# | ind | pol |
---|
1 | Amerika Latin: Prahara Buruh Anak-Anak (Bagian I) | Ameryka Łacińska: Problem pracujących dzieci, część 1. |
2 | Pekerja dibawah umur merupakan kenyataan pahit di Amerika Latin, dan para penduduk di benua ini begitu terbiasa dengan kenyataan ini, mereka bahkan tak menyadari kehadiran mereka. | Praca wykonywana przez dzieci w Ameryce Łacińskiej to smutne realia a wielu mieszkańców tego regionu przyzwyczaiło się już do widoku pracujących dzieci do tego stopnia, że nie zdają już sobie z tego nawet sprawy. |
3 | Siapa yang tak terbiasa dengan anak-anak penyemir sepatu atau tukang parkir? Kampanye dan langhkah-langkah lain ditempuh untuk merubah semua ini. | Kto nie korzystał z usług chłopca czyszczącego buty lub pilnującego samochodów? akcje informacyjne oraz inne kroki podejmowane są w celu wprowadzenia zmian. |
4 | Guna memperingati Hari Internasional Anti Pekerja Dibawah Umur tahun 2009, yang jatuh pada tanggal 12 Juni, para anggota tim Global Voices Amerika Latin membantu menemukan pos-pos blog yang relevan dengan isu ini di negara mereka masing-masing, hingga artikel dua bagian ini dapat terlaksana. | W ramach obeserwacji Światowego Dnia Pracy Dzieci 2009, planowanego na 12-go czerwca członkowie Global Voices z grupy Ameryki Łacińskiej pomogli znaleźc posty na blogach odnoszące się do tego problemu w ich krajach dla pierwszej części tego dwu-odcinkowego artykułu. |
5 | Foto karya Francesca Rauchi dan dilindungi izin Creative Commons. http://www.flickr.com/photos/francesca_rauchi/2266649087/ | Fotografia autorstwa Francesci Rauchi wykorzystana pod licencją Creative Commons. http://www.flickr.com/photos/francesca_rauchi/2266649087/ |
6 | Dari Guatemala, Marcial Pérez Guillermo Herrera dari Haciendo Camino [es] menulis persepsi sektor bisnis di sebuah laporan mengenai pekerja dibawah umur industri kopi, sebuah bisnis yang menggunakan sejumlah besar pekerja ilegal tersebut: | Z Gwatemali, Marcial Pérez Guillermo Herrera z Haciendo Camino [es] opisuje nastawienie sektora biznesowego w sprawozdaniu na temat pracujących dzieci w przemyśle kawowym, części produkcji, która korzysta w dużej mierze z tej właśnie nielegalnej siły roboczej: |
7 | Hasil akhir dari temuan ini dimaksudkan untuk menciptakan tolak ukur pengetahuan, informasi, penyebab, dan efek dari fenomena buruh dibawah umur yang bekerja dalam industri kopi di Guatemala, juga dimaksudkan sebagai info yang dapat memicu meningkatnya kewaspadaan, pelatihan, dan penyingkapan masalah tersebut. | Celem tego badania jest ustalenie kryterium wiedzy, informacji, przyczyn i efektów pracy dzieci w sektorze kawowym w Gwatemalii, oraz wskazanie sposobów na sterowanie strategiami w celu zwiększenia świadomości, treningu oraz wskazania tego problemu. |
8 | Salah satunya mengarah pada penyidikan mengenai buruh anak-anak, penyebabnya, peran keluarga, akte dan pengakuan hukum, ketenagakerjaan pada umumnya, pendidikan, dan pekerjaan. | Wśród wielu problemów, stosuje ono diagnostyczne podejście w tym sektorze do pracy dzieci, jej powodów, roli w rodzinie, pozwoleń oraz legalności, ogólnej siły roboczej, edukacji i pracy. |
9 | Di Ekuador, terdapat situasi serupa, bukan pada agrobisnis pisang namun agrobisnis kopi. | W Ekwadorze sytuacja jest bardzo podobna, choc tam przemysł bananowy zastępuje kawowy. |
10 | Salah satu calon presiden Álvaro Noboa merupakan usahawan agri pisang, dia memperoleh kritik keras karena mempekerjakan anak-anak dibawah umur. | Jeden z kandydatów na prezydenta tego kraju Álvaro Noboa był biznesmenem w przemyśle bananowym i ostro krytykuje pracę dzieci. |
11 | Decio Machado penulis blog Let's Change the World [es] menuliskan beberapa fakta tentang agrobisnis Noboa: | Decio Machado na blogu Let's Change the World [es] pisze o kilku wnioskach z przemysłu Noboa: |
12 | Bulan April 2002, Human Rights Watch meluncurkan laporan yang mengatakan bahwa mereka menemukan “anak -anak Ekuador, mulai dari usia 8 tahun, bekerja di lahan perkebunan pisang dalam kondisi yang memprihatinkan”. | W kwietniu 2002, Organizacja Praw Człowieka opublikowała raport, w którym ogłosiła, iż “znalazła ekwadorskie dzieci, nawet w wieku ośmiu lat, pracujące na plantacjach bananowych w złych warunkach”. |
13 | Chiquita, Del Monte, Dole, La Favorita dan Bonita dituduh sebagai perusahaan pemilik perkebunan pisang yang mempekerjakan anak-anak dibawah umur. | Chiquita, Del Monte, Dole, La Favorita i Bonita zostały oskarżone o zaopatrzenie z plantacji, gdzie zatrudniano dzieci do wykonywania pracy. |
