Sentence alignment for gv-hun-20120225-2755.xml (html) - gv-pol-20120427-11850.xml (html)

#hunpol
1Görögország: „Elolvasás nélkül aláírtam az IMF-megállapodást”Grecja: „Podpisałem Memorandum nie czytając go.”
2Ez a poszt az Európa válsága [en] sorozatunk része.Artyku ten stanowi część specjalnego reportażu Europa w kryzysie.
3A görög állampolgárok megütközéssel fogadták, amikor 2012. január 23-án Luka Kaceli, korábbi munkaügyi és társadalombiztosítás miniszter (2010), majd gazdasági, versenyképességi és szállítási miniszter (2009) elmondta, hogy összesen három órája volt arra, hogy elolvassa az ország adósságválságának megoldásával foglalkozó IMF-egyezményt [en].Chwille grozy i szoku czekały na obywateli w poniedziałek 23 stycznia, kiedy była Minister Pracy i Ubezpieczeń Społecznych (2010) i Minister Finansów, Konkurencyjnści i Żeglugi (2009) Luka Katseli ujawniła, że miała zaledwie trzy godziny na przeczytanie Memorandum MFW (Międzynarodowy Fundusz Walutowy) w sprawie walki z zadłużeniem kraju.
4Mihalisz Kriszohoidisz jelenlegi fejlesztési, versenyképességi és szállítási miniszter, korábbi állampolgárok védelméért felelős miniszter pedig elismerte egy reggeli tévéműsorban [el], hogy anélkül írta alá az IMF-megállapodást, hogy egyáltalán elolvasta volna, azzal érvelve, hogy „egyszerűen más kötelezettségei voltak abban az időben, mert a bűnözés ellen kellett küzdenie”:Obecny Minister Rozwoju, Konkurencyjności i Żeglugi i były Rzecznik Praw Obywatelskich, Michalis Chrisochoidis, przyznał w telewizyjnym, porannym programie informacyjnym , iż podpisał Memorandum nawet go nie czytając, argumentując, że:„ po prostu miał inne obowiązki w tamtym czasie, jak na przykład: walkę z przestępczością.”
5Mihalisz Kriszohoidisz miniszter.Minister Manolis Chrisochoidis.
6Piazza del Popolo Flickr felhasználó fotója (CC BY 2.0).Fotografia: Flicker: Piazza di Poppolo (CC BY 2.0)
7A hír gyorsan elterjedt a weben és azonnal érkeztek is a reakciók a miniszter megjegyzésére, köztük különösen negatív kommentek és sértések, melyekben az internetezők kifejezték megvetésüket a politikai rendszerrel szemben és kigúnyolták a miniszter mentegetőzését.Wiadomości szybko rozeszły się w sieci wywołując ostre reakcje, między innymi szczególnie negatywne komentarze i uwłaczające obelgi ze strony użytkowników Internetu, którzy wyrazili swoją pogardę dla systemu politycznego, wyśmiewając się jednocześnie z wymówki jaką podał minister.
8Egy-két órán belül világhírű topik [en] lett a #de_diavasa_to_mnimonio_giati (Nem olvastam el a megállapodást, mert…) Twitter-címke:W ciągu 1-2 godzin, sprawa stała się world trending topic na Twitterze poprzez etykietę #nie czytałem memorandum ponieważ :
9@northaura: Most egész twitter-társaságok foglalkoznak Kriszohoidisz miniszter „Nem olvastam el a megállapodást” kijelentésével a #De_diavasa_to_mnimonio_giati címke alatt.@northaura: A teraz cały Twitter ma frajdę “Nie czytałem Memorandum ponieważ:” ministra Chrisochoidisa pod etykietą #De_diavasa_to_mnimonio_giati
10A Global Voices szerzője és szerkesztője, Aszterisz Maszurasz (@asteris) a Storify-on egy történetet formált [en] a miniszter kijelentésére érkezett reakciókból különböző posztok, fotók és twittek összegyűjtésével.Redaktor Global Voices Asteris Masuras (@asteris) stworzył na Storify zbiór różnych publikacji, fotografii, wpisów na Twitterze.
11Pár példa a görög internetezők twittjeiből és hozzászólásaiból:Poniżej znajdują się niektóre z tłitów i komentarzy greckich użytkowników:
12@agamemnon_st: Ha nem a te feladatod az egyezmény és a törvények tanulmányozása, akkor miért vagy a Parlamentben?@agamemnon_st: Skoro do twoich obowiązków nie należy czytanie Memorandum i prawa, dlaczego byłeś posłem?
13George Kallis: Te szégyentelen, fel kéne kötnöd magad!!! Az aláírásaiddal leromboltad Görögországot.George Kallis: Bezwstydny, sam sobie załóż pętlę na szyję!!!!
14„A Sötét Lovag visszatér, hogy harcoljon a bűn ellen Athén utcáin.”Zniszczyliście całą Grecję tymi podpisami.
