# | hun | spa |
---|
1 | Görögország: „Elolvasás nélkül aláírtam az IMF-megállapodást” | Grecia: “Firmé el memorando del FMI sin haberlo leído” |
2 | Ez a poszt az Európa válsága [en] sorozatunk része. | Esta entrada forma parte de la cobertura especial de Global Voices a la crisis en Europa. |
3 | A görög állampolgárok megütközéssel fogadták, amikor 2012. január 23-án Luka Kaceli, korábbi munkaügyi és társadalombiztosítás miniszter (2010), majd gazdasági, versenyképességi és szállítási miniszter (2009) elmondta, hogy összesen három órája volt arra, hogy elolvassa az ország adósságválságának megoldásával foglalkozó IMF-egyezményt [en]. | El lunes 23 de enero de 2012 los griegos se quedaron estupefactos ante las declaraciones de Louka Katseli, anterior Ministra de Empleo y Seguridad Social en 2010 y Ministra de Economía, Competitividad y Sector Naval en 2009, en las que confesaba no haber tenido más de tres horas para leer el memorando del FMI [en] sobre la crisis de la deuda griega. |
4 | Mihalisz Kriszohoidisz jelenlegi fejlesztési, versenyképességi és szállítási miniszter, korábbi állampolgárok védelméért felelős miniszter pedig elismerte egy reggeli tévéműsorban [el], hogy anélkül írta alá az IMF-megállapodást, hogy egyáltalán elolvasta volna, azzal érvelve, hogy „egyszerűen más kötelezettségei voltak abban az időben, mert a bűnözés ellen kellett küzdenie”: | Michalis Chrysochoidis, actual Ministro de Desarrollo, Competitividad y Sector Naval y anterior titular de Protección Civil, admitió en una entrevista en un programa matinal televisado [el] que había firmado el memorando del FMI sin haberlo leído, por el simple hecho de que “por aquel entonces tenía otras obligaciones, como combatir el crimen”: |
5 | Mihalisz Kriszohoidisz miniszter. | El ministro Manolis Chrysochoidis. |
6 | Piazza del Popolo Flickr felhasználó fotója (CC BY 2.0). | Foto en Flickr de Piazza del Popolo (CC BY 2.0). |
7 | A hír gyorsan elterjedt a weben és azonnal érkeztek is a reakciók a miniszter megjegyzésére, köztük különösen negatív kommentek és sértések, melyekben az internetezők kifejezték megvetésüket a politikai rendszerrel szemben és kigúnyolták a miniszter mentegetőzését. | Estas declaraciones corrieron como un reguero de pólvora por Internet y provocaron comentarios extremadamente negativos y reproches por parte de los internautas, que manifestaron su desprecio hacia el sistema político y atacaron la excusa del ministro. |
8 | Egy-két órán belül világhírű topik [en] lett a #de_diavasa_to_mnimonio_giati (Nem olvastam el a megállapodást, mert…) Twitter-címke: | En un espacio de una o dos horas, el suceso se convirtió en tema del momento en Twitter a nivel mundial a través de la etiqueta #de_diavasa_to_mnimonio_giati (No he leído el memorando porque…) : |
9 | @northaura: Most egész twitter-társaságok foglalkoznak Kriszohoidisz miniszter „Nem olvastam el a megállapodást” kijelentésével a #De_diavasa_to_mnimonio_giati címke alatt. | @northaura: Ahora todo twitter “está de fiesta” gracias a la declaración de “no he leído el memorando” del Ministro Crysochoidis, bajo la etiqueta #De_diavasa_to_mnimonio_giati |
10 | A Global Voices szerzője és szerkesztője, Aszterisz Maszurasz (@asteris) a Storify-on egy történetet formált [en] a miniszter kijelentésére érkezett reakciókból különböző posztok, fotók és twittek összegyűjtésével. | El autor y redactor de Global Voices Asteris Masouras (@asteris) creó un Storify [en] con diversas entradas, fotos y tuiteos. |
11 | Pár példa a görög internetezők twittjeiből és hozzászólásaiból: | A continuación mostramos una compilación de tuiteos y comentarios de internautas griegos: |
12 | @agamemnon_st: Ha nem a te feladatod az egyezmény és a törvények tanulmányozása, akkor miért vagy a Parlamentben? | @agamemnon_st: Si su trabajo no consiste en leer el memorando y las leyes, ¿por qué es usted diputado? |
13 | George Kallis: Te szégyentelen, fel kéne kötnöd magad!!! Az aláírásaiddal leromboltad Görögországot. | George Kallis: ¡¡¡¡No tiene vergüenza, debería atarse una cuerda alrededor del cuello!!!! ha destruido toda Grecia con sus firmas |
14 | „A Sötét Lovag visszatér, hogy harcoljon a bűn ellen Athén utcáin.” | 'El Caballero Oscuro vuelve para combatir el crimen en los bajos fondos de Atenas'. |
