Sentence alignment for gv-hun-20120825-5001.xml (html) - gv-jpn-20120911-16478.xml (html)

#hunjpn
1Brazília: Biciklis könyvtár viszi az olvasnivalót a hajléktalanoknakブラジル:自転車、ホームレスへ本を運ぶ
2Ha a jó ötletek tényleg azok, melyek átlépnek valamilyen határt, akkor ez az ötlet biciklivel teszi.良いアイディアというのは様々な壁を乗り越えるものだというならば、ここで紹介するのは、それを自転車によって成し遂げた例だ。
3Ez a Bicikönyvtár [pt], egy bicikli, amely egy kisebb könyvtárat hordoz a brazíliai São Paulo utcáin.すなわち、Bicicloteca [pt]、ブラジル・サンパウロの街中に小さな図書館を運ぶ自転車によってである。
4A projekt kreatívan és dinamikusan bátorít az olvasásra, főleg azok körében, akik az utcán élnek, hiszen a könyvtárak többsége személyi igazolványt és lakcímkártyát kér; okmányokat, amelyek nem állnak a hajléktalanok rendelkezésére.このプロジェクトは、特に路上生活者に読書を促すための創造的かつ力強い手段だ。 なぜなら図書館は普通、本を貸し出すために身分証明書と住居証明書、つまり、ホームレスたちが持っていない書類を要求するためだ。
5A Bicikönyvtár kezdeményezés ebből az igényből fakadt és elnyerte a São Paulo-i lakosok, a média és a vállalkozások támogatását.Biciclotecaの取り組みはこのような差し迫った必要性から生じ、サンパウロの住民、メディア、企業からも支援を得てきた。
62012 augusztusában már egy éve kölcsönöznek könyveket, ezzel népszerűsítve az olvasást.2012年8月現在で、本の貸し出しと読書の奨励を始めて1年になる。
7A Bicikönyvtár a Praça da Sén, São Paulo városában.サンパウロ大聖堂前のBicicloteca。
8A képet az IMV tette közzé a Flickr-en.GreenMobility撮影。
9(CC BY-NC 2.0)Flickrから。(
10A Bicikönyvtárat Robson Mendonça, egy 61 éves könyvtáros vezeti, aki maga is São Paulo utcáin élt.CC BY-NC 2.0)) Biciclotecaに乗るのはRobson Mendonça、かつてサンパウロの路上で暮らしていた61歳の図書館員だ。
11George Orwell Állatfarm című regénye indította el őt a változás útján, átalakítva a világlátását és ezzel bizonyítva, hogy az olvasás valóban megváltoztatja az emberek életét.ジョージ・オーウェルの小説、『動物農場』 を読んだことが、彼が変わるきっかけになった。 その経験は彼の物の見方を変化させ、読書は人生を変えるということを立証した。
12Robson Mendonça kitaposta ezt az ösvényt, így mások is követhetik példáját, ha végigjárják az utcákat az Ocas [pt] magazin árusítóival, amelyről már egy korábbi cikk [en] is beszámolt, vagy az Országos Mozgalom a Hajléktalan Lakosságért (Movimento Estadual da População em Situação de Rua) által, amelyet Mendonça, valamint a több ezer hajléktalan ember ügyének képviselői vezetnek.Robson Mendonçaは他の人々が彼の後に続けるよう、読書によって人生を変えるという道を開き続けている。 Ocas [pt]という雑誌(以前の記事ですでに取り上げられている)を販売する人々と共に路上へ出たり、自身が代表を務め、数千人のホームレスを支援しているMovimento Estadual da População em Situação de Rua (ホームレスのための州民運動、の意味)を通じて活動したりしているのだ。
13Az alábbi videó a Bicikönyvtár São Paulo-i tevékenységét mutatja be:次の 映像[pt] は、サンパウロで活動中のBiciclotecaの様子だ。
14A kezdeményezés az Instituto Mobilidade Verde (IMV, Zöld Közlekedés Intézet) [pt] tevékenységének része, egy non-profit szervezeté, amely az alternatív és fenntartható városi közlekedési eszközökre összpontosít.この取り組みは、 Instituto Mobilidade Verde[pt] (IMV、緑の交通協会)の活動の一環である。
15E-mailben adott válaszában a szervezet elnöke, Lincoln Paiva felidézte, hogyan kezdődött mindez:IMVは非営利のNGOで、従来の方法に代わる、持続可能な都市向けの交通手段というテーマに取り組んでいる。
16A Bicikönyvtár egy független mozgalom, amely a világ számos helyén felbukkant már, és olyan helyeket céloz meg, ahová a hagyományos könyvtárak nem jutnak el - teszi mindezt a lehető legegyszerűbb és legolcsóbb módon.代表のLincoln Paivaは、Eメールの中で、この活動が始まったきっかけを次のように振り返っている。 Biciclotecaは世界の各地で別々に始まった活動でした。
17A hajléktalanoknak szóló Bicikönyvtár azután született meg, miután találkoztam Robson Mendonçával, egy hajdanán az utcán élő emberrel, aki azután hagyta ott az utcát, miután elolvasta az Állatfarmot.目的は、従来の図書館が行けない場所へ行くこと、そして、それをできるかぎりシンプルで安上がりな方法で行うということです。
