# | ita | jpn |
---|
1 | Chi sono i 5.5 milioni di fans della pagina Facebook del quotidiano cinese People's Daily? | 人民日報の550万人のファンは誰だ |
2 | Facebook è bloccato in Cina, ma l'organo di stampa cinese “People's Daily” ha 5.5 milioni di fan sul medesimo social media. | 中国ではフェイスブックは禁止されているにもかかわらず、中国メディア機関の人民日報は、フェイスブックにおいて550万人のファンを持っている。 |
3 | Immagine modificata. | 挿絵は合成画像。 |
4 | “Il People's Daily ha il secondo maggior numero di Like su Facebook tra tutti gli organi di stampa globali”, si è vantata [zh] Lu Xinning, vice-caporedattrice del quotidiano People's Daily, portavoce del Partito Comunista Cinese, durante il recente Media Forum tra Cina e Russia. | 中国共産党機関誌、人民日報の副編集長のルウ・シーニンは、最近のロシア-中国の公開討論の中で次のように豪語した。「 |
5 | Sebbene Facebook, insieme ad altre popolari piattaforme di social media quali Twitter, YouTube e Flickr, sia bloccato in Cina, il quotidiano ha attualmente 5.5 milioni di like [en, come tutti gli altri link, tranne ove diversamente indicato] sulla medesima piattaforma, solo pochi milioni in meno del New York Times, ma già più dei 2.2 milioni del Washington Post. | 人民日報はフェイスブックにおいて2番目に多くの「いいね」を獲得した報道機関である。」 |
6 | Lu Xinning ha citato il numero di follower su Facebook come prova del successo del People's Daily nell'integrazione di mezzi di comunicazione nuovi e convenzionali, oltre che della sua portata globale. | ツイッター、YouTube、Flickrなどの有名なソーシャルネットワークに並んで、フェイスブックも中国では禁止されている。 |
7 | La pagina del quotidiano, attiva su Facebook da metà del 2011, pubblica principalmente storie e articoli in lingua inglese. | しかしフェイスブックにおいて人民日報は現在、550万の「いいね」を獲得し、ニューヨークタイムズより数百万低いものの、ワシントンポストを220万上回った。 |
8 | Storie recenti - argomenti quali l'erosione della Grande Muraglia Cinese, la casa costruita con bottiglie di birra di un architetto in erba, oppure l'inchiesta del governo cinese sulla “terribile” situazione dei diritti umani negli Stati Uniti - hanno ricevuto centinaia, se non migliaia, di like e un gran numero di commenti e condivisioni. | ルウ・シーニンは、フェイスブックの「いいね」が多数であることは、人民日報が従来のメディアと新しいメディアの統合に成功し、グローバル化したという証拠だとした。 |
9 | Ad aprile 2013 la pagina aveva solamente 1.000 like, ma già nel luglio del 2014 ne celebrava un milione. | 人民日報は、2011年の中頃からフェイスブックにページを持っており、主に英語で記事を掲載している。 |
10 | A partire dal commento di Lu, la pagina ha ricevuto un'ondata di recensioni negative da gente che mette in dubbio l'alto numero di follower attuali. | 最近の記事は、万里の長城の浸食について、ビール瓶で家を建てた駆け出しの建築家の話、アメリカでの劣悪な人権をめぐる状況についての中国政府の報告などである。 |
11 | Molti netizen cinesi, che non possono accedere a Facebook, si stanno ancora chiedendo chi siano questi milioni di fan. | それらは、千まではいかなくても数百の「いいね」を獲得し、かなりの数コメントが書かれ記事がシェアされている。 |
12 | Alcuni hanno ipozzato se una percentuale di essi non fossero semplicemente dei robot o degli zombie (un termine utilizzato per indicare degli account che rimangono aperti, anche se nessuno li usa più attivamente), fenomeno piuttosto comuni sulle piattaforme di social media cinesi. | 同ページの「いいね」の数は2013年の4月の時点ではたった1,000だったが、2014年の7月には100万を記念した。 |
13 | Commentando Weibo, la popolare piattaforma cinese di microblog, l'utente “Alexander the super wanderer” ha chiesto [zh, come tutti i link seguenti] al People's Daily di insegnare alla gente come accedere su Facebook: | しかしルウの発言以来、そのページには、最近の高い獲得数に疑問を抱く人々から批判的な意見が相次いで寄せられた。 フェイスブックにアクセスすることができない大勢の中国のインターネットユーザーがは、本当に数百万を超えるファンが存在するのかどうか半信半疑の状態におかれていたのだ。 |
14 | Ma il People's Daily non può dirci come seguirlo su Facebook? | そのほとんどがロボットか、またはアカウントは持っているが使用はしていないゾンビユーザーなのではないかと疑う人もいた。 |
