Sentence alignment for gv-hun-20130312-6189.xml (html) - gv-spa-20130307-175713.xml (html)

#hunspa
1Kína: Élő adásban végeztek ki egy burmai drogbárótEjecución en directo del capo de la droga birmano
22013. március 1-jén injekcióval végezték ki [en] Kínában Naw Khamot [en], a hírhedt dél-ázsiai „Aranyháromszög” területén működő burmai drogkartell vezetőjét.Naw Kham, el líder [en] birmano de la mayor banda de tráfico de drogas del infame ‘Triángulo de Oro' del sudeste asiático, fue ejecutado [en] mediante una inyección letal en Kunming (China) el pasado 1 de marzo.
3Habár halála előtt nem volt túl ismert, kivégzése után élete azonnal Mianmar egyik vezető témájává vált.Aunque no fuera ampliamente conocido en vida, su muerte ha sido un tema muy popular en Myanmar.
4Számos burmai Facebook felhasználó csalódott volt, amikor megtudta, hogy a kínai médiahálózatok élő adásban közvetítették a kivégzést [a linken található videót csak saját felelősségére tekintse meg].Muchos usuarios de Facebook en este país se indignaron al enterarse que las cadenas de televisión chinas emitieron [my] la ejecución en directo [puede herir la sensibilidad del espectador].
5Khin Khin Oo a következőt írta [my] csalódottságában:Khin Khin Oo escribe [my] disgustada:
6Közvetíteni a kivégzést?¿Televisar la ejecución?
7Mennyire egy embertelen tett!¡Es inhumano!
8Naw Kham a kivégzés előtt.Naw Kham antes de su ejecución.
9A CCTV híradójának egy képkockája.Captura de pantalla del canal de televisión CCTV News.
10Than Thar Win, egy jól ismert helyi énekes szintén kritizálta [my] a kivégzés élő közvetítését:Than Thar Win, una famosa cantante local, también criticó [my] esta emisión en directo:
11Elfogadható, hogy elítélnek egy bűnözőt.Resulta aceptable que se castigue a un criminal.
12De úgy vélem, annak nem szabadott volna megtörténnie, hogy egyes kínai csatornák élőben közvetítették a kivégzést.Pero creo que las cadenas chinas no deberían emitir en directo la ejecución.
13Khin Zarny Htut hozzátette [my]:Khin Zarny Htut añadió [my]:
14Ha bűnös, akkor bűnös.Si es culpable, es culpable.
15De mint emberi lény, kicsit elszomorít egy ilyen kivégzés.Pero, como ser humano, me entristece un poco esta ejecución.
16Olyanok is voltak, akik a mianmari kormányt hibáztatták amiatt, hogy nem hajtott végre fogolycserét Kínával.Algunos han culpado al gobierno de Myanmar por no solicitar un acuerdo de intercambio con China.
17La Yeik Cho a következőt írta [my]:La Yeik Cho dijo [my]:
18A kormányunknak a fogoly hazaszállítását kellett volna kérnie.Nuestro gobierno debería pedir el traslado del preso.
19Miért hagyták Naw Kham sorsát kínai kezekben?¿Por qué han dejado la suerte de Naw Kham en manos de China?
20Nay Min Kha, egy másik Facebook felhasználó külföldi bűnözők mianmari, illetve mianmari foglyok más országokban való helyzetét hasonlította össze egymással [my]:Nay Min Kha, otro usuario de Facebook, comparó [my] la situación de los criminales extranjeros en Myanmar con los prisioneros birmanos en otros países:
21Könnyen szabadon engedjük azokat a külföldieket, akik Mianmarban követnek el bűnöket.Hemos extraditado con facilidad a aquellos (extranjeros) que han cometido crímenes en Myanmar.
22Nem hallottam semmilyen hasonló, a külföldön őrizetbe vett mianmari polgárokat érintő bánásmódról.No escucho lo mismo sobre los ciudadanos birmanos que han cometido crímenes fuera de sus fronteras.
