# | hun | swe |
---|
1 | Arab világ: Felháborodás övezi az amerikai nagykövet meggyilkolását | Arabvärlden: Upprördhet över amerikanske ambassadörens död i Benghazi |
2 | Ez a cikk a Líbiai forradalom 2011 [en] tudósítás-sorozatunk része. | Denna artikel är en del av Global Voices specialrapport Den libyska revolutionen 2011. |
3 | Az arab internetezők elítélik a bengázi amerikai konzulátust 2011. szeptember 11-én kedd éjszaka ért terrortámadást. | Arabiska nätmedborgare har fördömt den fega attacken på USA:s konsulat i Benghazi, Libyen, i natt (tisdagen den 11 september, 2012). |
4 | Négy diplomata, köztük az amerikai nagykövet, Christopher Stephens vesztette életét, amikor fegyveresek rakétákat lőttek ki [ar], miközben biztonságos helyre akarták őket menekíteni a konzulátus ostromlott épületéből. | Militanter avfyrade raketer mot den flyende ambassadören Christopher Stevens och tre andra amerikaner medan de försökte sätta sig i säkerhet. |
5 | A tudósítások arról számoltak be, hogy tüntetők zárták körül a konzulátust, feldühödve egy Mohamed prófétából gúnyt űző amerikai-izraeli filmen. | Nyhetsrapporter meddelade att upprörda demonstranter omringade konsulatet på grund av en film som förlöjligade profeten Mohammed. Filmen producerades av en amerikansk-israelisk filmskapare. |
6 | Kairóban hasonló tüntetésre került sor, amely során a tüntetők [ar] felmásztak a nagykövetség falaira, letépték az amerikai zászlót és egy iszlamista lobogót tűztek ki helyette. | En liknande demonstration iscensattes i Kairo, då demonstranter klättrade uppför den amerikanska ambassadens väggar och rev ner dess flagga för att ersätta den med ett islamiskt banér. |
7 | Az amerikai nagykövet és a három másik diplomata halála felháborította a térség internetezőit. | Dödandet av Stevens och tre andra amerikanska konsulatanställda har upprört nätmedborgare i regionen. |
8 | A Líbiai Fiatalok Mozgalma kérdezi: | Den Libyska ungdomsrörelsen frågar: |
9 | @ShababLibya [en]: Mit ért el a konzulátus megtámadása? | @ShababLibya: Vad lyckades nattens attack mot konsulaten åstadkomma? |
10 | Semmit, a romboláson, az erőszakon és a tragédián kívül. | Inget utom förstörelse, våld och fullkomlig tragedi |
11 | ‘Abdu'r-Rakíb al-‘Azzán jegyzi meg: | Abdulraqeeb Al Azzane skriver [ar]: |
12 | Alazzane [ar]: Az amerikai nagykövet meggyilkolása nem győzelem a próféta számára, ti bolondok, hanem éppenséggel azt a rossz sztereotípiát szilárdítja meg, amelyet a film készítői hirdetnek! | @alazzane: Mordet på USA:s ambassadör är ingen seger för Profeten, era dårar! Istället bekräftar det den felaktiga stereotyp som filmens producenter vill främja. |
13 | Naszr ad-Dab'a írja: | Vilken skam! |
14 | @NasrAldbea [ar]: Miután láttam Egyiptom tüntetéseit, sejtettem, hogy valami hasonló lesz Líbiában is. | Demonstranter utanför den amerikanska ambassaden i Kairo. Foto delat på Twitter av @khadrania |
15 | Biztos vagyok benne, hogy akik gyújtogattak és robbantottak, még csak nem is látták a filmet! | Nasr Aldbea säger [ar]: @NasrAldbea: Jag är säkert på att de som brände och bombade inte har någon kunskap om filmen. |
16 | | När jag såg vad som hände i Egypten misstänkte jag att något liknande skulle ske i Libyen. |
17 | Khalíl ‘Agha írja: | Khalil Agha twittrar [ar]: |
