Sentence alignment for gv-ind-20120721-4799.xml (html) - gv-pol-20120724-13915.xml (html)

#indpol
1Iran: Benarkah Negara Takut Dengan Remaja Putri Berusia 13 Tahun?Iran: Władze obawiają się 13-letniej dziewczynki?
2Melarang orang dari bepergian ke luar negeri telah menjadi praktek lama yang digunakan oleh pemerintah Iran untuk meningkatkan tekanan terhadap para aktivis politik dan masyarakat sipil selama bertahun-tahun.Zakaz opuszczania kraju to praktyka od dawna stosowana przez irańskie władze, by zwiększyć nacisk na działaczy politycznych i obywatelskich.
3Namun, pengadilan keamanan menciptakan kehebohan baru-baru ini dengan melarang bepergian ke luar negeri untuk seorang suami dari pengacara Hak Asasi Manusia Nasrin Sotoudeh yang telah dipenjarakan dan juga kepada putri mereka yang berumur 13-tahun, Mehraveh Khandan.Jednak miejscowy sąd bezpieczeństwa wzbudził ostatnio poruszenie zakazując [en] podróży zagranicznych rodzinie przebywającej w więzieniu Nasrin Sotoudeh [en], prawniczki zajmującej się prawami człowieka, a dokładniej jej mężowi i trzynastoletniej córce, Mehraveh Khandan.
4Nasrin Stoudeh telah dihukuman untuk 11 tahun penjara.Nasrin Stoudeh została skazana na 11 lat więzienia.
5Ensiloos menulis [fa]:Ensiloos pisze [fa]:
6Ayah Mehraveh mengatakan dalam Facebook bahwa apabila putri dia, Mehraveh, telah melakukan kejahatan, dia seharusnya di panggil ke pengadilan untuk anak dibawah umur, bukan ke Evin [penjara]Ojciec Mehraveh napisał na swoim profilu na Facebooku, że nawet jeśli jego córka popełniłaby przestępstwo to powinna zostać wezwana przez sąd dla nieletnich, a nie więzienie Evin.
7Haghemoslamema mengatakan [fa]:Haghemoslamema komentuje [fa]:
8Kita harus memulai “kampanye untuk anak-anak yang tidak berdosa” untuk membuat seluruh dunia tahu tentang Rezim Islam [rezim Iran].Powinniśmy zainicjować „kampanię na rzecz niewinnych dzieci”, by cały świat dowiedział się o irańskim reżimie.
9Blogger tersebut menanyakan dengan ironisnya apa kejahatan yang telah di perbuat oleh Mehraveh: Menjadi putri Nasrin Stoudeh, menjadi anak 13-tahun, menjadi anak yang mencintai orang tuanya, dan anak yang merawat adiknya … pada kenyataannya hanya Ali Khamenei tahu kejahatan apa yang telah dilakukan gadis ini … kita tidak boleh menyerah pada kasus Mehraveh, jika kita menyerah, semua tahanan politik ‘akan dikirim ke penjara Evin.Bloger pyta z ironią czym zawiniła Mehraveh: tym, że jest córką Nasrin Stoudeh, że jest 13-latką, że kocha swoich rodziców i opiekuje się swoim młodszym bratem? W rzeczywistości jedynie Ali Khamenei wie jaką zbrodnię popełniła ta dziewczynka… nie powinniśmy się poddawać, jeśli nie będziemy walczyć o sprawę Mehraveh, wszyscy więźniowie polityczni zostaną wysłani do Evin.
10Blogger tersebut juga mepublikasikan sebuah foto Mehraveh dengan adik laki-lakinya:Haghemoslamema opublikował również zdjęcie Mehraveh z bratem:
11Mehraveh Khandan dan adik laki-lakinya.Mehraveh Khandan z bratem.
12Gambar dari haghmosalamma.blogspot.ca.Zdjęcie pochodzi ze strony haghmosalamma.blogspot.ca.
13GreenCity menulis [fa] hanya pada Juli 8, 2012, bahwa Kepala Dewan Tinggi Iran untuk bagian Hak Asasi Manusia, Javad Larijani, secara terbuka menyangkal adanya tahanan politik di Iran.
14Hari ini, Senin 16 Juli, kasus Mehraveh terungkap. Jomhouriat menulis [fa], “negara saya bangga kepada gadis yang tidak berdosa ini yang dengan dilarangnya untuk berpergian menunjukan bahwa [Iran] Republik Islam sedang ambruk.”GreenCity jeszcze 8 lipca 2012 roku pisał [fa], że przewodniczący irańskiej Wysokiej Komisji Praw Człowieka, Javad Larijani, oświadczył publicznie, iż w irańskich więzieniach nie ma więźniów politycznych.
15It is not the first time Nasrin's children have highlighted the pain of political prisoners' families.Dzisiaj, w poniedziałek, 16-tego lipca, sprawa Mehraveh ujrzała światło dzienne.
16About a month ago, Iranian social networking site users shared the following video footage of Nasrin Sotoudeh trying to play with her four year old son through a window in a prison visit.Jomhouriat pisze [fa]: „mój kraj jest dumny z tej niewinnej dziewczynki - fakt, że zabroniono jej wyjeżdżać za granicę obrazuje upadek Islamskiej Republiki Iranu”.
17Ini bukan pertama kalinya anak Nasrin telah menyoroti kesakitan keluarga para tahanan politik.Nie po raz pierwszy za sprawą dzieci Nasrin zwrócono uwagę na cierpienie rodzin więźniów politycznych.
18Sekitar sebulan yang lalu, pengguna situs jejaring sosial Iran membagi rekaman video Nasrin Sotoudeh yang berusaha untuk bermain dengan putranya yang berumur 4-tahun melalui jendela dalam kunjungan penjara. Type text or a website address or translate a document.Jakiś miesiąc temu, użytkownicy irańskiego portalu społecznościowego opublikowali zamieszczone poniżej wideo pokazujące jak Nasrin Sotoudeh próbuje bawić się ze swoim czteroletnim synem przez szybę podczas odwiedzin w więzieniu.
19Cancel
20automatically translated by Google