# | hun | spa |
---|
1 | Február 11. – Netezők a tömeges megfigyelés ellen | 11 de febrero: Internet dice NO a la vigilancia masiva |
2 | Doaa Eladl illusztrációja a Flickr-en, Web We Want (CC BY-SA 2.0) | Viñeta de Doaa Eladl a través de Flickr, Web We Want (CC BY-SA 2.0) |
3 | Az új nigériai [en] internetes bűnözés elleni törvény lehet, hogy a gazdasági visszaélések ellen lép fel, de a kritikus hangokat is elhallgattathatja. | La nueva ley de Nigeria contra la cibercriminalidad puede que combata el fraude financiero… pero también podría amordazar a los críticos. |
4 | Az argentin [en] hatóságok olyan adatokat gyűjtenek, melyek az állampolgárok DNS-ét, írisz azonosításhoz szükséges információit és azt térképezik fel, hogyan járnak. | Las autoridades argentinas recogen datos del mapa genético de los ciudadanos, las características de su iris ocular y del modo en que caminan. |
5 | Tunéziában [en] aktivisták attól félnek, hogy az új Technikai Telekommunikációs Ügynökség a tömeges megfigyelés új korszakát vezeti be. | Los activistas de Túnez temen que la nueva Agencia de Telecomunicaciones del país pueda iniciar una nueva era de vigilancia masiva. |
6 | Nem kérdés, hogy a tömeges megfigyelés globális probléma. | No hay ninguna duda: la vigilancia masiva gubernamental es un problema global. |
7 | Február 11-én magánszemélyek, civil szervezetek és több ezer honlap fog össze, hogy fellépjen a tömeges megfigyelés ellen. | El 11 de febrero, particulares, organizaciones de la sociedad civil, y miles de sitios web se unirán para oponerse a la vigilancia masiva. |
8 | Bárki, bárhol részt vehet ebben, tüntethetsz az utcán és az interneten is. | Cualquier persona, en cualquier sitio, puede participar -sea en la calle o en Internet-. |
9 | A tömeges megfigyelés sérti a magánszférához, szólásszabadsághoz és egyesüléshez való jogainkat. | Los programas de vigilancia masiva violan nuestro derecho a la intimidad y menoscaban nuestros derechos de asociación y a la libertad de expresión. |
10 | Az ilyen megfigyelési programok tönkreteszik az internet szabadságát és nyitottságát és szembemennek a demokratikus értékekkel. | Dañan la libertad y el acceso a la red global, y van en contra de los valores democráticos. |
11 | A dokumentumok, melyeket Edward Snowden tavaly júniusban közzétett, több tucat ilyen széleskörű információgyűjtő programot leplezett le, amivel sokkolta az egész világot. | Los documentos filtrados por Edward Snowden el pasado mes de junio, revelaron decenas de programas de inteligencia para la recolección de datos de amplio alcance y provocaron gran conmoción en todo el planeta. |
12 | Snowden nemcsak arra hívta fel a figyelmet, hogy az amerikai kormány milyen hallatlan módon sértette meg az emberek magánszféráját, hanem új lökést adott a fentebb említettekhez hasonló, megfigyelésről és a magánszféráról szóló vitáknak világszerte. | Pero mientras que las filtraciones de Snowden sacaron a la luz algunas de las violaciones de privacidad más ofensivas, por parte del gobierno de los EEUU, también aportaron nuevo impulso a los debates sobre la vigilancia y la privacidad que estaban teniendo lugar en todo el mundo, como es el caso de los mencionados anteriormente. |
13 | Szeretnél részt venni? | ¿Quieres participar? |
14 | Akkor a következőket teheted: | Aquí tienes algunas formas para hacerlo: |
15 | CSATLAKOZZ! | ÚNETE AL MOVIMIENTO |
16 | Tüntetések, hackatonok, online kampányok, a világon mindenhol történik valami. | Grupos de países por todo el mundo están organizando manifestaciones, alojando hackatones, e impulsando campañas en Internet. |
17 | Kattints az országod nevére, ha látni szeretnéd, mi történik nálatok. | Averigua lo que se está haciendo cerca de ti: |
