# | hun | spa |
---|
1 | Ukrajna a szavazófülkében – nem mindenki voksolhatott | Ucrania fue a las urnas en elecciones locales, pero no todos emitieron su voto |
2 | Egy kijevi szavazóállomáson épp voksot adnak le. 2015. október 25. | Votando en las elecciones locales en un local de votación en Kiev, el 25 de octubre, 2015. |
3 | Fotó: Alexey_Ivanov (Demotix) | Fotografía por Alexey_Ivanov de Demotix. |
4 | [A fordítás alapjául szolgáló eredeti bejegyzés 2015. október 25-én jelent meg.] | |
5 | Október 25-én vasárnap országszerte helyi választásokat tartottak Ukrajnában. Régi és új figurák versenyeztek 10 000 polgármesteri címért és 160 000 tagságért helyi és regionális tanácsokban. | Ucrania sostuvo elecciones locales a nivel de todo el país el domingo 25 de octubre, con muchas nuevas y viejas caras compitiendo por los puestos de 10,000 alcaldes y 160,000 miembros de los concejos regionales y locales. |
6 | Az ukrán közösségi média pezsgett, az emberek az #elect_ua és a #вибори2015 (#választások2015) hashtagekkel követték a részvételi arányt, a választással kapcsolatos visszaéléseket és a választások eredményét. | La esfera de medios sociales ucranianos ha estado encendida con el seguimiento de la concurrencia de votantes, violaciones electorales y resultados a boca de urna, usando las etiquetas #elect_ua y #вибори2015 (elecciones2015). |
7 | De azok is hallatták hangjukat - és kiábrándultságukat - az interneten, akiknek nem volt lehetőségük szavazni. | Sin embargo, algunos ciudadanos que se quedaron sin la oportunidad de votar, han hecho oír su voz-y decepción- en Internet. |
8 | Szavazás számokban Az október 25-i választásokat sokan az Euromaidan utáni ukrán politikai színtér tesztjének tartják. | Las elecciones del 25 de octubre son en gran medida vistas como una prueba para el ambiente político ucraniano post-Euromaidán. |
9 | Szakértők úgy vélik, hogy az átláthatóság és a becsületesség növelheti a nemzetközi közösség Ukrajnába vetett bizalmát, míg az ország továbbra is küzd a gazdasági problémákkal és globális támogatást keres az orosz és az oroszpárti beavatkozás elleni küzdelméhez. | Si son transparentes y justas, los observadores dicen, es un buen presagio para el nivel de confianza que la comunidad internacional pondrá en Ucrania mientras continúa enfrentándose a problemas económicos y solicita apoyo global debido a su lucha con la interferencia rusa y pro-rusa en el Este de Ucrania. |
10 | Vannak olyan kommentátorok, akik a helyi választásokat Európa-párti és Oroszország-párti politikusok versenyére egyszerűsítik le, miközben a szavazás eredményénél sokkal fontosabb az, hogy a választás menete átlátható és legitim legyen. | Mientras que muchos comentaristas presentan la competencia en estas elecciones locales como pro-europeas versus pro-rusas, finalmente importa menos qué candidato gana, y más si el proceso electoral en sí será reconocido como legítimo y transparente. |
11 | Ukrajna-szerte összesen 132 politikai párt vett részt a választásokon, miközben 82 ukrán és 14 nemzetközi polgári és non-profit szervezet felügyelte a folyamatot. | Un total de 132 partidos políticos están participando en las elecciones en Ucrania, con 82 grupos cívicos y sin fines de lucro ucranianos y 14 internacionales, observando el proceso electoral. |
12 | Csak a nemzetközi szervezetektől 1500 megfigyelő érkezett, hogy szemmel tartsa az ország különböző régióiban a szavazást. | Sólo las organizaciones internacionales han enviado 1500 observadores a varias regiones en el país para estar pendientes de las votaciones. |
13 | Az interneten megjelent tudosítások közt volt nemzeti választási tudósítói maraton és helyi percről percre beszámoló is. | La cobertura en línea de las elecciones ha incluído tanto maratones nacionales y blogs en vivo locales. |
14 | Meghatározó szerepénél fogva a választások részvételi aránylag jól alakult, néhány régióban az arányok még a vártnál is magasabbak voltak. | Dado su rol decisivo, la concurrencia en las votaciones fue bastante decente, en general, y en algunas regiones, los niveles fueron más altos que lo previamente anticipado. |
15 | Október 25-én este 8-ra az Opora hálózat már arról tudósított, hogy az összesített érték 46,5%. | En general, hasta las 8:00 pm del 25 de octubre, la red Opora reportó una cifra total de 46.5 por ciento. |
