# | hun | zht |
---|
1 | Norvégia: Egy szemtanú beszámolója az Utøyán történt mészárlásról | |
2 | A világ még mindig döbbenten áll a 2011. július 22-én pénteken a norvégiai Utøya-szigeten történt tömeggyilkosság esete előtt. | |
3 | A helyszínen ifjúsági politikai tábor zajlott, amelynek részvevői közül nyolcvanöten hunytak el a támadás során. | |
4 | A gyilkos - akit mostanra azonosítottak -, Anders Behring Breivik rendőrnek öltözve tűnt fel, majd tüzet nyitott a körülötte lévőkre, üldőzőbe véve azokat is, akik a vízbe menekültek. | |
5 | Breivik az első számú gyanúsítottja a néhány órával korábban történt oslói robbantásnak is, amely hét ember életét követelte és súlyos károkat okozott kormányzati épületekben. | |
6 | Az Utøya nyári tábor [no] a norvég Munkapárt ifjúsági szervezetének, az AUF-nek [Arbejdernes Ungdomsfylking -no] éves rendezvénye. | |
7 | A táborban az ország különböző részeiből érkező fiatalok politikáról beszélgetnek, zenét hallgatnak, sportolnak és volt vagy ma is aktív politikusok beszédeit hallgatják meg. | |
8 | Utøya szigete kevesebb mint egyórai autóútra van Oslo központjától. | |
9 | A támadás előtti reggelen az AUF Twitter-üzeneteiben [no] és az #Utøya hashtaget követve olvasható volt, hogy körülbelül hétszáz részvevő beszélgetett éppen a környezetvédelmi ügyekről, a nők jogairól és a közel-keleti politikai helyzetről [no]. | |
10 | Esett az eső, de a jó volt a hangulat [no]. | |
11 | Később azonban már nem érkeztek tudósítások a Twitterre. | |
12 | Prableen Kaur Egy túlélő története | 挪威:烏托亞島屠殺親身記錄 |
13 | Szombaton Prableen Kaur, egy huszonhárom éves oslói politikus és ifjúsági vezető blogján közzétette személyes beszámolóját arról, mi történt [no]. | |
14 | A lány elmenekült a gyilkos elől, túlélte a támadást, miközben telefonját, a Twittert és a Facebookot használta arra, hogy értesítse családját és barátait arról, hogy még életben van. | |
15 | A brit Telegraph lefordította a teljes blogposztot angolra. Kaur blogjára többszázan kommenteltek támogatásukat és jókívánságaikat kifejezve. | 挪威烏托亞島於2011年7月22日發生慘案,至少85名參與政治青年夏令營的學員遭到殺害,舉世聞之震驚,兇手身分現證實為布爾維克(Anders Behring Breivik),他喬裝為警官,在現場掃射身邊所有人,亦不放過跳入水中逃命的人;事件發生前數小時,首都奧斯陸才發生爆炸案,導致七人死亡與政府大陸龐大損失,布爾維克亦為幕後主嫌。 |
16 | A drámai történet részletei: | |
17 | Felébredtem. Nem tudok tovább aludni. | 挪威工黨青年組織AUF每年都會到烏托亞島舉辦夏令營,來自全國各地的年輕人聚集在此討論政治、聽音樂、運動、出席現任或前政治人物的演說;烏托亞島距首都奧斯陸車程不到一小時。 |
18 | A nappaliban ülök. Gyász, harag, boldogság érzése tölt el, Istenem, nem tudom melyik is. | 當天槍手出現之前,AUF的Twitter訊息及#Utøya標籤裡顯示,約有700人參加活動,討論環境、女權、中東政治等議題,那天下雨,但氣氛很好,但後來Twitter帳號便一片沉默。 |
19 | Túl sokféle érzés. Túl sok gondolat. | Prableen Kaur |
20 | Félek. A legkisebb zajra is összerezzenek. | 倖存故事 |
21 | Arról akarok írni, mi történt Utøyán. | |
22 | Amit a saját szememmel láttam, amit éreztem, amit tettem. | |
23 | Válságtanácsot tartottunk a főépületben az oslói robbantás után. | |
24 | Aztán volt egy megbeszélés az akershusi és az oslói tagokkal. | |
25 | A megbeszélések után rengeteg ember volt a főépületben és környékén. | |
26 | Nyugtatgattuk egymást, hogy biztonságban vagyunk, egy szigeten. | |
27 | Senki sem gondolta, hogy ott is kitörhet a pokol, ahol mi vagyunk. | |
