Sentence alignment for gv-ind-20100324-2989.xml (html) - gv-por-20100306-6821.xml (html)

#indpor
1Tinjauan Proyek Technology for Transparency, Bagian IAnálise do “Technology for Transparency Network”, Parte I
2Bulan lalu The Economist menerbitkan sebuah rangkuman tentang pemerintah, geeks, dan para aktivis yang bersama membuat politik lebih transparan, menyoroti akuntabilitas pejabat yang terpilih, dan masyarakat lebih dilibatkan dalam perdebatan dan pembentukan kebijakan.No mês passado, o jornal The Economist publicou uma visão geral útil de como os governos, geeks, e ativistas estão se reunindo para tornar a política mais transparente, inspirar mais confiança nos oficiais eleitos, e envolver mais os cidadãos na formação de debate e políticas.
3Majalah The Economist mengarahkan para pembaca pada Sunlight Foundation yang berbasis di Washington DC, data.gov.uk yang berbasis di Inggris, data.govt.nz di Selandia Baru, dan MashupAustralia, juga sebuah kompetisi yang diselenggarakan oleh “Government 2.0 Taskforce” di Australia untuk mendorong rancang bangun aplikasi-aplikasi yang menyediakan data publik secara efektif serhingga tata laksana pemerintahan dapat menjadi lebih baik.Para ilustrar seu objetivo, o The Economist encaminhou os leitores à Fundação Sunlight, com base em Washington DC, ao site britânico data.gov.uk, para o data.govt.nz da Nova Zelândia e o MashupAustralia, uma competição organizada pela Força Tarefa Governo 2.0 da Austrália para encorajar o desenvolvimento de aplicativos que façam uso efetivo de dados públicos para melhorar a governança.
4Memang masuk akal bahwa The Economist memfokuskan perhatian mereka pada Amerika Serikat, Britania Raya, Selandia Baru dan Australia, empat negara dimana tingkat keadaan Internet relatif tinggi dan pemerintahan federal mereka telah menunjukkan komitmen untuk menerbitkan data pemerintah dalam bentuk format yang bisa dibaca oleh mesin (catatan penerjemah: seperti file text, .pdf, .doc), yang kemudian bisa di analisa dan di gunakan kembali di website dengan visualisasi yang interaktif.Faz bastante sentido para o The Economist focar sua atenção nos Estados Unidos, Reino Unido, Nova Zelândia, e Austrália; todos estes quatro países têm relativamente altas taxas de penetração da internet e seus governos federais têm exibido um compromisso em publicar dados do governo em formatos legíveis a sistemas, que podem então ser analisados e reutilizados em websites com visualizações interativas.
5Tapi apa yang terjadi di negara-negara lain di dunia dimana, sebagai contoh, masyarakat mungkin lebih perhatian kepada penyuapan polisi daripada mengkampanyekan reformasi keuangan?Mas o que está acontecendo em outros países ao redor do planeta onde, por exemplo, cidadãos podem estar mais preocupados com corrupção policial do que com reformas no financiamento de campanhas?
6Lebih dari periode tiga bulan delapan peneliti dan delapan peniinjau penelitian dari Amerika Latin, Afrika sub-Sahara, Asia Tenggara, Asia Selatan, Ciina, dan Eropa Tengah & Timur akan mendokumentasikan sekitar 40 studi kasus dari proyek tehnologi yang membidik untuk mempromosikan transparansi, akuntabilitas, dan keterlibatan publik.Por um período de três meses, oito pesquisadores e oito avaliadores da América Latina, África Sub-Saariana, Sudeste da Ásia, Sul da Ásia, China, e Europa Central e Oriental, documentarão cerca de 40 estudos de caso de projetos de tecnologia que tenham por objetivo promover a transparência, prestação de contas e engajamento cívico.
7Setiap dua minggu kami akan menerbitkan sebuah tinjauan dari delapan studi kasus terakhir dengan tujuan untuk mempromosikan percakapan dan datang ke pemahaman lebih dalam dari bagaimana tehnologi bisa digunakan untuk meningkatkan pemerintahan di demokrasi berkembang.A cada duas semanas, publicaremos uma visão geral de seus últimos oito estudos de caso, para propor uma conversação e buscar uma compreensão mais profunda a respeito de como a tecnologia pode ser usada para melhorar a governança em democracias em desenvolvimento.
