# | hun | jpn |
---|
1 | Szerbia: Médiaháború Angelina Jolie ellen | セルビア:アンジェリーナ・ジョリーとのメディア戦争 |
2 | [Az eredeti írás 2012. január 26-án jelent meg.] Nem sokkal ezelőtt Angelina Jolie még „sokkal jobban aggódott” [en] amiatt, hogy a A vér és méz földjén [en] c. rendezői bemutatkozó filmjét hogyan fogadják Boszniában és Szerbiában, mint az Egyesült Államokban. | アンジェリーナ・ジョリーは、彼女の映画監督デビュー作「In the Land of Blood and Honey(原題)」について、公開からひと月あまりの間、アメリカでの評判よりもボスニア・ヘルツェゴビナとセルビアでの評判を気にかけていた。 |
3 | Izgatottan várta a helyi közönség reakcióit, akiket háborús drámájában megrajzolt, és félelmei részben beigazolódtak. | それら両国の観客の反応を特別の関心を寄せて待っていたのは、その戦争映画でそれらの国の人々を描いたからだった。 |
4 | Míg a boszniai közönség melegen üdvözölte [en] a szerb rendőr és a boszniai muszlim nő háborús szerelmi történetét, a szerbek médiaháborút indítottak az amerikai színésznő ellen, azzal vádolva őt, hogy gyűlöletet kelt a szerbek ellen. | そして、彼女の心配は実証されることになった。 ボスニア・ヘルツェゴビナのムスリムが、セルビア人警官とボスニア・ヘルツェゴビナのムスリム女性との戦争ラブストーリーを温かく歓迎する一方、セルビアのメディアは、セルビア人に対する憎しみを広めたとして非難し、ジョリーに対する戦争をはじめた。 |
5 | A szerb napilap, a Kurir cikksorozatot [sr] indított, amivel súlyosan megtépázta Jolie megbecsültségét Szerbiában: | セルビアの日刊紙クリルは、セルビアでのジョリーの名声を著しく傷つける連載記事[sr]を開始した。 |
6 | Angelina azt állítja filmjében, hogy 300 ezer muszlimot öltek meg és 50 ezer muszlim nőt erőszakoltak meg a boszniai háború során. A színésznő szándéka a Szerb Köztársaság mint népirtásban született állam eltörlése. | アンジェリーナはこの映画で、30万人のムスリムがボスニア・ヘルツェゴビナ紛争で殺され、5万人のムスリム女性がレイプされたと主張し、大量虐殺を行ったとしてスルプスカ共和国(訳注:ボスニア・ヘルツェゴビナの二つの構成体のひとつで、セルビア人が主体)を消滅させようとしている。 |
7 | Mindezt a szélsőséges iszlám politika biztatására tette, hogy a szerbeket bűnözőknek, gyilkosoknak, erőszaktevőknek állítsa be, míg a muszlimokat áldozatoknak. | これはすべてイスラム過激派の思想を代弁するものであり、セルビア人を犯罪者、人殺し、殺人鬼、強かん犯だとし、ムスリムだけを犠牲者とみなしている。 |
8 | Jolie állítólagos muszlimbarát elfogultságának okaként az újság azt hozza fel [sr], hogy a filmet pénzügyileg 10 millió dollár közvetlen befektetéssel a szaúdiak támogatták: | ジョリーがムスリム寄りの偏見を持っていると疑われている理由の説明として、この映画がサウジアラビア王家から直接1,000万ドルの資金援助を受けていることを、同紙は主張した[sr]。 |
9 | Köztudott, hogy Jolie igen közel áll washingtoni politikusokhoz. | ジョリーがアメリカ政府の政治家たちと親密な関係にあることは広く知られている。 |
10 | Lehet, azt szeretné, ha a közönség ezt egy művészfilmként könyvelné el, de ez valójában tisztán szerbellenes propaganda. | この映画を芸術として人々に観てほしいのだろうが、実際には反セルビア人プロパガンダでしかない。 |
11 | A rendező azt az üzenetet küldi a közönségnek, hogy a szerbek vadállatok, míg a muszlimok ártatlan áldozatok. | セルビア人は気が狂った野獣で、その一方、ムスリムは罪のない犠牲者だと、ジョリーは観客にメッセージを送っている。 |
