Sentence alignment for gv-hun-20120419-2914.xml (html) - gv-zht-20090107-1688.xml (html)

#hunzht
1Közép- és Kelet-Európa: A 2008-as pénzügyi válság中東歐:金融危機
2Az eredeti írás 2008. október 16-án jelent meg.本文英文版原載於2008年10月16日
3Az alábbi egy összeállítás az angol nyelvű blogvilág reakcióiból Közép- és Kelet-Európa néhány országának pénzügyi válságáról [2008-ból].
4Magyarország Antal Dániel (Central Europe Activ) írta [en] október 13-án:以下是英語部落圈回應近日中東歐金融危機的綜合報導。
5Miután a nagyobb bankokat és biztosítótársaságokat kimentette az Európai Unió, Magyarország volt az első EU-tagállam, amelyik az EU Ecofin [az Európai Unió gazdasági és pénzügyek tanácsa] segítségével egy hitelajánlatot kapott az IMF-től.
6Magyarország tűnik az Unió legsebezhetőbb tagországának a globális pénzügyi válságban. […]匈牙利
7A magyar blogger hisz abban, hogy a „jelenlegi gazdasági helyzet a politikai válság eredménye”:部落格Central Europe Activ的部落客Antal Dániel在10月13日寫道:
8[…] A 2002-es választási kampány során mind a hatalmon lévő jobbközép kormány, mind a balközép azzal az ígérettel kampányolt, hogy többet fog visszajuttatni az embereknek az 1989 és 2002 közötti magyar gazdasági eredményekből.
9A két legnagyobb párt, a jobboldali Fidesz és a Magyar Szocialista Párt egymásra licitáltak a kiadási és adócsökkentési ígéreteikkel. […] Az MSZP betartotta elképesztő ígéreteinek többségét, ami rekord mértékű, 10%-os költségvetési hiányhoz vezetett.許多主要銀行與保險公司透過歐洲政府協助紓困,現匈牙利政府將成為第一個歐盟會員國,接受國際貨幣基金組織與歐盟成員國財長會(Ecofin),匈牙利看來是全球金融危機中,受創最慘的歐盟會員國[…]。
10Sajnos hasonló licitálás indult meg a 2006-os választási kampány során is, melyet a szocialisták éppen hogy megnyertek.匈牙利部落客認為,近期的金融危機肇因於政治危機:
11Az MSZP vezetője, Gyurcsány Ferenc utólag beismerte, hogy hazudtak a választóknak, ami miatt a magyarok igencsak elutasították a későbbi megszorítási intézkedéseit. […] A válság leküzdése érdekében - vonja le a következtetést Antal Dániel - „a magyar szavazók […] kénytelenek lesznek a nagy pártokat arra kényszeríteni, hogy racionálisabb közfinanszírozási ígéreteket és politikát vállaljanak fel.”[…]2002 年選舉陣營,包含執政的偏右與偏左派兩方,均承諾將把1989年至2002年的經濟成就,回饋更多給匈牙利人民,匈牙利公民黨(FIDESZ)與匈牙利社會黨(Socialist Party‭ ‬)企圖以預算政見與節稅政見擊敗對手[…]社會黨對於所做的驚人承諾達成率較高,將預算赤字降低10%,然匈牙利社會黨在2006年選戰中做出相同政見,以些微差距險勝,匈牙利社會黨黨主席吉爾桑尼總理(Mr‭. ‬
12Eva Balogh a Hungarian Spectrumon azt írta [en], hogy a magyar ellenzék nem megfelelően reagált a válságra: […] Kezdjük az SZDSZ vezetőivel.Gyurcsány‭‬)坦言後來社會黨的確欺瞞了選民,而他之後所作的嚴苛政策,並不受到匈牙利人民支持。[ …]
13Ismételten úgy tűnt, mintha nem lennének képben. […] Úgy beszélnek, mintha a magyar kormány legfontosabb feladatai a „reformok” lennének.「為了渡過危機,」部落客Dániel表示,「匈牙利選民[…]必須強迫幾個主要政黨的制定更合理的公共金融政見與政策。」
14Reformok, amelyek szerintük elakadtak. És nem gyönyörű, hogy ezért képesek voltak elhagyni a koalíciót?部落格Hungarian Spectrum的部落客Eva Balogh寫道,匈牙利反對黨對金融危機缺乏反應:
15Mintha most, 2008 októberének közepén, amikor az egész pénzügyi világ az összeomlás szélén billeg, ezek az úgynevezett reformok döntenék el Magyarország sorsát.
