Sentence alignment for gv-hun-20121018-5249.xml (html) - gv-spa-20120915-140132.xml (html)

#hunspa
1Libanon: Virtuális múzeum a cenzúránakLíbano: Un museo virtual para la censura
2Libanonban létrehozták a Cenzúra Virtuális Múzeumát [en], egy internetes adatbázist, ahol a cenzúrát érintő ügyek kereshetőek az 1940-es évekig visszamenőleg.El Líbano está exhibiendo el Museo Virtual de la Censura [en], una base de datos en línea de casos de censura en el Líbano desde 1940.
3A weboldalt egy MARCH [en] nevű libanoni szervezet indította el, hogy felhívja a figyelmet az információkra, melyeket eddig visszatartottak az emberektől.La página web fue lanzada por la organización libanesa MARCH [en] para destacar cualquier tipo de información que haya sido ocultada al público.
42012. szeptember 2-án, azon a napon, amikor a Cenzúra Múzeumát útjára bocsátották, a MARCH a következőket nyilatkozta [en]:El 2 de septiembre, el día del lanzamiento oficial del Museo Virtual de la Censura, MARCH expresó [en]:
5ÜDVÖZÖLLEK A LIBANONI CENZÚRA MÚZEUMÁBAN!¡BIENVENIDOS AL MUSEO VIRTUAL DE LA CENSURA EN EL LÍBANO!
6Elgondolkodtál valaha azon, hogy MIT cenzúráztak eddig Libanonban, MIKOR, és egyáltalán MIÉRT?¿Alguna vez se ha preguntado qué fue censurado en el Líbano, cuándo, y sobretodo, por qué?
7Ha a válasz igen, akkor jó helyen jársz.Ha llegado al lugar correcto.
8Itt egészen az 1940-es évektől kezdve megtalálhatod a cenzúrázott adatokat!¡Acá podrá encontrar material que fue censurado desde 1940!
9Hallottál valamiről, amit jelenleg is cenzúráznak vagy cenzúrázhatnak a jövőben, esetleg már a múltban cenzúrázták csak elkerülte a figyelmünket?¿Ha escuchado acerca de algo que está siendo censurado, bajo amenazas de ser censurado o que ha sido censurado en el pasado y no nos hemos percatado?
10Nyugodtan tájékoztass minket annak érdekében, hogy teljes lehessen ez az adatbázis.No dude en reportarlo para así ayudar a completar la base de datos.
11Az internetfelhasználóknak módjukban áll jelenteni [en] a cenzúrán átesett filmeket, zenéket, színdarabokat, könyveket, nyomtatott és audiovizuális tartalmakat a weblapon egészen 1940-ig visszamenőleg.Los internautas pueden reportar [en] en la página web películas, música, piezas teatrales, libros, contenido audiovisual e impreso de la década de los 40 hasta la fecha que haya sido censurado.
12Meg kell adniuk a cenzúrázott tartalmat, a cenzúra dátumát, lényegét és okát.Los requisitos son: dar el nombre del trabajo censurado, la fecha de censura, la entidad y la razón por la que fue censurado.
13Itt van például Charlie Chaplin A Diktátor [en] című filmje, amit 1940-ben tiltottak be [en] annak náciellenes üzenete miatt.Por ejemplo, el film El gran dictador, de Charlie Chaplin, fue censurado [en] en 1940 debido a sus críticas al régimen Nazi.
141990-ben pedig az LBC Internationalt [en] fenyegette meg [en] a Nemzeti Audiovizuális Médiatanács azért, hogy függessze fel az adást a David Levyvel folytatott interjú alatt, aki Izrael külügyminisztere volt abban az időben.Así mismo, en 1990 LBC International [en, ar] recibió amenazas [en] del Consejo Nacional de Medios Audiovisuales de suspender su transmisión por haber emitido una entrevista con David Levy, quien en esa época era Ministro de Relaciones Exteriores israelí.
