Sentence alignment for gv-hun-20120130-2369.xml (html) - gv-zht-20120112-12449.xml (html)

#hunzht
1A Rising Voices pályázata civil média projekteknek Jelentkezési határidő: 2012. február 3., péntek 23:59 GMTRising Voices 公民媒體贊助計劃開始徵件!
2A Rising Voices küldetésének fontos része, hogy támogassuk és segítsük az alulreprezentált közösségek civil media fejlesztési projektjeit, hogy elkezdhessék kiaknázni a részvételen alapuló digitális média eszközeinek összes előnyét adományaink segítségével.徵件截止期限:2012年二月三日(週五)11:59 PM GMT
32007 óta ezek az adományok lehetőséget teremtettek egyének, helyi csoportok, hálózatok és más szervezetek számára, akik nem fértek hozzá nagyobb forrásokhoz, hogy közösségükön belül megtanítsanak másokat ezen eszközök használatára, illetve a használat során folyamatosan támogatást nyújtsanak számukra.發聲計劃(RV)的一個重要任務就是要支持跟培育能見度低的社群,讓他們也能獲得參與式數位媒體工具帶來的益處。 2007年起,我們就開始提供小額資,鼓勵向外發聲的公民媒體。
4A Rising Voices örömmel jelenti be 2012-es nyílt felhívását mikrotámogatások elnyerésére: jelenleg 4000 dolláros határig fogadunk be projektjavaslatokat nemzetközi projektekre.這筆小額資助讓個人、草根社團、網絡以及其他欠缺關鍵投資的組織能夠將其知識傳達給外界,藉由教導社群如何使用數位工具,以及提供持續的支持。
5A pályázati lehetőség nyitott magánszemélyek, csoportok és civil szervezetek (NGO-k) számára.發聲計劃很高興宣佈2012年的小額資助徵件活動正式開始,我們現正接受各方提案,最高資助金額為美金4000元。
6Bátorítjuk a magánszemélyek és szervezetek partnerségét is.任何個人、團體、以及非政府組織都可以申請資助。
7Például ha egy NGO-nak nincsen gyakorlott civil média trénere a csapatban, különösen fontos lenne, hogy keressék az együttműködést a helyi bloggerközösséggel, hogy megtalálják a megfelelő tréner(eke)t a szükséges készségekkel.我們鼓勵個人跟團體互相結合成伙伴來申請,例如,如果一間NGO在編制內缺乏公民媒體訓練師,那麼在當地的部落格社群中尋求合作,找到適合且有所需技巧的訓練師便極為重要。
8Az egyéni jelentkezők is hasznosnak találhatják, hogy partnerségre lépjenek annak a közösségnek a szervezeteivel, amelyhez szólni akarnak, hogy így tovább erősítsék a projekt hatásait és hogy elérjék a potenciális projektrésztvevőket.個人申請者也可以從想要服務的社群中找到組織來搭檔,這樣一來可以加強計劃的影響力,並且比較能夠接觸潛在的計劃參與者。
9A szervezettel szemben nem követelmény, hogy jogilag be legyen jegyezve, de a projektektől elvárjuk, hogy képesek legyenek nemzetközi banki átutalások fogadására.組織不需要經過法律註冊,但我們要求被選上的計劃要能有可以接受國際跨行轉帳的銀行帳戶。
10A Rising Voices olyan projektjavaslatokat vár, amelyek osztoznak küldetésünkben, hogy új, eddig nem hallott közösségek is hangot kaphassanak, illetve, hogy a részvételen alapuló civil média segítségével alulreprezentált nyelvi csoportok is bekapcsolódhassanak a nemzetközi online kommunikációba.Rising Voices 發聲計劃要找得提案是與我們自身任務一致,能幫助新社群或是能見度低的語言使用者社群,透過使用參與式的公民媒體在線上全球對話中發聲的計劃。
11A projektek elsődleges tevékenysége a célközösségek számára civil médiáról szóló tréningek, workshopok szervezése, valamint folyamatos támogatás és mentorálás.計劃的主要活動應該包括針對目標社群的公民媒體培訓工作坊,以及關鍵且持續的支持跟教導。
12Kérjük, példákért nézd meg a folyamatban lévő [en] és a korábbi alumni [en] kedvezményezett projekteket.請見我們目前正在培育以及曾經培育過的資助計劃。
