# | ita | jpn |
---|
1 | Foto: ritratti dall'America Latina | ラテンアメリカに広がる「Humans of …」写真集 |
2 | “Rideva, rideva, rideva in attesa del pullmann. Tiraque, Cochabamba”. | 「長距離便を待っている間、彼女は笑って笑って、笑い続けた。 |
3 | Foto di Mijhail Calle per Humans of Bolivia, con permesso di pubblicazione. | コチャバンバ県ティラケにて」 Mijhail Calle撮影「Humans of Bolivia(ボリビアの人々)」より 。 許可を得て使用 |
4 | Ispirati dal blog del fotografo Brandon Stanton Humans of New York (HONY) [en, come i link successivi salvo diversa indicazione], professionisti e dilettanti di tutto il mondo hanno creato blogs e pagine di Facebook dove riuniscono immagini e storie di persone di tutti i ceti sociali e l'America Latina non fa eccezione. | ブランドン・スタントンさんのブログ「Humans of New York (HONY、ニューヨークの人々)」の影響を受けて、プロ・アマチュアを問わず世界中の写真家達がブログやFacebookページを立ち上げて、あらゆる階層の人々の写真とそこに付随するストーリーを集めてきた。 そしてラテンアメリカでも、それは例外ではない。 |
5 | L'idea di Stanton ha ispirato fotografi latinoamericani che vogliono mostrare il loro paese o la loro città attraverso i ritratti di varie persone. | さまざまな人々の写真を通して自分たちの国や街を紹介したい、という思いを持つラテンアメリカの写真家達は、スタントンさんの発想に感化を受けてきている。 この記事では、以下にざっと、ラテンアメリカ発「Humans of…」の企画をいくつか紹介しよう。 |
6 | Ecco una breve panoramica di questi progetti. | Humans of Buenos Aires(ブエノスアイレスの人々) |
7 | Gente di Buenos Aires | 「いつでも遊びにきなよ。 残念ながらお湯を沸かす場所がなくてマテ茶はふるまえないけどね。」 |
8 | “Vieni a visitarmi quando vuoi. | ジメーナ・ミズラヒ撮影 、許可を得て使用 |
9 | Mi dispiace, non posso offrirti del mate [bevanda locale], non ho un posto dove riscaldare l'acqua.” | フリーの写真家ジメーナ・ミズラヒさんは2012年5月に「Humans of Buenos Aires (ブエノスアイレスの人々)」を開始し、Facebookページには11,000以上の「いいね!」 |
10 | Foto di Jimena Mizrahi, con permesso di pubblicazione. | が集まっている。 |
11 | Il suo progetto ha anche catturato l'attenzione di un funzionario della città, ed il risultato è stata la prima mostra “Humans of Buenos Aires” . | 彼女の企画は市職員の目にとまり、「Humans of Buenos Aires(ブエノスアイレスの人々)」の第一回展示会が開催された。 |
12 | Secondo The Argentina Independent la mostra ‘Micro historias del Microcentro' presentava schermi con ritratti di persone che vivono o lavorano nel quartiere centrale della città, fulcro del business. | ニュースサイト「The Argentina Independent 」によると、「展示会『Micro historias del Microcentro』の特色は、ブエノスアイレス市の中心ビジネス街に住んでいたり働いている人々の写真を展示していることである」 |
13 | Jimena ha spiegato poi all' “Argentina Independent” : ho fatto “Humans of Buenos Aires “non solo perchè amo interagire con le persone, ma anche perchè ogni interazione è una lezione di vita. | そのニュースサイトで、ジメーナは「Humans of Buenos Aires(ブエノスアイレスの人々)」に取り組む理由をこう語る。「 単純に人々と交流を持つことが好きというだけではなく、その交流一つ一つに学べる事があるんです。 |
14 | Ogni persona è un mondo a sè.” | 一人ひとりが独自の世界観を持っているんですよ」 |
15 | “-Non posso crederci!! | 「-信じられない! |
