# | ind | pol |
---|
1 | Cina: Dalam Saga Bo Xilai, Apakah Media Sosial Membangkang Terhadap Pemerintah? | Chiny: Saga In Bo Xilai'a, czy media społecznościowe rzucają wyzwanie rządowi? |
2 | Bo Xilai diilustrasikan sebagai tokoh mitologi Yunani Ikarus, yang berusaha terbang menuju matahari menggunakan sayap berbahan lilin. | Ten post jest częścią naszej specjalnej relacji z International Relations & Security. |
3 | Sumber: Beijing Cream. Pos ini adalah bagian cakupan khusus mengenai Hubungan Internasional & Keamanan. | Bo Xilai przedstawiony jako Ikar - postać z Greckiej mitologii, która próbowała latać zbyt blisko słońca przy użyciu pary skrzydeł zrobionych z wosku. |
4 | Pertarungan politik, pembunuhan, korupsi, spionase dan konflik diplomatik - jatuhnya Bo Xilai dari posisi elit Partai Komunis Cina (PKC) telah mengubah banyak aspek. | Źródło: Beijing Cream. Polityczna szamotanina, morderstwo, korupcja, szpiegostwo i konflikt dyplomatyczny - klęska Bo Xilai'a w elitarnych szeregach Chińskiej Partii Komunistycznej (CCP) okazała się wieloaspektową historią. |
5 | Hubungan gelap Bo Xilai merupakan contoh baik dari peran yang menggangu yang media sosial mainkan kini di Cina. | Afera Bo Xilai'a jest także dobrym przykładem roli burzyciela jaką odgrywają media społecznościowe w dzisiejszych Chinach. |
6 | Kendati adanya penyensoran, diskusi jaringan sosial memberi kesempatan bagi media internasional memasang telinga mereka. | Pomimo cenzury, dyskusja na temat społecznej łączności sieciowej sprawiła, że międzynarodowe media nadstawiły uszu. |
7 | Dengan satu kali dalam dekade pergantian kepemimpinan [pdf] PKC dijadwalkan Oktober 2012, kasus Bo Xilai telah melompat ke halaman depan media lokal dan internasional. | Z powodu odbywającej się raz na dekadę sukcesji kierownictwa [pdf] zaplanowanej na październik 2012 roku, sprawa Bo Xilai'a wskoczyła na pierwsze strony międzynarodowych i lokalnych mediów. |
8 | Hal ini telah menjadi luas diperbincangkan bahwa media sosial telah membuat tidak layak bagi pemerintah untuk menjaga cerita dibalik layar. bagaimanapun juga, hal ini juga membenarkan bahwa pemerintah telah mengendalikan media sosial untuk kepentingan sendiri. | Szeroko dyskutowano o tym, że media społecznościowe uniemożliwiły rządowi utrzymanie tej historii w tajemnicy. Prawdą jest jednak także to, że rząd podburzył media społecznościowe na własną korzyść. |
9 | Apakah Pemerintah Cina benar-benar ingin menyembunyikan kisah Bo Xilai? | Czy chiński rząd naprawdę chciał ukryć historię Bo Xilai'a? |
10 | Apakah media sosial benar-benar menantang kendali pemerintah dalam informasi? | Czy media społecznościowe naprawdę rzuciły wyzwanie rządowej kontroli przepływu informacji? |
11 | Kurang jelasnya politik Cina membuat mustahil menjawab pertanyaan ini, namun mereka layak dipikirkan. | Zamęt w chińskiej polityce uniemożliwia odpowiedź, ale warto się nad tym zastanowić. |
12 | Mari ringkas bagaimana media sosial Cina memainkan peranan besar dengan terlihat memaksa pengungkapan dan menantang pemerintah dalam mengendalikan informasi. | Powtórzmy jak ważną rolę odegrały chińskie media społecznościowe rzucając wyzwanie rządowej kontroli informacji i wymuszając ich ujawnienie. |
13 | Februari 2012 | Luty 2012 |
14 | 1. Rumor pertama tersebar | 1. Pierwsze rozsiane plotki |
15 | Wang Lijun, Wakil Walikota Chonqing, menghilang dari tempatnya bertugas. | Wang Lijun, Wice-burmistrz Chonqing, znika ze swojego stanowiska. |
