# | ind | sqi |
---|
1 | Korea Selatan: Diktator Korea Utara, Kim Jong Il Meninggal | Kore: Vdes diktatori koreano-verior, Kim Jong Il |
2 | Kim Jong Il, diktator Korea Utara yang memimpin kerajaan terasing selama tiga dekade terakhir, meninggal dalam usia 69 tahun. | Kim Jong Il, diktatori koreano-verior, i cili sundoi me mbretërinë e izoluar gjatë tre dekadave të kaluara, vdiq në moshën 69 vjeçare. |
3 | Televisi negara Korea Utara melaporkan secara resmi hari Senin, bahwa Kim meninggal dunia akibat “kelelahan mental dan fisik” dalam sebuah kegiatan disebuah kereta api pada tanggal 17 Desember, 2011. | Sipas lajmit zyrtar të emituar ditën e hënë në televizionin shtetëror koreano-verior, Kim ka ndërruar jetë si rezultat i “lodhjes mendore dhe fizike” gjatë një udhëtimit me tren, më 17 dhjetor të vitit 2011. |
4 | Twittersfer Korea Selatan meletus dengan berbagai reaksi. | Twittersfera koreano-jugore shpërtheu me reagime të ndryshme. |
5 | Meski kematian salah seorang diktator terkemuka dunia memperoleh sambutan gembira, sebagian besar warga Korea Selatan mngungkapkan kekhawatiran mereka akan adanya ketidakstabilan di semenanjung Korea. | Edhe pse vdekja e njërit prej diktatorëve më famëkeq botërorë është diçka që njerëzit mund ta mirëpresin, shumica e koreano-jugorëve kanë shprehur shqetësimin e tyre për destabilizimin e mundshëm të gadishullit korean për shkak të vdekjes së tij të papritur. |
6 | Pertama-tama publik Korea Selatan mengalami keterkejutan murni atas kemunculan berita ini. | Reagimi fillestar i publikut në Korenë e Jugut pas publikimit të këtij lajmi ishte shok i vërtetë. |
7 | Son Byung-gwan(@sonkiza), seorang reporter media warga Korea Selatan Ohmynews, menyiulkan [ko]: | Son Byung-gwan(@sonkiza), një raportues nga ueb-faqja e mediumit qytetar koreano-jugor Ohmynews, në Twitter shkroi: |
8 | Korea Utara menyiarkan warta semerta tentang kematian Kim Jong-il. | Koreja Veriore publikoi lajmin më të fundit për vdekjen e Kim Jong-il-it. |
9 | Berita ini teramat besar, sampai-sampai kantor berita kami kebingungan dibuatnya. | Ky lajm është aq i madh, sa që edhe redaksia e lajmeve të kompanisë sonë ishte hutuar. |
10 | Kim Gil-su (@yourKGS) menyiulkan [ko]: | Kim Gil-su (@yourKGS) në Twitter shkroi: |
11 | Bukannya merasa lega, aku merasa prihatin akan berita kematian Kim Jong-il. | Në vend që të ndjej lehtësim, jam i brengosur nga lajmi i vdekjes së Kim Jong-il-it. |
12 | Mungkin karena tua sudah usiaku. | Me gjasë për shkak se jam i moshuar. |
13 | Banyak pengguna Twitter yang khawatir bahwa berita besar ini akan menyamarkan berita tentang tundingan kecurangan pemilu yang dilakukan oleh partai yang kini berkuasa. | Shumë të tjerë në Twitter, poashtu ishin të brengosur se deklaratat për mashtrim zgjedhor nga ana e partisë në pushtet do të jenë nën hije të këtij lajmi. |
14 | @photo_jjang menyiulkan [ko]: | @photo_jjang në Twitter shkroi: |
15 | Pada semua situs media, berita kematian Kim Jong-il menjadi berita utama… artinya dibandingkan dengan berita tersebut berita lainnya akan luput dari pantauan. | Në të gjitha ballinat e ueb-faqeve të kompanive mediatike, vdekja e Kim Jong-il-it ishte lajmi kryesor… që do të thotë se çështjet e tjera (të paraqitura nën këtë lajm) do të injorohen. |
16 | Setelah ombak keterkejutan menyurut, banyak pengguna Twitter yang mulai menyalahkan pemerintah Korea Selatan yang lambat dalam bereaksi. | Pas valës së parë të shokut, shumë njerëz në Twitter filluan ta akuzojnë qeverinë e Koresë së Jugut për reagimin e saj të ngadalshëm. |
17 | Banyak yang percaya bahwa pemerintah tidak tahu bahwa Kim telah meninggal selama lebih dari 50 jam. | Besohet se ata nuk e kishin idenë për vdekjen e Kimit për mbi 50 orë. |
18 | Sekarang ini, Presiden Korea Selatan Lee mengumumkan Keadaan Darurat. | Tash për tash, kryeari i Koresë Jugore, z. |
