# | hun | zht |
---|
1 | USA: A NASA felfedezett egy életre alkalmas bolygót? | 美國:NASA發現適合生物存活的另一顆行星嗎? |
2 | Legkevesebb százmilliárd galaxissal a megfigyelhető világegyetemben, és kétszáz milliárd csillaggal csak a Tejúton, figyelemre méltó az a lehetőség, hogy vannak bolygók, melyeken elképzelhető az emberihez hasonló létforma. | 目前可探測到的宇宙範圍,至少1000億個銀河系遍布其中,而在地球所屬的銀河系,之中就存在2000億顆恆星。 在這浩瀚宇宙中,宜居人類星球的存在是很有可能的。 |
3 | Ilyen bolygó létezésére azonban nincs szilárd bizonyíték. | 但目前仍未有明確資料證明這樣的星球存在。 |
4 | 2011. december 5-én azonban az USA űrügynöksége, a NASA bejelentette, hogy a Kepler Űrteleszkóp felfedezte a Kepler-22b-t, egy olyan bolygót, mely megfelelő távolságon belül helyezkedik el csillagától, és így potenciálisan élhető hőmérséklettel rendelkezik. | 可是,在2011年12月5日,美國太空總署宣佈,透過克普勒太空望遠鏡探測到克普勒-22b行星,發現它距其環繞恆星的距離適中,溫度宜人宜居。 |
5 | A tudományos bloggerek a saját elemzéseikkel és elméleteikkel reagáltak a hírre. | 科學愛好部落客也針對這則新聞各自做了分析評估。 |
6 | Az ábra a Föld naprendszerét egy művész ábrázolásában hasonlítja össze a Kepler-22-b-ével. | 圖表-太陽系與克普勒-22b所屬星系的對照圖。 |
7 | Azzal a csillagrendszerrel, amelyben az első „élhető zónában" lévő bolygó van, melyet a NASA Kepler-missziója fedezett fel. | 美國NASA克普勒計畫發現,克普勒22B星球位於該星系的宜居區內。 |
8 | Fotó: NASA/Ames/JPL-Caltech | 版權所有:NASA/Ames/JPL-Caltech |
9 | A Hampshire Egyetem csillagászprofesszorát, Salman Hameedot lelkesíti a felfedezés [en]: | 漢普郡學院天文學教授Salman Hameed,對這項發現感到振奮。 |
10 | Igen. | 是的。 |
11 | A csillagászok első alkalommal észleltek bizonyítottan földszerű bolygót a csillag élhető zónájában. | 經過天文學家證實,克普勒-22b坐落在該星系的宜居區內,因此在常態下,水能以液體形式存在,與地球類似。 |
12 | Az élhető zóna az a csillagtól mért távolság, ahol folyékony állapotú víz létezhet…. | 這項發現即使不到驚人程度,也足夠振奮 人心。 |
13 | A felfedezés lenyűgöző, még ha nem is teljesen meglepő. | 宇宙間星球無數,要找一個類似地球,擁有孕育生物條件的星球,猶如大海撈針。 |
14 | Egyszerűen túl sok bolygó van ott kinn, s bizonyosan találunk olyan helyeken levő bolygókat, melyeknek létfeltételei megfelelnek a földi létfeltételeknek. | 生命是否不僅存在於地球中,地球外是否也有懂得如何製作望遠鏡的生物 呢? |
15 | És valószínűleg az élet is egészen gyakori. | 至今依舊無解。 |
16 | Olyan élet, mely teleszkópokat tud építeni? | 他接著分析: |
17 | Nem tudom. | 我們對於這個星球究竟所知多少? |
18 | További részleteket is megtudunk tőle: | 天文學家把它命名為克普勒-22b,原因是它是在克普勒計畫進行時發現到的。 |
19 | Mit tudunk tehát erről a bolygóról? | 它距離我們600光年遠,所以想要踏上克普勒-22b,想都別想。 |
20 | A Kepler 22b nevet kapta. | 克普勒-22b上是否有生命,無從得知。 |
21 | Ez a legszexisebb név, mellyel a csillagászok elő tudtak hozakodni (valójában azonban azért, mert a Kepler-teleszkóp fedezte fel). | 探測時,剛好在它經過該環繞恆星,遮住部份恆星的光度,才得以發現它的存在。 |
22 | Körülbelül 600 fényévnyire helyezkedik el - épp elég messzire ahhoz, hogy nem gondolkodunk el, összecsomagoljunk-e egy kiránduláshoz… Van ott élet? | 事實上,我們仍拍不到它的全貌,最快 也要好幾年後才能夠實現,接著才能進一步分析它的大氣構造。 |
23 | Nem tudjuk. Ezt a bolygót akkor észlelték, amikor elhaladt a csillaga előtt, elhomályosítva kissé szülőcsillaga fényét. | 大氣中的氧含量是探測生命的指標,因為地球大氣中的氧來自於生物,是生物的副產物。 |
