Sentence alignment for gv-hun-20140116-6779.xml (html) - gv-spa-20131224-217517.xml (html)

#hunspa
1Az orosz kormány blokkolhat egy honlapot, ha az nem engedélyezett tüntetésre biztatGobierno ruso podría bloquear sitios web por convocar manifestaciones no autorizadas
2A közösségi oldalak, amelyekre hatással lehet egy új jogszabály, amely a nem engedélyezett tüntetésekről információt tároló honlapok ellen irányul.Las redes sociales que podrían verse afectadas por la nueva legislación contra sitios web que alojen información sobre manifestaciones no autorizadas.
3A képet Kevin Rothrock szerkesztette.Imagen mezclada por Kevin Rothrock.
4Az orosz parlament hamarosan szavazni fog egy törvényről, amely felhatalmazza a Legfőbb Ügyészséget arra, hogy elérhetetlenné tegyen minden olyan honlapot, amely nem engedélyezett tüntetésen való részvételre biztat.El Parlamento Ruso votará en breve una ley que daría poderes al Fiscal General para cerrar sitios web que alojen contenido que exhorte a asistir a manifestaciones no autorizadas.
5A 380323-6-os [ru] törvénytervezet a nacionalista demonstrációkra irányul, de bármilyen más, nem engedélyezett tüntetésre is vonatkozhat.El proyecto de ley, № 380323-6 [ru], está pensado para manifestaciones nacionalistas, pero podría aplicarse a manifestaciones no autorizadas de cualquier tipo.
6A törvénytervezet szövege a következőket határozza meg tiltottként:El texto de la ley prohíbe específicamente:
7[Online] információ, amely felhívást tartalmaz lázadásra, szélsőséges tevékenységekre, etnikai és (vagy) vallási alapú gyűlöletkeltésre, részvételre terrorista tevékenységben vagy részvételre olyan nyilvános rendezvényeken, amelyek megtartása a megfelelő szabályzatokba ütközik […].Información [online] que contenga convocatorias a disturbios, actividades extremistas, incitación al odio étnico (o) sectario, actividad terrorista o participación en actos públicos que se celebren incumpliendo los procedimientos adecuados […].
8A törvényjavaslatot három különböző párthoz tartozó képviselők (Egyesült Oroszország, Oroszországi Liberális Demokrata Párt és a Kommunista Párt) nyújtották be november elején, valószínűleg az október közepén Moszkva külvárosában történt etnikai zavargások [en] [GV] nyomán.Delegados de tres partidos políticos (Rusia Unida, el Partido Liberal-Demócrata y el Partido Comunista) introdujeron la legislación a principios de octubre, en respuesta a unas revueltas étnicas que se dieron en las afueras de Moscú a mediados de octubre.
9A törvény azokra a demonstrációkra fókuszál, amelyeknél felmerül annak veszélye, hogy pogrommá lényegülnek át, ugyanakkor alkalmazható az összes engedély nélküli nyilvános eseményre [ru], így felhatalmazhatja a kormányt arra hogy betiltson bármely, tetszőleges tüntetésről információkat megosztó honlapot.A pesar que la ley se centra en manifestaciones que amenacen con convertirse en pogromos, su aplicabilidad a todos los actos públicos no autorizados [ru] podría dar los poderes necesarios al Gobierno para prohibir cualquier sitio web que aloje información sobre manifestaciones de todo tipo.
10Ez a törvényjavaslat ráadásul szigorúbb végrehajtási protokollt tartalmaz, mint bármelyik eddigi internetre vonatkozó szabályozás.La legislación también contiene protocolos de cumplimiento más estrictos que las normativas de internet ya existentes.
11A törvénysértő honlapok betiltásának folyamata bírói eljáráson kívüli és azonnali lenne.El proceso para impedir el acceso a sitios web que incumplan la ley será extrajudicial e inmediato.
12A törvénytervezet szövege szerint az internetszolgáltatóknak azonnal blokkolni kell majd a hozzáférést a törvénysértő honlapokhoz, amint megkapják az értesítést a Legfőbb Ügyészségtől.Según el texto del proyecto de ley, los proveedores de internet deberán bloquear de inmediato el acceso a los sitios web que incumplan la ley al recibir una notificación del Fiscal General.
