# | ita | jpn |
---|
1 | Australia: sport, doping, combine e crimine organizzato | オーストラリアスポーツ事情 - 薬物・八百長・組織犯罪 |
2 | Se l'Australia avesse una religione nazionale, questa sarebbe lo sport, in tutte le sue forme. | [原文掲載2013年2月11日。 言語コードのないリンク先は、すべて英語のサイトです] |
3 | Adesso però quest'ossessione viene messa a dura prova. | オーストラリアに国民的宗教があるとすれば、それはスポーツだ。 |
4 | Le accuse [en, come tutti gli altri link] di doping e di partite truccate hanno scatenato un'ondata di indignazione morale e il riversarsi online di una valanga di cliché. | 誰もが熱狂する国民のスポーツが、今、厳しい試練に立たされている。 違法薬物を摂取し、八百長試合を演じ、それが犯罪組織ともつながっているとの疑惑に、ネット上にはモラルを問う怒りの声が殺到し、手垢のついた発言が繰り返されている。 |
5 | I santi saranno trasformati in peccatori? | はたして、聖人は罪人となるのか。 |
6 | Dopo i recenti scandali avvenuti oltreoceano, l'Australia ha vissuto la sua “giornata nera” dello sport il 7 febbraio, con la pubblicazione da parte della Commissione Australiana Anticrimine (ACC, Australian Crime Commission) di una relazione su criminalità organizzata e assunzione di farmaci illegali nello sport. | ここ最近に起こった海外でのスポーツ不祥事に続き,2013年2月7日はオーストラリアスポーツ界にとって「最悪の日」となった。 この日、「スポーツ界における組織犯罪と薬物」についてのオーストラリア犯罪調査委員会(ACC)報告が発表された。 |
7 | [Attenzione: testo ad alto contenuto di cliché!] | (警告:陳腐な言い回しあり!) |
8 | Mike Pottenger e Ciannon Cazaly non vanno per il sottile nel post sul loro blog The Conversation. | ニュースサイトThe Conversation において、Mike PottengerとCiannon Cazalyのブログ記事「笑えない話-組織犯罪とスポーツ」パンチに容赦がない。 |
9 | Relazione ACC | オーストラリア犯罪調査委員会報告 |
10 | Il problema non è rappresentato solo da qualche giocatore disonesto e ipocrita. | この問題は、何人かの選手が不正を働いたというだけの問題ではない。 |
11 | Ci saranno sicuramente delle mele marce, ma tutti gli atleti che praticano sport agonistico ad alto livello vengono chiaramente incentivati ad assumere farmaci per migliorare l'immagine e le prestazioni (PIED-Performance and Image Enhancing Drug). | 腐ったリンゴは一部にしても、パフォーマンス・イメージ・エンハンシング・ドラッグ(PIED)(訳注:ドーピング薬物)摂取の誘惑は、エリートスポーツ界にいる選手全員が直面する問題だ。 |
12 | I due blogger temono che il problema possa avere implicazioni più gravi, favorendo la diffusione di altre attività illegali: | しかし、取り締まる側にとってこの問題が持つ意味あいはもっと大きいと、彼らは懸念する。 |
13 | …le reti e i contatti stabiliti per importare di contrabbando i PIED possono essere utilizzati per diffondere illegalmente anche altro, come armi o stupefacenti. | …PIEDを国内に持込むための人脈や流通ルートが、ハードドラッグ、武器など、他の禁輸品の取引にも利用される可能性がある。 |
14 | … [e per fare ciò] è necessario ricorrere a pubblici ufficiali già corrotti o corromperne di nuovi. | …つまり、行政関係者が買収されたり、汚職職員がそのまま利用されたりする。 |
15 | Nella sua vignetta “A sporting chance“, Jon Kudelka paragona i bei tempi dei miti sportivi del passato, come il giocatore di cricket Don Bradman, con l'abuso di farmaci, largamente diffuso fra gli atleti odierni. | Jon Kundelka は、風刺漫画「勝算やいかに」において、クリケット選手Don Bradmanら伝説のスポーツ「聖人」が活躍した古きよき時代と、最近の薬づけ文化とを対比させている。 |
16 | Dal blog di Jon Kudelka | 勝算やいかに - Jon Kudelkaブログ提供 |
17 | Molti appassionati hanno scoperto l'utilità del senno di poi. | あと知恵も役に立つ。 そう気づいたスポーツファンは多い。 |
18 | Dal suo blog, Jack the Insider ironizza su una vecchia espressione anglosassone, secondo la quale barare “non è cricket” [colloquialmente “cricket” si utilizza come sinonimo di “gioco leale”]. | Jack the Insiderは、不正行為は「クリケットではない」という思い込みのうそをあばいている。 |
19 | Questo modo di dire tradizionale riflette le idee di sportività e di fairplay associate da sempre a questo sport. | クリケット競技におけるスポーツマンシップとフェアプレイを表した、昔ながらの(英語)表現だ。 |