13A potenciális projektek példái lehetnek:有潛力的計劃範例包括:
14Természetesen a projektötleteknek nem kell a fentiekre korlátozódniuk, arra bátorítjuk jelentkezőinket, hogy legyenek kreatívak, ugyanakkor realisták ötleteik megfogalmazása során.計劃的點子不限於上述這些,我們鼓勵你提出有創意也有實踐可能的提案。
15Az érdeklődő jelentkezőknek ki kell tölteniük egy online jelentkezési űrlapot (kattints ide - en), melynek tartalmaznia kell a részletes költségvetési tervet is.有興趣申請的人士需要在線上完成提案(連結在此),包括清楚的預算規劃。
16Különösen fontos, hogy a jelentkezők minden kérdésnél betartsák az elvárt szavak számát.最重要的是申請者必須遵照每個問題的字數要求。
17Ha le akarod tölteni a jelentkezési lapot, hogy offline töltsd ki, kérjük, nézd meg vagy töltsd le a dokumentumot innen [en] (Google Docs formátum).如果你想要下載申請文件並在離線狀態下完成問題,之後再上傳,請下載這個文字檔案(Google Doc)。
18Azonban minden jelentkezést online kell leadni és nem tudunk elfogadni későbbi külön kiegészítéseket.所有申請提案都必須線上提交,我們不接受額外附件。
19Amint benyújtották a jelentkezést, a következő visszaigazoló képernyő látható [en].當你填妥申請表,你會看見像這樣的確認畫面。
20Bár a világ minden tájáról várjuk és bátorítjuk a projekteket, minden jelentkezést angolul kell beadni, mivel ez a döntőbizottság közös nyelve.我們歡迎也鼓勵世界各個角落的計劃,但因為大部份評選人的共同語言是英文,因此提案請務必用英文寫作。
21A Rising Voices támogatási kerete 2000-4000 dollár.Rising Voices 發聲計劃贊助金額從2000美金到4000美金不等。
22Kérjük, gondold végig konkrétan és a lehető legrealisztikusabban a költségvetést.在規劃預算時,請儘量深思熟慮、仔細,並考量現實狀況。
23A folyamodókat bátorítjuk arra, hogy 4000 dollárnál kisebb költségvetéssel adjanak be kérelmet, mert így több projektet tudunk támogatni.我們鼓勵申請人提交的預算少於4000美金,因為這樣我們便能資助更多計劃
24A jelentkezési határidő 2012. február 3. 23:59 greenwichi idő szerint (ellenőrizd, hogy a te régiódban mi a megfelelő időpont).申請期限為2012年二月3日,11:59 PM GMT(請再次確認你所在區域的時區所對應的時間)。
25A javaslatokat a Global Voices stábja, önkéntesek bizottsága és a Rising Voices adományozói bírálják el.提案將會由全球之聲的員工、志願者、以及之前的受資助者共同組成的評選委員會審查。
26Reméljük, hogy 2012. február 28-ig be tudjuk jelenteni a kedvezményezetteket.我們期望在2012年2月28日公佈受贊助名單
27A sikeres projektek kiemelten megjelennek a Global Voices hálózatokban.成功獲得資助的計劃將會顯著的在全球之聲網絡上被凸顯。
28A támogatottaknak alá kell írniuk egy támogatási megállapodást, ami körvonalazza az elszámolási és jelentési kötelezettségeket és egyéb feltételeket az adomány felhasználásával kapcsolatban.受資助者必須簽署一份同意書,包括資助金使用上的會計、報導跟其他規範與條件。
29A támogatottaknak rendszeres tájékoztatást kell adniuk a projekt állásáról a Rising Voices honlapján, rendszeresen kommunikálniuk kell a Rising Voices személyzetével és aktívan részt kell venniük a Rising Voices közösség életében.受資助者也必須定期在發聲計劃的網站上發表計劃的動態,時常與發聲計劃的員工溝通,並積極參與社群中的事務。
30További kérdések esetén bátran küldj emailt az eddie [kukac] globalvoicesonline [pont] org címre!如果你有任何問題歡迎在迴響區隨時發問,或是寄email到eddie [at] globalvoicesonline [dot] org.
31Sok szerencsét!Good luck!