8Narablog Mengadopsi Politisi-Politisi di BrasilBlogueiros Adotam Vereadores no Brasil
9Mari mulai di Brasil dimana sebuah organisasi masyarakat pro-demokrasi menginspirasikan sebuah aksi mucracking (catatan penerjemah: Mucracking adalah istilah untuk kegiatan media yang melakukan penyelidikan terhadap kebrobrokan yang ada di masyarakat seperti korupsi, pekerja anak, dll) yang dilakukan oleh seorang jurnalis radio terkemuka.Vamos começar com o Brasil, onde uma organização da sociedade civil pró-democracia inspirou um radialista bastante conhecido que desafiou cada blogueiro brasileiro a “adotar um vereador“, para observar seu trabalho e torná-los responsáveis.
10Sang junalis radio menantang narablog Brasil untuk masing-masing “mengadopsi seorang politisi lokal” dan terus mengawasi kinerja dan akuntabilitas para politisi.
11Lusinan narablog menyanggupi tantangan dan bergabung, namun segala sesuatunya berubah menjadi gerakan yang kohesif ketika Everton Zanella, yang berprofesi pengembang web yang bebasis di Sao Paulo, memutuskan untuk mendaftarkan dan mengkategorikan sepak terjang para narablog aktivis.Dezenas de blogueiros se uniram imediatamente, mas foi somente quando Everton Zanella, um desenvolvedor web de São Paulo, decidiu listar e categorizar todos estes blogueiros ativistas que o fenômeno se tornou um movimento coeso.
12Manuella Maia Ribeiro, seorang peneliti yang berbasis di Brasil, menjumpai Zanella dalam sebuah wawancara yang membicarakan tentang kesuksesan dan tantangan dari proyek yang dikerjakanya (Zanella).Nossa pesquisadora com base no Brasil, Manuella Maia Ribeiro, sentou-se com Zanella para entrevistá-lo sobre os sucessos e desafios do projeto.
13Fabiano Angelico, peninjau penelitian kami yang juga berbasis di Sao Paulo, memuji tingkat fokus dan akuntabilitas proyek tersebut di tingkat lokal dimana banyak dari proyek-proyek sejenis lebih fokus pada tingkat federal.Fabiano Angelico, nosso avaliador que também é de São Paulo, parabeniza o projeto pelo seu foco em prestação de contas local, na medida em que vários destes tipos de projetos têm como foco apenas os governos federais.
14Tapi Angelico merasa bahwa masih ada “ruangan untuk pendekatan yang lebih efisien” bagi proyek tersebut dan menyarankan para narablog untuk manentukan topik bulanan dan mencoba untuk meningkatkan kesadaran serta menganjurkan penyediaan data pemerintah yang terkait dengan topik yang dibahas.Mas ele ainda sente que há “espaço para uma aproximação mais eficiente” e sugere que os blogueiros deveriam escolher um assunto mensal e tentar sensibilizar e advogar por mais dados governamentais relacionados a tal tópico.
15Menurut Angelico, proyek tersebut seharusnya menggugah interaksi para narablog yang berpartisipasi dengan wartawan, organisasi masyarakat, dan universitas-unversitas.Ele também sugere que o projeto deveria encorajar seus blogueiros participantes a interagir mais com jornalistas, organizações da sociedade civil e universidades.
16Patut dicatat bahwa sebuah kampanye “adopsi seorang politisi” serupa telah dimulai di Peru pada 2008. Seorang wartawati terkemuka Rosa Maria Palacios meminta masyarakat untuk menghimpun tekanan untuk mendapat informasi tentang pengeluaran operasional para anggota kongres nasional.Vale notar que uma campanha de “adoção de políticos” semelhante começou no Peru em 2008, quando a jornalista Rosa María Palacios pediu aos cidadãos que pressionassem por informações sobre as despesas operacionais dos congressistas.
