# | hun | spa |
---|
1 | Mao Kínájának két változata: propaganda által retusált történelem | Dos versiones de la China de Mao: la historia retocada como propaganda |
2 | 2013. január 29-30-án Kína legbefolyásosabb mikroblog platformjának, a Sina Weibónak a tíz vezető blogja egyikén egy sor történelmi fotó jelent meg a Mao-korszak (1949-1976) történelmének két változatát bemutatva. | Entre este 29 y 30 de enero de 2013, uno de los diez microblogs más visitados en Sina Weibo, la plataforma de microblogs con más influencia en China, ha publicado una colección de fotografías históricas [zh] en la que se muestran dos versiones de la historia china durante la era de Mao (1949-1976) [en]. |
3 | A fotókat a mikroblogon @Pongyoung adta közre kollázs formájában azzal a rövid szöveggel, hogy „Hogyan módosították a történelmet?”. A bejegyzést 13362-en retweetelték és 2237 hozzászólás érkezett hozzá egyetlen nap alatt. | El microblog, en forma de collage, que fue publicado por @Pongyoung con un breve comentario (“¿Cómo se ha modificado la historia?”), fue retuiteado 13.362 veces con 2237 comentarios en un solo día. |
4 | A fényképeket és magyarázatokat eredetileg az ifeng.com történelem szekciója [zh] publikálta. | Las fotografías, junto con su explicación, fueron publicadas originalmente por el canal de historia [zh] de ifeng.com. |
5 | Hogy segítsük olvasóinkat a kínai történelem két változata közötti különbség felismerésében, a kollázsból 10 fotópárt szerkesztettünk rövid magyarázattal. | Para ayudar a nuestros lectores a ver la diferencia entre las dos versiones de la historia china, he dividido el collage en diez pares de fotografías con una breve explicación. |
6 | Az első képről hiányzó személy Lin Biao [en], a Kínai Kommunista Párt egyik volt vezetője, akit hazaárulás miatt elítéltek, miután Moszkvába menekülési kísérlete kudarcba fulladt 1971-ben. | La persona que falta en la segunda fotografía es Lin Biao, un antiguo líder del Partido Comunista Chino que fue condenado por traidor tras su intento fallido de escapar a Moscú en 1971. |
7 | Menekülés közben halt meg repülőgép-szerencsétlenségben. | Murió debido a un accidente de avión durante su huida. |
8 | A hiányzó személy Peng Dehuai [en], aki egy fontos kínai kommunista katonai vezető volt. | La persona que falta es Peng Dehuai, quien era un destacado líder militar del Partido Comunista. |
9 | A Kulturális Forradalom idején fogták perbe, börtönben halt meg 1974-ben. | Fue encarcelado durante la Revolución Cultural china; murió encarcelado en 1974. |
10 | A kép módosításával kiemelték a korszak két legnagyobb vezetőjét, Maót és Sztálint. | Se modificó esta fotografía para distinguir del resto a los dos grandes líderes de la época: Mao Zedong y Joseph Stalin. |
11 | A nem fontos embereket törölték, hogy kiemeljék a vezető személyét. | Se elimina a las personas irrelevantes para destacar al líder. |
12 | A hiányzó személy Peng Zhen [en], valaha szintén a KKP egyik vezetője. | La persona eliminada es Peng Zhen, quien fue también un líder del PCCh. |
13 | A Kulturális Forradalom idején távolították el, mert Mao nézeteivel ellentétes véleményét hangoztatta az irodalomnak az állammal kapcsolatos szerepéről. | Fue apartado del partido durante la Revolución Cultural por oponerse a Mao sobre el papel de la literatura en relación con el estado. |
14 | Az esernyők és azok hordozói zavarták a színpadképet, ezért törölték őket. | Los parasoles y las personas que los sostienen tapan el fondo de la imagen y, por lo tanto, lo eliminan. |
15 | Ez a fotó eredetileg 1927-ben készült értelmiségiek és írók egy csoportjáról: Zhou Jianren, Xu Guangping, Lu Xun (elől balról) és Sun Xifu, Lin Yutang, Sun Fuyuan (hátul balról). | Originalmente, esta fotografía fue tomada en 1927 y retrataba a un grupo de intelectuales y escritores (de abajo a arriba y de izquierda a derecha: Zhou Jianren, Xu Guangping y Lu Xun; Sun Xifu, Lin Yutang y Sun Fuyuan). |
16 | Lin Yutang Tajvanra menekült 1949-ben, majd amikor 1977 márciusában a fotót ismét publikálták, Lin Yutang és Sun Xifu törölve lett a képről. | Lin Yutang huyó a Taiwán en 1949. En marzo de 1977, cuando se volvió a publicar la fotografía, se eliminó a Sun Xifu y a Lin Yutang. |
17 | Lei Fenget [en], a Népi Felszabadító Hadsereg egy katonáját mintapolgárként ábrázolták halálát követően. | Lei Feng, un soldado del Ejército Popular de Liberación, fue descrito como un ciudadano modélico tras su muerte. |
18 | Propagandacélokból a hátteret lecserélték örökzöld fenyőfára. | El fondo de la fotografía fue cambiado, con fines de propaganda política, por un pino, que simboliza la continuidad. |
19 | Sok elvtárs, akik 1937-ben a Vörös Hadsereg táborában Mao Ce-tunggal együtt kaptak kiképzést, eltűntek a képről, amikor azt Mao idején publikálták. | Muchos camaradas que se entrenaron con Mao Zedong en el Ejército Rojo desaparecieron en la fotografía, que se publicó durante la era de Mao. |
20 | Az eredeti fotó csak a Teng Hsziao-ping korszakban, 1986-ban került felszínre. | La fotografía original apareció en 1986, durante la era de Deng Xiaoping. |
21 | A hiányzó személy Ren Bishi [en], a KKP egyik katonai és politikai vezetője. | La persona eliminada es Ren Bishi, un militar y líder político del PCCh. |
22 | Az 1940-ben készült fényképen Csou En-laj és Mao Ce-tung látható. | La fotografía data de 1940, con Zhou Enlai y Mao Zedong. |
23 | Rent törölték a képről, mert bírálatok érték amiatt, hogy a kínai felszabadító háború idején kórházban feküdt betegen a Szovjetunióban. | Ren fue eliminado porque fue criticado por enfermar y ser hospitalizado en la URSS durante la Guerra de Liberación china. |