Sentence alignment for gv-hun-20150425-7677.xml (html) - gv-spa-20150311-280234.xml (html)

#hunspa
1Lehallgatási botrány Macedóniában: választási csalásra utaló felvételek szivárogtak kiFiltración de intervenciones telefónicas parece confirmar sospechas sobre fraude electoral en Macedonia
2A CIVIL - Központ a Szabadságért szervezet 2014-es macedóniai választásról készült monitoring jelentésének címlapja: “Demokrácia kizárva”.Portada del reporte de monitoreo de las elecciones 2014 en Macedonia “Democracia Descalificada” por CIVIL - Centro por la Libertad.
3(PDF)(PDF).
4A macedón lehallgatási botrány tovább sokkolja az ország már amúgy is törékeny politikai színterét.El escándalo sobre intervención de llamadas en Macedonia continua sacudiendo la ya frágil escena política del país.
52015 februárja óta Zoran Zajev ellenzéki vezető és Szociáldemokrata Pártjának (SDSM) képviselői hetente tartanak sajtótájékoztatót, amelyeken folyamatosan szivárogtatnak újabb és újabb részleteket az állításuk szerint Nikola Gruevszki miniszterelnök parancsára összegyűjtött hatalmas mennyiségű megfigyelési felvételből.Desde mediados de febrero de 2015, el lider de la oposición Zoran Zaev y representantes de su Partido Social Democrático (SDSM) han sostenido conferencias de prensa semanales durante las cuales divulgan nuevos extractos de lo que ellos afirman es un enorme archivo de cintas de vigilancia supuestamente recolectadas a petición del Primer Ministro Nikola Gruevski.
6Az ellenzék egy március 6-i sajtótájékoztatón kiszivárogtatott egy felvételt az ún. Hetedik Bombáról, amely alátámasztani látszik a 2014-es választási csalás gyanúját.La llamada “Sétima Bomba”, cintas que la oposición dió a conocer durante una conferencia de prensa el 6 de marzo, parecen confirmar alegatos de fraude electoral durante las elecciones del 2014.
7Akkoriban a Központ a Szabadságért (CIVIL) civil szervezet monitorozta a választást és számos elégtelenséget, visszaélést és befolyásolást tapasztalt. A választást egyébként Gruevszki VMRO-DPMNE pártja nyerte.Hasta el momento, la organización no gubernamental CIVIL - Centro por la Libertad, había observado “numerosas irregularidades, abusos y manipulaciones durante la campaña electoral” mientras monitoreaba la votación, con la cual el partido VMRO-DPMNE del Primer Ministro Gruevski se atribuyó la victoria.
8Más független felszólalókhoz hasonlóan, akik szintén a macedón kormányt próbálták meg kritizálni, a CIVIL is egy lejárató kampány célkeresztjében találta magát, amelyről egyébként a szervezet nyilatkozott is:Al igual que con otras voces independientes que intentan criticar el gobierno macedonio, CIVIL fue blanco de una campaña de propaganda negativa, de la cual la organización tomó nota en su reacción a las revelaciones:
9A fenyegetések a nyomás ellenére a CIVIL továbbra is teljesítette társadalmi szerepét és célját, nyíltan mutatta be, amit talált arról, hogy egy óriási választási manipuláció és csalás részeként milyen gátlástalan és nagyszabású visszaélések történtek az intézményekkel a 2013-as helyi választások idején, a 2014-es elnökválasztás alatt és az országgyűlési választás előtt. […]Pese a presiones y amenazas, CIVIL continuó cumpliendo con su rol y objetivo social, y presentó públicamente todos los hallazgos relacionados con el inescrupuloso y abuso institucional de gran escala en una enorme manipulación electoral y fraude durante las elecciones locales de 2013, y durante las elecciones presidenciales y las tempranas elecciones parlamentarias en 2014.[ …]
10A CIVIL rendszeresen tartott sajtótájékoztatókat, ahol részletesen bemutatott számtalan, a választási kampány alatt történt szabálytalanságot, visszaélést és manipulációt.CIVIL sostuvo numerosas conferencias de prensa y presentó, en detalle, numerosas irregularidades, abusos y manipulaciones durante la campaña electoral, los días de votación y los días después de las elecciones.
