# | hun | spa |
---|
1 | Egyetemfoglalás Oroszországban: megérkezett 1968? | ¿1968 llega a las universidades rusas de hoy? |
2 | 2012. december 18-án az Orosz Állami Kereskedelmi és Közgazdasági Egyetem [ru] (OÁKKE) diákjai tiltakozni kezdtek és elbarikádozták az egyetemük főbejáratát. | El 18 de diciembre pasado, estudiantes de la Russian State University of Trade and Economics [ru] (RSUTE) comenzaron una huelga y bloquearon la puerta principal de su alma mater. |
3 | Az események középpontjában Szergej Baburin, az iskola nemrégiben elbocsátott rektora állt, aki az egyetemi tisztség viselése mellett már hosszú ideje politikai szerepet is vállalt. | La controversia rodea a Sergei Baburin, el rector recientemente destituido, cuya titularidad académica se solapaba con una larga historia de actividad política. |
4 | 2011 decemberében egy új politikai párt, az Oroszországi Össznépi Unió (Российский Общенародный Союз) vezetője lett. A nacionalista párt célja, hogy próbára tegye az Egységes Oroszország párt hatalmát. | En diciembre de 2011, se convirtió en el líder de una nueva coalición política: la Unión Nacional Rusa, una entidad nacionalista que pretendía desafiar al “partido del poder”, Rusia Unida. |
5 | Baburin társaival 2012. november 4-én, az Egység Napján részt vett egy fontos nacionalista felvonuláson, ahol a szervezők tiszteletük jeléül még külön köszöntötték is őt. | El 4 de noviembre de 2012, Baburin y sus camaradas tomaron parte en el mayor desfile nacionalista en el Día de la Unidad en Moscú, donde los organizadores incluso lo seleccionaron para honores especiales. |
6 | A diákok problémái azonban máshol rejlenek. | Para los estudiantes, de cualquier modo, los problemas principales se encuentran en otro lugar. |
7 | Baburin lemondását követően az állami hatóságok arra jutottak, hogy az OÁKKE nem felel meg az elvárásoknak, és bejelentették, hogy az OÁKKE-t összevonják egy kisebb intézménnyel, a Plekanov Állami Közgazdasági Egyetemmel (melyet Pleskának és Plekanovkának is becéznek), holott oda csak 15 ezer tanuló jár, míg az OÁKKE-on 75 ezer diák tanul számos kampuszon. | Con posterioridad a la dimisión de Baburin, las autoridades estatales determinaron que la RSUTE presentaba un bajo desempeño y que se fusionaría con otra institución más pequeña, la Universidad Estatal Económica Plekhanov (también conocida como Pleska o Plekahnovka), la cual sólo tiene 17 mil estudiantes, comparada con las 75 mil de la RSUTE (repartidos entre diversos campus). Los estudiantes se vuelcan hacia la fuerza en la reciente disputa universitaria. |
8 | “Stratégiai fontosságú objektum”. | Captura de Pantalla. |
9 | A diákok erőt alkalmaznak az egyetem szabályozásáról szóló vitában. | 6 de enero 2013, fecha del tuiteo: 26 de eiciembre de 2012. |
10 | 2013. január 6-i képernyőmentés, 2012. december 26-i twitt. A közösségi oldalakra író diákok ezt az összevonást a vállalati rajtaütésekhez hasonlították, amelyek egy időben megszokottak voltak a posztkommunista Oroszország történetében. | Escribiendo en las redes sociales en línea, los estudiantes han comparado la fusión con asaltos corporativos, los cuales han sido a momentos una característica común del desarrollo de la Rusia post-comunista. |
11 | December 21-én az OÁKKE facebookos közösségének moderátora [ru] ezt írta: | El 21 de diciembre, un moderador de la comunidad en Facebook de la RSUTE [ru] escribió: |
12 | Mondj nemet az OÁKKE elfoglalására és elbitorlására! | ¡No a la ocupación y la usurpación de la RSUTE! |
13 | A tiltakozások következményeit összefoglalva Volodar Koganyickij [ru] a Facebookra írta ki az alábbi felhívást: | Resumiendo las consecuencias de la huelga, Volodar Kogonitzky [ru] llevó a Facebook el anuncio de un llamado a las armas: |
14 | A[z egyetemi] biztonsági őröket leváltották (helyettük új, magáncégek őrei látják el az őrző-védő feladatokat), a tiltakozásnak vége, rengeteg diákot a kirúgás réme fenyeget, néhány oktatót ki is rúgtak az ideiglenes rektor, Skljajev utasítására. | Los guardias de seguridad [de la universidad] han sido completamente reemplazados (con nuevos guardias privados), la huelga ha colapsado, muchos estudiantes han sido amenazados de expulsión, algunos académicos fueron despedidos por orden del rector interino Shklyayev. |