16 | Una donna tassista! -Certo, pensi che le donne non possano fare il tassista? | 女性のタクシー運転手がいるなんて! -当然よ、女性がタクシー運転手になれないって思ってるの? 女性らしくないって驚くのはもうやめましょうよ、性別なんて関係ないわ 」 ジメーナ・ミズラヒ撮影 、許可を得て使用. |
17 | È ora di smetterla di meravigliarsi quando le donne fanno qualcosa di inconsueto al loro sesso! | Humans of Colombia(コロンビアの人々)とHumans of Bogota(コロンビアの首都ボゴタの人々) |
18 | Non ci sono cose per uomini o donne.” | 「ワユ族の少女、ウリビアにあるレストランオーナーの娘さん」 Gabor Szentpetery撮影、許可を得て使用 |
19 | Foto di Jimena Mizrahi, con permesso di pubblicazione. | 「Humans of Colombia (コロンビアの人々)」はデザイナーMaurent Roaさんと建築家Gabor Szentpeteryさんが立ち上げた。 |
20 | Gente della Colombia e di Bogotá | 彼らが旅先で出会ったMauricio Romeroさんも、この企画に加わり、写真を提供している。 |
21 | “Una ragazza Wayuu, figlia di un ristoratore di Uribia.” | 彼らは旅行しながら、コロンビアについてあまり知らなかったり、よくないイメージを持っている人が多いことにも気がついた。 |
22 | Foto di Gábor Szentpétery, con permesso di pubblicazione. | それで、この企画では、コロンビアの違った一面を見せようと試みている。 「人々を通してコロンビアという国を表現しようと思ったんだ。 |
23 | Il designer Maurent Roa e l'architetto Gábor Szentpétery hanno creato Humans of Colombia. | だってコロンビアの民族多様性は信じられないほどすごいから。 ネイティブアメリカ人にスペイン人、アフリカ人の子孫たちの融合。 |
24 | Durante i loro viaggi la coppia ha incontrato Mauricio Romero, che ha aderito al progetto e ha contribuito con alcune fotografie. | これぞ私たちが世界に見せたい、コロンビアという国なんだ」とMaurentは説明する。 「カルメン・ロレーナはボゴタから3時間程の所にあるコーヒー農園で育った。 |
25 | Durante il viaggio, hanno notato che molte persone non sapevano molto della Colombia o avevano una percezione negativa del paese; con questo progetto si propongono di mostrare un lato diverso della Colombia. | 都会の生活は自分には合わない、卒業後は故郷のような田舎に住みたいと言う」 Mauricio Romero撮影、許可を得て使用 「あなたにとって愛とはなんですか? |
26 | “L'idea è di rappresentare la Colombia attraverso la sua gente perchè in Colombia la differenza etnica è forte. | 好きな愛し方はなんですか?」 「僕にとって愛は全てです。 |
27 | È un miscuglio di discendenti amerindi, spagnoli e africani, ed ecco come vogliamo mostrare il mondo,” spiega Maurent. | 僕たちの周りにある全てのものは愛で成り立っています。 好きな愛し方は…息をすることですかね」 ジョン・カルドナ撮影、許可を得て使用 |
28 | “Carmen Lorena è cresciuta in una piantagione di caffè a circa tre ore da Bogotá, ma pensa che la vita di città non sia per lei, preferisce la campagna dove rimarrà appena completato gli studi.” | コロンビアの人々の写真をもっと見たい方は、「Humans of Bogotá(ボゴタの人々)」のページも見てみよう。 このページはジョン・カルドナさんとジョナサン・アレバロさんが2013年8月に立ち上げたものだ。 |
29 | Foto di Mauricio Romero, con permesso di pubblicazione. | 閲覧者から反応をもらうことや、新たな人と会って話を聞き、それをこのページで世界に見せるような機会があることが、ジョンとジョナサンの原動力になっている。「 |
30 | “Qual'è la tua percezione dell'amore, e il tuo modo preferito di amare?” -“Io penso che l'amore è tutto, abbellisce tutto cio' che ci circonda e direi che il mio modo preferito di amare è…respirare”. | 住んでいる場所の距離は関係なく、皆が一体感を持つことができる方法」をこの活動が教えてくれる、と彼らは言う。 「願いが一つ叶うとしたら? -ボゴタの皆の安全 -平等 -平穏と平和」 ジョン・カルドナ撮影、許可を得て使用 |
