# | hun | spa |
---|
1 | Haiti: A választás napja | Haití: Día de elecciones |
2 | Haiti lakosai a mai napon járulnak az urnákhoz egy ellentmondásokkal teli szavazáson, amit ráadásul egy kolerajárvány is befolyásol. | Ayer Haití acudió a las urnas en unas elecciones que han estado llenas de controversia y afectadas por la epidemia de cólera. |
3 | Mivel az ország legnépszerűbb pártját kizárták a versenyből néhány blogger úgy érzi hogy a mai esemény inkább egy “szelekció” mint választás. | Con el partido político más popular del país fuera de la competencia, algunos bloggeros no pueden dejar de sentir que el proceso es más bien una “selección” que una elección. |
4 | | En los días que precedieron, los bloggeros estaban rezando por un proceso de elecciones pacífico, con HAITI, Land of Freedom (HAITÍ, Tierra de Libertad) informando que las iglesias celebraban vigilias de oración “sobre la víspera de las elecciones democráticas”: |
5 | Az elmúlt napokban számos blogger imádkozott békés választásokért, a HAITI, Land of Freedom pedig arról számolt be hogy a templomokban virrasztásokat tartottak az “antidemokratikus választások előestéjén”: | Cuando los haitianos rechazaron tragarse elecciones no democráticas y se manifestaron en las calles para pedir elecciones democráticas, los principales medios de comunicación en los Estados Unidos, Europa, Haití, Canadá, entre otros, los describieron como alborotadores. |
6 | | Lo irónico es que, estos medios de comunicación se niegan a estar de acuerdo en que los haitianos son personas de fé… y cuando se presentan las incertidumbres, hacen uso de diferentes herramientas como las manifestaciones pacíficas, religiosas, incluyendo las ceremonias de vudú para rezar a su Dios y pedir una dirección. |
7 | Amikor a haitiak megtagadják a torkukon lenyomott antidemokratikus választásokat és az utcán tüntetnek az ellen, az amerikai, európai, haiti, kanadai és a többi mainstream média felkelőknek állítja be őket. | Cabe destacar que las iglesias que acogen a los oradores antes de las elecciones son una nueva forma de las personas de decir “Dios, no sabemos adónde vamos. Por favor, ayúdanos.” |
8 | Ironikus hogy az ilyenfajta médiumok nem értenek egyet azzal, hogy a haitiek hívő emberek…és amikor bizonytalanságok lépnek fel békés tüntetésekkel, akár vallásosakkal is, beleértve a Vodou szertartásokat, imádkoznak Istenükhöz útmutatásért. | Esto fue por lo que por primera vez muchas iglesias, tanto protestantes como católicas, acogieron oraciones especiales para las elecciones. Es obvio que las elecciones del 28 de noviembre son falsas y fraudulentas - si no lo son, tal vez, sólo el CEP, el gobierno haitiano y la ONU pueden verlo. |
9 | Hozzá kell tennünk, az egyházak által tartott imák a választás előtt új fajta lehetőséget biztosítanak az emberek számára hogy kimondják: ‘Istenünk, nem tudjuk merre megyünk. | De hecho, el escepticismo es alto con relación a la transparencia de todo el proceso, que lleva a la especulación sobre si la situación tiene el potencial de estallar en violencia. Dying in Haiti (Morir en Haití) escribe: |
10 | Nem tudjuk mit tegyünk. | Es sábado y todo está tranquilo en Puerto Príncipe. |
11 | Kérünk segíts rajtunk.' | Casi demasiado tranquilo. |
12 | Ezért tartott imákat számos templom, legyen az katolikus vagy protestáns. | Una haitiana, paciente cardíaca, cruzó valientemente toda la capital para recoger sus medicamentos para el corazón. |
13 | Egyértelmű hogy a november 28-i választások hamisak és elfogultak -ha talán mégsem, azt csak a CEP, a haiti kormány és az Egyesült Nemzetek látják. | Dijo que había poco tráfico, no había obstáculos en la carretera y ni de cerca había tanta gente en las calles como es normal los sábados. Sin duda estaba nerviosa y quería volver a la calle para ir a casa. |
14 | Valóban erős szkepticizmus van jelen az egész folyamat átláthatóságával kapcsolatban, ami arról való találgatásokhoz vezetett vajon a kialakult helyzet képes lesz-e erőszakos cselekedetek kiváltására. | Estoy en una casa de huéspedes a varias millas de la Ciudad del Sol. Cuando pregunté hoy a nuestra cocinera si iba a votar mañana, me sonrió y negó con la cabeza. |
15 | A Dying in Haiti-n ezt olvashatjuk: Ezen a szombaton minden csendes Port-au-Prince-ben. | Dijo que habría ‘trop dezod', lo que significa que piensa que habrá demasiada violencia en las calles mañana. |
