Sentence alignment for gv-hun-20151006-8292.xml (html) - gv-ita-20151005-96837.xml (html)

#hunita
1Nyílt levél: A Facebooknak változtatnia kell elhibázott „Valódi név” irányelvénLettera Aperta: Facebook deve cambiare la sua politica difettosa sui “Nomi Reali”
2Dana Lone Hill, Preetha GP és Sands Fish mind olyanok, akiknek felfüggesztették a fiókját a valódi név irányelv miatt.Dana Lone Hill, Preetha GP w Sands Fish, tutti e tre i loro account sono stati sospesi a causa della politica dei “nomi autentici”.
3Forrás: Twitter, Facebook.Foto via Twitter, Facebook.
4A következő levél a Névtelen Koalíciótól, azaz civil szervezetek egy olyan csoportjától (köztük a Global Voices-tól) származik, akik olyan személyeket képviselnek, akiket a Facebook „hiteles személyazonosság” (valódi névként is ismert) irányelvének köszönhetően ért sérelem.La seguente lettera è stata preparata da una Coalizione Anonima, un gruppo di ONG (incuso Global Voices) che rappresentano soggetti che hanno subito danni a causa della politica di Facebook dell'“identità autentica” (o dei “nomi reali).
5Azokat a civil szervezeteket, amelyek egyetértenek a levél tartalmával, bátorítjuk, hogy szervezetük nevét, weboldalát és email címét megadva csatlakozzanak.Invitiamo le ONG interessate a unirsi a questa lettera aggiungendo il nome della loro organizzazione, sito web e email di contatto a questo modulo.
6Kedves Facebook!Caro Facebook,
7Azért írunk, hogy felszólítsuk a Facebookot, hogy változtassa meg a „hiteles személyazonosság” (valódi névként ismert) irányelvét.Scriviamo per richiamare l'attenzione di Facebook sulla sua politica dell' “identità autentica” [it] (comunemente nota come politica sul “nome reale”).
8Ideje, hogy a Facebook egyenlő bánásmódot és védelmet biztosítson mindazok számára, akik használják, és ezáltal függnek a Facebooktól, mely az online véleménykifejezés és kommunikáció fő platformja.E' giunto il momento che Facebook fornisca il medesimo trattamento e protezione a tutti quelli che dipendono da Facebook in quanto piattaforma centrale perl'espressione in rete e la comunicazione.
9Emberek és szervezetek koalíciója vagyunk, akik olyan nők, őslakos és etnikai kisebbségek közösségeinek, LMBTQ emberek és az internethasználók jogait képviseljük, akik a Facebook névszabályozását kulturálisan elfogultnak és technikailag hibásnak találják.Siamo una coalizione di persone e organizzatori che lavorano per proteggere i diritti delle donne, delle comunità indigene e le minoranze etniche, per la comunità LGBTQ, e per gli utenti di internet che ritengono che le politiche di Facebook sui nomi siano culturalmente faziose e tecnicamente fallaci.
10Képviseltjeink:Rappresentiamo:
11Ezeknek az irányelveknek a módosítására tett erőfeszítések ellenére is a Facebook egy olyan rendszert tart fenn, ami figyelmen kívül hagyja az olyan országokból származó felhasználók körülményeit, ahol az internet elterjedtsége alacsony vagy az internetkapcsolat gyenge, és így felhasználóit veszélynek teszi ki, nem tiszteli azok identitását és a szólásszabadságukat is korlátozza.Nonostante gli impegni presi per riformare queste politiche [en, come tutti i link seguenti], Facebook mantiene un sistema che trascura le circostanze degli utenti di paesi con una penetrazione internet bassa e scarsa connettività, espone i propri utenti al pericolo, non ne rispetta le identità e ne limita la libertà di parola.
12A Facebook jelenlegi irányelvei szerint a felhasználók a „való életükben” használt nevükkel hoznak létre profilt.Secondo le politiche attuali di Facebook, gli utenti creano profili usando i nomi che adottano “nella vita reale.”
