Sentence alignment for gv-hun-20121104-5418.xml (html) - gv-ita-20121102-68840.xml (html)

#hunita
1Arab világ: Sandy rászabadítja Isten haragját a hitetlen AmerikáraMondo Arabo: Sandy, punizione divina sull'America infedele?
2Amint a világ New York és New Jersey felé fordította a figyelmét, hogy nyomon kövesse a Sandy hurrikánt és a pusztítást, amit okozott, az arab világban sokan elkezdték hangoztatni nézeteiket, miszerint a vihar nem más, mint Isten haragjának a megtestesülése, melyet rászabadított a hitetlenekre, hogy végre megtorlást nyerjen az amerikai külpolitika.Mentre gli occhi del mondo erano puntati su New York e il New Jersey per sapere le ultime su Sandy e i suoi danni, nel mondo arabo molti si sono chiesti se l'uragano fosse un segno dell'ira divina, scatenatasi per punire gli infedeli e vendicare la politica estera statunitense.
3Komolyan.Sì, proprio così.
4Abdulaziz Alhies azon csodálkozik, hogy miért kapott a Sandy nagyobb figyelmet, amikor elérte az USA keleti partját [ar]:Abdulaziz Alhies @azizAlhies [ar, come tutti i link successivi] si chiede perché Sandy abbia ricevuto molta più attenzione quando si è abbattuto sulla East Coast statunitense:
5@azizAlhies: Sandy elérte Jamaicát, Haitit, Kubát és a Dominikai Köztársaságot is… az emberek mégis csak az Egyesült Államokkal törődnek?Sandy ha colpito anche la Jamaica, Haiti, Cuba e la Repubblica Dominicana…ma forse il mondo non vede altro che l'America?
6Nizar Mohammed Othman szembeállítja a Sandy hurrikán pusztításának kisebb epizódjairól szóló gazdag tudósításokat a szíriaiak ellen elkövetett kegyetlenségeket övező csenddel. Twitteren a következőket tette közzé:Nizar Mohammed Othman confronta la copertura mediatica riservata agli episodi “irrilevanti” dell'uragano con il silenzio che circonda le atrocità commesse contro la popolazione siriana:
7@NizarAbdalla: Istenítenek egy embert, aki megmentett egy kutyát a hurrikántól és hátat fordítanak a szíriai gyerekeknek, akiket Aszád meggyilkolt.@NizarAbdalla: Lodano tanto un uomo che salva un cane dalla tempesta e chiudono gli occhi davanti ai bambini sterminati da Assad.
8Ezt csupán az állatok iránt érzett szeretet magyarázná?Amano così tanto gli animali?
9Az almoslim.net nevű internetes oldalon Sheikh Naser Al Omar arra biztatja [ar] az embereket, hogy örüljenek a pusztításnak, melyet Sandy okozott.Su Almoslim.net, Sheikh Naser Al Omar esorta gli utenti a rallegrarsi della devastazione portata da Sandy:
10A blogjában a következőket írja: Ebben a korban Amerika áll a kegyetlenkedések és az elnyomások élén.In questa epoca l'America è a capo di ingiustizie e oppressione.
11A pénzt, melyet Isten kegyelméből kapott, arra használta, hogy az igazságtalanságot terjessze a világban.Ha usato il denaro che Dio le ha donato per diffondere l'ingiustizia nel mondo.
12A történelme sötétségbe burkolózik minden szinten és az egész világon, de főleg az Iszlám országaiban elkövetett tetteiért.La sua storia è stata oscura sotto ogni aspetto, in ogni parte del mondo e soprattutto nel mondo islamico.
13Az USA egy hitetlen ország, Istennek, az Ő prófétáinak és a muszlimoknak az ellensége.L'America è una nazione infedele, un nemico di Dio, del suo Profeta e dei popoli musulmani.
14Megszentségtelenítették és megsértették a Szent Írást; közel állnak minden gonoszhoz és távol minden jótól; védelmezik a terrorizmust szerte a világon.Essa ha profanato e insultato il Libro Sacro, è vicina al male e lontana dal bene e sostiene il terrorismo mondiale.
15Hiszen ki támogatja Izraelt?Chi sostiene Israele?
16Ki biztosít határtalan védelmet a zsidóknak?Chi protegge incondizionatamente gli ebrei?
17Ki törölte el Afganisztánt a Föld színéről?Chi ha annientato l'Afghanistan?
18Ki rombolta le Irakot?Chi ha distrutto l'Iraq?