16 | Majdnem túl csendes. Egy haiti szívbeteg asszony ma reggel végigmerészkedett a fővároson hogy beszerezze a szívgyógyszereit. | Un conductor de 31 años de la zona de Fontamara de Puerto Príncipe me dijo hoy que no votaría porque es peligroso votar y, simplemente, no le interesa. |
17 | Azt mondta, hogy nagyon kicsi a forgalom, nincsenek fennakadások, és közel sincs annyi ember az utcákon mint egy átlagos szombati napon. | Sin embargo, los bloggeros estuvieron muy interesados en seguir la situación y juzgando por esta publicación de Haiti Libre, el proceso no estuvo yendo sin problemas: Varios centros electorales abrieron en algunas ciudades con casi una hora de retraso. |
18 | Láthatóan ideges volt és minél hamarabb szeretett volna hazaérni. | Sobre las 7h, sólo 20 personas estaban esperando frente al centro electoral en Cabo-Haitiano. |
19 | Én egy vendégházban vagyok, Cite Soleil-től néhány mérföldre. | En Delmas 32 se prohibió entrar al centro electoral a representantes de Martelly. |
20 | Amikor ma megkérdeztem a szakácsunkat elmegy-e szavazni, csak mosolygott és rázta a fejét, hogy nem. Azt mondta szerinte ‘trop dezod' lesz, ami annyit jelent hogy túl sok erőszak lesz az utcákon holnap. | En Pétionville en los centros electorales situados en la Escuela Saint-Francois-Xavier aún no hay ni un votante. Cayes Jacmel: Los partidarios de los partidos políticos del centro electoral de la Escuela Mercier impiden votar a los votantes. |
21 | Egy 31 éves sofőr Port-au-Prince Fontamara zónájából ma elmondta, azért nem megy el szavazni, mert egyrészt túl veszélyes, másrészt egyszerűen nem érdekli. | Aún no funciona el centro electoral del liceo Philippe Guerrier en Les Cayes. Hay cinco representantes por centro electoral, hay partidos políticos que no tenían representantes en las oficinas. |
22 | Ennek ellenére a bloggereket nagyon is érdeklik a helyzet nyomon követése, és a Haiti Libre alábbi bejegyzése alapján a folyamat koránt sem zajlik zökkenőmentesen: | A las 7h: Fort-Liberte - Externa St-Joseph, una hora después de su apertura, finalmente llegan los observadores al centro electoral, una hora tarde… En Desdunes - la escuela Pelerin de Bethesda, hay neumáticos ardiendo frente al centro electoral. |
23 | Több szavazóhely is majdnem egy órás késéssel nyitott. | Le Coin de Pierre [FR] enlaza una página web que ofrece información ininterrumpida y actualizaciones regulares sobre las elecciones. |
24 | Reggel 7 körül mindössze 20 ember várakozott az egyik szavazóhely előtt Cap-Haitien-ben. | Los internautas también han expresado sus pensamientos sobre las elecciones en esta (aparentemente) página del gobierno [FR]. Llegados a este punto, los resultados son imposibles de predecir. |
25 | A Delmas 32-t, Martelly képviselőit megakadályozták a szavazóhelyre való belépésben. | Twitter es una buena manera de seguir el desarrollo, bajo hashtags #haitielections (elecciones de Haití): @wvisionhaiti: #HaitiElections. |
26 | Petionville-ben az Ecole Saint-Francois-Xavier környéki szavazóhelyeken egyenlőre nincs szavazó. | El presidente René Préval acaba de emitir su voto y ahora está respondiendo a las preguntas de los periodistas locales e internacionales |
27 | Reggel 7 : Fort-Liberte - Externa St-Joseph, egy órával a nyitás után a megfigyelők végre elérik a szavazóközpontot | @ThirdWorldGirl: RT @gaetantguevara: Creo que podemos tener violencia entre la gente que quiere votar pero no están en la lista #haitielections http://yfrog.com/jain50j |
28 | Desdunes-ben - Ecole Pelerin de Bethesda: égő gumiabroncsok a szavazóhely előtt. | @RAMHaiti también ha sido algo ruidoso, especialmente cuando se trata de un tema de gobierno: |
29 | A Le Coin de Pierre [FR] egy olyan website-ra irányítja olvasóit, amely folyamatosan frissülő információkat közöl a választásokról. | La radio de Haití dice que MINUSTAH está ayudando al partido del Gobierno de manera fraudulenta. INITE está llenando las urnas en el liceo Petion #Haiti #Elections |
30 | A netpolgárok Netizens have also been expressing their thoughts about the elections ezen a (láthatóan) állami tulajdonban lévő oldalon [FR] is kifejezték választással kapcsolatos gondolataikat. | Es agradable ver a la televisión haitiana en las calles mostrando el fraude #Election Los haitianos están votando por el cambio. |
31 | A végső eredményt egyenlőre azonban lehetetlen megjósolni. | El gobierno haitiano está haciendo todo lo posible por la continuidad #OpposingForces @MC4Haiti2015 |
