# | ind | por |
---|
1 | Mesir: Video-Video Dengan Jutaan Makna | Egito: Vídeos valem por mil palavras |
2 | Pos ini merupakan liputan khusus kami untuk Egypt Protests 2011. | Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011. |
3 | Dalam rangka persiapan hari keempat demonstrasi secara berturut-turut, aktivis membagikan pamflet dan menyebarkan video lewat internet, mendorong orang-orang untuk bergabung dalam aksi protes yang sudah direncanakan di hari Jumat. | Em preparação para o quarto dia consecutivo de manifestações, os ativistas circularam panfletos e compartilharam vídeos através da Internet, exortando as pessoas a aderir ao protesto marcado para sexta-feira. |
4 | Pemerintah menanggapi protes dengan memblokir akses ke media sosial sebelum akhirnya memutus seluruh jaringan pada pagi hari 28 Januari. | O governo reagiu bloqueando o acesso a diversas plataformas de mídia social antes de desligar toda a rede desde muito cedo em 28 de janeiro. |
5 | Banyak video yang masih bisa dilihat di YouTube. | Várias montagens de vídeo ainda estão disponíveis no YouTube. |
6 | Ringkasan cepat: | Um breve roundup: |
7 | Klip ini dari hadi15 yang langsung disimak banyak orang beberapa menit setelah diunggah. | Este clipe de hadi15 virou viral minutos depois de ser postado online. |
8 | | Apresentando uma música da banda de rock Thirteen Senses, “Into the Fire”, o vídeo retrata os últimos três dias de protestos de rua, destacando a diversidade entre os manifestantes: jovens e velhos, homens e mulheres, muçulmanos, cristãos, ateus, todos cantam os mesmos slogans, tudo por uma causa. |
9 | Dengan lagu dari band rock Thirteen Senses, “Into the Fire,” video menceritakan aksi protes tiga hari terakhir, menitikbertakan pada keragaman masyarakat yang berdemo: muda dan tua; pria dan wanita, Muslim, Kristen, Ateis, semuanya menyerukan slogan; semuanya untuk satu tujuan. | Anonymous, um grupo disperso de hacktivistas defendendo a liberdade de informação online, postou esse vídeo no YouTube (Anonymousworldwar3) pedindo ao governo egípcio para cessar a censura: sharek2011 postou esse vídeo intitulado Sharek, participe, chamado o povo a se juntar às marchas de sexta: |
10 | Anonymous, grup yang berisikan hacktivis (peretas dan aktivis) mendukung kebebasan informasi daring, mengunggah video ke YouTube (Anonymousworldwar3) meminta pemerintah Mesir untuk berhenti menyensor atau mereka akan bertindak: | Outra montagem de TowardsUnity destacando os últimos dias de confrontos: http://www.youtube.com/watch? |
11 | sharek2011 mengunggah video dengan judul Sharek, berpartisipasi, memanggil orang-orang untuk bergabung dalam aksi protes pada hari Jumat: | v=25N2HQ86zJg A principal praça do Cairo, Maydan El-Tahrir, onde este vídeo foi gravado por sarahngb, tem sido o ponto de encontro de manifestantes do Cairo: |
12 | Cairo plaza utama, Maydan El-Tahrir video ini difilmkan oleh sarahngb, menjadi tempat berkumpul para demonstran dari Kairo: | http://www.youtube.com/watch? v=18l2mAhraQ0&feature=player_embedded |