# | hun | ita |
---|
1 | Venezuela: Meghalt Hugo Chávez | Venezuela: altre reazioni alla scomparsa di Hugo Chávez |
2 | Március 5-én este Nicolás Maduro alelnök bejelentette, hogy meghalt Hugo Chávez Frías, Venezuela elnöke. | Nel tardo pomeriggio [di ieri 5 marzo] il vicepresidente venezuelano Nicolás Maduro ha comunicato la notizia della morte del presidente Hugo Chávez Frías. |
3 | Chávez elnök 2010 óta rákbetegségben szenvedett, és legalább négy alkalommal részesült különféle kezelésekben Kuba szigetén. | Chávez combatteva contro il cancro già dal 2010 e si era sottoposto a trattamenti a Cuba in 4 diverse occasioni. |
4 | A 2012. október 7-i választások megnyerését követően - ahol 2013-tól 2019-ig biztosította mandátumát -, decemberben bejelentette, hogy egy újabb operáció miatt vissza kell térnie Kubába. | Il 7 ottobre del 2012 aveva vinto le sue quarte elezioni, che gli avrebbero concesso il mandato presidenziale fino al 2019. Tuttavia a dicembre si era nuovamente recato a Cuba per un ulteriore intervento. |
5 | Több mint 80 nappal később, mialatt nem jelent meg a kamerák előtt, egészsége légzési komplikációk és a rák előrehaladása miatt rosszabbodott. | Dopo oltre 80 giorni di assenza, era tornato nel Paese ma il suo stato di salute si era rapidamente aggravato a causa di complicazioni respiratorie dovute all'avanzare del cancro. |
6 | A Twitter felhasználók azonnal reagáltak Maduro bejelentésére. @marujatarre [es] írta: | Su Twitter la gente commenta a caldo la notizia subito dopo l'annuncio di Maduro. |
7 | @marujatarre: Az ember meghal és a legenda elkezdődik, ez elkerülhetetlen. | @marujatarre [es, come nei link successivi, salvo ove diversamente indicato] scrive: |
8 | Hugo Chávez Frías. Bernardo Londoy fotója. | @marujatarre: Muore l'uomo e comincia la leggenda, è inevitabile. |
9 | (CC BY-NC-SA 2.0) | Hugo Chávez Frías, foto di Bernardo Londoy con licenza Creative Commons (CC BY-NC-SA 2.0) |
10 | Mardi (@mardicienta) [es] háláját fejezte ki Cháveznek: | Mardi (@mardicienta) ha parole di apprezzamento per Chávez: |
11 | @mardicienta: Soha nem tudom eléggé megköszönni mindazt, amit értünk tett, elvtársam. | @mardicienta: Non mi basterà l'intera vita per ringraziarti di ciò che hai fatto per noi, mio comandante. |
12 | Az elvetett magok örökké virágozni fognak a szeretet forradalmában! | Quello che hai seminato fiorirà per sempre in una rivoluzione d'amore! |
13 | Mindeközben @LaDivinaDiva [es] kijelentette: | Mentre @LaDivinaDiva scrive: |
14 | @LaDivinaDiva: és reménykedjünk, hogy mindenki megérti, itt az ideje, hogy elfeledjük a felesleges vitákat, és megpróbáljuk békében és harmóniában áthidalni a különbségeket. | @LaDivinaDiva: speriamo che si comprenda finalmente che è il momento di smetterla con le contrapposizioni e si cominci a risolvere i conflitti in pace e armonia |
15 | Hugo Chávez 1999-től 2013-ig irányította Venezuelát. | Hugo Chávez è stato al governo in Venezuela dal 1999 al 2013. |
16 | Megnyert négy elnökválasztást és kidolgozta az új alkotmányt. | Ha vinto per 4 volte le elezioni presidenziali e promulgato una nuova Costituzione. |
17 | Az ő kormányzási módszere világszerte imperialistaellenes ideológiájáról volt ismert, mely kritikus volt az Egyesült Államokkal szemben, noha országa továbbra is az USA olajbeszállítója maradt. | In tutto il mondo è diventato famoso per la sua ideologia anti-imperialista, molto critica verso le ingerenze degli Stati Uniti in America Latina, che sono però tutt'ora i maggiori acquirenti del petrolio venezuelano. |
18 | Több kezdeményezést indított Latin-Amerika és a Karib-térség regionális integrációjára. | La sua azione si è caratterizzata anche per l'impegno verso una sempre maggiore cooperazione tra paesi dell'America Latina e dei Caraibi. |
19 | Elnöklésének ideje alatt belpolitikájának jelentős részét tette ki, hogy a magas olajárakból szerzett bevételekből, szociális beruházásokkal az ország legszegényebb osztályainak kedvezzen. | In politica interna si è speso a favore delle classi più indigenti, finanziando le sue politiche sociali con la vendita del petrolio a prezzi elevati. |
20 | Az elmúlt években a politikai polarizáció [en] elkerülhetetlen volt; a venezuelaiakat Chávez melletti és Chávez elleni táborokra osztotta, és ez még komplexebbé teszi az országban zajló dolgok megértését a folyamatosan jelen lévő, két ellentétes perspektíva miatt. | Tuttavia i suoi anni di governo hanno prodotto anche una decisa polarizzazione [it] nel Paese tra i due punti di vista opposti e inconciliabili di chavisti e antichavisti, situazione che complica la comprensione dei fatti dall'esterno. |
21 | Ennek ellenére az elnök halála a nemzeti gyász ideje. | Nonostante tutto la morte del Presidente è senza dubbio un momento di lutto per tutta la nazione. |