Sentence alignment for gv-hun-20120424-3352.xml (html) - gv-spa-20120423-117033.xml (html)

#hunspa
1Pakisztán: Gyilkolják a hazara közösség tagjaitPakistán: La comunidad hazara se enfrenta a una oleada de asesinatos
2Az eredeti írás 2012. április 17-én jelent meg.[Salvo que se indique lo contrario, todos los enlaces están en inglés]
32012. április 14-én szombaton és 15-én vasárnap lezárták Quettát, a zűrzavaros Beludzsisztán fővárosát.La capital de la conflictiva Baluchistán, Quetta, cerró el sábado 14 y el domingo 15 de 2012.
4Ez alkalommal azonban nem a beludzs szeparatisták szólítottak fel tüntetésre, hanem a kisebbségi síita hazarák.Esta vez las protestas no provenían de los separatistas de Baluchistán, sino de la comunidad minoritaria hazara chií.
5Az elmúlt időszakban megnőtt Beludzsisztánban a hazara közösség ellen irányuló erőszak [en].En el pasado reciente, la violencia dirigida a la comunidad hazara en Baluchistán ha ido en aumento.
6Az utóbbi kilenc napban 30 hazarát öltek meg [en].En los últimos 9 días, 30 hazaras han sido asesinados.
7A Lashkar-e-Jhangvi, egy betiltott szektáriánus fegyveres csoport vállalta a felelősséget [en] a legutóbbi támadásért.El grupo militante Lashkar-e-Jhangvi, al que Pakistán considera una organización terrorista, ha reivindicado los últimos ataques.
8Tavaly a Lashkar-e-Jhangvi röpiratokat osztott szét [en], melyben megfenyegették a hazarákat, hogy 2012-re hagyják el Pakisztánt.El año pasado Lashkar-e-Jhangvi distribuyó panfletos en los que amenazaba a los hazaras para que abandonasen Pakistán en el 2012.
9A hazara közösség tagjai egy buszon utaztak, amikor a lövöldözés történt Quettában.Un grupo hazara viajaba en autobús en el momento en que comenzó el ataque en Quetta.
10RFE/RL RFE/RL képe, szerzői jog: Demotix (04/10/12).Imagen de RFE/RL RFE/RL, copyright Demotix (04/10/12).
11A Hazara People blog [en] írja:El Hazara People blog escribe lo siguiente:
12Ez módszeres népirtás a nemzetközi közösség teljes hallgatása és érdektelensége mellett.Se trata de un genocidio sistemático perpetrado ante el silencio y la negligencia de la comunidad internacional.
13Több mint 600 ezer hazara él Pakisztánban.Hay más de 600.000 hazaras viviendo en Pakistán.
14Afganisztánból vándoroltak át az 1880-as években, az afgán uralkodó, Amir Abdul Rehman Kahn általi üldöztetésük miatt.Emigraron de Afganistán en la década de 1880 debido a la persecución del líder afgano Amir Abdul Rehman Khan.
15A hatóságok vajon miért nem lépnek fel a fegyveres csoportok ellen, melyek nyíltan támadják a hazara közösséget?¿Por qué las autoridades no toman medidas contra los grupos militantes que están atacando abiertamente a la comunidad hazara?
16Az újságíró és blogger Amir Saeed [en] így válaszol erre a kérdésre a Guppu.com-on:El periodista y bloquero Amir Saeed responde a la pregunta en Guppu.com de la siguiente manera:
17Beludzsisztán vérzik.Baluchistán está sangrando.
18A hazara közösség lemészárlása teljesen büntetlenül folytatódhat, miközben a legérdekesebb az a kísérteties csönd, ami a hatalom folyosóit jellemzi szövetségi és tartományi szinten egyaránt.La masacre de la comunidad hazara continúa con total impunidad, mientras que lo más intrigante de todo es el sobrecogedor silencio que reina en las esferas del poder -tanto a nivel federal como provincial.
19Talán nincs a politikai vezetők napirendjén, hogy a közösséget képviseljék és hatékonyan fellépjenek azért, hogy megvédjék őket a szélsőségesektől és a vidéken gyakorlatozó bigottoktól.Tal vez no esté en la agenda de los peces gordos de la política dar voz a la comunidad y hacer algo viable para protegerles de los extremistas y los intolerantes que actúan libremente en la provincia.
