták az egyetemük főbejáratát.Il mese scorso, per l'esattezza il 18 dicembre, gli studenti dell'Università Statale Russa di Economia e Commercio (RSUTE) [ru, come i link successivi eccetto dove diversamente indicato] hanno dato inizio a uno sciopero bloccando l'ingresso principale dell'ateneo.
3Az események középpontjában Szergej Baburin, az iskola nemrégiben elbocsátott rektora állt, aki az egyetemi tisztség viselése mellett már hosszú ideje politikai szerepet is vállalt.Sergei Baburin, l'ex-rettore dell'università recentemente licenziato, si trova al centro di una controversia a causa del conflitto di interessi tra la carriera accademica e la sua attività politica di vecchia data.
42011 decemberében egy új politikai párt, az Oroszországi Össznépi Unió (Российский Общенародный Союз) vezetője lett. A nacionalista párt célja, hogy próbára tegye az Egységes Oroszország párt hatalmát.Nel dicembre 2011, è diventato il leader di una nuova coalizione politica, l'Unione Russa Nazionale, un'entità nazionalista nel cui programma rientra l'obiettivo di sfidare Russia Unita, il “partito del potere” del Paese.
5Baburin társaival 2012. november 4-én, az Egység Napján részt vett egy fontos nacionalista felvonuláson, ahol a szervezők tiszteletük jeléül még külön köszöntötték is őt.Il 4 novembre Baburin e i suoi alleati hanno partecipato a una manifestazione in larga scala a sfondo nazionalistico in occasione della festa dell'unità nazionale tenutasi a Mosca, durante la quale è stato omaggiato dagli organizzatori con riconoscimenti speciali.
6A diákok problémái azonban máshol rejlenek.Tuttavia, i problemi degli studenti sono di tutt'altra natura.
7Baburin lemondását követően az állami hatóságok arra jutottak, hogy az OÁKKE nem felel meg az elvárásoknak, és bejelentették, hogy az OÁKKE-t összevonják egy kisebb intézménnyel, a Plekanov Állami Közgazdasági Egyetemmel (melyet Pleskának és Plekanovkának is becéznek), holott oda csak 15 ezer tanuló jár, míg az OÁKKE-on 75 ezer diák tanul számos kampuszon.Alla vigilia delle dimissioni di Baburin, le autorità statali hanno decretato che la RSUTE non produceva i risultati sperati, annunciando così l'accorpamento dell'ateneo a un'istituzione minore - l'Università Statale di Studi Economici Plekhanov (nota anche come Pleshka o Plekhanovka), che conta appena 17.000 studenti, contro i 75.000 (distribuiti in molteplici campus) della RSUTE.
8“Stratégiai fontosságú objektum”. A diákok erőt alkalmaznak az egyetem szabályozásáról szóló vitában.Gli studenti hanno fatto ricorso all'uso della forza in occasione delle recenti dispute sulla gestione dell'università.
92013. január 6-i képernyőmentés, 2012. december 26-i twitt.Foto su Twitter (6/12/2012).
10A közösségi oldalakra író diákok ezt az összevonást a vállalati rajtaütésekhez hasonlították, amelyek egy időben megszokottak voltak a posztkommunista Oroszország történetében.Grazie ai social network, gli studenti hanno paragonato la fusione agli assalti aziendali, che in alcune occasioni sono stati una caratteristica comune della Russia post-comunista.
11December 21-én az OÁKKE facebookos közösségének moderátora [ru] ezt írta:Il 21 dicembre, uno dei moderatori della community Facebook della RSUTE scriveva:
12Mondj nemet az OÁKKE elfoglalására és elbitorlására!No all'occupazione e all'usurpazione della RSUTE!
13A tiltakozások következményeit összefoglalva Volodar Koganyickij [ru] a Facebookra írta ki az alábbi felhívást:Riassumendo le conseguenze dello sciopero, Volodar Kogonitzky ricorre a Facebook per lanciare una “chiamata alle armi”:
14A[z egyetemi] biztonsági őröket leváltották (helyettük új, magáncégek őrei látják el az őrző-védő feladatokat), a tiltakozásnak vége, rengeteg diákot a kirúgás réme fenyeget, néhány oktatót ki is rúgtak az ideiglenes rektor, Skljajev utasítására.Il personale di sicurezza [dell'università] è stato completamente rimpiazzato (da personale proveniente da una ditta privata), lo sciopero è fallito, molti studenti sono stati impauriti dalle minacce di espulsione, alcuni docenti sono stati licenziati su ordine del rettore ad interim Shklyayev.
15[…] Baburin jelenleg kórházban van és vádemeléssel fenyegetik, ha nem hagyja abba a makacskodást.[…] Al momento, Baburin si trova in ospedale, e lo aspetta un procedimento penale se non desisterà.
