# | hun | zht |
---|
1 | Egyiptom: Videók az összecsapásokról | 埃及:衝突紀實影片 |
2 | Ez a poszt a Tüntetések Egyiptomban 2011 különkiadás része. | 本文為全球之聲2011埃及抗爭的特別報導 |
3 | A világ figyelme Egyiptomra irányul, ahol már tizenegyedik napja tartanak a kormányellenes tüntetések. | 全球目光此刻都聚焦於埃及,當地反政府抗爭已進入第十天,隨著網際網路在埃及恢復,各種訊息、照片和影片大量湧出,呈現埃及民眾在街頭所見所聞。 |
4 | Az internet szolgáltatás visszaállítása után megnőtt a Twitter-üzenetek száma, képek és videók jelentek meg, amelyek megmutatták, milyen helyzet uralkodik az utcákon az egyiptomiak szemszögéből nézve. | YouTube網站的Citizentube頁面不斷收集各種畫面,並將任何人找到或上傳的相關影片匯整至這裡: |
5 | A YouTube Citizentube-on elkezdődött a civil videók gyűjtése, az ehhez tartozó YouTube oldalon egy űrlap kitöltésével bárki, aki videót talál vagy tölt fel a tüntetésről, ajánlhatja azt a Citizentube-nak [en]: | 透過民眾拍攝的現場影片,讓外界一窺埃及發生的真實情形,群眾聚集在一起,要求總統穆巴拉克(Hosni Mubarak)下台。 |
6 | A helyszínen tartózkodók nyersanyagai megmutatják, milyen a szituáció Egyiptomban, ahol tömegek gyűltek össze, hogy Mubarak elnök lemondását követeljék. | 各位若在YouTube網站搜尋到任何記錄埃及街頭抗爭景象的畫面,請在此提供連結。 |
7 | Ha talált olyan videót a YouTube-on, amely dokumentálja az Egyiptom utcáin történő eseményeket, kérjük, küldje el a linket ide. | 以下這個片段鳥瞰首都開羅塔里爾廣場(Tahrir)的情形: |
8 | Ez a videó a Tahrír téren történő eseményeket mutatja felülről: | http://www.youtube.com/watch? |
9 | A következő videó már az utcán készült: | v=by3NvrMwups |
10 | Más eszközök használatával, mobilról is kerülnek videók közvetlenül az internetre. | 下一段記錄現場衝突: |
11 | Ahmed Naguib a Twitterre és a Tumblr falára töltötte őket fel. | 人民也運用其他行動通訊工具,將畫面直接上傳至網路,例如Ahmed Naguib即是透過twitter及tumblr帳號,他記錄的景象裡,呈現抗議現場如何成立臨時醫院,這張照片拍攝大堆醫療用品: |
12 | Fényképeket is osztott meg a tüntetőknek felállított kórházi egységekről, így például ezt is, amelyen a gyógyszerkészlet látszik: | 藥品及醫療設備,照片由Ahmed Naguib拍攝 |
13 | Gyógyszer tartalékok, Ahmed Naguib fotója | 他也上傳短片,讓人們能感受到當地氣氛,例如有音樂家在塔里爾廣場演奏: |
14 | Rövid videókat is töltött fel, így testközelinek érezhető, mi történik az utcán. | http://qik.com/video/33502537 |
15 | A következő videón zenészek játszanak a Tahrír téren: | 或抗議民眾在夜間高呼口號、揮舞旗幟: |
16 | Ezen a videón a tüntetők zászlókat lengetnek és énekelnek éjjel: | http://qik.com/video/33517720 |
17 | A Facebookra Ahmad Elhag töltött fel egy videót, amelyen egy katonai teherautó hajt a tüntetők közé, a hosszabb változat megtalálható a YouTube-on: | Ahmad Elhag在Facebook公布軍方卡車急駛將抗爭者撞開的畫面,YouTube網站另有影片較長版本: |
18 | De a kormány nemcsak katonai teherautókkal hajtatott a tüntetők közé, a következő videón lovakkal és tevékkel tették mindezt, amely tüntetők tucatjait és az erre használt állatokat is veszélybe sodorta. | 政府不只用卡車攻擊抗議民眾,下一段影片呈現馬匹和駱駝也成為攻擊武器,不僅傷害遭踐踏的民眾,動物也會受傷,在第一波衝突後,可見到民眾忙著勒住脫韁的動物: |
19 | A videón látszik, hogy az első konfrontációk után a tüntetők elvezették a lovas nélküli állatokat: | 這張照片應該自能說明一切: 「不予罝評!」,照片來自AmalShawki |
20 | Ez a kép önmagáért beszél: No Comments!!, AmalShawki fotója | 校對:Portnoy |