Sentence alignment for gv-hun-20121207-5608.xml (html) - gv-spa-20121205-155776.xml (html)

#hunspa
1Szeretők a kínai korrupció ellenAmantes – nuevas guerreras de la corrupción en China
22012 novemberében kulcsfontosságú elhatározásra jutott a Kínai Kommunista Párt (KKP) 18. kongresszusa [en]: harcolni kell a korrupció ellen.Un consenso clave al que se llegó durante el XVIII Congreso Nacional del Partido Comunista Chino a comienzos de noviembre de 2012 fue la batalla contra la corrupción.
3Az elmúlt hetekben két korrupciós ügyet lepleztek le Kínában, de nem a KKP Fegyelmi Ellenőrzési Bizottsága derített fényt ezekre, hanem a korrupt tisztviselők szeretői, második feleségei álltak elő velük.Durante la tercera semana de noviembre de 2012, quedaron expuestos dos casos de corrupción, no por la Comisión Central para Inspección de Disciplina del Partido Comunista de China (PCC) [en], sino por las amantes o segunda esposas de los funcionarios corruptos.
4Két szexbotrány a közelmúltbólDos recientes escándalos sexuales
5Az első ügyben a chongqingi kormányzat egyik tisztviselője, Lei Zhengfu volt érintett. Őt november 23-án rúgták ki, miután megerősítést nyert, hogy ő szerepel a szeretője által felvett szexvideón, melyet egy pekingi mikroblogger, Ji Xuguang [zh](紀許光) osztott meg.El primer caso involucra a Lei Zhengfu, funcionario distrital de la Municipalidad de Chongqing, que fue despedido el 23 de noviembre [en], luego que se confirmara que es el hombre que aparece en un video sexual hecho por su amante y publicado en línea por el microbloguero pequinés Ji Xuguang (紀許光) [zh].
6A második esetben egy heilongjiangi KKP párttag és közszolga, Sun Dejiang (孫德江) volt érintett [zh].Wang cargó su propia tarjeta de prensa en Weibo para probar que está decidida a revelar el caso de corrupción con su verdadera identidad.
7Őt egy újságíró, Wang Dechun (王德春) leplezte le, akit a férfi hatalmával visszaélve kényszerített szexuális szolgáltatásokra. Wang még a sajtóigazolványának fotóját is megosztotta a Weibón, hogy bizonyítsa, valódi nevét vállalva kíván harcolni a korrupció ellen.El segundo caso involucra [zh] a Sun Dejiang (孫德江), miembro del PCC y servidor civil en Heilongjiang, que fue dado a conocer por la reportera Wang Dechun (王德春), la víctima del chantaje de Sun. El caso se encuentra bajo investigación.
8A tény, hogy rengeteg korrupciós ügyet a szeretők szexvideói és a „hús-vér emberek után kutató netezők” [en, a kifejezés arra utal, hogy a felhasználók tömegesen fésülik át az internetet, hogy valamilyen célból azonosítsanak egy személyt - a ford.] lepleztek le, felpörgette a véleménycserét a kínai interneten.El hecho de que un gran número de casos de corrupción en China hayan sido revelados por medio de videos sexuales por las amantes o segundas esposas o por los esfuerzos colectivos de ciudadanos en motores de búsqueda de carne humana [en] ha provocado gran discusión en internet.
9Sokan méltatták a nők kiállását a korrupció ellen, míg mások a KKP-t és a kormányt [az Államtanácsot - a ford.] kritizálták amiatt, hogy nem veszi fel a kesztyűt a korrupció elleni harcban.Algunos alaban a las amantes por hacerle frente a la corrupción, en tanto otros critican al PCC y al gobierno por no encabezar el rol para luchar contra la corrupción.
10A szeretők és a korrupcióCorrelación entre amantes y corrupción
11Feng Qingyang blogger, közéleti kommentátor nemrégiben megjelent posztjában [zh] a jelenség hátteréről ír:Feng Qingyang, bloguero y comentarista de noticias, escribió recientemente un post [zh] acerca del trasfondo de estos hechos:
12El kell ismernünk, hogy az utóbbi években a második feleségek váltak a korrupt tisztviselők elleni halálos fegyverré.Debemos admitir que en todos estos años, las segundas esposas se han convertido en un arma letal contra los funcionarios corruptos.
13Mostanára rengeteg korrupciós ügyet lepleztek le ők.Hasta ahora, numerosos casos de corrupción han sido dados a conocer por las segundas esposas.
14Vagy azt is mondhatjuk, hogy a korrupt tisztviselők 99 százalékának van ágyasfelesége.O podemos decir que el 99% de los funcionarios corruptos tienen segundas esposas.
15A statisztikák szerint a guangzhou-i, shenzheni, zhuhai korrupciós ügyekben érintettek száz százalékának volt.Las estadísticas muestran que entre los casos de corrupción de Guangzhou, Shenzhen, Zhuhai, el 100% tiene segundas esposas.
16Tehát a szeretők és második feleségek serege óriási lehetőséget jelent a korrupció elleni harcban.Así que el ejército de amantes y segundas esposas tiene gran potencial en la lucha contra la corrupción en China.
17Annak, hogy a korrupcióellenes harcban a második feleségeknek ekkora hatalma van, az az oka, hogy ők már látták és megértették a bűnt.La razón por la que las segundas esposas son poderosas contra la corrupción es porque han presenciado y, por lo tanto, entienden el pecado.
18Amint a kapcsolatuk a tisztviselőkkel rossz véget ér, már konkrét bizonyítékokkal rendelkeznek a tisztviselő korruptságáról.Una vez que su relación con los funcionarios termina mal, están en control de evidencia muy sólida de la corrupción de los funcionarios.