16 | Meskipun ada penyensoran, spekulasi mengenai keberadaanya tersebar di mikroblog Cina. | Pomimo cenzury, na chińskich mikro-blogach szerzą się spekulacje na temat okoliczności jego zniknięcia. |
17 | Rumor menyebutkan bahwa Wang telah meminta suaka politik di konsulat AS setelah jatuhnya dukungan dengan sekretaris partai Bo Xilai, yang telah mengusahakan Wang ke puncak posisi politik. | Według pogłosek Wang poprosił w konsulacie USA o azyl polityczny po straceniu poparcia czołowego lokalnego sekretarza partii Bo Xilai'a, który aspiruje do zajęcia najwyższego stanowiska politycznego. |
18 | Wang mungkin telah mengadukan keterlibatan Bo dalam pembunuhan pebisnis Inggris Neil Heywood. | Wang mógł potępić udział Bo w morderstwie brytyjskiego biznesmena Neil'a Heywood'a. |
19 | 2. “Terapi ala liburan” | 2.“ Terapia w stylu wakacyjnym” |
20 | Pernyataan resmi di Twitter seperti Sina Weibo berkata Wang sementara dipindahkan dari tempatnya bertugas untuk suatu “terapi ala liburan”. | Według oficjalnego stanowiska na podobnej do Twittera stronie Sina Weibo, Wang został tymczasowo usunięty ze swego stanowiska, aby odbyć “wakacyjną terapię”. |
21 | Kalimat ini menjadi suatu istilah ironi dalam berinternet di Cina. | To sformułowanie staje się popularnym memem w chińskiej sieci. |
22 | 3. Dimana sensornya? | 3. Gdzie są cenzorzy? |
23 | Pemerintah Cina menegaskan Wang telah memasuki konsulat AS dalam sebuah pos di Sina Weibo bahwa netizen dengan cepat me-re-tweet. | Chiński rząd potwierdza w poście na Sina Weibo, że Wang wszedł do konsulatu USA, czym internauci pospiesznie dzielą się na Twitterze. |
24 | Mesin penyensoran tidak hanya mengijinkan namun mendorong diskusi-diskusi daring, membuat netizen curiga. | Maszyna cenzury nie tylko zezwala, ale wręcz nakręca dyskusje online, wzbudzając tym samym podejrzenia internautów. |
25 | Blogger C. | Blogger C. |
26 | Custer, dari ChinaGeeks menulis: | Custer z ChinaGeeks pisze: |
27 | Saat ini, Wang kembali di daftar trending topic Sina Weibo dua kali. | Aktualnie Wang po raz drugi powraca na szczyty najpopularniejszych tematów Sina Weibo. |
28 | […] pencarian untuk “Wang Lijun” (ditulis tepat) tetap tidak tersensor. | […] Wyniki wyszukiwania dla “Wang Lijun” (napisane poprawnie) pozostają nieocenzurowane. |
29 | Hal ini cukup jelas bahwa Sina tidak mencoba menekan cerita ini sama sekali, yang menimbulkan pertanyaan: apakah seseorang di Sina mencoba merusak Bo Xilai? | Jest całkiem jasne, że Sina nie próbuje w żaden sposób ukryć tej historii, co rodzi pytanie: czy ktoś z Sina stara się zaszkodzić Bo Xilai'owi? |
30 | March 2012 | Marzec 2012 |
31 | 4. Penegasan rumor pertama | 4. Pierwsze pogłoski potwierdzone |
32 | Agen resmi Xinhua membuat dua pernyataan: Wang telah telah dipindahkan dari posisinya dan Bo Xilai telah digantikan oleh ketua Partai Chonqing Zhang Dejiang. | Oficjalna agencja informacyjna Xinhua wydaje podwójne oświadczenie: Wang został usunięty ze stanowiska, a Bo Xilai został zastąpiony na stanowisku sekretarza partii Chonqing przez Zhang'a Dejiang. |
33 | Laporan lain menegaskan bahwa Wang telah meminta suaka politik di konsulat As. | Kolejny raport potwierdza, że Wang prosił o azyl polityczny w konsulacie USA. |
34 | 5. Gelombang kedua rumor mengalir | 5. Nadciąga druga fala pogłosek |
