Sentence alignment for gv-hun-20111227-1844.xml (html) - gv-zht-20111226-12370.xml (html)

#hunzht
1Netizen Report: Harc a jövőért kiadás網路公民報導:拯救未來專刊
2Monashosh képe a Flickr-ről照片來自Flickr用戶monashosh
3[A cikkben szereplő hivatkozások angol nyelvű oldalakra mutatnak, a kivételeket jelezzük.] Ismerkedj meg Khaled Alaa Abdel Fattah-val, aki december 6-án született két egyiptomi cyber-aktivista gyermekeként: édesanyja Manal Bahey al-Din Hassan, édesapja pedig Alaa Abd El-Fattah, aki jelenleg börtönben van.見見上個星期二出生的Khaled Alaa Abdel Fattah,他的父母是兩位埃及網路運動者:母親是Manal Bahey al-Din Hassan,父親是Alaa Abd El-Fattah,目前人在獄中。
4[A fordítás megjelenése idején Alaa-t már kiengedték a börtönből - a szerk.]Khaled的名字來自於一位年輕人Khaled Said。
5Khaled a fiatal Khaled Said után kapta a nevét, akinek erőszakos halálát a rendőrök okozták.2010年,Khaled Said遭逢警察施暴致死的事件,成為行動主義的象徵以及運動的凝聚點,導致了年初穆巴拉克垮台。
6A fiatalember szimbóluma és inspirálója lett a 2010-es tüntetéseknek, melyek 2011 elején végül megbuktatták Mubarak rezsimjét.正當小Khaled出生之時,在地球彼端的俄羅斯,這股由網路推動的行動正促成新一代的青年 - 許多人之前從未參加過抗議行動 -走上街頭抗議選舉結果。
7Eközben az internetközpontú aktivizmus a világ egy másik részén, Oroszországban fiatalok egy új generációját - akiknek jó része korábban soha nem vett részt tüntetéseken - vitte az utcára, hogy tiltakozzanak az ellen a választási eredmény ellen, melyről úgy gondolták, hogy a hatalmon lévő párt érdekének megfelelően „alakult”.他們認為執政黨操弄選舉,使結果對其有利。
8Egy blogger azt nyilatkozta a TIME magazinnak, hogy röplapokat terjesztett Moszkva-szerte a választás előestéjén, arra kérve az embereket, hogy az Egységes Oroszország [Putyin és Medvegyev pártja] ellen szavazzanak, ezzel kockáztatva, hogy a párt támogatói megtorlásban részesítik az akció miatt.一位部落客告訴時代雜誌,他冒著被團結俄羅斯黨報復的危險,在選舉前夕到處在莫斯科張貼傳單,呼籲民眾投票對抗該黨。
9Az egyik röplapon a következő állt:某張傳單寫著:
10„Egy napon a gyereked meg fogja tőled kérdezni: apa, hol voltál, amikor a szélhámosok és a tolvajok kirabolták a hazánkat?”“有一天,你的孩子會問你,爸爸,當騙子跟小偷恣意竊取我們的國家時,你在做什麼?”
11Az olyan emberek, mint Alaa, vagy a szíriai blogger Razan Ghazzawi [hu], akit a jordániai határon tartóztattak le (és azóta szerencsére elengedtek - hu), illetve Ali Abdulemam bahreini blogger, akinek február óta bujkálnia kell, mind egy olyan világért harcolnak, melyben saját gyerekeik szabadon kimondhatják, amit gondolnak, és anélkül vehetnek részt ellenzéki mozgalmakban, hogy a bebörtönzéstől kellene tartaniuk.像是Alaa、 上週末在約旦邊境被逮捕的敘利亞部落客Razan Ghazzawi、從二月起就在躲藏的巴林部落客Ali Abdulemam,都在為他們的孩子奮鬥,以謀求一個孩子們可以暢所欲言、不會因為參加抗議行動而被送進監牢的世界。
12De mi a helyzet velünk, többiekkel?那麼,我們其他人呢?
