# | ita | jpn |
---|
1 | Globale: le maree nere che non fanno notizia | 世界:ニュースに取り上げられていない原油流出 |
2 | Il tragico disastro petrolifero nel Golfo del Messico ha ottenuto l'attenzione di tutto il mondo sulla devastazione a cui può portare un'operazione gestita male. | メキシコ湾で起こった悲惨な原油流出は、油田掘削の杜撰な経営が引き起こした被害で世界中から注目を浴びた。 しかし、世界の各地には同じような毒物流出の被害にあっている人々が他にもいて、ビデオを通して、彼らの苦境も世界に伝えようとしている。 |
3 | Tuttavia, in alcune parti del mondo c'è gente che convive con disastri tossici parimenti estesi e grazie ad alcuni cercano di attirare l'attenzione globale sulla loro difficile situazione. | ナイジェリア ナイジェリアの人々は、ニジェールデルタで起きた石油汚染に何十年間もつき合ってきた。 |
4 | Nigeria: | また石油採掘反対活動家の命を狙う人権被害とも戦ってきた。 |
5 | Da decenni i nigeriani hanno a che fare con l'inquinamento da petrolio nel Delta del Niger, e in più sono alle prese con abusi di diritti umani che sono costati la vita ad alcuni attivisti anti-estrazione. | 人々は現地で原油採掘行っているシェル社に対し訴訟を起こし、今月はじめ、同社は公判の前日に1億5500万ドルで和解した。 |
6 | Sono in corso cause legali contro la Shell [en, come gli altri link eccetto dove diversamente segnalato], che gestisce le operazioni nella regione, e all'inizio del mese la multinazionale ha pagato 15,5 milioni di dollari per evitare il processo che sarebbe iniziato a giorni. | この和解金は人権活動家への補償にあてたり、信託基金を設立するために使われる。 |
7 | Questi soldi verranno utilizzati per risarcire gli attivisti per i diritti umani e per creare un fondo fiduciario. | しかし、環境被害に対する訴訟の方はうまくいっていない。“ |
8 | Tuttavia, le azioni legali per il danno ambientale non hanno ancora dato risultati visto che, secondo l'organizzazione Wiwavshell, “pulizia” significa solo rivoltare il terreno in modo che il petrolio non sia più visibile, ma è ancora lì, a contaminare il terreno e a far ammalare la gente, mentre non si è fatto nulla riguardo il gas-flaring. | >この団体によると、原油の「一掃」とは土を掘り起こして原油を目に見えないようにするという意味でしかない。 しかし原油は事実そこにあるわけであり、地面は汚染され、人々は病気になってゆく。 |
9 | Ecco una video-testimonianza relativo al disastro petrolifero del Delta del Niger: | また燃えて続けているガスの炎に対しては何の措置も取られていない。 |
10 | Egitto: Recentemente le spiagge di Hurghada sul Mar Rosso sono state inondate di petrolio, sollevando le proteste dei turisti e dei proprietari di hotel, che hanno portato ad azioni concrete. | これはニジェールデルタの原油流出によって生活を壊された人々のビデオ証言である。 エジプト |
11 | Qualcuno si è immediatamente dato da fare per scoprire la causa di questa fuoriuscita, per bloccarla e ripulire le spiagge, come ha riportato l'HEPCA, l'associazione per la tutela ambientale di Hurghada. | 紅海にあるフルガタ のビーチでは2、3日前に油があふれ、観光客やホテル経営者達から苦情があがった。 |
12 | | これらの苦情は対応され、HEPCA (Hurghata Environmental Protection and Conservation Association)の報告の通り、チームはすぐに原油流出の原因調査と、措置と、ビーチの清掃のために乗り出した。 |
13 | Singapore | シンガポール |
14 | Un mese fa abbiamo segnalato il disastro petrolifero avvenuto a Singapore, [it] causato dalla collisione di due navi cisterna, che annessa fuorisucita in mare di petrolio greggio. | 一ヶ月前、グローバル・ボイスではシンガポールでの原油流出を伝えた。 |
15 | Ecco di seguito un citizen video che mostra il litorale incrostato di petrolio: | これはタンカー2艘の衝突によるもので、結果何バレルもの原油が海を汚染した。 |
16 | Perù | これは一般市民が映した原油に覆われた海岸線の映像である。 |
17 | Il fiume Marañon nella Foresta Amazzonica è l'unica fonte d'acqua per 28 comunità che vivono sulle sue rive, e dopo la fuoriuscita petrolifera della Pluspetrol avvenuta a inizio mese, tali comunità sono rimaste senza l'acqua pulita necessaria a tutti i loro bisogni e non possono nemmeno pescare, visto che le acque sono contaminate da oltre 300 barili di petrolio greggio. | ペルー アマゾンのジャングルにあるマラニョン川は、川沿いにある28地域の唯一の水の供給源だったが、 今月初めのプルスペトロル社の原油流出後は、すべての地域の飲料水が失われ、300バレルの原油汚染のため魚をとることもできなくなった。 |
18 | Sul blog Globalizado, Juan Arellano ha scritto [sp] un lungo ed esauriente post riguardo il complesso impatto che un disastro simile può avere sulla natura amazzonica e sulle comunità indigene nelle loro relazioni con i corsi d'acqua e i fiumi. | ブログGlobalizadonのJuan Arellanoはこのような原油流出が 水路や川と密接しているアマゾンの野生動物や先住民族の生活に、どれだけ多方面に衝撃を与えているか詳細に包括的に記述している。 |
19 | Ecco un video autoprodotto che mostra il petrolio galleggiante sull'acqua. | これは 一般市民が撮影した水に浮かぶ原油の映像である。 |
20 | Tutto ciò non è una novità in Perù. | このような事件はペルーでは初めてではない。 |
21 | A Loreto, la stessa società, la PlusPetrol, ha dei precedenti per le fuoriuscite petrolifere e i tentativi di ripulizia sono alquanto equivoci. | ロレトでは、同じ プルスペトロル社が引き起こした原油流出が過去にあるが、一掃の努力は正しく行われていない。 |
22 | Come spiega uno dei dipendenti nel seguente video [sp], si sono limitati a rivoltare il terreno, riferendo poi alle autorità del posto che “la fuoriuscita è stata contenuta”, senza menzionare che il petrolio si trovava ancora lì sotto la superficie, contaminando l'acqua, le piante e gli animali. | 次のビデオでは、同社は土を掘り返すだけで関係当局がくると流出はすべて除かれたと説明しているが、本当は表面下に今も残っていて水や植物や動物達を汚染し続けていると従業員の一人が証言している。 |
23 | Un membro della comunità ha parlato di come i suoi amici siano morti per i fumi del petrolio greggio e di come un tempo la gente viveva fino a 90 o 100 anni, mentre ora muore molto prima a causa di tali situazioni. | ある地域のメンバーは、 原油の摂取により、彼の友人たちが亡くなったこと、90歳や100歳と高齢まで生きていた人々が今では若い年齢でどんどん亡くなっていることを話している。 |
24 | Venezuela | ベネズエラ |
25 | Nonostante le foto e i video che mostrano petrolio incatramato sulle spiagge del lago di Maracaibo, il Ministro dell'Ambiente nega l'esistenza di problemi o di fuoriuscite, ritenendo “normali” la sporcizia e le discariche che inquinano le spiagge dal 2009, come riporta Código Venezuela [sp]. | マラカイボ湖の浜辺で黒いタールのような油を映した写真やビデオがあるにもかかわらず、ベネズエラ環境省は原油流出や問題があることを否定し、2009年から浜辺を汚染し続けているこの状態をCódigo Venezuela reportsで「正常」と報告している。 |
26 | Stati Uniti | アメリカ |
27 | Oltre al disatro petrolifero nel Golfo del Messico, va segnalata anche una fuoriuscita di petrolio in Utah, dove una conduttura della Chevron ha riversato nei corsi d'acqua 33.000 galloni di petrolio. | メキシコ湾の原油流出以外にも、ユタ州で同様の流出があり、シェブロン社のパイプラインが漏れ、3万3000ガロンもの油が水路に流れた。 |
28 | Mentre le squadre per la pulizia si sono messe al lavoro per rimuovere il petrolio visibile negli stagni, nei laghi e nei torrenti, la comunità è preoccupata sui possibili effetti della contaminazione. | 池や湖や川で油を取り除く作業が行われているが、住民はこの汚染が引き起こす影響を心配している。 |
29 | Di seguito un breve filmato che mostra un torrente con le rive ricoperte di petrolio. | 次は油で覆われた小川の短い映像である。 |
30 | Altri luoghi, altri disastri | その他の地域、その他の被害 |
31 | Sembra che i media vadano interessandosi solo ora ai disastri petroliferi, nel 2005 il blogger taiwanese Munch ha dovuto ingaggiare i suoi lettori per fare pressione sulle testate d'informazione in modo che la fuoriuscita petrolifera vicino all'isola di Lanyu in Taiwan venisse notata. | 今だけメディアが原油流出に注目しているように見えるが、2005年には台湾人のブロガーMunchが彼の読者に呼びかけたおかげで、台湾の 蘭嶼島近くで起きた原油流出をメディアに取り上げられた。 |
32 | L'immagine seguente mostra le coste ricoperte di petrolio che vengono ripulite. | 次の写真は油に覆われていた浜辺が一掃していくところの写真である。 |
33 | Pulizia del petrolio fuoriuscito a Taiwan da Munch Ma il petrolio non è l'unica minaccia per gli ambienti marini. | Cleaning up Oil Spill in Taiwan by Munch |
34 | Nel 2009, una nave che portava fosfato è affondata al largo delle coste del Madagascar e la contaminazione ha colpito la natura incluse la balene in migrazione, mentre i pescatori si sono ammalati a causa dell'acqua contaminata sulle coste. | 石油だけが海の環境の脅威という訳ではない。 2009年、リン酸塩を運んだ船がマダガスカルで沈み、その汚染はクジラを含む海洋生物から沖の水を飲んで病気になった漁師達までと多大な影響を与えた。 |
35 | Sembra che nonostante gli anni trascorsi dall'avvio di simili operazioni d'estrazione, la sicurezza per garantire che il petrolio non inquini l'ambiente intorno ai luoghi di estrazione o alle tubazioni non sia acresciuta allo stesso modo in cui è aumentato il bisogno di utilizzare e consumare petrolio. | 石油採掘事業というのは、どれだけ年月がかかっても、石油の需要や利用率に見合うほどの環境安全対策を講じていないように見える。 |
36 | Forse è ora di ipensare al nostro modo di utilizzare tale risorsa e richiamare alle proprie responsabilità le aziende che lo sfruttano. | たぶん我々は石油の必要性を改めて見直し、石油採掘をする企業に対して責任をもっと強く要求していく必要があるのかもしれない。 |