# | hun | ita |
---|
1 | Méltóság Hangjai – A kolumbiai fegyveres konfliktusok női túlélői | Colombia: dare voce alle sopravvissute dei conflitti armati |
2 | A Méltóság Hangjai [Voices of Dignity], a Nemzetközi Átmeneti Igazságszolgáltatási Központ [en] [International Center for Transitional Justice, ICTJ] multimédiás programja elmeséli Yoladis Zúñiga és Petronila Mendoza, két kolumbiai nő történetét, akik elmenekültek otthonukból, miután félkatonai szervezetek megölték férjeiket és kirabolták falujukat. | Voces de Dignidad, un progetto multimediale prodotto dal Centro Internazionale per la giustizia transizionale (ICTJ) [en, come i link successivi tranne ove diversamente indicato], presenta la storia di Yoladis Zúñiga e Petronila Mendoza, due donne colombiane che sono fuggite dalle loro case dopo che i paramilitari hanno ucciso i loro mariti e saccheggiato i loro villaggi. |
3 | A projektet [en] 2012 novemberének végén indították három fotógalériával és egy 22 perces videóval, mely teljes hosszában megtekinthető online. | Il progetto, lanciato a metà novembre, al momento include tre gallerie fotografiche e un video di 22 minuti liberamente accessibile online. |
4 | Marta Martinez, a Méltóság Hangjainak producere a 16 nap aktivizmus a nemiség elleni erőszak [en] kampány részeként [a magyar kampány oldala itt érthető el - a szerk. | |
5 | ] a Witness [en] számára írt egy vendégposztot, ahol kifejti: | Marta Martinez, produttrice del progetto, spiega su Witness gli obiettivi della campagna di 16 giorni contro la violenza di genere: |
6 | Yoladis Zúñiga és Petronila Mendoza túlélték egy szélsőjobbos félkatonai szervezet falujuk elleni támadását, amely során nőket és lányokat erőszakoltak meg, házakat gyújtottak fel és számos embert gyilkoltak meg, beleértve a férjeiket is. | Yoladis Zúñiga e Petronila Mendoza sono sopravvissute a un attacco di paramilitari di destra nei loro villaggi, dove donne e ragazze sono state violentate, le case bruciate e un diverse persone uccise, compresi i loro mariti. |
7 | A két nő gyermekeikkel Baranquillába, a kolumbiai Atlanti-óceán partján fekvő városba menekültek, ahol csatlakoztak mintegy négymillió polgárháborús menekülthöz. | Le due donne sono fuggite con i figli a Baranquilla, città sulla costa atlantica della Colombia, raggiungendo quasi quattro milioni di sfollati a causa della guerra civile. |
8 | Yoladis Zúñiga. | Yoladis Zúñiga. |
9 | A fotót Camilo Aldana készítette az ICTJ számára. | Foto di Camilo Aldana per ICTJ, usata con permesso. |
10 | A képet a fotós engedélyével közöljük. Marta kiemeli a Méltóság Hangjainak direkt üzenetét: | Marta sottolinea inoltre il messaggio di fondo di Voces de Dignidad: |
11 | Mivel a kolumbiai kormány újabb béketárgyalásokba kezd a baloldali Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC) gerillaszervezettel, sok találgatás folyik a fenntartható béke kilátásairól. | Mentre il governo colombiano intraprende nuovi negoziati di pace con i guerriglieri di sinistra Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), non mancano le ipotesi sulla prospettiva di una pace sostenibile. |
12 | Az ICTJ kutatásai és viszonylagos tapasztalatai tisztán mutatják, hogy egy fenntartható békét nem lehet elérni anélkül, hogy ne biztosítanák az igazságszolgáltatást, a felelősségre vonhatóságot és az áldozatok jogait. | Le ricerche e le esperienze relative della ICTJ dimostrano chiaramente che ciò non può essere raggiunto senza assicurare giustizia, ammissione di responsabilità e diritti alle vittime. |
13 | Maria Camila Moreno, az ICTJ kolumbiai irodavezetőjének szavai szerint, „Az áldozatok nem számok. | Maria Camila Moreno, responsabile dell'ufficio colombiano della ICTJ, afferma: “Le vittime non sono numeri. |
14 | Hús-vér, méltósággal rendelkező emberek, akik tisztában vannak azzal, hogy Kolumbiának milyen lépéseket kellene megtennie a jóvátételhez való joguk érvényesítéséért.” | Sono persone in carne ed ossa, con grande dignità, e hanno una visione chiara dei passi che la Colombia deve fare per rispettarne il diritto al risarcimento”. |
15 | Petronila Mendoza. | Petronila Mendoza. |
16 | A fotót Camilo Aldana készítette az ICTJ számára. | Foto di Camilo Aldana per ICTJ, usata con permesso. |
17 | A képet a fotós engedélyével közöljük. Yoladis és Petronila erőteljes tanúságtételével a Méltóság Hangjai egy emberközeli képet tud megmutatni a kolumbiai fegyveres konfliktusok áldozatainak életéről. | Grazie alle convincenti testimonianze di Yoladis e Petronila, Voces de Dignidad offre uno sguardo più intimo nelle vite delle vittime del conflitto armato colombiano. |
18 | Egy, a Méltóság Hangjairól írt ICTJ cikk [en] hozzáteszi: | Un articolo di ICTJ sul stesso sito aggiunge: |
19 | Yoladis és Petronila történeteinek elmesélésével a Méltóság Hangjai áttörte a női áldozatok passzivitásának sztereotípiáját. Ehelyett családjaik és közösségeik aktív résztvevőjeként és vezetőjeként mutatja be őket; ők nem áldozatok, hanem hősök. | Raccontando la storia di Yoladis e Petronila, Voces de Dignidad rompe lo stereotipo delle donne vittime dei conflitti come attrici passive in una società in continuo cambiamento, le mostra come partecipanti attive e guide; per le loro famiglie e le loro comunità, non sono vittime, ma eroi. |
20 | Marta kijelentette, hogy a multimédiás projekt célja az „áldozatok alapvető jogainak újbóli megerősítése Kolumbiában és máshol is: a jogok az igazsághoz, az elismeréshez és a jóvátételhez.” | Marta sostiene che l'obiettivo di questo progetto è “riaffermare i diritti fondamentali delle vittime in Colombia e in ogni altra parte del mondo: il diritto alla verità, all'ammissione di responsabilità e al risarcimento.” |