# | hun | ita |
---|
1 | Abortusz és szexuális elnyomás Egyiptomban | Egitto: Riflessione di una blogger su aborto, sesso e controllo |
2 | Egy Hala/Cleo álnéven író [női] blogger arra a fájdalmas tapasztalatra tekint vissza Abortusz és szexuális elnyomás [en] című blogbejegyzésében, melyet Egyiptomban abortuszon áteső barátnőjének támogatása során kellett átélnie. | In un post intitolato Sesso, Aborto e Controllo [en, come i link successivi], la blogger anonima Hala/Cleo, ripercorre la dolorosa esperienza che ha vissuto sostenendo una sua amica durante la procedura di aborto in Egitto. |
3 | A következőt írja: | Scrive: |
4 | Egyiptomban van abortusz. | L'aborto esiste e si pratica in Egitto. |
5 | Az választás szabadságát ellenző, mellkasukat döngető vallási vezetők és politikusok kevés befolyást gyakorolnak azon nők elhatározására, akik a terhesség megszakítása mellett döntöttek. | Le opinioni contrarie, sia dei capi religiosi che dei leader politici, hanno poca influenza sulla decisione delle donne egiziane di interrompere volontariamente una gravidanza. |
6 | Ha egyszer a döntés megszületett, a nők meg fogják találni a módját, hogy meg is valósuljon. | Una volta presa, le donne trovano un modo per attuarla. |
7 | Ismét kijelentem tehát: Egyiptomban van abortusz. | Si, l'aborto si pratica in Egitto. |
8 | E valóság ellenére az abortusz illegális, ami semmi másra nem szolgál, mint a nők egészségének veszélyeztetésére. | Malgrado la realtà dei fatti, l'aborto è illegale - eccetto in caso di pericolo di vita della donna. |
9 | „Ha még a választást sem bízod rám, hogy bízhatsz rám egy gyermeket?” | |
10 | A fotót Hala/Cleo osztotta meg a blogján. Az abortusz szigorúan törvényellenes Egyiptomban, kivéve, ha egy nő életének megmentését szolgálja, ami gyakran előfordul a Közel-Kelet és Észak-Afrika (MENA) régió legtöbb országában. | Abortire è assolutamente vietato in Egitto, l'interruzione di gravidanza è prevista solo nel caso in cui la donna fosse in serio pericolo di vita, caso che si presenta spesso nella maggior parte dei paesi del medio oriente e del nord Africa (MENA). |
11 | Ez alól kivételt képez Tunézia és Törökország, ahol liberálisabbak az abortusztörvények. | Eccezione a ciò c'è solamente per la Tunisia e la Turchia, che hanno leggi più liberali al riguardo. |
12 | Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) szerint [en] 2003-ban megközelítőleg 1,5 millió abortuszt végeztek a MENA régióban az egészségügyi követelményeknek nem megfelelő módon, vagy szakképzetlen személyek segítségével - rosszabb esetben mindkettő. | Secondo l'Organizzazione Mondiale della Sanità, circa 1.5 milioni di aborti eseguiti nel MENA nel 2003 sono stati praticati o in ambienti insalubri o da personale non qualificato o, nella peggiore delle ipotesi, in entrambe le circostanze. |
13 | Ezen terhességmegszakítások miatt kialakult szövődmények az anyák elhalálozásának 11 százalékáért felelősek a régióban. | Dai dati raccolti, emerge che l'11% dei decessi sono dovuti alle complicazioni successive a tali interventi. |
14 | 2009-ben Egyiptom vallási vezetői kiadtak egy fatvát [en], azaz vallásjogi rendeletet, mely engedélyezi a nők számára a terhességmegszakítást nemi erőszak esetén. | Nel 2009, i più importanti studiosi islamici del paese hanno emesso una fatwa (decreto religioso) che permette alle donne di praticare l'aborto in caso di stupro. |
15 | Jóllehet, a rendeletet soha nem iktatták törvénybe. | Tuttavia, questo documento non è mai stato tramutato in legge. |
16 | Hala/Cleo kifejti nézőpontját a terhességmegszakítás törvényen kívül helyezésének lehetséges okairól: | Hala/Cleo offre un'analisi dei motivi per cui si dovrebbe considerarlo una pratica fuorilegge: |
17 | Az abortusz törvényen kívül helyezése eszközként szolgál a nők irányítására. | È un mezzo per controllare le donne. |
18 | Hallgatásra kényszerít és formál, kihasznál és végül félredob bennünket. | Ci mette a tacere, ci modella, ci usa e poi ci getta. |
19 | Korlátozza társadalmi szerepünket a házasságon belüli - és csakis a házasság szent kötelékén belüli - gyermeknemzés eszközévé lealacsonyítva minket. | Limita il nostro ruolo sociale ad una fabbrica di bambini all'interno del matrimonio, solo nel sacro vincolo. |
20 | És ha nem, akkor kifacsarja a valóságot, aktív és egészséges szexualitásunk valóságát; kiteregeti az erkélyünkre a nászéjszaka utáni véres lepedőket, tisztességünk mércéjét, és teszi mindezt a becsület nevében. | E se così non fosse, l'aborto, in ogni caso, butta via il frutto di una sana attività sessuale dalle nostre ovaie e ritira le lenzuola sporche di sangue dai nostri balconi in nome dell'onore. |
21 | Nem vesz tudomást rólunk, kivéve ha megszégyenítésünkről van szó. | L'aborto non ci appartiene e ci getta nel disonore. |
22 | A blogger azt is megjegyzi, hogy a probléma továbbra is ritkán tárgyalt téma, valamint útmutatót [en] biztosít az abortusz végzéséről Egyiptomban. | Secondo la blogger, l'argomento viene raramente discusso. A tal proposito ha anche fornito una guida sulla procedura dell'aborto in Egitto. |