12 | Momir Sztojanovics, a szerb katonai hírszerzés korábbi igazgatója szintén alátámasztotta a Kurir állítását, miszerint muszlim szélsőségesek pénzelték Angelina projektjét, azt állítva, hogy ez „nagyon közel áll az igazsághoz.” | セルビア軍の情報機関の元責任者であるMomir Stojanovicも、「極めて真実に近い」と言って、イスラム過激派がジョリーのプロジェクトに出資したというクリル紙の主張を支持した。 |
13 | A szerb újság cikkei ezernyi szerbbarát negatív szavazatot eredményeztek az IMDb-n, az egyik legtekintélyesebb filmértékelő oldalon, aminek következményeként a film értékelése drasztikusan, az átlag 5.4-ről 3.3-ra csökkent [en]. | クリル紙の連載がきっかけとなって、最も信頼のおける映画評価サイトのひとつであるimdb.comで、ジョリーの映画に対して批判的で、セルビア人寄りの評価が多数つけられるようになり、平均5.4だった評価が3.3に急降下した。 |
14 | Képernyőfotó Jolie filmjének oldaláról az IMDb-n. | imdb.comのジョリーの映画を評価するページのスクリーンショット |
15 | Az IMDb-n Jolie filmjének oldala nagyon gyorsan a szerbek és a muszlimok virtuális csataterévé vált. | 瞬く間に、imdb.comのこの映画のページはセルビア人とムスリムのネットワーク上の戦場になった(ところが、11ページあったコメントが、どういうわけか数日の間に5ページに減った)。 |
16 | (Az elmúlt néhány napban a 11 oldalnyi hozzászólás valahogy öt oldalra csökkent [en]). | Sanja_Cancarは次のように投稿した。 |
17 | SanjaCancar [en] írja: Angelinának olyan témával kellene foglalkoznia, amit ismer, azaz: házasságok romba döntése, gyerekek örökbe fogadása a világ különböző tájairól vagy vérfiola viselése nyakláncon. | アンジェリーナには、結婚生活の崩壊、夫の略奪、さまざまな国の子どもとの養子縁組、血液が入ったカプセルの携帯といった、彼女が知っているテーマにこだわってもらいたいものだ。 |
18 | Ehelyett a „békenagykövet” ironikus szerepébe bújt, aki beleavatkozik olyan politikai ügyekbe, amiről fogalma sincs és filmet készít, ami csak még több gyűlöletet szít… […] | でもそうする代わりに、「平和大使」という皮肉な道のりを選んだ。 なにも知らない政治に首を突っ込んで、さらなる憎しみを生み出すだけの映画を制作した…… |
19 | Vitezbg [en] véleménye: | Vitezbgの意見はこうだ。 |
20 | A film tele van politikai manipulációval, hazugsággal, téves információkkal stb. […] Az 50 ezer megerőszakolt asszony is eléggé vitatott. | この映画は、政治的操作、嘘、誤った情報などであふれている。( |
21 | Hírhedt eset volt például, amikor egy „megerőszakolt szarajevói nő” afrikai gyereknek adott életet. | 中略)5万人のムスリム女性が強姦されたというのも、とても真偽が疑わしい。「 |
22 | Valójában az apa ebben az esetben egy ENSZ-alkalmazott volt. […] | サラエボの女性がレイプされて」アフリカ人の子どもを生んだのは有名な事件だ。 実はこの事件の父親は国連の職員だ。 |
23 | Johnny NT [en] következtetése: | Johnny NTは次のように結論づけた。 |
24 | Szép volt Angie, Goebbels és Hitler büszke lenne rád és a nagyszerű munkádra, amit ezzel a filmmel végeztél! […] | よくやった、アンジー。 ゲッベルスとヒトラーなら、君とこの映画の素晴らしい業績に満足するだろうよ。 |
25 | rudeedee2 [en] kérdezi: | rudeedee2は以下のように問いかけた。 |
26 | Hogy gondolhattak egyáltalán arra ezek az emberek, hogy filmet készítsenek („szórakoztatás”) egy ilyen kétségbeejtően szörnyű történetből??? | この映画の制作者たちは、あんなむごい破滅的な状況の「エンターテイメント」映画をなぜあえて作ろうなんて思ったんだ??? |