20 | Jack cita un altro eroe del cricket, il capitano inglese W.G. Grace, la cui fama di imbroglione è ancora viva dopo oltre un secolo. | Jack the Insiderは、もうひとりのクリケットの英雄、英国チームの主将Dr. W.G. Graceを引き合いに出す。 |
21 | La truffa nello sport è vecchia come lo sport stesso. | 彼のずる賢さは、100年以上たった今でも語りぐさだ。 |
22 | …I premi delle competizioni sportive professionali sono milionari. | スポーツにおける不正行為は、スポーツと共に始まった。 |
23 | Ai tempi di Grace era solo questione di battere l'avversario, con le buone o con le cattive. | … プロスポーツは報酬何百万の世界だ。 Graceが活躍した時代は、どんな手を使ってでも試合に勝つ、ただそれだけだった。 |
24 | Adesso i club sportivi delle diverse varianti di football giocate in Australia si trovano a dover fare i conti con rivelazioni imbarazzanti e tragiche secondo cui avrebbero ordito complotti criminali. | それが今や、フットボール主力競技の各クラブチームは、組織ぐるみの犯罪に加担していたのではないかという疑惑をつきつけられてたじたじだ。 |
25 | Il fatto che gli atleti possano essere disonesti non dovrebbe sorprendere gli appassionati di sport. | アスリートが不正な手を使っているかもしれないといって、今さら驚くスポーツファンはいない。 |
26 | Il sito web satirico The Shovel commenta che a rimetterci è più la lingua inglese che il passatempo nazionale. | 風刺サイトThe Shovelは、国民的娯楽よりむしろ国語が受けるダメージの方が大きいのではないかと皮肉る。 |
27 | Un club del campionato di football australiano (AFL-Australian Football League) ha anticipato la pubblicazione della relazione della ACC, chiedendo una verifica del proprio uso di “integratori”. | オーストラリアン・フットボール・リーグ(AFL)所属のあるクラブが、クラブでの「サプリメント」使用について再調査を求めたが、ACC報告の発表前に要請するというフライングを犯した。 |
28 | Poche ore dopo la diffusione delle accuse secondo le quali i giocatori dell'Essendon sarebbero stati costretti a iniettarsi farmaci per migliorare le proprie prestazioni, è emerso che molti di loro sarebbero stati obbligati anche a “iniettare” cliché nelle loro dichiarazioni. | The Shovelはさらに続ける。 エッセンドンの選手らがPIEDを打つよう強要されていたのではないか、という疑惑が持ち上がってほんの数時間後、インタビューを受けた選手らにお決まりコメントがすり込まれていたことははっきりした。 |
29 | …Un portavoce dell'Essendon ha affermato che il club stava prendendo sul serio le accuse e avrebbe collaborato all'indagine. | … エッセンドンのスポークスマンは、「クラブは疑惑を深刻に受け止め、どのような調査にも協力する用意がある」と述べた。「 |
30 | “Questa settimana, il club controllerà per filo e per segno le registrazioni. | 当クラブとしては、この1週間の録画を細かく分析する。 |
31 | Speriamo di buttarci presto alle spalle questa storia, mettendo un punto finale e andando avanti con il bel gioco all'insegna della trasparenza”. | その後は、この問題を過去のものとし、一線を画して、正しい責任あるオーストラリアン・フットボールに邁進したい」と語った。 |
32 | Anche il football, in tutte le sue varianti (Rugby League, Rugby Union, Soccer e Australian Football League), è nell'occhio del ciclone. | ラグビーリーグ、ラグビーユニオン、サッカー、オーストラリアン・フットボールと種類は違っても、フットボール競技全体が疑惑の渦中にいることに変わりはない。 |
33 | Sarah Joseph, avvocato dei diritti umani e instancabile pubblicatrice di tweet sportivi, va al nocciolo della questione commentando: | 熱心なスポーツツイッターでもある人権派弁護士Sarah Josephのコメントは、ずばり核心を突いている。 |
34 | @profsarahj: Sono stufa di sentire di quanta corruzione e droga ci siano nello sport australiano. | @profsarahj: オーストラリアのスポーツ界がどんなに不正だらけで薬づけになっているか、そんな話はもううんざり。 |
35 | Fate i nomi! | 実名を出しなさい! |
36 | ACC, fai qualcosa o taci! | それができないのなら、ACCは黙ってなさい! |
37 | Altrimenti si infanga la reputazione di tutti ingiustamente. | そうでないと、選手全員が悪者にされていい迷惑だわ。 |
38 | La relazione dell'ACC ha uno spettro limitato, in quanto prende in considerazione solo alcuni sport. | ACC報告は、数種類のスポーツを調査しただけで、対象範囲が狭い。 |
