# | hun | spa |
---|
1 | Szíria: Horror a Deraa-ban készült videókon | Siria: Vídeos ciudadanos muestran el horror en Daraa |
2 | Ez a cikk a Tüntetések Szíriában 2011-2012 tudósítás-sorozatunk része. | |
3 | Lecsaptak a tüntetőkre Daraa-ban, egyre több halottról érkezik jelentés, közben a civil újságírók rögzítenek és töltenek fel a YouTube-ra felvételeket. A videómegosztó blokkolása csak nemrégen szűnt meg Szíriában. | Mientras continúa la ofensiva contra las protestas en Daraa y poco a poco llegan noticias que informan de más muertes, los reporteros ciudadanos en el pueblo están grabando vídeos y subiéndolos a YouTube, que ha sido recientemente desbloqueado en Siria. |
4 | Ezeket a videókat 2011. március 23-án osztották meg. A felvételeken a daraa-i tüntetőkkel szembeni erőszakos megtorlás látszik. | Los vídeos, subidos todos el 23 de marzo de 2011, muestran el violento ataque contra los sirios en la ciudad sureña de Daraa. |
5 | FIGYELEM: Megrázó videók! | ADVERTENCIA: Algunos de estos vídeos muestran violencia extremadamente explícita. |
6 | Ezen a különösen megrázó felvételen, amelyet SHAMSNN felhasználó osztott meg, miután egy fiatalembert feltételezhetően lövés ért, az emberek mentőt hívnak. | En este vídeo muy explícito subido a YouTube por el usuario SHAMSNN, algunos ciudadanos piden una ambulancia después que un joven presuntamente recibiera disparos. |
7 | Először csak három ember látszik, akik az utcán fekszenek, de aztán a kamera tovább pásztáz, és még több sebesült kerül képbe. | Al principio puede verse a tres hombres tendidos en el suelo, pero entonces la cámara se gira para mostrar más heridos. Se escuchan más disparos de fondo. |
8 | A háttérben lövések hallatszanak, majd közeli képeket láthatunk a sebesültekről. | La cámara entonces se mueve para mostrar un primer plano de varios hombres gravemente heridos. |
9 | Ezt a videót szintén SHAMSNN töltötte fel. Egy földön fekvő sebesültet próbálnak többen fedezékbe vinni, miközben a háttérben lövések hallatszanak. | En este vídeo, también subido por SHAMSNN, unos ciudadanos llevan a un hombre herido tendido en la calle hasta un lugar seguro, mientras se escuchan disparos de fondo: |
10 | Ez a videó kissé rázkódik, lövések dördülnek el, a tüntetők látszanak az utcán. Egy férfi azt kiáltja: „Isten hatalmas!” | En este vídeo tembloroso, pueden oírse disparos mientras los manifestantes protestan en la calle; un hombre grita “¡Dios es grande!”, y entonces puede verse lo que parece gas lacrimógeno infiltrándose entre el gentío. |
11 | Aztán könnygáznak tűnő füst áramlik be a tömegbe. | |
12 | A videót islam1tv osztotta meg. | Subido a YouTube por islam1tv: |
13 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
14 | v=iJp7lKt1I3I | v=iJp7lKt1I3I |
15 | A következő felvétel egy temetési szertartáson készült március 23-án. A kora reggeli, Al Omari mecsetnél történt támadás áldozatait temették. | El vídeo de abajo fue filmado durante la procesión funeraria del 23 de marzo por los seis mártires del ataque de madrugada en la mezquita de Al Omari [en]. |
16 | A tömeg azt kiabálja: „Csak egy Isten van, és a mártírok Istennel vannak!” | La multitud grita: “¡no hay ningún Dios salvo Dios, y el martir está con Dios!”. |
17 | Szintén islam1tv videója: | Subido por el usuario de YouTube islam1tv: |
18 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
19 | v=Xce6iCe7vhE | v=Xce6iCe7vhE |
20 | Ezen a megrázó videón látszik, milyen méreteket öltött a vérengzés. Az utcákon holttestek fekszenek, és lőnek azokra, akik megpróbálják arrébb vinni őket. | En este vídeo explícito puede verse el alcance de la masacre: los cuerpos yacen en las calles, y aquellos que intentan retirarlos reciben disparos. |
21 | Egy csoport egy teherautó mögött próbál fedezékbe bújni a golyók elől. | Un grupo de hombres se parapeta detras de una furgoneta para evitar los disparos. |
22 | A videót SHAMSNN osztotta meg. | Subido a YouTube por SHAMSNN. |