Sentence alignment for gv-ita-20121106-69108.xml (html) - gv-jpn-20141018-32266.xml (html)

#itajpn
1Mongolia: inquinamento acquifero minaccia il deserto del Tengger内モンゴル・トングリ砂漠:深刻な水質汚染 遊牧民の生活を脅かす
2Nei giorni scorsi alcuni membri del gruppo Indagine decennale sul Fiume Giallo [zh, come gli altri link eccetto dove diversamente indicato] hanno iniziato a riferire sulla situazione riguardante l'inquinamento delle acque nel Deserto del Tengger, in Mongolia.リンクの飛び先には日本語以外のページも含まれます。
3La squadra sostiene che le acque nere industriali emesse da una fabbrica che lavora chimicamente il carbone nel distretto industriale, stanno contaminando le falde sotterranee del deserto, distruggendo la terra dei pastori e minacciando le vite di chi vive nel deserto.黄河十年調査団は、数日前から(訳注:原文記事は2012年11月3日に掲載された)内モンゴル自治区トングリ砂漠における水質汚染状況の公開を始めた。
4L'Indagine è un progetto di ricerca senza fini di lucro, lanciato nel 2012 congiuntamente da Green Sina e dai Green Earth Volunteers.同調査団によると、トングリ砂漠の工場地帯にある石炭化学処理工場から排出される真っ黒な工場排水により地下水が汚染され続けている。
5Recentemente, la squadra ha visitato il Deserto del Tengger e ha parlato del loro viaggio sui social media cinesi.そのため、この砂漠内で生活する遊牧民の居住地は荒廃し、生活が脅かされているということである。
6Un post su micro blog ampiamente diffuso, scritto da Ai Ruogan, un famoso podcast e membro del gruppo di indagine, su Sina Weibo del 29 ottobre 2012, spiega.同調査団は、2012年にGreen Sinaと緑の地球ボランティア(Green Earth Volunteers)が合同で立ち上げた非営利調査団体であり、先日トングリ砂漠を訪れ、その間の調査の様子を中国のソーシャルメディア上に公開した。
7Collage fotografico dell'inquinamento idrico industriale nel Deserto del Tengger.その公開記事は、著名なポッドキャスターであり且つ同調査団の団員であるAi Ruoganが新浪微博(シナウェイボー)に書いたもので、2012年10月29日の投稿以降ネット上に広く拡散した。
8Caricato da Ai Rougan.その内容は下記の通りである。
9Ora stiamo investigando nel distretto industriale del Deserto del Tengger ad Alxa Zuoqi, nella Mongolia Interna.トングリ砂漠にて 工場排水による汚染を示す写真 掲載者:Ai Rougan
10Vedo con i miei occhi le grandi corporazioni nel distretto industriale trasportare le acque inquinate con i camion e scaricarle nel deserto.我々は、内モンゴル自治区アルシャー左旗のトングリ砂漠内にある工業地帯で調査を進めている。
11L'acqua crea dei piccoli laghi.調査中、複数の企業が汚染水をトラックで工場から運び出し、砂漠に捨てているのをこの目で確認した。
12In alcune aree, usano tubi e pompano le acque inquinate giù fino al cuore del deserto.その水により、小さな湖が形成されている。
13Le abitazioni dei pastori sono solo a poche centinaia di metri dalle fabbriche.ある地域では企業は排水管を設置し、ポンプで汚染水を砂漠の真ん中に排水している。
14Inoltre, c'è un lago naturale lì vicino, in cui fanno il nido alcuni uccelli selvatici.遊牧民が使用している井戸は、工場群からほんの数百メートル離れているにすぎない。
15Mi chiedo se questi uccelli potranno sopravvivere ancora a lungo.また、近くには野鳥たちが羽を休める湖もある。
16Alcuni pastori soffrono già di leucemia… [it]この鳥たちは生き延びられるのだろうか…。
17Song Fuli, un altro membro della squadra, ha fornito prove fotografiche, che mostrano come le corporazioni stiano usando i tubi per pompare le acque dentro il deserto:また、遊牧民の何人かはすでに白血病にかかっている…。
18Il tubo incanala segretamente le acque inquinate dentro il deserto.同調査団の別の団員Song Fuliは、企業が排水管を使用し、ポンプで汚染水を砂漠に排水している様子を示す証拠写真を掲載している。
19Che azienda geniale, che governo geniale!排水管により汚染水が密かに砂漠へ流されている。
20Ricordate, questo è il distretto industriale di Alxa Zuoqi, nella Mongolia Interna.なんと賢い企業!
