# | hun | zht |
---|
1 | Franciaország: A csirketolvajok és a diszkrimináció | 法國:歧視羅姆人 |
2 | A romáknál - jespel képe a Flickr-en, Creative Commons NC-ND 2.0 Generic licensz | 羅姆人(吉普賽人),Flickr用戶jespel提供。 |
3 | (Ez a fordítás a Global Voices francia oldalának cikke alapján készült.) | 根據創用CC─姓名標示─非商業性─禁止改作─2. |
4 | Augusztus 14-én, szombaton a France 4 televíziócsatorna levetítette John Paul Lepers 2009-es Ki fél a cigányoktól? című dokumentumfilmjét [fr] - írja a Le Post [fr]: | 0通用版使用。 法國第四頻道於八月十五日重播尚. |
5 | […] Egy dokumentumfilm, amely üdvözítő lehet a mostani, nehéz időkben, amikor a politikai döntés a népítéletnek veti oda a „vándorlókat”. | 保羅. |
6 | Az előítéletek, amelyek az idők kezdetén rögzültek belénk - akik letelepedtünk, és akiket ők „gádzsóknak” neveznek -, láttatják velünk őket tolvajoknak, kiállhatatlan, koszos bajkeverőknek. | 勒伯斯(John Paul Lepers)於2009年製作的紀錄片《誰怕吉普賽人?》[ 法]。 |
7 | Igaz, hogy nem olyanok, mint mi, és némelyikük, szabadságára hivatkozva figyelmen kívül hagyja társadalmunk szabályait. | 網站《郵報》[法]寫到: |
8 | De vajon az állam tiszteletben tartja-e a rájuk vonatkozó törvényeket? | …在政治人物決定把群眾的憤怒施加於流浪族群[法]的混亂時局裡,這部紀錄片更顯得彌足珍貴。 |
9 | Betartatja-e a Besson-törvényt, amely 2000 óta kötelez minden 5000 főnél nagyobb létszámú települést arra, hogy különítsen el egy területet a „vándorló népnek”? | 由來已久的各種偏見,例如我們是定居的族群,有時被稱為gadjes(外人),讓我們深信羅姆人是骯髒、貧窮的小偷與惡人。 |
10 | Mi a helyzet tíz évvel később? | 他們跟我們的確大不相同,他們以自由為名忽視了我們社會裡的某些規則。 |
11 | A települések csupán 20 százaléka teljesítette az előírást, a többiek büntetlenül hanyagolják el kötelezettségüket. | 但國家是否尊重與此議題相關的法律? |
12 | Miközben a miniszterelnök, Nicolas Sárközy és a belügyminiszter, Brice Hortefeux által a táborok lerombolására és a romák kitelepítésére tett intézkedések végrehajtása teljes gőzzel folyik - a közvélemény nagyobb részének hallgatólagos beleegyezésével -, egyre több kétely támad a politika sőt, még az UMP [a jelenlegi kormánypárt] berkein belül is [fr]. | 貝松法令明定人口超過五千人的城鎮必須提供土地給流浪族群,有人遵守嗎? 十年後又會如何發展? |
13 | Olyan bloggerek, akik máskor nem szólnak bele ezekbe az ügyekbe, nem tudják visszafogni felháborodásukat. | 目前只有五分之一的城市採用了這條法令,其他城鎮則逍遙法外。 |
14 | A La Tribune de Genève napilap Isten hozott a romáknál című cikkének [fr] szerzője olyan Magyarországon élő roma zenészeket talált, akik a Sárközy nevet viselik. | 儘管法國總統薩柯齊和內政部長奧特福宣告拆除帳篷並遣送羅姆人出境的命令在輿論默許下逐步加溫,但執政的人民運動聯盟內部[法]開始出現質疑的聲音,一些平素不參與類似爭議的部落客也表示憤愾。 |
