# | hun | spa |
---|
1 | Görögország: A megrázó „Modern Menád” fénykép mögötti inspiráció | Grecia: Inspiración detrás de la impactante foto de ‘ménade moderna’ |
2 | Ez az írás az Európa válságban [en] sorozatunk része. | Este post es parte de nuestra cobertura especial Europa en crisis. |
3 | „Van egy álmunk. | “Tenemos un sueño. |
4 | Még élünk. | Seguimos vivos. |
5 | Csak békét akarunk. | Solamente queremos paz. |
6 | De harcolnunk kell.” | Pero… tenemos que pelear”. |
7 | Ez a négy mondat kíséri a „Görög Menádok” c. fényképet, melyet Dimitris the Athens fényképész és blogger készített. | Estas son las cuatro oraciones que acompañan una foto reciente titulada ‘Ménades griegas', del fotógrafo y blogger ‘Dimitris the Athens‘ [en]. |
8 | A fénykép egy fiatal meztelen nőt ábrázol, a modern menádot szimbolizálja [mitológiai nőalak, Dionüszosz követője], aki a köldökéből vérzik és kezeiben, mint egy újszülött gyereket, tartja a görög zászlót. | La foto muestra a una mujer desnuda, una ménade moderna [seguidora mitológica de Dionisio], sangrando desde el ombligo y sosteniendo entre sus manos, como si fuera un recién nacido, la bandera griega, |
9 | A fénykép, mely bejárta a világot a közösségi médián keresztül, bemutatja a görög emberek jelenlegi lelkiállapotát, elvesztett büszkeségüket és haragjukat, miközben megélik a válságot. | La foto, que ha viajado por todo el mundo a través de los medios sociales, subraya la actual situación psicológica del pueblo griego, su orgullo perdido y su rabia, mientras experimentan la crisis. |
10 | Dimitris the Athens inspirációját a fénykép megalkotására a menádoknak nevezett ősi görög nimfák jelentették. | Para crear la imagen, Dimitris the Athens se inspiró en el antiguo mito griego de las ninfas, llamadas ménades. |
11 | Ebben a blogban ír [el, uk] róluk: | En su blog, escribe [el, uk] al respecto: |
12 | A menádok Dionüszosz isten női társasága és követői voltak, nevük szó szerinti fordításban „dühöngők”. | Las ménades eran ninfas, las compañeras y seguidoras del dios Dioniso. Su nombre se traduce literalmente como “las que deliran”. |
13 | (…) Valóban, a menádok fő jellemzője volt az elragadtatott dühöngés, amit gyakran Dionüszosz keltett és a táncon és részeg bódultságon keresztül elveszítették önkontrolljukat, izgatott kiabálásba kezdtek és irányíthatatlan, túlmozgásos és logikátlan, erőszakos viselkedésbe. | (…) Ciertamente, la principal característica de las ménades era su extático frenesí, a menudo inspirado por Dionisio y a través de una combinación de danza e intoxicación, alcohólica, perdían el autocontrol, empezaban a gritar con excitación y participaban en comportamiento descontrolado, hiperactivo y más allá de la lógica. |
14 | A modern Görögországban a menádok léteznek és továbbra is mérgesek… | En la Grecia moderna, las ménades existen y siguen perturbando… |
15 | Modern görög „menád”. | 'Ménade' de Grecia moderna. |
16 | Fénykép: Dimitris the Athens, dimitristheathens.blogspot.gr. | Foto de Dimitris the Athens, dimitristheathens.blogspot.gr. |
17 | Dimitris the Athens a Global Voices-nak a fényképről adott exkluzív interjújában elmondja, hogy az emberek közönye és a minket körülvevő nyomorúság inspirálta: | Dimitris the Athens, en una entrevista exclusiva para Global Voices sobre su foto, dice que fue motivado e inspirado por la falta de reacción del pueblo y la miseria que existe a nuestro alrededor hoy en día: |
18 | Betege voltam és belefáradtam, hogy a külföldi média csak hajléktalanokat, bevándorlókat és tehetetlen politikusokat mutogat. | Estaba asqueado y harto de ver fotos en medios extranjeros que solamente mostraban a personas sin hogar, inmigrantes, políticos incapaces. |
19 | Jövő, újjászületés, büszkeség… sehol. | Futuro… Renacimiento… Orgullo… por ningún lado… |
20 | A modern Görögország menádjairól kijelenti: | Sobre las ménades de la Grecia moderna, afirma: |
