Sentence alignment for gv-hun-20150531-7775.xml (html) - gv-pol-20150604-27705.xml (html)

#hunpol
1Kifizetődő hazafiasság: Putyin motoros haverjaiLukratywny romans między motocyklistami-patriotami a Putinem
2Az Éjszakai Farkasok a bankig robognak egyre növekvő renoméjukon.Nocne Wilki zawożą swój kolejny utarg do banku.
3Az illusztrációt Kevin Rothrock készítette.Kolaż przygotowany przez Kevina Rothrocka.
4A nevükből kiindulva, nagy dolgokat várhatunk az Éjszakai Farkasoktól, az orosz motoros bandától, melyet sajátos hazafias tevékenysége, feketeöves Putyin-szeretete és az ő ukrán ténykedéseinek támogatása kapcsán ismert meg a világ.Przez z wzgląd na nazwę, jaką noszą, spodziewać by się można wiele po Nocnych Wilkach, rosyjskim klubie motocyklistów, o którym świat usłyszał po serii ich osobliwych patriotycznych happeningów oraz z uwagi na bezgraniczne poparcie dla Władimira Putina i dla ostatnich zagranicznych podbojów Rosji na Ukrainie.
5Putyin motoros haverkodása nem kifejezetten új dolog.Romans Putina z motocyklistami nie jest jednak znowu taką nowością.
6Nagy csinnadratta közepette, 2011 augusztusában csatlakozott a csapathoz egy menet erejéig.Z wielką pompą dołączył on do ich rajdu już w sierpniu 2011 roku.
7Az utóbbi időben is rendszeresen találkozik az Éjszakai Farkasokkal, sokszor fontos nemzetközi találkozókról való késések árán.W kolejnych latach Putin spotykał się z Nocnymi Wilkami dość często, czasem nawet spóźniając się na spotkania z głowami innych państw.
8Miközben Oroszország visszakövetelte a Krímet és kelet-ukrajnai szeparatistákat kezdett támogatni, az Éjszakai Farkasok is nyílt politikai szervezetté avanzsált.Odkąd Rosja przejęła Krym i zaczęła wspierać separatystów we wschodniej Ukrainie, Nocne Wilki przemieniły się w organizację otwarcie polityczną.
9A csapat vezetője Alekszander Zaldosztanov - akit a „Sebész”-ként is ismernek - úgy véli, a banda a „nyilvános diplomácia államilag elismert eszköze”.Na jej czele stoi Aleksander Załdostanow (znanym też pod pseudonimem “Chirurg”), utrzymujący że jego gang stał się “uznawanym przez państwo instrumentem publicznej dyplomacji”.
10A II. világháború szovjet győzelmének 70. évfordulója alkalmából a csapat idén márciusban bejelentette, hogy Moszkvától Berlinig fognak motorozni.W marcu br. Nocne Wilki ogłosiły plany rajdu Moskwa-Berlin, który miał upamiętnić 70. rocznicę zwycięstwa Związku Radzieckiego w II wojnie światowej.
11A tervek szerint április 25-én hagyták el Moszkvát, hogy a Vörös Hadsereg útvonalát kövessék Fehéroroszországon, Lengyelországon, Szlovákián, Csehországon és Ausztrián keresztül, hogy aztán május 9-én megérkezzenek Németországba.Według harmonogramu konwój motocykli miał wyjechać z Moskwy 25 kwietnia i podążać trasą przemarszu Armii Czerwonej przez Białoruś, Polskę, Czechy i Austrię, a następnie dotrzeć do Niemiec 9 maja.
12Lengyelország miniszterelnöke provokációnak nevezte és egyből elítélte a mutatványt, melyet azzal indokolt, hogy a motoros banda támogatta Oroszország ukrajnai tevékenységét.Premier Polski określiła ich poczynania jako prowokację i od razu je potępiła z uwagi na poparcie grupy dla działalności Rosji na Ukrainie.
13Április 27-én a lengyel hatóságok ehhez mérten feltartóztattak körülbelül egytucat motorost a lengyel-belorusz határon.Tak jak przewidywano, 27 kwietnia polskie władze zatrzymały kilkunastu członków grupy na granicy z Białorusią.
14Három nappal később Zaldosztanov bejelentette, hogy a banda néhány tagjának sikerült bejutnia Lengyelországba és a konvoj végül elérte Németországot.Jednak trzy dni później Załdostanow ogłosił, że niektórym członkom gangu udało się wjechać do Polski i że konwój ostatecznie dotarł do Niemiec.
