# | ind | rus |
---|
1 | A.S.: Prangko Idul Fitri Memprovokasi Rasisme di Tennessee | США: Почтовая марка в честь мусульманского праздника Хаит провоцирует расизм в Теннесси |
2 | Ketika kaum Muslim di Amerika Serikat merayakan Idul Fitri, perayaan yang menandai berakhirnya bulan Ramadan, sebuah surel berantai bernada miring beredar. | В то время как мусульмане США празднуют Рамазан Хаит (Ид аль-Фитр), который ознаменовывает окончание месяца Рамадан, оскорбительное электронное письма завершает свое шествие по стране. |
3 | Surel tersebut menuduh, dengan tidak adilnya, Presiden Obama meluncurkan sebuah prangko perayaan Idul Fitri dan mengajak para pembaca surel untuk memboikot prangko tersebut, mengatasnamakan beberapa serangan teror yang menghantam Amerika Serikat dalam dua puluh tahun terakhir. | В тексте письма говорится о том, что Президент Обама выпустил новую почтовую марку в честь празднования двух Хаитов, звучит недвусмысленный призыв бойкотировать марку, при этом упоминается несколько террористических атак на США в течение последних 20 лет. |
4 | Isu lengkap surel tersebut dapat dilihat dalam pos ini yang dimuat oleh Missives from Marx, yang mengekspresikan kegundahannya atas surel tersebut, katanya: | Полный текст электронного письма можно прочитать в статье Missives from Marx. Автор выражает свое полное разочарование письмом и говорит: |
5 | Aku baru saja menerima surel yang diteruskan oleh salah satu sanak keluargaku. | Я получил сегодня это письмо от моего родственника. |
6 | Karena hal seperti inilah Aku akan menghabiskan empat mingguku untuk mempelajari mata pelajaran Agama-Agama Barat dan melucuti stereotipe Muslim. | Из-за подобных вещей я собираюсь посвятить четыре недели моего курса по Западным религиям для разрушения стереотипов об Исламе. |
7 | Inilah sebabnya pikiran kritis merupakan komponen penting dalam pendidikan. | Именно поэтому критическое мышление является необходимым компонентом всех моих курсов. |
8 | Ternyata, tidak ada yang baru mengenai surel tersebut, atau pun prangko. | Как выяснилось, ничего нового ни по-поводу письма, ни по-поводу марки нет. |
9 | About.com menjelaskan bahwa surel tersebut telah muncul setidaknya pada tahun 2002, sementara prangko tersebut diluncurkan pada tanggal 1 September 2001. | Сайт About.com объясняет, что письмо это существует, по крайней мере, с 2002 года, а сама марка была выпущена 1 сентября 2001 года. |
10 | Aziz Poonwalla, dari BeliefNet blog City of Brass, menjelaskan sejarah surel tersebut: | Азиз Пунвалла, на блоге BeliefNet City of Brass объясняет историю электронного письма следующим образом: |
11 | Beberapa versi surel, yang telah beredar bertahun-tahun lamanya, telah berulang kali dibuktikan ketidak benarannya, namun surel itu tetap saja beredar. | История электронного письма, которое циркулирует по Интернету уже несколько лет, не раз объяснялась, но тем не менее, оно все еще существует. |
12 | Aku sempat menulis sebuah pos blog yang komplit mengenai sejarah prangko Idul Fitri, kontroversi yang mengiringi peluncurannya (sebagian besar dari politisi Republikan yang konservatif), serta pembelaan Presiden Bush dan Ketua Parlemen Hastert. | Я очень много писал на блогах об истории почтовой марки, посвященной Хаиту, о спорах, сопровождавших ее с самого момента появления (инициированных в основном Республиканцами), и о защите марки со стороны Президента Буша и Спикера Хастерта. |
13 | Singkatnya, prangko tersebut diluncurkan tanggal 1 September 2001, sepuluh hari menjelang serangan 9-11, pada masa pemerintahan Bushd. | В двух словах, марка была представлена публике 1 сентября 2001 года, за 10 дней до событий 11 сентября, во время пребывания Буша на президентском посту. |
