# | hun | spa |
---|
1 | Oroszország: Adatszivárogtatási háború és egyéb meglepetések a választások előtt | Rusia: La guerra de la filtración de datos y otras sorpresas preelectorales |
2 | 2011 októberének második felében jelentősen megnőtt az online politikai tevékenység Oroszországban. | La segunda mitad de octubre de 2011 estuvo marcada en Rusia por un aumento significativo de la actividad política en la red. |
3 | Hogy pontosabbak legyünk, a jelenlegi online politikai aktivitás leginkább hadviselésre hasonlít a civil társadalom csoportjai, a „tradicionális” politikai ellenzék és a különböző kormányzati képviselők, kormánypárti ifjúsági szervezetek között. | Para ser más precisos, la actividad política actual en la red apunta a una guerra de información entre grupos civiles independientes o restos de la oposición política tradicional contra varios funcionarios del Estado y juventudes progubernamentales. |
4 | A választások előtt kialakult netes helyzet az 1990-es és a korai 2000-es évek offline körülményeire emlékeztet minket, amikor a politikai versengés még létezett. | Ahora mismo, la situación preelectoral en Internet recuerda a la campaña sin conexión de finales de los años noventa y principios de los 2000, cuando todavía existían elecciones competitivas. |
5 | A választások időpontja előtt minden versenyző fél megpróbált a lehető legtöbb kompromittáló információt terjeszteni a riválisokról. | Antes del día de las elecciones, todos los partidos trataban de difundir tanta información comprometedora sobre sus rivales como les fuera posible. |
6 | Nagyon gyakran (bár egyáltalán nem minden esetben) a szétkürtölt információ igaz volt és főként maffiakapcsolatokról, vesztegetésről szólt. Ez azt jelentette, hogy az orosz társadalom számára a választások előtti időszak tartogatta a „megvilágosodás” pillanatait. | Muy a menudo (aunque no siempre) la información era veraz y revelaba conexiones con la mafia, sobornos, etc., por lo que durante el periodo preelectoral la sociedad rusa era «iluminada» acerca de sus élites y sus gobernantes. |
7 | Az áskálódó, fű alatti választási praktikák jelenléte volt az egyik érv amellett, hogy eltávolítsák a versenyt a választási rendszerből a 2000-es évek közepén. | La cantidad de técnicas electorales poco limpias fue una de las excusas utilizadas para eliminar el sistema electoral competitivo del país a mediados de la década de los 2000. |
8 | A helyzet 2011-ben az internetnek, különösen a YouTube-nak köszönhetően újra ugyanaz, legalábbis a kompromittáló anyagok mennyiségét illetően. | Ahora en 2011, gracias a Internet y sobre todo a Youtube, el material comprometedor ha vuelto. |
9 | A különbség annyi, hogy a kilencvenes években az emberek választhattak valaki mást a szókimondó politikusok helyett. Most aligha ez a helyzet. | La diferencia, sin embargo, es que en los noventa la gente podía elegir a otra persona en vez de a un político «honesto». |
10 | De azért a netezők mindent megtesznek azért, hogy visszahozzák a választásokkor szokásos versenyt. | Ahora, apenas se puede decir que este sea el caso. |
11 | A mobiltelefonok és a YouTube megváltoztatták a játékszabályokat a 2011-es orosz választásokon. | No obstante, los intentos de los internautas por traer de vuelta las elecciones competitivas son increíbles. |
12 | Shawn McClung fotója a Flickr-en (CC BY-NC-SA 2.0). Személyes adat-szivárogtatási háború | Las cámaras de móvil y YouTube son los principales agentes de cambio en las preelecciones rusas de 2011. |
13 | A szivárogtatás 2011 októberében a ruleaks.ru megjelenésével kezdődött a hónap elején. | Imagen de Shawn McClung en Flickr (CC BY-NC-SA 2.0). |
14 | (A Global Voices írása erről [en].) | La guerra de la filtración de datos privados |
