# | hun | ita |
---|
1 | India: Ahelyett, hogy léptek volna, az új tbc nevéről vitatkoztak a hatóságok | India: discussioni e interventi per bloccare la tubercolosi nel mondo |
2 | Ez a poszt a Globális fejlődés [en] kiemelt tudósítás-sorozatunk része. Az alábbi fordítás a 2012. január 29-én megjelent bejegyzés alapján készült. | Negli ultimi giorni, testate e blog indiani si sono ritrovati nel bel mezzo di una feroce battaglia all'insegna di due parole: “estensivamente“ e “totalmente“. |
3 | Az év elején az indiai média és a bloggertársadalom két kifejezés miatt rekedt heves szócsatában. | |
4 | A két kifejezés pedig a „kiterjedten” és a „teljes mértékben”. | Si tratta in pratica del dibattito sulla tubercolosi che ha coinvolto la comunità sanitaria internazionale. |
5 | Aki követi az indiai híreket, tudja, hogy az egész a globális egészségügyi közösség tuberkulózis-vitájáról szólt. | |
6 | Az indiai médiában 2012 januárjában robbantak a Mumbairól szóló hírek [en], amelyek egy olyan tuberkulózis törzsről számoltak be, amely teljesen ellenállt minden ismert gyógymódnak. Az indiai újságok „teljes mértékben gyógyszerrezisztens tuberkulózisnak” [en] vagy TDR-tbc-nek nevezték el a betegséget. | Nelle ultime settimane, sono circolate molte notizie provenienti da Mumbai [en, come per i link successivi], riguardanti un ceppo di tubercolosi totalmente resistente a tutti i trattamenti conosciuti, per il quale i giornali indiani hanno coniato il termine “totally drug-resistant tuberculosis”, detta anche TDR-TB (tubercolosi totalmente resistente ai farmaci). |
7 | India kormánya közleményt adott ki [en], melyben cáfolta a TDR-tbc kifejezés létezését, és kijelentette, hogy az Egészségügyi Világszervezetnek (WHO) nincs egyértelmű definíciója a TDR-tbc-re, és hogy a Mumbaiban felbukkant tbc csak a rendkívül gyógyszerrezisztens tbc (XDR-tbc) egy másik törzse, amelyet most XXDR-tbc-nek, azaz „kiterjedten gyógyszerrezisztens tébécének” neveznek. | Alcuni giorni dopo, però, il Governo indiano ha rilasciato una dichiarazione che confutava il termine TDR-TD, affermando che l'Organizzazione Mondiale della Sanità non dispone di una definizione chiara per la TDR-TB e che il tipo di tubercolosi che sta emergendo a Mumbai è semplicemente un altro ceppo di tubercolosi estremamente resistente ai farmaci, il cosiddetto XDR-TB (da “extremely drug-resistant TB“). Ora viene chiamato “extensively drug-resistant TB” (TB estensivamente resistente ai farmaci), o XXDR-TB. |
8 | A tüdőbetegségért felelős mycobacterium tuberculosis elektronmikroszkóppal készített képe. (Fotó: Sanofi Pasteur Flickr felhasználó (CC BY-NC-ND). | Immagine a microscopio elettronico del mycobacterium tuberculosis, il bacillo responsabile della tuberculosi (tratta da Flickr, utente Sanofi Pasteur, licenza CC BY-NC-ND). |
9 | A bloggertársadalom és az újságok főcímei megteltek a szakértők és az indiai polgárok azon tűnődő írásaival, hogy India kormánya és a tuberkulózis gyógyításának főszereplői vajon miért arról vitatkoznak, hogyan nevezzék a betegséget, ahelyett, hogy arról beszélnének, mihez kezdjenek vele. | I blog e i titoli dei giornali si sono riempiti delle opinioni di esperti e cittadini che si chiedevano perché il Governo indiano e i pezzi grossi del trattamento della tubercolosi fossero impegnati a discutere su termine giusto, piuttosto che su come trattarla. |
10 | Bharati Ghanasyhyam, az Újságírók a tbc ellen (Journalists Against TB) [en] blog szerzője így összegezte az indiai Egészségügyi Minisztérium közleményét követően az egészségüggyel foglalkozó nemzetközi bloggertársadalomban feltörő dühöt: „Nevezzék, ahogy akarják, csak számolják végre fel!” | Bharati Ghanashyam, un blogger di Journalists Against TB, riassume l'indignazione sorta dopo la dichiarazione del Ministro della Salute su vari blog dedita ai temi della sanità internazionale: “Chiamatela come volete, ma eliminatela.” |
11 | Ghanashyam azt írta, hogy a TDR-tbc-fiaskó azon hír nyomán robbant ki, hogy Indiát egy teljes éve gyermekbénulás-mentesnek nyilvánították. | Ghanashyam spiega poi che l'insuccesso del termine TDR-TB è sorto in seguito alla notizia secondo la quale l'India non registrerebbe casi di poliomelite da un anno intero. |
12 | Felvetette a kérdést: hogyan tudott India elérni egy ilyen mérföldkőnek számító eredményt, miközben a tuberkulózissal ekkora kudarcot vallott? Megjegyezte: „bőségesen volt tanácskozás, tagadás és vita arról, vajon a betegségnek ez az új formája nevezhető-e TDR-tbc-nek”. | Ghanashyam si chiede come sia possibile che il Paese raggiunga un tale traguardo, ma fallisca nell'impegno contro la tubercolosi, notando che vi sono stati “considerevoli dibattiti, smentite e discussioni sul quesito se questa nuova forma di tubercolosi possa portare la nomenclatura TDR-TB”. |