15 | Dobbiamo prevalere sul quotidiano nemico, il New York Times. | それは中国のSNSでは珍しくないことである。 |
16 | Il curatore artistico Yong Jian ha dichiarato [zh] di non avere alcuna idea di cosa fosse Facebook: | 中国で人気の高いミニブログプラットフォーム、ウェイボーの中で、ユーザーの一人である「アレクサンダー超級流浪人」は、フェイスブックへのアクセスの仕方を教えるよう人民日報に頼んだ。 |
17 | Solo ora apprendo che esiste qualcosa che si chiama Facebook. | ライバルのニューヨークタイムズに勝たなければならないので、フェイスブックのフォローの方法を教えてくれませんか。 |
18 | Me l'ha detto il People's Daily, annunciando di avere più di 4 milioni di fan lì. | 美術館の館長のヨン・ジエンは、フェイスブックとはいったい何であるかを知らなかったと訴えた。 |
19 | Non ho idea di che tipo di libro sia questo Facebook, non so come leggerlo. | たった今、フェイスブックというものが存在することを知りました。 |
20 | Ma se il People's Daily ha così tanti follower lì, è qualcosa che deve avere un grande impatto. | フェイスブックには400万人強の人民日報のファンがいるのだそうですね。 |
21 | Molti netizen hanno anche notato che il numero di “like” non è indicativo del reale impatto della pagina di Facebook. | しかし私は、そのフェイスブックとはどのような本(Book)なのか知りませんし、どうやったらその本を読めるのかも分かりません。 |
22 | Ciò che importa è il livello di attività degli utenti che seguono la pagina stessa. | もし人民日報にそんなにたくさんのファンがいるのなら、きっとものすごい影響があるはずですね。 |
23 | Reuters ha comparato i livelli di attività nella pagina di Weibo del People's Daily con quelli nella pagina della modella di nudi giapponese Sola Aoi: | たくさんのネットユーザーもまた、「いいね」の獲得数は、フェイスブックでのページの影響を反映したものではないと指摘した。 大切なのは関心度である。 |
24 | Il People's Daily diventa globale e ottiene il secondo maggior numero di follower su Facebook a livello mondiale. | ロイターは、人民日報と日本のAV女優、蒼井そらとのウェイボーでの関心度を次のように比較した。 |
25 | Sicuramente ciò illumina la facciata cinese. | 人民日報は国際化に向かって進んでおり、フェイスブックのフォロワーにおいては世界で2番目に多い。 |
26 | Ma il suo impatto rimane minore a quello di Sola Aoi. | それは確かに中国に笑顔をもたらす出来事だが、その影響は蒼井そらには及ばない。 |
27 | Mentre il People's Daily ha 36.14 milioni di fan e Sola Aoi solamente 15.87 milioni, il numero di condivisioni e like in ognuno dei messaggi della modella è 10 volte maggiore rispetto a quelli del People's Daily. | 人民日報が3,614万人のフォロワーがいるのに対して、蒼井そらは1,587万人のフォロワーしかいない。 しかし、彼女のそれぞれの投稿に対するシェア数と「いいね」の数は、人民日報の10倍である。 |
28 | Sebbene molti abbiano ipotizzato che il People's Daily abbia comprato un certo numero di like su Facebook da un'agenzia di marketing per i social media, l'utente “Thousands of Stars” crede piuttosto che il fenomeno abbia a che fare con il patriottismo “astratto” delle comunità cinesi all'estero: | 人民日報が、フェイスブックの「いいね」をソーシャルメディアマーケティング代理店から買収したのではないか、という疑惑が多数投げかけられたが、「万戈星星宝」は、この現象は、海外に住む中国人の漠然とした愛国心が引き起こしたものであると考えている。 |
29 | I cinesi che vivono negli Stati Uniti, a dire il vero, sono patrioti reali. | 事実、アメリカに住んでいる中国人は誠実な愛国者です。 |
30 | Amano la loro madrepatria in astratto, avendo solo una vaga idea dell'attuale panorama del paese e della sua cultura popolare. | 彼らは国の景色や民族文化に曖昧なイメージを持ち、祖国を漠然と愛しています。 |
31 | Un patriottismo del genere è una forma di nostalgia. | このような愛国心は故郷を懐かしむ形の一つです。 |
32 | Non hanno alcuna idea che i campi di riso sono stati abbandonati, che i fiumi sono stati inquinati. | 彼らは、田んぼが置き去りにされていることや、川が汚染されていたりすることは知りません。 |
33 | Non hanno avuto alcuna esperienza del potere burocratico, dei sistemi non funzionali, delle tasse altissime e delle difficoltà della vita. | 官僚主義や卑劣な制度、重い課税、生活苦などの経験はありません。 |
34 | Quei cinesi all'estero a cui piace la pagina del People's Daily, molto probabilmente, sono persone di questo genere. | 人民日報を支持している海外に住む中国人はほとんどがそういう人々でしょう。 校正:Masato Kaneko |