# | ita | jpn |
---|
1 | Georgia, Russia: voci da Tbilisi Notizie e aggiornamenti continui sono raccolti nello speciale Ossezia di Global Voices Online [in inglese]. | グルジア、ロシア:トビリシより |
2 | Di seguito riportiamo alcuni interventi dei blogger che si trovano a Tbilisi, in Georgia. | 現在、グルジア・トビリシにいるブロガーの声をいくつか紹介する。 |
3 | L'utente di LiveJournal merienn scrive [rus] l'11 e il 12 agosto: | 8月11日・12日に、トビリシにいるLJユーザのmeriennは以下のように書いた (ロシア語): |
4 | 11 agosto 2008 - ore 10.46 | 今朝6時に、Marinaから電話があった。 |
5 | Oggi, alle 6 del mattino, mi ha chiamato Marina, spaventata a morte: c'è stata un'esplosione che ha quasi distrutto le finestre di casa, nel distretto di Gldani. | グルダニで爆破があり、窓が粉々になってしまった、とひどく怯えていた。 |
6 | Si è poi scoperto che […] l'obiettivo dei bombardamenti erano le antenne radar dell'areoporto internazionale. | 国際空港のレーダー[…]が爆破されていたそうだ。 |
7 | Ieri è stato colpito Khelvachauri, sobborgo di Batumi. | 昨日は、バトゥミの郊外にあるKhelvachauriが狙われた。 |
8 | Sandro è rimasto lì con i nonni, e non vuole tornare al paese dei miei genitori. | Sandroは、祖父母とそこに泊まっているが、親と一緒に村に行きたくないと言っている。 |
9 | Io e Khatuna passeggiavamo con i bambini [al parco], è quasi completamente deserto. | Khatunaと私は、子どもを連れてほとんど誰もいない[公園]まで歩いた。 |
10 | Li abbiamo portati al McDonald. | マクドナルドにも行った。 |
11 | Quando c'era la pace glielo proibivamo, ma adesso, con la guerra, sembra molto più allettante. | 平和時には禁止されているので、戦争が起きている今では、とても魅力的に感じる。 |
12 | | 昨日、町の人々は旗を持って「サカルトヴェロ(訳者注:Sakartvelo、「カルトヴェリ人(グルジア人)の国」の意」)」と叫び、町中を行進していた。 - Mishkaは何が起きているか理解できなかった。 |
13 | Ieri in città c'è stata una mnaifestazione con tanta gente e bandiere, urlavano “Sakartvelo!” - Mishka non capiva cosa stesse accadendo. | - 今 戦争が起きてきて、爆弾が落ちてきているのよ。 |
14 | - Adesso c'è la guerra, ci bombardano, e questa gente chede di fermare tutto ciò. | 町の人たちは、それに抗議しているの。 |
15 | - Chi è che ci bombarda? - domandavano Mishka ed Ant [con gli occhi colmi di stupore]. | - 誰が爆弾を落としているの? - Mishkaは[アリのように]目を大きくして聞いた。 |
16 | Io non gliel'ho detto. | 私は、誰なのかは教えなかった。 |
17 | - Che ci bombardino pure! | - 自分たちの上に落ちればいい。 |
18 | Li odio! - ha detto Mishka in modo buffo, arrabbiato. | 僕は奴らが大嫌いだ。 - Mishkaは不思議な怒り方をした。 |
19 | Appena una settimana fa chiaccheravamo di deliziose inezie - il posto migliore per avere una buona manicure francese, dove avessi messo il costume da bagno, come insegnare al marito a stendere al sole l'asciugamano bagnato. | たった先週まで、私たちは他愛もない話しをしていた。 フレンチ・マニキュアならどこのお店がいいか、水着をどこにしまいこんだか、主人に何て言えば濡れたタオルを床に置きっぱなしにしないか、などなど。 |
20 | Ora ci scervelliamo [cercando di capire] come arrivare a Batumi coi bambini senza farci sparare addosso, quale sia il posto migliore dove rifugiarsi, chi ha detto cosa al Consiglio di Sicurezza dell'ONU, se è vero che a Poti ammazzano la gente. | 今の私たちは頭を抱えて、必死に考えている。 撃たれずに子どもとバトゥミに行くにはどうすればいいか、より安全な場所はないだろうか、国連の安保理では誰が何と言ったのか、ポティで人が殺されたというのは本当なのかどうか。 |
