# | hun | spa |
---|
1 | Szeretők a kínai korrupció ellen | Amantes – nuevas guerreras de la corrupción en China |
2 | 2012 novemberében kulcsfontosságú elhatározásra jutott a Kínai Kommunista Párt (KKP) 18. kongresszusa [en]: harcolni kell a korrupció ellen. | Un consenso clave al que se llegó durante el XVIII Congreso Nacional del Partido Comunista Chino a comienzos de noviembre de 2012 fue la batalla contra la corrupción. |
3 | Az elmúlt hetekben két korrupciós ügyet lepleztek le Kínában, de nem a KKP Fegyelmi Ellenőrzési Bizottsága derített fényt ezekre, hanem a korrupt tisztviselők szeretői, második feleségei álltak elő velük. | Durante la tercera semana de noviembre de 2012, quedaron expuestos dos casos de corrupción, no por la Comisión Central para Inspección de Disciplina del Partido Comunista de China (PCC) [en], sino por las amantes o segunda esposas de los funcionarios corruptos. |
4 | Két szexbotrány a közelmúltból | Dos recientes escándalos sexuales |
5 | Az első ügyben a chongqingi kormányzat egyik tisztviselője, Lei Zhengfu volt érintett. Őt november 23-án rúgták ki, miután megerősítést nyert, hogy ő szerepel a szeretője által felvett szexvideón, melyet egy pekingi mikroblogger, Ji Xuguang [zh](紀許光) osztott meg. | El primer caso involucra a Lei Zhengfu, funcionario distrital de la Municipalidad de Chongqing, que fue despedido el 23 de noviembre [en], luego que se confirmara que es el hombre que aparece en un video sexual hecho por su amante y publicado en línea por el microbloguero pequinés Ji Xuguang (紀許光) [zh]. |
6 | A második esetben egy heilongjiangi KKP párttag és közszolga, Sun Dejiang (孫德江) volt érintett [zh]. | Wang cargó su propia tarjeta de prensa en Weibo para probar que está decidida a revelar el caso de corrupción con su verdadera identidad. |
7 | Őt egy újságíró, Wang Dechun (王德春) leplezte le, akit a férfi hatalmával visszaélve kényszerített szexuális szolgáltatásokra. Wang még a sajtóigazolványának fotóját is megosztotta a Weibón, hogy bizonyítsa, valódi nevét vállalva kíván harcolni a korrupció ellen. | El segundo caso involucra [zh] a Sun Dejiang (孫德江), miembro del PCC y servidor civil en Heilongjiang, que fue dado a conocer por la reportera Wang Dechun (王德春), la víctima del chantaje de Sun. El caso se encuentra bajo investigación. |
8 | A tény, hogy rengeteg korrupciós ügyet a szeretők szexvideói és a „hús-vér emberek után kutató netezők” [en, a kifejezés arra utal, hogy a felhasználók tömegesen fésülik át az internetet, hogy valamilyen célból azonosítsanak egy személyt - a ford.] lepleztek le, felpörgette a véleménycserét a kínai interneten. | El hecho de que un gran número de casos de corrupción en China hayan sido revelados por medio de videos sexuales por las amantes o segundas esposas o por los esfuerzos colectivos de ciudadanos en motores de búsqueda de carne humana [en] ha provocado gran discusión en internet. |
9 | Sokan méltatták a nők kiállását a korrupció ellen, míg mások a KKP-t és a kormányt [az Államtanácsot - a ford.] kritizálták amiatt, hogy nem veszi fel a kesztyűt a korrupció elleni harcban. | Algunos alaban a las amantes por hacerle frente a la corrupción, en tanto otros critican al PCC y al gobierno por no encabezar el rol para luchar contra la corrupción. |
10 | A szeretők és a korrupció | Correlación entre amantes y corrupción |
11 | Feng Qingyang blogger, közéleti kommentátor nemrégiben megjelent posztjában [zh] a jelenség hátteréről ír: | Feng Qingyang, bloguero y comentarista de noticias, escribió recientemente un post [zh] acerca del trasfondo de estos hechos: |
