# | ita | jpn |
---|
1 | Afghanistan: nulla di nuovo sulla condanna a morte per S.P. Kambakhsh | アフガニスタン:ネット利用者の死刑宣告に進展なし |
2 | | サイード・パルウィズ・カムバクシュ(Sayed Parwiz Kambakhsh)は、マザリシャリフのバルク大学でジャーナリズムを専攻する学生である。 |
3 | Sayed-Parwez Kambakhsh è uno studente di giornalismo alla Balk University di Mazar-i Sharif. | 彼は、女性の待遇に関するイスラム教の立場を批判するイランのウェブサイトから文章をコピーし、この件に関してブロガーがよくやるように自身の考えを付け加えたそうだ。 |
4 | È accusato di aver copiato da un sito web iraniano alcuni testi critici nei confronti della condizione della donna nell'Islam, e di avervi aggiunto dei commenti personali - come farebbe un qualunque blogger. | そのためアフガニスタンの諜報部局が彼を取り調べ、逮捕後バルカ州の裁判所は彼に対し異教の罪で有罪判決を下し、死刑を宣告した。 IWPRのジーン・マックケンジーによると、つい最近の控訴尋問でKambakhshは裁判官から激しく非難された。 |
5 | Per questo motivo, i servizi di sicurezza afghani lo hanno indagato e, successivamente al suo arresto, è stato condannato a morte da un tribunale della provincia di Balkh con l'accusa di eresia. | アブデュル・サラム・カジサダ裁判長は、古くからの厳格なアフガニスタンの政権を支持している。 |
6 | Nella più recente udienza, secondo Jean MacKenzie di IWPR (Institute for War and Peace Reporting) Kamahsh è stato messo sotto torchio dallo stesso giudice [in]: | 彼は、タリバン政権の残留者であり、被告人に対する敵意は明らかである。 |
7 | Durante l'udienza, Qazizada si è comportato più come un procuratore che da giudice imparziale, intraprendendo una diatriba legale con l'avvocato difensore Mohammad Afzal Nooristani. | 裁判の間、カジザダは中立な裁判官よりはむしろ検察官のようであり、弁護人のモハマド・アフザル・ノーリスタニとの法的争いに関与していた。 |
8 | In mancanza di un martelletto, ha ripetutamente battuto la penna contro il microfono nel tentativo di impedire a Nooristani di difendere il suo cliente. | 彼は小槌をたたかず、ノーリスタニの訴訟依頼人の弁護を止めようと繰り返しペンでマイクを叩いていた。 裁判官は再び、青ざめながらも冷静に被告人の椅子に腰掛けているカムバクシュを攻撃した。 |
9 | Il giudice ha poi nuovamente attaccato Kambakhsh, che sedeva pallido ma composto sulla sedia. | 「なぜあのようなことをしたのか理由を述べなさい。」 |
10 | “Dimmi perchè ti sei comprato in quel modo”, ha incalzato Qazizada. | とカジザダは言った。「 |
11 | “Quali erano le tue motivazioni?” | 動機は何だ?」 |
12 | “Non ho nulla da spiegare, visto che non ho fatto niente,” ha risposto Kambakhh. | 「私は何もしていないので、理由などありません。」 |
13 | Si ritiene che Kambakhsh sia stato picchiato dal momento del suo arresto a dicembre, ma, dato il tempo trascorso fino alla visita medica, la maggior parte dei segni delle percosse erano quasi scomparsi. | とカムバクシュは応えた。 カムバクシュは、昨年12月に始めて拘留された時から暴行を受けているとされているが、検査が予定されるまでにかかった時間の長さから考えると、ほとんどの傷は治っている。 |
14 | Nonostante l'essersi dichiarato colpevole, Kambakhsh sostiene di averlo fatto sotto minaccia. | 彼は罪を認めたが、そのように強要されたと主張している。 |
15 | Kambakhsh è anche accusato di mancanza di moralità, a cui prova vengono citati il suo fare troppe domande durante le lezioni, cercare attenzione e popolarità, essere maleducato, e scambiare barzellette sporche tramite cellulare. | カムバクシュはまた、授業中にたくさんの質問をし過ぎたことや注目や人気を集めようとしたこと、失礼な態度をとったこと、携帯電話で汚い冗談を飛ばしたことなど他の罪にも問われている。 カムバクシュは、多くの障害に直面している。 |
16 | Kambakhsh ha dovuto affrontare parecchi ostacoli: l'avvocato difensore non ha esaminato la documentazione sul caso solo a una settimana dal processo, ed il Senato afghano si è espresso [in] a favore della sua esecuzione, così come hanno fatto i religiosi conservatori e gli anziani di alcune tribù. | 彼の弁護人は、最初の控訴尋問の1週間前になってもまだ事件に目を通していなかった。 また、上院が保守的な聖職者やボ族の古老らとともに処刑を支持する声明を発表した[En]。 |
17 | Nel 2006, Abdul Rahman [in] fu condannato a morte per essersi convertito al cristianesimo. | 2006年、アブデュル・ラーマン[En]はキリスト教へ改宗したため死刑の宣告を受けた。 |
18 | Gli venne risparmiata la vita quando, dopo forti pressioni internazionali, fu dichiarato mentalmente inabile e deportato in Italia. | 彼の人生は、激しい国際社会の圧力下で、合法的な愚行と宣言されイタリアへ国外退去させられたことにより救われた。 |
19 | Una simile pressione internazionale sembra mancare nel caso di Kambakhsh: sono mesi che sulla stampa internazionale non compaiono articoli sulla sua vicenda, nonostante preoccupanti indicazioni [in] che il tutto sia un tentativo di vendetta nei confronti del fratello che lavora presso l'IWPR. | 同様の国際社会の圧力はカムバクシュの件では見らない。 IWPRで働く彼の弟に対する報復の恐れ[En]を懸念しているにも関らず、国際メディアでは彼の事件は何ヶ月間も報道されていない。 |
20 | Si possono vedere le immagini di Sayed Parwez Kambakhsh mentre viene scortato dalla polizia al tribunale di Kabul, il 18 maggio 2008, sul sito dailylife. | デイリーライフ・ウェブサイトで2008年5月18日のカブールでの法廷尋問後にサイード・パルウィズ・カムバクシュを護衛するアフガニスタン警察官の悲痛な写真を見て欲しい。 |