# | hun | pol |
---|
1 | Irán: Miért fél az állam egy 13 éves kislánytól? | Iran: Władze obawiają się 13-letniej dziewczynki? |
2 | Az emberek eltiltása a külföldre utazástól egy régi, bevett módszer az iráni államban, amivel a különbözö politikai és társadalmi aktivistákra gyakorolnak nyomást. | Zakaz opuszczania kraju to praktyka od dawna stosowana przez irańskie władze, by zwiększyć nacisk na działaczy politycznych i obywatelskich. |
3 | Ugyanakkor egy nemzetbiztonsági bíróság nemrég felzúdulást okozott azzal a döntésével, hogy eltiltotta [en] a külföldi utazástól egy bebörtönzött emberi jogi ügyvédnő, Nasrin Sotoudeh [en] férjét és 13 éves kislányát, Mehraveh Khandanát. | Jednak miejscowy sąd bezpieczeństwa wzbudził ostatnio poruszenie zakazując [en] podróży zagranicznych rodzinie przebywającej w więzieniu Nasrin Sotoudeh [en], prawniczki zajmującej się prawami człowieka, a dokładniej jej mężowi i trzynastoletniej córce, Mehraveh Khandan. |
4 | Nasrin Sotoudeh-et 11 év börtönre ítélték. | Nasrin Stoudeh została skazana na 11 lat więzienia. |
5 | Ensiloos így írt erről [fa]: | Ensiloos pisze [fa]: |
6 | Mehraveh apjának Facebook oldalán olvashatjuk a véleményét, miszerint még ha a lánya bűnt is követett el, akkor őt a kiskorúak bíróságára kellett volna beidézniük, nem pedig az Evinbe [börtön, ahol többek között politikai foglyokat tartanak fogva - en]. | Ojciec Mehraveh napisał na swoim profilu na Facebooku, że nawet jeśli jego córka popełniłaby przestępstwo to powinna zostać wezwana przez sąd dla nieletnich, a nie więzienie Evin. |
7 | Haghemoslamema írja [fa]: | Haghemoslamema komentuje [fa]: |
8 | El kellene indítanunk egy „ártatlan gyermekekért kampányt”, hogy megmutassuk az egész világnak, milyen is az iszlám rezsim [az iráni rezsim]. | Powinniśmy zainicjować „kampanię na rzecz niewinnych dzieci”, by cały świat dowiedział się o irańskim reżimie. |
9 | A blogger iróniával kérdezi, mi lehetett vajon Mehraveh bűne: hogy Nasrin Stoudeh lánya, hogy egy 13 éves gyerek, aki szereti a szüleit és gondoskodik kisöccséről? | Bloger pyta z ironią czym zawiniła Mehraveh: tym, że jest córką Nasrin Stoudeh, że jest 13-latką, że kocha swoich rodziców i opiekuje się swoim młodszym bratem? |
10 | A valóságban csak Ali Hámenei [iráni ajatollah] tudja, milyen bűnt követett el a kislány. Nem adhatjuk fel Mehraveh ügyét, ha mégis, mostantól minden politikai fogoly ügyét az Evin börtönbe küldik majd. | W rzeczywistości jedynie Ali Khamenei wie jaką zbrodnię popełniła ta dziewczynka… nie powinniśmy się poddawać, jeśli nie będziemy walczyć o sprawę Mehraveh, wszyscy więźniowie polityczni zostaną wysłani do Evin. |
11 | A blogger egy fotót is publikált Mehraveh-ről és öccséről: | Haghemoslamema opublikował również zdjęcie Mehraveh z bratem: |
12 | Mehraveh Khandan és testvére. | Mehraveh Khandan z bratem. |
13 | A kép forrása: haghmosalamma.blogspot.ca. | Zdjęcie pochodzi ze strony haghmosalamma.blogspot.ca. |
14 | GreenCity épp nemrég, 2012. július 8-án írt arról [fa], hogy az iráni Emberi Jogok Legfelsőbb Tanácsát vezető Javad Larijaniban nyilvánosan tagadta, hogy lennének politikai foglyok az országban. | GreenCity jeszcze 8 lipca 2012 roku pisał [fa], że przewodniczący irańskiej Wysokiej Komisji Praw Człowieka, Javad Larijani, oświadczył publicznie, iż w irańskich więzieniach nie ma więźniów politycznych. |
15 | Mehraveh esete július 16-án került napvilágra. | Dzisiaj, w poniedziałek, 16-tego lipca, sprawa Mehraveh ujrzała światło dzienne. |
16 | Jomhouriat írta [fa] a következőket: „a hazám büszke erre az ártatlan kislányra, akinek az utazási tilalma azt bizonyítja, hogy az [iráni] Iszlám Köztársaság összeomlóban van.” | Jomhouriat pisze [fa]: „mój kraj jest dumny z tej niewinnej dziewczynki - fakt, że zabroniono jej wyjeżdżać za granicę obrazuje upadek Islamskiej Republiki Iranu”. |
17 | Nem ez az első eset, hogy Nasrin gyermekeinek példáján láthajtuk, milyen fájdalmak érik egy politikai elítélt családját. | Nie po raz pierwszy za sprawą dzieci Nasrin zwrócono uwagę na cierpienie rodzin więźniów politycznych. |
18 | Nagyjából egy hónappal ezelőtt osztották meg iráni közösségi oldalak felhasználói azt a videót, melyen Nasrin Sotoudeh a látogatási idő alatt megpróbál játszani négy éves fiával a börtön üvegablakán keresztül. | Jakiś miesiąc temu, użytkownicy irańskiego portalu społecznościowego opublikowali zamieszczone poniżej wideo pokazujące jak Nasrin Sotoudeh próbuje bawić się ze swoim czteroletnim synem przez szybę podczas odwiedzin w więzieniu. |