15 | De az az eseménysorozat, amely ma már „adatszivárogtatási háború” néven fut, csak később indult. | Sin embargo, los sucesos posteriormente denominados «la guerra del robo de datos» empezaron después. |
16 | Október 23-án Xenia Szobcsak [en], celeb újságíró felvételt készített Vaszilij Jakimenkóról [en], a Szövetségi Ifjúsági Szervezet [en] igazgatójáról és a „Nasi” nevű Kreml-párti ifjúsági mozgalom hallgatólagos vezetőjéről Moszkva legdrágább éttermében. | El 23 de octubre, la periodista y celebridad Ksenia Sobchack [en] grabó en vídeo a Vasili Yakemenko [en] -jefe de la Agencia Federal de la Juventud [en] y líder tácito de «Nashi», un movimiento juvenil pro Kremlin- en el restaurante más caro de Moscú. |
17 | A videó [ru] megjelenését éles kritika követte, mivel adóbevallása szerint [ru] Jakimenko nem engedhetné meg magának, hogy ilyen helyen fogyasszon. | El vídeo [ru] fue recibido con críticas: según su declaración de la renta [ru], Yakemenko es incapaz de permitirse ir a semejante lugar. |
18 | Később Anna Birjukova, az ifjúsági szervezet sajtóreferense több honlap (köztük az Ekho Moszkvij [ru] és a Metronews [ru]) eltávolítását követelte, sőt azzal is megfenyegette őket, hogy pert akaszt a nyakukba Jakimenko magánéletének és jóhírének megsértéséért. | Más tarde, Anna Biryukova, secretaria de la Agencia Federal de Prensa, exigió a varias páginas (Echo Moskvy [ru] y Metronews [ru]) que eliminaran el contenido, amenazándolos con demandas por violación de la vida privada y de la imagen de Yakemenko. |
19 | A honlapok szerint a fenyegetésnek nem volt jogi alapja, mert Jakimenko közszereplő, akit nyilvános helyen ismertek fel. | Ambos portales afirmaron que las amenazas de la Agencia no tenían base legal, puesto que a Yakemenko se lo vio en un lugar público y es, ciertamente, una figura pública. |
20 | Az ellencsapásra nem kellett sokat várni. | La revancha no se hizo esperar. |
21 | Október 26-án Alekszej Navalnij több magán e-mail postafiókjának tartalma megjelent az interneten. A híres korrupcióellenes blogger Navalnij és felesége közti levelezést a navalnymail.kz oldalra töltötte fel valaki onenavnav [ru] néven (a felhasználó regisztrációját később felfüggesztették). | El 26 de octubre, el contenido de varios correos privados pertenecientes a Alexéi Navalni [en], el famoso bloguero anticorrupción, y a su esposa, fue publicado en navalnymail.kz por alguien apodado onenavnav (la cuenta se eliminó posteriormente). |
22 | Egy interjúban Hacker Hell német online bűnöző (még mindig szabadlábon), aki hírnevét ellenzéki aktivisták felhasználói fiókjainak feltörésével szerezte [en], azt állította, ő törte fel Navalnij e-mail fiókját is. | Hacker Hell, un cibercriminal que vive en Alemania (aún no detenido) y famoso por hackear las cuentas de activistas de la oposición, concedió una entrevista [ru] en la que afirmaba que el verano pasado se había infiltrado en el buzón de Navalni. |
23 | A megszerzett adatokat meg nem nevezett „barátainak” továbbította, akik valószínűleg kivárták a megfelelő pillanatot a megjelentetésre. | Luego envió la información a unos «amigos», cuyos nombres se ha negado a dar. |
24 | Megfigyelők szerint azonban semmi kompromittáló nem volt Navalnij leveleiben, kivéve azokat a részleteket, amelyekről Navalnij azt állította, hogy a leveleket publikáló személy(ek) „tettek hozzá”. | Es probable que los amigos de «Hell» guardaran la información hasta que llegara el momento oportuno. No obstante, los observadores no consiguieron encontrar información comprometida en los correos de Navalni, exceptuando unos fragmentos que, según él, falsificó quien publicó la filtración. |
25 | Ilyen volt például az a szövegrészlet, amelyben valaki ötezer dollárt ajánlott neki, hogy befeketítse az egyik orosz oligarchát. | En uno de los fragmentos, alguien le ofrecía a Navalni 50 000 dólares por criticar a un oligarca ruso. |