20A biztonsági szolgálatok szerepe is gyanús, de „szerencsére” ők polgári fennhatóság alatt működnek.El rol de las agencias de seguridad también es dudoso, pero “afortunadamente” operan bajo la autoridad civil.
21A beludzs újságíró és blogger Malik Siraj Akbar [en] a pakisztáni hatóságokat is hibáztatja, amiért nem léptek fel a Lashkar-e-Jhangvi ellen.El periodista y bloguero Malik Siraj Akbar también apunta hacia las autoridades de Pakistán por no tomar medidas contra Lashkar-e-Jhangvi.
22A hazara közösség üldözésének valószínűleg nem lesz vége a közeljövőben, amíg a pakisztáni katonai-rendvédelmi establishment teljesen fel nem hagy a szunnita fundamentalista csoportok (mint a Lashkar-e-Jhangvi) burkolt támogatásával.Es poco probable que la persecución a la comunidad hazara termine en un futuro próximo hasta que el aparato de seguridad del Estado abandone su apoyo encubierto a los grupos de fundamentalistas sunís como Lashkar-e-Jhangvi.
23Számos bizonyíték [en] utal ugyanis a pakisztáni hatóságok és az ezen terrorista csoportok közötti kapcsolatra.Hay muchas evidencias de contactos entre las autoridades pakistaníes y estos grupos terroristas.
24Ezen felül a törvényhozás, az igazságszolgáltatás és a végrehajtó hatalom még mindig nem vették napirendre a hazarák helyzetét az országos politikai vitákban.Además, los órganos legislativo, judicial y ejecutivo del gobierno aún no han incluido la situación de los hazaras en los debates de política nacional.
25Rafia Zakaria a hazarák sötét tavaszának nevezte cikkében [en] a mostani helyzetet.En su columna, Rafia Zakaria lo llama una Primavera negra para los hazaras.
26Csöbörből vödörbe kerültek, hiszen a nemzetközi közösség csak a beludzs szeparatista mozgalmat ismeri.Están atrapados entre el fuego y la sartén mientras la comunidad internacional conoce sólo lo referente al movimiento separatista baluchí.
27Beludzsisztán síita hazaráinak, akik nem függetlenséget, hanem csupán a pakisztáni alkotmányba foglalt jogaikat szeretnék, helyi szinten a jóindulat hiánya, globálisan pedig az érzéketlen általánosítások alapján a remény és az igazság egyaránt elérhetetlennek tűnik.Para los hazara chiís de Baluchistán, que no buscan la independencia sino sus derechos bajo el amparo de la constitución pakistaní, la escasez de apoyo local y el descaro de las generalizaciones globales han generado un panorama en el que la esperanza se muestra tan elusiva como la justicia.
28Az olyan témák, mint például #ShiaGenocide, #Hazara és #Quetta igen népszerűek voltak a pakisztáni Twitteren szombaton.Temas como #ShiaGenocide, #Hazara y #Quetta han sido “trend topic” en Twitter en Pakistán el sábado.
29A legtöbb beszélgetésnek az állt a központjában, hogy „síitagyilkolásnak” vagy „hazaragyilkolásnak” hívják-e az eseményeket.Los principales debates se centraban en si llamar al evento ‘Asesinatos chiís' o ‘Asesinatos hazaras'.
30@Hazarapatriot (Ali Hazara): Szomorú: az emberek arról vitatkoznak a gyilkosságokkal kapcsolatban, hogy síitagyilkolásnak vagy hazaragyilkolásnak nevezzék azokat.@Hazarapatriot (Ali Hazara): Triste - la gente está discutiendo si los asesinatos deberían llamarse Asesinatos chiís o Asesinatos hazaras.
31Kérdezzétek meg az áldozatok családjait, hogy nekik számít-e!Preguntad a las familias de las víctimas si eso les importa a ellos.
