# | hun | spa |
---|
1 | Hongkong: Agymosás az oktatásban | Hong Kong: Educación lava-cerebros |
2 | [Az eredeti írás 2011. május 12-én jelent meg.] A Hongkongi Oktatási Hivatal a hazafias oktatás [en] kötelezővé tételét tervezi az általános- és középiskolákban. | La Oficina de educación de Hong Kong tiene la intención de hacer obligatoria la educación patriótica (ing) de los alumnos de primaria y secundaria. |
3 | Az Erkölcsi és Hazafias Oktatási Tanterv [hk] célja az egyének közötti „nemzeti harmónia, identitás és egység” megteremtése, a diákok segítése a „szülőföldhöz tartozás érzésének fejlesztésében”, „a nemzeti válogatottnak szurkolásban”, illetve „a kínai kultúra tiszteletében”. | El objetivo del Currículo Nacional de Educación (ing) es construir “una armonía nacional de identidad y unidad entre las personas”, ayudar a los estudiantes a “desarrollar un sentido de pertenencia a la patria”, “apoyar a los equipos deportivos nacionales” y “apreciar la cultura china”. |
4 | A terv ugyanakkor a társadalomban félelmet váltott ki, politikai agymosástól tartanak. | El plan, sin embargo, ha despertado temores de un lavado de cerebro político en la sociedad. |
5 | „Az agymosás általános gyakorlat” | “El lavado de cerebro es una práctica común” |
6 | Hongkongi iskolások. | Escolares de Hong Kong. |
7 | Wok Flickr felhasználó képe (CC BY-NC-ND 2.0). | Imagen del usuario de Flickr wok (CC BY-NC-ND 2.0). |
8 | Mintha ez egy önbeteljesítő jóslat lenne, Hao Tie-chuan, a hongkongi Központi Népi Kormány Kulturális és Sport Osztályának propagandaigazgatója azt írta a Sina mikroblogon 2011. május 8-án, hogy a nyugati oktatási rendszerekben az „agymosás” általános gyakorlat (Megj. : mára a bejegyzést törölték, itt található egy másolat [zh]): | Como si se cumpliera la profecía, el Director de Publicidad de Departamento de Cultura y Deportes en la Oficina de Enlace del Gobierno Popular Central en Hong Kong, Hao Tie-chuan, escribió en el micro-blog Sina el 8 de mayo de 2011, que el “lavado de cerebro” es una práctica común en los sistemas educativos occidentales. ( |
9 | Egyesek azt mondják, hogy az erkölcsi és hazafias nevelés Hongkong általános- és középiskoláiban valójában „agymosás”. | Nota: hoy encontré borrado el mensaje, he aquí una copia [chi]): |
10 | Ám ha egy pillantást vetünk a nyugati országok, mint pl. az USA vagy Franciaország oktatási rendszerére, az ilyen „agymosás” szükségesnek tűnik és megfelel a nemzetközi normáknak. | |
11 | Van, aki azt állítja, hogy a kritikus gondolkodás fejlesztésére az elemiben és a középiskolában van szükség, de a bevett nemzetközi gyakorlat szerint az egyetemi oktatás feladata a társadalomban a kritikus tudatosság fejlesztése, és nem az általános- és középiskolások szintjén kell erre sort keríteni. | |
12 | Egyesek pedig azt mondják, hogy az erkölcsi és hazafias nevelésnek nem az a célja, hogy [az iskolai tanulók körében] a központi kormányzat iránti engedelmességre tanítson, de vajon az úgy még mindig a hazafias oktatás céljait szolgálná? Válaszok Hao „agymosás” elméletére | Algunas personas dicen que la educación moral nacional en la escuela primaria y secundaria en Hong Kong es “lavado de cerebro”, si usted mira los sistemas de educación en los paises occidentales como EUA y Francia tal “lavado de cerebro” es una necesidad y una norma internacional. |
13 | Hao véleményéről széles körben hírt adott a fősodorhoz tartozó média, a Facebook és egyéb közösségi média platformok 2011. május 9-11. között. Sok netpolgár látogatta meg Hao mikroblogját, hogy kommenteljenek, ám azzal kellett szembesülniük, hogy a legkritikusabb megjegyzéseket törölték. | Algunos dicen que es necesario para desarrollar un pensamiento crítico entre los niños de primaria y secundaria pero la práctica común en la sociedad internacional es cultivar la conciencia crítica en la educación universitaria y no en los niveles educacionales inferiores (primario y secundario); algunos dicen que moral y educación nacional no debiera [enseñarse a los escolares] obedecer al gobierno central pero que debiera servir los propósitos de la educación nacional. |