13Ha a felhasználó először hozza létre a profilját, a Facebook nem kéri személyazonosságának bizonyítását.Quando un utente crea un profilo per la prima volta, Facebook non gli richiede prove dell'identità.
14Minden felhasználó egyszerűen tehet jelentést a Facebooknak azt állítva, hogy egy másik felhasználó sérti a személyazonosságra vonatkozó irányelvet, és a bejelentő nem köteles bizonyítékot felmutatni, hogy megerősítse állítását.Qualsiasi utente può facilmente spedire segnalazioni a Facebook sostenendo che tale utente stia violando questa politica, e non ha l'obbligo di mandare prove di queste affermazioni.
15Minden felhasználó annyi jelentést tehet, amennyit szeretne, olyan gyorsan, ahogy szeretné.Qualsiasi utente può spedire tutte le segnalazioni che vuole, e alla velocità che preferisce, permettendo di fatto la prolificazione di segnalazioni mirate.
16Ez lehetővé teszi, hogy pusztán tréfából tegyenek célzott jelentések, mely az irányelv igazságtalan alkalmazásához vezetett, így adva egy veszélyes és hatásos eszközt olyan emberek kezébe, akik a miénkhez hasonló közösségeknek akarnak ártani.Ciò porta a delle applicazioni imparziali di questa politica, e fornisce alle persone che vogliono danneggiare comunità come le nostre uno strumento effettivo e pericoloso.
17Egy visszaélési jelentés határozatlan időre elhallgattathat egy felhasználót.Una “segnalazione di abuso” può mettere a tacere un utente per sempre.
18A globális LMBTQ közösségek, a dél-, délkelet-ázsiai és közel-keleti Facebook felhasználóinak jelentései szerint olyan csoportok lettek szándékosan létrehozva (gyakran a Facebookon keresztül koordinálva), akiknek feltett szándékuk, hogy célpontjaikat a „Visszaélés jelentése” gombbal hallgattassák el.Gli utenti di Facebook della comunità LGBTQ globale, in Asia meridionale e sud-est asiatico e in Medio Oriente denunciano che alcuni gruppi si sono deliberatamente organizzati (talvolta perfino accordandosi su Facebook) per ridurre al silenzio i loro obiettivi usando il bottone per la “Segnalazione Abusi”.
19A visszaélés jelentése után (függetlenül a jelzés tartalmától), azoknak a felhasználóknak, akik szeretnék megtartani a profiljukat, muszáj személyazonosságot bizonyító dokumentumot beküldeniük.In occasione di una segnalazione di abuso (indipendentemente dal merito di chi segnala), gli utenti che vogliono mantenere i loro account devono inviare delle prove di identificazione.
20A Facebook elismeri, hogy a profilon használt nevek nem feltétlenül azonosak a bejegyzett nevekkel, és többször is hangsúlyozták, hogy az igazoláshoz nincs szükség állam által kibocsátott személyazonosító dokumentumra.Facebook ammette che i nomi dei profili potrebbero non combaciare con quelli legali, e ha ripetutamente enfatizzato che il Documento d'Identità non è necessario.
21Ennek ellenére azokban az - akár állami, akár magánszervezet által kibocsátott - azonosítókban, amelyeket a Facebook bekér a „visszaélés jelentésének” ellenőrzése során, nem feltétlenül a személy beceneve, vagy „való életben használt neve” szerepel, és ez különösen igaz a transznemű embereknél és azoknál, akik azért használnak más nevet, hogy valamilyen veszélytől óvják magukat.Però, i tipi di Documenti d'Identità che Facebook richiede durante il processo di “segnalazione abusi”, sia quelli di enti pubblici che privati, non presentano necessariamente il soprannome o il nome nella “vita reale”- specialmente per i transgender e altri che hanno cambiato nome per proteggersi dai pericoli.
22A nem állami intézmények által kibocsátott azonosító dokumentumok is gyakran a személy bejegyzett személyazonosságához és állam által kibocsátott személyazonosító számához vannak kapcsolva.I documenti di istituzioni private sono spesso collegati all'identità legale di una persona e al numero di quelli pubblici rilasciati dal governo.
