# | ita | jpn |
---|
1 | Cina: adolescente arrestato per i suoi commenti online contro la polizia | 中国:デマを拡散した少年の逮捕劇 |
2 | Un ragazzo di 16 anni è stato arrestato dalla polizia del Gansu, in Cina, a causa di alcuni commenti online che il ragazzo aveva scritto per mettere in dubbio le spiegazioni ufficiali sulla recente morte di un operaio locale. | 16歳の少年が、中国の甘粛警察に逮捕された。 最近亡くなった、地元で働く一人の従業員の死をめぐる警察の説明に対し、少年がネット上で疑問を投げかけるコメントをしたためだ。 |
3 | Yang Hui, pseudonimo usato dal ragazzo sulle maggiori piattaforme mediatiche, è stato arrestato il 17 settembre 2013, preso in custodia mentre stava studiando in classe, nella sua scuola superiore. | Yang Hui(少年がソーシャルメディアのプラットフォーム上で使用していた仮名)は2013年9月17日、中学校で授業中に拘束され、収監された。 |
4 | La polizia ha accusato il giovane di aver diffuso pettegolezzi [en, come tutti gli altri link seguenti] attraverso i suoi commenti, che hanno contribuito a provocare disordini pubblici su vari social media cinesi, tra cui Sina Weibo e QQ Space. | 警察は、少年がネット上のコメントでデマを拡散し、その結果、Sina Weibo、QQ Spaceを含む中国のソーシャルメディア数カ所で秩序を乱したとして、彼を告発した。 |
5 | Secondo le nuove leggi cinesi, gli utenti di internet che divulgano false informazioni diffamatorie o che potrebbero mettere in pericolo l'interesse nazionale, rischiano fino a tre anni di carcere se i loro commenti ricevono più di 5.000 visualizzazioni o 500 condivisioni. | 中国では新たな規制により、中傷的、または国家の利益を損なう虚偽の情報を共有したネットユーザーは禁固3年に処される。 この罰則は、その情報の閲覧回数が5000回、ないし再投稿回数が500回に達した場合に適用される。 |
6 | La polizia del Gansu ha dichiarato che i commenti di Yang, condivisi più di 500 volte, hanno incitato il popolo a manifestare. | 甘粛警察は、500回以上共有されたYangのコメントが人々をデモへと煽動した、と主張している。 |
7 | Immagine di Sina Weibo. | Weiboからの画像 |
8 | I commenti che hanno causato problemi a Yang riguardavano la morte non naturale di un dipendente del Jewel Time International Karaoke TV (KTV), a Zhang Jiachuan. L'uomo, che faceva di cognome Gao, è stato trovato morto all'interno del KTV il 12 settembre. | Yangにとってトラブルの原因となったのは、張家川回族自治県のJewel Time International Karaoke TV(KTV)従業員の不自然な死に関するコメントであった。 |
9 | Secondo la polizia Gao si era suicidato, ma sua la famiglia e suoi amici hanno messo in dubbio le indagini della polizia. | 9月12日、Gaoという男性がKTVで死亡しているのが発見された。 |
10 | Di seguito un riassunto [zh, come tutti i link seguenti] dei commenti di Yang su Sina Weibo. | 警察はGaoが自殺をしたと主張しているが、遺族や友人は警察の調査結果を不審に思った。 |
11 | Il 14 settembre, dopo aver assistito allo scontro tra la polizia e la famiglia di Gao fuori dal KTV, Yang ha scritto alle 19:19: | 以下は、9月14日19時19分、KTVの外で警察とGaoの遺族が対立しているのを目撃し、YangがWeibo上に投稿したコメントのバックアップ[jpg, zh]。 |
12 | Protestare sembra necessario. | これはデモが必要なようだ。 |
13 | Cosa è successo alla polizia cinese? | 中国警察はどうなっているんだ? |
14 | Cosa è successo alla società? | 世の中はどうなっているんだ? |
15 | I poliziotti avevano scudi e manganelli. | 警察はこん棒と盾を持っていたが、それで何をしていたんだ? |
16 | Cosa stavano facendo? | 遺族は拘束され、写真を撮っていた人も拘束された。 |
17 | I familiari delle vittime sono stati trattenuti e perfino chi ha scattato delle fotografie è stato fermato. | どういうことだ? |
18 | Che cavolo. | 警察は、世界に実際に起きたことを知られたくないのか? |
19 | Non volete che il mondo sappia cosa sia successo? | 何を恐れているんだ? |
20 | Di cosa avete paura? | 僕は警察なんか怖くない。 |
21 | Io non ho paura di voi. | 写真を撮ったから、僕を逮捕しろ。 |
22 | Ho scattato delle foto, arrestatemi, vi sfido. | 逮捕してみろ。 |
23 | Che i morti riposino in pace. | どうか死者が安らかに眠れますように。 |
24 | Il 15 settembre alle ore 21:40, Yang ha aggiunto: | 9月15日21時40分には、Yangは次のように投稿している。 |
25 | Il rappresentante legale del Jewel Time International KTV (la scena del crimine) è Su Jian, il vicepresidente della Corte del Popolo di Zhang Jiachuan. | Jewel Time International KTV(事件現場)法定代表は、張家川回族自治県の人民法院副院長、Su Jianだ。 |
26 | Con un salario così basso, come può il vicedirettore di una piccolissima contea permettersi di investire in un KTV, un'azienda che vale milioni di yuan? | 少ない給料で、どうしてたった1つの県の副院長が数百万元規模の企業であるKTVに投資ができるのか? |