12 | El kell ismernünk, hogy az utóbbi években a második feleségek váltak a korrupt tisztviselők elleni halálos fegyverré. | Debemos admitir que en todos estos años, las segundas esposas se han convertido en un arma letal contra los funcionarios corruptos. |
13 | Mostanára rengeteg korrupciós ügyet lepleztek le ők. | Hasta ahora, numerosos casos de corrupción han sido dados a conocer por las segundas esposas. |
14 | Vagy azt is mondhatjuk, hogy a korrupt tisztviselők 99 százalékának van ágyasfelesége. | O podemos decir que el 99% de los funcionarios corruptos tienen segundas esposas. |
15 | A statisztikák szerint a guangzhou-i, shenzheni, zhuhai korrupciós ügyekben érintettek száz százalékának volt. | Las estadísticas muestran que entre los casos de corrupción de Guangzhou, Shenzhen, Zhuhai, el 100% tiene segundas esposas. |
16 | Tehát a szeretők és második feleségek serege óriási lehetőséget jelent a korrupció elleni harcban. | Así que el ejército de amantes y segundas esposas tiene gran potencial en la lucha contra la corrupción en China. |
17 | Annak, hogy a korrupcióellenes harcban a második feleségeknek ekkora hatalma van, az az oka, hogy ők már látták és megértették a bűnt. | La razón por la que las segundas esposas son poderosas contra la corrupción es porque han presenciado y, por lo tanto, entienden el pecado. |
18 | Amint a kapcsolatuk a tisztviselőkkel rossz véget ér, már konkrét bizonyítékokkal rendelkeznek a tisztviselő korruptságáról. | Una vez que su relación con los funcionarios termina mal, están en control de evidencia muy sólida de la corrupción de los funcionarios. |
19 | A helyzet olyan, mint az ókori Trójában volt, a belső támadás a legalkalmasabb arra, hogy bevegyük a várat. | La situación es como la ciudad [antigua griega] de Troya - una batalla interna es mejor que atacar un castillo. |
20 | A szeretők és ágyasfeleségek tartása a korrupt tisztviselők szokása és divatja lett. | Tener amantes y segundas esposas se ha vuelto un hábito y una moda entre los funcionarios corruptos. |
21 | „Csak a lúzereknek nincsen szeretője, a kulcsembereknek 2-3 van, az állatoknak pedig 5-6.” | “Solamente los perdedores no tienen amantes, las figuras clave tienen dos o tres amantes, los animales tienen cinco o seis amantes”. |
22 | Az átlagemberek a következő módokon írják le a korrupt tisztviselők életvitelét: „Reggel a kormánynál (irány a külvárosba dolgozni), délben a tányérját pakolja tele (a fogadásokon), délután az asztal fölé görnyed (mahdzsongozik), éjjel a szoknyákkal van elfoglalva (a mulatságokon).” | Las personas comunes y corrientes han captado el estilo de vida de los funcionarios corruptos de manera simple diciendo: “En la mañana, ocupado con las llantas (yendo a las afueras de la ciudad al trabajo), al mediodía ocupado con los platos (recepción), en la tarde, ocupado con la mesa (jugando mahjong], en la noche ocupado con faldas (bailando)”. |
23 | „A cigaretta ajándék, a bor elismerés, a fizetés nem fogy el (a bónuszból futja a napi betevőre), a feleségre nincs szükség (hiszen van szerető). ”„ | “El cigarrillo es regalo, el vino es tributo, salario no gastado (el extra es suficiente para gastos diarios), la esposa no es útil (pues tienen segunda esposa)”. |
24 | A kormányzati tisztviselők három boldog pillanata: előléptetés, nem várt jövedelem, halott feleség.” | “Tres momentos felices entre los funcionarios de gobierno: ascenso, riqueza inesperada, esposa muerta”. |
