Sentence alignment for gv-hun-20120128-2562.xml (html) - gv-spa-20120124-102780.xml (html)

#hunspa
1Argentína: Diplomáciai konfliktus az Egyesült Királysággal a Falkland-szigetek miattArgentina: Conflicto diplomático con el Reino Unido por las Malvinas
2Argentína azóta magának követeli a Falkland-szigeteket, mióta az Egyesült Királyság 1833-ban megszállta a területet.Argentina ha reclamado la soberanía de las Islas Malvinas desde 1833, año en que fueron ocupadas por Reino Unido.
3Az 1982-ben kirobbant Falkland-szigeteki háború két és fél hónapig tartott és 907 ember életét követelte: 649 argentin és 255 brit katonáét, illetve 3 szigetlakóét.En 1982 se libró la Guerra de Malvinas, la cual duró dos meses y medio y costó la vida de 907 personas: 649 militares argentinos, 255 británicos y 3 civiles isleños.
4A háborút az Argentína és Anglia közötti, a sziget szuverenitásáról szóló vita robbantotta ki.En ella Argentina se disputaba con Inglaterra la soberanía del archipiélago.
5Győzelmük után a Falkland-szigeteket a britek tarthatták meg.Habiendo triunfado, Inglaterra logró mantener la soberanía de las Malvinas, que allí son conocidas como las Falkland Islands.
6Az argentin kormány azonban nemzetközi szervezeteken keresztül továbbra is meg szeretné vitatni a kérdést Nagy-Britanniával, hogy valamiféle egyezségre jussanak a Falkland-szigetek hovatartozásáról.Sin embargo, el Gobierno Argentino aún sigue solicitando en los organismos internacionales el diálogo con Gran Bretaña para llegar a un acuerdo con respecto a la soberanía de Malvinas.
7Ezek a törekvések érezhetően felerősödtek az utóbbi évtizedben, és 2011-ben, az argentin elnökválasztás előtt Cristina Fernández államfő egyértelmű nemleges választ kapott [en] David Cameron brit miniszterelnöktől:Estos reclamos se han intensificado notablemente durante la última década, y ya en 2011, previo a las elecciones presidenciales argentinas, la Presidenta Cristina Fernández recibió una clara negativa por parte del Primer Ministro británico David Cameron:
8Mindaddig, amíg a Falkland-szigetek független brit terület szeretne maradni, független brit területnek kell maradnia - történet vége, pont.Mientras las islas Falklands quieran ser territorio inglés lo seguirán siendo. Punto, final de la historia.
9Mindössze néhány órát kellett várni az argentin elnök válaszára, aki „leszállóágban lévő nyers gyarmatosító hatalomnak” nevezte az Egyesült Királyságot, a miniszterelnök szavait pedig „a középszerűség, majdhogynem a hülyeség megnyilvánulásának” értékelte.La Presidenta Argentina no tardó en responder, unas horas después, definiendo al Reino Unido como “una burda potencia colonial en decadencia” y a las palabras del Primer Ministro británico como “un gesto de mediocridad y casi de estupidez”.
10Szintén leszögezte, hogy Argentína fáradhatatlanul megpróbálja majd érvényesíteni követeléseit az összes elérhető nemzetközi fórumon.Asegurando, además, que Argentina continuaría “incansablemente” con su reclamo en todos y cada uno de los foros.
11Feltehetőleg ettől a ponttól lett a Falkland-szigetek ügye újra felkapott téma a különféle hírcsatornákon Argentínában, illetve elemzés és beszéd tárgya egyre több internetező körében.Este fue quizás el punto a partir del cual la soberanía de las Islas Malvinas se convirtió en un tema aún más recurrente en los distintos medios informativos de Argentina, y en objeto de análisis y discusión en la red entre cada vez más internautas.
12A Falkland-szigeteken elesettek emlékműve, Ushuaia, Tierra del Fuego, Argentína.Monumento a los Caidos en Malvinas, Ushuaia, Tierra del Fuego, Argentina.