16[…] Közben ezek a pitiáner civakodások meggyengítették a kormánynak a magyar gazdasági egyensúly fenntartására és a pánik elkerülésére tett erőfeszítéseit. Fontos a költségvetés elfogadása és a továbblépés, mert nagyon sok a nehéz feladat.[…]首先就從自由民主聯盟(SZDSZ)的領導人講起,又來了,他們似乎與現實脫軌,[…]就他們的說法匈牙利政府最重要的任務是改革,根據他們所說,改革便能解決一切。
17Aztán ott van a Fidesz főnöke [Orbán Viktor].所以,他們離開聯盟不就太棒了嗎?
18Tegnap fontos üzleti vezetők egy csoportjának megpróbálta elmagyarázni, hogy Magyarország gazdasági problémái három hónapon belül megoldódnának, ha előrehozott választások lennének és ő lenne a miniszterelnök. Rendbetenné a gazdaságot.今天,2008十月中旬,整個金融世界在崩潰邊緣蹣跚,所謂的改革究竟是成就匈牙利還是毀滅匈牙利?[
19Ő egyedül, Magyarországon. Természetesen a probléma az, hogy a globalizálódott gazdaság miatt egyetlen ország sincs elszigetelve.…]而這些瑣碎的爭辯,正在削弱政府企圖維持國家平衡並避免引發恐慌的努力,跳過預算問題往前走更重要,眼前還有更多艱難的任務。
20Így vagy úgy, de Magyarország is érintett lesz. Kevésbé, mint egyes frontvonalban lévő más európai országok, mert Magyarország bankjai nincsenek elárasztva mérgező papírokkal és Magyarország nem volt kedvelt célpontja a devizaspekulánsoknak és hedge fundoknak.昨天,青年民主聯盟(FIDESZ)主席維克多·歐本(Viktor Orbán)試著與一群重要的商業領袖解釋,如果能將選舉提前,而他順利當選總理,匈牙利的經濟問題將在三個月內解除,他將會改變經濟困境,單就匈牙利的部份。
21De az első jelek már megfigyelhetők. Az Opel eladásai visszaestek, ezért a magyar Opel-gyár „egy időre” bezár.單然,眼前的危機是全球的經濟問題,沒有一個國家能夠置身事外,匈牙利或多或少都會受到影響,匈牙利之所以沒有像其他歐洲國家一樣,受到金融風暴第一波衝擊,乃因匈牙利銀沒有充斥著有毒證劵,而且匈牙利貨幣也不是外匯交易員與避險基金的最愛。
22Viszont Orbán azt állítja, hogy gazdasági csapata mindenre tudja a választ: drasztikus adócsökkentések, az adóbeszedés kevésbé bürokratikus kezelése, a bürokrácia és a korrupció csökkentése, egy kisebb parlament, jól szervezett közigazgatás és a pénzügyek jobb kezelése. Nevetséges?然而現已經出現第一個徵兆,歐寶汽車業績下跌,導致歐寶(Opel)汽車匈牙利廠「暫時」關閉,然而主席歐本表示,其經濟團隊已經有了解答:大幅減稅、減少官僚浪費稅收、政府縮編、人士精簡、有效控管金融等。
23Nem, jelen körülmények között a jövőkép hiányáról tanúskodik ez a szűklátókörűség.錯了,在這樣的局勢下,這些微弱的政見明顯看出缺乏遠見。
24Ami még aggasztóbb, hogy Orbán Viktor feketében és fehérben gondolkodik a jelenlegi válság gyökereit illetően. Meg van győződve róla, hogy a „liberális gazdaságpolitika” a probléma oka és lelkesen beszél azokról az országokról, ahol a demokrácia nem virágzik teljes szépségében: Kínáról, Oroszországról és egyes iszlám országokról.更糟的是,歐本談及眼前危機的根本時,思考方式非黑即白,他明確表示自由經濟政策是導致問題的主因,並激動地表示在部份民主並未發展成熟的國家,如中國、俄羅斯、部份伊斯蘭國家等,前述都是成功的國家,並不像西方的自由民主國家崩盤。
25[Szerinte] ezek a sikeresek, nem a nyugati liberális demokráciák. […]以下文章是針對匈牙利政治人物對金融危機的回應,Eva Balogh回應青年民主聯盟的七大訴求,以及吉爾桑尼總理的十二項計畫:
26A pénzügyi válságra a magyar politikusok által adott válaszokat utánkövető posztjában Eva Balogh ezt írja [en] a Fidesz „7 pontos követeléséről” és a[z akkori] miniszterelnök, Gyurcsány Ferenc „tizenkét pontos tervéről”:
27[…] Az a tény, hogy ez a tizenkét pontos terv bírja a Magyar Nemzeti Bank elnökének támogatását, bizonyára számít valamit. És ebben többségében benne vannak a Fidesz követelései is. […][…]事實上,十二項計畫包括匈牙利國家銀行總理的請求,使這個計畫更為重要,當然也幾乎包括吉爾桑尼總理全部請求。[ …]
28Segít-e ez a terv a globális pénzügyi válság hatásainak enyhítésében?這樣的計畫能否緩解全球金融危機,誰知道?
29Ki tudja. A válság valódi kárt okozott a hitelpiacoknak és egészen biztos, hogy ez a globális gazdaságra is hatással lesz.信用市場的傷害已經造成,無疑會波及全球經濟,但程度多嚴重、多長遠,大家都在猜。
30Mindenki csak találgat, hogy a válság milyen mély és milyen hosszú lehet. Edward Hugh (Hungary Economy Watch) leírta, hogy [en] szerinte „Magyarország miért nem a következő Izland”:部落格Hungary Economy Watch的部落客Edward Hugh說明為何「匈牙利不是下一個冰島?」:
31[…] Izland hosszútávú pénzügyi és gazdasági jövője biztató, amint túljut a jelenlegi viharon és utólag tanul az esetből.[…]冰島一旦熬過眼前風暴,亡羊補牢一番,未來的金融與經濟仍然一片光明,我多希望匈牙利也是如此。[ …]
32Örülnék, ha ugyanezt elmondhatnám Magyarországról is. […] […] Izland fiatal ország, mely majdnem reprodukálja önmagát a gyerekszám tekintetében, és a munkaképes korú lakosság is gyorsan növekszik.[…]冰島是年輕的國家,幾乎是從孩童階段開始成長,勞動人口大幅增加,但匈牙利則是相對年老的國家,高齡人口大幅增加,高齡層幾乎是勞動人口三分之二,潛在勞動人口與總人口看來將持續減少。
33Magyarország ellenben egy viszonylag elöregedő ország gyorsan idősödő lakossággal, ahol minden generáció kétharmada az előzőnek és ahol a potenciális munkaerő és a teljes lakosság hosszú távon csökken.這也是為什麼冰島遭受重創後,對未來影響力仍高於匈牙利,同時也說明長遠看來,冰島絕非匈牙利,我說這些並非要抨擊匈牙利或是匈牙利人民,而是對一個我真正在乎的國家,點出其未來所埋伏的隱憂。
34Ez az, amiért Izland - annak ellenére, hogy jelentősen a túlnyújtózkodott a takarón - sokkal magasabb szintű stratégiai előnnyel bír a jövőben, mint Magyarország, és ez az, amiért hosszú távon Izland bizonyosan nem Magyarország.