39 | Per esempio, la medaglia d'oro olimpica di beach volley Kerri Pottharst, non vuole essere giudicata alla stregua dei giocatori di football: | オリンピックのビーチバレーボール金メダリストKerri Pottharstは、オーストラリアン・フットボール選手で全体を判断されたくないとコメントする。 |
40 | @kerripottharst: Per favore…. | @kerripottharst: お願いよ。 |
41 | Dire che questo è il giorno nero dello sport australiano è una follia! | …これがオーストラリアのスポーツ界「最悪の日」だなんて、むちゃくちゃよ!「 |
42 | Come se lo “sport australiano” fosse solo il football…http://fb.me/1wW1d7wTE | オーストラリアのスポーツ」はフットボールだけなの? … http://fb.me/1wW1d7wTE |
43 | Il tweet contiene il link al suo profilo Facebook, dove le sono stati lasciati diversi messaggi di solidarietà. | リンクは彼女のフェイスブックページへ。 彼女に賛同するコメントがいくつか寄せられている。 |
44 | Nel frattempo gli appassionati di sport australiani si tormentano domandandosi se il club per il quale tifano, o i loro giocatori preferiti, verranno coinvolti nello scandalo, causando loro terribili delusioni. | 一方、オージースポーツファンは、地元クラブやひいき選手が不正というクモの巣に絡み取られないかどうか、はらはらしながら見守るしかない。 フットボール2競技のチームを応援するBekは、自分が応援するチームは潔白だとかなりの自信を見せる。 |
45 | Bek, tifosa di squadre che appartengono a due diversi campionati, sembra fiduciosa che queste non siano coinvolte: | @BekkieBee:スポーツ界のドラッグの話なんて、私が応援するパラとザ・サンの2チームには絶対ない。 NSWチームも多分違うわね。 |
46 | @BekkieBee: non si fa che parlare della droga nello sport, ma posso affermare con tranquillità che le mie due squadre preferite, i Parra e i Suns, non sono sicuramente coinvolte, e probabilmente neanche i NSW lo sono #enufsaid | #enufsaid (著者の個人メモ: 私が応援するAFLクラブはセント・キルダ、愛称「ザ・セイント」。 |
47 | [Nota personale dell'autore: la mia squadra preferita AFL è il St Kilda, “i santi”. | 長い年月をかけて、ある種、芸術的な負け方をあみ出した。 |
48 | Negli anni ci siamo abituati a perdere o, per dirla con un cliché, “a farci strappare la vittoria dalle mani”. | いつもの言いぐさをするなら、「勝てた試合だったのに」。 |
49 | È altamente improbabile che un'organizzazione criminale abbia pagato la nostra squadra per regalare una partita.] | 犯罪組織がチームを買収して八百長試合を組んだかもしれないなんて、あり得ない。) |
50 | Ironicamente, la AFL sta svolgendo anche delle indagini su partite che sarebbero state perse apposta, presumibilmente per avere chance maggiori nel draft [Ndt: sistema di assegnazione dei giocatori alle varie squadre]. | 皮肉なことに、タンキング(選手ドラフトで有利になるよう、わざと試合に負けること)に関するAFL調査はずっと継続していた。 Nick Fairlieは、道徳観念がどうなっているのかいぶかる。 |
51 | Nick Fairlie si pone la seguente questione morale: | @Nickfairlie: スポーツファンの反感が強いのはどっちだ? |
52 | @Nickfairlie: Cos'è più ripugnante per un appassionato di sport: perdere apposta o fregare per vincere? | 試合にわざと負けることか、それとも、不正をしてでも勝つことか? |
53 | #tanking | #tanking#doping |
54 | L'aspetto più curioso della vicenda è che le scommesse sportive stanno assumendo una connotazione negativa. | 多分、今回の一件で一番奇妙だったのは、スポーツくじについて悪いうわさが出てきたとする意見だろう。 |
55 | Il noto blogger Greg Jericho pensa che questo sia un problema più grave dell'uso di sostanze proibite: | 有名ブロガーGreg Jerichoはどうやら、金の行方を追うべきだ考えているようだ。 |
56 | @GrogsGamut: “Le scommesse truccate sono un problema più grave del doping: opinionista”. Purtroppo, penso che possa aver ragione. http://bit.ly/11wiFqC | @GrogsGamut:「スポーツくじ必勝法詐欺はドーピングより大きな問題:アナリスト」 ああ悲しや、そのとおりかも-http://bit.ly//11wiFqC |
57 | Ma questa è un'altra storia. | しかし、それはまた別の話。 |
58 | In questo scandalo, sarà bene affrontare un'accusa alla volta. | 今回の不祥事は今回の不祥事として、ひとつひとつクリアしていくしかない。 |
59 | | 翻訳協力:Yuko Aoyagi, Sadako Jin, Takemichi Shibuya in alphabetic order. |