13Hogy megismételjük az orosz blogger kérdését:回應俄國部落客的問題:
14Mi magunk mit teszünk azért, hogy majd a gyerekeink is tudják használni arra az internetet, amire mi: harcolni a jogaikért és a hatalom szemébe mondani az igazságot?“我們要做什麼事,以確定我們的孩子可以利用網路,為他們能向當權者說出事實的權利而戰?”
15Az internet szabadságáért és irányításáért folyó harc egyre kiélezettebb, ahogyan azt a közelmúlt eseményei is mutatják:就如過去兩個星期所發生的事件明明白白顯示的,這場為了自由,對抗網路控制的戰役仍在延燒:
16Felügyelet: Az elmúlt időszak egyik legnagyobb, megfigyeléssel kapcsolatos híre, hogy a WikiLeaks elindította a SpyFilest.監控:過去兩週與監控相關的最大新聞是,WikiLeaks公佈了SpyFiles:大批的文件來自將監控科技銷售全球的企業。
17Az oldal dokumentumok tárháza azokról a vállalatokról, melyek megfigyelési technológiákkal kereskednek világszerte.有鑑於西方國家銷售監控科技的消息持續不斷,歐盟理事會下令禁止將用於監控網路及電話通訊的軟體及設備,出口至敘利亞(PDF)。
18Azoknak a híreknek a hatására, hogy nyugati vállalatok megfigyelési technológiákat adnak el nem demokratikus országoknak, az Európai Unió Tanácsa megtiltotta a Szíriába irányuló exportját (PDF) az olyan felszereléseknek és szoftvereknek, melyeket az internet és a telefonos kommunikáció monitorozására lehet használni.在華府方面,眾議員也提出新版本的全球網路自由法案,希望禁止美國公司將監控科技賣給獨裁政府。
19Washington DC-ben a Képviselőházban bemutatták a Global Online Freedom Act [Globális Online Szabadság Törvény] egy új verzióját, amely megtiltaná amerikai vállalatok számára a megfigyelési technológiák elnyomó rezsimek által kormányzott országokba irányuló kereskedelmét.上個月我們報導了CarrierIQ軟體引起的爭議,該軟體將使用者的行動,紀錄於智慧型手機裡。
20Az előző hónapban hírt adtunk a CarrierIQ szoftver körüli botrányról, mely bizonyos okostelefonokon a felhasználók tevékenységét naplózza.AT&T及Sprint承認該公司使用CarrierIQ。
21Az AT&T és a Sprint elismerte, hogy használják a CarrierIQ-t.不意外地,也有人研發出了軟體,供你檢查Android手機是否有CarrierIQ程式。
22Természetesen valaki rögtön létrehozott egy alkalmazást, melynek segítségével meg tudod nézni, hogy az androidos telefonodon fut-e a Carrier IQ.印尼政府也加入了其他政府的行列,要求黑莓機的製造商RIM,必須定位印尼境內的Blackberry Messenger 伺服器(以便協助該國國內的監控),否則RIM在印尼境內的所有黑莓機傳訊及網路服務都會面臨停擺。
23Az indonéz kormány csatlakozott azokhoz a kormányokhoz, amelyek azt követelik a BlackBerryt gyártó RIM-től, hogy a BlackBerry Messenger szervereit az adott országon belül működtessék (megkönnyítve ezzel a belföldi felügyeletet), máskülönben az összes BBM és más internetszolgáltatások országon belüli lekapcsolásával kell számolniuk. Szerző jogok: Egy világszerte vívott harc kezd el kibontakozni a szemünk előtt.著作權戰爭:一場全球性的戰爭將要展開,一造是孤注一擲、不計一切代價,要增強著作權保護,另一方則是由全球言論自由、人權、網路運動社群,以及全球工程網路社群,加上網路產業所組成的絕佳同盟。
24Az egyik oldalon állnak azok, akik a szellemi tulajdon védelméért semmilyen árat nem tartanak túl magasnak, a másikon pedig az a csodálatos szövetség, melyet a szólásszabadság és az emberi jogok ügye iránt elkötelezett csoportok, internetes aktivisták közösségei, plusz az internet mérnökök globális közösség plusz az internetes ipar alkot. Ennek a háborúnak a frontjai jelen pillanatban az Egyesült Államokban húzódnak.這場戰役的前線目前位於美國,主要是在美國國會所提出的議案:Stop Online Piracy Act(SOPA)以及Protect IP Act(PIPA)。
