# | ita | jpn |
---|
1 | Sotto le bombe: i dottori di Gaza salvano vite e twittano delle storie strazianti | 爆撃下のガザで医師たちが人命救助の合い間にツイートした痛ましい話 |
2 | Il Dott. Bassel Abuward dell'ospedale Al-Shifa scrive sarcastico su Twitter: “bambino di 6 mesi (terrorista) curato dai dottori che cercano di estrargli un frammento di proiettile dalla schiena” | アル・シファ病院バセル・アブワード医師の皮肉なツイート。「 6か月の幼児テロリストの背中から、医師たちが爆弾の破片を取り除く」 |
3 | Otto ospedali, nove cliniche mediche e 14 ambulanze sono state bombardate dall'inizio dell'offensiva lanciata da Israele sulla striscia di Gaza, un lembo di terra costiera lungo 40 chilometri e densamente popolato. | イスラエルがガザ地区に攻撃を開始して以来、病院8軒と医院9軒、救急車14台が爆撃を受けた。 全長40キロの狭い沿岸地帯に人口が密集するガザ地区。 |
4 | Il Primo Ministro britannico David Cameron ha chiamato la striscia di Gaza, dove vivono 1.8 milioni di Palestinesi, “una prigione a cielo aperto”. | 180万人のパレスチナ人が住むそこを、英国のキャメロン首相は「天井のない監獄」と呼んだ。 |
5 | Secondo il Ministero della Salute di Gaza [en, come tutti gli altri link, eccetto ove diversamente indicato] negli ultimi 20 giorni, quattro delle 1000 vittime e 14 dei 6000 feriti erano personale medico. | ガザの保健省によると、この20日間の(原文掲載日は2014年7月27日)死者千人のうち4人が、また負傷者6千人のうち14人が医療従事者である。 |
6 | Gli aerei militari e i carri armati israeliani hanno anche colpito quartieri residenziali, scuole e rifugi. | イスラエルの軍用機や戦車は住宅地や学校、避難所なども攻撃している。 |
7 | L'ONU stima che più del 74% dei morti siano civili. | 国連の推測では、死者のうち74%以上が民間人と見られている。 |
8 | | 爆撃の脅威のもと、バセル・アブワード(Bassel Abuward)やベラル(Belal)、サイード・カナファーニー(Saeed Kanafany)やマッズ・ギルバート(Mads Gilbert)といった医師らは、ガザ最大のアル・シファ病院で奇跡の治療を行い続けている。 |
9 | Sotto la minaccia delle bombe, dottori come Bassel Abuward, Belal, Saeed Kanafany e Mads Gilbert stanno facendo miracoli nel più grande ospedale di Gaza, Al-Shifa. | たった今、ガザで、イスラエル軍に殺害された妊婦の遺体から赤ちゃんが誕生した。 死より出ずる命。 |
10 | Proprio ora a Gaza, un bambino nato dalla madre morta, uccisa dall'esercito israeliano UNA VITA DALLA MORTE | 何百人もの民間人がアル・シファ病院に助けを求めている。 |
11 | Il rapporto dell'ONU su Gaza del 20 luglio spiega che centinaia di civili stanno cercando aiuto ad Al-Shifa: | 国連の6月20日のガザ報告書にはこう説明されている。 ガザの医療体制の崩壊により、状況はこの上なく切迫している。 |
12 | La situazione non potrebbe essere più disastrosa per il settore medico, che a Gaza è al collasso, e dove l'ultimo conflitto non fa altro che aumentare le difficoltà per lo staff medico e i dottori, sopraffatti dalla tragedia. | 今回の戦闘により、激務に圧倒される医師や医療スタッフは、さらに重荷を負うことになる。 ガザの人々が戦争に耐えるのは、この5年半で今回が3回目になる。 |
13 | Questa è la terza guerra che gli abitanti di Gaza affrontano in cinque anni e mezzo. | これまでの戦争と同様、男も女も子どもも逃げる場所はない。 |
14 | Come nei conflitti precedenti, non c'è nessun luogo dove donne, uomini e bambini possano fuggire. | ガザの細い地帯には人口が密集しているが、イスラエルにより7年にわたり強制的に封鎖されている。 |
