# | ind | pol |
---|
1 | Keluarga Korban ‘Tahanan Paksa’ Saudi Melakukan Protes dari Rumah | Rodziny saudyjskich „przypadkowo uwięzionych” protestują w swoich domach |
2 | Gambar orang yang mereka cintai yang menjadi tahanan terpampang di luar rumah mereka, mengingatkan semua orang akan penderitaan yang mereka hadapi di hari kedua penahanan pada 7 Juni 2013, sebuah acara yang disebut oleh sekelompok advokasi anonim @e3tegal dan @almonaseron sebagai aksi protes atas penahanan sewenang-wenang di kerajaan monarki absolut Saudi. | Zdjęcia ich ukochanych uwięzionych wywieszono przed ich domami, aby przypominały wszystkim o ich nieszczęściu i aby ustanowić Drugi Dzień Uwięzionych 7 czerwca 2013 roku, który jest wydarzeniem zorganizowanym przez anonimowe grupy adwokackie @e3teqal i @almonaseron. Grupy te protestują przeciw przypadkowym zatrzymaniom w saudyjskiej monarchii absolutnej. |
3 | Sebuah sumber independen mengatakan bahwa telah lebih dari 30,000 orang dipenjara dengan sewenang-wenang secara paksa, sebagian dari mereka ditangkap pasca tragedi besar terorisme 9/11. Para tahanan ditangkap tanpa surat perintah dan tidak memiliki akses kepengacaraan dan pengadilan. | Niezależni informatorzy praw człowieka mówią, że jest ponad 30000 przypadków przypadkowo uwięzionych ludzi [ar], z których wielu zostało aresztowanych po wydarzeniach z 11 września 2001 roku w ramach tzw. |
4 | Protes di Arab Saudi dilarang keras dan pelakunya akan menghadapi resiko penahanan berbulan-bulan di penjara jika tertangkap, ini dapat memungkinkan terjadinya formasi baru penentangan publik. | „wojny z terroryzmem”. Zatrzymanych aresztowano bez nakazu i nie dano im prawa do adwokata i procesu. |
5 | Hari pertama penahanan berlangsung pada 25 Mei 2013 dimana banyak brosur dibagikan secara anonim menyerukan penghentian penahanan sewenang-wenang ini. | Protesty w Arabii Saudyjskiej są całkowicie zakazane, a uczestnicy mogą zostać ukarani kilkomiesięcznym wyrokiem w więzieniu, jeśli zostaną złapani. |
6 | Selain itu, keluarga tahanan memilih menggantung foto-foto besar kerabat mereka yang di tahan di rumah mereka, aksi ini menjadi sangat inspiratif sehingga semakin hari semakin banyak keluarga yang melakukannya di hari kedua. | To sprawiło, że ludzie zaczęli poszukiwać nowych sposobów na wyrażenie swojego niezadowolenia. Pierwszy Dzień Uwięzionych miał miejsce 25 maja 2013 roku, kiedy wiele broszur rozdano anonimowo, co miało na celu zakończenie przypadkowych uwięzień. |
7 | Pagi dini hari, tiga wanita dilaporkan ditangkap ketika mencoba menggantung spanduk protes di ibukota Saudi, Riyadh. Mereka ditahan selama 18 jam lalu dibebaskan. | Ponadto, rodziny zatrzymanych postanowiły wywiesić duże fotografie swoich uwięzionych krewnych na swoich domach, przez co więcej rodzin poszło w ich ślady drugiego dnia. |
8 | Keluarga presiden Asosiasi Hak Sipil dan Politik Saudi, Suliman Al-Rashoudi, yang kembali ditangkap bulan Desember lalu menggantung foto Al-Rashoudi di rumah mereka dengan spanduk bertuliskan “Bebaskan reformis dan pengacara Suliman Al-Rashoudi”. | Fotografia aktywisty praw człowieka, Houda al-Ageela, wywieszona na jego domu. via @khawlah20 Wczesnym rankiem, trzy kobiety rzekomo aresztowano, gdy próbowały zawiesić transparent na znak protestu w saudyjskiej stolicy w Rijadzie. |
9 | Kota Buraidah di Arab Saudi tercatat sebagai kota lain yang berpartisipasi dalam aksi ini. | Zatrzymano je na 18 godzin, a potem wypuszczono. |
10 | | Rodzina prezesa Stowarzyszenia Saudyjskich Praw Cywilnych i Politycznych, Sulimana al-Rashoudiego, którego aresztowano w grudniu ubiegłego roku, wywiesiła fotografię al-Rashoudiego na swoim domu z transparentem na którym było napisane: „Uwolnijcie reformatora i prawnika, Sulimana al-Rashoudiego”. |
11 | Spanduk bergantungan di jembatan jalan, dan banyak rumah yang ikut berpartisipasi dalam aksi menggantung foto. | Miasto Burajda również w szczególny sposób uczestniczyło w wydarzeniu. |
12 | Foto aktivis hak asasi manusia Houd al-Aqeel terpampang di rumahnya. via @khawlah20 | Transparenty wywieszono na mostach publicznych, a wiele rodzin uczestniczyło w całym przedsięwzięciu wywieszania zdjęć. |
13 | Pasukan polisi dikerahkan mengitari rumah-rumah berfoto, termasuk rumah aktifis hak asasi manusia Houd Al-Aqeel (foto kanan). | Siły policyjne okrążyły kilka domów na których wywieszono fotografie zatrzymanych, włączając w to dom aktywisty praw człowieka, Houda al-Ageela (zdj. po prawej stronie). |
14 | Mereka juga dilaporkan menangkap saudara tahanan dan memaksa keluarga untuk mencabut foto tersebut. | Podobno te same siły aresztowały brata zatrzymanego, by zmusić jego rodzinę do ściągnięcia zdjęć. |
15 | Selain itu, kertas-kertas selebaran banyak disebarkan berisi himbauan penghentian penahanan paksa. | Ponadto, rozpowszechniano ulotki nawołujące do zakończenia „przypadkowych uwięzień”. |