16 | A helyi választások részvételi aránya, az OPORA adatai szerint este 8 órakor a 46. | La concurrencia a las elecciones locales, según los datos de OPORA, hasta las 20:00 es 46. 5% de votantes. |
17 | 5%. Sokan elégedetlenek voltak a szavazói részvétel mértékével. | Muchos estuvieron decepcionados con los niveles de actividad de los votantes. |
18 | Szasa Borovik, Odessza polgármesteri székének egyik esélyes jelöltje a Twitteren osztotta meg véleményét. | Sasha Borovik, uno de los candidatos principales para el puesto de alcalde de Odesa, tuiteó acerca de sus sentimientos. |
19 | Elég alacsony részvételi arány. | Concurrencia de votantes bastante baja. |
20 | Az adataink szerint az állás 5 órakor csak 35%. | De acuerdo a nuestros datos, hasta las 5pm, no habían más de 35%. |
21 | Az ifjúság egyáltalán nem aktív. Ez hatalmas szégyen. | La juventud no es activa en lo absoluto. |
22 | Választási szabályszegések | Es una verguenza completa. |
23 | Ahogyan a korábbi választások idején is, az Opora polgári aktivistái most is egy úgynevezett crowdmapen, egy közösségi térképen, ellenőrizték és vetették össze a szavazók és a felügyelők jelentéseit a különböző választási szabályszegésekről. | |
24 | Kijevi idő szerint vasárnap este 11-kor az Opora térképe 1093 különböző szabályszegést jelzett, melynek közel fele illegális kampányolás volt (542 eset). | |
25 | Pillanatkép az Opora közösségi térképéről, kijevi idő szerint este 11-kor 2015. október 25-én. | Como en elecciones previas, activistas cívicos de Opora mantuvieron un mapa colaborativo de violaciones electorales, cotejando y seleccionando informes de observadores y votantes regulares de toda Ucrania. |
26 | Amíg néhány választással kapcsolatos probléma egyszerű szervezési hibának tudható be, mint a szavazóállomások késői megnyitása, akadtak valóban jelentős törvénytelenségek, mint például hamis szavazólapok és választási csalások. | El día domingo hasta las 11:00 pm, hora de Kiev, el mapa de Opora registró 1093 violaciones de varios tipos, con los casos de hacer campaña de manera ilegal representando alrededor de la mitad de ellos (542 informes). |
27 | Ezeket az úgynevezett sálas módszerrel, a kosinkával (kosinka = sál) követték el. | Una captura de pantalla del mapa colaborativo de Opora alrededor de las 11pm, hora de Kiev, el 25 de octubre del 2015. |
28 | A módszer lényege, hogy egy csoport, egy bizonyos fajta szalagot viselő szavazónak a személyazonosság igazolása nélkül adtak szavazólapot, illetve a választási regiszterben sem tüntették fel őket. A kijevi régióban található Visneve városban 300 hrivnyát (kb. 3700 forint) ajánlottak a szavazóknak az egyik polgármesterjelöltre leadott szavazatért cserébe. | Mientras que algunas de las dificultades relacionadas con las elecciones fueron problemas de organización, como locales de votación que abrieron tarde, hubieron algunas violaciones significativas, incluyendo boletas electorales falsas y fraude de votantes usando el llamado método “kosynka” (“bufanda”), donde grupos de votantes que usan un lazo especial (“kosynka”) recibieron boletas electorales sin mostrar su identificación o firmar con su nombre en el listado de votantes. |
29 | Őket arra kérték, hogy fotózzák le a szavazólapjukat, ahol látható, hogy az X a „megfelelő” név mellett van. | En el pueblo de Vyshneve, en la región de Kiev, se ofreció 300UAH ($13) a los votantes por votar por uno de los candidatos locales a alcalde y se les pidió tomar una foto de sus boletas electorales con una marca cerca del nombre “correcto”. |
30 | Hasonló jelenet zajlott a nyugat-ukrajnai Ungváron is, ahol szintén rajtakaptak néhány szavazót, ahogyan a telefonjukkal örökítették meg a szavazatukat. | Escenas similares fueron vistas en el pueblo ucraniano del este de Uzhhorod, donde algunos votantes también fueron sorprendidos usando sus teléfonos para captar el resultado de su votación. |
31 | A fotó nyilvánvalóan mutatja a jelölést. | Una foto mostrando claramente una marca. |