31 | Foto di John Cardona, con permesso di pubblicazione. | Humans of Bolivia(ボリビアの人々) |
32 | Per avere altre foto sulla Colombia, potete visitare la pagina Humans of Bogotá, creata nell'agosto 2013 da John Cardona e Jonathan Arévalo. | 「コチャバンバ県シぺシぺ地区にて。 『この曲を聞いて行きな』そう言って男はチャランゴを弾き始めた」 Mijhail Calle撮影、許可を得て使用 |
33 | John e Jonathan sono motivati dalla adesione che hanno ricevuto, dalla possibilità di incontrare nuove persone ed ascoltare storie: possono mostrare il mondo attraverso la loro pagina. | 2013年11月に作成された「Humans of Bolivia (ボリビアの人々)」も、この地域で「Humans of New York(ニューヨークの人々)」をまねて新たに作られたFacebookページの一つだ。「 |
34 | Si dice che questo movimento “dimostra come tutti noi possiamo identificarci con qualcuno, non importa quanto lontano essi vivono.” | Humans of New York(ニューヨークの人々)」やその類似の企画、たとえば「Humans of Amsterdam(アムステルダムの人々)」などには、人々への共感が見られる。 |
35 | “Un desiderio? -Sicurezza a Bogotá. -Uguaglianza -Pace e tranquillità” Foto di John Cardona, per gentile concessione. | 同じような共感を、Esteli Puenteさんと Mijhail Calleさんは「Humans of Bolivia(ボリビアの人々)」でも創り上げたいと思っている。「 |
36 | Gente della Bolivia | 人類は個々人によって、それぞれの物語から創られている、という感覚」である。 |
37 | “A Sipe Sipe - Cochabamba, l'uomo ha detto ‘porta questo all'estero'. | ほとんどの写真はMijhailが撮っているが、彼らはさらにボリビアの別の地域の写真をシェアできる写真家ともやり取りをしている。 |
38 | Poi ha iniziato a suonare il suo charango.” | 「この活動は、私たちボリビア人の国民性を築くために写真や画像に何ができるかについて、共有したり議論したりする場にもなっていて、今のところ、ただの写真の羅列を超える価値を持ちつつあるように思えます。 |
39 | Foto di Mijhail Calle, con permesso di pubblicazione. | これが自分たちについて顧みるきっかけになればいいと思っています」とEsteliは語る。 |
40 | Creata il 3 novembre 2013, Humans of Bolivia è una delle più recenti pagine di Facebook della regione che rispecchia Humans of New York. | 「女性のアマウタはそう多くはいないの、なるのはとても難しいからね(訳注:アマウタ[ja]はアンデス先住民の高位のシャーマン)。 でも私はアマウタよ。 |
41 | Estelí Puente e Mijhail Calle vogliono creare la stessa empatia che hanno visto nel progetto di New York e progetti simili come Humans of Amsterdam, “la sensazione che l'umanità sia formata da persone con le loro storie.” | 今や私もシャーマン組織の一員だよ」 Mijhail Calle撮影、許可を得て使用 「私の一番の願いは、政治家に自分たちの政党のことばかり考えるのをやめて、国を良くしたり結束 を固めることだけに専念してもらうことですね。 |
42 | Anche se Mijhail fa la maggior parte delle fotografie, altri fotografi che possono condividere le immagini da diverse parti della Bolivia. | ホンジュラスが前に進むにはそれしか方法はありません」 クラウディア撮影、許可を得て使用 |
43 | “Questa dinamica ci permette anche di creare uno spazio per condividere e discutere il ruolo dell'immagine e della fotografia nella costruzione delle nostre identità, quindi, per il momento, sembra che sarà qualcosa di più di una serie di ritratti. | 「Humans of Honduras(ホンジュラスの人々)」というFacebookページを立ち上げたクラウディア・エルヴィルとダニエラ・メジアは、ページ上で「現地の人々を通じてホンジュラスという国を知ってください」と言う。 |