27 | C'è qualche segreto? | 秘密でもあるのか? |
28 | Come mai il rappresentante legale Su Jian non si è fatto vedere per dare spiegazioni sull'incidente? | なぜ法定代表のSu Jianが出てきて事件の説明をしないのか? |
29 | Aspettiamo che la verità sia rivelata. | 真実が明らかになるのを待つことにしよう。 |
30 | Non possiamo fidarci del comitato di Partito di questa città e di questa contea, ma abbiamo ancora il comitato di Partito provinciale e centrale… | 県や市の委員会は信用ならないが、まだ省や中央委員会がある… |
31 | Il 20 settembre, l'Ufficio della Sicurezza Pubblica di Zhang Jiachuan ha pubblicato una dichiarazione ufficiale su Weibo, nella quale affermava che i commenti di Yang avevano portato a speculazioni, proteste e disordini pubblici. | 9月20日、張家川回族自治県公安局はWeiboに、Yangの投稿により憶測やデモが起き、秩序が乱されたと、公式声明 [zh]を発表した。 |
32 | Tuttavia, molti netizen hanno messo i dubbio le azioni della polizia. | しかし、多くのネット市民は警察の行動を疑問視している。 |
33 | L'utente Zhou Nan (@周难的微博) ha sollevato la questione: Che prove ha utilizzato la polizia del Gansu per dimostrare che l'incidente di massa (del 14 settembre) era collegato ai commenti dello studente di scuola superiore? | Zhou Nan (@周难的微博) は次のような疑問の声[zh]をあげた。 |
34 | L'utente Jiujiu Yide (@久久一得) è molto arrabbiato: | 何の証拠をもって、甘粛警察は(9月14日の)集団事件と中学生の投稿が関係していると証明したのか? |
35 | Uno studente di scuola superiore riesce a incitare l'opinione pubblica? I poliziotti del Gansu devono avere il cervello bacato! | Jiujiu Yide(@久久一得)はこのように憤慨した [zh]。 |
36 | Liberate il ragazzo o il popolo si indignerà. | 一人の中学生が社会を煽動した? |
37 | La polizia dovrebbe scusarsi e risarcire le vittime. | 甘粛警察は頭がおかしい! |
38 | L'avvocato Duo Muqing ha sottolineato che il ragazzo non ha fatto nulla di male: | 少年を解放しろ、さもないと12人民は激怒するぞ。 |
39 | Diversi esperti legali sono incerti su come giudicare l'arresto del ragazzo della scuola superiore nel Gansu. | 警察は謝罪し、補償金を支払うべきだ。 |
40 | Alcuni dicono che anche se il ragazzino ha fatto qualcosa di sbagliato, la polizia non dovrebbe esercitare il suo potere per criminalizzarlo. | 弁護士のDuo Muqingは、少年は何も過ちを犯していない、と強く主張[zh]した。 |
41 | Piuttosto, questo sarebbe il campo dell'istruzione. | 法律の専門家には、甘粛での中学生逮捕を疑問視している人もいる。 |
42 | Questi commenti hanno creato molta confusione, non sarebbero dovuti venire da persone provenienti dall'ambito legale. | そして、たとえ少年に過失があるとしても、警察は権力を行使して少年を犯罪者にすべきではなく、これは寧ろ教育の領域だ、と言う人もいる。 |
43 | Vorrei sottolineare che questo ragazzo non ha fatto nulla di male e non deve essere rieducato. | このようなコメントは大いに混乱を招いており、法律関係者が発するべきものではない。 |
44 | Dovrebbe essere lodato, la polizia piuttosto dovrebbe essere punita e rieducata. | 私が主張したいのは、少年には何も過失はなく、教育されるべきではないということだ。 |
45 | In molti hanno riso della reazione esagerata della polizia. | 少年は称賛されるべきで、教育と罰を受けるべきなのは、警察のほうだ。 |
46 | L'utente “Cicada sings all night” (@一夜蝉鸣V) ha citato un commento online: | 警察の過剰な反応を笑う人は多い。” |
47 | Riguardo all'arresto dello studente di scuola superiore da parte della polizia del Gansu, alcuni netizen hanno commentato: Poche parole di un ragazzino riescono a sovvertirvi Il potere dello stato è fatto solo di carta o sabbia? | Cicada sings all night”(@一夜蝉鸣)はこのようなネット上のコメントを引用している。 甘粛警察が中学生を逮捕したことに関し、ネット市民のコメント:子ども1人のちょっとした言葉で警察は転覆するのか? |
48 | State catturando pettegolezzi o fantasmi? | 政府の力は紙か砂でできているというのか? |
49 | Un altro netizen ha commentato: Questa è una buona notizia: Ora che hanno paura degli studenti di scuola superiore, il giorno è vicino. | デマを追いかけているのか、それとも幽霊を追いかけているのか? 別のネット市民のコメント:朗報:今や警察は中学生に怯えている、その日は近い。 |
50 | L'utente “Brother Star PK dogs” (@大话星哥pk一群狗) ripete ancora: | “Brother Star PK dogs” (@大话星哥pk一群狗)はこれに同調した。 |
51 | Cattiva notizia: hanno arrestato un ragazzino delle scuole superiori. | 悲報:警察が中学生を逮捕。 |
52 | Buona notizia: hanno paura dei ragazzini delle scuole superiori. | 朗報:警察は中学生に怯えている。 |