Sentence alignment for gv-hun-20120825-5001.xml (html) - gv-spa-20120826-136033.xml (html)

#hunspa
1Brazília: Biciklis könyvtár viszi az olvasnivalót a hajléktalanoknakBrasil: Las bicicletas llevan libros a los sin techo
2Ha a jó ötletek tényleg azok, melyek átlépnek valamilyen határt, akkor ez az ötlet biciklivel teszi.Si las buenas ideas superan las fronteras, esta idea lo hace a través de bicicletas con la Bicicloteca [pt]: una bicicleta que transporta una pequeña biblioteca por la ciudad de São Paulo, Brasil.
3Ez a Bicikönyvtár [pt], egy bicikli, amely egy kisebb könyvtárat hordoz a brazíliai São Paulo utcáin.Este proyecto es una forma creativa y dinámica de fomentar la lectura.
4A projekt kreatívan és dinamikusan bátorít az olvasásra, főleg azok körében, akik az utcán élnek, hiszen a könyvtárak többsége személyi igazolványt és lakcímkártyát kér; okmányokat, amelyek nem állnak a hajléktalanok rendelkezésére.En especial entre aquellos que viven en la calle ya que las bibliotecas, generalmente, exigen alguna identificación o comprobante de domicilio para prestar los libros. Documentos que los sin techo no tienen.
5A Bicikönyvtár kezdeményezés ebből az igényből fakadt és elnyerte a São Paulo-i lakosok, a média és a vállalkozások támogatását.La Bicicloteca en Praça da Sé, São Paulo. Foto de GreenMobility (movilidad sostenible) en Flickr (CC BY-NC 2.0)
62012 augusztusában már egy éve kölcsönöznek könyveket, ezzel népszerűsítve az olvasást. A Bicikönyvtár a Praça da Sén, São Paulo városában.La iniciativa de la Bicicloteca surgió de esta gran necesidad y ha adquirido apoyo de la prensa, los residentes y negocios de São Paulo.
7A képet az IMV tette közzé a Flickr-en. (CC BY-NC 2.0)En agosto del 2012 se cumple un año desde que la Bicicloteca comenzó a distribuir libros e incentivar a la lectura.
8A Bicikönyvtárat Robson Mendonça, egy 61 éves könyvtáros vezeti, aki maga is São Paulo utcáin élt.Robson Mendoça, quién maneja la Bicicloteca, es un bibliotecario de 61 años que vivía en las calles de São Paulo.
9George Orwell Állatfarm című regénye indította el őt a változás útján, átalakítva a világlátását és ezzel bizonyítva, hogy az olvasás valóban megváltoztatja az emberek életét.El catalizador de su cambio fue la lectura de la novela “Rebelión en la granja” de George Orwell. Esta novela modificó su perspectiva y demostró que leer puede cambiarle la vida a las personas.
10Robson Mendonça kitaposta ezt az ösvényt, így mások is követhetik példáját, ha végigjárják az utcákat az Ocas [pt] magazin árusítóival, amelyről már egy korábbi cikk [en] is beszámolt, vagy az Országos Mozgalom a Hajléktalan Lakosságért (Movimento Estadual da População em Situação de Rua) által, amelyet Mendonça, valamint a több ezer hajléktalan ember ügyének képviselői vezetnek.Robson Mendonça deja abierta la posibilidad a que otras personas lo sigan: salir a las calles junto a los que venden la revista Ocas [pt], lo que fue ya tratado en otro post, o a través del Movimiento Estatal de Personas Sin Techo. Mendoça es quien lidera este movimiento y apoya a las personas sin techo.
11Az alábbi videó a Bicikönyvtár São Paulo-i tevékenységét mutatja be:El siguiente video [pt] muestra a la bicicloteca en acción en São Paulo:
12A kezdeményezés az Instituto Mobilidade Verde (IMV, Zöld Közlekedés Intézet) [pt] tevékenységének része, egy non-profit szervezeté, amely az alternatív és fenntartható városi közlekedési eszközökre összpontosít.Esta iniciativa forma parte de las actividades del Instituto Mobilidade Verde [pt], una ONG sin fines de lucro destinada a buscar medios de transporte alternativos y sustentables para las ciudades.
13E-mailben adott válaszában a szervezet elnöke, Lincoln Paiva felidézte, hogyan kezdődött mindez:En un correo electrónico, el presidente de la organización, Lincoln Paiva, recordó cómo comenzó todo:
14A Bicikönyvtár egy független mozgalom, amely a világ számos helyén felbukkant már, és olyan helyeket céloz meg, ahová a hagyományos könyvtárak nem jutnak el - teszi mindezt a lehető legegyszerűbb és legolcsóbb módon.La Bicicloteca es un movimiento independiente que surgió en varios lugares del mundo, con el objetivo de llegar donde las bibliotecas tradicionales no pueden y de hacerlo del modo más simple y barato posible.
15A hajléktalanoknak szóló Bicikönyvtár azután született meg, miután találkoztam Robson Mendonçával, egy hajdanán az utcán élő emberrel, aki azután hagyta ott az utcát, miután elolvasta az Állatfarmot.La Bicicloteca para las personas sin techo nació después de un encuentro que tuve con Robson Mendoça, un ex-sin techo que abandonó las calles después de leer “Rebelión en la granja”.
