Sentence alignment for gv-ita-20120827-65156.xml (html) - gv-jpn-20121016-16616.xml (html)

#itajpn
1Pakistan: ragazza cristiana di 11 anni arrestata per blasfemiaパキスタン: 11歳のキリスト教徒の少女、冒とく行為で拘留される
2Una ragazzina di 11 anni è stata accusata di blasfemia [en, come tutti i link successivi] ed è stato disposto un provvedimento di custodia cautelare per un periodo di 14 giorni da scontare in un carcere minorile della città gemella della capitale (Islamabad) Rawalpindi.11歳のキリスト教徒の少女リムシャ・マシー(Rimsha Masih)が冒とく行為により告発され、首都に隣接するラワルピンディの少年刑務所で14日間拘留されている(訳注:9月7日、釈放された)。 少女がダウン症であるか否かについては、相反する報道がなされている。
3Ci sono notizie contrastanti riguardo al fatto se la ragazzina sia affetta o meno da sindrome di Downリムシャは、初心者向けのアラビア語学習教材であるNoorani Qaidaのページを燃やし、ポリ袋に捨てたとして告発された。
4Rimsha è stata accusata per aver bruciato pagine del Noorani Qaida, un libro di lezioni base di arabo e del Corano, e di averle poi messe in un sacchetto di plastica.この事件は、2012年8月16日に、彼女が家族とともに居住していたイスラマバードのスラム街メフラバード(Meherabadi)のG-12地区で発生した。
5L'incidente è accaduto il 16 agosto 2012 nello slum Meherabadi, settore G-12 di Islamabad, dove vive insieme alla famiglia.現地警察は、近隣住民の彼女に対する正式な申し立てをもとに第一次報告書(FIR)を作成した。
6La stazione di polizia locale ha steso il primo rapporto informativo (First Information Report - FIR) dopo che un vicino ha esposto denuncia contro di lei.冒とく行為はパキスタン刑法の295-B項に該当し、違反者には終身刑あるいは死刑が適用される。
7Il reato di blasfemia è punito dall' articolo 295-B del codice penale e il colpevole rischia il carcere a vita o la pena di morte.このニュースは「Christians in Pakistan」というウェブサイトで8月18日に掲載された。
8La notizia è stata diffusa dal sito web ‘Christians in Pakistan' il 18 agosto.この記事は、5日後の8月22日にパキスタンの主要メディアで大きなニュースになった。
9L'articolo ha poi assunto un notevole rilievo sui media locali 5 giorni dopo, il 22 agosto.少女の逮捕前には、自らの手でこの少女に報いを受けさせようとする地元の住民たちによって、首都の主要幹線道路が封鎖されていた。
10Prima del suo arresto alcuni abitanti del luogo avevano bloccato la strada principale della capitale.先月、バハーワルプル(Bahwalpur)という都市で情緒不安定な男性が暴徒によって焼殺されたが、この男性も冒とく行為で告発されていた。
11La folla probabilmente mirava a farsi giustizia da sè. Il mese scorso un gruppo di persone ha bruciato un disabile mentale a Bahwalpur; anch'esso accusato di blasfemia.パキスタンのNational Harmony(全国調和)大臣であるPaul Bhatti氏は、BBC World Serviceのインタビューで、イスラマバードに住む600人のキリスト教徒が、この事件後に家を捨てて逃げ出したと述べている。
12Il Ministro per l'armonia nazionale, Dr. Paul Bhatti, ha detto in un'intervista alla BBC che 600 cristiani hanno abbandonato le loro case a Islamabad in seguito all'arresto della ragazzina.キリスト教徒たちにとって2009年のGojraで発生した暴動はまだ記憶に新しく、彼らは暴動を恐れて身を潜めるようになった。 Gojraでは、キリスト教徒の家屋がイスラム教の暴徒たちによって燃やされても、警察は彼らを助けようとはしなかった。
13I cristiani sono preoccupati e si nascondono; il ricordo degli attacchi di Gojra del 2009 sono ancora vivi nelle loro menti.パキスタン人権委員会によると、Gojraでの暴行は事前に計画されていたものであり、地方の行政も関与していたというのである。
14Quella volta una folla di musulmani bruciò le case dei cristiani e la polizia non intervenne in loro aiuto.UAEに住むキリスト教徒であるAnthony Permalは、Twitter利用者をこの事件に注目させた。
15Secondo la Commissione per i diritti umani del Pakistan, i disordini di Gojra erano stati premeditati e l'amministrazione locale era coinvolta.@anthonypermal: 確認したところ、パキスタン警察がダウン症の11歳の少女を冒とく罪で逮捕したらしい。
16Anthony Permal, un cristiano pakistano che vive negli Emirati Arabi Uniti, pone la vicenda all'attenzione degli utenti Twitter: ?すぐに、リムシャの庇護を求める請願がオンラインで広まった。
17@anthonypermal: Confermato - la polizia in Pakistan ha arrestato una ragazzina di 11 anni cristiana affetta da sindrome di down per blasfemia.@MohsinSayeed (Mohsin Sayeed): Rifta(訳注:少女は当初、Riftaという名で報道されていた)や彼女の家族の命を救うために声をあげよう。
18Immediatamente in rete è stata diffusa una petizione per dare asilo a Rimsha:信仰の自由がある国への逃亡が唯一の選択肢だ。
19パキスタンは彼女を殺すつもりである。 http://www.change.org/petitions/high-commissions-and-diplomats-of-secular-western-nations-asylum-to-the-family-of-11-year-old-christian-girl-accused-of-blasphemy# …
20@MohsinSayeed (Mohsin Sayeed): Fai sentire la tua voce per salvare le vie di Rimsha e della sua famiglia.オンラインの請願書では、信仰の自由がある西側諸国に対してリムシャとその家族の庇護を求めている。
21Fuggire verso un paese laico è l'unica soluzione.パキスタン人で良心のある人は、この請願書に署名をしている。
22La uccideranno: http://www.change.org/petitions/high-commissions-and-diplomats-of-secular-western-nations-asylum-to-the-family-of-11-year-old-christian-girl-accused-of-blasphemy# …パキスタンでは、厳格な冒とく法に反対した自国の政治家を保護することさえ出来ないからである。 冒とく法では、些細な冒とく行為であっても確実に投獄され、おそらくさらに重い刑が課せられるであろう。
23La petizione online chiede ai Paesi laici dell'Occidente di offrire asilo alla sua famiglia:パキスタン人権委員会やパキスタン政府に対して、リムシャ・マシーの保護と釈放を求める別の請願書も存在する。
24I pakistani di buona coscienza stanno firmando questa petizione perché lo Stato pakistano ha fallito persino nel proteggere il suo governatore, il quale si espresse contro la dura legge sulla blasfemia, dove la sola accusa di blasfemia significherebbe il carcere sicuro e forse peggio.一方、パキスタンのアースィフ・アリ・ザルダーリー(Asif Ali Zardari)大統領は、政府関係者に状況の説明を求めている。
25C'è un'altra petizione che chiede al Ministro per i diritti umani e al governo di proteggere e rilasciare Rimsha Masih.駐米のパキスタン大使は次のようにツイートしている。
26Nel frattempo, il Presidente Asif Ali Zardari ha convocato gli ufficiali per metterlo al corrente della situazione.@sherryrehman: ザルダーリー大統領は、キリスト教徒の少女が冒とく罪で逮捕されたという報道を重視しており、説明を求めている。
27L'ambasciatore pakistano negli Stati Uniti ha scritto su Twitter:アムネスティ・インターナショナルは、パキスタン当局に対して冒とく法の改正を求めている。
28@sherryrehman: Il pres Zardari ha seriamente preso in considerazione la notizia dell'arresto di una cristiana minorenne accusata di blasfemia e ha chiesto un rapporto sulla vicenda.@amnesty (Amnesty International): パキスタン政府は、「冒とく罪」で逮捕され、生命が危険に晒されているキリスト教徒の少女の安全を保証すべきである。 http://owl.li/d9aPc
29Amnesty International esorta il Paese a riformare le norme sulla blasfemia:フランス外務省はパキスタン政府に対して少女の釈放を求めている。
30@amnesty (Amnesty International): Il Pakistan devve garantire la sicurezza della ragazza cristiana arrestata per ‘blasfemia', la cui vita è in pericolo http://owl.li/d9aPcイスラム教徒のフェミニストであり、「Allah,Liberty and Love」の著者でもあるIrshad Manjiは、パキスタンの冒とく法を非難している。
31Il ministro degli esteri francese ha contattato le autorità pakistane per liberare la giovane ragazza.@IrshadManji: パキスタンの冒涜法に関する@RFI_English のインタビューにおいて、私は投獄されたリムシャというキリスト教徒の少女について述べている。
32Irshad Manji, femminista musulmana e autrice di ‘Allah, libertà e amore' condanna la legge pakistana sulla blasfemia.この状況は、パキスタンの人権活動家たちや、一部の政治家にもTwitterで非難されている。
33@IrshadManji: La mia intervista in inglese sulla legge pakistana sulla blasfemia, che ha portato in carcere la ragazza cristiana chiamata Rimsha:@Ali_Abbas_Zaidi (Syed Ali Abbas Zaidi): パキスタンで行われてきた冒とく法の乱用のなかで、最も悲劇的なショートストーリー。「
34La vicenda è stata condannata dagli attivisti e sostenitori dei diritti umani e da alcuni politici su Twitter.彼女は11歳の少女にすぎない」
35@Ali_Abbas_Zaidi (Syed Ali Abbas Zaidi): La vicenda più tragica che sia mai stata scritta a proposito dell'uso improprio della legge sulla blasfemia in Pakistan: “Ha solamente 11 anni.”@MaheenAkhtar (Maheen Akhtar): パキスタンの最高裁長官は何も考えていないのか?