44 | Vogliamo che sia un motivo per riflettere su noi stessi “, spiega Estelí. “Non ci sono molte donne amauta, è difficile esserlo, ma io lo sono. | クラウディアはスタントンさんのブログをフォローするようになって、「単に印象的な人物写真を撮るというだけでなく、人物写真を使ってその裏にある人間性を撮っていること、さらに写真一枚一枚が読み手の心と共鳴するストーリーを語っていること」に感銘を受けた。 |
45 | Adesso faccio parte dell'unione”. | 彼女の友人のダニエラがインタビューを行う。 |
46 | Foto di Mijhail Calle, con permesso di pubblicazione | クラウディアとダニエラは、世界中の人々がホンジュラスに対して持つ、危険でネガティブなイメージを変えたいと思っている。 |
47 | Gente di Honduras | それだけでなく、ホンジュラス人自身が自国に対して持つイメージも変えたいと思っている。 |
48 | “Il mio più grande desiderio è che i politici chiudano un occhio sui colori dei loro partiti, e che si concentrino solamente sul miglioramento e l'unità del loro paese. | 写真やインタビューを通し、ホンジュラスが「世界のどの片隅とも同じで、勤勉に働く人々、夢や情熱、喜びや悲しみを持つ人々でいっぱいの」国だと示せるよう、二人は願っている。 |
49 | Questo è l'unico modo in cui Honduras potrà andare avanti.” | 「彼に笑ってもらえるようにお願いすると、彼は『できればそうしたいが、仕事上真顔でいなきゃならんのだよ』と愛想よく言った。 |
50 | Foto di Claudia, per gentile concessione. | 見た目がいかに当てにならないかということの、いい見本だった」 クラウディア撮影、許可を得て使用 |
51 | Claudia Elvir e Daniela Mejía ” invitano a conoscere Honduras attraverso la sua gente” sulla loro pagina Facebook Humans of Honduras. | Humans of Guatemala(グアテマラの人々) 「ゆっくりだけど着実に! |
52 | Claudia ha iniziato a seguire il blog di Stanton ed è rimasta colpita non solo da come ha “scattato fotografie emozionanti, e da come le ha usate per catturare l'umanità dietro ogni ritratto: dietro ad ogni fotografia ha raccontato anche una storia che risuonava nel cuore dei lettori.” | |
53 | La sua amica Daniela fa le interviste. | 長い道のりだけど必ず歩き切るの」 エルメル・アルバレス撮影、許可を得て使用 |
54 | Claudia e Daniela vogliono cambiare l'immagine violenta e negativa che il mondo ha di Honduras, e il modo in cui gli honduregni vedono il proprio paese. | エルメル・アルバレスさんが「Humans of Guatemala (グアテマラの人々)」のFacebookページを始めたのは2013年9月だが、それより以前からグアテマラ周辺の人々の写真を撮り続けていた。 |
55 | Con le loro fotografie ed interviste, Claudia e Daniela sperano di dimostrare che Honduras è un paese “pieno di gente laboriosa, persone con sogni, ambizioni, gioie e dolori proprio come in ogni angolo del mondo.” | 現在「Humans of Guatemala(グアテマラの人々)」のキャプションを書いているウェンディ・デル・アグイラさんが、エルメルに「Humans of New York」のことを話した。 |
56 | “Gli ho chiesto di sorridere e molto amabilmente mi ha detto, ‘Mi piacerebbe, ma in questo lavoro devi essere serio. | エルメルは、同じようなグアテマラ版のページをやってみたくなった。 |
57 | ' e con questo ha dimostrato come le apparenze ingannano.” Foto di Claudia, con permesso di pubblicazione. | エルメルとウェンディが写真に収めようとしているのは、「こうした風変わりな人たちが自発的に浮かべる、笑顔、情熱、好奇心、きつい仕事、恥じらい、親切、そして何より大事なユニークさ!」 |
58 | Gente del Guatemala | などの瞬間である。 |
59 | “Lenta ma spedita! | 先生「笑顔で世界を変えよう!」 |
60 | Si, c'è tanta strada da fare, ma la faro'.” | エルメル・アルバレス撮影、許可を得て使用 |
61 | Foto di Elmer Alvarez, con permesso di pubblicazione. | 他のいろいろな「Humans of…」 |
