Sentence alignment for gv-hun-20120227-3001.xml (html) - gv-ita-20120224-54689.xml (html)

#hunita
1Egyesült Államok: Újabb támadás a bevándorlók kultúrája ellenUSA: altri attacchi contro le culture degli immigrati messicani
2Felháborodást okozott a döntés, mely kiveszi az állami iskolák tantervéből a mexikói-amerikai tanulmányokat, ami az arizonai Tucsonban az 1998-as bevezetés óta volt a tanterv része.Nella città di Tucson, in Arizona, è stato applicato un provvedimento del 1998 che prevedeva l'eliminazione dai programmi delle scuole pubbliche di un corso sulla cultura messicana in USA.
3Sok számára a program leépítése és a nagy számú könyvek elkobzása élő példája annak az ultrakonzervatív programnak, amely veszélyezteti a régió kulturális és történelmi sokszínűségét.La decisione è motivo di indignazione tra gli studenti di origine messicana, in quanto allo smantellamento del programma è seguita per giunta la censura di un gran numero di libri.
4Secondo molti si tratterrebbe di un esempio eclatante di messa in atto di un progetto conservatore estremista, in grado di minacciare il background culturale e storico di questa regione.
5A döntés, melyet januárban hagyott jóvá a Tucsoni Független Iskolakörzet felügyelője, John Hupperthal, a HB 2281-es törvény ARS-15-112 [en] rendeletén alapul.Il provvedimento è stato approvato a gennaio dalla Sovrintendenza dell'Indipendent School District di Tucson, rappresentata da John Huppethal e basatasi sullo statuto ARS-15-112 [en, come i link successivi] della legge HB 2281.
6Ahogy Jasmine Villa a LatinitasMagazine-on [en] elmagyarázza, ez a törvény betiltja azokat a kurzusokat, melyek:Secondo quanto spiega Jasmine Villa sul LatinitasMagazine, questa norma proibisce corsi o lezioni:
7Itt az elkobzott könyvek listájának egy része:Questa la lista di alcuni dei libri censurati:
8Kattints ide [en] a teljes listáért.Qui è disponibile la lista completa.
9Itt pedig egy videó az etnikai tanulmányok betiltása ellen tüntető diákokról és tanárokról:Di seguito un video che mostra studenti e insegnanti durante la protesta contro il provvedimento:
10Ahogy várható volt, a szolidaritás, amelyet az állam ellenőrizni akart, nem csak Tucsonban, hanem az Egyesült Államok több másik régiójában is érezhető volt.La risposta solidale, arrivata da svariate regioni degli Stati Uniti, non ha disilluso le aspettative, a dispetto dunque del controllo che si voleva imporre sul principio di solidarietà.
11Junot Diaz, Laura Esquivel, Ana Castillo és más írók, valamint különféle, az oktatásnak, irodalomnak és a véleménynyilvánítás szabadságának szentelt szervezetek nyíltan elutasították ezt az alkotmányellenes intézkedést.Junot Díaz, Laura Esquivel, Ana Castillo, tra gli scrittori e svariate organizzazioni per la cultura, la letteratura e la libertà di espressione hanno espresso pubblicamente la loro opposizione al provvedimento anti-costituzionale.
12Online peticiókat [en] és blogokat indítottak, hogy támogassák a mexikói-amerikai tanulmányok visszaállítását.Non mancano le petizioni online e molti blog sono a favore del ripristino del curriculum di studi sulla cultura Messicano-Americana.
13A Történelem Betiltása [en] blog például videókat gyűjt össze, melyeken a betiltott könyvek részeit felolvasó, éneklő és illusztráló emberek láthatóak.Il sito Banning History, ad esempio, accetta anche video dove la gente legge, canta o descrive alcune pagine dei libri censurati.
14„Nem cenzúrázhatod a könyveket!”, street art Tucsonból (Arizona)."Non potete censurare i libri", murales a Tucson, AZ.
15Fénykép crjp Flickr felhasználótól.Immagine di crjp da Flickr.
16Közzétéve CC BY-NC 2.0 engedéllyel.Licenza da CC BY-NC 2.0.
17A Tanár Aktivista Csoport (TAG) [en] az Iskolák Újragondolásával [en] együttműködésben figyelemfelhívásként elindított egy kampányt „Egy történelem se illegális: kampány a történeteink megmentéséért” címmel.Un gruppo di insegnanti attivisti (Teacher Activist Group, TAG) in collaborazione con Rethinking Schools, ha lanciato una campagna di sensibilizzazione “Non esiste una storia illegale: manteniamo viva la memoria”.
18A betiltott program óráin alapuló kiterjesztett tantervet is készítettek, melyet a szólásszabadságért és a kulturális sokszínűségért való küzdelemről szóló órákkal egészítettek ki.Hanno anche creato un curriculum organizzato in corsi sul programma bandito, arricchito da lezioni sulla lotta per la libertà di espressione e la diversità culturale.
19Ez a szolidaritáshullám határozottan erőt nyer majd, hiszen ez egy nagyon hatékony ellenszere a hatalommal való visszaélésnek, a félelemnek és a rasszizmusnak.Da questi segnali positivi si evince che l'onda di solidarietà guadagnerà sempre più forza e che sarà un valido antidoto contro l'abuso di potere, la paura e il razzismo.
20Márciusban a Librotraficante [en] karavánja Houstonból (Texas) Tucsonba érkezik, hogy cenzúrázott könyveket osszon szét.A marzo la carovana Librotraficante, che partirà da Houston per arrivare in Arizona, passando per il Texas, distribuirà i libri censurati.
21Itt egy videó az író, Tony Díaz által szervezett karavánprojektről:Ecco infine il video del progetto Librotraficante organizzato dallo scrittore Tony Díaz: