Sentence alignment for gv-ita-20150508-95253.xml (html) - gv-jpn-20150825-38384.xml (html)

#itajpn
1La terribile storia di una giovane donna schiavizzata in Messicoメキシコにも奴隷はいる?  ~深い傷を負った女性の物語~
2Cicatrici degli abusi di cui è stata vittima la giovane donna messicana schiavizzata.奴隷として働かされ、虐待を受けた若いメキシコ人女性の傷痕。
3Screenshot dal video pubblicato su YouTube.YouTubeの投稿動画からのスクリーンショット。(
4Attenzione: la storia di seguito contiene immagini esplicite.訳注:2015年8月24日現在、この動画は閲覧できなくなっています)
5Lei si chiama Zunduri, “bellissima ragazza” in giapponese.閲覧注意:この記事には、衝撃的な映像が含まれています。
6E' una donna di 22 anni, ma non ne dimostra più di 15. La sua storia ha scioccato il Messico e chiunque ne sia venuto a conoscenza.被害女性は自らをスンドゥリと名乗っている。「 美しい少女」を意味する日本語だと、彼女が思っているからだ。
7Per circa due anni, Zunduri è stata schiava di una famiglia messicana che l'ha tenuta prigioniera senza cibo nè acqua, l'ha sottomessa con abusi e percosse - una tortura che è stata ripetuta ogni giorno.彼女は22歳になる女性だが、15歳にも満たないように見える。 この事件によって、メキシコ全土に衝撃が走った。
8E' riuscita a scappare dai suoi rapitori, che sono già in prigione [en].彼女の話を耳にした人は、例外なくショックを受けた。
9Sono José de Jesús Sánchez Vera, le sorelle Leticia Molina Ochoa e Fani Molina Ochoa, e le sorelle Ivette Hernández Molina e Jannet Hernández Molina.スンドゥリさんは約2年間、メキシコのとある家庭の奴隷となっていた。 その一家は彼女を飲まず食わずの状態で監禁し、殴るなどの虐待を加えて言うことをきかせていた。
10La sua storia comincia con un'infanzia molto difficile, una storia che lei stessa vorrebbe poter dimenticare [es, come tutti i link seguenti, salvo diversa indicazione].このような虐待は日々くり返されていたという。 (訳注:実際には別の名で呼ばれていたが、彼女はスンドゥリと呼ばれることを望んだ。
11E' scappata di casa e ha chiesto un lavoro ad un'amica di sua madre.スンドゥリは日系の友人の名前)。 彼女は、監禁者の手からなんとか逃げおおせた。
12加害者はすでに拘留中の、ホセ・ド・ヘスス・サンチェス・ベラ、レティシア・モリーナ・オチョアとファーニ・モリーナ・オチョアの姉妹、そして、イベット・ヘルナンデス・モリーナとジャネット・ヘルナンデス・モリーナの姉妹である。
13Inizialmente si trattava di un buon affare e comprendeva condizioni lavorative molti ragionevoli.スンドゥリさんは、非常に辛い子ども時代のことから話を始めている。
14Avrebbe dovuto stirare vestiti per l'azienda di famiglia, una lavanderia a secco.彼女にとっては、できれば思い出したくない話だ。
15In seguito, Zunduri si è innamorata e ha lasciato il suo lavoro.彼女は家を飛び出し、友人の母親に仕事を探してくれるよう頼んだ。
16Quando la relazione è terminata, due anni dopo, lei è tornata e ha chiesto di riavere il suo vecchio lavoro.最初の話では、かなり良心的な労働条件の、いい勤め先だった。 家族経営のドライクリーニング店で、服のアイロンがけをするという契約だった。
17Le è stato offerto nuovamente l'impiego, anche se stavolta a ritmi più accelerati, e lei ha accettato.彼女は勤務を続けていたが、恋をすると仕事をやめてしまった。 だが2年後に破局すると戻って来て、復職させてくれるように頼んだ。
18Con un carico di lavoro maggiore si sentiva più stanca e di conseguenza alcuni dei vestiti che doveva stirare sono stati rovinati.労働条件は以前より厳しくなったが、彼女はこれを受け入れた。 仕事量が増えるごとに疲労は強くなり、その結果、彼女がアイロンをかけることになっていた衣類を一部だめにしてしまうこともあった。
19I suoi datori di lavoro le hanno detto che il costo degli abiti rovinati sarebbe stato detratto dal suo salario, ma in quantità scelte esclusivamente ed arbitrariamente da loro.破損した衣類の弁償金は給料から差し引くと店主は言ったが、それは店主が一方的に独断で決めた金額だった。 最終的には借金がふくらみ、給料の支払いがぱったりと止まってしまった。
20Poi, quando il debito è diventato troppo grande, hanno semplicemente smesso di pagarla.スンドゥリさんは一度逃げ出そうとしたが見つかってしまい、泥棒として訴えると脅された。
21Zunduri è riuscita a scappare, ma quando è stata ritrovata, l'hanno minacciata accusandola di furto.彼女が「仕事」に戻ると、虐待によるひどい苦しみが始まった。
22Quando è tornata a “lavoro”, sono cominciati i maltrattamenti e le torture.鎖につながれたせいで長時間腰を下ろしていることもできず、休憩なしで衣類にアイロンをかけなければならなかった。
23E' stata incatenata in un modo che non le permetteva di stare seduta per molte ore, e doveva stirare vestiti senza sosta.食事を与えられない日もあった。 スンドゥリさんはやむにやまれず、衣服にかけてあったビニールまで口にした。
24Il cibo non le veniva dato tutti i giorni.つながれていた鎖が短くてトイレに行けなかったため、ビニール袋を使って用を足さなければならなかった。