27 | Úgy tűnik, csak a pénz számít. | 大切なのは金だけのようだ。( |
28 | […] Gondolhatna arra is Angelina Jolie, milyen lenne, ha az ő családja élné át a poklot és vesztené el a normális életnek még a látszatát is, tapasztalná meg a félelmet, a szívtépő fájdalmat, halált és pusztulást csak azért, hogy egy úgynevezett filmproducernek művészi alapanyaga legyen! | 中略)仮に彼女の家族が地獄のような苦しみを味わって、ささやかな平穏を失い、恐怖、深い悲しみ、死、破壊を経験したとして、映画プロデューサーと呼ばれる人がこの惨劇を芸術的なテーマとしてしか扱わなかったら、アンジェリーナ・ジョリーはそれを良しとするのか? |
29 | psysd3 [en] emlékezteti Angelinát az ő honfitársai által elkövetett bűnökre: | psysd3はジョリーの国が犯した罪を指摘した。 |
30 | […] Már a kezdetektől [bűnöket követtek el], kb. 1500-tól, amikor Amerika földjére léptek. | もともと1500年代には1,200万人のアメリカ先住民がいたが、その数は1900年代までには約23万7,000人にまで減少したと推定されている。 |
31 | Akkor még 12 millió bennszülött amerikai élt, akinek a száma 1900-ra 237 ezerre csökkent. […] | そんなアメリカのことを考えてみれば…… Alex_Michaelは次のように投稿した。 |
32 | Alex_Michael [en] írja: | アンジェリーナには期待しすぎていたと思う。 |
33 | Azt hiszem, túl sokat vártam Angelinától. | 髪は黒いかもしれないが、この映画を作ったのは金髪の人のようだ。 |
34 | Lehet, hogy fekete a haja, de ez a mozi úgy néz ki, mintha egy szőke nő rakta volna össze. | 一方ではペットから赤ん坊までなんでも殺すことを問題としないセルビア人ナチス、また他方では善良なムスリム…… その例がスレブレニツァだ。 スレブレニツァのセルビア人の村がいくつも壊滅し尽くされ、その村々の住民はスレブレニツァのムスリムによって殺された。 |
35 | Szerbiai nácik, akiknek nem probléma a gyilkolás az állatoktól a gyerekekig az egyik oldalon, és a jó muszlimok a másik oldalon… Például Srebrenicában, ahol a szerbek bűnöket követtek el, azért vettek revansot, mert korábban a Srebrenica környéki szerb falvakat a földdel tettek egyenlővé és lakóikat a srebrenicai muszlimok teljesen kiirtották. | その後にセルビア人が報復として罪を犯した。 このことはノルウェイのドキュメンタリー「Srebrenica a Town Betrayed(英題)」でよく描写されている。 |
36 | Ezt jól bemutatta a norvég dokumentumfilm, a „Srebrenica, a lerombolt város”. | ボスニア・ヘルツェゴビナのムスリムのオンラインコミュニティは、セルビア人のコメントに反論し、ジョリーの映画を支持している。 |
37 | A boszniai muszlim online közösség azonban vitatkozik a szerbek megjegyzéseivel és támogatja Jolie filmjét. | f_sはジョリーに感謝した。 |
38 | f_s [en] hálás Angelinának: | ありがとうジョリーさん。 |
39 | […] Köszönöm Ms. Jolie, hogy a megrontott, megalázott és megkínzott asszonyok szószólója lett! | おとしめられ、屈辱や苦痛を与えられた女性たちの声になってくれて。 みんなにこの映画を観ることを薦めます。 |
40 | Ajánlom mindenkinek a Földön, hogy nézze meg, különösen az asszonyoknak, hogy hallják meg azt, amit elhallgatnak, és legyenek tanúi annak, amit el akarnak rejteni. […] | 特に世界中の女性たちに。 そして、語られていない真実を聴き、隠されている真実を目撃してもらいたいのです。 |
41 | Sibaak [en] hozzáteszi: | Sibaakは次のようにつけ加えた。 |
42 | […] Mi, bosnyákok nem gyűlölködünk. | 私たちボスニア・ヘルツェゴビナのムスリムは、セルビア人を憎んではいない。 |