15 | La Striscia è densamente popolata e il blocco imposto da Israele, che dura da sette anni, significa che ogni movimento per e da Gaza resta virtualmente vietato. | つまり人々は事実上、ガザ地区から出ることも入ることも禁じられた状態にある。 アル・シファ病院は過密状態で、医師らは途方もない悲劇を目の当たりにしている。 |
16 | I medici del sovraffollato ospedale di Al-Shifa sono testimoni di un'immensa tragedia. | 緊急救命室では、一つのベッドに何人も寝かされ処置を受ける。 |
17 | Più persone vengono curate sullo stesso letto nelle sale d'emergenza. | ハイリスクな新生児が専門的治療を受けられず死んでいく。 イスラエルはガザの未来を打ち砕こうとしている。 |
18 | Neonati ad alto rischio stanno morendo per la mancanza di cure specializzate. | 我らの子どもたちをほとんど殺し、生き残った子に障害を負わせて。 |
19 | Israele sta cercando di distruggere il futuro di Gaza uccidendo la maggior parte dei nostri bambini e rendendo disabile il resto | ガザで一番人口の密集した住宅地、シェジャイヤ地区が狙われた攻撃で、流血の惨事が起きたある日、NBCの特派員がアル・シファ病院からこうツイートした。 |
20 | Nel giorno particolarmente sanguinoso dell'offensiva, che ha avuto come obiettivo Shejaiya, uno dei quartieri più popolosi di Gaza, un correspondente dell'NBC ha scritto su Twitter da Al-Shifa: | 13年間、人の死もその臭いも経験してきたが。 シェジャイヤ地区から今日アル・シファの安置所に運び込まれた遺体のような悲惨な死は、見たこともないし臭いを嗅いだこともない。 |
21 | In 13 anni, non ho mai visto o sentito l'odore della morte come l'ho vista e ne ho sentito l'odore sui corpi trascinati da Shejaiya all'obitorio di Shifa, oggi. | 医師らは人命救助するだけでなく、ガザの悲劇の規模を世界に伝えている。 シフトの合い間に緊急救命室で起きたことをツイートしたり、職場と家の往復の間に目にした破壊の光景をツイートしている。 |
22 | I medici non stanno soltanto salvando delle vite, stanno anche raccontando la dimensione della tragedia di Gaza al mondo, scrivendo su Twitter tra un turno e l'altro le storie delle sale d'emergenza e la distruzione che vedono facendo la spola tra il lavoro e le loro case. | ブロガーでもあるベラル医師は@Belalmd12というアカウントで、シフトの合い間に、爆撃の下でツイッター投稿してきた。 また米国の独立TV放送の番組Democracy Now(民主主義は今)にも出演しており、さらにエレクトロニック・インティファーダ(電子版の蜂起)というサイトにも胸の痛む話を投稿している。 |
23 | Il blogger e dottore Belal, ha scritto dall'account @Belalmd12 tra i turni e sotto le bombe. | これはパレスチナとその人民に注目するオンラインニュースサイトである。 |
24 | È anche apparso sul notiziario indipendente online Democracy Now e ha scritto uno straziante articolo per Electronic Intifada, un sito web di notizie che si concentra sulla Palestina: | 私が夜勤についていたガザ市街のアル・シファ病院に、数十人が運び込まれた。 |
25 | Sono arrivate decine di persone all'ospedale al-Shifa di Gaza City, dove io ero di turno quella notte. | バラバラに引き裂かれた人、頭部のない人、人の原形をとどめないけれどもまだ息のある人もいる。[ …]医療スタッフは30分も休憩できればいいほうだ。 |
26 | Alcuni sono arrivati ridotti a pezzi, alcuni decapitati, altri sfigurati al di là di ogni possibile riconoscimento, sebbene ancora in vita […] Lo staff medico ha avuto la fortuna di una pausa di meno di mezz'ora. | コーヒーで栄養補給したり、ほんの少し横になるスタッフもいるが、イスラエル軍の閃光と爆撃がガザ市東部の居住区に降り注いでいるのを、眺めて過ごす者もいる。 以下は彼のツイートより。 |
