# | ind | por |
---|
1 | Ekuador: Aksi Protes Polisi Dinilai Merongrong Keutuhan Negara | Equador: Greve da Polícia se transforma em tentativa de desestabilizar o país |
2 | Tegang. | Tensão. |
3 | Itulah kata yang tepat menggambarkan situasi yang sedang terjadi di Ekuador. | Esta é a palavra que resume a situação agora no Equador [es]. |
4 | Aksi mogok polisi dumulai hari ini ketika sebuah grup yang beranggotakan sekelompok oknum polisi Ekuador menutup bandara internasional Quito dan resimen utama kota tersebut melaksanakan aksi protes terhadap Presiden Rafael Correa. | Uma greve liderada pela polícia nacional começou quando um grupo de policiais tomou o aeroporto internacional de Quito e o principal regimento da cidade em protesto contra o presidente do país, Rafael Correa, por suprimir uma série de benefícios econômicos. |
5 | Aksi mogok dimulai pada pukul 08.00, bertempat di Resimen No.1 di Quito ini memprotes perubahan Hukum Pelayanan Masyarakat, yang mengurangi keuntungan untuk berbagai macam fasilitas inti masyarakat. | A greve começou às 8 da manhã de hoje, quinta, 30 de setembro, no Regimento Nº1 de Quito, contra a Ley Orgánica del Servicio Público [Lei Orgânica do Serviço Público, es], que reduz benefícios para distintos estamentos públicos. |
6 | Usaha dialog antara polisi dan Presiden Correa, yang tengah dirawat di Metropolitan Hospital di Quito diwarnai dengan serangan gas airmata. | Ao tentar dialogar, o presidente Correa foi agredido com bombas de gás lacrimogênio [es] e está sendo atendido [es] no Hospital Metropolitano de Quito. |
7 | Insiden ini masih berlanjut dan terus berkembang dengan pesat, dengan informasi baru yang bermunculan dari berbagai sumber sejak pagi ini. | Os fatos estão acontecendo e se desenvolvendo rapidamente, com novas informações surgindo de diferentes fontes desde a manhã. |
8 | Di Twitter, warga melaporkan kasus-kasus pemblokiran jalan, penyerangan dan perampokan bank, sekaligus saling berbagi laporan pandangan mata yang beragam tentang insiden yang tengah berlangsung. | No Twitter, os cidadãos avisam de bloqueios de rua, assaltos, roubo de bancos e tomam posição. |
9 | La Patilla membuat ringkasan grafik komprehensif yang memuat informasi perkataan Correa ketika ia berhadapan dengan polisi, (Presiden) berkata pada mereka, “Bunuh saya jika itu mau kalian.” | La Patilla faz um resumo gráfico completo onde informa sobre a frase de Correa onde este enfrenta os policiais lhes dizendo, “Matem-me se [vocês] tem vontade”. |
10 | Organisasi sosial dan situs-situs institusional lainnya [es] telah menyatakan dukungan mereka pada Presiden di luar gedung, menurut laporan sumber media independen ALER [es]. | Diversas organizações sociais e web institucionais anunciaram seu apoio ao Presidente da República fora de seus edifícios governamentais, segundo a cobertura que faz o meio independente ALER. |
11 | Wartawan Paúl Mena Erazo (@PaulMena) melaporkan: | O jornallista Paúl Mena Erazo (@PaulMena) relata: |
12 | Para pendukung Presiden Correa berkumpul di luar Istana Kepresidenan, di Quito. | Partidários do presidente Correa se concentram nas cercanias do Palácio de Governo, em Quito. |
13 | #policiaec | #Policiaec |
14 | Orang-orang di jalanan memberi dukungan pada pemerintah. | Gente nas ruas apoiando o governo. |
15 | Twitpic oleh pengguna @ppviche digunakan dengan izin empunya. | Twitpic do usuário @ppviche usada com permissão. |
16 | Berbagai Reaksi | Reações |
17 | Malm Ecuador (@mapucha) menginformasikan bahwa: | Malm Ecuador (@mapucha) informa: |
18 | Pasar pusat telah diambil alih, bandara-bandara ditutup dan kantor polisi juga diambil alih karena mereka mengambil mainan mereka!!! | O mercado central tomado, os aeroportos fechados e os quartéis de polícia tomados porque levaram seus brinquedos!!! De Guayaquil, Fernando Astudillo (@ferastudillo) relata: |
19 | Dari Guayaquil, Fernando Astudillo (@ferastudillo) memberitakan: | Pneus queimados ao largo de várias ruas de Guayaquil. |
20 | Ban-ban dibakar di beberapa jalan Guayaquil. | Os estudantes voltam as suas casas. |
21 | Para murid pulang. | Anúncios de saque, caos. |
22 | Penjarahan banyak terjadi, kacau. | Ricardo Landivar (@RL360): |
23 | Ricardo Landivar (@RL360): | Bancos de Guayaquil fechados. |