26 | A netezők, úgy tűnik Navalnijnak hisznek, vagyis azt a verziót tartják igaznak, hogy az ilyesfajta szövegeket később adták hozzá a többihez. | Pero los cibernautas parecen apoyar la versión ofrecida por Navalni de que estos fragmentos fueron falsificados. |
27 | Leonid Kaganov blogger rámutatott [ru], hogyha Navalnij beleegyezne abba, hogy kompromittáló anyagokat publikáljon az oligarchákról, akkor az neki sem tenne jót: | Tal y como señaló [ru] el popular bloguero Leonid Kaganov, la posibilidad de que Navalni hubiera aceptado publicar información comprometida sobre el oligarca no lo habría puesto en ningún tipo de desventaja: |
28 | Feltételezzük, hogy Navalnij személye kompromittálódott. | Supón que la identidad de Navalni está en entredicho. |
29 | Feltételezzük, hogy bizonyítást nyert: pénzt kap azért, hogy kompromittáló anyagokat publikáljon, [ráadásul] vodkát árul és sötétített ablakos autóban járja a várost. | Supón que es seguro que recibe dinero por publicar información comprometida, que vende vodka y conduce un coche con los vidrios oscuros. |
30 | Még akkor is, ha tagadhatatlanul bebizonyosodik róla, hogy pedofil, kannibál és tőzeglápokon szokott gyújtogatni [egy konspirációs teória szerint a tavalyi orosz erdőtüzeket gyújtogatások okozták]. | Incluso si demostramos sin lugar a dudas que es un pedófilo, un canibal y que incendia turberas [hay teorías conspiratorias que afirman que los incendios del año pasado fueron provocados por unos pirómanos]. |
31 | Hogyan kapcsolódnak ezek a dolgok a kompromittáló dokumentumokhoz a hatóságokról, amelyeket ő publikál, és amelyeket senki nem cáfol? | ¿Pero qué tiene eso que ver con que publique información comprometida sobre las autoridades que nadie desmiente? |
32 | Más szavakkal, Navalnij megerősítette online vezető pozícióját és sikeresen hárította a próbálkozásokat, amelyek rossz hírét keltették volna azáltal, hogy egyenesen nyilatkozott a róla szóló anyagokról. | Es decir, Navalni ha vuelto a demostrar su dominio en la red y ha mitigado con éxito los intentos de ponerlo en una situación comprometida, al hablar sin tapujos sobre el material. |
33 | Ám ez sem állította meg a szivárogtatási háborút. | A pesar de todo, la guerra de filtraciones no terminó. |
34 | Október 27-én a RuNethez került egy óriási adag kiszivárogtatott [ru] személyes adat. | |
35 | A .zip fájl a Kreml-párti ifjúsági tábor, a „Szeliger 2011” [en] 24 324 résztvevőjének nevét, hozzátartozók nevét, születési dátumokat, e-mail címeket, Kreml-párti aktivisták telefonszámait és valamiféle „pontokat” tartalmazott - valószínűleg egy belső rendszer szerint értékelték az aktivisták munkáját. | El 27 de octubre, la RuNet sufrió una filtración masiva [ru] de datos personales pertenecientes a los 24 324 participantes del campamento juvenil pro-Kremlin Seliger [ru]. El archivo .zip contenía nombres, apellidos, fechas de nacimiento, e-mails y números de teléfono de activistas pro-Kremlin, así como unas «calificaciones» (probablemente fueran un sistema de evaluación interna de los activistas). |
36 | A nagyszámú látogatás ellenére a RuNet még mindig stabilan áll. | Tras el intercambio de golpes, la RuNet permanece callada. |
37 | A fenébe a YouTube-bal! | ¡Condenado YouTube! |
38 | Mindeközben új információs frontok nyíltak országszerte. | Al mismo tiempo, se abrieron nuevos frentes de información por todo el país. |
39 | Október 24-én egy omszki rendőrt kirúgtak [ru], miután nyilvánosságra került egy videó (eddig több mint 280 ezres nézettséggel), amelyen még 2011 júliusában [ru] legorombítja a kollégáit. | El 24 de octubre, un policía ruso que vive en Omsk, grabado en julio de 2011 soltando palabrotas a sus compañeros, fue despedido [ru] después de que el vídeo (con más de 280 000 visitas) se hiciera público. |
