# | hun | spa |
---|
1 | Kína: A közösségi média próbára tette a kormányt? | China: En la saga de Bo Xilai, ¿Desafiaron los medios sociales al gobierno? |
2 | Ez a bejegyzés a Nemzetközi kapcsolatok és biztonság [en] kiemelt tudósítás-sorozatunk része. | Bo Xilai presentado como Icaro, el personaje de la mitología griega que trató de volar hacia el sol con un par de alas hechas de cera. |
3 | Bo Xilai a görög mitológiai karakter, Ikarusz képében ábrázolva, aki túl közel repült a Naphoz viaszból készült szárnyaival. | Fuente: Beijing Cream. Este post es parte de nuestra cobertura especial Relaciones Internacionales y Seguridad [en]. |
4 | Forrás: Beijing Cream Politikai küzdelem, gyilkosság, korrupció, kémkedés és diplomáciai konfliktus: Bo Xilai kibukása a Kínai Kommunista Párt (KKP) elitjéből egy eléggé összetett történetnek bizonyult. | Lucha política, asesinato, corrupción, espionaje y conflicto diplomático - la caída de Bo Xilai de la élite del Partido Comunista de China (CCP) se ha convertido en una historia de múltiples facetas. |
5 | De Bo Xilai ügye jó példája annak a bomlasztó szerepnek is, melyet a közösségi média Kínában betölt. | El caso Bo Xilai, también es un buen ejemplo del rol disruptivo que los medios sociales desempeñan en la China de hoy. |
6 | A cenzúra ellenére a közösségi médiában folyó vitákra [en] a nemzetközi média is felfigyelt. | A pesar de la censura, los debates en las redes sociales [en] causaron que los medios de comunicación internacionales aguzaran sus oídos. |
7 | A 2012 októberére ütemezett évtizedenként egyszeri vezetőváltással [pdf; en] együtt Bo Xilai esete a nemzetközi és a helyi média címlapjaira került. | Con la sucesión de liderazgo [en, pdf] del CCP, que se realiza una vez cada diez años, programada para octubre 2012, el caso Bo Xilai ha saltado a la primera plana de los medios de comunicación locales e internacionales. |
8 | Széles körben vitatkoznak azon, vajon a közösségi médiának volt-e szerepe abban, hogy lehetetlenné vált az, hogy a kormány titokban tartsa a történetet. | Se ha argumentado ampliamente que los medios sociales han hecho que sea inviable para el gobierno mantener la historia detrás de las escenas. |
9 | Ugyanakkor az is igaz, hogy a kormány a saját érdekében is felhasználta a közösségi médiát. | Sin embargo, también es cierto que el gobierno ha movido a los medios sociales en su propio beneficio. |
10 | A kínai kormány valóban el akarta volna titkolni Bo Xilai történetet? | ¿El gobierno chino realmente quiso ocultar la historia de Bo Xilai? |
11 | A közösségi média valóban próbára tette a kormány információ-ellenőrzési képességét? | ¿Los medios sociales realmente desafiaron el control gubernamental sobre la información? |
12 | A kínai politika átláthatatlansága lehetetlenné teszi ezeknek a kérdéseknek a megválaszolását, de néhány gondolatot megérnek. | La opacidad de la política china hace que sea imposible responder a estas preguntas, pero vale la pena una reflexión. |
13 | Foglaljuk össze, hogy a kínai közösségi média hogyan játszott főszerepet abban, hogy kikényszerítse a történet nyilvánosság elé kerülését és megkérdőjelezze a kormány információkontrollját! | Recapitulemos sobre cómo los medios sociales chinos desempeñaron un papel importante al aparentemente obligar la divulgación y desafiar el control gubernamental sobre la información. |
14 | 2012. február | Febrero 2012 |
15 | 1. Elterjednek az első pletykák | 1. Los primeros rumores se difunden |
16 | Wang Lijun, Chonqing alpolgármestere eltűnik posztjáról. | Wang Lijun, Vice-Alcalde de Chonqing, desaparece de su puesto. |
17 | A cenzúra ellenére [en] a hollétével kapcsolatos találgatások terjednek el a kínai mikroblogokban [en]. | A pesar de la censura [en], la especulación respecto a su paradero se esparce en los microblogs de China [en]. |
18 | A pletykák szerint Wang politikai menedékjogot kért az USA konzulátusán, miután kegyvesztett lett Bo Xilai nagyhatalmú helyi párttitkárnál, aki vezető politikai pozícióra tör. | Los rumores señalan que Wang ha solicitado asilo político en el consulado de los EE.UU. luego de caer en desgracia ante el bien ubicado secretario local del partido Bo Xilai, que aspira a un alto puesto político. |
19 | Wang talán leleplezte Bo érintettségét az angol üzletember, Neil Heywood [en] meggyilkolásában. | Wang podría haber denunciado la complicidad de Bo en el asesinato del hombre de negocios inglés Neil Heywood [en]. |
20 | 2. Egy „nyaralásjellegű gyógykezelés” | 2. Una “terapia tipo-vacaciones” |
21 | A Twitterhez hasonló Sina Weibo [en] oldalon egy hivatalos közlés szerint Wangot átmenetileg mozdították el beosztásából egy „nyaralásjellegű gyógykezelés” miatt. | Una declaración oficial en la plataforma estilo Twitter, Sina Weibo [en], dice que Wang ha sido temporalmente alejado de su puesto para una “terapia tipo-vacaciones” [en]. |
22 | A kifejezés ironikus mémmé vált a kínai interneten. | La frase se convirtió en un irónico meme en el Internet chino. |
23 | 3. Hol vannak a cenzorok? | 3. ¿Dónde están los censores? |
24 | A kínai kormány egy Sina Weibo posztban megerősíti, hogy Wang bement az USA konzulátusára, mely információt a netezők sietve reposztoltak. | El gobierno chino confirma que Wang ingresó al consulado norteamericano en una publicación en Sina Weibo que los cibernautas se apuraron a retuitear. |
25 | A cenzúragépezet nemcsak engedi, hanem fel is erősíti az online vitát, ami a netezőket gyanakvóvá teszi. | La máquina censora no sólo permitió si no que estimuló las discusiones en internet, creando sospechas entre los ciernautas. |
26 | C. | El blogger C. |
27 | Custer blogger [en] a ChinaGeeks-től ezt írja: | Custer [en], de ChinaGeeks escribe: |
28 | Ebben a pillanatban Wang ismét ott van a Sina Weibo vezető témái között. | Ahorita, Wang está de regreso en la lista de temas de tendencia en Sina Weibo, por duplicado. |
29 | […] A „Wang Lijun” névre keresés nincsen cenzúrázva. | […] Las búsquedas por “Wang Lijun” (tipeado correctamente) siguen sin ser censuradas. |
30 | Elég világos, hogy a Sina egyáltalán nem próbálja elnyomni ezt a témát, ami felveti a kérdést: van valaki, aki a Sinánál kárt akar okozni Bo Xilainak? | Está bastante claro que Sina no está para nada tratando de suprimir la historia, lo que hace preguntar: ¿está alguien en Sina tratando de dañar a Bo Xilai? |
31 | 2012. március | Marzo 2012 |
32 | 4. Az első pletykák megerősítése | 4. Los primeros rumores se confirman |
33 | A Xinhua hírügynökség kettős bejelentést tett: Wangot eltávolították a pozíciójából [en] és Bo Xilai helyére Zhang Dejiangot helyezték Chonqing pártfőnökének [en]. | La agencia oficial de noticias, Xinhua, hace un doble anuncio: Wang ha sido removido de su cargo [en] y Bo Xilai ha sido reemplazado como Jefe del Partido en Chonqing [en] por Zhang Dejiang. |
34 | Egy másik beszámoló megerősíti, hogy Wang politikai menedékjogot kért az amerikai konzulátuson. | Otro informe confirma que Wang solicitó asilo político en el consulado estadounidense. |
35 | 5. Elindul a pletykák második hulláma | 5. Llega la segunda ola de rumores |
36 | A Bo politikai eltávolításáról lázasan folyó nyilvános viták kellős közepén online pletykák terjednek [en] egy pekingi puccsról és a konfrontációról az egyik oldalon Hu Jintao elnök és Wen Jiabao miniszterelnök, a másik oldalon pedig Zhou Yongkang, Bo támogatója között. | En medio de la agitada discusión pública por la purga política de Bo, se difunden rumores [en] en internet acerca de un golpe de estado en Beijing y una confrontación entre el Presidente Hu Jintao y el Premier Wen Jiabao por un lado, y el defensor de Bo, Zhou Yongkang, por el otro. |
37 | 6. A puccsról szóló pletykák végül a Nagy Tűzfal bekapcsolásához vezetnek | 6. Las charlas sobre el golpe finalmente despiertan al Gran Cortafuegos |
38 | A mikroblog oldalak, mint a Sina Weibo és a Tencent Weibo [en] blokkolják a bizonyos szavakra való rákeresést [en]. | Los sitios de micro-blogueo Sina Weibo y Tencent Weibo [en] bloquean la opción de búsqueda por palabras [en]. |
39 | A blokkolás után napokkal a kormány nekimegy a közösségi médiának [en]. | Días después del bloqueo, el gobierno arremete contra los medios sociales. |
40 | Hat embert letartóztattak és 16 weboldalt bezártak „pletykák terjesztéséért” , ami „súlyosan sérti a közrendet, aláássa a társadalmi stabilitást és büntetésért kiált”, jelentette a Xinhua [en]. | Seis personas fueron arrestadas y 16 sitios web cerrados por “diseminar rumores en internet” que “alteran severamente el orden público, socavan la estabilidad social y merecen castigo”, reportó Xinhua [en]. |
41 | Szintén bejelentik, hogy a Sina Weibo és a Tencent Weibo „ugyanígy kritikát és büntetést kaptak”. | El mismo reporte señala que Sina Weibo y Tencent Weibo han sido “criticados y castigados como corresponde”. |
42 | A két oldal három napra felfüggeszti a hozzászólások közzétételét. | Los dos sitios detuvieron la publicación de comentarios por tres días. |
43 | 2012. április | Abril 2012 |
44 | 7. A pletykák valósággá válnak | 7. Los rumores se vuelven realidad |
45 | Április 10-én a Xinhua két külön közleményt tesz közzé: Bo eltávolításáról a KKP Központi Bizottságából [en] „súlyos fegyelemsértés miatt”, és feleségének állítólagos szerepéről [en] a brit üzletember, Neil Heywood meggyilkolásában „gazdasági érdekből”. | El 10 de abril, Xinhua hace dos anuncios separados: El despido de Bo de su puesto en el Comité Central del CCP [en] por “serias violaciones a la disciplina”, y el supuesto papel de su esposa [en] en el asesinato de el hombre de negocios inglés Neil Heywood por “intereses económicos”. |
46 | A netezpk nem tudnak túljutni a meglepődöttségükön. | Los cibernautas no pueden con la sorpresa. |
47 | A pletykák [en], melyek hónapokra elárasztották a netet, hirtelen a hivatalos lapok címoldalára kerülnek. | Los rumores [en] que habían inundado la red durante meses repentinamente están en las portadas de todos los diarios oficiales. |
48 | Jing Gao a Ministry of Tofu [en] oldalán posztolta: | Jing Gao, de Ministry of Tofu [en] escribe: |
49 | Zhang Xingsheng Weibo felhasználó írta: „Már elkezdtük követni a felsőbb utasítást, hogy soha ne higgyük el vagy terjesszük a pletykákat. | El usuario de Weibo, Zhang Xingsheng, escribió, “ya habíamos seguido la instrucción de lo más alto que nunca creeríamos o difundiríamos un rumor. |
50 | De ma a pletyka igazsággá vált! | Pero hoy, ¡el rumor se convirtió en la verdad! |
51 | Hinni vagy nem hinni? | ¡Me deja perplejo! ¿Creer o no creer? |
52 | Ez itt a kérdés! | ¡Esta es la pregunta! |
53 | Kína 550 millió mikroblog felhasználója [en] volt tanúja a zavaros tájékoztatási trükköknek. | Los 550 millones de usuarios de micro-blogs [en] de China han sido testigos de una torcida estratagema de información pública. |