14 | Számos netpolgár [köztük ezen sorok szerzője] jelezte, hogy számukra blokkolták Hai mikroblogjának kommentelését. | Respuesta a la teoría de “lavado de cerebro” de Hao |
15 | Alább egy képernyőfelvétel arról, ahogyan a Hao „agymosási megjegyzéséhez” fűzött kommentemet blokkolták 2011. május 11-én: | |
16 | Viszont sikerült a hozzászólások egy részét lementenem a Sina keresőmotorja segítségével (a legkritikusabb kommentek keresését a Sina adminisztrátora azonban blokkolta): Shi Xiaowen: Az Egyesült Királyságban arra oktatják a polgáraikat, hogy szeressék országukat, ugyanakkor fejlesztik a kritikus gondolkodásukat is. | Los comentarios de Hao han sido ampliamente informados en los medios tradicionales, Facebook y otras plataformas de medios sociales desde el 9 al 11 mayo 2011, y los internautas han visitado el micro-blog de Hao para dejar comentarios y sólo descubrir que la mayoría de los comentarios críticos se han suprimido. |
17 | Az emberek szeretik a hazájukat, de nem vennének védelmükbe mindent, amit az ország tesz. | Muchos internautas señalan que han sido bloqueados de comentar en el micro-blog de Hao, incluido yo mismo. |
18 | Ha az emberek az általános iskolában elkezdik kapni az „agymosást”, mire az egyetemig eljutnak, az agyuk már sérült lesz. Még Jézus sem tudna csodát tenni, hogy a sérült agyakba kritikus gondolkodást varázsoljon. | A continuación se muestra una captura de pantalla de mi imposibilidad de comentar sobre “la observación de lavado de cerebro” de Hao el 11 de mayo 2011: |
19 | A hazafias oktatásnak nem az a feladata, hogy a központi kormányzat iránti engedelmességre tanítson, Haónak fölösleges a sérült agyát mutogatnia a karrierje érdekében. | De todas formas me las arreglé para salvar algunos de los comentarios buscando en Sina (los mas críticos han sido bloqueados en la búsqueda por el administrador de Sina): |
20 | Johnson: Tipikus tudatlan beszéd. | Shi Xiaowen (chi): |
21 | Ha értelmes ember vagy, akkor még inkább bűnös. | Johnson (chi): El músico Stanley (chi): |
22 | A nyugati társadalmakban van állampolgári és hazafias oktatás is. Az úgynevezett hazafias oktatás célja az ország történelmével és alkotmányával való azonosulás érzésének kialakítása, ami korlátozza a nép által választott kormány hatalmát. | Hao Tie-chuan del Departamento de propaganda de la oficina de relaciones dijo, recientemente en su micro-blog, que el propósito de la educación moral y nacional en Hong Kong es lavar el cerebro de los estudiantes y fabricar ciudadanos que obedezcan al Partido Comunista chino. |
23 | A lelkiismeret az emberi természet része és az állampolgári oktatás arra való, hogy megtanítson viselkedni a társadalomban. Zenész Stanley: Hao Tie-chuan az Egyesített Kapcsolati Hivatal propagandaosztályáról azt írta mikroblogjában, hogy Hongkongban az erkölcsi és hazafias oktatás célja a diákok agymosása és a Kínai Kommunista Pártnak engedelmeskedő állampolgárok faragása. | “Si la educación moral y nacional no enseñan [a los escolares] a obedecer al gobierno central, ¿Aún serviría eso al propósito de la educación nacional?” - un legislador de Hong Kong dijo que ese tipo de discurso es estremecedor… jeje, creo que este director de propaganda es muy franco, muy gracioso! |
24 | „Egyesek azt mondják, hogy az erkölcsi és hazafias nevelésnek nem az a célja, hogy [az iskolai tanulók körében] a központi kormányzat iránti engedelmességre tanítson, de vajon az úgy még mindig a hazafias oktatás céljait szolgálná?” - egy hongkongi törvényhozó mondta, hogy az ilyen beszéd félelmetes… Haha, ez a propagandaigazgató túl őszinte volt, nagyon helyes! | |
25 | CLPRO: Neked van lelkiismereted??? | CLPRO (chi): ¡¡¡¡Tienes conciencia!!!! |
26 | Meg akarod őrjíteni az embereket? | ¿Quieres que la gente se vuelva loca? |
27 | Az embereknek szívből kell szeretniük hazájukat, neked ezt szükségből kell tenned? | La gente debe amar a su patria desde su corazón ¿necesitas hacer esto? |