25 | Mindenki tudja, hogy miről szólnak ezek a viccek. | Todos saben las consecuencias de las bromas. |
26 | Sok mikroblogger osztja Feng véleményét, egy „Csalódott asztali lámpa” [zh] néven író felhasználó szerint: | Varios microblogueros repitieron la observación de Feng. Por ejemplo, Disappointed table lamp [zh] dijo: |
27 | Egyeseket az ágyasfeleségük, másokat a szeretőjük buktat le. | A algunos los pone en evidencia la segunda esposa, a otros la amante. |
28 | Az ágyasfeleségeken és szeretőkön keresztül folytatott korrupció elleni harc a hatóságok felügyeletének nagyon hathatós és érdekes modellje lett. | La lucha contra la corrupción a través de la segunda esposa y la amante se ha convertido en un modelo muy poderoso e interesante en hacer seguimiento a las autoridades. |
29 | De mi van a női méltósággal? | ¿Qué hay de la dignidad de la mujer? |
30 | Másfelől Wang Pang [zh], egy kínai véleményújságíró felhívta a figyelmet arra, hogy a korrupció ellen küzdő szeretőkről szóló vita még inkább áldozati szerepbe kényszeríti azokat a nőket, akiket már szexuálisan kizsákmányoltak a korrupt tisztviselők: | De otro lado, el comentarista de noticias Wang Pang [zh] señaló que la discusión acerca de las amantes contra la corrupción es una victimización adicional de las mujeres que han sufrido de abuso sexual por parte de funcionarios corruptos: |
31 | Ezeket a nőket először ágyasfeleség szerepbe kényszerítették, most meg ők a lettek a gyalogsági ezred. | Las mujeres se vieron obligadas a ser segundas esposas y ahora se ven obligadas a tener el puesto de ejército en el terreno. |
32 | Már elvesztették a méltóságukat, amikor szeretők lettek, és most újra el kell veszteniük. | Perdieron su dignidad una vez, al ser amantes, y ahora la vuelven a perder. |
33 | Ha minden kormányzati tisztviselő közzétenné, hogy milyen ingatlanokkal és mekkora vagyonnal rendelkezik, akkor nem lenne esély arra, hogy ágyasfeleség szerepbe kényszerítsenek nőket, és nekünk sem kellene a második feleségekre támaszkodnunk a korrupció elleni harcban. | Si todos los funcionarios del gobierno revelaran sus propiedades y capital, no tendrían que chantajear a las mujeres a ser segundas esposas y no necesitaríamos depender de las segundas esposas para combatir la corrupción. |
34 | Nem kellene a méltóságuktól kétszer megfosztani a nőket. | Las mujeres no necesitan perder su dignidad dos veces. |
35 | Van fontosabb az emberi méltóságnál? | ¿Qué es más importante que la dignidad de una persona? |
36 | Ha azt akarjuk, hogy az emberek méltóságban élhessenek, akkor a kormányzati tisztviselőknek közzé kell tenniük, hogy milyen vagyonnal rendelkeznek, hogy a nyilvánosság ellenőrzés alatt tarthassa őket. | Si vamos a dejar a la gente vivir con dignidad, los funcionarios de gobierno deberían revelar sus propiedades para conocimiento público. |
37 | Egy „Nagy testvért keresem” néven író felhasználó emellett arra panaszkodott [zh], hogy a KKP nem tesz eleget a korrupció elleni harcért: | Looking for big brother también se quejó [zh] de la falta de esfuerzos del PCC para encabezar la campaña de lucha contra la corrupción: |
38 | Már a korrupció ellen harcol a tolvaj, a napló, a második feleség, a prostituált, a Weibo, az építési cégek… De a [KKP] megfelelő részlegének korrupció elleni harcára még várhatunk. | Contra la corrupción tenemos ladrones, diarios, segundas esposas, prostitutas, Weibo, empresas constructoras… pero está por verse al sector relevante [PCC] luchando contra la corrupción. |