Sentence alignment for gv-hun-20140717-7093.xml (html) - gv-spa-20140711-245359.xml (html)

#hunspa
1A háború színháza: a gázai bombázást nézik az izraeliek a domboldalrólEscenario de guerra: una foto muestra a israelíes presenciando el bombardeo de Gaza Cine en Sderot.
2Szderóti mozizás: izraeliek egy magaslaton, székeken ülve nézték a Gáza elleni támadást.Los israelíes traen sus sillas a una atalaya en Sderot para presenciar los últimos acontecimientos en la Franja de Gaza.
3A robbanásokat megtapsolták. pic.twitter.com/WYZquV62O7 @allansorensen72 fotója a TwitterenAplauden al escuchar las explosiones.
4Allan Sørensen dán újságíró posztolta ki ezt a képet a Twitterre, amelyen a gázai bombázást néző és ünneplő izraeli lakosok láthatók.El periodista danés Allan Sørensen [en] publicó esta imagen en su cuenta de Twitter, en la que se muestra a un grupo de habitantes de la zona presenciando con jolgorio el bombardeo de Gaza.
5Sørensen utóbb megerősítette, hogy a képet ő készítette [en], július 9-én a Gáza szomszédságában fekvő Szderótban, egy dombtetőn.Sørensen ha confirmado que él mismo tomó la fotografía el pasado miércoles 9 de julio por la noche [en], en la cima de una colina en la ciudad de primera línea israelí Sderot.
6Sørensen a dán Kristeligt Dagblad közel-keleti tudósítója.Sørensen es el corresponsal en Medio Oriente del periódico danés Kristeligt Dagblad [da].
7A nyugati média egy része, köztük a Telegraph is arról tudósított, hogy Szderótot Gázából lövik rakétákkal.Diversos medios de comunicación occidentales como el Daily Telegraph, han informado que Sderot está siendo atacada con misiles y cohetes lanzados desde Gaza.
8A Telegraph-on [en] a Sørensen által közzétett felvétel készítésének napján, vagyis július 9-én „A Gáza melletti Szderótot rakétákkal támadják” címmel publikált cikkben „a helyiek elmesélik, milyen az élet a bombázás árnyékában, Gázától alig egy mérföldnyire, a rakéták városában“.En el artículo “La ciudad israelí de Sderot, en primera línea del conflicto, sacudida con misiles”, [en] publicado por el Daily Telegraph [en] el 9 de julio, aproximadamente a la misma hora en la que Sørensen tomó esta foto, se puede leer: “Los habitantes de la «ciudad de los cohetes», a tan sólo un kilómetro y medio de la Franja de Gaza, describen su miedo viviendo bajo la amenaza de los misiles”.
9Szderótnak huszonnégyezer lakosa van, és mintegy öt négyzetkilométeren terül el.Sderot cuenta con 24.000 habitantes y tiene una extensión de cinco kilómetros cuadrados.
10A július 7-ével kezdődő hét elején Izrael megindította „Defensive Edge” kódnevű hadműveletét Gáza ellen, melynek során eddig több mint 80 palesztin vesztette életét [en], köztük számos gyerek és nő.A principios de esta semana, Israel puso en marcha la “Operación Muro Defensivo” contra Gaza, que ha ocasionado la muerte de más de 80 palestinos hasta el momento [en], muchos de ellos mujeres y niños.
11Gázából a területet 2007 óta uraló Hamasz rakétákkal lövi Izraelt.Gaza, bajo el mando de Hamás desde el 2007, también ha lanzado misiles [en] contra Israel.
12Izraeli tisztviselők arról számoltak be [en], hogy július 11-ig egyetlen izraeli sem halt meg a támadások során.A día 11 de julio, fuentes israelíes informaron [en] que no se habían registrado bajas a consecuencia del ataque.
13A rakéták túlnyomó része csak csekély károkat okoz, részben az USA által finanszírozott Vaskupola elnevezésű légvédelmi rendszernek köszönhetően, amely a Guardian szerint a lövedékek legalább 70 százalékát képes volt eddig elfogni [en].La mayoría de los cohetes que han caído en Israel no han provocado daños graves, debido en parte al sistema de defensa aérea Iron Dome (Cúpula de hierro), financiado por Estados Unidos, el cual ha interceptado al menos 70 proyectiles hasta el momento [en], según el diario The Guardian.