13A képet Leonora Enkin készítette CC BY-SA 2.0 licenccel.Imagen de Leonora Enkin bajo licencia Atribución-CompartirIgual 2.0 Genérica (CC BY-SA 2.0)
14A konfliktus apálya és dagályaVaivenes del conflicto
15Azzal a céllal, hogy Nagy-Britanniát a dialógus megkezdésére kényszerítse, 2012 januárjának elején Argentína több más Mercosur országgal közösen akciót szervezett, melynek során a Falkland-szigetek zászlója alatt hajózók számára megtagadták a kikötést.A principios de enero de 2012, con el objetivo de presionar a Gran Bretaña a dialogar el asunto de Malvinas, Argentina coordinó un movimiento junto a los demás países del Mercosur, mediante el cual se bloqueó el acceso a los barcos con bandera malvinense.
16A La Nación argentin napilap a következőt írta [es] január 12-én:El 12 de enero el diario argentino La Nación publicó:
17A követségeiken keresztül Uruguay, Brazília és Chile is ratifikálta a Falkland-szigeteki zászlót felvont hajók blokádját.Por medio de las respectivas cancillerías, Uruguay, Brasil y Chile ratificaron el bloqueo de barcos con bandera de las Malvinas.
18[…] Minden esetben nyilvánvalóvá tették, hogy azon hajókat, melyek a Falkland-szigetek zászlóját viselik, nem fogják beengedni a Mercosur államok kikötőibe, azonban ha zászlóikat a britek vörös kereskedelmi jelzésére cserélik, kiköthetnek.[…] En todos los casos quedó en claro que aquellos buques que tengan bandera de las Malvinas no podrán ingresar en puertos del Mercosur, pero si cambian la insignia por la bandera roja comercial de Gran Bretaña sí podrán amarrar.
19Ezen fejlemény után január 18-án David Cameron miniszterelnök azzal szított vitát, hogy Argentínát a „gyarmatosítás pártolásával” vádolta meg [en] egy alsóházi ülés során: Támogatjuk a falklandiak jogát saját önmeghatározásukhoz.Fue ante estos hechos que el 18 de enero el Primer Ministro David Cameron encendió la polémica acusando [en] a Argentina de ser ‘colonialista', durante una sesión en la Casa de los Comunes (House of Commons):
20Az argentinok közelmúltban tett kijelentései, azt mondanám, leginkább a kolonializmus felé hajlanak, mert ezek az emberek britek szeretnének maradni, amit az argentinok szeretnének tőlük, az viszont teljesen más.Yo diría que lo que los argentinos han estado diciendo recientemente es mucho más colonialismo porque esta gente [los malvinenses] quiere seguir siendo británica y los argentinos quieren que ellos hagan otra cosa.
21Ezen kijelentés előtt Andrew Rosindell képviselő arra emlékeztette [en] az argentinokat felszólalásában, hogy „a háborút elveszítették”, szavait pedig a jelenlévők egyetértő nevetéssel fogadták.Previo a estas palabras, el Miembro del Parlamento Andrew Rosindell había exhortado [en] a los argentinos a recordar que “perdieron la guerra”, lo cual el resto de los presentes en la sesión festejó con carcajadas.
22Ezen bírálatok nagy vitákat váltottak ki Argentínában és több kormánypárti politikus is elítélte őket.Tales críticas fueron recibidas con mucha polémica en Argentina y negadas por distintos políticos del oficialismo.
23Amado Boudou alelnök a következőképpen reagált [es]:El vicepresidente Amado Boudou dijo al respecto:
24Szomorúan konstatáltam ezeket a téves következtetéseket és kirohanásokat.Realmente es muy triste tener que escuchar esta falacia, este exabrupto.
25[…] Cameron megjegyzései a gyarmatosítás pártolásáról legjobb esetben is történelmi tévedések.[…] como mínimo es una falacia histórica lo que Cameron ha dicho respecto del colonialismo.
26[…] Esetlen és tudatlan kirohanás ez, ami figyelmen kívül hagyja a történelmi realitást.[…] Es un exabrupto torpe, ignorante, de ignorar la realidad histórica, nos deja medio impresionados tanta ignorancia.