17Juan Arellano menulis sebuah ulasan lengkap mengenai proyek tersebut. Kini kampanye tersebut tidak lagi aktif (meski demikian Grup Facebook mereka tetap mencantumkan 1.500 anggota) menyusul tentangan dari sebagian besar anggota kongres.Juan Arellano escreveu uma análise abrangente do projeto, que não mais está ativo (embora ainda tenha 1.500 membros no Facebook) após uma resistência opressora pela maioria dos congressistas.
18Mempromosikan Kolaborasi Antar Kelompok Pembela HAM di KambojaPromovendo Colaboração Entre Grupos de Direitos Humanos no Camboja
19Kamboja memiliki jumlah besar LSM per kapita terbesar di dunia.O Camboja tem a maior quantidade de ONGs per capita do que em qualquer lugar do mundo.
20Disana lusinan organisasi yang terpencar seluruh negeri menerbitkan informasi tentang HAM dan melaporkan tentang pelanggaran HAM, tapi mereka cenderung untuk memberkaskan laporan-laporan ini pada halaman web mereka atau, lebih buruk, dalam laporan berformat PDF yang panjang yang dikirimkan lewat email kepada para penyandang dana mereka.Há dezenas de organizações por todo o país publicando informações sobre diretos humanos e abusos a estes direitos, mas elas tendem a arquivar estes relatórios em seus websites individuais ou, muito pior, em relatórios enormes em PDF que são enviados por email a seus financiadores.
21Dengan tujuan untuk mempromosikan kolaborasi antar para aktivis HAM, organisasi-organisasi Cambodian Center for Human Rights meluncurkan situs Sithi.org, sebuah situs peragaan berbasis peta dimana arsip pelanggaran HAM serta berita-berita terkait dapat di saring berdasarkan kategori dan sub-kategori.Com o objetivo de promover maior colaboração entre organizações de direitos humanos, o Centro Cambojano para Direitos Humanos lançou o Sithi.org, uma visualização em mapa e arquivo de violações de direitos humanos e notícias relacionadas que podem ser filtradas por categorias e sub-categorias.
22Preetam Rai, peninjau penelitian untuk Asia Tenggara mengatakan bahwa Sithi.org mengkontak para narablog Kamboja guna menyebarkan kesadaran tentang inisiatif diluar dan bukan sekedar inisiatif komunitas aktivis HAM.Preetam Rai, nosso avaliador do Sudeste da Ásia, sugere que Sithi.org entre em contato com blogueiros cambojanos para conscientizar ainda mais sobre a iniciativa além da comunidade ativista de direitos humanos.
23Dengan mendistribusikan informasi mereka via Facebook dan Twitter - dan dengan menyajikan proyek mereka dalam pertemuan teknik lokal - mereka cenderung untuk menarik antusiasme generasi muda Kamboja berusia 20-tahunan yang melek teknologi.Ao distribuir seus dados via Facebook e Twitter - e apresentando o projeto em encontros locais de tecnologia - eles estarão mais sucetíveis a atrair o interesse da entusiasmada geração tecnológica de 20 e poucos anos do Camboja.
24Dalam poin terakhirnya, Preetam mengusulkan atribusi nyata bagi LSM-LSM yang mengkontribusikan laporan-laporan mereka bagi peragaan peta dalam situs sehingga hal (atribusi) tersebut menjadi sebuah insentif lebih bagi LSM kontributor.Por fim, Preetam recomenda dar mais vísivel atribuição às organizações que contribuem com relatórios ao mapa, de modo que haverá mais um incentivo para contribuir.
25Protes Dalam Rupa Tagar Twitter di MeksikoUm Protesto com uso de Hashtag do Twitter no México
26Dapatkah sebuah tagar (hastag) Twitter membatalkan sebuah kebijakan politik yang buruk yang dibuat oleh para senator negara federal?Pode uma simples hashtag no Twitter reverter uma má decisão política tomada por senadores federais?
