# | ita | jpn |
---|
1 | Filippine: i sopravvissuti al tifone hanno disperato bisogno di cibo, acqua e aiuto | 写真:フィリピン、台風被災者の過酷な生活状況 |
2 | Una strada a Balangiga, Samar. | サマール、バランギガの通り。 |
3 | Una delle provincie più colpite. | 最も深刻な被害のあった地域の一つ。 |
4 | Foto di Autonomo Sr Abellar Amano, Facebook | 写真:Autonomo Sr Abellar Amano提供、フェイスブックより。 |
5 | Gli aiuti non arrivano con modalità e tempistiche adeguate alle comunità [en, come i link seguenti] che sono sopravvissute al tifone Haiyan (Yolanda), nelle Filippine. | フィリピンの超大型台風ハイヤン(フィリピン名:ヨランダ)の被災者への救援が、適切にまた迅速に進んでいない。 |
6 | Molti sopravvissuti lamentano di non aver ricevuto ancora gli aiuti umanitari da parte del governo. | 彼らの多くが、約束された政府からの救援物資が未だ届かないと訴えている。 |
7 | Haiyan si è abbattuto venerdi scorso sulle isole Visayas, scatenando una tempesta che ha ucciso più di 1500 persone. | 先週の金曜日(訳注:11月8日)ビサヤ諸島を襲ったハイヤンは、高潮を引き起こし、その結果1500人以上の犠牲者を出した。 しかし犠牲者の数は今後も増える可能性がある。 |
8 | Ma le vittime potrebbero essere più numerose, dato che la situazione nei villaggi piu' remoti non è ancora nota. | 田舎の沿岸町の状況はいまだ明らかになっていないからだ。 道路が損壊しているせいで、救助隊や支援団体が被災地域へアクセスできないでいる。 |
9 | A causa delle strade interrotte, soccorritori e gruppi di volontari non possono avere accesso. | 食料に困り、スーパーや米蔵に押し入る被災者もいる。 |
10 | Alcuni sopravvissuti hanno assaltato supermercati e magazzini di riso alla disperata ricerca di cibo. | タクロバン市やレイテ島のいくつかの町では略奪が報告されており、それに応えて政府は救援物資の配給を迅速に行うとともに、台風で破壊された地域の秩序を回復するために、より多くの警察を動員すると約束した。 |
11 | Si parla di saccheggi nella città di Tacloban ed in alcuni paesi nella provincia di Leyte. | しかしその最中でも、サマールでは買い占めが立て続けに起こっている。 |
12 | In risposta, il governo ha promesso di accelerare la distribuzione di generi di soccorso con l'implemento di forze di polizia per ristabilire l'ordine nelle comunità devastate dal tifone. | 物資が乏しくなり、ほとんどの食料品店で買い占めが見られるサマール州カルバヨグ市に不安が漂う。 @solartvnews #YolandaPH |
13 | Nel frattempo, il panico si fa largo a Samar: | 人々がテレビや洗濯機を盗む。 これは泥棒だ。 |
14 | L'ansia incombe sulla città di Calbayong, a Samar mano a mano che le risorse scarseggiano; c'è panico per l'approvvigionamento di generi alimentari | #YolandaPH #PrayForThePhilippines 被災者がお店やATMを襲うまでになったと聞いて、本当に悲しい :( 今週、救助物資の配給がある予定。 |
15 | | Looters throw goods from a warehouse in Guiuan, E.Samar after rescue workers struggled to bring aid to survivors pic.twitter.com/0EtmGCQtDj- The Philippine Star (@PhilippineStar) 2013/11/12 |
16 | :-Quando si rubano televisori e lavatrici questo è saccheggio. | 東サマール州のギワン。 |
17 | Davvero triste sentire che si è arrivati al punto che le vittime stanno saccheggiando negozi e bancomat :( sto pianificando una distribuzione di generi di soccorso questa settimana. | 救援隊が物資を被災者へ届けるのに難航しているのを受け、泥棒が倉庫から商品を投げる。 pic.twitter.com/0EtmGCQtDj |
