Sentence alignment for gv-hun-20120730-4286.xml (html) - gv-zht-20111102-12117.xml (html)

#hunzht
1Egyesült Királyság: Hetvenhét évesen is életvidáman [Az eredeti bejegyzés 2011. október 27-én jelent meg.英國: 77歲,一個鼓舞人心的生活
2Az oldalon található linkek angol nyelvű oldalakra mutatnak, ahol más nyelvű oldalról van szó, külön jeleztük.]朱莉‧凱爾泰斯(Julie Kertesz)為她的77歲慶祝,也為她的生活慶祝。
3Julie Kertesz, azaz Kertész Júlia 77. születésnapját és magát az életet ünnepli.朱莉雖然已經退休,但還是非常活躍。
4A nyugdíjas, ámde igen aktív Julie önmagát mesemondóként és fotósként írja le.她將自己定義為一個說故事的人和攝影師。
5Emellett rengeteget blogol, videókat készít és nemrég kezdett el stand-up komikusként fellépni.她同時也是一位多產的部落客和影片製作人,她也正在開始從事單人喜劇表演(standup comedy)。
6Erdélyben született (akkoriban Magyarország, később Románia része), harmincévesen Franciaországba költözött, 2008 júliusa óta pedig Londonban él.她出生在特蘭西瓦尼亞(彼時為匈牙利屬地,後屬羅馬尼亞),30歲時移居法國,自2008年居住於倫敦至今。
7A fényképmegosztó Flickr oldalon egyik követője, Patrick Barry Barr szerint ő „követendő példa bármilyen korú ember számára, aki teljes és aktív életet kíván élni, folyamatos tanulással és tevékenykedéssel”.她在攝影分享網站Flickr的追隨者Patrick Barry Barr說,朱莉是一個「對任何年齡層,想要全心的積極的在生活中學習的人的模範。」
8Patrick Barry Barr ezt mondta róla 2005-ben:他說 (2005年):
9Julie70 korát meghazudtoló lendülettel rendelkezik, ahhoz képest, amit gondolnánk a hetvenes éveikben járó emberekről, és csodálom a lelkesedését, hogy milyen élvezettel ismerkedik idegen emberekkel és osztja meg velük lelkesedését.Julie70展現的精神掩飾了她的年齡,她沒有我們對70幾歲的人有的既定印象。 我驚嘆於她的熱情-她享受認識陌生人,樂於與他們分享她的熱情。
10Én 67 leszek május 11-én, és ha felnövök, olyan akarok lenni, mint Julie Kertesz.5月11號我即將六十七歲,屆時,我就想要像朱莉‧凱爾泰斯一樣。
11Önarckép - Julie Kertesz自拍照 - 朱莉‧凱爾泰斯
12Júlia imád tanulni és soha nem is hagyta abba a tanulást - még akkor sem, amikor azt tiltotta a romániai kommunista rendszer.朱莉愛學習,從來沒有停止過學習 - 甚至是在羅馬尼亞共產黨政權禁止的時候。
13Amikor Párizsban dolgozott, kétgyermekes anyaként tért vissza az iskolapadba csak azért, hogy 43 évesen ledoktoráljon fizikából.在巴黎工作之時,作為兩個孩子的母親,她回歸課堂,在43歲取得物理博士學位。
14Ahogy élettörténetéről szóló blogbejegyzésében is írja, van élet a 70 után is:正如她在部落格七十歲也擁有生活(there is life after 70)對自己生活故事的描述:
15Nem adjuk fel!我們不放棄!
16Mindannyian teszünk valamit, hogy jobban éljünk, vagy azért, hogy életben maradjunk.我們每個人都做些事,來讓生活過得更好或是活著。
17Sajnos találkoztam olyan idős emberekkel is, akik úgy néznek ki, mint akik már feladták, sőt néhány egészen fiatal is van közöttük.唉,我也遇過看起來像是已經放棄的老年人,甚至於不怎麼老的人也在其中。
18Magányosan a metrón.寂寞的,在地鐵中。
19Csak nézzék meg őket a párizsi metrón!只要在巴黎的地鐵看看他們。
20Mennyire más az a férfi, akivel tegnap találkoztam, aki a piacon dolgozik.與我昨天看到在市場工作的人有多麼不同。
21És közülünk is sokan, akik a lehető legteljesebb életet éljük.還有那麼多像我們一樣的老人,盡全力努力的活出生命。
22Rendben, már elértünk egy bizonyos kort, de belül nem érezzük öregnek magunkat!沒錯,我們上了年紀,但我們內心並不覺得老了!
23Júlia másokat igyekszik inspirálni a Flickr-en, a blogjain és a személyes történetmesélésen keresztül.朱莉藉由Flickr、部落格、講述自己的故事來激勵他人。
24A Merj magadon nevetni [fr] című blogbejegyzéshez küldött hozzászólásában egy olvasó nagyrabecsülését fejezi ki [fr] Julie erőfeszítései iránt:在她的部落格上標題為「自嘲的勇氣」一文,(法文)有讀者欣賞她的努力:
25[…] tudod, Julie, azt gondolom, bölcs asszony vagy.[…]你知道,朱莉,我覺得妳是一個有智慧的女人。
26Gyakran segítesz zavaros pillanataimban, amikor azt mondom magamnak „hé, a Júlia hatás segíteni fog, minden rendben lesz”.妳常在我困難的時刻幫我,我會告訴自己「等等,朱莉效果一定會實現,事情會好轉的。」
27A bölcsesség forrása talán az, hogy mindig készen áll arra, hogy megtapasztaljon valami újat.也許這樣的智慧之源來自於願意勇敢體驗新的東西 。 以下影片中,朱莉用她會的第四種語言來說明她在25至70歲之間的一些第一次的經驗:
28Az alábbi videón Júlia a negyedik nyelvét használja arra, hogy elmesélje, milyen élményeket gyűjtött 25 és 70 között:First times version 1 发布人 julie70
29Hetvenévesen Julie felfedezte a fotózást.正好在70歲時,朱莉發現了攝影 。
302006-ban létrehozta az !afterclass! csoportot, egy mesterkurzust a Flickr-en, ahol 2500 ember jött össze, hogy fényképezést tanuljon.2006年,她建立了!afterclass!
31Létrehozott egy olvasóközösséget, elindította a „soha nem leszünk túl öregek” csoportot és a „már nem vagyunk idegenek” csoportot:群組這是一個在Flickr上的大師課程,由2,500人一同學習攝影。
32Nem idegenek többé. Találkoztam velük, beszéltem velük.她還建立了閱讀人群組、永遠不嫌老群組、不再是陌生人群組:
33Emlékszem rájuk.不再是陌生人。
34Ez utóbbi csoport arra készteti az embereket, hogy közeledjenek másokhoz és minden kapcsolatfelvétellel egy gyönyörű emberi lényt fedezzenek fel.我遇見他們,我與他們談話,我記得他們。
35Kattints az alábbi képekre, és fedezd fel azokat az elbűvölő történeteket, melyeket Júlia fedezett fel azáltal, hogy idegenekkel „emberi kapcsolatba” lépett.最後這個群組激勵人們與他人接觸,每一次的交流,都能看見一個美好的人。 點擊以下圖片了解朱莉透過與陌生人的「人類互動」,發現的美好故事。