# | ind | swe |
---|
1 | Deklarasi Kebebasan Internet | En deklaration om friheten på Internet |
2 | Seperti yang sebagian besar kita ketahui, dunia kini tengah berada di dalam momen krusial dalam hal kebebasan Internet. | Som många har märkt har världen nått ett kritiskt ögonblick när det gäller friheten på Internet. |
3 | Di banyak negara di dunia, hukum-hukum baru diciptakan untuk menyensor Internet, dan dalam waktu yang sama banya bloger semakin berada dalam posisi terancam akibat berbicara dengan leluasa. | I många länder runtom i världen skapas nya lagar med syfte att censurera webben, medan risken för bloggare som säger sin mening tycks bli allt större [en]. |
4 | Dalam kurun satu tahun terakhir, berbagai organisasi di seluruh dunia bergabung bersama seperti yang belum pernah terjadi sebelumnya berjuang demi kebebasan daring (online). | Under det senaste året har organisationer världen runt slagit sig samman som aldrig förr för att kämpa för våra friheter på webben. |
5 | Mulai dari perjuangan melawan SOPA dan PIPA di Amerika Serikat hingga inisiatif global yang berhasil membunuh Perjanjian Perdagangan Anti-Pemalsuan (ACTA), kita sudah mencapai semangat zaman dari kebebasan Internet dan keterbukaan. | Från kampen mot SOPA och PIPA i USA till de globala ansträngningar som gjorde slut på Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA), har vi nått en tidsanda av frihet och öppenhet på Internet. |
6 | Mangingat hal itu, sejumlah kelompok baru-baru ini berkumpul untuk menuliskan Deklarasi Kebebasan Internet, Global Voices Advocacy merupakan salah satu penandatangan inti. | Med detta i åtanke gick ett antal grupper nyligen samman för att skapa en Deklaration om friheten på Internet, som Global Voices Advocacy var en av de första att underteckna. |
7 | Hingga kini, Deklarasi tersebut telah ditandatangani oleh lebih dari 1.300 organisasi dan perusahaan dan angka tersebut kian bertambah. | Till dags dato har Deklarationen skrivits under av över 1300 organisationer och företag, och håller fortfarande på att växa. |
8 | Berikut, Anda dapat lihat terjemahan langsung dari teks asli Deklarasi. | Nedan kan du läsa Deklarationens originaltext. |
9 | Anda dapat menandatanganinya disini; Anda juga dapat berinteraksi dengannya melalui sejumlah organisasi, termasuk EFF, Free Press, Access, bahkan Cheezburger. | Du kan skriva under Deklarationen här; och du kan också engagera dig via en mängd organisationer, inklusive EFF [en], Free Press [en], Access [en] och till och med Cheezburger [en]. |
10 | Kami percaya bahwa Internet yang bebas dan terbuka dapat membentuk dunia yang lebih baik. | Vi tror att ett fritt och öppet Internet kan åstadkomma en bättre värld. |
11 | Untuk menjadikan Internet untuk tetap bebas dan terbuka, kami mengundang segenap komunitas, pelaku industri, dan negara-negara untuk mengakui prinsip-prinsip tercantum. | För att hålla Internet fritt och öppet uppmanar vi samhällen, näringsgrenar och länder att erkänna dessa principer. |
12 | Kami percaya bahwa mereka dapat membantu meningkatkan kreativitas, inovasi dan masyarakat-masyarakat terbuka. | Vi tror att de kommer att bidra till större kreativitet, större uppfinningsrikedom och öppnare samhällen. |
13 | Kami bergabung dengan gerakan internasional untuk membela kebebasan-kebebasan kami karena kami yakin bahwa kebebasan-kebebasan layak dipertahankan. | Vi går med i en internationell rörelse för att försvara våra friheter, eftersom vi tror att de är värda att kämpa för. |
14 | Mari membicarakan prinsip-prinsip berikut - setuju atau tidak setuju dengan mereka, memperdebatkan mereka, menerjemahkan mereka, mengakui mereka sabagai milikmu sendiri dan memperluar percakapan atasnya di dalam komunitas kita masing-masing - melalui Internet sajalh hal-hal ini dapat terlaksana. | Låt oss diskutera dessa principer - gilla eller ogilla dem, debattera dem, översätta dem, göra dem till våra egna och bredda diskussionen inom våra samhällen - på ett sätt som bara kan möjliggöras av Internet. |
15 | Bergabunglah dengan kami menjaga Internet untuk tetap bebas dan terbuka. | Slut dig till oss i kampen att hålla vårt Internet fritt och öppet. |
16 | Kami berikrar untuk Internet yang bebas dan terbuka. | Vi står för ett fritt och öppet Internet. |
17 | Kami mendukung berbagai proses transparan dan partisipatif guna mendirikan kebijakan Internet dan penegakkan lima prinsip-prinsip dasar: | Vi stödjer öppna och deltagarstyrda processer för att skapa Internet-policy och etablera fem grundläggande principer: |
18 | Ekspresi: Jangan sensor Internet. | Uttryck: Censurera inte Internet. |
19 | Akses: Tingkatkan akses universal untuk jaringan yang cepat dan terjangkau. | Tillgång: Förespråka universiell tillgång till snabba och ekonomiskt överkomliga nätverk. |
20 | Keterbukaan: Biarkan Internet menjadi sebuah jaringan terbuka dimana semua orang bebas untuk saling terhubung, berkomunikasi, menulis, membaca, menonton, berbicara, mendengar, belajar, berkarya, dan berinovasi. | Öppenhet: Se till att Internet förblir ett öppet nätverk där alla har friheten att skapa kontakt, kommunicera, skriva, läsa, se, tala, lyssna, lära, skapa och uppfinna. |
21 | Inovasi: Lindung kebebasan berinovasi dan berkarya meski tanpa izin. | Nyskapande: Skydda friheten att uppfinna och skapa utan tillstånd. |
22 | Jangan cekal teknologi baru, dan jangan hukum sang pembaharu untuk hal-hal yang dilakukan oleh pengguna. | Blockera inte nya teknologier och straffa inte uppfinnarna för deras användares handlingar. |
23 | Privasi: Lindungi privasi dan bela hak setiap orang untuk mengontrol bagaimana data dan peralatan milik mereka digunakan. | Sekretess: Skydda privatlivet och försvara allas rätt till kontroll över hur deras personliga information och enheter används. |