15 | […] Baburin jelenleg kórházban van és vádemeléssel fenyegetik, ha nem hagyja abba a makacskodást. | […] Baburin está ahora en el hospital, y los procedimientos criminales se han prometido, si sigue con buena salud. |
16 | Polgárok, ti viszont hagyjátok abba a panaszkodást és harcoljatok a jogaitokért! | (¡Ciudadanos, basta de llorar y peleen por sus derechos! |
17 | Ébresztő!!! | ¡¡¡Levántense!!!) |
18 | A diákok számára az OÁKKE nem csak egy iskola, hanem az életük része és a jövőjük szimbóluma is volt. | La RSUTE fue para sus estudiantes más que un lugar para estudiar, se convirtió en una parte de sus vidas y un símbolo para el futuro. |
19 | A közösség egy másik tagja, Elmira Dzantemirova [ru] írt ezekről a reményekről egy Facebook posztban: | Otro miembro de la comunidad, Elmira Dzhantemirova [ru], personificaba estas esperanzas en un post en Facebook: |
20 | Nekem és sok más ott tanulónak az OÁKKE olyan lett, mint egy családi iskola. | Para mí y muchos otros que estudiabamos allí, la RSUTE se convirtió en una legítima familia estudiantil. |
21 | Persze megvoltak az erősségei és a hiányosságai is, de ami most itt folyik, az úgy néz ki, mint egy vállalati rajtaütés, teljesen úgy néz ki, mint ami illegálisan történik, és tudni akarom, hogy az elnök [Putyin] és a miniszterelnök [Medvegyev] ezt miért nem veszik észre. | Por supuesto, tenía sus menos y sus más, pero lo que está pasando acá ahora parece un asalto corporativo, se vislumbra ilegal, y quiero saber [cómo] el Presidente [Putin] y el Primer Ministro [Medvedev] [no] están observando esto. |
22 | Számos szakember végzett ezen az egyetemen, akik nagy sikereket értek el különböző területeken. | Muchos especialistas se han graduado de esta universidad, alcanzando altas posiciones en todas las esferas diferentes. |
23 | [Az egyetemen] tanultak más szakemberek és egyszerű dolgozók is, akiknek szintén nem a diplomájuk a legjelentéktelenebb eredményük. | [La universidad] también ha entrenado [otro tipo de] especialistas, [así como también] simples trabajadores, cuyos títulos no fueron su más valioso logro! |
24 | És most mi van??? | ¿¿¿y ahora qué???. |
25 | Ki jogosította fel ezeket a csinovnyikokat arra, hogy mások életét irányítsák? Ők lennének a végzet urai??? | ¿¿¿Quién le dio a estos burócratas el derecho de manejar la vida de otras personas!!! son ellos los “amos del destino”??? |
26 | Néhány diák megpróbált támogatást szerezni Baburinnak Twitteren a #RektoromBaburin (#БабуринМойРектор) hashtag terjesztésével. | Algunos estudiantes trataron de promover apoyo a Baburin en Twitter, difundiendo la etiqueta #BaburinMyRector (#БабуринМойРектор). |
27 | Szintén a Twitteren számolt be [ru] Dmitrijev Artyem az éjszakai egyetemi éneklésről. | Durante sentadas nocturnas, algunos participantes también cantaban canciones, como cuenta [ru] el usuario de Twitter Dmitriyev Artem: |
28 | @Alla_Mit @verbizkaja )))))))) erő, a diákok együtt énekelnek az újjászerveződésről))) éjszaka #OÁKKE | @Alla_Mit @verbizkaja ))))))))) la energía-estudiantes estaban cantando el coro de una canción sobre la reorganización))) noche#RSUTE |
29 | Az OÁKKE egy éjszaka alatt az oktatási hagyományok szimbóluma lett. | Durante la noche, RSUTE se convirtió en un símbolo popular para las tradiciones educacionales. |
30 | December 27-én a tiltakozások abbamaradtak. | El 27 de diciembre, la protesta se detuvo. |
31 | A diákoknak megígérték, hogy ugyanolyan körülmények között tanulhatnak, az oktatóknak pedig biztosították a megfelelő bánásmódot. | A los estudiantes se les prometieron las mismas condiciones académicas que antes, y a los académicos se les brindó una garantía contra el tratamiento de enfermedades. |
32 | Az 1968-as tiltakozások [en] legfőbb eredménye az emberek jogainak határozott, az erőszaktól sem visszariadó megvédése iránt mutatott új érdeklődés volt. | El resultado principal de las protestas de Mayo de 1968 fue un renovado interés en la defensa agresiva de los derechos populares. |
33 | Az a történelmi korszak sokak gondolkodását megváltoztatta. | Aquel período de la Historia cambió muchas mentalidades. |
34 | Lehet, hogy Oroszország is közeledik a saját kulturális forradalmához? | ¿Podría estar Rusia al borde de su propia revolución cultural?. |