# | hun | spa |
---|
1 | A görög ellenzék elvesztette saját tisztújító választásait is | Partido de oposición de Grecia pierde sus propias elecciones |
2 | A felirat szerint az “Új Demokrácia, a világ egyetlen olyan politikai pártja, amely képes volt veszíteni a saját tisztújító választásain.” | La leyenda dice: “Nueva Democracia, el único partido político en todo el mundo que ha logrado perder en sus propias elecciones internas”. |
3 | A “Leme tin Alitheia” (Megmondjuk az igazat) Facebook oldal széles körben elterjedt világhálós megosztása. | Imagen vista en la página de Facebook de “Leme tin Alitheia” (Decimos la verdad), de amplia circulación en línea. |
4 | Úgy volt, hogy a viharos választási időszak után, melyet Alexisz Ciprasz kormányfő váratlanul nagy arányű győzelme követett 2015 szeptemberében, Görögország legnagyobb ellenzéki pártja, az Új Demokrácia az új pártelnök személyéről is döntő tisztújító választásokat tart november 22-én. | Luego de un turbulento periodo preelectoral, seguido de una inesperada gran victoria en las elecciones de setiembre de 2015 para el partido político del primer ministro Alexis Tsipras, SYRIZA, se esperaba que el mayor partido de oposición de Grecia, Nueva Democracia, llevara a cabo elecciones internas para elegir un nuevo presidente el domingo 22 de noviembre. |
5 | Az elmúlt három hónapban négy jelölt (Evangelosz Meimarakisz, Kiriakosz Micotakisz, Adónisz Georgiádisz és Aposztolosz Tzitzikosztasz) kampányolt jóformán minden elképzelhető helyen, nemcsak személyesen keresve fel városokat, hanem a hagyományos és közösségi médián is megszólítva az embereket annak érdekében, hogy népszerűsítsék platformjaikat és a törvényhozási választásokon tönkrevert párt jövéjéről alkotott elképzeléseiket. | En los tres últimos meses, cuatro candidatos (Evaggelos Meϊmarakis, Kyriakos Mitsotakis, Adonis Georgiadis y Apostolos Tzitzikostas) hicieron campaña casi en todos los lugares imaginables, visitaron ciudades y usaron los medios convencionales y sociales de Grecia para contarle al público acerca de sus plataformas y visiones para el futuro del partido. |
6 | Vasárnap reggel azonban, miközben a választók már az urnák elé járultak, a szavazatszámláló meghibásodott, a választások elhalasztásához vezetve. | Empero, la mañana del domingo, con los seguidores del partido ya reunidos en los centros de votación, el proceso para contar votos falló, lo que llevó a que se pospusieran las elecciones. |
7 | A tudósítások szerint az “Infosolution” vállalat előzőleg három vetélytársát maga mögé utasítva nyerte meg a szavazatszámlálást illető pályázati kiírást. | Según informes, la empresa “Infosolution” ganó un contrato por encima de tres competidores para manejar el proceso de votación. |
8 | Az, hogy az Infosolution saját honlapja még mindig “karbantartás alatt” áll, úgy tűnik, nem zavarta az Új Demokrácia tisztviselőit, akiknek a választása éppen erre a cégre esett. | El hecho de que el sitio web de Infosolution siga “en construcción” no pareció preocupar a los funcionarios de Nueva Democracia, que la escogieron. |
9 | A november 22-i üzemzavar, ami ellehetetlenítette a választásokat, a közvélekedések szerint úgy állt elő, hogy az Infosolution szoftvere összeomlott, aminek következtében nem történhetett meg a szavazókészüléknek és a párt elektronikus nyilvántartásának a szinkronizációja, amire a duplavoksok kiszűrése érdekében lett volna szükség. | Se cree que el fallo del 22 de noviembre que hizo imposibles las elecciones es un problema técnico que sufrió el software de Infosolution por un error que le imposibilitó sincronizar las máquinas de votación con el registro electoral electrónico del partido, necesario para evitar doble votación. |