35Nem azért mondom ezeket, hogy kritizáljam Magyarországot, vagy annak állampolgárait, hanem az ország jövője iránti nagyon mély aggodalmam miatt, hiszen Magyarország sorsa nagyon is érdekel [en].在部落格A Fistful of Euros上,部落客Edward Hugh發文回應國際貨幣組織將為匈牙利提供金融與技術支援:
36Edward Hugh írta [en] a következőket arról, hogy a Nemzetközi Valutaalap „készségesen felajánl pénzügyi és technikai segítséget Magyarországnak”: […] Az EU azt mondta, üdvözli a beavatkozást.[…]歐盟對國際貨幣組織加入表示歡迎,現況能做的實在不多,這樣一來便能創下先例,我認為以目前發生的狀況,很快地波羅的海、保加利亞與羅馬尼亞都能援用匈牙利的例子。[ …]
37A jelenlegi körülmények között aligha lehetett mást tenni.愛沙尼亞、拉脫維亞、立陶苑
38Ez most precedensértékű lehet és azt mondanám, a magyar példát elég rövid úton követheti a Baltikum, Bulgária és Románia, ha azt nézem, milyen gyorsan történnek a dolgok. […]隔天部落客Edward Hugh繼續在A Fistful of Euros上,回應國際貨幣組織的「破產管理人」角色:
39Észtország, Lettország, Litvánia Egy nappal később Edward Hugh folytatta [en] az „IMF fogadókészségéről” szóló gondolatmenetét az A Fistful of Euros-on:根據國際貨幣組織昨天發出的警告,繼冰島與匈牙利之後,越來越多國家陷入危機,如愛沙尼亞、拉脫維亞與立陶苑,似乎岌岌可危,都是國際貨幣組織的協助目標。[ …]
40[…] Időközben egyre több országnál látszik a veszély, hogy Izland és Magyarország után az IMF kezei közé kerül. Köztük a balti köztársaságok: Észtország, Lettország és Litvánia látszik különösen sérülékenynek a Nemzetközi Valutaalap tegnapi figyelmeztetése [en] alapján. […]就我看來,金融風暴對波羅的海的金融體系的威脅,正如其對保加利亞與羅馬尼亞的衝擊一樣顯而易見,必須立刻採取行動,基本上近期很難看到國內需求的復甦,這就表示這些國家必須仰賴出口生存,但就剛剛經歷的嚴重通膨看來,這些國家如何恢復競爭力,而又維持對歐圓的匯率,將非常困難,因此我認為最好還是躲在國際貨幣組織的傘下撐過金融風暴。
41Nézetem szerint a balti pénzügyi rendszer fenyegetettsége - ahogy a bolgáré és a románé - valós. Valamit lépni kell, és hamar.部落格Latvia Economy Watch的部落客Claus Vistesen對波羅的海的狀況提出完整分析:
42Lettország és Észtország jelenleg mély recesszióban vannak és Litvánia, miközben még próbál növekedni, sincs sokkal mögöttük. Alapvetően az a baj, hogy a közeljövőben aligha lehet várni a belföldi kereslet feléledését, ami azt jelenti, hogy ezeknek az országoknak az exportból kell megélniük.[…]當前的危機雖說是全球危機,但如果有任何地方震盪更為劇烈,絕對是東歐,而高居受創程度排行榜的,將是波羅的海三小國-愛沙尼亞、拉脫維亞、立陶苑。
43De a magas inflációs ráta mellett nehezen látható, hogyan fogják helyreállítani versenyképességüket, miközben az euro bevezetésének a közelébe is szeretnének eljutni. […] Tehát jobb, ha most túljutnak ezen és megcsinálják, kihasználva azt a biztonságot, amit az IMF karjai nyújtanak. […]這一點都不奇怪,早在2007年夏天,全球信貸危機擴散全球,許多分析師(包括各位讀者)都為東歐無法因應危機感到無力,這樣不幸的慘狀延燒至今,益發成定局,所有人僅剩的疑問是情況究竟會糟到什麼程度?
44A Latvia Economy Watch-ban Claus Vistesen alapos elemzést tett közzé [en] a balti államok helyzetéről:近期一些徵兆顯示信用緊縮背後有隻大眼監督,並在其眼下儘速協助東歐復甦,一如魔戒中索倫魔王緊盯佛羅多。[ …]
45[…] Miközben a jelenlegi válság eléggé globális jellegű, ha akad olyan régió, ahol a válság a legintenzívebben jelen van, az Kelet-Európa, és a regionális áldozatok rangsorában elől vannak a balti államok, Észtország, Lettország és Litvánia.