14 | Gubernur Piper bergabung dalam deretan panjang politisi konservatif yang mengatakan tidak keberatan terhadap peluncuran prangko hari raya Hanukkah, Kwanzaa, bahkan Tahun Baru Cina - namun sebuah prangko yang ditujukan bagi kaum Muslim yang merayakan Idul Fitri dipandang sebagai ancaman, hingga respon dari warga Amerika yang “patriotik” diperlukan? | Мэр Пайпер принадлежит к длинному списку консервативных политиков, которые ничего не имеют против марок в честь Хануки, Кванза, даже Китайского Нового года, но марка, посвященная мусульманскому празднику Хаит, является, на их взгляд, знаком угрозы, требующим ответа от «патриотичных» американцев. |
15 | Sebuah pos pada Clarksville Online, sebuah blog kota Clarksville, Tennessee, menjelaskan mengapa surel tersebut menjadi tajuk utama tahun ini: | Автор статьи на сайте Clarksville Online - блоге города Кларксвилл, Теннесси, объясняет, почему электронное письмо имело такой большой резонанс в этом году: |
16 | Gubenur Clarksville Tennesseer, Johnny Piper telah meneruskan surel kepada Pegawai Negeri kota, yang menyulut perasaan anti-Islam, menajak mereka memboikot prangko yang diluncurkan Servis Pos Amerika… | Мэр Кларксвилла Джонни Пайпер разослал по всем учреждениям города электронное письмо подстрекательного характера и призвал жителей бойкотировать марку, выпущенную Почтовой Службой США… |
17 | …Gubernur Piper sejak itu berusaha membela segenap aksinya, namun tak satupun pembelaan tersebut dapat dibenarkan. | … С тех пор мэр Пайпер пытался оправдать свои действия, но они просто не подлежат оправданию. |
18 | Umat Islam merupakan bagian integral dalam negara ini. | Мусульмане являются неотъемлемой частью этой страны. |
19 | Mereka berjuang dengan gagah dalam angkatan bersenjata kita, membela negeri kita, dan kemerdekaan kita. | Они благородно служат в армии, защищая нашу нацию и нашу свободу. |
20 | Tak seorangpun harus diperlakukan bak warga negara kelas dua semata-mata karena agama dan kepercayaan yang mereka anut, atau akibat aksi yang diluncurkan oleh kelompok sayap radikal. | Никто не может быть подвергнут унизительному обращению из-за религиозных взглядов или не общепринятых действий. |
21 | Insiden yang diciptakan gubernur kita ini tlah mendatangkan malu bagi kota, negara bagian dan negara kita. | Созданный нашим мэром инцидент просто неуместен для нашего города, нашего штата, нашей страны. |
22 | Sheila Musaji yang telah merunut surel berantai tentang prangko bagi The American Muslim (Muslim Amerika - TAM) sejak tahun 2005, dan dalam tulisan terbarunya, dia berpendapat tentang aksi kebencian Gubernur Piper: | Специально для Мусульман Америки - The American Muslim (TAM) Шейла Мусаджи начиная с 2005года проследил цепочку электронных писем о марке и недавно подметил несколько неприятных высказываний мэра Пайпера: |
23 | Aku yakin sang gubernur juga akan amat terkejut mendengar tentang acara buka puasa bersama yang diadakan Presiden Obama di Gedung Putih. | Как настоящий мэр, я был удивлен ифтаром (ифтар -бесплатная раздача еды в любой день недели, во время месяца Рамадан), который устроил Президент Обама в Белом Доме. |
24 | Dan tentu saja, pembelaan akhir mereka yang fanatik adalah: “Aku punya beberapa teman Muslim yang akrab,” tambahnya segera.” | И, конечно, в качестве оправдания, как и все фанатики, он тут же добавил: «У меня есть несколько хороших друзей мусульман». |
25 | Mungkin teman-teman baik Muslimnya dapat memberitahunya mengapa hal INI (PDF) menyinggung. | Хочется надеется, что эти хорошие друзья мусульмане просветили его, почему ЭТО (PDF) является оскорбительным. |