# | ita | jpn |
---|
1 | Siria: troppi i bambini che pagano il prezzo della guerra | 紛争の大きすぎる代償-シリアの子どもたち【動画閲覧注意】 (訳注:1か所残酷な動画へのリンクがあります。 |
2 | Il portale Children's Rights [en, come gli altri link eccetto ove diversamente indicato] stima che, durante gli ultimi 10 anni, circa 10 milioni di bambini siano stati uccisi dalla guerra. | 閲覧の際はご注意ください。) この記事は、シリア騒乱 2011/12特集の一部です。 |
3 | Il sito categorizza i bambini vittime della guerra come vittime civili, soldati, sfollati, orfani, feriti o resi disabili, imprigionati e sfruttati (sessualmente o costretti ai lavori forzati). | Children's Rights Portal[en]の報告によると、過去10年間に戦争によって死んだ子どもの数は約一千万人との推計だ。 |
4 | Nonostante il diritto dei bambini alla sopravvivenza e alla protezione sia garantito dalla Dichiarazione di Vienna e Programma d'Azione e dalla Convenzione ONU sui Diritti dell'Infanzia [it], adottata il 20 novembre 1989, moltissimi bambini continuano a soffrire in tutto il mondo. | このウェブサイトでは、民間、兵士、難民、孤児、負傷者及び障害者、被拘束者、または被搾取児童(性的搾取、もしくは強制労働)として、子どもの戦争犠牲者を分類している。 |
5 | Convenzione ONU sui Diritti dell'Infanzia, Articolo 19: Gli Stati aderenti adottano ogni misura legislativa, amministrativa, sociale ed educativa per tutelare il fanciullo contro ogni forma di violenza, di oltraggio o di brutalità fisiche o mentali, di abbandono o di negligenza, di maltrattamenti o di sfruttamento, compresa la violenza sessuale, per tutto il tempo in cui è affidato all'uno o all'altro, o a entrambi, i genitori, al suo tutore legale (o tutori legali), oppure a ogni altra persona che abbia il suo affidamento. | ウィーン宣言及び行動計画(VDPA)と国連の児童権利に関する条約(1989年11月20日締結)によって、児童の生存と保護が保証されているのにもかかわらず、世界のあちこちで子どもたちが未だ苦しい状況に置かれているのである。 国連 児童権利に関する条約 第19条 : 締約国は、「あらゆる形態の身体的若しくは精神的な暴力[中略]からその児童を保護するためすべての適当な立法上、行政上、社会上及び教育上の措置をとる。」 |
6 | Vittime dimenticate | 忘れられた犠牲者たち |
7 | Ci sono angeli che vivono nelle tombe siriane. | シリアの墓に眠る天使たちTwitter : @NMSyria |
8 | Fonte: @NMSyria su Twitter. Da marzo del 2011, inizio delle rivolte contro il regime di Bashar al-Assad, i bambini sono tra le vittime maggiormente colpite da violenze, torture e uccisioni. | 2011年3月のバッシャール・アル=アサド政権に対するシリア革命が勃発して以降、暴行・拷問・殺害による最初の犠牲者の中にシリアの子どもたちが含まれている。 |
9 | Secondo il rapporto “We've Never Seen Such Horror” di Human Rights Watch del giugno 2011: | 2011年6月付のヒューマン・ライツ・ウォッチの報告書には、「目にしたことのない悲惨さ」[en]と書かれた。 |
10 | Le prime proteste si ebbero a Daraa in seguito all'arresto e alla tortura di 15 bambini accusati di aver dipinto graffiti contenenti slogan antigovernativi [it]. | ダルアーでの抗議運動が始まったきっかけは、政権失脚を求めるスローガンの落書きを理由に15人の子どもが拘束、拷問された事件だった。 政府治安部隊は、以来、非暴力のデモ参加者たちに、繰り返し組織的に発砲している。 |
11 | Da quel momento le forze di sicurezza hanno aperto il fuoco ripetutamente e sistematicamente contro i manifestanti, di cui la maggior parte pacifici. | 殺害された人びとのリストを作成し続けてきた地元活動家たちによれば、政府治安部隊はダルアーだけで少なくとも418人を殺害、シリア全土では887人以上を殺害している。 ただし正確な数字を検証するのは不可能だ。 |
12 | Secondo un attivista locale, le forze di sicurezza hanno ucciso almeno 418 persone nel solo governatorato di Daraa, e più di 887 in tutta la Siria. | Martyrs of the Syrian Revolution Database[en]の最新の報告書によれば、この事件以降、推計4,355人のシリア人児童が殺害されている (2013年1月15日現在) 。 |
13 | Il numero esatto delle vittime è però impossibile da verificare. | さらに、数千以上の子どもたちが、負傷や拘束を受け、家族と離れてしまったり、医療・人道的支援を受けずに置き去りにされたりしている。 |
14 | Da allora si stima che 4.355 bambini siriani siano stati uccisi (aggiornamento al 15/01/2013), come dichiara l'ultimo rapporto del Martyrs of the Syrian Revolution Database. | 具体例として、ヒューマン・ライツ・ウォッチは、アサド政権空軍の手によるクラスター爆弾を使った児童殺害を証拠[en]として公開している。 |
15 | A questi se ne aggiungono le migliaia che sono stati feriti, imprigionati, resi orfani e lasciati senza cure mediche o assistenza umanitaria. | 天使たちよ…私たちから去った天使たちよ … シリア人がこの不条理な戦争のために払っている多大なる犠牲者たちよ…Facebook: NINO Fezza cinereporter |
16 | Human Rights Watch condivide le testimonianze e le prove che l'aviazione del regime ha utilizzato bombe a grappolo per colpire i bambini. | 1月18日、ユニセフ中東・北アフリカ地域事務所のマリア・カルビス代表は次のように言明している[en]。 |
17 | Questi sono angeli che ci hanno lasciato, un prezzo altissimo che i siriani stanno pagando in questa guerra assurda. | 今週シリアから届いた一連の報告は、激化する武力紛争が続く限り、子どもたちは、取り返しのつかない犠牲を払い続けるということを、改めて私たちに知らしめました。 このような状況の中、シリアの子どもたちは22ヶ月に及ぶ紛争の忘れられた犠牲者たちなのである。 |
18 | Fonte: Nino Fezza su Facebook | 命を奪われた子どもの数は日々増加し続けている。 |
19 | Il 18 gennaio Maria Calivis, Direttore Regionale dell' UNICEF per il Medio Oriente e il Nord Africa, dichiarava: | シリア人活動家たちは、ソーシャルメディアを通して悲惨なニュースを伝えるしか、活動の選択がない。 これらは、Twitter上のシリア人ネチズンによるつぶやきをまとめたものである。 |
20 | Questa settimana una serie di rapporti dalla Siria hanno evidenziato il terribile prezzo che i bambini stanno pagando mentre il conflitto continua a infuriare. | 2013年1月15日: @rallaf: 昨日、アサド政権は# Syria(シリア)にて家屋とパン屋への空爆を主とした攻撃により、最低でも21人の子どもと130人の大人を殺害した。 |
21 | Nel frattempo i bambini sono le vittime dimenticate di un conflitto che procede da ormai 22 mesi. | 2013年1月1日: @RevolutionSyria: 4,000人の子どもを含む52,000人以上の非武装民間人の大虐殺は内戦ではなく、人類に対する大規模な犯罪だ。 |
22 | Il numero dei bambini che hanno perso la vita continua a crescere giorno dopo giorno; e agli attivisti siriani non resta che pubblicare queste cattive notizie sui social media - come confermano alcune reazioni su Twitter: | # Syria(シリア) 2012年12月26日: @RanaKabbani54本日、27人の子ども+13人の母親が集団殺戮者# Assad(アサド)によって殺害された。 |
23 | 15 gennaio 2013: @rallaf: Il regime di Assad ha ucciso almeno 21 bambini e 130 adulti in #Syria ieri, perlopiù bombardando case e panifici. | 彼らは、私たち国民へのクリスマスプレゼントとして今までに殺害された120人に含まれる人々である。 # Syria(シリア) #AssadCrimes(アサド犯罪) |
24 | 2 gennaio 2013: @RevolutionSyria: Con il massacro di più di 52.000 civili indifesi inclusi 4.000 bambini questa non è una guerra civile, ma un gigantesco crimine contro l'umanità. | 2012年12月31日: @farGar: 本日の人数を含めず、クリスマスイブから103人のシリアの子どもたちが殺害されている。 |
25 | #Syria | # Childvictims(子ども犠牲者) |
26 | 26 dicembre 2012: @RanaKabbani54 27 bambini + 13 madri assassinate da un genocidi #Assad oggi, tra le 120 vittime uccise finora come regalo di Natale per la nostra gente. | 多数の児童が殺害されるシリア 2011年5月25日、少年Hamza Ali AlKhateeb[en]の拘置1ヶ月後であったその日に、世界は彼に起こった拷問と殺害という恐ろしい事件を耳にする。 |
27 | #Syria #AssadCrimes | 13歳シリア人少年のHamzaは、ダルアーにあるシリア政府の拘置所に拘置中に死亡したとされている |
28 | 31 dicembre 2012: @farGar: SENZA includere oggi, più di 103 bambini siriani sono stati uccisi dalla vigilia di Natale #Childvictims | 彼の死体には骨折、銃による外傷、やけどの痕や原型をとどめていない性器を含む無数の損傷が残されていた。 |
