Sentence alignment for gv-ita-20110809-43370.xml (html) - gv-jpn-20110815-8172.xml (html)

#itajpn
1Londra in rivolta, i video e le testimonianzeイギリス:炎上するロンドン(ビデオ映像)
2L'uccisione da parte della polizia di un ventinovenne di colore a Tottenham, quartiere a nord di Londra, il 4 agosto scorso, ha generato una forte tensione culminata in una spirale di violenza.2011年8月4日、ロンドン北部トッテナム地区で29歳の男性が警官に殺されたことに対する怒りは、人種間の緊張により高まり、そしてロンドン中のみならずイギリスの他の都市でも暴動と略奪に発展していった。
3Disordini e saccheggi [en, come tutti gli altri link], che vedono perlopiù coinvolti giovani, sono scoppiati nei quartieri di Londra e in altre città del Regno Unito.ツイッターのハッシュタグ#LondonRiotsでは絶え間なく、新しいコメント、リンク、うわさ、目撃情報が更新されている。
4Su Twitter l'hashtag #LondonRiots continua ad essere costantemente aggiornato con nuovi commenti, link, e notizie riportate da testimoni oculari.暴動がまもなく終結することへの期待を表し、ハッシュタグ#RiotCleanupは、道路の清掃や破壊された箇所を修理するためのボランティアを募るために使われている。
5Mentre un altro hashtag #RiotCleanup è utilizzato da cittadini che stanno organizzando servizi volontari per aiutare a ripulire le strade e riparare i danni generati da lunghe ore di violenza.暴動は8月6日土曜日、被害者マーク・ダガン氏のための「正義」を要求するトッテナム地区警察署前での抗議活動から始まった。
6La rivolta è cominciata sabato 6 agosto a seguito di una protesta che si stava svolgendo fuori dalla stazione di polizia di Tottenham, dove molte persone si erano riunite per chiedere “giustizia” per Mark Duggan.BBCニュースによれば、抗議活動は穏やかに始まったものの、車や建物そして2階建てバスの炎上にまで発展してしまった。 この微速度撮影のビデオ映像はProkopi Constantinouによるもので、8月7日の早朝、ロンドン北部での赤々とした炎や立ち上る煙を映し出している。(
7Secondo la cronistoria fornita dalla BBC, la protesta, cominciata in maniera pacifica, è poi degenerata.音楽はDogtanionによるもの)
8Auto, edifici, autobus a due piani sono stati dati alle fiamme e in pochi minuti si è generato il caos.ジャーナリストKC Wildmoonは、日曜日および月曜日にエンフィールド、ダルストン、ブリクストンとロンドン中に広がる暴動に並行して、事件をStoryfulのライブブログに書き続けている。
9Questo video time-lapse [it] realizzato da Prokopi Constantinou mostra le fiamme e il fumo salire sul cielo di Londra, nelle prime ore del mattino del 7 agosto (la musica è di Dogtanion):ラジオ未来学者(訳注:ラジオ未来学者とはデジタル時代のラジオ業界における新たなプラットフォームおよびテクノロジーの専門家)であるJames Cridland(@JamesCridland)が作成した地図を見ると、暴動がどれだけ拡大しているのかがわかる。
10KC Wildmoon, giornalista, aggiorna sullo svolgersi degli eventi attraverso Storyful.地図の全貌は暴動がバーミンガムやリバプールまで広がっていることを示している。
11Nel frattempo, i disordini e le rivolte continuano a diffondersi e hanno toccato, dopo Londra, anche Enfield, Dalston e Brixton.ロンドン暴動/イギリス暴動:発生地域 の地図を拡大
12Questa mappatura elaborata dal “radio-futurologo” James Cridland (@JamesCridland) aiuta a capire l'estesione delle proteste.市民は暴動をビデオ、写真、地図に記録する役割を果たしている。
13Una visione completa della cartina mostra gli incidenti avvenuti anche a Birmingham e a Liverpool.月曜日の朝、グローバル・ボイスのブロガーであるJanet Gunterは彼女の住むロンドン南西部における暴動を記録するため、UshahidiのCrowdmap.comを使って「ブリクストン暴動マップ」を立ち上げた。
14View Rivolte a Londra e in UK: aree visibili in una mappa più dettagliata e ingranditaその日の終わりには、ウェブ上に22件の略奪行為が報告された。
15Molti cittadini stanno dando il loro contributo nel tentativo di tracciare gli episodi di violenza attraverso video, foto e cartine geografiche.その中でも「唯一のいいニュース」は地元のパン屋が無料でカップケーキを配ったということだった。
16Lunedì mattina, la blogger di Global Voices Janet Gunter ha realizzato una “Mappatura degli incidenti a Brixton”, utilizzando il sistema Ushahidi Crowdmap.com per tracciare le rivolte che stanno interessando il sud ovest di Londra.サイトに投稿された数々のビデオのなかでも、@subeditedと@emmareynによるビデオ映像はブリクストン通り(メインの商業通り)のT-モバイルストアの略奪の一部始終を映していた。
17A fine giornata sul sito c'erano 22 segnalazioni di saccheggi e solo una “buona notizia”, quella riguardante un panettiere del quartiere che ha offerto ai passanti dei dolcetti.隣のH&Mからは略奪者たちが両手いっぱいの洋服を抱えて出てくる様子が映されている。
18Tra i video caricati sul sito ce n'è uno di @subedited e @emmareyn che mostra, per tutta la sua durata, il saccheggio di un negozio T-Mobile a Brixton Road (maggior strada commerciale della città), mentre dal negozio accanto, H&M, altri escono portandosi via mucchi di vestiti.ロンドン東部ベスナル・グリーン近郊でのビデオには、警官たちが盾を持ち、近づく中、その数を上回る若者たちがビンを叩き付けたり店の窓を叩き壊す様子が映されている。
19Un altro video girato nel distretto Bethnal Green, est di Londra, riprende alcuni giovani che lanciano bottiglie e infrangono le vetrine dei negozi mentre molti poliziotti cercano di avvicinarsi con gli scudi alzati.市民が作成するニュースサイトBlottr.comはイギリス全土の市民から得た情報や写真が掲載されている。 しかし、なぜ暴動は起こったのか?