21I pastori abitano a meno di due chilometri da qui. なんと頭がいい政府なんだろう。
22Foto che mostrano come la acque di scarico industriali sono pompate nel deserto.ここは内モンゴル自治区アルシャー左旗にある工業地帯なのを忘れてはいけない。
23Foto scattata da Song Fuli.ここからわずか2マイルのところに遊牧民が住んでいるのだ。
24Wang Yongchen, la coordinatrice di Green Earth e anche membro della squadra d'investigazione, ha raccontato cosa ha visto su Sina Weibo:工場排水がポンプにより砂漠に排水されている様子を示す写真 撮影:Song Fuli
25@Wang: Questa è la vasca di trattamento delle acque, dove le fabbriche dell'area industriale di Tengger immagazzinano le loro acque sporche.緑の地球(Green Earth)の調整役であり、また黄河十年調査団の団員でもあるWang Yongchenは、新浪微博で確認したことを詳述している。
26L'odore è così cattivo che ci siamo sentiti storditi persino coprendo bocche e nasi.@Wang:ここは、トングリ工業地帯の工場排水をためる池である。
27I pastori locali hanno detto che in estate non potevano nemmeno aprire gli occhi, quando erano vicino alla vasca.この周辺はひどい悪臭がするので口と鼻を覆ってもめまいを感じる。
28La distruzione della terra degli allevatori e del deserto dorato, è questo il prezzo che dobbiamo pagare per la modernizzazione?夏期には、ここに近づくと目を開けていられないほどだと、付近の遊牧民は言っている。
29Il pozzo è a solo un chilometro dalla vasca di trattamento delle acque.彼らの祖国であり黄金の砂漠でもある土地を荒廃させるのは、近代化のために支払わなければならない代償だというのだろうか。
30Foto di Wang Yongchen.遊牧民の井戸は工場排水のため池からほんの1マイル離れた所にある。
31@Wang: Il pozzo che fornisce acqua potabile agli allevatori è a poco più di un chilometro dalla vasca di trattamento delle acque.撮影:Wang Yongchen
32Il livello dell'acqua è a soli due metri di profondità.@Wang: 遊牧民に飲み水を供給している井戸は、工場排水のため池からわずか1マイル余り離れた所にある。
33Abbiamo chiesto se l'acqua fosse sicura da bere.井戸の水深はたったの2メートルである。
34Hanno risposto che non riescono a trovare acqua da nessun'altra parte.井戸水は飲用に適しているのか尋ねたところ、彼らの答えは、他には水源がないということだった。
35Questa è la loro casa.これが、彼ら遊牧民が生活している所なのである。
36@Wang: Il Deserto del Tengger è anche la casa di cigni, oche selvatiche, cammelli.@Wang:トングリ砂漠は、白鳥、マガモ、ラクダの生息地でもある。
37Adesso che le fabbriche chimiche stanno scaricando le acque nere nel deserto, dove potranno stare gli uccelli dopo il tramonto?化学工場が砂漠に汚水を捨てているような所に、鳥たちが日没後に羽を休める場所があるのだろうか。
38@Wang: Ora tutti noi nell'auto soffriamo di mal di testa, mal di gola e dolori al petto.@Wang:我々はいま車の中にいるが、全員が頭痛、喉や胸の痛みを感じている。
39Intendevamo prendere un campione di acqua da portare al laboratorio di Pechino, ma ora stiamo troppo male.北京の水質試験室へ持って行くサンプル水を採取しようとしていたのだが、ひどく気持ちが悪くなってしまった。
40Mi chiedo come possa sopravvivere qui la vita.ここでどうやって生きていけるのだろうか。
41Non riesco a immaginarlo.想像することもできない。
42@Wang: Come compensazione per la perdita subita dai pastori, le corporazioni hanno dato ad ognuno RMB 20,000 (equivalgono a USD 3,300).@Wang: 企業側は、遊牧民の損失に対する代償として一人当たり2万元(3300ドル相当額)の補償金を支払った。
43Gli allevatori hanno detto che la somma era stata decisa da un segretario del partito della cittadina.遊牧民によると、町の共産党書記により決着が図られた。 我々は明日も調査を続行する予定である。
44Domani continueremo l'indagine.当局は砂漠の生態系を知らないのだろうか。
45Mi chiedo se le autorià siano ignoranti riguardo l'ecologia del deserto o semplicemente non gli interessi.それともただ単に気にとめていないだけなのだろうか。 地方紙によると、工業地帯から排出される水は石炭化学処理工場からのものである。
46Secondo una fonte locale, le acque scaricate dal distretto industriale derivano da una fabbrica che lavora chimicamente il carbone nel distretto industriale.工場地帯には水処理施設があるものの、費用を抑えるためこれまで運転されたことはないということである。 結果として、有毒水は工場排水のため池に貯留され、蒸発するのを待っているだけである。
47Anche se c'è un impianto per il trattamento delle acque nel distretto, non è ancora operativo per risparmiare sui costi.また、時には、密かに砂漠に捨てられる。
48Il risultato è che le acque tossiche sono immagazzinate nella vasca per il trattamento delle acque, in attesa della vaporizzazione o, in alcuni casi, di essere segretamente scaricate nel deserto.翌10月30日、黄河十年調査団はさらに上流まで足を伸ばした。 Ai Ruoganは リポートを続ける。
49Il giorno successivo, il 30 ottobre, la squadra investigativa ha viaggiato ancora verso la sorgente, Ai Ruogan ha continuato il resoconto:午前中、我々は砂漠での調査を続行した。 そして、工場排水のため池の上流で、まだ清浄な流れがあるのを確認した。
50La mattina, abbiamo continuato a investigare nel deserto.しかし、いつまでこの清浄な流れを維持できるか分からない。
51A monte della vasca di trattamento delle acque, potevamo ancora vedere fluire delle correnti pulite.一人の老人 Hubudaiは、次のような疑問を呈していた。「
52Ma non sappiamo per quanto tempo le acque pulite continueranno a fluire.なぜ、環境保全のために金を出そうとする人がいる一方で、金儲けのために草原を破壊しようとする人もいるんだ。
53Un uomo anziano, Hubudai, ha chiesto, “come mai alcune persone spendono dei soldi per preservare l'ambiente, mentre altre distruggerebbero la prateria per fare soldi?金などくそ食らえだ。 私は祖国と草原を愛している。
54Non mi piacciono i soldi, amo la mia terra e la prateria.化学産業が発展する裏側で、我々は祖国から追い出されてしまった。」
55Lo sviluppo dell'industria chimica ci ha spinti fuori dalla nostra terra.”校正:Takako Nose