# | hun | ita |
---|
1 | Vlagyimir Poznyer és a sajátos orosz politikai korrektség | Russia: le ire della Duma contro i giornalisti “stranieri” |
2 | 2012 decemberében Vlagyimir Poznyer, az egyik legismertebb orosz újságíró a tévéműsorában szólalt fel a Gyima Jakovleva-törvény ellen, amely megtiltotta az orosz árvák amerikai örökbefogadását. Tagadta [ru] a törvény szükségességét és elítélte azt, mondván, hogy az csak az amerikai Magnyickij-törvényre adott szükségtelen és helytelen válasz. | Il mese scorso Vladimir Pozner, tra i giornalisti più conosciuti in Russia, in un intervento sul Canale 1 della TV di Stato, ha apertamente criticato la Dima Jakovlev, ovvero il provvedimento che impedisce ai cittadini statunitensi di adottare orfani russi - definendola [ru, come i link successivi, tranne dove altrimenti indicato] un'inutile e inopportuna ritorsione contro la legge Magnitskij del Presidente Obama. |
3 | Ebben a műsorban, mely a címlapokra került és felkavarta az orosz internetet, Poznyer meglepően keményen kritizálta a Dumát (az orosz szövetségi parlamentet), amikor (állítólag csak véletlenül) azzal viccelődött, hogy az az ostobák háza. | Ma ciò che ha portato scompiglio tra la stampa e i netizen è stato un errore di pronuncia del famoso opinionista, per cui il Parlamento federale (la Duma) improvvisamente diventa, tramite un “involontario” refuso, un manicomio (dura in russo significa “pazzo”). |
4 | (A „Duma” csak egy hangban tér el az orosz „dura” szótól, amelynek jelentése „ostoba”.) A Duma sértődött tagjai nyílt levélben tiltakoztak, és bejelentettek egy új törvénytervezetet, amely megtiltaná, hogy külföldi állampolgárok dolgozzanak az állami tévécsatornáknak. | Immediata la risposta dei parlamentari, che davanti a un simile oltraggio hanno annunciato in una lettera di protesta un nuovo progetto di legge che vieta agli stranieri di lavorare per la televisione di Stato. |
5 | (Poznyer Párizsban született, amerikai útlevele [ru] van és folyékonyan, orosz akcentus nélkül beszél angolul.) | Va detto a tale proposito che Pozner, nato a Parigi, possiede anche il passaporto statunitense e parla inglese senza alcun accento. |
6 | Poznyer angolul ad elő egy konferencián, Cleveland, 2012. április. | L'itervento in inglese di Pozner a una conferenza a Cleveland nell'aprile 2012. |
7 | Andrej Lugovoj, a levél fő szerzője, akire néhányan emlékezhetnek, mert a brit rendőrség körözi Alekszandr Litvenyenko meggyilkolása miatt, a következőt mondta [ru]: | Andrej Lugovoj [en], tuttora ricercato dalla polizia britannica per l'assassinio di Alexander Litvinenko, e maggior estensore del disegno di legge, afferma: |
8 | Igazán el kellene gondolkodni azon, hogy mennyire megfelelőek és képesek a nem orosz állampolgárságú emberek arra, hogy az orosz adófizetők által fenntartva, szövetségi forrásokból megfizetve képviseljék Oroszország érdekeit, miközben csak lejáratják az orosz államhatalmat. | È necessario valutare seriamente se individui con cittadinanza straniera che vengono pagati con soldi russi e che parlano alla televisione di Stato, e ciononostante screditano il governo, siano veramente in grado di rappresentare adeguatamente gli interessi della [Russia]. |
9 | Vlagyimir Poznyer, 2010. december 15. VOA News fényképe, nyilvános domén. | Vladimir Pozner, 15/12/2010, foto di VOA News, di dominio pubblico. |
10 | A válaszok vegyesek voltak. | Le reazioni all'accaduto sono contrastanti. |
11 | Talán Oroszországnak a szólásszabadsághoz, illetve annak a hiányához való viszonya miatt sok tévés személyiség Poznyer oldalán áll. Nyikolaj Szvanidze, az ellenzéki irányultságú újságíró úgy véli [ru], hogy a Duma belátta a hibáját és most próbálja megvédeni a hírnevét. | Visto il triste primato della Russia riguardo le violazioni della libertà di espressione, diversi volti noti della TV hanno preso le difese di Pozner. Il giornalista d'opposizione Nikolaj Svanidze ritiene trattarsi di un goffo tentativo da parte della Duma di salvare la faccia: |
12 | A legnagyobb probléma a stílus. | Il problema sta nel modo in cui è stata affrontata la questione. |
13 | Ha a Duma felszólítaná Poznyert, hogy kérjen elnézést, vagy hogy a jövőben kerülje az ilyen téves kijelentéseket, akkor minden más lenne. | Se [la Duma] gli avesse chiesto delle scuse, o semplicemente di “guardarsi da altri errori di enunciato” sarebbe stato un conto; invece è passata direttamente a “hai un passaporto straniero, quindi non ami il tuo Paese d'origine!” |
14 | De nem, ők máshogy állnak hozzá: „aha, neked külföldi útleveled van, akkor te nem szeretheted a szülőföldedet.” | Anton Nossik, figura di spicco di RuNet e noto blogger, affronta la questione da un altro punto di vista: |
15 | Anton Nosszik, az orosz internet, a RuNet egy vezéralakja és népszerű blogger más szempontból közelítette meg [ru] a témát: | Per buttar fuori Pozner dal Canale 1, un gruppo di deputati [appartenenti ai partiti presenti nel Parlamento] ha pensato a una legge che vieta agli stranieri di lavorare come conduttori per la TV di Stato. |
16 | Azért, hogy kirúgják Poznyert az Egyes Csatornától, az Állami Duma mind a négy pártjának képviselői (Egységes Oroszország, Igazságos Oroszország, Oroszországi Liberális Demokrata Párt, Oroszországi Föderáció Kommunista Pártja) kitaláltak egy teljes törvénytervezetet, amely megtiltja a külföldi állampolgároknak, hogy szövetségi tévécsatornáknál legyenek műsorvezetők. | |
17 | Ráadásul Poznyer még 1950-ben megkapta a szovjet útlevelet, vagyis jogi szempontból orosz állampolgárnak tekintendő az ezzel járó jogokkal és kötelességekkel. | A dire il vero Pozner ha un passaporto russo dal 1950, quindi da un punto di vista legale va considerato un cittadino russo, con tutti i diritti e le responsabilità che ne derivano. |
18 | Mégis, ez az incidens sokak számára egy jó emlékeztető arra, hogy az állam tisztviselői ellen felszólalni olyan erőket ébreszthet fel, amelyek működése ijesztően hasonlít a cenzúrához. | In ogni modo, quanto accaduto resta per molti una preoccumante testimonianza di come le critiche al governo scatenino ritorsioni assai vicine alla censura, ben diverse da quegli ideali democratici che la Russia si vanta di perseguire. |
19 | És ezek bizony teljesen ellentétesek azokkal a demokratikus elvekkel, amelyeket Oroszország állítólag meg kíván valósítani. | |