# | ita | jpn |
---|
1 | Spagna: “Non sono affogati, li hanno uccisi!” proteste dopo la morte di alcuni immigrati a Ceuta | 「溺れたんじゃない、殺されたのだ!」 |
2 | Immagine di Fotomovimiento scattata alla protesta di Barcelona. | スペイン領セウタで起こった移民の死亡事故 |
3 | Usato con licenza CC | Fotomovimiento.orgに掲載されたバルセロナでのデモの写真。 |
4 | Quando un gruppo di 200 persone ha cercato di entrare in Spagna dal Marocco aggirando a nuoto la barriera [it] di Ceuta, circa 14 immigrati di origine subsahariana hanno perso la vita, affogati o schiacciati. | クリエイティブ・コモンズ・ライセンス モロッコ沿岸にあるスペイン領海港都市セウタ近海で、200人の不法移民が国境のフェンスを迂回し、泳いでスペイン領に入国しようとして、そのうち14人が水死した。 |
5 | Gli immigrati e varie organizzazioni della società civile hanno denunciato il comportamento della Guardia Civil (Guardia Civile) sostenendo che essa non abbia aiutato [es, come gli altri link eccetto ove diversamente indicato] né avvisato il Soccorso Marittimo per salvare le persone che erano in mare. | 彼らはサハラ砂漠以南のアフリカ人であった。 移民や市民団体らの告発によると、このとき治安警察(グアルディア・シビル)は海中に取り残された移民を見ても助けなかった [es] し、沿岸警備隊に救助の要請もしなかった。 |
6 | Denunciano persino l'uso di pallottole di gomma e gas lacrimogeni contro gli immigrati, nel tentativo di impedirgli di attraversare la barriera. | さらにゴム弾、催涙ガスまで使用して移民たちがスペイン領に上陸するのを防ごうとした。 治安警察はこの告発の内容を否認した。 |
7 | Il corpo di Gendarmeria spagnolo ha smentito le accuse e creato confusione fornendo ogni giorno versioni diverse di quanto accaduto lo scorso 6 febbraio. | そして2014年2月6日の木曜日に何が起きたかをめぐって、一貫性のない状況説明 [es] を繰り返し、かえって混乱を招いた。 |
8 | Mappa della zona di confine tra Marocco e Spagna - Wikipedia | モロッコとスペインの国境の地図- ウィキペディア |
9 | Una settimana dopo, sono state indette manifestazioni in 15 città spagnole per denunciare la morte degli immigrati. | この惨事の一週間後、移民の死に抗議するデモがスペインの15都市で召集された。 |
10 | Al raduno cittadino di Madrid, gli slogan più diffusi sono stati: “Non sono affogati, li hanno uccisi”, “Nativa o straniera, stessa classe lavoratrice”, “Nessun essere umano è illegale” o “Dove sono i pro-vita?”, quest'ultimo in riferimento a coloro che appoggiano la controversa riforma della legge sull'aborto che sta preparando il governo conservatore spagnolo. | マドリードのデモでは「彼らは溺れたんじゃない、殺されたのだ!」、「スペイン人と外国人の違いはあっても、われわれは皆同じ労働者階級だ」、「不法な人間などいない」「中絶反対派はどこへ行った?」 といったスローガン[es] が繰り返された。 |
11 | Disegno di @Cuardernista | このうち最後のスローガンは、中絶法改正の支持者を皮肉ったものだ。 |
12 | Il ministro degli interni spagnolo, Jorge Fernández Díaz, alla fine ha ammesso l'uso di materiale repressivo da parte del corpo di forza e sicurezza, anche se ha affermato che è stato “solo un deterrente”, per evitare che gli immigranti attraversassero il confine. | この物議をかもしている中絶法改正(訳注:生命尊重の観点から原則として中絶は禁止になる)だが、保守政権はいま積極的に準備を進めている。 ホルヘ・フェルナンデス・ディアス内務相は治安警察が暴動鎮圧用器材を使用したことを最終的に認めた。 |
