Sentence alignment for gv-hun-20130312-6189.xml (html) - gv-nld-20130307-15523.xml (html)

#hunnld
1Kína: Élő adásban végeztek ki egy burmai drogbárótChina zendt executie van Myanmarese drugsbaron live op tv uit
22013. március 1-jén injekcióval végezték ki [en] Kínában Naw Khamot [en], a hírhedt dél-ázsiai „Aranyháromszög” területén működő burmai drogkartell vezetőjét.Naw Kham, de Myanmarese leider [en] van een grote drugsbende in de “Gouden Driehoek” op het vaste land van Zuidoost-Azië, werd 1 maart jl. in Kunming (China) geëxecuteerd door middel van een dodelijke injectie.
3Habár halála előtt nem volt túl ismert, kivégzése után élete azonnal Mianmar egyik vezető témájává vált.Ondanks het feit dat hij voor zijn dood niet erg bekend was, werd zijn leven direct na zijn executie een trending topic in Myanmar.
4Számos burmai Facebook felhasználó csalódott volt, amikor megtudta, hogy a kínai médiahálózatok élő adásban közvetítették a kivégzést [a linken található videót csak saját felelősségére tekintse meg].Een aantal gebruikers van Facebook in Myanmar waren ontsteld toen ze vernamen dat de Chinese televisiemaatschappijen de executie live op tv uitzonden (niet meer beschikbaar).
5Khin Khin Oo a következőt írta [my] csalódottságában:Khin Khin Oo beschrijft [my] haar frustratie:
6Közvetíteni a kivégzést?De executie uitzenden?
7Mennyire egy embertelen tett!Wat onmenselijk!
8Naw Kham a kivégzés előtt.Naw Kham voor de executie.
9A CCTV híradójának egy képkockája.Schermafbeelding van CCTV News video.
10Than Thar Win, egy jól ismert helyi énekes szintén kritizálta [my] a kivégzés élő közvetítését:Than Thar Win, een bekende plaatselijke zanger, bekritiseerde [my] ook de live-uitzending van de executie:
11Elfogadható, hogy elítélnek egy bűnözőt. De úgy vélem, annak nem szabadott volna megtörténnie, hogy egyes kínai csatornák élőben közvetítették a kivégzést.Het straffen van een crimineel is tot daaraan toe, maar ik vind dat het live uitzenden van de executie door sommige Chinese zenders, niet had mogen gebeuren.
12Khin Zarny Htut hozzátette [my]:Khin Zarny Htut voegt eraan toe [my]:
13Ha bűnös, akkor bűnös. De mint emberi lény, kicsit elszomorít egy ilyen kivégzés.Schuldig is schuldig, maar als mens voel ik me wel wat treurig over zo'n executie.
14Olyanok is voltak, akik a mianmari kormányt hibáztatták amiatt, hogy nem hajtott végre fogolycserét Kínával.Sommigen verwijten de regering van Myanmar dat ze China niet om een gevangenenruil hebben verzocht.
15La Yeik Cho a következőt írta [my]:La Yeik Cho schreef [my]:
16A kormányunknak a fogoly hazaszállítását kellett volna kérnie.Onze regering had om een uitlevering moeten vragen.
17Miért hagyták Naw Kham sorsát kínai kezekben?Waarom werd het lot van Naw Kham in de handen van China gelegd?
18Nay Min Kha, egy másik Facebook felhasználó külföldi bűnözők mianmari, illetve mianmari foglyok más országokban való helyzetét hasonlította össze egymással [my]:Een andere gebruiker van Facebook, Nay Min Kha, vergeleek [my] de situatie van buitenlandse gevangenen in Myanmar met die van Myanmarese gevangenen in andere landen:
19Könnyen szabadon engedjük azokat a külföldieket, akik Mianmarban követnek el bűnöket.Buitenlanders, die in Myanmar een misdaad pleegden, hebben we altijd zonder meer vrijgelaten.
20Nem hallottam semmilyen hasonló, a külföldön őrizetbe vett mianmari polgárokat érintő bánásmódról.Dit gebeurt niet met Myanmarese burgers die in het buitenland vastzitten.
