# | hun | spa |
---|
1 | Mortal Kombat stílusú weboldallal küzdenek orosz aktivisták az önkormányzati korrupció ellen | Activistas rusos luchan contra la corrupción municipal a través de una web tipo ‘Mortal Kombat’ |
2 | Orosz aktivisták Mortal Kombat stílusú online harcot indítottak a korrupt helyi képviselők ellen. | Los activistas rusos emprenden una batalla online contra los funcionarios locales corruptos, al estilo “Mortal Kombat”. |
3 | Képernyőkép: mk.team29.org. | Captura desde la página web: mk.team29.org. |
4 | Az átláthatóság növeléséért küzdő, orosz ügyvédekből és újságírókból álló Komanda 29 (29-es Csapat) korrupcióellenes aktivistái egy találó ötlettel próbálják felhívni a figyelmet legújabb projektjükre. | |
5 | Ennek a célja helyi önkormányzatok ellen folyó bírósági tárgyalások és a korrupcióellenes nyomozások nyomon követése. A Komanda 29 Alekszej Navalnij Korrupcióellenes Alapítványával együtt tervezett egy weboldalt, melynek a „MunKombat” vagy „Municipal Kombat” (Önkormányzati Küzdelem) nevet adták. | A los activistas anti-corrupción procedentes de Komanda 29 (“Equipo 29″), un grupo de abogados y periodistas rusos dedicados a promover la transparencia, se les ocurrió una manera ingeniosa de llamar la atención con su último proyecto centrado en audiencias judiciales contra las autoridades locales e investigaciones anti-corrupción. |
6 | A népszerű videojáték, a Mortal Kombat stílusát idéző weboldal számon tartja az éppen aktuális bírósági csatákat és azok eredményeit. | Junto con la Fundación Anti-Corrupción de Alexey Navalny, Komanda 29 diseñó una página web llamada “MunKombat” o “Municipal Kombat”. |
7 | Aktivistáinak célja bíróság elé vinni olyan orosz önkormányzati közalkalmazottakat, akik nem hajlandóak közzétenni a nyilvánosság számára olyan fontos információkat, mint például a fizetésükről szóló adatokat. Felhasználóik saját kérelmeiket is beadhatják közalkalmazottak kivizsgálására. | Diseñada al estilo del popular videojuego “Mortal Kombat”, la página web realiza un seguimiento de las batallas judiciales en curso y sus resultados, ya que los activistas trabajan para llevar ante la justicia a los funcionarios municipales locales rusos que rechazan revelar públicamente información importante, como por ejemplo datos sobre sus ingresos. |
8 | Az önkormányzat az emberekhez legközelebb álló hatalmi szerv. | Los usuarios también pueden enviar sus propias peticiones para que se investigue a los funcionarios locales. |
9 | Az ő feladatuk az lenne, hogy kényelmesebbé tegyék a polgárok életét, ehelyett lopnak, hallgatnak a fizetésükről, olyan kérdésekkel pedig nem foglalkoznak, ami a közösség fejlődését szolgálná. | Los [funcionarios] municipales son tus autoridades más cercanas. Su trabajo es hacer tu vida más cómoda, pero, en lugar de eso, ellos roban, ocultan sus ingresos, ignoran preguntas sobre mejoras comunitarias. |
10 | Eleged van a hallgatásból? | ¿Cansado de jugar limpio? |
11 | Írd meg a MunKombat projektnek és csak várd a „brutalitást”, ellenfeleidet a padlóra visszük (ami azt illeti, csak a bíróságra). | Cuéntele al proyecto MunKombat sobre ellos y espere “fatalidad”, “brutalidad”, y sus oponentes se irán por los techos (en realidad, nosotros simplemente los llevaremos a los tribunales). |
12 | Az első bírósági tárgyalások már lezajlottak, néhány még folyamatban van. Ezeknek a listája a „Municipal Kombat” naptárában megtalálható. | La primera audiencia judicial ya ha tenido lugar, y otras continúan, enumeradas en un calendario en la página web “Municipal Kombat“. |
13 | Azok a közalkalmazottak, akiket korrupció vádjával elítéltek, „legyőzött”-ként szerepelnek a listán. | Los funcionarios locales, quienes han sido exitosamente procesados por cargos de corrupción, están considerados como “derrotados”. |
14 | Az aktivisták közösségi oldalakon is népszerűsítik a projektjüket a #MunKombat hashtag használatával. | Los activistas también están promoviendo el proyecto en los medios sociales usando la etiqueta #MunKombat. |
15 | A Komanda 29-et Ivan Pavlov szentpétervári ügyvéd és aktivista hozta létre, aki az információszabadságért küzd. | Komanda 29 fue fundada por Ivan Pavlov, un abogado y activista con sede en San Petersburgo que promueve la libertad de información. |
16 | 2015 áprilisában Pavlov egy ügyvédcsoporttal együtt létrehozta az „Infodozor”-t („Infofigyelő”) is, mely különböző orosz önkormányzatok átláthatóságának és nyíltságának a mértékét vizsgálja. | En abril de 2015, Pavlov y un equipo de abogados lanzaron otra página web, Infodozor (“Infowatch”), la cual investiga el nivel de transparencia y sinceridad de varios funcionarios municipales a lo largo de toda Rusia. |
17 | A Korrupcióellenes Alapítványt 2011-ben alapította a Alekszej Navalnij ellenzéki politikus. Célja többek közt a vezető orosz közalkalmazottak esetleges korrupciós ügyeinek kivizsgálása, a választások ellenőrzése és az állami közműszolgáltatók fejlesztése az orosz állampolgárok érdekében. | La Fundación Anti-Corrupción fue fundada en 2011 por el político opositor Alexey Navalny y trabaja investigando la corrupción entre los altos funcionarios rusos, vigilancia de las elecciones, y la mejora de los servicios públicos estatales para los ciudadanos rusos, entre otros proyectos. |