Sentence alignment for gv-hun-20111228-2146.xml (html) - gv-spa-20111224-98546.xml (html)

#hunspa
1Etiópia: Svéd újságírókat terrorizmus gyanújával találtak bűnösnekEtiopía: Declaran culpables de terrorismo a dos periodistas suecos
22011. december 21-én két svéd újságírót [en], Johan Perssont és Martin Schibbyét [en], bűnösnek találták az etiópiai terrorizmus támogatásában, illetve amiatt is, hogy illegálisan lépték át az ország határát.El miércoles 21 de diciembre de 2011, los periodistas suecos Johan Persson y Martin Schibbye [en], fueron declarados culpables de apoyar el terrorismo en Etiopía y de entrar ilegalmente al país.
3A páros ez év július 1-én az Ogaden Nemzeti Felszabadítási Front (ONLF) [en] közé vegyülve érkezett Etiópiába, majd nem sokkal később az etiópiai hadsereg őrizetbe vette őket.Ambos periodistas entraron a Etiopía con las fuerzas del Frente de Liberación Nacional de Ogaden (ONLF, por sus siglas en inglés) el 1 de julio de este año y fueron detenidos poco después por el ejército etíope.
4Schibbye és Persson szabadúszó újságíróként tűzték ki célul, hogy beszámolót írnak Ogaden tartományról, amely az etiópiai fegyveres erők és az ONLF közötti brutális konfliktus helyszíne volt.Schibbye y Persson habían viajado como periodistas independientes [en] con el objetivo de informar desde la provincia de Ogaden, escena de un brutal conflicto entre las fuerzas armadas etíopes y el ONLF.
5Jesper Bengtsson, a Reporters Without Borders svéd ágának vezetője, így kommentálta az ítéletet a svéd közszolgálati rádió adásában:Jesper Bengtsson, presidente del capítulo sueco de Reporteros sin Fronteras, comentó la sentencia en la Radio Pública Sueca:
6Reméltem, és úgy gondolom, hogy mindenki remélte, hogy az etiópiai hatóságok lezárják a példa statuálást azzal, hogy Perssont és Schibbyét elítélték és fél évre börtönbe zárták.Tenía la esperanza, creo que todos teníamos la esperanza, de que las autoridades etíopes ya habían castigado ejemplarmente a Persson y Schibbye con el inicio del proceso judicial y con su encarcelamiento durante seis meses.
7Úgy tűnik, hogy mindez nem volt elég nekik.Obviamente, eso no fue suficientemente ejemplar.
8Martin Schibbye újságíró (jobbra) a fotó a ©Kontinent Agency AB engedélyével tesszük közzé.Periodista Martin Schibbye (derecha) ©Kontinent Agency AB, usada con autorización.
9Szerdán kora reggel Shemsu Sirgaga bíró a vád oldalára állt és elutasította a védelem fő álláspontját, miszerint Schibbye és Persson szakmailag kifogástalanul utaztak [be az országba] és újságírói elkötelezettségből írtak beszámolót a konfliktusról mind a lázádó erők, mind pedig az etiópiai hadsereg oldaláról.Temprano en la mañana del miércoles, el juez Shemsu Sirgaga negó el principal argumento de la defensa, según el cual Schibbye y Persson viajaron profesionalmente y tenían una labor periodística de la cual informar sobre el conflicto de la parte de las fuerzas rebeldes y de parte del ejército de Etiopía, y se puso del lado de la parte acusadora.
10Sirgaga hozzátette, hogy a svédek „szakmájukat álcaként használták fel terrorista cselekedeteik során” és december 27-én 18 éves börtönbüntetésre kívánja őket ítélni, annak ellenére, hogy Schibbyének és Perssonnak is bizonyíthatóan van tapasztalata a világ veszélyes pontjairól való tudósításban [en], illetve hogy, két kollégájuk - Adrian Blomfield és Philip Ittner szabadúszó újságírók - is tanúskodott mellettük. Ők csak azért érkeztek a fővárosba, Addisz-Abebába, hogy részt vehessenek a bírósági eljáráson.Sirgaga comentó que los suecos habían “usado su profesión como cubierta para actividades terroristas” y pidió una sentencia de 18 años de prisión que será impartida el 27 de diciembre, a pesar de los antecedentes de Schibbye y Persson en informar desde partes peligrosas del mundo [en] y el testimonio de dos colegas de Schibbye y Persson, los periodistas independientes Adrian Blomfield y Phillip Ittner, que llegaron a la capital Addis Ababa para tomar parte en los procedimientos de la corte.
11Az alább látható videón Martin Schibbye és Johan Persson látható, akiket az etiópiai hatóságok filmeztek le, miután őrizetbe vették őket.El video de abajo muestra a Martin Schibbye y a Johan Persson, grabados por las autoridades etíopes tras ser detenidos.