36@MaheenAkhtar (Maheen Akhtar): Dove diavolo è il rappresentante della giustizia in Pakistan, sta dormendo….彼は眠っているのだろうか…、「冒とく罪」が彼の判断を待っているというのに。
37.oh, aspetta, magari questa è “Blasfemia”! @beenasarwar (Beena Sarwar): Quello che conta nell'accusa di blasfemia è l'intento, niyat, degli accusati.@beenasarwar (Beena Sarwar): 「冒とく行為」に対する告発の重要な問題点は、告発された人たちがどういう意図(niyat)を持っていたかにあるが、告発者たちはこの点を無視している。
38Gli accusatori questo non lo tengono in considerazione.#Pakistan
39Il Partito popolare e il Pakistan Tehreek Insaaf (Movimento pakistano per la giustizia) condanna l'incidente.与党のパキスタン人民党(Pakistan Peoples Party)や、パキスタン正義行動(PTI:Pakistan Tehreek Insaaf)は今回の事件を非難している。
40Il leader del PTI Imran Khan scrive su Twitter:PTIのリーダーであるImran Khanは次のようにツイートしている。
41@ImranKhanPTI: E' vergognoso!@ImranKhanPTI: 恥ずかしい!
42Mettere in prigione una ragazzina di 11 anni è contro l'autentico spirito islamico che si esprime nell'essere giusti e compassionevoli.11歳の少女を牢屋に送るなど、正義と慈悲のためにあるイスラムの精神に反している。
431/2 @SundasHoorain: @CMShehbaz Stiamo ancora aspettando un'azione e la condanna da parte del PML-N (Lega musulmana pakistana - Nawaz) riguardo a una ragazzina di 11 anni accusata di blsfemia, picchiata e arrestata.1/2 @SundasHoorain: @CMShehbaz 11歳の少女が冒とく行為で告発され、取り押さえられ、逮捕されたことに対する、PML-Nの行動と非難の声を待ち続けている。
44Rimsha libera#FreeRimsha
45Tutti gli altri partiti politici hanno timore di parlare della vicenda, considerandola troppo delicata.他のすべての政党はこの件について言及することを恐れている。
46Comunque nessuno in Pakistan chiede l'abrogazione della legge sulla blasfemia.冒とく法に関する問題は非常に繊細であるため、パキスタン人の誰ひとり、この法律の廃止を要求しないのである。
47@anthonypermal: Non possiamo abrogare la legge sulla blasfemia.@anthonypermal: 我々は冒涜法を廃止することはできない。
48A) Le folle potrebbero creare disordini senza esitazione b) la polizia non riuscirebbe a fermare l'ondata di violenze che si scatenerebbe, come potrebbe?a)暴徒は躊躇無く自警活動をし続け、b)警察はシーア派の人たちが公然と殺害されるのを阻止することができない。 ということだよね?