27Di Meksiko “#InternetNecesario” berhasil melakukan hal itu dan menghapuskan sebuah hukum yang disetujui oleh Dewan Perwakilan Meksiko untuk membebankan pajak sebesar 3% untuk akses Internet.No México, “#InternetNecesario” parece ter feito exatamente isto, suprimindo uma lei que foi aprovada pela Câmara dos Deputados do México para impor um imposto de três porcento sobre o acesso à Internet.
28Tapi bisakah komunitas besar pengguna Twitter Meksiko menggunakan mimbar ini untuk mempengaruhi kebijakan yang berefek pada hal-hal lain dan bukan sekedar Internet yang cintai?Mas pode a comunidade extensa de usuários do Twitter no México usar a plataforma para influenciar uma política que afeta mais do que apenas sua amada internet?
29Sejauh ini kami belum menemukan satu contohpun, tapi setiap orang yang tertarik dalam mengorganisasikan sebuah kampanye advokasi politik via Twitter akan dilayani dengan baik dengan membaca studi kasus yang ditulis oleh Renata Avila.Até agora não encontramos nenhum exemplo, mas qualquer pessoa interessada em organizar uma campanha de advocacia política via Twitter seria bem servida ao ler este estudo de caso realizado pela Renata Avila.
30Dia berjumpa dengan Oscar Salazar, Alberto Bustamante, dan Homero Fernandez dan membicarakan tentang beberapa kesempatan serta tantangan yang berhubungan dengan penyulingan informasi yang berguna dari siulan-siulan Twitter yang menggunung, dan kemudian menjadikan informasi itu menjadi perubahan politik offline.Ela fala com Oscar Salazar, Alberto Bustamante, e Homer Fernandez sobre algumas das oportunidades e desafios quando se trata de filtrar informações úteis de uma avalanche de mensagens no Twitter e então transformá-las em mudança política offline.
31Laura Vidal, peninjau penelitian untuk Amerika Latin kami, berkomentar bahwa #InternetNecesario adalah sebuah contoh dari apa yang dia rasa sebagai kecenderungan meningkat dari masyarakat dalam mengamati kelalaian pemerintah yang enggan untuk terlebih dahulu berkonsultasi dengan masyarakat sipil dan media populer karena khawatir tindakan tersebut akan membuat mereka menjadi sorotan.Laura Vidal, nossa avaliadora para a América Latina, comenta que #InternetNecesario é um exemplo do que ela sente ser uma tendência em crescimento dos cidadãos fazerem o que precisa ser feito quando governos falham em consultar a sociedade civil e a mídia de massa falha em olhar de perto suas ações.
32Pemerintahan yang Lebih Baik Melalui Pemetaan yang Lebih BaikMelhor Administração Pública Através de Melhores Mapas
33Cara kita mengatur lahan, manusia, sumber daya, perumahan, dan bisnis dari komunitas kita bergantung pada persepsi kita terhadap ruang fisik yang mereka tinggali.Como governamos a terra, pessoas, recursos, habitação, e negócios de nossas comunidades depende de nossa percepção do espaço físico que tais comunidades ocupam.
34“Sejarah Kibera, daerah kumuh di Nairobi, Kenya, bermula sejak Perang Dunia Pertama,”tulis Rebekah Heacock, ketika “pemerintah kolonial memberikan lahan suburban bagi para prajurit Kenya yang baru kembali dari peperangan.“Kibera, uma favela em Nairobi, Quênia, tem suas raízes na Primeira Guerra Mundial,” escreve Rebekah Heacock, quando “o governo colonial deu terras longe do centro da cidade a soldados retornados do Quênia.
35Sesudah kemerdekaan Kenya pada 1963, kebijakan tanah yang baru membuat Kibera menjadi pemukiman ilegal.Após a independência do país em 1963, novas políticas de terras fizeram de Kibera uma instalação ilegal.
36Walaupun begitu, area itu terus berkembang.Apesar disso, a área continuou a crescer.
37Ini sekarang ditinggali sebanyak 1,2 juta orang dan diperhitungkan secara luas akan menjadi pemukiman kumuh terbesar di Afrika.Atualmente abriga em torno de 1.2 milhões de pessoas e é amplamente considerada uma das maiores favelas da África.”