12A videót a YouTube megosztó oldalra rug571 nevű felhasználó december 16-án töltötte fel.El video fue cargado a YouTube por el usuario rug571 el 16 de diciembre.
13A tárgyalás során Schibbye és Persson is bevallotta, hogy a lázadók közé vegyülve illegálisan léptek be Etiópia területére, de elutasították a terrorizmus támogatásáról szóló vádakat.Durante el juicio, Schibbye y Persson admitieron haber entrado a Etiopía, incluidos ilegalmente con los rebeldes, pero negaron todas las acusaciones de apoyar el terrorismo.
14Novemberben a párost felmentették a harmadik vád alól, miszerint „tagjai lennének egy terrorista szervezetnek”.En noviembre, los dos fueron absueltos de una tercera acusación en su contra, de ser “miembros de un grupo terrorista”.
15„Politikai foglyok”“Prisioneros políticos”
16Mattias Göranssont, a Filter magazin főszerkesztőjét, az egyetlen ügyfelet, aki a nyilvánosság előtt is elismerte, hogy az afrikai utazás előtt kapcsolatban állt Schibbyével és Perssonnal tanúként idézték be a tárgyalásra. A Reuters svédországi interjúja során csalódását fejezte ki [en] az ítélettel kapcsolatban:Mattias Göransson, editor en jefe de la revista Filter -el único cliente de Schibbye y Persson en reconocer públicamente haber estado en contacto con los periodistas antes de su viaje a África- fue llamado como testigo durante el juicio, y expresó su decepción [en] con la sentencia cuando fue entrevistado por Reuters en Suecia:
17Amikor a bíró felolvasta a vádiratot az elég pozitívnak hatott, gyakorlatilag semmit nem tudott felhozni ellenük.Cuando el juez leyó los motivos pareció positivo, virtualmente no tenía nada en contra de ellos.
18Minden, amit elmondott a felmentésükre utalt, de aztán mindettől függetlenül bűnösnek találta őket.Todo lo que decía hablaba de una absolución, y luego los declaró culpables de todos modos.
19Ez azt jelzi, hogy nem mások mint politikai foglyok.Esto indica que son prisioneros políticos y nada más.
20Schibbye és Persson ügye további figyelmet fordított Etiópia homályos terroristaellenes jogalkotására [en], amely miatt az elmúlt 20 évben több, mint 100 ellenzéki vezetőt és újságírót börtönöztek be.El caso contra Schibbye y Persson ha llevado más atención a la imprecisa legislación antiterrorista de Etiopía, según la cual más de cien líderes opositores y periodistas han sido encarcelados con penas de hasta 20 años.
21Három etiópiai újságíró terrorizmus vádjával jelenleg is bíróság előtt áll.Actualmente, tres periodistas etíopes están en jucio por acusaciones de terrorismo.
22Az Amnesty International svéd alosztálya szerint Etiópia önkényes terroristaellenes törvénykezése válságos képet mutat.El capítulo sueco de Amnistía Internacional dijo que es crítico de la arbitraria interpretación de Etiopía de la legislación antiterrorista.
23Lise Bergh főtitkár meg van arról győzödve, hogy Schibbye és Persson ártatlan [sv]:Lise Bergh, la Secretaria General, dijo que está convencida de la inocencia de Schibbye y Persson [sv]:
24Az Amnesty International nem hiszi el, hogy bármilyen bizonyíték lenne rá, hogy ezek a férfiak támogatnák az ONLF-t, vagy annak működését, illetve, hogy bűnösek lennének bármiben is.Amnistía Internacional no cree que haya evidencia de que estos hombres apoyen al ONLF o sus operaciones, ni que sean culpables de ninguna acción criminal.
25Johan Perssont és Martin Schibbyét lelkiismereti foglyoknak tartjuk, mivel törvényes munkájuk, az újságírás miatt állították törvény elé őket.Consideramos a Johan Persson y Martin Schibbye como prisioneros de conciencia, pues han sido procesados debido a su legítimo trabajo como periodistas.
26Az ítélet bejelentésének napjáig a svéd kormány mélyen hallgatott az üggyel kapcsolatban.Hasta el día del anuncio de la sentencia, el gobierno sueco había estado bastante callado sobre el caso.
27Carl Bildt külügyminiszter a csendes diplomácia módszerére utalt, amikor arról kérdezték, hogy a svéd külügyminisztérium hogyan próbálta elérni az újságírók szabadon engedését.Carl Bildt, Ministro del Exterior, se había referido a métodos de discreta diplomacia cuando se le preguntaba acerca de cómo estaba trabajando el Ministerio del Exterior de Suecia por la liberación de los periodistas.
28A helyzetet tovább bonyolította Bildt személyes múltja.La situación se complicó más todavía por la historia personal de Bildt.
