# | ita | jpn |
---|
1 | Egitto: tassista trova macchina fotografica e ne rintraccia il proprietario via Facebook | エジプト:タクシー運転手、Facebookを通じてカメラの持ち主を見つける |
2 | Cosa faresti se trovassi una macchina fotografica e volessi restituirla al legittimo proprietario? | もし落とし物のカメラを拾い、それを持ち主に届けたいとしたら、あなたはどうするだろうか? |
3 | In Egitto, un tassista ha deciso di agire alla maniera egiziana e di ricorrere a internet, ottenendo risultati immediati. | あるエジプト人のタクシー運転手は、すぐに結果がでるインターネットを活用し、エジプト式の方法で届けることにした。 |
4 | Il tassista, Abdel Hameed Tawfiq, ha chiesto alla passeggera responsabile del ritrovamento della macchina fotografica di pubblicare su internet alcune delle foto contenute nella memoria dell'apparecchio. | タクシー運転手の Abdel Hameed Tawfiq はカメラを拾った乗客にそのカメラに入っていた写真を何枚かオンラインで掲載してもらうように言った。 |
5 | La cliente, una giovane studentessa di nome Asmaa Mostafa, racconta la storia [ar, come tutti i link tranne ove diversamente segnalato]: | 乗客の Asmaa Mostafa は若い学生で、こう語っている。: |
6 | Inizialmente, quando il tassista Abdel Hameed si è rivolto a me e mi ha chiesto di pubblicare su internet le foto del turista presenti sulla macchina fotografica, ho deciso di appellarmi alle pagine Facebook cui ero iscritta, ed effettivamente gli amministratori di queste pagine mi hanno aiutato e incoraggiato, appoggiando la causa tramite la diffusione delle foto di Marcus. | 始めにタクシー運転手のアブデル・ハメードさんがカメラに入っている持ち主の写真をインターネット上に公開するように言ってきた時、僕はメンバー登録していた多くのページと連絡を取り、それらに手伝ってもらうように頼むことにしました。 本当にいろいろなページが手伝ってくれたので、僕はとても勇気づけられましたし、この件の解決にも役立ちました。 |
7 | […] Dopodiché, ho mandato un messaggio a un collega, che mi ha suggerito di creare un'apposita pagina Facebook. | 僕はマーカスさんの写真をそれらのページに公開しました。[ …] その後、この件に関してFacebookにページを作ったらどうかと言ってくれた仲間にメッセージを送りました。 |
8 | Una volta realizzata la pagina [con il nome All Egypt is looking for this person, ar/en - Tutto l'Egitto cerca questa persona], ho iniziato a invitare la gente ad iscriversi, e le pagine che avevo contattato hanno fatto lo stesso. | 僕は実際に「All Egypt is looking for this person(全エジプトがこの人を探している)」というページを作って人を集め始めました。 |
9 | Gli obiettivi di questa iniziativa erano: | そして僕が連絡を取ったページもメンバー達を僕らのページに参加するように勧めてくれました。 |
10 | 1. Restituire l'oggetto smarrito al proprietario. | 僕が作ったページの狙いは: 1. |
11 | 2. Restituirlo grazie all'impegno dei cittadini egiziani (non ho mai pensato di portare la macchina fotografica a un'ambasciata perché se ne occupasse). | 遺失物を持ち主に届ける。 2. それをエジプト人経由で届ける。( |
12 | Speravo saremmo stati noi stessi, noi che avevamo sparso la voce, avevamo cercato il proprietario e ci eravamo consultati a vicenda, a ritrovarlo. | 僕は大使館に送って処理してもらおうとは決して思いませんでした。) つまり僕は電話したり、探したり、話したりしていた僕ら自身がいつか彼を見つけあてたいと思っていたのです。 |
13 | Speravo davvero che ciò avvenisse, anche se non così rapidamente come poi è stato, pensavo ci sarebbero voluti dei mesi. | 本当にそうなることを願っていましたが、実際そんなに早く彼に巡り会えるとは思ってもいなくて、数ヶ月はかかると思っていました。 |
