Sentence alignment for gv-hun-20110705-989.xml (html) - gv-spa-20110709-75553.xml (html)

#hunspa
1Banglades: Letartóztatták az energiapolitikai alku ellen tiltakozó bloggereketBangladesh: Detienen a blogueros que protestaban contra pacto energético
2Számos internetfelhasználó dühtől tombol Bangladesben, amiért az országban először több tiltakozó mellett bloggereket és online aktivistákat is letartóztattak egy tiltakozás alkalmával, mely a közelmúltban zajlott egy mélytengeri gázrobbantással járó szerződés ellen, és Banglades kormánya és az Egyesült Államok ConocoPhillips nevű mammut méretű energiavállalata között jönne létre [en].Multitud de internautas en Bangladesh han montado en cólera ante la detención, por primera vez en la historia del país, de blogueros y ciberactivistas, entre otros manifestantes, durante una huelga en protesta por el nuevo Contrato de Producción Compartida (PSC por sus siglas en inglés) firmado entre el gobierno de Bangladesh y el gigante energético estadounidense ConocoPhillips, para exploraciones de reservas de gas en el océano.
3A rendőrség és a tüntetők közti összecsapás, mely a Nemzeti Bizottság Olaj, Gáz és Ásványi anyagok, valamint az Energia és Kikötők Védelméért által szervezett, a kormány és a ConocoPhillips közötti offshore gázüzletkötése elleni 6 órás tüntetésen történt.Enfrentamientos entre manifestantes y policía surgieron a lo largo de la huelga de 6 horas convocada por el Comité Nacional para la Protección del Petróleo, Gas, Recursos Minerales, Energía y Puertos contra el pacto extranjero del gas entre el gobierno y ConocoPhillips.
4A fotót Suvra Kanti Das készítette.Imagen de Suvra Kanti Das.
5Szerzői jogtulajdonos: 2011 július 3. DemotixDerechos reservados Demotix.
6A mai félnapos sztrájk, melyet a Nemzeti Bizottság Olaj, Gáz és Ásványanyagok, valamint az Energia és Kikötők Védelméért nevű baloldali polgári csoportosulás vezetett, megzavarta Dhaka főváros hétköznapi életét, a legtöbb üzlet és iskola bezárt, és csak nagyon kevés járművet hagytak az utcán [en].
7A rendőrök több tiltakozót kegyetlenül megvertek és többeket letartóztattak.3 de julio de 2011.
8Shahidul Alam, a közismert fotóriporter egész nap folyamán rögzítette az eseményeket a blogján [en] képekkel.
9Nasrin Siraj szemtanú jelentése:Información de primera mano de Nasrin Siraj:
10Anu Muhammadot, a Jahangirnagar Egyetem közgazdász professzorát és Nemzeti Bizottság Olaj, Gáz és Ásványanyagok, valamint az Erő és Kikötők Védelméért titkárát ma (július 3-án) reggel 6:53 -kor tartóztatták le Paltanban.Anu Muhammad, profesor de economía en la Universidad de Jahangirnagar y secretario del Comité Nacional para la Protección del Petróleo, Gas, Recursos Minerales, Energía y Puertos ha sido detenido en Paltan hoy día 3 de julio a las 6:53.
11Miközben a Bangladesi Kommunista Párt irodájába tartott, hogy a Nemzeti Bizottság egy másik aktivistájával találkozzon a sztrájk kampánya miatt, legalább 40 rohamrendőr bukkant elő, ragadta meg, és tuszkolta be egy rabszállító autóba.Cuando se dirigía a sede del Partido Comunista para reunirse con otros activistas del Comité Nacional para la campaña por la huelga, se presentaron por lo menos 40 policías antidisturbios, le apresaron y se lo llevaron en el furgón policial.
12A letartóztatás alatt nem beszélt. [..]Se mantuvo en silencio durante la detención […]
13A mai nap során kora reggeltől kezdve a rendőrség sorra tartóztatja le a Nemzeti Bizottság tagjait.Hoy, la policía ha empezado a detener activistas del Comité Nacional desde primeras horas de la mañana.
14Elsőként, reggel 5:45-kor a Jahangirnagar Egyetem Diák Egyesületének vezetőjét Paltan-ból.Para empezar, a las 5:45 el líder del sindicato de estudiantes de la Universidad de Jahangirnagar ha sido detenido en Paltan.
