# | hun | spa |
---|
1 | Macedónia: A görög csődöt a név vita okozta egy szatirikus blog szerint | Macedonia: Blog satírico culpa de la bancarrota griega a la “Disputa del Nombre” |
2 | Sead93 neves macedón blogger, az ország egyik legbefolyásosabb Twitter-felhasználója szatirikus cikket publikált, melyben összevont számos helyi viccet a görög pénzügyi problémákkal és a macedón politikai helyzettel kapcsolatban. | Sead93, un conocido bloguero macedonio y uno de los usuarios de Twitter más influyentes del país, ha publicado un artículo satírico que, en cierto modo, sintetiza muchos de los chistes locales sobre los problemas financieros griegos y la situación política en Macedonia. |
3 | A helyi média szenzációhajhász stílusának és agyonhasznált kliséinek felhasználásával írt [mk] a „botrányos” leleplezésről: | Parodiando el estilo sensacionalista y los manidos clichés propios de los medios de comunicación locales, escribió [mk] acerca de una “escandalosa” revelación: |
4 | Magasszintű diplomáciai források megerősítették a „Copy Paste” hírportál és a „Google Translate” hírügynökség értesülését, mely szerint magas rangú macedón politikai vezetők állnak a déli szomszéd csődjének hátterében. | Altas fuentes diplomáticas confirmaron al portal de noticias “Copy Paste” y a la agencia de prensa “Google Translate” que altos funcionarios políticos de Macedonia están detrás de la bancarrota de nuestro vecino del sur. |
5 | Forrásaink szerint, akik érthető módon névtelenek szeretnének maradni, a görögök becsődöltetésének tervét Szkopjében dolgozták ki és indították el - a megvalósítás jó úton halad. | Según estas fuentes que, como puede comprenderse, pidieron guardar su anonimato, las últimas fases del plan para la bancarrota de Grecia, diseñadas y escrupulosamente implementadas por Skopie, están en marcha. |
6 | Eltérően más politikai akcióktól, ezt a tervet az ellenzékkel együttműködve készítették. | A diferencia de otras acciones políticas, se ha realizado en coordinación con la oposición. |
7 | A terv „főkolomposa” és a legnagyobb összeesküvő az első macedón elnök [Kiro Gligorov - en]. | El principal “cabecilla” y conspirador del plan es el primer presidente de Macedonia (Kiro Gligorov). |
8 | 1990 óta neheztel Görögországra a gazdasági embargó miatt, és különösen haragszik a [Papandreou - en] családra, elsősorban Andreasz Papandreura, a nemrég lemondott görög miniszterelnök, Jeórjiosz Papandreou apjára. | Sus rencillas con Grecia surgieron en los noventa, como resultado del embargo económico, aunque su animosidad ha ido especialmente dirigida a la familia (Papandreou) [en]; es decir, a Andreas Papandreou, el padre del reciente Primer Ministro Griego, George Papandreou. |
9 | A terv az volt, hogy ráveszik a görögöket, hogy költsenek el minél több pénzt a név vitában és a témával kapcsolatos csatározások során. | El plan consistía en asfixiar a Grecia al hacer que gastara una extraordinaria suma de fondos en la disputa sobre el nombre, así como en las batallas asociadas a dicha cuestión. |
10 | A stratégia egyik kulcspontja az „Árulók” néven emlegetett különleges egység operatív tevékenysége volt. Az egység tagjai felajánlották, hogy jelentős összegekért a görög érdekeket szolgálják. | Una de las estrategias clave estuvo representada por las actividades operativas de la unidad especial designada “Traidores”, cuyos miembros ofrecían sus servicios a los intereses griegos a cambio de grandes sumas de dinero. |
11 | Forrásaink szerint nagy számú macedón ügynök hitette el a görögökkel, hogy nekik dolgozik, így költségük a csőd szélére sodorta Görögországot. | Según fuentes documentadas, el alto número de operativos macedonios que convencieron a los griegos de que trabajaban para ellos, y los gastos derivados, en realidad llevaron a la bancarrota griega. |
12 | Hozzáteszik még, hogy a Szkopje 2014 Projekt [en] is e terv része volt. | Además, añaden que el Proyecto Skopie 2014 era parte del plan. |
13 | A terv szerepe az volt, hogy elterelje a görögök figyelmét a valódi célokról. | Su objetivo era desviar la atención del bando griego sobre su propósito real. |
14 | Amíg a görögök abban a hiszemben voltak, hogy a macedónok minden ellenállása és erőforrásai felemésztődnek a megalomán projektben, Görögország fokozatos csődbe kergetése már járta a maga útját. | Cuando los griegos creían que la totalidad de la resistencia y los recursos del bando macedonio se invertían en este proyecto megalomaniaco, el plan para la gradual bancarrota griega estaba en funcionamiento. |
15 | A görögöknek további költséget okozott a Macedónia elleni lobbitevékenység az ENSZ-től kezdve, a nemzetközi szépségversenyeken keresztül mindenféle honlapoknál. | Los griegos incurrieron en gastos adicionales tras diversas actividades de tipo lobby contra el bando macedonio. |
16 | Ilyen volt például a livescore.com is, amelynek azért fizettek, hogy kerülje el országunk alkotmányos nevének használatát. | Pagaron a ciertas entidades, desde las Naciones Unidas, pasando por certámenes de belleza internacionales, a varios sitios web como livescore.com, para que no usaran nuestro nombre constitucional. |
