# | hun | pol |
---|
1 | Abortusz és szexuális elnyomás Egyiptomban | O aborcji i kontolowaniu seksu w Egipcie |
2 | Egy Hala/Cleo álnéven író [női] blogger arra a fájdalmas tapasztalatra tekint vissza Abortusz és szexuális elnyomás [en] című blogbejegyzésében, melyet Egyiptomban abortuszon áteső barátnőjének támogatása során kellett átélnie. | W tekście zatytułowanym Seks, aborcja i kontrola [en], anonimowa blogerka Hala/Cleo dzieli się refleksją na temat swoich bolesnych doświadczń podczas wspierania przyjaciółki, która poddała się aborcji w Egipcie. |
3 | A következőt írja: | Na swoim blogu pisze: |
4 | Egyiptomban van abortusz. | Aborcja ma miejsce w Egipcie. |
5 | Az választás szabadságát ellenző, mellkasukat döngető vallási vezetők és politikusok kevés befolyást gyakorolnak azon nők elhatározására, akik a terhesség megszakítása mellett döntöttek. | Anty-aborcyjni, uderzający się w piersi przywódcy religijni, wysocy urzędnicy prasa i politycy mają mały wpływ na decyzje kobiet na temat przerywania ciąży. |
6 | Ha egyszer a döntés megszületett, a nők meg fogják találni a módját, hogy meg is valósuljon. | Kiedy kobieta taką decyzję podjęła, znajdzie sposób by ją zrealizować. |
7 | Ismét kijelentem tehát: Egyiptomban van abortusz. | Powtarzam więc: aborcja ma miejsce w Egipcie. |
8 | E valóság ellenére az abortusz illegális, ami semmi másra nem szolgál, mint a nők egészségének veszélyeztetésére. | Pomimo tego faktu aborcja pozostaje nielegalna, poza przypadkami gdy zdrowie kobiety jest zagrożone. |
9 | „Ha még a választást sem bízod rám, hogy bízhatsz rám egy gyermeket?” | „Jeśli nie możesz zaufać mojej DECYZJI, jak możesz powierzyć mi DZIECKO?” |
10 | A fotót Hala/Cleo osztotta meg a blogján. | Zdjęcie upublicznione przez blogerkę Hala/Cleo na jej blogu. |
11 | Az abortusz szigorúan törvényellenes Egyiptomban, kivéve, ha egy nő életének megmentését szolgálja, ami gyakran előfordul a Közel-Kelet és Észak-Afrika (MENA) régió legtöbb országában. | W Egipcie aborcja jest nielegalna, poza przypadkami, gdy jest konieczna w celu uratowania życia kobiety. Podobna sytucja ma miejsce w większości krajów środkowego wschodu i północnej Afryki. |
12 | Ez alól kivételt képez Tunézia és Törökország, ahol liberálisabbak az abortusztörvények. | Wyjątkami są Tunezja i Turcja, które mają bardziej liberalne prawo aborcyjne. |
13 | Az Egészségügyi Világszervezet (WHO) szerint [en] 2003-ban megközelítőleg 1,5 millió abortuszt végeztek a MENA régióban az egészségügyi követelményeknek nem megfelelő módon, vagy szakképzetlen személyek segítségével - rosszabb esetben mindkettő. | Według Światowej Organizacji Zdrowia [en] w 2003 roku około 1,5 miliona aborcji w tym regionie wykonanych zostało w niehigienicznych warunkach lub / i przez niewykwalifikowny personel. |
14 | Ezen terhességmegszakítások miatt kialakult szövődmények az anyák elhalálozásának 11 százalékáért felelősek a régióban. | Komplikacje po tych zabiegach były powodem 11% zgonów matek w regionie. |
15 | 2009-ben Egyiptom vallási vezetői kiadtak egy fatvát [en], azaz vallásjogi rendeletet, mely engedélyezi a nők számára a terhességmegszakítást nemi erőszak esetén. | W 2009 roku Islamscy uczeni w Egipcie wydali fatwę (teologiczną opinię) pozwalającą kobietom poddać się aborcji, jeśli ciąża jest wynikiem gwałtu. |
16 | Jóllehet, a rendeletet soha nem iktatták törvénybe. | To zalecenie nigdy nie zostało jednak zapisane w prawie. |
17 | Hala/Cleo kifejti nézőpontját a terhességmegszakítás törvényen kívül helyezésének lehetséges okairól: | Hala/Cleo dzieli się swoją analizą powodów, dla który aborcja pozostaje nielegalna: |
18 | Az abortusz törvényen kívül helyezése eszközként szolgál a nők irányítására. | Ta narracja służy kontroli kobiet. |
19 | Hallgatásra kényszerít és formál, kihasznál és végül félredob bennünket. | Powoduje, że nas się ucisza, kształtuje, używa i porzuca. |
20 | Korlátozza társadalmi szerepünket a házasságon belüli - és csakis a házasság szent kötelékén belüli - gyermeknemzés eszközévé lealacsonyítva minket. | Oganicza nasze społeczne role do bycia przyrządami do robienia i inkubowania dzieci, a i to tylko i wyłącznie w małżeństwie. |
21 | És ha nem, akkor kifacsarja a valóságot, aktív és egészséges szexualitásunk valóságát; kiteregeti az erkélyünkre a nászéjszaka utáni véres lepedőket, tisztességünk mércéjét, és teszi mindezt a becsület nevében. | Wypiera z naszych jajowodów zdrową aktywność seksualną i wywiesza zakrwawione prześcieradła z naszych balkonów w imię honoru. Wspomina o nas tylko wtedy, gdy chce nas zhańbić. |
22 | Nem vesz tudomást rólunk, kivéve ha megszégyenítésünkről van szó. | Jak Hala/Cleo zaznacza ten temat dyskutowany jest bardzo rzadko. |
23 | A blogger azt is megjegyzi, hogy a probléma továbbra is ritkán tárgyalt téma, valamint útmutatót [en] biztosít az abortusz végzéséről Egyiptomban. | Blogerka dzieli się też wskazówkami [en] na temat wykonywania aborcji w Egipcie. |