28 | A francia emberek az értékei miatt szeretik hazájukat: szabadság, egyenlőség, testvériség. | La razón de por qué los franceses aman a su patria es por sus valores: libertad, igualdad y fraternidad. |
29 | Az amerikaiak a szabadság és a sokszínűség szeretete miatt. | La razón de por qué los norteamericanos quieren su patria es por qué aman la diversidad y la libertad. |
30 | Amiért viszont a kínaiak nem szeretik a hazájukat, az a korrupt politikai rendszer, az oktatás és a bürokrácia kudarcai. | La razón por que los chinos no aman su patria es por la corrupción de su sistema político, el fracaso en la educación y la burocracia. |
31 | Ébresztő! | ¡Despierte! |
32 | Egy valóban erős országnak nem kell hazafias oktatás ahhoz, hogy a polgárok büszkék legyenek hazájukra. | Un país realmente poderoso no necesita educación nacional para hacer que la gente esté orgullosa de su país. |
33 | Hogyan mossuk át a gyerekek agyát? | ¿Cómo lavar el cerebro de los niños? |
34 | Ennyit Hao freudi elszólásáról, de mi az a tanterv, amit be akarnak vezetni Hongkongban? | ¿Qué es exactamente lo que el plan de estudios que se lleva a cabo en Hong Kong quiere? |
35 | Sam Ng tanulmányozta a dokumentumot és leírta az agymosási folyamatot [zh]: | Sam Ng ha estudiado el documento de consulta y explicó el proceso de lavado de cerebro (chi): |
36 | A „szurkolás a válogatottnak” pedagógiájában a tanulókat arra kérik, hogy nézzék meg azt a jelenetet, amikor a kínai olimpiai válogatott díjat vesz át a dobogón a nemzeti himnusz zenei aláfestése mellett. | En la pedagogía de “animando a nuestro equipo nacional”, a los estudiantes se les pidió recordar la escena cuando el equipo olímpico chino recibió un premio en el escenario con el himno nacional como música de fondo. |
37 | A tanár arra kéri a diákokat, hogy beszéljenek az érzéseikről. | El maestro pedirá a los estudiantes hablar sobre sus sentimientos. |
38 | Egy pedagógiai jegyzet a következőt mondja: „Ha a tanár azt veszi észre, hogy a diákok érzése a haza iránt nem elég erős, ne kritizálja őket, fogadja el a viselkedésüket, de kérje meg őket, hogy gondolkodjanak el a reakciójukon.” | Una nota pedagógica dice: “Si los maestros notan que los estudiantes no tienen sentimientos fuertes acerca de la nación, no los critican, lo aceptan pero les piden que reflexionen sobre su reacción.” |
39 | Hogyan? | ¿Cómo meditar? |
40 | Bánják meg bűneiket egy fal előtt, mint a buddhista szerzetesek? | ¿Arrepentirse frente a una pared como un monje budista? |
41 | Vagy írjanak bocsánatkérő jelentést? | o ¿escribir un informe como penitencia? |
42 | Egy másik példa a „tanuljuk meg elénekelni a nemzeti himnuszt” pedagógiája. | Otro ejemplo es la pedagogía de “Aprendo como cantar el himno nacional”. |
43 | A himnusz meghallgatása és hangos eléneklése után a tanárnak meg kell kérnie a diákokat: „Kérem álljatok fel és mondjátok ki hangosan a két hazafias vezérelvet!”, majd: „Mondjátok hangosan: örülök, hogy kínai vagyok!”. | Después de escuchar y cantar en voz alta el himno nacional, el maestro debe pedir a los estudiantes: “Por favor, pongánse de pie, hablen en voz alta de dos de los espíritus rectores de la nación, entonces: “Por favor, hable en voz alta: “Me siento feliz de ser chino”. |
44 | A tanterv folyamatosan azt kéri, hogy a diákok hangosan beszéljenek. | El plan de estudios prosigue exigiendo a los estudiantes hablar en voz alta. |
45 | Kursk az inmediahk.nettől szintén hangsúlyozza [zh], hogy az ördög a részletekben van és arra kéri az olvasót, hogy alaposan tanulmányozza át a tantervet. | Kursk de inmediahk.net también señala (chi) que el diablo está en los detalles e invita a los lectores a dar un vistazo de cerca al plan de estudios. |
46 | Például: igaz, hogy a diákok nem tesznek vizsgát, de át kell esniük egy sor értékelésen: | Por ejemplo, aunque los estudiantes no necesitan pasar un examen, tienen que pasar por una serie de evaluaciones: |