24 | Bank-bank di Guayaquil ditutup. | Trânsito caótico na rua balsamos e ruas próximas #policiaecuador |
25 | Kekacauan transportasi di jalanan balsamos dan jalanan sekitarnya #policiaecuador | José Merino (@PPmerino) compartilha o discurso de Correa e outros links com informação: |
26 | José Merino (@PPmerino) merantaikan pidato presiden Correa dan tautan-tautan lainnya yang sarat informasi: | #ecuador Discurso de Correa frente a soldados en rebelión http://ow.ly/2Mr74 y acá dos notas: http://ow.ly/2Mr86 http://ow.ly/2Mr8o |
27 | #ecuador Pidato oleh Correa di depan prajurit yang memberontak http://ow.ly/2Mr74 dan dua artikel lainnya: http://ow.ly/2Mr86 http://ow.ly/2Mr8o | #ecuador Discurso de Correa para os soldados em rebelião http://ow.ly/2Mr74e aqui duas notas: http://ow.ly/2Mr86 http://ow.ly/2Mr8o |
28 | Demonstrasi terjadi di luar Gedung Province Justice Court. | Manifestação, Corte Provincial de Justicia. |
29 | TwitPic oleh pengguna Iván Andrés Muñoz @ivandresi digunakan dengan izin empunya. | TwitPic do usuário Iván Andrés Muñoz @ivandresi usada com sua permissão |
30 | Banyak yang menganggap bahwa aksi polisi ini adalah sebuah “coup d'état,” meskipun begitu masih banyak versi yang belum dapat dipastikan karena tentara Ekuador [es] masih bersikap tenang. | As reações se referem a esse levante da polícia como um “Golpe de Estado”, mas existem várias versões não confirmadas, porque o Exército Equatoriano [es] tem se mantido imóvel e calmo. |
31 | Sementara itu, keadaan darurat negara [es] telah diumumkan. | No entanto, já se decretou estado de exceção [es] no país. |
32 | Nicolas R. | Nicolas R. |
33 | Muñoz (@nicolasrmunoz) mengicaukan opininya: | Muñoz (@nicolasrmunoz) compartilha sua opinião: |
34 | Saya bukan seorang pendukung Correa…tapi sebuah kudeta bukanlah solusinya!! | Não sou partidário de Correa.. Mas um golpe de Estado não é a solução!! |
35 | “Penawar racun” ini lebih parah dari racun | Este “antídoto” seria pior que o veneno |
36 | Raúl Vidal (@RaulVidalC) memberitahukan dari Cuenca [es], salah satu dari kota besar di Ekuador: | Raúl Vidal (@RaulVidalC) informa de Cuenca, uma das principais cidades equatorianas: |
37 | Polisi sudah mulai beraksi di #Cuenca. mereka tadi berada di pasar Liber dimana usaha penjarahan terjadi #Ecuador | A polícia já está atuando em #Cuenca. Estiveram na Feira Liber, onde houve uma tentativa de saque #Ecuador |
38 | Juan Martinez (@Jamartinb) menyarankan untuk tetap tenang: | Juan Martinez (@Jamartinb) compartilha o chamado para manter a calma: |
39 | Tidak untuk percobaan kudeta di #ecuador dan tolong jangan gunakan istilah kudeta. | Não a tentativas de golpe do #Ecuador, muito menos publicidade golpista. |
40 | Mari tetap berkepala dingin. | A manter a calma. |
41 | Tolak sensasionalisme. | Não ao sensacionalismo |
42 | Luis Larrea (@lalarrea) mengatakan bahwa, | Luis Larrea (@lalarrea) diz que, |
43 | Hanya di Ekuador aksi mogok polisi dan Presiden terjadi dan membuat semuanya semakin buruk dan bukan sebaliknya. | Só no Equador a polícia entra em greve e o Presidente agrava as coisas ao invés de melhorá-las. |
44 | Pantas untuk masuk acara Ripley! | Digno de Ripley! |
45 | Santiago Flores (@Santiaxo): | Santiago Flores (@Santiaxo): |
46 | Menjadi seorang polisi dan bertindak seperti ini, secara profesional sama buruknya seperti dokter melihat seseorang sekarat dan tidak berbuat apa-apa. | Ser policial e atuar desta maneira, profissionalmente é tão grava quanto ser um médico e ver alguém morrendo e não fazer nada… |
47 | Sementara itu, pengguna Twitter dan media melaporkan kasus-kasus penjarahan di beberapa kota di negara: | Enquanto tuiteiros e meios de comunicação informam sobre as tentativas de saques em várias cidades: |
48 | RT @viottocnn: Ada banyak laporan penjarahan di Quito dan Guayaquil. | RT: @viottocnn: Há relatos de saques em Quito e Guayaquil. |
49 | Presiden masih di rumah sakit. #policiaec | Presidente permanece no hospital #policiaec |
50 | Protes | Manifestações |
51 | Warga Ekuador mengunggah video di YouTube, memperlihatkan demontrasi dan aksi protes yang beragam: | No Youtube estão sendo upados vídeos cidadãos de várias manifestações e protestos: |
52 | Melalui Twitter, pengguna juga menyebarkan foto-foto aksi protes tersebut. | Por meio do Twitter, também estão sendo divulgadas fotos da manifestações. |
53 | Perfil [es] mengumpulkan fot-foto yang diunggah di Twitter oleh warga, dan suratkabar Hoy menyebarkan foto resminya di Flickr. | Perfil juntou uma série de imagens tuitadas por cidadãos, e o jornal Hoy [Hoje]compartilha fotos oficiais através do Flickr. |
54 | Solidaritas via Twitter | Solidariedade desde o Twitter |
55 | Partai berkuasa, Alianza País, meminta solidaritas masyarakat untuk terus mendukung pemerintah, merespon pinta legislator María Paula Romo. | O Bloco do governo, Alianza País[Aliança País, es], pediu por solidariedade e chamou o povo a defender o governo, segundo disse a deputada María Paula Romo. |
56 | Juan Montalvo (@ECsinCensura) memberikan pendapatnya tentang permintaan mendukung pemerintah: | Juan Montalvo (@ECsinCensura) se pronuncia ante o chamado a defender o governo: |
57 | Ma Paula Romo mengatakan bahwa ini bukanlah cara etis dalam bersikap, seraya meminta masyarakan menghadapi polisi dengan alasan membela revolusi, gilakah dia? | Ma Paula Romo diz que esta não é a forma de fazer as coisas: Enquanto pede que o povo enfrente a polícia para defender a revolução. Ela está louca? |
58 | María Paula Romo (@mariapaularomo) menyatakan keberatannya akan aksi polisi memasuki gedung Dewan Perwakilan Nasional: | A mesma deputada (@mariapaularomo) denuncia desde seu Twitter que o edifício da Asamblea Nacional [Assembléia Nacional] foi invadido por dezenas de policiais entraram varias dezenas de policiais mascarados e, |
59 | Oknum polisi memukul 2 anggota dewan, satu diantaranya pingsan dan yang lainnya sedang dirawat. | Policiais golpearam 2 deputados, uma está desmaiada e está sendo atendida. golpearam também ao pessoal da [tv] teleamazonas. É inaceitável! |
60 | Mereka juga memukul jurnalis TV teleamazonas. | Desde o Twitter, A presidência do Equador (@Presidencia_Ec) anuncia: |
61 | Ini sungguh keterlaluan! Melalui Twitter pihak Kepresidenan Ekuador (@Presidencia_Ec) mengabarkan: | Presidente continuará governando com uma política de justiça e dignidade http://bit.ly/aG1hAz via @elciudadano_ec |
62 | Presiden akan terus memimpin dengan harkat dan keadilan http://bit.ly/aG1hAz vía @elciudadano_ec | Desde o Facebook RADIO PÚBLICA DE ECUADOR [Rádio República do Equador] informa: |
63 | Di Facebook RADIO PÚBLICA DE ECUADOR informs [es]: | Gobierno argentino muestra su respaldo al gobierno ecuatoriano. |
64 | | ‘La cancillería argentina da testimonio de su confianza en la institucionalidad democrática del hermano país y en la autoridad política del Presidente constitucional, Rafael Correa, para encontrar el mejor encauzamiento en defensa de los altos intereses del pueblo y el gobie…rno ecuatorianos'. |
65 | Pemerintah Argentina memberikan dukungan penuh bagi pemerintah Ekuador. | O governo argentino mostra seu respaldo ao governo equatoriano. |
66 | ‘Menlu Argentina menyatakan sikap optimis mereka bahwa institusi demokrasi negara tetangga dibawah pemerintahan Presiden konstitusional, Rafael Correa, akan menunjukan sikap terbaik dalam membela kepentingan rakyat dan tampuk pemerintahan Ekuador.' | “A chanceler argentina dá o testemunho de sua confiança na institucionalidade democrática do país irmão e na autoridade política do Presidente constitucional, Rafael Correa, para encontrar a melhor saída em defesa dos altos interesses do povo e do governo equatoriano.” |
67 | Laporan tweet terbaru mengabarkan tentang aksi percobaan penculikan [es] atau penyanderaan [es] Presiden Rafael Correa oleh sekelompok oknum polisi yang berada di Rumah Sakit dimana sang presiden sedang dirawat. | Nos últimos minutos, tuiteiros anunciaram uma tentativa de sequestro [es] ou de retenção [es] do Presidente Rafael Correa por parte de um grupo de policiais em um dos andares do Hospital onde está sendo atendido. |
68 | Wartawan dan warga, seperti Estefani Espin (@estefaniespin), bersama menurunkan laporan, Media swasta dipaksa menghentikan laporan. | Jornalistas e cidadãos, como Estefani Espin (@estefaniespin), denunciam também que, |
69 | Hanya TV milik negara sajalah yang diperbolehkan meliput. Artikel ini diterjemahkan bersama Carolina. | OS MEIOS PRIVADOS FOMOS OBRIGADOS A DEIXAR DE TRANSMITIR, SÓ O CANAL DO ESTADO ESTÁ EM CADEIA NACIONAL |