Sentence alignment for gv-hun-20120109-2287.xml (html) - gv-jpn-20120209-10752.xml (html)

#hunjpn
1Arab világ: Egy év képekben – szerzőink válogatásaアラブ世界: 写真で一年を振り返る― GV著者セレクション
2Ez a cikk a Tüntetések Szíriában 2011-2012 tudósítás-sorozatunk része.この記事は以下の特集記事の一部です。
3Azóta, hogy Mohamed Bouazizi, a fiatal tunéziai gyümölcsárus 2010 decemberében felgyújtotta magát egy Sidi Bouzid nevű kisvárosban, példátlan népi tiltakozáshullám söpör végig az arab világon.2010年12月に果物売りのチュニジア人青年モハメド・ブアジジがシディ・ブージドという小さな町で自らに火を放ったことを皮切りに、空前の市民デモの波がアラブ世界を駆け巡っている。
4A térség példa nélküli eseményeket élt át, melyekről senki még csak elképzelni sem tudta, hogy életében tanúja lehet.誰もが目撃することすら想像しなかったような出来事がこの地域で起こっているのだ。 アラブの独裁者三人がその座から引きずり降ろされ、他の幾人かは改革を余儀なくされた。
5Három arab diktátort taszítottak le, néhányat a reformok melletti elköteleződésre kényszerítettek, miközben más helyeken a konfrontációk fájdalmasnak és véresnek bizonyultak.しかし一方では、対立に血と痛みが伴った場所もあった。
62011 valószínűleg úgy íródik be tehát az arab világ történelmébe, mint az az esztendő, amikor az emberek elkezdtek fellázadni elnyomó rezsimjeik ellen.いずれにせよ、2011年は、人々が抑圧的な政治体制に立ち向かい始めた年として、アラブ世界の歴史に刻まれるだろう。
7Miközben búcsút intünk 2011-nek, és előrenézünk 2012-re, megkértük szerzőinket, osszák meg velünk azokat a képeiket, melyek nézetük szerint a legjobban jellemzik a tavalyi évet az érintett országokban.2011年に別れを告げ2012年を見つめる今、GVの著者たちに、去年を象徴しているかのように見える写真をそれぞれの国から選んでもらった。 以下は著者らが選んだ写真だ。
8Tunéziaチュニジア
9Az engedélyével felhasznált fotót Talel Nacer készítetteTalel Nacerによる写真 使用許可取得済み
102011. január 14-én tüntetők ezrei gyűltek össze Tuniszban a belügyminisztérium épülete körül, és a diktátor, Zeine El Abidine Ben Ali lemondását követelték.2011年1月14日、数千ものデモ参加者がチュニスの内務省付近に集まり、独裁者ザイン・アル=アービディーン・ベン・アリー政権の解体を求めた。
11Később, még ugyanazon a napon Ben Ali Szaúd-Arábiába menekült.その日の遅くに、ベン・アリーはサウジアラビアに逃げ出した。
12Afef Abroughi SzíriaAfef Abroughi
13Ismeretlen fotós képeシリア
14Jelentőségteljes üzenet a szíriai „Kafar Nabel megszállt városából”.シリア「占拠されたKafar Nabel」からの力強いメッセージ。
15Leila NachawatiLeila Nachawati
16Libanonレバノン
17Az engedélyével közzétett fotót Krikorian készítetteKirk Orionによる写真 使用許可取得済み
18Noha Libanon 2011-ben nem élt át forradalmat, a cédrusok földjét is erősen befolyásolták a térségben zajló történések és a felfordulás.レバノンでは2011年に革命は起こらなかったが、レバノン杉の国家(訳注:レバノンの国旗は杉を象っている)は、この地域一帯で起こった騒動と新たな展開で大きく揺れ動いた。
19A libanoniakat azonban leginkább a magas megélhetési költségek nyomasztják a legjobban.しかし、レバノン人にとっては生活費の高さが一番の悩みとなっている。
20Minden kormányzati béremelést követően, s még mielőtt a tervet a parlament jóváhagyná, az árak elképesztően magasra szöknek.政府による労働賃金の引き上げの後は毎度、そして議会でそういった計画が承認される前ですら、物価がすさまじく上昇し続けている。
21Thalia RahmeThalia Rahme
22Palesztinaパレスチナ
23Jillian C.Jillian C.
24York Creative Commons (CC BY-NC-SA 2.0) engedéllyel felhasznált fotójaYorkによる写真 クリエイティブ・コモンズの許可の元使用 (CC BY-NC-SA 2.0)
25Palesztina: „Összefogva menetel a szabadság felé.”パレスチナ「自由に向かって一丸となり歩む」
26Jillian C.Jillian C.