19 | Barry Lee (@barry_lee) menyiulkan [ko]: | Lee, ka urdhëruar vendosjen e gjendjes së jashtëzakonshme. |
20 | Kim meninggal tanggal 17 Desember. | Barry Lee (@barry_lee) në Twitter shkroi: |
21 | Dan Presiden Lee Myung-bak melakukan kunjungan kenegaraan ke Jepang tanggal 17 Desember hingga 18. Jika Presiden Lee tidak mendengar berita tersebut berarti badan intelijen Korea Selatan sungguh amat buruk. | Kimi vdiq më 17 dhjetor, ndërsa kryetari Lee Myung-bak, ishte për vizitë në Japoni prej 17 deri më 18 dhjetor. Nëse kryetari me të vërtetë nuk e ka dëgjuar lajmin, atëherë kjo do të thotë se shërbimi i zbulimit i qeverisë së Koresë Jugore është me të vërtetë i mjerrë. |
22 | Atau jika dia tahu tentang berita tersebut, maka dia amat buruk dalam hal manajemen risiko. | Ose, nëse ai e ka ditur këtë lajm, atëherë kjo do të thotë se ai është shumë i dobët në menaxhimin e situatave të rrezikshme. |
23 | Lini masa Twitter Korea Selatan dipenuhi dengan spekulasi hubungan antara Korea Utara dan Korea Selatan di masa depan. | Kronologjia kohore në Twitter-in e Koresë Jugore ishte e mbushur me spekulime për ardhmërinë e Koresë Veriore dhe ndikimin e saj për paqen në gadishullin korean. |
24 | Pengguna Twitter CafeVine (@CafeVine) menyiulkan[ko]: | Shfrytëzuesi i Twitter-it, CafeVine (@CafeVine) shkroi: |
25 | Elemen-elemen yang menjadi sumber instabilitas BUKANLAH kemungkinan akan adanya kericuhan di dalam tubuh militer Korea Utara, NAMUN perubahan situasi politik di semenanjung Korea akibat adanya perubahan sikap negara-negara tetangga dan juga warga negara Korea Utara. | Elementi që shkakton jostabilitet NUK është mundësia për rebelim brenda ushtrisë së Koresë Veriore, POR ndryshimi i situatës politike në gadishullin korean me veprimet e shteteve të fuqishme fqinje, e poashtu edhe reagimet e qytetarëve të Koresë Veriore. |
26 | Bagaimana jika jumlah pengungsi Korea Utara meningkat akibat militer negara tersebut menjadi tidak stabil? | Çka nëse ndodh një rritje e papritur e dezertuesve në Korenë Veriore për shkak se ushtria e saj është bërë jostabile? |
27 | Hal itu merupakan sesuatu yang berbahaya. | Kjo mund të jetë e rrezikshme. |
28 | @trimutri100 juga mengungkapkan keprihatinannya atas pemimpin baru Korea Utara yang masih berusia 27 tahun dan awam pengalaman, Kim Jong-un: | @trimutri100 shprehu brengën e tij për trashëgimtarin e papërvojë, 27 vjeçar, të Koresë së Veriut, Kim Jong-un-in: |
29 | Korea Utara kini sedang mengalami krisis yang sebenarnya. | Koreja Veriore është në një krizë të vërtetë. |
30 | Perpindahan tampuk kekuasaan (mengacu pada Kim Jong-un) tidak akan pernah berjalan mulus…Dalam keadaan darurat, mungkinkah mereka meminta tolong Kim Jung-nam [putra Kim Jong-il]? | Ky axhamiu (e ka fjalën për Kim Jong-un-in) asnjëherë nuk do të mund ta trashëgojë regjimin në mënyrë të qetë… A ka gjasa që t'i bëjnë një thirrje emergjente për ndihmë Kim Jung-nam-it [djalit më të madh të Kim Jong-il-it]? |
31 | Tak lama kemudian dia mengungkapkan opini lainnya [ko] bahwa berita kematian tersebut disiarkan oleh kantor berita Korea Utara, bisa diartikan sebagai sinyal bahwa kondisi negara aman terkendali: | Më vonë, ai shprehu mendimin se fakti që lajmi për herë të parë u dha nga mediumet shtetërore të Koresë së Veriut, do të thotë se qartazi situata është nën kontroll: |
32 | Fakta bahwa Korea Utara mengumumkan berita tersebut berarti transisi tampuk kekuasaan berjalan lumayan mulus. | Fakti që Koreja Veriore e publikoi lajmin do të thotë se bartja e pushtetit ka kaluar në mënyrë majft të mirë. |
33 | Namun persoalan yang tersisa adalah perihal SIAPAKAH yang akan mngendalikan tampuk kekuasaan… | Por, problemi qëndron në atë se KUSH e ka marrë pushtetin… |
34 | Follow Global Voices (@globalvoices) untuk update selanjutnya. | Ndiqni Global Voices (@globalvoices) për zhvillimet më të fundit. |