# | hun | spa |
---|
1 | Japánban a nyár a tűzijátékok időszaka | El verano es la estación de los fuegos artificiales en Japón |
2 | 花火 (Tűzijáték) Készült Kobéban a “lebegő tűzijátékok fesztiválján”. | 花火 (Fuegos artificiales) del “Festival de fuegos artificiales flotantes” de Kobe en 2013. |
3 | A fotót egy Flickr felhasználó, Xiaojun Deng készítette. | Foto cortesía del usuario de Flickr Xiaojun Deng. |
4 | CC BY 2.0. licenc alatt. | Foto con licencia CC BY 2.0. |
5 | A meleg júliusi és augusztusi hónap nyári szünetet jelent a diákoknak. A családok tömegesen utaznak felmenőikhez, és sok fesztivált is rendeznek Japán egész területén. | Los meses cálidos de julio y agosto significan las vacaciones de verano para los estudiantes, viajes atestados de vuelta al hogar ancestral para las familias y multitud de festivales por todo Japón. |
6 | A tűzijátékokat mindenki várja a nyári hónapokban. | Los fuegos artificiales son algo que todos esperan con ilusión en los meses de verano. |
7 | Hatalmas események egész Japánban, és gyakran legalább egy órán át tartanak. | Los fuegos artificiales suelen ser eventos masivos en todo Japón, y a menudo duran al menos una hora. |
8 | A tűzijáték fesztiválok lehetőséget nyújtanak a magasan képzett művészeknek, hogy versenyezzenek, és megnézzék, melyik csapat tudja elkészíteni a legbonyolultabb előadást. | Los festivales de fuegos artificiales también proporcionan una oportunidad a los muy hábiles artesanos para competir y ver qué equipo puede crear la exposición más elaborada. |
9 | A photo posted by Fujio Kojima (@fujiwo) on Jul 31, 2015 at 7:08pm PDT | A photo posted by Fujio Kojima (@fujiwo) on Jul 31, 2015 at 7:08pm PDT |
10 | Tűzijáték a Fukui prefektúrában. | Fuegos artificiales en la prefectura de Fukui. |
11 | (2015. augusztus 1.) | (1 de agosto de 2015) |
12 | A photo posted by Fujio Kojima (@fujiwo) on Jul 31, 2015 at 4:55am PDT | A photo posted by Fujio Kojima (@fujiwo) on Jul 31, 2015 at 4:55am PDT |
13 | A család elment megnézni a tűzijátékot. | La familia fue a ver los fuegos artificiales. |
14 | (2015. augusztus 1.) | (1 de agosto de 2015) |
15 | Meglepően keveset kutatták még a tűzijáték történetét Japánban. | Sorprendentemente ha habido poca investigación en la historia de los fuegos artificiales en Japón. |
16 | Azt mondják, a gyakorlat egészen a 16. századra vezethető vissza, amikor az európaiak bemutatták a lőfegyvereket Japánban. | Se dice que la práctica se remonta al siglo XVI, y a la introducción de armas de fuego en Japón por los europeos. |
17 | Tűzijáték a Ryogoku hídnál, a Szumida folyón Edóban - Hiroshige. | Fuegos artificiales en el Puente Ryogoku, Río Sumida en Edo - Hiroshige. |
18 | Kép forrása: Wikimedia Commons. | Fuente de la imagen: Wikimedia Commons. |
19 | Néhány kutató szerint az a modern gyakorlat, hogy hatalmas tűzijátékokat tartanak Japánban egy 17. századi megemlékezésre vezethető vissza Edóban (mai nevén Tokióban), amely az éhínség és a kolera áldozatai előtt tisztelgett. | Algunos investigadores sugieren que la práctica moderna de lanzar en forma masiva fuegos artificiales en Japón se remonta a un funeral en el siglo XVII en Edo (ahora llamado Tokyo), para rendir tributo a las víctimas de la hambruna y de un brote de cólera. |
