# | hun | spa |
---|
1 | Kiáltvány a szabad internetért | Declaración por la Libertad en Internet |
2 | Ahogy mostanára sokak számára egyértelművé vált, a világ valóban fordulóponthoz érkezett az internet szabadságának kérdését illetően. | Como muchos han señalado, el mundo se encuentra en un momento crucial en cuanto a la libertad en internet. |
3 | Újabb és újabb törvényeket iktatnak be szerte a világon, hogy cenzúrázzák az internetet, s mindeközben bloggerek kerülnek veszélybe [en] amiatt, hogy kifejezik a véleményüket. | En muchos países se han creado leyes para censurar la red, mientras los blogueros corren cada vez más riesgos [en] por hablar claro. |
4 | Az elmúlt évben minden korábbinál erősebb nemzetközi összefogást láthattunk a különféle szervezetektől, ennek oka pedig az online szabadságért folytatott küzdelem volt. | En el último año, distintas organizaciones de todo el mundo se han unido como nunca antes para luchar por las libertades en internet. |
5 | Az Egyesült Államokban a SOPA és a PIPA elleni harctól kezdve az ACTA elleni nemzetközi küzdelemig megtapasztalhattuk az internet szabadságáról és a nyitottságról szóló korszellem létezését. | De la lucha contra las leyes SOPA y PIPA en Estados Unidos, a los esfuerzos globales que acabaron el Acuerdo Comercial contra la Falsificación (ACTA), hemos adoptado un espíritu de libertad y apertura en internet. |
6 | Mindezt figyelembe véve számos szervezet és csoport összefogott, hogy létrehozzon egy Kiáltványt a szabad internetért [en], amelyet a Global Voices Advocacy is támogatott aláírásával. | Teniendo esto en cuenta, numerosos grupos se han unido recientemente para redactar una Declaración por la Libertad de Internet [en], de la que Global Voices Advocacy ha sido uno de los firmantes originales. |
7 | Mostanáig a kiáltványt több mint 1300 szervezet írta alá, az aláírók száma pedig egyre nő. | Hasta la fecha, esta declaración ha sido firmada por más de 1300 organizaciones y empresas, y este número sigue creciendo. |
8 | Alább a kiáltvány eredeti szövege olvasható. | El texto de la declaración se puede leer más abajo. |
9 | A kiáltványt itt írhatod alá [en], terjesztésében és alakításában részt vehetsz több szervezet segítségével, például az Access [en], az EFF [en], a Free Press [en], vagy akár a Cheezburger [en] révén is. | Puede firmar la declaración aquí [en]; también puede participar a través de distintas organizaciones, como EFF [en], Access [en], e incluso Cheezburger [en]. |
10 | Magyarországon az Atlatszo.hu támogatta eddig a kiáltványt. | |
11 | Hiszünk abban, hogy a szabad és nyitott internet jobbá teheti a világot. | Creemos que un internet libre y abierto puede hacer un mundo mejor. |
12 | Ahhoz, hogy az internet szabad és nyitott maradjon, felkérjük a különféle közösségeket, iparági képviselőket és országokat, hogy ismerjék el ezeket az alapelveket. | Para mantener internet libre y abierto, pedimos a las comunidades, empresas y países que reconozcan estos principios. |
13 | Hiszünk abban, hogy általuk elősegíthetjük a minél több kreativitás, a minél több innováció, illetve a minél nyitottabb társadalmak létrejöttét. | Creemos que ayudarán a propiciar una mayor creatividad, más innovación y sociedades más abiertas. |
14 | Csatlakozunk egy nemzetközi mozgalomhoz, amely a szabadságunk védelmét tűzte ki célul, mert hiszünk abban, hogy érdemes érte harcolnunk. Beszéljük meg ezeket az alapelveket! | Nos unimos a un movimiento internacional para defender nuestras libertades porque creemos que merece la pena luchar por ellas. |
15 | Egyetértünk-e velük vagy sem, vitassuk meg őket, fordítsuk le őket, tegyük őket magunkévá és nyissuk ki a vitát egy szélesebb közösség felé - úgy, ahogy csak az internet teszi ezt lehetővé. | Discutamos estos principios, -los aceptaremos o refutaremos, los debatiremos, los traduciremos, los haremos nuestros y propagaremos la discusión a nuestra comunidad- como solo puede ser posible en internet. |
16 | Csatlakozz hozzánk a szabad és nyitott internet védelmében! | Únase a nosotros para que internet siga siendo libre y abierto. |
17 | Kiállunk a szabad és nyitott internetért. | Defendemos un internet libre y abierto. |
18 | Támogatjuk, hogy az internet szabályozása átlátható és részvételen alapuló eljárások révén történjen, ezért öt alapelv bevezetését javasoljuk: | Apoyamos procesos transparentes y participativos para regular internet y el establecimiento de cinco principios básicos: |
19 | Szólásszabadság: Ne legyen cenzúra az interneten. | Expresión: No se debe censurar internet. |
20 | Hozzáférés: A mindenki számára elérhető gyors és megfizethető hálózatokhoz való hozzáférés biztosítása legyen a cél. | Acceso: Promover acceso universal a redes rápidas y asequibles. |
21 | Nyitottság: Az internet maradjon egy nyitott hálózat, amelyre bárki szabadon rácsatlakozhat, amelyen bárki szabadon kommunikálhat, olvashat, beszélhet, meghallgathat másokat, tanulhat, alkothat és létrehozhat saját innovációkat. | Apertura: Internet debe seguir siendo una red abierta donde todo el mundo es libre de contectarse, comunicar, escribir, leer, ver, decir, escuchar, aprender, crear e innovar. |
22 | Innováció: Az engedélyhez nem kötött innováció és alkotás szabadságát meg kell védenünk. | Innovación: Proteger la libertad de innovar y crear sin permiso. |
23 | Ne tiltsuk be az új technológiákat és az innovációk bevezetőit sem szabad a felhasználóik cselekedetei miatt megbüntetnünk! | No se deben bloquear las nuevas tecnologías, y no se debe castigar a los innovadores por las acciones de los usuarios. |
24 | Magánszféra: A magánszférát meg kell védenünk és mindenkinek biztosítanunk kell a lehetőséget arra, hogy ellenőrzése alatt tarthassa azt, ahogyan és amire az adatait és eszközeit felhasználják. | Privacidad: Proteger la privacidad y defender la capacidad de la gente para controlar como se utilizan sus datos y dispositivos. |