# | ind | rus |
---|
1 | Abang Tikus dan Si Gajah: Cara Inovatif Menyebarkan Buku di Laos | Как вернуть любовь к чтению: совместный проект слона и издательства Big Brother Mouse в Лаосе |
2 | Kisah si gajah Boom-Boom diceritakan dalam buku ‘Gajah Kecil yang Cerdik'. Boom-Boom membantu menyalurkan buku di dusun terpencil di Laos | Книга «Слоник, который сумел» рассказывает историю слона по имени Бум-Бум, который помог книгам вернуться в отдаленные деревеньки Лаоса. |
3 | Sebuah kelompok di Laos memakai beberapa cara inovatif untuk menyumbangkan buku dan mempromosikan literasi di seantero negeri. | Группа лаосцев нашла интересное решение, позволившее снова распространять книги и повышать уровень грамотности в стране. |
4 | Laos negara berkembang di Asia Tenggara dengan mayoritas penduduk pedesaan. | Лаос - развивающаяся страна в Юго-Восточной Азии, большая часть жителей которой занимается сельским хозяйством. |
5 | Sebagai penerbit, Abang Tikus (Big Brother Mouse-Red) telah menerbitkan lebih dari 300 buku anak-anak sejak 2006, di samping itu juga mengadakan pesta buku pedesaan, workshop pelatihan guru, dan sesi melek huruf untuk meningkatkan kebiasaan membaca di kalangan pemuda Lao. | С 2006 года издательский дом Big Brother Mouse [анг] не только опубликовал более 300 детских книг, но и организовал несколько книжных фестивалей, учебные семинары для педагогов, занятия по грамматике, чтобы заинтересовать молодежь Лаоса чтением. |
6 | Selain itu juga mereka menerima sumbangan buku dan mendistribusikannya ke sekolah-sekolah untuk membangun perpustakaan desa. | Издатель также получает пожертвования, которые распределяются по различным школам для создания сельских библиотек. |
7 | Untuk mencapai lokasi terpencil, para relawan kadang-kadang naik gajah ‘anggota staf' bernama Boom-Boom untuk memberikan buku-buku kepada anak-anak pedesaan. | Чтобы добраться до самых отдаленных деревень, добровольцы иногда садятся на спину слона по имени Бум-Бум, который является частью команды и доставляет книги детям, живущим в глубине страны. |
8 | Kelompok itu didirikan untuk menyediakan “buku yang membuat literasi menyenangkan!” | Группа была создана для того, чтобы публиковать книги, которые «превращают грамматику в удовольствие!». |
9 | Sebutan “Abang” adalah terjemahan dari “Ai Nu Noi”, yang dalam budaya Lao menandakan cinta dan kesatuan dalam keluarga. | Название Big Brother - это перевод с лаосского «Ai Ni Noi», что означает любовь и единство в семье. |
10 | Prinsip itu telah membimbing Abang Tikus mengidentifikasikan dirinya sebagai penerbit, distributor buku, dan organisasi relawan: | Это основной принцип группы Big Brother Mouse, которая является одновременно издателем, распространителем книг и благотворительной организацией: |
11 | Kami tidak hanya penerbit. | Мы не являемся обычным издательством. |
12 | Kami memberikan pengalaman langsung kepada orang-orang muda untuk belajar keterampilan baru. | Мы помогаем молодежи получать новые навыки. |
13 | Kami juga mengembangkan cara-cara baru yang efektif untuk mendistribusikan buku di negara ini, di mana saat ini, tidak ada sistem yang baik untuk itu. | Мы также изобретаем новейшие методы распространения книг в странах, где есть проблемы с чтением. |
14 | Salah satu kegiatan populer yang diselenggarakan oleh relawan muda dari Abang Tikus berupa pesta buku pedesaan di mana anak-anak dapat belajar dan menggelar permainan membaca: | Одно из самых интересных мероприятий, организованных молодыми добровольцами Big Brother Mouse, это книжный фестиваль в сельской местности [анг], во время которого дети в игровой форме могут научиться читать: |
15 | Saat kami menyelenggarakan pesta buku pedesaan atau mengadakan kontes seni di sekolah, pemuda-pemudi Lao memimpin kegiatan dan membuat presentasi. | Когда мы проводим книжный фестиваль или художественный конкурс в школе, то там выступают и устраивают презентации сами юные лаосцы. |