23Ez az eljárás komoly veszélybe sodorhatja azokat a felhasználókat, akik a biztonságuk megőrzése, vagy a magánszférájuk védelme céljából nem a bejegyzett nevüket használják.Questo processo può mettere gli utenti che usano un nome diverso da quello legale, per scopi di sicurezza o di privacy, in grave pericolo.
24Néhány esetben, mikor a felhasználók állam által kibocsátott azonosítót küldtek be, a Facebook saját irányelvei alapján a bejegyzett névvel állította vissza a fiókokat, így kitéve ezeket az embereket a bántalmazó volt élettársaknak, politikai célú támadásoknak és fizikai erőszakkal való fenyegetésnek.In alcuni casi, Facebook ha ripristinato degli account con i nomi legali degli utenti che avevano inviato i Documenti d'Identità rilasciati dal proprio governo, in accordo alle politiche di Facebook, esponendoli di fatto ai loro ex aggressori, ad attacchi di stampo politico, e a minacce e violenze nella vita reale.
25A Facebooknál évek óta tudnak a fellebbezési eljárás hiányosságairól, ami a teljes szolgáltatást érinti, mégsem kezelték ezeket.Da anni, Facebook è a conoscenza dei difetti esistenti nella procedura d'appello al servizio, ma non se n'è ancora occupato.
26Az olyan személyek, akiknek nincsen Facebook által elfogadott személyazonosítójuk, tehetetlenek maradnak.Gli individui senza alcun tipo di Documento d'Identità riconosciuto da Facebook non hanno alcuna possibilità di fare ricorso.
27A személyazonosítókat az értesítéstől számított 10 napon belül kell feltölteni, ami hátrányosan érinti azokat a felhasználókat, akiknek nincsen napi hozzáférésük az internethez, mert olyan országban élnek, ahol alacsony az internet elterjedtsége vagy az internetkapcsolat gyenge.Questi documenti devono essere inviati a Facebook entro 10 giorni dalla notifica, svantaggiando gli utenti che non hanno un accesso giornaliero a internet, molti dei quali paesi in via di sviluppo, con una penetrazione internet bassa e scarsa connettività.
28Ha valaki nem tölti fel a megadott idő alatt a személyezonosító dokumentumot, kizárják a fiókjából, így nem csak a másokkal való kommunikációt akadályozzák meg, hanem azt is, hogy más helyen való felhasználás céljából letöltsék az adataikat.Chi non invia il Documento d'Identità nel tempo stabilito rimane chiuso fuori dal proprio account, impedendo sia le comunicazioni con gli altri utenti che lo scaricamento dati dell'account, per poterli usare altrove.
29A kizárt felhasználóknak nem áll jogában fellebbezni azért, hogy hozzáférjenek a fiókjukhoz.Non viene dato diritto di appello agli utenti esclusi per poter accedere di nuovo ai propri account.
30Azokkal a felhasználókkal, akik úgy döntenek, hogy személyazonosításra alkalmas információt osztanak meg a Facebookkal, közlik, hogy az információ biztonságban van, de arról nem adnak tájékoztatást, hogy a Facebook hogyan kezeli ezeket az adataikat.Agli utenti che scelgono di inviare a Facebook le loro informazioni identificative viene detto che questi dati sono al sicuro, ma non viene fornita loro alcuna indicazione su come Facebook tratta questi dati personali.
31A felhasználók gyakran titkosítatlan e-maileken keresztül küldenek a Facebooknak személyazonosításra alkalmas dokumentumokat, ami különösen aggaszó azok számára, akik megfigyelés alatt állnak politikát befolyásoló munkájuk miatt.Gli utenti mandano spesso questi documenti a Facebook tramite email non criptate - soprattuto per quanto riguarda gli utenti soggetti a sorveglianza per il lavoro politico che svolgono.