35 | Ditengah-tengah sibuknya pembersihan diskusi publik politik Bo, rumor daring tersebar mengenai kudeta di Beijing dan konfrontasi antara Presiden Hu Jintao dan Premier Wen Jiabao di satu pihak, dan pendukung Bo Zhou Yongkang di lain pihak. | Pośród gorączkowej publicznej dyskusji na temat czystki politycznej Bo, mnożą się pogłoski o przewrocie w Pekinie i konfrontacji pomiędzy prezydentem Hu Jintao i premierem Wen Jiabao z jednej strony i popierającym Bo Zhou Yongkang'iem z drugiej. |
36 | 6. Pembicaraan kudeta akhirnya membangunkan Tembok besar | 6. Wzmianki o zamachu stanu w końcu wznoszą Wielką Zaporę |
37 | Situs micro-blogging Sina Weibo dan Tencent Weibo memblokir fasilitas pencarian kata. | Strony mikro-blogowe Sina Weibo i Tencent Weibo blokują możliwość wyszukiwania terminów. |
38 | Beberapa hari setelah pemblokiran, pemerintah meretas media sosial. | Parę dni po blokadzie rząd bierze się ostro za media społecznościowe. |
39 | Enam orang ditahan dan 16 website ditutup untuk “menyebarkan rumor online” yang “sangat menggangu ketertiban umum, merusak stabilitas sosial dan layak dihukum”, Xinhua melaporkan. | Sześcioro ludzi zostało aresztowanych, a 16 stron zamkniętych z powodu “szerzenia plotek online”, które “poważnie zakłócają ład publiczny, podkopują społeczną stabilność i zasługują na karę”, jak donosi Xinhua. |
40 | Laporan serupa menyatakan Sina Weibo dan Tencent Weibo telah “mengkritisi dan oleh sebab itu dihukum ”. | Według tego samego raportu, Sina Weibo i Tencent Weibo zostały “skrytykowane i przykładnie ukarane”. |
41 | Dua situs tersebut telah berhenti memposting komentar selama tiga hari. | Obie strony zawieszają dodawanie postów i komentarzy na trzy dni. |
42 | April 2012 | Kwiecień 2012 |
43 | 7. Rumor Menjadi Kenyataan | 7. Plotki stają się prawdą |
44 | Pada April 10, Xinhua membuat dua pernyataan terpisah: pemecatan Bo dari posisinya di Pusat Komite PKC dari “pelanggaran displin serius”, dan istrinya diduga berperan dalam pembunuhan pebisnis Inggris Neil Heywood atas “kepentingan ekonomi”. | 10 kwietnia, Xinhua ogłasza dwie osobne wiadomości: o usunięciu Bo ze stanowiska w Centralnym Komitecie CCP za “poważne pogwałcenia dyscypliny” i o współudziale jego żony w morderstwie Neil'a Heywood'a na tle “interesów ekonomicznych”. |
45 | Netizen tidak dapat melupakan keterkejutan mereka. | Internauci nie mogą wyjść z zadziwienia. |
46 | Rumor yang telah membanjiri internet selama berbulan-bulan tiba-tiba sampai ke sampul surat kabar resmi. | Pogłoski, które napływały do sieci przez ostatnie miesiące, nagle trafiają na okładki wszystkich oficjalnych gazet. |
47 | Jing Gao, dari Kementrian Tofu menulis: | Jing Gao z Ministerstwa Tofu, pisze: |
48 | pengguna Weibo Zhang Xingsheng menulis, “Kita sudah mengikuti instruksi dari penguasa atas kita tidak pernah percaya atau menyebarkan rumor. | Użytkownik Weibo, Zhang Xingsheng, napisał, “Wypełniliśmy już polecenie z góry, żeby nigdy nie słuchać, ani nie rozprzestrzeniać plotek. |
49 | Namun kini, rumor menjadi kenyataan! | Ale dzisiaj plotka stała się prawdą! |
50 | Saya bingung! | Jestem zaintrygowany! |
51 | Untuk percaya atau tidak percaya? | Wierzyć, czy nie wierzyć? |
52 | Ini sebuah pertanyaan! | Oto jest pytanie!” |
53 | Pengguna 550 juta micro-blog Cina telah menjadi saksi penipuan informasi publik. | 550 milionów użytkowników mikro-blogów w Chinach doświadczyło podstępnego przekręcania publicznych informacjach. |
