# | hun | spa |
---|
1 | Egyiptom: Nők elleni erőszak a Tahrír téren | Egipto: agresiones sexuales a mujeres en la Plaza Tahrir |
2 | Amint Mohamed Morszit Egyiptom új elnökévé választották, tömegek érkeztek a Tahrír térre ünnepelni. | Cuando Mohamed Morsi fue elegido como el nuevo presidente de Egipto, una multitud de gente se agrupó en la Plaza Tahrir para celebrarlo. |
3 | A tér, amely az egyiptomi forradalom epicentruma volt, ujjongással és énekléssel telt meg. | La Plaza, que fue el epicentro de la Revolución egipcia, estaba llena de júbilo y cantos. |
4 | Tűzijáték lepte el az eget, miközben az ünneplés perceiben valami sokkal sötétebb dolog történt. | Los fuegos artificiales iluminaban el cielo, pero algo oscuro estaba ocurriendo durante esos momentos de celebración. |
5 | Natasha Smith újságírónő „Istenem, kérlek. Kérlek, legyen vége!” című blogbejegyzésében [en] leírta történetét [en] arról, hogyan szenvedett el szexuális zaklatást a tömegben, miközben a Tahrír térre tartott, hogy részt vegyen az ünneplésen: | La periodista Natasha Smith sufrió ataques sexuales masivos mientras se dirigía a la Plaza de la Liberación para unirse a los festejos y narró [en] su terrible experiencia en un post titulado “Por favor Dios. |
6 | Több száz férfi rángatta a végtagjaimat, ide-oda dobáltak. | Por favor, haz que paren. ”: Cientos de hombres separaron mis miembros y me tiraron. |
7 | Karmolták és markolászták a melleimet, és minden lehetséges módon belém erőltették az ujjaikat. | Arañaban y apretaban mis pechos con fuerza y trataban de introducir sus dedos dentro de mi de todas las maneras posibles. |
8 | Rengeteg férfi. | Tantos hombres. |
9 | Csak rosszindulatú tekinteteket láttam, egyre több és több gúnyolódást és megvetést, ahogy kapkodtak utánam, mint az éhező oroszlánok friss hús után. | Todo lo que podía ver eran rostros lascivos, más y más rostros riéndose sarcásticamente y burlándose mientras me tiraban de un lado al otro como si fuera carne fresca entre leones muertos de hambre. |
10 | A nők sírva mondták, hogy „Ez nem Egyiptom! | Las mujeres, llorando, decían: ‘¡Esto no es Egipto!', ‘¡Esto no es el Islam! |
11 | Nem ez az iszlám! Kérlek, ne gondold, hogy ez Egyiptom!” | ¡Por favor, por favor no pienses que esto es lo que es Egipto!'. |
12 | Megnyugtattam őt, hogy tudom, mi a helyzet, imádom Egyiptomot, a kultúráját, az embereket és a mérsékelt iszlám belső nyugalmát. | Les aseguré que yo sabía que así era, que yo amaba Egipto, su cultura y su gente, y la paz innata del Islamismo. |
13 | Döbbentnek tűnt. | Ellas parecían estar asombradas. |
14 | Én viszont nem vagyok egy bosszúvágyó ember, és át tudtam látni a helyzetet. | Pero yo no soy una persona vengativa y pude ver mucho más allá de la situación. |
15 | Ez a rosszindulatú cselekedet nem azt a helyet mutatja meg, amelyet megismertem és megszerettem. | Este episodio cruel no era representativo del lugar que conocí y que amo. |
16 | A posztra [en] több mint ezer komment érkezett, melyek egy része Natasha bátorságát méltatta, míg mások beszámolójának hitelességét vonták kétségbe. | El post [en] desencadenó más de 1.000 comentarios, que iban desde un profundo orgullo por el coraje de Natasha hasta la consternación y negación de su experiencia. |
17 | Az eset emlékeztet a Lara Logan által elszenvedett tömeges zaklatásra, amely február 11-én, közvetlenül azután történt, hogy Hoszni Mubarak lemondott. | El incidente es un recuerdo de las agresiones masivas que sufrió la periodista Lara Logan en febrero de 2011, justo después que el anterior presidente Hosni Mubarak fuera destituido. |
