Sentence alignment for gv-ind-20091119-2519.xml (html) - gv-por-20091109-4646.xml (html)

#indpor
1Angola: Tingginya Biaya Hidup di LuandaAngola: O alto custo de vida em Luanda
2Ibu kota Angola, Luanda, adalah kota dengan biaya hidup yang amat tinggi.A capital da Angola, Luanda, é uma cidade caríssima.
3Baik bagi para penduduk Angola maupun para turis.Tanto para os nacionais como para os estrangeiros.
4Jika kalian di sini, maka kalian menyadarinya.Quem cá está sabe-o bem.
5Layanan dasar, seperti makanan, pendidikan dan tempat tinggal semahal harga di kota-kota di Eropa.Os serviços básicos como alimentação, educação e moradia revestem-se de preços comparáveis a alguns países europeus.
6Bedaannya, gaji di Angola tak ubahnya bahan tertawaan jika dibandingkan dengan negara-negara Eropa, intinya untuk memenuhi kebutuhan dasar merupakan perjuangan sehari-hari.A principal diferença no caso angolano é que os salários são absurdamente irrisórios se comparados com os ordenados europeus, o que leva a batalhas diárias em busca da salvaguarda dos bens de primeira necessidade.
7Sudah jelas perjuangan ibukanlah sesuatu yang dikhawatirkan oleh mereka yang kaya yang, untuk alasan yang jelas atau tidak, aman berkat rekening-rekening bank yang dapat membuat manusia biasa iri.Obviamente que esta luta não se coloca aos mais endinheirados que por motivos obscuros ou não, se encontram protegidos por contas bancárias de dar inveja ao comum dos mortais.
8Menurut survei yang diselenggarakann selama bulan Februari oleh sebuah perusahaan Inggris, ECA International - Luanda berada di peringkat pertama kota dengan biaya hidup tertinggi di dunia.De acordo com o inquérito levado a cabo em Fevereiro por uma empresa inglesa - a ECA International - Luanda está em primeiro lugar no que diz respeito às cidades mais caras do mundo.
9Dalam blognya Mundo da Verdade [pt], Miguel Caxias menulis:No blogue Mundo da Verdade [pt], Miguel Caxias escreve:
10“Sebagai ilustrasi bagi kalian, harga kamar di hotel tempat saya bermalam adalah 170 $ AS (kamar single dengan kamar mandi, ditambah sarapan yang kurang beragam).“Só para terem uma ideia, o custo por noite no hotel em que estou é de 170 USD (quarto individual, com casa de banho e pequeno-almoço mesmo muito sofrível).
11Yang kami maksud adalah sebuah hotel bintang dua terbaik di kota.Estamos a falar de um hotel que deve ter se tanto, duas estrelas.
12Bagi penduduk Eropa, bukan hanya karena kebiasaan hidangan/makanan, namun juga karena alasan keamanan, kami tidak mengambil resiko makan di restoran umum, tentunya.Para um europeu, não só por costumes alimentícios mas também por costumes de segurança, não se arrisca a comer em qualquer botequim de esquina, obviamente.
13Di restoran yang kami kunjungi, harga rata-rata makanan adalah AS$ 30 (jika ditambah minuman, hidangan penutup dan pembuka maka dengan cepat biaya membengkak menjadi AS$ 40/45 per kepala).No restaurante onde temos feito as nossas refeições, o custo médio de uma dose é de 30USD (junte-se a isso bebida, sobremesa, entradas e o preço salta logo para 40/45 USD de despesa individual).
14Luanda sedang dalam tahap pembangunan besar-besaran.Luanda está numa fase de construção massiva.
15Di dekat Marginal [wilayah teluk kota], beberapa apartemen dihargakan satu juta dolar.Junto à Marginal existem apartamentos a 1 milhão de USD.
16Dan semuanya laris terjual!!!”Estão todos vendidos!!!”
17O alto custo de vida no país revela-se um paradoxo, pois que isto não significa qualidade de vida, pelo menos, não para os menos abonados economicamente.
18Biaya hidup yang tinggi di negara ini merupakan suatu paradoks, karena tidak disertai jaminan kualitas hidup yang tinggi, setidaknya bagi mereka yang terpuruk secara ekonomi.Angola regista altos índices de desenvolvimento que infelizmente não se reflectem no bolso da maioria dos cidadãos. O excesso de procura em contraposição à escassa oferta, torna as coisas bastante difíceis.
19Angola termasuk negara yang berkembang pesat, namun yang patut disayangkan perkembangan tidak lantas terlihat pada sikon pemasukan sebagian besar penduduk Angola.O brasileiro autor do blogue Diário de África [pt] faz uma pequena análise do que se passa no país. “Não são apenas os alugueres (habitação) que custam caro.
