# | hun | srp |
---|
1 | Horvátország, Szerbia: A barátság zászlaja | |
2 | Az eredeti írás 2011. | Hrvatska, Srbija: Zastava prijateljstva |
3 | 08.24-én jelent meg. Alig néhány hét telt el azután, hogy Horvátország hivatalosan megemlékezett az Oluja [Vihar] katonai hadművelet 16. évfordulójáról - melyben több mint 200 ezer szerb nemzetiségű embert űztek el évszázados otthonából -, egy horvát és egy szerb fiatal megalkotta a „szerb-horvát” zászlót a két ország közötti megbékélés jelképeként. | Samo nekoliko nedelja pošto je Hrvatska zvanično obeležila 16. godišnjicu vojne operacije „Oluja“, kada je više od 200000 etničkih Srba proterano sa svojih vekovnih ognjišta, dvoje mladih ljudi iz Hrvatske i Srbije kreiralo je mešovitu srpsko-hrvatsku zastavu kao znak pomirenja dve države. |
4 | Anja Blazevic és Stefan Guzvica egy regionális művészeti táborban vettek részt a horvátországi Gvozdban, itt alkották meg a zászlót. Egy népszerű horvát újságnak, a Vecernji.hr-nak elmondták [hr], hogy mi motiválta őket: | Anja Blažević i Stefan Gužvica, koji učestvuju na regionalnoj umetničkoj koloniji u Gvozdu (Hrvatska), gde je zastava nedavno kreirana, objasnili su za popularne hrvatske novine večernji.hr svoj motiv da to urade: |
5 | Volt már elég konfliktus a múltat állandóan felhánytorgató nacionalizmus miatt […], amiből elegünk lett, mert közben senki nem gondol a jövőre. | “Pun nam je kofer nacionalističkih[…]prepucavanja. Smeta nam stalno pozivanje na prošlost, pri čemu niko ne misli na budućnost. |
6 | Emiatt csalódottak vagyunk, ezért elhatároztuk, hogy teszünk azért, hogy legalább szimbolikusan barátibb kapcsolatokat építsünk ki a két ország között. | To nas u dobroj meri frustrira pa smo odlučili barem malo, simbolično, dati svoj doprinos razvitku prijateljskih odnosa dve zemlje. |
7 | Azért alkottuk meg ezt a zászlót, hogy szeretetre és toleranciára biztassuk az embereket. | Zastavu smo kreirali kako bismo pozvali na ljubav i toleranciju dva naroda. |
8 | Tudjuk, hogy a zászló sokféle reakciót vált ki és vitákat fog elindítani, de ez nagyon is kívánatos a demokratikus társadalmakban. | Svesni smo da će zastava izazvati reakcije i polemike, no u demokratskim društvima to je i te kako poželjno. |
9 | Elkészítettük a zászló néhány másolatát. Az egyik a táborunkban, Gvozdban leng, egy másolatot eljuttatunk Szerbiába, a többit a barátainknak adjuk. | Izradili smo nekoliko primjraka, od kojih se jedan vijori u našem kampu u Gvozdu i ostaje mladima iz Hrvatske, jedan primerak putuje u Srbiju, a ostale smo podelili prijateljima iz drugih zemalja |
10 | Több mint 850 olvasó szólt hozzá a cikkhez. | Više od 850 čitalaca je komentarisalo ovaj članak. |
11 | Alább ezekből olvasható egy válogatás. pLoto* kommentje: | Ispod je izbor nekih od tih komentara. pLoto* je pisao: |
12 | Emögött külföldről fizetett civil szervezetek vannak, amelyeknek az a célja, hogy egy újfajta közösséget [államalakulatot] hozzanak létre a horvátok kárára. | Iza ovog stoje nevladine udruge koje se financiraju izvana,a opet sa ciljem stvaranja neke nove zajednice na štetu Hrvata. |
