# | ita | jpn |
---|
1 | Cina: graffiti ad Hong Kong contro il presidente cinese, arrestato l'autore | 「地獄に堕ちろ」中国主席を罵って逮捕された男 |
2 | I netizen di Hong Kong sono indignati per un abuso di potere da parte della polizia durante l'arresto di un uomo di 46 anni accusato di aver scritto “Xi Jinping, muori!” | 香港のネット市民は、46歳の男を逮捕した警察の職権乱用に対して憤慨している。 |
3 | (習近平去死) sulla tromba delle scale di un edificio residenziale, nel distretto Ma On Shan di Hong Kong. Xi Jinping [it] è il Presidente della Cina. | 彼は馬鞍山区のマンションの階段に、「習近平よ、地獄に堕ちろ(習近平去死)」と中国の主席を罵る言葉を書いたことで逮捕されている。 |
4 | Secondo le notizie dei quotidiani locali, la stazione di polizia del distretto di Sha Tin [en] ha inviato degli ufficiali dell'Unità Anticrimine Regionale, che normalmente trattano casi più seri, ad indagare sui graffiti che sono apparsi tre diverse volte nello stesso edificio tra il 7 e il 17 aprile 2013. | 地元の記事によると[zh]、沙田の警察署は、4月7日から17日の間に同じ建物に三度も書かれた落書きを捜査するために、通常は重大な犯罪の対応をする地域の犯罪課 (Regional Crime Unit)から警察官を派遣した。 |
5 | Gli ufficiali di polizia hanno monitorato la “scena del crimine” di notte ed hanno scoperto un uomo in possesso di una penna a sfera alle 8 di mattina del 18 aprile 2013. | 警察官は一晩中「犯罪現場」を監視し、4月18日の朝8時にボールペンを持った男を逮捕した。 |
6 | I graffiti di Tsang Tsou Choi. | 曾灶財の作品。 |
7 | Foto di William Lau (CC: BY-NC) | William Lau撮影(CC: BY-NC) |
8 | Molti cittadini di Hong Kong credono che questo caso sia una forma di accusa politica che punta ad intimidire i residenti. | 香港在住者の多くは、今回のケースは市民を威嚇するための政治迫害の一種だと捉えている。 |
9 | Tradizionalmente la polizia di Hong Kong di rado ha aperto indagini su casi minori come dei semplici graffiti. | 香港の警察は、落書きのような些細な事件は捜査してこなかった。 |
10 | Kay Lam, un utente di Facebook, ha ricordato [zh] ai suoi concittadini il caso di Tsang Tsou Choi [en], un uomo che si era auto-definito come “Re di Kowloon” che quando era ancora in vita, era famoso per i suoi graffiti in calligrafia cinese, nei quali erano incluse frasi come “Abbasso la Regina d'Inghilterra!”. | FacebookユーザーのKay Lamは、「九龍の皇帝」と名乗り、生涯を通して筆を用いて作品を描いた曾灶財は「イギリスの女王をぶっつぶせ!」 |
11 | Tsang non è mai stato arrestato. | などと書いても一度も逮捕されなかったことを思い出させた[zh]。 |
12 | In risposta all'arresto effettuato dalla polizia, molti netizen hanno espresso la loro frustrazione per la riduzione della libertà personale ad Hong Kong, nella sezione dei commenti del post di Kay Lam: | この逮捕に関してKay Lamの投稿へのコメント欄には、香港での自由の侵害への怒りが多く寄せられた。 Nelson Ho: もし曾灶財がまだ生きていたなら、彼も政治犯として起訴されたのではないか? |
13 | Nelson Ho: Se Tsang Tsou Choi fosse ancora vivo, sarebbe perseguito con l'accusa di essere un sovversivo? | Green-man Lam: 香港警察は落書きまでも国家政権転覆扇動に入ると言いだしそうだ。 |
14 | Green-man Lam: La polizia di Hong Kong potrebbe anche affermare che i graffiti incitino alla sovversione del potere statale. | Simon Man Ho Wong: ここじゃ屁をこくだけでテロだと思われるぜ! |