24 | Nincs képünk a bolygóról. | 如今,我們離發現外星生命更近一步了。 |
25 | Amikor majd lesz - s ez talán évekbe telik -, vélhetőleg vizsgálni tudjuk atmoszférájának összetételét. | Helen Chappell過去是個天文學家,也在科羅拉多州立大學波德分校研究過物理學。 |
26 | Atmoszférájában az oxigén jelenléte jó indikátora lesz az életnek, mivel az oxigén a mi saját atmoszféránkban magának az életnek a mellékterméke. | 她對克普勒-22b的發現不以為然,也提出三項理由: |
27 | Egyre közelebb jutunk ahhoz, hogy életet fedezzünk fel. | 克普勒計畫的宗旨即發現數百顆太陽系外行星,直到計畫終止前,尋找系外行星的動作會持續不斷。 |
28 | Helen Chappell [en], korábbi csillagász, aki fizikát tanult a coloradói Boulder Egyetemen, három okát mondja el annak, miért nem érdekli a Kepler-22b: | 而克普勒-22b只是美國NASA發現的上千顆系外行星之一,作為發表用的範例而已。 |
29 | A Kepler Naprendszeren kívüli bolygók százait találja folyamatosan, s még több százat fedez majd fel, míg a projektre szánt pénz el nem fogy. | […] 如同克普勒-22b,金星一樣坐落於宜居區不遠處,但金星的表面溫度已經足以將鉛融化。 |
30 | A Kepler-22b csupán a NASA kirakatgyermeke, amely ezernél is több új bolygójelölt bejelentését vezeti be. […] | 金星環境並不適合生物存活,外星人的天文科技若是與人類目前的天文科技相當,鐵定無法掌握金星上的實際狀況。 |
31 | A Vénusz [a Kepler 22b-hez hasonlóan] nincs túl távol, az élhető zónában… [de] tudjuk, hogy valójában elég forró ahhoz, hogy felszínén megolvadjon az ólom. | 或許克普勒-22b上的居民正為尋找金星上的生物蹤跡大傷腦筋。 |
32 | A Vénusz nem kellemes hely az életre, de a földönkívüli csillagászoknak nem áll módjukban erről megbizonyosodni, ha ugyanazt a technológiát használják, mint mi. A Kepler-22b lakói talán odavannak a vénuszi élet lehetőségétől. | […] 至今,仍沒有任何具體的方法能夠證明在克普勒-22b或是其他外星球上,是否存在生命。 |
33 | Nekünk nincsenek biztos eszközeink annak kiderítéséhez, hogy a Kepler-22b - vagy bármely Naprendszeren kívüli bolygó -valóban az élet bölcsője-e. | 她也同意,克普勒-22b的發現的確帶來一股正面的振奮力量。 |
34 | A felfedezés miatti lelkesedésnek azonban látja egy pozitív oldalát: | 她說: |
35 | Az olyan felfedezések, mint a Kepler-22b-é, mindenkinek felkeltik az érdeklődését a csillagászat iránt, és lehetőséget nyújtanak arra, hogy tudományt lehessen tanítani az embereknek (különösen a gyerekeknek). | 類地星球的發現的確有助推動天文學的研究,世人對天文學更加熱衷,尤其是對小孩子,也提供更多天文學的受教機會。 |
36 | Hurrá tehát a tudománynak, még ha én éppen kipukkantottam is az önök Kepler-22b-lufiját. | […] 即使我已經戳破克普勒-22b帶來的美麗幻想,你依舊對科學求知若渴。 |
37 | Egy másik kritikus, a működő tornádókat tanulmányozó névtelen blogger, a Kepler-22b-vel kapcsolatos félreértésekről értekezett, és ezt a következtetést [en] vonta le: | 一名匿名部落客也對此發表評論。 |
38 | Ez egy első lépés, és olyan, amilyet még soha nem tettünk meg. | 以研究龍捲風維生,這名部落客討論大眾對克普勒-22b持有的錯誤觀念,以下是他的結論: |
39 | S ez fantasztikus hír! | 這只是我們的第一步,踏出的嶄新一步。 |
40 | S óriási dolog az a tény is, hogy további 48 bolygójelöltünk van csillaga élhető zónájában. | 事實上,除了克普勒-22b,宜居區其他48顆類地星球才是關鍵。 |
41 | Csakhogy ez olyan értelemben óriási hír, hogy efelett a média mintha átsiklott volna! | 但顯然許多媒體忽略了這才是真正的重點。 |
42 | A komment részben a blogger a Kepler-22b tőlünk mért valós távolságáról beszél: | 在評論回應區,部落客也論及地球與克普勒-22b的遙遠距離。 |
