# | ita | jpn |
---|
1 | Russia: approvata legge contro la “propaganda gay” | ロシア議会、同性愛プロパガンダ禁止法を可決? |
2 | Tutti i link del sequente articolo sono in russo, tranne dove altrimenti indicato. | (原文掲載日は2013年1月25日で、記事内容は当時の状況を反映しています。 |
3 | Ancora una volta il Parlamento russo ha dato prova del proprio impegno a tutela dell'infanzia. | リンク先[ru]はロシア語、他は英語のページです) ロシア議会による、少々過度とも言える子供たちへの保護活動はまだまだ続く。 |
4 | Dopo la lista nera [it] dei siti Internet che diffondono materiale pornografico e incitano al suicidio e all'uso di droghe, e la legge [en] che proibisce le adozioni di orfani russi da parte di genitori statunitensi, è la volta della “propaganda omosessuale” che, in base a un recente progetto di legge, sarà punita con pesanti sanzioni economiche. | 昨年は、ロシアの青少年を児童ポルノや薬物使用、自殺を誘発するようなウェブサイトから護るべく、ブラックリストを作るなど、ロシア下院議員たちは躍起になって活動した。 また最近ではアメリカの家族に養子にされた後、アメリカ人の養親からロシア孤児への虐待に終止符を打つための法律(訳注:アメリカへの養子縁組禁止法)を可決した。 |
5 | Il progetto legistlativo, presentato alla Duma nel marzo del 2012 ha diversi precedenti in varie città della federazione, tra cui Novosibirsk, San Pietroburgo, Rjazan, Archangelsk e Kostroma. | さて、議員たちが照準を合わせた次なる悪の脅威、それは『同性愛プロパガンダ』である。 |
6 | | そう、下院が今日(訳注:1月25日)承認した法律の原案は、かの極悪のやから(つまりゲイ)の姦計や商売を『宣伝する』罪を犯した者に対し重い罰金を科す、というものだった。 |
7 | Nell'ultima stesura della normativa si legge [ru,come i link successivi, tranne dove altrimenti indicato]: | 本法案は、ノボシビルスク州で作られた同性愛を取り締まる法律を連邦版に引き写したものを基にしれてると考えられる(同様の法律はサンクトペテルブルグ、リャザン、アルハンゲリスク及びコストロマにも存在する)。 |
8 | La propaganda omosessuale nei confronti di minori è punibile con una sanzione economica pari a 4-5 mila rubli [98-120 euro] per i privati, 40-50 mila rubli [980-1200 euro] per i funzionari, and 400-500 mila rubli [9800-12000 rubli] per entità giuridiche. | 原案は2012年3月にロシア下院に提出されたが、現在は単に以下のような文面[ru]となっている。 未成年者を対象とした同性愛プロパガンダを行った場合、その者が一般市民の場合4千~5千ルーブル、公務員の場合4万~5万ルーブル、法人の場合40万~50万ルーブルの罰金を科すことができる。 |
9 | Immediate le reazioni degli attivisti per i diritti dei gay, che hanno organizzato già diverse “Giornate del bacio” davanti al Parlamento, dove hanno trovato ad accoglierli un gruppo sempre più folto di membri della chiesa ortodossa, armati di uova, bustine di ketchup e palle di neve, con cui sono stati bersagliati prima di essere presi a calci e a pugni. | 今週だけでも二度、数十人のゲイ人権活動家たちがモスクワの連邦議会前にて、同性愛プロパガンダ禁止法に抗議し「キスの日」と称したデモを行った。 そのどちらにも、キスしあう活動家たちをわずかに上回る数の、反ゲイ活動のロシア正教会の集団が押し寄せた。 |
10 | Siti ortodossi come 3rm.info lanciano appelli affinché le persone di fede dichiarino “guerra al male”, che fa mostra di sé davanti alla Duma: | 彼らは卵やケチャップ、雪玉を装備していて、ゲイ人権活動家たちに浴びせかけた上、殴ったり蹴ったりした。 3rm.infoを初めとするロシア正教会のウェブサイトでは、ゲイ活動家たちをやっつけるために議会前に集合する戦士たちを募集する[ru]投稿がされた。 |
11 | Chi può venga! | みな集まれ! |
12 | Abbiamo bisogno soprattutto di gente forte. | まずは戦士が必要だ! |
13 | Questa volta riempiremo di botte gli uomini che sono ancora in piedi e sfigureremo le donne! | 今回は、男はみんな足が立たなくなるまでぶちのめして、女は顔をぐちゃぐちゃにしてやろう! |
14 | Blogger e reporter hanno documentato con precisione e dovizia di particolari le violenze, condividendo foto di attivisti ortodossi mascherati e di manifestanti con il volto insanguinato. | 写真報道家やブロガーたちはこれらの集会で次第にエスカレートする暴力を克明に記録し、血を流すゲイ抗議者たちとマスクで顔を覆った正教徒たちの衝突をその写真と共に一覧にした。 |
15 | Elena Kostjučenko, right, coperta di ketchup, davanti alla Duma a Mosca. | 写真右はモスクワ、ロシア下院議会の外でケチャップを被ったエレナ・コスチュシェンコ。 |
16 | 24 gennaio 2013, screenshot da YouTube. | 2013年1月24日、youtubeよりスクリーンショット。 |
17 | Elena Kostjučenko, in qualità di inviata speciale della Novaja Gazeta, ha partecipato a entrambe le “Giornate del bacio”, dopo aver attivamente pubblicizzato gli eventi su Twitter, Facebook, e LiveJournal. ha inoltre promosso la prima manifestazione del 22 gennaio con un “evento” su Vkontakte e su Facebook, raccogliendo oltre 100 partecipanti (anche se in realtà sul posto ne sono arrivati meno). | エレナ・コスチュシェンコは「キスの日」に2回とも参加した女性の内の一人だ。 リベラル色の強いNovaya Gazeta紙の特派員であるコスチュシェンコはツイッター、フェイスブック、ライブジャーナルに2回の集会の様子を投稿した。 |
18 | Ogni pagina rimanda al sito loveislegal.ru, che negli ultimi due mesi ha raccolto foto amatoriali di sostenitori dei diritti di LGBT e di coppie omosessuali, che spesso mostrano cartelli con scritto: “sono una persona, non propaganda”. | また彼女はフェイスブックとフカンタクチェ(訳注:ロシアのSNS)上に、22日の抗議初日の公開「イベント」を連名で設置し、当ページでは100人を超える参加予定者を集めた(実際に集まった人数は100人よりずっと少なかった)。 これらのグループはloveislegal.ruというウェブサイトとリンクされている。 |
19 | Poco dopo la prima manifestazione, Kostjučenko scrive su LiveJournal: | このサイトではこの2か月で、ゲイ人権支援者や同性カップルのアマチュア写真が集まってきた。 |
20 | Oggi delle bestie arroganti hanno rotto le ossa a due miei amici e picchiato Anna, la mia ragazza. | 彼らの多くは『私はプロパガンダなんかじゃない、人間だ』という旗を掲げて写っている。 |
21 | Non chiederò più a nessuno di venire. | 1月22日の最初の抗議運動の後、コスチュシェンコはLiveJournalに以下の投稿[ru]をした。 |
22 | Quando la Duma passa la legge io ci sarò. | 今日、自らの考えを過信し、暴徒化した正教徒たちが2人の友人を骨折させ、私の恋人、アンナに暴力をふるいました。 |
23 | Un giorno qualsiasi a mezzogiorno. | 私はこれ以上他人まかせにはできません。 |
24 | Chi vuole unirsi a me, è il benvenuto. | ロシア下院が同性愛プロパガンダ禁止法を可決する日の正午に、私はそこに行きます。 |
25 | Il 25 gennaio, mentre il disegno di legge veniva approvato in prima lettura, Kostjučenko si trovava davanti al Parlamento assieme a un gruppo di 30-40 persone. | 私と共に断固抗議をしてくれる人はすぐに立ち上がってください。 今日1月25日、ロシア下院が第一読会で当該法案に対する最初の投票を行う日、コスチュシェンコは30~40人の仲間と共に再び議会の外に姿を現した。 |
26 | I voti a favore sono stati 388, con un solo contrario e un astenuto. | 法案は338票と圧倒的多数で可決され、反対票と棄権票はそれぞれたった1票だった。 |
27 | 52 coraggiosi si sono astenuti. | 全く投票しなかった勇敢な議員は52人いた。 |
28 | Uno di questi eroi è il deputato dell'opposizione Dmitrij Gudkov, di Russia Giusta, il quale ha dichiarato a Publicpost.ru di non aver votato per non attirare l'attenzione pubblica sulla “propaganda gay”: | 無投票の英雄たちの1人が野党公正ロシアのドミトリー・グドコフ議員である。 投票する事で『ゲイプロパガンダ』がよりいっそう注目されるだけなので投票を拒否したのだ、とグドコフ議員はPublicpost.ruに語った[ru] 。 |
29 | Non mi pronuncerò, in quanto combattendo le sfilate dei gay non facciamo altro che pubblicizzare ulteriormente la questione. | ゲイパレードと闘い始めれば、よけいにこの問題を宣伝することになるだけだ、だから私は全く投票しないのだ。 |
30 | Bisogna non darci peso, e allora ci sarà meno scalpore e se ne parlerà di meno. | この問題は放っておくべきだ。 そうすればこの問題に関する宣伝も討論も減るだろう。 |
31 | Personalmente sono contro la propaganda gay, ma non c'è modo di regolamentarla in modo intelligente. | 私は同性愛プロパガンダに反対だ、ただ、無理に法案成立させるのは利口じゃないということなのだ。 |
32 | Lo zelo dimostrato da Gudkov nel tentativo di minimizzare la minaccia gay non gli ha impedito di scrivere un tweet riguardo al fatto che l'unico a votare contro fosse stato Sergej Kuzin, membro della Russia Unita di Vladimir Putin. | 同性愛者たちの活動を鎮静化させるというのがガドコフ議員の姿勢だ。 にもかかわらず今朝(訳注:1月25日)早くツイート[ru]せずにはいられなかったことが、唯一の反対票を投じたセルゲイ・クジン議員がウラジーミル・プーチン率いる統一ロシア党のメンバーであるという指摘だ。 |
33 | Mentre Gudkov si divertiva a “cinquettare”, Kostjučenko e altre 19 attivisti venivano fermati davanti alla Duma. | ガドコフ議員がツイートをし続ける中、コスチュシェンコと19名の同性愛権利擁護者は議会の外にて拘留されて[ru]いた。 |
34 | Le foto del breve soggiorno in carcere sono poi state condivise su Twitter e Istagram. | 数時間後、コスチュシェンコは彼女のツイッターとインスタグラム(訳注:画像共有ソフト)に短い拘留中の写真をアップした(これらの写真には、警察が階段を急かして上らせた時彼女の頬に残したであろう痣の写真が含まれている)。 |
35 | Tra le immagini anche quella di un livido sul volto della ragazza, che la polizia le avrebbe procurator trascinandola sulle scale. | 結局、拘留された抗議者たちは釈放[ru]された。 |
36 | Dopo diverse ore tutti i manifestanti sono stati rilasciati. | ゲイの権利の問題は、ロシアの反体制運動の中で特異な位置を占めている。 |
37 | Difficile definire il punto di vista dell'opposizione nei confronti dei diritti degli omosessuali. | インターネット上の言論統制やアメリカへの養子縁組に対する抗議が反体制運動の口火を切ったのに対し、『同性愛プロパガンダ』禁止法が次なる反クリムリン大規模集会の呼び水になるとは考えにくい。 |
38 | È poco probabile comunque che la criminalizzazione dei gay susciti le stesse proteste di massa verificatesi dopo gli attacchi del governo contro la libertà di Internet e le recenti disposizioni riguardo gli orfani russi. | RenTV [ru]のジャーナリスト、ロマン・スーパーはFacebook上で『キスの日』に対する鋭い批判を書き込み[ru]討論を巻き起こした。 |
39 | Roman Super, giornalista che lavora per RenTV, ha dato vita a un acceso dibattito su Facebook, criticando duramente le “Giornate del bacio”. | 彼のロジックは多くのリベラル系ロシア人のそれと重なる。 同性間のキスデモンストレーションがロシア人の同性愛嫌悪をひどくするだけではなく(これはダドコフの考えでもあるが)、ほとんどのロシアの政府高官たち自身が隠れ同性愛者なのではというジョークも交えている。 |