29 | Decine di bambini uccisi in Siria | Hamza少年の苦痛の死の1年後、ホウラ虐殺が行われた。 |
30 | Il 25 maggio 2011, dopo almeno un mese di reclusione, il mondo è giunto a conoscenza dell'orripilante storia della tortura e dell'uccisione di Hamza Ali Al Khateeb, un ragazzo siriano di 13 anni morto mentre si dice fosse sotto la custodia del governo siriano a Daraa. | 2012年5月25日、ホムス県ホウラ町でアサド支持者部隊によって行われた男性25人、女性34人、10歳以下の児童49人、合計108人の虐殺(国連監視団による)を活動家たちは非難した。 次の映像(注:児童死体映像)は虐殺後の子どもたちの死体と、血で覆われた体の一部をとらえたものである。 |
31 | La sua morte ha lasciato trasparire numerose ingiustizie, tra le quali ossa rotte, ferite da arma da fuoco, segni di bruciature e genitali mutilati. | (訳注:以下の動画には残酷なシーンが含まれます。 閲覧の際はご注意ください。) |
32 | A un anno di distanza dalla storia del martirio di Hamza, ha avuto luogo il massacro di Al-Houla. | シリアの子どもたちは、大人間の争いである戦争の犠牲を払っているのである。 これほどの状況に置かれると考えたこともなかった彼らは、なすすべもない。 |
33 | Il 25 maggio 2012 gli attivisti hanno accusato le forze leali a Bashar al-Assad dell'uccisione di 108 persone a Al-Houla, nel governatorato di Homs, dei quali 25 uomini, 34 donne e 49 bambini di meno di 10 anni (secondi un osservatore ONU). | 2012年12月28日、シリア人権保護組織(Syrian Organization for the Defense of Human Rights)[en]はFacebook上でこう記している。 |
34 | Il seguente filmato [Attenzione: contiene scene di bambini uccisi] raffigura le conseguenze del massacro mostrando le giovani vittime e parti di corpi coperte di sangue. | シリアではアサドによる紛争によって約4,000人の子どもが殺害され、負傷し体が不自由となった数万人の子どもたちは、トラウマを抱え恐怖におびえている…。 |
35 | I bambini siriani stanno pagando le conseguenze di una guerra tra adulti. | 子どものことも攻撃対象として許しているアサド政権によって、いったいどれほどの子どもたちが殺害されれば、許容範囲を越えたことになるのか。 |
36 | I bambini siriani rifugiati sono sopraffatti in quanto non si sarebbero mai aspettati di cadere vittime di una tale situazione. | 世界のリーダーたちに問いたい。 |
37 | Il 28 dicembre 2012 la Syrian Organization for the Defense of Human Rights (Organizzazione Siriana per la Difesa dei Diritti Umani) ha scritto sulla sua pagina Facebook: | シリアの子どもたちを救うために様々な方法がある。 |
38 | Almeno 4.000 bambini siriani sono stati uccisi dall'inizio della guerra di Assad alla Siria, decine di migliaia sono mutilati e feriti, tutti sono traumatizzati e terrorizzati. | 例えば、子どもたちのためにセーブ・ザ・チルドレンへ暖かい衣類や靴、毛布の寄付ができる。 |
39 | Domanda ai leader del mondo: Quanti bambini uccisi ci vorranno per tracciare una linea rossa per un regime che li vede come legittimi obiettivi? | 乳児、幼児のための冬対策の物品を寄付することも可能だ[全てen]。 |
40 | Molte le iniziative in corso per aiutare i bambini siriani. | LeilaがTwitter上で願いをつぶやいたように、私たちもシリアに変化をもたらせると願いたい。 |
41 | Per esempio è possibile fare donazioni a Save the Children per garantire loro abiti caldi, scarpe e coperte. | @leila_na:パソコンを開いたとき、美しい子供たちの虐殺された姿を見ることのない日が訪れるのを待ち望んでいる。 |
42 | Sono disponibili anche appositi pacchetti di aiuti invernali. | #ThisIsSyria(これがシリア) |
43 | Si spera così di dare una mano concreta, come sostiene Leila su Twitter: | この記事は、シリア騒乱 2011/12特集の一部です。 |
44 | @leila_na: Attendo con impazienza il giorno in cui aprirò il mio computer e non vedrò più le immagini di bellissimi bambini massacrati. #ThisIsSyria | 校正:Rie Ihara |