# | hun | spa |
---|
1 | The Netizen Report: Internet-irányítói kiadás | The Netizen Report: Edición Gobernanza |
2 | [A szövegben található összes link angol nyelvű oldalra mutat.] | Tweet de la semana: “Si no estás sentado a la mesa, probablemente estás en el menú”, por @guatemalia. |
3 | A hét Twitter-üzenete: „Ha nem az asztalnál ülsz, akkor valószínűleg a menün vagy. ” - @guatemalia | Todos los enlaces a continuación dirigen a sitios en inglés, salvo que se especifique lo contrario. |
4 | A hatodik éves Internet Governance Forum [IGF - Internet Irányító Fórum] találkozója a héten kezdődik Nairobiban. | El sexto Foro anual de Gobernanza de Internet se reunirá en Nairobi esta semana. |
5 | A programot innen lehet letölteni. | El cronograma puede ser descargado desde aquí. |
6 | Ha nem veszel részt személyesen, a távolból is becsatlakozhatsz. | Quien no pueda asistir en persona podrá hacerlo vía Internet. |
7 | A webes közvetítésekhez és WebEx-részvételhez tartozó linkek itt lesznek megtalálhatók a találkozó keddi indulása előtt. | Antes que inicie la reunión, el día martes, se publicarán los enlaces para los webcasts y la plataforma para participación remota de Webex aquí. |
8 | Az elkövetkező napokban részletesebb ismertetőt is közzéteszünk az online részvételről és azokról az előadásokról, amelyek érdekelhetik a Global Voices közösségét. | En los próximos días publicaremos una guía detallada acerca de la participación remota y una lista de las sesiones que puedan resultar más interesantes para la comunidad de Global Voices. |
9 | Az IGF résztvevőivel kapcsolatba léphetsz úgy is, ha csatlakozol a Diplo internet-irányítás közösségéhez. | Otra buena manera de interactuar con personas involucradas en el FGI es sumarse a la Diplo Internet Governance Community. |
10 | Többek közt az internetbiztonság, diverzitás, szólásszabadság, a kritikus internet erőforrások és az internet-irányítás jövőjéről tárgyalnak majd a kormányok, cégek, tech közösségek és civil szervezetek képviselői Nairobiban. | En Nairobi, representantes de gobiernos, empresas, ámbitos técnicos y organizaciones de la sociedad civil de todo el planeta analizarán temas tales como la seguridad cibernética, la diversidad, la libertad de expresión, los recursos fundamentales de Internet y el futuro de la gobernanza de Internet. |
11 | Biztosan szó lesz a Kína, Oroszország, Tádzsikisztán és Üzbegisztán által nemrég közzétett dokumentumról, amely egy internetes „szabályrendszer” létrehozását javasolja az ENSZ-nek, valamint arról a brazil-indiai-dél-afrikai javaslatról (PDF), amely egy internetet szabályozó „globális testületet” hozna létre az ENSZ-en belül. | Sin dudas se debatirán también la propuesta formulada por Rusia, China, Uzbekistán y Tajikistan de establecer un “código de conducta” para Internet, de la ONU, y la propuesta (PDF) realizada por India, Brasil y Sudáfrica de crear un “nuevo cuerpo global” dentro del sistema de la ONU, para controlar a Internet. |
12 | Milton Mueller az IGP blogon mindkét szövegről közölt elemzést - olvasd itt és itt. | Milton Mueller analiza ambas en el blog del IGP aquí y aquí. |
13 | Az ICANN jól halad a globális domain név kiterjesztési tervekkel. | Asimismo, ICANN avanza con sus planes para la expansión de nombres de dominio globales. |
14 | Elindított egy új honlapot az új generikus felső szintű domain nyilvántartókról (gTLD) egy új alkalmazási leírással, amely vázolja az „internetes ingatlanok” létrehozásának és kezelésének felhasználási szabályait - a Minds and Machines összefoglalója. | Se ha inaugurado un nuevo sitio web en el que ICANN explica los novedosos “dominios genéricos de alto nivel” (gTLDs), y ofrece una guía para aspirantes en la que destacan las reglas de aplicación para crear y administrar los dominios de Internet. Minds and Machines ofrece un resumen. |