152012-ben egy libanoni újságíró, Moustafa Geha túlélt egy ellene irányuló gyilkossági kísérletet [en], egy karikaturistát, aki le merte rajzolni Hassan Nasrallaht, a Hezbollah vezetőjét, súlyosan megfenyegettek [en], majd betiltották Marjane Satrapi Persopolis című könyvét, mert „sértette Iránt és az Iszlámot.”En el 2012, el periodista libanés Moustafa Geha sobrevivió a un atentado de muerte [en], un caricaturista que dibujó al líder Hezzbollah, Hassan Nasrallah, fue amenazado [en], y en las librerías fue prohibida la venta de la novela gráfica Persépolis, de Marjane Satrapi, por “ofender al islam y a Irán.”
16Ki cenzúrázhat Libanonban?¿Quién censura en el Líbano?
17A libanoni Cenzúra Virtuális Múzeuma négy szervezetet [en] nevez meg:El Museo Virtual de la Censura lista cuatro entidades dedicadas a censurar.
18Általános Biztonsági Szolgálat: Engedélyeztetés, megfigyelés, kreatív művek cenzúrája.Seguridad General: licenciamiento, monitoreo, censura de trabajos creativos
19Információs Minisztérium: Megtiltja a külföldi publikációk megjelenését; lefoglalja ezek másolatait.Ministerio de Información: prohibe la entrada de publicaciones extranjeras y confisca el copiado de estas.
20Engedélyt biztosít az időszakos kiadványoknak.Provee licencias para publicaciones periódicas.
213 napig felfüggesztheti a tévécsatornákat.Puede suspender un canal de televisión por un período máximo de 3 días.
22A cenzúra előzetes szakaszában betilthat mozifilmeket, az Általános Biztonsági Szolgálattal együtt.Junto con Seguridad General, puede censurar trabajos cinematográficos en su etapa inicial.
23A speciális adminisztrációs bizottság: Abban az esetben, ha az Általános Biztonsági Szolgálat elegendő okot talál arra, hogy részleteiben vagy teljes egészében meggátolja egy film levetítését, a bizottságnak kell döntést hoznia - szavazás alapján - arról, hogy levetíthetik-e a filmet úgy, ahogy van, esetleg megszerkesszenek-e néhány részletet vagy betiltsák teljes egészében. A végső döntést egyedül a Belügyminisztérium hozhatja meg.El Comité Administrativo Especial: En el evento de que Seguridad General encuentre lo que considere causas suficientes para prevenir la difusión parcial o total de un film, la decisión debe ser hecha por dicho comité, y de acuerdo al resultado de los votos por parte de sus miembros, quienes pueden permitir que el film sea proyectado completamente, se le editen ciertas partes o que sea prohibido presentarlo en su totalidad.
24A Nemzeti Audiovizuális Médiatanács: A Tanács a „média házőrzőjévé” vált.La decisión final únicamente debe ser emitida oficialmente por el Ministerio del Interior.
25Kezdetben a kormány tanácsadó bizottságaként működött, hogy hogyan szabályozzák a televíziós és rádiós adásokat; a Tanács fennhatósága már a weblapok és a blogok szabályozására is kiterjed.El Consejo Nacional de Medios Audiovisuales: El consejo se ha convertido en un vigilante de los medios. Originalmente era una junta asesora del gobierno para regular la difusión de radio y las transmisiones televisivas.
26(Micsoda? Utólagos cenzúrát alkalmaznak a televízión, a rádión és az interneten!)Hoy en día su autoridad se ha expandido para regular tanto sitios web como blogs.
27A cenzúra motivációiMotivos para censurar
28Libanonban a cenzúrát politikai, vallási vagy morális okokból viszik végbe.Las prácticas de censura en el Líbano son de carácter político, religioso y moral.
29A Cenzúra Virtuális Múzeuma magyarázata szerint [en]:El Museo Virtual de Censura explica [en]:
30Politikai okok: ami a barátságos országokkal meglévő külkapcsolatokat illeti, a cenzúrát végzők jelentős figyelmet fordítanak az arab rendszerek politikai érzékenységére és igyekeznek megvédeni a diplomáciai kapcsolatot ezen országokkal és mindemellett tiltják a palesztin ügyet vagy általánosságban az arabokat érő támadásokat.Razones políticas: manteniendo en consideración las relaciones exteriores con países aliados, el censor presta atención considerable a las sensibilidades políticas de los regímenes árabes y se esfuerza por salvaguardar las relaciones diplomáticas con esos países y sus gentes. También censura ataques a la causa palestina y demás países árabes.
