# | hun | srp |
---|
1 | Egyesült Államok: Újabb támadás a bevándorlók kultúrája ellen | SAD: Još jedan napad na kulturu doseljenika |
2 | Felháborodást okozott a döntés, mely kiveszi az állami iskolák tantervéből a mexikói-amerikai tanulmányokat, ami az arizonai Tucsonban az 1998-as bevezetés óta volt a tanterv része. | Odluka da se ukloni program meksičko-američkih studija iz nastavnog programa javnih škola, koji je deo programa od 1998. u Tucsonu, Arizona je izazvala bes. |
3 | Sok számára a program leépítése és a nagy számú könyvek elkobzása élő példája annak az ultrakonzervatív programnak, amely veszélyezteti a régió kulturális és történelmi sokszínűségét. | Za mnoge, ukidanje ovog programa i zaplena velikog broja knjiga je živi primer ultra konzervativne agende koja preti kulturno-istorijskom području ove regije. |
4 | A döntés, melyet januárban hagyott jóvá a Tucsoni Független Iskolakörzet felügyelője, John Hupperthal, a HB 2281-es törvény ARS-15-112 [en] rendeletén alapul. | Odluka, odobrena u januaru od strane John Huppethal, upravnika Nezavisne Školske Oblasti u Tucsonu, a bazira se na statutu ARS-15-112 HB 2281 zakona. |
5 | Ahogy Jasmine Villa a LatinitasMagazine-on [en] elmagyarázza, ez a törvény betiltja azokat a kurzusokat, melyek: | Kako objašnjava Jasmine Villa u LatinitasMagazine ovaj zakon zabranjuje časove ili kurseve koji: |
6 | Itt az elkobzott könyvek listájának egy része: | Ovo je popis nekih od zaplenjenih knjiga: |
7 | Kattints ide [en] a teljes listáért. | Ceo spisak možete videti ovde. |
8 | Itt pedig egy videó az etnikai tanulmányok betiltása ellen tüntető diákokról és tanárokról: | Ovde se nalazi video o protestu učenika i nastavnika protiv zabrane etničkih studija u Tucsonu: |
9 | Ahogy várható volt, a szolidaritás, amelyet az állam ellenőrizni akart, nem csak Tucsonban, hanem az Egyesült Államok több másik régiójában is érezhető volt. | Kao što se i očekivalo, mogla se osetiti solidarnost da država želi kontrolu ne samo u Tucsonu, već i u nekoliko drugih regija širom SAD-a. |
10 | Junot Diaz, Laura Esquivel, Ana Castillo és más írók, valamint különféle, az oktatásnak, irodalomnak és a véleménynyilvánítás szabadságának szentelt szervezetek nyíltan elutasították ezt az alkotmányellenes intézkedést. | Junot Díaz, Laura Esquivel, Ana Castillo, su neki od pisaca, kao i razne organizacije posvećene obrazovanju, književnosti i slobodi izražavanja koji su javno odbacili ovakvo neustavno delovanje. |
11 | Online peticiókat [en] és blogokat indítottak, hogy támogassák a mexikói-amerikai tanulmányok visszaállítását. | Pokrenute su online peticije kao i blogovi kako bi se podržalo vraćanje nastavnog plana i programa meksičko-američkih studija. |
12 | A Történelem Betiltása [en] blog például videókat gyűjt össze, melyeken a betiltott könyvek részeit felolvasó, éneklő és illusztráló emberek láthatóak. | Zabrana istorije, na primer, postavlja video snimke gde se pojavljuju ljudi koji čitaju, pevaju ili ilustruju komade cenzurisanih knjiga. |
13 | „Nem cenzúrázhatod a könyveket!”, street art Tucsonból (Arizona). | "Ne možete cenzurisati knjige", umetnost ulice iz Tucson-a, Arizona. |
14 | Fénykép crjp Flickr felhasználótól. | Foto: Flickr korisnik crjp. |
15 | Közzétéve CC BY-NC 2.0 engedéllyel. | Objavljeno pod CC BY-NC 2.0 Licence. |
16 | | Grupa aktivista učitelja, TAG u saradnji sa Revidirane Škole, je takođe pokrenula kampanju podizanja svesti pod nazivom “Ako nema istorije to je protivzakonito: kampanja da se sačuvaju naše priče”. |
17 | A Tanár Aktivista Csoport (TAG) [en] az Iskolák Újragondolásával [en] együttműködésben figyelemfelhívásként elindított egy kampányt „Egy történelem se illegális: kampány a történeteink megmentéséért” címmel. | Stvorili su i prošireni nastavni plan i program koji se temelji na lekcijama zabranjenog programa, dopunjen lekcijama o borbi za slobodu govora i kulturnim različitostima. Ovaj talas solidarnosti će zasigurno dobiti snagu, jer je vrlo efikasan lek protiv zloupotrebe moći, straha i rasizma. |
18 | A betiltott program óráin alapuló kiterjesztett tantervet is készítettek, melyet a szólásszabadságért és a kulturális sokszínűségért való küzdelemről szóló órákkal egészítettek ki. | U martu će Librotraficante kamp stići iz Houston, Texas, u Tuscan, Arizona gde će se predati cenzurisane knjige. Ovde je video karavan projekta u organizaciji pisca Tony Diaz-a. |
19 | | Kratak pregled materijala iz videa: Mokre Knjige: Krijumčarenje zabranjene književnosti nazad u Arizoni U kojoj Tony obaveštava o zabrani Latino studija u Arizoni, i iz ‘Priručnika Protestanata', napisanog u Houston, Teksasu uvodi par novih reči u rečnik Arizone, kao ‘libro-traficante', a to su on i njegovi prijatelji koji će prokrijumčariti zabranjene knjige u Arizonu, za vreme polugodišta tokom proleća, u martu 2012. g. i poziva da mu se pridruže oni koji to žele putem www.librotraficante.com. |
20 | Ez a szolidaritáshullám határozottan erőt nyer majd, hiszen ez egy nagyon hatékony ellenszere a hatalommal való visszaélésnek, a félelemnek és a rasszizmusnak. | Drugi termin je ‘mokra knjiga', a to su knjige koje će prokrijumčariti preko granice kako bi se koristile u ‘izbačenim' predavanjama, gde će držati Studije Latino Književnosti. |
21 | Márciusban a Librotraficante [en] karavánja Houstonból (Texas) Tucsonba érkezik, hogy cenzúrázott könyveket osszon szét. | Treći termin ‘jeftin ulični roman', predstavlja knjige koje su koštale samo $10, ali su sada bezvredne zahvaljujući fašističkim zakonima Arizone. |
22 | | Prošlo je 25 g. od izdavanja knjige Samela-e Cisneros, Kuća u Mango Ulici, i on je poziva da dodje da živi u Arizonu - krijumčarenje ljudi! |
23 | Itt egy videó az író, Tony Díaz által szervezett karavánprojektről: | Poručuje Arizoni da se knjige bacaju na tu državu, i pokazuje V kao Victory - Pobeda |