27 | Alcuni l'hanno passata guardando i razzi di segnalazione e le bombe che Israele stava lanciando a pioggia sui quartieri ad est di Gaza City, mentre altri si ricaricavano con del caffè o si coricavano per qualche minuto. | 朝9時に勤務終了したから、好きなだけ際限なくツイートできる。 命があればの話だけど、もちろん。 |
28 | Alcuni dei suoi tweet: | 犠牲者が一人、病院に運び込まれる。 |
29 | Il mio turno è finito alle 9 del mattino e sono libero di scrivere su Twitter tutto ciò che voglio, ovviamente se resto vivo. | 医師が見ると、それは殉死した我が子だった。 写真を1枚、最後に撮る。 |
30 | Un morto arriva in ospedale. | 避難しろと言っておいて避難先を狙うのか。 |
31 | Il dottore scopre che si tratta del suo figlio martirizzato. | イスラエルはUNRWA(国連パレスチナ難民救済事業機関)の学校を狙った。 |
32 | Scatta un'ultima foto. | 人々の避難所に使われていたところだ。 |
33 | Gli dicono di evacuare, e quando lo fanno gli sparano. | IDF(イスラエル国防軍)の広報官が、アルシュジャイヤに落とされた120発の爆弾は1発あたり1トンの爆薬だったと自慢げに言う。 |
34 | Israele ha appena bersagliato una scuola dell'UNRWA dove le persone stavano cercando rifugio. | その発言はICC(国際刑事裁判所)のために取っておくがいい。 |
35 | Il portavoce dell'IDF si vanta, dice che 120 bombe sono cadute su Alshujaeya, ognuna da una tonnellata di esplosivo. | 赤十字は人々を見捨て、電話対応を打ち切った。 |
36 | Salvatevi quel tweet per la Corte penale internazionale. | それなら何のためにここに居るんだ? |
37 | La Croce Rossa ha abbandonato la gente e ha smesso di rispondere alle loro chiamate. | ピクニックを計画するためか? |
38 | Siete lì per cosa allora? | パレスチナ人の少年4人が海岸で遊んでいて、イスラエルの高性能ミサイルで撃ち殺された。 |
39 | Organizzare picnic? | その際のツイート。 |
40 | Dopo la morte dei quattro ragazzi palestinesi uccisi da sofisticati armamenti aerei israeliani mentre giocavano sulla spiaggia, ha scritto: | 彼らがこの地上に生きていた数少ない年月のうち、8年は包囲攻撃下にあった。 彼らには世界を見る機会が一度もなかった。 |
41 | 8 dei loro pochi anni su questa terra li hanno vissuti sotto assedio. | 世界は気にもかけず、彼らを待ってやることもなかった。 |
42 | Non hanno mai avuto l'opportunità di vedere il mondo; il mondo non se ne è mai preoccupato e non ha aspettato. | これはベイト・ハヌーン病院。 |
43 | Questo è l'ospedale di Beit Hanoun, ha avuto lo stesso destino dell'ospedale europeo di Gaza, l'ospedale Al-Aqsa e l'ospedale Al-Durra. | ヨーロピアン・ガザ病院、アル・アクサ病院、アル・ドゥッラ病院と同じ運命をたどった。 |
44 | Il Dr. Bassel Abuward ha pubblicato delle foto su Twitter degli ospedali e della devastazione di Gaza e ha condiviso messaggi di solidarietà e supporto provenienti da tutto il mondo. | バセル・アブワード医師は、病院やガザ周辺の荒廃ぶりの写真をツイートし、また、世界中の連帯や支援のメッセージをリツイートしてきた。 |
45 | Migliaia di persone oggi hanno manifestato per Gaza nelle strade di Chicago. | シカゴで今日、何千人もがガザのために街頭デモをしてくれた。 |
46 | Grazie. | ありがとう。 |
47 | Ricordo di essere rimasto scioccato dalla devastazione della Siria. | #ガザ攻撃 #イスラエルを国際刑事裁判所に |
48 | Ciò che ho visto oggi a Gaza è virtualmente indistinguibile. | 以前、シリアの荒廃ぶりにショックを受けたことがある。 |
49 | Padre e figlio sono andati a controllare la loro casa e hanno trovato questo!!! | 現在のガザの光景は、実際それと見分けがつかない。 父と子が家の様子を見に戻ってみたら、こんなことに! |
