Sentence alignment for gv-hun-20111212-1748.xml (html) - gv-spa-20120111-100046.xml (html)

#hunspa
1Macedónia: A görög csődöt a név vita okozta egy szatirikus blog szerintMacedonia: Blog satírico culpa de la bancarrota griega a la “Disputa del Nombre”
2Sead93 neves macedón blogger, az ország egyik legbefolyásosabb Twitter-felhasználója szatirikus cikket publikált, melyben összevont számos helyi viccet a görög pénzügyi problémákkal és a macedón politikai helyzettel kapcsolatban.Sead93, un conocido bloguero macedonio y uno de los usuarios de Twitter más influyentes del país, ha publicado un artículo satírico que, en cierto modo, sintetiza muchos de los chistes locales sobre los problemas financieros griegos y la situación política en Macedonia.
3A helyi média szenzációhajhász stílusának és agyonhasznált kliséinek felhasználásával írt [mk] a „botrányos” leleplezésről:Parodiando el estilo sensacionalista y los manidos clichés propios de los medios de comunicación locales, escribió [mk] acerca de una “escandalosa” revelación:
4Magasszintű diplomáciai források megerősítették a „Copy Paste” hírportál és a „Google Translate” hírügynökség értesülését, mely szerint magas rangú macedón politikai vezetők állnak a déli szomszéd csődjének hátterében.Altas fuentes diplomáticas confirmaron al portal de noticias “Copy Paste” y a la agencia de prensa “Google Translate” que altos funcionarios políticos de Macedonia están detrás de la bancarrota de nuestro vecino del sur.
5Forrásaink szerint, akik érthető módon névtelenek szeretnének maradni, a görögök becsődöltetésének tervét Szkopjében dolgozták ki és indították el - a megvalósítás jó úton halad.Según estas fuentes que, como puede comprenderse, pidieron guardar su anonimato, las últimas fases del plan para la bancarrota de Grecia, diseñadas y escrupulosamente implementadas por Skopie, están en marcha.
6Eltérően más politikai akcióktól, ezt a tervet az ellenzékkel együttműködve készítették.A diferencia de otras acciones políticas, se ha realizado en coordinación con la oposición.
7A terv „főkolomposa” és a legnagyobb összeesküvő az első macedón elnök [Kiro Gligorov - en].El principal “cabecilla” y conspirador del plan es el primer presidente de Macedonia (Kiro Gligorov).
81990 óta neheztel Görögországra a gazdasági embargó miatt, és különösen haragszik a [Papandreou - en] családra, elsősorban Andreasz Papandreura, a nemrég lemondott görög miniszterelnök, Jeórjiosz Papandreou apjára.Sus rencillas con Grecia surgieron en los noventa, como resultado del embargo económico, aunque su animosidad ha ido especialmente dirigida a la familia (Papandreou) [en]; es decir, a Andreas Papandreou, el padre del reciente Primer Ministro Griego, George Papandreou.
9A terv az volt, hogy ráveszik a görögöket, hogy költsenek el minél több pénzt a név vitában és a témával kapcsolatos csatározások során.El plan consistía en asfixiar a Grecia al hacer que gastara una extraordinaria suma de fondos en la disputa sobre el nombre, así como en las batallas asociadas a dicha cuestión.
10A stratégia egyik kulcspontja az „Árulók” néven emlegetett különleges egység operatív tevékenysége volt. Az egység tagjai felajánlották, hogy jelentős összegekért a görög érdekeket szolgálják.Una de las estrategias clave estuvo representada por las actividades operativas de la unidad especial designada “Traidores”, cuyos miembros ofrecían sus servicios a los intereses griegos a cambio de grandes sumas de dinero.
11Forrásaink szerint nagy számú macedón ügynök hitette el a görögökkel, hogy nekik dolgozik, így költségük a csőd szélére sodorta Görögországot.Según fuentes documentadas, el alto número de operativos macedonios que convencieron a los griegos de que trabajaban para ellos, y los gastos derivados, en realidad llevaron a la bancarrota griega.
12Hozzáteszik még, hogy a Szkopje 2014 Projekt [en] is e terv része volt.Además, añaden que el Proyecto Skopie 2014 era parte del plan.
13A terv szerepe az volt, hogy elterelje a görögök figyelmét a valódi célokról.Su objetivo era desviar la atención del bando griego sobre su propósito real.
14Amíg a görögök abban a hiszemben voltak, hogy a macedónok minden ellenállása és erőforrásai felemésztődnek a megalomán projektben, Görögország fokozatos csődbe kergetése már járta a maga útját.Cuando los griegos creían que la totalidad de la resistencia y los recursos del bando macedonio se invertían en este proyecto megalomaniaco, el plan para la gradual bancarrota griega estaba en funcionamiento.
15A görögöknek további költséget okozott a Macedónia elleni lobbitevékenység az ENSZ-től kezdve, a nemzetközi szépségversenyeken keresztül mindenféle honlapoknál.Los griegos incurrieron en gastos adicionales tras diversas actividades de tipo lobby contra el bando macedonio.
16Ilyen volt például a livescore.com is, amelynek azért fizettek, hogy kerülje el országunk alkotmányos nevének használatát.Pagaron a ciertas entidades, desde las Naciones Unidas, pasando por certámenes de belleza internacionales, a varios sitios web como livescore.com, para que no usaran nuestro nombre constitucional.
