Sentence alignment for gv-ita-20110126-30618.xml (html) - gv-jpn-20110120-4287.xml (html)

#itajpn
1L'Indonesia minaccia di bloccare tutti i Blackberry del Paeseインドネシア:ブラックベリー、規制の危機
2Tramite il suo account Twitter, il Ministro delle Comunicazioni e dell'Informazione indonesiano Tifatul Sembiring [id, come i link successivi eccetto ove diversamente indicato] ha accusato la Research In Motion (RIM), produttore dei cellulari Blackberry, di ignorare la richiesta del governo di filtrare i contenuti pornografici sul suo browser.インドネシアの通信情報技術相であるTifatul Sembiringは、自身のツイッタ-アカウントを通し、ブラウザに性的な画像を遮断するフィルターをかけよとの政府の要求に非同調的だとして、ブラックベリーの製造元であるリサーチ・イン・モーション社(RIM)を訴えた。
3Ha poi aggiunto che se RIM non provvederà entro il 21 gennaio, il governo sarà costretto a bloccare il browser dei Blackberry.もしRIMがこの要求に1月21日までに応じなければ、政府はブラックベリーのブラウザをブロックするだろうとのことを付け加えた。
4Tifatul è membro del partito politico islamico, noto per il fervente sostegno alla Shariah e per l'impegno nel farla rispettare.Tifatulは厳格なイスラム法の遵守と執行で知られるイスラム主義政党のメンバーである。
5Nel rispondere al suo ultimo tweet contro la pornografia, molti utenti dei social network locali hanno cominciato ad usare l'hashtag #bbsyariah [en].彼の反ポルノをかかげる最新のつぶやきに反応し、インドネシアの多くのツイッターユーザーたちはハッシュタグ#bbsyariahを使い始めた。
6Ecco alcune reazioni su Twitter:以下はツイッターでの反応である。
7Se qualcuno impreca dicendo le parole “maiale” o “cane”, il telefono dovrebbe essere purificato con la terra per 7 volte.もし「豚」や「犬」などという言葉を口にして悪態をつく者がいれば、その者の携帯は泥で7度清められなければいけない。
8Flirtare tramite BB con chi non è il tuo “mahram” (consorte) genera automaticamente botte o emoticons di pietra pronte a lapidarti.ブラックベリーを使って伴侶以外といちゃつく者には、自動的に鞭打ちか投石の絵文字が生じるであろう。
9BB cambierà il suo nome in ALBlackberryah.ブラックベリーはアッラーブラックベリーに改名するであろう。
10Signor Tif Sembiring, per favore, legga #BBSyariah.Tifatul Sembiring殿、#bbsyariahをご一読ください。
11Le sue disposizioni ridicolizzano l'Islam.あなたの規制のせいで、今イスラム教はばかにされています。
12Dopo aver seguito le proteste dell'astuta comunità tecnologica, Tifatul ha spiegato che quello della pornografia non era l'unico problema con la RIM.ハイテクに精通したインドネシア人たちから抗議の声を集めたあと、Tifatulは性的な画像のフィルタリングを推したことはRIMへの主要な要求ではないと述べた。
13Ha così avanzato altre richieste, insieme a dichiarazioni sul nazionalismo e sulla sicurezza della patria per guadagnare consensi.その後彼は支持を得るため、ナショナリズムと自国の安全保障問題とを抱き合わせながら、別の要求や意見を持ち出した。
14E in qualche modo ci è riuscito: ha ottenuto l'appoggio di vari legislatori, politici locali e altri in un primo momento scettici di fronte alle sue richieste iniziali.ともかくその試みはうまくいき、彼は族議員や地方の政治家、それから彼の始めの要求に対して当初のうちは懐疑的であった人たちからの支持を集めた。
15Secondo l'assessore IT Daniel Tumiwa, la RIM ne ha già rispettato alcune.ITコンサルタントのDaniel Tumiwaによると、Tifatulが出した要求のいくつかは、すでにRIMによって実現済みの事柄だという。
16Le riportiamo qui di seguito, insieme alle risposte di Daniel su Twitter, riassunte da Baban Sarbana:ここにあるのはBaban SarbanaによってまとめられたTifatulの要求と、Danielのツイッターでの論評である。
17T: RIM dovrebbe aprire un ufficio in Indonesia per soddisfare più di due milioni utenti del Blackberry.T(Tifatul):RIMはインドネシアに代理店を開き、200万人を超えるブラックベリーユーザーにサービスを提供すべきだ。
18D: RIM ha inaugurato il suo ufficio in Indonesia nell' ottobre del 2010, a cui hanno partecipato il Ministro delle Finanze canadese e il Consiglio di amministrazione degli Investimenti (BKMP).D(Daniel):すでにRIMは2010年10月にインドネシア支店を開設しており、カナダの財務大臣とインドネシア投資調整庁がその場に参加しています。
19Lei non c'era?あなたはそこにいなかったんですか?
