# | hun | ita |
---|
1 | Szíria: Letartóztatták az Aszádot kritizáló karikaturistát | Siria: vignettista arrestato per aver criticato Assad |
2 | Ez a bejegyzés a Global Voices Advocacy írásának utánközlése [en]. | |
3 | Ha egy szíriai karikaturista le meri rajzolni Basír el-Aszád figuráját, súlyos árat kell érte fizetnie. | I vignettisti siriani che osano rappresentare Bashar Al-Assad la stanno pagando molto cara. |
4 | Korábban, 2011. augusztus 25-én például Ali Ferzatra [en], egy 60 éves híres karikaturistára három maszkos férfi támadt rá: a földre lökték és elkezdték verni, még a kezét is eltörték. | Il 25 agosto 2011, il famoso vignettista sessantenne Ali Ferzat [it] fu rapito e picchiato da tre uomini a volto coperto che gli spezzarono i polsi. |
5 | „Szabadságot Akram Rslannak!” | “Libertà per Akram Rslan.” |
6 | Forrás: ArabCartoon [ar] | Fonte: ArabCartoon [ar] |
7 | Csak idő kérdése volt, hogy mikor jönnek érte a rendőrök, hiszen [Rslan] folyamatosan bírálta a rezsimet és annak elnyomó politikáját, sőt odáig merészkedett, hogy még az Elnök személyét sem kímélte. | Era solo una questione di tempo perché [Rslan] fosse arrestato. Continuava a criticare il regime e la sua oppressione, arrivando ad attaccare il presidente in persona. |
8 | [Rslan] mégsem menekült el a felelősségrevonás elől, nem hagyta el otthonát és nem mondott fel a Hamá városában működő Fedaa című újságnál sem. | [Rslan] non si è nascosto, è rimasto a casa e ha continuato a lavorare presso il giornale Fedaa, che ha sede ad Hama. |
9 | A rezsim végül elvesztette türelmét és 2012. október 2-án, egy hétfői napon a rendőrök letartóztatták őt a munkahelyén. | Il regime alla fine ha perso la pazienza e l'ha arrestato sul posto di lavoro lunedì 2 ottobre 2012. |
10 | Azóta semmit sem tudunk róla. | Da allora non si hanno più notizie di lui. |
11 | A blogger a karikaturista életrajzát is közzétette, valamint egy válogatást Rslan rajzaiból, köztük azt a karikatúrát is, melyről valószínűsítik, hogy végül az vezetett a letartóztatásához (lásd alább). | Il blogger pubblica anche la biografia del vignettista e una selezione dei suoi lavori, compreso il cartone che probabilmente ha causato il suo arresto (si veda sotto). |
12 | A karikatúra Aszád különítményeseinek, a Sabíha milícia tagjainak gyakran skandált hírhedt szlogenjét illusztrálja, miszerint inkább felégetik az egész országot, mint hogy lemondjanak a hatalomról. | Il disegno illustra il famigerato slogan spesso cantato dagli scagnozzi di Assad, gli “Shabiha,” che affermano che preferirebbero bruciare il paese piuttosto che lasciare il potere: |
13 | Akram Rslan 1974-ben született Hamá városában, 1996-ban irodalomból diplomázott. | Akram Rslan, nato nel 1974 a Soran-Hama, si è laureato in Letteratura nel 1996. |
14 | Egyike a forradalom rengeteg, valóban rengeteg olyan résztvevőjének, akik rivaldafény és médiafigyelem nélkül, csendben kívánnak küzdeni és akikről alig tudunk valamit, amíg le nem tartóztatják őket vagy mártírhalált nem halnak. | È uno dei tanti partecipanti della rivoluzione siriana che preferiscono combattere lontano dai riflettori e di cui non sappiamo molto finché non vengono arrestati o martirizzati. |
15 | Szabadságot a művésznek, Akramnak! | Libertà per l'artista [Rslan] Akram. |
16 | Az alábbiakban egy válogatás következik Rslan munkáiból, köztük az a karikatúra, melyért a szabadságával kellett fizetnie. | Di seguito è presentata una selezione dei lavori di Rslan, tra cui il fumetto che lo ha incriminato (il primo). |
17 | „Vagy Aszád, vagy égjen az egész ország!”, Akram Rslan rajza. | “Assad o il paese in fiamme” di Akram Rslan. |
18 | A Doha Center for Media Freedom [en] elítélte a karikaturista letartóztatását és közleményt adott ki: | Il Centro per la Libertà di Stampa di Doha [en] ha condannato l'arresto del vignettista, rilasciando il seguente comunicato: |
19 | Felszólítjuk a szíriai hatóságokat, hogy azonnal engedjék szabadon Rslant és fejezzék be az újságírókat és az Aszád-rezsim bírálóit célzó akcióikat. | Il centro chiede alle autorità siriane di rilasciare immediatamente Rslan e di porre fine alle attuali violenze contro i giornalisti e coloro che criticano il regime di Assad. |
20 | A kormánynak lépéseket kell tennie, hogy biztosítsa a média szereplőinek biztonságát, hogy munkájukat végezve ne kelljen megfélemlítéstől, zaklatástól vagy letartóztatástól tartaniuk. Az ArabCartoon [ar] weboldal ugyancsak elítélte a letartóztatást. | Il Governo deve fare di più per assicurare che chi lavora nei media sia protetto e non subisca intimidazioni, violenze o arresti per la sola ragione di fare il proprio mestiere. |
21 | Akram Rslan szabadon engedéséért kampány indult a Youtube-on „Freedom to Akram Rslan” (Szabadságot Akram Rslannak) címmel. | Anche il sito web ArabCartoon [ar] ha condannato l'arresto. |
22 | Ez a bejegyzés a Global Voices Advocacy írásának utánközlése [en]. | Youtube [ar] ha lanciato una campagna per la liberazione di Akram Rslan, intitolata “Libertà per Akram Rslan”. |