25A Kongresszus előtt lévő két törvényjavaslatról van szó: a Stop Online Piracy Actről (SOPA) és a Protect IP Actről (PIPA), melyek létrehoznák (ahogy ezen sorok szerzője ezt máshol kifejtette) a „Nagy Amerikai Tűzfalat”, arra kényszerítve a weboldalak működtetőit, hogy felügyeljék és cenzúrázzák saját felhasználóikat.這兩項議案將會建起(一如在下於他處曾主張的)「美國防火長城」,迫使網路營運者監督、審查使用者。
26Az ellenzők a Dajaz1.com ügyét hozzák fel példának arra, hogy a SOPA és a PIPA miért veszélyes.反對者以Dajaz1.com案為例,指出SOPA及PIPA為何危險。
27Eközben jó példaként arra, hogy az új törvényi szabályozásnak köszönhetően hogyan éleződhet ki a cenzúra és a cenzúra kijátszásának „fegyverkezési versenye”, programozók egy csoportja kiadott böngészőkhöz egy új, az internetes cenzúrával megbirkózó kiegészítőt.在此同時,此二立法也助長了支持審查制度以及規避審查陣營間的競賽,例證之一便是一群程式設計者公佈了新的瀏覽器外掛程式,以因應網路審查問題。
28Nemrég kétpárti törvényhozók előálltak egy alternatív javaslattal a SOPA és a PIPA helyett: ez az OPEN.上星期,兩黨議員還提出了SOPA及PIPA之外的另一選擇,名為OPEN法案。
29A Techdirt egy részletes elemzést közölt: röviden, ez a javaslat jobb, mint a SOPA és a PIPA, ugyanakkor az online szólásszabadság szempontjából ennek is megvannak a maga hibái.Techdirt有一篇詳細的分析:簡言之,OPEN法案優於SOPA/PIPA,但就網路言論自由而言,還是有其自身的問題。
30Egyéb frontok: az Európai Bíróság úgy döntött, hogy az internetszolgáltatóktól nem lehet kérni az internetes forgalmat szűrő rendszerek beépítését az illegális zenemegosztás megakadályozása érdekében.其他戰線:歐洲法院判決,ISP業者不得被要求裝置用以對付分享未授權音樂的網路過濾裝置。
31Ausztrál internetszolgáltatók előálltak a „Terv az online szerzői jogok megsértésének problémája ellen”(pdf) elnevezésű javaslatukkal.澳洲ISP業者提出「解決線上著作權侵權問題之方案」(PDF)。
32A javaslat három fázist (oktatás, figyelmeztetés és felderítés) különít el azoknak a felhasználóknak a kezelése során, akik részt vehetnek az illegális fájlmegosztásban.對於可能未經授權而分享音樂檔案的消費者,該方案採取三個步驟:教育、警告、蒐證。
33A javaslatról az Ars Technica közölt elemzést.該篇分析請見Ars Technica。
34A Google elkezdte hozzáadni a feketelistájához azokat az oldalakat, melyek feltételezhetően részt vesznek az illegális fájlmegosztásban.Google開始將有可能涉及未經授權而分享音樂檔案的網站,加入其搜尋黑名單中。
35Eközben az ENSZ Emberi Jogok Főbiztossága által rendezett közmeghallgatáson egy szakértő nagyobb szakpolitikai hangsúlyt kért az emberek azon jogának, hogy részesüljenek a tudományos fejlődés eredményeiből.在此同時,一位專家在聯合國人權事務高級專員辦事處舉辦的公眾諮詢會議中呼籲,政策應更多注重人民享受科技進展利益的權利。
36Cenzúra: A cenzúráról szóló hírek számában sosem mutatkozik visszaesés.審查制度:關於全球審查制度的消息,看來永無歇止。