21Igazából, még ha Naw Kham követett is el bűnöket, csak Mianmarban szabadna halálra ítélni. […]Ook al heeft Naw Kham misdaden gepleegd, hij zou eigenlijk alleen in Myanmar de doodstraf opgelegd moeten krijgen. […]
22Nay Tar Gay úgy véli [my], hogy a Mianmarban bűnösnek talált kínai polgárokat vissza kellene szállítani Kínába:Nay Tar Gay denkt [my] dat Chinese burgers die schuldig zijn bevonden aan het plegen van zware misdrijven in Myanmar wel aan China zouden worden uitgeleverd:
23Függetlenül a vádtól, a bűnözőket vissza kellene szállítani a saját országukba, hogy az ottani törvények szerint ítéljék el őket.Ongeacht het soort beschuldiging, zouden de criminelen aan hun vaderland moeten worden overgedragen en dan volgens de wet in hun eigen land moeten worden berecht.
24Teljesen biztosra vehető, hogy a mianmari kormány kiadta volna Kínának, ha kínai nemzetiségű lett volna.Het is heel zeker dat de Myanmarese regering hem (aan China) zou overdragen wanneer hij een Chinese onderdaan zou zijn geweest.
25A másik oldalon azonban néhány netpolgár rámutatott, hogy nincs különbség a mianmari és a kínai kivégzések között.Sommige netizens (een “bewoner” van het internet) daarentegen, wezen erop dat er geen verschil is tussen een terechtstelling in Myanmar en China.
26Ei Maung egy rövid bejegyzést tett közzé [en], melyben kifejtette, hogy a mianmari kormány miért járt el helyesen, amikor nem igényelt hazaszállítást Naw Kham esetében:Ei Maung plaatste [en] een kort bericht waarin werd uitgelegd waarom de regering van Myanmar er juist aan had gedaan om in het geval van Naw Kham geen uitlevering te vragen:
27Igaz, hogy egy nemzetnek meg kell védenie az állampolgárait. És igen, a bécsi egyezmény a tisztelet jeleként a foglyok saját országukba való visszaszállítását javasolja.Het is waar dat een land zijn burgers moet beschermen en inderdaad, in het Verdrag van Wenen wordt landen aangeraden om uit respect naar elkaar, gevangen uit te wisselen.
28De őrültség azt mondani, hogy a mianmari kormánynak egy drogbáró esetében ezt kellett volna igényelnie.Het is echter belachelijk om te beweren dat de Myanmarese regering om de uitlevering van een drugsbaron moet vragen.
29Ezeknek az embereknek elment az eszük?Zijn die mensen soms gek geworden?
30[…] Az, hogy nem adnak ki egy tömeggyilkost vagy egy drogbárót, egyáltalán nem tiszteletlen.[…] Het niet uitleveren van een massamoordenaar of een drugsbaron is helemaal niet respectloos.
31Ilyen esetekben a nemzetbiztonságot kell figyelembe venniük a tisztelet helyett. […]In zulke gevallen moet men zich zorgen maken om de binnenlandse veiligheid. […]
32„Ne vonj le nevetséges következtetéseket” csak azért, mert nem szereted a kormányt.“Trek geen belachelijke conclusies” alleen maar omdat je de regering niets vindt.
33Még ha a mianmari kormánynak lett is volna ilyen kérése, Kína nem valószínű, hogy belement volna, és egy ilyen elutasítás „feleslegesen hatással lett volna a [két ország közötti] kapcsolatokra”.Zelfs al zou de Myanmarese regering een dergelijk verzoek indienen, zal China er waarschijnlijk niet eens mee instemmen en zo'n afwijzing zou alleen maar “de relatie onnodig schaden”.
34A kormány helyesen járt el…De regering doet het juiste…
35Winston Compunuts megemlítette [en], hogy nincsen kiadatási egyezmény a kínai és mianmari kormányok között:Winston Compunuts meldt [en] dat er geen uitleveringsverdrag tussen de China en Myanmar bestaat:
36Fogolycsere vagy kiadás életbe lépéséhez kell lennie egy ilyen megállapodásnak az országok között.Om gevangenen te kunnen uitwisselen of uitleveren, moeten er tussen landen verdragen bestaan die dat regelen.