13Nem lenne türelmi idő, ami alatt a honlapoknak esetleg lenne ideje eltávolítani a kétes tartalmat.No habría periodo de gracia durante el cual los sitios web puedan retirar el contenido cuestionable.
14(Az online gyermekpornográfiát, öngyilkosságra és illegális drogokra vonatkozó információt célba vevő RuNet feketelista [GV] valóban ad egy rövid időt a honlapoknak az illegálisként megjelölt tartalom letörlésére, mielőtt az ellenőrök hozzáadják azokat a feketelistához.)La lista negra de la internet rusa dirigida contra la pornografía infantil y la información sobre suicidio y drogas sí permite a los sitios web una breve ventana en la cual borrar materiales marcados como ilegales, antes que los reguladores los añadan a la lista negra.
15A honlap tulajdonosainak azonosítása és értesítése csak azután kezdődik el, miután az internetszolgáltatók blokkolták a hozzáférést a honlaphoz (nem máshol, mint a domain szintjén).Solo después que los proveedores de internet hayan bloqueado el acceso a un sitio web (nada menos que para todo el dominio), comienza el proceso de identificación e información a los propietarios del sitio web.
16Úgy tűnik, hogy ez a törvényhozási kezdeményezés számos különböző orosz politikai irányvonal összefutásának az eredménye.Diversos vectores de la política rusa parecen haberse reunido para producir esta iniciativa legislativa.
17Az októberben, Moszkva külvárosában történt zavargások után a kormány egyre inkább annak jeleit mutatta, hogy növekvő nemzetbiztonsági fenyegetésnek tartja a nacionalizmust.Después de las revueltas a las afueras de Moscú en octubre, el Gobierno ha mostrado señales de considerar cada vez más a los nacionalistas un creciente problema para la seguridad nacional.
18Egy Vlagyimir Putyin részvételével tartott konferencián [ru], nem sokkal a zavargások után az Etnikai Viszonyok Elnöki Tanácsának számos tagja kritizálta a nacionalistákat az oroszországi etnikai feszültségek súlyosbítása miatt. Néhány tag még a terroristákhoz is hasonlította a nacionalistákat.En una reunión [ru] con Vladimir Putin poco después de los disturbios, ciertos miembros del Comité Presidencial de Relaciones Étnicas criticaron a los nacionalistas por agravar las tensiones étnicas en Rusia y algunos miembros llegaron a comparar a los nacionalistas con terroristas.
19Legújabban a 2013 december 12-i, a Föderáció Állapota beszédében [ru] Putyin hozzáadta a nacionalistákat az úgynevezett “Erkölcstelen Internacionáléhoz”, az etnikai gengszterek, korrupt zsaruk, és nacionalista szeparatisták szentségtelen uniójához.Más recientemente, en su discurso [ru] del Estado de la Federación del 12 de diciembre de 2013, el presidente incluyó a los nacionalistas en la «amoralidad internacional», una unión extrema de mafiosos étnicos, policías corruptos y separatistas nacionalistas.
20Az offline politikai tevékenység online mozgósítása elleni szigorú fellépés része egy másik folyamatnak is. Ez egy folyamatos hadjáratnak tűnik azoknak a kommunikációs technológiáknak a megbénításáért, amelyek kulcsszerepet játszottak az orosz “Elégedetlenség Tele” során, amikor a 2011-2012-es télen az ország az évtized legnagyobb kormányellenes tiltakozásait élte át.La represión de la movilización en línea de cara al activismo político en el terreno también forma parte de lo que se percibe como una campaña en desarrollo para mutilar las tecnologías de la comunicación que tanto contribuyeron al «invierno del descontento» ruso entre 2011 y 2012, cuando el país experimentó sus mayores protestas antigubernamentales en más de una década.
21Szemeit Kijevre - ahol hetek óta tüntetők százezrei tartják a Majdan teret elfoglalva - vetve könnyen lehet, hogy a Kreml melegen üdvözli a nem engedélyezett tüntetésekre való virtuális felszólítások betiltását, legyenek azok nacionalisták vagy másfélék.El Kremlin tiene los ojos puestos en Kiev, donde cientos de miles de manifestantes han ocupado durante semanas la Plaza de la Independencia, y daría una calurosa bienvenida a la prohibición de convocatorias virtuales a manifestaciones no autorizadas, sean nacionalistas o no.