# | hun | spa |
---|
1 | Indonézia: A szumátrai erdőirtás térképen megjelenítve | Indonesia: Una herramienta de mapeo para la deforestación en Sumatra |
2 | Nemrég létrehoztak egy olyan új mapping eszközt [térképen való megjelenítést szolgáló eszköz - en], ami Indonéziában Szumátra szigetének nagyarányú erdőfogyását dokumentálja [en]. | Existe un nuevo método de mapeo [en] que documenta [en] la inquietante pérdida de superficie boscosa en la isla de Sumatra (Indonesia). |
3 | Szumátra, a világ egyik legnagyobb szigete, ismert arról, hogy ez az egyetlen hely a Földön, ahol elefántok, rinocéroszok, tigrisek és orángutánok élnek egymás mellett. | Sumatra, una de las islas más grandes del mundo, es conocida por ser uno de los únicos sitio en el mundo en el que conviven rinocerontes, tigres y orangutanes. |
4 | Szumátra gazdag biodiverzitása komoly fenyegetéssel néz szembe, lévén, hogy 1985 óta a sziget természetes erdőtakarójának 50%-át kipusztították, köszönhetően az agresszíven terjeszkedő pálmaolaj-termelésnek [en]. | La rica biodiversidad de Sumatra está amenazada, ya que el 50% del bosque original ha sido destruido desde 1985, principalmente para dar lugar a la producción de aceite de palma. |
5 | A mapping eszközt [en] a WWF-Indonesia [en], az Eyes of the Forest [en] NGO-együttműködés és a Google Earth Outreach [en] fejlesztette ki. | Esta herramienta de mapeo [en] ha sido desarrollada por WWF-Indonesia [en], la coalición de ONG Eyes on the Forest [en], y Google Earth Outreach [en]. |
6 | Az eszköz célja, hogy növelje a földhasználat átláthatóságát Szumátrában, mivel 1985 óta a sziget a mezőgazdaság növekedése, a bányászat, a cellulóz- és papírgyártás, illetve a pálmaolaj ültetvények miatt elvesztette erdeinek durván a felét. | Intenta mejorar el conocimiento sobre el uso de la tierra en Sumatra, que ha perdido ya casi la mitad de superficie boscosa desde 1985, debido a la expasión de la agricultura, la minería, la explotación del bosque para producción de pulpa de papel y las plantaciones de palma de aceite. |
7 | A szumátrai erdőfogyás nagyszámú meghatározó állatfajt veszélyeztet és óriási mennyiségű szén-dioxidot bocsát ki a légkörbe. | La deforestación en Sumatra ha puesto en peligro la supervivencia de numerosas especies raras de animales y ha lanzado a la atmósfera grandes cantidades de gases de carbono. |
8 | A cél az, hogy hozzáférhetőbb adatrendszert hozzanak létre a sziget különleges természetvédelmi értékeiről, az erdők kimagasló diverzitásáról, a lenyűgöző vadéletről és az óriási mennyiségű szén-dioxidról, ami mélyen el van zárva a tőzeges talajban. | El objetivo es hacer más accesible los datos sobre la riqueza natural de Sumatra, la extraordinaria diversidad de sus bosques, su vida silvestre y las inmensas reservas de carbono que se encuentran bajo los suelos de turba de la isla. |
9 | Ezzel az adatbázissal átláthatóbbá kívánjuk tenni a fenyegetéseket, amikkel ezek az értékek szembenéznek, azonosítani szeretnénk az erdőirtás mozgatórugóit, az élőhelyek pusztulását, illetve a tőzeg szén-dioxidjának felszabadulását. | Con esta base de datos, se intenta identificar mejor las amenazas que se ciernen sobre esta riqueza natural, identificando las causas de la deforestación, la destrucción de hábitats y la liberación en la atmósfera de carbono almacenado bajo lo suelos de turba de la isla. |
10 | A Google Earth Outreach úgy gondolja, hogy az eszköz segítségével [en] a felhasználók ellenőrizni tudják, hogy a pálmaolaj- és papírgyártó cégek állítása igaz-e arról, hogy a termelésük fenntartható. | Google Earth Outreach cree que esta herramienta puede servir a los usuarios [en] para comprobar por sí mismos la veracidad del argumento enarbolado por las compañías sobre que la producción de aceite de palma y las actividades de la compañías papeleras, son ecológicamente sotenibles. |
11 | A készítők továbbá remélik, hogy a felhasználókat felvilágosíthatják a szumátrai erdőirtás történetéről és hatásairól. | También esperan sensibilizar a los usuarios sobre la historia de Sumatra y el impacto de la deforestación en la isla. |
12 | Ahogy a projekt halad előre, be fogják mutatni, hogy a globális fogyasztás hogyan alakítja a földfelszínt, gyakran a hatályban lévő törvények és szabályozások megsértésével. | A medida que el proyecto avance, se podrá demostrar cómo la demanda de materias primas en el mundo va modificando el paisaje, a menudo en abierta violación de la legislación y regulación existente. |