37A genfi egyezmény csak az emberi bánásmódot és elfogadható képviselet hozzáférését garantálja (de még ez a megfogalmazás is változó a különböző országok között).Het Verdrag van Genève garandeert alleen maar een menselijke behandeling en het recht op een eerlijk proces (en zelfs die definitie verschilt van land tot land).
38A kiadatási egyezménynek a letartóztatást megelőzően kell életben lennie. Amennyire én tudom, nincsen ilyen egyezmény Kína és Burma között.Uitleveringsverdragen moeten al bestaan voordat er een arrestatie plaatsvindt en volgens mij bestaat een dergelijk verdrag tussen China en Birma helemaal niet.
39Úgy gondolom, hogy a burmai kormány helyesen tette, hogy NEM törekedett erre, mivel ennek a sikere eléggé valószínűtlen volt, és felesleges lett volna az adópénzeket egy ilyen kétes ügyre pazarolni.Ik denk dat de Birmaanse regering er goed aan heeft gedaan om het NIET verder door te zetten omdat het hoogstwaarschijnlijk toch niet zou zijn gelukt en waarom zou je belastinggeld gaan verspillen aan iets dat wellicht niets uithaalt?
40Vannak esetek, amikor még olyan szuperhatalmak, mint az Egyesült Államok sem tudják megvédeni az állampolgáraikat, vagy hazavinni őket, hogy ott töltsék le a börtönbüntetésüket.Er zijn gevallen bekend dat zelfs een grootmacht als de Verenigde Staten hun burgers niet kon redden of naar huis kon krijgen om daar hun straf uit te zitten.
41Hkam Awng rövid magyarázata [my] Naw Kham helyzetéről gyorsan elterjedt:Hkam Awng's korte uitleg [my] over de status van Naw Kham verspreidde zich razendsnel over het internet:
42Körözött személlyé vált Mianmarban, Laoszban és Thaiföldön, miután drogútvonalakat hozott létre Mianmarból Laoszba, majd Thaiföldre, Vietnamba, Hongkongba és Kínába.Hij was iemand die werd gezocht in Myanmar, Laos en Thailand nadat hij zijn drugsroute van Myanmar naar Laos en vervolgens naar Thailand, Vietnam, Hongkong en China had opgezet.
43[…] Miután eltérített egy kínai hajót, megölte a matrózokat és a tetemeket a folyóba dobta, elérte a négy ország (Mianmar, Laosz, Thaiföld és Kína) türelmének határát.[…] Uiteindelijk kwam er een eind aan het geduld van vier landen (Myanmar, Laos, Thailand and China) nadat hij een Chinees schip kaapte, de bemanning doodde en hun lichamen in de rivier wierp.
44[…] Hogy képesek legyenek együttműködni a kábítószer-kereskedelem ellen, ezek az országok is aláírták az ENSZ 1988-as drogok és pszichotróp anyagok illegális kereskedelme elleni egyezményét [Convention Against Illicit Traffic in Narcotic Drug and Psychotropic Substances], de Mianmar a bűnösök kicserélésének cikkelyének kivételével tette ezt.[…] Om samen te kunnen werken in de strijd tegen de drugshandel, tekenden de landen het Verdrag van de Verenigde Naties uit 1988 betreffende de illegale handel in verdovende middelen en psychotrope stoffen. Myanmar tekende dit verdrag ook, echter met uitzondering van het artikel over het uitleveren van criminelen.
45Ez az oka, hogy a mianmari kormány nem vitette haza Khun Sát és további „Wa” vezetőket, akiket az Egyesült Államok ítélt el.Dat is er de reden van dat de regering van Myanmar nooit Khun Sa en andere “Wa” leiders die in de VS waren aangeklaagd, heeft uitgeleverd.
46[…] Akárhogy is, én is a halálbüntetés ellen vagyok. […][…] Hoe dan ook, ook ik ben tegen de doodstraf. […]
472013. március 2-án mianmari netpolgárok elárasztották [en] a mianmari kínai nagykövetség Facebook oldalát, ahol részvétnyilvánító üzeneteket posztoltak Naw Kham számára.Op 2 maart jl., overspoelden [en] Myanmarese netizens de Facebook pagina van de Chinese ambassade in Myanmar met condoleanceberichten voor Naw Kham.