Sentence alignment for gv-hun-20120227-3001.xml (html) - gv-spa-20120218-106825.xml (html)

#hunspa
1Egyesült Államok: Újabb támadás a bevándorlók kultúrája ellenEstados Unidos: Una nueva embestida contra la cultura de los inmigrantes
2Felháborodást okozott a döntés, mely kiveszi az állami iskolák tantervéből a mexikói-amerikai tanulmányokat, ami az arizonai Tucsonban az 1998-as bevezetés óta volt a tanterv része.La eliminación del currículo de estudios mexicano-americanos, implementado desde el 1998 en las escuelas de la ciudad de Tuscon, Arizona, ha causado indignación.
3Sok számára a program leépítése és a nagy számú könyvek elkobzása élő példája annak az ultrakonzervatív programnak, amely veszélyezteti a régió kulturális és történelmi sokszínűségét.Para muchos, el desmantelamiento de este programa, y la confiscación de una gran cantidad de libros, es un ejemplo vivo de la agenda ultra conservadora que atenta contra la riqueza cultural e histórica de esta región.
4A döntés, melyet januárban hagyott jóvá a Tucsoni Független Iskolakörzet felügyelője, John Hupperthal, a HB 2281-es törvény ARS-15-112 [en] rendeletén alapul.La decisión, aprobada en enero pasado por el superintente del Distrito Escolar Independiente de Tuscon, John Huppethal, se ampara en el estatuto ARS-15-112 [en] de la ley HB 2281.
5Ahogy Jasmine Villa a LatinitasMagazine-on [en] elmagyarázza, ez a törvény betiltja azokat a kurzusokat, melyek:Como explica Jasmine Billa, en LatinitasMagazine [en], bajo esta ley se prohíben los cursos o clases en donde:
6Itt az elkobzott könyvek listájának egy része:Lista de algunos de los libros confiscados:
7Kattints ide [en] a teljes listáért.Presiona aquí [en] para ver la lista completa.
8Itt pedig egy videó az etnikai tanulmányok betiltása ellen tüntető diákokról és tanárokról:Aquí un vídeo sobre las protestas de estudiantes y maestros contra la prohibición de estudios étnicos [en]:
9Ahogy várható volt, a szolidaritás, amelyet az állam ellenőrizni akart, nem csak Tucsonban, hanem az Egyesült Államok több másik régiójában is érezhető volt.Como es de esperarse, la solidaridad que tanto quieren controlar se ha dejado sentir no solo en Tuscon sino en diversas regiones de Estados Unidos.
10Junot Diaz, Laura Esquivel, Ana Castillo és más írók, valamint különféle, az oktatásnak, irodalomnak és a véleménynyilvánítás szabadságának szentelt szervezetek nyíltan elutasították ezt az alkotmányellenes intézkedést.Junot Díaz, Laura Esquivel, Ana Castillo, entre otros escritores, así como diversas organizaciones dedicadas a la educación, la literatura y la libertad de expresión han repudiado públicamente esta la acción inconstitucional.
11Online peticiókat [en] és blogokat indítottak, hogy támogassák a mexikói-amerikai tanulmányok visszaállítását.Se han creado peticiones cibernéticas [en] y blogs para respaldar el re-establecimiento del currículo de estudios mexicano-americanos.
12A Történelem Betiltása [en] blog például videókat gyűjt össze, melyeken a betiltott könyvek részeit felolvasó, éneklő és illusztráló emberek láthatóak.Banning History [en], por ejemplo, está aceptando videos en donde aparezcan personas leyendo, cantando o ilustrando fragmentos de los libros censurados.
13„Nem cenzúrázhatod a könyveket!”, street art Tucsonból (Arizona)."No se pueden censurar los libros", arte de la calle en Tucson, AZ.
14Fénykép crjp Flickr felhasználótól.Foto por crjp tomada de Flickr.
15Közzétéve CC BY-NC 2.0 engedéllyel.Republicada bajo Licencia CC BY-NC 2.0.
16A Tanár Aktivista Csoport (TAG) [en] az Iskolák Újragondolásával [en] együttműködésben figyelemfelhívásként elindított egy kampányt „Egy történelem se illegális: kampány a történeteink megmentéséért” címmel.El Grupo de Maestros Activistas (Teacher Activist Group, TAG) [en], en colaboración con Rethinking Schools [en], también ha lanzado una campaña de concientización, llamada “Ninguna historia es ilegal: una campaña para salvar nuestras historias”.
17A betiltott program óráin alapuló kiterjesztett tantervet is készítettek, melyet a szólásszabadságért és a kulturális sokszínűségért való küzdelemről szóló órákkal egészítettek ki.Además, han creado un extenso currículo basado en las lecciones del programa censurado, complementado con lecciones sobre la lucha por la libertad de expresión y la diversidad cultural.
18Ez a szolidaritáshullám határozottan erőt nyer majd, hiszen ez egy nagyon hatékony ellenszere a hatalommal való visszaélésnek, a félelemnek és a rasszizmusnak.Definitivamente esta ola solidaria seguirá cobrando fuerza porque es un antídoto muy eficaz contra el abuso del poder, el miedo y el racismo.
19Márciusban a Librotraficante [en] karavánja Houstonból (Texas) Tucsonba érkezik, hogy cenzúrázott könyveket osszon szét.En marzo llega la caravana Librotraficante desde Houston, Texas hasta Tucson, Arizona, a repartir los libros censurados.
20Itt egy videó az író, Tony Díaz által szervezett karavánprojektről:Aquí el plan organizado por el escritor Tony Díaz: