# | hun | swe |
---|
1 | Brazília: Az igazi férfi nem bánt nőt | Brasilien: “Riktiga män slår inte kvinnor” |
2 | Megdöbbentő statisztika: minden ötödik brazil nő nagy valószínűséggel családon belüli erőszak áldozata. | [Samtliga länkar går till portugisiskspråkiga webbplatser, om inte annat anges.] |
3 | Ide tartozik a fizikai, pszichés, érzelmi bántalmazás és a házasságon belüli nemi erőszak is. | Det är en skrämmande statistik: en av fem brasilianska kvinnor riskerar att drabbas av våld i hemmet. |
4 | Az agresszor többnyire a pár férfi tagja, a férj, a volt élettárs vagy egyéb férfi családtag. | Det omfattar både fysiska, psykiska och känslomässiga övergrepp samt våldtäkt inom äktenskapet. Angriparen är oftast en pojkvän, make, före detta partner eller manlig familjemedlem. |
5 | A probléma miatt online kampány kezdődött nemrégiben, amelyben az „igazi férfiak” összefogásukat fejezik ki a családon belüli erőszak ellen. | För att tackla detta problem lanserades tidigare i år en online-kampanj som utmanar “riktiga män” att visa sin solidaritet mot kvinnomisshandel. |
6 | A Világbank a Maria da Penha Fernandes Intézet [pt] részvételével, valamint több brazil nőjogi mozgalom és egyesület közreműködésével elindított egy kampányt [pt] 2013 márciusában „Az igazi férfi nem bánt nőt” címmel (Homem De Verdade Não Bate Em Mulher). | I samarbete med Maria da Penha Fernandes Institute och andra brasilianska kvinnorättsrörelser och föreningar lanserade Världsbanken en kampanj i mars 2013 under namnet “Riktiga män slår inte kvinnor” (portugisiska: Homem De Verdade Não Bate Em Mulher). |
7 | Sportolók, színészek és közszereplők csatlakoztak az akcióhoz a Világbank brazil Facebook oldalán, hogy arra ösztönözzék a brazilokat, lépjenek fel a családon belüli erőszakkal szemben. | Brasilianska idrottare, skådespelare och samhällsmedlemmar anslöt sig till kampanjen på Världsbanken Brasiliens Facebook-sida för att inspirera den brasilianska befolkningen att tala ut mot kvinnomisshandel och våld i hemmet. |
8 | A résztvevők Facebookon, Twitteren és Instagramon posztolnak képeket saját magukról, amelyeken a kampány szlogenjével láthatók, és a posztban a #souhomemdeverdade címkét használják, ami portugálul azt jelenti: „igazi férfi vagyok”. | De deltog på Facebook, Twitter och Instagram genom att lägga ut självpoträtt där de håller en skylt med kampanjens slogan under hashtaggen #souhomemdeverdade, som på portugisiska betyder “Jag är en riktig man”. |
9 | „Az igazi férfi nem bánt nőt”. | “Riktiga män slår inte kvinnor”. |
10 | Forrás: a Világbank brazil Facebook oldala | Källa: Världsbanken Brasilien på Facebook |
11 | Egy államügyészi találkozón 2013 márciusában, Rio Grande do Sulban bemutatott statisztika [pt] szerint minden negyedik percben meghal egy nő Brazíliában családon belüli erőszakban. | “I Brasilien dödas en kvinna var fjärde minut av våld i hemmet”, enligt de uppgifter som presenterades under ett statligt möte mellan offentliga åklagare i Rio Grande do Sul i mars 2013: |
12 | A számok ijesztők. | Siffrorna är skrämmande. |
13 | (…) Ez a 16 és 44 év közötti nők fő haláloka. | (…) Det här är den vanligaste dödsorsaken för kvinnor mellan 16 och 44 år. |
14 | Ezeknek a bűncselekményeknek a 99 százalékát féltékenységből és birtoklási vágyból, 77 százalékát a szakítás után követik el. | Dessa brott orsakas i 99 procent av fallen av svartsjuka och känsla av äganderätt; 77 procent av konflikterna uppstår i samband med separation eller skilsmässa. |
15 | „Egy nőnek sem áll jól a lila”. | “Ingen kvinna ser bra ut i lila”. |
16 | Pablobasile családon belüli erőszak elleni plakátja a Deviantarton (CC BY-NC-ND 3.0) | Våld i hemmet av pablobasile på Deviantart (CC BY-NC-ND 3.0) |
17 | Az Erőszak Térképe 2012 (Mapa da Violência de 2012) [pt, PDF] azt mutatja, hogy 1980 és 2010 között összesen 91 930 nőt gyilkoltak meg Brazíliában. | Kartan över våldet 2012 (portugisiska: Mapa da Violência de 2012) [PDF] visar att mellan 1980 och 2010 mördades 91 930 kvinnor i Brasilien. |
18 | Átlagosan 4,5 gyilkosság esik százezer nőre, és ez az arány Espírito Santo, Alagoas és Paraná államokban a legmagasabb. | I genomsnitt dödades 4,5 kvinnor per 100 000 kvinnor. Espírito Santo, Alagoas, and Paraná är staterna med de högsta siffrorna. |
19 | A jelentés különkiadása, amely a „Nőgyilkosságok Brazíliában” [pt, PDF] címet viseli, azt a következtetést vonja le, hogy a gyilkosságok 68,8 százaléka otthoni környezetben történik, valamint, hogy a 20 és 49 év közöttiek csoportjában a támadást jellemzően az élettárs vagy az ex követi el. | En specialutgåva av rapporten, som ägnas åt kvinnomord i Brasilien [PDF], drar slutsatsen att “68,8 procent av mord på kvinnor äger rum inom hemmets väggar” och i åldersgruppen 20 till 49 begås “65 procent av övergreppen [-] av den nuvarande eller före detta partnern”. |
20 | A jelentés hozzáteszi: | Rapporten lägger också till: |
21 | A közül a 84 ország közül, ahonnan van statisztikai adatunk [a WHO-tól], Brazília a százezer női lakosra eső 4,4-es gyilkossági rátájával a 7. helyezett a magas nőgyilkossági arányszámú országok között. | bland de 84 länder för vilka vi fick tillgång till data från [WHO:s] statistiksystem upptar Brasilien, med dess 4,4 mord per 100.000 kvinnor, 7:e plats som ett av länderna med de högsta nivåerna av kvinnomord. |
22 | A Wikigender [en] szerint: | Enligt Wikigender [en]: |
23 | Százezer nőre eső gyilkosságok aránya Brazíliában 1980-2010. | Andelen kvinnor som mördats per 100.000 kvinnor i Brasilien under 1980-2010. |
24 | Forrás: Map of Violence of 2012 | Källa: Karta över våldet 2012 |
25 | A családon belüli erőszak nem volt része a brazíliai szövetségi büntető törvénykönyvnek egészen 2006-ig, amikor is a 11340-es számú, 2006. augusztus 7-i törvényt, másnéven a Maria da Penha-törvényt [névadója Maria da Penha Fernandes [pt], a brazil nőjogi mozgalom vezetője, aki maga is családon belüli erőszak áldozata volt], elfogadták. | våld i hemmet omfattades inte av Brasiliens federala strafflag fram till 2006, då lagen nr. 11.340 av den 7 augusti 2006 antogs. Lagen är även känd som Maria da Penha-lagen [uppkallad efter Maria da Penha Fernandes], en av ledarfigurerna i rörelsen för kvinnors rättigheter i Brasilien, själv ett offer för våld i hemmet]. |
26 | Annak ellenére, hogy egyre nagyobb erőfeszítéseket tesznek, nemcsak jogalkotói, hanem társadalmi és intézményi szinten is, a családon belüli erőszak eseteinek száma még mindig magas és nagyon kevés a hatóságoknak történő jelzés, a megtorlástól és a további bántalmazástól, valamint a társadalmi megbélyegzéstől való félelem miatt. | Trots ökade ansträngningar, inte bara inom lagstiftning men även på social och institutionell nivå, är siffrorna för kvinnomisshandel fortfarande höga. Fallen är ofta underanmälda, vilket främst beror på rädsla för vedergällning, mer våld och social stigmatisering. |
