Sentence alignment for gv-hun-20120626-3879.xml (html) - gv-spa-20120617-124259.xml (html)

#hunspa
1Görögország: A megrázó „Modern Menád” fénykép mögötti inspirációGrecia: Inspiración detrás de la impactante foto de ‘ménade moderna’
2Ez az írás az Európa válságban [en] sorozatunk része.Este post es parte de nuestra cobertura especial Europa en crisis.
3„Van egy álmunk.“Tenemos un sueño.
4Még élünk.Seguimos vivos.
5Csak békét akarunk.Solamente queremos paz.
6De harcolnunk kell.”Pero… tenemos que pelear”.
7Ez a négy mondat kíséri a „Görög Menádok” c. fényképet, melyet Dimitris the Athens fényképész és blogger készített.Estas son las cuatro oraciones que acompañan una foto reciente titulada ‘Ménades griegas', del fotógrafo y blogger ‘Dimitris the Athens‘ [en].
8A fénykép egy fiatal meztelen nőt ábrázol, a modern menádot szimbolizálja [mitológiai nőalak, Dionüszosz követője], aki a köldökéből vérzik és kezeiben, mint egy újszülött gyereket, tartja a görög zászlót.La foto muestra a una mujer desnuda, una ménade moderna [seguidora mitológica de Dionisio], sangrando desde el ombligo y sosteniendo entre sus manos, como si fuera un recién nacido, la bandera griega,
9A fénykép, mely bejárta a világot a közösségi médián keresztül, bemutatja a görög emberek jelenlegi lelkiállapotát, elvesztett büszkeségüket és haragjukat, miközben megélik a válságot.La foto, que ha viajado por todo el mundo a través de los medios sociales, subraya la actual situación psicológica del pueblo griego, su orgullo perdido y su rabia, mientras experimentan la crisis.
10Dimitris the Athens inspirációját a fénykép megalkotására a menádoknak nevezett ősi görög nimfák jelentették.Para crear la imagen, Dimitris the Athens se inspiró en el antiguo mito griego de las ninfas, llamadas ménades.
11Ebben a blogban ír [el, uk] róluk:En su blog, escribe [el, uk] al respecto:
12A menádok Dionüszosz isten női társasága és követői voltak, nevük szó szerinti fordításban „dühöngők”.Las ménades eran ninfas, las compañeras y seguidoras del dios Dioniso. Su nombre se traduce literalmente como “las que deliran”.
13(…) Valóban, a menádok fő jellemzője volt az elragadtatott dühöngés, amit gyakran Dionüszosz keltett és a táncon és részeg bódultságon keresztül elveszítették önkontrolljukat, izgatott kiabálásba kezdtek és irányíthatatlan, túlmozgásos és logikátlan, erőszakos viselkedésbe.(…) Ciertamente, la principal característica de las ménades era su extático frenesí, a menudo inspirado por Dionisio y a través de una combinación de danza e intoxicación, alcohólica, perdían el autocontrol, empezaban a gritar con excitación y participaban en comportamiento descontrolado, hiperactivo y más allá de la lógica.
14A modern Görögországban a menádok léteznek és továbbra is mérgesek…En la Grecia moderna, las ménades existen y siguen perturbando…
15Modern görög „menád”.'Ménade' de Grecia moderna.
16Fénykép: Dimitris the Athens, dimitristheathens.blogspot.gr.Foto de Dimitris the Athens, dimitristheathens.blogspot.gr.
17Dimitris the Athens a Global Voices-nak a fényképről adott exkluzív interjújában elmondja, hogy az emberek közönye és a minket körülvevő nyomorúság inspirálta:Dimitris the Athens, en una entrevista exclusiva para Global Voices sobre su foto, dice que fue motivado e inspirado por la falta de reacción del pueblo y la miseria que existe a nuestro alrededor hoy en día:
18Betege voltam és belefáradtam, hogy a külföldi média csak hajléktalanokat, bevándorlókat és tehetetlen politikusokat mutogat.Estaba asqueado y harto de ver fotos en medios extranjeros que solamente mostraban a personas sin hogar, inmigrantes, políticos incapaces.