28 | Kaur posztjában leírja, milyen zavar és félelem támadt az emberekben, amikor meghallották a lövéseket, hogyan rohantak egy hátsó szobába és kerestek fedezéket a padlón. | |
29 | Az emberek kiugráltak az ablakon, miközben lövések dördültek, a lány pedig attól félt, hogy ha utlsóként kerül sorra, meghal. | |
30 | Egy hatalmas zuhanás után a fák közé rohant. | |
31 | Felhívta anyját, sírt és azt mondta, nem tudja, túl fogja-e élni. | |
32 | Ekkor írt a Twitterre is: @PrableenKaur: Még élek. | Prableen Kaur是位23歲的奧斯陸政治人物兼青年領袖,事件發生隔天,她用挪威文在部落格寫下親眼所見,她當時幸運地逃離魔掌活下來,透過手機、Twitter、Facebook告知親友自己還活著。 |
33 | A történet folytatása: Megjelent egy férfi. | 英國《電訊報》將全文譯為英文,數百人之後到她的部落格留言支持與祝福。 |
34 | „A rendőrségtől jöttem.” Én ott feküdtem. | 以下節錄部分片段: |
35 | Valaki azt kiáltotta, hogy akkor bizonyítsa be. | |
36 | Nem emlékszem pontosan, mit mondott, de a támadó lőni kezdett. Újratöltött. | 我醒來,無法入眠,我坐在客廳裡,感到悲傷、憤怒、愉快,天啊,我百感交集,滿是情緒與想法。 |
37 | Lelőtte azokat, akik körülöttem voltak. | |
38 | Én feküdtem. | |
39 | Azt gondoltam: „Most van vége. Itt van. | 我很害怕,聽得見最細微的聲音,我想寫下烏托亞島發生的經過,我目所及、我心所感、我當時所為。 |
40 | Le fog lőni. | |
41 | Meg fogok halni.” | |
42 | Az emberek sikoltoztak. Hallottam, ahogy másokat is lelő. | 奧斯陸爆炸案發生後,我們在主要建築召開緊急會議,之後來自阿克休斯與奧斯陸的成員也舉行會議;會後許多人聚集在主要建築內外,當時還慶幸在島上很安全,沒有人知道地獄也在這裡出現裂口。 |
43 | Mások a vízbe ugrottak. | |
44 | Én ott maradtam. A kezemben volt a mobilom, egy lány lábán feküdtem. | 她描述聽見槍響後,週遭人們既困惑又驚恐,匆忙跑到後頭的房間,趴在地上找掩護,由於槍聲大作,許多人開始跳窗,由於自已是最後一人,她當時覺得自己性命不保;她重重摔在地上後,奮力起身逃入樹林,之後哭著打電話給母親,不知道自己能否倖存。 |
45 | Halottnak tettettem magam. | 這時她在Twitter寫道: |
46 | Legalább egy óráig feküdtem ott. | |
47 | Teljes csend volt. | |
48 | Lassan elfordítottam a fejem, hogy lássam, él-e még valaki. | |
49 | Körülnéztem. Vért láttam. | @PrableenKaur:我還活著。 |
50 | Rettegtem. Úgy döntöttem, felállok. | 她繼續寫下故事: |
51 | Egy holttesten feküdtem. Másik kettő feküdt rajtam. | 人們跳入水中游泳向前,我選擇躺下,決定若殺手前來就裝死,不會逃跑或游泳,我無法表達心中感受的恐懼。 |
52 | Velem volt az őrangyalom. Kaur nem tudta, hogy a gyilkos visszatér-e, ezért úgy döntött, hogy a többiek után úszik. | 一名男子前來說,「我是警員」,我躺著不動,有人大喊要他證明,我不記得他說了什麼,但他動手開槍,他把槍上膛,射殺我附近的人,我還躺在原地,心想, 「完了,他在這裡,他會對我開槍,我要死了」。 |
53 | Egy csónakkal mentették ki, majd a parton találkozott apjával és a testvérével. | |
54 | Július 21-én, a táborba tartva Kaur ezt írta a Twitterre: | |
55 | @PrableenKaur: Irány Utøya - a nyár leggyönyörűbb kalandja. A szörnyű napról szóló blogbejegyzés utolsó bekezdése: | 人們驚聲尖叫,我聽到其他人中彈,更多人躍入水中,我還在原地,握著手機,躺在一個女孩的腿上,還有兩個人 倒在我的腳上,我還是躺著不動。 |
56 | Néhány óra telt el azóta. | 手機響起好幾次,我還是不動,繼續裝死。 |
57 | Még mindig le vagyok sokkolva. Még mindig nem fogtam fel. | 我至少躺了一小時,週遭一片死寂,我慢慢轉過頭,看看是否還有人活著,我看到血 跡,很恐懼,我決定起身,我一直躺在一具屍體上,還有兩具屍體倒在我身上,他們是我的守護天使。 |
58 | A barátaim holttesteit láttam. Sok barátom eltűnt. | 因為不知道殺手是否會回來,決定也跳下水逃走,後來被一艘船救起,回到岸邊和父兄團圓。 |
59 | Örülök, hogy tudok úszni. Örülök, hogy élek. | 她在前往夏令營的途中,於7月21日寫道: |
60 | Hogy Isten vigyázott rám. Annyi érzés, annyi gondolat. | @PrableenKaur:正在前往烏托亞島的路上,這是夏天最美好的探險。 |
61 | A rokonokra gondolok. Azokéra, akiket elvesztettem. | 她在事件描述最後一段表示: |
62 | A pokolban, amely a szigeten van és volt. A nyár leggyönyörűbb kalandjából Norvégia legrosszabb rémálma lett. | 事件發生後已過了好幾個小時,我仍然感到震驚,還難以理解這一切,我看到朋友變成遺體,好幾位朋友不見蹤影,我慶幸自己會游泳, 慶幸自己還活著,受到上帝眷顧,我有好多感觸、好多想法,我想到所有親戚,想到失去的種種,島上成為一座地獄,夏天最美好的探險,變成挪威最可怕的夢魘。 |