38” tapi sampai baru-baru ini Kibera adalah secara umum “titik kosong di peta Kenya” dan organisasi-organisasi penolong di daerah itu tidak berbagi informasi satu sama lain atau komunitas secara umum.Mas até recentemente Kibera era o maior “espaço em branco no mapa queniano” e organizações de ajuda na área não compartilhavam informações entre si ou com a comunidade em geral.
39Peta Kibera, sebuah proyek yang dimulai oleh Erica Hagen dan Mikel Maron dari Peta Jalan Terbuka, menargetkan untuk merubah kecenderungan ini dengan membuat penduduk Kibera untuk lebih terlibat dalam pembuatan pemetaan dari komunitas-komunitas mereka sendiri dan menerbitkan informasi dan berita mengenai infrastruktur dan pelayanan yang tersedia dan dibutuhkan.Map Kibera, um projeto iniciado por Erica Hagen e Mikel Maron do Open Street Map, objetiva mudar esta dinâmica ao envolver mais os moradores de Kibera na criação de mapas de sua própria comunidade e publicação de informação e notícias a respeito da infraestrutura e serviços que estão disponíveis, e dos que ainda são necessários.
40Penduduk Kibera Douglas Namale berkata dalam sebuah video yang dipublikasikan bersama sebuah studi kasus bahwa departemen perencanaan secara historis tidak memiliki informasi geografis yang memadai mengenai Kibera merupakan penyebab pelayanan-pelayanan sanitasi yang buruk.Douglas Namale, morador de Kibera, diz em um vídeo publicado com o estudo de caso, que historicamente o departamento de planejamento não tinha informação geográfica adequada sobre Kibera, o que resultava em pobres serviços de saneamento.
41Peta Kolaborasi dari Kibera telah diintegrasikan kedalam berbasis-Ushahidi Suara Kibera, sebuah website yang mengikuti berita dari Kibera dan meletakkannya di dalam sebuah antar muka peta.O mapa colaborativo de Kibera foi integrado ao website Voice of Kibera, baseado na plataforma Ushahidi, que registra notícias da favela e localiza-as na interface do mapa.
42Pembaca dapat berlangganan untuk berita terbaru via pesan teks dan/atau surat elektronik.Leitores podem assinar as atualizações por mensagem de texto e/ou email.
43Hagen dan Maron - dua-duanya orang Amerika - berkomitmen untuk tinggal di Kenya sampai paling tidak Agustus, tapi mereka mengenali seberapa pentingnya perhatian jangka panjang sampai proyek itu menjadi berkelanjutan dan secara komplit diurus oleh penduduk lokal Kibera.Hagen e Maron - ambos estadunidenses - estão comprometidos a ficarem no Quênia até pelo menos o mês de agosto, mas reconhecem a importância de atenção em longo prazo até que o projeto se torne sustentável e completamente gerenciado por moradores locais.
44Membandingkan janji-janji dan Kinerja dari Para Politisi di Mumbai, IndiaComparando as Promessas e Performance de Políticos em Bombaim, Índia
45Vivek Gilani, pendiri dari MumbaiVotes.com dulu lelah melihat keluarga dan teman-temannya memilih wakil mereka berdasarkan pada janji-janji para kandidat yang dibuat pada masa menjelang pemilihan daripada kinerja mereka sebenarnya ketika menjabat.Vivek Gilani, o fundador do MumbaiVotes.com, estava cansado de ver sua família e amigos votarem por seus representantes com base nas promessas que os candidatos fizeram anteriormente às eleições em vez de sua verdadeira performance durante seu termo.
46Di 2004 dia mulai membangun sebuah arsip dari cakupan media yang mengikuti apa yang dijanjikan politisi lokal ketika pemilihan dan apa yang sebenranya dicapai ketika kemudian mereka menjabat.Em 2004, ele começou a construir um repositório de cobertura de mídia que rastreia o que os políticos locais prometeram durante as eleições e o que eles realmente realizaram.