15 | Simon Man Ho Wong: Emettere peti qui potrebbe diventare un attacco terroristico! | 香港の有名なオンラインフォーラムの1つであるHKGoldenのネット市民らは、警察の差別的な行動に注目し[zh]、公共の場や私有地で落書きを見つけた際に警察に通報する事を提案した。 |
16 | Su HKGolden, uno dei forum online più popolari di Hong Kong, alcuni netizen hanno sottolineato la natura selettiva dell'azione della polizia ed hanno proposto di fare rapporto alla polizia stessa ogni volta che qualcuno scopre dei graffiti su qualsiasi proprietà pubblica o privata. Per esempio, Ha Ding Kei (下頂機) ha scritto (19 aprile, 15:58): | 例えば、下頂機はこのように書きこんでいる [zh](4月19日 3:58 p.m) |
17 | Da ora in poi, ogni volta che troviamo graffiti o scritte su ogni muro, lampione ecc. dovremmo riferirlo alla polizia e chiedere alle Unità Anticrimine di approfondire con un'indagine. | これからは、壁や街灯への落書きを見つけた時は、警察に連絡して、犯罪課に徹底的に捜査してもらうよう要求しよう。 |
18 | Dobbiamo essere buoni cittadini e fare il nostro dovere. | みんな、良き市民として役目を果たすべきだ。 |
19 | La polizia aprirà un fascicolo ogni volta che farete rapporto. | 一度通報されたら、警察は本格的にファイルを開かなくてはならない。 |
20 | Altri utenti di HKGolden hanno commentato la notizia ripetendo la frase “Xi Jinping, muori!”, sfidando la polizia ad arrestarli. | また別のHKGoldenユーザーは、このニュースへのコメントで「習近平、地獄に堕ちろ」と何度も繰り返し、逮捕するようにと警察に対して挑戦的な態度をとった。「 |
21 | L'utente “Laugh Till I Die” (笑能死人的) ha postato (19 aprile, 16:59) sul forum un'immagine animata della scritta “Xi Jinping, muori!”: | 死ぬまで笑う(笑能死人的)」というユーザーは、「習近平よ、地獄に堕ちろ」と文字が流れるGIFアニメを掲示板に投稿した(4月19日 4:59 p.m) |
22 | L'insulto “Xi Jinping, muori!” scritto a ripetizione. | ループで「習近平よ、地獄に堕ちろ」と再生される。 |
23 | Immagine dell'utente di HKGolden “Laugh till I die”. | HKGoldenユーザー「笑能死人的」による。 |
24 | Christina Walter ha perfino scritto il nome di Xi Jinping [en] sul “Death Note” [it], un quadernino immaginario tratto da una serie manga giapponese, che parla di come uccidere le persone scrivendo il loro nome su un quaderno magico. | クリスティーナ・ウォルターは、名前を書かれると死んでしまう魔法のノートが登場する日本の漫画「デスノート」にちなんで、習近平の名前をノートに書いたものをFacebookに載せ、犯罪課を挑発した。 |
25 | L'ha condiviso su Facebook ed ha invitato l'Unità Anticrimine ad arrestarla: | クリスティーナ・ウォルターが「デスノート」に書いた、習近平の名前。 |
26 | Christina Walter ha scritto il nome di Xi Jinping sul “Death Note”. | 「マカオ完了(馬交完鳥)」というHk Goldenユーザーは、皮肉をこめてこのようにコメントした。( |
27 | L'utente “Macau Over”(馬交完鳥) ha commentato (20 aprile, 12:19) con ironia su HKGolden: | 4月20日 12:19 a.m) |
28 | Poche parole che nessuno avrebbe mai notato, adesso sono sparse ovunque in città. | 誰も気が付かなかったような短い言葉が、今や香港中に広がっている。 |
29 | O forse è questa la vera intenzione del governo di Hong Kong: fare di un incidente minore un caso di Stato proprio per diffondere il messaggio “Xi Jinping, muori!”. | もしかすると、「習近平よ、地獄に堕ちろ」というメッセージを広めるために、些細な事件を重大事件にすることこそが、香港政府の本当の目的なのかもしれない。 校正:Kanako Hasegawa |