Sentence alignment for gv-hun-20120225-2755.xml (html) - gv-spa-20120202-104141.xml (html)

#hunspa
1Görögország: „Elolvasás nélkül aláírtam az IMF-megállapodást”Grecia: “Firmé el memorando del FMI sin haberlo leído”
2Ez a poszt az Európa válsága [en] sorozatunk része.Esta entrada forma parte de la cobertura especial de Global Voices a la crisis en Europa.
3A görög állampolgárok megütközéssel fogadták, amikor 2012. január 23-án Luka Kaceli, korábbi munkaügyi és társadalombiztosítás miniszter (2010), majd gazdasági, versenyképességi és szállítási miniszter (2009) elmondta, hogy összesen három órája volt arra, hogy elolvassa az ország adósságválságának megoldásával foglalkozó IMF-egyezményt [en].El lunes 23 de enero de 2012 los griegos se quedaron estupefactos ante las declaraciones de Louka Katseli, anterior Ministra de Empleo y Seguridad Social en 2010 y Ministra de Economía, Competitividad y Sector Naval en 2009, en las que confesaba no haber tenido más de tres horas para leer el memorando del FMI [en] sobre la crisis de la deuda griega.
4Mihalisz Kriszohoidisz jelenlegi fejlesztési, versenyképességi és szállítási miniszter, korábbi állampolgárok védelméért felelős miniszter pedig elismerte egy reggeli tévéműsorban [el], hogy anélkül írta alá az IMF-megállapodást, hogy egyáltalán elolvasta volna, azzal érvelve, hogy „egyszerűen más kötelezettségei voltak abban az időben, mert a bűnözés ellen kellett küzdenie”:Michalis Chrysochoidis, actual Ministro de Desarrollo, Competitividad y Sector Naval y anterior titular de Protección Civil, admitió en una entrevista en un programa matinal televisado [el] que había firmado el memorando del FMI sin haberlo leído, por el simple hecho de que “por aquel entonces tenía otras obligaciones, como combatir el crimen”:
5Mihalisz Kriszohoidisz miniszter.El ministro Manolis Chrysochoidis.
6Piazza del Popolo Flickr felhasználó fotója (CC BY 2.0).Foto en Flickr de Piazza del Popolo (CC BY 2.0).
7A hír gyorsan elterjedt a weben és azonnal érkeztek is a reakciók a miniszter megjegyzésére, köztük különösen negatív kommentek és sértések, melyekben az internetezők kifejezték megvetésüket a politikai rendszerrel szemben és kigúnyolták a miniszter mentegetőzését.Estas declaraciones corrieron como un reguero de pólvora por Internet y provocaron comentarios extremadamente negativos y reproches por parte de los internautas, que manifestaron su desprecio hacia el sistema político y atacaron la excusa del ministro.
8Egy-két órán belül világhírű topik [en] lett a #de_diavasa_to_mnimonio_giati (Nem olvastam el a megállapodást, mert…) Twitter-címke:En un espacio de una o dos horas, el suceso se convirtió en tema del momento en Twitter a nivel mundial a través de la etiqueta #de_diavasa_to_mnimonio_giati (No he leído el memorando porque…) :
9@northaura: Most egész twitter-társaságok foglalkoznak Kriszohoidisz miniszter „Nem olvastam el a megállapodást” kijelentésével a #De_diavasa_to_mnimonio_giati címke alatt.@northaura: Ahora todo twitter “está de fiesta” gracias a la declaración de “no he leído el memorando” del Ministro Crysochoidis, bajo la etiqueta #De_diavasa_to_mnimonio_giati
10A Global Voices szerzője és szerkesztője, Aszterisz Maszurasz (@asteris) a Storify-on egy történetet formált [en] a miniszter kijelentésére érkezett reakciókból különböző posztok, fotók és twittek összegyűjtésével.El autor y redactor de Global Voices Asteris Masouras (@asteris) creó un Storify [en] con diversas entradas, fotos y tuiteos.
11Pár példa a görög internetezők twittjeiből és hozzászólásaiból:A continuación mostramos una compilación de tuiteos y comentarios de internautas griegos:
12@agamemnon_st: Ha nem a te feladatod az egyezmény és a törvények tanulmányozása, akkor miért vagy a Parlamentben?@agamemnon_st: Si su trabajo no consiste en leer el memorando y las leyes, ¿por qué es usted diputado?
13George Kallis: Te szégyentelen, fel kéne kötnöd magad!!! Az aláírásaiddal leromboltad Görögországot.George Kallis: ¡¡¡¡No tiene vergüenza, debería atarse una cuerda alrededor del cuello!!!! ha destruido toda Grecia con sus firmas
14„A Sötét Lovag visszatér, hogy harcoljon a bűn ellen Athén utcáin.”'El Caballero Oscuro vuelve para combatir el crimen en los bajos fondos de Atenas'.
