# | hun | ita |
---|
1 | Szerbia: Állítólag szerb katonák bombáztak Líbiában | Serbia: il ruolo dei mercenari serbi nella repressione libica |
2 | Serbian daily 'Alo' carries an image of Serbian mercenaries in Libya. | Dal quotidiano "Alo": un mercenario serbo in Libia Update (28 febbraio 2011): |
3 | Egy máltai blog, a Malta CC [en] szerint szerb katonai pilóták is bombázták a tüntetőket a líbiai Tripoli és Bengázi városokban. | Due giorni la pubblicazione di questo post su Global Voices, il 25 febbraio il Ministro della Difesa serbo ha diffuso un comunicato negando alcun coinvolgimento dell'esercito serbo nella situazione libica. |
4 | Ez az állítás azután látott napvilágot, hogy két líbiai pilóta megtagadta a líbiai felkelők [en], saját honfitársaik bombázására kiadott parancsot, majd Máltára dezertált. | Riprendendo dal lancio della Reuters [en], il Ministro della Difesa ha dichiarato: “Nessun membro dell'esercito serbo, in servizio o in pensione, è stato o è coinvolto negli eventi libici e neghiamo quanto riportato al riguardo da qualsiasi fonte d'informazione.” |
5 | | Tuttavia il 27 febbraio, al Youm [en], sito web dell'opposizione anti-governativa libica, rilanciava una nota dell'emittente serba BIR sull'invio di aerei dalla Repubblica Serba alla volta della Libia con a bordo dei mercenari per reprimere le proteste locali. ------ |
6 | A szerb napilap, az Alo emlékeztette olvasóit arra, hogy Moammer Kadhafi már korábban is felbérelt szerb pilótákat: a kilencvenes években a szélsőséges iszlám hívők elleni harchoz, de volt olyan is, hogy a civil lakossággal szemben segítették ki a gyalogságot. | Secondo il blog maltese Malta CC [en, come gli altri link tranne ove diversamente indicato], a pilotare alcuni degli aerei che hanno bombardato i manifestanti a Tripoli e Bengasi sarebbero stati dei mercenari serbi. La voce è stata resa pubblica dopo le testimonianze di due piloti libici rifugiatisi a Malta perché si erano rifiutati di bombardare i concittadini che manifestavano nel corso delle rivolte in corso in Libia. |
7 | | Il quotidiano serbo Alo ricorda ai propri lettori che Muammar Gheddafi [it] aveva già impiegato piloti serbi in passato: negli anni '90, per missioni di guerra contro fondamentalisti islamici, ma anche nel corso di operazioni contro i civili, a sostegno delle forze di terra. |
8 | Ugyanebben a cikkben [srp] az Alo azt írja, állítólag szerb zsoldosok öltek meg tüntetőket Tripoli és Bengázi utcáin. | Nello stesso articolo [sr], Alo segnala che altri mercenari serbi sarebbero stati impiegati a terra, allo scopo di uccidere i manifestanti nelle strade di Tripoli e Bengasi: |
9 | A szerb zsoldosok ezért több tízezer dollárt kapnak… Szerbiából jönnek, de a bosnyák és horvát ügynökségek is közreműködnek, amikor erre a munkára zajlik a toborzás… A „szerb légionáriusok” a jugoszláv konfliktus veteránjai. | I mercenari serbi arrivano a guadagnare decine di migliaia di dollari per lavoretti del genere… loro provengono dalla Serbia, ma pare che in questo tipo di reclutamenti siano coinvolte anche agenzie bosniache e croate. Questi “legionari serbi” sono veterani dei conflitti in ex-Yugoslavia. |
10 | Ennek a haderőnek a volt katonákon és rendőrökön kívül, nagy részét a volt vörössapkások alkotják. Kadhafi annyit fizet nekik, amennyit kérnek! | Oltre agli ex appartenenti alle forze militari e di polizia, il grosso dei mercenari sarebbero gli ex “Berretti Rossi“… Gheddafi li paga quanto vogliono! |
11 | Nagy részüknek jól fizetett munkája volt különböző afrikai országokban, de ezt az ajánlatot nem tudták visszautasítani. | Un buon numero di costoro era già impegnato in operazioni molto remunerative in svariati Paesi africani, ma questo tipo di offerta è difficile da rifiutare. |
12 | Várhatóan a közeljövőben még sok szerződéses csatlakozik Kadhafihoz, akinek úgy tűnik, nagy a szerb katonákba vetett bizalma. | E' lecito immaginare che in futuro molti dei nostri “contractors” cominceranno a lavorare con Gheddafi, il quale ripone molta fiducia nelle milizie serbe. |
13 | Ezek a felvetések nem lepték meg túlságosan a szerb netezőket. | Pare che i netizen serbi non siano troppo sorpresi da queste rivelazioni. |
