# | hun | zht |
---|
1 | Click Rights – kampány a digitális jogokért a Közel-Keleten és Észak-Afrikában | 中東與北非爭取數位權益「點擊權」的活動 |
2 | Edward Snowden szivárogtatásai az amerikai Nemzetbiztonsági Ügynökség (NSA) tevékenységéről élénk vitát indítottak el a nemzetközi közösségben az internet-irányítás új modelljeiről. | 自史諾登揭露美國國家安全機密後,國際社會便熱衷於對新模式的網路治理進行了好一番討論。 可是,大多數的阿拉伯民眾有機會參與討論嗎? |
3 | De vajon részt vesznek-e az arab országok állampolgárai ebben a vitában? | 一個極具影響力的組織表示:並沒有,因為數位權的意識在此區域是相當匱乏的。 |
4 | Az egyik elismert szervezet szerint nem vették ki részüket a párbeszédből, és ez a digitális világ ismertségének hiányából fakad. | 做出如此表示的是 IGMENA,是荷蘭國際發展組織 Hivos 於中東北非發起的網路治理的計劃。 |
5 | Az IGMENA [en] a holland Hivos [en] nemzetközi fejlesztési ügynökség internet-irányítás témakörére létrehozott programja a közel-keleti és észak-afrikai régióban. | 他們的新活動「點擊權」以替人民帶來更多數位權意識為號召,如此一來他們才會向政府和私部門施壓以獲得權利。( 公開訊息:全球之聲亦受 Hivos 援助)。 |
6 | Új, „Ismerd meg internetes jogaidat” (Click Rights) [en] nevű akciójuk az emberek digitális jogaira igyekszik felhívni a figyelmet, hogy az új ismeretek segítségével a netezők tudják, mit kell a kormányokon és a magáncégeken számonkérni. | 在他們的網站上,以互動且容易記憶的方式介紹了各式議題,包含:普遍性、近用權、表達與隱私,「我們從網路人權和準則憲章(由聯合國網路治理論壇訂定)中提出一套共計十項強而有力的網路權益,但阿拉伯社群尚未認識這些權益。」 |
7 | (Megjegyzés: a Hivos a Global Voices támogatója [en]). | IGMENA負責傳播與倡議的人員Noha Fathi如此表示。 |
8 | Oldalukon a szólásszabadság, hozzáférés, magánszféra és egyetemesség témáival foglalkoznak interaktív és könnyen megjegyezhető módon. | 來自埃及的 Fathi 指出這些地區的網路限制,深入地剖析她的祖國:「網路自由在埃及依然窒礙難行⋯⋯網上社運份子和部落客常常被拘留,有時是因為推特的內容被有關當局認為對國家安全造成威脅。 |
9 | Közzétettek egy 10 meghatározó netes jogot definiáló dokumentumot az „Internetes emberi jogok és elvek nyilatkozata” alapján (IRPDC). | 現況存有非常多不同層次、技術、政策以及人權的限制。」 |
10 | Noha Fathi, az IGMENA kommunikációs megbízottja szerint erről a témáról mindeddig semmit nem tudott az arab közösség. | 「當民眾沒有意識到其權益時就無法進行遊說,我們期許先提供阿拉伯社群他們尚未認識的權益,同時據此建立相關的意識。 |
11 | Noha ezt nyilatkozta: „Az arab állampolgárok nem fognak tudni nyomást gyakorolni a kormányokra, ha nincsenek tisztában a jogaikkal. | 再進一步接觸政府則是我們的長程目標,畢竟在沒有提升阿拉伯網路使用者有關他們權益的相關意識前,想要取得任何規範的共識幾乎是不可能的。」 |
12 | Célunk, hogy megismertessük őket egy sor joggal az internet-irányítás témaköréből, amelyekről aztán születhet egy közös megállapodás. | Fathi如此說道。 IGMENA 的點擊權活動網站有英文和阿拉伯文可供選擇。 |
13 | A kormányokhoz való eljutás hosszú távú cél, de elsősorban az arab felhasználók tudatosságának növelése szükséges, enélkül lehetetlen lesz konszenzusra jutni bármilyen kérdésben.” | 譯者:Josephine Liu |
14 | Az IGMENA kampánya, „Ismerd meg internetes jogaidat” angolul és arabul is elérhető. | 校對:HLLee |