18 | @Khalil_alagha [ar]: Az amerikai nagykövet, akit meggyilkoltak Bengáziban, nagy támogatója volt a líbiai forradalomnak, és szerette az arab világot. | @Khalil_alagha: Den amerikanska ambassadör som dödades i Benghazi stödde den libyska revolutionen och älskade arabvärlden. |
19 | És jutalma a meggyilkolása lett. | Han belönades med mord. |
20 | Elátkozott nép vagyunk. | Vår nation är dömd. |
21 | A szaúdi Fahad al-Butajrí emlékeztet: | Saudi Fahad Albutairi påminner oss [ar]: |
22 | @Fahad [ar]: Senki sem veszélyesebb azoknál, mint akikben a vallásos buzgalomhoz tudatlanság társul. | @Fahad: Ingenting är farligare än religiös nit kombinerad med okunnighet. |
23 | A líbiai forradalom el fogja veszteni hitelességét, ha nem kapják el az amerikai nagykövet gyilkosait. | Den libyska revolutionen kommer att förlora all trovärdighet om de kriminella som dödade den amerikanska ambassadören inte straffas. |
24 | A líbiai Ahmed Miszráta egyetért: | Libyske Ahmed Misrata håller med: |
25 | @AhmedEMisrata [en]: A tegnap éjjel történtek szégyent jelentenek a forradalmunkra, a mártírjainkra, és legfőképpen Prófétánk tanításaira nézve. | @AhmedEMisrata: Gårdagsnattens händelse vanhedrade vår revolution, våra martyrer och, allra mest, Profetens lära PBUH #Benghazi |
26 | Seherezádé hozzászólása Egyiptomból: | Schehrazade från Egypten kommenterade: |
27 | Egy munkáját végző embert meggyilkoltak Líbiában, mert pár amatőr csinált egy értéktelen filmet, aminek páran jelentőséget tulajdonítottak. Folytassátok a gyűlölködést! | @Schehrazade: En man som gjorde sitt jobb dödades i #Libyen för att några amatörer gjorde en värdelös film som några missfoster satte värde på. |
28 | #Libya | Fortsätt hata. |
29 | Bengáziból írja @N_Benghazi: | @N_Benghazi från Benghazi skriver: |
30 | @N_Benghazi: A Próféta nem fogadta volna el, ha ártatlanok vérét ontják csak azért, mert valami senkiházi filmje megbánt bizonyos embereket. | @N_Benghazi: Profeten (saws) skulle inte ha accepterat att oskyldigt blod spills för att folk kände sig kränkta av en nollas film. #libya |
31 | Kerím ad-Dígwí ezt jósolja: | Den egyptiska författaren Karim El Degwy förespår [ar]: |
32 | @KarimElDeqwi [ar]: Az amerikai nagykövetséget ért támadások olyan irányba befolyásolják a választásokat, amely sem az arabok, sem a muszlimok javát nem szolgálja majd… Gratulálok a minket boldogító terrorizmushoz! | @KarimElDeqwi: Attacken mot ambassaden i Libyen kommer att få stora efterföljder och kommer att förändra valresultaten på ett sätt som gynnar varken araber och muslimer. Grattis för den terrorism vi åtnjuter! |
33 | Szintén Egyiptomból írja Nádíja al-‘Audí: | Nadia El Awady, också från Egypten, drar slutsatsen [ar]: |
34 | @NadiaE [ar]: Isten bizony megérdemeljük azt, ami velünk történik. | @NadiaE: Vi förtjänar sannerligen allt som händer oss. |
35 | Az egész világ megvet minket egészen addig, amíg meg nem szabadulunk attól a sötétségtől és fundamentalizmustól, amely körülvesz minket. A baj velünk van, nem ezzel a hülye filmmel. | Hela världen kommer att förakta oss tills vi blir av med den okunnighet och fundamentalism vi befinner oss i. |
36 | Ez a cikk a Líbiai forradalom 2011 [en] tudósítás-sorozatunk része. | Felet ligger hos oss och inte hos en dum film. |