# | ita | jpn |
---|
1 | Singapore: campagna pubblicitaria provocatoria contro il consumo di carne | シンガポールのポスター運動、肉の消費に罪の意識を |
2 | ‘Perché amarne uno e magiare l'altro?', questo è lo slogan della campagna di informazione organizzata dalla Vegetarian Society of Singapore per promuovere il vegetarianismo. | 「どうしてあの子はかわいがるのに、この子は食べちゃうの?」 , これは、シンガポール・ベジタリアン協会が菜食主義を推進するために始めたポスター運動のテーマだ。 |
3 | I manifesti mostrano un cucciolo domestico e un animale da fattoria, al fine di incoraggiare il pubblico a riflettere sul proprio consumo di carne. | ポスターにはペットの動物と家畜の動物の写真が並べられており、見る人々に自身の肉の消費について考えさせるものとなっている。 |
4 | La campagna, di durata bisettimanale, terminerà il 9 Aprile 2014. | 2週間にわたるポスター運動は、2014年4月9日まで行われる。 |
5 | Il gruppo ha scelto la stazione di City Hall MRT, una delle più frequentate di Singapore. | ベジタリアン協会が会場として選んだシティホール駅は、シンガポールで最も賑やかなプラットホームのひとつだ。 |
6 | La campagna originale invece è stata ideata a Toronto. | このポスター運動は、元々はトロントで開催された。 |
7 | Il gruppo ha spiegato così [en, come tutti i link seguenti] le ragioni della campagna: | 協会は、この運動の主旨について次のように説明している。 |
8 | Cani e gatti sono amati e adorati; li descriviamo come compagni, amici. | 私たちは、イヌやネコを可愛がり、良き友と思っています。 |
9 | Ci indignamo davanti a notizie di abuso nei loro confronti e pretendiamo che vi siano leggi per proteggerli. | こうした動物が虐待されたと聞くと憤りを感じ、その保護に向けた法の整備を求めています。 |
10 | A maggior ragione, la sola idea di mangiarli sarebbe impensabile. | まして食べるなんて、ほとんどの人にとっては想像もできないでしょう。 |
11 | Al contrario, gli animali da fattoria - tanto intelligenti, sensibili ed emotivi quanto cani e gatti - sono semplicemente considerati come cibo. | 一方、家畜はイヌやネコと全く同じように賢く、繊細で感情的であるにも関わらず、ただの食物とみなされています。 |
12 | Ogni manifesto contiene informazioni riguardo ai metodi di allevamento, per sottolineare gli abusi a danno di questi animali: | どのポスターにも、動物虐待であることを強調するために、畜産方法などの情報が盛り込まれている。 |
13 | I manifesti hanno l'obiettivo di far riflettere sul perché alcuni animali siano considerati ‘amici' mentre altri semplicemente ‘cibo'. | これらのポスターを見ると、同じ生きとし生けるものを、何をもって「友達」と「食物」に分けるのかという合理的考察につながっていきます。 |
14 | Informazioni sui metodi di allevamento e dati statistici verranno inclusi in ogni manifesto. | いずれ、どのポスターにも工場式畜産方法や関連する統計値などの基本的な情報を掲載するつもりです。 |
15 | Il video seguente, della Vegetarian Society disponibile su YouTube, è stato adoperato dal gruppo per raccogliere fondi per finanziare la campagna. | ベジタリアン協会が投稿したこのYou Tubeの動画は、運動を展開するのに必要な資金を調達するために使われた。 |
16 | Veron Lau, presidente del Cat Welfare Society, incoraggia il pubblico a ripensare a come gli animali vengono trattati: | ネコ愛護団体の代表であるヴェロン・ロウ氏は、人々に動物の扱い方について考え直すよう主張している。 ペットを可愛がる一方で動物を食べるということは、多くの動物愛好家たちをしばしばジレンマに追い込みます。 |
17 | Amare i nostri animali domestici e allo stesso tempo mangiarne altri, spesso pone gli amanti degli animali davanti ad un dilemma. | もし、一方を守ってあげたい、苦しみから救ってあげたいと思うのであれば、もう一方に対しても同じようにするべきではないのかと、私たちは自問するのです。 |
18 | Ci chiediamo se, prendendoci cura di un animale e proteggendolo da abusi e sofferenze non dovremmo fare lo stesso anche con gli altri. | 動物愛好家であろうとなかろうと、私たちは注意深く生きることを最優先させなければなりません。 また、食べ物やペットがどこから来るのかを念頭に置いておく必要があります。 |
19 | Indipendentemente dall'essere o meno amanti degli animali, dovremmo far sì che vivere coscienziosamente diventi una priorità, preoccupandoci anche della provenienza del nostro cibo, dal momento che facciamo parte di una catena di consumo e, di fatto, come collettività abbiamo il potere di determinare un cambiamento etico attraverso le nostre scelte. | なぜなら、人間も食物連鎖の一部であり、私たちの選択が倫理上の変化を及ぼすほどの集団的な力を有しているからです。 ザ・ストレーツ・タイムズの取材を受けた電車の乗客の一人、ハビブ・ハッサンは、この運動を支持していない。 |
20 | Habib Hassan, uno dei dei viaggiatori intervistati dal The Straits Times, non supporta la campagna: | シンガポールでは、ベジタリアンは小さな団体に過ぎません。 |
21 | I vegetariani rappresentano solo una minoranza. | 公共の場所を使って自分たちの主張を押し付けようとするなんて、許されることではありません。 |
22 | Non dovrebbe essergli concesso di usare spazio pubblico per promuovere la propria causa. | この広告は明らかに偏っているし、人々の心に罪悪感を植え付けます。 |
23 | Questa campagna pubblicitaria è chiaramente di parte e ha lo scopo di provocare senso di colpa nel pubblico. | 自分が食べたいものならば、何を食べたっていいじゃないですか。 |
24 | Dovrei avere il diritto di mangiare quello che voglio. | 以下は、ベジタリアン協会が使用したポスターの一部だ。 |
25 | Questi sono alcuni dei manifesti adoperati per la campagna: | 運動を支持するベジタリアンのセルフィー(訳注:自分撮り写真)。 |
26 | Un autoscatto di alcuni vegetariani che supportano la campagna. | 校正:Nobuhito Nagata、Yuko Aoyagi |