# | hun | zht |
---|
1 | Japán: Animében tájékoztatnak a nukleáris válságról | 日本:動畫說明核電廠危機 |
2 | Kazuko Hachiya (八谷和彦), médiaművész készített egy animációs filmet, amely a fukusimai atomerőmű jelenlegi állapotát ismerteti. | 日本媒體藝術家八谷和彥(Kazuko Hachiya)製作一段動畫影片,說明福島核電廠現況。 |
3 | A főszereplő Genpacu-kun, azaz Atomerőmű úr, akinek hasfájást okozott a földrengés. | 英文字幕版 |
4 | Orvosok, vagyis nukleáris szakértők érkeznek, akik hidegvízzel kezelik őt, és bórsavat adnak neki, hogy ne „kakiljon,” azaz ne bocsásson ki sugárzást. Genpacu-kun hasfájása nem akar múlni, de az egészségi állapotát folyamatosan felügyelik, és eddig csak arról érkezett hír, hogy többször „pukizott” (füstöt bocsátott ki). | 影片主角為「核電廠先生」,因為地震而胃痛,醫師(即核能專家)決定以冷水和硼酸治療,避免他「拉肚子」(即釋放輻射線),目前為止,核電廠先生仍在腹痛,但醫師持續監控他的健康情況,目前為止只出現「排氣現象」(即噴發煙塵)。 |
5 | Az anime azt is elmagyarázza, hogy még a legrosszabb esettel számolva is Genpacu úrnak (a fukusimai reaktornak) más a helyzete, mint Csernobil úrnak, aki már pelenkát hord. Ha Genpacu úrnak kakilnia kellene (tehát felrobbanna az erőmű), annak súlyos hatása lenne a környéken élőkre még több évtizeden keresztül. | 這段影片也說明,縱然面臨最糟情況,核電廠先生(即福島電廠)也與車諾比先生不同,因為他還穿著尿布,不過若核電廠先生一旦腹瀉(即核電廠爆炸),當地居民健康影響未來數十年都會非常嚴重。 |