# | ita | jpn |
---|
1 | Sviluppare app e giochi per il dialogo interculturale | Create UNAOC 2012:異文化対話アプリとゲームのコンテスト |
2 | I nuovi media e le tecnologie sono, innegabilmente, strumenti potenti, con il potenziale di giocare un ruolo chiave nell'affrontare le sfide del XXI secolo. | 新しいメディアとテクノロジーは21世紀の課題に取り組む上で重要な役割を果たす可能性を秘めた、紛れもなく強力なツールである。 |
3 | Il concorso Create UNAOC 2012 [en] lanciato di recente è un'opportunità per gli sviluppatori di tutto il mondo: è possibile proporre app e giochi per smartphone innovativi allo scopo di promuovere il dialogo interculturale, nel tentativo di evitare conflitti e tensioni globali. | 最近立ち上げられた Create UNAOC 2012 というコンテストは、異文化間の対話を促進する革新的なアプリや携帯電話ゲームを制作する機会を世界中の開発者に与え、国際対立や緊張を減らすことを目指す。 |
4 | I candidati, sia singoli che a squadre, principianti ed esperti, sono invitati a presentare le proprie idee per un progetto unico, attingendo alle proprie risorse ed esperienze culturali. | 個人参加者もチーム参加者も-初心者もプロも-自分の文化的知識や文化体験を生かした面白いアイデアを応募することができる。 優勝した5つのアプリまたはゲームのコンセプトには制作期間を通して開発資金としてUS$5,000の助成金が与えられる。 |
5 | I progetti delle cinque app (o giochi) vincenti saranno finanziati per essere sviluppati grazie ad una sovvenzione di 5.000 dollari USA, e verranno lanciati in occasione del “Forum United Nations Alliace Of Civilizations (UNAOC)” [en] che si terrà a Vienna, in Austria, il 27 e 28 febbraio 2013. | そして、これらのゲームやアプリは、オーストリアのウィーンで開催される United Nations Alliance of Civilizations (文明の国際連合) (UNAOC)フォーラム(2013年2月27-28日) にて2013年2月に公開される。 |
6 | In seguito, le app verranno rese disponibili per il download e condivise con il mondo. | その後、世界中でダウンロード、シェアが可能になる。 |
7 | Le proposte di app e giochi possono essere destinate alla promozione di questioni specifiche, quali l'uguaglianza tra i sessi, lo sviluppo dei giovani, l'integrazione dei migranti e la migliore comprensione religiosa e culturale. | 募集対象となるアプリやゲームのアイデアは、男女平等や若者育成、移民統合、宗教や文化のより深い理解などの特定の課題の関心を高めるようなものを含む。 |
8 | In alternativa, potrebbero agevolare il dialogo tra culture e civiltà diverse o addirittura opposte. | これらにより、異なっていたり、対立していたりする文化や文明の間の対話を促進できるかもしれない。 |
9 | Il concorso nasce da un'intuizione di UNAOC, è organizzato con MIT Education Arcade e The Learning Games Network, ed ha numerosi partner a livello globale, tra cui Global Voices. | このコンテストはUNAOCの発案であり、MIT Education Arcade やthe Learning Games Network、そしてグローバルボイスを含めた数多くの国際的パートナーと共に開催される。 |
10 | Jordi Torrent è il Project Manager del programma UNAOC Media Literacy and Education e ci spiega l'idea alla base del progetto: | UNAOCメディアリテラシー及び教育プロジェクトマネージャーであるJordi Torrent はこのプロジェクトの背後にある考えを説明する: 私たちは、世界の人々にUNAOCの活動に参加してもらう新たな方法を探っています。 |
11 | Esplorando nuovi modi per coinvolgere i cittadini del mondo nelle attività dell'UNAOC, i nostri giurati e partner ci aiuteranno ad aumentare la nostra comprensione dei nuovi media, allo scopo di raggiungere sia i giovani sia i produttori che lavorano a nuovi, emozionanti progetti che potranno essere utilizzati per sostenere con efficacia il dialogo interculturale. | 審査員やパートナーは、新しいメディアに対する理解を広げることに加え、異文化対話を効果的にサポートできるワクワクするような新しいプロジェクトを求める若者や制作者への広報に協力してくれています。 コンテストに関するさらなる情報は、 ウェブサイト で確認できる。 |
12 | Sul sito web [en] sono disponibili maggiori informazioni sul concorso: la data di scadenza per candidarsi è il 30 novembre 2012. | 提出の締切は2012 年11月30日。 校正:Maiko Kamata |