50 | Questa foto vale mille parole. | この写真は言葉を費やすより多くを語る。 私の人生で最悪の体験。 |
51 | La PEGGIORE esperienza della mia vita è stata dire ad una madre che cercava i propri figli che erano TUTTI morti. | 子どもたちを探しに来た母親に、全員亡くなったと伝えねばならなかった。 ひどい被害を受けたガザのアル・ドゥッラこども病院。 |
52 | L'ospedale pediatrico di Al-Durrah a Gaza è stato severamente danneggiato da vicini attacchi aerei, ieri. | 昨日すぐ近くに空爆があり、30人が負傷、1人が死亡した。 負傷者が多過ぎるため、ひとつのベッドで複数の患者が手当てを受ける。 |
53 | 30 feriti, 1 morto. | またもや子どもたちが。 |
54 | A causa dell'alto numero di feriti, più pazienti sono curati sullo stesso letto, di nuovo BAMBINI. | サイード・カナファーニー医師は、医療専門家が耐え忍んでいる悲劇や現実についてツイッター投稿してきた。 |
55 | Il Dr. Saeed Kanafy ha raccontato su Twitter le tragedie e le realtà che il personale medico sta sopportando. | 殉職した救急医療隊員Mohammed Al Abadlahは今、神の御手に(-_-)。 |
56 | Il martire paramedico Mohammed Al Abadlah ora è tra le mani di Dio :( Come ho detto, ogni linea rossa è stata oltrepassata. | 言ったとおりだ、完全に人道上の一線を越えている。 |
57 | L'ospedale di Beit Hanoun è sotto attacco ora. | 今、ベイト・ハヌーン病院が攻撃されている。 |
58 | Israele ha superato ogni limite, perfino gli ospedali. | 病院まで狙うとは、イスラエルは完全に、人としての道を踏み外した。 |
59 | I dottori a Gaza bevono acqua così. | これが、ガザの医者の水の飲み方だ。 |
60 | “Il momento in cui vedi un medico che piange è il momento in cui realizzi che ogni linea rossa è stata oltrepassata” @DrBasselAbuward | 「人道上の一線が破られたと知る瞬間でもなければ、医師が泣くのを目にすることはないだろう」@DrBasselAbuward 米国は毎年イスラエルに、約31億ドルの軍事援助を行っている。 |
61 | Gli Stati Uniti danno a Israele circa 3,1 miliardi di dollari in assistenza militare ogni anno. | イスラエル軍がガザ地区で破壊的致死的な攻撃を始めるたびに(今回のは6年間で3度目)、UNRWA(国連パレスチナ難民救済事業機関)という米国出資の人道機関が後始末をしている。 |
62 | Ogni volta che Israele lancia un'offensiva letale e distruttiva su Gaza - questa è la terza in sei anni - l'UNRWA, agenzia umanitaria fondata dagli Stati Uniti, ne affronta le conseguenze. | ノルウェー人のマッズ・フレデリック・ギルバート医師は、バセルやベラル、サイード医師と共にアル・シファ病院で働いている。 彼は7月17日、オバマ大統領に公開状を出した。 |
63 | Il medico norvegese Dr. Mads Frederick Gilbert, che lavora con Bassel, Saeed e Bilal all'ospedale di Al-Shifa, ha pubblicato una lettera aperta al presidente Obama il 17 luglio, che da quel momento è stata largamente condivisa e pubblicata su molti siti: | それはその後バイラル化し、多くのサイトに転載された。 オバマ大統領殿 あなたに心はありますか? |
64 | ‘Signor Obama - lei ha un cuore? | あなたを一晩ご招待しましょう。 |
65 | La invito a passare una notte - solo una notte - con noi a Shifa. | たった一晩でいいですから、私たちとシファ病院でお過ごし下さい。 |
66 | Camuffato da addetto alle pulizie, magari. | 清掃作業員にでも変装して。 |
67 | Sono sicuro al 100%, che cambierebbe la storia. | 100%間違いなく、それで歴史が変わるでしょう。 |
68 | Nessuno con un cuore E con il potere sarebbe in grado di andarsene da Shifa senza la determinazione di porre fine al massacro del popolo palestinese. | 心を持ち、かつ権力もある人が、もしシファ病院で一晩過ごしたなら、このパレスチナ人の大虐殺に終止符を打つ決意をせずには、歩み去ることはできないでしょうから。 校正:Takako Nose |