15 | Policy és politika: | Leyes y política: |
16 | A Kalózpárt németországi szervezete, amelynek központi ügyei közt szerepel a szerzői jogi reform, az adatvédelem és a cenzúra elleni küzdelem, közel 9 százalékot ért el a berlini tartományi választáson a múlt héten. | La semana pasada, la rama alemana del Partido Pirata [es] -cuya plataforma incluye una reforma a los derechos de autor, la privacidad de datos sensibles y la anti-censura, entre otros temas-, ganó cerca del 9 por ciento de los votos en las elecciones de la ciudad-estado de Berlin. |
17 | Egy amerikai bíróság az Obama-kormány azon törekvése ellen döntött, amely leállított volna egy a 2008-as külföldi megfigyelési törvényt (FISA) megkérdőjelező eljárást. A törvény többek között lehetővé teszi a nemzetbiztonsági hivatal számára, hogy figyelmeztetés nélkül hallgasson le amerikai állampolgárokat, ha a beszélgetés egyik részvevője a tengerentúlon tartózkodik. | En los Estados Unidos, una corte de apelaciones falló en contra de la administración Obama y sus esfuerzos por detener una demanda que ponía en riesgo la legalidad de las enmiendas a la Ley de Vigilancia de Inteligencia Extranjera (FISA, por sus siglas en inglés), de 2008, que permitía a la Agencia de Seguridad Nacional -entre otras cosas- escuchar las conversaciones de los americanos sin una orden judicial, si uno de los hablantes se encontraba fuera del país. |
18 | Cenzúrával kapcsolatos hírek: | Noticias sobre censura: |
19 | A Sina Weibo, a legnépszerűbb kínai mikroblog kiterjeszti a cenzúrát, a cég ügyevezetője szerint azért, hogy megakadályozza a „pletykák” terjedését. | El director de Sina Weibo, el servicio de microblogging más popular de China, afirmó que su compañía está aumentando la censura para terminar de una vez con los “rumores”. |
20 | Egy ehhez kapcsolódó elemzésben James Reilly a Sydney Egyetemtől leírja, milyen módszereket használ a kínai kormány arra, hogy az elégedetlenkedő népet „kordában tartsa”. | Desde la Universidad de Sydney, James Reilly analiza la metodología del gobierno chino para manejar el malestar popular como “controversia contenida.” |
21 | A Wordpresst blokkolták Szíriában. | En Siria, el WordPress fue bloqueado [es]. |
22 | A pakisztáni belügyminiszter bejelentette, hogy kormánya a Gmail és a YouTube betiltását tervezi, mert terroristák és egyéb „rosszfiúk” használják ezeket a szolgáltatásokat. | El ministro de interior paquistaní comentó que su gobierno podría prohibir Gmail y YouTube porque los terroristas y todo tipo de maleantes los utilizan. |
23 | A sokak által Jiew néven ismert Chiranuch Premchaiporn thaiföldi szerkesztőt bíróság elé állították a számítógépes bűnözésről szóló törvény megsértése miatt. | La editora tailandesa Chiranuch Premchaiporn (más conocida por su sobrenombre, Jiew) se encuentra bajo juicio por violar la Ley contra los Delitos Informáticos. |
24 | Védelmi eljárása szeptember 20-án kezdődött meg. Thaiföld egyik legnépszerűbb alternatív honlapjának, a Prachtainak a webszerkesztőjét ismeretlen felhasználók által hagyott kommentek miatt vonják felelősségre. | Se la responsabiliza de comentarios publicados por un usuario desconocido en Prachatai, uno de los sitios web alternativos más populares de Tailandia, del cual ella es webmaster. |
25 | A kibervilág uralkodói: | Su defensa comenzó el día 20 de setiembre. |
26 | A „kínai Google-ként” ismert Baidu Thaiföld és Egyiptom irányába terjeszkedik. | Soberanos del ciberespacio: Baidu, a veces llamado “el Google de China”, se está ramificando hacia Tailandia y Egipto. |
27 | A média tele van a Facebook új opcióinak és a Google+ nyilvános indulásának hírével. | Los medios están ya saturados de información acerca de las nuevas funciones de Facebook y del lanzamiento público de Google+. |
28 | Így mi nem írunk ezekről! | ¡Tampoco hace falta comentar sobre ellos aquí! |