13 | A nyilvánosság, a közösség tagjai - mint például a szumátrai pálmaolaj- és a papírtermékek nagykereskedelmi vásárlói - képesek lesznek átlátni a vállalatok fenntartható termelésről szóló állításain anélkül, hogy ki kellene mozdulniuk a lakásukból. Egy saját térképet hozhatnak létre, melyen látják, hogy a beszállítók földbirtokai milyen összefüggésben vannak az erdőirtással, a kötöttszén-készletek és a biodiverzitás csökkenésével. | Cualquier persona interesada, por ejemplo, los compradores de aceite de palma y de productos de la industria papelera proveniente de Sumatra, tendrá la posibilidad de verificar la sostenibilidad de los productos que quiere adquirir sin moverse de su casa, simplemente creando sus propios mapas comparativos de las tierras del proveedor en relación a la pérdida de masa forestal, la liberación de gases carbónicos y la pérdida de biodiversidad. |
14 | Az Eyes on the Forest NGO elmagyarázza [en], hogy az internetezők hogyan képesek létrehozni a saját térképüket az online eszköz segítségével. | La ONG Eyes on the Forest explica [en] como los usuarios de internet pueden crear sus propios mapas con esta herramienta accesible en línea: |
15 | A felhasználók képesek felépíteni a saját térképüket az Eyes on the Forest adatrétegeivel, olyan opciók közül választva, mint például az erdőveszteség időbeli alakulása, a fajok megoszlása, a természet megőrzésére tett beavatkozások a veszélyeztetett területeken, a helyreállításra tett beavatkozások, a leromlott állapotú területek, illetve a kormány által védettnek nyilvánított területek. | Los usuarios podrán crear sus propios mapas sirviéndose de los datos de Eyes on the Forest sobre la desaparición de los bosques a lo largo del tiempo, la distribución de la especies, las actividades de conservación en áreas prioritarias, la degradación de tierras y las áreas protegidas por el gobierno. |
16 | Az új térkép segíteni fogja a természetvédőket abban, hogy lássák, hol folyik az erdőirtás, hol van a leginkább szükség a beavatkozásra, vagy hogy hol kerülnek emberek és állatok, például tigrisek összetűzésbe egymással - mindez alapvető tudás a harcban, hogy megmentsük azt, ami még megmaradt. | El nuevo mapa ayudará a los científicos a identificar los sitios en los cuales la deforestación es más intensa, las zonas críticas de intervención y los sitios donde las comunidades humanas y los animales, como por ejemplo los tigres, están entrando en conflicto. Todo esto es de vital importancia para preservar lo que aún queda en Sumatra. |
17 | Alább Szumátra 1985-ös erdő lefedettsége látható. | Mapa de la cubierta forestal de Sumatra en 1985 |
18 | Az 1985-ös szumátrai erdő lefedettség | Superficie boscosa de Sumatra en 1985 |
19 | 2009-re jelentős csökkenés látható az erdők méretében. | En 2009, se observaba una impactante reducción del área boscosa de la isla |
20 | A 2009-es szumátrai erdő lefedettség | Superficie boscosa de Sumatra en 2009 |
21 | Szumátra az egyetlen hely a Földön, ahol orángutánok, rinocéroszok, elefántok és tigrisek élnek egymás mellett. | Sumatra es el único sitio en la Tierra donde conviven orangutanes, rinocerontes, elefantes y tigres. |
22 | De mind a négy faj a súlyosan veszélyeztetett kategóriába van besorolva. | Se trata de cuatro especies catalogadas como amenazadas con categoría “crítica”. |
23 | Az 1980-as rinocérosz populáció így nézett ki: | Población de rinocerontes en Sumatra en 1980: |
24 | A szumátrai rinocérosz élőhelye 1980-ban | Hábitats del rinoceronte en 1980 |
25 | Szumátrán az erdők kiirtása olyan állatokat fenyeget, mint például a rinocérosz. | La desaparición de la cubierta forestal en Sumatra amenaza la existencia de especies como el rinoceronte. |
26 | 2007-re a számuk jelentősen lecsökkent. | En 2007, el número de rinocerontes se había reducido sustancialmente. |
27 | A szumátrai rinocérosz élőhelye 2007-ben | Hábitats del rinoceronte en 2007 |
28 | A mapping eszköz ezen túl kulcsfontosságú tényekkel is szolgál a sziget egyedülálló flórájáról és faunájáról. | La herramienta cartográfica proporciona aspectos clave sobre la flora y fauna de la isla. |
29 | Az 1790 és 1973 közötti helyi jelentések alapján a szumátrai rinocérosz eredetileg a sziget minden tartományában előfordult. | Originalmente, los rinocerontes se podían encontrar en todas las provincias del interior de Sumatra, según indican los registros al respecto, que abarcan el período entre el año 1790 y 1973. |
30 | Az 1980-as évek végére számuk drasztikusan lecsökkent. | A finales de los 80s, su distribución se había reducido drásticamente. |
31 | 2007-ben az indonéz Erdészeti Minisztérium nyilvánosságra hozta, hogy nyolc szumátrai rinocérosz populáció teljesen eltűnt, a teljes populáció pedig már csak 145-200 példányra tehető. | En 2007, el ministerio de Bosques de Indonesia dio a cononecer que ocho poblaciones de rinocerontes de Sumatra se habían extinguido y que la población total en esas fechas se estimaba en solamente de 145 a 200 ejemplares. |
32 | A szumátrai rinocéroszra leselkedő legnagyobb veszély az orvvadászat. | La principal amenaza para el rinoceronte de Sumatra es la caza furtiva. |