18 | Logan esete hasonló reakciókat váltott ki a blogszférában [en] és a közmédiában is. | Lo que le ocurrió a Logan también desencadenó reacciones similares en la blogosfera [en] y en los principales medios masivos de comunicación. |
19 | A július 4-i tüntetés posztere a Facebookról. Az arab szöveg jelentése: Nem a szexuális zaklatásra. | Un afiche de la página de Facebook que convocaba una protesta en contra del acoso sexual para el 4 de julio. |
20 | Vigyázz rá… Védd meg őt! | El texto árabe dice: No al acoso sexual. |
21 | Nemrég egy a szexuális zaklatás felszámolását követelő menet [en] a tüntetők tömeges zaklatásával ért véget. | Cuídala…protégela Recientemente, una marcha que exigía ponerle fin al acoso sexual terminó con agresiones sexuales masivas hacia las manifestantes. |
22 | Jogvédő szervezetek figyelmeztettek arra, hogy a szexuális zaklatások száma azért nő, mert az állam erői így próbálják meg [en] megfélemlíteni a nőket, és korlátozni részvételüket a közéletben. | ONGs de derechos advirtieron que el surgimiento de la incidencia de violencia sexual es un intento por parte las fuerzas estatales para intimidar a las mujeres y limitar su participación en la vida pública. |
23 | Reem Labib, az erőszak elleni tüntetés egyik résztvevője blogbejegyzésében [en] írja le történetét, melynek címe: „Ők gyávák voltak, de én ugyanolyan maradok. ”: | Reem Labib, una de las participantes de la marcha para terminar con el acoso sexual, compartió su experiencia en un post [en] titulado “Ellos fueron cobardes y yo debo resistir”: |
24 | Mindannyian úgy megyünk ki az utcai tüntetésekre szabadságot, méltóságot és egyenlőséget követelve, hogy tudjuk és elfogadjuk a kockázatokat, beleértve a szexuális zaklatást is. | Todas nos dirigimos hacia las calles para reclamar libertad, dignidad e igualdad sabiendo y aceptando los riesgos, incluyendo la violencia sexual. |
25 | Mivel egészséges, védelmező neveléshez és környezethez volt szerencsém, a kockázat tudata és annak elfogadása nem készít fel az ilyesmire, erre semmi sem készít fel; ez a támadás összességében a legborzalmasabb erőszak volt, amelyet valaha tapasztaltam és tudom, hogy időbe fog telni, amíg felépülök. | Habiendo sido bendecidos por una educación y un ambiente saludable y protegido, el conocimiento del riesgo y la aceptación de dicho riesgo no te prepara para esto, nada lo hace. Esta agresión es, por mucho, la peor violación que viví y sé que va a llevarme algún tiempo sanarla. |
26 | Egy csapatnyi, de lehet hogy száz zaklatónyi erőre, vagy még többre volt szükség ahhoz, hogy fizikailag legyőzzenek, hogy megfélemlítsenek, hogy sikítsak, nem volt egyenlő a küzdelem; a testemet megerőszakolták és meggyalázták - de a lényemet csak megkarcolták, nem törték össze a belső világomat, nem nyomhatnak el, nem törhetnek meg engem. | Hizo falta una agresión, tal vez cientos de fuertes acosadores para vencerme físicamente, para asustarme, para hacerme gritar. No fue una pelea justa. |
27 | Július 4-ére aktivisták szexuális erőszak elleni tüntetést [ar] szerveznek, hogy biztonságos utcákat követeljenek mindenki számára. | Mi cuerpo fue violado y manchado. Pero, ellos solo arañaron mi coraza, no rompieron mi corazón. |
28 | | No voy a ser una víctima, no estoy destruida. |
29 | | Mientras tanto, los activistas organizaron una protesta [ar, en] para el 4 de julio en contra del acoso y exigiendo calles seguras para todos. |