15Némi tanácstalanság után, május 6-án német tisztviselők arra jutottak, hogy nincs jogi akadálya annak, hogy az Éjszakai Farkasok belépjenek és áthaladjanak Berlinen.6 maja przedstawiciele władz Niemiec uznali, że nie ma żadnego prawnego powodu, aby zabronić Nocnym Wilkom przejazdu przez Berlin, czego grupa ostatecznie dokonała 9 maja, czyli w rosyjskim Dniu Zwycięstwa.
16Ezt a csapat meg is tette május 9-én, az orosz győzelem napján.Nocne Wilki przyciągnęły uwagę mediów społecznościowych.
17Az Éjszakai Farkasok megjelenése nagy érdeklődést váltott ki a közösségi média felületeken.Użytkownicy gromadzili się na portalu VKontakte dołączając do grup poświęconych gangowi motocyklistów.
18Az internetezők csoportokba tömörültek a VKontakte orosz közösségi oldalon, ahol biztonságos utazást kívántak a motoros bandának és biztatták a Berlinbe tartó konvojt. Másokat felháborított az, ahogyan a bandát külföldön fogadták, mondván, ez sértő Oroszország háborús halottaival szemben.Jedni życzyli im szczęśliwej drogi oraz kibicowali ich wyprawie do Berlina, inni wyrażali oburzenie na temat sposobu, w jaki potraktowano motocyklistów za granicą, często uznając to za bezczeszczenie pamięci Rosjan poległych w wojnie.
19Zaldosztanov már tervezi motoros bandája következő utazását, ezúttal Nyugat-Ukrajnába. Ígéretet tett ugyanis arra, hogy visszaállítja azokat a II. világháborús emlékműveket, melyeket feltételezhetően ukrán nacionalisták bontottak el.Załdostanow ogłosił, że teraz planuje pojechać ze swoją grupą do zachodniej Ukrainy i odrestaurować pomniki poświęcone ofiarom drugiej wojny światowej, rzekomo zniszczone przez ukraińskich nacjonalistów.
20Ugyanakkor az Éjszakai Farkasok nemcsak szeretetet kapnak a világhálón.Jak pokazuje internet, nie wszyscy jednak szaleją za Nocnymi Wilkami.
21Május 5-én, tehát egy nappal azelőtt, hogy a motorosok zöld lámpát kaptak volna Berlinbe, Alekszej Navalnij korrupcióellenes aktivista bizonyítékokat hozott nyilvánosságra arról, hogy az Éjszakai Farkasok 2014 óta összesen 56 millió rubel (kb. 301 millió forint) kormányzati támogatást kaptak.5 maja, dzień przed tym jak motocykliści otrzymali zielone światło, aby przejechać przez Berlin, aktywista na rzecz walki z korupcją, Aleksiej Nawalny opublikował materiały udowadniające, że od 2014 roku Nocne Wilki otrzymały od rządu aż 56 milionów rubli (ok. 4,1 mln złotych).
22Ennek nagyjából a harmada még 2014 júliusában ment el egy szevasztopoli motoros találkozó támogatására, a költségeket az orosz kulturális minisztérium állta.Dzięki uprzejmości rosyjskiego ministerstwa kultury około jedną trzecią z tych funduszy przeznaczono na pokaz motocyklowy w Sewastopolu, który odbył się w lipcu 2014 roku.
23Május 13-án ismét jó napra ébredt a motoros banda Szevasztopolban: a hatóságok egy 227 hektáros területet biztosítanak számukra, hogy a sportolást és a „hazafias katonai oktatást” népszerűsíthessék.13 maja przyniósł kolejne dobre wieści dla grupy. Lokalne władze Sewastopola przeznaczyły dla motocyklistów 227 hektarów nieruchomości w celu promocji sportu oraz “edukacji wojskowo-patriotycznej”.
24A csoport jutányos áron bérli a helyet, csupán a 0,1 százalékát fizeti az egyébként durván 1,2 milliárd rubelt érő területnek.Grupa wynajmuje ziemię za bezcen, płacąc jedynie 0,1 procenta jej wartości wycenianej na 1,2 milionów rubli (ok.
25Hogy milyen kifizetődő tud lenni a hazafiasság!88 mln złotych).
26Az „Éjszakai Farkasok” most kapott 227 hektár földet a Krímen.Jakżeż opłaca się ten patriotyzm!
27- Alekszej Navalnij (@navalny) 2015. május 13.Nocne Wilki otrzymały 227 ha ziemi na Krymie.
28A cikk Kevin Rothrock közreműködésével készült.W przygotowaniu tekstu pomógł Kevin Rothrock.