# | hun | ita |
---|
1 | Mit árulnak el a “szaúdi kábelek” a királyság külpolitikájáról? | Arabia Saudita: cosa ci dicono i #SaudiCables sulla politica estera del regno? |
2 | Az Amnesty International által támogatott aktivisták tüntetnek a Szaúd-arábiai Királyság berlini nagykövetsége előtt a vallásgyalázásért bebörtönzött és ezer korbácsütésre ítélt blogger és activista, Rai Badawi szabadon bocsátását követelve. | Attivisti a Berlino, Germania il 22 Maggio 2015 mostrano cartelloni e poster per richiedere il rilascio del blogger saudita Raif Badawi attualmente in arresto - Supportati da Amnesty International, gli attivisti hanno protestato di fronte all'ambasciata dell'arabia Saudita a Berlino per richiedere il rilascio del blogger saudita Raif Badawi, imprigionato nel 2012 e condannato a 1000 frustate per aver insultato l'Islam. |
3 | A #SaudiCables felfedi, hogy az állampolgárai mindennapjait a legaprólékosabban ellenőrző abszolút monarchia karjai átnyúlnak az ország határain is. | I #SaudiCables rivelano che la monarchia assoluta, che gestisce dettagliatamente la vita quotidiana dei suoi cittadini, ha allungato le sue influenze anche oltre i suoi confini. |
4 | Kép: Jakob Ratz. | Foto di Jakob Ratz. |
5 | Copyright: Demotix | Copyright: Demotix |
6 | Az a WikiLeaks által kiszivárogtatott félmillió dokumentum, amely különben nagy visszhangot váltott ki a Perzsa-öböl menti térség közösségi médiafelületein is, felbecsülhetetlen értékű betekintést enged Szaúd-Arábia külpolitikájába. | Il mezzo milione di documenti di WikiLeaks sulla politica estera dell'Arabia Saudita, che ha aperto un acceso dibattito nei social media del Golfo, offre una visione completa all'interno della politica estera del paese. |
7 | A nyilvánosságra hozott információk számos témát érintenek: az abszolút monarchia által énekesnők számára kiállított vízumoktól a térségi, illetve nemzetközi politikáig - és számos dologra következtetni is engednek. | Le informazioni pubblicate spaziano da visti garantiti dalla monarchia assoluta a delle cantanti fino a linee di politica regionali e internazionali. Leggendo la documentazione si può arrivare a varie conclusioni: |
8 | Az egyik kiszivárgott dokumentum szerint egy közismert síita vallási méltóság nővére adományok reményében megkörnyékezte Szíaúd-Arábiát. | Uno dei documenti rivela che la sorella di un ben noto imam sciita si è rivolta all'Arabia Saudita per delle donazioni. |
9 | Az Al-Sadr jötékonysági alapítványt Mosa Al-Sadrról nevezték el, aki a libanoni, Hezbollah-közeli síita párt, az AMAL alapítója is egyben. | La fondazione di beneficienza Al Sadr prende il nome da Mosa Al Sadr, che è il fondatore del partito sciita libanese AMAL, un gruppo molto vicino a Hezbollah. |
10 | A közel-keleti szunnita-síita ellentét széles körben elterjedt narratívája ellenére a királyság úgy döntött, pénzügyi támogatást nyújt az alapítványnak anélkül, hogy mindezt nagy dobra verné. | Nonostante i conflitti ormai noti tra Sunniti e Sciiti, la decisione del regno saudita è stata quella di dare supporto finanziario alla fondazione senza che però questo venisse reso pubblico. |
11 | Ez azt jelzi, hogy a szaúdiak időnként megpróbálnak szövetkezni ideológiai ellenlábasaikkal. | Questo indica che si sta creando un'alleanza con i rivali ideologici. |
12 | A felekezeti széthúzás inkább egyfajta érdekellentét, nempedig az, aminek a média azt láttatni próbálja. | La divisione settaria è in realtà più una questione di conflitto di interessi piuttosto rispetto a quello che molti media cercano di riportare. |
13 | Nagy a korábbi szaúdi külügyminiszternek, Saud Al-Faisal-nak tulajdonított dokumentumok száma. | E' enorme la quantità di documenti rivolta al precedente Ministro degli Esteri, Saud Al-Faisal. |
14 | Az a tény, hogy ő olyan jelentéktelen ügyekkel is foglalkozott, amilyenekkel, jelzi, hogy a külügyi tárca az ő mikroszintű irányítása alatt áll. | Il fatto che sia destinatario di informazioni di così piccola rilevanza, dimostra che in realtà gestiva in minima parte il dipartimento degli esteri. |
15 | Az alábbi dokumentum bemutatja, hogy Al-Faisal a tájékoztatási minisztériumhoz fordult annak érdekében, hogy kiadják neki egy amerikai csereprogramon történő részvételre kiválasztott cserkészek névsorát. Az ilyen ügyeket más helyeken egyszerű jegyző intézi. | Questo documento mostra come Al Faisal abbia chiesto al Ministero dell'Informazione di dargli i nomi dei boyscout scelti per un programma di scambio negli Stati Uniti, un compito che di solito viene assegnato a un impiegato di basso livello: |
16 | Meddig terjed az állami ellenőrzés? | Dove termina il controllo dello stato? |