15A kép Kriszohoidisz miniszter kijelentését gúnyolja.Sátira de la declaración del ministro Chrysochoidis.
16Fotó: via Twitpic @Teacherdude által.Foto vía Twitpic de @Teacherdude.
17@ngeor: #De_diavasa_to_mnimonio_giati Azért választottak meg, hogy vezessek, nem azért, hogy olvassak.@ngeor: #De_diavasa_to_mnimonio_giati Me eligieron para ser jefe y no para leer.
18@Ovelikios: Nem olvastam el a megállapodást, de láttam a filmet!@Ovelikios: No he leído el memorando pero he visto la película
19@natachef: #de_diavasa_to_mnimonio_giati [Nem olvastam el a megállapodást, mert] az e-mail mellékletet nem lehetett megnyitni.@natachef: #de_diavasa_to_mnimonio_giati [No he leído el memorando porque] el fichero adjunto no se quería abrir.
20@Stathisgr: IMF-egyezmény?@Stathisgr: Mnimonio?
21LOL, túl elfoglalt, hogy a tüntetőket leverje.LoL, demasiado ocupado golpeando a los manifestantes
22@mpampaki: „A bűnözés ellen kell harcolnom.@mpampaki: “Tenía que combatir el crimen.
23Robin lázas beteg és Joker elrabolta Gordon felügyelő fiát.”Robin estaba en cama con fiebre y [el] Joker había secuestrado a los hijos del Comisario Gordon”.
24@nchrysoloras: #De_diavasa_to_mnimonio_giati [Nem olvastam el a megállapodást, mert] egyedül Chuck Norris [en] olvasta a megállapodást!@nchrysoloras: #De_diavasa_to_mnimonio_giati [No he leído el memorando porque] solo Chuck Norris [en] lo ha leído
25@mirsiniloizou Twitter felhasználó bejegyzése: „És íme a 'nem olvastam el a megállapodást, mert' fotó. A képen a 'nap hősei', Kaceli asszony és Kriszohoidisz úr.El usuario de Twitter @mirsiniloizou: posteó “Y aquí la foto de #no_he_leído_el_memorando_porque La foto muestra a “los héroes del día” La Srª Katseli y el Sr. Chrysochoidis.
26Az erőteljes kritika után Kriszohoidisz a következő állapotfrissítést tette közzé a Facebookon (eredeti szöveg görögül itt - el):Después de este escarnio, el Ministro Chrysochoidis publicó la siguiente entrada en Facebook (aquí el texto original en griego) :
27Szeretném tisztázni és megerősíteni álláspontomat.Quiero aclarar y confirmar mi posición.
28Igen, megismétlem, nem olvastam el a megállapodást.Sí, repito que no he leído el memorando.
29Nem foglalkoztam sem a szöveggel, sem az „állítólagos” tárgyalási folyamattal.No me he ocupado ni del texto ni de los procedimientos de las “supuestas” negociaciones.
30Nem voltam rá büszke, amikor ezt kijelentettem.Lo declaro sin la menor arrogancia.
31Sőt, nem is azért mondtam, hogy kivonjam magam a felelősség alól.Es más, no lo dije para librarme de mis responsabilidades.
32Ellenkezőleg.Al contrario.
33Ezt politikai pályafutásom legnagyobb hibájának tartom; mert mint az ország vezetésének tagja, tévesen mértem fel azoknak a kritikus pillanatoknak a súlyát és lényegtelen kérdésekkel voltam elfoglalva a fontosak helyett.Lo considero como uno de los mayores errores de mi carrera política; porque no supe distinguir los momentos críticos y me preocupaba un aspecto menor, mi labor de ministro, en lugar de un aspecto principal, mi responsabilidad como miembro de la dirección del país.
34Azért mondtam ezt, hogy hangsúlyozzam, milyen sokat kell mindannyiunknak változnia.Dije eso para insistir sobre la necesidad que cada uno tiene de cambiar.
35Korábban a parlamenti szavazások és a kormánydöntések során [vakon] bíztunk minden vezetőben, minden miniszterelnökben.Estábamos acostumbrados a confiar en cada dirigente, en cada primer ministro; a votar al Parlamento y a estar de acuerdo con el gobierno.
36Ezek az idők elmúltak és ennek a modellnek leáldozott.Ese tiempo pertenece al pasado y ese modelo está obsoleto.
37Amire most szükség van, az a közös döntéshozatal, személyes felelősségvállalással és hozzájárulással. […]Lo que se precisa es colectividad, responsabilidad y contribución personal. […]
38Az elmúlt év során a kormány és a képviselők kemény bírálatok céltáblái lettek, amiért elfogadták az IMF-egyezményt és mert nem tettek semmit az ország társadalmi-gazdasági válsága ellen, a kritikák pedig sokukat magyarázkodásra késztették.Durante el año pasado, el gobierno y los diputados estuvieron en el punto de mira de las críticas por avalar el memorando y por su inacción ante la crisis socio-económica del país, lo que los ha llevado a defender sus convicciones y acciones políticas.
