# | ind | rus |
---|
1 | Selfie Aman Menurut Pemerintah Rusia | Правительство России хочет, чтобы ваши селфи были безопасными |
2 | Pemerintah Rusia ingin selfie aman Gambar oleh Tetyana Lokot | Правительство России хочет, чтобы ваши селфи были безопасными! Фото обработано Татьяной Локоть. |
3 | Anda mungkin berpendapat selfie adalah sesuatu yang menyenangkan (atau menyebalkan bagi beberapa orang) untuk dilakukan, tapi setidaknya aktivitas tersebut tidaklah membahayakan (kecuali jika tongkat selfie mengenai wajah kita). | Вы, должно быть, думаете,что селфи - это веселое или, как минимум, утомительное, но в целом безвредное времяпрепровождение (ну, если кто-то не машет этой палкой для селфи очень близко перед вашими лицами!). |
4 | Tapi pemerintah Rusia sangat menaruh perhatian atas resiko yang dialami warganya ketika ber-selfie | Но правительство России так обеспокоено риском, которому подвергают себя российские граждане, когда делают селфи, что собирает видео-конференцию на федеральном уровне с целью повысить осведомленность о проблеме. |
5 | Media Rusia telah memberitakan beberapa pengguna smartphone yang cedera ketika berpose untuk selfie, kasus terkini adalah seorang wanita muda yang dilaporkan terjatuh dan kemudian meninggal. | Российские СМИ сообщили о нескольких случаях, когда пользователи смартфонов травмировались в момент позирования для селфи. |
6 | Kasus yang terjadi pada 4 Juli 2015 ini terjadi ketika wanita tersebut hendak berseflie dengan teman-temannya di jembatan Moscow. | Последнее происшествие произошло с молодой женщиной, которая, по сообщениям, разбилась насмерть 4 июля, пытаясь сфотографироваться с друзьями на эстакаде моста в Москве. |
7 | Kasus ini dan beberapa kasus yang lain telah membuat Kementerian Dalam Negeri Rusia merasa perlu untuk membicarakannya dan mengaturnya. | Этот случай и много других фатальных случаев привели к тому, что МВД России выразило свою тревогу по поводу происходящего. |
8 | Mengingat pentingnya hal ini, Kementerian telah menggelar konferensi video dengan kantor regional yang dinamai “The Safe Selfie” pada 7 Juli 2015, demikian yang dikatakan perwakilan kementerian kepada TASS | Чтобы предупредить россиян о проблеме и обсудить возможные решения, Министерство планирует провести видеоконференцию под названием «Безопасное селфи» со своими региональными отделениями 7 июля 2015; об этом сообщил ТАСС представитель министерства. |
9 | Kementerian Dalam Negeri Rusia prihatin tentang bertambahnya kasus orang yang cedera, bahkan meninggal ketika hendak mengambil foto selfie yang unik; setiap kasus akan diambil pencegahannya. | В МВД России обеспокоены участившимися случаями, когда человек травмируется или гибнет при попытке сделать уникальное селфи, ведь каждый из них можно было предотвратить. |
10 | Selfie dapat menjadi sesuatu yang dapat dikenang dan indah, tanpa membahayakan hidup | Селфи могут запомниться и удивить и без риска для жизни. |
11 | Berseflie sudah menjadi salah satu pemberitaan utama oleh media Rusia, dengan timbulnya beberapa kasus kecelakaan, bahkan meninggal, karena orang-orang berusaha untuk memanjat gedung tinggi, menyentuh kabel eleltronik dan kegiatan lainnya yang membahayakan keselamatan jiwa. | Российские СМИ уже заметили как делаются селфи, когда их авторы наносят себе серьезные повреждения или даже умирают, поднимаясь на вершину стены высокого здания, дотрагиваясь до электрических проводов или иным образом рискуя своим здоровьем и безопасностью. |
12 | Beberapa berita tentang selfie memang tidak terlalu berdampak serius, seperti ketika seoran pemabuk yang mematahkan bagian patung Lenin ketika hendak mengambil foto selfie. | Впрочем, некоторые истории о селфи не такие тяжелые, одна из них приключилась в Кемерово в июне - пьяный житель сломал памятник Ленина, пока вместе с ним позировал для селфи. |
13 | Langkah awal untuk mengedukasi anak-anak tentang aman dalam ber-selfie, sekolah Saint Petersburg memperkenalkan pelajaran mobile fotografi aman, sebagai bagian dari kegiatan tahunan Unified Information Day, yang diadakan pada Oktober 2015 setelah dimulai tahun ajaran baru. | Сначала в попытках научить детей безопасно фотографироваться, в школах Санкт- Петербурга был введен урок по безопасности во время фотографирования на смартфон как часть ежегодной программы Единый информационный день. Его должны провести в октябре 2015 года сразу после начала учебного года. |
14 | Karena seflie sebagian besar ditampilkan pada jaringan media sosial, penyelenggara percaya bahwa hal ini menjadi bagian penting dari pelatihan internet aman. | Так как селфи обычно делаются для того, чтобы быть размещенными в социальных сетях, организаторы считают такие уроки важной частью всеобщего тренинга по интернет-безопасности. |
15 | Biarpun Kementerian Dalam Negeri Rusia telah mengingatkan tentang bahaya selfie, tetapi pada November 2014 mereka meminta petugas keamanan dari berbagai wilayah di Rusia untuk mengirimkan foto selfie dengan ibu mereka, sebagai peringatan Hari Ibu dan untuk meningkatkan kepercayaan publik. | Хотя МВД России предупреждало, что делать селфи - опасно, в ноябре 2014 года оно попросило сотрудников правоохранительных органов со всей России выслать их селфи с мамами, так как это способ отпраздновать День матери и «улучшить общественное доверие» к правоохранительным органам. |
16 | Album fotonya dibuat oleh Kementerian pada jaringan sosial Odnoklassniki dan situs resmi kementerian menampilkan ratusan foto. | В фотоальбомах, созданных министерством в Одноклассниках и на их официальном сайте, демонстрируются сотни фото. |