37Az Európai Biztonsági és Együttműködési Szervezet (EBESZ) egyik javaslatát, melyet a szervezet 56 tagjának több mint fele támogatott, néhány állam megvétózta - köztük Oroszország, ahol a mostani parlamenti választások tisztaságát figyelő, illetve az ellenzéki pártok által támogatott népszerű weboldalakat támadás érte.一項在Organization for Security and Cooperation in Europe中提出的議案,受到該組織五十六個會員國中一半以上國家支持,但也有些國家持反對意見,包括俄羅斯- 在該國,大受歡迎的網站或媒體,若有涉及監督選舉最近的國會選舉,或是支持反對黨,都受到了攻擊。
38Magyarország egy éve vezette be az új médiatörvényt a média felügyeletére, beleértve az internetet is.匈牙利訂立了一項新法律,用以監督媒體,包括網路。
39A thaiföldi kormány a királyról szóló megjegyzéseket cenzúrázott a Facebookon.泰國政府審查Facebook上關於泰皇的言論。
40Törökország kormánya bevezetett egy új, az internetes tartalmak szűrésére szolgáló rendszert.土耳其政府也建置了新的網路過濾系統。
41Az indiai kormány azt várja el az olyan internetes vállalatoktól, mint a Google vagy a Facebook, hogy cenzúrázzák a „becsmérlő, uszító vagy rágalmazó” tartalmaikat.印度政府則要求網路公司,諸如Google、Facebook,必須審查「輕蔑、煽動、誹謗」的網路內容。
42Kína kormányközeli médiájában továbbra is olyan cikkek jelennek meg, melyek a „rosszindulatú internetes pletykák” visszaszorítását követelik, előrevetítve, hogy az újabb várható kormányzati akció nem csupán egy rosszindulatú pletyka lehet.中國官方媒體持續為文呼籲打擊「網路謠言」,預示了隨後將會有更多的打擊行動,可能不只是「謠言」。
43Még több elnyomás (kiegészítésként a poszt elején leírtakhoz): Vietnám egyik bloggerének, Pham Minh Hoangnak a büntetését csökkentették a nemzetközi felháborodás hatására, de még így is három év házi őrizet vár rá.更多的迫害(除了本文開頭所提及的事件之外):在國際聲浪討伐之下,越南部落客Pham Minh Hoang的刑期縮減,但仍有三年之久。
44Egy diákot Azerbajdzsánban bebörtönöztek egy Facebook üzenet miatt.亞塞拜然的一位學生,因為Facebook 上的訊息而入獄。
45Egy bahreini Twitter felhasználót 66 napra zártak börtönbe, miközben más bahreini aktivisták fenyegető üzeneteket kaptak Twitteren.巴林一位Twitter使用者坐牢六十六天,而其他巴林的行動者也在[Twitter上收到威脅訊息]。
46Zimbabwéban a Media Monitoring Project munkatársait őrizetbe vették.在辛巴威,Media Monitoring Project 成員遭到留置。
47Egy amerikai blogger börtönbe került Thailföldön felségsértés miatt.一名美國部落客因為污辱泰皇,而在泰國受到牢獄之災。
48Nemzeti politika: Az Egyesült Királyság a kiberbiztonság erősítését tervezi a lehetséges fenyegetések kivédése érdekében, ám a stratégiák közt a cenzúra is szerepet kaphat.國家政策:英國計畫加強網路安全,因應可能的攻擊。 但這項計畫的的策略,卻有涉及審查制度之虞。
49A Harvard Egyetem professzora és az online jog szakértője, Susan Crawford amellett érvel, hogy az Egyesült Államok kormányának inkább egy „foltozásszerű”megközelítést kellene alkalmaznia a kiberbiztonság kérdésében ahelyett, hogy megpróbálna egy mindenre kiterjedő törvényt alkotni, melynek nem kívánt mellékhatásai lennének az állampolgárokra nézve.哈佛大學教授暨網路法規專家Susan Crawford 指出,美國政府處理網路安全議題時,應該採取「即時補洞」的策略,而不要試著創造一個「無所不包」,但卻會對民眾造成負面影響的法案。
50A netpolgárok ereje: Szaúd-Arábiában a netezők az online aktivizmus eszközéhez fordultak, hogy felhívják a figyelmet a al-Katifban zajló tiltakozásokra.網民力量:在沙烏地阿拉伯,網民訴諸網路行動,以吸引外界對於蓋提夫抗議行動的關注。
