# | hun | spa |
---|
1 | Bahrein: Letartóztatták a nőket védelmező idős tüntetőket | Bahréin: Ancianos arrestados por “Proteger a las mujeres” de la Policía |
2 | Ez a cikk a Tüntetések Bahreinben 2011-2012 [en] kiemelt tudósítás-sorozat része. | Este post es parte de nuestra cobertura especial de las Protestas de Bahréin 2011/12. |
3 | Az eredeti poszt 2012. július 23-án jelent meg. | |
4 | Az időseket sem védi semmi a letartóztatások ellen, ha „engedély nélküli” tüntetésen vesznek részt Bahreinben, ahol az állam kemény szankciókkal lép fel az ilyen demonstrációk ellen. | Las personas de la tercera edad no están inmunes a la detención por formar parte de las protestas “no autorizadas” en Bahréin, donde las manifestaciones son sancionadas por el Estado. |
5 | Az internetes közösség szerint két idős férfit tartóztattak le azért, mert „nőket védtek meg a rendőrségtől” egy Karzakan nevű faluban. | De acuerdo con los cibernautas, dos hombres de avanzada edad fueron arrestados por “proteger a las mujeres de la policía” en el pueblo de Karzakan. |
6 | A fotóriporterként dolgozó Mazen Mahdi is panaszkodott a letartóztatások miatt. | El reportero gráfico, Mazen Mahdi, mostró su queja sobre los arrestos. |
7 | Ezt írta Twitteren: | Él tuiteó: |
8 | @MazenMahdi: A 2 idős férfi, akit letartóztattak tegnap #karzakanban .. Vajon tudja az állam, hogy a letartóztatásukkal csak beismeri, valójában a gyülekezési jogot vette célba? | @MazenMahdi: Los dos ancianos que arrestaron en Karzakan ayer… ¿Saben siquiera que al arrestarlos confirman el apuntar al derecho a una asamblea? |
9 | @MazenMahdi: Ez a két ember nem jelent nemzetbiztonsági veszélyt.. Fegyvertelenek.. | @MazenMahdi: Los dos representantes no amenazan la seguridad nacional… No están armados… y no han atacado a nadie. |
10 | És nem is támadtak rá senkire @MazenMahdi: Azzal, hogy letartóztatják és törvénysértőknek hívják őket, valójában a fogva tartóik válnak a törvény megszegőivé - kérdezzétek Timoney-t : ) | @MazenMahdi: Arrestarlos y llamarlos transgresores de la ley solo hace a los que los retienen como abusadores de la ley- pregunten a Timoney :) |
11 | Abdulmajeed, egy idős férfi, akit állítólag azért tartóztattak le, mert nőket védelmezett. | Abdulmajeed, un anciano detenido, según informes, por salir en defensa de las mujeres en Bahréin. |
12 | A fényképet @yassmha osztotta meg a Twitteren | Fotografía compartida en Twitter por @yassmha |
13 | John Timoney [en] Miami hírhedt rendőrfőnöke volt, most különleges biztonsági tanácsadóként dolgozik Bahreinben. | John Timoney es el polémico exjefe del Departamento de Miami (google Timoney + Lexus) que ahora es un asesor especial de seguridad en Bahréin. |
14 | A netezők körében már rutinná vált a közösségi médiát használni arra, hogy értesítsék a világot a biztonsági erők keménykezű fellépéséről, a demonstrálók ellen elkövetett atrocitásokról osztanak meg fotókat és videókat. | Los cibernatuas usan rutinariamente los medios sociales para sacar a la luz la dureza de las fuerzas de seguridad, compartiendo videos y fotografías de las atrocidades cometidas contra los manifestantes. |
15 | A Facebook, a YouTube és a Twitter azok az egyedüli eszközök, melyek révén közzé lehet tenni az ilyen történeteket, hiszen a helyi média általában kormányzati tulajdonban van és központilag irányítják - vagy erősen cenzúrázna. | Facebook, YouTube y Twitter son las únicas formas de compartirn tales historias pues los medios locales son propiedad del gobierno, o están bajo su control, o son fuertemente censuradas. |