14 | A Krstarica fórumon [srp] heves vita alakult ki a témáról. | Uno dei forum dove se ne discute maggiormente è Krstarica [sr]. |
15 | Reg az írja: | Reg scrive: |
16 | Ne csodálkozzatok, emberek. | Non vi stupite, gente. |
17 | A profik mindent pénzért csinálnak… Semmi érzelem, vagy morál… Annak a nevében ölnek, aki többet ajánl. | I professionisti farebbero qualunque cosa in cambio di soldi… non hanno emozioni né etica. Ammazzano per il miglior offerente. |
18 | A volt Jugoszlávia háborúiban ugyanúgy dolgoztak horvátoknak, muszlimoknak, miért ne dolgoznának most Kadhafinak. | Nei conflitti della ex-Yugoslavia erano disposti a collaborare con i croati musulmani, quindi perché ora non dovrebbero lavorare per Gheddafi? |
19 | Nekik egyáltalán nem számít, hogy most éppen ki a főnök. | A loro non importa chi sia il capo. |
20 | Sicilian reakciója: | Sicilian scrive: |
21 | Szerintem rendben van! | Tutto normale! |
22 | Kadhafi mindig a szerbek oldalán volt… | Gheddafi è sempre stato dalla parte dei serbi… |
23 | Soko szerint: | Soko osserva: |
24 | Úgy tűnik, a szerbekben bízik meg a legjobban… Líbia nem ismerte el Koszovót, még egy ok, hogy Kadhafit támogassuk. | Sembra che sia una delle persone che ripone più fiducia nei serbi… la Libia non ha riconosciuto il Kosovo, ecco un'altra ragione per sostenere Gheddafi. |
25 | Neca 1977 kérdése: | Neca 1977 chiede: |
26 | Hogyan lehet jelentkezni? | Come faccio a fare domanda per lavorare come mercenario di Gheddafi? |
27 | Mika Egzekutor kommentje: | Mika Egzekutor osserva: |
28 | A bosnyákok és horvátok szereznek ma munkát azoknak, akik tegnap még le akarták lőni őket. | Bosniaci e croati, oggigiorno, danno lavoro a quelli che gli sparavano addosso fino a poco tempo fa. |
29 | Paja 1408, egy szerb katonai tiszt visszaemlékezése: | Donald 1408, ufficiale dell'esercito serbi, ricorda: |
30 | Hahó, emberek, mi ebben a furcsa? | Ma signori, di cosa vi stupite? |
31 | Mikor én jártam katonai iskolákba, ott voltak líbiaiak, irakiak, zambiaiak, palesztinok… És tudtam róluk, hogy jártak már az oroszoknál is [kiképzésre]. | Ricordo personalmente, quando ero all'accademia militare, che con me c'erano libici, iracheni, zambiani, palestinesi… So che questa gente frequentava anche le accademie militari russe. |
32 | Kadhafi katonai szakértői a jugoszláv iskolát ismerik el… Ő tudta, hogy a legjobbakat kell felvenni a líbiai hadseregbe… Sokan különleges szerződéssel indultak a líbiaiak segítségére. | Gli esperti militari di Gheddafi apprezzavano molto la formazione che veniva offerta in Yugoslavia… Il Colonnello sapeva di poter reclutare lì i soldati migliori da inquadrare nell'esercito libico. Molti venivano assunti con speciali contratti per “dare una mano” in Libia […]. |
33 | […] Én is kaptam ilyen ajánlatot, és ismerek sok kollégát, aki elfogadta… | Per quanto mi riguarda, anche io ho ricevuto delle offerte, e conosco molti miei colleghi che ci sono andati… |
34 | A szélsőjobboldali Stormfront [srp] „fehér erő” fórumon szintén szóba került a szerbek részvétele a líbiai „kutyák háborújában.” | Anche gli utenti che frequentano il forum di estrema destra e “supremazia bianca” Stormfront [sr] discutono sulle voci che vorrebbero un coinvolgimento dei “soldati di ventura” serbi in Libia. |
35 | Iraklija ezt írta a fórumon: | Iraklija scrive: |
36 | Néhány dolog, amit egy olyan embertől hallottam, aki szolgált az idegenlégióban, aztán zsoldoskatona is volt. | Ecco un paio di cose che ho sentito dire da un mercenario che si era arruolato prima presso la Legione Straniera, e poi come mercenario. |
37 | Ha Líbiában vagy zsoldos, akkor ezeket kapod: | Ecco cosa viene offerto a chi va a combattere in Libia: |
38 | 1. havi 10 000-20 000 dollár készpénzt 2. állampolgárságot 3. feleséget és prostituáltakat 4. kitüntetéseket 5. a lehetőséget, hogy beléphetsz a Kadhafi biztonságáért felelős részlegbe, vagy egy családtagjának védelmét vállald el | 1. Tra i 10.000 e i 20.000 dollari al mese, in contanti 2. Cittadinanza 3. Una moglie e molte prostitute 4. Medaglie d'oro 5. L'opportunità di prestare servizio come addetto alla sicurezza del Colonnello o dei suoi familiari. Questo post fa parte dello speciale di GVO sulle rivolte in Libia, in inglese e in italiano. |