40 | La posizione di Super viene condivisa da molti liberali, secondo i quali dimostrazioni di questo genere non fanno altro che peggiorare l'omofobia (quanto sostiene Gudkov). | つまり、スーパーの当該事案に対する見解は、抗議者もそれに対する批判者も同様に挑発するものなのだ。 同性愛プロパガンダを取り締まる連邦法が意味するところはただひとつ。 |
41 | Tuttavia il giornalista afferma ironicamente che anche molti degli alti funzionari russi sono omosessuali non dichiarati: | つまりまず何より、ロシアで同性愛というものは最高位の政府高官だけに許された特権だと、お偉方が直々に国民におふれを出しているのさ。 |
42 | Una legge federale che proibisce la propaganda dell'omosessualità significa solo una cosa: l'élite sta dicendo alla gente che, prima di ogni altra cosa, l'omosessualità in Russia è privilegio esclusivo dei più alti funzionari di Stato. | ブロガー及びコラムニストのマキシム・コノネンコはTwitter上でコンスタンチン・ルイコフに対する返信としてセルゲイ・クジン議員の法案への反対票に関する似たようなジョーク[ru]をツイートした。 |
43 | Anche il blogger e rubricista Maksim Kononenko, rispondendo a Konstantin Rykov su Twitter, ironizza sul voto contrario di Sergej Kuzin: | Konstantin Rykov @rykov 誰だ? |
44 | Konstantin Rykov @rykov Cosa? | ゲイプロパガンダ禁止法に一票を投じた素晴らしい議員は誰だ? |
45 | Quale sarebbe il fantastico deputato che ha votato in favore della propaganda gay? | これはロシア議会史上最高にクールなカミングアウトだよ! |
46 | Questo è senza dubbio il coming out più sbalorditivo nella storia del Parlamento russo! | Maksim Kononenko @kononenkome @rykov 彼は450人のおカマたちの中にいる、たったひとりのノーマルだよ。 |
47 | Maksim Kononenko @kononenkome @rykov È l'unico normale tra 450 froci. | これはつまり、未だロシアという国は、このような展開に抵抗するよりも、ゲイの権利侵害についての冗談が飛び交う国だという事を語っている。 |
48 | In altre parole, la Russia resta un Paese dove,in risposta alle repressioni dei diritti dei gay da parte del governo, è più facile reagire con l'umorismo che con la protesta. | ロマンのFacebookページで見られた投稿を鑑みてもそうだ。 DozhdTVのアーリヤ・キリロヴァは彼のコスチュシェンコへの横柄な発言に反論している(コスチュシェンコ自身も同スレッドに投稿している)。 |
49 | Basta guardare alla conversazione sulla pagina Facebook di Roman Super. | キリロヴァは、ロマンが思いやりのないことしか言えないのなら彼は基本的に何も言うべきでないと指摘する。 |
50 | Alja Kirillova di DozhdTV reagisce alla situazione di Kostjučenko con la stessa compiacenza, scrivendo essenzialmente che, se non abbiamo nulla di gentile da dire, sarebbe meglio non dire nulla. | また彼女は『沈黙は金』とさえ言っている[ru]。 |
51 | “Il silenzio è d'oro,” aggiunge. | その2分後、ある反同性愛者が(おそらくニューヨークでの)ゲイパレードでキスをしている2人の男性の写真をコメント投稿した。 |
52 | Un paio di minuti dopo un altro utente rilancia una foto di due uomini che si baciano a una parata gay (probabilmente a New York). | いかにゲイの権利主張が危険かを示唆しようとしたのだ。 |
53 | Sullo sfondo, un cartello recita: “SILENZIO=MORTE.” | その2人の背後では抗議者が『沈黙は死』と書かれたプレートを掲げている。 |
54 | Affermazione quest'ultima, che in Russia appare alquanto controversa. | ロシアでは、未だ議論の余地のある格言である。 |