# | ind | rus |
---|
1 | Keindahan Rana Tharus dalam Foto | 18 потрясающих фотографий народности рана тхару с южного подножья гор Непала |
2 | Rana Tharus - Perak yang berwarna putih terlihat indah dipadukan baju merah dan syal hitam. | Рана тхару - белое серебро выглядит поразительно красиво на красочном платье и черных накидках. |
3 | Foto oleh Solveig Boergen. | Фотография Зольвейг Борген (Solveig Boergen). |
4 | Digunakan dengan ijin | Используется с разрешения. |
5 | Satu saat tuan tanah dari daerah Rana Tharus, yang merupakan penduduk asli wilayah Kailali dan Kanchanpur di Nepal bagian Barat, menyaksikan banyaknya diskriminasi yang terjadi di wilayah tersebut | Однажды богатые землевладельцы - народность рана тхару, населяющая районы Кайлали и Канчанпур в глубине западного Непала - стали свидетелями разграблений, вторжений и дискриминации. Их отдаленные деревни регулярно грабили [анг] бандиты. |
6 | Wilayah mereka yang terisolasi telah berkali-kali diserobot oleh perampas tanah. | Их переместили [анг] при расширении заповедника “Шуклафанта”, многие потеряли свои родовые земли во время программы заселения земель. |
7 | Penduduk wilayah tersebut juga harus pindah ketika terjadi perluasan Shukplaphanta Wildlife Reserve. Penduduk Tharus juga banyak kehilangan tanah leluhur mereka karena program pemukiman. | После того, как в рамках программы по борьбе с малярией [анг], вокруг их домов был распылен ДДТ (дихлордифенилтрихлорэтан), тхару стали занимать лишь 14 процентов своей территории. |
8 | Jumlah lahan yang ditempati Tharus diperkirakan hanya tersisa 14% setelah program anti malaria mengharuskan penyemprotan DDT di daerah tersebut. | До этого они замали почти 90 процентов территории. Сложно найти письменные документы о рана ххару, поскольку они жили в изоляции. |
9 | Padahal sebelumnya, mereka menempati menempati 90% lokasi. | Бикрам Рана (Bikram Rana) пишет в своём блоге: |
10 | Sangat sulit menemukan dokumen tertulis tentang Rana Tharus karena mereka hidup terisolasi, ungkap Bikram Rana dalam blog-nya: | В Индии рана ххару из Кхири и Найнитала - это племя, включенное в списки [анг]. |
11 | Di India, Rana Tharus-Khiri dan Nainital adalah suku yang dilindungi. | В Непале рана тхару населяют районы Кайлали и Канчанпур с 16-го века и являются первыми их поселенцами. |
12 | Di Nepal sendiri, Rana Tharus adalah penduduk asli Kailali dan Kanchanpur sejak abad ke-16. | Позже к ним были присоединены дангаурас данг, а после борьбы с малярией [анг] и плана переселения режима Панчаят [анг] и племя кхаси [анг]. |
13 | Mereka adalah pionir di dua distrik tersebut, yang dikemudian hari bergabung dengan suku Dangauras Dang dan setelah pemberantasan malaria dan rencana pemindahan hunian pada rejim Panchayat, suku Khasiyas juga bergabung. | Тем не менее, несмотря на все удары судьбы, они не утратили свою культуру и традиции. Их образ жизни остается уникальным, а их традиционные одежды и украшения являются предметом восхищения любого фотографа и дизайнера. |
14 | Biarpun dengan segala halangan yang harus dihadapi,mereka tidak melupakan budaya dan tradisi. | Немецкий фотограф Зольвейг Борген, живущая и работающая в Японии, путешествовала в районе Канчанпур западного Непала, чтобы запечатлеть обычный день рана тхару. |
15 | Cara hidup, pakaian dan ornamen tradisional mereka sangat menarik mata fotografer dan desainer. | Вот что она увидела: Солнце только заглядывает в окно глинянного дома, а старая дама рана уже занята приготовлением еды. |
16 | Solveig Boergen, seorang fotografer Jerman yang hidup dan bekerja di Jepang, melakukan ke distrik Kanchanpur di Nepal Barat untuk mengabadikan kehidupan sehari-hari penduduk Rana Tharus. | Могучие лучи освещают пространство и темный угол кухни превращается в портрет, написанный охрой. Утренние рутинные работы, включающие уборку территории и выпас крупного рогатого скота. |
17 | Berikut ini apa yang dia lihat melalui kameranya: | Девушка помогает в присмотре за козами и носит траву для животных. |
18 | Membersihkan rumah dan memberikan makan ternak. Tugas rutin pagi hari, membawa ternak ke pada rumput. | Дама в яркой блузке сидит на детской кроватке и делает глинянные фигурки для своих внуков для игры на предстоящем празднике. |
19 | Wanita muda yang membantu menjaga kambing dan mengambil rumput. | Она черпает вдохновение из природы, рисунков на её руках и ярких цветов на блузке. |
20 | Wanita dengan pakaian cerah ini membuat mainan dari tanah liat untuk mainan cucunya di festival mendatang. | Как отшельник Уильяма Вордсворта [прим. переводчика: английский поэт-романтик], женщина пожинает рисовые плантации в одиночестве. Её яркий костюм выделяется в море желтого. |
21 | Gambar yang dibuat terinspirasi alam tato di tangannya dan warna cerah pada blusnya. | Когда к ней присоединяется подруга, это становится похожим на соревнование между её традиционным платьем и современным платьем её напарницы. |
22 | Berbisik di tengah padang rumput. | Оба наряда горят яркими цветами в желтом поле. |
23 | Tradisional vs modern Menjala ikan. | Момент сбора общины с целью плодотворного улова следует понаблюдать. |
24 | Berbagi hasil tangkapan ikan. | Радость работы вместе и разделение улова - у них можно многому научиться. |
25 | Cukup banyak ikan untuk semua orang. | Улова хватает на всех. |
26 | Mempelai wanita sedang berias | Свет мой, зеркальце, скажи… |
27 | “Cermin! Cermin! | Скажите мне, если я плохо выгляжу. |
28 | Siapakah yang paling cantik?” | Они не оставляют даже ноги. |
29 | Aku terlihat cantik, bukan? | Они просто ломятся от серебряных украшений. |
30 | Dan kaki mereka pun berhias dengan cantik Warna-warna cerah yang terinspirasi dari alam. | Как красивый пэчворк [прим. переводчика: лоскутная техника шитья] в их платьях, цвета, выбираемые рана из смеси ярких красок, подсказаны самой природой. |
31 | Anak-anak kecil yang bermain tanpa beban. | Дети, беззаботные и беспечные, играют и гуляют вокруг деревни. |
32 | Ketika kamu muda akan mengikuti jejak oraang tua mereka dalam berbudaya, masa depanlah yang akan menentukannya. | Их улыбки совершенны и невинны. Пойдут ли молодые по следам своих предков и сохранят ли богатую культуру, решит будущее. |
33 | Seluruh foto telah mendapat ijin untuk dimuat. | Все фотографии опубликованы с разрешения. |
34 | Cerita ini dapat dilihat juga pada blog Voice of Tharus. | Пост был опубликован в блоге “Голос тхару” (Voice of Tharu). |