31A '90-es évektől kezdve a polgárháborúról szóló filmeket bevett szokás volt cenzúrázni azzal az indokkal, hogy ezek „fenyegetik az állampolgári békét”.Los filmes acerca de la guerra civil han sido censurados de forma rutinaria desde los años noventa bajo el pretexto de que éstos “atentan contra la paz civil.”
32Izrael: ami az ellenséges országokat illeti, itt a cenzúra főleg állami törvényeken alapul, amelyeknek célja az izraeli termékek bojkottálása.Israel: con respecto a las relaciones con estados enemigos, primero, la censura se basa en una ley nacional que anima a que todos los productos de Israel sean boicoteados.
33Mindemellett cenzúráznak minden népszerűsítést vagy együttérzést Izraellel kapcsolatosan: ez a kiközösítés az egész Arab Ligában megfigyelhető, habár mára már csak Libanon és Szíria ragaszkodik erőteljesen ehhez a magatartásmódhoz (…).Y segundo, hay una censura a cualquier tipo de publicidad o muestra de compasión hacia Israel. Tal boicot fue inicialmente observado por todos los miembros de la Liga Árabe.
34Vallás: az Általános Biztonsági Szolgálat elküldi azokat a művészeti alkotásokat az egyház igazgatói testületeihez (általában a Katolikus Információs Központba vagy a Dar-al-Fatwába, mely Libanon legnagyobb muszlim szervezete), amelyekről feltételezik, hogy szembeszegülnek azok nézeteivel.Hoy, sólo el Líbano y Siria se adhieren a este fenómeno rigurosamente(…). Religión: los trabajos creativos que Seguridad General considere que puedan atentar contra la sensibilidad religiosa son enviados al órgano de gobierno respectivo (usualmente el Centro Católico de Información o el Dar-al-Fatwa, que es la máxima autoridad musulmana suní en el Líbano).
35Eltávolítják azokat a részleteket vagy témákat, amelyek megkérdőjelezik a vallás azon képességét, hogy a gonosszal szemben harcoljon, vagy amelyek önmagukban sértők.Escenas obscenas o temas que cuestionen la habilidad de la región para combatir el mal, son eliminadas.
36Obszcén és erkölcstelen tartalmak: azokat a cenzúra előtt álló tartalmakat, amelyek sértik az erkölcsöt, meztelenséget, szexet vagy trágát nyelvet tartalmaznak, szigorú cenzúra alá vetik, és a magát a cenzúrát végző személy határozza meg, hogy mely filmek vagy egyéb munkák sértik a társadalmi erkölcsöt.Material de contenido obsceno e inmoral: los materiales que posean un contenido que ofenda la moral pública, que tenga escenas de desnudos, sexo o lenguaje obsceno, son estrictamente censurados. El censor generalmente determina hasta qué punto un film o trabajo no ofenderá la moral pública.
37Hozzá kell tenni, hogy amíg a homoszexualitást bemutató művek be vannak tiltva, addig az erőszakos jelenetek, vagy az olyan jelenetek, amelyekben drogokat használnak, megengedettek.Entretanto, los trabajos que promuevan la homosexualidad son prohibidos, mientras que las escenas violentas o que muestren el uso de drogas son permitidas.
38Twitter reakciókReacciones en Twitter:
39A Twitteren üdvözölték a kezdeményezést:La iniciativa fue bien recibida en Twitter:
40@SultanAlQassemi: Ez egy nagyszerű ötlet: a Cenzúra Virtuális Múzeuma (Libanon) censorshiplebanon.org via @Sandmonkey Minden államnak szüksége lenne egy ilyenre!@SultanAlQassemi: Ésta es una idea brillante: El Museo Virtual de la Censura (Líbano) censorshiplebanon.org vía @Sandmonkey Cada estado del Golfo necesita uno
41@mirabaz: Ez nagyszerű: mit cenzúráztak, mikor és miért?-> censorshiplebanon.org v @SultanAlQassemi@mirabaz: Esto es grandioso: lo que fue censurado, cuándo y porqué -> censorshiplebanon.org vía @SultanAlQassemi
42@ramseygeorge: Ez fantasztikus!@ramseygeorge: Esto es fantástico.