15A Topkhana Road-on és a Paltan-ban lévő összes baloldali politikai párt irodáját kora reggeltől körbevette a rendőrség. Mostanra a Nemzeti Bizottságnak szinte minden tagját őrizetbe vették.Desde muy temprano, la policía ha rodeado todas las sedes centrales de los partidos políticos de izquierdas de Topkhana Road y Paltan y casi todos los líderes principales del Comité Nacional se encuentran detenidos en este momento.
16Rendkívüli Hír: letartóztatták Nasrin Siraj-t.Última hora: Nasrin Siraj está detenido desde entonces.
17Bangladesi bloggerek is részesei voltak az energiapolitikai alku elleni tiltakozásnak, mind élőben, mind online.Los blogueros bangladesíes han tomado parte en las manifestaciones contra el pacto energético, dentro y fuera de la red.
18Tegnap néhányan csatlakoztak a sztrájkhoz, amely ezen a videón is látható [bn].Como puede verse en este video, algunos acudieron ayer a la concentración por la huelga.
19OnnoMonosko Sharat fotókat osztott meg [bn], amelyek a bloggerek tiltakozásakor készültek.OnnoMonosko Sharat publica fotos de las protestas de los blogueros y escribe: Blogueros se concentran por la huelga.
20Bloggerek a sztrájkra felvértezve.Imagen cortesía de Sharat Chowdhury
21A fotót Sharat Chowdhury készítettePor la tarde, vinieron muchos blogueros.
22A bloggerek csoportja délután jelent meg.Nadie les pagó ni les dio de comer.
23Senki nem fizetett nekik, nem kaptak élelmet.Vinieron porque quisieron, a concentrarse, a mostrar apoyo.
24Szabad akaratukból jöttek, támogatásukat fejezték ki.Detrás de un bloguero físico, hay 100 virtuales.
25Némelyiknek több követője is van.Algunos, incluso tienen más seguidores.
26De semelyikük sem versenyez…. Egyenlőek.Nadie está por encima de nadie, van todos… en paralelo.
27A Global Voices bangla nyelvű oldalának fordítója, a blogger Kowshik blogján, a Somewhereinblog.neten nyomon követi az eseményeket [bn]:El bloguero y traductor de GV del equipo bengalí de Lingua Kowshik nos pone al día sobre la huelga en su blog Somewhereinblog.net [bn]:
28Remélem, tudják, hogy a népszerű Dinmazur [bn] néven ismert blogot három fiatal mérnök szerkeszti, és egyikük Anupam Saikat Shanto.Espero que sepan que el popular blog bangladesí Dinmazur lo escriben tres ingenieros jóvenes, y uno de ellos se llama Anupam Saikat Shanto.
29Az olaj- és gázkészletekről szóló elemzései sokunk szemét felnyitotta.Sus analíticos escritos sobre las reservas de gas y petróleo nos han abierto los ojos a más de uno.
30Ezt a bloggert azonban nemrég letartóztatták, miközben a ConocoPhillips igazságtalan üzletkötése ellen tiltakozott. Jelenleg a Shahbag rendőrőrsön van.Hace un tiempo, le arrestaron mientras se manifestaba contra el injusto pacto con ConocoPhillips, y ahora se encuentra en la comisaría de Shanbag.
31Tüntető a fogda kocsijában.Manifestante dentro de un furgón policial.
32A fotót Suvra Kanti Das készítette.Imagen de Suvra Kanti Das.
33Szerzői jogtulajdonos: Demotix.Copyright Demotix.
342011. július 3.3 de julio de 2011
35Ez az első alkalom a bengáli blogtörténelem során, hogy egy bloggert letartóztatnak.Esta es la primera vez en la historia de la blogosfera bangladesí que detienen a uno de sus blogueros.
36Követeljük Shanto szabadon bocsátását.Condenamos firmemente el encarcelamiento de Shanto.
37A tiltakozásoknak nem szab gátat Shanto letartóztatása. A bangla blogszféra nagyon kiterjedt erőforrásokkal rendelkezik, majdnem mindenki hallatja a hangját az elnyomás és a nemzeti érdekek kiárusítása ellen.No van a parar las protestas con la detención de un solo Shanto: ahora la blogosfera de Bangladesh dispone de muchos recursos, casi nadie va a callar lo que piensa acerca de esta represión y la venta de los intereses nacionales.
38Egy helyi TV-adó közvetítése szerint 24 bloggert tartóztattak le aznap, és egy híján mindet szabadon engedték.Un canal de la televisión local informó que 24 blogueros habían sido detenidos durante el día y 23 liberados hasta el momento.