43 | Mi vagyunk a legbékésebb nép a világon és éppen ezért olyan brutálisak ennek a háborúnak a tényei! | ボスニア・ヘルツェゴビナは世界で最も平和な国であり、だからこそあの紛争の事実はとても残酷なの! |
44 | Mivel nem hittük el, hogy ez megtörténhet. | あんなことが起こり得るなんて信じていなかった。 |
45 | Mert nem hittük el, hogy a barátaink ellenünk fordulhatnak, megerőszakolhatnak, gyerekeinket megölhetik, házainkat elvehetik. | 友人が敵になり、私たちをレイプし、私たちの子どもを殺し、私たちから家を奪うなんて信じていなかった。 |
46 | De megtették. | しかし、彼らはやった。 |
47 | Mi, akik túléltük, hogy elmondhassuk, mint én is, még mindig hiszünk abban, hogy vannak jó szerbek. | まさに私のように生きのびて語り伝えている人々は、いまだに善良なセルビア人がいると信じている。 |
48 | De ami valóban bánt, ezen a helyen is, hogy emberek, akiknek a leghalványabb fogalma sincs az igazságról, ennyire vakok, gyűlölködők. | しかし、このウェブサイトのように、とてもたくさんの人々が真実をまったく知らず、分別がなく憎しみに満ちていることにはとても心が痛むの。 |
49 | Mert ez sajnos azt sugallja nekem, hogy ismét képesek lennének megtenni [a szörnyűségeket]. | なぜなら、このことは彼らが再びあんなことをするかもしれないことを物語っているから。 |
50 | Ez bizonyos szempontból jó, hiszen ezzel megmutatják az igazi arcukat. | 私が思うに、彼らは素顔を見せて、いかに無知かを示したらいい。 |
51 | Megmutatják, mennyire tudatlanok. […] | Mela Fatkicはこの映画のFacebookページでジョリーに感謝の気持ちを表した。 |
52 | Mela Fatkic háláját fejezi ki Jolie-nak a film Facebook oldalán. | それは次のようなものだ。 |
53 | Ezt írja [en]: | アンジェリーナ、この映画に感謝します。 |
54 | Angelina, köszönet ezért a filmért, de mi nem tudjuk elfelejteni azt, ami történt. | けれども、あの出来事がどういうものだったか忘れられません。 |
55 | Köszönjük az igazságot, ami sok embert nem fog kibékíteni, és amit senki nem fog elhinni, amíg nem látják… | 和解した人は少ないという事実をありがとう。 |
56 | Dino Gligic osztja ezt a véleményt: | 観てみるまでだれも信じないでしょう…… |
57 | Angelina, nagyon köszönjük, hogy elmondta az igazságot arról, amit a szerbek tettek! | Dino Gligicはこの意見を共有した。 |
58 | [De a valóságban] rosszabb volt, mint ahogy a film bemutatja… | アンジェリーナ、セルビア人がした事実を世界に伝えてくれてほんとうにありがとう。 |
59 | Nat Taschetti Garcia Angie bevallja tudatlanságát és kérdezi [en]: | 実際はこの映画よりもひどかったんだよ…… |
60 | Én csak most fejeztem be a gimnáziumot és még soha nem hallottam a boszniai háborúról, ahogy a menekülttáborokról sem. | Nat Taschetti Garcia Angieは次のように無知を認め、ジョリーに問いかけた。 |
61 | Anyaként és aktivistaként mit gondolsz arról, hogy valamit az oktatásban is kellene tenni? | 私は高校を卒業したばかりで、難民キャンプもそうだけど、ボスニア・ヘルツェゴビナ紛争のことを習ったことがないの。 |
62 | A dühödt szerb reakciók miatti csalódottságában Jolie a Twitteren válaszolt: | 母親や活動家として、習っておかなきゃならないことってあると思いますか? |
