Sentence alignment for gv-ita-20130209-74367.xml (html) - gv-jpn-20130225-19672.xml (html)

#itajpn
1Taiwan: una “patria senza nucleare”?台湾:核なき世界へ新年の願い
2Ogni anno, i taiwanesi si riuniscono intorno al Taipei 101 [it], il grattacielo più alto di Taiwan, per vedere i fuochi d'artificio e festeggiare l'arrivo del nuovo anno.今年は、この年越しイベントは特別なもとのなった。
3Quest'anno i festeggiamenti sono stati particolarmente speciali, poiché popolari cantanti e attivisti ambientali e giovanili hanno lavorato insieme per presentare una patria senza il nucleare, come desiderio comune del popolo [zh, come gli altri link, eccetto ove diversamente segnalato] per il 2013.人気歌手や環境活動家、若手活動家が協力しあい、2013年に向けた人々の共通の願いとして核なき台湾 [zh] を提案したのである。
4I cantanti si sono esibiti nelle feste per il nuovo anno e hanno cantato canzoni contro il nucleare.大晦日のパーティーに出演した歌手は反原発の歌を披露し、環境団体は共同で署名運動を行い、台湾人の反原発へのコンセンサスを築きあげようとした。
5最も人目をひいたプログラムは、Citizens No Nuke(公民反核行動網) [zh, en, jp, de, fr, ko] ネットワークの若手活動家たちによる、年越し花火の間に台北101に反原発のマークを投影するというものであった。
6I gruppi di attivisti ambientali hanno organizzato una campagna di firme per costruire tra i taiwanesi un consenso verso una politica anti-nucleare.その模様は後にYoutubeにアップされている。( 訳注:以下のYouTube動画は、著作権の問題で、日本からのアクセスでは閲覧不可となっている。)
7L'azione più appariscente, però, è stata organizzata da alcuni attivisti giovanili sulla rete Citizens No Nuke, che ha proiettato un simbolo anti-nucleare sul Taipei 101 proprio durante gli annuali fuochi d'artificio. In seguito hanno caricato la loro azione su Youtube.以下は、Citizens No Nukeの公式サイト [zh, en, jp, de, fr, ko] に掲載されている、今回の活動についての説明である。
8Ecco la spiegazione dell'iniziativa, ripresa dal sito web del gruppo:台湾は致命的なリスクを抱えています。
9Taiwan fa fronte a un rischio vitale poiché due centrali nucleari, NPP1 e NPP2, il cui coefficiente di resistenza sismica è stato stimato essere molto minore di quello della centrale di Fukushima Daiichi NPP, sono situate lungo la zona della faglia sismica dell'arco vulcanico… Secondo il ricercatore di energia nucleare Koide Hiroaki, se i materiali radioattivi della centrale NPP4 Taiwan fossero rilasciati, l'esposizione nella regione settentrionale causerebbe 30.000 morti immediate oltre che malattie croniche e tumori in 7 milioni di residenti.2つの原子力発電所、第一原発 (NPP1) と第二原発 (NPP2) は、耐震係数が福島第一原子力発電所よりも明らかに小さいと推定されているにもかかわらず、火山弧の活断層のすぐ隣にあるのです。 … 核エネルギーの専門家である小出裕章氏によると、もし台湾第四原発 (NPP4) で放射能漏れが起こると、北部地域への被爆によって3万人が即死し、その後700万人が慢性疾患や癌にかかり死亡すると言われています。
10I materiali radioattivi si espanderebbero attraverso le correnti marine e l'atmosfera, portando il disastro anche nei Paesi vicini e alla fine in tutto il mondo.放射性物質は海流と風によって広がり、近隣諸国、ひいては全世界に災害をもたらします。
11Ogni persona al mondo condivide inevitabilmente i rischi e le conseguenze della tecnologia nucleare.原子力テクノロジーが及ぼしうるリスクとそれによる結果は、全世界の一人ひとりが背負わされているのです。
12Senza curarsi dei dibattiti e delle ansie dei cittadini o delle problematiche tecniche della sicurezza e dell'amministrazione, le autorità non hanno chiarito il problema senza determinare la propria responsabilità.台湾政府は、核エネルギーの安全や核廃棄物の処理及び原発災害発生後の処置に関して、今まで具体的な回答と承諾をしたことがありません。 市民の様々な意見や心配の声にも耳を貸そうとせず、私たちはこのことに対して非常に怒りを覚えています。
13Il malcontento per questa situazione ha raggiunto un punto critico.技術信仰は終わりを迎えるときです。