17 | Az Öböl menti monarchiák esetében némi időre van szükség ennek a kérdésnek a megválaszolásához. | Nel caso delle monarchie del Golfo, c'è bisogno di un po' di tempo per rispondere a questa domanda. |
18 | A dokumentumok tanúsága szerint az állam keze elér az ember magán- és családi életéig is. | I Saudi Cables mostrano che la mano dello stato può raggiungere la tua vita personale e familiare. |
19 | Az alábbi “kábel” bemutatja azt az esetet, amikor egy szíriai állampolgárt - akinek a nővére egy bahreini bíróhoz ment férjhez - nővérével folytatott vitáját követően a szaúdi titkosszolgálat kihallgatta. Végül elengedték - miután aláírt egy nyilatkozatot, amelyben azt állította, hogy a vitát rendezték. | Questo documento mostra come un cittadino siriano, la cui sorella è sposata con un giudice del Bahrein, abbia avuto una discussione al telefono con sua sorella, fatto che l'ha portato a essere interrogato dall'Intelligence saudita, fino a quando non poi ha firmato un documento in cui dichiarava che il conflitto era risolto |
20 | A szaúdiak által gyakorolt befolyás mértéke egyenesen arányos általuk birtokolt anyagi forsook mennyiségével. | La grande influenza dell'Arabia Saudita può essere dimostrata dalla quantità di risorse finanziarie che utilizza. |
21 | A pénzt időnként a szövetségesek anyagi támogatására használják, ahogy ez a Szíria-ellenes kiállásáról ismert Március 14. Szövetség koalíció tagja, a Samir Geagea-vezette, keresztény, ún. Libanoni Erők esetében is történt. | Il denaro è un mezzo per finanziare i sostenitori, come nel caso del politico libanese Samir Geagea, leader delle Forze Libanesi (LF), un partito politico cristiano e membro dell'Alleanza 14 Marzo. |
22 | A lenti “kábel” tanúsága szerint Geagea anyagi támogatásért fordult Szaúd-Arábiához annak érdekében, hogy személyes védelmének költségeit fedezni tudja: | Nel documento seguente, Geagea chiede aiuti finanziari all'Arabia Saudita per pagare la sua protezione personale. |
23 | A dokumentumok arra is rámutatnak, hogy a szaúdiak pénzelik az ő nézeteiket osztó, az ő érdekeikben munkálkodó televíziós csatornákat - így a libanoni MTV csatornát is. | I cables mostrano anche come il denaro saudita venga utilizzato per finanziare canali televisivi che diffondono il punto di vista del regno e che lavorano nel suo interesse, come il canale MTV Lebanon. |
24 | Nevezett tévéállomás az egyik “kábel” tükrében 20 millió dollárt (kb. 5,7 milliard forint) kért a királyságtól, ám ennek csak negyedét kapta meg, azzal a feltétellel, hogy ismerteti terveit arra nézve, hogyan tudnák tudósításaikban a szaúdi érdekeket biztosítani. | Un documento afferma che il canale ha richiesto 20 milioni di dollari ma ne abbia poi ricevuti solo 5, a condizione che istituisse un piano chiaro come garanzia dell'interesse del regno nelle loro trasmissioni. |
25 | A szaúdi pénzeket - mint azt további dokumentumok bizonyítják - arra is használják, hogy fenyegessék a szaúdi kormányzat számára kellemetlen tartalmakat közlő csatornákat. | Il denaro saudita, secondo i cables, viene anche utilizzato per minacciare i canali che trasmettono materiale non gradito al governo. |
26 | Ez a dokumentum például felfedi, hogy Szaúd-Arábia kairói nagykövete szidalmazta az ONTV milliárdos tulajdonosát, Naguib Sawiris-t, amiért a csatorna egyik műsorában fogadta a szaúdi ellenzéki Saad Alfaqih-t. A “kábel” szerint Sawairis megígérte, hogy ilyen többször nem fordul elő a továbbiakban, sőt felajánlotta, hogy a jövőben a csatorna fogadja a szaúdi nagykövetet, akinek lehetősége lesz cáfolni az Alfaqih által korábban mondottakat. | Infatti, questo cable [ar] rivela come l'ambasciatore saudita al Cairo abbia rimproverato Naguib Sawiris [it], il miliardario proprietario di ONTV, per aver ospitato il dissidente saudita Saad Alfaqih [en] Il cable afferma che Sawiris ha promesso di non fare più un gesto del genere in futuro e che si sia offerto di ospitare l'ambasciatore saudita per negare le affermazioni di Alfaqih. |
27 | Ami még ettől is érdekesebb, az az, hogy a királyság hogan reagált a kiszivárogtatásokra. | Ciò che è ancora più interessante è come il regno ha reagito a questa fuga di documentazione. |
28 | Nem próbállták meg cáfolni azok hitelességét, hanem a külügyi tárca egyik tisztviselője a következőképpen foglalt állást: “a dokumentumok nem állnak ellentmondásban a királyság által folytatott, nyilvános külpolitikával.” | Non hanno cercato di negarne l'autenticità, ma un portavoce del Ministero degli Esteri ha commentato dicendo: “i documenti pubblicati non contraddicono la politica estera propagandata e adottata dal regno” Rimanete connessi, Global Voices approfondirà ulteriori documenti dei Saudi Cables. |