14 | Noboa, memberikan pernyataan yang luar biasa memalukan: dia mengatakan bahwa dia tidak dapat dituding lebih memilih mempekerjakan anak-anak di perkebunannya, oleh sebab hal ini merupakan tradisi tua pertanian di Ekuador. Menurut Noboa, orangtua yang memaksa anak-anak mereka untuk bekerja bertujuan agar sang anak tidak “menganggur” sehingga melakukan kenakalan remaja. | Noboa, w akcie nieporównywalnego braku wstydu, powiedział, że nie może byc oskarżany o wspieranie pracy dzieci na jego plantacjach bananowych gdyż jest ona częścią kultury rolniczej w Ekwadorze od wielu lat. Wdług Noboa, rodzice zmuszalą dzieci do pracy w celu uniknięcia próżności prowadzącej do przestępczości. |
15 | Foto karya Luis Carlos Diaz dan digunakan dengan izin. http://www.flickr.com/photos/periodismodepaz/494114134/ | Photo by Luis Carlos Diaz and used with permission. http://www.flickr.com/photos/periodismodepaz/494114134/ |
16 | Situs Argentina Taringa [es] memuat laporan rinci mengenai pekerja dibawah umur di negara tersebut [es]. | Argentyńska strona Taringa [es] publikuje szczegółowy raport o pracy dzieci w tym kraju [es]. |
17 | Lebih lanjut lagi, mereka memuat daftar perusahaan yang mempekerjakan anak-anak, situs tersebut menyorot aktivitas perusahaan Telefónica Argentina, perusahaan besar Spanyol, sebagai salah satu perusahaan yang memiliki andil besar dalam mempekerjakan buruh anak-anak. | Obok podanai dokładnej listy firm zatrudniających dzieci w pracy, skupia się na firmie Telefónica Argentina, największej firmie telekomunikacyjnej w Hiszpanii, jako jednej z najbardziej odpowiedzialnych za pracę dzieci. |
18 | Reportase tersebut memuat juga foto seorang anak yang menyebarkan pamflet telefon di pusat kota Buenos Aires. | Raport zawiera zdjęcie dziecka roznoszącego przewodniki telefoniczne na śródmieściach Buenos Aires. |
19 | Juga terdapat video kamera tersembunyi yang menyorot Koperasi La Alameda di propinsi Mendoza yang menampilkan gambarburuh anak-anak yang bekerja di lahan pertanian [es]. | Znajduje się tam również nagranie z ukrytej kamery La Alameda Cooperative w prowincji Mendoza, które pokazuje zdjęcia dzieci pracujących na wsi [es]. |
20 | Lembaga SES [es] di Buenos Aires bekerjasama dengan kaum muda dalam isu sosial ini. | Fundacja SES [es] w Buenos Aires pracowała z młodymi ludźmi oraz problemami socjalnymi. |
21 | Dalam blog, mereka menulis tentang masalah buruh anak-anak di Argentina [es]: | Na ich blogu opisują problem pracy dzieci w Argentynie [es]: |
22 | Buruh anak-anak merupakan problema yang semakin memprihatinkan. | Praca dzieci to rosnący problem. |
23 | Di Argentina, kira-kira setengah juta anak laki-laki dan perempuan dibawah umur 14 tahun mulai bekerja menjadi buruh, menurut UNICEF - Argentina. | Child labor is a growing problem. W Argentynie około pół miliona chłopców i dziewcząt poniżej 14-stu lat pracuje - zgodnie z UNICEF Argentyna. |
24 | Pada bulan Mei, Lembaga SES, dengan restu Departemen Pendidikan, mulai melakukan pengaturan dua proyek pemberantasanpraktik buruh anak-anak di propinsi Córdoba dan Tucumán. | W Maju Fundacja SES w porozumieniu z Ministerstwem Edukacji, rozpoczęła systematyzację dwóch programów edukacyjnych w celu zwalczania pracy dzieci w prowincjach Córdoba i Tucumán. |
25 | Di Córdoba, kami mengunjungi SD Polo Godoy Rojo. | W prowincji Córdoba odwiedziliśmy Szkołę Podstawową Polo Godoy Rojo. |
26 | … Sekolah yang mengalami berbagai masalah, salah satu masalahnya … para murid yang bekerja sebagai buruh di perusahaan batu bata atau ladang kentang atau pertanian anggur, contohnya. | … To szkoła, która ma różne problemy, lecz jednym z nich…są dzieci, któe pracują przy cięciu cegieł lub te, które między innymi opuszczają szkołę na okres zbioru ziemniaków czy winogron. |
27 | Di Tucumán, kami mengunjungi aksi kampanye “Proyek Gabungan Beberapa Institusi Negara, kita bangun masa depan cerah anak-anak di Santa,” yang bertujuan menyiarkan strategi pembangunan yang inklusif, reintegratif dan/atau membimbing anak laki-laki dan perempuan dengan bantuan Sistem Pendidikan Formal guna mengurangi risiko mereka untuk dipekerjakan (secara ilegal). | W prowincji Tucumán odwiedziliśmy kampanię “Przez Projekt Międzyministerialny budujemy inną przyszłośc dla chłopców i dziewcząt z Santa Ana,” który ma na celu promowanie rozwoju strategii inkluzji, reintegracji i/lub retencji chłopców i dziewcząt znajdujących się w sytuacji lub zagrożeniu pracą w ramach formalnego systemu edukacyjnego. |
28 | Bersambung di artikel bagian II. | Częśc druga będzie opublikowana jutro. |
29 | Terima kasih banyak pada Renata Avila, Milton Ramírez dan Celeste Calvet untuk bantuan mereka bagi pos ini. | Specjalne podziekowania dla Renaty Avila, Miltona Ramíreza i Celeste Calvet za ich pomoc w napisaniu postu. |