43 | A jelenlegi csúcssebességgel tízmilió évekbe telne odaérnünk. | 即使搭乘世上最快的交通工具,也要花費好幾千萬年的時間才能抵達終點。 |
44 | Ez kissé távolabb van még a generációs hajók és kriosztáziszok scifi-álmainál is. | 多少打破了科幻小說營造的太空世紀漫遊美夢或是電玩雪域危機的極地探險奇蹟。 |
45 | Ennek eredményeként: a bolygó minden további vizsgálata annak 600 évvel ezelőtti állapotáról készülne. | 推論可知,現在觀察到克普勒-22b的所有資料,都是600年前就發生的事。 |
46 | 600 fényév soknak tűnhet, de csillagászati mértékkel ez csupán egy perc, még ha jelenlegi sebességünkkel millió évekbe is telne a Kepler-22b-re utaznunk. | 600光年聽起來遙不可及,搭乘最快交通工具也要幾千萬年才到得了。 但在天文世界中,卻只是一眨眼的距離而已。 |
47 | Ha tudnánk építeni a fénysebességet megközelítő sebességre képes járművet, talán lehetségessé válna túlélnünk az utazást a Kepler-22b-re, mivel - Einstein relativitáselmélete szerint - az utazók kb. 24 évnél kevesbbnek élnék meg. | 如果能夠建造出光速般的太空船,那麼依照愛因斯坦的相對論,人類只要花不到24年的時間,就能抵達克普勒-22b。 |
48 | Néhány blogger valamivel kevesebb komolysággal egészítette ki az űrutazás elképzelését. | 其他部落客也針對太空旅遊的想法發表一些有趣、輕鬆的看法。 |
49 | Chris Rodel, a szabadúszó író, Nyolc nap Amishre című blogjában ezt írja [en]: Biztos vagyok abban, hogy a republikánusok azt gondolták: „Halleluja! | 專欄作家Chris在所開設的部落格-八天抵達孟諾教派(Eight Days to Amish)中,寫道: |
50 | Végre van egy hely, melyet a tetves demokraták addig foglalhatnak el, ameddig csak akarják!” | 我相信共和黨員一定開心地想著"謝天謝地,現在終於有個好地方,可以安置這些囉唆的民主黨員,隨他們盡情佔領。 |
51 | A demokraták így vélekedtek: „Lefogadhatjátok, hogy a kapzsi republikánusok már csomagolják Louis Vuitton bőröndjeiket, fúróberendezéseiket és hordószám a Halliburton palazúzó folyadékukat, hogy kiaknázhassanak még egy érintetlen területet, mielőtt Obama határt nem szab nekik.” | "而民主黨員會想"這些貪婪的共和黨員鐵定正拿出LV行李箱收拾細軟,死命打包鑽油機具跟油桶,趕在歐巴馬宣佈採油禁令前,到外星大陸開採油礦。 " |
52 | A Japánban élő angoltanár, Tristan D. | 日本的一位英文老師Tristan D. |
53 | Vick blogján, az Advocatus Atheisten megjelent írása szerint sokkal több reményt fűzne a Kepler-22b-vel kapcsolatos kommunikációhoz, ha ott létezne egy űrkommunikációra képes civilizáció. | Vick,在他個人部落格-無神論辯護士(Advocatus Atheist)中,對克普勒22B的看法就比較正面,要是克普勒22B上的文明具備太空對話的能力,人類就能與外星生物進行對談。 |
54 | Egy féreglyuk (azaz egy hipotetikus téridő-áthidaló) megépítését javasolja [en], amely lehetővé tenné a kommunikációt. | 他主張建立蟲洞(一個假定能夠穿越時空的捷徑),這樣就有可能成功與外星溝通。 |
55 | Belátja azonban, hogy javaslata csupán elméletileg lehetséges. | 但他也承認這個主張只在理論上行得通。 |
56 | Vick következtetése a Kepler-22b-ről szerzett eddigi ismereteink jó összefoglalójának tűnik: | 這是Vick對克普勒-22b話題所下的不賴結論: |
57 | Függetlenül attól, hogy képesek leszünk-e valaha is kapcsolatba kerülni egy földönkívüli életformával vagy sem, számomra úgy tűnik, hogy a Kepler-22b azt az álmot képviseli, melyen minden ember osztozik - a kaland, a csillagközi utazás álmát, és hogy részeseivé válunk a történelemnek. | 姑且不論人類是否能夠成功與外星人進行首次接觸,克普勒22B對我來說就像個全人類的共同夢想,夢想有天能夠實現太空冒險跟星際旅行,成為歷史的一頁。 |
58 | Nekem úgy tűnik, már a történelem alakításának lehetünk a részesei, csak még nem vagyunk tudatában. | 也許我們真的能夠完成這個看似虛幻的目標,成為夢想的見證人。 |