29 | Projekt hírek: | Proyectos: |
30 | A World Wide Web Alapítvány elindította a World Wide Web Indexet, a „világháló, valamint a világháló számos ország lakosságára kifejtett hatásának első többdimenziós mércéjét.” | La World Wide Web Foundation ha lanzado el Índice World Wide Web, “la primera medición multidimensional de la web y de su impacto sobre las personas en una gran cantidad de países”. |
31 | A Chronicle of Higher Education [Felsőoktatási Krónika] jelenti: „Fear of Repression Spurs Scholars and Activists to Build Alternate Internets.” | En The Chronicle of Higher Education se asegura que: “El miedo a la represión insta a programadores y activistas a construir Internets alternas“. |
32 | [Az elnyomástól való félelem miatt építenek az aktivisták és a kutatók alternatív internetet]. | En el artículo tambén se habla del Contact Summit a realizarse en octubre en Nueva York. |
33 | A cikk többek közt az októberi Contact Találkozóra is kitér. | |
34 | Kiadványok: | Publicaciones: |
35 | „Account Deactivation and Content Removal: Guiding Principles and Practices for Companies and Users” [Felhasználói fiók törlése és tartalomeltávolítás: Alapvető tudnivalók cégeknek és felhasználóknak - PDF] - jelentés, amelyet a Demokrácia és Technológia Központ és a Berkman Internet és Társadalom Központ közösen jelentetett meg a Global Network Initiative által készített többrésztvevős beszélgetések eredményeként. | El Center for Democracy and Technology y el Berkman Center for Internet and Society han elaborado, en forma conjunta, un informe para empresas y usuarios que deseen desactivar cuentas y eliminar contenidos de la web: “Account Deactivation and Content Removal: Guiding Principles and Practices for Companies and Users” (PDF). Este informe es el resultado de una serie de conversaciones entre múltiples partes interesadas convocadas por la Global Network Initiative. |
36 | Gilad Lotan, Erhardt Graeff, Mike Ananny, Devin Gaffney, Ian Pearce, és danah boyd (2011):„The Revolutions Were Tweeted: Information Flows during the 2011 Tunisian and Egyptian Revolutions” [A Twitterre írt forradalom: Információáramlás a 2011-es tunéziai és egyiptomi forradalmak során]. | Gilad Lotan, Erhardt Graeff, Mike Ananny, Devin Gaffney, Ian Pearce y Danah Boyd (2011) publicaron “The Revolutions Were Tweeted: Information Flows during the 2011 Tunisian and Egyptian Revolutions” en el International Journal of Communications 5, Feature 1375-1405. |
37 | Megjelent: International Journal of Communications 5, Feature 1375-1405. | |
38 | Erre a linkre kattintva megtekinthetők a vizualizált adatok. | Para ver los datos se puede hacer click aquí. |
39 | A kanadai SecDev csoport közzétett egy jelentést arról, hogyan működnek együtt a magáncégek a kínai netcenzúrával és megfigyeléssel: „Collusion and collision: Searching for guidance in Chinese cyberspace” [Összejátszani és összecsapni: Útmutató keresése a kínai internethez]. | La empresa canadiense The SecDev Group lanzó un nuevo informe sobre conspiraciones entre las grandes corporaciones y los sistemas de vigilancia y censura de Internet en China: “Collusion and collision: Searching for guidance in Chinese cyberspace”. |
40 | MEGJEGYZÉS: Ha ez a heti jelentés nem elégíti ki az információéhségedet, kövesd a netizenreport Google Reader címkémet, illetve a #netfreedom hashtaget Twitteren. | NOTA: Si este post semanal no satisface su apetito de información, puede seguir mi etiqueta: netizenreport en Google Reader, y la etiqueta #netfreedom en Twitter. |
41 | Ha információt vagy linket szeretnél küldeni a következő számhoz, kérlek, keress engem. | Si desea enviarme información o enlaces para ser incluidos en futuras ediciones del Netizen Report por favor contácteme. |
42 | Feliratkozás az angol nyelvű Netizen Reportra e-mailben. | Suscríbase al Netizen Report por Email |