# | ita | jpn |
---|
1 | Arabia Saudita: è proprio necessario assumere una domestica? | サウジアラビア: 家政婦は必要? |
2 | Per molte persone residenti nel Golfo Persico è normale assumere una domestica [in casa]. | 湾岸地域に住む多くの人びとにとって、家政婦を雇うことはごく普通の生活の一部だ。 家政婦を望まないあるサウジ人ブロガーは多くの批判を受けている。 |
3 | Un blogger saudita contrario all'idea, si è visto piovere addosso parecchie critiche. | Ahmed Baaboudは、状況を説明している: |
4 | Ahmed Baaboud descrive così la situazione: | 上の会話は、職場で同僚と繰り返す会話だ。 |
5 | Questa la conversazione che ricorre spesso con i miei colleghi di lavoro. | 彼は、私が妻を助け娘のJooriの世話のために家政婦を雇わないのは間違っていると思っている。 |
6 | Uno di loro crede che io sbagli a non assumere una donna per aiutare mia moglie e occuparsi di nostra figlia Joori. | 私の妻は働いておらず、これは最初から約束していたことだと私は説明する。 |
7 | La mia replica è che io e moglie abbiamo deciso fin dall'inizio che lei non avrebbe lavorato finché i figli non fossero cresciuti. | 子どもが小さい時は、彼女は働かない。 |
8 | Adesso aspettiamo il nostro secondo figlio. | 現在、彼女は二人目を妊娠している。 |
9 | Ciò significa che mia moglie non potrà lavorare almeno per i prossimi quattro anni… dunque le toccherà occuparsi della casa, che comunque è piccola e normalmente non abbiamo ospiti. | つまり、彼女はこれから少なくとも4年間は働きに出ないということだ…だから、特に私たちの家は小さくて決まった客がいるわけでもないので、家を切盛りするのが彼女の責任となるのだ。 彼は続ける: |
10 | Il blogger prosegue: | Jooriはもうすぐ3歳になる。 |
11 | Joori sta per compiere tre anni. | 彼女は活発で、他の子どもたちと交じって遊ぶのが大好きだ。 |
12 | Non si ferma mai un attimo e ama giocare con altri bambini. | 同僚は、私がJooriを家の隣にある遊び場に連れていかないことを非難するんだ。 |
13 | Il mio collega mi accusa di non portare Joori al parco vicino casa. | 彼はこう言う:「家政婦を雇って彼女が娘を遊び場に連れていけば、それで十分じゃないか。」 |
14 | Mi dice: “se assumessi una domestica, ci penserebbe lei ad andare al parco con la bambina, sarebbe perfetto!” | 私は、金曜日の午後にJooriをプールと図書館に連れて行って、そこで彼女は他の子たちと遊んだり学んだりするくと答える。 Jooriを毎日、または毎週プールに連れて行かないし、図書館に連れていくのは平均で2週間に一度であるのは認める。 |
15 | Io rispondo che portiamo Joori in piscina e in biblioteca tutti i venerdì pomeriggio, dove può giocare e imparare con gli altri bambini. | 遅れを取っているのは確かだけど、家政婦を雇うことが代替手段だとは思わない。 Ahmedは彼の理由を説明し、問題の解決法を提案している: |
16 | Ammetto di non andare in piscina tutti i giorni o persino ogni settimana e che, di media, la portiamo in biblioteca una volta ogni due settimane. | 働いていなくて、特に家が小さいのなら、家事は女性の責任だと思う。 この小さな空間に家政婦を置くと、プライバシーがなくなってしまう…自分の家の中なのにだ! |
17 | Sono certo che potrei fare molto di più, ma non credo che l'alternativa sia assumere una domestica. | Jooriにとっても同じだ。 親の基本的な責任であると私は考えている家事をこなすために家政婦を雇うのは、私にとって責任ある、そして理にかなっていていることなのか? |
18 | Ahmed espone le sue ragioni offrendo una soluzione al problema: | 午後5時から8時の間はテレビを消すとか、家族全員でのアクティビティのスケジュールを作るとか、または私が簡単にできることをするだけでもいいから、実際に家事をするとか、または他に何か、時間をうまく管理することが解決方法になるかもしれない。 |
19 | Email scritto da Ayesha Saldanha | でも、家政婦にはノーだ(少なくとも今の状況下では)。 |
20 | tradotto da Paolo d'Urbano | 私が聞きたいこと-私は間違ってる? |