# | hun | zht |
---|
1 | Közép- és Kelet-Európa: A 2008-as pénzügyi válság | 中東歐:金融危機 |
2 | Az eredeti írás 2008. október 16-án jelent meg. | 本文英文版原載於2008年10月16日 |
3 | Az alábbi egy összeállítás az angol nyelvű blogvilág reakcióiból Közép- és Kelet-Európa néhány országának pénzügyi válságáról [2008-ból]. | |
4 | Magyarország Antal Dániel (Central Europe Activ) írta [en] október 13-án: | 以下是英語部落圈回應近日中東歐金融危機的綜合報導。 |
5 | Miután a nagyobb bankokat és biztosítótársaságokat kimentette az Európai Unió, Magyarország volt az első EU-tagállam, amelyik az EU Ecofin [az Európai Unió gazdasági és pénzügyek tanácsa] segítségével egy hitelajánlatot kapott az IMF-től. | |
6 | Magyarország tűnik az Unió legsebezhetőbb tagországának a globális pénzügyi válságban. […] | 匈牙利 |
7 | A magyar blogger hisz abban, hogy a „jelenlegi gazdasági helyzet a politikai válság eredménye”: | 部落格Central Europe Activ的部落客Antal Dániel在10月13日寫道: |
8 | […] A 2002-es választási kampány során mind a hatalmon lévő jobbközép kormány, mind a balközép azzal az ígérettel kampányolt, hogy többet fog visszajuttatni az embereknek az 1989 és 2002 közötti magyar gazdasági eredményekből. | |
9 | A két legnagyobb párt, a jobboldali Fidesz és a Magyar Szocialista Párt egymásra licitáltak a kiadási és adócsökkentési ígéreteikkel. […] Az MSZP betartotta elképesztő ígéreteinek többségét, ami rekord mértékű, 10%-os költségvetési hiányhoz vezetett. | 許多主要銀行與保險公司透過歐洲政府協助紓困,現匈牙利政府將成為第一個歐盟會員國,接受國際貨幣基金組織與歐盟成員國財長會(Ecofin),匈牙利看來是全球金融危機中,受創最慘的歐盟會員國[…]。 |
10 | Sajnos hasonló licitálás indult meg a 2006-os választási kampány során is, melyet a szocialisták éppen hogy megnyertek. | 匈牙利部落客認為,近期的金融危機肇因於政治危機: |
11 | Az MSZP vezetője, Gyurcsány Ferenc utólag beismerte, hogy hazudtak a választóknak, ami miatt a magyarok igencsak elutasították a későbbi megszorítási intézkedéseit. […] A válság leküzdése érdekében - vonja le a következtetést Antal Dániel - „a magyar szavazók […] kénytelenek lesznek a nagy pártokat arra kényszeríteni, hogy racionálisabb közfinanszírozási ígéreteket és politikát vállaljanak fel.” | […]2002 年選舉陣營,包含執政的偏右與偏左派兩方,均承諾將把1989年至2002年的經濟成就,回饋更多給匈牙利人民,匈牙利公民黨(FIDESZ)與匈牙利社會黨(Socialist Party )企圖以預算政見與節稅政見擊敗對手[…]社會黨對於所做的驚人承諾達成率較高,將預算赤字降低10%,然匈牙利社會黨在2006年選戰中做出相同政見,以些微差距險勝,匈牙利社會黨黨主席吉爾桑尼總理(Mr. |
12 | Eva Balogh a Hungarian Spectrumon azt írta [en], hogy a magyar ellenzék nem megfelelően reagált a válságra: […] Kezdjük az SZDSZ vezetőivel. | Gyurcsány)坦言後來社會黨的確欺瞞了選民,而他之後所作的嚴苛政策,並不受到匈牙利人民支持。[ …] |
13 | Ismételten úgy tűnt, mintha nem lennének képben. […] Úgy beszélnek, mintha a magyar kormány legfontosabb feladatai a „reformok” lennének. | 「為了渡過危機,」部落客Dániel表示,「匈牙利選民[…]必須強迫幾個主要政黨的制定更合理的公共金融政見與政策。」 |
