# | ind | kor |
---|
1 | Libya: Di Bawah Tangan Besi di Tripoli (Video) | 리비아: 트리폴리에서 느껴지는 강철 주먹 (비디오) |
2 | Pos ini merupakan bagian dari liputan khusus kami Gejolak di Libya 2011 [En]. | 이 기사는 글로벌 보이스 스페셜 특집 2011 리비아 시위 중 일부입니다. |
3 | Apa yang sedang terjadi di Tripoli? | 트리폴리에서는 무슨 일이 벌어지고 있는가? |
4 | Warga Libya di luar ibu kota - dan seluruh warga dunia - bertanya-tanya, ngeri membayangkan tingkat kebejatan yang digunakan Muammar Al Gaddafi untuk mempertahankan kekuasaannya atas Libya. | 수도 바깥의 리비아인들과 세계는 무아마르 알 카다피 가 정권을 지키기 위해 저지를 악행에 몸서리치면서 트리폴리에서 일어나고 있는 일들에 대해 궁금해하고 있다. |
5 | Pada pidatonya hari Selasa, 22 Februari lalu, Gaddafi bersumpah untuk mendatangi setiap rumah [En] untuk menghancurkan lawannya, dengan menggunakan istilah-istilah yang seorang mantan sekutunya sebut sebagai panggilan genosida [En] bagi tentara bayaran dan pasukan Libya yang masih tersisa. | 2월 22일 화요일에 있었던 그의 연설에서, 카다피의 전 협력자의 말에 따르면 카다피는 리비아에 남아있는 국군과 용병들을 위한 민족 대량 학살로의 초대장과 같은 단어를 쓰면서 적들을 하나하나 박살내 물리친다고 맹세했다고 한다. |
6 | Karena para demonstran dan pembelot militer mengklaim telah menguasai bagian timur Libya, cengkeraman rezim Gaddafi atas Libya tampak melemah. | 시위대와 변절한 군인들이 나라 동부를 지배하고 있다고 주장함에 따라, 카다피 정권의 리비아에 대한 장악력은 미약해지고 있는 것으로 보인다. |
7 | Namun hampir mustahil memperoleh informasi dari ibu kota. | 그러나 수도에서 정보가 전해져오는 것은 불가능하다. |
8 | Tripoli tertutup bagi media asing. | 트리폴리는 외국 언론에 대해 닫혀있는 상태다. |
9 | Pemerintah Libya memang menyerukan [En] pada warga untuk kembali bekerja - lewat sms - dan beberapa orang terlihat berbelanja makanan. | 리비아 정부는 문자메세지를 통해사람들에게 일터로 돌아가라고 말하기는 했지만, 몇몇 사람들은 음식을 사는 모습이 목격되었다. |
10 | Dilaporkan dua kapal perang angkatan laut Libya kabarnya [En] merapat ke kota. | 보도에 따르면 두 개의 리비아 해군 소속 무장 헬기가 도시를 마주보고 있다. 라이프워드? |
11 | Satu laporan menyatakan bahwa hari-hari di Tripoli sunyi menegangkan sementara gerombolan pembunuh berkeliaran di kota pada malam hari, menebar kekerasan. Dari LiveWord? | 리비아는 트리폴리의 낮은 쥐죽은 듯이 조용하지만 밤에는 (정부 쪽) 암살대들과 갱단들이 도시를 휘젓고 다니며 폭력을 전파하고 있다고 보고했다. |
12 | Libya Sebuah sumber dari Tripoli membenarkan bahwa rumah sakit Jalan Al Zawiya didatangi banyak korban perkosaan tadi malam. | 트리폴리의 정보원이 어젯밤 알 자위야 가 병원에 많은 강간 피해자들이 들어왔다고 전해주었습니다. |
13 | Tindakan yang hina dan menjijikkan itu dilakukan setelah pidato Gaddafi di mana ia menyerukan pembersihan dari pintu ke pintu di kota tersebut dari mereka yang melawan rezimnya. | 그런 괘씸하고 파렴치한 행동들은 카다피가 그의 정권에 반대하는 사람들에 대한 개개인 숙청을 부르짖는 연설을 한 후에 저질러졌죠. 주의: 아래 는 리비아 청년단 페이스북 페이지에서 가져온, 트리폴리 병원에서 찍어졌다는 생생한 사진들이다. |
14 | Peringatan: Ini merupakan foto miris dari halaman Facebook Libyan Youth Movement yang disebut diambil di sebuah rumah sakit di Tripoli. | 2월 21일 월요일 ibnomar2005에 의해 업로드된 이 매혹적이면서 동시에 불편한 비디오는 리비아 수도에 포진해있는 군대와 용병들의 존재를 여지없이 보여준다. |
15 | Video yang sama mencengangkan dan menyeramkan diungguh oleh ibnomar2005 pada hari Senin, 21 Februari yang menunjukkan banyaknya anggota militer dan tentara bayaran di ibu kota Libya. | 2월 22일 feb17libyans에 업로드된 이 비디오는 트리폴리 다라 구의 시위대를 찍은 비디오라고 한다. 2월 17일의 리비아인들 홈페이지에 따르면, 이 노래는 “여기 있다, 여기 있다! |
