# | hun | nld |
---|
1 | Kiáltvány a szabad internetért | Verklaring van Internetvrijheid |
2 | Ahogy mostanára sokak számára egyértelművé vált, a világ valóban fordulóponthoz érkezett az internet szabadságának kérdését illetően. | Zoals al door velen is opgemerkt, is er wereldwijd een belangrijk moment aangebroken op het gebied van internetvrijheid. |
3 | Újabb és újabb törvényeket iktatnak be szerte a világon, hogy cenzúrázzák az internetet, s mindeközben bloggerek kerülnek veszélybe [en] amiatt, hogy kifejezik a véleményüket. | In veel landen over de hele wereld worden nieuwe wetten gemaakt om het internet te censureren, terwijl bloggers steeds meer gevaar lopen [en - alle links] omdat ze voor hun mening uitkomen. |
4 | Az elmúlt évben minden korábbinál erősebb nemzetközi összefogást láthattunk a különféle szervezetektől, ennek oka pedig az online szabadságért folytatott küzdelem volt. | Het afgelopen jaar hebben organisaties over de hele wereld als nooit tevoren de handen in elkaar geslagen voor de strijd voor online vrijheid. |
5 | Az Egyesült Államokban a SOPA és a PIPA elleni harctól kezdve az ACTA elleni nemzetközi küzdelemig megtapasztalhattuk az internet szabadságáról és a nyitottságról szóló korszellem létezését. | Van de strijd tegen SOPA en PIPA in de Verenigde Staten tot wereldwijde inspanningen die een einde maakten aan de Handelsovereenkomst ter bestrijding van namaak (ACTA) - dit alles heeft geleid tot een tijdgeest die staat voor internetvrijheid en openheid. |
6 | Mindezt figyelembe véve számos szervezet és csoport összefogott, hogy létrehozzon egy Kiáltványt a szabad internetért [en], amelyet a Global Voices Advocacy is támogatott aláírásával. | In dit kader zijn verschillende groeperingen onlangs samengekomen om een Verklaring van Internetvrijheid op te stellen en Global Voices Advocacy was een van de eerste ondertekenaars. |
7 | Mostanáig a kiáltványt több mint 1300 szervezet írta alá, az aláírók száma pedig egyre nő. | De Verklaring is inmiddels door meer dan 1300 organisaties en bedrijven ondertekend en dit aantal neemt nog steeds toe. |
8 | Alább a kiáltvány eredeti szövege olvasható. | Hieronder vind je de tekst van de Verklaring. |
9 | A kiáltványt itt írhatod alá [en], terjesztésében és alakításában részt vehetsz több szervezet segítségével, például az Access [en], az EFF [en], a Free Press [en], vagy akár a Cheezburger [en] révén is. | Je kunt de Verklaring hier ondertekenen; je kunt ook actief worden via verschillende organisaties zoals EFF, Free Press, Access en zelfs Cheezburger. |
10 | Magyarországon az Atlatszo.hu támogatta eddig a kiáltványt. Hiszünk abban, hogy a szabad és nyitott internet jobbá teheti a világot. | Wij geloven dat een vrij en open internet tot een betere wereld kan leiden. |
11 | Ahhoz, hogy az internet szabad és nyitott maradjon, felkérjük a különféle közösségeket, iparági képviselőket és országokat, hogy ismerjék el ezeket az alapelveket. | Teneinde het internet vrij en open te houden, roepen we het publiek, het bedrijfsleven en landen op om deze grondbeginselen te erkennen. |
12 | Hiszünk abban, hogy általuk elősegíthetjük a minél több kreativitás, a minél több innováció, illetve a minél nyitottabb társadalmak létrejöttét. | Wij geloven dat deze grondbeginselen zullen bijdragen aan meer creativiteit, meer innovatie en meer openheid in de maatschappij. |
13 | Csatlakozunk egy nemzetközi mozgalomhoz, amely a szabadságunk védelmét tűzte ki célul, mert hiszünk abban, hogy érdemes érte harcolnunk. Beszéljük meg ezeket az alapelveket! | Wij sluiten ons aan bij een internationale beweging om onze vrijheden te beschermen, omdat we vinden dat deze vrijheden het waard zijn om voor te vechten. |
14 | Egyetértünk-e velük vagy sem, vitassuk meg őket, fordítsuk le őket, tegyük őket magunkévá és nyissuk ki a vitát egy szélesebb közösség felé - úgy, ahogy csak az internet teszi ezt lehetővé. | Laten we over deze grondbeginselen discussiëren zoals dat alleen op internet kan - je mag het ermee eens of oneens zijn, debatteer erover, vertaal ze, maak ze tot jouw grondbeginselen en zorg dat er binnen jouw gemeenschap over wordt gepraat. |
15 | Csatlakozz hozzánk a szabad és nyitott internet védelmében! | Help ons het internet vrij en open te houden. |
16 | Kiállunk a szabad és nyitott internetért. | Wij staan voor een vrij en open internet. |
17 | Támogatjuk, hogy az internet szabályozása átlátható és részvételen alapuló eljárások révén történjen, ezért öt alapelv bevezetését javasoljuk: | Wij steunen transparante en interactieve processen voor het ontwikkelen van internetbeleid en het vastleggen van vijf grondbeginselen: |
18 | Szólásszabadság: Ne legyen cenzúra az interneten. | Meningsuiting: geen censuur op internet. |
19 | Hozzáférés: A mindenki számára elérhető gyors és megfizethető hálózatokhoz való hozzáférés biztosítása legyen a cél. | Toegang: bevorder universele toegang tot snelle en betaalbare netwerken. |
20 | Nyitottság: Az internet maradjon egy nyitott hálózat, amelyre bárki szabadon rácsatlakozhat, amelyen bárki szabadon kommunikálhat, olvashat, beszélhet, meghallgathat másokat, tanulhat, alkothat és létrehozhat saját innovációkat. | Openheid: zorg dat het internet een open netwerk is en blijft waar iedereen vrij contacten kan leggen en kan communiceren, schrijven, lezen, bekijken, spreken, luisteren, leren, creëren en innoveren. |
21 | Innováció: Az engedélyhez nem kötött innováció és alkotás szabadságát meg kell védenünk. | Innovatie: bescherm de vrijheid om zonder toestemming te innoveren en te creëren. |
22 | Ne tiltsuk be az új technológiákat és az innovációk bevezetőit sem szabad a felhasználóik cselekedetei miatt megbüntetnünk! | Blokkeer nieuwe technologieën niet en bestraf vernieuwers niet voor de acties van hun gebruikers. |
23 | Magánszféra: A magánszférát meg kell védenünk és mindenkinek biztosítanunk kell a lehetőséget arra, hogy ellenőrzése alatt tarthassa azt, ahogyan és amire az adatait és eszközeit felhasználják. | Privacy: bescherm privacy en het recht van alle gebruikers om zelf te bepalen hoe hun gegevens en apparaten worden gebruikt. |