# | hun | pol |
---|
1 | Rosszat sejtenek a kirgizek a biometrikus adatfelvétel mögött | Kirgizi są sceptyczni co do zbierania danych biometrycznych przez rząd |
2 | Ujjlenyomatot rögzítenek biometrikus azonosításhoz. | Z odcisków palców można otrzymać dane biometryczne. |
3 | Forrás: Wikipedia | Zdjęcie z Wikipedii. |
4 | Kirgizisztán a nemzetközi előírásoknak kívánt megfelelni, amikor bevezette, hogy ezentúl az útlevél-igényléshez biometrikus adatokat kér állampolgáraitól. | Kirgistan wprowadza standardy międzynarodowe i zaczyna wymagać od obywateli danych biometrycznych do nowych paszportów. |
5 | Néhányan azonban - részben az erősödő autoritárius tendenciák miatt, részben a helyi végrehajtó hatalom átláthatatlansága miatt - ellenállnak a kérésnek. | Niektórzy mieszkańcy, zaniepokojeni autorytaryzmem w kraju i brakiem przejrzystości pracy lokalnych organów ścigania, opierają się. |
6 | Az útlevéligénylés új folyamata hivatalosan 2014. augusztus 28-án lépett életbe, amikor Kirgizisztán miniszeterelnöke, Dzsoomart Otorbajev és a kirgiz főváros Biskek polgármestere, Kubanicsbek Kulmatov átadták biometrikus adataikat. | Procedura zaczęła się oficjalnie 28 sierpnia 2014, kiedy premier Republiki Kirgiskiej Dżoomart Otorbajew i burmistrz stolicy Kirgistanu, Biszkeku, Kubanichbek Kulmatov podali swoje dane biometryczne. |
7 | Azóta számos problémára derült fény, többségében a biometrikus adatfelvételi helyek elégtelen felszerelésével kapcsolatban, ami a jellemzően korrupt állami regisztrációs szolgálat (SRS) feladata lett volna. | Od tego czasu było wiele kontrowersji związanych z tym rozporządzeniem, głównie w związku z niezdolnością skorumpowanej Państwowej Służby Rejestracji (PSR) do zapewnienia odpowiedniego wyposażenia dla punktów wprowadzania danych biometrycznych. |
8 | Az SRS azt állítja, nem tudja a polgárokat „kényszeríteni” az adatszolgáltatásra, egy helyi szolgáltatók által szétküldött, 2014 novemberi SMS viszont a 16 éven felüliek „kötelező” adatszolgáltatására utal. | Teraz PSR przyznaje, że „nie może zmusić” ludzi do przekazywania danych, ale wiadomości SMS rozpowszechniane przez lokalnych operatorów w tym miesiącu, powołują się na „obowiązkowe” podawanie danych dla osób w wieku powyżej 16 lat. |
9 | A Kirgiz Köztársaság elnökének hivatalos honlapja szerint a biometrikus adatbázis a 2015-ös parlamenti választások szavazóinak pontos azonosításához fog alapul szolgálni, így csökkentve az elmúlt években egyre általánosabbá váló választási csalás esélyét. | Na oficjalnej stronie Prezydenta Republiki Kirgiskiej napisano, że tworzenie bazy danych biometrycznych będzie stanowić podstawę dla dokładnych procedur identyfikacji elektoratu w wyborach parlamentarnych w 2015 roku. Zmniejszy prawdopodobieństwo „karuzeli” w głosowaniu, która od wielu lat miała miejsce w trakcie lokalnych wyborów. |
10 | Az új szabályozás többek szerint korlátozza a személyes szabadságjogaikat és a magánélethez való jogot. | Wielu obywateli twierdzi, że nowa polityka ogranicza wolność osobistą i prawo do prywatności. |
11 | A vb.kg híroldal egyik olvasója így érvel: | Jeden z czytelników popularnej platformy wiadomości vb. kg ogłosił: |
12 | A biometrikus útlevelek ellentmondanak a demokrácia alapelveinek. | Paszport biometryczny jest sprzeczny z zasadami demokracji. |