20T: RIM dovrebbe aprire un centro servizi in Indonesia.T:RIMはインドネシアにサービスセンターを開くべきだ。
21D: RIM ha dozzine di centri servizi, nel 2011 arriveranno a 30.D:RIMには多数のサービスセンターがあります。
22E' deciso.2011年にはのべ30か所に達するでしょう。
23T: RIM dovrebbe assumere operatori locali.以上。
24D: Già fatto.T:RIMは地元の労働者を雇うべきだ。
25Ci sono solo 2 manager stranieri, gli altri sono cittadini indonesiani.D:すでにそうなされています。
26T: RIM dovrebbe usare contenuti e software locali.外国から来ている2名のマネージャー以外は、すべてインドネシア人です。
27D: RIM non fornisce contenuti, ma produce telefoni e fornisce servizi.T:RIMは国産の部品と国内開発されたソフトウェアを使うべきだ。
28Il blogger Rob Baiton ritiene, su The RAB Experience, che la crociata di Tifatul sia “bizzarra”:D:RIMは部品生産をしていません。 携帯電話機を組み立て、サービスを提供する会社です。
29TitS [nickname dato dal blogger a Tifatul Sembiring] è pronto a tutto pur di sconfiggere la RIM, ed è andato oltre il suo mandato per portare avanti questo battibecco come se fosse una questione di orgoglio nazionalista.The RAB Experienceの管理人であるブロガーのRob Baitonは、Tifatulの反対運動を「奇妙」に思っている。
30Infatti TitS ha deciso che RIM è l'invasore infedele venuto in Indonesia solo per violentare e saccheggiare il Paese delle sue risorse e ricchezze, e in più senza pagare le tasse.TitS(訳注:RobがTifatulにつけたニックネーム)はRIMを打ち負かそうと躍起になっている。 彼は自らの職域を越え、ナショナリズムの矛先がRIMに向かうようこの争いを仕立て上げているのだ。
31Le tasse sono generalmente competenza del Ministro delle Finanze, e forse del Ministro che coordina gli Affari Economici, ma di solito non riguardano altri Ministri.実際のところ、彼はこう決めつけている…RIMは獲物を狙ってあたりをうろつきまわる異教の侵略者で、資源や富の略奪やレイプのためだけにインドネシアへやってきて、おまけに税金を1銭も払わないのだと。 税金は一般的には財務省の領域で、おそらくインドネシア投資調整庁の領域でもある。
32In vista della nomina di TitS, val la pena chiedersi se RIM stia facendo il suo dovere.だが、他の省庁が第一に扱う対象ではない。 TisSの主張を踏まえて、RIMが金を払っているのかどうか問うてみる価値はある。
33La realtà è che, se RIM non ha pagato le obbligazioni finanziare, allora perché rendere la questione pubblica facendo finta che il problema siano i filtri dei contenuti porno?もしRIMがその金銭的な責務を果たしていないのなら、どうしてポルノ画像のフィルタリングに関した論争を受けて、世間の注目を浴びるようなことをするだろうか? サムネイルの画像はFlickrのページbasibangetより。
34[Foto ripresa dalla pagina Flickr di basibanget con licenza Creative Commons License Attribution 2.0 Generic (CC BY 2.0)]クリエイティブ・コモンズライセンスAttribution 2.0ジェネリック(CC BY 2.0)の規定に基づいて使用。