27Korántsem nyűgözött le minket tudatlanságával, inkább vissza kellene térnie a történelemkönyvek tanulmányozásához.Que vuelva a los libros de historia.
28Hector Timmerman külügyminiszter hozzátette [es], „Nagy-Britannia egyet jelent a gyarmatosítással”, míg Santa Fe képviselője, Agustín Rossi a következőt írta [es] Twitteren:El canciller Hector Timmerman agregó que “Gran Bretaña es sinónimo de colonialismo”, mientras que el Diputado de Santa Fe, Agustín Rossi, publicó en Twitter:
29Határozattervezetet terjesztek be a Parlament elé, amelyben kérem, hogy erőteljesen ítéljük el David Cameron szavait.Estoy presentando en Diputados un proyecto de resolución para que expresemos nuestro enérgico repudio a los dichos de David Cameron.
30Mindezek mellett egyes ellenzéki képviselők is a kormánypártiakhoz hasonlóan fogadták a kritikát.Por su parte, algunos políticos de la oposición recibieron las críticas del mismo modo que el oficialismo.
31Ricardo Alfonsín képviselő kijelentette [es], Cameron szavai „szörnyű hozzállást tükröznek”, míg a korábbi elnökjelölt, Hermes Binner így reagált:El diputado nacional Ricardo Alfonsín dijo que la palabras de Cameron “expresan una postura espantosa”, y el excandidato a Presidente de la Nación Hermes Binner aseguró:
32Az, hogy a brit konzervatív kormány„gyarmatosításról” beszél, csakis valami vicc lehet, hiszen nem játszadozhatnak így a történelemmel.El hecho de que el gobierno conservador británico hable de ‘colonialismo' suena a broma, dado que no se puede manosear la historia.
33Fernando Iglesias ellenzési képviselő a kormány Falkland-szigeteki helyzetről alkotott álláspontjával szembenálló véleményét fejtette ki [es] Twitteren:El Diputado de la Nación Fernando Iglesias, de la oposición, expresó su desacuerdo con la postura del gobierno sobre Malvinas en Twitter:
34Jogos kérés az Egyesült Királyság katonai jelenlétének megszüntetését kérni a szigeten, nagyon más azonban argentin fennhatóságot követelni azoknak, akik ezt nem szeretnék.Una cosa es el justo reclamo de retiro del Reino Unido y su base militar y muy otra la soberanía argentina sobre un pueblo que no la quiere
35Ehhez hasonlóan az argentin internetezők véleménye is megoszlik. Vannak, akik elvetnék Argentína követeléseit a Falkland-szigetek felett, és akadnak, akik támogatnák.Del mismo modo, los internautas argentinos y del resto del mundo se encuentran divididos entre quienes creen que Argentina debería desistir en su reclamo por Malvinas y quienes apoyan la demanda.
36Florencia Etcheves (@fetcheves) újságíró a következő kommentárral élt [es] az Argentínában zajló nagy méretű bányászati tevékenységről szóló konfliktusra [en] utalva:La periodista Florencia Etcheves (@fetcheves) publicó en Twitter, en relación también al conflicto actual sobre mega minería en Argentina:
37Amíg a Falkland-szigetek vannak előtérben, addig elpusztítják Famatinát [völgy Észak-Argentínában - a ford. megj.].Mientras la prioridad es Malvinas , arrasan el [cerro] Famatina.
38Szörnyű.Qué plato.
39Martín Caparrós Twitter-felhasználó (@martin_caparros) hasonló megfigyelést tett [es]:El usuario Martín Caparrós (@martin_caparros) también realizó la misma observación:
40Hát nem nagyszerű, hogy mialatt úgy tesznek, mintha a Falkland-szigetekért harcolnának, csak úgy odaadják az egész hegyvidéket bányászati multicégeknek?¿No es maravilloso que simulen pelear por las Malvinas mientras le entregan toda la cordillera a las mineras multinacionales?
