Sentence alignment for gv-hun-20130213-5955.xml (html) - gv-spa-20130108-163063.xml (html)

#hunspa
1Egyetemfoglalás Oroszországban: megérkezett 1968?¿1968 llega a las universidades rusas de hoy?
22012. december 18-án az Orosz Állami Kereskedelmi és Közgazdasági Egyetem [ru] (OÁKKE) diákjai tiltakozni kezdtek és elbarikádozták az egyetemük főbejáratát.El 18 de diciembre pasado, estudiantes de la Russian State University of Trade and Economics [ru] (RSUTE) comenzaron una huelga y bloquearon la puerta principal de su alma mater.
3Az események középpontjában Szergej Baburin, az iskola nemrégiben elbocsátott rektora állt, aki az egyetemi tisztség viselése mellett már hosszú ideje politikai szerepet is vállalt.La controversia rodea a Sergei Baburin, el rector recientemente destituido, cuya titularidad académica se solapaba con una larga historia de actividad política.
42011 decemberében egy új politikai párt, az Oroszországi Össznépi Unió (Российский Общенародный Союз) vezetője lett. A nacionalista párt célja, hogy próbára tegye az Egységes Oroszország párt hatalmát.En diciembre de 2011, se convirtió en el líder de una nueva coalición política: la Unión Nacional Rusa, una entidad nacionalista que pretendía desafiar al “partido del poder”, Rusia Unida.
5Baburin társaival 2012. november 4-én, az Egység Napján részt vett egy fontos nacionalista felvonuláson, ahol a szervezők tiszteletük jeléül még külön köszöntötték is őt.El 4 de noviembre de 2012, Baburin y sus camaradas tomaron parte en el mayor desfile nacionalista en el Día de la Unidad en Moscú, donde los organizadores incluso lo seleccionaron para honores especiales.
6A diákok problémái azonban máshol rejlenek.Para los estudiantes, de cualquier modo, los problemas principales se encuentran en otro lugar.
7Baburin lemondását követően az állami hatóságok arra jutottak, hogy az OÁKKE nem felel meg az elvárásoknak, és bejelentették, hogy az OÁKKE-t összevonják egy kisebb intézménnyel, a Plekanov Állami Közgazdasági Egyetemmel (melyet Pleskának és Plekanovkának is becéznek), holott oda csak 15 ezer tanuló jár, míg az OÁKKE-on 75 ezer diák tanul számos kampuszon.Con posterioridad a la dimisión de Baburin, las autoridades estatales determinaron que la RSUTE presentaba un bajo desempeño y que se fusionaría con otra institución más pequeña, la Universidad Estatal Económica Plekhanov (también conocida como Pleska o Plekahnovka), la cual sólo tiene 17 mil estudiantes, comparada con las 75 mil de la RSUTE (repartidos entre diversos campus). Los estudiantes se vuelcan hacia la fuerza en la reciente disputa universitaria.
8“Stratégiai fontosságú objektum”.Captura de Pantalla.
9A diákok erőt alkalmaznak az egyetem szabályozásáról szóló vitában.6 de enero 2013, fecha del tuiteo: 26 de eiciembre de 2012.
102013. január 6-i képernyőmentés, 2012. december 26-i twitt. A közösségi oldalakra író diákok ezt az összevonást a vállalati rajtaütésekhez hasonlították, amelyek egy időben megszokottak voltak a posztkommunista Oroszország történetében.Escribiendo en las redes sociales en línea, los estudiantes han comparado la fusión con asaltos corporativos, los cuales han sido a momentos una característica común del desarrollo de la Rusia post-comunista.
11December 21-én az OÁKKE facebookos közösségének moderátora [ru] ezt írta:El 21 de diciembre, un moderador de la comunidad en Facebook de la RSUTE [ru] escribió:
12Mondj nemet az OÁKKE elfoglalására és elbitorlására!¡No a la ocupación y la usurpación de la RSUTE!
13A tiltakozások következményeit összefoglalva Volodar Koganyickij [ru] a Facebookra írta ki az alábbi felhívást:Resumiendo las consecuencias de la huelga, Volodar Kogonitzky [ru] llevó a Facebook el anuncio de un llamado a las armas:
14A[z egyetemi] biztonsági őröket leváltották (helyettük új, magáncégek őrei látják el az őrző-védő feladatokat), a tiltakozásnak vége, rengeteg diákot a kirúgás réme fenyeget, néhány oktatót ki is rúgtak az ideiglenes rektor, Skljajev utasítására.Los guardias de seguridad [de la universidad] han sido completamente reemplazados (con nuevos guardias privados), la huelga ha colapsado, muchos estudiantes han sido amenazados de expulsión, algunos académicos fueron despedidos por orden del rector interino Shklyayev.
15[…] Baburin jelenleg kórházban van és vádemeléssel fenyegetik, ha nem hagyja abba a makacskodást.[…] Baburin está ahora en el hospital, y los procedimientos criminales se han prometido, si sigue con buena salud.
16Polgárok, ti viszont hagyjátok abba a panaszkodást és harcoljatok a jogaitokért!(¡Ciudadanos, basta de llorar y peleen por sus derechos!
17Ébresztő!!!¡¡¡Levántense!!!)
18A diákok számára az OÁKKE nem csak egy iskola, hanem az életük része és a jövőjük szimbóluma is volt.La RSUTE fue para sus estudiantes más que un lugar para estudiar, se convirtió en una parte de sus vidas y un símbolo para el futuro.
19A közösség egy másik tagja, Elmira Dzantemirova [ru] írt ezekről a reményekről egy Facebook posztban:Otro miembro de la comunidad, Elmira Dzhantemirova [ru], personificaba estas esperanzas en un post en Facebook:
20Nekem és sok más ott tanulónak az OÁKKE olyan lett, mint egy családi iskola.Para mí y muchos otros que estudiabamos allí, la RSUTE se convirtió en una legítima familia estudiantil.
21Persze megvoltak az erősségei és a hiányosságai is, de ami most itt folyik, az úgy néz ki, mint egy vállalati rajtaütés, teljesen úgy néz ki, mint ami illegálisan történik, és tudni akarom, hogy az elnök [Putyin] és a miniszterelnök [Medvegyev] ezt miért nem veszik észre.Por supuesto, tenía sus menos y sus más, pero lo que está pasando acá ahora parece un asalto corporativo, se vislumbra ilegal, y quiero saber [cómo] el Presidente [Putin] y el Primer Ministro [Medvedev] [no] están observando esto.
22Számos szakember végzett ezen az egyetemen, akik nagy sikereket értek el különböző területeken.Muchos especialistas se han graduado de esta universidad, alcanzando altas posiciones en todas las esferas diferentes.
23[Az egyetemen] tanultak más szakemberek és egyszerű dolgozók is, akiknek szintén nem a diplomájuk a legjelentéktelenebb eredményük.[La universidad] también ha entrenado [otro tipo de] especialistas, [así como también] simples trabajadores, cuyos títulos no fueron su más valioso logro!
24És most mi van???¿¿¿y ahora qué???.
25Ki jogosította fel ezeket a csinovnyikokat arra, hogy mások életét irányítsák? Ők lennének a végzet urai???¿¿¿Quién le dio a estos burócratas el derecho de manejar la vida de otras personas!!! son ellos los “amos del destino”???
26Néhány diák megpróbált támogatást szerezni Baburinnak Twitteren a #RektoromBaburin (#БабуринМойРектор) hashtag terjesztésével.Algunos estudiantes trataron de promover apoyo a Baburin en Twitter, difundiendo la etiqueta #BaburinMyRector (#БабуринМойРектор).
27Szintén a Twitteren számolt be [ru] Dmitrijev Artyem az éjszakai egyetemi éneklésről.Durante sentadas nocturnas, algunos participantes también cantaban canciones, como cuenta [ru] el usuario de Twitter Dmitriyev Artem:
28@Alla_Mit @verbizkaja )))))))) erő, a diákok együtt énekelnek az újjászerveződésről))) éjszaka #OÁKKE@Alla_Mit @verbizkaja ))))))))) la energía-estudiantes estaban cantando el coro de una canción sobre la reorganización))) noche#RSUTE
29Az OÁKKE egy éjszaka alatt az oktatási hagyományok szimbóluma lett.Durante la noche, RSUTE se convirtió en un símbolo popular para las tradiciones educacionales.
30December 27-én a tiltakozások abbamaradtak.El 27 de diciembre, la protesta se detuvo.
31A diákoknak megígérték, hogy ugyanolyan körülmények között tanulhatnak, az oktatóknak pedig biztosították a megfelelő bánásmódot.A los estudiantes se les prometieron las mismas condiciones académicas que antes, y a los académicos se les brindó una garantía contra el tratamiento de enfermedades.
32Az 1968-as tiltakozások [en] legfőbb eredménye az emberek jogainak határozott, az erőszaktól sem visszariadó megvédése iránt mutatott új érdeklődés volt.El resultado principal de las protestas de Mayo de 1968 fue un renovado interés en la defensa agresiva de los derechos populares.
33Az a történelmi korszak sokak gondolkodását megváltoztatta.Aquel período de la Historia cambió muchas mentalidades.
34Lehet, hogy Oroszország is közeledik a saját kulturális forradalmához?¿Podría estar Rusia al borde de su propia revolución cultural?.