20Permintaan yang terlalu besar dan persediaan yang terlalu sedikit membuat segala sesuatu sulit.Tudo é caríssimo. Um quilo de tomate pode sair por 20 USD.
21Penulis asal Brazil dari blog Diário de África [pt] menyediakan analisa singkat mengenai apa yang terjadi di Angola.Uma bandeja de uvas pode custar 30 USD o quilo. Um bife com batatas fritas pode custar facilmente, 50 dólares.
22“Bukan hanya harga sewa (rumah) yang mahal.Um cano furado pode sair por 1000.000 USD.
23Tapar um pequeno furo na tubulação do ar-condicionado do carro e colocar o gás para enfrentarmos o calor luandense custa 200 USD.
24Semuanya sangat mahal.Precisa de electricista?
25Satu kilo tomat saja bisa mencapai AS$ 20. Serenceng anggur bisa mencapai harga AS$ 30 per kilo.Ele não vai sair da sua casa sem ter tirado pelo menos 100 USD de você.
26Seporsi bistik disertai kentang goreng dengan mudah mencapai harga AS$ 50.Mesmo que só tenha trocado uma lâmpada. Porque é tudo tão caro?”
27Para o autor do blogue a explicação é simples e mais uma vez, evoca-se o espectro da guerra que roubou mais de 30 anos de desenvolvimento ao país.
28Membetulkan satu pipa bisa menguras kantong kita hingga AS$ 1.000.“O atabalhoado processo de independência e a guerra acabaram com tudo. Primeiro, a independência.
29Menyolder sebuah lubang kecil di pipa AC mobil dan membetulkannya demi mengatasi panasnya udara Luanda bisa menguras kantong sampai AS$ 200.Em 1975, pelo menos 300 mil portugueses abandonaram Angola. Médicos, dentistas, advogados, empresários, encanadores, mecânicos, burocratas, professores.
30Butuh tukang listrik?Em questão de meses, Angola ficou sem quadros.
31Ia tidak akan meninggalkan rumahnya sampai setidaknya kita membayar AS$ 100.Não havia quem soubesse gerenciar as finanças do país. Depois a guerra.
32O esforço de guerra sugou o dinheiro que deveria ser investido na saúde, na educação, nas infra-estruturas do país.
33Bahkan jika hanya untuk mengganti bola lampu.Agora multiplique essa situação por 30 anos.
34Mengapa semuanya begitu mahal?”O resultado chama-se Luanda.
35Com a alta no preço do petróleo nos últimos anos, os fretes subiram e por tabela, o de todos os produtos.
36Menurut narablog berikut, jawabannya mudah dan, sekali lagi, mengingatkan kita kepada perang yang telah merampas lebih dari 30 tahun masa pembangunan negara ini.Chegou-se a uma situação tal que mesmo os itens produzidos em Angola podem custar mais que os importados. Porquê?
37Os economistas que me corrijam, mas parece ter algo a ver com a tal lei da oferta e da procura.
38Negara ini tidak mempunyai industri.Quem quer agora, tem de pagar mais.”
39Semuanya hasil impor.O país não tem indústrias.
40Semuanya dikirim melalui kapal laut, dan tidak ada tempat di pelabuhan.Tudo é importado. Vem de navio.
41Kapal-kapal berlabuh dua sampai tiga bulan di laut lepas, menunggu persetujuan pihak berwenang untuk dapat membongkar muat barang-barang mereka.No porto, não há espaço. Os navios ficam dois, três meses atracados em alto-mar, aguardando autorização para descarregar.
42Baru sekarang bidang agrikultur mengambil langkah pertama, namun hanya di wilayah yang tidak ada ranjau.Só agora é que a agricultura começa a dar os primeiros passos.
43Statistik terakhir yang saya dengar adalah sebagian tanah yang subuh penuh dengan ranjau.Mas só nas áreas em que não há minas terrestres.
44Selama tanah pijakan belum bersih dari ranjauh, tidak banyak yang bisa dilakukan.O último número que ouvi era de que mais da metade das terras cultiváveis do país estava cheia de minas.
45Oleh sebab itu, makanan pun harus diimpor.Enquanto o terreno não estiver limpo, nada feito.
46Seekor kambing mencapai harga 600 KZ (AS$ 7).Portanto, até a comida precisar ser importada.
47Tweetpic oleh @bethinagavaA piece of goat cost 600 KZ (US$ 7).
48Terjemahan Portugis<>Inggris oleh Melissa MannTweetpic by @bethinagava