Sentence alignment for gv-hun-20110515-729.xml (html) - gv-jpn-20110517-6862.xml (html)

#hunjpn
1Nemzetközi blogverseny a vízzel kapcsolatos ügyekről水問題で国際ブログコンテスト
2Az Európai Újságíró Központ [en] elindította három hónapon át tartó nemzetközi blogversenyét, a TH!European Journalism Centerは3カ月間にわたる国際ブログコンテスト、TH! NK5を開催した。
3NK5- ot [en], melyben a vízzel kapcsolatos ügyek kapnak kiemelt szerepet.テーマは「水問題」だ。
4A főnyeremény egy lisszaboni utazás volt, amiért 40 országból szálltak versenybe a bloggerek.40に及ぶ国々のブロガーたちが参加し、優勝賞品のリスボン(ポルトガル)旅行をめぐって競争を繰り広げた。
5A Th!nk About It oldalon az alábbi leírás [en] található:Th!nk About Itのサイトはこう記している。
6Az Európai Újságíró Központ által szervezett TH!TH!
7NK ABOUT IT egy blogíró versenysorozat, mely különböző háttérrel rendelkező újságírókat és új média szerzőket céloz meg.NK ABOUT ITはEuropean Journalism Centre主催のブログコンテストであり、プロジャーナリストおよびその志望者や、様々な分野からの新出のメディアクリエイターを対象としている。
8A TH!TH!
9NK olyan online platformként kíván szolgálni, ahol az aktuálisan megadott témák feldolgozásán keresztül bloggerek nemzetközi közössége épülhet ki.NKの狙いは、時事的な話題を伝えるための発信基地をオンライン上に提供することであり、その過程でブロガーの国際的コミュニティをつくり上げていくことである。
10Az első projekt 2009-ben indult és az EP választásokra koncentrált, majd a rákövetkező években olyan globális témák kerültek a fókuszba, mint például a klímaváltozás és a fejlődő világ.2009年に行われた第1回大会のテーマは「欧州議会選挙」であり、その後は「気候変動」や「国際的発展」といった全世界的なテーマが続いている。
11Íme egy pár a legnépszerűbb és legeredetibb nyertes posztok közül:以下に、優勝を獲得したブロガーたちの投稿の中から、人気の高かったものを紹介する。
12Diego Lobo brazil blogger „Egy rendszeresen feltett kérdés: csapvíz vagy palackozott víz?”「月並みな質問だけど…:水道水?  それともペットボトル?」
13[en] című posztjában a vízpiacról és a palackozott vízzel kapcsolatos saját élményeiről számol be.Diego Lobo(ブラジル)の投稿。
14A fülöp-szigeteki Iris Gonzales „Várjatok!ペットボトル水にまつわる個人的体験と水市場について綴っている。 「ちょっと!
15Elfolyt a magzatvizem!” 破水しちゃった!」
16[en] címet viselő írásában anyai szemszögből beszél a vízről.Iris Gonzales(フィリピン)の投稿。 妊婦の視点から水について論じている。
17A szerb Larisa Rankovic a „Dunai gát és a kommunizmus vége” [en] című történelmi elemzése a nagymarosi gátról szól, amely fokozatosan a magyar kommunista rezsim elleni törekvések fókuszába került.「ドナウのダムと共産主義の終焉」Larisa Rankovic(セルビア)の投稿。 ハンガリー政府への反体制の焦点となったあるダムについての、歴史色あふれる文章である。
18Vadócz Péter magyar blogger és filmrendező saját rövidfilmjét osztotta meg, melynek a „Spiagga/ Beach” [it, en] magyarul „Tengerpart” címet adta.「ビーチ」Peter Vadocz(ハンガリー)のショート・ムービー。
19A szerző szerint a film egy „tengerpartról szóló képes szótár 4-6 éves gyerekek számára”.ブロガーであり映像製作者でもある彼は、自分の作品を「ビーチにいる4‐6歳児向けの、映像を使った辞書である」としている。