# | ita | jpn |
---|
1 | Egitto: Riflessione di una blogger su aborto, sesso e controllo | エジプトの妊娠中絶と性支配 |
2 | In un post intitolato Sesso, Aborto e Controllo [en, come i link successivi], la blogger anonima Hala/Cleo, ripercorre la dolorosa esperienza che ha vissuto sostenendo una sua amica durante la procedura di aborto in Egitto. | (記事中のリンク先はすべて英語のページです) 匿名ブロガーであるHala/Cleoは、「Sex, Abortion and Control(性と妊娠中絶と支配)」という投稿の中で、友人がエジプト国内で受けた妊娠中絶手術に付き添った際に受けた、苦しい経験について振り返っている。 |
3 | Scrive: | 内容は次のとおりである。 |
4 | L'aborto esiste e si pratica in Egitto. | エジプトでは、妊娠中絶が起こっているの。 |
5 | Le opinioni contrarie, sia dei capi religiosi che dei leader politici, hanno poca influenza sulla decisione delle donne egiziane di interrompere volontariamente una gravidanza. | 大げさに嘆く宗教指導者やお偉い政治家たちが妊娠中絶反対を唱えても、中絶しようという女性の決断に対して、ほとんど影響を与えることはない。 |
6 | Una volta presa, le donne trovano un modo per attuarla. | 一度中絶を決めたら、女性は何としても中絶方法を探し出す。 |
7 | Si, l'aborto si pratica in Egitto. | 何度も言うようだけど、中絶はエジプトで起こっていることなの。 |
8 | Malgrado la realtà dei fatti, l'aborto è illegale - eccetto in caso di pericolo di vita della donna. | このような現実にも関わらず、母体の健康に危険がある場合を除いて、中絶は違法とされている。 |
9 | Abortire è assolutamente vietato in Egitto, l'interruzione di gravidanza è prevista solo nel caso in cui la donna fosse in serio pericolo di vita, caso che si presenta spesso nella maggior parte dei paesi del medio oriente e del nord Africa (MENA). | ブロガーHala/Cleoのブログ内共有写真 エジプトでは、女性の生命を救う以外の目的での妊娠中絶は、厳しく法律で禁じられている。 |
10 | Eccezione a ciò c'è solamente per la Tunisia e la Turchia, che hanno leggi più liberali al riguardo. | これは、中東や北アフリカのほとんどの国で言えることだ。 チュニジアとトルコは例外で、人工妊娠中絶法については比較的寛容である。 |
11 | Secondo l'Organizzazione Mondiale della Sanità, circa 1.5 milioni di aborti eseguiti nel MENA nel 2003 sono stati praticati o in ambienti insalubri o da personale non qualificato o, nella peggiore delle ipotesi, in entrambe le circostanze. | 世界保健機関によれば、2003年の中東および北アフリカにおける妊娠中絶者は約150万人にのぼる。 不衛生な環境であったり、専門の訓練を受けていない施術者が行ったり、ときには、両方のトラブルがあるという。 |
12 | Dai dati raccolti, emerge che l'11% dei decessi sono dovuti alle complicazioni successive a tali interventi. | このような妊娠中絶によるトラブルは、この地域における妊婦死亡原因の11%を占める。 |
13 | Nel 2009, i più importanti studiosi islamici del paese hanno emesso una fatwa (decreto religioso) che permette alle donne di praticare l'aborto in caso di stupro. | 2009年には、エジプト最高位のイスラム学者が、レイプされた女性に対し、妊娠中絶手術を認めるファトゥワ(宗教的布告)を出した。 |
14 | Tuttavia, questo documento non è mai stato tramutato in legge. | しかし、この布告が法律化されることはなかった。 |
15 | Hala/Cleo offre un'analisi dei motivi per cui si dovrebbe considerarlo una pratica fuorilegge: | Hala/Cleoは、非合法の妊娠中絶が起こる理由をこう分析している。 中絶に関する議論は、女性を支配する手段である。 |
16 | È un mezzo per controllare le donne. | 私たち女性は、沈黙させられ、型にはめられて利用されたあげく捨てられる。 |
17 | Ci mette a tacere, ci modella, ci usa e poi ci getta. | 夫婦間では、女性の社会的役割は、赤ちゃんを産む入れ物に限定されてしまう。 |
18 | Limita il nostro ruolo sociale ad una fabbrica di bambini all'interno del matrimonio, solo nel sacro vincolo. | しかし、妊娠は、夫婦間だけのものなのだ。 夫婦でなければ、現実に私たちの卵巣にある正常な性欲は握りつぶされる。 |
19 | E se così non fosse, l'aborto, in ogni caso, butta via il frutto di una sana attività sessuale dalle nostre ovaie e ritira le lenzuola sporche di sangue dai nostri balconi in nome dell'onore. | 純潔の証という名目で、バルコニーに血に染まったシーツが吊るされことになる(訳注*)。 女性は無視され、ただ名誉を傷つけられるだけだ。 |
20 | L'aborto non ci appartiene e ci getta nel disonore. | Hala/Cleoが指摘するように、この話題は依然としてほとんど議論されることのないままである。 |
21 | Secondo la blogger, l'argomento viene raramente discusso. | 彼女は、エジプトの妊娠中絶手術に関するガイドも提供している。 |
22 | | 訳注* 「二人が結ばれた証と新婦が処女であった証明として、初夜の血がついたシーツを人に見せるという文化圏もある」(Wikipedia「Virginity」より仮訳) |
23 | A tal proposito ha anche fornito una guida sulla procedura dell'aborto in Egitto. | 校正:Rie Tamaki |