32A nemzetközi emberi jogi standardok alapján a cégek felelőssége, hogy tiszteletben tartsák az emberi jogokat és jogorvoslatot nyújtsanak az olyan visszaéléseknél, amelyeket ők okoztak, vagy amihez valamilyen formában hozzájárultak.Secondo gli standard dei diritti umani, le aziende hanno la responsabilità di rispettare i diritti umani e di fornire possibilità di ricorso per qualsiasi abuso che abbiano causato o a cui abbiano contribuito.
33Az olyan irányelv, amely a felhasználók megkülönböztető jellegű kizárását teszi lehetővé, sérti az Európai Unió szabályozását és az amerikai polgári jogok szellemiségét is.Una politica discriminatoria di esclusione degli utenti viola anche le leggi dell'Unione Europea e lo spirito della legislazione USA per i diritti civili.
34Ha a Facebook fenntartja ezeket az irányelveket és gyakorlatokat, akkor az a kép fog kialakulni róla, hogy a nők és lányok, LMBTQ emberek és sok más csoport számára veszélyes terep.Se Facebook mantiene queste politiche e pratiche, si costruirà una reputazione di luogo pericoloso per le donne e le ragazze, la comunità LGBTQ e molti altri.
35Emellett szembe fog kerülni az olyan országokkal, ahol szigorúbbak az adatvédelmi szabályozások.Continuerà anche ad essere in conflitto con paesi con requisiti più rigidi per la protezione dei dati.
36Ha a cég szeretne jót cselekedni a mostani és a jövőbeni felhasználókkal - különösen azokkal, akik kevésbé fejlett országokban élnek -, akkor törekednie kell arra, hogy kielégítse a felhasználók igényeit.Se l'azienda vuole fare del bene per i suoi utenti attuali e futuri, particolarmente per quelli delle nazioni sottosviluppate, deve sforzarsi di andare incontro ai bisogni dei suoi utenti.
37Alulírottak egyöntetűen kérjük a Facebookot, hogy tartsa be ígéretét, és óvja minden felhasználó méltóságát, biztonságát és szóláshoz való jogát azzal, hogy végrehajtja az alábbi változtatásokat az irányelveiben és vizsgálati eljárásaiban:In quanto coalizione, chiediamo a Facebook di mantenere le sue promesse a supporto della dignità, la sicurezza e i diritti d'espressione di tutti gli utenti, apportando le seguenti modifiche alla propria politica e al processo collegato:
38Nagyon reméljük, hogy együtt dolgozhatunk a Facebookkal azon, hogy konkrét és érdemi változtatásokat léptessen életbe a valódi névhasználattal kapcsolatos irányelveiben, és örülnénk, ha lehetőség lenne arra, hogy részt vegyünk ezeknek az irányelveknek a megerősítésében, így biztosítva minden Facebook felhasználó jogát a szólásszabadsághoz.Non vediamo l'ora di poter lavorare con Facebook per sviluppare modifiche concrete e significative alla sua politica sui nomi e che esso accolga la partecipazione al rafforzamento di tali politiche, per garantire i diritti e la libertà d'espressione a tutti gli utenti di Facebook.
39Emellett most olyan közösségek nevében is beszélünk, amelyek emiatt az irányelv miatt csak korlátozottan tudnak kommunikálni egymással.Ma ci stiamo anche occupando delle comunità che hanno visto diminuire la propria possibilità di comunicare a causa di questa politica.
40Ezért kérjük, hogy a Facebook válaszoljon a javasolt változtatásokra 2015. október 31-ig.Ecco perché chiediamo a Facebook di rispondere a queste proposte di modifica entro il 31 Ottobre.
41Közösségeink felismerték, hogy ez az irányelv mindenkit sért, és addig fogunk kampányolni, amíg alapvető változtatások életbe nem lépnek. Magyar aláírók:Le nostre comunità riconoscono i danni comuni che queste politiche stanno attualmente infliggendo e non smetteremo di sostenere questa cuasa finchè non saranno apportati cambiamenti fondamentali.