292006-ig, amikor Bildt külügyminiszter lett, a Lundin Petroleum svéd olajcég igazgatósági tagja volt, melynek tevékenységeit Schibbye és Persson próbálta kinyomozni Ogaden tartományban.Hasta 2006, cuando Bildt fue designado Ministro del Exterior, prestó servicios como miembro del Directorio de Lundin Petroleum, la empresa petrolera sueca cuyas actividades pretendían investigar Schibbye y Persson en la provincia de Ogaden.
30Johan Persson mielőtt őt és Martin Schibbyét őrizetbe vették, fotó a ©Kontinent Agency AB engedélyével.Johan Persson antes de ser arrestado junto a Martin Schibbye. ©Kontinent Agency AB, usada con autorización.
31Az ítélet meghozatala után Bildt Twitteren reagált az ügyre [en]:Luego del anuncio de la sentencia, Bildt comentó sobre el caso en Twitter:
32@carlbildt: Svédország mély aggodalmát fejezi ki a svéd újságírók elleni kemény etiópiai ítélettel kapcsolatban.@carlbildt: Suecia expresa honda preocupación por la dura sentencia contra los periodistas suecos en Etiopía.
33Kiszabadításukon továbbra is dolgozunk.Seguiremos trabajando para conseguir su liberación.
34Bildt hozzászólását Fredrik Reinfeldt, svéd miniszterelnök nyilatkozata követte:El comentario de Bildt fue seguido por una declaración de Fredrik Reinfeldt, Primer Ministro sueco:
35Álláspontunk eddig is az volt és a továbbiakban is az lesz, hogy az országban újságírói tevékenység miatt tartózkodtak.Nuestra posición es y continúa siendo que ellos estaban en el país en misión periodística.
36Minél hamarabb szabadon kell őket engedni, hogy ismét együtt lehessenek a családjukkal Svédországban.Se les debe liberar tan pronto como sea posible con la finalidad de que se reúnan con sus familias en Suecia.
37Egy délutáni sajtótájékoztatón [sv] Bildt elmondta, hogy kiemelt diplomáciai esetként kezelik az ügyet:En una conferencia de prensa vespertina [sv], Bildt afirmó que ahora la diplomacia de alto nivel era el curso de acción prioritario:
38Azon dolgozunk, hogy a miniszterelnök határozott üzenete mindenképp eljusson az etiópiai kormányhoz.Ahora nos estamos asegurando de que el fuerte mensaje del Primer Ministro llegue al gobierno etíope.
39Ezután az érintett felekkel formális lépések keretében fogunk tárgyalni az ügy előrelendítése érdekében.Después razonaremos con las partes involucradas sobre los pasos formales a ser tomados en este proceso.
40Sokféle reakció érkezett a hivatalos nyilatkozatra a közösségi médiában.Una sonora recepción le aguardaba a las declaraciones oficiales en los medios sociales.
41Az #EthiopiaSwedes hashtag alatt hibáztatták a svéd hatóságokat a több hónapos tehetetlenség miatt.Con la etiqueta #EthiopiaSwedes [Suecos Etiopía], se enviaban tuiteos culpando a las autoridades suecas por lo que se precibe como meses de inercia con respecto al caso.
42@tommyskot felhasználó az alábbit kérdezte [en]:El usuario @tommyskot de Twitter user preguntó:
43@tommyskot: Mikor fog @sweden és @carlbildt csinálni valamit, hogy az újságíróink hazakerüljenek?@tommyskot: ¿Cuándo será que @Sweden [Suecia] y @carlbildt harán algo para regresar a nuestros periodistas a casa?
44#EthiopiaSwedes#EthiopiaSwedes
45Alább néhány Twitter reakció olvasható:Debajo una muestra de las reacciones de Twitter:
46@annalindberg: Most kezdjük végre megérteni, hogy az afrikai újságírók milyen körülmények mellett dolgoznak.@annalindberg: Ahora empezamos a entender bajo qué condiciones trabajan los periodistas africanos.
47#ethiopiaswedes#ethiopiaswedes
48@sweden: Megrázott és megdöbbentett az ítélet #ethiopiaswedes@sweden: Estoy indignado y devastado por la sentencia contra #ethiopiaswedes
49@hurriya: terjesszétek az alábbi szolidaritási kezdeményezést #ethiopiaswedes http://www.facebook.com/freejohanandmartin #svpol@hurriya: Difunde una iniciativa para construir solidaridad para #ethiopiaswedes http://www.facebook.com/freejohanandmartin #svpol
50Seleshi Ketsela, Schibbye és Persson egyik ügyvédje elmondta, hogy ügyfelei most a fellebbezés lehetőségét fontolgatják.Seleshi Ketsela, uno de los abogados de Schibbye y Persson, dijo que ahora sus clientes deberán evaluar si apelarán [en].
51Egy másik lehetőség, hogy kegyelmet kérnek az etióp államtól.Una ruta alterna podría ser buscar un indulto del estado etíope.