# | hun | spa |
---|
1 | Líbia: Örömünnep Kadhafi halála után | Libia: Celebraciones con la confirmación de la muerte de Gaddafi |
2 | Ez a cikk a 2011-es líbiai felkelésről [en] szóló tudósításaink része. | Este post es parte de nuestra cobertura especial de Levantamiento en Libia 2011. |
3 | Moammer Kadhafi líbiai diktátor meghalt. | Muammar Al Gaddafi, el hombre fuerte de Libia, ha muerto finalmente. |
4 | Sok százezernyi tweet és rengeteg találgatás szólt arról, hogy vajon elfogták, megsebesült, meghalt, vagy esetleg mindhárom, azonban a Líbiát irányító Átmeneti Nemzeti Tanács (ÁNT) végül megerősítette, hogy Kadhafi valóban halott. | Tras cientos de miles de tuits y conjeturas entre noticias de que lo habían capturado, herido, matado, o los tres juntas, finalmente tenemos una confirmación del Consejo Nacional Transitorio (CNT) libio de que realmente Gadaffi ha muerto. |
5 | Sultan Al Qassemi az Egyesült Arab Emirátusokból és Andy Carvin, a National Public Radio munkatársa viccelődnek Twitteren: | Sultan Al Qassemi, de los Emiratos Árabes Unidos, y Andy Carvin de NPR, bromean: |
6 | @acarvin: És újraéleszteni. | @acarvin: Y reanímelo. |
7 | RT @SultanAlQassemi: Az ÁNT eddigi gyenge teljesítménye után lehet, a végén még közszemlére kell tenniük a holttestét. | RT @SultanAlQassemi: sobre todo con los pobres antecedentes del CNT, tal vez tengan que traer su cadáver a escena. |
8 | Kadhafit ábrázoló kép egy franciaországi falon. | Pintura mural que muestra a Muammar al Gaddafi, Francia. |
9 | Abode of Chaos Flickr-felhasználó fotója (CC BY 2.0). | Imagen del usuario de Flickr Abode of Chaos (CC BY 2.0). |
10 | A Kadhafi haláláról szóló hírek után az ÁNT úgy döntött, hogy óvatos lesz a halálhír bejelentésével, és előbb megbizonyosodik arról, hogy a diktátor egészen biztosan életét vesztette. | Con la noticia de la muerte de Gaddafi, el CNT decidió ser cauteloso con al anuncio hasta estar seguros de que verdaderamente estaba muerto. |
11 | Az ÁNT ugyanis korábban a Kadhafi-család több tagjának az elfogását is bejelentette úgy, hogy a hírcsatornák később megkérdőjelezték azt. | Ya antes había anunciado la captura de otros miembros de la familia Gaddafi, para verlos aparecer en los canales de noticias para refutar lo afirmado por el CNT. |
12 | Összességében úgy tűnik, 2011 rossz év volt az arab diktátoroknak, de jó az ő népeiknek. | Con todo, 2011 parece ser un mal año para los dictadores árabes y uno bueno para sus pueblos. |
13 | A palesztin Ahmed Shihab-Eldin írja: | El palestino Ahmed Shihab-Eldin destaca: |
14 | @ASE: Kadhafi halott. | @ASE: A #Gaddafi lo mataron. |
15 | Ez az jelenti, hogy egy meghalt, egy elmenekült, egy kórházban van, egy megégett és egy begolyózott… többek között. | Eso significa un muerto, un huido, un hospitalizado, uno quemado y uno vuelto loco… entre otros. |
16 | Al Qassemi figyelmeztet: | Y Al Qassemi advierte: |
17 | @SultanAlQassemi: Ugye figyelsz, Bashar? | @SultanAlQassemi: ¿Estás viendo, Bashar? |
18 | Ugye láttad, Saleh? | ¿Estás viendo, Saleh? |
19 | #Gaddafi | #Gaddafi |
20 | A figyelmeztetés a szíriai és a jemeni diktátornak, Bashar Al Assadnak és Ali Abdullah Salehnek szól, akik a saját népüket gyilkolják már hónapok óta. | La referencia es a los dictadores sirio y yemení Bashar Al Assad y Ali Abdullah Saleh respectivamente, que han estado matando a su pueblo durante meses. |
21 | Eközben országszerte ünnepelnek Líbiában. | Mientras tanto, las celebraciones siguen por todo Libia. |
22 | Moez írja Tripoliból: | Moez desde Trípoli informa: |
23 | @libyanrevolt: Őrült ünneplés zajlik most #Tripoli minden utcáján - hihetetlen! | @libyanrevolt: Locas escenas de júbilo en todos las calles de #Tripoli en este momento - ¡increíble! |
24 | #libya #feb17 | #libya #feb17 |
25 | Ali Tweel is megerősíti ezt: | Y Ali Tweel confirma: |
26 | @AliTweel: Tripoliban vagyok, ahol mintha háború lenne, az ünneplők a levegőbe lövöldöznek. | @AliTweel: No, estoy en Trípoli. Es como una guerra acá, por los disparos de celebración. |
27 | Leírhatatlan. | No lo puedo explicar. |
28 | És persze folytatódik a viccelődés is. | Y las bromas continúan. |
29 | Kadhafi nevének számtalan írásmódja továbbra is jó alapja a poénoknak. | Las diferentes formas de escribir el nombre de Gaddafi siguen siendo motivo de bromas. |
30 | DJ Xpect írja: | DJ Xpect bromea: |
31 | @djxpect: Szóval úgy tűnik, Gaddafi még mindig életben van… csak elfogták. | @djxpect: Así que aparentemente Gaddafi sigue vivo… capturado. |
32 | Qaddafi az, akit megöltek. | Es a Qaddafi al que han matado. |
33 | Khaddafi pedig még mindig hangüzeneteket küld Szirt városából. | Khaddafi sigue emitiendo transmisiones de audio desde Sirte. |
34 | Naser Weddady vicce: | Naser Weddady bromea: |
35 | @weddady: A botox kifolyt belőle? | @weddady: ¿Se derramó bótox? |
36 | RT @SultanAlQassemi: BRÉKING fotó a halott Kadhafiról http://mun.do/p5pzgA via @Suanzes | RT @SultanAlQassemi: ÚLTIMA NOTICIA foto de Gaddafi muerto http://mun.do/p5pzgA via @Suanzes |
37 | Tom Gara összegzése: | Y Tom Gara concluye: |
38 | @tomgara: 2011 egyik legjobb fejleménye, hogy miután Kadhafi azt ígérte, úgy fogja levadászni az ellenfeleit, ahogy az állatokat szokás, végül őt vadászták le úgy, mint egy állatot. | @tomgara: A Gaddafi lo han cazado como a un animal luego de prometer que cazaría a su oposición como animales, es una de las más mejores novedades de 2011. |
39 | Kadhafi ugyanis a népét állatoknak és patkányoknak nevezte hosszú és zavaros beszédeiben. | Gaddafi llamó animales y roedores a su pueblo en largos y enmarañados discursos. |
40 | Elesett tehát Kadhafi utolsó erődje, Szirt városa is. Tripoli, Líbia fővárosa két hónapja került a felkelők kezére. | Se informó de la caída de Sirte, el último bastión de Gaddafi, hace pocas horas. |
41 | A líbiai forradalom február 16-án robbant ki, egy nappal az eredetileg tervezett február 17-i dátum előtt. Ez a cikk a 2011-es líbiai felkelésről [en] szóló tudósításaink része. | Trípoli, la capital libia, cayó en manos revolucionarias hace dos meses, y la revolcuión libia empezó el 16 de febrero, un día antes de su inicio programado para el 17 de febrero. |