11A CIVIL nyilvános prezentációiból és zárójelentéseiből levonhatjuk, hogy a 2013 és 2014-es választások illegitimek, az intézmények teljesen átpolitizáltak, a média irányított és hatalmas nyomás alatt áll.De estas presentaciones públicas y reportes finales de CIVIL, la conclusión es que las elecciones de 2013 y 2014 son ilegítimas, que las instituciones están completamente politizadas, y que los medios están controlados y bajo enorme presión.
12A CIVIL - „Központ a Szabadságért” szeretné kifejezni felháborodását, valamint elítéli mindazokat, akik felelősek ezért a régóta fennálló gyakorlatért. Továbbá szeretné még egyszer felhívni a nyilvánosság figyelmét a 2013 és 2014 alatt publikált jelentésekre, elemzésekre és ajánlásokra.CIVIL - Centro por la Libertad, expresa su indignación y completa desaprobación de los responsables de esta práctica de larga data y una vez más lleva al público a considerar los reportes, analisis y recomendaciones publicadas en 2013 y 2014.
13Annak ellenére, hogy a külföldi sajtó, mint például a Guardian, a Szabad Európa Rádió és a Deutsche Welle is megírta a sztorit, kétségbeejtő, mennyire nem foglalkozott a helyi fősodratú média az esettel, ami jól mutatja a macedón média és a politika homogenitását.Aunque medios internacionales, incluyendo the Guardian, Radio Free Europe, y Deutsche Welle, han cubierto la historia, la falta de cubrimiento en los principales medios en el país mismo es preocupante y demuestra la falta de pluralismo político y de los medios en Macedonia.
14A Bizottság az Újságírók Védelméért (CPJ) szervezet szerint „a macedón sajtó lehallgatásokkal kapcsolatos apátiája a hanyatló demokrácia jele”.El Comité para la protección de Periodistas (CPJ) ha dicho que “la apatía de la prensa acerca de las intervenciones telefónicas en Macedonia es síntoma de una democracia fallida”.
15Mint ahogyan Vlagyimir Petreszki újságíró is rámutatott, a kormányzati nyomás mellett a források hiányával is szembe kell néznie az ország kevéske független médiumának és hírszolgálatának.Individuos como el periodista Vladimir Petreski han señalado la falta de recursos y presión con la que los pocos servicios mediáticos y de noticias independientes en el país están trabajando, añadido a la presión del gobierno en sus trabajos:
16Nincsen egyetlen szabad csatorna sem a macedón médiában, amelynek lenne kapacitása lefordítani és közzétenni a lehallgatásokat angolul a nemzetközi közönségnek.No existe medio libre en Macedonia con capacidad de traducir y publicar las grabaciones telefónicas en inglés para la audiencia internacional.
17Nincs.Ninguno.
18Bizonyíték van arra, hogy macedón kormány rágalmazással és perrel fenyegeti azokat a médiumokat, amelyek leközölték a hanganyagokat, így tehát nem meglepő, hogy alig akad olyan online felület, amelyik le meri közölni, akárcsak a kiszivárgott beszélgetések részleteit is.Ha habido evidencia del gobierno macedonio amenazando algunos medios con cargos criminales y querellas por difamación contra medios que incluyan los archivos de audio, asi que no es sorpresa que muy pocos medios online se atrevan a publicar si quiera transcripciones de las conversaciones filtradas.
19A kevés kivételhez tartozik a Libertas hírportál és az Okno internetes magazin.Las pocas excepciones incluye a portales de noticias como Libertas y revistas online como Okno.
20Egy ilyen kiszivárgott beszélgetés például a kritikus körzetek álszavazóinak „gyártására” utal, arra, hogyan hoznak szavazókat Pustec régióból (Albánia egy kis része, ahol macedón kisebbség él), vagy Macedónia kisebb vidéki falvaiból.Una de las tales conversaciones se refiere a la “producción” de votantes falsos en distritos críticos, “importados” de la región de Pustec, una pequeña porción de Albania habitada por una minoría étnica macedonia, o desde ciudades pequeñas en la parte rural de Macedonia:
211. Beszélgetés Gordana Jankulovszka belügyminiszter és Kiril Bozsinovszki, a miniszterelnöki kabinet vezető titkára közt:1. Conversación entre [la Ministro del Interior] Gordana Jankuloska y [El Secretario General del Gabinete del Primer Ministro] Kiril Bozhinovski.
22KB: Vagy mégsem, mert ez csak egy része a sztorijuknak.KB: Excepto en el caso de que no, esta es una fase de su historia.
23Szerintem nem fogják folytatni, nincs bizonyítékuk.Pero no creo que continuen, no pueden encontrar pruebas.
