# | ita | jpn |
---|
1 | Ninne nanne per preservare la lingua butchulla | 歌い継がれるアボリジナルの子守唄~バッチュラ語よ永遠に |
2 | | フレイザー島(撮影:EVC2008) CC BY-NC-ND 2.0による掲載承諾 |
3 | Isola di Fraser EVC2008. | オーストラリア、クイーンズランド州のフレイザー島で、アボリジナルの人々が5000年前からそこに住んでいた可能性を示す証拠が発見された。 |
4 | Foto usata su licenza CC BY-NC-ND 2.0. | ずっとこの土地の主であったバッチュラ人は、素晴らしい自然に恵まれた彼らの島をクガリと呼んだ。 |
5 | Dei reperti rinvenuti sull'Isola di Fraser in Queensland, Australia, suggeriscono che l'isola possa essere stata abitata da popoli indigeni fin da 5.000 anni fa [it]. | それは「楽園」という意味だ。 しかし、開拓者たちがこの島にやって来てから、バッチュラ人は苦難に直面することとなった。 |
6 | I proprietari orginari di questa terra, i Butchulla, chiamavano l'isola e il suo incredibile paesaggio naturale K'gari, cioè “paradiso”. | 結局、開拓者たちはこの島の先住民をその土地から追い出してしまった。 |
7 | Tuttavia, il popolo dei Butchulla dovette affrontare gravi difficoltà in seguito all'arrivo dei colonizzatori, che alla fine si impossessarono delle loro terre. | クイーンズランド州 フレイザー島 バッチュラ言語プログラムによって現在、バッチュラ語復興の取り組みが進められている。 |
8 | Isola di Fraser, Queensland | そのおかげで、この言語は復活してきている。 |
9 | Grazie agli sforzi di rilancio compiuti oggigiorno dal Butchulla Language Program (Programma per la Lingua Butchulla), l'idioma sta tornando in uso. | このプログラムは辞書や音楽CDなどいろいろと新しい資料を生み出しているし、地方図書館での会話教室 などの活動を企画・運営してきた。 それが助力となって、若い人たちがこの言語に関心を持つようになってきている。 |
10 | Il programma ha prodotto nuove risorse, come dizionari [en, come gli altri link, eccetto ove diversamente segnalato] e CD musicali, e ha organizzato attività, come corsi di lingua nelle biblioteche locali. | デジタル・メディアやインターネットもまた、この復興の取り組みで大きな役割を演じている。 ABC Openの企画サイト「Mother Tongue(母語)」を見ればそのことがわかる。 |
11 | Tutto ciò sta incoraggiando le nuove generazioni a interessarsi alla lingua. | そこでは地域社会の人々とオーストラリア放送協会(ABC)の制作者が協同して、アボリジナル語復興に焦点を当てた参加型のビデオ番組を制作している。 |
12 | Anche i media digitali e internet stanno giocando un ruolo importante in questi sforzi di rilancio, come parte del progetto aperto “Mother Tongue” (Lingua Madre) dell'ABC, in cui le comunità locali collaborano con alcuni produttori dell'Australia Broadcasting Corporation per creare dei video concentrati sul rilancio dell'idioma aborigeno. | そのようなコラボの1つがジョイス・ボナーとABC Openの制作者ブラッド・マーセラスによるものだ。 ジョイス・ボナーはハーベィ湾地区のコロウィンガ・アボリジナル・コーポレーション (訳注:バッチュラ言語プログラムはその活動の一部)所属の共同体言語学者である。 |
13 | Una di questi video ha visto collaborare Joyce Bonner, linguista comunitaria della Korrawinga Aboriginal Corporation (Corporazione Aborigena Korrawinga) nella zona della Baia di Hervey, e il produttore del progetto dell'ABC, Brad Marsellos. | 2人はこのビデオを共同制作し、ボナー自身の母親が歌う伝統的なバッチュラの子守唄を紹介している。 「ねむれ おさなご おやすみなさい」 歌:ジョイ・ボナー 「ABC Open Wide Bay」より |
14 | | かわいい目ふたつ 神さまのおすがたをごらん かわいい耳ふたつ 神さまのおことばをおきき かわいい舌ひとつ ほんとうのことをおはなし ねむれ おさなご おやすみなさい ねむれ おさなご おやすみなさい ねむれ おさなご おやすみなさい |
15 | Insieme, hanno creato questo video che riproduce una tradizionale ninna nanna butchulla cantata dalla madre della stessa Bonner. | 2人はまた、身体部位の名称についてのバッチュラ語の教則ビデオも共同制作した。 |
16 | Due occhietti per vedere Dio Due piccole orecchie per sentire le sue parole Una piccola lingua per dire la verità Dormi, bimbo, dormi Dormi, bimbo, dormi Dormi, bimbo, dormi | 「Mother Tongue バッチュラ語」 「ABC Open Wide Bay」より |
17 | Il gruppo ha inoltre collaborato alla produzione di un altro video che insegna i termini Butchulla per indicare le parti del corpo: | このようなビデオはバッチュラ言語復興の戦略の一部である。 |
18 | Questi video sono parte del piano volto a rilanciare la lingua Butchull. | バッチュラ語プログラムの発端と成功の秘訣についてはこのサイト のボナーへのインタビューをご覧いただきたい。 |
19 | È possibile leggere un'intervista a Bonner qui riguardo le origini e la ricetta per il successo del Programma per la Lingua Butchulla. | 校正:Rie Tamaki |