14È ora di porre fine al tecnopolio… senza dolori e spargimenti di sangue, dichiariamo che Taiwan è una nazione democratica, in cui la nostra volontà non deve essere dominata dall'uno per cento di privilegiati.… 誰も傷つけないやり方で、民主国家である台湾において、 私たちは特別な1%の人々による統治を受け入れないと宣言します。
15E senza la responsabilità del nostro governo verso gli esseri che vivono sulla Terra, il restante 99% si unirà e si muoverà per i propri diritti.もし政府が地球に対する責任を全うしないなら、99%である市民が団結し闘い始めるでしょう。
16Siamo noi il 99%, e alla fine ci vedrete.私たちは99%側の市民です。
17Il simbolo anti-nucleare proiettato sul Taipei 101.最後には私たちが正しいとわかるでしょう。
18Immagine di Citizens Nonuke.台北101に投影された反原発マーク。
19Il video di YouTube rivela diversi commenti. ksutgman ha trovato l'azione molto significativa:画像はCitizens Nonukeの公式サイトから。 Youtubeにアップされた動画にはコメントが寄せられている。ksutgmanはこの活動が有意義であったと考えている。
20Grazie.ありがとう。
21Sono commosso.感動しました。
22Questa cosa è un milione di volte più favolosa dei fuochi d'artificio del Taipei 101!台北101の年越し花火より100万倍すごい! 一方で、エイリアンのような反原発のマークが花火の美しさを損なったと見る人もいる。
23Mentre alcune persone hanno trovato che quel simbolo simile a un alieno abbia rovinato i fuochi d'artificio, 朱想容 ha detto:朱想容は次のように言う。 もしこの反原発マークを怖がったとしても、台湾にある原発の危険性の方を怖がっていないのでは、何の意味もないでしょ?
24Se avete paura di questo simbolo anti-nucleare ma non pensate ai pericoli delle centrali nucleari a Taiwan, cosa posso dire?多くのネット市民は今回の活動に称賛の声をあげたが、台北101の経営陣は不満の色をあらわし [zh] 活動家に対して法的措置をとることも視野に入れている。
25Sebbene molti cittadini siano stati entusiasti dell'azione, l'amministrazione del Taipei 101 non ne è stata affatto contenta e sta pensando di muovere un'azione legale contro gli attivisti.Sophia Hongは指摘する。 画像を投影したことで誰かの身体が傷ついたわけではない。
26Sophia Hong ha fatto notare che mentre la proiezione di un immagine che non fa male a nessuno può causare disturbi ad altri, la gente dovrebbe prestare più attenzione al popolo Tao [en], che ha vissuto con le scorie nucleari per più di 30 anni:気分を害されたという人たちもいるかもしれないが、みんなまずはタオ族のことを考えるべきだ。 タオ族は30年に渡って核のゴミと共に生活をしてきたのだから。
27Credete che sia ragionevole che qualcosa come delle scorie nucleari siano presenti su un'isola di un altro popolo?よそ様の島に、(台湾から出た)放射性廃棄物のようなものがあるなんてことが、道理にかなったことだと思いますか?
28Le scorie nucleari non riempiono solo la loro vita di paura, ma gli fanno fronteggiare rischi di salute per l'intera durata della loro esistenza!!!!この核のゴミによって、タオ族の人々の生活が不安に侵されるだけでなく、健康への脅威と一生向き合わなければならないのです!!!!
29Taiwan è pronta a diventare una nazione senza nucleare?台湾は原発のない地域になるための心づもりができているのだろうか?
30Il 9 gennaio 2013 il Dipartimento Legislativo inizierà a esaminare il decreto legge sulla promozione di una patria senza nucleare, che fu proposto nel 2005. 2013年1月9日、立法院の Yuan 議員が、2005年に提案された核なき台湾の振興に関する法案の検討 [zh] に入る。
31Se questo decreto legge dovesse passare, i tre impianti nucleari presenti a Taiwan cesseranno di operare non appena la loro vita utile sarà conclusa, mentre verrà bloccata la costruzione della quarta centrale nucleare taiwanese.この法案が通過した場合、既存の3つの原子力発電所は稼働期間が過ぎた時点で操業停止となり、第四原発の建設は凍結される。 現在、第四原発の建設に対し大きな不安を抱いている [en] 住民側は、2013年に建設を止めるために住民投票を求めている。
32Attualmente i cittadini che risentono direttamente [en] della costruzione della quarta centrale nucleare stanno spingendo per un referendum che fermi la sua costruzione nel 2013.[zh] 校正:Yu Murata