# | hun | jpn |
---|
1 | Japán: Nem marad semmi a cunami nyomában | 日本:津波が太平洋沖を襲撃、全てを奪う |
2 | Ez a poszt a Földrengés Japánban 2011 különkiadás része. | このポストの原文はグローバル・ボイス2011年東日本大震災特集の一部です。 |
3 | Japán történelmének eddigi legnagyobb földrengése [en] után az országot óriási erejű cunami sújtja. | 国内観測史上最大の地震に続き、日本は最も恐ろしい津波に襲われた。 |
4 | Az emberek a TV-képernyőkön követik szemmel ahogy a több mint hét méter magasra csapó hullámok autókat és épületeket sodornak el a híradós vágóképeken. | 7メートル以上ある津波が車や建物を一掃する映像がニュースで流れ、国中の人々が テレビに釘付けとなった。 |
5 | Mindeközben a világ többi része is a legrosszabbra próbál felkészülni: Hawaiin evakuálták a partokat, húsz ország hirdetett cunami riadót [en]. | 一方、世界の対岸地域では最悪な事態を避けるため、ハワイでは沿岸地域に避難命令が出され、少なくとも他の20カ国でも勧告が 出された。 |
6 | A Guardian is élőben posztol a katasztrófáról [en]. | ガーディアン紙では、震災の最新情報をライブで更新している。 |
7 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
8 | v=rWgvX1FGK4I http://www.youtube.com/watch? v=lSimeWFiuYc | v=rWgvX1FGK4I http://www.youtube.com/watch? |
9 | Cunami térkép a news24.jp-ről | v=lSimeWFiuYc |
10 | Egy hatalmas örvény fotója Ibarakiról (forrás: @gakuranman). | 茨城沖の巨大な渦の写真 (@gakuranmanより): |
11 | Néhány Twitter-üzenet Japánból | 以下はツイッター上のコメントの抜粋である。 |
12 | Tinystar323 ezt írja [jp]: | Tinystar323 writes: |
13 | A cunamikat nem „hullámokként” kell elképzelni, hanem „betonfalakként, amelyek iszonyatos sebességgel sodródnak.” | 津波は「波」じゃなくて、「コンクリートの壁が猛スピードで突っ込んでくる物」だと思って下さい。 |
14 | Nem lehet őket emberi léptékkel felmérni. | 人間にどうにか出来る代物じゃないです。 |
15 | Kérlek, hogy ne menjetek oda kíváncsiskodni. | 絶対に興味本位で見に行ったりしないで下さい。 |
16 | Egy felhasználó, @nishi_0024 nem megerősített jelentése szerint a Pacifico Yokohama konferencia központ már nem fogad be senkit: | 未確認だが、@nishi_0024からの報告によると、パシフィコ横浜は人の受け入れを中止しているとのことである。: |
17 | Cunami veszélyezteti a Pacifico Yokohamát [konferencia központ], már nem fogadnak be embereket! | 【緊急拡散】パシフィコ横浜は津波の危険があるため、受け入れ中止だそうです! |
18 | A következő üzenet szerzőjét, @edamamicky-t elérte a cunami: | 津波被災者の@edamamickyより: |
19 | Itt a cunami áldozata ír. | 津波被害あり。 |
20 | A 2F rezidencián vagyok az anyámmal, a fivéremmel és egy szomszéddal, várjuk, hogy kimentsenek. | 自宅2階にて母と弟と近所の男性一名と救助を待っています。 |
21 | Sebesült nincsen. Az 1F-et elárasztotta a víz, nem tudunk magunk kijutni. | 怪我はありません。 |
22 | A telefon sem működik. | 1階は浸水して自力では外に出れません。 |
23 | A földrengés után történt eseményeket az NHK hivatalos ustream-oldalán lehet percről percre követni. | 電話も繋がりません。 |
24 | Ez a poszt a Földrengés Japánban 2011 különkiadás része. | 地震後の最新情報は、NHK総合のミラー配信を視聴して頂きたい。 |