# | hun | srp |
---|
1 | Netpolgárok határok nélkül: lehet a világháló az új hazánk? | Da li ovo može da bude dom? Bezgraničnost & Građanin Interneta |
2 | | Ovaj post je deo Mosta, na kome se nalaze originalni članci, uz mišljenja, komentare i istraživanja urađenih iz jedinstvene perspektive zajednice Globalnih Glasova. |
3 | Malecón sétány, Havanna, Kuba. | Svi članci. Malecón, Havana, Kuba. |
4 | Kép a Flickr felhasználó Patxi64-től (CC BY-NC-ND 3.0). | Slika od Flickr korisnika Patxi64 (CC BY-NC-ND 3.0). |
5 | Egyszer meginterjúvoltam egy kubai bloggert, aki egy olyan helyként jellemezte a világhálót, ahol a kubaiak - azon kevesek legalábbis, akik használták az internetet - az állampolgári lét egy olyan új, aktív, részvételen alapuló és demokratikus formáját tapasztalhatták meg, melyet a kubai valóság nem engedett meg számukra. | Jednom sam intervjuisala kubanskog blogera koji je opisao Internet kao mesto gde Kubanci (malo njih koji su bili online) mogu doživeti jedan oblik građanstva - aktivno, demokratsko iskustvo u kome mogu učestvovati, a koje nemaju u stvarnom životu. |
6 | Interjúalanyom szavaival élve, „folyamatosan tanuljuk, hogy hogyan válhatunk a virtuális tér polgáraivá.” | Kao što je rekla, “učimo da budemo građani u cyber-prostoru.” |
7 | S habár az ő fókuszának a középpontjában a szabad véleménynyilvánítással kapcsolatos igencsak specifikus korlátozások álltak, én tágabban értelmeztem ezt a nézőpontot, miközben azon internetes aktivista kollégáimra gondoltam, akik gyakran jellemzik magukat az internet polgáraiként. | Iako se ona fokusirala na određena ograničenja koja se tiču izražavanja u javnosti i na debatu na Kubi, prihvatila sam ono o čemu je pričala, i razmišljala o mojim kolegama aktivistima na Internetu koji često sami sebe opisuju kao građane ili stanovnike “Interneta.” |
8 | Ahogy az internetes mozgalmak egyre inkább teret hódítottak, sokunkban kialakult egyfajta „csináld magad” állampolgári tudat, mely jóval erősebben kötődik egy globális közösséghez, mint egy nemzetállammal kötött tranzakciós megállapodáshoz. | Pošto se broj online pokreta povećao u opsegu i po uticaju, mnogi od nas su razvili ‘uradi sam' osećaj građanstva u kome se učestvuje, koji je snažnije povezan s globalnim kolektivom nego sa transakcijskim ugovorom s određenom državom. |
9 | Nemcsak keményen küzdöttünk bizonyos elvi álláspontok megtartásáért, mások elvetéséért, hanem ténylegesen elkezdtük kidolgozni az emberi jogok alkalmazásának nemzetközi elveit [en] az internetes kommunikáció tekintetében. | Mi smo se teško borili ne samo da bi podržali neke polise i onemogućili druge, nego smo ustvari počeli da razvijamo međunarodne standarde za ostvarivanje i zaštitu prava na Internetu. |
10 | Az országhatárok és a nemzetiségek számos tekintetben továbbra is meghatározó jellegűek, de már közel sem olyan élesen kirajzolódóan vagy kötelező érvényűen, mint korábban. | Zemlje, granice, i nacionalnosti su i dalje dominantni i važni na mnogo načina, ali se ne oseća da su toliko strogo definisani ili obvezujući kao pre. |
11 | Ez a két paradigma - a nemzetállamok hagyományos világa és az interneten szörfölők határok nélküli világa - csúnyán összeütközésbe került idén júniusban, mikor az amerikai Nemzetbiztonsági Ügynökségtől (NSA) kiszivárogtatott dokumentumokból kiderült, hogy az Egyesült Államok kormánya kémkedett a világ lakosságának egy jókora része után. | Juna ove godine, došlo je do velikog sudara te dve paradigme, tradicionalnog sveta nacionalnih država i ovog novog u kome nema granica i onih koji su prisutni na Internetu, kada su procurela dokumenta NSA u kojima je otkriveno da je američka vlada špijunirala poveliki deo svetske populacije. |