13 | Ne hazudjatok Kirgizisztán népének! | Nie oszukujcie mieszkańców Kirgistanu. |
14 | Ez a rendelkezés totalitárius felügyelethez vezet. | Prowadzi to do kontroli totalitarnej. |
15 | A portál FB oldalán az olvasók arról találgatnak, mi lehet a hirtelen támadt biometrikus adatszolgáltatási igény hátterében. | Internauci omawiali na Facebooku motywację nieoczekiwanego wymagania danych biometrycznych. |
16 | Nem ritkák a szarkasztikus felvetések: | Szybko pojawiły się sarkastyczne przewidywania: |
17 | Csinálsz valami rosszat, és másnap reggel már a rohamosztag ébreszt. | Coś nie tak zrobisz i grupa przechwytywania obudzi cię rano. |
18 | A tanácstalan állami tisztviselők már panaszkodnak arra, hogy sok állampolgár megtagadja az adatszolgáltatást, mert azt gondolja, az információt előbb-utóbb ellene fogják felhasználni. | Zdezorientowani urzędnicy skarżyli się, że wiele osób odmówiło podporządkowania się temu wymogowi, ponieważ boją się, że dane zostaną kiedyś wykorzystane przeciwko nim. |
19 | Csolpon Szultanbekova parlamenti képviselő, egy meggyilkolt maffiavezér özvegye szerint az emberek attól félnek, hogy az adataikat nem létező ingatlanokra felvett jelzálogokhoz, vagy más hasonló bűncselekményekhez használják fel. | Polityk Cholpon Sultanbekova, wdowa po zamordowanym szefie mafii, powiedziała, że obywatele myślą, że ich dane mogą być wykorzystywane przez inne osoby do zaciągnięcia kredytu pod cudzym nazwiskiem lub w innych procederach karnych. |
20 | Dinara Osurahunova, a Demokráciáért és Civil társadalomért Koalíció vezetője a Kloop.kg cikkéhez fűzött hozzászólásában így ír: | Komentując artykuł opublikowany na Kloop.kg, Dinara Oshurahunova, głowa „Koalicji na rzecz demokracji i społeczeństwa obywatelskiego”, pisze: |
21 | A biometrikus adatokra bizonyosan szükség van. | Biometria jest niewątpliwie potrzebna. |
22 | Mégis, mivel a végrehajtó intézményeink nincsenek megreformálva és átjárja őket a bűnözés, nem szeretném, ha lenne hozzáférésük az állampolgárok ezen adataihoz. | Ale biorąc pod uwagę fakt, że organy ścigania nie są zreformowane i prawie całkowicie przestępcze, nie chcę, żeby mieli dostęp do danych biometrycznych obywateli. |
23 | Alina Sajkova, az SRA vezetője biztosította az állampolgárokat arról, hogy az adatokat titkosított formában őrzik, és az adatgyűjtést végző tisztségviselők ki lettek képezve az adatok biztonságos kezelésére. | Głowa PSR, Alina Shaikova, zapewniła mieszkańców, że wszystkie dane są zaszyfrowane i osoby, które zbierają dane zdobyły niezbędne umiejętności, aby dane były bezpieczne. |
24 | Sajkova hivatala azt is közölte: nem büntetik meg azokat, akik nem szolgáltatnak adatot. | Biuro Shaikovej potwierdziło również, że obywatele, którzy nie podali danych nie zostaną ukarani. |
25 | Otorbajev a biometrikus adatrögzítésen. | Otorbaev podaje dane osobowe. |
26 | Fotó: Kloop.kg | Zdjęcie z Kloop.kg. |
27 | Azat Ruzjev újságíró a blogján megjegyzi: | Na swoim blogu dziennikarz Azat Ruziyev zauważa: |
28 | A törvénnyel szembeni legfőbb kritika az, hogy ellentmond a Kirgiz Köztársaság alkotmányának, egészen pontosan a személyes adatokról való rendelkezés jogának és a magánélet védelmének. | Główną krytyką prawa było to, że jest to sprzeczne z Konstytucją Kirgistanu, w szczególności prawa do samostanowienia w odniesieniu do swoich danych osobowych oraz prawa do integralności i ochrony życia prywatnego. |
