# | hun | spa |
---|
1 | Az orosz Igazságügyi Minisztérium a Memorial emberi jogvédő társaságot vette célba | El grupo de derechos humanos «Memorial» en el punto de mira del Ministerio de Justicia ruso |
2 | Nyomásgyakorlás a Memorialra Oroszországban. | «Memorial» bajo presión en Rusia. |
3 | Az illusztrációkat Kevin Rothrock készítette. | Imagen editada por Kevin Rothrock. |
4 | A Memorial, Oroszország egyik legrégebbi és legelismertebb emberi jogi szervezete hamarosan a dodó sorsára juthat. | «Memorial», una de las más antiguas y respetadas organizaciones rusas de derechos humanos, podría estar en grave peligro de extinción. |
5 | Október 9-én az Igazságügyi Minisztérium megkérte az oroszországi Legfelsőbb Bíróságot, hogy likvidálja a Memorial egy részét, és a bírók engedelmesen be is jelentették a november 13-i meghallgatást. | El 9 de octubre, el ministro de Justicia pidió al Tribunal Supremo que liquidara parte de Memorial, y los jueces, obedientemente, fijaron una vista para el 13 de noviembre. |
6 | Az Igazságügyi Minisztérium eddig még nem fejtette ki részletesen, hogy mik a kifogásai az emberi jogi szervezettel, de a Memorial azt mondja, hogy a legfőbb problémát az jelenti, hogy a hivatalnokok azt szeretnék, hogy a Memorial szervezeti struktúrája legyen centralizáltabb. | De momento, el Ministerio de Justicia no ha sido muy explícito a la hora de elaborar sus quejas contra el grupo de derechos humanos, pero según Memorial, el mayor problema reside en que los funcionarios quieren que adopte una estructura organizativa más centralizada. |
7 | A Memorialt 1992-ben egy olyan gyűjtőszervezetként regisztrálták, mint ami több mint hatvan, egymással jogi kapcsolatban nem álló civil szervezetet felügyel Oroszország szerte. | Memorial se registró en 1992 como una organización paraguas que supervisaba más de 60 ONG distintas repartidas por todo Rusia, muchas de las cuales siguen siendo legalmente independientes de las otras. |
8 | A teljes csoport az orosz állam mind múltbéli, mind jelenlegi áldozatainak az emberi jogi a védelmével foglalkozik, különös tekintettel a Gulag és az Észak-Kaukázus áldozataira. | El grupo en su conjunto se dedica a la defensa de los derechos humanos de las víctimas pasadas y presentes del estado ruso, centrándose en los gulag y en el Cáucaso Norte. |
9 | Az Igazságügyi Minisztérium pere az orosz tévének azt a különkiadását követte, amely a Memorial rossz hírét keltette, és azzal vádolta, hogy „szélsőségeseknek és terroristáknak” nyújt segítséget. | El Ministerio de Justicia inició el proceso tras la emisión en la televisión rusa de un programa especial en el que se difamaba a la organización Memorial, acusándola de ayudar y ser cómplice de «extremistas y terroristas». |
10 | Pavel Andrejev, a komi Memorial iroda vezetője egy Facebook bejegyzésben zárta ki ki annak a lehetőségét, hogy a Kreml a működés beszüntetésére fogja kényszeríteni a csoportot. | Pavel Andreev, que dirige la oficina de Memorial en Komi, desestimó en Facebook la posibilidad de que el Kremlin forzara la desaparición de su grupo. |
11 | Szerinte a vádak csak egy újabb akadályt jelentenek Oroszország gyakran változó jogi viszonyai között. | Las acusaciones, según Andreev, son simplemente otra traba impuesta por el siempre cambiante panorama legal ruso. |
12 | A szervezetnek egyszerűen csak újabb megállapodásokat kell kötnie a leányszervezeteivel, hogy teljesen megfeleljen a szövetségi szabályok követelményeinek, mivel a törvények megváltoztak a Memorial megalapítása óta. | Como las leyes se han modificado desde que se fundó Memorial, la organización solo tiene que estipular nuevos acuerdos con sus subsidiarias que satisfagan las normas federales |
13 | Az én jelenlegi értékelésem szerint ennek a hírnek a fontosságát eltúlozták. | Según mi valoración en este momento, se ha exagerado la importancia de esta noticia. |
14 | Ez nem a zaklatásról szól, ez egy jogi szituáció, amelynek a megoldását meg fogjuk találni és meg fogjuk valósítani. | No hay ningún acoso, es una situación legal y se va a encontrar y aplicar una solución. |
15 | A Memorial mindenképpen folytatni fogja a munkáját. | Lo que está claro es que Memorial va a seguir con su labor. |
16 | Egy napra rá, október 11-én a Memorial kiadta a saját, egy kicsivel aggódóbb hangvételű nyilatkozatát: | Un día después, el 11 de octubre, Memorial emitió su propia declaración, en un tono algo más alarmado: |