18 | Ha nincs a listán az országod, akkor a partner oldalakon található anyagok segítségével kezdd el a saját kampányodat! | Argentina • Australia • Austria • Brasil • Canadá • Colombia • Alemania • Francia • India • Mexico • Holanda • Perú • Polonia • Србија (Serbia) • ประเทศไทย (Tailandia) • Uganda • Reino Unido • Estados Unidos |
19 | A Global Voices közösségének posztjait angolul a megfigyelés témájának szentelt oldalunkon olvashatod. | ¿Tu país no está en la lista? |
20 | Argentína • Ausztrália • Ausztria • Brazília • Kanada • Kolumbia • Németország • Franciaország | ¡Usa el material de aquí y el de nuestros asociados [en] para crear tu propia campaña! |
21 | India • Mexikó • Hollandia • Peru • Lengyelország • Szerbia • Thaiföld • Uganda Egyesült Királyság • Egyesült Államok | Lee los posts de la comunidad de Global Voices sobre vigilancia en todo el mundo en nuestra página sobre la vigilancia. |
22 | POSZTOLJ RÓLA! | MUESTRA TU APOYO |
23 | Mutasd meg, hogy támogatod a február 11-i kampányt! | ¡Muestra tu solidaridad con la campaña del 11 de febrero! |
24 | Tedd ki a bannert az oldaladra, oszd meg az üzenetet vagy ezek közül egy vicces karikatúrát a profilodon! | Pon un banner en tu página web. Comparte el mensaje -o una viñeta super bonita (como las que puedes ver aquí)- en las redes sociales. |
25 | The Day We Fight Back banner, Alec Perkins munkája, Wikimedia Commons, (CC BY-4. | El día que contraatacamos, de Alec Perkins a través de Wikimedia Commons, (CC BY-4. |
26 | 0) Xpectro karikatúja a Flickr-en, Web We Want (CC BY-SA 2.0) | 0) Viñeta de Xpectro a través de Flickr, Web We Want (CC BY-SA 2.0) |
27 | Doaa Eladl & Web We Want karikatúrája a Flickr-en (CC BY-SA 2.0) | Viñeta de Doaa Eladl y Web We Want a través de Flickr (CC BY-SA 2.0) |
28 | TÁMOGASD: Az emberi jogok alkalmazásának nemzetközi elvei a kommunikáció megfigyelése tekintetében | DI “SÍ” A LOS PRINCIPIOS GLOBALES SOBRE LA VIGILANCIA DE LAS COMUNICACIONES |
29 | Írd alá a „Az emberi jogok alkalmazásának nemzetközi elvei a kommunikáció megfigyelése tekintetében” dokumentumot, amelyet emberi jogi szakértők a világ különböző országaiból közösen írtak. | Suscribe los Trece Principios sobre la Vigilancia Internacional de las Comunicaciones, desarrollados por expertos de derechos humanos de todo el mundo. |
30 | Ezek az elvek az alapletéteményesei annak, hogy a globális civil társadalom meg tudja védeni a digitális állampolgárok magánszférához való jogait. A dokumentum útmutatóként szolgál a kormányok számára ahhoz, hogy a megfigyelések területén megfelelő védelmet nyújtsanak emberi jogainknak. | Estos principios constituyen la espina dorsal de los esfuerzos realizados por la sociedad civil global para proteger el derecho a la intimidad del ciudadano digital: un conjunto de líneas de actuación que establecen las obligaciones de los gobiernos en materia de derechos humanos, en lo que concierne a la vigilancia. |
31 | Az alapelveket az alábbi nyelveken olvashatod: | |
32 | Русский • Español • Hrvatski • Македонски • Shqip • Polski • Čeština • Svenska • Nederlands | Lee y suscribe los Principios en cualquiera de las lenguas siguientes: |
33 | Français • English • हिन्दी • العربية • Italiano • Ελληνικά • Română • Slovenčina • Eesti • Slovenščina • Dansk magyar • Suomi • Deutsch • فارسی • Български • Latviešu • Lietuvių • Português • Quechua | Русский • Español • Hrvatski • Македонски • Shqip • Polski • Čeština • Svenska • Nederlands • Français • English • हिन्दी • العربية • Italiano • Ελληνικά • Română • Slovenčina • Eesti • Slovenščina • Dansk • Magyar • Suomi • Deutsch • فارسی • Български • Latviešu • Lietuvių • Português • Quechua • 繁體中文 • Tiếng Việt • 한국어 • Українська • ภาษาไทย • اردو |
34 | 繁體中文 • Tiếng Việt • 한국어 • Українська • ภาษาไทย • اردو | Muestra tu apoyo a los principios con un banner o un badge. |
35 | Mutasd ki támogatásodat azzal, hogy kiteszed az alapelvek bannerét vagy a képét. | |