16Polgárok, ti viszont hagyjátok abba a panaszkodást és harcoljatok a jogaitokért!(Cittadini, smettetela di piangere e battetevi per i vostri diritti!
17Ébresztő!!!Fatevi sentire!!!)
18A diákok számára az OÁKKE nem csak egy iskola, hanem az életük része és a jövőjük szimbóluma is volt.Per gli studenti, la RSUTE è ben più che un semplice luogo di studio: è diventata parte delle loro vite e il simbolo del loro futuro.
19A közösség egy másik tagja, Elmira Dzantemirova [ru] írt ezekről a reményekről egy Facebook posztban:Elmira Dzhantemirova, membro di un'altra community, esplicita la sua speranza in un post su Facebook:
20Nekem és sok más ott tanulónak az OÁKKE olyan lett, mint egy családi iskola.Per me e molti altri che hanno studiato qui, la RSUTE è diventata una seconda casa a tutti gli effetti.
21Persze megvoltak az erősségei és a hiányosságai is, de ami most itt folyik, az úgy néz ki, mint egy vállalati rajtaütés, teljesen úgy néz ki, mint ami illegálisan történik, és tudni akarom, hogy az elnök [Putyin] és a miniszterelnök [Medvegyev] ezt miért nem veszik észre.Certamente, aveva i suoi vantaggi e svantaggi, ma quello che succede ora è una spietata fusione aziendale in tutto e per tutto, ha qualcosa di illegale e voglio sapere [come] fanno il Presidente [Putin] e il Primo Ministro [Medvedev] a non rendersene conto.
22Számos szakember végzett ezen az egyetemen, akik nagy sikereket értek el különböző területeken.Molti professionisti nel campo dell'economia si sono laureati in questa università, andando ad occupare posizioni importanti in vari ambiti.
23[Az egyetemen] tanultak más szakemberek és egyszerű dolgozók is, akiknek szintén nem a diplomájuk a legjelentéktelenebb eredményük.[L'università] ha formato anche altri professionisti [in settori diversi], [così come] semplici lavoratori dipendenti, i cui certificati di laurea non sono certo l'ultimo dei loro preziosi conseguimenti.
24És most mi van???E adesso che succede???
25Ki jogosította fel ezeket a csinovnyikokat arra, hogy mások életét irányítsák?Chi ha dato a questi burocrati il diritto di decidere delle vite degli altri!!!
26Ők lennének a végzet urai???Sono forse i “maestri del destino”???
27Néhány diák megpróbált támogatást szerezni Baburinnak Twitteren a #RektoromBaburin (#БабуринМойРектор) hashtag terjesztésével.Alcuni studenti hanno provato a raccogliere consensi per Baburin su Twitter, diffondendo l'hashtag #BaburinMyRector. (#БабуринМойРектор).
28Szintén a Twitteren számolt be [ru] Dmitrijev Artyem az éjszakai egyetemi éneklésről.Nel corso di alcuni sit-in di protesta tenutisi nottetempo, qualcuno ha anche intonato dei cori, come riporta Dmitriyev Artem su Twitter :
29@Alla_Mit @verbizkaja )))))))) erő, a diákok együtt énekelnek az újjászerveződésről))) éjszaka #OÁKKE@Alla_Mit @verbizkaja ))))))))) l'energia - gli studenti hanno intonato il ritornello di una canzone che parla della ri-organizzazione))) notte#RSUTE
30Az OÁKKE egy éjszaka alatt az oktatási hagyományok szimbóluma lett.Nel giro di ventiquattr'ore, la RSUTE è così diventata un emblema della tradizione didattica.
31December 27-én a tiltakozások abbamaradtak.Il 27 dicembre lo sciopero è terminato.
32A diákoknak megígérték, hogy ugyanolyan körülmények között tanulhatnak, az oktatóknak pedig biztosították a megfelelő bánásmódot.Agli studenti sono stati promessi gli stessi standard accademici, e ai docenti è stata data la garanzia contro ogni condotta sfavorevole.
33Az 1968-as tiltakozások [en] legfőbb eredménye az emberek jogainak határozott, az erőszaktól sem visszariadó megvédése iránt mutatott új érdeklődés volt.La principale conquista delle proteste del '68 [it] è stata il rinato interesse per la difesa agguerrita dei diritti delle masse.
34Az a történelmi korszak sokak gondolkodását megváltoztatta.Quel periodo storico ha cambiato l'opinione di molti.
35Lehet, hogy Oroszország is közeledik a saját kulturális forradalmához?Che la Russia stia per intraprendere la sua rivoluzione culturale?