54 | Az online pletykák egyik napról a másikra hivatalos igazsággá váltak ugyanazzal a hivatalos médiatámogatással, amely a társadalmi harmónia nevében korábban cenzúrázta és démonizálta azokat. | Los rumores en internet volviéndose la verdad oficial durante la noche, respaldados por los mismos medios de comunicación oficiales que los censuraron y demonizaron en el nombre de la armonía social. |
55 | 8. Politikai harc és korrupció | 8. Lucha política y corrupción |
56 | A kormány kitart amellett [en], hogy Bo bukása a korrupció elleni, nem pedig politikai harc. | El gobierno insiste [en] que la caída de Bo es parte de la lucha contra la corrupción y no tiene nada que ver con una lucha política. |
57 | Amint a Bo családjának meggazdagodásáról szóló részletek felszínre kerülnek, a párthivatalnokok meggazdagodásáról szóló nyilvános vita felforrósodik [en]. | Mientras emergen detalles sobre la fortuna de la familia de Bo, la discusión pública se enardece [en] por el enriquecimiento de los funcionarios del partido. |
58 | Miközben a korrupcióról szóló vita uralja a sajtót, a kormány ezzel eléri, hogy háttérbe tudja tolni a politikai harccal kapcsolatos érzékeny kérdéseket [en]. | Con el debate de la corrupción tomando la prensa, el gobierno se las arregla para dejar de lado la sensible discusión sobre las luchas políticas internas [en]. |
59 | Ismét Jing Gao [en] reagál: | Nuevamente, Jing Gao reflexiona [en]: |
60 | De egy dolog biztos. | Pero una cosa es cierta. |
61 | A közösségi média beköszönte előtt a kormány soha nem tartozott magyarázattal a népnek. | Antes de la llegada de los medios sociales, el gobierno nunca debía a la gente una explicación. |
62 | […] Ma a Sina Weibo több tízmillió aktív kínai felhasználója mellett egy elsuttogott politikai pletyka hangja is megsokszorozódik és emberek ezrei hallják meg, mielőtt az internetrendőrség közbeléphetne. | […] Hoy en día, con decenas de millones de chinos activamente usando Sina Weibo, un bajo murmullo de chisme político puede ya haber sido amplificado y escuchado por miles antes que la policía de Internet se presente |
63 | A közösségi média Kínában főszerepet játszik a nyilvános viták felerősítésében a szisztematikus elhallgatás megtörésével. | Los medios sociales desempeñan un papel importante impulsando el debate público en China rompiendo sistemáticos encubrimientos. |
64 | Ugyanakkor világosan látszik, hogy a kínai kormány figyelemreméltó profizmusra tett szert a cenzúrázásban, az információk kiszivárogtatásában vagy éppen blokkolásában, ahogy azt éppen a közvélemény befolyásolása megkívánja. | Sin embargo, parece bastante claro que el gobierno chino ha mostrado una notable destreza en jugar con la censura, filtrando o bloqueando información a su conveniencia para dirigir la opinión pública. |
65 | Ki nyer? | ¿Quién gana? |
66 | Vajon a kínai közösségi média valóban próbára teszi a kormány információellenőrzését? | ¿los medios sociales de China realmente desafían el control de información del gobierno? |
67 | Ez a bejegyzés, valamint spanyol, arab és francia fordításai az International Security Network (ISN) megbízásából készültek, a nemzetközi kapcsolatok és a globális biztonsági kérdésekben a civilek hangját megszólaltatni kívánó partnerség részeként. | Este post y sus traducciones al español, árabe y francés han sido comisionados por la International Security Network (ISN) como parte de una alianza para localizar voces ciudadanas de todo el mundo en temas de relaciones internacionales y seguridad. |
68 | Ez a poszt az ISN blogon [en] került először publikálásra [en], a hasonló történetek pedig itt [en] olvashatóak. | Visite el blog de ISN [en] y vea más historias relacionadas. |