23Igazából, még ha Naw Kham követett is el bűnöket, csak Mianmarban szabadna halálra ítélni. […]De hecho, aunque Naw Kham cometiera crímenes, debería ser condenado a muerte en Myanmar. […]
24Nay Tar Gay úgy véli [my], hogy a Mianmarban bűnösnek talált kínai polgárokat vissza kellene szállítani Kínába:Nay Tar Gay considera [my] que los ciudadanos chinos declarados culpables de delitos graves en Myanmar deberían ser trasladados a China:
25Függetlenül a vádtól, a bűnözőket vissza kellene szállítani a saját országukba, hogy az ottani törvények szerint ítéljék el őket.Sin tener en cuenta el tipo de cargos presentados, los criminales deberían ser trasladados a su país de origen y acusados según las leyes de sus países.
26Teljesen biztosra vehető, hogy a mianmari kormány kiadta volna Kínának, ha kínai nemzetiségű lett volna.El gobierno de Myanmar le habría transferido (a China) con toda seguridad de haber sido un ciudadano chino.
27A másik oldalon azonban néhány netpolgár rámutatott, hogy nincs különbség a mianmari és a kínai kivégzések között.Por otro lado, algunos internautas señalaron que no hay diferencia entre una ejecución en Myanmar y una en China.
28Ei Maung egy rövid bejegyzést tett közzé [en], melyben kifejtette, hogy a mianmari kormány miért járt el helyesen, amikor nem igényelt hazaszállítást Naw Kham esetében:Ei Maung publicó una explicación sobre por qué el gobierno de Myanmar tomó la decisión correcta al no exigir la extradición en el caso de Naw Kham:
29Igaz, hogy egy nemzetnek meg kell védenie az állampolgárait.Es cierto que una nación debe proteger a sus ciudadanos.
30És igen, a bécsi egyezmény a tisztelet jeleként a foglyok saját országukba való visszaszállítását javasolja.Y sí, la convención de Viena aconseja el traslado de los prisioneros como muestra de respeto.
31De őrültség azt mondani, hogy a mianmari kormánynak egy drogbáró esetében ezt kellett volna igényelnie.Pero es una locura decir que el gobierno de Myanmar debería pedir la extradición de un rey de las drogas. ¿Están locos?
32Ezeknek az embereknek elment az eszük? […] Az, hogy nem adnak ki egy tömeggyilkost vagy egy drogbárót, egyáltalán nem tiszteletlen.[…] El hecho de no trasladar a un asesino en masa o a un capo de la droga no se acerca, para nada, a la falta de respeto.
33Ilyen esetekben a nemzetbiztonságot kell figyelembe venniük a tisztelet helyett. […]Tienen a su “seguridad nacional” para preocuparse sobre el respeto en estos casos. [
34„Ne vonj le nevetséges következtetéseket” csak azért, mert nem szereted a kormányt.…]
35Még ha a mianmari kormánynak lett is volna ilyen kérése, Kína nem valószínű, hogy belement volna, és egy ilyen elutasítás „feleslegesen hatással lett volna a [két ország közötti] kapcsolatokra”.“No saques conclusiones ridículas” solo porque no te guste el gobierno. Incluso si el gobierno de Myanmar lo solicitara, China lo rechazaría con toda probabilidad y, semejante rechazo, podría “afectar a la relación innecesariamente”.
36A kormány helyesen járt el…El gobierno está haciendo lo correcto…
37Winston Compunuts megemlítette [en], hogy nincsen kiadatási egyezmény a kínai és mianmari kormányok között:Winston Compunuts mencionó [en] que no hay un acuerdo de extradición entre los gobiernos de China y Myanmar:
38Fogolycsere vagy kiadás életbe lépéséhez kell lennie egy ilyen megállapodásnak az országok között.Para que el intercambio o la extradición de un prisionero entre en vigor, ambas naciones necesitan llegar a una serie de acuerdos.
