Sentence alignment for gv-hun-20110108-302.xml (html) - gv-nld-20110112-9719.xml (html)

#hunnld
1Algéria: A lázadás fertőző?Algerije: Is opstand besmettelijk?
2John Perivolaris fényképe a Flickr-en, Creative Commons licenszFoto gemaakt door John Perivolaris op Flickr, gebruikt onder licentie van Creative Commons
3Már több mint két napja, hogy fiatalok százai tüntetnek több algériai városban, így fejezve ki haragjukat amiatt, hogy drága az élet az országban. Algír több negyedében is erőszakos cselekmények történtek.Al twee dagen demonstreren honderden boze jongeren in verschillende Algerijnse steden om te protesteren tegen de hoge kosten van het levensonderhoud.
4Így például Bab El Oued negyedben is, amely 1988 októberében halálos kimenetelű zavargásoknak adott helyet, de ezáltal bölcsője is volt egy demokratikusra hasonlító életvitelnek az országban - írják a Dzajair avant tout, Algérie Politique, és a Scotfela (FR) blogok.In Algiers veroorzaakten geweldsuitspattingen onrust in een aantal arbeiderswijken, vooral in Bab El Oued [fr - alle links], waar de bloedige rellen van oktober 1988 plaatsvonden. Deze eerdere demonstraties waren de aanzet tot een vorm van democratie in het land, zo helpen de blogs Dzajair avant tout, Algérie Politique en Scotfela ons herinneren.
5Az It's Good to be Back blog párhuzamot vont a Tunéziában zajló eseményekkel A lázadás izgalma (FR) című posztjában:In een bericht met de titel Le frisson de la révolte legt het blog It's Good to be Back een verband tussen de huidige onrust in Algerije en de situatie in Tunesië :
6A lázadás fertőző lenne?Is opstand besmettelijk?
7Bár a politikai helyzet különböző Tunéziában és Algériában, a gazdasági növekedés által magukat cserbenhagyottnak érző fiatalok szétfoszlott reményei és összetört álmai ugyanazt a hatást váltják ki.Ook al zijn de politieke situaties in Tunesië en Algerije heel verschillend, de kapot geslagen hoop en dromen van jongeren die het gevoel hebben dat ze niet meedelen in de economische groei hebben vaak dezelfde gevolgen.
8Január 5-én, szerdán a fiatalok elárasztották Bab El Oued, Climat de France és Rais Hamidous utcáit Algírban, azért hogy kifejezzék, elegük van a jelenlegi társadalmi helyzetből, amelyre az igencsak megdrágult megélhetés és az egyébként gazdag országban eddig ismeretlen szenvedés a jellemző.In de nacht van woensdag 5 januari gingen jongeren de straat op in de Algierse wijken Bab El Oued, Climat de France en Rais Hamidou. Ze uitten schreeuwend hun woede over de sociaal-economische situatie, die wordt gekenmerkt door de hoge kosten van het levensonderhoud en een ellende die in zo'n rijk land niet eerder is voorgekomen.
9RelaxationDz videója a YouTube-onALGERIE les emeutes 2011 Youtube-video van gebruiker RelaxationDz
10A tüntetők célba vettek egy rendőrőrsöt, majd kifosztottak egy Renault és egy kínai márkájú autókereskedést.De jongeren hadden het eerst gemunt op een politiestation en daarna richtten ze vernielingen aan bij een Renault-garage en een garage van een Chinees merk.
11Ugyanígy tettek két mobiltelefon szolgáltató boltjával, és a Cheraga negyedben autógumikat gyújtottak fel nem messze a nemzeti csendőrség parancsnokságától.De relschoppers plunderden ook twee telecomwinkels. In de wijk Cheraga staken jongeren autobanden in brand in de buurt van een politiebureau.
12Hasonló erőszakos cselekmények zajlottak Bordj El Kiffane, Belcourt és Kouba negyedekben is.In Bordj EL Kiffane, Belcourt en Kouba deden zich vergelijkbare taferelen voor.
13A fiatalok a hatalom és az ország vezetése elleni jelszavakat skandáltak.Demonstranten zongen slogans tegen de machthebbers en de Algerijnse regeringsleiders.
14Ezenkívül több más nagyvárosban is zavargások voltak. Az ország nyugati részén fekvő Oránban a tüntetők több középületet megrongáltak, a Kabilia tartományban lévő Akbou-ból és Tazmaltból is zavargásokat jelentettek.Ook in diverse andere steden in het land kwamen rellen voor, vooral in Oran, ten westen van Algiers, waar jongeren een aantal overheidsgebouwen plunderden.
15Wilaya de Chlef tartomány Chetia nevű városában a fiatalok eltorlaszolták az utakat.De rellen vonden ook plaats in andere steden: Akbou en Tazmalt in Kabylie.
16Különös egybeesés, hogy a zavargások idején a rendőri fizetés 50 százalékkal megnőtt.In de provincie Chlef blokkeerden jongeren de doorgaande weg in het stadje Chetia.
17Egyes megfigyelők hatalmi érdekeket gyanítanak az intézkedés mögött.Opgemerkt dient te worden dat deze rellen samenvallen met een salarisverhoging van 50% voor politie-agenten.
18Január 7-én, pénteken a Vousnousils blog azt jelentette, hogy megint békés a helyzet Algírban (FR):Sommige mensen hebben het idee dat er manipulaties plaatsvinden in bepaalde machtskringen. Vandaag, 7 januari, meldt het blog Vousnousils dat de rust is weergekeerd in Algiers:
19Mindenestre a rendőrség bejárta az érzékeny területeken fekvő mecseteket a fővárosban, különös figyelmet fordítva a pénteki ima előtti időszakra, amely után a városlakók gyanúja szerint újrakezdődhetnek a tüntetések.Toch heeft de politie de moskeeën in de probleemwijken van de hoofdstad omsingeld, met name omdat de demonstraties, zo vrezen de bewoners, weer zouden kunnen beginnen na het gebed op vrijdag.
20A blogger hozzátette:Hij brengt naar voren:
21Sem a sajtó, sem a hatóságok nem kommentálták az eddigi, olykor erőszakos tüntetéseket az elsődleges szükségletek kielégítését szolgáló termékek árának akár 30 százalékosra is rúgó emelése ellen, amely január 1-jén lépett életbe.Tot nu toe hebben noch de officiële pers noch de autoriteiten iets gezegd over deze soms gewelddadige demonstraties tegen de prijsverhogingen; voor sommige onmisbare producten is de prijs op 1 januari met 30% gestegen.