13 | De miután már két korábbi Jugoszlávia is vérontás közepette szétesett, azok, akik ismét ezen dolgoznak, nem tanultak semmit. | No nakon dvije,u krvi propale bivšeJuge,oni koji to rade nisu ništa naučili. |
14 | Nekem nincs dolgom a szerbekkel, soha nem voltam Szerbiában… és nem akarom, hogy bárki is egyesítsen velük. | Nemam ništa sa Srbima,nikad nisam bio u Srbiji, nemam apsolutno nikakve veze sa tom državom i tim narodom i ne pada mi na pamet da me netko umjetno veže za nju. |
15 | Jolly-Roger írása: | Jolly-Roger je pisao: |
16 | Az első lépés az, hogy a szerbek elismerjék Horvátországot, különösen azok, akik hosszú ideje Horvátországban élnek. | Prvi korak je da Srbi priznaju Hrvatsku pogotovo oni koji zive vec dugo u HR. |
17 | A második lépés, hogy bocsánatot kérnek az összes bűnért, amit Horvátországban követtek el, és nem csak a legutóbbi háború idején. | Drugi korak je da traze oprost za sve zlocine sta su ih pocinili u HR i ne samo u zadnjem ratu. |
18 | A harmadik lépés, hogy mindannyian elhagyják Horvátországot. | Treci korak je da se svi isele iz HR . |
19 | Ezután lehet közöttünk jó kapcsolat és Horvátország zászlaja nem fog változni. | Onda mozemo imati dobre odnose a Hrvatski Barijak se nece mijenjati. |
20 | Harcoltunk, és az életünket adtuk érte. | Za njega smo se borili i umirali |
21 | cro1com írása: | cro1com je pisao: |
22 | […] Egyáltalán nem kell barátságban lennünk. Nagyon óvatosnak kell lennünk egymással, különösen a horvátoknak a szerbekkel, mert a horvátok soha nem indítottak háborút a szerbek ellen Szerbiában, de mindannyian szemtanúi voltunk a keletről érkező agressziónak […]. | Uopce nemoramo biti prijateljski narod moramo biti jako oprezni jedni prema drugima a posebno Hrvati prema Srbima jer Hrvati nikad nidu ratovali u Srbiji protiv Srba a svi smo svjedoci agresija sa istoka[…] |
23 | bilikamen kommentje: | bilikamen je pisao: |
24 | Mindet azonnal meg kell ölni, hogy gyerekeinket és unokáinkat ne ők öljék meg később. | Odma ih poubijati, da se kasnije nebi ubijali naša djeca i unuci. |
25 | 21 KK Kobra írása: | 21 KK Kobra je pisao: |
26 | Hülyék vagytok… azt hiszitek, hogy nekünk tetszik a zászló, és ez így rendben van? | Pa kako ste glupi …. zar vi mislite da se nama ta zastava dopada i da je OK!?!?!?!? |
27 | Szóhoz sem jutok. | Nemam reči. |
28 | Andreeejjj véleménye: | Andreeejjj je pisao: |
29 | […] Hogy gondoltátok, kedves horvát testvéreim? | Zašto tako moji dragi Hrvati? |
30 | Ezt senki a világon nem bocsátja meg! | Pa to nama ne opravdava baš nitko na svijetu! |
31 | […] A jövő a legfontosabb, nem a múlt, bármilyen is volt. | Budučnost je najvažnija a ne prošlost, ma kakva got ona bila. |
32 | Ha a korábbi (jugoszláv) köztársaságok politikusai meg akarták volna akadályozni a háborút, akkor megtehették volna. Sajnos nem volt érdekük, mert akkor nem gazdagodhattak volna meg eléggé. | POLITIČARI baš svih republika u bivšoj državi, samo da su htijeli, mogli su sprečit najgore pa i sam rat, ali na veliku žalost nije bilo interesa, jer se niko od njih ne bi mogao tako bezobrazno obogatit. |
33 | Ennyi az egész és ez brutálisan igaz, barátaim, csak egyszer legyetek eszeteknél végre. Itt az ideje. | To je sva i sirova istina, ljudi moji, opametimo se več jednom, a i vrijeme je!!! |
