Sentence alignment for gv-hun-20110201-364.xml (html) - gv-zht-20110202-8999.xml (html)

#hunzht
1Egyiptom: A Google és a Twitter hallatja a hangját埃及:網路斷絕後的發聲管道
2Ez a poszt a Tüntetések Egyiptomban 2011 [en] bejegyzés sorozatunk része.
3Az internet teljes leállása után Egyiptomban ma este a Google és a Twitter (a Google által nemrég felvásárolt SayNow céggel együttműködve) bejelentést tettek arról, hogy közösen elindítják a SpeaktoTweet szolgáltatást, amely lehetővé teszi az egyiptomiaknak, hogy egy nemzetközi szám hívásával hangüzenetet hagyjanak, amely aztán megjelenik a Twitteren a @speak2tweet üzeneteként.
4Egész este folyamatosan jelentek meg a Twitter speak2tweet falán a felvételek olyan egyiptomiaktól, akik már értesültek a szolgáltatás megjelenéséről. Az internet teljes leállítása miatt az ottlakók valószínűleg barátok és családtagok telefonhívásaiból értesültek a hírről.自從埃及網路完全中斷後,Google與Twitter(再加上Google最近併購的SayNow)於當晚及時宣布,新推出名為SpeaktoTweet的服務,讓埃及民眾能撥打國際電話號碼後,留下語音訊息,之後再透過Twitter帳號@speak2tweet發送出去。
5@monasosh is egy ilyen felhasználó, aki a testvére @alaa beszámolója után szintén elkezdte használni a szolgáltatást.這個帳號整晚不斷冒出新的錄音,來自有機會知道這個服務的埃及民眾,由於國內網路全數斷線,埃及民眾應該是透過電話往來,從國內外親友處得知這些服務。
6Az ő felvétele is elérhető itt, az átirat a következő:@monasosh便是使用者之一,她的哥哥@alaa公告已體驗過這項服務,她的語音訊息簡略聽寫後如下:
7Hello, Mona vagyok Kairóból, csak szeretném tudatni a világgal, hogy az utolsó lehetőségünk is megszűnt arra, hogy az interneten keresztül kommunikáljunk, és nagy valószínűséggel le fogják állítani a mobiltelefon-hívásokat is.
8Azt szeretném, ha mindenki tudná ezt, arra az esetre, ha nincs semmilyen jelzés arról, mi történik holnap, és nem akarom, hogy bárki aggódjon miattunk.
9Már csináltak ilyet, csak az a különbség, hogy az előző alkalommal nagyon megrémültem, nagyon féltem attól, hogy mindenkit lelőnek, és senki nem fog tudni rólunk. Most egyáltalán nem félek, szeretném azt mondani nekik: „Hajrá!”嗨,我是來自開羅的Mona,只是想讓全世界知道,我們連最後一家網路服務供應商也已斷線,許多人也傳聞,手機很快也會失聯,只想是先跟各位預告一下,以免各位明天沒有聽到我們的消息會擔心。
10Izgatottak vagyunk, boldogok vagyunk, ki fogunk menni a Tahrír térre holnap, rengetegen leszünk, menetelni és tiltakozni fogunk, és Mubaraknak mennie kell. [sóhajt] Tartsatok velünk!政府以前便做過這種事,今昔差別在於我上次嚇壞了,以為政府將掃射所有人,而外界卻毫不知情;這次我一點都不害怕,我甚至想叫他們「放馬過來」!
11Viszlát! A beszélők nem mutatkoznak be, a legtöbb hívás anonim.我們很興奮、很開心,我們明天也會去Tahrir廣場,人數會很多,我們會繼續遊行與抗議,總統終會下台。
12Egy másik közzétett hívás Egyiptomból megtalálható itt: […] Holnap történelmet írunk.(嘆氣)與我們同在!
13Holnap a Mubarak-rezsimnek vége.再見。
14Holnapra már nem szeretnénk az országban látni. Éljen Egyiptom!多數留言都是匿名,發話者未表明身分,另一通來自埃及的留言如下:
15A külföldön tartózkodó egyiptomiak is megragadták a lehetőséget, hogy hallassák a hangjukat. Egy ilyen felhasználó, aki Amerikában élő, egyiptomi származásúként határozta meg magát azt mondta:明天將寫下歷史,明天我們將創造歷史,明天這個政權將終結,明天我們要你滾出埃及,埃及萬歲。
16[…] Büszkék vagyunk rátok, nagyon büszkék vagyunk rátok Amerikában.海外埃及民眾也透過這項服務,讓自己的想法散播到全世界,一名自稱是埃及裔美國人的發話者表示:
17Legyetek erősek, egyiptomiak, legyetek erősek, mi itt szeretünk titeket. Itt egy amerikai egyiptomi beszél az összes emigráns nevében, akik a kegyetlen rendszer elől jöttek ide.…你們讓大家很驕傲,讓在美國人都驕傲不已,埃及民眾,要堅強下去,我們愛你們,我是個埃及裔美國人,許多人都是因為政權暴虐無道而移民,各位要堅強下去,大家都對你們引以為傲,自由的埃及,我愛你!(
18Maradjatok erősek, büszkék vagyunk rátok. Legyen szabad Egyiptom!埃及是世界之母)
19Szeretlek téged, Egyiptom, a világ anyja! Bárki használhatja a szolgáltatást, ha felhívja a következő nemzetközi számokat és hangüzenetet hagy a +16504194196-on, vagy a +390662207294-en, vagy a +97316199855-ön.人們都能利用這項服務,只要撥打這幾個國際電話號碼(+16504194196、+390662207294、+97316199855),再留下語音訊息,就會自動由@Speak2Tweet帳號發送出去。
20Az üzenet automatikusan twittelődik a @Speak2Tweet falára.校對:Portnoy