63 | Lehetséges, hogy egy egész nemzet elhisz egy kiagyalt történetet a @KurirVesti szennylaptól, amit egy elképzelt személy hamis e-mailjére alapoztak? | セルビア人の激情した反応に我慢できなくなったジョリーは、Twitterで応じた。 @KurirVesti(クリル紙のTwitterユーザー名)の新聞はごみくず同然で、その記事は想像上の人物が書いた偽電子メールに基づいてでっち上げられたもの。 |
64 | Viszont pár nappal később ezt a twittet törölték [en] és egy új jelent meg [en]: | そんなものを民族全体が信じてしまうなんてあり得るの? しかし、数日たってこのツイートは削除され、新たなツイートが現れた。 |
65 | Ne úgy fejezd ki szereteted saját nemzeted, fajod, vallásod, stb. iránt, hogy másokat gyűlölsz. | 自分が属さない民族、人種、宗教などを憎むことによって、自分が属するものへの愛を表現しないで。 |
66 | A másik oldalon a Kurir c. lap Jolie támadó hangvételű twittjére egy fenyegető hangú cikket hozott le az újság hivatalos honlapján: „A szerbek hadüzenetet küldtek a színésznőnek: nem tudod, mi vár rád, Angelina”. | 一方でクリル紙は、同紙を非難するジョリーのツイートを受けて、公開されていた「セルビア人はアンジェリーナ・ジョリーに宣戦布告した。 あなたの身の上に何が起こるかわからないぞ」という脅迫まがいの記述を同紙の公式ウェブサイトから削除した。 |
67 | Jolie később ezt írta [en]: | ジョリーはまた次のように訴えた。 |
68 | Nem kell mindent elhinni, amit olvasol… „Megölik a jó fákat, hogy rossz újságokat csináljanak belőlük.” | 読むものすべてを信じないで…… 「クリル紙はくらだない新聞を発行するために立派な木を切り倒してしまう」。 |
69 | A Slobodna Evropának [Szabad Európa Rádió - bs] adott interjújában Jolie a Boszniával kapcsolatos érzéseiről beszélt, szerinte „könnyű beleszeretni Boszniába”: | Slobodna Evropaでのインタビューで、ジョリーは「ボスニア・ヘルツェゴビナは、すぐに好きになれる」と語って、ボスニア・ヘルツェゴビナへの愛情を示した。 |
70 | Nem csináltam volna meg a filmet, ha a bosnyákok nem értettek volna egyet a forgatókönyvvel. | もしボスニア・ヘルツェゴビナの人々が脚本に賛同してくれなかったら、この映画を作らなかったです。 |
71 | Megsemmisítettem volna… | 脚本を燃やしていたでしょう…… |
72 | Zeljko Mitrovic, a Pink TV tulajdonosa az egyik legbefolyásosabb szerb, aki először elítélte Jolie-t a „szerbellenes előítéletei” miatt és még filmprojekttől is visszalépett. | Pink TVのオーナーであるZeljko Mitrovicは、当初からジョリーの反セルビア人の偏見を非難していたセルビア人の中でも、最も影響力のあるうちのひとりだ。 そして、同映画のプロジェクトから手を引いていた。 |
73 | Mostanra viszont megváltozott a véleménye: | しかし後になって考えを変えた。 |
74 | Hiba most támadni Angelinát, amikor a film már elkészült. | 映画が完成した今、アンジェリーナを非難するのは間違っている。 |
75 | Akkor kellett volna valamit megváltoztatnunk, mielőtt elkezdték forgatni a filmet. | 彼らが映画を作りはじめる前なら、何かを変えることができただろうが。 今になって敵意を生み出すのは意味のないことだ。 |
76 | Most már értelmetlen ellentéteket szítani. | これ以上敵意を生み出したところで、映画の内容が変わることはない。 |
77 | Ez a dolog nem változtatható meg további ellenségeskedéssel. | 世界におけるセルビア人のイメージを良くするためには、彼女のような存在の助けがこの先必要になるので、ベオグラードへ招待すべきだ。 |
78 | Meg kellene hívnunk őt Belgrádba, mert a hozzá hasonló emberek segíthetnének nekünk, hogy javítsunk a világnak a rólunk kialakított képén. | 私はアンジェリーナをセルビアへ招待する。 そして、彼女にPink TVのゲストになってもらう。 |
79 | Meghívom Angelinát Szerbiába, hogy legyen a TV Pink vendége. | 翻訳の校正はChisa Nishikawaが担当しました。 |