20 | Bár a nyári hónapok Japánban azt az időszakot jelentik, amit fesztiválokon és tengerpartokon szórakozva töltenek az emberek, a tűzijáték fesztiválokat tipikusan az Obon idején, vagy annak közelében rendezik, amikor a japán családok megemlékeznek az elhunytakról augusztus közepén. | En efecto, mientras los meses de verano en Japón son una época para divertirse en los festivales y en la playa, los festivales de fuegos artificiales se suelen celebrar durante o bastante próximos al O-Bon, una época en la que muchas familias japonesas recuerdan a los muertos a mediados de agosto. |
21 | Néha a tűzijáték része az Obon ünnepnek. | A veces los fuegos artificiales se incluyen como parte de las ceremonias O-Bon. |
22 | A videó egy augusztus közepén tartott Obon ünnep részletét mutatja be, ahol a résztvevők a toro-nagashira készülnek (灯籠流し), ahol papír lámpásokat úsztatnak el a folyón. | En este video, como parte de una ceremonia O-Bon a mediados de agosto, los participantes se preparan para el toro-nagashi (灯籠流し), donde linternas de papel son soltadas río abajo. |
23 | Azt mondják, a lámpások vezetik vissza az elhunytak szellemeit a másvilágra. | Se dice que las linternas guían a los espíritus de los muertos de vuelta al inframundo. |
24 | Sokan visszatérnek családjuk ősi lakhelyére, hogy ott vegyenek részt az ünnepségen. | Los participantes suelen regresar al hogar ancestral de su familia cuando participan en la ceremonia. |
25 | Tűzijáték fesztiválokat egész Japánban tartanak júliusban és augusztusban, és ezek nem minden esetben kapcsolódnak az augusztusi Obon ünnephez. | Sin embargo, los festivales de fuegos artificiales se celebran en Japón durante julio y agosto, y no siempre coinciden con la festividad del O-Bon en agosto. |
26 | PLA Art tűzijáték fesztivál, Tondabajasi, Oszaka. | Festival PL Art of Fireworks, Tondabayashi, Osaka. |
27 | Japán egyes részein elképesztő „tűz fesztiválokat” is tartanak. | Algunas partes de Japón también celebran estupendos “festivales de fuego.” |
28 | Egy kis tengerparti község, Oi, ami nagyjából két órányira északra fekszik Kiotótól, minden augusztusban rendez egy eseményt, ahol hatalmas fa fáklyákat gyújtanak meg, hogy látványos lángokat hozzanak létre. | La pequeña comunidad costera de Oi, a unas dos horas del norte de Kyoto, celebra un evento anual cada agosto en el que se ven antorchas de madera gigantes ardiendo para crear un resplandor espectacular. |
29 | Az Obon ünnepen, vagy szellemfesztiválon gyakran családi esemény a tűzijáték nézése. | La festividad del O-Bon tiende a hacer que ver los fuegos artificiales sea un asunto familiar. |
30 | A családok visszatérnek a szülővárosukba, hogy tiszteletüket tegyék az őseik előtt. | Las familias regresan a sus ciudades natales para observar el festival O-Bon de los muertos. |
31 | Néha ez a családi összejövetelek ideje, és a közösen látott tűzijátékok gyakran értékes családi emléket jelentenek. | El verano es una época para que las familias se reúnan, y ver los fuegos artificiales juntos suele convertirse en un preciado recuerdo familiar. |
32 | A photo posted by Eri Hirakawa (@eringiccho) on Aug 1, 2015 at 10:39am PDT | A photo posted by Eri Hirakawa (@eringiccho) on Aug 1, 2015 at 10:39am PDT |
33 | * #長良川#花火#祭り#花#浴衣#夏#岐阜#fireworks#flowers#summer#festival#yukata#gifu#japan | * #長良川#花火#祭り#花#浴衣#夏#岐阜#fireworks#flowers#summer#festival#yukata#gifu#japan |
34 | A photo posted by @marronkana1226 on Aug 1, 2015 at 10:41am PDT | A photo posted by @marronkana1226 on Aug 1, 2015 at 10:41am PDT |