Sentence alignment for gv-hun-20130206-5911.xml (html) - gv-spa-20130203-168133.xml (html)

#hunspa
1Mao Kínájának két változata: propaganda által retusált történelemDos versiones de la China de Mao: la historia retocada como propaganda
22013. január 29-30-án Kína legbefolyásosabb mikroblog platformjának, a Sina Weibónak a tíz vezető blogja egyikén egy sor történelmi fotó jelent meg a Mao-korszak (1949-1976) történelmének két változatát bemutatva.Entre este 29 y 30 de enero de 2013, uno de los diez microblogs más visitados en Sina Weibo, la plataforma de microblogs con más influencia en China, ha publicado una colección de fotografías históricas [zh] en la que se muestran dos versiones de la historia china durante la era de Mao (1949-1976) [en].
3A fotókat a mikroblogon @Pongyoung adta közre kollázs formájában azzal a rövid szöveggel, hogy „Hogyan módosították a történelmet?”. A bejegyzést 13362-en retweetelték és 2237 hozzászólás érkezett hozzá egyetlen nap alatt.El microblog, en forma de collage, que fue publicado por @Pongyoung con un breve comentario (“¿Cómo se ha modificado la historia?”), fue retuiteado 13.362 veces con 2237 comentarios en un solo día.
4A fényképeket és magyarázatokat eredetileg az ifeng.com történelem szekciója [zh] publikálta.Las fotografías, junto con su explicación, fueron publicadas originalmente por el canal de historia [zh] de ifeng.com.
5Hogy segítsük olvasóinkat a kínai történelem két változata közötti különbség felismerésében, a kollázsból 10 fotópárt szerkesztettünk rövid magyarázattal.Para ayudar a nuestros lectores a ver la diferencia entre las dos versiones de la historia china, he dividido el collage en diez pares de fotografías con una breve explicación.
6Az első képről hiányzó személy Lin Biao [en], a Kínai Kommunista Párt egyik volt vezetője, akit hazaárulás miatt elítéltek, miután Moszkvába menekülési kísérlete kudarcba fulladt 1971-ben.La persona que falta en la segunda fotografía es Lin Biao, un antiguo líder del Partido Comunista Chino que fue condenado por traidor tras su intento fallido de escapar a Moscú en 1971.
7Menekülés közben halt meg repülőgép-szerencsétlenségben.Murió debido a un accidente de avión durante su huida.
8A hiányzó személy Peng Dehuai [en], aki egy fontos kínai kommunista katonai vezető volt.La persona que falta es Peng Dehuai, quien era un destacado líder militar del Partido Comunista.
9A Kulturális Forradalom idején fogták perbe, börtönben halt meg 1974-ben.Fue encarcelado durante la Revolución Cultural china; murió encarcelado en 1974.
10A kép módosításával kiemelték a korszak két legnagyobb vezetőjét, Maót és Sztálint.Se modificó esta fotografía para distinguir del resto a los dos grandes líderes de la época: Mao Zedong y Joseph Stalin.
11A nem fontos embereket törölték, hogy kiemeljék a vezető személyét.Se elimina a las personas irrelevantes para destacar al líder.
12A hiányzó személy Peng Zhen [en], valaha szintén a KKP egyik vezetője.La persona eliminada es Peng Zhen, quien fue también un líder del PCCh.
13A Kulturális Forradalom idején távolították el, mert Mao nézeteivel ellentétes véleményét hangoztatta az irodalomnak az állammal kapcsolatos szerepéről.Fue apartado del partido durante la Revolución Cultural por oponerse a Mao sobre el papel de la literatura en relación con el estado.
14Az esernyők és azok hordozói zavarták a színpadképet, ezért törölték őket.Los parasoles y las personas que los sostienen tapan el fondo de la imagen y, por lo tanto, lo eliminan.
15Ez a fotó eredetileg 1927-ben készült értelmiségiek és írók egy csoportjáról: Zhou Jianren, Xu Guangping, Lu Xun (elől balról) és Sun Xifu, Lin Yutang, Sun Fuyuan (hátul balról).Originalmente, esta fotografía fue tomada en 1927 y retrataba a un grupo de intelectuales y escritores (de abajo a arriba y de izquierda a derecha: Zhou Jianren, Xu Guangping y Lu Xun; Sun Xifu, Lin Yutang y Sun Fuyuan).
16Lin Yutang Tajvanra menekült 1949-ben, majd amikor 1977 márciusában a fotót ismét publikálták, Lin Yutang és Sun Xifu törölve lett a képről.Lin Yutang huyó a Taiwán en 1949. En marzo de 1977, cuando se volvió a publicar la fotografía, se eliminó a Sun Xifu y a Lin Yutang.
17Lei Fenget [en], a Népi Felszabadító Hadsereg egy katonáját mintapolgárként ábrázolták halálát követően.Lei Feng, un soldado del Ejército Popular de Liberación, fue descrito como un ciudadano modélico tras su muerte.
18Propagandacélokból a hátteret lecserélték örökzöld fenyőfára.El fondo de la fotografía fue cambiado, con fines de propaganda política, por un pino, que simboliza la continuidad.
19Sok elvtárs, akik 1937-ben a Vörös Hadsereg táborában Mao Ce-tunggal együtt kaptak kiképzést, eltűntek a képről, amikor azt Mao idején publikálták.Muchos camaradas que se entrenaron con Mao Zedong en el Ejército Rojo desaparecieron en la fotografía, que se publicó durante la era de Mao.
20Az eredeti fotó csak a Teng Hsziao-ping korszakban, 1986-ban került felszínre.La fotografía original apareció en 1986, durante la era de Deng Xiaoping.
21A hiányzó személy Ren Bishi [en], a KKP egyik katonai és politikai vezetője.La persona eliminada es Ren Bishi, un militar y líder político del PCCh.
22Az 1940-ben készült fényképen Csou En-laj és Mao Ce-tung látható.La fotografía data de 1940, con Zhou Enlai y Mao Zedong.
23Rent törölték a képről, mert bírálatok érték amiatt, hogy a kínai felszabadító háború idején kórházban feküdt betegen a Szovjetunióban.Ren fue eliminado porque fue criticado por enfermar y ser hospitalizado en la URSS durante la Guerra de Liberación china.