40 | Október 25-én Szocsiból (az olimpiai játékok leendő helyszínéről) töltötte fel a YouTube-ra belayalenta1 felhasználó azt az interjút [ru, en], amelyben a város alpolgármestere, Nikolaj Jermolov fejtegette, milyen technikákkal lehet diszkriminálni a civil társadalmi aktivistákat. | El 25 de octubre, en Sochi la usuaria de YouTube belayalenta1 publicó una grabación con cámara oculta de una entrevista [ru, en] al teniente alcalde Nikolái Yermolov, quien muy elocuentemente compartió varias técnicas para discriminar a activistas civiles (el vídeo está subtitulado al inglés). |
41 | (A videón angol felirat van.) Három nappal később kilencezer kilométerre Szocsitól egy nem megnevezett börtönőr férfit az amuri területről [en] letartóztattak [ru], mert rajtakapták, hogy verte és szexuálisan bántalmazta a női fogvatartottakat. | Tres días después, casi a 9000 kilómetros de Sochi, un carcelero no identificado de la región de Amur fue detenido [ru] después que se lo grabara dando palizas a presas y abusando de ellas. |
42 | A letartóztatást az a sokkoló videó [Vigyázat: megrázó felvétel!] eredményezte, amelyet egy MrArtur113 nevű felhasználó töltött fel a YouTube-ra még október elején. A felvételt több mint 146 ezren nézték meg. | El arresto se llevó a cabo luego que el usuario de YouTube MrArtur113 subiera a principios de octubre el impactante vídeo [Advertencia: contenido gráfico] (146 500 visitas) de violencia penitenciaria. |
43 | Október 27-én az Udmurtia.tv tett közzé egy videót [ru] Denisz Agasinról, Izsevszk város vezetőjéről, amint azt mondja a veteránok érdekeit képviselő szervezetek küldöttjeinek, hogy a következő évi támogatás összege attól függ, milyen eredményt ér el az Egységes Oroszország Párt a kerületükben. | El 27 de octubre, Udmurtia.tv publicó un vídeo [ru] (138 400 visitas) de Denis Agashin, alcalde de Izhevsk, en el que les decía a representantes de organizaciones de veteranos que el año que viene la ayuda financiera dependería de los resultados electorales en su distrito del partido Rusia Unida. |
44 | Október 31-én a Patrióta Oroszország Párt képviselői panaszt emeltek [ru] Agasin ellen, követelve, hogy az ügyész indítson vizsgálatot, amelynek akár öt év börtönbüntetés lehet az eredménye. | El 31 de octubre, representantes del partido Patriotas de Rusia presentaron una queja [ru] contra Agashin y pidieron a la fiscalía que comenzara una investigación, que podría terminar en una pena de prisión de cinco años. |
45 | A fentiekhez hasonló példák óráról órára jelennek meg, és jól bizonyítják, hogy a manipulációk ellenére az állampolgárok nemcsak csökkentették az online diszkriminációra tett próbálkozásokat, de győzedelmeskedtek is a hatóságok számonkérésében. | Los ejemplos parecen multiplicarse a cada momento. No obstante, demuestran una cosa: a pesar de las manipulaciones, los ciudadanos no solo parecen mitigar los intentos de discriminación en línea, sino también tener éxito en desenmascarar a las autoridades. |
46 | Alekszander Kijnev, politikai elemző a következőképp summázta a történteket: „A haladás nemcsak azt jelenti, hogy a diákokat arra kötelezik, hogy fotózzák le az aláírt szavazólapokat [népszerű módszer az egyetemi dékánok körében arra, hogy biztosítsák a megfelelő szavazatokat], hanem, hogy erről [a tevékenységről] is felvétel készülhet.” | Tal y como señaló el destacado analista político Alexander Kynev: «El progreso no consiste solo en forzar a los estudiantes a sacar fotos de sus papeletas rellenadas [para asegurarse de que votan «como es debido», lo que es un uso muy popular del «recurso administrativo» por parte de los decanos universitarios], es también el peligro de que te graben». |