# | hun | ita |
---|
1 | Egyesült Királyság: Hetvenhét évesen is életvidáman | Regno Unito: Julie Kertesz, 77 anni e non sentirli |
2 | [Az eredeti bejegyzés 2011. október 27-én jelent meg. | Julie Kertesz è una donna che oltre a festeggiare i suoi 77 anni, festeggia la vita. |
3 | Az oldalon található linkek angol nyelvű oldalakra mutatnak, ahol más nyelvű oldalról van szó, külön jeleztük.] | Pensionata ma attivissima, Julie si definisce una cantastorie [en, come gli altri link, eccetto ove diversamente segnalato] e una fotografa. |
4 | Julie Kertesz, azaz Kertész Júlia 77. születésnapját és magát az életet ünnepli. A nyugdíjas, ámde igen aktív Julie önmagát mesemondóként és fotósként írja le. | Inoltre, è una prolifica blogger, una regista di videoclip ed è appena entrata nel mondo della stand up comedy [una sorta di cabaret in cui l'attore comico si presenta in piedi e si esibisce con testi originali, costruiti a partire da osservazioni sul quotidiano]. |
5 | Emellett rengeteget blogol, videókat készít és nemrég kezdett el stand-up komikusként fellépni. Erdélyben született (akkoriban Magyarország, később Románia része), harmincévesen Franciaországba költözött, 2008 júliusa óta pedig Londonban él. | Nata in Transilvania (regione dapprima appartenente all'Ungheria, dopo alla Romania), si è trasferita in Francia all'età di 30 anni e ora vive a Londra da luglio 2008. |
6 | A fényképmegosztó Flickr oldalon egyik követője, Patrick Barry Barr szerint ő „követendő példa bármilyen korú ember számára, aki teljes és aktív életet kíván élni, folyamatos tanulással és tevékenykedéssel”. | Secondo uno dei suoi seguaci sul sito di photosharing Flickr, Patrick Barry Barr, Julie è un “modello per la gente di tutte le età che desidera condurre una vita attiva e ricca di cultura e di cose da fare”. |
7 | Patrick Barry Barr ezt mondta róla 2005-ben: | Nel 2005, Patrick scrive: |
8 | Julie70 korát meghazudtoló lendülettel rendelkezik, ahhoz képest, amit gondolnánk a hetvenes éveikben járó emberekről, és csodálom a lelkesedését, hogy milyen élvezettel ismerkedik idegen emberekkel és osztja meg velük lelkesedését. | Julie70 possiede un animo che contraddice la sua vera età e l'immagine che abbiamo della gente sulla settantina, e sono davvero stupefatto dal suo entusiasmo, dal modo in cui apprezza incontrarsi con gente che non conosce e condividere il suo entusiasmo con loro. |
9 | Én 67 leszek május 11-én, és ha felnövök, olyan akarok lenni, mint Julie Kertesz. | Compirò 67 anni l'11 maggio, e quando invecchierò voglio essere esattamente come Julie Kertesz. |
10 | Önarckép - Julie Kertesz | Autoritratto - Julie Kertesz |
11 | Júlia imád tanulni és soha nem is hagyta abba a tanulást - még akkor sem, amikor azt tiltotta a romániai kommunista rendszer. | Julie adora imparare e non ha mai smesso di studiare - neanche quando ciò venne proibito dal regime comunista rumeno. |
12 | Amikor Párizsban dolgozott, kétgyermekes anyaként tért vissza az iskolapadba csak azért, hogy 43 évesen ledoktoráljon fizikából. | Mentre lavorava a Parigi, tornò in classe e, nonostante nel frattempo fosse diventata mamma di due figli, terminò l'università a 43 anni con un Dottorato in Fisica. |
13 | Ahogy élettörténetéről szóló blogbejegyzésében is írja, van élet a 70 után is: | Ecco cosa si legge nella biografia del suo blog, In London after 77: |
14 | Nem adjuk fel! | Non stiamo cedendo! |
15 | Mindannyian teszünk valamit, hogy jobban éljünk, vagy azért, hogy életben maradjunk. | Ognuno di noi fa qualcosa, sia per vivere meglio sia per restare vivo. |
