# | ita | jpn |
---|
1 | Singapore: animalisti lanciano campagne online | シンガポール:野良犬を保護するため、動物好き団結 |
2 | In seguito all'aggressione di un jogger da parte di una muta di cani randagi, risalente al 14 dicembre scorso nel nuovo parco della città di Punggol, la Agri-Food & Veterinary Authority (AVA) ha incrementato l'attività di cattura dei randagi in zona. | 2011年12月14日、シンガポールのPunggolに新しく作られた公園で、1人のランナーが野良犬の群れに引っかかれ、噛まれるという事件が起こった。 これを受けてthe Agri-Food & Veterinary Authority (AVA)は、その地域一帯での野良犬の捕獲に乗り出し、結果30頭ちかくの野良犬を捕まえた。 |
3 | Sono già stati prelevati quasi 30 cani, quattro dei quali considerati aggressivi e pertanto soppressi. | また凶暴だったという理由から、4頭の犬が安楽死処分された。 |
4 | Da allora gli animalisti di Singapore si sono dati da fare, creando una pagina Facebook dove hanno richiesto a Penny Low (membro del Parlamento del Pasir Ris-Punggol GRC) e all'AVA di fermare qualsiasi tipo di intervento repressivo nei confronti dei cani randagi. | 一連の騒動の後、シンガポールの動物愛護家たちは、野良犬を保護するために団結し、Paris Ris-Punggol 選挙区のPenny Low 国会議員とAVAに対して、野良犬の処分の中止を呼びかけるFacebookのページを設置した。 |
5 | Sono così tanti i modi in cui potremmo ridurre significativamente la popolazione degli animali senza casa. | 飼い主の居ない動物の数を減らすための効果的な方法はいくらでもあります。 人々が動物を捨てないよう啓蒙活動を行う。 |
6 | Ad esempio, scoraggiando attivamente la gente ad abbandonarli. | マンションで動物を飼えることを許可するよう、働きかける。 |
7 | Consentendo di tenere animali negli appartamenti. | 動物への不妊・去勢措置の支援・普及。「 |
8 | Sostenendo e incoraggiando la loro sterilizzazione. | 公共の安全性」という名の下に何万頭もの野良の動物を殺すよりも、これら全ての解決策の方が優れています。 |
9 | Queste sono soluzioni certamente migliori dell'uccisione di decine di migliaia di animali senza casa con la scusa di mantenere la ‘pubblica sicurezza'. | またボランティアたちは、処分されそうになっている犬たちを救出し、里親や引き取り手を探すために、助けた犬の写真をFacebookのページ上に載せるといった活動を開始した。 救助された内の1匹の犬。 |
10 | I volontari hanno iniziato a salvare i cani dalla soppressione, caricandone le foto online, in cerca di qualcuno che li voglia adottare e prendersi cura di loro. | 現在、住む家を必要としている。 (画像:FacebookのHawk Cut Weisより) |
11 | Uno dei cani salvati ed ora in cerca di casa. | Haslindaは、今回の出来事がきっかけとなり、そのエリアから人々が遠ざかってしまうことのないように願っている。 |
12 | (Foto di Hawk Cut Weis su Facebook). | この地域に馴染みのある人なら、何回か野良犬を目撃したことがあるかもしれない。 |
13 | Haslinda spera che l'episodio non dissuada i turisti dal visitare la zona: | 今回のことが起こったからといって、この地域に来るのを止めようだなんて、誰も思わないでほしい。 |
14 | Chi conosce il posto ha visto numerose volte i cani randagi. | 私が犬を見たことのある場所を挙げたいと思う。 だから野良犬が辺りをうろつき回っていてもどうか驚かないでほしい。 |
15 | Spero che questa notizia non scoraggi nessuno dal farci visita. | 犬たちは、理由もなく襲ってきたりなんかしない。 |
16 | Vorrei indicare alcuni posti in cui ho visto i cani. | jolantruは、野良犬が処分されていることに対して、ブログ上でこのような反対意見を述べている。 |
17 | Non sorprendetevi se li vedete bighellonare in giro. | …犬たちが処分されているのを見るのは、つらい。 |
18 | Non attaccheranno nessuno senza motivo. | SARSがまた発生したみたいな感じ。 |
19 | @jolantru evidenzia la sua opposizione sulla soppressione dei randagi: | あの重要な(SARSのあった)年に道で拾われた子猫、Meowを引き取った。 |
20 | …vederli mentre vengono soppressi fa male. | そして今、この子は私と一緒にいる。 |
21 | Sembra ci sia la SARS ovunque. | 元気がよくて、とっても優しい男の子。 |
22 | Ho adottato Meow, un gattino preso dalla strada quell'anno fatidico, ed ora è con me, un gatto sano ed estremamente affettuoso. | 猫好きたちは、この無計画な処分活動にショックを受けて、強い憤りを覚えている。 |
23 | Gli amanti dei gatti sono rimasti assai scioccati e scandalizzati dalla soppressione indiscriminata. | きっとAVAは、ただ彼らの仕事をしただけなのかもしれない - けれども殺すという行為は、正しい答えではなかった。 |
24 | Forse l'AVA stava semplicemente svolgendo il proprio lavoro - ma uccidere non era la soluzione giusta. | しかし AVAは、シンガポール国民の安全の確保と狂犬病蔓延の管理・防止の必要性を主張している。 |
25 | In ogni caso, l'AVA ha addotto la necessità di dover garantire la sicurezza dei cittadini, nonché di favorire il controllo e la prevenzione della diffusione della rabbia. | 校正 Kanako Hasegawa Takashi Ota |