Sentence alignment for gv-ind-20090428-902.xml (html) - gv-por-20090424-2834.xml (html)

#indpor
1Fiji: Debat DevaluasiFiji: Debate sobre desvalorização
2Dalam beberapa minggu terakhir bloger di Fiji banyak menyuarakan pendapat mereka mengenai devaluasi Fiji Dolar.Na última semana, blogueiros em Fiji tiveram muito a dizer sobre a desvalorização do Dólar Fijiano [FJD].
3Pada 15 April, Bank Cadangan Fiji mendevaluasi Dolar Fiji sampai 20%, menurunkan harga mata uang menjadi lebih murah dibanding nilai mata uang lainnya.No dia 15 de abril, o Banco Central de Fiji desvalorizou [en] o Dólar Fijiano em 20 por cento, tornando-o mais barato frente outras moedas.
4Ini berarti semakin banyak dolar Fiji yang dibutuhkan untuk membeli barang dari luar negeri.Isto significa que mais Dólares Fijianos são necessários para adquirir bens de fora do país.
5Bagi para pembeli luar negeri, produk-produk Fiji kini menjadi lebih murah.Para compradores do mundo todo, os produtos de Fiji agora estão menos caros.
6Sektor industri menyambut keputusan ini, mengatakan bahwa harga murah akan lebih menarik perhatian turis.A indústria do turismo deu as boas-vindas à decisão [en], dizendo que preços mais baixo trazerão mais turistas.
7Lainnya berpendapat devaluasi akan berdampak pada penduduk miskin negara tersebut, terutama ketika pemerintah menurunkan usia untuk pensiun menjadi 55 tahun.Outros dizem [en] que a desvalorização afetará as pessoas mais pobres do país, especialmente por que o governo decidiu diminuir a idade para aposentadoria para 55 anos [en].
8Loyal Fijian menyebut devaluasi ini sebagai gerakan ekstrem yang dilakukan oleh pemerintah Fiji.Loyal Fijian vê [en] esta desvalorização como um movimento dos mais severos feitos pelo governo.
9Tidak bisa disangkal lagi bahwa kita sedang mengalami masalah serius.Agora não se pode negar que estamos em problemas sérios, pessoal.
10Para pebisnis pintar yang mempunyai koneksi luas sudah mengetahui hal ini dan sedang melarikan diri ke negara lain sebelum pemberitahuan ini diumumkan.O homem de negócios inteligente, que está bem conectado, teria sido alertado e movido seu dinheiro para outro lugar antes deste anúncio.
11Masyarakat umum baik wanita maupun lelaki sekarang harus membayar lebih untuk produk-produk impor.O homem e a mulher comuns agora pagarão por todos nossos produtos importados.
12Jadi jika lain kali Anda pergi ke toko untuk membeli mie, ikan makarel, susu bubuk dan banyak barang lainnya, Anda akan membayar lebih mahal.Então, da próxima vez que for às lojas para comprar macarrão, carapau, leite em pó e qualquer outra coisa, você pagará mais.
13Dan hal ini berada di puncak inflasi yang tentunya akan mencapai posisi dua digit sekarang.E está acima do índice da inflação, que certamente tem dois digitos agora.
14Ekonomi di Fiji pernah mengalami hal parah sebelumnya, tak terhindarkan jika Anda mengamati angka kekacauan politik yang kita pernah alami.A economia fijiana já tomou duros golpes antes, inevitavelmente quando consideramos a grande desordem política que tivemos.
15Tapi kita berhasil melaluinya tanpa mengalami kejatuhan di bidang ekonomi.Mas passamos por isso sem ter um colapso econômico.
16Di Twitter, gilbertfiji mempunyai saran untuk para ekspat Fiji:No Twitter, gilbertfiji tem conselhos para fijianos expatriados.
17para penduduk Fiji ingin ke luar negeri? ini saat yang tepat untuk mengirim uang ke Fiji, setelah devaluasi dolar Fiji.Fijianos trabalhando no exterior? Agora é uma boa hora para enviar dinheiro a Fiji, após a desvalorização do Dólar Fijiano.
18Sebuah pos di blog Intelligentsiya berpendapat sebaliknya:Uma publicação no blog Intelligentsiya argumenta contra isso.
19Mungkin rencana besarnya adalah untuk memancing devisa ke dalam negara dan membiarkan mayoritas penduduk berjuang dengan kenaikan biaya barang-barang impor sebanyak 20%.Talvez o grande plano seja atrair o câmbio estrangeiro para o páis, deixando a maioria dos nossos cidadãos brigando contra a alta do custos em 20% dos produtos importados.
20Termasuk keperluan penting seperti biaya hipotek, makanan (beras, tepung, kentang), bahan bakar, obat-obatan, bahan bangunan dan lainnya dan tebak siapa yang harus membereskan kejatuhan-sementara atau menghadapi dampak konsekuensi sosial?Isso inclui coisas essenciais, como pagamentos de hipotecas, alimentos (arroz, farinha, batata), combustível, remédios, materiais de construção, etc. Adivinha quem tem que pagar pela falta de recursos e quem tem que encarar as conseqüências do impacto social?
