# | ita | jpn |
---|
1 | YouTube e Centro Pulitzer: concorso per aspiranti video-giornalisti | ジャーナリスト志望者のためのYouTubeコンテスト |
2 | Come accennato nel mese di agosto, YouTube e Il Centro Pulitzer hanno lanciato il Project Report, un concorso per aspiranti giornalisti di cui sono ora disponibili istruzioni e regolamento. | 8月にも書いたように 、YouTubeとThe Pulitzer Centerは、ジャーナリスト志望者のためのコンテストProject: Reportを開催する。 先日、条件とルールが発表された。 |
3 | | 応募者の資格は、YouTubeが正式にローンチされている国(オーストラリア、ブラジル、カナダ、フランス、ドイツ、アイルランド、イタリア、韓国、ニュージーランド、スペイン、オランダ、U.K.( |
4 | Il concorso e i relativi premi sono riservati agli utenti che risiedono in quei Paesi in cui YouTube è stato lanciato ufficialmente, cioè Australia, Brasile, Canada, Francia, Germania, Irlanda, Italia, Corea, Nuova Zelanda, Spagna, Paesi Bassi, Regno Unito (Inghilterra, Irlanda del Nord, Scozia e Galles), Stati Uniti d'America e Distretto federale di Columbia. | イギリス、北アイルランド、スコットランド、ウェールズ)、アメリカの50州とコロンビア特別区)の合法的国民であることだ。 3つあるうちの1つ目の課題は、英語もしくは英語の字幕付きの3分以内のビデオで、自分のコミュニティーから、世の中の人が知るべきだと思う人物を紹介することだ。 |
5 | La prima delle tre prove in programma consiste nella realizzazione di un video in lingua inglese (o sottotitolato in inglese) della durata massima di tre minuti che tracci il profilo di una persona appartenente alla propria comunità e ritenuta meritevole di essere presentata al mondo. | 1万米ドルのフェローシップとラップトップ・コンピュータを勝ち取ろうと思うジャーナリストの卵のために、応募作品に期待されるストーリーやスタイルの例として、ビデオ・シリーズがアップロードされている。 |
6 | A coadiuvare i futuri giornalisti che aspirano a vincere i 10.000 dollari e il computer portatile in palio, è stata diffusa online una serie di tre video dimostrativi che seguono la reporter Tracy Chung mentre organizza e filma materiale per realizzare un video, inclusivo dei suoi consigli su come raccontare al meglio una storia (Prima, seconda, e terza parte). | 一つは、レポーターのトレーシー・チャングが実際にビデオを企画・制作する過程を追った三部作である(第一部, 第二部, 第三部)。 ストーリーを効果的に伝える方法のアドバイス付きだ。 |
7 | Un altro video mostra la giornalista Beth Murphy, sponsorizzata dal Pulitzer Center, mentre offre consigli sulla scelta di un soggetto adeguato di cui tracciare il profilo. | また、別のビデオでは、Pulitzer Centerがスポンサーするジャーナリストであるベス・マーフィーが、ビデオの対象となる人物の上手な選び方を伝授する。 |
8 | Come modello di riferimento per i concorrenti, è stato selezionato il video di un veterano della guerra in Iraq, Kirk Johnson, impegnato nel dare aiuto agli iracheni in pericolo di vita per aver collaborato con gli Stati Uniti. | 目指すべき作品の例としては、イラク戦争の退役軍人であるカーク・ジョンソンのビデオがアップロードされている。 ジョンソンは、アメリカを支援したことで危険にさらされているイラク人の援助活動を行っている。 |
9 | Quelli che seguono sono altri esempi inseriti sul canale di YouTube dedicato al concorso. | また、それ以外にもビデオの例がコンテストのYouTubeチャンネルにアップロードされている。 |
10 | Il primo è stato realizzato da avmendes 1 e riguarda Simon Mothibi, un atleta olimpico sudafricano sui generis che ha ridato speranza alla propria famiglia: | 例えばavmendes1によるサイモン・ミシビのビデオだ。 |
11 | Il video successivo viene invece dalla Tanzania ed è a cura dell'organizzazione Camfed international, che si occupa di assicurare l'istruzione scolastica alle ragazze africane. | 南アフリカのパラリンピック選手であるミシビが、家族へ希望をもたらす模様を伝える。 |
12 | Vi si narra la storia di Yacinta, una ragazza che per un anno e mezzo ha abbandonato la scuola per poter lavorare come domestica e pagarsi la retta scolastica: la Camfed si è offerta di pagarle gli studi e ora Yacinta si è reiscritta a scuola, così da poter provvedere all'istruzione dei suoi fratelli in futuro. | このタンザニアからのビデオでは、アフリカの少女の教育を支援する団体であるCamfed internationalがヤシンタという女の子を紹介している。 ヤシンタは、学費を貯金するために召使として一年半働いていた。 |
13 | Il regolamento completo del YouTube Project:Report è disponibile qui. | Camfedが彼女の学費を負担することとなり、現在では将来的に兄弟の学費を払えるよう、勉強に打ち込んでいる。 |
14 | La scadenza per partecipare a questa prima fase è il 5 ottobre. | YouTube Project:Reportのルールの詳細は、このページで公開されている。 |
15 | Per tutti i blogger espatriati che risiedono in uno dei Paesi da cui è ammessa la candidatura, o per tutti quelli che hanno la residenza in tali Paesi ma vivono altrove, questa è la grande opportunità di far conoscere al mondo i propri eroi. | 第一ステージの締切は、10月5日だ。 対象の国に住むディアスポラのブロガーや、外国に住む対象の国民へ - あなたのヒーローを世の中に広める素晴らしいチャンスではないだろうか。 |