# | hun | pol |
---|
1 | Líbia: Örömünnep Kadhafi halála után | Libia: Feta po śmierci Kadafiego |
2 | Ez a cikk a 2011-es líbiai felkelésről [en] szóló tudósításaink része. | Ten artykuł jest częścią relacji specjalnych z Powstanie w Libii 2011. |
3 | Moammer Kadhafi líbiai diktátor meghalt. | Libijski dyktator Muamar Kadafi w końcu nie żyje [pl.]. |
4 | Sok százezernyi tweet és rengeteg találgatás szólt arról, hogy vajon elfogták, megsebesült, meghalt, vagy esetleg mindhárom, azonban a Líbiát irányító Átmeneti Nemzeti Tanács (ÁNT) végül megerősítette, hogy Kadhafi valóban halott. | Po setkach tweetów z domysłami na temat losów Kadafiego, czy został schwytany, raniony, zabity, w końcu pojawiło się potwierdzenie jego śmierci, które zostało przekazane przez Narodową Radę Tymczasową Libii (NRT). |
5 | Sultan Al Qassemi az Egyesült Arab Emirátusokból és Andy Carvin, a National Public Radio munkatársa viccelődnek Twitteren: | Zarówno Sultan Al Qassemi, ze Zjednoczonych Emiratów Arabskich jak i Andy Carvin z NPR ironizują: |
6 | @acarvin: És újraéleszteni. | @acarvin: I zreanimuj to. |
7 | RT @SultanAlQassemi: Az ÁNT eddigi gyenge teljesítménye után lehet, a végén még közszemlére kell tenniük a holttestét. | RT @SultanAlQassemi: biorąc pod uwagę kiepskie osiągnięcia NRT będą musieli wystawić jego ciało na scenie |
8 | Kadhafit ábrázoló kép egy franciaországi falon. | Mural przedstawiający Muammara Kadafiego, Francja. |
9 | Abode of Chaos Flickr-felhasználó fotója (CC BY 2.0). | Zdęcie z Flickr autorstwa Abode of Chaos (CC BY 2.0). |
10 | A Kadhafi haláláról szóló hírek után az ÁNT úgy döntött, hogy óvatos lesz a halálhír bejelentésével, és előbb megbizonyosodik arról, hogy a diktátor egészen biztosan életét vesztette. | NRT nieco zwlekała z ogłoszeniem informacji o śmierci Kadafiego, do czasu aż będą tego pewni. |
11 | Az ÁNT ugyanis korábban a Kadhafi-család több tagjának az elfogását is bejelentette úgy, hogy a hírcsatornák később megkérdőjelezték azt. | Już wcześniej Rada ogłaszała schwytanie innych członków rodziny Kadafiego, by następnie ci rzekomo schwytani osobiści dementowali te informacje w telewizjach informacyjnych. |
12 | Összességében úgy tűnik, 2011 rossz év volt az arab diktátoroknak, de jó az ő népeiknek. | Ogólnie rzecz biorąc rok 2011 jest złym rokiem dla arabskich dyktatorów w przeciwieństwie do ich poddanych. |
13 | A palesztin Ahmed Shihab-Eldin írja: | Palestyńczyk Ahmed Shihab-Eldin zauważa: |
14 | @ASE: Kadhafi halott. | @ASE: #Kadafi zabity. |
15 | Ez az jelenti, hogy egy meghalt, egy elmenekült, egy kórházban van, egy megégett és egy begolyózott… többek között. | Co daje 1 martwy, 1 uciekł, 1 w szpitalu, 1 spalony i 1 stuknięty… między innymi. |
16 | Al Qassemi figyelmeztet: | Al Qassemi ostrzega: |
17 | @SultanAlQassemi: Ugye figyelsz, Bashar? | @SultanAlQassemi: Widzisz to Bashar? |
18 | Ugye láttad, Saleh? | Widzisz to Saleh? |