19Ki rabolja el a muszlimok vagyonát keleten és nyugaton, bombák, rakéták és nukleáris fegyverek formájában juttatva vissza azt?Chi prende la ricchezza dei musulmani dell'est e dell'ovest e gliela restituisce sottoforma di missili, bombe e testate nucleari?
20Al Omar folytatja:Al Omar prosegue:
21Ami Amerikával történt, az maga a végzet volt, Isten büntetése az engedetlenségükért és igazságtalanságukért, és amiért eltávolodtak Istentől.Ciò che è successo all'America era il suo destino. È la punizione inflittale da Dio per essere un paese oppressivo, disobbendiente e ingiusto e per essersi allontanata da Lui.
22Amikor látjuk, ahogyan ez a hurrikán pusztít Amerikában, legalábbis egyes államaiban, tudjuk, hogy ez Isten áldása, melyért köszönettel tartozunk és melynek örülnünk kell.Quando vediamo queste tempeste abbattersi sugli Stati Uniti, sappiamo che è una benedizione di cui dobbiamo essere felici e riconoscenti.
23A Twitteren hasonló érzelmek kaptak szárnyra. Rakan a következőket írta:Con taglio opposto Rakan commenta questo tipo di sentimenti espressi su Twitter:
24@Rakankov: Úgy látom, hogy egyáltalán nem vagyunk képesek tartani a mértéket.@Rakankov: Ho appena scoperto che non siamo affatto moderati.
25Egyesek mindenestül elátkozzák az USA-t, míg mások imádkoznak érte.Ci sono persone che maledicono l'America intera e altri che pregano per essa.
26Miért nem imádkozunk azért, hogy Isten mindenkit megmentsen a természeti katasztrófáktól?Perché la gente non prega semplicemente perché Dio protegga tutti dai disastri naturali?
27@OwaysKins hozzáteszi:@OwaysKins aggiunge:
28@OwaysKins: Azok, akik örülnek a hurrikánnak, elfelejtettek különbséget tenni az ártatlanok között, akiket a szörnyűségek sújtani fognak, és a kormány intézkedései között, melyek a vihar után is folytatódnak majd a Fehér Házban.Quelli che si rallegrano per Sandy dimenticano che bisogna distinguere tra le vittime innocenti e le azioni di un Governo che rimarrà alla Casa Bianca anche dopo l'uragano.
29Kay mérsékelten a következőket írja:Kay Sophisticated scrive:
30@k_a_world: Visszamaradt gondolkodásmód mások balsorsának örülni.@k_a_world: Che mentalità arretrate hanno quelli che gioiscono delle disgrazie altrui.
31Mi köze van a gyermekek és az ártatlanok szenvedéseinek a háborúkhoz és a politikai döntésekhez?Cosa c'entra la sofferenza di bambini e innocenti con le decisioni politiche e le guerre?
32Az egyiptomi Abdulgawad Mohammed írja:L'egiziano Abdulgawad Mohammed appare combattuto:
33@abdelhawadmoha1: Reménykedek abban, hogy megdöntik Amerikát, a zsarnok országot, amely világszerte támogatja a terrorizmust, de abban is reménykedem, hogy Isten megmenti az ártatlanokat a hurrikántól.@abdelhawadmoha1: Spero nel declino dell'America, il paese oppressore che sostiene il terrorismo nel mondo, ma spero anche che Dio protegga gli innocenti dall'uragano.
34Majd folytatja:E aggiunge:
35@abdelhawadmoha1: Fájdalommal tölt el, amikor látom azokat az embereket, akik aggódnak Amerikáért és imádkoznak annak biztonságáért. Ők sem emelték imára a kezüket, amikor a muszlimokat üldözték Burmában!@abdelhawadmoha1: Tuttavia soffro nel vedere che in tanti si preoccupano e pregano per la salvezza dell'America ma nessuno prega per i musulmani perseguitati in Myanmar.
36Az egyiptomi Nasry Esmat befejezésként annyit mond:L'egiziano Nasry Esmat @nasry conclude:
37@nasry: Miután elolvastam a kommenteket, melyeket az arabok tettek közzé a Sandy hurrikánnal kapcsolatban, úgy gondolom, hogy pont jó helyet foglalunk el a történelem fekete könyveiben… és ennek oka nem a gyűlölet, hanem a tudatlanság.Dopo aver letto tutti questi stupidi commenti degli arabi sull'uragano, penso che ci meritiamo di stare nel libro nero della storia…non per l'odio ma per l'ignoranza