27 | Sajnos a statisztikákban megjelenő számok nem csökkennek. | Tyvärr är statistiken inte på nedgång. |
28 | A Brazil Női Segítség telefonvonalára befutó hívások száma tizenhatszorosára nőtt [en] az elmúlt években. | Samtal från kvinnor som behöver hjälp av den brasilianska kvinnojouren har ökat sextonfaldigt under de senaste åren. |
29 | „Azok a férfiak, akik verik a nőket nem normálisak” | “Män som misshandlar kvinnor har något fel i huvudet“ |
30 | A Világbank a brazil parlamenttel és a brazil televízióval együtt támogatást nyújtott egy rövid dokumentumfilmes versenyhez a Maria da Penha-törvénnyel kapcsolatban; öt rövid történetet díjaztak: | Världsbanken tillsammans med Brasiliens nationalkongress och Camara TV lanserade även en kortdokumentärtävling på temat ”Maria da Penha-lagen”. Fem bidrag utsågs och alla fem beskriver olika kvinnors livsöden: |
31 | 1. helyezett: Nők egy csoportja küzd a nemi erőszak ellen Sao Paulóban [videó: Maria Maria] | 1:a plats: En grupp kvinnor som arbetar mot könsrelaterat våld i Sao Paulo |
32 | 2. helyezett: Carmen egy kézműves csoport segítségével elhagyja erőszakos partnerét [videó: Divas - Female Voices] | 2:a plats: En kvinnlig hantverkargrupp hjälpte Carmen att hitta styrkan att lämna sin misshandlande partner. |
33 | 3. helyezett: Lucilia, bennszülött nő, aki többször megpróbálta feljelenteni volt élettársát, de a rendőrség egyszer sem indított eljárást az ügyben [videó: One Law for All] | 3:e plats: Lucilia, en inhemsk kvinna, som upprepade gånger försökte polisanmäla sin f.d. partner, men vars fall aldrig undersöktes av polisen |
34 | 4. helyezett: Silvia, nőjogi aktivista, akit meggyilkolt a veje, aki veri Silvia lányát [videó: Sílvia] | 4:e plats: Silvia, en aktivist för kvinnors rättigheter, mördades av sin svärson, som regelbundet misshandlade hennes dotter |
35 | 5. helyezett: Veronica, Carmen és Sara, akiknek sikerül megszabadulniuk erőszakos férjeiktől [videó: Life Stories Marked by Domestic Violence] | 5:e plats: Veronica, Carmen och Sara lyckades frigöra sig från sina våldsamma män |
36 | Natasha Baker emberjogi aktivista írta [en] blogjában, miután megismerte Maria da Penha munkásságát és életét: „Az egyik legnagyobb előnye a networkingnek, hogy segít felfedezni más szervezeteket, cégeket és mozgalmakat, amelyek reményt adnak a világnak”. | Människorättsaktivisten Natasha Baker skrev följande i sin blogg, efter att ha lärt sig mer om Maria da Penhas arbete och liv: “En av de största fördelarna med nätverk är att kunna upptäcka andra organisationer, företag och rörelser som ger världen hopp”. |
37 | Aki véget akar vetni a családon belüli erőszaknak és bármi egyéb nemi alapú erőszaknak, Brazíliában a 180-as szám hívásával segíthet: | De som vill anmäla våld i hemmet eller annat könsrelaterat våld i Brasilien bör ringa 180: |
38 | Azok a férfiak, akik verik a nőket, nem normálisak. | Män som misshandlar kvinnor har något fel i huvudet. |
39 | Jelentse a 180-as szám hívásával. | Anmäl dem genom att ringa 180 |