62 | Elmer Alvarez aveva già scattato foto a persone in giro per il Guatemala prima di aprire la pagina Facebook Humans of Guatemala nel settembre 2013. | 「Don Pedroさんは2年間毎朝、この小さな村でタケリア(訳注:タコスの屋台)をオープンしている。 |
63 | Wendy Del Aguila, che ora scrive le didascalie, disse ad Elmer di Humans of New York e lui si sentì motivato ad aprire una pagina simile sul Guatemala. | 彼には常連客がついており、店の近くに停まったミニバスのドライバー全員に無料でタコスをふるまっている」 Humans of Mexico(メキシコの人々)より、許可を得て使用 |
64 | Elmer e Wendy tentano di catturare i “momenti spontanei di queste persone straordinarie che riflettano il loro sorriso, la passione, la curiosità, il duro lavoro, la timidezza, la gentilezza e cosa più importante, la loro unicità!” | 上の写真は2010年の3月開設の「Humans of Mexico(メキシコの人々)」から提供していただいた。 |
65 | La Teacher-“Fa' che il tuo sorriso cambi il mondo” Foto di Elmer Alvarez, con permesso di pubblicazione | 他にメキシコには「Humans of Mexico City(メキシコシティの人々)」もある。「 |
66 | Altri progetti di “Humans of…” | メキシコシティの写真市勢調査。 |
67 | “Ogni mattina, da dua anni, Don Pedro apre la sua taqueria in questo piccolo villaggio. | 街角の写真を一回一街」を目指している。 |
68 | Ha gli stessi clienti e prepara tacos freschi a tutti gli autisti dei minibus che si fermano alla sua bancarella. | 2013年7月に立ち上げられた「Humans of Costa Rica(コスタリカの人々)」には1,700以上のいいね! |
69 | “ Foto di Humans of Mexico, con permesso di pubblicazione | がついている。 |
70 | L'immagine è tratta da Humans of Mexico, una pagina creata nel marzo 2010. Anche dal Messico, Humans of Mexico City tenta di creare “un censimento fotografico di Città del Messico. | ブラジルでは、「the Humans of Rio de Janeiro (リオ・デ・ジャネイロの人々)」のフェイスブックページが地域で最もアクティブなメディアの一つで、9,000以上のいいね! |
71 | Strada per strada, un ritratto alla volta.” | がついている。 |
72 | Humans of Costa Rica, una pagina creata a luglio 2013, conta su più di 1,700 adesioni. In Brasile, la pagina Facebook Humans of Rio de Janeiro è una tra le più attive nella regione, e conta su più di 9,000 adesioni. | 「Humans of Nicaragua(ニカラグアの人々)」、「Humans of Panama (パナマの人々)」、「Humans of Santiago, Chile (チリ、サンティアゴの人々)」のように、ユーザーに写真を投稿してもらうようにお願いしているFacebookページもある。「 |
73 | Alcune pagine Facebook -come Humans of Nicaragua, Humans of Panama, e Humans of Santiago, Chile- chiedono di contribuire al progetto con delle foto. Altre, come Humans of Quito, Humans of Lima, Humans of Peru, e Humans of Asunción- sono state create meno di un mese fa. | Humans of Quito(キトの人々)」、「Humans of Lima(リマの人々)」、「Humans of Peru (ペルーの人々)」、「Humans of Asunción(アスンシオンの人々)」など、このひと月以内に立ち上がったページもある。( |
74 | Abbiamo dimenticato qualche altro progetto di “Humans of…” del Sud o Centro America? | 訳注:原文掲載日は2013年11月14日) 中南米で、私たちの見逃した「Humans of…」があるだろうか? |
75 | Fateci avere i vostri commenti! | もしあっ たらコメント欄でお知らせください! |