19Jövő, újjászületés, büszkeség… sehol.Futuro… Renacimiento… Orgullo… por ningún lado…
20A modern Görögország menádjairól kijelenti:Sobre las ménades de la Grecia moderna, afirma:
21Egyenlőre nem tudom elég tisztán meghatározni a menádokat, de intenzíven és gyönyörűen „érzem” őket.Todavía no las puedo identificar claramente pero las puedo “oler” intensa y agradablemente.
22Kint vannak az utakon és egyre felkészültebbek.Están en los caminos y se están preparando.
23Ott vannak a közelünkben.Están junto a nosotros.
24Megtalálhatod őket az alapoknál, a tiszta és büszke népi lélekben, ami ezúttal Dionüszosz isten nélkül fog reagálni.Las puedes encontrar en las bases, en las orgullosas almas de las personas, que reaccionarán sin el dios Dionisio esta vez.
25A fotó egyik világos üzenete a reagálás és a harc szükségessége. Dimitris the Athens megmagyarázza, mit jelent a harc:Como uno de los mensajes de la foto es la necesidad de reacción y lucha, Dimitris the Athens da su explicación de lo que significa lucha:
26A harc akkor kezdődik, amikor kikapcsoljuk a tévéket és reagálunk mindenre, ami dogmává kristályosodott vagy csökkenti büszkeségünket, önbecsülésünket.La lucha empieza apagando el televisor y reaccionando a todo lo que se ha cristalizado como un dogma y rebaja nuestro orgullo (autoestima).
27Ez a háború nem pénzügyi és nem politikai, ez etikai háború.Esta guerra no es ni financiera ni política, es una guerra ética.
28Erősen hiszi, hogy a görög krízis egyértelműen etikai, de levonja a következtetést, egy görög dal szövegét kölcsönvéve:Cree firmemente que la crisis griega es claramente ética, pero como concluye, tomando la letra de una canción griega:
29Az előttünk álló napok szokatlanok lesznek, de csodálatosak.Los días que vienen serán días extraños pero maravillosos.
30A fotó felkeltette a közösségi média és sok híroldal figyelmét, nem csak Görögországben, hanem világszerte.La foto ha llamado la atención de los medios sociales y muchos sitios web de noticias, no solamente en Grecia sino en todo el mundo.
31Papapetrou Patroklos Twitter felhasználó írja:El usuario de Twitter Papapetrou Patroklos tuitea:
32@ppapapetrou76: Ezt látnotok/olvasnotok kell: #menádok http://dimitristheathens.blogspot.com/2012/05/maenads.html Valóban sokkoló fotó a #görög zászlót tartó vérző nővel.@ppapapetrou76: De verdad necesitas verlo y leerlo: #MAENADS [ménades] http://dimitristheathens.blogspot.com/2012/05/maenads.html Foto realmente impactante de una mujer sangrante sosteniendo la bandera #greek [griega].
33A Greek Reporter nevű hírportál írja [en] a vérző menád hatásáról:El sitio web de noticias Greek Reporter escribe [en] acerca del impacto de la ménade sangrante:
34Néhány közösségi média - mint a Facebook és Twitter - felhasználói lecserélték személyes profilképüket erre a fotóra, létrehozva ezzel a vérző görög menád óriási hálózatát a világ körül és megosztva az eszmei mondanivalót (…).Los usuarios de varios medios sociales en todo el mundo, como Facebook y Twitter, han publicado la foto en sus perfiles personales, creando una cadena gigantesca de la ménade griega sangrante, compartiendo el concepto del mensaje.
35Ez a néhány szavas szlogen az, amit ma minden görög gondol, Görögország a pénzügyi válsággal küzd és ez lehet az oka, amiért a kép azonnal népszerűvé vált.(…) El lema de pocas palabras es lo que todo griego piensa en estos días, que Grecia lucha con la crisis financiera y esta puede ser la razón por la que esta imagen se volvió popular inmediatamente.
36Az embereknek a képpel kapcsolatos reakciója igazolja a fényképész kommentárját, miszerint a modern Görögországban is léteznek a menádok és továbbra is mérgesek… Ez az írás az Európa válságban [en] sorozatunk része.Las reacciones de la gente ante la foto le da la razón al comentario del fotógrafo de que en la Grecia de los días modernos, las ménades existen y siguen perturbando…