10 | Váratlanul a görög hálózatot elárasztották a félbehagyott választásokkal foglalkozó tweet-ek és közösségi média bejegyzések, az #eklogesnd (#ElectionsNewDemocracy) -ból pedig egy nagy görög és nemzetközi online visszhangot kiváltó téma és ikon lett. | Inesperadamente, la internet griega se vio saturada casi inmediatamente con tuits y publicaciones en medios sociales que criticaban la elección frustrada. Luego, la etiqueta #eklogesnd (elecciones Nueva Democracia) se convirtió en tendencia nacional e internacional. |
11 | Az, hogy az Új Demokrácia nem képes arra, hogy megtartsa saját, új pártvezér személyéről döntő tisztújító választásait, téma világszerte. | La incapacidad de Nueva Democracia de realizar elecciones de su propio partido para nuevo presidente es tendencia global. |
12 | Zárókép a rendszer leállása előtt. | La pantalla final antes de que el sistema se cayera. |
13 | Exkluzív! | En la imagen: “¡Exclusivo! |
14 | Megállapítottuk, hogy a szerver tehet a kudarcról! | Encontramos al servidor responsable de los problemas en el proceso electorial“. |
15 | (A képfelirat: “Exkluzív! | ------ ¡Exclusivo! |
16 | Megállapítottuk, hogy a szerver felelős a választások kudarcáértl!”) | Encontramos al servidor responsable del fracaso! |
17 | A Twittergr beindult és kifigurázza a @neademokratia-t, amiért az nem tudta megtartani saját tisztújító választásait. | Twitter en Grecia está que arde con burlas a Nueva Democracia por no poder realizar elecciones del líder del partido. |
18 | Az Új Demokrácia választási kudarca egy kérdéssel kezdődik: ha nem tudnak megszervezni egy szavazást, vajon ki fogja rájuk bízni egy ország vezetését? | #eklogesnd [Elecciones Nueva Democracia] es tendencia. El fracaso en las elecciones de Nueva Democracia hace que nos preguntemos: si no pueden organizar una elección, ¿quién va a confiar en ellos para manejar el país? |
19 | Kékhalál #eklogesndpic.twitter.com/qEkz3GYw5p | La pantalla azul de la muerte. |
20 | A #eklogesnd fiaskóra keltem. Nem. | Acabo de despertar y me encuentro con el fracaso en las elecciones de Nueva Democracia. |
21 | Tudom. Abbahagyni. | No puedo parar de reírme. |
22 | A nevetést. Sajnálatos egy helyzet az ellenzék számára. | Qué estado tan lamentable para la oposición. |
23 | És az ország számára is. | Y el país. |
24 | #eklogesnd Az új @neademocratia-pártvezér megválasztását szoftver-meghibásodás miatt elhalasztották a mai reggelen. | Las elecciones para el nuevo líder de Nueva Democracia se postergaron esta mañana luego del fallo en el software. |
25 | És ez a párt újra kormányozni akar. | Este partido quiere gobernar Grecia.. |
26 | #Greece. Maga a görög kormányzat is élt a Twitter adta lehetőséggel, hogy pellengérre állítsa ellenfelét: | El propio gobierno griego no pudo resistir la oportunidad de burlarse de sus oponentes en Twitter: |
27 | SYRIZA: Reméljük, hogy az országnak hamarosan lesz egy komoly és felelősségteljes ellenzéki pártja. | SYRIZA: Esperamos que el país pronto tenga un partido de oposición serio y responsable. |
28 | A CNN Görögország beszámolt arról, hogy dühös Új Demokrácia-szimpatizánsok keresik Andreasz Papamimikosz-t (a görög központi választási bizottságának elnökét és a párt titkárát) abban a hitben, hogy ő a felelős ezért a felsülésért. | CNN Grecia informó que furiosos simpatizantes de Nueva Democracia están buscando a Andreas Papamimikos, presidente del Comité Central de Elecciones del país y secretario del partido, pues lo creen responsable del fracaso. |
29 | Az elszúrt választások utóhatásai közepette továbbra sem világos, hogy mik lesznek a párt következő lépései. | No queda claro cuáles serán los siguientes pasos del partido luego de la estropeada votación. |
30 | Bármit is talál ki az Új Demokrácia és négy jelöltje, valószínűleg nehéz időszak vár rájuk, amíg ki nem köszörülik e bosszantó, hétvégi csorbát. | Lo que sea que Nueva Democracia y sus cuatro candidatos decidan hacer, es probable que deban pasar por un camino difícil, hasta que superen la vergüenza de ese fin de semana. |