49Nel 2010, l'ambasciatore Sherry Rehman ha ordinato l'Emendamento del decreto legge sulla blasfemia' all'Assemblea Nazionale come membro del Parlamento.2010年に、Sherry Rehman大使は、国会議員として「改正冒とく法2010」を国民議会に提出した。
50Il 20 dicembre dello stesso anno il Concilio dell'ideologia islamica ha inoltre annunciato la proposta di emendamento della legge per prevenirne l'utilizzo improprio.2010年12月20日には、イスラム・イデオロギー評議会も冒とく法の乱用を防止するための改正案を発表した。
51Ma i partiti religiosi gravitanti intorno al partito Jamat-i-Islami, Jamiat Ulema-e-Islam Pakistan (Assemble del clero islamico), e Sunni Tehreek e altri hanno minacciato una protesta di massa.しかし、国会における宗教政党であるイスラム協会(Jmat-i-Islami)、イスラム・ウラマー連合(Jamiat Ulema-e-Islam Pakistan)、スンニ運動(Sunni Tehreek)などは大衆による抗議活動を恐れている。
52Sherry Rehman ha poi ricevuto minacce di morte ed è stato costretto a rinchiudersi in casa.のちに、Sherry Rehman氏は殺害の脅迫を受け、自宅から外出できなくなってしまった。
53Nel gennaio 2011 il Governatore del Punjab, Salman Taseer, una voce critica della legge pakistana sulla blasfemia, è sta pubblicamente ucciso dalla sua stessa guardia del corpo, Mumtaz Qadri, a causa delle sue idee.2011年1月には、冒とく法に対する批判を口にしたパンジャーブ(Punjab)州のSalman Taseer知事が、自身の警護官に公然と射殺された。 この警護官Mumtaz Qadriは、自分の信念のために犯行に及んだとしている。
54La coincidenza ha voluto che Qadri sia stato imprigionato nel carcere di Adjala, dove si trova anche Rimsha.偶然にも、Qadriは、リムシャが送られたのと同じアディアラ(Adiala)拘置所に収監されている。
55Quando Qadri veniva portato al processo, i suoi sostenitori lo hanno accolto con petali di rose.Qadriが裁判所へ移送される際には、支持者たちが彼のためにバラの花びらをシャワーのように撒いた。
56Il partito Sunni Tehreek riunito per manifestare a sostegno di Mumtaz Qadri, l'assassino di Salman Taseer, mentre ne chiedono il rilascio a Hyderabad, Pakistan.Salman Tasser氏を殺害したMumtaz Qadriを支持するスンニ運動の団体が、パキスタンのハイデラバード(Hyderabad)に集結。
57Foto di Rajput Yasir.彼の釈放を要求。
58Copyright Demotix (09/01/2011) Malik Siraj Akbar nel suo blog (sull'Huffington Post) dice che le leggi discriminatorie approfondiscono l'intolleranza religiosa nella società pakistana:撮影 Rajput Yasir,© Demotix(09/01/2011)
59Nonostante la frequenza di eventi spiacevoli, il Pakistan non ha fatto progressi per riformare la sua legge altamente imperfetta e discriminatoria sulla blasfemia.Malik Sirai AkbarはHuffington Postのブログで、パキスタン社会で差別的な法律による宗教的不寛容が深刻化していると指摘している。
60Come anche le leggi che discriminano le minoranze religiose e quelle che peggiorano l'intolleranza religiosa e il fanatismo nella società pakistana.頻発する物騒な事件にも関わらず、パキスタンでは冒とく法などの大きな不備のある差別的法律の改正がほとんど進んでいない。 このような法律は、一方では少数派の宗教を差別し、他方では宗教的不寛容と狂信をパキスタン社会にさらに深刻化させている。
61Esse forniscono un incentivo a commettere omicidi e portano facilmente a commettere crimini atroci in nome della religione.殺人者達は人を殺す権利を与えられ、凶悪犯罪を犯しても宗教の名の下に容易に罪を逃れている。
62Infine, Mehdi Hasan scrive sul suo blog:Mehdi Hasanは自身のブログで次のように語っている。
63Personalmente, non ho mai capito il motivo per cui molti con i miei stessi valori di fede sono così propensi ad uccidere o mutilare coloro che ‘insultano' l'Islam, il Profeta Maometto o il Corano.個人的には、なぜ私と同じイスラム教の信者の多くが、イスラム教や預言者ムハンマドあるいはコーランを「冒とく」する人々を殺し、傷つけたがるのか全く理解できない。
64Cosa nasconde questa rabbia e, oserei aggiungere, insicurezza? Il loro Dio è così debole?彼らの怒りや、あえて付け加えるなら、不安の背景には何があるのだろうか?
65Così sensibile, così prezioso, da non sopportare alcun tipo di rifiuto?彼らの神は非常に臆病で繊細で尊大であるため、いかなる拒否反応も容認できないのだろうか?