17Az írás végén Sead93 egymás mellé tett két fényképet: az egyiken Szavo Klimovszki [mk] jogi szakértő, a macedón parlament korábbi elnöke és Lukasz Papadímosz gazdasági szakértő, jelenlegi görög miniszterelnök látható.En la conclusión del artículo, Sead93 yuxtapuso las fotos de of Savo Klimovski [mk], jurista y antiguo portavoz del Parlamento macedonio, y Lucas Papademos economista y actual Primer Ministro de Grecia.
18Szavo Klimovszki és Lukasz Papadímosz.Savo Klimovski y Lucas Papademos.
19Sead93 kollázsa.Collage de Sead93.
20A terv utolsó lépcsője a „mi emberünk” kinevezése a görög kormány élére. Ő lesz az, aki - jólinformált források szerint - „elvégezteti a munkát”.La última fase del plan es designar a “nuestro hombre” como Jefe de Gobierno de Grecia, quien -según fuentes bien documentadas- “haría el trabajo”.
21Egyes találgatások szerint ezt a feladatot Szavo Klimovszki, a parlament korábbi elnöke, a szkopjei egyetem jogi fakultásának professzora vállalta magára.En este momento, se especula que Savo Klimovski, antiguo portavoz del Parlamento y catedrático de la Facultad de Derecho de Skopie, ha asumido dicha tarea.
22Arcának kisebb korrekciójával Klimovszkit a görög gazdaság és állam „megmentőjének” szerepébe „tették” - miközben ő lényegében a macedón oldal kulcsjátékosa. […]Con unos ligeros retoques en su apariencia, han “colocado” a Klimovski como el “salvador” de la economía y del Estado griego - cuando es, en esencia, un estratega clave del bando macedonio- […]
23A poszt publikálását a közösségi média felhasználók tömegesen üdvözölték, megosztva a linket a Facebookon és a Twitteren.Tras la publicación de este artículo, numerosos usuarios de los medios sociales lo han aplaudido y han compartido su enlace vía Facebook y Twitter.
24Felkerült november leghatásosabb blog posztjainak [mk] listájára a Krigla Pivo [Sörös Korsó] honlapon. A szerzők szerint a lista a macedón blogszféra minőségének megújulását és fejlődését mutatja be „az önmegtartóztatás és stagnálás hosszabb időszakát követően.”Figura en la lista de las publicaciones de blog más impresionantes del mes de noviembre [mk] del sitio web Krigla Pivo [Jarra de Cerveza], que según su autor, prueba la renovación y la mejora cualitativa de la blogosfera macedonia “después de un largo periodo de abstinencia y estancamiento”.
25Ugyanakkor Macedóniában nem mindenki képes vagy hajlandó értékelni a poszt iróniáját és humorát, vagy a rezsim túlkapásainak megemlítését, annak az uralkodó logikának megfelelően, hogy „aki nem dicsőít gondolkodás nélkül, az ellenzéki”.No obstante, no todo el pueblo macedonio pudo o quiso apreciar la ironía y el humor de la publicación, ni las alusiones a los excesos del régimen; en base a la lógica común, “si no hay plenos elogios, entonces debe de ser un oponente”.
26A posztra érkezett egyes megjegyzések a személyes támadás szintjére süllyednek.Algunos comentarios del post se rebajan a ataques a la persona.
27A kormány kedvenc szakértője, Milenko Nedelkovszki, a „brüsszeli incidens” [en] egyik elkövetője, aki a gyűlöletbeszéd [mk] büntetlen használata révén vált hírhedtté (TV showjában például listázza az „árulókat” és „likvidálásukat” követeli), közzétett egy linket Facebook oldalán egy megjegyzés kíséretében, melyben azt sugallja, hogy a poszt (Sead93 posztja) az anti-macedón összeesküvés része.El experto favorito del gobierno, Milenko Nedelkovski, uno de los autores de el incidente de Bruselas [en], conocido por el uso público del discurso de odio [mk] del que está impune (incluyendo su petición de “liquidar” a los “traidores” enumerados en las listas que confecciona en su programa televisivo), publicó el enlace en su página de Facebook, e hizo un comentario al respecto, sugiriendo que el artículo es parte de una conspiración antimacedonia.
28Nedelkovszkit annak a néhány médiaszemélyiséget magába foglaló, belső kör tagjának tartják, akik az ország vezetéséhez közel állnak, és szócsőként vagy egyes ötletek tesztelésére használják őket.Se cree que Nedelkovski forma parte de un círculo interno de varios personajes mediáticos cercanos a la presidencia del país, que sirven como portavoces o comprobadores de ideas.
29Közelségét demonstrálja az a tény, hogy (a TV showjában rendszeres sztárvendég) miniszterelnök kíséretének tagja volt a Szingapúrban [en] és Japánban [en] tett állami látogatás során.Su cercanía ha quedado demostrada por el hecho de que acompañó al Primer Ministro (invitado estelar frecuente de su programa de televisión) a visitas de estado a Singapur y Japón [en].
30Amikor ez nyilvánosságra került [mk], a kormány sajtóközleményben cáfolta [mk] a hírt, kijelentve, hogy „az újságíró (…) saját költségén vett részt a látogatáson.”Cuando dicha noticia se hizo pública [mk], el gobierno emitió una retractación [mk], alegando que “el periodista… cubre las visitas con sus propios fondos”.