Sentence alignment for gv-hun-20110311-555.xml (html) - gv-ita-20110311-34871.xml (html)

#hunita
1Japán: Nem marad semmi a cunami nyomábanGiappone: Tsunami colpisce la costa lasciandosi dietro solo devastazione
2Ez a poszt a Földrengés Japánban 2011 különkiadás része. Japán történelmének eddigi legnagyobb földrengése [en] után az országot óriási erejű cunami sújtja.A seguito del più grande terremoto mai registrato nella storia del Paese, il Giappone è stato colpito da un devastante tsunami.
3Az emberek a TV-képernyőkön követik szemmel ahogy a több mint hét méter magasra csapó hullámok autókat és épületeket sodornak el a híradós vágóképeken.La gente è incollata alla TV mentre nei notiziari scorrono le scene di onde alte più di 7 metri che spazzano via auto e palazzi.
4Mindeközben a világ többi része is a legrosszabbra próbál felkészülni: Hawaiin evakuálták a partokat, húsz ország hirdetett cunami riadót [en].Nel frattempo, in altre parti del mondo ci si prepara al peggio: alle Hawaii è stata ordinata un'evacuazione delle zone costiere e sono stati diffusi altri avvertimenti in oltre 20 Paesi.
5A Guardian is élőben posztol a katasztrófáról [en].La testata londinese “The Guardian” continua a pubblicare aggiornamenti in tempo reale sul disastro.
6http://www.youtube.com/watch?http://www.youtube.com/watch?
7v=rWgvX1FGK4I http://www.youtube.com/watch?v=rWgvX1FGK4I http://www.youtube.com/watch?
8v=lSimeWFiuYcv=lSimeWFiuYc
9Cunami térkép a news24.jp-rőlIl sito news24.jp prosegue con gli aggiornamenti, dopo una prima mappa dello tsunami.
10Egy hatalmas örvény fotója Ibarakiról (forrás: @gakuranman).Questa l'immagine di un gigantesco vortice a Ibaraki (via @gakuranman):
11Néhány Twitter-üzenet JapánbólDi seguito alcuni messaggi da Twitter.
12Tinystar323 ezt írja [jp]:Tinystar323 scrive:
13A cunamikat nem „hullámokként” kell elképzelni, hanem „betonfalakként, amelyek iszonyatos sebességgel sodródnak.”Per favore non pensate allo tsunami come a delle “onde”, ma piuttosto come a “mura di cemento che scendono in picchiata ad alta velocità”.
14Nem lehet őket emberi léptékkel felmérni.Gli umani non possono farci niente.
15Kérlek, hogy ne menjetek oda kíváncsiskodni.Vi prego non avvicinatevi neanche a darci un'occhiata per curiosità.
16Egy felhasználó, @nishi_0024 nem megerősített jelentése szerint a Pacifico Yokohama konferencia központ már nem fogad be senkit:Una voce non confermata da @nishi_0024 afferma che il centro Pacifico Yokohama non accetta più persone:
17Cunami veszélyezteti a Pacifico Yokohamát [konferencia központ], már nem fogadnak be embereket!Il Pacifico Yokohama [centro convention] è in allarme tsunami, quindi non accetta più persone!
18A következő üzenet szerzőjét, @edamamicky-t elérte a cunami:Da @edamamicky, una vittima dello tsunami:
19Itt a cunami áldozata ír.Sono una vittima dello tsunami.
20A 2F rezidencián vagyok az anyámmal, a fivéremmel és egy szomszéddal, várjuk, hogy kimentsenek.Sono al residence 2F con mia madre, mio fratello, e un vicino ad aspettare i soccorsi.
21Sebesült nincsen.Nessun ferito.
22Az 1F-et elárasztotta a víz, nem tudunk magunk kijutni.(il residence) 1F è tutto sommerso e noi non riusciamo ad uscire da qua da soli.
23A telefon sem működik.Inoltre il telefono è fuori uso.
24A földrengés után történt eseményeket az NHK hivatalos ustream-oldalán lehet percről percre követni.Per il reportage sul post-terremoto minuto per minuto, c'è anche lo ustream officiale della TV nipponica.
25Ez a poszt a Földrengés Japánban 2011 különkiadás része.