Sentence alignment for gv-hun-20111021-1412.xml (html) - gv-zht-20111023-12052.xml (html)

#hunzht
1Líbia: Örömünnep Kadhafi halála után利比亞:慶祝格達費身亡
2Ez a cikk a 2011-es líbiai felkelésről [en] szóló tudósításaink része.利比亞強人穆阿邁爾.
3Moammer Kadhafi líbiai diktátor meghalt.格達費終於死了。
4Sok százezernyi tweet és rengeteg találgatás szólt arról, hogy vajon elfogták, megsebesült, meghalt, vagy esetleg mindhárom, azonban a Líbiát irányító Átmeneti Nemzeti Tanács (ÁNT) végül megerősítette, hogy Kadhafi valóban halott.經過成百上千的推特留言和猜測他究竟是被活捉、受傷、殺害或是兼而有之,利比亞全國過渡委員會終於證實他已經死亡。
5Sultan Al Qassemi az Egyesült Arab Emirátusokból és Andy Carvin, a National Public Radio munkatársa viccelődnek Twitteren:阿拉伯聯合大公國的 Sultan Al Qassemi 和國家廣播電台的 Andy Carvin 開玩笑道:
6@acarvin: És újraéleszteni.@acarvin:還得讓他復活。
7RT @SultanAlQassemi: Az ÁNT eddigi gyenge teljesítménye után lehet, a végén még közszemlére kell tenniük a holttestét.轉推 @SultanAlQassemi:照全國過渡委員會過去的不良紀錄,他們得把他的屍體搬上台。
8Kadhafit ábrázoló kép egy franciaországi falon.法國,穆阿邁爾.
9Abode of Chaos Flickr-felhasználó fotója (CC BY 2.0).格達費的壁畫。
10A Kadhafi haláláról szóló hírek után az ÁNT úgy döntött, hogy óvatos lesz a halálhír bejelentésével, és előbb megbizonyosodik arról, hogy a diktátor egészen biztosan életét vesztette.影像來自 Flickr 用戶 Abode of Chaos (CC BY 2.0)。
11Az ÁNT ugyanis korábban a Kadhafi-család több tagjának az elfogását is bejelentette úgy, hogy a hírcsatornák később megkérdőjelezték azt.全國過渡委員會決定謹慎處理格達費身亡的新聞,直到他們確認他真的死了。 他們曾經宣佈抓到其他格達費家族成員,結果這幾個人在電視上現身反駁。
12Összességében úgy tűnik, 2011 rossz év volt az arab diktátoroknak, de jó az ő népeiknek.整個 2011 年對阿拉伯獨裁者而言很糟糕,對人民來說則是美好的一年。
13A palesztin Ahmed Shihab-Eldin írja:巴勒斯坦人 Ahmed Shihab-Eldin 評論:
14@ASE: Kadhafi halott.@ASE:格達費被殺。
15Ez az jelenti, hogy egy meghalt, egy elmenekült, egy kórházban van, egy megégett és egy begolyózott… többek között.所以說,一個死了,一個逃了,一個住院,一個被燒死,一個成了神經病…… 這只是其中幾個。
16Al Qassemi figyelmeztet:Al Qassemi 發出警告:
17@SultanAlQassemi: Ugye figyelsz, Bashar?@SultanAlQassemi:巴沙爾你看到了嗎?
18Ugye láttad, Saleh?沙雷你看到了嗎?
19#Gaddafi他指的是敘利亞和葉門獨裁者巴沙爾.
20A figyelmeztetés a szíriai és a jemeni diktátornak, Bashar Al Assadnak és Ali Abdullah Salehnek szól, akik a saját népüket gyilkolják már hónapok óta.阿薩德和阿里. 阿卜杜拉.
21Eközben országszerte ünnepelnek Líbiában.沙雷,他們數月來殺害了許多自己國家的人民。
22Moez írja Tripoliból:同時利比亞全國各地都在慶祝。
23@libyanrevolt: Őrült ünneplés zajlik most #Tripoli minden utcáján - hihetetlen!的黎波里的 Moez 報告:
24#libya #feb17@libyanrevolt:現在的黎波里每條街上都在瘋狂慶祝 -- 不可思議!
25Ali Tweel is megerősíti ezt:Ali Tweel 也證實:
26@AliTweel: Tripoliban vagyok, ahol mintha háború lenne, az ünneplők a levegőbe lövöldöznek.@AliTweel:不,我在的黎波里。
27Leírhatatlan. És persze folytatódik a viccelődés is.外面跟打仗一樣,因為大家在開火慶祝。
28Kadhafi nevének számtalan írásmódja továbbra is jó alapja a poénoknak.我無法解釋。
29DJ Xpect írja:大家繼續開玩笑。
30@djxpect: Szóval úgy tűnik, Gaddafi még mindig életben van… csak elfogták.格達費名字的各種拼法一直製造笑料。
31Qaddafi az, akit megöltek.DJ Xpect 嘲笑:
32Khaddafi pedig még mindig hangüzeneteket küld Szirt városából.@djxpect:顯然格達費還活者,他被抓了。
33Naser Weddady vicce:死掉的是喀達費。
34@weddady: A botox kifolyt belőle?卡達費還在蘇特廣播訊息。
35RT @SultanAlQassemi: BRÉKING fotó a halott Kadhafiról http://mun.do/p5pzgA via @SuanzesNaser Weddady 說:
36Tom Gara összegzése:@weddady:肉毒桿菌被打翻了嗎?
37@tomgara: 2011 egyik legjobb fejleménye, hogy miután Kadhafi azt ígérte, úgy fogja levadászni az ellenfeleit, ahogy az állatokat szokás, végül őt vadászták le úgy, mint egy állatot.轉推 @SultanAlQassemi:格達費死亡照片 http://mun.do/p5pzgA 來自 @Suanzes
38Kadhafi ugyanis a népét állatoknak és patkányoknak nevezte hosszú és zavaros beszédeiben.Tom Gara 總結道:
39Elesett tehát Kadhafi utolsó erődje, Szirt városa is.@tomgara:格達費說要將他的對手像動物一樣的獵殺,現在他自己被像動物一樣獵殺。
40Tripoli, Líbia fővárosa két hónapja került a felkelők kezére.2011 年最棒的發展之一。
41A líbiai forradalom február 16-án robbant ki, egy nappal az eredetileg tervezett február 17-i dátum előtt.格達費在一場冗長的演講中稱他的人民為動物和鼠輩。 數小時前傳來格達費最後堡壘蘇特陷落的消息。
42Ez a cikk a 2011-es líbiai felkelésről [en] szóló tudósításaink része.利比亞首都的黎波里兩個月前便落入革命軍手中。 利比亞革命始於二月十六日,比原本計畫的早了一天。