Sentence alignment for gv-hun-20130115-5773.xml (html) - gv-spa-20130126-165814.xml (html)

#hunspa
1Interjú Panyi Szabolccsal, a magyar nyelvű Global Voices szerkesztőjévelEntrevista con Szabolcs Panyi, editor de Global Voices en húngaro
2Panyi Szabolcs (26) a népszerű magyar blog, a Véleményvezér szerkesztője és egyik szerzője.Szabolcs Panyi, de 26 años, es autor y editor de un popular blog húngaro, Véleményvezér (“Líder de Opinión”).
32011 szeptemberében csatlakozott a Global Voices magyar nyelvű oldalához, 2012 márciusa óta az oldal társszerkesztője.Se incorporó a Global Voices en húngaro [hu] en septiembre de 2011, y desde marzo 2012, ha sido el co-editor del sitio.
4Global Voices: A Junior Prima díjat minden évben tehetséges fiataloknak adják oda.Global Voices: El Premio Junior Prima [hu] se entrega a talentosos jóvenes húngaros cada año.
5Az lehetséges, hogy te vagy az első blogger, aki megkapta?¿Es posible que en el 2012 fueras el primer bloguero en recibirlo [hu]?
6Panyi Szabolcs: Igen, én vagyok az első, aki bloggerként kapja.Szabolcs Panyi: Sí, soy el primero que lo recibió como bloguero.
7Nyilván ez kicsit formabontó, nemcsak nekem szól, hanem egyrészt a blognak, tehát a többi szerzőnek, másrészt ezzel elismerik azt is, hogy Magyarországon a blogok az online médián belül mennyire fontosak lettek.Es extraordinario, cierto, pero esto no es sólo sobre mí, sino sobre el blog [hu], y por lo tanto es sobre los otros autores también. Por otra parte, con este premio la importancia de los blogs también es reconocida.
8GV: Mielőtt a Global Voiceshoz csatlakoztál, én többször idéztem a Véleményvezért az angol oldalunkon, mert azt gondoltam, hogy nevéhez híven egy irányadó blog a magyar olvasók számára.GV: Antes de incorporarte a Global Voices, yo citaba con frecuencia Véleményvezér en nuestro sitio en inglés, porque creía que su nombre reflejaba lo que hacía: se trata de un blog líder de opinión para lectores húngaros.
9Mi a kulcsa annak, hogy ennyire népszerű lett egy közéleti témákkal foglalkozó blog?¿Cuál fue la clave para hacer tan popular un blog que trata de asuntos públicos?
10P.Sz. : Leginkább szerintem az, hogy megpróbálunk angolszász stílusban, tömören, röviden írni és a lehetőségekhez képest minél higgadtabban.SZP: Creo que sobre todo el hecho de que intentamos escribir textos de estilo anglosajón, breves y tan apacibles como es posible.
11A blogokra meg a magyar publicisztikákra jellemző, hogy eléggé szenvedélyesek, elfogultak és szeretik az ironikus, fikázós stílust.Los blogs y artículos de opinión húngaros suelen ser muy apasionados, parciales y de estilo irónico. Queríamos algo diferente.
12Mi valami mást akartunk, és ezzel a higgadtabb stílussal azt a közönséget is elérjük, akik nem biztos, hogy egyetértenek velünk vagy csak a saját véleményüket akarják visszahallani.
13Mi nem is az egyetértésre megyünk rá, hanem arra, hogy gondolkozzanak el.Nuestro objetivo no es llegar a acuerdos, sino hacer que la gente piense.
14Mondjukeltolódtunk a kormánykritika irányába az utóbbi időszakban, de hát az egész magyar politika megváltozott.Aunque hemos derivado más hacia la crítica al gobierno últimamente, pero toda la política húngara ha cambiado.
15Panyi Szabolcs, a Véleményvezér blog szerkesztője.Szabolcs Panyi, bloguero de Véleményvezér
16Az a koncepció, hogy kiemeljük az előző nap magyar olvasók szempontjából legfontosabb történését, tehát így végülis megkönnyítjük azoknak a dolgát, akik olyan szorosan nem követik a politikát, hogy mindig megtalálják azt, ami fontos történet, és nem kell átbogarászniuk egy csomó mindent.El concepto [del blog] es que destacamos el evento más importante del día anterior, así que básicamente ayudamos a los que no siguen tan de cerca la política a encontrar siempre las historias importantes, y no tienen que pasar por un montón de cosas.
17Ezenkívül együttműködünk az Indexszel, az Indexnek és a Blog.hu-nak nagyon sokat köszönhetünk, azzal, hogy ők címlapra tesznek, a saját törzsanyagaik közé is beemelnek, ezzel elképesztően sok olvasót adnak nekünk.Además de esto, estamos cooperando con Index [un sitio de noticias], y le debemos mucho a Index y Blog.hu [un servicio de blog de Index], porque nos promocionan en su página principal, entre sus propios contenidos, y de esta manera envian muchos lectores hacia nuestro blog.
18GV: Ismered az olvasóidat, van elképzelésed arról, hogy kik olvassák a Véleményvezért?GV: ¿Conoces a tus lectores? ¿Tienes idea de quién lee Véleményvezér?
19P.Sz. : A Facebook csoportunk statisztikái alapján leginkább a huszonöt-negyvenöt közötti korosztály, inkább férfiak és budapestiek.SZP: Según las estadísticas de nuestra página en Facebook, son sobre todo personas de entre 25 y 45 años, hombres, residentes en Budapest [la capital].
20Szoktam gyakran találkozni olyan emberekkel, akik mondják, hogy olvassák, és ez mindig jó érzés.A menudo me encuentro con gente que me dice que lo leen, y siempre es bueno oír eso.
21Mostanában a politikailag középen állók, a kiábrándult, csalódott jobboldaliak,mellett a kormánypárttal régebb óta kritikusak azok, akik olvasnak.Recientemente, sobre todo derechistas moderados, desilusionados y decepcionados, y antiguos críticos del partido en el gobierno han empezado a leernos.
22De igazából akiket elsősorban meg akarunk szólítani, azok egy kicsit olyanok, mint mi, tehát 45 év alattiak, húszasok, harmincasok, szeretnék, hogy Magyarország a nyugati normákat kövesse, hogy elnyomó rezsimek helyett a nyugati szövetségeseivel legyen jóban, hiszen a Nyugathoz tartozunk.Pero a los que preferiríamos dirigirnos son un poco como nosotros, menores de 45 años, veinteañeros y treintañeros, que quieren ver Hungría siguiendo las normas occidentales y manteniendo buenas relaciones con sus aliados occidentales, en lugar de con regímenes opresivos, ya que formamos parte de Occidente.
23Meg persze, hogy ésszerű, pragmatikus gazdaságpolitikát folytasson a kormány, mert ez teszi az országot erőssé.Y, por supuesto, [los que quieren] que el gobierno siga una política económica razonable y pragmática, porque eso hace al país fuerte.
24Vagyis klasszikus mérsékelt jobboldaliak, akik egy jó ideje csalódottsággal nézik a magyar politika alakulását.Es decir, los clásicos moderados de derecha que han estado observando los acontecimientos de la política húngara con cara larga desde hace ya tiempo.
25Az a nevünk, hogy Véleményvezér, mert nemcsak az a cél, hogy sok embert érjünk el, hanem az is, hogy elérjük azokat a fontosabb embereket, akik befolyással rendelkeznek,véleményformáló erejük van vagy döntési pozícióban vannak..Nuestro nombre es Véleményvezér [“Líder de Opinión”] porque el objetivo no es sólo llegar a un montón de gente, sino llegar a esas personas más importantes que tienen influencia y poder para crear opinión, o que están en puestos de toma de decisiones.
26Ezt kihasználva igyekszünk felhívni a figyelmet számunkra fontos témákra, ezért van, hogy valamivel többet foglalkozunk, mint amennyire az a szélesebb közönség számára fontos lehet, például a kommunista titkosszolgálati múlttal.Capitalizando en esto, estamos tratando de llamar la atención sobre temas que consideramos importantes y por eso nos ocupamos más de ciertas cosas que al público más amplio no le resultarían importantes - por ejemplo, el pasado comunista del servicio secreto del país.
27GV: Egy ponton közéleti szereplőket, újságírókat, szakértőket kértetek fel a cikkek kommentálására. Hogyan zajlott le ez a folyamat?GV: En algún momento invitaste a figuras públicas, periodistas y expertos a comentar las entradas de blog.
28P.Sz.¿Qué procedimiento seguiste?
29: Lezártuk a kommentelést a nagyközönség számára, mindenki a Facebookon szólhat hozzá a cikkeinkhez, saját néven, itt általában ötven-száz-kétszáz komment érkezik egy cikkre.SZP: Hemos desactivado comentarios para el público en general, todo el mundo puede hacer comentarios sobre nuestros artículos en Facebook [hu] usando sus nombres reales, donde por lo general recibimos entre 50 y 200 comentarios por cada texto.
30A blogon pedig húsz-harminc meghívott kommentelő tud hozzászólni, akik főleg közgazdászok, újságírók, politológusok, egyetemi tanárok, különböző szakemberek, akik mind 45 év alattiak és valami saját teljesítményt már letettek az asztalra.En el blog, pueden responder de 20 a 30 comentaristas invitados; son principalmente economistas, periodistas, comentaristas políticos, profesores universitarios, expertos de diferentes orígenes, todos menores de 45 años y han producido algo valioso en sus campos.
31Ők lennének a mi ideális olvasóink, illetve ők azok, akiket mi szeretnénk prezentálni az olvasóknak, mint olyan figurákat, akikre sokkal érdemesebb odafigyelni, mint azokra a leszerepelt, öreg megmondókra, akik a szocializmusban nőttek fel és azóta is ugyanazt ismételgetik.Ellos serían nuestros lectores ideales, y son ellos los que nos gustaría presentar a nuestros lectores como figuras más notables que los viejos y decrépitos columnistas que crecieron durante el socialismo y han estado repitiendo las mismas cosas desde entonces.
32GV: Volt valami egyéb oka annak, hogy a kommentelőket átirányítottátok a Facebookra?GV: ¿Hubo algún otro motivo para dirigir los comentaristas a Facebook?
33P.Sz. : A magyar kommentezési kultúra nagyon alacsony és azt akartuk, hogy nálunk minőségi kommentek legyenek, illetve, hogy minőségi vitakultúra alakuljon ki.SZP: El nivel de la cultura de opinión húngara es bastante bajo, y queríamos comentarios de calidad en nuestro sitio, y desarrollar una cultura de debate de calidad allí.
34A posztokhoz rengeteg komment jött, mondjuk ezer fölötti, és ahhoz, hogy valami értelmeset kibogarássz, végig kellett pörgetni az egészet, tehát teljesen értéktelen tartalom volt, vagy inkább az értékes tartalom elveszett az értéktelenben.Recibíamos muchos comentarios sobre los posts, digamos que más de mil, y para encontrar algo con sentido, tenías que recorrerlo todo, por lo que era contenido totalmente inútil, o más bien el contenido valioso se perdía entre los inútiles [comentarios].
35Ezzel lépéssel viszont meg tudtuk oldani azt, hogy a kommenteknek is minden esetben legyen hozzáadott értéke.Pero al tomar esta medida pudimos asegurar que los comentarios añadían valor en cada caso.
36Legutóbb kommentelt például Varró László a Nemzetközi Energia Ügynökségtől [a gáz-, szén- és árampiaci divízió vezetője ­- a szerk. ], amikor magát a kommentet is kiemelte az Index a címlapjára, és az hozott még plusz húszezer olvasót.El ejemplo más reciente fue un comentario de Lászó Varrón de la Agencia Internacional de la Energía [Jefe de la División de Gas, Carbón y Energía], y cuando Index destacó el comentario en su página principal eso dirigió 20.000 lectores adicionales hacia nuestro blog.
37Csak azzal, hogy ezt a kommentet kiemelték.Sólo por tener ese comentario destacado.
38GV: A Blog Action Day alkalmából megjelent cikkedben a magyar bloggerek helyzetéről azt írod, hogy ők szabadok, bármit megírhatnak.GV: En tu artículo [hu] publicado con motivo del Blog Action Day escribías que los blogueros húngaros eran libres, podían publicar cualquier cosa.
39Ezt most is így gondolod?¿Todavía crees eso?
40P.Sz. : Igen, végülis bármit megírhatnak.SZP: Sí, pueden publicar prácticamente cualquier cosa.
41Nyilván vannak pártkötődéssel rendelkező bloggerek, akiknek a blogját így-úgy vagy pártok finanszírozzák, vagy ők maguk dolgoznak a politika közelében.Por supuesto, hay blogueros que se inclinan a partidos políticos, cuyos blogs son financiados por los partidos de una manera u otra, o que ellos mismos trabajan cerca de la política.
42Ők persze nem írnak le bizonyos dolgokat vagy nem fogalmaznak olyan élesen, még ha kritizálják is a sajátjaikat, bizonyos, a saját politikai oldalukon népszerű témákat pedig előszeretettel pörgetnek.Obviamente, no escriben sobre ciertas cosas o incluso no se ensañan con tanta dureza al criticar a su propia gente, mientras promueven ciertos temas populares de su lado político.
43GV: Ha a bloggerek szabadon írhatnak, akkor mondhatjuk, hogy valamilyen szinten átvették az újságírók szerepét?GV: Si los blogueros pueden escribir libremente ¿podemos decir que han asumido el papel de los periodistas hasta cierto punto?
44P.Sz. : Mi, bloggerek gyorsabban tudunk reagálni és saját témákon dolgozhatunk szinte kötöttségek nélkül, miközben a szerencsétlen újságíróknak bent kell ülniük a szerkesztőségben, és tolni ki az MTI-híreket huszonnégy órában, ezért sokszor nem nagyon marad kreativitásuk vagy idejük véleménycikkeket írni.SZP: Nosotros, los blogueros, podemos reaccionar más rápidamente y podemos trabajar en nuestras historias casi sin ninguna restricción, mientras que los pobres periodistas tienen que sentarse en las salas de redacción y [publicar cables de noticias] todo el día, y a menudo se quedan con una carencia casi total de creatividad y sin tiempo para escribir opinión.
45Inkább a publicisztika műfajában mondható el, hogy a bloggerek nagy mértékben átvették az újságírók szerepét.Es en el género de artículos de opinión donde los blogueros han asumido en gran medida el papel de los periodistas.
46Klasszikus, neves, tekintélyes publicisták már nem nagyon vannak Magyarországon, akik pedig vannak, azok kiöregedtek, napilapokba írnak, vagyis az a közeg, akikhez mi elsősorban szólunk, nem nagyon olvassa őket.No quedan muchos columnistas tradicionales, bien conocidos y respetados en Hungría, los que quedan por aquí están obsoletos, publican en los diarios, así que la gente a la que nos dirigimos en realidad no los lee.
47Kilin Emőke, Panyi Szabolcs, Novák Tamás, Molnár Kata, Netoleczky Nóra, Buzás Andrea, Höll Andrea, Dobsinszki Diána - a Global Voices magyar oldalának önkéntesei.De izq. a dcha: Emőke Kilin, Szabolcs Panyi, Tamás Novák, Kata Molnár, Nóra Netoleczky, Andrea Buzás, Andrea Höll, Diána Dobsinszki - voluntarios de Global Voices en húngaro.
48GV: Miért tartottad fontosnak, hogy a Global Voicesnál önkénteskedj?GV: ¿Por qué es importante para ti ser voluntario de Global Voices?
49P.Sz. : Engem nagyon érdekel a Közel-Kelet és Közép-Ázsia, illetve a harmadik világbeli féldiktatúrák, diktatúrák helyzete.SZP: Estoy muy interesado en la situación en Oriente Medio, Asia Central y las semi-dictaduras y dictaduras del Tercer Mundo.
50Még 2011 tavaszán találkoztam Németországban egy bloggertúrán bloggerekkel Tunéziából, Indonéziából, Mongóliából és egyéb helyekről, és nagyon megérintett, hogy ugyanaz a foglalkozásunk, ugyanahhoz a generációhoz tartozunk, és mennyire más tétje van annak, hogy mit jelent blogolni Magyarországon és ezekben az országokban.Durante la primavera de 2011, en un viaje de blogueros a Alemania, conocí a blogueros de Túnez, Indonesia, Mongolia y otros lugares, y me sentí muy conmovido por el hecho de que teníamos la misma ocupación, que eramos miembros de la misma generación, y lo diferente que eran las consecuencias de bloguear en Hungría y en aquellos países.
51Kerestem a lehetőséget, hogy hogyan tudnám a saját országomban az ő ügyüket népszerűsíteni, vagy arra legalább felhívni a figyelmet.Estaba buscando la oportunidad de defender sus causas en mi país, o al menos llamar la atención sobre ellas.
52A Global Voices erre egy jó lehetőség.Global Voices es una gran oportunidad para hacerlo.
53GV: Szerinted mi a legnagyobb kihívás a GV magyar csapata számára? P.Sz.GV: ¿Cuáles son los mayores retos a los que se enfrenta el equipo de GV húngaro?
54: A legnagyobb kihívás, hogy a magyar olvasókat a határokon túli olyan dolgok, amelyeknek nincsen közvetlen magyar vonatkozása - vagy nem lehet vonatkoztatni, párhuzamot vonni a magyar eseményekkel -, kevésbé szokták érdekelni, kivéve a bulváros témákat.SZP: El mayor reto es que los temas de fuera de nuestras fronteras que no están directamente relacionados con Hungría son menos interesantes para los lectores húngaros, a excepción de temas sensacionalistas.
55Például az utcán molesztált indiai lány esete volt az egyik legnépszerűbb cikkünk, és azt át is vették más oldalak bulvárhírként.Por ejemplo, el caso de asalto sexual en La India fue uno de nuestros posts más populares y fue republicado por otros sitios como noticia sensacionalista.
56De nagyon sokan olvasták nemrég a Sattar Behesti iráni blogger halálra kínzásáról szóló írást, ami kicsit meglepett és örültem, hogy legalább Magyarországon is hallanak erről a szörnyű történetről.Pero mucha gente también leyó el post sobre la muerte del bloguero iraní Sattar Beheshti, lo que me sorprendió, pero estaba contento de que la gente en Hungría por lo menos se enterase sobre esta terrible historia.
57Sajnos az olyan témáknak, mint az internet- és szólásszabadság ügye, egyelőre még nehéz közönséget találni.Por desgracia, es muy difícil encontrar lectores interesados en temas como la libertad en la red y la libertad de expresión en línea.
58GV: Melyik volt a legsikeresebb poszt vagy téma, amit a Global Voices lefordított magyarra?GV: ¿Cuál fue el post o tema más popular traducido al húngaro por Global Voices ?
59P.Sz. : A fentieken túl a Safarov-ügyről szóló fordítások, mert volt magyar vonatkozásuk, hiszen a magyar kormány engedte szabadon gazdasági előnyökért a Budapesten egy örmény diáktársát baltával meggyilkoló azeri Ramil Safarovot.SZP: Además de los mencionados anteriormente, los más populares fueron nuestras traducciones sobre el caso Safarov - porque estaban relacionadas con Hungría, ya que fue el gobierno húngaro el que por que beneficios económicos puso en libertad al azerbaiyano Ramil Safarov, que había matado a un compañero de estudios armenio en Budapest.
60A baltás gyilkost aztán a kiadatás után az azeriek azonnal kegyelemben részesítettek és hősként ünnepelték, még az azeri elnök nem hivatalos Facebook oldalának borítóképét is Safarov fotójára cserélték le, erről szólt a fordítás, ami bejárta a magyar online médiát.El asesino del hacha recibió la amnistía de la derecha azerbaiyana después de ser liberado, y fue homenajeado como un héroe - incluso la portada de la página no oficial de Facebook del presidente azerbaiyano se cambió por la foto de Safarov. Las traducciones contaron esta historia, y entonces se hizo circular en los medios de comunicación en línea húngaros.