Sentence alignment for gv-ita-20101020-25693.xml (html) - gv-jpn-20101020-4272.xml (html)

#itajpn
1Malesia: appena annunciata, la finanziaria 2011 scatena le criticheマレーシア:2011年度予算発表される
2Ieri (18 ottobre) il Primo Ministro Najib Razak, che ha anche la delega alle Finanze, ha annunciato la legge finanziaria 2011, attraverso cui si pongono le basi delle strategie economiche del Paese per i prossimi anni.財務大臣の職務も有するNajib Razak首相は、昨日、この先数年の国家の経済計画を規定する2011年度予算を発表した。
3Tra le altre cose, nella Legge spiccano i piani per la costruzione di sei nuove autostrade e di una mega-torre di cento piani, l'implementazione di un sistema di trasporti di massa per la capitale, Kuala Lumpur, nuovi ospedali, l'aumento del personale medico-infermieristico e delle forniture mediche; inoltre, si pone l'obiettivo di migliorare nel Paese della conoscenza di inglese e malese.予算の目玉は以下のとおりである:6つの高速道路と100階建てのタワーの建設、クアラ・ルンプールへの高速大量運輸路線(MRT)の敷設、新しい病院の建設、医師・看護師の増員と医療品の貯蓄、英語とマレー語教育の充実。 首相は自身のブログを通して国民から要望のリストを受け取っているのだが、予算に対する国民の反応はおおむね否定的なものだった。
4Nonostante la legge si basi sulle indicazioni inviate dai cittadini al blog del Primo Ministro, le prime reazioni alla finanziaria sono state ampiamente negative.ブロガーであるI Am Malaysianは、100階建てタワーの建設は不必要だと考えている者の一人である。 誰もが世界一高いタワーを望んでいる。
5Il blogger I Am Malaysian [en, come tutti i link tranne ove diversamente indicato] è solo uno dei tanti che non capiscono la necessità della costruzione di una torre di cento piani:だから我々も建てるべきだ。 いや、でも待て。
6Tutti reclamano una torre più grande, dunque dovremmo averla anche noi.この100階建てのタワーを建てて、世界一高いタワーにしようだなんて絶対に無理だ。
7Ah, ma aspettate un momento, una torre di cento piani non basterà allo scopo, dato che la Burj Khalifa [it] supera i centossessanta.ブルジュ・ハイファ(ドバイにある世界最高層のタワー)はこれより160階も高いんだから。
8E allora, dato che non lo facciamo per battere un record mondiale, perché la stiamo costruendo?この機に根を詰めて世界記録を破ろうという気もないんだし、どうしてまたそんなことをしようとするのか?
9Anche il blogger James Ooi si è lamentato che a dispetto del proposito di aumentare i redditi pro capite, sente che l'inflazione stia costantemente erodendo il suo potere d'acquisto.ブロガーのJames Ooiも、高所得経済への転換がもくろまれているにも関わらず、インフレによって自身の購買力が着実に下がっていることを嘆いている。
10Voce fuori dal coro, il blogger Eric Yong ritiene che [con questa legge] la politica finanziaria stia andando nella giusta direzione.しかしながら、ブロガーのEric Yongは、予算は良い方向へ向いていると感じている。
11Sembrerebbe proprio una misura che può restituire fiducia all'ecoomia nazionale.この予算は、国の経済をとても盛り上げるようにみえる。
12Date le sinistre prospettive dell'intera regione, è ambizioso da parte della Malesia l'annuncio di una finanziaria tanto ingente, ma si può certo dire che ci si è dati degli obiettivi raggiungibili.地方の停滞が予想されるなか、こんなにも大規模な予算計画が公表されれば、マレーシアは希望と野心に燃えることだろう。 その上、これらは十分に実現可能な目標でもあるのだ。
13Potrete trovare il testo integrale dell'intervento del Primo Ministro qui, e gli elementi principali della Legge finanziaria qui.首相のスピーチの全文はここで、2011年度予算の目玉はここで見ることができる。