# | ind | pol |
---|
1 | Venezuela: Hugo Chávez Wafat | Wenezuela: Hugo Chávez nie żyje |
2 | Petang ini, Wakil Presiden Nicolás Maduro mengumumkan wafatnya Presiden Venezuela, Hugo Chávez Frías. | 5 marca, późnym popołudniem, wiceprezydent Nicolás Maduro poinformował o śmierci prezydenta Wenezueli Hugo Cháveza Fríasa. |
3 | Presiden Chávez telah menderita sakit kanker sejak tahun 2010 dan telah menjalani berbagai perawatan di Kuba setidaknya 4 kali. | Prezydent Chávez walczył z rakiem od 2010 roku. W tym czasie co najmniej 4 razy poddał się różnym terapiom na Kubie. |
4 | | Po wygraniu wyborów, które odbyły się 7 października 2012 i zapewniły mu mandat na najbliższe 6 lat (2013-2019), Chávez ogłosił w grudniu, że wróci na Kubę, aby poddać się kolejnej operacji. |
5 | Pasca Pemilu 7 Oktober 2012, saat mandat kembali dipercayakan kepadanya untuk memimpin negara mulai tahun 2013 hingga 2019, dia mengumumkan Desember lalu bahwa dia harus kembali ke Kuba untuk sekali lagi menjalani operasi. | 80 dni później, podczas których Chavez nie pokazywał się publicznie, stan jego zdrowia znacznie się pogorszył z powodu powikłań ze strony układu oddechowego i postępującego raka. |
6 | Lebih dari 80 hari kemudian, saat itu dia gagal muncul di depan kamera karena kesehatannya memburuk akibat komplikasi pernapasan dan kanker yang semakin menyebar. | Użytkownicy Twittera natychmiast zareagowali na komunikat Maduro. @marujatarre [es - jak pozostałe linki, o ile nie wskazano inaczej] napisała: |
7 | Para pengguna Twitter dengan segera mengomentari pengumuman Maduro. | @marujatarre: Człowiek umiera, zaczyna się legenda. |
8 | @marujatarre [es] menulis: | To nieuniknione. |
9 | @marujatarre: Meninggal seorang lelaki dan legenda dimulai, hal ini tak terhindarkan. | Hugo Chávez Frías, fot. |
10 | Hugo Chávez Frías, photo by Bernardo Londoy under Creative Commons licence (CC BY-NC-SA 2.0) | Bernardo Londoy na licencji Creative Commons (CC BY-NC-SA 2.0) |
11 | Mardi (@mardicienta) [es] memaparkan rasa terima kasihnya terhadap Chávez: | Mardi (@mardicienta) tak okazuje wdzięczność Chávezowi: |
12 | @mardicienta: Aku tidak akan pernah bisa merasa cukup berterima kasih untuk semua yang telah kau lakukan untuk kami semua, komradku. | @mardicienta: Nigdy nie będę mogła Ci dostatecznie podziękować za wszystko, co dla nas zrobiłeś mój towarzyszu. |
13 | Kau tebarkan bibit bunga abadi dalam Revolusi cinta ini! | To, co zasiałeś zakwitło na zawsze w tej Rewolucji Miłości. |
14 | Sementara @LaDivinaDiva [es] menyatakan: | Natomiast @LaDivinaDiva stwierdza: |
15 | @LaDivinaDiva: and mari berharap bahwa kita semua mengerti bahwa ini merupakan saat untuk melupakan konfrontasi-konfrontasi yang tidak berguna dan mari kita coba jembatani perbedaan dalam damai dan harmoni | @LaDivinaDiva: i miejmy nadzieję, że to najlepszy czas, aby zaprzestać niepotrzebnych konfliktów i zacząć rozwiązywać problemy w pokoju i harmonii |
16 | Hugo Chávez memimpin Venezuela dari 1999 hingga 2013. | Hugo Chávez rządził Wenezuelą od 1999 do 2013 roku. |
17 | He memenangkan 4 kali Pemilu Kepresidenan dan mengembangkan Konstitusi baru. | Cztery razy wygrał wybory prezydenckie i stworzył nową Konstytucję. |
18 | Metode kepemimpinannya dikenal seluruh dunia bahwa dia berideologi anti-Imperialis dan acapkali mengkritisi Amerika Serikat, kendati negaranya terus menjadi pemasok minyak bumi bagi AS. | Jego rządy znane były na całym świecie z anty-imperialistycznej ideologii i krytycyzmu wobec Stanów Zjednoczonych mimo, że jego kraj dostarczał ropę do USA. |
19 | Dia juga menyokong berbagai rencana integrasi regional Amerika Latin dan Karibia. | Chávez przedstawił wiele propozycji regionalnej integracji Ameryki Łacińskiej i Karaibów. |
20 | Di dalam negeri, sebagian besar kebijakan publiknya ditujukan untuk mendukung warga miskin dengan cara penanaman modal sosial yang dibiayai oleh kenaikan harga minyak selama masa pemerintahannya. | W kraju zadedykował dużą część polityki socjalnej na rzecz najbiedniejszych poprzez inwestycje społeczne finansowane z dochodów ze sprzedaży ropy, której wysokie ceny utrzymywały się w latach jego rządów. |
21 | Di Venezuela perbincangan mengenai pengutuban politik yang membagi masyarakat Venezuelan menjadi pro- dan anti-Chavez tahun-tahun belakangan, menjadikan pepecahan ini semakin kompleks untuk dimengerti akibat selalu hadirnya dua sikap yang saling bertentangan. | Dyskusja na temat politycznej polaryzacji [ang], która podzieliła Wenezuelczyków na zwolenników i przeciwników Cháveza jest teraz nieunikniona i dodatkowo utrudnia zrozumienie wewnętrznej sytuacji Wenezueli dla obserwatorów z zewnątrz. |
22 | Meski demikian, kematian Presiden merupakan waktu berduka nasional. | Ale mimo wszystko śmierć Prezydenta Cháveza to czas żałoby dla całego narodu. |