15 | A szöveg tartalmaz néhány gúnyos megjegyzést: A magyarországi romáknál gyakori a név, innen már csak egy lépés, hogy a mi Sárközynk is az legyen. | 《日內瓦論壇報》[法]的部落格「歡迎羅姆人」發現在匈牙利有些音樂家也叫做薩柯齊[法],並分享以下這則諷刺短文: |
16 | Találtam egy Sárközy nevű zenészt, aki a Cigánski diabli [Cigány ördögök] együttesben játszik. | 對匈牙利的羅姆人而言這是一個常見的名字,我不會因此斷言我們的薩科齊根源於此,但這也不是不可能。 |
17 | Mi van, ha a miénk is közülük való? | 實際上,我就認識一位薩科齊 在名叫「邪惡羅姆人」的樂團裡表演。 |
18 | Egy ördög, aki elfeledte származását, a ritmust és a dalt, nekünk már csak zajos kakofóniát nyújtva. | 倘若我們的薩科齊是其中一份子,情況會如何? |
19 | Ráadásként pedig, identitásválságát a kifejezetten romák ellen intézett kirohanásában mutatja meg nekünk. | 這個惡魔忘了他的出身、他的節奏感、他的歌,除了身分危機只留下吵鬧的雜 音,全心全意攻擊羅姆人。 |
20 | Bah by CC blogján [fr] naivan írja: | Bah by CC故作天真地說道: |
21 | Láttam romákat a tévében. | 我在電視上看到羅姆人。 |
22 | Egyáltalán nem olyanok voltak, amilyennek Hortefeux [fr] leírta őket. | 他們看上去根本不像奧特福所言[法]。 |
23 | Nincsenek hatalmas német márkájú autóik. Egyáltalán. | 他們沒有大型的德國轎車。 |
24 | De jól tudjuk, hogy Hortefeux - aki összekeveri az auvergnat-i dialektusban beszélőket az arabokkal - ítélőképessége nem ér sokat… Hacsak nem szándékosan tévesztette el [fr]? | 奧特福曾經把阿拉伯人和奧佛涅人混為一談,也許他不是很瞭解這個問題…除非他故意弄錯[法] ? |
25 | Mindenesetre a tévében szereplő romák inkább szerencsétlennek látszottak. | 無論如何,電視上的羅姆人看起來很可憐。 |
26 | Régi lakókocsikban aludtak, olyan parkolókban, ahol tilos megállni [fr]. | 他們賴以過夜的老舊休旅車就放在那些禁止紮營的停車格[法]上。 |
27 | A Dernier des blogs [„a legutolsó blog” - fr] oldal témái között „képek, digitális kultúra, sci-fi és kortárs művészetek” szerepelnek. | 部落格「dernier des blogs」[法]一向探討「圖片、數位文化、科幻小說與當代藝術」等主題。 |
28 | De a szerző, miután kifejezte felháborodását az owni [fr] honlapon megjelent Romák kétheti lapja című cikkében „azon tény felett, hogy az államhatalom vezetése olyan könnyű célpontot választ magának, mint a cigányok,” egy komolyabb elemzést is közzétett a blogján [fr]. | 但是作者對國家高層把矛頭指向脆弱好欺負的吉普賽人[法]深感氣憤。 新聞網站owni[法]的〈羅姆人的雙周報導〉[法]裡面有一篇文章,讓他在自己的部落格寫了深入的分析[法]: |
29 | Van itt egy másik dolog. | 另外還有一個議題。 |
30 | Úgy tűnik nekem, hogy ezek a „nomád” népek valaminek a megjelenítői, ők a homokszem, amely megakasztja a gépezetet. | 在我看來,流浪族群就像一則指標,是當前高效能機器裡的一粒沙。 |
31 | Olykor ők voltak az olaj, ami segítette a működést, gyakran szállítottak új technológiát, hasznos tudást, vagy egyszerűen alkalmi munkaerőt, amikor a mezőgazdaság leginkább igényelte. | 從前,羅姆人卻是讓機器得以運轉的油料,他們 有發明技術並熟悉專業知識,而且還是農業經濟下的主要季節性勞動力來源。 |
