# | ita | jpn |
---|
1 | Grecia: le proteste bloccano una partita di armi diretta a Israele | ギリシャ: イスラエルへの武器輸送 |
2 | Con la guerra in corso a Gaza, la recente notizia del passaggio di una partita straordinariamente consistente di armi, proveniente dagli Stati Uniti e destinata a Israele, nel porto privato di Astakos in Grecia, ha provocato un pandemonio fra i blogger greci. | ガザで激しい戦闘が続く中、ギリシャのアスタコス港経由でアメリカからイスラエルへ武器の大量が輸送されるというニュースで、ギリシャのブログは大騒ぎとなった。 |
3 | I quali sono ricorsi a Twitter [it] per saperne di più e fare pressione sul governo per bloccare il trasferimento. | ブロガーたちは、Twitterを使って事態を調査し、輸送を中止するよう政府に圧力をかけた。 |
4 | La consegna delle armi è stata poi sospesa [in] dal governo greco per la pressione dei partiti d'opposizione [in], e Amnesty International ha richiesto un embargo per le spedizioni di armamenti. [in]. | ギリシャ政府が野党からの非難を受け、アムネスティ・インターナショナルが武器禁輸[英語、日本語]を呼びかけたために、武器の輸送は中止された。 |
5 | Inizialmente le autorità hanno negato la notizia riportata dall'agenzia stampa Reuters il 9 di gennaio. | まず、当局筋が1月9日のロイター通信の報道に反論。 |
6 | Ma questa è stata rilanciata dagli utenti di Twitter e poi verificata, dopo che Indy.gr - emazione del gruppo Indymedia Atene - ne ha realizzato e diffuso la traduzione [gr] in greco. | しかし、IndymediaのアテネグループIndy.grがこの記事のギリシャ語の翻訳を提供した後、Twitterユーザが取り上げ、調査をした。 |
7 | L'idea di organizzare un embargo del porto è stata proposta e ampiamente rilanciata su Twitter: | 出入港禁止のアイディアが提案され、広範囲に渡りつぶやきが転送された。 |
8 | itsomp: http://is.gd/f8Wa [in]. Possiamo organizzare un embargo al porto di Astakos? | itsomp: http://is.gd/f8Wa アスタコス港の出入港阻止をできないだろうか。 |
9 | Solo per le navi USA e israeliane… | アメリカとイスラエルの船だけ。。。 |
10 | Qualcuno ha inviato messaggi via Twitter direttamente al Ministro degli Esteri greco, che ha un identificativo Twitter gestito dallo staff addetto al web: | 中には、ギリシャの外務大臣(彼のウェブチームがTwitterアカウントを運営している)宛に、直接質問を「つぶやいた」人もいた。 |
11 | Dora Bakoyannis, che cosa sta succedendo al porto di Astakos? | Dora Bakoyannis, アスタコスの輸送で何が起きているんですか? |
12 | Non vogliamo che la Grecia sia coinvolta nel massacro di Gaza | 私たちは、ガザの虐殺に関わりたくありません。 |
13 | Facendo uno strappo alla consueta pratica di non conversare via Twitter, lo staff del Ministro ha risposto direttamente: | Twitterを介して会話をしないという前例を破り、大臣のチームは直接返答した。 |
14 | … risposta su Astakos, http://tinyurl.com/9ts6xw [gr] | … アスタコスに関する回答, http://tinyurl.com/9ts6xw |
15 | Il link rimanda alla dichiarazione ufficiale del Ministro [gr] secondo cui la consegna delle armi attraverso Astakos o altri porti greci era una “questione inesistente”, negando vagamente la stampa che sosteneva il contrario. | このリンク先からは、アスタコスまたは他のギリシャの港を経由する武器の輸送は大した問題ではないとし、言葉を濁しながらも報道を否定する同省の公式声明へもリンクされている[ギリシャ語]。 |
16 | Tuttavia, il blogger Odysseas aveva trovato l'offerta per l'appalto [gr] della consegna su un sito federale degli Stati Uniti: | しかし、その時にはブロガーOdysseasが米国連邦政府のウェブサイトで、輸送の要請を確認していた: |
17 | Su questo link[in] si trova la nota della Marina statunitense relativa alla consegna delle munizioni dal porto di Astakos a quello di Ashdod in Israele. | このリンクで、アスタコス港からイスラエルのアシュドッドへの武器輸送についての米国海軍の記録を見ることができる。 |
18 | Il cargo esiste ed è in attesa di un appaltatore per il contratto. | 貨物は存在するし、輸送請負業者を待っているところだ。 |
19 | E gli utenti di Twitter hanno continuato a far pressione, nonostante le smentite ufficiali: | そして、当局側が否定しても、Twitterユーザたちは圧力をかけ続けた: |
20 | Dora Bakoyannis, che ci dici della pagina web in cui si offre l'appalto? | Dora Bakoyannis, じゃあ、あの(要請文書の)ウェブページは何なんだ? |
21 | Il giorno successivo i giornali riportavano la cancellazione della consegna. | 翌日、メディアは輸送がキャンセルされたと報じた。 |
22 | Anche questa notizia è stata immediatamente rilanciata via Twitter: | これもすぐにTwitterに投稿された: |
23 | Il trasferimento di armi via Astakos è stato cancellato a causa del conflitto in corso a Gaza! | アスタコス経由での武器輸送は、ガザ紛争のためにキャンセルされた! |
24 | Il blogger magicasland.com ha riassunto così i risultati raggiunti [gr]: | ブロガーmagicasland.comが、結果をまとめている: |
25 | Un comunicato dell'APE [Agenzia di stampa greca] di oggi riporta che è stato cancellato il trasferimento da Askatos al porto di Ashdod per la consegna di 325 container di munizioni. [..] | 今日のAPE(ギリシャの通信社)の掲示板には、アスタコスからアシュドッド港へのコンテナー325個分の武器の輸送がキャンセルされたとある。[ |
26 | È sicuro che la consegna avverrà in qualche modo; sappiamo solo che non sarà qui e adesso. | …]今ここから輸送するのでなければ、いずれ貨物が輸送されることは確かだ。 |
27 | Il blogger coolplatanos ha compiuto ulteriori ricerche [gr], scoprendo un'altra offerta d'appalto per la consegna di armi, e verificando al contempo la cancellazione della richiesta precedente: | ブロガーcoolplatanosは、さらに調査を行い、他にも武器輸送の要請を発見し、当初の要請はキャンセルされたことを確認した。 |
28 | Comunque, oggi 13 gennaio [09:00 EST], la pagina di richiesta per la nave da 325 tonnellate è stata modificata con la dicitura “temporaneamente cancellata”.. | … いずれにしろ、今日1月13日 [09:00 EST]、325TEU船要請のページは、「当面中止」と更新されている。 |
29 | Ho trovato gli appalti sopra riportati con una semplice ricerca su Google. | 上の要請は、Googleで取り急ぎ検索した。 |