# | hun | spa |
---|
1 | Mianmarban like-okkal gyűjtik a szavazatokat a választás jelöltjei | Myanmar y la caza de votos vía “Me Gusta” de los candidatos a las elecciones |
2 | Egy felfelé mutató hüvelykujj, mely a Facebook “like” ikonjára utal, és Mianmar festett zászlója. | Un pulgar hacia arriba imitando el icono “Me Gusta” de Facebook y una bandera de Myanmar pintada. |
3 | Kép: Kurious, CC License, Pixabay | Imagen por Kurious, Licencia CC, Pixabay. |
4 | A Yen Snaing szerkesztette cikk az Irrawaddyban, egy mianmari független hírportálon jelent meg, és a Global Voices oldalán egy tartalomcsere megállapodás keretén belül jelentetjük meg újra. | Este artículo editado por Yen Snaing es de The Irrawaddy, un sitio web de noticias independiente, y se republica en Global Voices como parte de un acuerdo para compartir contenidos. |
5 | A november 8-i mianmari választást sok nemzetközi megfigyelő az ország demokratikussá válásának folyamatának egy fontos lépcsőjének tartja. | Las elecciones de Myanmar del 8 de noviembre se consideran, por parte de varios observadores internacionales, un proceso importante en la transición del país hacia la democracia. |
6 | Még 55 nap van hátra a november 8-i mianmari általános választásokig, és a jelöltek egyre gyakrabban jelennek meg nyilvánosan - és a billentyűzet mellett -, hogy elnyerjék a választók szavazatait. | A 55 días de las elecciones generales de Myanmar (Birmania) del 8 de noviembre, los candidatos a la votación están comenzando a golpear las calles -y cada vez más los teclados- en busca del favor de los votantes. |
7 | Nem meglepő módon, a közösségi oldal népszerűségének köszönhetően mostanában több jelölt a Facebookon próbálkozik, hogy elnyerje a támogatást parlamenti programja számára. A jelöltek portréi és kampánytevékenységük fotói folyamatosan keringenek a közösségi hálókon, miután szeptember 8-án elkezdődött a hivatalos kampányidőszak. | Como era de esperar, dada la enorme popularidad de la plataforma de red social, varios candidatos han acudido a Facebook estos últimos días para obtener apoyos para su campaña parlamentaria, y un flujo constante de fotografías de los propios candidatos y de las actividades de la campaña ha estado circulando por la red social desde que empezó el período oficial de campaña para las elecciones, el día 8 de setiembre. |
8 | A Nemzeti Liga a Demokráciáért (NLD) jelöltje, Zin Ni Ni Win Pakokkuban, a Magwe körzetben gyorsan több ezer követőre tett szert, amint nyilvánossá vált a jelölése. | Zin Ni Ni Win, una candidata de la Liga Nacional por la Democracia (LND) en Pakokku, División Magwe, se encontró rápidamente con miles de seguidores tras la mención de su candidatura. |
9 | Zin Ni Ni Win egy fiatal és friss szereplő, akinek Facebook oldala tele van olyan képekkel, melyeken a népszerű NLD pártelnökkel, Aung San Suu Kyivel közösen szerepel. Ezáltal like-jainak száma az egekbe szökött, már átlépték a 25. | Una cara joven, fresca, cuya página de Facebook muestra con orgullo imágenes de la candidata con la famosa moderadora de la LND Aung San Suu Kyi, Zin Ni Ni Win ha visto catapultarse su cifra de “Me Gusta” hasta superar los 25.000 desde que abrió su cuenta a principios de mes. |
10 | 000-et is mióta korábban a hónapban létrehozta a fiókját. | |
11 | Az NLD másik jelöltje Nay Phone Latt, aki emellett a Mianmari IKT Fejlesztési Szervezet (MIDO) civil szerv alapítója is. Állítása szerint a pártja online média csapata állította össze azokat az információkat a jelöltekről, amelyeket megosztottak az NLD hivatalos weboldalán. | Nay Phone Latt, otro candidato de la LND que es también fundador de la ONG Organización Myanmar TIC para el Desarrollo (MIDO), dijo que el equipo encargado de los medios online de su partido estaba reuniendo la información de los candidatos para luego publicarla en el sitio web oficial de la LND. |
12 | Nay Phone Latt szerint egy olyan korban, amikor az internetkapcsolat egyre elterjedtebb Mianmarban, a közösségi média fontos szerepet játszik abban, hogy a jelöltek elérjenek a szavazókig. | En una época de conectividad creciente en Myanmar, Nay Phone Latt dijo que las redes sociales jugaban un papel muy importante en el alcance de los candidatos a los votantes. |
13 | Ha a kampányunk fiataloknak és a középkorúaknak is szól, akkor nem tehetjük meg, hogy nem használjuk. | Si queremos dirigir la campaña hacia los jóvenes y las personas de mediana edad, no podemos evitar usarlo. |
14 | Mondta Nay Phone Latt, de arra is rámutatott, hogy az internet könnyen a gyűlöletbeszéd felületévé is válhat. | Nay Phone Latt dijo esto a la vez que nada como internet podría servir tan fácilmente como una plataforma para discursos de odio. |