14 | Reformok, amelyek szerintük elakadtak. És nem gyönyörű, hogy ezért képesek voltak elhagyni a koalíciót? | 部落格Hungarian Spectrum的部落客Eva Balogh寫道,匈牙利反對黨對金融危機缺乏反應: |
15 | Mintha most, 2008 októberének közepén, amikor az egész pénzügyi világ az összeomlás szélén billeg, ezek az úgynevezett reformok döntenék el Magyarország sorsát. | |
16 | […] Közben ezek a pitiáner civakodások meggyengítették a kormánynak a magyar gazdasági egyensúly fenntartására és a pánik elkerülésére tett erőfeszítéseit. Fontos a költségvetés elfogadása és a továbblépés, mert nagyon sok a nehéz feladat. | […]首先就從自由民主聯盟(SZDSZ)的領導人講起,又來了,他們似乎與現實脫軌,[…]就他們的說法匈牙利政府最重要的任務是改革,根據他們所說,改革便能解決一切。 |
17 | Aztán ott van a Fidesz főnöke [Orbán Viktor]. | 所以,他們離開聯盟不就太棒了嗎? |
18 | Tegnap fontos üzleti vezetők egy csoportjának megpróbálta elmagyarázni, hogy Magyarország gazdasági problémái három hónapon belül megoldódnának, ha előrehozott választások lennének és ő lenne a miniszterelnök. Rendbetenné a gazdaságot. | 今天,2008十月中旬,整個金融世界在崩潰邊緣蹣跚,所謂的改革究竟是成就匈牙利還是毀滅匈牙利?[ |
19 | Ő egyedül, Magyarországon. Természetesen a probléma az, hogy a globalizálódott gazdaság miatt egyetlen ország sincs elszigetelve. | …]而這些瑣碎的爭辯,正在削弱政府企圖維持國家平衡並避免引發恐慌的努力,跳過預算問題往前走更重要,眼前還有更多艱難的任務。 |
20 | Így vagy úgy, de Magyarország is érintett lesz. Kevésbé, mint egyes frontvonalban lévő más európai országok, mert Magyarország bankjai nincsenek elárasztva mérgező papírokkal és Magyarország nem volt kedvelt célpontja a devizaspekulánsoknak és hedge fundoknak. | 昨天,青年民主聯盟(FIDESZ)主席維克多·歐本(Viktor Orbán)試著與一群重要的商業領袖解釋,如果能將選舉提前,而他順利當選總理,匈牙利的經濟問題將在三個月內解除,他將會改變經濟困境,單就匈牙利的部份。 |
21 | De az első jelek már megfigyelhetők. Az Opel eladásai visszaestek, ezért a magyar Opel-gyár „egy időre” bezár. | 單然,眼前的危機是全球的經濟問題,沒有一個國家能夠置身事外,匈牙利或多或少都會受到影響,匈牙利之所以沒有像其他歐洲國家一樣,受到金融風暴第一波衝擊,乃因匈牙利銀沒有充斥著有毒證劵,而且匈牙利貨幣也不是外匯交易員與避險基金的最愛。 |
22 | Viszont Orbán azt állítja, hogy gazdasági csapata mindenre tudja a választ: drasztikus adócsökkentések, az adóbeszedés kevésbé bürokratikus kezelése, a bürokrácia és a korrupció csökkentése, egy kisebb parlament, jól szervezett közigazgatás és a pénzügyek jobb kezelése. Nevetséges? | 然而現已經出現第一個徵兆,歐寶汽車業績下跌,導致歐寶(Opel)汽車匈牙利廠「暫時」關閉,然而主席歐本表示,其經濟團隊已經有了解答:大幅減稅、減少官僚浪費稅收、政府縮編、人士精簡、有效控管金融等。 |
23 | Nem, jelen körülmények között a jövőkép hiányáról tanúskodik ez a szűklátókörűség. | 錯了,在這樣的局勢下,這些微弱的政見明顯看出缺乏遠見。 |
24 | Ami még aggasztóbb, hogy Orbán Viktor feketében és fehérben gondolkodik a jelenlegi válság gyökereit illetően. Meg van győződve róla, hogy a „liberális gazdaságpolitika” a probléma oka és lelkesen beszél azokról az országokról, ahol a demokrácia nem virágzik teljes szépségében: Kínáról, Oroszországról és egyes iszlám országokról. | 更糟的是,歐本談及眼前危機的根本時,思考方式非黑即白,他明確表示自由經濟政策是導致問題的主因,並激動地表示在部份民主並未發展成熟的國家,如中國、俄羅斯、部份伊斯蘭國家等,前述都是成功的國家,並不像西方的自由民主國家崩盤。 |