54 | Rumor online menjadi kebenaran yang resmi dalam semalam, didukung oleh media resmi serupa yang menyensor dan mengubah mereka atas nama keharmonisan sosial. | Plotki online stające się oficjalną prawdą w ciągu jednej nocy, potwierdzone przez te same media, które cenzurowały i demonizowały je w imieniu ładu społecznego. |
55 | 8. Pertarungan politik dan korupsi | 8. Szamotanina i korupcja polityczna |
56 | Pemerintah bersikeras bahwa kejatuhan Bo adalah pertarungan melawan korupsi yang tidak ada hubungannya dengan pertarungan politik. | Rząd upiera się, że upadek Bo jest walką z korupcją, która nie ma nic wspólnego z szamotaniną polityczną. |
57 | Sebagaimana rincian kekayaan keluarga Bo muncul, diskusi publik semakin memanas mengenai memperkaya pejabat partai. | Kiedy szczegóły dotyczące rodzinnej fortuny Bo wypłynęły na wierzch, rozgorzała publiczna dyskusja o wzbogacaniu się urzędników partyjnych. |
58 | Dengan debat korupsi mengambil alih perhatian pers, pemerintah berhasil mengesampingkan diskusi sensitif pada pertarungan politik. | Podczas gdy prasę zajmuje debata na temat korupcji, rządowi udaje się przestawić na boczny tor drażliwą dyskusję na temat politycznej walki wewnętrznej. |
59 | Sekali lagi, Jing Gao mempertimbangkan: | Ponownie, Jing Gao zastanawia się: |
60 | Namun satu hal yang pasti. | Ale jedno jest pewne. |
61 | Sebelum datangnya media sosial, pemerintah tidak pernah memberikan penjelasan. | Przed nadejściem mediów społecznościowych, rząd nigdy nie musiał tłumaczyć się obywatelom. |
62 | […] Kini, dengan sepuluh juta penduduk Cina pengguna pengguna aktif Sina Weibo, gosip politik rendahan mungkin sudah diperkuat dan didengarkan sebelum polisi internet bertindak. | […] Dzisiaj, kiedy dziesiątki milionów Chińczyków używa Sina Weibo, niski pomruk politycznej plotki może już być wzmocniony i usłyszany przez tysiące, zanim internetowa policja w ogóle wkroczy. |
63 | Media sosial memainkan perana besar mendorong diskusi publik di Cina dengan melanggar hal yang ditutupi secara sistematis. bagaimanapun juga, hal ini terlihat cukup jelas bahwa Pemerintah Cina telah menunjukan keahlian luarbiasa dalam memainkan penyensoran, kebocoran atau pemblokiraninformasi dalam hal kenyamanan untuk memimpin opini publik. | Media społecznościowe grają główną rolę, wzmagając publiczną dyskusję w Chinach przez łamanie systematycznego zatajania informacji. A jednak wydaje się jasne, że chiński rząd wykazał się wyjątkową umiejętnością w grze cenzurą, wyciekiem lub blokowaniem informacji w celu kontrolowania opinii publicznej. |
64 | Siapa yang menang? | Kto wygrywa? |
65 | Apakah saluran media sosial Cina benar-benar menantang pemerintah dalam hal mengendalikan informasi? | Czy rynki zbytu chińskich mediów społecznościowych naprawdę rzucają wyzwanie rządowej kontroli przepływu informacji? |
66 | Pos ini dan terjemahannya ke dalam Bahasa Spanyol, Arab dan Perancis ditugaskan oleh International Security Network (ISN) sebagai bagian kerjasama untuk mencari suara warga pada masalah hubungan internasional dan keamanan seluruh dunia. | Ten post i jego tłumaczenia na język hiszpański, arabski i francuski były zlecone przez Security Network (ISN) jako część współpracy w celu poszukiwania opinii obywateli na temat problemów w międzynarodowych relacjach i bezpieczeństwie na całym świecie. |
67 | Kunjungi blog ISN untuk melihat lebih lanjut cerita yang terkait. | Odwiedź blog ISN i zobacz inne pokrewne historie. |