24Posztolnak ma egy hírt, aztán holnap még egyet, holnapután még egyet, tudod hogy megy.Publican una historia hoy, mañana otra, el día después otra, tu sabes.
25De nem tehetnek semmit, az ügyet már 20 napja lezárták.Pero no pueden hacer nada porque el caso fue cerrado hace 20 días.
26GJ: Hahó, a választási jegyzéket már lezárták.GJ: Ey, la lista electoral está cerrada.
27KB: Nem tudom időközben nyomtatnak-e valamit, de ezek a [személyi igazolványok] már mind ki vannak nyomtatva.KB: No se si en el momento se está imprimiendo algo. Pero estos documentos de identidad están ya todos impresos.
28GJ: Látod, ugye… Igen, igen, igen.GJ: Asi que, tu sabes… si, si, si.
29KB: Legalábbis úgy tudom.KB: Hasta donde yo se.
30GJ: Már kinyomtatták őket, és oda is adták az embereknek.GJ: Han sido impresos y entregados a la gente.
31Van egy elég rázós része, de pont ezért erőltettük a helyi bizottságokat, hogy adjanak több lakcímet.Hay un riesgo, pero estabamos al tanto de ello y por esto insistimos en que comités locales proporcionaran más direcciones.
32Tudod, hogy van 50 ember, akik egy 40 négyzetméteres lakásba vannak bejelentve.Como tu sabes, tenemos 50 personas ‘residiendo' en apartamentos de 40 metros cuadrados.
33De ez mostmár így van.Pero, está hecho.
34KB: Oké, ennyi.KB: Ok, listo.
35A címeket tudják ellenőrizni?Pueden ellos verificar las direcciones?
36GJ: Igen, a címek benne vannak a választási jegyzékben.GJ: Sí, las direcciones están en la Lista Electoral.
37KB: Aha… GJ: Mert a jegyzékben benne van a név, például Kiril Bozsinovszki, lakcím, szám…KB: Ya… GJ: Porque, la lista contiene el nombre, como Kiril Bozhinovski, dirección, número… KB: Sí, sí, sí.
38KB: Igen, igen, igen.Eso es posible entonces.
39Akkor lehetséges.GJ: Sí.
40GJ: Igen.Pero sabíamos eso.
41De ezt eddig is tudtuk. Tudod, mikor beszéltünk a miniszterelnökkel, és erősködtem, hogy a bizottságok adjanak több lakcímet, de nem adtak.Tú sabes, cuando hablamos con el primer ministro, insistí en que los comités proveyeran direcciones, pero no lo hicieron.
42KB: Igen, igen OK.KB: Sí, sí, de acuerdo.
43Többet adtak annál, de mindegy. GJ: Most már ennyi.Ellos dieron más que eso, pero, descuida… GJ: Asi es ahora.
44KB: Hogy is mondjam, erről ennyit.KB: Cómo lo explico, está hecho.
45OK.OK.
46GJ: OK, akkor üdv, szia.GJ: OK, saludos! Adiós!
47Ugyanennek a csoportnak egy másik beszélgetésében a belügyminiszter a szavazófülkéknél kialakult őrültekházáról beszél, homunculusként utalva az álszavazókra. Eredeti macedón nyelven „човечиња”, amit „kis emberek”-nek lehetne fordítani, és ami a szerinte a párt által kézenfogva vezetett embereket jelenti.En otra conversación del mismo lote, la ministro del interior habla sobre un “manicomio” en los puestos de votación y se refiere a estos falsos votantes como “homúnculos”, cuyo término original en macedonio es “човечиња” y se traduce “personitas”, los cuales ella afirma son “guiados de la mano” por los directores de sus partidos.
48A felvételeken használt nyelvezet gyakran tele van gyúnyolódással, káromkodással és rasszista megjegyzésekkel.El lenguaje usado por aquellos que hablaban en las cintas está a menudo lleno de burlas, blasfemias y calumnias racistas.
49Például:Por ejemplo:
509. beszélgetés Gordana Jankulovszka belügyminiszter és a VMRO-DPMNE politikus Vaszil Pisev közt9. Conversación entre [Ministra del Interior] Gordana Jankulovska y [político del VMRO-DPMNE] Vasil Pishev
51GJ: Látod, megmondtam Szlavénak [gyakori macedón keresztnév], hogy ott ahol gyengék vagyunk, ne írja alá a jelentéseket, hagyjon helyet az ellenvetéseknek, mert ott nem irányítunk.GJ: Mira, le dije a Slave [un nombre común en Macedonia], en lugares donde creas que [nuestra ventaja] es pequeña, no firmes los reportes, deja lugar para objeciones, no tenemos ningún control allí.