16 | A Twitteren Mohamed Almakna megosztotta egy YouTube videó linkjét, melyen az idős Abdulmajeedet és Mohammedet láthatjuk, amint a biztonsági erők fegyveres és maszkot viselő embereivel vitatkoznak. | Mohamed Almakna, comparte en twitter el enlace a un video en YouTube, donde se muestra a los ancianos de nombre Abdulmajeed y Mohammed, aparentemente discutiendo con fuerzas de seguridad armadas y enmascaradas. |
17 | Állítólag a „nőket védelmezték” [a zaklatásokkal és letartóztatásokkal szemben] Karzakan faluban mielőtt letartóztatták volna őket. | Según se informa están “defendiendo a las mujeres” (del acoso o el arresto) en el pueblo de Karzakan, antes de su propia detención. |
18 | Almakna írja Twitteren: | Almakna tuitea: |
19 | @Almakna: Egy videó az idős Abdulmajeed és Mohamed letartóztatásáról, miközben a nők védelméért álltak ki Karzakanban http://fb.me/1vNsVdhhB #Bahrain | @Almakna: Un video del arresto a los ancianos Abdulmajeed y Mohamed cuando se encontraban defendiendo a las mujeres en Karzakan. http://fb.me/1vNsVdhhB #Bahrain |
20 | Később megjelent a magyarázat is: | Además añade: |
21 | @Almakna: A hírek szerint az idős Abdulmajeedet ma letartóztatták! | @Almakna: ¡Nuevas noticias del anciano Abdulmajeed que ha sido arrestado hoy! |
22 | Abdulmajeed az egyik olyan demonstrálónk, akit minden tüntetésen lehet látni #Bahreinben | Abdulmajeed es uno de los rostros que se ven en todas las protestas |
23 | @Almakna: Az idős Abdulmajeed kiváló példája az „állhatatosságnak”, lehet hideg vagy meleg idő, mindig részt vesz a szabadságért rendezett tüntetéseinken #Bahrain | @Almakna: El anciano Abdulmajeed es una verdadera definición de “Firmeza” ya que en tiempo frío o caluroso siempre ha formado parte de las protestas a favor de la libertad. |
24 | A cikk írása idején még nem érkezett információ arról, hogy Abdulmajeedet és Mohammedet szabadon engedték-e. | Al momento que se escribió este post, no se sabe si Abdulmajeed y Mohammed han sido liberados. |
25 | A kormány-ellenes tüntetések 2011. február 14-én kezdődtek Bahreinben. | Las protestas contra el gobierno empezaron el 14 de febrero del 2011. |
26 | Még 2011 márciusában leverték a megmozdulást az országba belépő szaúdi erők. | En marzo del mismo año, el movimiento fue abatido cuando las fuerzas sauditas entraron al país. |
27 | Több ezer embert, köztük orvosokat, tanárokat bocsátottak el a munkahelyükről. | Miles de personas, incluyendo profesionales como doctores y profesores, fueron despedidos de sus empleos. |
28 | Sokakat bebörtönöztek. | Muchos de ellos también fueron encarcelados. |
29 | A Gyöngy teret, a legnagyobb tüntetések helyét lerombolták és egy csomópontot építettek a helyére [amelyből a forgalom kizárásával katonai zónát hoztak létre]. | La rotonda La perla, donde se realizaron las principales protestas, fue arrasada y en su lugar fue construido un empalme (que se ha convertido en una zona militar que todavía está cerrada al tráfico). |
30 | Elszórtan a falvakban még mindig tartanak tüntetéseket, de ezekkel szemben a katonai erők azonnal fellépnek. | Las protestas esporádicas continúan en los pueblos, siendo atacadas y dominadas por las fueras de seguridad. |
31 | Már közel kilencven ember vesztette életét a zavargásokban. | Casi 90 personas han muerto en el levantamiento. |
32 | Ez a cikk a Tüntetések Bahreinben 2011-2012 [en] kiemelt tudósítás-sorozat része. | |