25 | [Szerinte] ezek a sikeresek, nem a nyugati liberális demokráciák. […] | 以下文章是針對匈牙利政治人物對金融危機的回應,Eva Balogh回應青年民主聯盟的七大訴求,以及吉爾桑尼總理的十二項計畫: |
26 | A pénzügyi válságra a magyar politikusok által adott válaszokat utánkövető posztjában Eva Balogh ezt írja [en] a Fidesz „7 pontos követeléséről” és a[z akkori] miniszterelnök, Gyurcsány Ferenc „tizenkét pontos tervéről”: | |
27 | […] Az a tény, hogy ez a tizenkét pontos terv bírja a Magyar Nemzeti Bank elnökének támogatását, bizonyára számít valamit. És ebben többségében benne vannak a Fidesz követelései is. […] | […]事實上,十二項計畫包括匈牙利國家銀行總理的請求,使這個計畫更為重要,當然也幾乎包括吉爾桑尼總理全部請求。[ …] |
28 | Segít-e ez a terv a globális pénzügyi válság hatásainak enyhítésében? | 這樣的計畫能否緩解全球金融危機,誰知道? |
29 | Ki tudja. A válság valódi kárt okozott a hitelpiacoknak és egészen biztos, hogy ez a globális gazdaságra is hatással lesz. | 信用市場的傷害已經造成,無疑會波及全球經濟,但程度多嚴重、多長遠,大家都在猜。 |
30 | Mindenki csak találgat, hogy a válság milyen mély és milyen hosszú lehet. Edward Hugh (Hungary Economy Watch) leírta, hogy [en] szerinte „Magyarország miért nem a következő Izland”: | 部落格Hungary Economy Watch的部落客Edward Hugh說明為何「匈牙利不是下一個冰島?」: |
31 | […] Izland hosszútávú pénzügyi és gazdasági jövője biztató, amint túljut a jelenlegi viharon és utólag tanul az esetből. | […]冰島一旦熬過眼前風暴,亡羊補牢一番,未來的金融與經濟仍然一片光明,我多希望匈牙利也是如此。[ …] |
32 | Örülnék, ha ugyanezt elmondhatnám Magyarországról is. […] […] Izland fiatal ország, mely majdnem reprodukálja önmagát a gyerekszám tekintetében, és a munkaképes korú lakosság is gyorsan növekszik. | […]冰島是年輕的國家,幾乎是從孩童階段開始成長,勞動人口大幅增加,但匈牙利則是相對年老的國家,高齡人口大幅增加,高齡層幾乎是勞動人口三分之二,潛在勞動人口與總人口看來將持續減少。 |
33 | Magyarország ellenben egy viszonylag elöregedő ország gyorsan idősödő lakossággal, ahol minden generáció kétharmada az előzőnek és ahol a potenciális munkaerő és a teljes lakosság hosszú távon csökken. | 這也是為什麼冰島遭受重創後,對未來影響力仍高於匈牙利,同時也說明長遠看來,冰島絕非匈牙利,我說這些並非要抨擊匈牙利或是匈牙利人民,而是對一個我真正在乎的國家,點出其未來所埋伏的隱憂。 |
34 | Ez az, amiért Izland - annak ellenére, hogy jelentősen a túlnyújtózkodott a takarón - sokkal magasabb szintű stratégiai előnnyel bír a jövőben, mint Magyarország, és ez az, amiért hosszú távon Izland bizonyosan nem Magyarország. | |
35 | Nem azért mondom ezeket, hogy kritizáljam Magyarországot, vagy annak állampolgárait, hanem az ország jövője iránti nagyon mély aggodalmam miatt, hiszen Magyarország sorsa nagyon is érdekel [en]. | 在部落格A Fistful of Euros上,部落客Edward Hugh發文回應國際貨幣組織將為匈牙利提供金融與技術支援: |
36 | Edward Hugh írta [en] a következőket arról, hogy a Nemzetközi Valutaalap „készségesen felajánl pénzügyi és technikai segítséget Magyarországnak”: […] Az EU azt mondta, üdvözli a beavatkozást. | […]歐盟對國際貨幣組織加入表示歡迎,現況能做的實在不多,這樣一來便能創下先例,我認為以目前發生的狀況,很快地波羅的海、保加利亞與羅馬尼亞都能援用匈牙利的例子。[ …] |
37 | A jelenlegi körülmények között aligha lehetett mást tenni. | 愛沙尼亞、拉脫維亞、立陶苑 |
38 | Ez most precedensértékű lehet és azt mondanám, a magyar példát elég rövid úton követheti a Baltikum, Bulgária és Románia, ha azt nézem, milyen gyorsan történnek a dolgok. […] | 隔天部落客Edward Hugh繼續在A Fistful of Euros上,回應國際貨幣組織的「破產管理人」角色: |
39 | Észtország, Lettország, Litvánia Egy nappal később Edward Hugh folytatta [en] az „IMF fogadókészségéről” szóló gondolatmenetét az A Fistful of Euros-on: | 根據國際貨幣組織昨天發出的警告,繼冰島與匈牙利之後,越來越多國家陷入危機,如愛沙尼亞、拉脫維亞與立陶苑,似乎岌岌可危,都是國際貨幣組織的協助目標。[ …] |
40 | […] Időközben egyre több országnál látszik a veszély, hogy Izland és Magyarország után az IMF kezei közé kerül. Köztük a balti köztársaságok: Észtország, Lettország és Litvánia látszik különösen sérülékenynek a Nemzetközi Valutaalap tegnapi figyelmeztetése [en] alapján. […] | 就我看來,金融風暴對波羅的海的金融體系的威脅,正如其對保加利亞與羅馬尼亞的衝擊一樣顯而易見,必須立刻採取行動,基本上近期很難看到國內需求的復甦,這就表示這些國家必須仰賴出口生存,但就剛剛經歷的嚴重通膨看來,這些國家如何恢復競爭力,而又維持對歐圓的匯率,將非常困難,因此我認為最好還是躲在國際貨幣組織的傘下撐過金融風暴。 |
41 | Nézetem szerint a balti pénzügyi rendszer fenyegetettsége - ahogy a bolgáré és a románé - valós. Valamit lépni kell, és hamar. | 部落格Latvia Economy Watch的部落客Claus Vistesen對波羅的海的狀況提出完整分析: |
42 | Lettország és Észtország jelenleg mély recesszióban vannak és Litvánia, miközben még próbál növekedni, sincs sokkal mögöttük. Alapvetően az a baj, hogy a közeljövőben aligha lehet várni a belföldi kereslet feléledését, ami azt jelenti, hogy ezeknek az országoknak az exportból kell megélniük. | […]當前的危機雖說是全球危機,但如果有任何地方震盪更為劇烈,絕對是東歐,而高居受創程度排行榜的,將是波羅的海三小國-愛沙尼亞、拉脫維亞、立陶苑。 |
43 | De a magas inflációs ráta mellett nehezen látható, hogyan fogják helyreállítani versenyképességüket, miközben az euro bevezetésének a közelébe is szeretnének eljutni. […] Tehát jobb, ha most túljutnak ezen és megcsinálják, kihasználva azt a biztonságot, amit az IMF karjai nyújtanak. […] | 這一點都不奇怪,早在2007年夏天,全球信貸危機擴散全球,許多分析師(包括各位讀者)都為東歐無法因應危機感到無力,這樣不幸的慘狀延燒至今,益發成定局,所有人僅剩的疑問是情況究竟會糟到什麼程度? |
44 | A Latvia Economy Watch-ban Claus Vistesen alapos elemzést tett közzé [en] a balti államok helyzetéről: | 近期一些徵兆顯示信用緊縮背後有隻大眼監督,並在其眼下儘速協助東歐復甦,一如魔戒中索倫魔王緊盯佛羅多。[ …] |
45 | […] Miközben a jelenlegi válság eléggé globális jellegű, ha akad olyan régió, ahol a válság a legintenzívebben jelen van, az Kelet-Európa, és a regionális áldozatok rangsorában elől vannak a balti államok, Észtország, Lettország és Litvánia. | |
46 | De ennek nem szabadna különösebben meglepnie minket. A hitelválság 2007 nyarán történt globálissá válása óta nagyon sok alkalommal számos elemző (köztük szerénységem) jelezte a veszélyt, hogy Kelet-Európának ez bizony kemény lesz. | 不過最終對波羅的海而言,最急切的挑戰將是如何控制損傷程度,更具體來說,如何從現今信貸危機引發的風暴中脫身,同時恢復經濟競爭力。[ …] |