39A genfi egyezmény csak az emberi bánásmódot és elfogadható képviselet hozzáférését garantálja (de még ez a megfogalmazás is változó a különböző országok között).La convención de Ginebra únicamente garantiza un trato humano y acceso a una representación justa (incluso esta definición varía según los países).
40A kiadatási egyezménynek a letartóztatást megelőzően kell életben lennie.Los tratados de extradición deben haberse acordado antes de que se haya producido el arresto.
41Amennyire én tudom, nincsen ilyen egyezmény Kína és Burma között.Por lo que sé, no hay ningún acuerdo similar entre los gobiernos chino y birmano.
42Úgy gondolom, hogy a burmai kormány helyesen tette, hogy NEM törekedett erre, mivel ennek a sikere eléggé valószínűtlen volt, és felesleges lett volna az adópénzeket egy ilyen kétes ügyre pazarolni.Creo que el gobierno birmano hizo bien al no solicitarlo, pues era muy complicado que llegara a buen puerto y para qué malgastar el dinero de los impuestos en algo innecesario.
43Vannak esetek, amikor még olyan szuperhatalmak, mint az Egyesült Államok sem tudják megvédeni az állampolgáraikat, vagy hazavinni őket, hogy ott töltsék le a börtönbüntetésüket.Hay casos en los que ni siquiera una superpotencia como Estados Unidos hubiera podido salvar a sus ciudadanos o repatriarlos para cumplir sentencia en su país.
44Hkam Awng rövid magyarázata [my] Naw Kham helyzetéről gyorsan elterjedt:Hkam Awng hizo una breve aclaración [my] sobre la situación de Naw Kham:
45Körözött személlyé vált Mianmarban, Laoszban és Thaiföldön, miután drogútvonalakat hozott létre Mianmarból Laoszba, majd Thaiföldre, Vietnamba, Hongkongba és Kínába.Es alguien a quien se buscaba en Myanmar, Laos y Tailandia tras extender su red de droga, primero desde Myanmar a Laos, después a Tailandia, Vietnam, Hong Kong y China.
46[…] Miután eltérített egy kínai hajót, megölte a matrózokat és a tetemeket a folyóba dobta, elérte a négy ország (Mianmar, Laosz, Thaiföld és Kína) türelmének határát.[…] Finalmente, agotó la paciencia de cuatro países (Myanmar, Laos, Tailandia y China) cuando secuestró una embarcación, asesinó a la tripulación y tiró los cadáveres al río.
47[…] Hogy képesek legyenek együttműködni a kábítószer-kereskedelem ellen, ezek az országok is aláírták az ENSZ 1988-as drogok és pszichotróp anyagok illegális kereskedelme elleni egyezményét [Convention Against Illicit Traffic in Narcotic Drug and Psychotropic Substances], de Mianmar a bűnösök kicserélésének cikkelyének kivételével tette ezt.[…] Para poder cooperar contra el tráfico de drogas, estos países firmaron el Convenio de la ONU de 1988 contra el tráfico ilícito de narcóticos y sustancias psicotrópicas; sin embargo, Myanmar lo hizo excluyendo el apartado sobre el intercambio de criminales.
48Ez az oka, hogy a mianmari kormány nem vitette haza Khun Sát és további „Wa” vezetőket, akiket az Egyesült Államok ítélt el.Por eso el gobierno nunca extraditó a Khun Sa ni a otros líderes “‘Wa” acusados por Estados Unidos.
49[…] Akárhogy is, én is a halálbüntetés ellen vagyok. […][…] De cualquier forma, también estoy en contra de la pena de muerte. […]
502013. március 2-án mianmari netpolgárok elárasztották [en] a mianmari kínai nagykövetség Facebook oldalát, ahol részvétnyilvánító üzeneteket posztoltak Naw Kham számára.El 2 de marzo, los internaturas birmanos inundaron [en] la página de Facebook de la embajada china en Myanmar con mensajes de pésame por Naw Kham.