Sentence alignment for gv-hun-20121024-5358.xml (html) - gv-ita-20121024-68103.xml (html)

#hunita
1Szíria: Letartóztatták az Aszádot kritizáló karikaturistátSiria: vignettista arrestato per aver criticato Assad
2Ez a bejegyzés a Global Voices Advocacy írásának utánközlése [en].
3Ha egy szíriai karikaturista le meri rajzolni Basír el-Aszád figuráját, súlyos árat kell érte fizetnie.I vignettisti siriani che osano rappresentare Bashar Al-Assad la stanno pagando molto cara.
4Korábban, 2011. augusztus 25-én például Ali Ferzatra [en], egy 60 éves híres karikaturistára három maszkos férfi támadt rá: a földre lökték és elkezdték verni, még a kezét is eltörték.Il 25 agosto 2011, il famoso vignettista sessantenne Ali Ferzat [it] fu rapito e picchiato da tre uomini a volto coperto che gli spezzarono i polsi.
5„Szabadságot Akram Rslannak!”“Libertà per Akram Rslan.”
6Forrás: ArabCartoon [ar]Fonte: ArabCartoon [ar]
7Csak idő kérdése volt, hogy mikor jönnek érte a rendőrök, hiszen [Rslan] folyamatosan bírálta a rezsimet és annak elnyomó politikáját, sőt odáig merészkedett, hogy még az Elnök személyét sem kímélte.Era solo una questione di tempo perché [Rslan] fosse arrestato. Continuava a criticare il regime e la sua oppressione, arrivando ad attaccare il presidente in persona.
8[Rslan] mégsem menekült el a felelősségrevonás elől, nem hagyta el otthonát és nem mondott fel a Hamá városában működő Fedaa című újságnál sem.[Rslan] non si è nascosto, è rimasto a casa e ha continuato a lavorare presso il giornale Fedaa, che ha sede ad Hama.
9A rezsim végül elvesztette türelmét és 2012. október 2-án, egy hétfői napon a rendőrök letartóztatták őt a munkahelyén.Il regime alla fine ha perso la pazienza e l'ha arrestato sul posto di lavoro lunedì 2 ottobre 2012.
10Azóta semmit sem tudunk róla.Da allora non si hanno più notizie di lui.
11A blogger a karikaturista életrajzát is közzétette, valamint egy válogatást Rslan rajzaiból, köztük azt a karikatúrát is, melyről valószínűsítik, hogy végül az vezetett a letartóztatásához (lásd alább).Il blogger pubblica anche la biografia del vignettista e una selezione dei suoi lavori, compreso il cartone che probabilmente ha causato il suo arresto (si veda sotto).
12A karikatúra Aszád különítményeseinek, a Sabíha milícia tagjainak gyakran skandált hírhedt szlogenjét illusztrálja, miszerint inkább felégetik az egész országot, mint hogy lemondjanak a hatalomról.Il disegno illustra il famigerato slogan spesso cantato dagli scagnozzi di Assad, gli “Shabiha,” che affermano che preferirebbero bruciare il paese piuttosto che lasciare il potere:
13Akram Rslan 1974-ben született Hamá városában, 1996-ban irodalomból diplomázott.Akram Rslan, nato nel 1974 a Soran-Hama, si è laureato in Letteratura nel 1996.
14Egyike a forradalom rengeteg, valóban rengeteg olyan résztvevőjének, akik rivaldafény és médiafigyelem nélkül, csendben kívánnak küzdeni és akikről alig tudunk valamit, amíg le nem tartóztatják őket vagy mártírhalált nem halnak.È uno dei tanti partecipanti della rivoluzione siriana che preferiscono combattere lontano dai riflettori e di cui non sappiamo molto finché non vengono arrestati o martirizzati.
15Szabadságot a művésznek, Akramnak!Libertà per l'artista [Rslan] Akram.
16Az alábbiakban egy válogatás következik Rslan munkáiból, köztük az a karikatúra, melyért a szabadságával kellett fizetnie.Di seguito è presentata una selezione dei lavori di Rslan, tra cui il fumetto che lo ha incriminato (il primo).
17„Vagy Aszád, vagy égjen az egész ország!”, Akram Rslan rajza.“Assad o il paese in fiamme” di Akram Rslan.
18A Doha Center for Media Freedom [en] elítélte a karikaturista letartóztatását és közleményt adott ki:Il Centro per la Libertà di Stampa di Doha [en] ha condannato l'arresto del vignettista, rilasciando il seguente comunicato:
19Felszólítjuk a szíriai hatóságokat, hogy azonnal engedjék szabadon Rslant és fejezzék be az újságírókat és az Aszád-rezsim bírálóit célzó akcióikat.Il centro chiede alle autorità siriane di rilasciare immediatamente Rslan e di porre fine alle attuali violenze contro i giornalisti e coloro che criticano il regime di Assad.
20A kormánynak lépéseket kell tennie, hogy biztosítsa a média szereplőinek biztonságát, hogy munkájukat végezve ne kelljen megfélemlítéstől, zaklatástól vagy letartóztatástól tartaniuk. Az ArabCartoon [ar] weboldal ugyancsak elítélte a letartóztatást.Il Governo deve fare di più per assicurare che chi lavora nei media sia protetto e non subisca intimidazioni, violenze o arresti per la sola ragione di fare il proprio mestiere.
21Akram Rslan szabadon engedéséért kampány indult a Youtube-on „Freedom to Akram Rslan” (Szabadságot Akram Rslannak) címmel.Anche il sito web ArabCartoon [ar] ha condannato l'arresto.
22Ez a bejegyzés a Global Voices Advocacy írásának utánközlése [en].Youtube [ar] ha lanciato una campagna per la liberazione di Akram Rslan, intitolata “Libertà per Akram Rslan”.