46De ennek nem szabadna különösebben meglepnie minket. A hitelválság 2007 nyarán történt globálissá válása óta nagyon sok alkalommal számos elemző (köztük szerénységem) jelezte a veszélyt, hogy Kelet-Európának ez bizony kemény lesz.不過最終對波羅的海而言,最急切的挑戰將是如何控制損傷程度,更具體來說,如何從現今信貸危機引發的風暴中脫身,同時恢復經濟競爭力。[ …]
47Ez a szerencsétlen helyzet most mindent egybevetve előállt, és csak az a kérdés, hogy a keménység mennyire lesz kemény. Számos közelmúltbeli jel azt vetíti előre, hogy a hitelválság Nagy Szeme, mint ahogy Szauron követi mágikus szemével Frodót és társait, Kelet-Európára szegeződik. […][…]對波羅的海而言,關鍵必然是控制經濟衰退,並在外商銀行歇業後,盡可能減少金融系統崩盤的危機,是否能穩住對歐元的匯率,這個問題實在很難回答,但有一件事情很確定,要將薪資與物價的通貨緊縮失衡導回常軌,對執政當局將是一場災難。
48Ugyanakkor jelenleg a balti államok előtt álló sürgető kihívás a kárelhárítás, konkrétabban az, hogy miként tudnák magukat kiszabadítani a beáramló hitelektől való függésből, a gazdaság versenyképességének egyidejű helyreállításával. […]在三個國家中,拉脫維亞似乎是最脆弱的一個國家,最有可能潰不成軍,並可能遭到鄰近經濟體無法預期的意外事件波及,希望事情不會演變成這樣。[ …]
49[…] Tehát, ami jelen pillanatban kritikus a balti országok esetében, az az, hogy a jelenlegi gazdasági helyzetet úgy menedzseljék, hogy minimalizálják a pénzügyi rendszer összeomlásának kockázatát, miközben a külföldi bankok leállítják a működésüket.
50Nehéz válaszolni arra a kérdésre, hogy eközben vajon kitartanak-e az euro bevezetése mellett.烏克蘭
51Ugyanakkor egy dolog elég egyértelmű, és ez pedig a bérek és az árak deflációjának a szükségessége az egyensúly helyreállítása érdekében, ami viszont bármilyen vezetés számára politikai katasztrófa.在國際貨幣組織成長中的「待援東歐國家名單」下一位是烏克蘭(見部落格A Fistful of Euros 10月14號文章)
52A három gazdaság közül a napnál is világosabban Lettországé a legsérülékenyebb, de a szoros szomszédság miatt az egyik országban bekövetkező hirtelen nem várt esemény könnyen továbbterjedhet a többiekre.部落客Edward Hugh在稍早一篇詳盡的評論中,列出烏克蘭政治、社會與經濟情況,「目前銀行、證劵市場、信用緊縮等危機還很遠(當然,對整體情況沒有幫助或任何安慰)以下是部落客Edward Hugh大略觀點:
53Csak reménykedhetünk, hogy egyáltalán nem fog sor kerülni semmi ilyesmire. […] Ukrajna烏克蘭近期發生的事件可能讓許多觀察員驚訝,畢竟烏克蘭近幾年經濟表現穩定,國內生產毛額明顯成長,因此現在烏克蘭的情況基本上是意料之外。
54Az IMF támogatásáért sorban álló kelet-európai országok egyre növekvő listáján Ukrajna a következő (lásd ezt az október 14-én megjelent bejegyzést az A Fistful of Euros-on).烏克蘭一直遭到許多事件打擊,同時烏克蘭勞工大量外移,而長期以來烏克蘭的生育率偏低,很顯然烏克蘭當地將面零勞工短缺、人口急速老化與勞動力銳減。
55Ahogy Edward Hugh rámutatott az ország politikai, szociális és gazdasági helyzetére egy korábbi mélyelemzésében [en], Ukrajna ma „közel sincs egyedül a problémáival a bank-, tőzsde-, és hitelválságban (ugyanakkor természetesen az, hogy mások is hasonló cipőben járnak, nem vigasz).”
