Sentence alignment for gv-hun-20101218-280.xml (html) - gv-spa-20101227-46752.xml (html)

#hunspa
1Ukrajna: Verekedés a parlamentbenUcrania: Sangre en el Parlamento
2December 16-án verekedés tört ki (eng) az ukrán parlamentben, a törvényhozó testület négy tagját különböző súlyosságú sérülésekkel kórházba szállították.El 16 de diciembre, una violenta pelea estalló [ing] en el Parlamento Ucraniano, que mandó al hospital a por lo menos cuatro legisladores con heridas de diversos grados.
3A vita csütörtökön késő este kezdődött, miután a Régiók Pártja képviselői megrohamozták a parlamenti szószéket, amelyet az ellenzéki Julija Timosenko Blokk tagjai foglaltak el korábban, így tiltakozva a vezetőjükkel szemben indított bűnügyi eljárás (eng) ellen.El conflicto se salió de las manos en la noche del jueves 16, luego que el progobierno Partido de las Regiones tomara por asalto el estrado del parlamento, ocupado por miembros del bloque de Yulia Tymoshenko en protesta por los procesamientos penales [ing] en contra de su líder.
4Az 1+1 televíziócsatorna felvételén (YouTube-on) látszik, ahogy a kormánypárti képviselők káromkodva székeket dobálnak ellenzéki képviselőtársaikra. A videóhoz írott kommentek általános csalódottságot fejeznek ki.Los comentarios en el video propalado por TV Channel 1+1 (en YouTube - acá), mostrando a los legisladores a favor del presidente insultando y arrojando sillas a sus opositores, expresan la frustración popular con este hecho.
5Egy Lola nevű felhasználó azt írja (ukr):La usuaria Lola escribe [ucr]:
6Ez undorító és rémisztő egyben.Esto es repugnante y aterrador.
7És ez az országunk elitje?!?¡Y esta es la élite de su país!
8Úgy káromkodnak, mint a nem tudom kik… gengszterek vannak hatalmon, akik aszerint is viselkednek (.Insultan como no sé quién… los matones tienen el poder, ahora lo demonstrarán con freciencia (.
9Egy layer néven író felhasználó szintén csalódott (ukr) az ukrán parlamenti képviselőkben:El usuario layer también está desilusionado con los parlamentarios [ucr]:
10Amire szavaztunk - azt kapjuk.Por lo que [hemos] votado - esto es lo que [nosotros] obtenemos.
11Ez a videó megint azt mutatja meg Európának, milyen „demokrácia” van Ukrajnában.Este video vuelve a demostrar a Europa qué clase de “democracia” tenemos en Ucrania.
12Bár nem ez volt az első alkalom, amikor a parlamenti képviselők fizikai konfliktusba keveredtek (lásd a GV angol nyelvű bejegyzését erről), az eset eddig ismeretlen mélységeit fedte fel a szervezett agressziónak.Aunque esta no es la primera vez que los parlamentarios recurren a la violencia física (ver este post de GV), el caso parece fijar un nuevo nivel más bajo con su cuota de agresión y organización. Muchos de los propios parlamentarios estaban devastados.
13Több parlamenti képviselő is megdöbbenését fejezte ki az esettel kapcsolatban.Andriy Shevchenko (@ashevch), miembro del bloque de Yulia Tymozhenko, tuiteó lo siguiente desde el meollo de la pelea [ucr]:
14A Julija Timosenko Blokk tagja, Andrij Sevcsenko (@ashevch) a következőket twittelte (ukr) a verekedés kellős közepén:La presión sanguínea de Hnatkevych es de 280/100. Es una verdadera vergüenza.
15Az öreg Hnatkevicset és Vaszil Kravcsukot elég rendesen összeverték[Es] un minúsculo hombre mayor. Al viejo Hnatkevych y Vasyl Kravchuk los golpearon bastante feo.
16Bondarenkónak eltört a keze.Bondarenko tiene un brazo roto.
17Elvitte a mentő[Se lo] lleva la ambulancia.
18Egyszerűen állatok.[Son] solamente animales.
19Mind ugyanolyan arccal.Las caras son todas iguales.
20Legközelebb a Régiók Pártja késekkel fog támadniLa próxima vez el [Partido de las] Regiones tomará por asalto con cuchillos.