18Az IMV adta az első Bicikönyvtárat, a többit pedig rögtön utána már magánadományozók.ホームレスのためのBiciclotecaは、元路上生活者で、『動物農場』を読んだ後に路上生活を脱したRobson Mendonçaとの話し合いの後で生まれました。
19Egy év leforgása alatt a Bicikönyvtár több mint 107 ezer kölcsönzést kivitelezett mindenféle bürokrácia nélkül, több mint 30 ezer könyv igénybevételével.協会が最初の1台を寄付し、続いて他のBiciclotecaが民間から寄付されました。 1年の間に、Biciclotecaは3万冊を超える蔵書を活用しながらお役所的な手続きなしに10万7千回を超える貸し出しを行った。
20Jelenleg az IMV felügyeli a projektet, valamint törekszik az egyéb civil szervezetekkel való együttműködésre, melyek érdeklődnek a kezdeményezés átvétele iránt.現在、IMVはこのプロジェクトに加え、Bicicloteca導入に興味を持つ他のNGOへの活動拡大も監督している。
21A Bicikönyvtár kölcsönöz Braille-könyveket is a látási fogyatékkal élők számára, nyilvános tereken zajló tevékenységeket támogat és történelmi sétákat [pt] szervez az utcákon.なお、Biciclotecaは視覚障害者のための点字図書の貸し出し、公共スペースでの活動の支援、街路での歴史散歩 [pt] なども行っている。
22A projekt logója, az IMV a képe Flickr-en.Biciclotecaのロゴマーク。
23(CC BY-NC 2.0)GreenMobility、Flickrから。(
24Mindez a sok munka igen pozitív hatást fejtett ki, melynek elismerésére példa az is, hogy az IMV-t, valamint a Bicikönyvtár kezdeményezést Prêmio Cidadão Sustentávelra (Állampolgár a Fenntarthatóságért Díj) [pt] jelölték környezet és kultúra kategóriákban.CC BY-NC 2.0) この活動はすべてプラスの効果を生んだ。
25A viszontagságok ellenére, amelyek miatt akár kudarcba is fulladhatott volna a munka, São Paulo lakosságának egésze jóindulattal és tisztelettel állt hozzá a kezdeményezéshez.活動の真価が認められたことは、たとえばIMVとBiciclotecaの取り組みがPrêmio Cidadão Sustentável (持続可能な活動に対する市民表彰)[pt]の環境・文化部門にノミネートされたということが示している。
262011 szeptemberében a Bicikönyvtárat ellopták, ám a helyi media jelentős támogatása segített a felszerelés visszaszerzésében.Biciclotecaの活動を中止に追い込みかねなかった不運な事態が起きた際も、サンパウロ市全体が友好と尊敬の念を示してくれた。
27Ez a szerencsétlenség egy gyűjtést indított el a Movere [pt] online crowd funding (egy-egy ügy érdekében sok embertől általában kis összegű adományokat kérő) [en] platformján is.2011年9月、Biciclotecaが盗まれてしまったが、地元メディアの報道による大きな反響が機材を取り戻すのに一役買ってくれたのだ。 この災難は、Movere[pt](オンラインのクラウドファンディングプラットフォーム)における出資者の募集に結びついた。
28Az alábbi videó segítségével kértek az emberektől 12 ezer reál (kb. 1,3 millió forint) adományt két Bicikönyvtár építésére:次の映像は、2台のBiciclotecaを作るための12,000レアルを募るために使われた。
29Törekedve az innovációra, a Bicikönyvtár napenergiával működő ingyenes internet-hozzáférést [pt] is visz magával, amerre csak megy.活動は発展し続けており、現在、Biciclotecaは行くところすべてに太陽光発電による無料のインターネット接続設備 [pt]を運んでいる。
30És nem csupán a hajléktalanoknak.ホームレスのためだけではない。
31A Bicikönyvtár megkötések nélkül demokratizálja az információ hozzáférhetőségét, a szórakozást és a kultúrát a nagyközönség számára, a munkásoknak, a tanulóknak.Biciclotecaは大衆や労働者、学生たちのためにも、制限なしに、情報や娯楽、文化へのアクセスを民主化しているのだ。
32Brazíliában bármerre is jár a Bicikönyvtár, azt az üzenetet hordozza, hogy a könyv megváltoztathatja az ember életét.ブラジルにおいて、Biciclotecaは、本は人生を変えることができるというメッセージを行く先々に届けている。
33Hasonló eszmét képvisel a Libraries Without Borders (Könyvtárak Határok Nélkül) [en] szervezet is, amely Haitin a veszélyeztetett körülmények között élő és nélkülöző embereknek teszi lehetővé az olvasást azáltal, hogy mobil könyvtárakat állítanak fel a helyi lakosság kiszolgálására.同じようなアイディアにより、例えばLibraries Without Bordersは、地元民向けの移動図書館を設立し、危険にさらされて困窮しているハイチの人々が本を読めるようにしている。 世界には、図書館に関する創造的な取り組みの余地がまだ十分すぎるほどある。
34Bőven van tehát hely a világon a kreatív könyvtárötletek számára.この記事の校正は Kayo Isoda が担当しました。