Sentence alignment for gv-hun-20110714-1030.xml (html) - gv-pol-20110804-7025.xml (html)

#hunpol
1Rebecca MacKinnon, a Global Voices társalapítójának előadása a TED-enPrzemówienie TED współzałożycielki Global Voices Rebecci MacKinnon Współzałożycielka Global Voices Rebecca MacKinnon [ang.
2A Global Voices társalapítója Rebecca MacKinnon azt mondta, az állampolgároknak felelősségre kell vonniuk a nagyvállalatokat ahhoz, hogy az internet „polgár-központú” módon fejlődhessen.], twierdzi, że obywatele powinni trzymać ręce na pulsie korporacji, aby internet mógł ewoluować w “‘obywatelo-centryczny” sposób. Na przemówieniu dla TED [ang.
3MacKinnon 2011. július 12-én, a skóciai Edinburghben tartott TED beszédében azt mutatta be, hogyan vált az internet a polgárok és a kormányok közötti elsődleges kommunikációs csatornává, ugyanakkor figyelmeztetett, hogy ott áll közöttük az „internetet uraló” nagyvállalatok rétege.] z dnia 12 lipca b.r. w Edynburgu, Szkocji [ang. ], wyjaśnia ona w jaki sposób internet stał się podstawową metodą komunikacji pomiędzy obywatelami a rządami, ale zarazem ostrzega, iż pomiędzy dwoma istnieje korporacyjna warstwa “suwerenów internetowych”.
4Csakúgy, ahogyan a nagyvállalatok nem riadtak vissza a környezet szennyezésétől vagy a kiskorúak foglalkoztatásától - mondta -, azügyben sem bízhatunk bennük, hogy kifejlesztenek vagy megőriznek egy olyan internetet, amely megfelelően nyitott és védett a véleménynyilvánítás szabadságával szemben.Jej zdaniem, korporacje nie powstrzymywały się przed zanieczyszczaniem środowiska oraz zatrudnianiem własnych dzieci, tudzież nie można im zaufać w kwestiach rozwoju bądź zachowania internetu, który jest wystarczająco otwarty oraz zabezpieczający wolność słowa.
5Azt már (valamelyest) megtanultuk, hogyan számoltassunk el kormányokat, de hogy néz ki az internettel szembeni polgári és fogyasztói érdekképviselet?Nauczyliśmy się jak utrzymać rządy odpowiedzialne (nieco), ale jak wygląda związane z internetem rzecznictwo obywateli i użytkowników?
6Rebecca ezt a témát dolgozza ki részletesebben a hamarosan megjelenő Consent of the Networked [Egyetértés a hálón] című könyvében.Rebecca bada dogłębniej te kwestie w nadchodzącej książce jej autorstwa Zgoda Internautów [ang.].
7Másik társalapítónk, Ethan Zuckerman 2010 júliusában tartott TED-beszédet „Hallgassunk a globális hangokra” címmel.Nasz drugi współzałożyciel Ethan Zuckerman wygłosił mowę dla TED w lipcu 2010 pod tytułem “Wsłuchiwanie się w globalne głosy” [ang.].
8Ethan és Rebecca mindketten tagjai a Global Voicest vezető bizottságnak.Oboje Ethan i Rebecca należą do Zarządu [ang.
9A TED a „Technology Entertainment and Design” rövidítése.], prowadzącego Global Voices.
10Konferenciákat szerveznek „terjesztésre érdemes gondolatok” számára.TED [ang.
11A TED sztárjainak egyedülálló rövid előadásairól készült videókat világszerte milliók nézik online.] oznacza “Technologie Rozrywka i Design” i konferencje są poświęcone dla “idei wartych dzielenia się”.
12Filmy z wyjątkowych krótkich prezentacji wygłaszanych na TED są udostępniane online oraz oglądane przez miliony na całym świecie.
13A különböző nyelvű feliratokat önkéntesek készítik.Wolontariusze dodają nadpisy [ang. ] w wielu językach.