15A kép Kriszohoidisz miniszter kijelentését gúnyolja. Fotó: via Twitpic @Teacherdude által.@natachef: #nie czytałem memroandum ponieważ: nie otwierał się załącznik.
16@ngeor: #De_diavasa_to_mnimonio_giati Azért választottak meg, hogy vezessek, nem azért, hogy olvassak.Nie czytałem Memorandm, ponieważ wybrano mnie, abym przewodził a nie żebym czytał.
17@Ovelikios: Nem olvastam el a megállapodást, de láttam a filmet!@Ovelikios: Nie czytałem memorandum, ale widziałem film.
18@natachef: #de_diavasa_to_mnimonio_giati [Nem olvastam el a megállapodást, mert] az e-mail mellékletet nem lehetett megnyitni.
19@Stathisgr: IMF-egyezmény?@Stathisgr: Memorandum?
20LOL, túl elfoglalt, hogy a tüntetőket leverje.Ha, ha, byłem zbyt zajęty biciem demonstranów.
21@mpampaki: „A bűnözés ellen kell harcolnom.@mpampaki: „ Musiałem stawić czoła przestępczości.
22Robin lázas beteg és Joker elrabolta Gordon felügyelő fiát.”Robin miał gorączkę, a Jocker porwał syna Komisarza Gordona”
23@nchrysoloras: #De_diavasa_to_mnimonio_giati [Nem olvastam el a megállapodást, mert] egyedül Chuck Norris [en] olvasta a megállapodást!@nchrysoloras: #Nie czytałem memorandum ponieważ: tylko Chuck Norris je czytał.
24@mirsiniloizou Twitter felhasználó bejegyzése: „És íme a 'nem olvastam el a megállapodást, mert' fotó.Użytkownik @mirsiniloizou opublikował na Titterze : „Fotografia #nie czytałam memorandum ponieważ.
25A képen a 'nap hősei', Kaceli asszony és Kriszohoidisz úr.Fotografia ukazuje „bohaterów dnia” " Katseli i Chrisochoidisa.
26Az erőteljes kritika után Kriszohoidisz a következő állapotfrissítést tette közzé a Facebookon (eredeti szöveg görögül itt - el):Po serii ostrej krytyki Chrisochoidis zamieścił na swoim profilu na Fejsbuku poniższe oświadczenie: (poniżej fragment):
27Szeretném tisztázni és megerősíteni álláspontomat.Chciałbym wyjaśnić moją postawę i przedstawić mój punkt widzenia.
28Igen, megismétlem, nem olvastam el a megállapodást.Tak, powtarzam, iż nie czytałem Memorandum.
29Nem foglalkoztam sem a szöveggel, sem az „állítólagos” tárgyalási folyamattal.Nie zajmowałem się ani tekstem ani też procesem negocjacyjnym.
30Nem voltam rá büszke, amikor ezt kijelentettem.Nie oświadczyłem tego z dumą.
31Sőt, nem is azért mondtam, hogy kivonjam magam a felelősség alól.A tym bardziej nie mówię tego by wymigać się od powierzonych mi obowiązków.
32Ellenkezőleg.Wręcz przeciwnie.
33Ezt politikai pályafutásom legnagyobb hibájának tartom; mert mint az ország vezetésének tagja, tévesen mértem fel azoknak a kritikus pillanatoknak a súlyát és lényegtelen kérdésekkel voltam elfoglalva a fontosak helyett.Uważam to za jedno z najpoważniejszych błędów w mojej politycznej karierze. Ponieważ nie oceniłem prawidłowo powagi chwili i poświęciłem się całkowicie sprawom mniejszej wagi, działając jako minister, zamiast zająć się sprawami większej wagi, odpowiedzialością jako członek parti rządzącej.
34Azért mondtam ezt, hogy hangsúlyozzam, milyen sokat kell mindannyiunknak változnia.Powiedziałem to, aby podkreślić jak bardzo wszyscy musimy się zmienić.
35Korábban a parlamenti szavazások és a kormánydöntések során [vakon] bíztunk minden vezetőben, minden miniszterelnökben.Nauczylismy się ufać każdemu przywódcy, każdemu premierowi. Głosować w parlamencie i zgadzać się z rządem.
36Ezek az idők elmúltak és ennek a modellnek leáldozott.Te czasy minęły a ten model jest już przestarzały.
37Amire most szükség van, az a közös döntéshozatal, személyes felelősségvállalással és hozzájárulással. […]Potrzebny jest kolektywizm, odpowiedzialność osobista i wkład.
38Az elmúlt év során a kormány és a képviselők kemény bírálatok céltáblái lettek, amiért elfogadták az IMF-egyezményt és mert nem tettek semmit az ország társadalmi-gazdasági válsága ellen, a kritikák pedig sokukat magyarázkodásra késztették.Przez cały zeszły rok, rząd oraz posłowie byli adresatami ostrej krytyki za zaakceptowanie Memorandum pomiędzy MFW a Grecją, jak i za ich bezczynność wobec społecznego i ekonomicznego kryzysu w kraju, co wielu z nich zmusiło do obrony swoich politycznych przekonań i działań.