15 | A kép Kriszohoidisz miniszter kijelentését gúnyolja. | Sátira de la declaración del ministro Chrysochoidis. |
16 | Fotó: via Twitpic @Teacherdude által. | Foto vía Twitpic de @Teacherdude. |
17 | @ngeor: #De_diavasa_to_mnimonio_giati Azért választottak meg, hogy vezessek, nem azért, hogy olvassak. | @ngeor: #De_diavasa_to_mnimonio_giati Me eligieron para ser jefe y no para leer. |
18 | @Ovelikios: Nem olvastam el a megállapodást, de láttam a filmet! | @Ovelikios: No he leído el memorando pero he visto la película |
19 | @natachef: #de_diavasa_to_mnimonio_giati [Nem olvastam el a megállapodást, mert] az e-mail mellékletet nem lehetett megnyitni. | @natachef: #de_diavasa_to_mnimonio_giati [No he leído el memorando porque] el fichero adjunto no se quería abrir. |
20 | @Stathisgr: IMF-egyezmény? | @Stathisgr: Mnimonio? |
21 | LOL, túl elfoglalt, hogy a tüntetőket leverje. | LoL, demasiado ocupado golpeando a los manifestantes |
22 | @mpampaki: „A bűnözés ellen kell harcolnom. | @mpampaki: “Tenía que combatir el crimen. |
23 | Robin lázas beteg és Joker elrabolta Gordon felügyelő fiát.” | Robin estaba en cama con fiebre y [el] Joker había secuestrado a los hijos del Comisario Gordon”. |
24 | @nchrysoloras: #De_diavasa_to_mnimonio_giati [Nem olvastam el a megállapodást, mert] egyedül Chuck Norris [en] olvasta a megállapodást! | @nchrysoloras: #De_diavasa_to_mnimonio_giati [No he leído el memorando porque] solo Chuck Norris [en] lo ha leído |
25 | @mirsiniloizou Twitter felhasználó bejegyzése: „És íme a 'nem olvastam el a megállapodást, mert' fotó. A képen a 'nap hősei', Kaceli asszony és Kriszohoidisz úr. | El usuario de Twitter @mirsiniloizou: posteó “Y aquí la foto de #no_he_leído_el_memorando_porque La foto muestra a “los héroes del día” La Srª Katseli y el Sr. Chrysochoidis. |
26 | Az erőteljes kritika után Kriszohoidisz a következő állapotfrissítést tette közzé a Facebookon (eredeti szöveg görögül itt - el): | Después de este escarnio, el Ministro Chrysochoidis publicó la siguiente entrada en Facebook (aquí el texto original en griego) : |
27 | Szeretném tisztázni és megerősíteni álláspontomat. | Quiero aclarar y confirmar mi posición. |
28 | Igen, megismétlem, nem olvastam el a megállapodást. | Sí, repito que no he leído el memorando. |
29 | Nem foglalkoztam sem a szöveggel, sem az „állítólagos” tárgyalási folyamattal. | No me he ocupado ni del texto ni de los procedimientos de las “supuestas” negociaciones. |
30 | Nem voltam rá büszke, amikor ezt kijelentettem. | Lo declaro sin la menor arrogancia. |
31 | Sőt, nem is azért mondtam, hogy kivonjam magam a felelősség alól. | Es más, no lo dije para librarme de mis responsabilidades. |
32 | Ellenkezőleg. | Al contrario. |
33 | Ezt politikai pályafutásom legnagyobb hibájának tartom; mert mint az ország vezetésének tagja, tévesen mértem fel azoknak a kritikus pillanatoknak a súlyát és lényegtelen kérdésekkel voltam elfoglalva a fontosak helyett. | Lo considero como uno de los mayores errores de mi carrera política; porque no supe distinguir los momentos críticos y me preocupaba un aspecto menor, mi labor de ministro, en lugar de un aspecto principal, mi responsabilidad como miembro de la dirección del país. |
34 | Azért mondtam ezt, hogy hangsúlyozzam, milyen sokat kell mindannyiunknak változnia. | Dije eso para insistir sobre la necesidad que cada uno tiene de cambiar. |
35 | Korábban a parlamenti szavazások és a kormánydöntések során [vakon] bíztunk minden vezetőben, minden miniszterelnökben. | Estábamos acostumbrados a confiar en cada dirigente, en cada primer ministro; a votar al Parlamento y a estar de acuerdo con el gobierno. |
36 | Ezek az idők elmúltak és ennek a modellnek leáldozott. | Ese tiempo pertenece al pasado y ese modelo está obsoleto. |
37 | Amire most szükség van, az a közös döntéshozatal, személyes felelősségvállalással és hozzájárulással. […] | Lo que se precisa es colectividad, responsabilidad y contribución personal. […] |
38 | Az elmúlt év során a kormány és a képviselők kemény bírálatok céltáblái lettek, amiért elfogadták az IMF-egyezményt és mert nem tettek semmit az ország társadalmi-gazdasági válsága ellen, a kritikák pedig sokukat magyarázkodásra késztették. | Durante el año pasado, el gobierno y los diputados estuvieron en el punto de mira de las críticas por avalar el memorando y por su inacción ante la crisis socio-económica del país, lo que los ha llevado a defender sus convicciones y acciones políticas. |