21 | Non c'è panico. | パニックはしていない。[ |
22 | […] Il primo giorno eravamo sconvolti, poi ci è parso di vivere così da sempre. | …]一日目はショックだったが、今ではこの状態が百年続いたかのような感覚になってきた。 |
23 | La gente si accalca per donare il sangue. | 献血をする群衆。 |
24 | Sapevamo che sarebbe stato così [… | こうなる分かっていた。[ …] |
25 | Abbiamo deciso di non andare da nessuna parte, [perchè] è proprio questo che vogliono: che ce ne andiamo. *** | 私たちは、決してどこにも行かない。[ なぜかというと]彼らは、私たちがここを離れるのを淡々と待っているからだ。 *** |
26 | 11 agosto 2008 - ore 11.54 | […]ロシアが嫌いとか怖いとかいう気持ちは全くない。 |
27 | […] Non esiste alcun astio contro i Russi - l'ho detto in più di una occasione che i rapporti con lo Stato russo e tra i due popoli sono cose ben diverse e delimitate tra loro. […] | これは何回も言っていることだが、国としてのロシアという概念と民族間の関係には、はっきりとした境界線を引いているのだ。[ …] 念のため、リュックサックに温かい洋服と水と重要書類を詰めておこう。 |
28 | Preparerò lo zaino, non si sa mai - vestiti caldi, acqua, documenti - tutto il resto non conta, come ci hanno insegnato i rifugiati. | 難民に学んだのだ - それ以外は関係がない、と。 |
29 | Anche è impossibile sapere dove ci costringeranno ad andare - non c'è zona del Paese che sia inaccessibile ai prodi piloti dei jet. | どこに行かされるかは不明だが、勇敢な戦闘機が飛べない場所は、私の国にはない。 |
30 | Hanno bombardato un'altra volta Gori. | ゴリがまた爆撃を受けた。 |
31 | Hanno bombardato Kakhetia. | カヘチアもだ。 |
32 | I siti ospitati sui server georgiani sono stati attaccati, non abbiamo modo di accedere ai siti russi, e così LiveJournal resta l'unica piattaforma per tenermi in contatto col mondo. […] | グルジアでホスティングされているウェブサイトはハックされていて、ロシアのサイトはアクセスする機会はないので、依然として世界と繋がれるのはLJ上でしかない。 |
33 | 11 Agosto 2008 - ore 19.00 | 危険なので、まだ出発しないことにした。 |
34 | […] Abbiamo deciso di rimandare la partenza, per il momento. | 自宅にいれば、[家の]壁に守られている気がする。[ …] |
35 | È troppo pericoloso. | 自身のすべてを大事にしてください。 |
36 | Starsene a casa, con un tetto sulla testa, aiuta parecchio. […] | 健康に生きていること、ニュースではなく映画を観られること、チケットを買えばどこにでも行けること・・・これらの事実を大事にしてください。 |
37 | Date valore a ciò che avete. | 明日の朝は、どうなるか分からない。 市内に戦車が入ってくるかもしれない。 |
38 | Apprezzate il fatto di essere vivi e in salute, di poter guardarvi un film anziché i notiziari, e di poter comprare un biglietto e andarvene ovunque vi pare. […] | Mishkaは寝ている。 私の小さな息子は、なかなか眠りにつけなくて、バトゥミは爆撃していないよね? |
39 | 12 Agosto 2008 - Ore 1.38 | と何回も聞いた。 |
40 | Non so cosa succederà domani. | 兄が恋しいのだ。 |
41 | Forse i carri armati entreranno in città. | 教えなければ良かったと思うが、これならば心の準備ができているはずだ。 |
42 | Mishka, dorme un sonno agitato, il mio bambino, e mi chiede “Non stanno mica bombardano Batumi, vero?”. | まわりのみんなは、サルコジが彼らを納得させられるかもしれない、と期待している。 |
43 | Gli manca suo fratello. | でも可能性は低いだろう。 |
44 | Non avrei dovuto dirglielo ieri, però almeno così si prepara all'idea. | もう誰も、後戻りはできないのだから。 |
45 | Speriamo tutti in Sarkozy. | 私たちは、焼かれて食べられてしまうだろう。 |