51Az Egyesült Államokban az Occupy mozgalom tagjai létrehozták az Occupy Research wiki oldalt „adatbázisok megosztására és információ-megosztásra arról, hogy az Occupy mozgalom kutatói hogyan tudnak együttműködni a mozgalommal kapcsolatos adatok gyűjtésében, megosztásában, elemzésében és vizualizálásában.”美國佔領運動的成員則建立了一個Occupy Research wiki page網頁,用以「分享數據集,以及分享佔領運動研究者可以如何合作收集、分析、分享與此運動相關的資料,並且將資料加以視覺化」。
52A kibertér uralkodói: a Facebook egyezségre jutott az Egyesült Államok kormányának Szövetségi Kereskedelmi Bizottságával a személyes adatok védelmének kérdésében.網路空間裡的另類統治者(網路業者):Facebook與美國聯邦貿易委員會就隱私保護的爭議,達成和解。
53Az Occupy mozgalom tagjai a Facebookhoz intézett petíciójukban az adatkezelési gyakorlat megváltoztatását kérik, mivel az szerintük káros az aktivistákra nézve.佔領運動的成員也向Facebook請願,要求其改變可能會傷害運動人士的政策。 美國的運動人士正在促請Google離開美國商會。
54Aktivisták az Egyesült Államokban petícióval fordultak a Google-hoz, hogy az lépjen ki az Egyesült Államok Kereskedelmi Kamarájából, mely állításuk szerint olyan „gonosz” cégek befolyása alatt van, melyek az egyszerű polgárok érdekeinek a rovására nagyvállalatokéit érvényesítik.他們認為,美國商會尋求的是那些「邪惡」公司,只顧壯大公司利益,卻犧牲了一般大眾的利益。
55A Verizon arra kérte a Google-t, hogy a Galaxy Nexus telefonhoz ne mellékelje a Google Walletet, azt az online fizetőprogramot, mely a Verizon saját fizetési rendszerének a riválisa lehet.Verizon要求Google不要將付款程式Google Wallet加入Galaxy Nexus手機中,因為該系統可能會成為Verizon 本身付款程式的競爭對手。
56Ez a kérés ugyanakkor sértheti az FCC-szabályokat.此要求可能違反聯邦通訊委員會的規定。
57A Twitter megvásárolt egy start-up céget, mely elsősorban a személyes adatok védelmével kapcsolatos technológiákra összpontosít.Twitter收購了一家專注於隱私保護科技的初創公司。
58Internet-irányítás: Annak ellenére, hogy jópár ipari szereplő ellenezte, illetve, hogy a Szenátusban is kérdéseket vetett fel az intézkedés, az amerikai kormány megerősítette, hogy mind az ICANN internet-irányítási modellje, mind az új, generikus legfelső szintű domainek (gTLDs) a jövő év elején életbe lépnek.網路治理:雖然面對一些產業團體的反對聲浪,以及來自參議院的質疑,美國政府還是確認,ICANN網路治理模式以及新頂級域名將會在明年初開始實施。
59Publikációk és források:出版品與資源:
60Események: a digitális kor állampolgárainak jogaival kapcsolatos rendezvényekről lásd a Global Voices rendezvénynaptárát.活動: 關於近期與數位時代公民權利之未來有關的活動,請參閱 Global Voices events calendar。
61TÖBB: ha kéthetente megjelenő kiadásaink nem elégítik ki az információéhségedet, kövesd a #netfreedom Twitter hashtaget és a netizenreport könyvjelzőt a Diigón.更多資訊: 如果這篇雙週報導未能滿足你的胃口,請關注Twitter hashtag #netfreedom 以及我們在Diigo上的書籤 netizenreport 。
62MEGJEGYZÉS: ez a kiadás nem jöhetett volna létre a Weiping Litől kapott jelentős segítség nélkül.附註: 本篇報導因Weiping Li的鼎力相助而得以完成。
63Iratkozz fel az angol nyelvű Netizen Reportra e-mailben!Subscribe to the Netizen Report by Email