16 | Anak-anak mendapati bahwa buku bisa menyenangkan. Mereka juga membayangkan kemungkinan baru untuk kehidupan mereka sendiri. | Дети учатся весело проводить время с книгами, а также открывают для себя новые возможности. |
17 | Pada pesta buku, kami membaca dengan suara keras, mempertandingkan permainan, menyanyikan lagu-lagu tentang buku, dan memberikan setiap anak sebuah buku tersendiri, biasanya menjadi buku pertama yang mereka miliki. | Во время книжных фестивалей мы читаем вслух, организуем игры, поем песенки о книжках, дарим каждому ребенку книгу, порой первую книгу в его жизни. |
18 | Guru Jansaeng dari Dusun Nahai di Provinsi Xayabuli menegaskan efektivitas pesta buku untuk menginspirasi anak-anak gemar membaca: Sejak pesta buku, banyak anak-anak suka membaca selama jam istirahat mereka. | Jansaeng, преподаватель в деревне Нахай в провинции Сайнябули, подтверждает [анг], что книжные фестивали очень эффективны, когда требуется заинтересовать детей чтением: |
19 | Kehadiran mereka di sekolah menjadi lebih baik karena siswa memiliki buku-buku untuk dibaca. | После того, как здесь прошел книжный фестиваль, многие дети начали читать в свободное время. |
20 | Setiap hari sekitar 85% dari siswa di sekolah membaca buku. | Посещаемость тоже стала лучше, потому что у учеников теперь есть книги. |
21 | Juga, sekarang lebih banyak siswa menulis cerita mereka sendiri. | 85% школьников читают и многие даже пишут свои собственные истории. |
22 | Anggota penting dari Abang Tikus berupa seekor gajah bernama Boom-Boom yang berarti ‘buku' dalam bahasa Lao: | Важный персонаж Big Brother Mouse - слон по имени Бум-Бум [анг], имя которого на лаосском означает «книги»: |
23 | Boom-Boom menjadi anggota paruh-waktu sebagai staf kami, membantu kami menyebarkan buku ke dusun-dusun terpencil Provinsi Xayabuli. | Бум-бум работает с нами неполный рабочий день, помогая доставлять книги в отдаленные деревни провинции Сайнябули. |
24 | Anak-anak selalu senang ketika Abang Tikus datang di desa mereka. Mereka bahkan lebih bersemangat ketika kami tiba dengan si gajah. | Дети всегда с нетерпением ждут прибытия Big Brother Mouse в их деревню, и их восторг еще больше, если мы приходим вместе со слоном. |
25 | Dan staf kami senang karena bukan hanya mereka tidak perlu membawa semua buku itu sampai ke pegunungan dan menyeberangi sungai, tapi setelah menyebarkan beberapa buku dalam setiap perjalanan bersama Boom-Boom, mereka kadang-kadang bisa menduduki tumpangan gratis. | Наши сотрудники тоже радуются, что могут не тащить на себе все эти книги по горам, через реки, а могут погрузить большую часть на Бум-Бума и еще немного прокатиться на нем. |
26 | Berikut, beberapa foto menampilkan kegiatan yang dilakukan oleh Abang Tikus di Laos: | Ниже опубликованы фотографии различных мероприятий, организованных Big Brother Mouse в Лаосе: |
27 | Dusun Saodieo, Provinsi Xayaboury, Laos | Деревня Saodieo, провинция Сайнябули, Лаос |
28 | Dusun Sompori, Provinsi Attapeu, Laos | Деревня Сомпори, провинция Аттапы, Лаос |
29 | Dusun Dorn, Provinsi Xayaboury, Laos | Деревня Дорн, провинция Сайнябули, Лаос |
30 | Dusun Norngchorng, Provinsi Luang Prabang, Laos | Деревня Norngchorng, провинция Луангпхабанг, Лаос |
31 | Dusun Somsanouk, Provinsi Attapeu, Laos | Деревня Somsanouk, провинция Аттапы, Лаос |
32 | Dusun Taothan, Provinsi Vientiane, Laos | Деревня Taothan, провинция Вьентьян, Лаос |
33 | Dusun Sorngneua, Provinsi Luang Prabang, Laos | Деревня Sorngneua, провинция Луангпхабанг, Лаос |
34 | Demi memperluas program-programnya, Abang Tikus berencana untuk membangun sebuah ‘Pusat Belajar dan Dunia Penemuan' (Discovery World and Learning Center-Red) seluas tiga hektar di kota Luang Prabang. | Чтобы дальше развивать свои проекты, Big Brother Mouse планирует построить [анг] учебный центр «Познай мир» на территории в 3 гектара в провинции Луангпхабанг. |