32 | Az ukrán választási törvény tiltja a kampánytevékenységet a választás napján, illetve az azt megelőző napon, de Odessza egyik délebbi városában Darth Vader, az egyik helyi polgármesterjelölt és támogatója Chewbacca mégis kampányoltak egy szavazóállomás közelében, a rendőrség ezért őrizetbe vette őket. | La ley electoral ucraniana prohibe hacer campaña para ningún partido o candidato en el día de elecciones y el día anterior, pero en el pueblo sureño de Odesa, el candidato local a alcalde, Darth Vader y el simpatizante Chewbacca fueron detenidos por una patrulla policial local por hacer campaña cerca de uno de los locales de votación. |
33 | Az odesszai rendőrség őrizetbe vette Chewbaccát. | La policía de Odesa ha detenido a Chewbacca. |
34 | Lemondták a választásokat? Az aznapi tudósítások nagyobb része Mariupol és Krasznoarmijszk körül forgott, mivel itt megszakadt a szavazás, a választásokat pedig egy későbbi időpontig teljesen felfüggesztették. | La mayor parte de la cobertura del día de elecciones se centró en los pueblos de Mariupol y Krasnoarmiysk, donde la votación fue interrumpida y las elecciones finalmente canceladas hasta una fecha más adelante. |
35 | Mariupolban, Donyeck régió egyik határvárosában az önkormányzati helyi választási bizottság azután döntött úgy, hogy nem fogadják el a szavazatokat, hogy a szavazócédulák nyomtatásával megbízott helyi nyomdában 22 szavazócédulát találtak egy lezáratlan csomagban. | En Mariupol, un pueblo en el frente de batalla en la región Donetsk, los miembros del comité electoral jurisdiccional municipal decidieron que no aceptarían las boletas de votación impresas en una imprenta local luego de que un paquete incompleto y sin sellar de 22 boletas electorales fuera encontrado en la imprenta. |
36 | A helyi választások valószínűleg elmaradnak Mariupolban, mert a helyi választási bizottság nem fogadja el a szavazócédulákat. - Euromaidan PR (@EuromaidanPR) 2015. október 25. | Es probable que las elecciones locales en Mauripol no se lleven a cabo: la comisión electoral jurisdiccional no aceptó las boletas de votación. |
37 | A döntés felkorbácsolta az indulatokat, mivel a helyi választási bizottság a választási dátum elhalasztását kérte. | La decisión causó bastante revuelo, pues el comité electoral local pidió posponer la fecha de elecciones. |
38 | Az ukrán központi választási bizottság feje, Mikhalio Okhendovszkij úgy véli, hogy a helyi választási bizottság nagy valószínűséggel megszegte a választási törvényt azzal, hogy „akadályozta a szavazási folyamatot”, ezért az ügy teljes kivizsgálását kérte a belügyminisztériumtól. | El jefe del Comité Central de Elecciones de Ucrania, Mykhailo Okhendovsky, dijo que el comité electoral local posiblemente había violado la ley electoral al “obstruir el proceso de votación” y pidió al Ministro del Interior conducir una investigación completa sobre el asunto. |
39 | Néhány politikai párt javaslatára a mariupoli választást akár november 15-ig is elhalaszthatják. | Las elecciones en Mauripol podrían ser reprogramadas para el 15 de noviembre del 2015, como fue sugerido por algunos de los partidos políticos. |
40 | Hasonló volt a helyzet a szintén Donyeck régióban található Krasznoarmszkijban, ahol a helyi bíróság vitatta a választási bizottság nyomdaválasztását a szavazati lapokhoz. | En un caso similar en Krasnoarmiysk, también en la región de Donetsk, la corte local disputó la elección de la imprenta local escogida por el comité electoral para imprimir las boletas de votación. |
41 | A bíróság döntésének eredményeként a helyi választási bizottság tagjainak többsége a szavazati lapok érvénytelensége mellett voksolt, valamint megakadályozták, hogy a papírokat szétosszák a szavazóállomáson. | Como resultado de la decisión de la corte, la mayoría de los miembros del comité electoral local votaron por reconocer las boletas de votación como inválidas y evitar su distribución en los locales de votación. |
42 | Bár a döntést később még vitatták, a krasznoarmijszki szavazók végül nem tudtak voksolni. | Aunque la decisión fue posteriormente disputada, los votantes en Krasnoarmiysk no pudieron emitir su voto. |
43 | Nem lesz választás a donyecki Krasznoarszkijban: a magánnyomda választási cédula nyomtatási megbízását törvénytelennek ítélte a bíróság https://t.co/ADFFGx866O | No hay elecciones en Krasnoarmiysk, región de Donetsk: la elección de una instalación privada de impresión para las boletas de votación fue declarada ilegal por la corte. |