39 | 2011 októberében a PASOK [a kormányzó görög szocialista párt] korábbi képviselője, Tomasz Robopulosz is mentegetőzött, így érvelve [el] egy rádióműsorban: „Senkinek nem volt ideje elolvasni a megállapodást, sem én, sem más nem olvasta. Meghatalmaztuk Papakonsztantinu minisztert [akkor gazdasági miniszter], hogy írja alá. | En octubre de 2011 el antiguo diputado por PASOK Thomas Rompopoulos realizó otra declaración de “evasión de responsabilidades”, argumentando [el] en una emisora de radio: “Nadie tuvo tiempo de leer el memorando, ni yo ni nadie lo ha leído; autorizamos al [por entonces Ministro de Economía] Ministro Papakonstantinou a que lo firmara. |
40 | Ez a bizalomról szólt. ”: | Era cuestión de confianza”: |
41 | A Kriszohoidisz miniszternek címzett kemény vádak mellett sok görög netpolgár a közösségi médián keresztül az egész politikai rendszert bírálta, de saját maguk „vakságát” is, amiért korábban csendben eltűrték a politikusok hibáit: | A lado de estas duras acusaciones vertidas contra el ministro Chrysochoidis, muchos han sido los internautas que, a través de las redes sociales, también hicieron crítica del escenario político general y de su propia “ceguera”, en connivencia con los errores de los políticos: |
42 | Panagiotis Giannoudis: Éljen a görög parlament! | Panagiotis Giannoudis: ¡Viva el Parlamento griego! |
43 | @helena_chari: Görögországnak nem kellenek tömegpusztító fegyverek, vannak politikusaik. | @helena_chari: Grecia no necesita armas de destrucción masiva; ya tiene a sus políticos. |
44 | dangler69: Akkor most egyáltalán elolvasta valaki? | dangler69: ¿Al final, hay alguien que lo hubiese leído? |
45 | Lehetség, hogy azok, akiket eltávolítottak a parlamentből. | Tal vez aquellos que fueron expulsados del Parlamento. |
46 | @Dr_Troy: #De_diavasa_to_mnimonio_giati [Nem olvastam el a megállapodást, mert] még ha most gúnyolódnak is rajtam, sokan közülük ismét rám fognak szavazni. | @Dr_Troy: #De_diavasa_to_mnimonio_giati [No leí el memorando porque] aunque se rían de mí ahora, muchos de ellos votarán por mi de nuevo. |
47 | Gyorsan felejtenek, tudjuk… #keserű_igazság | Olvidan rápido, claro… #verdad_amarga |
48 | @cpil: Ti magatok elolvastátok a megállapodást? | @cpil: ¿Y vosotros, habéis leído el memorando? |
49 | @MilitaryRaiden: Mindenki meglepődött azon, hogy Kriszohoidisz bevallotta impotenciáját, de azon nem, hogy az őt megválasztó idióták még mindig rendelkeznek szavazati joggal. | @MilitaryRaiden: A todo el mundo le sorprende la confesión de impotencia de Chrysochoidis, pero no el hecho que los idiotas que le han votado todavía mantenga el derecho a voto. |
50 | @tgeorgakopoulos: Pssszt, figyelj! | @tgeorgakopoulos: Ssssshh, ¡escuchad! |
51 | Csend legyen, hallod ezt? | Silencio, ¿oís eso? |
52 | Ez a parlamenti iroda 299 nyomtatójának hangja. | Es el ruido de las 299 impresoras de los despachos de los diputados. |
53 | Nyomtatják a memorandum szövegét. | Están imprimiendo el memorando. |
54 | @sVathis: A görögök sosem olvassák el a használati útmutatókat. | @sVathis: Los griegos nunca utilizan el manual del usuario. |
55 | Végül másnap egy twitterező, Arkoudos keserűen összegez, bemutatva a görög gazdasági és társadalmi válság legszomorúbb oldalát [el]: | Para terminar, al día siguiente el usuario Arkoudos concluyó amargamente reflejando el aspecto más triste de las crisis económica y social griega [el] : |
56 | @arkoudos: Nem fizettem volna be nektek a DEI (Görögország energiaszolgáltatója) extraadóját? | @arkoudos: ¿No he pagado por la tasa suplementaria del DEI (La empresa pública de energía griega)? |
57 | [A görög kormány az új ingatlanadót a villanyszámlán keresztül [hu] szedi be.] Jaj bocsi, *nem olvastam*, mert el kellett mennem munkáért könyörögni, hogy legyen valamit enni vacsorára! | Oooh perdón, *no lo había leído*, había salido a mendigar un empleo, para tener algo que poner sobre la mesa a la hora de cenar |
58 | Ez a poszt az Európa válsága [en] sorozatunk része. | Esta entrada forma parte de la cobertura especial de Global Voices a la crisis en Europa. |