17 | Az írás végén Sead93 egymás mellé tett két fényképet: az egyiken Szavo Klimovszki [mk] jogi szakértő, a macedón parlament korábbi elnöke és Lukasz Papadímosz gazdasági szakértő, jelenlegi görög miniszterelnök látható. | En la conclusión del artículo, Sead93 yuxtapuso las fotos de of Savo Klimovski [mk], jurista y antiguo portavoz del Parlamento macedonio, y Lucas Papademos economista y actual Primer Ministro de Grecia. |
18 | Szavo Klimovszki és Lukasz Papadímosz. | Savo Klimovski y Lucas Papademos. |
19 | Sead93 kollázsa. | Collage de Sead93. |
20 | A terv utolsó lépcsője a „mi emberünk” kinevezése a görög kormány élére. Ő lesz az, aki - jólinformált források szerint - „elvégezteti a munkát”. | La última fase del plan es designar a “nuestro hombre” como Jefe de Gobierno de Grecia, quien -según fuentes bien documentadas- “haría el trabajo”. |
21 | Egyes találgatások szerint ezt a feladatot Szavo Klimovszki, a parlament korábbi elnöke, a szkopjei egyetem jogi fakultásának professzora vállalta magára. | En este momento, se especula que Savo Klimovski, antiguo portavoz del Parlamento y catedrático de la Facultad de Derecho de Skopie, ha asumido dicha tarea. |
22 | Arcának kisebb korrekciójával Klimovszkit a görög gazdaság és állam „megmentőjének” szerepébe „tették” - miközben ő lényegében a macedón oldal kulcsjátékosa. […] | Con unos ligeros retoques en su apariencia, han “colocado” a Klimovski como el “salvador” de la economía y del Estado griego - cuando es, en esencia, un estratega clave del bando macedonio- […] |
23 | A poszt publikálását a közösségi média felhasználók tömegesen üdvözölték, megosztva a linket a Facebookon és a Twitteren. | Tras la publicación de este artículo, numerosos usuarios de los medios sociales lo han aplaudido y han compartido su enlace vía Facebook y Twitter. |
24 | Felkerült november leghatásosabb blog posztjainak [mk] listájára a Krigla Pivo [Sörös Korsó] honlapon. A szerzők szerint a lista a macedón blogszféra minőségének megújulását és fejlődését mutatja be „az önmegtartóztatás és stagnálás hosszabb időszakát követően.” | Figura en la lista de las publicaciones de blog más impresionantes del mes de noviembre [mk] del sitio web Krigla Pivo [Jarra de Cerveza], que según su autor, prueba la renovación y la mejora cualitativa de la blogosfera macedonia “después de un largo periodo de abstinencia y estancamiento”. |
25 | Ugyanakkor Macedóniában nem mindenki képes vagy hajlandó értékelni a poszt iróniáját és humorát, vagy a rezsim túlkapásainak megemlítését, annak az uralkodó logikának megfelelően, hogy „aki nem dicsőít gondolkodás nélkül, az ellenzéki”. | No obstante, no todo el pueblo macedonio pudo o quiso apreciar la ironía y el humor de la publicación, ni las alusiones a los excesos del régimen; en base a la lógica común, “si no hay plenos elogios, entonces debe de ser un oponente”. |
26 | A posztra érkezett egyes megjegyzések a személyes támadás szintjére süllyednek. | Algunos comentarios del post se rebajan a ataques a la persona. |
27 | A kormány kedvenc szakértője, Milenko Nedelkovszki, a „brüsszeli incidens” [en] egyik elkövetője, aki a gyűlöletbeszéd [mk] büntetlen használata révén vált hírhedtté (TV showjában például listázza az „árulókat” és „likvidálásukat” követeli), közzétett egy linket Facebook oldalán egy megjegyzés kíséretében, melyben azt sugallja, hogy a poszt (Sead93 posztja) az anti-macedón összeesküvés része. | El experto favorito del gobierno, Milenko Nedelkovski, uno de los autores de el incidente de Bruselas [en], conocido por el uso público del discurso de odio [mk] del que está impune (incluyendo su petición de “liquidar” a los “traidores” enumerados en las listas que confecciona en su programa televisivo), publicó el enlace en su página de Facebook, e hizo un comentario al respecto, sugiriendo que el artículo es parte de una conspiración antimacedonia. |
28 | Nedelkovszkit annak a néhány médiaszemélyiséget magába foglaló, belső kör tagjának tartják, akik az ország vezetéséhez közel állnak, és szócsőként vagy egyes ötletek tesztelésére használják őket. | Se cree que Nedelkovski forma parte de un círculo interno de varios personajes mediáticos cercanos a la presidencia del país, que sirven como portavoces o comprobadores de ideas. |
29 | Közelségét demonstrálja az a tény, hogy (a TV showjában rendszeres sztárvendég) miniszterelnök kíséretének tagja volt a Szingapúrban [en] és Japánban [en] tett állami látogatás során. | Su cercanía ha quedado demostrada por el hecho de que acompañó al Primer Ministro (invitado estelar frecuente de su programa de televisión) a visitas de estado a Singapur y Japón [en]. |
30 | Amikor ez nyilvánosságra került [mk], a kormány sajtóközleményben cáfolta [mk] a hírt, kijelentve, hogy „az újságíró (…) saját költségén vett részt a látogatáson.” | Cuando dicha noticia se hizo pública [mk], el gobierno emitió una retractación [mk], alegando que “el periodista… cubre las visitas con sus propios fondos”. |