41#Famatina#Famatina
42Hasonlóképpen Gustavo Noriega (@Gus_Noriega) televíziós kommentátor is rámutatott [es] arra, hogy vannak fontosabb ügyek is, amelyek több figyelmet érdemelnének:De manera similar, el panelista de TV Gustavo Noriega (@Gus_Noriega) señaló que hay asuntos más importantes de los que ocuparse:
43#mindennapidolgok A fél ország csatornázás, ivóvíz és gáz nélkül él, de a legfontosabb téma mégis a Falkland-szigetek.#cosascotidianas la mitad del país sin cloacas, agua potable ni gas, pero ahora el tema es Malvinas.
44Felipe Avello Suazo chilei újságíró kijelentette [es], támogatja az argentin követeléseket:Desde Chile, el periodista Felipe Avello Suazo se pronunció en apoyo al reclamo argentino:
45Mi, chileiek támogatjuk argentin testvéreinket: A FALKLAND-SZIGETEK ARGENTÍNA!Los chilenos apoyamos a los hermanos argentinos: LAS MALVINAS SON ARGENTINAS.
46Szégyelljük magunkat, amiért az angolokat segítettük a nyolcvanas években.Avergonzados estamos por ayudar a los ingleses en los 80.
47Bloggerek szintén kifejtették véleményüket az esettel kapcsolatban.Los bloggers también opinaron sobre el tema.
48Doctor Ana ana-guev-logueando blogjában [es] így reflektált [es] az esetre:La médica Ana, en su blog ana-guev-logueando, reflexionó:
49Ez egy érdekes és egyben abszurd diplomáciai üzenetváltás, melynek eredményeképpen az emberek, mind az argentinok, mind az angolok ismét a hazafias manipuláció áldozatául esnek.Interesante y absurdo cruce diplomático con los ingleses, en donde los ciudadanos, argentinos e ingleses, caemos una vez más en la manipulación patriotera.
50[…] Korábban egy botrányos háborúig fajult a helyzet, amihez - mint mindig - a nép a vérét adta, az őket bábként rángatók pedig a ködösítést és az ellenségképet.[…] Hasta una escandalosa guerra protagonizamos, donde - como siempre - los pueblos ponemos la sangre y los titiriteros ponen las cortinas de humo y los fantasmas.
51[…] Ez egy szörnyű paradoxon ebben a világban, ahol értékesebb a kommunikációnál annak csődje, az épület homlokzata, mint a ház, a beszéd, mint a tett, és a kísértetek, mint az emberek. […][…] Tremenda paradoja de un mundo en donde valen más los quiebres que las comunicaciones, la fachada que la casa, los discursos que los actos, los fantasmas que los hombres.
52Fabio Baccaglioni [es] terjedelmes írásának végén iróniával zárta le [es] a kérdést:Y Fabio Baccaglioni, en una extensa publicación, concluyó con ironía:
53Ez az ország [Nagy-Britannia] a „gyarmatosító” szót használja másokra. Nem sértődhetünk meg, csak nevethetünk rajta.Ese país [Inglaterra] está utilizando la palabra “Colonialismo” para describir a otros, no podemos ofendernos, deberíamos tan sólo cagarnos de risa.
54Maga Argentína inkább egy gyarmatosított ország.Argentina más bien es un país colonizado.
55A hegyvidék a Barrick Goldé és más bányásztársaságoké, alig akad olyan bánya, amelynek jövedelme az országot gyarapítaná.La cordillera le pertenece a Barrick Gold y a otras empresas mineras, no hay casi ninguna mina cuyo beneficio termine en el país.
56[…] A víz végül olyan földeken végzi, amelyek nem hozzánk tartoznak, Patagónia félig angol vagy Benetton [az olasz milliárdos család -a ford. megj. ] kézben, a termőföldek pedig nagy külföldi vállalatok tulajdonában.[…] El agua poco a poco quedará en terrenos que no nos pertenecen, la patagonia es mitad inglesa o de Benetton, los campos de grandes empresas de afuera […] Tal vez Cameron se equivocó al expresarse y lo que quiso decir es que Argentina era una colonia que se creía independiente.
57[…] Talán Cameron rosszul fejezte ki magát és arra gondolt, hogy Argentína egy gyarmat, amely függetlennek hiszi magát.