47 | A tanterv indítványoz egy értékelési formát: a szülőknek kell értékelni gyermeküket, illetve a gyerekeknek egymást. | El plan de estudios presenta un esquema de evaluación: los padres tienen que evaluar a sus hijos y los estudiantes tienen que evaluarse unos con otros. |
48 | Az értékelőlap egy értékelő skálát tartalmaz. | El formulario de evaluación es una escala graduada. |
49 | Ahogy Kursk jogosan rámutat, lehetetlen egy ember érzéseit és indulatait értékelni, így az ilyen felmérés mellékhatása az lehet, hogy az iskolás gyerekeket kölcsönös rendszabályozásra késztetheti: | Como Kursk especifica con razón, es imposible evaluar la sensación de una persona y la emoción, por lo que el efecto secundario de dicha evaluación puede ser una vigilancia policial mutua entre los escolares: |
50 | A kölcsönös értékelés előhozhat egy másik problémát is: hogy a diákok megfigyelik egymást. | La evaluación recíproca podría traer otro problema: la vigilancia mutua entre los estudiantes. |
51 | Ez pedig egy kissé túllőhet a célon, bár Kína kontinentális részén gyakori, hogy a diákok jelentik egymás rossz [politikai] viselkedését. | Esto puede ser un poco exagerado. Sin embargo, en China continental, es muy común que los estudiantes informen de la mala conducta [política] de unos y otros. |
52 | Ha az értékelési lapon ilyen választási lehetőségek vannak, hogy „megérti és támogatja a hazáját”, „megvédi hazája területi szuverenitását”, a kölcsönös értékelés kölcsönös rendszabályozássá válik. | Si hay opciones en el formulario de evaluación como “comprender y apoyar al país”, “proteger la soberanía de los territorios nacionales”, la evaluación mutua podría ser vigilancia mutua. |
53 | Harc az állami oktatóval | Una batalla con el estado ‘educador' |
54 | Elkerülhetetlen, hogy Kína kormánya ráerőltesse „agymosó” módszereit Hongkong oktatási rendszerére és a fősodorhoz tartozó médiára. | Es inevitable que el gobierno chino impusiera mecanismos de “lavado de cerebro” en el sistema educativo de Hong Kong y en los medios de comunicación. |
55 | Az inmediahk.neten Tommyjonk egy helyi értelmiségi, Ma Kokming az organikus értelmiség szerepéről szóló beszédének idézésével sürgeti az állampolgárokat, hogy készüljenek fel az ideológiai harcra [zh]: | En inmediahk.net, Tommyjonk insta a los ciudadanos a estar preparados para la batalla ideológica (chi) citando la charla del intelectual Ma Kokming sobre el rol de los intelectuales: |
56 | Gramsci szerint az állami gépezet egy kapitalista országban az „Állami Oktató” szerepét játssza. | Gramsci cree que la maquinaria del estado en un país capitalista juega el rol de “El estado como educador”. |
57 | A szocialista forradalom megindításához ellen kell állnunk az uralkodó kapitalista ideológiának. | Para iniciar la revolución socialista tenemos que resistir a la ideología capitalista dominante. |
58 | Ennek a küldetésnek a végrehajtása az organikus értelmiség [egy-egy társadalmi osztály által kitermelt, az adott osztály érdekeit tudatosító saját értelmiség] feladata. | La misión recae en manos de los intelectuales vivientes. Para Gramsci los intelectuales vivientes no son académicos escondidos al interior de torres de marfil, si no gente que participe en conversaciones con los movimientos sociales. |
59 | Gramsci organikus értelmiségijei nem elefántcsonttoronyba bújó akadémikusok, hanem olyan emberek, akik párbeszédet folytatnak a társadalmi mozgalmakkal. | |
60 | Az oktatási szektorban jelentős számú haladó szellemiségű organikus értelmiségink van. | En el sector de la educación tenemos un cierto número de intelectuales vivientes. |
61 | Ha a központi kormány és a különleges adminisztratív övezet kormányzata kötelezővé teszi az erkölcsi és hazafias oktatást az iskolákban, nekünk össze kell fognunk az összes progresszív erővel, hogy megvívjuk a harcot az állami gépezettel szemben! | Si el gobierno central y SAR imponen la obligatoriedad de la educación moral y nacional en las escuelas, tenemos que trabajar en red con todas las fuerzas progresistas para batallar contra la maquinaria del Estado. !!! |