Sentence alignment for gv-hun-20120315-3114.xml (html) - gv-spa-20120307-110220.xml (html)

#hunspa
1Kongói Demokratikus Köztársaság: A robbanás után – düh és szolidaritásRepública del Congo: Enojo y solidaridad después de las explosiones
2Az eredeti írás 2012. március 5-én jelent meg.[Todos los enlaces llevan a artículos en francés a menos que se mencione lo contrario.]
3Egy nappal a 2012. március 4-én a Brazzavillehez közeli mpilai lőszerraktár felrobbanása után eljött az idő az áldozatok számának felmérésére.Un día después de las explosiones del depósito de municiones en Mpila, cerca de Brazzaville, llegó el momento de evaluar el número de victimas.
4A legutóbbi számítások 150 és 200 fő közé teszik az áldozatok, illetve 1500 körülire a sebesültek számát.Evaluaciones recientes varían desde 150 a 200 muertos y 1,500 heridos como resultado de las explosiones.
5A robbanás okozta bénultság és zűrzavar most már átadta a helyét a dühnek és az együttérzésnek.El aturdimiento y la confusión de las explosiones ha dado lugar ahora al enojo y a un sentido de solidaridad.
6A Digital Congo [fr] híroldal a robbanásról szóló sajtóbeszámolók ismertetésekor a Le Phare napilapot idézi, amely részletekben gazdagon számol be a katasztrófáról [fr]:En Digital Congo, una reseña de la cobertura de la prensa sobre las explosiones cita al periódico Le Phare, el cual ofrece un informe detallado del desastre:
7Kongói tisztviselők szerint a robbanásokat a Mpila körzet páncélos ezredének barakkjában - amely a Kongó folyó partján helyezkedik el - található lőszerraktárban keletkezett tűz okozta.De acuerdo a los funcionarios congoleños, las explosiones sucedieron debido al fuego en el depósito de municiones del cuartel del regimiento blindado del vecindario de Mpila, ubicado en los márgenes del río Congo.
8Néhány lakos bent ragadt a saját házában.Algunos vecinos aún están atrapados en sus casas.
9Azt mondják, hogy az egész Mpila körzet megsemmisült, ezt Betu Bangana (a kongói elnök protokollfőnöke) tette hozzá.Ellos afirman que todo el vecindario de Mpila fue destruido, agrega Betu Bengana (El Jefe de protocolo del Presidente congoleño).
10A robbanás miatt valószínűleg több száz ember sebesült meg.Varios cientos de personas fueron probablemente heridas por las explosiones.
11Lebeization [en] felhasználó feltöltött egy videót a Youtube [en] videómegosztó portálra, amely videó jól ábrázolja az egyik robbanás hatásfokát:Un video publicado en Youtube por Lebeization describe el gran impacto de una de las explosiones:
12A következő fotó, melyet Facebookon a Congo Futur Espoir [fr] albumában osztottak meg, mutatja, hogy milyen típusú lőszert tároltak Mpilában:La siguiente foto, compartida en el álbum de Congo Futur Espoir en Facebook muestra el tipo de munición que estaba depositado en Mpila:
13Az állítólagos lőszerfajta fotója, melyet a mpilai raktárban tároltak - a Congo Futur Espoir Facebook oldalról (felhasználva a tulajdonos engedélyével).Una foto del presunto tipo de munición almacenada en el depósito de Mpila - De la página de facebook Congo Espoir Futur (Publicada con la autorización del propietario)
14A tény, hogy ilyenfajta fegyverzetet tároltak a város központjában, felháborította a lakosságot.El hecho que tal armamento estuviera guardado en el centro de la ciudad ha sido la causa del enojo de la población.
15Ghislain Nardello kérdezi a következőt Facebookon a hozzászólásokban [fr]:Ghislain Nardello pregunta en los comentarios de Facebook:
16Hogy lehetséges, hogy a páncélos erőink fegyverzetét a főváros (Brazzaville) szívében tárolták?¿Como pudo el armamento de la fuerzas armadas estar guardado en el corazón de la capital (Brazzaville)?
17Az lett volna a cél, hogy megvédje a nemzetünket az ellenségeinktől, de ma a kongói testvéreink között, illetve a köz- és polgári tulajdonban okozott veszteségeket.Era para defender nuestra nación contra nuestros enemigos pero hoy solo ha causado víctimas entre nuestros hermanos congoleños y también destrucción de la propiedad pública y civil.
18A kormánynak kötelessége a halottak eltemetése és a sebesültek ellátása, a családok kártalanítása és az otthonaik újjáépítése.El gobierno debe cuidar a las victimas y a los heridos, compensar a las familias y reconstruir sus casas.
19Chancel Moussavou így folytatja [fr]:Chancel Moussavou continúa:
20Ez történik, ha valaki csak a fegyverekre tud gondolni.Esto es lo que sucede cuando todos piensan en las armas.
21A pénzt, amit fegyverekre költöttek, iskolák, kórházak építésére is lehetett volna fordítani, vagy vállalkozásokat lehetett volna támogatni belőle.Todo este dinero gastado para comprar armas pudo ser utilizado para construir escuelas, hospitales y apoyar a las empresas.
22Hogyan is érezhetnék az emberek biztonságban magukat egy ilyen baleset után!Cómo la gente se puede sentir segura después de tal accidente.
23Őszintén szólva, ez szánalmas!Honestamente, ¡esto es patético!
24Ahogy ebben [fr], a Kongói Nemzeti Televíziótól [Congolese National Television] származó és Patrick Eric Mampouya által megosztott videóban is látható, a kórházak túlzsúfoltak.Los hospitales están actualmente abrumados como se muestra en este video tomado desde la Televisión Nacional Congoleña y compartido por Patrick Eric Mampouya:
25A kongóiak elkezdtek mentő- és segítőakciókat szervezni az érintett családok és barátok megsegítésére.Los congoleños están comenzando a organizar el rescate y misiones de ayuda para las familias y amigos afectados.
26A párizsi központú NGO, a Synergies and Development of Africa egy hívást [fr] intézett a francia diaszpórához:La ONG con sede en París Sinergias y Desarrollo de África ha lanzado un llamado a la diaspora:
27Az eset sürgősségét tekintve, szeretnénk támogatni a mentőcsapatokat, sürgősségi ellátással és elsősegélycsomagokkal.Dada la urgencia de la situación, queremos aumentar los equipos de rescate en el terreno; llevar suministros de emergencia y primeros auxilios.
28Ezek elsősegélykészletekből, kötszerekből, fertőtlenítő oldatokból, egyszerűbb sebészeti eszközökből, gyógyszerekből állnának…Desde kits de primeros auxilios, soluciones antisépticas, instrumentos de cirugía menores, compresas, medicamentos, …
29A kongói civilek Facebook oldalakon [fr] keresztül úgyszintén segélyakciókat szerveznek Brazzaville-be.Los ciudadanos congoleños también se están movilizando con la ayuda de páginas de facebook dedicadas a Brazzaville.