21Ya anda Bainimarama. industri turisme “apolitik” (kami belum melupakan bagaimana “apolitik”nya grup ini saat berjuang menghadapi draft legilslasi qoliqoli Qarase), yang juga akan menanggung peningkatan biaya impor makanan yang tidak bisa disanggupi oleh produksi domestik.Sim, você, Bainimarama. A indústria “apolítica” do turismo (não nos esquecemos de quão “apolítico” este grupo foi na luta contra a prévia de Qarase para a legislação qoliqoli), também arcará com os custos altos da importação de comida que os padrões da produção nacional não conseguem.
22Tanda bahwa aktivitas ekspor akan meningkat sejak devaluasi masih samar.O indício de que as exportações crescerão por causa da desvalorização é insustentável.
23Penghasilan eskpor adalah poin penting, industri gula, yang kehilangan pembeli pentingnya UE telah mengalami penurunan secara konsisten.As rendas do nosso carro-chefe em exportações, a insdústria do açúcar, - que para completar perdeu seu principal comprador, os EUA, - tem estado em queda-livre constante.
24Kenaikan dalam biaya domestik untuk mendorong ekspor secara efektif menggagalkan segala simpanan seperti yang telah dijelaskan dengan halus oleh pakar ekonomi Satish Chand.O aumento nos custos domésticos para aumentar exportações efetivamente anulam qualquer poupança, como delicadamente aponta o economista Satish Chand.
25Yang jelas tidak ada dana baru yang bisa disuntikkan ke dalam perekonomian dan permohonan oleh Pemerintah RBF bahwa Kami para Penduduk harus menanggung inflasi selama 12 bulan adalah hal konyol dan benar-benar arogan.Basicamente, não vai entrar mais dinheiro na economia e a súplica do presidente ilegal do Banco Central [Sada Reddy] de que nós, o povo, precisamos tolerar a inflação por apenas 12 meses, o que é ridículo e muito arrogante.
26Apalagi yang akan disedot oleh rezim ilegal ini dari masyarakatnya?O que mais este regime ilegal pode sugar de seus cidadãos?
27Orang-orang tak mampu di Fiji yang akan benar-benar merasakan efeknya, tulis Raw Fiji News.Os pobres de Fiji serão atingidos ainda com mais força, escreve [en] Raw Fiji News.
28Sesuai dengan devaluasi Dolar Fiji sampai dengan 20%, inflasi atau biaya hidup di Fiji diperkirakan akan naik melihat biaya impor makanan dan barang akan menjadi lebih mahal karen melemahnya Dolar Fiji.Como conseqüência da desvalorização do Dólar Fijiano em 20%, espera-se que a inflação ou o custo de vida em Fiji aumentem, dado que o custo da comida importada e outras coisas ficarão mais caros, graças ao fragilizado Dólar Fijiano.
29Ini berarti harga beras, tepung, teh, dan bahan-bahan dasar lainnya akan naik dan memberi efek luar biasa terhadap keadaan ekonomi orang miskin.Isto significa que o preço do arroz, da farinha, do chá, e outros itens básicos, aumentarão acertando em cheio os bolsos das pessoas pobres.
30Membayar lebih untuk biaya bus dan bahan bakar dalam beberapa minggu ke depan karena komoditas impor terbesar di Fiji, bahan bakar, akan lebih mahal.Espere pagar mais pelas passagens de ônibus e pelo combustível nas próximas semanas, já que a commodity mais exportada por Fiji, o combustível, estará mais caro para compra.
31Saatnya untuk kembali ke desa dan menanam sendiri makanan kita.É hora de voltar à terra e as pessoas começarem a plantar sua própria comida.
32Membeli produk lokal, sayuran dan buah dan singkirkan membeli makanan berlemak dalam daftar budget kalian.Compre produtos feitos localmente, vegetais e frutas e corte a gordura de sua lista de compras semanal.
33Talking Fiji menggarisbawahi poin bahwa kepercayaan investorlah yang membawakan investasi, bukan mata uang lemah.Talking Fiji destaca [en] o ponto de que a confiança do investidor traz investimentos, não uma moeda mais barata.
34Saya pribadi tidak melihat bagaimana RBF (Reserve Bank of Fiji)[en]-Bank Simpanan Fiji dan rezim sementara bisa menarik investasi asing dengan menurunkan nilai dolar kami, karena pakar ekonomi manapun akan berkata bahwa ini akan lebih merugikan kita dibanding menguntungkan kita.Pessoalmente eu não vejo como o Banco Central de Fiji e o regime interino podem encorajar o investimento estrangeiro desvalorizando nosso dólar, porque qualquer economista dirá que a medida nos fará mais dano do que trará benefícios.
35Saya rasa inilah mengapa pilihan ini menjadi ‘pelabuhan terakhir'.Suponho que esta é a ‘última opção' por causa disto.
36Di penghujung hari investor asing akan datang ke Fiji jika situasi politk di negara ini telah stabil, para militer kembali ke kamp dan peraturan hukum dan demokrasi kembali seperti semula.Ao final do dia, os investidores virão a Fiji se a situação política interna estiver resolvida, os militares voltarem ao batalhão e o papéis da lei e da democracia estiverem restaurados.
37Kepercayaan investorlah yang menaikkan dengan dolar asing, bukan devaluasi.A confiança do investido é o que traz dólares estrangeiros, não a desvalorização.