12 | Könnyű azt feltételezni, hogy a körülményektől függetlenül ez mindenképpen bekövetkezett volna, de azok a konkrét meghatározások, melyek az NSA törvényellenes és ellenőrizetlen felügyeleti rendszerének irányelvei voltak, igencsak kényesen érintették az országhatárok és az internetes polgárság kérdéseit. | Može se lako pretpostaviti da bi se to dogodilo bez obzira na sve, ali pojedini termini koji su vladali u ovom bespravnom, nesmetanom režimu nadzora od strane NSA, pogađaju pravo u to pitanje granica i “Internet građanstva”. |
13 | Most már tudjuk, hogy az NSA kémtevékenysége egy személy „külföldi mivoltának” önkényes meghatározásától függ. | Sada znamo da se NSA praksa špijuniranja zasniva na proizvoljnoj meri “stranosti”. |
14 | Arra a téves feltételezésre alapozva, hogy a terroristák rendszerint külföldi származásúak, az amerikai hatóságok - ahelyett, hogy az adatgyűjtést azon személyekre korlátozták volna, akik ténylegesen kapcsolatban álltak terrorista szervezetekkel - az összes külföldi érintkezéseit nyomon követték. | Pošto su pošli od pogrešne pretpostavke da su teroristi obično stranci, vlasti su odlučile da u celinosti prate komunikacije stranaca, umesto da su ograničili svoje istrage na ljude koji su zaista povezani s terorističkim organizacijama. |
15 | Ha elemzők bizonyítani tudták valakiről, hogy külföldi vagy erre legalább 51 százalék esély van - egy arra alapozott becslés, hogy milyen gyakran érintkezett országhatárokon túl élő egyénekkel -, az NSA kénye-kedve szerint kémkedhetett az adott személy után. | Ako analitičari mogu dokazati da je osoba stranac ili da je barem “51% verovatno da je ta osoba stranac,” što se temelji na tome koliko često neko komunicira s pojedincima izvan zemlje, mogli su špijunirati tu osobu koliko su god želeli. |
16 | Elvégre az Egyesült Államok törvényei szerint a kormány nem köteles biztosítani az alkotmányos védelmet azok számára, akik külföldön élnek. | Uostalom, prema američkom zakonu, Vlada nema obavezu da garantuje ustavnu zaštitu ljudima koji ne žive u SAD-u. |
17 | Az eset óta számos aktivista foglalkozik az amerikai nép jogainak védelmével; ezen kritériumok szerint a népesség több mint fele külföldinek bizonyult. | Mnogi pravnici u SAD-u su se usmerili na zaštitu prava ljudi u SAD-u i pre ovoga - prema ovom standardu, smatra se da su više od polovine stanovnika u SAD-u stranci. |
18 | Az NSA esztelen, „külföldiséget” felmérő tervezete bizonyította, hogy az interneten lehetetlen egy bizonyos csoport - jelen esetben az amerikai nép - jogait előbbre helyezni más csoportok jogainál. | Međutim, NSA-ov uvrnuti sistem merenja “stranosti” dokazuje da je online sve moguće osim odrediti bolje uslove jednoj grupi (u ovom slučaju, “Američkom narodu”) nasuprot drugih. |
19 | Ennek a politikának az eredményei szintén illusztrálják országhatáraink áteresztőképességét. | Rezultati ove politike takođe dokazuju nešto o šupljikavosti naših granica. |
20 | Míg legtöbbünk legalább egy államhoz tartozik, mindennapi internetes kommunikációnk során más országok polgáraival is kapcsolatba kerülünk. | Dok većina nas pripada najmanje jednoj državi, mi se povezujemo s ljudima u mnogim zemljama kroz naše svakodnevne komunikacije i života online. |