21Válaszul @privet_bank nevű felhasználó azt javasolta (rus), hogy hozzanek létre egy speciális erőszakszervezetet, amelynek feladata a parlamentbeli rend fenntartása lenne:En respuesta, @privet_bank ha sugerido que se instituya un funcionario especial de aplicación de la ley que se encargue de mantener en orden el Parlamento [rus]:
22Kedves @ashevch, miért nincsenek még parlamenti törvényszolgák a Radában [az ukrán parlament]?Querido @ashevch, ¿por qué no hay todavía alguaciles parlamentarios en la Rada [Parlamento ucraniano]?
23Az Egyesült Államok például már túl van az ilyesmin: fegyveres ajtónállók (eng)EE.UU. ya ha pasado por algo similar. Sergeant At Arms
24A sajtó szerint (ukr), a parlamenti pódium lerohanását direkt időzítették este hét órára, mert addigra már a legtöbb újságíró elhagyja az épületet.Según informes de los medios [ucr], la toma por asalto del estrado del parlamento fue planeada intencionalmente para las 7 p.m., cuando la mayoría de los periodistas se hubieran ido del edificio.
25Vologyimir Arjev, ellenzéki képviselő, aki a mobiltelefonjával felvette a támadás előkészületeit, leírta (ukr) azt is, hogyan zajlottak az események:Volodymyr Aryev, parlamentario de oposición que grabó a los diputados organizándose para el asalto con su teléfono celular, informa [ucr]:
26Lesétáltak a folyosóján az ülésteremig, úgy néztek ki, mint egy verekedésre készülő banda.Caminaron por el pasadizo del Parlamento a la sala de sesiones como una verdadera pandilla que va a una pelea organizada.
27Látni kellett volna az okat az arcokat… […] Szörnyű és szomorú, hogy mennyire degradál ez minket is, sőt degradálja az országot is.Debieron haber visto estas caras… […] Es terrible y triste a lo que todos nos hemos degradado, a lo que nuestro país se ha degradado.
28@ashevch‘s twittjei az ülésteremből szintén azt sugallják (ukr), hogy itt előre megtervezett akcióról volt szó:Los tweets de @ashevch‘ desde la sala de sesiones también sugieren un grado de planificación [ucr]:
29[…] Sötét van.[…] Está verdaderamente oscuro.
30Majdnem az összes fényt lekapcsolták közvetlenül a verekedés előttCasi todas las luces fueron apagadas antes del asalto.
31Mindeközben a Régiók Pártja képviselője, Oleh Cariov, aki részt vett a támadásban, színjátéknak nevezte (ukr) az ellenzékiek sérüléseit és a mentők megjelenését.Al mismo tiempo, Oleh Tsariov, miembro del Partido de las Regiones que participó en el asalto, calificó a las heridas de la oposición y a la consecuente llegadas de las ambulancias de “teatrales” [ucr].
32Olekszandr Hunko, újságíró blogger összegfoglalójában (ukr) párhuzamot vont az erőszak fizikai megnyilvánulása és a kormányzati hivalt betöltők agresszív retorikája közt:Oleksandr Hun'ko, periodista y blogger, concluye trazando un paralelo entre la violencia física en el Parlamento y la agresiva retórica de los funcionarios del gobierno [ucr]:
33Egyáltalán nem meglepő.No me sorprende en lo absoluto.
34Ez a kormányunk szintje.Ese es el nivel de nuestro gobierno.
35Az elnök sem rest fenyegetőzni: „szedjétek le a fejüket” vagy „tépjétek le a kezüket”.El Presidente no tiene vergüenza de hacer amenazas - “sáquenles [las] cabezas” o “arránquenles [sus] manos”.
36A szavait azonnal ismétli a kormány többi tagja. […]Sus palabras son repetidas inmediatamente por los gobernadores. […]
37Úgy tűnik, a szavak egyre többször válnak tettekké.Las palabras tienden a materializare.
38Áprilisban Olesz Donij, parlamenti képviselőt verték össze úgy, hogy hetekig kórházban feküdt, meg kellett műteni a gerincét.En abril, el parlamentario Oles' Doniy fue golpeado tan violentamente que tuvo que pasar algunas semanas en un hospital y pasar por una cirugía de columna.
39Senkit nem vontak felelősségre emiatt.Nadie se hizo responsable por esto.
40Múlt csütörtökön pedig a választott képviselők szópárbaj helyett megint ökölharcot vívtak az ülésteremben.Y así el pasado jueves funcionarios elegidos se encontraron puño a puño en la sala de sesiones.