32 | Miközben elfogadottabbnak kellene lennie, mint bármikor ezelőtt, életmódjuk teljesen szembemegy a modern világ minden alkotórészével. | 他們過去與社會相處融洽,到了現代世界其生活方式卻顯得古怪。 |
33 | Ahelyett, hogy úgy kezeljük, mintha kavics került volna a cipőnkbe, értékelnünk kellene a helyzetet, hiszen csak tőlük tanulhatunk saját magunkról („magunk” alatt a „nem vándorló” népeket értem). […] | 我們不該視羅姆人如 眼中釘,而要關注其處境,他們有助於我們了解自己(「我們」指的是「非到處遷徙」的人)。[ …] |
34 | Képtelen lennék megfelelő elméletet alkotni rá, de számomra úgy tűnik, az úgynevezett „vándorló” népek folyamatosan, és nagyon eredeti módon vágnak keresztül a digitális világ aktuális trendjein: tájon, utazáson, emlékeken, megfigyelésen, űrlapokon, társadalmi érintkezésen, szellemi tulajdonon (jogvédettségtől és szerzői jogoktól mentesen, olyan emlékezet nélküli mesterek, vagy zenészek titkaival, akik közvetítenek)… És ezek között a trendek között megtalálható az alkotás és a tárgyak használata. | 我無法條理清楚地解釋這種狀態,我認為「流浪族群」呼應了數位世界的幾個重要議題:領土、移動、記憶、監視、個人資料收集、智慧財產權(無關專利與版權的密傳手工藝技術與音樂知識)…而上述這些主題都跟物品的生產與使用息息相關。 |
35 | Indiából jöttek, ahol „koszos”, ámde nagyon hasznos mesterségeik (rongyszedés, fémgyűjtés, stb.) kényszerítették őket a nomád életmódra; a romák ma is azokat a mesterségeket űzik, mint ezer évvel ezelőtt. | 羅姆人來自印度,因為從事不潔的實用工作(例如拾荒者、撿拾廢棄金屬)而被迫四處遷移,千年之後,羅姆人還是維持相同的生計活動。 |
36 | De néhány évszázad alatt, úgy látom, alaposan lecsökkent a tér, amely ezen mesterségek űzéséhez szükséges, és szerintem ez szorosan kötődik a tárgyakhoz való viszonyunk megváltozásához. | 最近數十年以來,羅姆人卻越來越難以在社會裡立足,我認為這涉及了人與物品的關係。 |
37 | Az autó váltotta fel a cigány gazdálkodásban oly nagyra tartott lovakat, már nincs szükség a kések köszörülésére, nem kell megtömni a párnákat, újrahúzni a bútorkárpitokat. | 汽車取代了馬匹(而這曾是羅姆人的主要經濟來源)。 |
38 | Már semmit nem javíttatunk, mindent eldobunk, és a tárgyakat úgy tervezzük, hogy eldobhatók legyenek, mert az az ipar érdeke, hogy tíz év alatt folyamatosan értékesítsen (akár alacsony áron is) öt egymáshoz hasonló, azonos funkciójú tárgyat, nem pedig egyet, amely szükség esetén némi javítással húsz évig tart. | 我們不再需要磨利刀斧、填充枕頭或修理椅子,我們不再修復任何東西,新產品的設計就是用完即丟,產業界的巨大利益來自於讓人們購買五件類似的東西,而不是把一件東西修補後繼續使用。 |
39 | A romák problémája valószínűleg a marketing és a design. | 也許羅姆人的問題出在行銷與設計。 |
40 | A La voix des Rroms [„romák hangja” - fr] augusztus 4-én petíciót indított [fr] a romákkal és a „vándorló népekkel” való egyenrangú bánásmódért - hogy a romák, gitanók és a manouche-ok is mind részei legyenek a francia lakosságnak. | 網站「羅姆人之聲」[法]於八月四日發起線上請願,要求平等對待羅姆人與流浪族群。 |