32@Baqwaas (Baysharam): Ez nem SíitaNépírtás vagy SzunnitaNépirtás.@Baqwaas (Baysharam): Esto no es un GenocidioChií o un GenocidioSuní.
33Ez EmberNépirtás #InterFaithUnityEs un Genocidio Humano.
34@Chiltan (salma jafar): Szégyelljék magukat azok, akik etnikai színt adtak a #Síitagyilkosságnak Quettában.#InterFaithUnity @Chiltan (salma jafar): #Que se avergüencen aquellos que le dieron un color étnico a #Shiakilling en Quetta.
35Emiatt ártatlan beludzsok százait tartóztatták le/váltak áldozattá.Debido a ellos 100 personas inocentes de Baluchistán han sido arrestadas
36Sokan elítélték a gyilkosságokat és jobboldali szunnita vallási csoportokat vádoltak meg:Muchos condenaron los asesinatos y acusaron a los grupos religiosos sunís de derechas:
37@alisalmanalvi (Ali Salman Alvi): A síita muszlimok elleni atrocitások nem szűkíthetők le bizonyos helyekre.@alisalmanalvi (Ali Salman Alvi): Las atrocidades cometidas contra los musulmanes chiís no se restringen a una localidad específica.
38A mecsetek mérget okádnak a síiták, az ahmadik és más kisebbségek ellen is.Las mezquitas escupen veneno contra los chiís, ahmadis y otras minorías.
39M. Saleem Javed vezető hazara aktivista ezt twittelte:La líder activista de etnia hazara M.
40@mSaleemJaved Hazara tüntető: „Talibánellenesek vagyunk és azok is maradunk, még akkor is, ha közülünk senki sem marad életben!”Saleem Javed tuiteó: @mSaleemJaved Manifestante hazara: ‘Somos anti-talibanes y lo seguiremos siendo, aunque nadie quede vivo.'
41#Quetta #Pakistan#Quetta #Pakistan
42Hazara tüntetések.Manifestantes hazaras.
43A szerző fotója.Imagen de autor
44A hazara közösség országszerte tüntetett a hétvégén, de a hagyományos tévék és rádióadók nem foglalkoztak az üggyel részletesebben.Ha habido manifestaciones de la comunidad hazara en todo el país a lo largo del fin de semana, pero los principales canales de TV y radio no han tratado mucho este tema.
45A társadalom többi csoportjából való részvétel is csekély volt.Apenas ha habido participación de otros sectores de la sociedad.
46@beenasarwar (beena sarwar): Egy békés tüntetést figyelmen kívül hagyni, ez azt az üzenetet is küldi, hogy ha címlapra akarsz kerülni, legyél erőszakos és hangos!@beenasarwar (beena sarwar): Ignorar las manifestaciones pacíficas también envía el mensaje de que si quieres crear titulares, tienes que ser violento y ruidoso #shiagenocide #pakistan #media
47#shiagenocide #pakistan #media @Razarumi (Raza Rumi): 2) A mainstream média elhallgatja a síita muszlimok ezreit, akik a síitagyilkosságok ellen tüntettek Gilgitben, Chilasban, Karacsiban és Quettában!@Razarumi (Raza Rumi): 2) Apagón mediático a los musulmanes chiís que se han manifestado contra los asesinatos de chiís en Gilgit,Chilas Karachi y Quetta!
48A beludzs twittelők a pandzsábokat kritizálták, amiért túlzottan csöndben maradtak:Los tuiteros de Balochistán han criticado a Punjab por permanecer en silencio.
49@BalaachMarri (TheBaloch): A pandzsábi médiaszereplők okosan játszanak a Twitteren.@BalaachMarri (El baluchí): Los actores de Punjabi media se hacen los listos en twitter.
50Elítélik a terrortámadásokat, de vonakodnak attól, hogy a támadók ellen beszéljenek.Condenan los ataques terroristas pero se niegan a hablar en contra de los atacantes.
51@gedrosian (Gedrosia): #Beludzsisztán háborúban áll, miközben #Pakisztánt elvakítja a divat hete #hazara #baloch@gedrosian (Gedrosia): #Baluchistán está en guerra, #Pakistán está demasiado cegada por su semana de la moda #hazara #baloch