27YorkYork
28Jemenイエメン
29Fotó: Shohdi Al-Sofi, a fotós engedélyével著作権:Shohdi Al-Sofi 使用許可取得済み
30A békés tömegfelvonulások, melyek folyamatosan zajlottak 2011-ben, tanúságtételei a jemeniek kitartásának és rendíthetetlenségének, s alapvetően azt bizonyítják, miként az óriásplakáton is olvasható, hogy a „győzelem a népé”.年間を通して絶えることのなかったイエメンの平和的な大規模デモは、イエメン人の確固とした意志、そして抵抗力を実証している。 そして最終的にはこの看板に書かれているように、「勝利は人民の手にある」ことを証明しているのだ。
31Noon ArabiaNoon Arabia
32Bahreinバーレーン
33@almakna Twitteren posztolt felvétele@almaknaによってTwitterに投稿された写真
34@almakna Twitteren megosztott fenti felvétele azon területek sokaságát mutatja, melyeket a jelentések szerint könnygázzal árasztott el egy éjszaka a bahreini hatóság.@almaknaによってTwitter上に共有された上の写真は、バーレーン当局によって、一晩のうちに催涙ガス散布が行われたとされる場所の数を示している。 ちょうどその日、私自身も催涙ガスによって呼吸が苦しくなり、その夜、さらに次の日も気分がすぐれなかった。
35Azon a bizonyos napon magam is fulladoztam a könnygáztól, majd éjjel és a rákövetkező nap betegeskedtem, s közvetlenül figyelemmel kísértem a Twitter-használók siránkozását és panaszait az egész országból.そんな中、国中のTwitterユーザーからのつぶやきや批判を逐次追っていた。 Amira Al Hussaini
36Amira Al Hussaini@SanabisVoiceによってTwitterに投稿された写真
37@SanabisVoice Twitteren posztolt felvételeSanabis Voiceの写真には、空になった催涙ガスの散弾筒が写っている。
38Ezen a Sanabis Voice-tól kapott felvételen egy kis területről egyetlen nap összegyűjtött üres könnygáz-hüvelyek láthatók.これは、狭い範囲の中一日で拾われたものである。
39Ilyen fotók bőségesen találhatók online, a netezők osztják meg őket a közösségi oldalalon, állításuk szerint a könnygáztámadások 11 hónapja újra meg újra ismétlődnek, amivel a világ nem túl sokat törődik.このような写真はオンライン上に無数にあり、ネチズンによってソーシャルネットワークサイト上に共有されている。 これらの写真は11ヶ月に渡って幾度も繰り返された物語を語っている。- 世界の多くの人は気にもとめない物語を。
40Egyiptomエジプト
41Fotó: rouelshimi, Creative Commons licenccel közzétett kép (CC BY-NC-SA 2.0)rouelshimiによる写真 クリエイティブ・コモンズライセンスの元に使用(CC BY-NC-SA 2.0)
42Január 25-én a tüntetők első hulláma a Tahrír térre megy.1月25日、タハリール広場へ向かうデモ隊の最初の波。
43Ez a forradalom hajnala.これが革命の幕開けだった。
44Tarek AmrTarek Amr
45Marokkóモロッコ
46Amine Hachimoto engedéllyel felhasznált fotója.著作権:Amine Hachimoto 使用許可取得済。
47A parlament előtt pózoló marokkói szupermanre felnéző kislány mintha azon tűnődne, az óriás tud-e repülni.議事堂の前でポーズをとったモロッコ人スーパーマンを見上げる少女は、彼は飛べるのかな、と考えているようだ。 もしかしたら、彼は究極の国家主義者で自説を力説しているところだろうか?
48Talán egy poénra készülő ultranacionalista?もしくは、改革派集団February 20の一員なのだろうか?
49Vagy talán a február 20. pártoló csoport egyik támogatója?実際のところは、どちらでも構わない。
50Valójában nem fontos, mert Amine Hachimoto megragadó fotója mögött egy új marokkói valóság húzódik meg: 2011 az az esztendő, amikor az utca az erőszakmentes politikai megnyilvánulás színtere lett, ami valószínűleg az elkövetkezendő években is folytatódni fog.なぜなら、Amine Hachimotoのこの素晴らしい写真の奥にはモロッコの新しい現実が横たわっているからだ。 2011年は、街が非暴力的な政治主張のための舞台になった年だ。
51Hisham Almiraatそしてこれは、これからまだ数年続きそうである。
52Ez a poszt angol nyelvű tudósításaink része:Hisham Almiraat この記事の校正は、Chisa Nishikawaが担当しました。