17 | Az Igazságügyi Minisztérium vádjai megalapozatlanok, és nem véletlenül nem kaphattunk még semmilyen jogszabályra való hivatkozást, ami választ adhatna a zavarodottságunkra. | Las alegaciones del Ministerio de Justicia no tienen ninguna base, y no es casualidad que no hayamos podido conseguir referencia alguna a disposiciones legales en respuesta a nuestra confusión. |
18 | Számunkra ez elfogadhatatlan szituációnak tűnik, amikor az Igazságügyi Minisztérium törvényellenesen próbálja korlátozni a polgárok szervezet-alapításához való alkotmányos jogát. | Nos parece una situación inaceptable, en la que el Ministerio de Justicia intenta ilegalmente restringir el derecho constitucional de los ciudadanos a formar asociaciones. |
19 | 2009-ben Ramzan Kadirov, a Csecsen Köztársaság erőskezű vezetője vitte bíróságra a Memorialt, ahol rágalmazással vádolta meg a csoportot, miután Oleg Orlov, az emberi jogi elnök azt feltételezte, hogy lehet, hogy Kadirov bűnrészes Natalja Esztemirovának, a Memorial aktivistájának a meggyilkolásában. | En 2009, el líder checheno Ramzan Kadyrov llevó a Memorial ante los tribunales, acusando al grupo de libelo, después de que su presidente de derechos humanos, Oleg Orlov, sugiriera que Kadyrov podría haber actuado como cómplice en el asesinato de la activista de Memorial Natalia Estemirova. |
20 | 2011-ben, a Kabar-Balkárföld déli részén található Nalcsikban, a szervezet arra kényszerült, hogy teljesen leállítsa a működését, miután két, a helyszínen dolgozó jogásza halálos fenyegetéseket kapott. | En 2011, se obligó a la organización a suspender casi por completo sus operaciones en Nalchik, en la república sureña de Kabardia-Balkaria, después de que dos de sus abogados de la zona recibieran amenazas de muerte. |
21 | A legújabb „likvidálási fenyegetés” sem az első ilyen eset a Memorial történetében. Egy 2012-ben hozott törvény kötelezi a csoportot, hogy „külföldi ügynökként” regisztráljanak az Igazságügyi Minisztériumnál, mert elfogadnak külföldi támogatást. | Esta última amenaza de «liquidación» tampoco es la primera que recibe Memorial: una ley aprobada en 2012 exige que el grupo se registre en el Ministerio de Justicia como «agente extranjero» porque acepta fondos del exterior. |
22 | Sok más emberi jogi területen dolgozó orosz civil szervezethez hasonlóan, a Memorial is elutasította a kormánynál való regisztrációt, és pert indított az állam ellen azzal a céllal, hogy hatályon kívül helyezzék a törvényt. | Como otras ONG rusas, Memorial se negó a inscribirse, y en lugar de hacerlo, ha llevado al estado ante los tribunales para intentar anular la ley. |
23 | A Memorial csatlakozott más civil szervezetekhez az orosz kormány ellen az Emberi Jogok Európai Bíróságán folyó perhez is. | Además, Memorial se ha unido a otras ONG en un proceso contra el gobierno ruso en el Tribunal Europeo de Derechos Humanos. |
24 | Ahogy a múltban is, a Memorial akár most is megtalálhatja a módját annak, hogy elkerülje a pusztulást, és a jövőben is életben maradjon. | Como ya ha sucedido en el pasado, es muy probable que Memorial encuentre la forma de eludir su destrucción y sobrevivir. |
25 | Alig egy hónappal ezelőtt, Valerij Fedotov, a Kreml Emberi Jogi Tanácsának a feje azt mondta, hogy támogatja a Memorial munkáját. Még azt is felajánlotta, hogy közvetít a csoport és az Igazságügyi Minisztérium közötti tárgyalásokon: | Hace menos de dos semanas, Valery Fedotov, jefe del Consejo de Derechos Humanos del Kremlin, dijo que apoya la labor de Memorial, e incluso se ha ofrecido a mediar en las conversaciones entre el grupo y el Ministerio de Justicia: |
26 | Az Igazságügyi Minisztériumnak a törvény szerint kellene cselekednie, ha a szabályok megszegéséről van szó. | El Ministerio de Justicia debería actuar de acuerdo a la ley, si hubiera alguna violación de la normativa. |
27 | Így segíteni fogunk nekik, hogy megtalálják a közös nyelvet. | Por eso, les ayudaremos a encontrar un lenguaje común. |
28 | Október 21-én az orosz Igazságügyi Minisztérium jelezte, lehet, hogy visszavonja a Memorial felszámolásárról szóló kezdeményezést, ha a szervezet képes a kormány igényei szerint átszervezni magát közelgő konferenciáján. | El 21 de octubre, el Ministerio ruso de Justicia comentó que no le importaría retirar su petición para desmantelar Memorial si la organización consigue reestructurarse a gusto del gobierno en una próxima conferencia. |
29 | Ha a csoport sikerrel jár a hatóságok megbékítésében, akkor újabb strigulát húzhatunk a Memorial politikai igazodásainak sorába. | Si el grupo logra apaciguar a las autoridades, todo esto podría quedar en otro simple capítulo en la ya larga historia de adaptaciones políticas de Memorial. |