42Ordog “DeVill” Rafael Transvanilla Transznemű Egyesület
43Aláírók:Firmato,
44Access American Civil Liberties Union ACLU of California APC Article 19 Asociacion por los Derechos Civiles, Argentina Associated Whistle-Blowing Press Association for Progressive Communications Association Okvir, Bosnia and Herzegovina Bolo Bhi, Pakistan Bytes for All, Pakistan Canadian Internet Policy & Public Interest Clinic (CIPPIC) Center for Media Justice, US Civil & Liberal Initiative for Peace, Afghanistan Color of Change, US Demand Progress, US Digital Rights Foundation, Pakistan Electronic Frontier Foundation Engage Media, Asia-Pacific FeminismInIndia.com, India ForabetterFB Campaign Free Women Writers, Afghanistan Freedom of the Press Foundation Fundacion Karisma, Colombia GSA Network Hiperderecho de Perú Hivos, IGmena (Middle East) Human Rights Watch Hyderabad for Feminism, India InMedia Hong Kong Instituto Bem Estar Brasil Instituto DEMOS, Guatemala Instituto Panameño de Derecho y Nuevas Tecnologías International Modern Media Institute Internet Democracy Project, Anja Kovacs and Nayantara Ranganathan, India IP Justice, US Library Freedom Project, US Media Matters for Democracy, Pakistan Metamorphosis, Foundation for Internet and Society, Macedonia Misneach Nua Eabhrac, US New Media Rights One World Platform Foundation (Bosnia Herzegovina) OpenMedia, Canada Osama Manzar for the Digital Empowerment Foundation, India Point of View, Bishakha Datta and Smita Vanniyar, India Privacy & Access Council of Canada R3D, Mexico Si Jeunesse Savait, Democratic Republic of Congo Software Freedom Law Center, US SonTusDatos Sunil Abraham, Computer Society of India Technology For the People, India TEDIC Transgender Law Center, US Urgent Action Fund WITNESS, US Women from the Internet, Serbia Women, Action, & the Media Women's Media Center Speech Project Youth, Technology, and Health Ženskaposla.ba, feminist portal Bosnia HerzegovinaAccess American Civil Liberties Union ACLU of California APC Article 19 Asociacion por los Derechos Civiles, Argentina Associated Whistle-Blowing Press Association for Progressive Communications Association Okvir, Bosnia and Herzegovina Bolo Bhi, Pakistan Bytes for All, Pakistan Canadian Internet Policy & Public Interest Clinic (CIPPIC) Center for Media Justice, US Civil & Liberal Initiative for Peace, Afghanistan Color of Change, US Demand Progress, US Digital Rights Foundation, Pakistan Electronic Frontier Foundation Engage Media, Asia-Pacific FeminismInIndia.com, India ForabetterFB Campaign Free Women Writers, Afghanistan Freedom of the Press Foundation Fundacion Karisma, Colombia GSA Network Hiperderecho de Perú Hivos, IGmena (Middle East) Human Rights Watch Hyderabad for Feminism, India InMedia Hong Kong Instituto Bem Estar Brasil Instituto DEMOS, Guatemala Instituto Panameño de Derecho y Nuevas Tecnologías International Modern Media Institute Internet Democracy Project, Anja Kovacs and Nayantara Ranganathan, India IP Justice, US Library Freedom Project, US Media Matters for Democracy, Pakistan Metamorphosis, Foundation for Internet and Society, Macedonia Misneach Nua Eabhrac, US New Media Rights One World Platform Foundation (Bosnia Herzegovina) OpenMedia, Canada Osama Manzar for the Digital Empowerment Foundation, India Point of View, Bishakha Datta and Smita Vanniyar, India Privacy & Access Council of Canada R3D, Mexico Si Jeunesse Savait, Democratic Republic of Congo Software Freedom Law Center, US SonTusDatos Sunil Abraham, Computer Society of India Technology For the People, India TEDIC Transgender Law Center, US Urgent Action Fund WITNESS, US Women from the Internet, Serbia Women, Action, & the Media Women's Media Center Speech Project Youth, Technology, and Health Ženskaposla.ba, feminist portal Bosnia Herzegovina