18 | Saccheggiatori lanciano merci da un magazzino a Guiuan, E.Samar dopo che i soccorritori hanno lottato per portare aiuto ai sopravvissuti | 被災者の一人であるRandy Felid Malayaoのフェイスブックページには、盗みを働く人を厳しい目でみないで、と国民にお願いしている記述がある。 |
19 | Dalla pagina Facebook di Randy Felix Malayao, un sopravvissuto, chiede di non accanirsi nel giudicare i saccheggiatori: | 泥棒だとそんなすぐに決めつけないで。 |
20 | Aspettiamo a giudicare i saccheggiatori, ero saccheggiatore. | 私も泥棒だ。 |
21 | Ho saccheggiato medicinali per la Croce Rossa, latte e cibo per i bambini. | 赤十字の薬、ミルク、食べ物を子供たちのために盗んだ。 |
22 | Ho camminato per ore, e cercato tra bottiglie di plastica vuote per avere almeno qualcosa da bere e riportarne un po'. | 4時間歩いた所で60cmほど掘って、何か飲み物だけでも得ようと空のペットボトルを数個持って帰った。 |
23 | Le persone che hanno preso tv a schermo piatto erano le stesse persone che mi hanno offerto da bere e qualche lugaw (porridge di riso). | 薄型テレビを盗んだ人が、私に飲み物とおかゆをくれた。 元受刑者のような風情の人々が食べるものをくれた。 |
24 | Coloro che sembravano ex-detenuti mi hanno offerto qualcosa da mangiare. | ほとんどどんな時でも、本当に何か必要だと言えば彼らは進んで助けてくれる。 |
25 | Quasi sempre erano disposti a darmi una mano quando gli chiedevi qualcosa. | この大災害の中、どれほど人がお互いを助け合っているのかは、ニュースにはならなかった。 |
26 | Quello che i notiziari non hanno mostrato era come le persone si stavano aiutando l'una con l'altra, in mezzo alla catastrofe. | 彼らを泥棒と呼ばないで、とMartha Villarosaは言う。 |
27 | Non chiamateli saccheggiatori, scrive Martha Villarosa: | 泥棒? |
28 | Saccheggiatori? | そんな風に彼らを呼ぶ権利は誰にもない。 |
29 | Nessuno ha il diritto di chiamarli con un titolo del genere. | 想像してみて。 |
30 | Provate a immaginare quanto sia doloroso quando molti di loro hanno perso le loro case, i loro cari, con niente da mangiare né da bere. | 多くの人々が家を失い、愛する人を亡くし、食べ物も飲み物もない。 それがどれだけつらいことか。 |
31 | Basta essere grati di essere vivi, al sicuro e godendo ancora della nostra vita. | 自分が生きていて、安全で、まだ人生を楽しめることにただ感謝します。 |
32 | Facciamo in modo di essere positivi per questo. | みんな前向きに考えましょう。 |
33 | Tutti i nostri connazionali hanno bisogno del nostro sostegno e delle nostre preghiere, per aiutarli a superare questo. | 私たちの同胞はみんな、これを乗り切るために私たちの支援や祈りを必要としているの。 |
34 | Molte strade sono state danneggiate dal tifone. | 多くの道路が台風ハイヤンで被害を受けた。 |
35 | Foto di Autonomo Sr Abellar Amano, Facebook | 写真:Autonomo Sr Abellar Amano提供、フェイスブックより。 |
36 | Fratello Armin Luistro, segretario del dipartimento per l'istruzione, ha inviato questo messaggio agli educatori: | フィリピンの教育省トップ、アルミン・ルイストロは、教育者たちにこんなメッセージを発信した。 |
37 | “Per prima cosa occupiamoci della gente. | まず救助活動が先決です。 |
38 | Non preoccupiamoci per i danni alle cose - ce ne occuperemo più avanti. | 物損は気にしないで。 それは後で対応します。 |
39 | La cosa peggiore è quella di contare gli edifici crollati e gli alberi caduti e non tener conto del nostro popolo. | 最悪の事態は、建物や倒れた木ばかりを見て、人命を軽視することだから。 |