41 | Mindeközben azok az EU-tagállamok, amelyeknek a franciaországban tartózkodó romák állampolgárai, ellentmondásosan reagálnak a kérdésre. | 與此同時,歐盟幾個羅姆人的根源國表現了截然不同的態度。 |
42 | Románia a határhoz érkező kitelepítettek elleni „populista kirohanás” és „idegengyűlölő reakciók” veszélyére hívta fel a figyelmet [fr], amely újab diplomáciai színezetet ad a kérdésnek. | 羅馬尼亞[法]警告境外公民在邊境可能遇上的「民粹主義行為」與「仇外反應」。 |
43 | Laurentiu Mihu és George Lacatus a robin-woodard [fr] honlapon így magyarázzák a helyzetet: | 部落格「Robin-woodard」的勞倫提歐. |
44 | Miközben a roma táborok lerombolása néhány napja gyorsulni kezdett Franciaországban, a nagy áruházak minden hezitálás nélkül követtetik cigány származású vásárlóikat a sorok között… Vagy ami még rosszabb, megtiltják nekik a belépést az üzleteikbe. | 米胡(Laurentiu Mihu)與喬治. |
45 | A România libera napilap bizonyítékkal is szolgált erre Rouen és La Rochelle városokban. […] | 拉卡杜斯(George Lacatus)解釋問題的現實面[法]: |
46 | Elena B., egy romániai származású roma, aki Rouenben él és dolgozik, elmondta: „Korábban szabadság volt. | 拆除羅姆人營地的事件逐漸增加,有些大賣場斷然要求警衛在走道裡跟著吉普賽人。 |
47 | Most, amint belépsz egy üzletbe, azonnal kiszúrják, hogy romániai roma vagy, és mindenhová követnek, amerre mész, egészen a kijáratig. | 更糟糕的是有些還不許羅姆人入內。 |
48 | Nem lehet többé semmit lopni.” | 羅馬尼亞自由日報在盧昂與拉荷歇爾都目睹此事。[ …] |
49 | A nő igazat ad a franciáknak: „Eleinte a romák nálunk csak azért loptak, hogy legyen mit enniük, és a franciák nem szóltak semmit. | 具有羅姆人血統的羅馬尼亞人埃雷娜在盧昂生活工作。 |
50 | Később egyesek túlzásokba estek, és azért loptak, hogy utána eladják [amit elvettek]. | 她說:「以前我們很自由。 |
51 | Az ételen kívül, drága árukat kezdtek lopni. | 現在只要我們走進商店,一被發現是羅馬尼亞來的羅姆人,就開始被尾隨直到離開商店。」 |
52 | Most pedig már a kóstolókból sem jár a romáknak.” | 然而她了解多數法國人的感受:「最初,羅姆人只偷食物,對此法國人還能容忍。 |
53 | Ezzel szemben, a Courrier des Balkans szerint [fr] Bulgáriában nem tartják érdekesnek állampolgáraik kirakását: | 後來有人太過分了,偷東西轉賣出去。 |
54 | Mikor kezdenek a bolgárok foglalkozni a romákkal kapcsolatos problémákkal? | 除了食物也開始對昂貴的東西下手。 |
55 | Csak akkor, ha ennek a kisebbségnek a bolgár képviselői gondot okoznak egy másik országban. | 如今我們再也不被允許試用樣品了。」 |