16 | | 리비아인들이 여기에 있다! |
17 | Video ini diungguh oleh feb17libyans pada tanggal 22 Februari, menampilkan demonstran di distrik Dahra di Tripoli. | 라고 번역된다. 트위터의 사람들도 이 도시에서 오고있는 정보를 찾는데 어려움을 겪고 있다. |
18 | Dari halaman web Feb. 17 Libyans, nyanyiannya berarti “Di sini! | @shablibi: #트리폴리에 있는 아무에게나 전화할 수 없나? |
19 | Di sini! | 다른 사람도 안되나요? |
20 | Warga Libya ada di sini!” | #리비아 #카다피 #2월17일 |
21 | Pengguna Twitter juga mengalami kesulitan menemukan informasi dari kota tersebut. | 알리 트윌은 또 다른 문제에 대해 말한다. |
22 | Tidak bisa menelpon siapapun di Tripoli, apakah ada yang bisa? | @AliTweel: 트윗하기 위한 방법을 찾고 있다. 트리폴리에서 트위터가 차단되었으니까. |
23 | Ali Tweel melaporkan masalah lain. | 다음은 트위터에서 가장 최근에 들려온 트윗들이다: |
24 | Masih berusaha menemukan cara untuk mengirim tweet, Twitter diblok di Tripoli | @SaloumehZ: 타주르에선 리비아인들이 집 밖으로 한 발짝이라도 나가기만 해도 총을 맞아요!! |
25 | Ini yang terakhir dari Twitter: | 제발 이것 좀 퍼뜨려주세요. |
26 | Di Tajour, warga Libya ditembaki jika keluar rumah, sebarkan beritanya, penduduk sedang dibantai! | 사람들이 죽어나가고 있어요! #리비아 #트리폴리 |
27 | pemerintah membersihkan jalanan dan mengecat coretan antipemerintah dan mengganti baliho Gaddafi yang terbakar dengan yang baru | @Gheblawi: 정부가 거리와 반 독재 그래피티들을 지우고 불 탄 #카다피 게시판을 새 걸로 바꿔놨다. #Tripoli #리비아 |
28 | Penelpon di BBC: di Tripoli banyak sekali orang yang terluka dan tidak mendapat perawatan | @ShababLibya: BBC 청취자가 말하길: 트리폴리에서 너무나 많은 사람들이 부상당했는데도 제대로 치료받지 못하고있어요 #리비아 #2월17일 |
29 | tidak ada penembak jitu, saya masih hidup! | @AliTweel:@piggypotamus 스나이퍼가 없어, 그리고 난 살아있어! |
30 | Penelpon di BBC mengatakan: keadaan lebih gawat dari yang dikatakan orang, mereka meledakkan rumah-rumah warga | @ShababLibya: BBC 청취자가 말하길: 사람들이 말하는 것보다 더 심해요, 그들은 지금 집들을 폭격하고 있다구요 #리비아#2월17일 |
31 | Warga Tripoli mengerahkan usaha heroik, kota ini penuh tentara bayaran yang berkeliaran di jalanan dengan penembak jitu | @ShababLibya: 트리폴리 사람들은 정말 영웅적인 행동을 하고 있어. 이 도시 거리엔 용병들이 스나이퍼와 함께 돌아다니고 있다구#리비아 #2월17일 |
32 | Tripoli masih merasakan tangan besi Gaddafi. | @Libyan4life#트리폴리가 #카다피의 강철 주먹에 신음합니다. |
33 | Korban luka-luka ditolak dari rumah sakit dan orang muda semakin banyak yang tewas. | 부상자들은 병원에서 거부당하고 젊은 사람들이 죽어나갑니다. |
34 | Kami masih berjuang. | 하지만 우리는 맞서싸우고 있습니다. |
35 | Saya sangat gelisah sekarang. | @ChangeInLibya:아 진짜 걱정되네…. |
36 | Kami hanya butuh Tripoli dan setelah itu kami akan bebas (sabha terlalu jauh dan terpencil dan tidak masuk hitungan).. ya Tuhan, semoga ini cepat berlalu | 트리폴리만 찾으면 자유를 찾는데(사바는 너무 멀고 이 문제에 대해 영향을 받지 않으니까).. ya rab 3aggel biha!! (번역: 신이시여, 제발 빨리 끝나게 해주세요) |
37 | yang tidak kami ketahui adalah benteng ketakutan runtuh setelah hari pertama demonstrasi, namun ia terbukti lebih buruk dari perkiraan | @ShababLibya: 우리가 모르는 건 공포라는 장벽은 시위 1일만에 없어지겠지만, 그가 생각했던 것보다 나쁜 놈이라는 거다#리비아 #2월17일 |