47Website sekarang memasukkan arsip dari artikel-artikel dan video-video yang cukup mengesankan yang dikategorikan berdasarkan politisi, partai politik dan distrik pemilihan.O website agora inclui um arquivo impressionante de artigos e vídeos dispostos em categorias por político, partido político, e distrito de votação.
48Tidak semua politisi memiliki profil komplit di website, tapi banyak yang sudah.Nem todos os políticos têm um perfil completo no website, mas muitos possuem.
49Saya memilih sedikit nama secara acak dan mencari informasi mengenai mereka di Google. Profil di mereka di Mumbai Votes hampir selalu yang pertama dalam hasil pencarian, menyediakan tinjauan yang lebih komprehensif dari politisi tersebut daripada yang bisa ditemukan dalam sebuah artikel atau hampir pastinya, website politisinya sendiri.Escolhi alguns nomes aleatoriamente e busquei por informações sobre eles no Google; seus perfis no MumbaiVotes.com foram praticamente o primeiro resultado da busca, fornecendo uma visão geral mais abrangente do que poderia ser encontrado em um único artigo, ou, mais certamente, no próprio site do político em questão.
50Dalam komentar tinjauannya Aparna Ray menunjukkan kita kepada Praja.org, projek yang sejenis yang berbasis di Mumbai yang mengikuti kehadiran, isu terkait, dan aset finansial dan kewajiban dari politisi kota yang terpilih.Em sua avaliação, Aparna Ray nos aponta para o Praja.org, um projeto semelhante com base em Mumbai (ou Bombaim) que registra a assiduidade, questões relacionadas, e ativos e passivos financeiros dos políticos eleitos da cidade.
51Kedua proyek itu adalah bagian dari teka-teki yang lebih besar, tapi ini akan menjadi bagus apabila mereka berbagi data sehingga pembaca memiliki tinjauan yang lebih menyeluruh dari kinerja, resiko, dan bias potensial dari pejabat yang terpilih mereka.Ambos projetos são peças de um quebra-cabeça ainda maior, mas seria ótimo se eles compartilhassem dados para que os leitores tivessem uma visão geral ainda mais abrangente da performance, riscos, e potenciais predisposições dos oficiais eleitos.
52Aparna juga mengelukan MumbaiVotes untuk jangkauan luar jaringan (offline) mereka, rekanan-rekanan universitas, dan berencana untuk mencetak dan mendistribusikan sebuah panduan pemilih ketika menjelang pemilihan.Aparna também aplaude MumbaiVotes por sua tentativa de alcance offline, parcerias com universidades, e planos para imprimir e distribuir um guia do eleitor antes das eleições.
53Dari “Not In My Backyard” untuk Kesadaran Lingkungan Hidup yang Lebih BesarDo “Ativismo de Quintal” para a Sensibilização Ambiental ainda Maior
54Tanpa diragukan lagi, Cina menunjukan sesuatu yang khusus dalam hal mendokumentasikan proyek-proyek online yang mempromosikan transparansi, akuntabilitas, dan keterlibatan publik.Sem sombra de dúvidas, a China apresenta circunstâncias especiais quando se trata de documentar projetos online que promovem transparência, prestação de contas, e engajamento cívico.
55Aktivitas online sangat diatur di Cina dan administrator website harus mematuhi kebijakan yang ketat terhadap apa yang bisa dan tidak bisa di terbitkan daring (online).A atividade online é altamente controlada na China e administradores de websites devem aderir à uma política estrita do que pode ou não ser publicado online.
56Sulitnya mematuhi aturan seperti ini dirasa seorang moderator Jiang-Wai-Jiang, sebuah forum komunitas untuk penduduk yang hidup di Taman Lijiang, Distrik Baiyun, Guangzhou.A dificuldade de caminhar por esta linha é mostrada por um moderador do Jiang-Wai-Jiang, um fórum comunitário para moradores do Jardim Lijiang, Distrito de Baiyun, Guangzhou.
57Penduduk Taman Lijiang yang sebagian besar termasuk golongan kelas atas menggunakan forum ini untuk memilah-milah informasi dan mengatur penyelenggaraan demontrasi melawan proposal pembangunan tempat pembakaran sampah yang direncanakan pemerintah.A maioria dos moradores de classe alta do Jardim Lijiang usaram o fórum para disseminar informações e organizar protestos contra uma proposta de incinerador de lixo que o governo planejava construir próximo à região.