14 | 3. Migliorare l'immagine dell'Egitto e degli egiziani agli occhi degli stranieri; l'oggetto smarrito andava restituito, non importava quale fosse la nazionalità del suo possessore. | 3. エジプトや海外にいるエジプト人の印象を改善する。 つまり遺失物は持ち主の国籍に関係なく届けられなければならず、僕らはカメラの持ち主を見つける努力をしなければならないのです。 |
15 | Dovevamo riuscire a trovare il proprietario della macchina fotografica. | 僕らをよりやる気にさせたのは彼がエジプト人ではなかったことでした。 |
16 | Ciò che più di tutto ci ha motivato è stato il fatto che non si trattasse di un egiziano. | 僕らの海外での評判は良くありません。 一部のエジプト人店主が旅行客を食い物にしていて、それが僕ら全てに何らかの悪影響を与えているのです。 |
17 | Sappiamo di non avere una buona reputazione all'estero, molti commercianti egiziani ingannano i turisti, a discapito di tutti noi. | 4. 最大の目的はこのページを通してみんなに伝えること。 僕らはまだ始めたばかりですが手応えを感じています。 |
18 | 4. L'obiettivo principale della pagina era quello di raggiungere il publbico; siamo solo all'inizio, ma abbiamo fiducia. | エジプトは人々にとって安全であるとみんなが知る必要があります。[ …] 5. エジプトは後進国でも盗賊や無秩序にあふれた国でもありません。 |
19 | La gente deve sapere che l'Egitto è un luogo sicuro. | エジプトはアブデル・ハメードさんや彼のような人たちの集団なのです。 |
20 | 5. L'Egitto non è un Paese arretrato, pieno di mascalzoni e caos. | ひどい事柄が僕らの良さを上回ることは決してないと思います。 |
21 | | Marcus Abdullah Bregenzer(Facebookページ「All Egypt is looking for this person(全エジプトがこの人を探している)」より) |
22 | L'Egitto è Abdel Hameed e le persone come lui, e gli aspetti negativi non prevarranno mai su quanto abbiamo di positivo. | このページが作られてたった1時間3分後、Mohamed Abu Sedaからメッセージが掲載された。 |
23 | Marcus Abdullah Bregenzer, dalla pagina Facebook All Egypt is looking for this person | 彼は写真の人物を知っていて、それはマーカスというスイス人だという。 |
24 | Soltanto un'ora e tre minuti dopo la creazione della pagina, Mohamed Abu Seda ha inviato un messaggio in cui diceva di conoscere la persona nella foto, uno svizzero di nome Marcus. | Mohamed は、スイスにいるマーカスの友人であるMonzer Mohamed Rashadに連絡を取った。 |
25 | Mohamed ha poi contattato Monzer Mohamed Rashad, un amico di Marcus anch'egli in Svizzera, e poco dopo Monzer ha pubblicato un messaggio e inviato una foto che lo ritraeva insieme a Marcus. | すぐにMonzerはメッセージを掲載し、Marcusと一緒に映っている写真を送った。 彼らは後に一部始終を語ったビデオを作成した。( |
26 | I due hanno poi registrato un video per spiegare l'intera vicenda (Monzer comincia in arabo e Marcus - conosciuto anche come Abdullah - prosegue in inglese): | Monzerがまずアラビア語で話し、Marcus-同じくAbdullahとして知られているが-が英語で続けている。) |
27 | La pagina Facebook continua ad attirare visitatori, ed è ora utilizzata per promuovere l'Egitto quale meta turistica sicura. | このFacebookには未だにフォロワーが集まっており、エジプトを安全な旅行目的地と宣伝する手段として使用されている。 |
28 | Come spiega Monzer in un commento: | Monzerが記事の中で言ったように: |
29 | Ieri, l'Egitto ha trionfato nel test della democrazia; oggi, in quello della sicurezza. | エジプトは民主主義のテストに合格しているが、今日は安全のテストにも合格したのだ。 |