25Zunduri si è vista costretta a mangiare persino la plastica che ricopriva i vestiti.クリーニング店にいた5人全員が暴行に関わっていたが、最も激しく暴力を加えたのはレティシア・モニカ・オチョアだった。
26Quando doveva andare in bagno, usava delle buste di plastica poichè le catene erano corte e non le permettevano di arrivarci.スンドゥリさんは、かつては彼女を「ママ」と呼ぶこともあったという。 Repretelというウェブサイトでは、若い女性の窮状を記している。(
27Tutti e cinque gli individui coinvolti l'hanno picchiata, ma gli abusi peggiori erano quelli di Leticia Molina Ochoa, che Zunduri un tempo chiamava “mamma”.訳注:2015年8月15日現在、このページは http://www.repretel.com/上に存在していません)
28Il sito Repretel descrive la situazione difficile della ragazza:“スンドゥリさんはこう主張している。「 店主は木や鉄の棒で私を打ちすえました。
29“Mi picchiava con bastoni di legno, sbarre di ferro, con qualsiasi cosa le capitasse tra le mani”, afferma Zunduri.手近にあるものなら何でも使って殴ったんです。 全く眠らせてもらえなかった日も何日かありました。
30“C'erano giorni in cui non dormivo per niente, mi costringeva a stare sveglia tutto il giorno a lavorare”.一睡もしないで働かされたんです」彼女はこの虐待によって傷を負い、長期療養が必要となった。 スンドゥリさんの肉体は14歳のティーンエイジャーのように見えるが、来月で23歳になる。
31Gli abusi hanno causato danni a lungo termine.しかし健康診断の結果、臓器が81歳の女性並にぼろぼろになっていることがわかった。
32Zunduri compierà 23 anni il prossimo mese, sebbene il suo sembra il corpo di una ragazzina di 14 anni.労働・社会保護大臣アルフォンソ・ナバレテ・プリダが指摘するのは、これは労働搾取ではないということだ。 誘拐された人間を酷使するという意味の誘拐、つまり不当な監禁に当たるというのだ。
33Tuttavia, le analisi mediche hanno dimostrato che i suoi organi sono così logorati come quelli di una donna di 81 anni.これは、懲役70年が課せられる犯罪だ。 ツイッター上では、スンドゥリさんがマスコミに対して発信しているアカウントに、人々が写真や映像を投稿している。(
34Il capo del Ministero del Lavoro e del Benessere Sociale, Alfonso Navarrete Prida, ha fatto notare come questo non sia sfruttamento al lavoro [es], ma rapimento - reclusione illegale che comprendeva anche lo sfruttamento della persona rapita.閲覧注意:衝撃的な映像が以下に表示されます) スンドゥリさんの裁判事例:若い女性を奴隷として働かせた罪に対し、最高70年の禁固刑が課された。
35Questo è un crimine punibile con 70 anni di carcere.この話を読めば、心がひどく痛むだろう。
36Su Twitter, la gente sta pubblicando foto e video con l'account che Zunduri ha dato alla stampa.メキシコ人家族に2年の間奴隷として働かされていた女性、スンドゥリさんの話だ。( デイリー・メール・オンライン)
37(ATTENZIONE: immagini esplicite di seguito.)奴隷にされた女性は2年の間虐待を受け、首を鎖で机につながれていた。
38Caso Zunduri: fino a 70 anni di carcere per i colpevoli che hanno schiavizzato la giovane donna.閲覧注意(衝撃的な内容になっています):スンドゥリさん(22歳)の画像だ。
39Questa storia vi spezzerà il cuore.彼女はメキシコシティにあるクリーニング店で1日12時間労働を強制され、休けいしようとすると殴られた。
40Donna in schiavitù, Zunduri, torturata per due anni da una famiglia messicana.非常にショッキングなことだが、この事件はまだ終わったわけではない。
41E' scioccante che questa storia sia ancora in corso - BBC: Forte testimonianza di Zunduri, la schiava di una lavanderia a secco a Città del Messico.BBC:メキシコシティのクリーニング店で奴隷として扱われたスンドゥリさんの切実な証言。 メキシコ司法長官は、スンドゥリさんの母親を探している。
42Il Procuratore Generale della Repubblica Messicana alla ricerca della madre di Zunduri, la ragazza schiavizzata in una lavanderia a secco di Città del Messico.スンドゥリさんとは、メキシコシティにあるクリーニング店で奴隷のように働かされていた若い女性のことだ。 またしても、メキシコには人権が存在しないと露呈したことになる。
43Ancora una volta la prova che non esistono i diritti umani in Messico.「私が流した涙の分だけ、賠償がなされますように」これは、スンドゥリさんがメキシコ連邦政府に対して求めていることだ。(
44“Che paghino per ogni singola lacrima”, è quello che chiede Zunduri.メキシコ:エル・ユニバーサル)
45Purtroppo, il caso di Zunduri non è isolato.残念なことに、このような事件はスンドゥリさんの例に限ったことではない。
46Secondo l'Indice di Schiavitù Globale del 2014 [en], il Messico è al 111° posto nel mondo per quanto riguarda la prevalenza di persone vittime di schiavitù moderna, con circa 266,900 schiavi.世界奴隷指数2014によれば、現在メキシコで奴隷として扱われている人の数は26万6900人と推定され、世界第111位であるという。 この数字はラテンアメリカでは最高位となる。
47E' il paese dell' America Latina più in alto in classifica.パブリメトロというウェブサイトでは最近、メキシコで起こった同様の事件2件についての概要が公開された。
48Il sito web Publimetro ha pubblicato recentemente in sintesi due storie simili a questa accadute sempre in Messico.校正:Moegi Tanaka