# | ita | jpn |
---|
1 | Bangladesh: il fumetto che ha cambiato l'atteggiamento verso le bambine | アニメのキャラクター「ミーナ」、南アジアで男女差別に変化をもたらす |
2 | Copia della copertina del fumetto di Meena. | ミーナの本の表紙の絵。 |
3 | Immagine fornita da UNICEF | ユニセフの厚意により掲載。 |
4 | Solo due decenni fa, la condizione di molte donne nei paesi del sud-est asiatico era molto arretrata: nelle aree rurali a molte bambine non era permesso andare a scuola e le giovani ragazze venivano inevitabilmente date in sposa appena diventavano grandi, quindi perché studiare? | ほんの20年前、南アジアの国々では多くの女性たちが低い地位に置かれていた。 農村部の女の子たちはその多くが勉強させてもらえなかった。 |
5 | Ai ragazzi veniva dato il cibo migliore che c'era in casa, mentre alle ragazze toccavano gli avanzi. | 女の子は成長するとすぐに嫁にやってしまうのがお決まりなのだから、勉強など何の役に立つのか? 男の子たちは家で最も良い食べ物を与えられ、女の子たちには残り物が与えられた。 |
6 | Tuttavia, questa mentalità discriminatoria è cambiata drasticamente, in parte grazie ad un personaggio di un cartone animato [en, come tutti gli altri link salvo diversa indicazione]. | しかし、この差別的な考え方は大きく変化した。 その貢献の一端を担ったのがあるキャラクター[en]だ。 |
7 | Il personaggio immaginario di nome Meena è la protagonista del programma televisivo per bambini dall'omonimo titolo, trasmesso nel sud-est asiatico. | 架空のキャラクターであるミーナ[en]は、南アジアの同名の子供向けテレビ番組の主人公である。 |
8 | Promosso dall'UNICEF, Meena e il suo cartone animato sono molto famosi in tutta la regione. | 国連児童基金(ユニセフ)[en]がプロモーションして、ミーナとミーナの番組はこの地域で非常に有名になった。 |
9 | L'UNICEF ha sviluppato la Meena Communication Initiative (MCI) come mezzo di comunicazione di massa con lo scopo di cambiare la percezione e il comportamento che ostacolano la sopravvivenza, la protezione e lo sviluppo delle ragazze nel sud-est asiatico. | ユニセフは、マスコミュニケーションプロジェクトとしてMeena Communication Initiative (MCI)[en]を開発し、南アジアの女の子の生存、保護、成長発達を妨げている認識や態度を変えることを目指した。 |
10 | Il Bangladesh è stato il primo paese ad incontrare Meena, quando un film dove lei lotta per riuscire ad andare a scuola venne mandato in onda dalla televisiona nazionale del Bangladesh (BTV) nel 1993. | 最初にミーナが紹介された国[en]はバングラデシュだった。 1993年、バングラデシュ国営テレビ(BTV)で学校に行こうと頑張るミーナの話が放送された。 |
11 | Tra i personaggi secondari delle sue storie ci sono il fratello di Meena, Raju, e il suo pappagallo, Mithu. | ミーナ以外にも、弟のラジュとペットでオウムのミトゥも登場する。 |
12 | Ecco Meena. | こちらはミーナです。 |
13 | Immagine di Wikimedia | Wikimediaから引用。 |
14 | Un vecchio rapporto dell'UNICEF dice: | ユニセフ[en]の2007年のレポートによると、 |
15 | Fin dal suo concepimento 14 anni fa Meena ha mostrato a milioni di donne e ragazze dove possono arrivare. | 14年前に生み出されたときから、ミーナは何百万人もの女性や女の子たちに頑張ればできることを示し続けてきた。 |
16 | Ha trasmesso messaggi che vanno dalla lotta al bullismo alla sfida allo stigma dell HIV/AIDS, al diritto delle ragazze di fare sport. | ミーナが届け続けてきたさまざまな問題についてのメッセージは非常に広範囲にいきわたり、いじめの問題の解決から、HIV/エイズの偏見に疑問を投げかけたり、女の子のスポーツをする権利を訴えるまでに及ぶ。 |
17 | Le storie di Meena sono molto piacevoli e divertenti ma allo stesso tempo riflettono la realtà della vita delle ragazze nel sud-est asiatico. | ミーナの話はとても面白く楽しいが、その核心部には、南アジアの女の子たちの日常の現実が映し出されている。 |
18 | Meena ha diffuso messaggi per mettere fine ai matrimoni tra bambini e alla pratica della dote, promuovere l'utilizzo di sanitari puliti, mandare le bambine a scuola e sostenere l'uguaglianza tra ragazzi e ragazze e il diritto all'educazione per i lavoratori domestici. | ミーナは、児童婚の廃止、持参金の慣習の廃止というメッセージを広め、衛生的なトイレの使用や女の子の就学、女の子と男の子の平等、家庭内労働に従事している子供の教育を受ける権利を促進しようと訴えてきた。 |
19 | I suoi programmi mostrano il potenziale contributo che le ragazze darebbero alla società se avessero le stesse possibilità dei ragazzi. | ミーナの番組は、活躍する機会を平等に与えられれば女の子も社会に貢献できる潜在性を強く訴えている。 |
20 | Come può un messaggio lanciato da una bambina personaggio dei cartoni animati essere così potente da aiutare a cambiare la società radicalmente? | アニメの女の子が広げたメッセージが、これほどまでに力を与え、根本的な社会の変化を進められたのはどうしてだろう? |
21 | La casalinga Naznin Rahman ha raccontato al Daily Prothom Alo [bn]: | 主婦のNaznin Rahmanはプロトム・アロ紙[bn]にこう言った。 |
22 | Mia madre Zohra Begum ha chiesto una dote per i suoi due figli maggiori. | 私の母のZohra Begumは、上二人の兄の時には持参金を受け取りました。 |
23 | In quei giorni, Meena non era ancora in onda. | 当時はミーナは放送されていませんでした。 |
24 | Dopo aver iniziato a guardare Meena, sviluppò una certa simpatia per le ragazze in particolare. | ミーナを見始めてからは、母は特に女の子に対して特別な共感を持つようになりました。 |
25 | Quando il suo figlio più piccolo si sposò, realizzammo quanto era stata influenzata da Meena. | 下の兄が結婚した時、私たちは母がミーナからどれだけ影響を受けているか気付きました。 |
26 | Non pretese alcuna dote per il mio fratello minore. | 母は持参金を全く受け取らなかったのです。 |
27 | Shuvo Ankur ha scritto dei cambiamenti positivi portati da Meena sulla pagina dedicata ai bambini del sito BDNews24.com: | Shuvo Ankur[bn]はミーナが引き起こしたポジティブな変化について、BDNews24.comの子供向けページで次のように書いた。 |
28 | Meena è diventata subito famosa. | ミーナは最初から人気を博した。 |
29 | I cambiamenti sono stati visibili dopo poco tempo. | 変化はすぐに目に見えた。 |
30 | Prima, nelle aree rurali le ragazze abbandonavano la scuola e finivano per andare a lavorare come domestiche. | 以前、農村部では、女の子は学校を退学し、家の仕事をさせられるのが落ちだった。 |
31 | Ma la situazione è cambiata dopo che Meena ha iniziato ad andare in onda. | しかし、ミーナの番組が放送された後は状況が変わった。 |
32 | Nel cartone animato, anche a Meena inizialmente viene proibito di andare a scuola, ma lei cambia il suo destino e ottiene il permesso di andare a scuola. | テレビでは、最初はミーナも学校に行かせてもらえなかった。 しかし、自分自身を大きく変え、学校へ行くことを許してもらった。 |
33 | La sua furbizia e intelligenza le permettono di imparare a contare e di acquisire altre conoscenze essenziali con le quali evita al padre di farsi imbrogliare. | ミーナは機知に富み、頭も良かったので、数を数えられるようになり、そのほかの基本的な知識も学び、父親を詐欺から救うまでになった。 |