47 | Ez a szerencsétlen helyzet most mindent egybevetve előállt, és csak az a kérdés, hogy a keménység mennyire lesz kemény. Számos közelmúltbeli jel azt vetíti előre, hogy a hitelválság Nagy Szeme, mint ahogy Szauron követi mágikus szemével Frodót és társait, Kelet-Európára szegeződik. […] | […]對波羅的海而言,關鍵必然是控制經濟衰退,並在外商銀行歇業後,盡可能減少金融系統崩盤的危機,是否能穩住對歐元的匯率,這個問題實在很難回答,但有一件事情很確定,要將薪資與物價的通貨緊縮失衡導回常軌,對執政當局將是一場災難。 |
48 | Ugyanakkor jelenleg a balti államok előtt álló sürgető kihívás a kárelhárítás, konkrétabban az, hogy miként tudnák magukat kiszabadítani a beáramló hitelektől való függésből, a gazdaság versenyképességének egyidejű helyreállításával. […] | 在三個國家中,拉脫維亞似乎是最脆弱的一個國家,最有可能潰不成軍,並可能遭到鄰近經濟體無法預期的意外事件波及,希望事情不會演變成這樣。[ …] |
49 | […] Tehát, ami jelen pillanatban kritikus a balti országok esetében, az az, hogy a jelenlegi gazdasági helyzetet úgy menedzseljék, hogy minimalizálják a pénzügyi rendszer összeomlásának kockázatát, miközben a külföldi bankok leállítják a működésüket. | |
50 | Nehéz válaszolni arra a kérdésre, hogy eközben vajon kitartanak-e az euro bevezetése mellett. | 烏克蘭 |
51 | Ugyanakkor egy dolog elég egyértelmű, és ez pedig a bérek és az árak deflációjának a szükségessége az egyensúly helyreállítása érdekében, ami viszont bármilyen vezetés számára politikai katasztrófa. | 在國際貨幣組織成長中的「待援東歐國家名單」下一位是烏克蘭(見部落格A Fistful of Euros 10月14號文章) |
52 | A három gazdaság közül a napnál is világosabban Lettországé a legsérülékenyebb, de a szoros szomszédság miatt az egyik országban bekövetkező hirtelen nem várt esemény könnyen továbbterjedhet a többiekre. | 部落客Edward Hugh在稍早一篇詳盡的評論中,列出烏克蘭政治、社會與經濟情況,「目前銀行、證劵市場、信用緊縮等危機還很遠(當然,對整體情況沒有幫助或任何安慰)以下是部落客Edward Hugh大略觀點: |
53 | Csak reménykedhetünk, hogy egyáltalán nem fog sor kerülni semmi ilyesmire. […] Ukrajna | 烏克蘭近期發生的事件可能讓許多觀察員驚訝,畢竟烏克蘭近幾年經濟表現穩定,國內生產毛額明顯成長,因此現在烏克蘭的情況基本上是意料之外。 |
54 | Az IMF támogatásáért sorban álló kelet-európai országok egyre növekvő listáján Ukrajna a következő (lásd ezt az október 14-én megjelent bejegyzést az A Fistful of Euros-on). | 烏克蘭一直遭到許多事件打擊,同時烏克蘭勞工大量外移,而長期以來烏克蘭的生育率偏低,很顯然烏克蘭當地將面零勞工短缺、人口急速老化與勞動力銳減。 |
55 | Ahogy Edward Hugh rámutatott az ország politikai, szociális és gazdasági helyzetére egy korábbi mélyelemzésében [en], Ukrajna ma „közel sincs egyedül a problémáival a bank-, tőzsde-, és hitelválságban (ugyanakkor természetesen az, hogy mások is hasonló cipőben járnak, nem vigasz).” | |
56 | Alább néhány általánosabb kijelentés Hugh bejegyzéséből: | 但就我看來,我們現在所見的高通膨仍是不合理現象。 |
57 | […] A jelenlegi események Ukrajnában meglephetnek egyes megfigyelőket, mivel az általános benyomás szerint a gazdasági teljesítmény stabil, a GDP növekedés pedig erős volt az elmúlt években, és ez azt a benyomást keltette, hogy stabilak a gazdaság alapjai, pedig valójában nem voltak azok. | |