392011 októberében a PASOK [a kormányzó görög szocialista párt] korábbi képviselője, Tomasz Robopulosz is mentegetőzött, így érvelve [el] egy rádióműsorban: „Senkinek nem volt ideje elolvasni a megállapodást, sem én, sem más nem olvasta. Meghatalmaztuk Papakonsztantinu minisztert [akkor gazdasági miniszter], hogy írja alá.En octubre de 2011 el antiguo diputado por PASOK Thomas Rompopoulos realizó otra declaración de “evasión de responsabilidades”, argumentando [el] en una emisora de radio: “Nadie tuvo tiempo de leer el memorando, ni yo ni nadie lo ha leído; autorizamos al [por entonces Ministro de Economía] Ministro Papakonstantinou a que lo firmara.
40Ez a bizalomról szólt. ”:Era cuestión de confianza”:
41A Kriszohoidisz miniszternek címzett kemény vádak mellett sok görög netpolgár a közösségi médián keresztül az egész politikai rendszert bírálta, de saját maguk „vakságát” is, amiért korábban csendben eltűrték a politikusok hibáit:A lado de estas duras acusaciones vertidas contra el ministro Chrysochoidis, muchos han sido los internautas que, a través de las redes sociales, también hicieron crítica del escenario político general y de su propia “ceguera”, en connivencia con los errores de los políticos:
42Panagiotis Giannoudis: Éljen a görög parlament!Panagiotis Giannoudis: ¡Viva el Parlamento griego!
43@helena_chari: Görögországnak nem kellenek tömegpusztító fegyverek, vannak politikusaik.@helena_chari: Grecia no necesita armas de destrucción masiva; ya tiene a sus políticos.
44dangler69: Akkor most egyáltalán elolvasta valaki?dangler69: ¿Al final, hay alguien que lo hubiese leído?
45Lehetség, hogy azok, akiket eltávolítottak a parlamentből.Tal vez aquellos que fueron expulsados del Parlamento.
46@Dr_Troy: #De_diavasa_to_mnimonio_giati [Nem olvastam el a megállapodást, mert] még ha most gúnyolódnak is rajtam, sokan közülük ismét rám fognak szavazni.@Dr_Troy: #De_diavasa_to_mnimonio_giati [No leí el memorando porque] aunque se rían de mí ahora, muchos de ellos votarán por mi de nuevo.
47Gyorsan felejtenek, tudjuk… #keserű_igazságOlvidan rápido, claro… #verdad_amarga
48@cpil: Ti magatok elolvastátok a megállapodást?@cpil: ¿Y vosotros, habéis leído el memorando?
49@MilitaryRaiden: Mindenki meglepődött azon, hogy Kriszohoidisz bevallotta impotenciáját, de azon nem, hogy az őt megválasztó idióták még mindig rendelkeznek szavazati joggal.@MilitaryRaiden: A todo el mundo le sorprende la confesión de impotencia de Chrysochoidis, pero no el hecho que los idiotas que le han votado todavía mantenga el derecho a voto.
50@tgeorgakopoulos: Pssszt, figyelj!@tgeorgakopoulos: Ssssshh, ¡escuchad!
51Csend legyen, hallod ezt?Silencio, ¿oís eso?
52Ez a parlamenti iroda 299 nyomtatójának hangja.Es el ruido de las 299 impresoras de los despachos de los diputados.
53Nyomtatják a memorandum szövegét.Están imprimiendo el memorando.
54@sVathis: A görögök sosem olvassák el a használati útmutatókat.@sVathis: Los griegos nunca utilizan el manual del usuario.
55Végül másnap egy twitterező, Arkoudos keserűen összegez, bemutatva a görög gazdasági és társadalmi válság legszomorúbb oldalát [el]:Para terminar, al día siguiente el usuario Arkoudos concluyó amargamente reflejando el aspecto más triste de las crisis económica y social griega [el] :
56@arkoudos: Nem fizettem volna be nektek a DEI (Görögország energiaszolgáltatója) extraadóját?@arkoudos: ¿No he pagado por la tasa suplementaria del DEI (La empresa pública de energía griega)?
57[A görög kormány az új ingatlanadót a villanyszámlán keresztül [hu] szedi be.] Jaj bocsi, *nem olvastam*, mert el kellett mennem munkáért könyörögni, hogy legyen valamit enni vacsorára!Oooh perdón, *no lo había leído*, había salido a mendigar un empleo, para tener algo que poner sobre la mesa a la hora de cenar
58Ez a poszt az Európa válsága [en] sorozatunk része.Esta entrada forma parte de la cobertura especial de Global Voices a la crisis en Europa.