52Hagyjon helyet későbbre, majd a fülüknél fogva, egyesével odarángatjuk a cigányokat. Most már így kell csinálnunk, mert a szavazófülkéket bezárták… OK, Vasze.Deja espacio para luego, arrastraremos a los gitanos de las orejas uno por uno… Tenemos que hacerlo de esta forma, los puestos de votación ya están cerrados… OK Vase… VP: Está bien, está bien…
53VP: Rendben, rendben. A rasszista kijelentésre utalva egy roma jogi aktivista nyílt levelet írt a miniszternek, melyben érdeklődött: „Milyen vizsgálatot rendel el, hogy biztosak lehessünk abban, hogy Macedónia közigazgatásában nem lesz helye a rasszistáknak?”Refiriéndose a los comentarios racistas, un activista de derechos de Roma escribió una carta abierta a la ministro, preguntando, “Qué tipo de exámen debería usted pasar para que podamos tener certeza de que no hay lugar para racistas en la administración pública de Macedonia?”
54Az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet (EBESZ) a választások hivatalos megfigyelése alatt csak néhány problémára hívta fel a figyelmet, de azért a „tisztességes” minősítés hiányzik a jelentésükből.Misiones oficiales de monitoreo de las elecciones de la Organización para la Seguridad y Cooperación en Europa (OSCE) abordaron solo algunos de los asuntos con lenguaje diplomático, aún cuando la calificación de “justo” estuvo ausente de sus reportes.
55A 2014. április 13-i elnöki választás adminisztrációja elégséges volt, a kampány pedig aktív.Las elecciones presidenciales del 13 de abril de 2014 fueron eficientemente administradas y la campaña estuvo activa.
56A jelöltek regisztrációs folyamata befogadó volt, a jelöltek szabadon kampányolhattak.El proceso de registro de candidatos fue inclusivo y los candidatos pudieron hacer campaña libremente.
57Annak ellenére, hogy az alapvető szabadságjogok biztosítva voltak, a médiát inkább elfogultság jellemezte, az állam és a pártok közt pedig elmosódott a határ. Mindez szemben az EBESZ Koppenhágai Európa Dokumentum és Tanács normái közt foglalt 4-es és 5-ös paragrafusokkal nem biztosította a megfelelő teret a jelölteknek, hogy valóban versenyezzenek a választáson.Aunque las libertades fundamentales fueron respetadas, una cobertura de medios parcializada y el empañamiento de las actividades del estado y los partidos no brindó un terreno de juego nivelado para que los candidatos se disputen las elecciones, contrario a los parágrafos 5.4 del Documento de Copenhage del OSCE de 1990 y los estándares del Consejo de Europa.
58Néhány macedóniai Twitter felhasználó a közösségi oldalon kérdezte meg az EBESZ-t, hogy a most kiszivárgott anyagok után frissítik-e visszamenőleg az értékelésüket.Algunos usuarios de Twitter macedonios han recurrido a la red social para preguntarle a la OSCE si ésta actualizaría de manera retroactiva sus valoraciones tras escuchar algunos de los materiales filtrados.
59#OSCE #ODIHR-nek nyilatkozatot kellene kiadnia, azok után, hogy milyen botrányos dolgok derültek ki a macedón választási csalásról.La OSCE y ODIHR deberían realizar alguna declaración tras las escandalosas revelaciones sobre fraude electoral en Macedonia.
60Jó reggelt @OSCE!¡Buenos días OSCE!
61Még mindig semmi reakció a macedón miniszterelnök választási csalásáról? http://t.co/mLCdIBtzfJ¿Ninguna reacción aún acerca de la elección fraudulenta del Primer Ministro?
62Macedónia ellenzéke továbbra is hetente tart sajtótájékoztatókat, ahol lejátsszák az állítólagos felvételeket.La oposición macedonia continua dando conferencias de prensa semanales, en las cuales algunas de las supuestas cintas con intervenciones telefónicas son reproducidas.
63A sajtótájékoztatók után az egész beszélgetés felkerül a YouTube-csatornájukra.Las conversaciones completas son luego publicadas en su canal de YouTube.