40 | In secondo luogo, cerchiamo di portare i nostri figli a scuola. | それから、子供たちを学校へ戻しましょう。 |
41 | Per i bambini, il modo migliore per recuperare è quello di riportarli alla loro routine il più presto possibile, e cioè di riportarli a scuola. | 子供たちにとっての一番の復旧は、できるだけ早く彼らの習慣に戻してあげること--すなわち、学校へ行かせることです。 |
42 | Non vi è alcuna necessità di ri cominciare le lezioni subito. | すぐに授業を行う必要はない。 |
43 | Fateli giocare. | 遊ばせておけばいいのです。 |
44 | Fategli fare delle attività. | アクティビティをしましょう。 |
45 | Atom Araullo riferisce che i segnali di comunicazione sono stati ripristinati parzialmente a Tacloban: | Atom Araulloは、タクロバンの通信手段は一部回復してきていると述べた。 |
46 | Salvi a Tacloban! | タクロバンは安全だ! |
47 | I servizi Telco vengono lentamente ripristinati. | 通信サービスも徐々に復旧しつつある。 |
48 | La devastazione è dovunque. | 荒廃は凄まじい。 |
49 | La gente qui ha bisogno di tutto l'aiuto possibile. | ここの人々はできるだけ支援を必要としている。 |
50 | Sempre piu' Filippini stanno partecipando alle operazioni di soccorso: | 救助活動に参加するフィリピン人が続々増えてきている。 |
51 | E' così commovente vedere così tante persone che stanno facendo tutto il possibile per le operazioni di soccorso. | こんなに多くの人々が救援活動のために尽力してくれるのを見るのは、本当に心が温まる。 こうやってマスコミに感謝する時が来たよ。 |
52 | In momenti come questo sono grato ai social media | 損壊したパロ市、フィリピン大学レイテキャンパス。 |
53 | Il campus di Palo, Leyte, Università delle Filippine , danneggiato dal tifone. | 写真:Cleve Kevin Robert Arguelles提供、フェイスブックより。 |
54 | Foto di Cleve Kevin Robert Arguelles, Facebook | 東サマールのギワン。 ここは公立の学校で避難所。 |
55 | Guiuan, Samar orientale. | 現在残されているのはこれだけ。 |
56 | Questa è una scuola pubblica e un centro di evacuazione. | @solartvnews pic.twitter.com/2YXI6hxbmF |
57 | | Panoramic view of #YolandaPH destruction of Basey town in Samar @solartvnews pic.twitter.com/4lRg8j60Jp- Rex Remitio (@Rexremitio) 2013/11/12 |
58 | Ecco cosa rimane. Vista panoramica della distruzione portata da Yolanda della torre di Basey, a Samar | ヨランダが破壊したサマール、バセイ町の全景@solartvnews pic.twitter.com/4lRg8j60Jp |
59 | Frank Cimatu ci ricorda il significato di capacità di recupero: | Frank Cimatuは、回復力という言葉を私たちに思い出させ、その意味について警笛を鳴らしている。 回復力という言葉の本当の意味を知っているだろうか? |
60 | Sai cosa significa veramente capacità di recupero? | これから一ヶ月、二ヶ月すると、人々はこのことを忘れてしまっているだろう。 |
61 | Tra un mese o due da oggi, quando tutti avranno lasciato questi luoghi, tutti gli aiuti umanitari non arriveranno più, le persone saranno tornate a badare a se stesse e avranno realizzato quello che è successo e che cosa c'è in serbo per loro, un forte vento di burrasca li colpirà. | 配給されていた食糧は止まり、被災者たちは自力での生活へ戻っていく。 そして何が起こったのか、自分たちにどんな未来が待っているのか、彼らは一気に気づくのだ。 |
62 | Allora la gente capirà che cosa significa veramente capacità di recupero. | その時、彼らは本当の意味での回復力というものを知るのだろう。 校正:Rie Tamaki |