29 | Útlevelek. | Paszporty. |
30 | Fotó: Kloop.kg | Zdjęcie z Kloop.kg |
31 | Kirgizisztán az utolsó a biometrikus adatokat tartalmazó útlevelet bevezető közép-ázsiai országok sorában. Erre azért van szükség, mert egyes országok azzal fenyegetnek, hogy hagyományos útlevéllel utazókat nem fognak beengedni a területükre. | Kirgistan będzie ostatnim krajem w Azji Środkowej, który będzie wprowadzać system biometrycznych paszportów, ponieważ niektóre kraje ostrzegają, że dla ludzi bez paszportów biometrycznych wjazd na ich terytorium będzie zabroniony. |
32 | A régióban először Türkmenisztán bocsátott ki biometrikus útleveleket 2008-ban, majd Kazahsztán követte szomszédja példáját 2009-ben. | Turkmenistan był pierwszym krajem w regionie, który wprowadził paszporty biometryczne w 2008 roku. |
33 | Majd 2010-ben és 2011-ben bevezették Tádzsikisztánban és Üzbegisztánban is. | W 2009 roku Kazachstan podążył za swoim sąsiadem. |
34 | A három hónapja zajló adatszolgáltatási időszakban már több botrányos eset is történt. | Dane biometryczne były wprowadzone w Tadżykistanie w 2010 roku oraz w Uzbekistanie w 2011 roku. |
35 | 2014 októberében a vg.kg portál írt arról, hogy a lázas adatgyűjtés idején az állami regisztrációs szolgálat vezető beosztású tisztségviselőinek kanadai útját egy hamis azonosító iratokról szóló konferenciára a De La Rue nevű brit cég fizette. | Dane biometryczne są gromadzone tylko przez trzy miesiące, ale doszło już do kilku skandali. W październiku vb.kg poinformował, że podczas intensywnego procesu zbierania danych urzędnicy państwowej służby rejestracji wyjechali do Montrealu, w Kanadzie, na konferencję z dokumentami, które może odczytać specjalna maszyna. |
36 | Ez a cég a kormány korábbi beszállítója és a következő év biometrikus útleveleinek legyártására kiírt nagyszabású közbeszerzési kiírás egyik feltételezett ajánlattevője. | Wyjazd był opłacony przez brytyjską firmę De La Rue, byłego wykonawcę rządu i prawdopodobnego kandydata na opłacalny przetarg na produkcję nowych paszportów biometrycznych w przyszłym roku. |
37 | Ugyanezen portál újságírói arra is rámutattak, hogy számos erre kijelölt fővárosi intézményben lehetetlen volt az adatszolgáltatás a felszerelés és a személyzet hiánya, vagy be nem jelentett helyszínváltozás miatt. | Korespondenci tej samej gazety wyjawili również, że w niektórych rządowych punktach rejestracji w stolicy ludzie nie mogli przekazać danych ze względu na brak instalacji lub personelu albo zmiany lokalizacji punktu, która nie została ogłoszona. |
38 | Akárhogy is, néhányan azt mondják, hogy az országos biometrikus adatgyűjtés már régóta időszerű volt, és a probléma leginkább az, hogy a kormányzat a rá jellemző bénasággal próbálja meg kivitelezni. | Jednak niektórzy twierdzą, że to najwyższy czas na wprowadzenie narodowego zbioru danych biometrycznych, a problemem jest to, że rząd, jak zwykle, wykonuje plan nieudolnie: |
39 | A folyamat elindult, és ez jó dolog. Végre elkezdett a kormány ezen az ügyön dolgozni. | Praca jest rozpoczęta i to dobrze, że w rząd zdecydował się na ten krok. |
40 | Korábban kellett volna elkezdeniük, hogy ne maradjon minden az utolsó pillanatra. | Ale trzeba było to rozpocząć wcześniej, żeby nie było pośpiechu. |