# | hun | spa |
---|
1 | Szaúd-Arábia: Az aktivista Ríma al-Dzsuríst a böjt megtörésének ünnepén vették őrizetbe | Arabia Saudita: detienen a activista Reema Al Joresh en el día del Eid |
2 | A szaúd-arábiai aktivistát és Twitter felhasználót, Ríma al-Dzsuríst [ar] 2012. augusztus 19-én őrizetbe vették, amikor a mecsetbe tartott, hogy megünnepelje a ramadán böjt megtörésének muszlim ünnepét (‘Ídu'l-Fitr). | La activista y tuitera saudita, Reema Al Joresh [ar], fue detenida por un breve periodo de tiempo a primera hora de la mañana del día 19 de agosto de 2012, cuando iba de camino a una mezquita para celebrar el Eid al-Fitr, la festividad musulmana que sigue al Ramadán. |
3 | Al-Dzsurís a szaúd-arábiai belügyminisztérium önkényes letartóztatásainak nyílt bírálója. | Al Joresh ha criticado abiertamente las detenciones arbitrarias del Ministerio de Interior saudita. |
4 | Ráadásul a férjét nyolc éve tárgyalás nélkül tartják fogva. | Además, su esposo lleva detenido ocho años sin juicio alguno. |
5 | [Az ünnep alkalmából] úgy tervezte, szétoszt ötszáz, levelet tartalmazó ajándékot [ar], hogy felhívja a figyelmet az önkényes őrizetbe vételek ügyére az országban. | Reema estaba planeando dar unos 500 regalos que contenían una carta dirigida [ar] a despertar conciencias sobre el tema de los arrestos arbitrarios en Arabia Saudita. |
6 | Helyi idő szerint hajnali 5:11-kor al-Dzsurís ezt írta Twitteren [ar]: | A las 5:11 a.m. (hora saudita), Al Joresh tuiteó [ar]: |
7 | Béke legyen veletek, a rendőrség letartóztatott engem és a gyermekeimet | Saludos, la policía me ha arrestado a mí y a mis hijos. |
8 | Ezt a képet Ríma al-Dzsurís osztotta meg a Twitteren, amikor arról írt, hogy letartóztatták őket. | Foto subida a Twitter por Reema Al Joresh mientras escribía: Hemos sido arrestados |
9 | A szaúd-arábiai Twitter felhasználók azonnal létrehoztak egy hashtaget, hangot adva nemtetszésüknek. | Inmediatamente, tuiteros sauditas comenzaron una etiqueta para expresar su frustración respecto a la noticia. |
10 | Abdulázíz as-Sihrí írja [ar]: | Abdulaziz al-Shihri tuiteó: |
11 | A titkosrendőrségben sem a Dzsáhilíjja [iszlám előtti pogánykor] nagylelkűsége, sem az iszlám etikája nincs meg. | “La policía secreta no tiene ni la generosidad preislámica ni la ética postislámica. |
12 | Ó, Allah, add, hogy mi is, akárcsak az egyiptomiak, megszabaduljunk tőlük! | Dios, permítenos vivir -como a los egipcios- sin ellos.” |
13 | Mohammad al-‘Ugajmí hozzáteszi [ar]: | Mohammad al-Ogaimi añadía: |
14 | Ríma al-Dzsuríst eddig nyolcszázan követték, most már kétezer-egyszázan teszik ezt. | Tenía 800 seguidores, ahora son unos 2100. |
15 | Az elnyomással a hangjuk még tovább terjed. | Vuestra opresión hará que sus voces lleguen más lejos. |
16 | A hozzászólás al-Dzsurís Twitter követőinek számára utal. | El comentario hace referencia al número de seguidores que Al Joresh tenía en Twitter. |
17 | Az eredeti bejegyzés írásakor közel hatezren voltak, és számuk növekszik. | En el momento de escribir este artículo, se habían multiplicado hasta los 3500 y el número seguía subiendo. |
18 | Screenshot al-Dzsurís követőinek számáról a Twitteren. | Captura de pantalla con el número de seguidores de Al Joresh en Twitter |
19 | Amikor Rímát szabadon engedték, Twitter üzenetek sorozatát írta a történtekről: | Cuando Reema fue puesta en libertad, escribió una serie de tuiteos en los que explicó lo qué había ocurrido: |
20 | Hajnali 4:30-kor a mecsetbe tartottam az ajándékokkal. | A las 4:30 a.m., salí hacia la mezquita Eid con mis regalos. |
21 | Mintegy száz méterre a házunktól egy autó megpróbált megállítani bennünket, és gépfegyvert fogtak ránk. | A unos 100 m de mi casa, un coche intentó detenernos y nos apuntaron con ametralladoras. |
22 | A lányom, Sara azt mondta nekik: „Elraboltátok az apámat, és most azért jöttetek, hogy minket raboljatok el?” | Mi hija Sara les dijo: “¿Han secuestrado a mi padre y ahora vienen a secuestrarnos a nosotros?”. |
23 | Megpróbálták elhallgattani a [másik] lányomat, Marját, aki sírt. | Trataron de hacer callar a mi [otra] hija Marya, que estaba llorando. |
24 | A fiamat, Mo'ászt és a sofőrt kiszedték az autóból, majd egy rendőr el akarta venni a telefonomat, ám Mo'ász rászólt, hogy ne érjen hozzám […] elvették az ajándékokat és […] egy rendőr beszállt az első ülésre, és utasította a sofőrt, hogy hajtson a hírszerzés burejdai központjához. | Sacaron del coche a mi hijo Mo'ath y al chofer, y un agente de policía intentó quitarme el móvil, pero Mo'ath le dijo que no me tocara […] cogieron los regalos y […] un policía se sentó en el asiento delantero y dijo al conductor que fuera a la Dirección General de Inteligencia en Buraidah. |
25 | Egy órán át hallgattak ki, és robbanószerkezeteket kerestek a dobozokban […] beismerő vallomás tételére kényszerítettek. | Durante una hora, me interrogaron y registraron las cajas en busca de explosivos […] Me dijeron que escribiera mi confesión. |