34 | A szerb Blic napilap szintén lehozta [sr] a hírt, amely több mint 600 hozzászólást generált. | Srpski dnevni list Blic je preneo ovu vest koja je izazvala više od 600 komentara. |
35 | Alább idézünk néhányat. | Ispod su neki od njih. |
36 | Persa írása: | Persa je pisala: |
37 | Minden kezdeményezést támogatok, amely az emberek jólétére, a kölcsönös megértésre, szeretetre, kedvességre és segítségnyújtásra vonatkozó vágyat fogalmazza meg… Szeretném, ha az a sok rossz nem ismétlődne meg többé […] | Pozdravljam svaku inicijativu koja u sebi nosi želju za dobrobit ljudi, za razumevanje, za ljubav, za prijateljstva, za čovečnost, za pružanju ruke u nevolji… Sve što je ružno volela bih da se nikada više ne pojavi[…] |
38 | Nikola Radovanovic: | Nikola Radovanovic je pisao: |
39 | Hé, emberek, mi van veletek? | Ljudi, šta je sa vama? |
40 | Felejtsük már el, ami megtörtént! | Zaboravimo već jednom šta se dogodilo. |
41 | Nézzetek a jövőbe és engedjétek, hogy gyermekeink békében és gyűlölködés nélkül élhessenek. | Gledajmo u budućnost i pustimo našu decu da žive u miru i bez mržnje. |
42 | per-aspera-ad-astra kommentje: | per-aspera-ad-astra je pisao: |
43 | Mindenkinek a nemzetiségétől függetlenül joga van gyűlölködni és elmerülni a saját gyűlöletében, de nem értem, hogyan akarnak ők Európához tartozni? | one koji mrze, bez obzira na nacionalnu pripadnost, treba ostaviti da se guse u mrznji, ali mi nije jasno kako to zele u Evropu?!? |
44 | Egy szerb blogger, Strongman is megosztotta [sr] a hírt, oldalára több mint 80 ember küldte el hozzászólását. | Srpski bloger Strongman je takođe preneo ovu vest koju je komentarisalo više od 80 ljudi. |
45 | Mariopan ezt írta: | Mariopan je pisala: |
46 | Bravó fiatalok. Egy kicsi normalitás az őrült Balkánon. | Bravo za mlade… Malo normalnosti na ovom ludom Balkanu. |
47 | Looping kommentje: | Looping je pisao: |
48 | Azt hiszem a motiváció jó, de az alkotóknak vigyázniuk kellene az életükre. | Verujem da je motiv dobar ali neka cuvaju ledja kreatori zastave. |
49 | ivanivica írása: | ivanivica je pisao: |
50 | Olvasom ezt, és azon gondolkodom, hányszor találtak egymásra fiatal izraeliek és palesztinok. És? | Samo čitam i gledam koliko su se samo puta sastali izraelska i palestinska mladost… I? |
51 | newyorkcity.boy véleménye: | newyorkcity.boy je pisao: |
52 | Minden tiszteletem az érettségért és bátorságért. | Svaka cast na SMELOSTI I ZRELOSTI. |
53 | Támogatom. Végre valaki erőfeszítést tett a megbékélésért. | Ovo podrzavam,konacno je neko pokusao da napravi neki pomak u pomirenju. |
54 | Remélem, ez csak az első lépés volt. | Nadam se da ce ovaj potez biti samo pocetak. |
55 | Minden tiszteletem nektek. Meddig fogjuk még gyűlölni egymást? | SVAKA VAM CAST,DOKLE VISE DA SE MRZIMO? |
56 | Ez az ügy a Horvátországban, Szerbiában és a régió egyéb részeiben élők ezreinek figyelmét keltette fel, ennek kapcsán a netezők rengeteg internetes felületen és fórumon fejezték ki véleményüket az elmúlt napokban. | Ovo pitanje je privuklo pažnju nekoliko hiljada ljudi iz Hrvatske i Srbije kao i iz ostatka regiona koji su poslednjih nekoliko dana ostavili svoje komentare na mnogim drugim internet platformama i forumima. |