20Anche il sito di news partecipate dai cittadini Blottr.com pubblica una serie di notizie e foto da tutto il Paese.破壊が続くにつれ、暴徒に対する一般市民の堪忍袋の緒は切れかかっている。
21Ma perché sta accadendo tutto questo?ツイッター上での多くのコメントに同意して@OxfordGirlはこう言っている。
22Mentre le azioni di guerriglia urbana proseguono, la pazienza degli altri cittadini contro i rivoltosi sta diminuendo.これは暴動でも抗議活動でもない、要求もなければスローガンもない。
23Questo commento su Twitter di @OxfordGirl rappresenta una sorta di sintesi di molti altri dello stesso tenore:ただの略奪でありロンドンを破壊する行為である。
24@OxfordGirl: Questa non è una rivolta, non è una protesta e nemmeno una rivendicazione.神様、私たち#LondonRiotsを助けてください。
25Si tratta semplicemente di persone che stanno saccheggiando e distruggendo Londra.ソングライターで司会者でもあるCasey Rainはバーミンガムの暴動についてTumblrでブログを立ち上げ、写真と最新ニュースを掲載している。
26Che il cielo ci aiuti #LondonRiots月曜日、彼は個人的な見解を載せ、人々に暴徒への同情を促した。
27E anche l'artista Casey Rain ha aperto un blog, in particolare sulle rivolte che stanno interessando l'area di Birmingham, che ospita foto e aggiornamenti.暴徒たちを「他に何もすることがない人間の屑」として片付けてしまうことは簡単だろう。
28Lunedì ha condiviso un commento personale in cui invitava la gente ad avere comprensione per i rivoltosi:しかしここにはもっと深い問題が潜んでいる。
29È facile definire queste persone “feccia, gente che non ha altro di meglio da fare”, ma la questione è ben più profonda.私自身、市内中心部に住む若いマイノリティの男性であり、可能性として、おそらくその中の何人かを知っている。
30Essendo io stesso giovane, appartenente a una minoranza, e che vive alla periferia della città, probabilmente conosco qualuno di questi ragazzi.私にはその無力感がよくわかる。 私は幸運にもミュージシャンとして成功し、前向きな人生を作り上げている。
31Posso capire il loro sentimento di impotenza.しかしこの若い暴徒たちには未来が全く見えない。
32Io sono stato abbastanza fortunato da avere successo come musicista e sono stato capace di costruirmi un futuro, ma i ragazzi che sono in strada in queste ore pensano di non averlo un futuro.彼ら全体が社会から見放され、政府にも見放されている。
33Sono stati delusi dalla società, dal governo che ha tagliato i fondi per le arti e per i centri di aggregazione giovanile, la disoccupazione è diffusa al punto tale che se anche uno si impegna a cercare lavoro non riesce a trovarlo. Gli eventi generati dalla morte di Mark Duggan rappresentano il punto di ebollizione di questa situazione.芸術に対する財源はカットされ、青年センターは閉鎖され、失業がはびこり、何としても仕事を見つけようとしている人たちでさえ仕事がない状況に陥り、そしてこれら全ての発火点(マーク・ダガンの事件)は、まさに現実のものになった。
34Una situazione molto seria.ガーディアン紙のブログは継続的に状況をアップしている。
35Il Guardian News Blog continua a tenere i lettori aggiornati sull'evoluzione delle proteste. Tra i molti gruppi Facebook che in modo costante danno notizie ci sono “London Riots 2011“ e “London Riots“.Facebookにいくつかある暴動のニュースを追うグループに、”London Riots 2011“や”London Riots“がある。
36Sylwia Presley (@PresleySylwia) e Asteris Masouras (@Asteris) hanno contribuito nelle ricerche per questo post.リサーチおよびリンクの協力はSylwia Presley (@PresleySylwia)とAsteris Masouras (@Asteris)による。