13 | | その使用理由は、移民が越境を思いとどまるよう威嚇的に用いただけだと説明した。 |
14 | Mentre il ministro compariva al Congresso dei Deputati e affrontava le accuse e le domande dei gruppi politici dell'opposizione, Twitter è diventato il luogo in cui i netizen hanno espresso la loro indignazione, attraverso l'hashtag #muertesCeuta, già presente tra le tendenze: | 内相は下院に出席し、野党の質問や非難にさらされていた。 その一方で、Twitterは人々が憤りを表現する手段と化し、それに使われた#muertesCeuta(#セウタの死亡事故)のハッシュタグは現在トレンドトピックにあがっている。 |
15 | Sembra che i confini siano più ampi per le ricognizioni petrolifere piuttosto che per salvare vite #muertesceuta | 石油が出そうな時の国境は、人命救助の時の国境よりずっと広いようだ #muertesceuta |
16 | Il ministro ammette che hanno usato le pallottole di gomma, ma non sulle persone… a cosa sparavano, ai gabbiani? | - Leire Iglesias (@leireis) February 13th, 2014 内相はゴム弾を使ったことを認めたけれど、人に向かって撃ったことは否定した。 |
17 | #muertesceuta | 何に向けて撃ったのか? |
18 | Ci sono cose che non dobbiamo permettere mai. | カモメに向けてか? |
19 | #muertesceuta | #muertesCeuta |
20 | Sparare in acqua, vicino a persone che non sanno nuotare e sono disperate, non è dissuadere “per motivi umanitari”, è un'altra cosa #muertesceuta | - Lorena Sainero (@Anerol27) February 13th, 2014 |
21 | | 絶対に許してはいけないことが世の中にはある #muertesCeuta - Ani ツ (@Vaquesinmas) February 13th, 2014 |
22 | Sono molte le questioni da chiarire: | 泳げなくてもがいている人の近くにゴム弾を撃ち込むというのは「人道上の理由から」侵入を抑止するという行為ではない。 |
23 | Foto di Dani Gago - DISO Press “Più ponti, meno muri” | これはまったく別の行為だ。 #muertesCeuta |
24 | Qual è il protocollo in vigore per far fronte all'entrata degli immigrati? | - Juan Luis Sánchez (@juanlusanchez) February 13th, 2014 |
25 | Il comportamento della Guardia Civile a Ceuta ha rispettato la legalità e i diritti umani? | いまだ未回答の疑問は多い。 写真Dani Gago - DISO プレス「壁じゃなくて、橋をかけて」 |
26 | Alcuni immigrati sono stati rimandati in suolo marocchino? | たとえば、スペインへの移民の入国管理について、現行の手続きではどうなっているのか? |
27 | Alcuni di quelli che sono riusciti ad arrivare in territorio spagnolo, sono stati deportati in Marocco nonostante sia illegale? | セルタで治安警察がとった対応は移民の人権を尊重した合法的なものだったと言えるのか? やっとの思いでスペイン領にたどりついた末に、モロッコに送還された移民もいたのだろうか? |
28 | Un'utente di Twitter riassume in pochi caratteri la necessità di chiarire le responsabilità: | そんなことは違法行為なのに。 あるTwitter ユーザーは政府の説明責任の必要性を次のように簡潔に要約した。 |
29 | Perché il ministro deve dare risposte alle incognite che circondano le #muertesCeuta?? | なぜ内相は この事故? をめぐる不透明な点について説明しなければならないか? |
30 | | それは何よりも彼ら(訳注:この事件の犠牲者、http://t.co/TzhPH6zS9M参照)の供養になるからだ。 |
31 | | - Gabriela Sánchez (@Gabriela_Schz) February 13th, 2014 |
32 | Soprattutto, per loro: http://t.co/TzhPH6zS9M | 校正:Yuko Aoyagi |