# | ita | jpn |
---|
1 | Le ricette del Ramadan: Iftar, la festa del digiuno | ラマダン後のレシピ:絶食後のご馳走 |
2 | Il mese del Ramadan è un periodo di preghiera e di raccoglimento spirituale. | ラマダンの月は宗教的な内省と崇拝をするための時間である。 |
3 | Per trenta giorni i fedeli musulmani si astengono dal mangiare e dal bere durante le ore di luce ma al tramonto, quando cala il sole, il digiuno si tramuta in una festa, l'Iftar [en, come gli altri link, eccetto ove diversamente segnalato]. | これに参加するイスラム教徒は昼間の間飲食しないが、日没後、断食はご馳走の時間となる。 それがイフタールである。 |
4 | Durante l'Iftar, la festa che quotidianamente celebra la rottura del digiuno, i musulmani sono soliti cenare in compagnia iniziando, come vuole la tradizione, da un dattero essiccato. | イフタールの間、人々は断食を破るために集まり、伝統的にナツメヤシ(ドライフルーツ)から食べ始める。 |
5 | Oltre al dattero, sono servite molte succulente pietanze. | それに加えて、すばらしい料理が幅広くふるまわれる。 |
6 | Nel seguito la lista dei piatti più amati dai blogger di Global Voices: | 以下はグローバル・ボイスのブロガーのお気に入りのリストである。 |
7 | Buon digiuno da parte di tutti i blogger di Global Voices che hanno condiviso questi link! | リンクを共有しているグローバルボイスのブロガー達からのハッピーファスティング! |
8 | Vorresti aggiungere la tua ricetta preferita? | 付け加えて欲しいあなたのお気に入りのイフタール料理はありますか? |
9 | Sei il benvenuto, condividila con noi! | どうぞ私たちと一緒に共有しましょう! |