15 | Az online szerepvállalás új jelenség a burmaiaknak, akik eddig szinte nem is találkoztak internetes kampányokkal a 2010-es mianmari választásokon. Ez köszönhető az országon belüli csekély szintű internet elterjedtségnek, a magas SIM-kártya árak miatti apátiának és annak a hozzáállásnak, hogy a szavazást úgyis manipulálni fogják. | El compromiso online es un nuevo fenómeno para los birmanos, que apenas tuvo nada que ver con la campaña online de las elecciones generales de Myanmar en 2010; un producto de la casi negligente presencia de internet en el país, apatía causada por los altos precios de las tarjetas SIM y las percepciones de que el voto sería amañado. |
16 | Öt év alatt a külföldi telekommunikációs cégek sikeresen lejjebb vitték a SIM-kártyák árait és a mobilhasználatot pedig növelték, a hatalmon lévő Szövetségi Szolidaritás és Fejlődés Pártja (USDP) pedig elég reformot vezetett be, hogy meggyőzzön több mint 90 politikai pártot, hogy induljanak a közeledő választáson. | Cinco años después, empresas extranjeras de telecomunicaciones han ayudado a que los precios de las tarjetas SIM bajen y aumente el uso de los móviles, y el gobernante Partido Unión, Solidaridad y Desarrollo (USDP) ha llevado a cabo las reformas suficientes para convencer a más de 90 partidos políticos de que participen en las próximas elecciones. |
17 | Min Zayar Oo, a Mon Nemzeti Demokratikus Front (MNP) jelöltje az alsóházból először arra használta a Facebook fiókját, hogy tájékoztassa a követőit arról, hogy jelöltségét felülvizsgálják. | Min Zayar Oo, un candidato a la Cámara Baja con el Partido Nacional de Mon (PNM), usó su cuenta de Facebook por primera vez para informar a los seguidores de que su candidatura estaba estudiándose. |
18 | A kivizsgálási folyamat után kampányfüzeteket és a szavazók tájékoztatására szolgáló anyagokat tett elérhetővé a szavazóknak online. | Una vez superado el proceso, ha usado la cuenta desde entonces para hacer disponibles online los panfletos sobre la campaña y los materiales para educar a los votantes. |
19 | Elég régóta használok közösségi médiát. | Hace mucho tiempo que uso las redes sociales. |
20 | … Jó kapcsolatot ápolok a legtöbb mawlamyine-i fiókkal. | … Estoy bien conectado con la mayoría de cuentas de Moulmein. |
21 | Páran meg is osztják a tartalmaimat. | Algunas personas incluso comparten mi información. |
22 | Min Zayar Oo ezzel Mon állam fővárosára utalt. | Min Zayar Oo dijo esto refiriéndose a la capital de Mon State. |
23 | Elmondta, hogy az MNP legtöbb jelöltje online van, és hozzátette, hogy a párt idősebb jelöltjeinek, akik nem értenek az internethez, a fiatalok nyújtanak segítő kezet a fiókjaik kezelésében. | La mayoría de los candidatos del PNM están online, dijo, añadiendo que algunos de los candidatos de más edad del partido que no controlan internet se han puesto en manos jóvenes para que gestionen sus cuentas. |
24 | Netezők Mianmarban. | Usuarios de computadores en Myanmar. |
25 | Fotó: Manaw Htun, szerzői jog által védve @Demotix (6/12/2014) | Foto por Manaw Htun, Copyright @Demotix (6/12/2014). |
26 | Nang Shwe Kjar, a Wun Thar Nu Demokrata Párt jelöltje azt mondta, hogy arra használja személyes Facebook fiókját, hogy széles körben terjessze politikai állásfoglalását és tevékenységét, és arra, hogy minél többen megismerjék a nevét. | Nang Shwe Kyar, una candidata del Partido Democrático Wun Thar Nu, dijo que estaba usando su cuenta personal de Facebook como medio para divulgar de una forma más amplia sus posiciones y actividades políticas entre el público, y para ganar su propio reconocimiento. |
27 | Elmondta, hogy a pártja másik három tagja szintén használja a Facebookot a kampánystratégiájuk részeként. | Los otros tres candidatos de su partido también estaban usando Facebook como parte de sus estrategias de campaña, declaró. |
28 | Michael Suantak egy olyan helyi technológiai szervezet, a Phandeeyar program-menedzsere, mely támogatja a közösségi innovációt. Suantak elmondta, hogy a közösségi média használatának “van potenciálja” a kampányok során, azonban ennek a próbálkozásnak a hatékonyságát még tesztelni kell. | Michael Suantak, gestor de programas con Phandeeyar, una organización local de tecnología que apoya la innovación social, comentó que aunque el uso de las redes sociales para hacer campaña electoral online tenía un “buen potencial”, la efectividad de su alcance aún estaba por verse. |