44 | - Euromaidan PR (@EuromaidanPR) 2015. október 25. Szavazat nélkül maradtak | Mariupol y Krasnoarmiysk no fueron las únicas partes de Ucrania donde las elecciones locales no se realizaron. |
45 | Mariupol és Krasznoarmijszk esete nem egyedülálló, voltak más települések is Ukrajnában, ahol nem zajlott helyi szavazás. | |
46 | A választás nélküli területek közé tartozik a Krím-félsziget, melyet Oroszország annektált, illetve Donyeck és Luhanszk régiók egyes részei, melyeket pedig oroszpárti milicisták irányítanak, Donyeck és Luhanszk Népköztársaságnak kikiáltva őket. | Las áreas sin elecciones también incluyen Crimea, actualmente anexada y ocupada por Rusia, y las partes de las regiones de Donetsk y Luhansk que actualmente se encuentran bajo control de militantes pro-rusos de las autoproclamadas Repúblicas Populares de Donetsk y Luhansk. |
47 | Ukrán lakosok egy másik nagy csoportja, a keleti-ukrajnai konfliktus zónából származó menekültek, azaz belsőleg áttelepített emberek (IDP) sem tudtak szavazni. | Otro grupo grande de ciudadanos ucranianos denegados del derecho a votar fueron los IDP (Desplazados Internos)-refugiados de la zona de conflicto en Ucrania del Este. |
48 | Az ukrán szavazóbizottság donyecki jelentése szerint 2 216 307 áttelepített ember nem tudott élni a szavazati jogával október 25-én. | Según la división de Donetsk del Comité de Votantes de Ucrania, 2 216 307 desplazados internos no pudieron ejercer su derecho a votar el 25 de octubre. |
49 | További 1 872 743 fő pedig jelenleg megszállt területen lakik, ahol a szavazás teljesen lehetetlen. | Otros 1 872 743 votantes viven actualmente en territorio ocupado, donde fue imposible votar. |
50 | Az ukrán választási törvény jelenleg nem biztosítja az országon belül áttelepített lakosok lakóhelytől független szavazti jogát. | La actual ley electoral ucraniana no tiene previsiones para una situación donde ciudadanos desplazados internos puedan ejercer su derecho a votar a pesar de su ubicación dentro del país. |
51 | A jelenleg szükséges, progresszív törvényjavaslat megakadt egy parlamenti bizottságnál, és sosem terjesztették szavazás elé. | Una versión más progresista de la ley que tenga en cuenta las necesidades actuales ha sido postergada en el comité parlamentario, y nunca puesta a votación. |
52 | Szakértők szerint ez leginkább a politikai akarat hiányának tudható be, és az IDP szavazók csak bíróságon keresztül tudják megoldani jelenlegi nehéz helyzetüket. | Los expertos notan que esto es, en gran medida, debido a la falta de voluntad política y afirman que la única manera en que los votantes IDP puedan disputar el predicamento actual es a través de la corte. |
53 | A választás előtti időszakban aktivisták, sokan közülük IDP-k, elindítottak egy lesújtó fényképkampányt, melyen áttelepített lakosok otthonuk nevét tartják a kezükben a szlogennel: „Regisztráció, ami elnémít. | En las vísperas a las elecciones, los activistas, muchos de ellos IDP, lanzaron una impresionante campaña fotográfica en línea, mostrando a los ciudadanos desplazados internos posando con los nombres de sus pueblos natales bajo el eslogan “Inscripción que silencia. |
54 | Az áttelepítettek nem szavazhatnak.” | Los IDP no pueden votar”. |
55 | IDP-k - országon belül áttelepített személyek. | Los IDP-desplazados internos. |
56 | Ukrajna lakosai, akiket megfosztottak a szavazati joguktól, és még el is kell őket hallgattatni! | ¡Ciudadanos de Ucrania, quienes fueron despojados de su derecho a votar, pero aún no han sido silenciados! |
57 | Míg a szavazatokat számolják, és kiderül, hogy hány új politikus hirdet változást és korrupcióellenes harcot, hogy hány ismerős arcot látunk ugyanazokkal a régi játszmákkal, addig ezek a helyi választások rossz érzéseket hagyhatnak maguk után azok számára, akik nem tudták leadni a szavazataikat - bármilyen átlátható és becsületes is választási folyamat. | Mientras que los resultados finales están siendo contados y mostrarán cuántos nuevos políticos vendrán a llevar el cambio y combatir la corrupción, y cuántas caras familiares continuarán jugando el mismo juego, estas elecciones locales probablemente dejarán un sabor amargo para aquellos que no pudieron emitir su voto, sin importar qué tan transparente y justo fue el proceso electoral. |