32 | A Twitteren azonban remekül lehet nyomon követni a fejleményeket, például itt: #haitielections: @wvisionhaiti: #HaitiElections. | La gente está tomando las calles para objetar contra el #StateSponsoredFraud (Fraude financiado por el Estado) #Haiti #Election |
33 | Rene Preval elnök most tette le szavazatát és épp helyi és nemzetközi újságírók kérdéseire válaszol | MINUSTAH y la ONU se tienen que distanciar del #StateSponsoredFraud #Haití Los haitianos están mirando vigilantes |
34 | A haiti ujságíró, @carelpedre tweetjei is érdekesek: | Los comentarios en Twitter del periodista haitiano @carelpedre también han sido interesantes: |
35 | A szavazóállomások nagy része nincs rendesen felszerelve. | La mayoría de los centros electorales no tienen materiales. |
36 | Az ország egész területén. | Por todo el país. |
37 | A szavazásnak 2 órája kellett volna kezdődnie. | Las votaciones deberían haber comenzado hace dos horas. |
38 | #elections. | #elections. |
39 | #haiti | #haiti |
40 | Épp most mondtam a CBC-nek: már hozzászoktunk ehhez. | Como acabo de decir en la CBC: estamos acostumbrados a esto. |
41 | Nem meglepő. | No es ninguna sorpresa. |
42 | Épp ezért fogunk akkor is szavazni, akárhogyan!! | Esto es por lo que vamos a votar de todos modos, ¡de cualquier modo! |
43 | A változás elérkezett Haitire. | El cambio está llegando a Haití. |
44 | “Maguoy” a haiti kreol szó a csalásra. | La palabra de hoy es MAGOUY. |
45 | A diaszpórában élő blogger From New York City to Haiti így foglalja össze: | Si no hablas “criollo haitiano” tómalo como INITE (la plataforma política de Préval) “Maguoy” es la palabra criolla haitiana para “fraude”. |
46 | | El bloggero de la diáspora From New York City to Haiti (Desde Nueva York hasta Haití) lo resume así: |
47 | Sok ember a választások bojkottját vagy elhalasztását kéri. | Muchas personas están pidiendo que se pospongan o boicotéen las próximas elecciones. |
48 | NAGY hiba! | ¡GRAN error! |
49 | Épp ellenkezőleg, nekünk mint nemzetnek meg kellene próbálnunk a lehető leggyorsabban megszabadulni Preval kormányától ÉS biztosítani hogy Preval Kicsién Júdása (TiJid) Celestine nem nyeri meg a választást. | Por el contrario, nosotros, como nación, debemos intentar desprendernos del gobierno de Préval lo más pronto posible Y asegurarnos de que el Mini-Yo de Préval, Jude (TiJid) Celestin, no gane las elecciones. |
50 | Én már hatalomrakerülésekor ambivalens érzelmekkel viszonyultam Prevalhoz. | He sido ambivalente sobre Préval desde que llegó al poder. |
51 | Számomra úgy tűnt ott van a nagy letargikus kormányával, ami nem tesz semmit az ország előremozdítása érdekében. | Para mí, él estaba ahí junto con su gran gobierno letárgico, sin hacer nada por hacer avanzar al país, haciendo nada y punto. |
52 | A kormány most már nem is létezik; minden döntést olyan non-profit szervezetek hoznak, melyek semmit sem tudnak Haiti hátteréről és társadalomtörténetéről. | Ahora el gobierno es inexistente; todas las decisiones han sido tomadas por ONGs que en su mayoría no saben nada sobre la historia social y pasado de Haití. |
53 | Nemrég több mint ezer haiti lakos halt meg kolerában. | Recientemente, más de mil haitianos han muerto de cólera. |
54 | Az embereknek nem kéne kolerában meghalniuk! | ¡La gente no debería morir de cólera! |
55 | Preval kormányát nem csak gondatlansággal, hanem gyilkos gondatlansággal kéne vádolni. | El gobierno de Préval no sólo debe ser acusado de negligencia, sino de negligencia homicida. |
56 | Megdöbbent az arroganciája, ahelyett hogy a szamurájkardját élezné utolsó büszke tette elvégzésére, arra kéri a lakosságot hogy szavazzanak a stabilitásra és folytonosságra. | Ahora, su arrogancia me deja atónito, en vez de afilar su espada de Samurai para su último acto de dignidad, está pidiendo a la población que vote por la estabilidad y la continuidad. |
57 | Ez a komédia túl sok, még a színészek sem játszák benne a szerepüket. | Esta comedia es demasiado, los actores ni intentan representar su papel. |
58 | Ezért a szavazás napján menjen mindenki voksolni, csoportosan…magunk mögött kell hagynunk ezt a szégyenletes, kínos, szánalmas és gyalázatos fejezetet minden Haiti ember életében. A Global Voices továbbra is figyelemmel kíséri az eseményeket. | Así que cuando llegue el día de las elecciones, salid y votad, id a votar en rebaños… necesitamos olvidar este capítulo vergonzoso, penoso, lamentable y denigrante de la vida diaria haitiana. |
59 | Látogassa meg a haiti választásokról szóló élő blogunkat. | Global Voices continuará siguiendo el desarrollo. |