21 | Az országhatár fogalma képlékennyé vált. | Granice polako nestaju. |
22 | A való világban elfogadjuk a tényt, hogy törvényeink és jogaink országonként változók. | U svetu izvan mreže, prihvatamo činjenicu da se zakoni i prava razlikuju od zemlje do zemlje. |
23 | De a világhálón, ahol mind a társadalmi normák, mind a technikai adottságok egy jóval rugalmasabb valósághoz vezettek, ebbe nem olyan könnyű belenyugodni. | Međutim, online, gde su i društvene norme i tehničke realnosti dovele do više protoka informacija, to nije tako lako progutati. |
24 | Ha továbbra is az állampolgárságot és egyéb kezdetleges szempontokat alapul véve csak bizonyos személyek jogait védjük meg, elkerülhetetlenül veszíteni fogunk. | Ako nastavimo da štitimo samo prava određenih ljudi na osnovu državljanstva ili neke druge postavljene mere, izgubićemo. |
25 | A határok nélküli világot, melyet a technológia biztosított számunkra, nem csupán egy eszményi fogalomként kell felfognunk, hanem egyben pragmatikus valóságként is. | Moramo videti bezgarničnost koju nam je tehnologija podarila ne samo kao lep koncept, već kao praktičnu stvarnost. |
26 | Az internet lehetőséget nyújt arra, hogy ténylegesen megpróbáljuk mindenki jogait egyformán megvédeni. | Internet je ustvari mesto gde bismo mogli da pokušamo da zaštititimo svačija prava, jednako. |
27 | E kihívásokkal szemben jogi aktivisták világszerte az egyetemes emberi jogok érvényesítésén és fenntartásán dolgoznak - egy olyan koncepcióén, melynek az amerikai vezetők (nyilvánvalóan nem előrelátóan) legelső indítványozói voltak. | Povodom ovih izazova, zagovornici prava širom sveta rade na tome da potvrde i podrže univerzalna ljudska prava, koncept koji su američke vođe (očigledno nisu razmišljali unapred) prve predložile. |
28 | Vitathatatlanul, még soha nem adódott jobb alkalom ezen koncepció megvalósítására. | Sigurno je to da nikada nije bilo boljeg vremena da se ovaj koncept zaista pokrene. |
29 | Egy olyan közvetítő eszköz áll rendelkezésünkre, mely ugyan nem teljes mértékben egyetemes, de közelebb áll hozzá, mint bármely más médium valaha is. | Na raspolaganju imamo jedan medij koji nije sasvim univerzalan, ali izgleda tako posle svega onoga što smo imali. |
30 | Az internet nem csupán azt teszi lehetővé számunkra, hogy valóságként fogjuk fel ezt az egyetemességet, hanem azt is, hogy tegyünk is ennek érdekében. | Internet nam ne samo omogućava da zamislimo tu univerzalnost u stvarnim razmerama - već nam omogućava da i učinimo nešto po tom pitanju. |
31 | Ellery Roberts Biddle a Global Voices Advocacy szerkesztője és a Global Voices közösségének tősgyökeres tagja. | Ellery Roberts Biddle je urednica Zagovaranja Globalnih Glasova i dugogodišnji član zajednice Globalnih Glasova. |
32 | Jelenleg San Franciscóban él, ahol legtöbb idejét a cikkírásnak szenteli; palettáján szerepel a véleménynyilvánítás szabadsága, az internetes adatvédelem, valamint az internethasználat politikája Kubában. | Živi u San Franciscu gde većinu svog vremena provodi razmišljajući i pišući o slobodnom izražavanju i privatnosti na Internetu i o politici korišćenja Interneta na Kubi. |
33 | Blogbejegyzései half-wired [en] című oldalán olvashatók. | Ona bloguje na half-wired (prim.prev. polu-priključen). |
34 | Kövesd őt Twitteren: ellerybiddle. | Možete je pratiti na Twitteru ellerybiddle. |