29 | Suantak szerint az 51 millió lakosú Mianmarban nagyjából hatmillió Facebook felhasználó van, és a felhasználók körülbelül kétharmada az ország két legnagyobb városában, Rangunban és Mandalayban, valamint a fővárosban, Nepjidában él. | Hay alrededor de 6 millones de usuarios de Facebook dentro la población de Myanmar, de 51 millones de personas, según Suantak, que dijo que alrededor de dos tercios de esos usuarios viven en las dos mayores ciudades del país, Rangoon y Mandalay, y la capital Naypyidaw. |
30 | Suantak rámutatott, hogy a Facebook like-ok nem feltétlenül jelentenek majd szavazatokat a november 8-i választásokon. | Suantak señaló que los “Me Gusta” de Facebook no se traducirían necesariamente en votos el 8 de noviembre. |
31 | A gyenge internet lefedettség azt is jelenti, hogy a közösségi médiakampánynak nincs nagy hatása a vidéki választókerületekben, amelyek az ország nagyobb részét teszik ki. | Una conectividad pobre también significa que hacer campaña en las redes sociales tiene un impacto muy limitado en las zonas rurales, que constituyen una gran parte del país, añadió. |
32 | Tekintve, hogy a jelöltek az idei választások alkalmával tévedtek csak online felületekre, Suantak szerint az adatok átláthatóságának a hiánya valószínűleg problémákat fog majd okozni a választással kapcsolatos információk megosztásában és begyűjtésében. | Dado el nuevo territorio online que los candidatos están pisando en este año de elecciones, Suantak comentó que una falta de “alfabetización de la información” traería consigo ciertas dificultades tanto en el envío como en la recepción de información relacionada con las elecciones. |
33 | „Maguk a jelöltek csak fényképeket készítenek és szavakat osztanak meg. | “Los propios candidatos se están limitando a sacarse fotos y a publicar palabras. |
34 | Stratégiára lenne szükségük. | Necesitan una estrategia. |
35 | Ezen kívül a polgároknak nincs tapasztalata és tudása a hamis és a valós hírek szűrésében” - mondta Suantak, és felhívta a figyelmet arra is, hogy a jelölteket hamis fiókokkal támadhatják és hasonló eszközökkel kelthetnek feszültséget. | Además el público carece de experiencia y de conocimientos para filtrar noticias falsas de noticias verdaderas,” dijo Suantak, advirtiendo de las cuentas falsas, que podrían ser usadas también para atacar a los candidatos o para incitar inquietud. |
36 | Az Unió parlamenti szóvivője, Shwe Mann Facebookon való jelenléte kiemelkedővé vált az elmúlt hónapokban, ami valószínűleg a kampány további heteiben is folytatódni fog. | El portavoz de la Asamblea del Parlamento Shwe Mann se ha vuelto una presencia cada vez más prominente en Facebook en los últimos meses, una tendencia que parece que continuará durante el avance de la campaña en las próximas semanas. |
37 | A hétvégén megosztotta a képeket arról, hogy kampányútja során Phyu kerületbe utazott, ahol a szülővárosa található, és ahol a parlament alsóházába jutásért versenyez az USDP színeiben. | Hacia el fin de semana, publicó imágenes de sí mismo en campaña en su municipio nativo Phyu, donde competirá por un lugar en la Cámara Baja del Parlamento con el USDP. |
38 | Hla Swe, egy másik USDP-s törvényhozó szerint, aki sok Facebook követővel rendelkezik, a közösségi média arra való, hogy a választók tudják, mire készül. | Para Hla Swe, otro legislador del USDP con un gran número de seguidores en Facebook, las redes sociales tratan sobre dejar que los constituyentes sepan de qué es capaz. |
39 | Swe a következőt mondta: | Dijo: |
40 | Nem jó, ha az ember nem osztja meg, hogy mit csinál. | No es bueno que uno no comparta lo que hace. |
41 | Úgy gondolom, meg kell osztanom a nyilvánossággal, mit csinálok. | Creo que debo decirle al público lo que hago. |
42 | Ezért használom a Facebookot. | Por eso uso Facebook. |
43 | Például elmentem egy faluba, találkoztam a lakosokkal, fényképeket készítettem és megosztottam őket, mondva, hogy az igényeiket szolgálom ki. | Por ejemplo, fui a un pueblo, estuve con sus habitantes, hice fotografías y las publiqué, diciendo que sirvo a sus intereses. |
44 | És bár azt nem tudni, milyen hatással lesz a Facebook és más közösségi média felületek a 2015-ös választásra, Hla Swe állítja, hogy legalább fel tudja mérni a reakciókat az általa megosztott bejegyzésekre. | Y mientras que el impacto de Facebook y otras plataformas de redes sociales en esta campaña de 2015 aún está por verse, Hla Swe asegura que él, por lo menos, tiene una idea de cómo medir la reacción de cualquier publicación. |
45 | Ha megosztok egy bejegyzést, nagyjából 2000 like-ot kapok és 100 kommentet. | Si publico un estado, recibo alrededor de 2.000 “Me gusta” y 100 comentarios. |
46 | Feltételezem, hogy 2000 embernek tetszik, amit csinálok, 100-nak pedig nem. | Supongo que les gusto a esas 2.000 personas, y a las otras 100 no. |