21 | Egyenlőre nem tudom elég tisztán meghatározni a menádokat, de intenzíven és gyönyörűen „érzem” őket. | Todavía no las puedo identificar claramente pero las puedo “oler” intensa y agradablemente. |
22 | Kint vannak az utakon és egyre felkészültebbek. | Están en los caminos y se están preparando. |
23 | Ott vannak a közelünkben. | Están junto a nosotros. |
24 | Megtalálhatod őket az alapoknál, a tiszta és büszke népi lélekben, ami ezúttal Dionüszosz isten nélkül fog reagálni. | Las puedes encontrar en las bases, en las orgullosas almas de las personas, que reaccionarán sin el dios Dionisio esta vez. |
25 | A fotó egyik világos üzenete a reagálás és a harc szükségessége. Dimitris the Athens megmagyarázza, mit jelent a harc: | Como uno de los mensajes de la foto es la necesidad de reacción y lucha, Dimitris the Athens da su explicación de lo que significa lucha: |
26 | A harc akkor kezdődik, amikor kikapcsoljuk a tévéket és reagálunk mindenre, ami dogmává kristályosodott vagy csökkenti büszkeségünket, önbecsülésünket. | La lucha empieza apagando el televisor y reaccionando a todo lo que se ha cristalizado como un dogma y rebaja nuestro orgullo (autoestima). |
27 | Ez a háború nem pénzügyi és nem politikai, ez etikai háború. | Esta guerra no es ni financiera ni política, es una guerra ética. |
28 | Erősen hiszi, hogy a görög krízis egyértelműen etikai, de levonja a következtetést, egy görög dal szövegét kölcsönvéve: | Cree firmemente que la crisis griega es claramente ética, pero como concluye, tomando la letra de una canción griega: |
29 | Az előttünk álló napok szokatlanok lesznek, de csodálatosak. | Los días que vienen serán días extraños pero maravillosos. |
30 | A fotó felkeltette a közösségi média és sok híroldal figyelmét, nem csak Görögországben, hanem világszerte. | La foto ha llamado la atención de los medios sociales y muchos sitios web de noticias, no solamente en Grecia sino en todo el mundo. |
31 | Papapetrou Patroklos Twitter felhasználó írja: | El usuario de Twitter Papapetrou Patroklos tuitea: |
32 | @ppapapetrou76: Ezt látnotok/olvasnotok kell: #menádok http://dimitristheathens.blogspot.com/2012/05/maenads.html Valóban sokkoló fotó a #görög zászlót tartó vérző nővel. | @ppapapetrou76: De verdad necesitas verlo y leerlo: #MAENADS [ménades] http://dimitristheathens.blogspot.com/2012/05/maenads.html Foto realmente impactante de una mujer sangrante sosteniendo la bandera #greek [griega]. |
33 | A Greek Reporter nevű hírportál írja [en] a vérző menád hatásáról: | El sitio web de noticias Greek Reporter escribe [en] acerca del impacto de la ménade sangrante: |
34 | Néhány közösségi média - mint a Facebook és Twitter - felhasználói lecserélték személyes profilképüket erre a fotóra, létrehozva ezzel a vérző görög menád óriási hálózatát a világ körül és megosztva az eszmei mondanivalót (…). | Los usuarios de varios medios sociales en todo el mundo, como Facebook y Twitter, han publicado la foto en sus perfiles personales, creando una cadena gigantesca de la ménade griega sangrante, compartiendo el concepto del mensaje. |
35 | Ez a néhány szavas szlogen az, amit ma minden görög gondol, Görögország a pénzügyi válsággal küzd és ez lehet az oka, amiért a kép azonnal népszerűvé vált. | (…) El lema de pocas palabras es lo que todo griego piensa en estos días, que Grecia lucha con la crisis financiera y esta puede ser la razón por la que esta imagen se volvió popular inmediatamente. |
36 | Az embereknek a képpel kapcsolatos reakciója igazolja a fényképész kommentárját, miszerint a modern Görögországban is léteznek a menádok és továbbra is mérgesek… Ez az írás az Európa válságban [en] sorozatunk része. | Las reacciones de la gente ante la foto le da la razón al comentario del fotógrafo de que en la Grecia de los días modernos, las ménades existen y siguen perturbando… |