Sentence alignment for gv-ind-20120531-4338.xml (html) - gv-rus-20120814-17602.xml (html)

#indrus
1Jepang: Aku Terisolasi di Tempat KerjakuЯпония: одиночество на рабочем месте
2“Internet bisa jadi anugerah kalau kau terisolasi di sekolah atau tempat kerja. ” - Komentar ini berasal dari wawancara saya dengan Izumi Mihashi dari Lingua Jepang belum lama ini.“Интернет может быть единственным спасением, если ты одинок в школе или на работе”, - это фраза из моего последнего интервью с Изуми Михаши [анг] из Global Voices на японском.
3Saya jadi teringat komentar ini saat melihat tangisan pedih berupa entri blog anonim [ja].Я вспомнила об этом, когда наткнулась на горькие рыдания в анонимном блоге [яп].
4Penindasan tidak berhenti di lingkungan sekolah.Издевательства не прекращаются за пределами школьного двора.
5oleh pengguna Flickr maciejgruszecki.comИзображение принадлежит пользователю Flickr maciejgruszecki.com
6Catatan: Posting ini diterjemahkan secara keseluruhan.Примечание: Этот пост был переведен полностью.
7Harap dicatat bahwa teks asli tidak memberikan indikasi gender pada tiap karakter, tapi terjemahannya mengasumsikan bahwa singkatnya narablog dan rekannya adalah pria.Обращаем ваше внимание, что первоначальный текст не содержит никаких указаний пола участников, но для краткости в переводе предполагается, что блогер и его колеги являются мужчинами.
8Hari ini, sekali lagi aku sadar kalau perlakuan yang kuterima di tempat kerja sangat sengit.Сегодня я еще раз осознал, как язвительно ко мне относятся на рабочем месте.
9Aku berangkat bekerja di pagi hari, memeriksa surel, dan ditegur oleh empat orang untuk empat masalah yang berbeda dalam satu jam pertama.Утром я пришел на работу, проверил электронную почту и за первый час получил по голове от четырех людей за четыре разных дела.
10Ketika sendirian, aku hanya bisa diam-diam tertawa pahit.Когда я остался один, не смог удержаться и тихонько горько рассмеялся.
11Kupikir kalau saja aku bisa menemukan satu hal positif untuk diperoleh, masalah-masalah ini bisa kuselesaikan asalkan aku bekerja keras.Думаю, что если найду хоть один плюс, чтобы отвлечься, то смогу работать над некоторыми вопросами, пока буду этим заниматься. Дело в том, что я постоянно думаю о том, что меня просто полностью игнорируют.
12Setelah permasalahan di pagi itu, akhirnya aku punya waktu luang.После неудач в то утро у меня оставалось немного свободного времени.
13Aku pergi ke salah seorang yang memarahiku dan dengan perlahan bertanya, “Apakah ada yang bisa saya bantu?”Я подошел к одному из тех людей, которые разозлились на меня, и спокойно спросил: “Могу Вам чем-нибудь помочь?”.
14Dia menjawab “Tidak”, dengan wajah yang sangat lelah.Он ответил с очень усталым выражением лица: “Нет”.
15Wajahnya jelas menunjukkan bahwa dia tak bisa mempercayakan apapun padaku.У него на лице было написано, что он ничего не может мне доверить.
16Aku merasa sangat menyesal, malu, dan beragam emosi lainnya yang bercampur aduk.Я чувствовал ужасное огорчение, смущение и много других, связанных между собой, эмоций.
17Dari lubuk hatiku, aku ingin berkata, “Maaf sudah membuatmu merasa seperti ini.”Я хотел сказать от всей души: “Извините, что доставил вам беспокойство”.
18Yang bisa kulakukan hanya memaksakan senyum dan berkata, “Tolong beri tahu aku bila ada hal yang bisa kubantu.Все, что я смог сделать - выдавить улыбку и сказать: “Пожалуйста, если я смогу быть чем-то Вам полезным, скажите мне”.
19” Setelah kembali ke tempat dudukku, aku memeriksa pekerjaan yang dulu untuk melihat apakah ada yang harus dilakukan.После возвращения на рабочее место я проверил свою прошлую работу, чтобы посмотреть, есть ли над чем работать.
20Ada banyak kesalahan, jadi aku memperbaikinya.Там было много ошибок, и я начал их исправлять.
21Ruang kerjaku yang dekat dengan jendela terasa dingin jadi aku membeli teh panas di mesin penjual otomatis, dan kembali duduk, mencoba menghangatkan diri.На моем месте возле окна было очень холодно, так что я купил горячего чая в автомате и вернулся на свое место, стараясь согреться.
22Orang di sebelahku membentak, “Jangan membawa apapun yang berbau ke tempat dudukmu.Человек, сидящий рядом со мной, дико заорал: “Не приноси на свое место ничего, что пахнет.
23Apa sih yang kau pikirkan!?”.О чем ты думаешь?!”.
24Aku memohon maaf - hampir berlutut - dan lari ke ruang minum kopi.Я попросил прощения - чуть ли не на коленях - и убежал в комнату отдыха.
25Merasa tertekan, aku memandang keluar jendela dan memikirkan cara untuk memperbaiki diri.Я грустно смотрел из окна комнаты отдыха и думал о том, как мне исправиться.
26Satu-satunya rencana yang terpikirkan dalam keadaanku sekarang sangatlah umum - tak ada yang bisa kulakukan selain berhati-hati dengan tindakukan dan melakukan yang terbaik.Единственный план, который я смог придумать в моем текущем положении, был очень общим: я могу быть только более осторожным в своих поступках и стараться изо всех сил - и больше ничего.
27Kehidupan semacam ini sudah berlangsung selama lebih dari tiga bulan.Такое продолжается уже больше трех месяцев.
28Sejujurnya, aku ingin berhenti dari perusahaan ini.Честно говоря, хочу уволиться из этой компании.
29Kurasa sudah waktunya.Думаю, пора.
30Kadang-kadang, kupikir aku seharusnya tak berada di sini.Иногда я думаю, что мне не нужно быть здесь.
31Namun, berhenti tanpa melakukan perbaikan pribadi terasa seperti melarikan diri.Тем не менее, увольнение без улучшения своей работы выглядит как бегство.
32Aku tak bisa melakukan itu.Я не могу так.
33Aku yang patah semangat, atau kesabaran rekan-rekanku yang mencapai batas … mana yang duluan?Что будет первым: я сломаюсь морально или терпение моих коллег лопнет?
34Aku sungguh menyesal jadi orang yang payah.Мне жаль, что я такой жалкий человек.
35Aku sangat menyesal.Мне очень жаль.
36Dan aku terserang pilek.И еще я простудился.
37Tapi aku tak bisa mengambil libur sehari.Но я не могу взять отгул.