13 | Az Indian Express [en] riportja szerint: „A hindujai orvosok feleslegesen kongatták meg a vészharangot. | Come riportato sull'Indian Express, “i medici dell'ospedale Hinduja hanno scatenato il panico, quando non sarebbe stato necessario. |
14 | A TDR elnevezést nem ismerte el a WHO, sem a nemzeti tuberkulózist ellenőrző módosított program (RNTCP). | Il termine TDR non è riconosciuto dall'Organizzazione Mondiale della Sanità o dal Programma Nazionale Revisionato di Controllo alla Tubercolosi. |
15 | Jelenleg XDR-tbc esetekként tartják őket számon” - mondta az egészségügyi szolgáltatások igazgatóságának [Directorate of Health Services] egyik tisztviselője. | Per ora questi casi sono classificati come XDR-TB“, ha affermato una fonte ufficiale del Consiglio di Amministrazione dei servizi sanitari. |
16 | Egy Twitter felhasználó, TBVI_EU egyetértett Ghanashyammal: | Su Twitter, TBVI_EU conviene con Ghanashyam: |
17 | @TBVI_EU: „Mennyire igaz! @bghanashyam. | @TBVI_EU: “Niente di più vero! |
18 | Nem sokat számít, milyen neveket adunk a tuberkulózis különböző fajtáinak. | @bghanashyam Poco importa come vengono chiamate diverse forme di tubercolosi. |
19 | Ami számít, hogy emberek halnak meg.” | Quel che conta è che delle persone stanno morendo. |
20 | Alanna Shaikh [en] bloggerre, az egészségügyi tanácsadás egyik szakértőjére felfigyelt a gyógymód-kutatók közössége Legyen vége az elhanyagolásnak [End the Neglect] című blogján közzétett bejegyzése miatt, melyben a tbc új formáját TDR-tbc-nek nevezte. | La blogger Alanna Shaikh, esperta di consulenza sanitaria, attira l'attenzione della comunità per lo sviluppo, grazie al suo post sul blog End the Neglect,dove parla della nuova forma “TDR-TB”. La TDR-TB è esattamente ciò che fa presagire il suo nome: i medici non sono ancora stati in grado di identificare un farmaco efficace contro questa forma di tubercolosi”, scrive. |
21 | A TDR-tbc pontosan az, aminek elnevezték. | “Si tratta di uno sviluppo particolarmente negativo per la salute mondiale”. |
22 | Az orvosok mindmáig képtelenek voltak hatásos gyógymódot találni erre a tbc-re […] Ez rossz, rossz fejlemény a globális egészség szempontjából. | |
23 | Honlapján a WHO [en] kijelentette, hogy semmilyen módon nem lehet eldönteni, hogy azok a tbc-törzsek, melyek a laboratóriumban ellenállónak tűnnek a gyógyszerekre, vajon ellenállók-e a gyógyszerekre a betegben is. | L'Organizzazione Mondiale della Sanità dichiara sul proprio sito che non vi è nessun modo che possa comprovare se un ceppo di tubercolosi risultato resistente ai farmaci in laboratorio, lo sia anche all'interno del corpo del paziente. |
24 | Ez talán ellentmondásosnak tűnhet, mivel a tuberkulózis különösen virulens formájában szenvedő tizenkét mumbai beteg nyilvánvalóan bizonyította, hogy rájuk nem hatnak a fellelhető gyógyszerek, a WHO pedig egyszerűen megpróbálta kijelenteni, hogy hiányzik a standardizált teszt annak meghatározására, mennyire hatékonyak a gyógyszerösszetételek a laboratóriumban és az igazi betegek kezelése során. | Ciò sembra contraddire i fatti, considerato che a Mumbai, 12 pazienti affetti da una forma particolarmente violenta di tubercolosi sono risultati insensibili ai farmaci disponibili. L'Organizzazione Mondiale della Sanità sta semplicemente cercando di affermare che non dispone di un test standard in grado di determinare quanto siano efficaci, in laboratorio, differenti combinazioni di farmaci, e quanto lo siano invece nel trattamento di pazienti veri e propri. |
25 | India Egészségügyi Minisztériuma 2012. január 20-án közleményt adott ki [en], melyben közölte, hogy a tizenkét bejelentett beteg közül kilenc állapota a gyógykezelés hatására stabilizálódott, hárman pedig meghaltak, megerősítve, hogy a betegségtörzsre mégis csak hat bizonyos antibiotikumos kezelés. | A proposito di ciò, il 20 gennaio 2012, il Ministro della Salute indiano ha reso pubblico un rapporto secondo cui 9 pazienti su 12 riportati risulterebbero stabili nel trattamento loro somministrato, mentre gli altri tre sarebbero morti, confermando così che il ceppo sarebbe sensibile ad alcuni trattamenti antibiotici. |
26 | Egy dolog biztos, hogy a #tuberculosis Twitter-hírek és a tbc-vel foglalkozó online közösség makacsul kitart amellett, hogy a tuberkulózisnak elsőbbségre van szüksége a támogatásokat biztosító kormányoknál és az olyan a nemzetközi adományozó szervezeteknél, mint a Globális Alap [az AIDS, Tuberkulózis és Malária Ellen] és az ENSZ. | |
27 | Ez a poszt a Globális fejlődés [en] kiemelt tudósítás-sorozatunk része. A fordítás a 2012. január 29-én megjelent bejegyzés alapján készült. | Una cosa è certa: su Twitter, gli utenti che seguono l'hashtag #tuberculosis e gli attivisti online contro la tubercolosi sono categorici riguardo al fatto che la malattia debba rimanere una grande priorità per i Governi donatori e le organizzazioni internazionali, come il Fondo Mondiale e le Nazioni Unite. |