46 | Forse riuscirà a convincerli - ma è del tutto improbabile, ora, che qualcuno si tiri indietro, giunti a questo punto. | トビリシにいるdzvirpasoは、8月11日に以下のように書いている: 先ほど、グルジア領事に電話した。 |
47 | Ci sbraneranno vivi. | 彼とは親しい関係だ。 |
48 | Dzvirpaso, utente di LiveJournal residente a Tbilisi scrive [rus] quanto segue l'11 agosto: | 現在は、家族(奥さんと子ども二人)と共にグルジアにいるという。 |
49 | Ho appena chiamato il Console ucraino in Georgia, lo conosco bene. | 避難したい人は避難しているが、状況は安定しているそうだ。 |
50 | Dice che lui e la famiglia (moglie e due figli) sono ancora qui. | 避難した方がいいかどうか聞いたら、今の時点では必要がない、と言ってた。 |
51 | Ha aggiunto che chi voleva stava scappando, assicurandomi però che ora la situazione si è stabilizzata. | 状況は安定していて、もう少しで終わるだろう、と。 |
52 | Gli ho chiesto se secondo lui sarebbe meglio andarsene o no, e mi ha risposto che, a questo punto, non ce n'è alcun bisogno, e che la situazione è ormai in via di normalizzazione e presto sarà tutto finito. | 何か起きたら、必ず電話をする、と言って電話を切った。 LJユーザのoleg_panfilovは、トビリシの今夜の状況を以下のように報告した(ロシア語): |
53 | Dovesse succedere qualcosa, mi richiamerà sicuramente. | 自転車で、町を一周してきた。 |
54 | Sempre su LiveJournal oleg_panfilov riferisce [rus] della situazione a Tbilisi la scorsa notte: | 町は、静かで平和だ。 |
55 | Ho appena fatto un giro della città - sembra tutto calmo e tranquillo. | 人はそれぞれ電話で状況を話し合っているので、ここ数時間は全く友だちにつながらなかった。 |
56 | La gente parla della situazione al telefono, per questo mi è stato impossibile sentire gli amici nelle ultime due o tre ore. | [私の電話番号に]つながった何人かは、どうしたらいいかを聞き、その後、また電話は静まり返る。 |
57 | Qualcuno è riuscito a raggiungermi [al telefono], per chiedermi cosa fare, ma poi il telefono è rimasto nuovamente isolato. | パニックがないわけではないが、とりあえず今は会話や議論の中でのみパニックは起きている。 |
58 | C'è panico, certamente, ma per il momento è relegato alle discussioni, alle conversazioni. | でも、既にここを離れる決心をした人もいる。 |
59 | Anche se c'è gente che ha già deciso di partire - principalmente per la Georgia Orientale, in direzione dell'Azerbaigian | アゼルバイジャン側の東グルジアに行く人が多いようだ。 彼らは、時々ここに来る軍隊を花束とワインで迎えたくないのでは、という思いがどうしても捨てられない。 |
60 | Non riesco a liberarmi del pensiero che questa gente non accoglierà mai le truppe di invasione con fiori e vino - anche se ci sono pressioni in tal senso, tutti vorrebbero che Saakashvili fuggisse… […] | 彼らのためには相当な努力がされ、サーカシビリに逃亡せよという声が各方面から上がっているにも関わらず、だ。 […] |
61 | In un altro post, oleg_panfilov aggiunge [rus]: | 別の記事で、oleg_panifilovは言う: |
62 | […] Domani ci sarà politica a bizzeffe. | […]明日は政治的にいろいろ動くはずだ。 |
63 | Mi sono dimenticato di dire che Eka Zguladze, viceministro agli affari esteri in Georgia, mi ha confermato che domani in giornata si attende l'arrivo a Tbilisi dei Presidenti di Lituania, Lettonia, Estonia e Polonia. | 言い忘れたが、ラトビア、リトアニア、エストニア、ポーランド、ウクライナの大統領が明日の昼間中に、トビリシに到着予定である、とグルジアの外務大臣 Eka Zguladzeから連絡があった。 |