# | hun | ita |
---|
1 | Japán: Nem marad semmi a cunami nyomában | Giappone: Tsunami colpisce la costa lasciandosi dietro solo devastazione |
2 | Ez a poszt a Földrengés Japánban 2011 különkiadás része. Japán történelmének eddigi legnagyobb földrengése [en] után az országot óriási erejű cunami sújtja. | A seguito del più grande terremoto mai registrato nella storia del Paese, il Giappone è stato colpito da un devastante tsunami. |
3 | Az emberek a TV-képernyőkön követik szemmel ahogy a több mint hét méter magasra csapó hullámok autókat és épületeket sodornak el a híradós vágóképeken. | La gente è incollata alla TV mentre nei notiziari scorrono le scene di onde alte più di 7 metri che spazzano via auto e palazzi. |
4 | Mindeközben a világ többi része is a legrosszabbra próbál felkészülni: Hawaiin evakuálták a partokat, húsz ország hirdetett cunami riadót [en]. | Nel frattempo, in altre parti del mondo ci si prepara al peggio: alle Hawaii è stata ordinata un'evacuazione delle zone costiere e sono stati diffusi altri avvertimenti in oltre 20 Paesi. |
5 | A Guardian is élőben posztol a katasztrófáról [en]. | La testata londinese “The Guardian” continua a pubblicare aggiornamenti in tempo reale sul disastro. |
6 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
7 | v=rWgvX1FGK4I http://www.youtube.com/watch? | v=rWgvX1FGK4I http://www.youtube.com/watch? |
8 | v=lSimeWFiuYc | v=lSimeWFiuYc |
9 | Cunami térkép a news24.jp-ről | Il sito news24.jp prosegue con gli aggiornamenti, dopo una prima mappa dello tsunami. |
10 | Egy hatalmas örvény fotója Ibarakiról (forrás: @gakuranman). | Questa l'immagine di un gigantesco vortice a Ibaraki (via @gakuranman): |
11 | Néhány Twitter-üzenet Japánból | Di seguito alcuni messaggi da Twitter. |
12 | Tinystar323 ezt írja [jp]: | Tinystar323 scrive: |
13 | A cunamikat nem „hullámokként” kell elképzelni, hanem „betonfalakként, amelyek iszonyatos sebességgel sodródnak.” | Per favore non pensate allo tsunami come a delle “onde”, ma piuttosto come a “mura di cemento che scendono in picchiata ad alta velocità”. |
14 | Nem lehet őket emberi léptékkel felmérni. | Gli umani non possono farci niente. |
15 | Kérlek, hogy ne menjetek oda kíváncsiskodni. | Vi prego non avvicinatevi neanche a darci un'occhiata per curiosità. |
16 | Egy felhasználó, @nishi_0024 nem megerősített jelentése szerint a Pacifico Yokohama konferencia központ már nem fogad be senkit: | Una voce non confermata da @nishi_0024 afferma che il centro Pacifico Yokohama non accetta più persone: |
17 | Cunami veszélyezteti a Pacifico Yokohamát [konferencia központ], már nem fogadnak be embereket! | Il Pacifico Yokohama [centro convention] è in allarme tsunami, quindi non accetta più persone! |
18 | A következő üzenet szerzőjét, @edamamicky-t elérte a cunami: | Da @edamamicky, una vittima dello tsunami: |
19 | Itt a cunami áldozata ír. | Sono una vittima dello tsunami. |
20 | A 2F rezidencián vagyok az anyámmal, a fivéremmel és egy szomszéddal, várjuk, hogy kimentsenek. | Sono al residence 2F con mia madre, mio fratello, e un vicino ad aspettare i soccorsi. |
21 | Sebesült nincsen. | Nessun ferito. |
22 | Az 1F-et elárasztotta a víz, nem tudunk magunk kijutni. | (il residence) 1F è tutto sommerso e noi non riusciamo ad uscire da qua da soli. |
23 | A telefon sem működik. | Inoltre il telefono è fuori uso. |
24 | A földrengés után történt eseményeket az NHK hivatalos ustream-oldalán lehet percről percre követni. | Per il reportage sul post-terremoto minuto per minuto, c'è anche lo ustream officiale della TV nipponica. |
25 | Ez a poszt a Földrengés Japánban 2011 különkiadás része. | |