392011 októberében a PASOK [a kormányzó görög szocialista párt] korábbi képviselője, Tomasz Robopulosz is mentegetőzött, így érvelve [el] egy rádióműsorban: „Senkinek nem volt ideje elolvasni a megállapodást, sem én, sem más nem olvasta.Jeszcze jedno „oświadczenie zrzeczenia się odpowiedzialności” miało miejsce w październiku 2011, kiedy to poseł PASOK-u (od tłum: Ogólnogrecki Ruch Socjalistyczny - partia rzadząca w trakcie podpisywania Memorandum) Thomas Robopulos powiedział w audycji radiowej, że „ Nikt nie miał czasu przeczytać Memorandum, ani ja tego nie zrobiłem ani nikt inny.
40Meghatalmaztuk Papakonsztantinu minisztert [akkor gazdasági miniszter], hogy írja alá.Upoważnilismy Papakonsantinu (wówczas ministra finansów) , aby złożył podpis.
41Ez a bizalomról szólt. ”:To była kwestia zaufania.”
42A Kriszohoidisz miniszternek címzett kemény vádak mellett sok görög netpolgár a közösségi médián keresztül az egész politikai rendszert bírálta, de saját maguk „vakságát” is, amiért korábban csendben eltűrték a politikusok hibáit:Oprócz ciężkich oskarżeń jakie padły pod adresem samego Chrisochoidisa, wielu użytkowików sieci społecznościowych, krytykowało szerszą scenę polityczną, jak również : ”wybiórczą ślepotę” tych z użytkowników, którzy przymykają oczy na nieprawidłowe działania polityków.
43Panagiotis Giannoudis: Éljen a görög parlament!Panagiotis Giannoudis: Niech żyje Parlament Grecki!
44@helena_chari: Görögországnak nem kellenek tömegpusztító fegyverek, vannak politikusaik.@helena_chari: Grecja nie potrzebuje broni masowego rażenia, ma swoich polityków.
45dangler69: Akkor most egyáltalán elolvasta valaki?dangler69: W końcu nikt nie przeczytał.
46Lehetség, hogy azok, akiket eltávolítottak a parlamentből.Może Ci, którzy zostali skreśleni.
47@Dr_Troy: #De_diavasa_to_mnimonio_giati [Nem olvastam el a megállapodást, mert] még ha most gúnyolódnak is rajtam, sokan közülük ismét rám fognak szavazni.(od tłum: z listy partyjnej) @Dr_Troy: #De_diavasa_to_mnimonio_giati: i Ci którzy się teraz ze mnie wyśmiewają zagłosują na mnie w przyszłości.
48Gyorsan felejtenek, tudjuk… #keserű_igazságWidzisz, zapominają szybko…”
49@cpil: Ti magatok elolvastátok a megállapodást?@cpil: Podczas gdy wy wszyscy czytaliście Memorandum.
50@MilitaryRaiden: Mindenki meglepődött azon, hogy Kriszohoidisz bevallotta impotenciáját, de azon nem, hogy az őt megválasztó idióták még mindig rendelkeznek szavazati joggal.@MilitaryRaiden: Wszyscy zeszliśmy z chmur na ziemię słuchając wyznania braku kompetencji Chrisochoidisa ale nie, kiedy głupcy, którzy na niego głosowali zachowali prawo oddania głosu.
51@tgeorgakopoulos: Pssszt, figyelj!@tgeorgakopoulos: Szsz.
52Csend legyen, hallod ezt?.słyszysz? Bądź cicho - słyszysz?
53Ez a parlamenti iroda 299 nyomtatójának hangja.To dźwięk 299 drukarek w biurach posłów.
54Nyomtatják a memorandum szövegét.Drukują Memorandum.
55@sVathis: A görögök sosem olvassák el a használati útmutatókat.@sVathis: Grecy widocznie nie czytali user manuals.
56Végül másnap egy twitterező, Arkoudos keserűen összegez, bemutatva a görög gazdasági és társadalmi válság legszomorúbb oldalát [el]:W końcu, następnego dnia, użytkownik Arkoudos podsumowuje gorzko, odzwierciedlając smutną twarz greckiego społeczno-ekonomicznego kryzysu:
57@arkoudos: Nem fizettem volna be nektek a DEI (Görögország energiaszolgáltatója) extraadóját? [A görög kormány az új ingatlanadót a villanyszámlán keresztül [hu] szedi be.]@arkoudos: Nie zapłaciłem haraczu DEI (Państwowy Zakład Energetyki), bardzo przepraszam, nie przeczytałem tego, byłem błagać o pracę, żeby mieć za co zjeść wieczorem.
58Jaj bocsi, *nem olvastam*, mert el kellett mennem munkáért könyörögni, hogy legyen valamit enni vacsorára!
59Ez a poszt az Európa válsága [en] sorozatunk része.Ten artykuł stanowi część specjalnego reportażu Europa w kryzysie.