16 | Sajnos találkoztam olyan idős emberekkel is, akik úgy néznek ki, mint akik már feladták, sőt néhány egészen fiatal is van közöttük. | Ahimè, ho anche incontrato gente matura che sembra che abbia già ceduto, e persino qualche giovane. |
17 | Magányosan a metrón. | Soli, nella metro. |
18 | Csak nézzék meg őket a párizsi metrón! | Li ho solo osservati nella metro di Parigi. |
19 | Mennyire más az a férfi, akivel tegnap találkoztam, aki a piacon dolgozik. | Che differenza l'uomo che lavora al mercato che ho incontrato ieri. |
20 | És közülünk is sokan, akik a lehető legteljesebb életet éljük. | E così tanti altri come noi, che vivono le loro vite nel modo più appagante possibile. |
21 | Rendben, már elértünk egy bizonyos kort, de belül nem érezzük öregnek magunkat! | Certo, abbiamo una certa età, ma non ci sentiamo vecchi dentro! |
22 | Júlia másokat igyekszik inspirálni a Flickr-en, a blogjain és a személyes történetmesélésen keresztül. | Julie usa Flickr, i blog e parla di sè per spronare gli altri. |
23 | A Merj magadon nevetni [fr] című blogbejegyzéshez küldött hozzászólásában egy olvasó nagyrabecsülését fejezi ki [fr] Julie erőfeszítései iránt: | In un commento nel suo blog dal titolo “Courage de rire de soi même” [fr, “Il coraggio di ridere di se stessi”], un lettore apprezza i suoi sforzi: |
24 | […] tudod, Julie, azt gondolom, bölcs asszony vagy. | […] sai Julie, sei proprio una donna saggia. |
25 | Gyakran segítesz zavaros pillanataimban, amikor azt mondom magamnak „hé, a Júlia hatás segíteni fog, minden rendben lesz”. | Mi aiuti spesso nei momenti complicati, mi dico “aspetta, l'effetto Julie si azionerà, e andrà tutto bene”. |
26 | A bölcsesség forrása talán az, hogy mindig készen áll arra, hogy megtapasztaljon valami újat. | Forse la fonte di tanta saggezza è la prontezza nell'avere il coraggio di provare qualcosa di nuovo. |
27 | Az alábbi videón Júlia a negyedik nyelvét használja arra, hogy elmesélje, milyen élményeket gyűjtött 25 és 70 között: | In questo video, Julie usa la sua quarta lingua (l'inglese) per raccontarci alcune delle sue prime esperienze tra i 25 e i 70 anni: |
28 | Hetvenévesen Julie felfedezte a fotózást. | First times version 1 di julie70 |
29 | 2006-ban létrehozta az !afterclass! csoportot, egy mesterkurzust a Flickr-en, ahol 2500 ember jött össze, hogy fényképezést tanuljon. | Fu precisamente all'età di 70 anni che Julie scopre la fotografia. Nel 2006, ha creato il gruppo !afterclass! , in cui 2,500 persone si incontrano per imparare sulla fotografia. |
30 | Létrehozott egy olvasóközösséget, elindította a „soha nem leszünk túl öregek” csoportot és a „már nem vagyunk idegenek” csoportot: | Ha anche creato i gruppi people reading [quelli che leggono], never too old [mai troppo grandi] e strangers no more [non siamo più sconosciuti]: |
31 | Nem idegenek többé. | Non siamo più sconosciuti. |
32 | Találkoztam velük, beszéltem velük. | Li ho incontrati, ho parlato con loro. |
33 | Emlékszem rájuk. | Li ricordo. |
34 | Ez utóbbi csoport arra készteti az embereket, hogy közeledjenek másokhoz és minden kapcsolatfelvétellel egy gyönyörű emberi lényt fedezzenek fel. | Quest'ultimo gruppo invoglia la gente ad approcciarsi agli altri e, attraverso ogni interazione, a scoprire la bellezza dell'essere umano. |
35 | Kattints az alábbi képekre, és fedezd fel azokat az elbűvölő történeteket, melyeket Júlia fedezett fel azáltal, hogy idegenekkel „emberi kapcsolatba” lépett. | Per scoprire le incantevoli storie conosciute da Julie grazie alle “interazioni umane” con gli estranei, basta fare clicca sulla presentazione qui sotto. |