16Az IMV adta az első Bicikönyvtárat, a többit pedig rögtön utána már magánadományozók.El instituto donó la primer Bicicloteca y las otras fueron luego donadas por entes privados.
17Egy év leforgása alatt a Bicikönyvtár több mint 107 ezer kölcsönzést kivitelezett mindenféle bürokrácia nélkül, több mint 30 ezer könyv igénybevételével.A lo largo de un año, la Bicicloteca ejecutó más de 107.ooo préstamos sin ningún tipo de burocracia, ofreciendo una colección de más de 30.000 libros.
18Jelenleg az IMV felügyeli a projektet, valamint törekszik az egyéb civil szervezetekkel való együttműködésre, melyek érdeklődnek a kezdeményezés átvétele iránt.Actualmente, el Instituto Mobilidade Verde trabaja en supervisar el proyecto y su expansión a otras ONG interesadas en adoptarlo.
19A Bicikönyvtár kölcsönöz Braille-könyveket is a látási fogyatékkal élők számára, nyilvános tereken zajló tevékenységeket támogat és történelmi sétákat [pt] szervez az utcákon.La Bicicloteca también brindó libros en Braille para los no videntes, difundió actividades en las plazas públicas y organizó caminatas por lugares históricos [pt] en las calles.
20A projekt logója, az IMV a képe Flickr-en.Logo del proyecto, GreenMobility en Flickr (CC BY-NC 2.0)
21(CC BY-NC 2.0)Este trabajo tuvo un impacto positivo.
22Mindez a sok munka igen pozitív hatást fejtett ki, melynek elismerésére példa az is, hogy az IMV-t, valamint a Bicikönyvtár kezdeményezést Prêmio Cidadão Sustentávelra (Állampolgár a Fenntarthatóságért Díj) [pt] jelölték környezet és kultúra kategóriákban.Un ejemplo de este reconocimiento es el hecho que la iniciativa de IMV y la Bicicloteca fuera nominada para el Prêmio Cidadão Sustentável [pt] en las categorías de medio ambiente y cultura.
23A viszontagságok ellenére, amelyek miatt akár kudarcba is fulladhatott volna a munka, São Paulo lakosságának egésze jóindulattal és tisztelettel állt hozzá a kezdeményezéshez.Incluso cuando hubo complicaciones, lo que podría haber puesto un fin al trabajo, la ciudad de São Paulo mostró su respeto y buena voluntad.
242011 szeptemberében a Bicikönyvtárat ellopták, ám a helyi media jelentős támogatása segített a felszerelés visszaszerzésében.En septiembre del 2011, la Bicicloteca fue robada, pero las significativas repercusiones de la prensa local contribuyeron a la recuperación del equipo.
25Ez a szerencsétlenség egy gyűjtést indított el a Movere [pt] online crowd funding (egy-egy ügy érdekében sok embertől általában kis összegű adományokat kérő) [en] platformján is.Este infortunio se transformó en movilización en Movere [pt], una plataforma virtual de financiamiento colectivo [pt].
26Az alábbi videó segítségével kértek az emberektől 12 ezer reál (kb. 1,3 millió forint) adományt két Bicikönyvtár építésére:El siguiente video se utilizó para solicitar 12 mil reales para construir dos Biciclotecas:
27Törekedve az innovációra, a Bicikönyvtár napenergiával működő ingyenes internet-hozzáférést [pt] is visz magával, amerre csak megy.Para seguir innovando, la Bicicloteca también cuenta con acceso libre a internet a través de los rayos solares [pt] dondesea que esté.
28És nem csupán a hajléktalanoknak.Además, no es solo para los sin techo.
29A Bicikönyvtár megkötések nélkül demokratizálja az információ hozzáférhetőségét, a szórakozást és a kultúrát a nagyközönség számára, a munkásoknak, a tanulóknak.Sin restricciones, la Bicicloteca democratiza el acceso a la información, entretenimiento y cultura para el público en general, tanto para trabajadores como estudiantes.
30Brazíliában bármerre is jár a Bicikönyvtár, azt az üzenetet hordozza, hogy a könyv megváltoztathatja az ember életét.En Brasil, donde sea que la Bicicloteca vaya lleva consigo el mensaje de que un libro puede cambiar una vida.
31Hasonló eszmét képvisel a Libraries Without Borders (Könyvtárak Határok Nélkül) [en] szervezet is, amely Haitin a veszélyeztetett körülmények között élő és nélkülöző embereknek teszi lehetővé az olvasást azáltal, hogy mobil könyvtárakat állítanak fel a helyi lakosság kiszolgálására.Con la misma idea, la organización Bibliothèque Sans Frontières (Biblioteca sin fornteras) [fr], por ejemplo, le posibilita la lectura a aquellos que están en riesgo y necesidad en Haití al instalar bibliotecas transportables para la población local.
32Bőven van tehát hely a világon a kreatív könyvtárötletek számára.El mundo tiene espacio más que suficiente para propuestas creativas de bibliotecas.