58 | Az országot állandó belső küzdelem gyötörte, miközben az ukrajnai dolgozók jelentős mértékű külföldre vándorlása és a hosszú távon alacsony termékenység kombinációja miatt az ország népbetegségként szenved az akut munkaerőhiánytól, ahogy a lakosság egyszerre idősödik és csökken létszámában. | |
59 | Véleményem szerint ebből következik az abszurd szinten magas infláció is. | 烏克蘭的國內生產毛額自2000年來,成長了7. |
60 | Ugyanakkor 2000 óta a reál GDP növekedése 7.5 százalék volt éves átlagban, a többi FÁK-országokhoz hasonlóan, és valóban, ez a mérték magasabb, mint amit a legtöbb átalakulóban lévő gazdaságban láthatunk: hogy ez a növekedés futóhomokra épült-e, ezt szeretnénk mindannyian megtudni. | |
61 | [2009-ben az ukrán GDP 15%-kal esett vissza, azóta is csupán 3% körüli növekedést mutat - szerk.] | 5%,與其他獨立國協國家相比,的確比其他轉變中的經濟體更高,不過我們很快就會知道,這樣的經濟成長是不是建構在流沙之上。 |
62 | Peter Byrne (abdymok.net) következő posztját az Ukrajnában tapasztalható jelenlegi „banki zűrzavarról” [en] egy utcai bölcsességgel kezdi: „Egy rendes embernél Kijevben mindig van készpénz.” | 部落格Abdymok的Peter Byrne以一句馬路消息作為烏克蘭近日「銀行業大混亂」的相關文章之首:「腦子正常的基輔人會把現金留在身邊,」他接著說: |
63 | Így folytatja: […] Az Ukrán Nemzeti Bank elnöke, Vololdimir Sztelmah azt mondta [en] október 10-én, hogy legalább két hétbe kerül, mire a helyzet csillapodhat Ukrajna pénz- és bankszektorában. | […](烏克蘭中央銀行)總裁施德馬赫(Volodymyr Stelmakh)10月10日表示,烏克蘭現在的金融與銀行業務相關情況,至少需要兩個禮拜才能穩定下來。 |
64 | Nagy esély… […] | 機率不大。 |
65 | Szerbia | 塞爾維亞 |
66 | Végül pedig itt van még Szerbia is az „IMF beteglistáján.” Íme Edward Hugh újabb elemzése [en] (A Fistful of Euros): | 最後,同樣也在國際貨幣組織病人名單上的塞爾維亞,以下是部落客Edward Hugh在A Fistful of Euros的說明: |
67 | […] Tehát hogy világosak legyünk, Szerbia nem egy „sürgősségi eset”, mint például Magyarország - bár meg kell jegyezni, a magyar kormány azt állítja, hogy ők nincsenek Izlandhoz hasonló vészhelyzetben, miközben az izlandiak azt állítják magukról, hogy náluk nem olyan rossz a helyzet, mint Ukrajnában, akik ellenben egyáltalán nem tekinthetők olyan mértékben támogatásra szorulónak, mint mondjuk Lettország. | […]簡單來說,塞爾維亞並不是緊急個案,就像匈牙利,不過要特別說明的是,匈牙利政府表示他們並不像冰島是緊急個案,烏克蘭也表示他們絕對不可能像拉脫維亞一樣需要支援,而根據拉脫維亞總理Ivars Godman所說,他們不是什麼個案,不能與塞爾維亞相提並論。 |
68 | Lettország pedig Ivars Godmanis miniszterelnök szerint bizonyosan nincs súlyos helyzetben, ha Szerbiával hasonlítjuk össze. | 好吧,總之有一件事情很確定,國際貨幣組織將派遣專家協助編列塞爾維亞2009年的預算。[ …] |
69 | Nos , mindenki levonhatja a maga következtetését, de egy dolog biztos, és ez az, hogy a Nemzetközi Valutaalap szakértői részt kívánnak venni Szerbia 2009-es költségvetésének kialakításában. […] | 校對:Soup |