19A helyzet olyan, mint az ókori Trójában volt, a belső támadás a legalkalmasabb arra, hogy bevegyük a várat.La situación es como la ciudad [antigua griega] de Troya - una batalla interna es mejor que atacar un castillo.
20A szeretők és ágyasfeleségek tartása a korrupt tisztviselők szokása és divatja lett.Tener amantes y segundas esposas se ha vuelto un hábito y una moda entre los funcionarios corruptos.
21„Csak a lúzereknek nincsen szeretője, a kulcsembereknek 2-3 van, az állatoknak pedig 5-6.”“Solamente los perdedores no tienen amantes, las figuras clave tienen dos o tres amantes, los animales tienen cinco o seis amantes”.
22Az átlagemberek a következő módokon írják le a korrupt tisztviselők életvitelét: „Reggel a kormánynál (irány a külvárosba dolgozni), délben a tányérját pakolja tele (a fogadásokon), délután az asztal fölé görnyed (mahdzsongozik), éjjel a szoknyákkal van elfoglalva (a mulatságokon).”Las personas comunes y corrientes han captado el estilo de vida de los funcionarios corruptos de manera simple diciendo: “En la mañana, ocupado con las llantas (yendo a las afueras de la ciudad al trabajo), al mediodía ocupado con los platos (recepción), en la tarde, ocupado con la mesa (jugando mahjong], en la noche ocupado con faldas (bailando)”.
23„A cigaretta ajándék, a bor elismerés, a fizetés nem fogy el (a bónuszból futja a napi betevőre), a feleségre nincs szükség (hiszen van szerető). ”„“El cigarrillo es regalo, el vino es tributo, salario no gastado (el extra es suficiente para gastos diarios), la esposa no es útil (pues tienen segunda esposa)”.
24A kormányzati tisztviselők három boldog pillanata: előléptetés, nem várt jövedelem, halott feleség.”“Tres momentos felices entre los funcionarios de gobierno: ascenso, riqueza inesperada, esposa muerta”.
25Mindenki tudja, hogy miről szólnak ezek a viccek.Todos saben las consecuencias de las bromas.
26Sok mikroblogger osztja Feng véleményét, egy „Csalódott asztali lámpa” [zh] néven író felhasználó szerint:Varios microblogueros repitieron la observación de Feng. Por ejemplo, Disappointed table lamp [zh] dijo:
27Egyeseket az ágyasfeleségük, másokat a szeretőjük buktat le.A algunos los pone en evidencia la segunda esposa, a otros la amante.
28Az ágyasfeleségeken és szeretőkön keresztül folytatott korrupció elleni harc a hatóságok felügyeletének nagyon hathatós és érdekes modellje lett.La lucha contra la corrupción a través de la segunda esposa y la amante se ha convertido en un modelo muy poderoso e interesante en hacer seguimiento a las autoridades.
29De mi van a női méltósággal?¿Qué hay de la dignidad de la mujer?
30Másfelől Wang Pang [zh], egy kínai véleményújságíró felhívta a figyelmet arra, hogy a korrupció ellen küzdő szeretőkről szóló vita még inkább áldozati szerepbe kényszeríti azokat a nőket, akiket már szexuálisan kizsákmányoltak a korrupt tisztviselők:De otro lado, el comentarista de noticias Wang Pang [zh] señaló que la discusión acerca de las amantes contra la corrupción es una victimización adicional de las mujeres que han sufrido de abuso sexual por parte de funcionarios corruptos:
31Ezeket a nőket először ágyasfeleség szerepbe kényszerítették, most meg ők a lettek a gyalogsági ezred.Las mujeres se vieron obligadas a ser segundas esposas y ahora se ven obligadas a tener el puesto de ejército en el terreno.
32Már elvesztették a méltóságukat, amikor szeretők lettek, és most újra el kell veszteniük.Perdieron su dignidad una vez, al ser amantes, y ahora la vuelven a perder.
33Ha minden kormányzati tisztviselő közzétenné, hogy milyen ingatlanokkal és mekkora vagyonnal rendelkezik, akkor nem lenne esély arra, hogy ágyasfeleség szerepbe kényszerítsenek nőket, és nekünk sem kellene a második feleségekre támaszkodnunk a korrupció elleni harcban.Si todos los funcionarios del gobierno revelaran sus propiedades y capital, no tendrían que chantajear a las mujeres a ser segundas esposas y no necesitaríamos depender de las segundas esposas para combatir la corrupción.
34Nem kellene a méltóságuktól kétszer megfosztani a nőket.Las mujeres no necesitan perder su dignidad dos veces.
35Van fontosabb az emberi méltóságnál?¿Qué es más importante que la dignidad de una persona?
36Ha azt akarjuk, hogy az emberek méltóságban élhessenek, akkor a kormányzati tisztviselőknek közzé kell tenniük, hogy milyen vagyonnal rendelkeznek, hogy a nyilvánosság ellenőrzés alatt tarthassa őket.Si vamos a dejar a la gente vivir con dignidad, los funcionarios de gobierno deberían revelar sus propiedades para conocimiento público.
37Egy „Nagy testvért keresem” néven író felhasználó emellett arra panaszkodott [zh], hogy a KKP nem tesz eleget a korrupció elleni harcért:Looking for big brother también se quejó [zh] de la falta de esfuerzos del PCC para encabezar la campaña de lucha contra la corrupción:
38Már a korrupció ellen harcol a tolvaj, a napló, a második feleség, a prostituált, a Weibo, az építési cégek… De a [KKP] megfelelő részlegének korrupció elleni harcára még várhatunk.Contra la corrupción tenemos ladrones, diarios, segundas esposas, prostitutas, Weibo, empresas constructoras… pero está por verse al sector relevante [PCC] luchando contra la corrupción.