58Melalui usaha yang terkoordinasi dalam forum, mereka “menulis proposal kepada departemen-departemen pemerintah yang terkait, mencetak T-shirt dengan slogan-slogan dan berdemonstrasi di depan sebuah supermarket lokal,”tulis Carrie Yang, peneliti kami untuk wilayah Cina.Através de esforços coordenados no fórum, os moradores “escreveram propostas a departamentos relevantes do governo, imprimiram camisas com slogans, e manifestaram em frente ao supermercado local,” escreve Carrie Yang, nossa pesquisadora regional da China.
59Pemerintah lokal akhirnya menyerah kepada dan mengumumkan bahwa pusat pembakaran tidak akan dibangun di Taman Lijiang.As autoridadades locais finalmente se deram por vencidas aos protestantes e anunciaram que o incinerador não seria construído no Jardim Lijiang.
60Moderator dari forum, betapapun, mengatakan bahwa diskusi dalam jaringan menjadi berlanjut dari sekadar protes “Not In My Backyard”: penduduk kini memahami lebih dalam masalah persampahan di Cina dan mulai berunding untuk mencari jalan supaya komunitas hijau mereka dapat terus berlanjut.O moderador do fórum, entretanto, diz que as discussões online levaram a mais do que apenas um “ativismo de quintal”: os moradores adquiriram uma compreensão ainda maior do problema de lixo da China e começaram a discutir como a comunidade pode se tornar mais ecologicamente sustentável.
61Jaringan Organisasi-organisasi Masyarakat Sipil di ZimbabweConectando Organizações da Sociedade Civil no Zimbábue
62Akhirnya, rangkuman kita berakhir di Zimbabwe dimana Kubatana.net yang didirikan pada 2001 mempromosikan kerjasama lebih besar serta berbagi informasi diantara organisasi masyarakat sipil dan dengan masyarakat Zimbabwe secara umum.Finalmente, terminamos com o Zimbábue, onde Kubatana.net foi fundado em 2001 para promover maior cooperação e compartilhamento de informação entre organizações da sociedade civil e o público zimbabuano.
63Victor Kaonga berbicara dengan Key Clark dan Amanda Atwood dari Kubatana untuk belajar lebih banyak mengenai bagaimana mereka mengumpulkan informasi dari organisasi-organisasi masyarakat sipil dan membentuknya menjadi kampanye untuk merubah kebijakan.Victor Kaonga conversou com Bev Clark e Amanda Atwood do Kubatana para aprender mais a respeito de como eles agregam informações oriundas de organizações da sociedade civil e lhes dão forma em campanhas para mudar políticas.
64Situs mereka sekarang mendaftarkan halaman-halaman profil lebih dari 230 LSM, menyimpan sebuah arsip untuk 15.000 dokumen-dokumen terkait masyarakat sipil, dan memiliki sebuah milis yang beranggotakan sekitar 18.000 orang.Seu website agora lista páginas de perfis de mais de 230 ONGs, armazena um arquivo com 15.000 documentos relacionados à sociedade civil, e possui uma Mala Direta com aproximadamente 18.000 contatos.
65Tetap saja, contoh nyatanya adalah perubahan luar jaringan sebagai hasil dari informasi yang terkumpul dan disebar luaskan di Kubatana relatif jarang.Ainda assim, exemplos de mudanças concretas e offline como resultado da informação coletada e disseminada no Kubatana continuam relativamente escassos.
66Namun, menurut informasi yang kami terima dari kampanye baru-baru ini dilaksanakan untuk mendorong Transaparansi Internasional Zimbabwe menyelidiki penggunaan pendapatan dari gerai jalan tol yang terus bermunculan di jalan-jalan biasa dan jalan-jalan besar di seluruh negeri.Estamos informados, entretanto, sobre uma campanha recente para encorajar a Transparência Internacional do Zimbábue a investigar o uso de receita de cabines de pedágio que estão surgindo em estradas e rodovias por todo o país.