19 | #Gaddafi | #Kadafi |
20 | A figyelmeztetés a szíriai és a jemeni diktátornak, Bashar Al Assadnak és Ali Abdullah Salehnek szól, akik a saját népüket gyilkolják már hónapok óta. | Jest to aluzja do dwóch dyktatorów: Bashar Al Assad z Syrii i Ali Abdullah Saleh, Jemen, którzy od miesięcy zabijają swoich obywateli. |
21 | Eközben országszerte ünnepelnek Líbiában. | W Libii trwa świętowanie. |
22 | Moez írja Tripoliból: | Moez z Tripoli donosi: |
23 | @libyanrevolt: Őrült ünneplés zajlik most #Tripoli minden utcáján - hihetetlen! | @libyanrevolt: Radość na każdej ulicy w #Tripoli - niewiarygodne! |
24 | #libya #feb17 | #Libia #17luty |
25 | Ali Tweel is megerősíti ezt: | Ali Tweel potwierdza: |
26 | @AliTweel: Tripoliban vagyok, ahol mintha háború lenne, az ünneplők a levegőbe lövöldöznek. | @AliTweel: Nie, jestem w Trypolis. Przez te salwy można by sądzić, że trwa wojna. |
27 | Leírhatatlan. | Trudno to wytłumaczyć. |
28 | És persze folytatódik a viccelődés is. | Żarty nie kończą się. |
29 | Kadhafi nevének számtalan írásmódja továbbra is jó alapja a poénoknak. DJ Xpect írja: | Różna pisownia nazwiska napędza kolejne dowcipne uwagi od DJ Xpect: |
30 | @djxpect: Szóval úgy tűnik, Gaddafi még mindig életben van… csak elfogták. | @djxpect: Widocznie Gaddafi wciąż żyje… schwytany. |
31 | Qaddafi az, akit megöltek. | Zabito Kadafiego. |
32 | Khaddafi pedig még mindig hangüzeneteket küld Szirt városából. | Kaddafi publikuje nagranie z Syrty. |
33 | Naser Weddady vicce: | Naser Weddady żartuje: |
34 | @weddady: A botox kifolyt belőle? | @weddady: Botox się rozlał? |
35 | RT @SultanAlQassemi: BRÉKING fotó a halott Kadhafiról http://mun.do/p5pzgA via @Suanzes | RT @SultanAlQassemi: PILNE zdjęcia zabitego Kadafiego http://mun.do/p5pzgA via @Suanzes |
36 | Tom Gara összegzése: | Tom Gara wnioskuje: |
37 | @tomgara: 2011 egyik legjobb fejleménye, hogy miután Kadhafi azt ígérte, úgy fogja levadászni az ellenfeleit, ahogy az állatokat szokás, végül őt vadászták le úgy, mint egy állatot. | @tomgara: Osaczenie Kadafiego jak zwierzę, po tym jak wygrażał, że wytropi wszystkich swoich wrogów jak zwierzęta jest jednym z najlepszych wydarzeń 2011. |
38 | Kadhafi ugyanis a népét állatoknak és patkányoknak nevezte hosszú és zavaros beszédeiben. | W swoich rozległych przemówieniach Kadafi wyzywał swój lud od zwierząt i gryzoni. |
39 | Elesett tehát Kadhafi utolsó erődje, Szirt városa is. Tripoli, Líbia fővárosa két hónapja került a felkelők kezére. | Upadek Syrty, ostatniej twierdzy Kadafiego został ogłoszony kilka godzin temu. |
40 | A líbiai forradalom február 16-án robbant ki, egy nappal az eredetileg tervezett február 17-i dátum előtt. Ez a cikk a 2011-es líbiai felkelésről [en] szóló tudósításaink része. | Trypolis, stolica Libii, wpadł w ręce rewolucjonistów dwa miesiące temu, a rewolucja libijska zaczęła się 16 lutego, dzień przed planowanym na 17 lutego rozpoczęciem. |