34 | Salva le loro mucche da un ladro. | また、飼っている牛を泥棒から救った。 |
35 | La sua intelligenza è diventata molto famosa e la negligenza delle ragazze del sud-est asiatico è inviata lentamente a scomparire. | ミーナの頭のよさは評判になり、南アジアの国々における女の子に対する軽視はゆっくりと消え始めた。 |
36 | Sohanur Rahman [bengalese] ha scritto su Kishorebarta che c'è molto da imparare da questo cartone animato: | Sohanur Rahman[bn]はアニメ番組には多くの学ぶべき点があるとKishorbartaに書いている。 |
37 | Abbiamo imparato molto da Meena. | […] 私たちはミーナから多くのことを学んできた。 |
38 | Dagli anni '90 fino ad oggi, Meena è diventata una star e un personaggio importante nella nostra società. | 1990年代から今日まで、ミーナはスターになり、私たちの社会で特別なキャラクターになった。 |
39 | Meena è anche trasmesso via radio. | ミーナはラジオでも放送されている。 |
40 | Farzana Islam Tithi, la ventiquattrenne che dà la voce a Meena, ha raccontato al Daily Star: | ミーナの声を担当している24歳のFarzana Islam Tithiはデイリー・スター紙[en]にこう言った。 |
41 | Tutti hanno amato Meena dall'infanzia e tutti, a dispetto dell'età, hanno guardato il cartone con avidità. | 誰もが子供のころからミーナが大好きで、年齢に関係なく熱心にアニメを見ています。 |
42 | Anche io lo guardavo. | 私もよく見ていました。 |
43 | Forse allora l'accento di Meena mi colpì e credo che quella sensazione mi abbia aiutata nel mio lavoro di doppiaggio per Meena. | おそらく、ミーナの声はその時から私の心に焼き付いていて、その感覚がミーナの声の吹き込みの時に役立っていると信じています。 TwitterユーザーのBengalithings[en]はミーナをロールモデルとして見ている。 |
44 | Su Twitter Bengalithings ha proclamato Meena un modello: | 正直、アニメのミーナは私の子供のころのロールモデルの一人でした。 |
45 | Ad essere onesti, Meena del cartone animato è stata uno dei modelli della mia infanzia | #nosarcasm #truth #bengali |
46 | L'account Twitter dell'UNICEF in Bangladesh (@UNICEFBD) ha ricordato che: | ユニセフバングラデシュ事務所のTwitterアカウント(@UNICEFBD)は次のように書いている。 |
47 | Il personaggio del cartone animato Meena continua ad influenzare la vita dei bambini e ad eliminare gli stereotipi sociali negativi… | アニメのキャラクターであるミーナは、子供の生活に影響を与え続け、社会が持つ否定的なステレオタイプを払拭し続けている… http://t.co/h5mbXHr64Y |
48 | Ogni anno il 24 ottobre il Bangladesh festeggia il “Meena Day“, per creare una coscienza collettiva sull'importanza del 100% delle iscrizioni dei bambini a scuola, evitare gli abbandoni e assicurare una degna educazione. | バングラデシュでは毎年10月24日を「ミーナの日[en]」とし、子供の学校入学率を100%にするための社会喚起を推進し、退学を回避し、そして、適切な教育の保証を促している。 |
49 | Secondo i rapporti [bn], Meena è diventata famosa anche al di fuori della regione sud-est asiatica. | 報告[bn] (訳注:3月23日現在、リンク先は閲覧できない状態になっている)によると、ミーナは南アジア地域以外でも人気になっており、アラビア語、ビルマ語、中国語など、30以上の言語に吹き替えられている。 |
50 | È stato doppiato in più di 30 lingue come l'Arabo, il Birmano e il Cinese. | ここ[en]から無料で配布されているミーナの本をダウンロードできる。 |
51 | I fumetti di Meena si possono scaricare gratuitamente da qui. | 校正: Rie Tamaki |