56Alább néhány általánosabb kijelentés Hugh bejegyzéséből:但就我看來,我們現在所見的高通膨仍是不合理現象。
57[…] A jelenlegi események Ukrajnában meglephetnek egyes megfigyelőket, mivel az általános benyomás szerint a gazdasági teljesítmény stabil, a GDP növekedés pedig erős volt az elmúlt években, és ez azt a benyomást keltette, hogy stabilak a gazdaság alapjai, pedig valójában nem voltak azok.
58Az országot állandó belső küzdelem gyötörte, miközben az ukrajnai dolgozók jelentős mértékű külföldre vándorlása és a hosszú távon alacsony termékenység kombinációja miatt az ország népbetegségként szenved az akut munkaerőhiánytól, ahogy a lakosság egyszerre idősödik és csökken létszámában.
59Véleményem szerint ebből következik az abszurd szinten magas infláció is.烏克蘭的國內生產毛額自2000年來,成長了7.
60Ugyanakkor 2000 óta a reál GDP növekedése 7.5 százalék volt éves átlagban, a többi FÁK-országokhoz hasonlóan, és valóban, ez a mérték magasabb, mint amit a legtöbb átalakulóban lévő gazdaságban láthatunk: hogy ez a növekedés futóhomokra épült-e, ezt szeretnénk mindannyian megtudni.
61[2009-ben az ukrán GDP 15%-kal esett vissza, azóta is csupán 3% körüli növekedést mutat - szerk.]5%,與其他獨立國協國家相比,的確比其他轉變中的經濟體更高,不過我們很快就會知道,這樣的經濟成長是不是建構在流沙之上。
62Peter Byrne (abdymok.net) következő posztját az Ukrajnában tapasztalható jelenlegi „banki zűrzavarról” [en] egy utcai bölcsességgel kezdi: „Egy rendes embernél Kijevben mindig van készpénz.”部落格Abdymok的Peter Byrne以一句馬路消息作為烏克蘭近日「銀行業大混亂」的相關文章之首:「腦子正常的基輔人會把現金留在身邊,」他接著說:
63Így folytatja: […] Az Ukrán Nemzeti Bank elnöke, Vololdimir Sztelmah azt mondta [en] október 10-én, hogy legalább két hétbe kerül, mire a helyzet csillapodhat Ukrajna pénz- és bankszektorában.[…](烏克蘭中央銀行)總裁施德馬赫(Volodymyr Stelmakh)10月10日表示,烏克蘭現在的金融與銀行業務相關情況,至少需要兩個禮拜才能穩定下來。
64Nagy esély… […]機率不大。
65Szerbia塞爾維亞
66Végül pedig itt van még Szerbia is az „IMF beteglistáján.” Íme Edward Hugh újabb elemzése [en] (A Fistful of Euros):最後,同樣也在國際貨幣組織病人名單上的塞爾維亞,以下是部落客Edward Hugh在A Fistful of Euros的說明:
67[…] Tehát hogy világosak legyünk, Szerbia nem egy „sürgősségi eset”, mint például Magyarország - bár meg kell jegyezni, a magyar kormány azt állítja, hogy ők nincsenek Izlandhoz hasonló vészhelyzetben, miközben az izlandiak azt állítják magukról, hogy náluk nem olyan rossz a helyzet, mint Ukrajnában, akik ellenben egyáltalán nem tekinthetők olyan mértékben támogatásra szorulónak, mint mondjuk Lettország.[…]簡單來說,塞爾維亞並不是緊急個案,就像匈牙利,不過要特別說明的是,匈牙利政府表示他們並不像冰島是緊急個案,烏克蘭也表示他們絕對不可能像拉脫維亞一樣需要支援,而根據拉脫維亞總理Ivars Godman所說,他們不是什麼個案,不能與塞爾維亞相提並論。
68Lettország pedig Ivars Godmanis miniszterelnök szerint bizonyosan nincs súlyos helyzetben, ha Szerbiával hasonlítjuk össze.好吧,總之有一件事情很確定,國際貨幣組織將派遣專家協助編列塞爾維亞2009年的預算。[ …]
69Nos , mindenki levonhatja a maga következtetését, de egy dolog biztos, és ez az, hogy a Nemzetközi Valutaalap szakértői részt kívánnak venni Szerbia 2009-es költségvetésének kialakításában. […]校對:Soup