67Kesimpulan: Kemenangan-kemenangan Kecil, Proyek-proyek Jangka Panjang yang Penuh TantanganConclusão: Pequenas Vitórias, mas Projetos em Longo Prazo
68Studi-studi kasus kita yang pertama memperlihatkan bahwa mimbar dalam jaringan seperti discuz!, perangkat lunak Cina yang menggerakkan forum komunitas Jiang-Wai-Jiang, atau Twitter dalam kasus kampanye “#InternetNecesario” yang bisa dipakai secara efektif untuk membalikkan keputusan-keputusan kebijakan pemerintah dan menstimulasi debat mengenai usi-isu yang penting seperti pembuangan sampah dan akses internet.Nossa primeira rodada de estudos de caso nos mostra que plataformas online como Discuz!, o software chinês que provê as bases para o fórum comunitário Jiang-Wai-Jiang, ou o Twitter no caso da campanha “#InternetNecesario”, podem ser usadas efetivamente para reverter decisões políticas do governo e estimular o debate sobre questões importantes como a remoção de lixo e o acesso à Internet.
69Tapi dua contoh tersebut juga memperlihatkan bahwa kampanye seperti tersebut sering bergantung kepada menggerakkan inspirasi dari mereka-mereka yang kemungkinan besar terkena imbas negatif dari kebijakan tersebut.Mas ambos exemplos também revelam que tais campanhas frequentemente dependem de se atiçar a inspiração daqueles que são mais provavelmente afetados negativamente pela política.
70Lima studi kasus lainnya - mengadopsi politisi lokal, Sithi.org , Map Kibera , MumbaiVotes.com, dan Kubatana - memperlihatkan beberapa tantangan ketika ini menuju kepada membangun sebuah komunitas aktivis masyarakat yang berkelanjutan yang mau untuk secara reguler menerbitkan dan menyebarkan informasi yang berhubungan dengan politisi terpilih mereka dan isu-isu sipil.Os outros cinco estudos de caso - Adote um Vereador, Sithi.org, Map Kibera, MumbaiVotes.com, e Kubatana - revelam os múltiplos desafios no que tange a construção de uma comunidade sustentável de ativistas cidadãos que desejam regularmente publicar e disseminar informações relacionadas a seus oficiais eleitos e questões cívicas.
71Hanya sebuah akses internet adalah sebuah tantangan, yang kita saksikan dengan Sithi.org, tapi pendidikan dasar mengenai kewajiban-kewajiban dari pemerintah dan pejabat-pejabat terpilih adalah tantangan besar lainnya untuk kesuksesan proyek seperti mengadopsi seorang politisi lokal di Brasil.O simples acesso à Internet é um desafio, como testemunhamos com o Sithi.org, mas a educação básica sobre as responsabilidades do governo e oficiais eleitos é outro grande desafio para o sucesso de projetos como Adote um Vereador no Brasil.
72Dua minggu dari sekarang kami akan kembali dengan tinjauan lain dari studi kasus dari Amerika Latin, Afrika Sub-Sahara, Asia Tenggara, Asia Selatan, Cina, dan Eropa Tengah & Timur.Daqui a duas semanas, voltaremos com outra análise de estudos de caso da América Latina, África Sub-Saariana, Sudeste da Ásia, Sul da Ásia, China, e Europa Central e Oriental.
73Kamu bisa berlangganan kepada podcast-hampir-tiap-hari dari wawancara-wawancara dengan pemimpin-pemimpin dari proyek-proyek ini dan mengikuti kita di Twitter untuk berita-berita menarik terbaru dan tautan-tautan kepada berita-berita yang cukup menarik.
74(catatan penerjemah: Mucracking adalah istilah untuk kegiatan media yang melakukan penyelidikan terhadap kebrobrokan yang ada di masyarakat seperti korupsi, pekerja anak, dll)Você pode assinar a nossa podcast quase diária de entrevistas com os líderes destes projetos e nos seguir no Twitter para obter mais atualizações e links de notícias interessantes.