56 | Az átlag bolgár, aki szerint Bulgária az ottomán uralom és a romák tolvajlása miatt szenved, azonnal széttárja a karját, mondván: „Meglátják majd azok az európaiak, hogy ilyenek a romák, és jobb lenne, ha nem hoznák fel az emberi jogokat, és nem tudom, még mi egyebet…” A probléma csak az, hogy a bolgár állam nem viselkedik másként, mint az átlagos bolgár patrióta. | 另一方面,保加利亞似乎毫不關心公民在西歐的處境[法],「巴爾幹郵報」指出: 保加利亞哪時候關心過羅姆人的問題? |
57 | A „beilleszkedést segítő falu” lenne a megoldás? | 只有當這些保加利亞的邊緣群體成為別國問題時才稍加注意。 |
58 | A Café Babel júliusi írásában egy ilyen „roma paradicsom” létjogosultságát vizsgálta, és szkeptikus válaszokat kapott minden oldalról. | 很快地,那些深信保加利亞為鄂圖曼政權與羅姆人偷竊惡行所苦的愛國公民會這麼反應:「看吧,現在歐洲人弄清羅姆人的把戲了。 |
59 | Az összegzés [fr]: | 他們該停止討論人權那些不知所云的東西。」 |
60 | Ezért ismételgetik a kisebbségek védelmével foglalkozó európai szervezetek állandóan, hogy a romák helyzete érdemes mélyebb vizsgálatra. | …真正的問題在於保加利亞政府與老百姓的心態並無二致。 「封閉社區」是解決之道嗎? |
61 | Bár az uniós tagállamok két integrációval és közösséggel foglalkozó találkozón is érintették a témát, semmit nem tettek. | 網站「巴比倫咖啡」(Café Babel)調查[法]所謂的羅姆人天堂,其結論反映了許多人的懷疑: |
62 | „Egyre rosszabb a helyzet. | 歐盟成員在社群整合會議上兩度提出這個議題。 |
63 | A parlamentben mindenki a romákról beszél. | 然而至今還沒有具體的結果,每況愈下。 |
64 | Kifejezik a figyelmüket. | 在議會裡,每個人都在談論這個話題。 |
65 | De sosem hoznak konkrét döntéseket. | 他們一副關切模樣,但什麼具體行動也沒做。「 |
66 | Az EU 2020-as stratégiájának tartalmazni akell egy új szöveget a romák helyzetéről. | 歐洲2020」策略必須針對羅姆人的處境提擬一份文本。 實際上,這個議題相當迫切。 |
67 | De őszintén, ennél sürgősebb a dolog.” | 羅姆人處在一廂情願的政治考量與殘酷的社會現實之間,陷入了三不管地帶。 |
68 | A romák a politikai képzelgések és a zord valóság között, a szüntelen félálom helyzetében vannak. | 一位羅姆人代表認為這種狀況也許還會持續十年。 除了這些排外的陳腔濫調,義大利也許提供了另一種思考。「 |
69 | És egyik képviselőjük szerint ez még akár tíz évig is eltarthat. | 巴比倫咖啡」 補充[法]: |
70 | Olaszország xenofób kliséktől mentes nézetei útmutatóul szolgálhatnak. | 義大利有沒有類似法國的「封閉社區」? |
71 | Szintén a Café Babel írásából [fr]: | 沒有。 |
72 | Mi az olaszok válasza a francia módra létrehozott „beilleszkedést segítő falvakra”? | 但有些事情正在改變。 |
73 | Semmi. | 羅馬市長吉安尼. |
74 | De már folyik valami a házuk táján. | 阿萊曼諾(Gianni Alemanno)聘用了一位羅姆人加入市府團隊,而義大利北部的特雷維格里奧則是歐洲族群融合的典範城市。 |
75 | Róma polgármesterétől, Gianni Alemannótól kezdve, aki elsőként alkalmazott a városháza élcsapatában romát, egészen az északi Treviglio településig, az integrációs modell európai példájaként emlegetik őket. | 縮圖來源:Flickr用戶jespel,根據創用CC─姓名標示─非商業性─禁止改作─2. |
76 | Képaláírás: jespel képe a Flickr-en Creative Commons NC-ND 2.0 Generic jelölésű licensz | 0通用版使用 校對:Soup |