39A szóbeszéd szerint zendülés készül a letartóztatott tüntetők miatt.Habían corrido rumores de que se iban a presentar cargos de sedición contra los detenidos.
40A nap folyamán magánszemélyek jelentették, [bn] hogy különböző bloggereket és aktivistákat tartóztattak le.A lo largo del día, varias plataformas blogueras cedieron su espacio a relatos [bn] individuales sobre blogueros o activistas que estaban detenidos.
41Több blogger, köztük Ayon a Choturmatrik blogján saját élményeit tette közzé [bn] fényképekkel.Más blogueros, como Ayon, en Choturmatrik, publicó informaciones de primera mano con fotos.
42Online poszter követeli Dinmazur (Shanto) szabadon bocsátását.Poster en internet exigiendo la libertad para Dinmazur (Shanto).
43A fotót Kowshik készítette.Imagen courtesía de Kowshik.
44Jobaen Sondhi a következőket írja a blogján [bn]:El bloguero Jobaen Sondhi escribe:
45A ConocoPhillips-el kötött üzlet elleni tiltakozás új dimenziót nyitott az aktivizmus területén az ország online közösségei számára.La campaña contra el pacto con ConocoPhillips le ha dado una nueva dimensión al activismo existente en las comunidades de internet del país.
46Sokak tartják úgy, hogy a bloggerek feleslegesen vesztegetik az idejüket a képernyő előtt. Most ezzel a ténnyel, hogy offline, azaz élő találkozás formájában is egyesítették erőiket, megcáfolták ezt az álláspontot.Muchos dicen que los blogueros se dedican a perder el tiempo delante de la pantalla, pero les han hecho ver que se equivocaban, ya que han demostrado que pueden comprometerse también en el mundo real.
47Reméljük, hogy ennek a tüntetésnek híre megy a világban, és több támogatást kapunk.Esperamos que nuestra protesta se extienda por el mundo y consigamos más apoyos.
48Mind a hatalmon lévő párt, mind az ellenzék hajlamos gyarmatosító, idegen urakat szolgálni.Tanto el partido en el gobierno como la oposición son proclives a complacer a sus señores coloniales extranjeros.
49A bloggereknek le kell leplezniük ezeknek a vezetőknek a valós arcát és visszaterelni a nemzetet az igaz útra.Los blogueros deberían desenmascarar a estos líderes, y guiar a la nación por el camino correcto.
50Vaskar az Amra Bandhu című blogon a következőket tudatja [bn] olvasóival:Vaskar en Amra Bandhu comparte los mismos sentimientos:
51A mai sztrájkkal figyelmeztetni akartuk a hatalmukkal visszaélő vezetőket az Awami League-nél és a BNP-nél [szerkesztő megjegyzése: a hatalmon lévő párt és az ellenzék]La huelga de hoy es una advertencia a los líderes traficantes del poder del Awami League y el BNP (nota del editor: el partido del gobierno y el de la oposición).
52Mahfuz Jewel az Unmochon blogon reményt [bn] lát a tüntetésben:Mahfuz Jewel ve esperanza en las protestas. Escribe en la plataforma bloguera Unmochon:
53Lázas voltam, mégis részt vettem a félnapos sztrájkon Paltanban, és a földön feküdtem.Durante la huelga de medio día, en Paltan, estaba enfervorecido pero en contacto con la realidad.
54Amikor a Hartal (sztrájk) végéhez ért, úgy éreztem, az egész nemzet kínja az én vállamat nyomja.Cuando la hartal (huelga) acabó, sentí en la cabeza el dolor de toda una nación.
55A szemem elhomályosult, mégis, felcsillant benne a remény.Se me nubló la vista, pero aun con los ojos borrosos, vi esperanza.
56Mert az emberek felkeltek.La gente se había levantado.
57A hazafiak felkeltek.Los patriotas se habían levantado.
58A nemzet öntudatánál van.La conciencia de la nación había despertado.
59A bátor fiatalság menetel előre.Los jóvenes valientes avanzan.
60Itt olvasható egy blogposztokból készült összeállítás [bn] Haseebtől.Encontrarás una recopilación de entradas de blog [bn] en este debate publicado por Haseeb.
61Vaskar friss híre: Dinmozurt szabadon engedték.Actualización de Vaskar: Dinmozur ha sido puesto en libertad.