Sentence alignment for gv-ita-20100113-12646.xml (html) - gv-jpn-20100121-1328.xml (html)

#itajpn
1Iran: cyber-attivisti cinesi a sostegno del <em>movimento verde</em>イラン:中国のサイバー活動家がイラン人を支援
2Dopo la recente manifestazione contro il Regime Islamico in occasione della Giornata di Ashura [in], decine di netizen cinesi si sono uniti alla comunità di Twitter #Iranelection.アシュラ中にイランで起きたイスラム政権に対する大規模デモ以来、中国の「ネット市民」が数十人も #iranelection という Twitter のコミュニティに加わった。
3Vi hanno anzi aggiunto un propriohashtag, #CN4Iran, e perfino realizzato un nuovo sito per sostenere la battaglia del popolo iraniano [in], intitolato CN4Iran.org [in].彼らは自分たち用に新しく CN4Iran というタグを作り、イランの人々の闘いを応援するサイトさえ作った。
4Global Voices ha intervistato uno dei cyber-attivisti dietro quest'iniziativa.サイトの名前は CN4Iran.org である。
5Quando e dove è stato creato il sito e quali i maggiori obiettivi?Global Voices はこの動きを支えるサイバー活動家の一人にインタビューした。
6Il nostro sito è stato creato il 28 dicembre 2009, ospitato da Dreamhost.com (USA).いつどこでこのサイトができたのですか? 主な目的は何ですか?
7Il nostro obiettivo è quello di offrire sostegno al popolo iraniano per la libertà e la democrazia, imparare da loro e rilanciarne le esperienze tra i cittadini cinesi.われわれのサイトは2009年12月28日にできました。 アメリカの Dreamhost.com というホスティングサービスを使ってます。
8Spiegaci chi è coinvolto in questo progetto e se avete un supporto organizzativo.わわわれの目的は自由と民主主義を求めるイランの人々を支援し、彼らから学び、彼らの経験を中国人に伝えることです。
9L'ideatore è CaoTaMaDe (nickname), poi abbiamo anche alcuni webmaster e volontari.誰がこのプロジェクトに関わっているのか教えていただけますか?
10Puoi avere maggiori dettagli su Cn4Iran [in].また、組織単位の支援はありますか?
11Finora non abbiamo ricevuto alcun sostegno economico per organizzare il tutto.このサイトを立ち上げたのは CaoTaMade (ニックネーム)で、ほかにも管理者やボランティアはいます。
12Siete in contatto con i cyber-attivisti iraniani?Cn4Iran にはもっと詳しく書いてあります。
13Quali le vostre fonti e il target finale?今のところ、組織的な支援はゼロです。
14Abbiamo seguito diversi iraniani su Twitter.まったくありません。
15Qualche volta, mandiamo messaggi del: Come stai?イランのネット活動家と接触しましたか?
16Grazie.情報源は何なのでしょうか?
17La fonte più importante sono gli utenti di Twitter che seguiamo, come ad esempio @@persian2english, @oxfordgirl, @oli2be, @tehranweekly.対象は誰でしょうか? (ツイッターで)何人かイラン人をフォローしました。「
18Raccogliamo anche notizie da testate straniere, per esempio CNN.com.こんにちは」「ありがとう」などとメッセージを送ることもあります。
19Il nostro target è il cittadino cinese frequentatore della Rete, in primo luogo gli utenti cinesi su Twitter.com, e poi gli altri utenti Internet che leggono le nostre informazioni.主な情報源はツイッターでフォローしているユーザーたちです。 たとえば、@@persian2english、@oxfordgirl、@oli2be、@tehranweekly などです。
20Periodicamente abbiamo anche dei lettori dal resto del mondo ai quali raccontiamo le reazioni in Cina (traducendo in inglese alcune notizie cinesi).外国のメディアからも情報を収集しています。
21Vedi qualche similitudine tra la censura cinese e quella iraniana?たとえば CNN.com です。
22E per quanto riguarda l'attivismo in Rete?われわれの対象は中国のネット市民です。
23Sappiamo che molti siti web sono stati bloccati dal Regime Iraniano, simile a quello cinese.まずは twitter.com の中国人ユーザーからはじめて、他の中国のインターネットユーザーに我々の情報を読んでもらいます。
24Credo che ricorrano anche a un sistema di censura per filtrare certe parole-chiave come la Grande Muraglia Digitale in Cina.それに、世界中の人がよく読んでくれるので、中国における反応を(中国語のニュースを英語に訳して)伝えてゆきます。
25Tale situazione è abbastanza comune in Paesi come Iran e Cina.中国とイランの検閲は似ていると思いますか? ネット活動についてはどうですか?
26Circa l'attivismo in Rete, lo considero possibile.イラン政権下でも多くのサイトがブロックされていると聞いています。
27Tuttavia, la censura governativa diventa sempre più pressante.中国に似ていますね。
28Ci auguriamo che un maggior numero di persone, di settori diversi, possano fare sentire la propria voce, anche se è una voce rumorosa, ma che proprio per questo dev'essere ascoltata.あちらでも中国の Great Firewall (GFW) と同じように検閲システムがありキーワードでフィルタリングをかけているのだろうと推測してます。 こういうことはイランや中国のような国ではよくあります。
29Ci auguriamo che sempre più persone possano lavorare assieme, la collaborazione in Cina o in tutto il mondo può far si che il target venga raggiunto il più presto possibile.サイバー活動に関しては、わたしは有効だと思います。 しかし、政府の検閲はどんどん厳しくなっています。
30Twitter.com può facilmente connetterci tutti insieme, questa è una grande possibilità e un inizio.われわれは違う分野の人がそれぞれ独自の意見を持てるようにと願っています。 もし耳障りな意見であっても、届かなければいけません。
31Che tipo di commenti avete avuto finora?それにもっと多くの人たちが連携できればよいと思っています。 中国内や全世界での連携という目標ができるだけ早く実現してほしいと願っています。
32Abbiamo ricevuto proposte di aiuto per rifare le immagini sul sito a sostegno del popolo iraniano e per tradurre testi dall'inglese al cinese.ツイッターを使えば簡単に連携できるので、活動を始めるには最適の道具です。 どのような反応がいままでありましたか?
33Altro feedback ci è arrivato via Twitter.反応はありました。 たとえば、イラン人応援の画像を新しくデザインするのを手伝ってくれるとか、英語を中国語に翻訳するのを手助けしてくれるなどです。
34ほかにもtwitter.com の RT という形で反応がありました。