# | ita | jpn |
---|
1 | Brasile: video di bambino vegetariano impazza su internet | 動画:菜食主義の3歳児が世界を感動させる |
2 | Luiz Antonio, di soli 3 anni, spiega perché non vuole mangiare un piatto di gnocchi al polpo e diventa l'ultimo successo internazionale [pt, come i link successivi eccetto ove specificato] di internet. | [リンクはすべてポルトガル語のページ] 3歳の男の子、ルイス・アントニオ君がお母さんにどうしてタコのニョッキのランチを食べたくないのかを説明しているYouTubeの動画が、ネット上で最新の世界ヒットとなっている。 |
3 | Il piccolo vegetariano brasiliano chiarisce che non gli piace mangiare la carne perché “quando mangiamo gli animali, loro muoiono” e che vuole vederli “in piedi e felici”, dichiarando che dobbiamo “prendercene cura e non mangiarli”. | このブラジルの幼児は、肉を食べたくないと言い張っている。 なぜなら、「動物を食べると彼らは死んでしまう」、そして「ぼくたちは動物たちを世話するべきで、食べるものではない」と説明して、動物たちが立って幸せに暮らしているのを見ているのが好きなのだと言っている。 |
4 | Il video originale, pubblicato su Youtube il 15 maggio 2013, ha superato 1.500.000 visualizzazioni in poco più di due settimane. | 2013年5月15日にYouTube上に公開されたオリジナルのポルトガル語版動画は、わずか2週間で約150万アクセスに達した。 英語版は5月29日に公開され、わずか3日で90万回以上再生された。 |
5 | La versione inglese [en] è stata postata il 29 maggio, e già tre giorni dopo era stata vista 900.000 volte. | 菜食を選ぶのは国民の中でもごく一部であるこの国において、この動画はみるみる広まっていき、YouTubeやFacebookで菜食主義について熱い議論を引き起こすこととなった。 |
6 | Riportiamo qui il link alla versione sottotitolata in italiano di recente pubblicazione: | カルロス・アウグスト・アンドラージはその理由をこう説明する。 |
7 | http://www.youtube.com/watch? | この映像は昨日(2013年5月29日)Facebookで広まった。 |
8 | v=s3IB2g0ddwk | これは誰でもが、さまざまな人々と共有できるタイプの動画だよ。 |
9 | In un Paese dove solo una piccola parte della popolazione è vegetariana, il filmato ha generato animati dibattiti riguardo l'argomento su Youtube e Facebook. | 母親やおばさん、流行に敏感な友人たちや学生時代の知り合いとか…。 それに、YouTubeやFacebook上でこの動画を菜食主義を論じるために利用してるグループもいる。 |
10 | Carlos Augusto Andrade ne spiega il motivo: | だけど、これがすごく広まった理由は単に、子どもの可愛らしい動画だったからだって、僕たちにはわかる。 |
11 | Il video, diventato virale il 29 maggio 2013 su Facebook, è uno di quelli che tutti i tipi di persone condividono: tua madre, tua zia, i tuoi amici fighetti, quelli con cui andavi a scuola… Nonostante alcuni gruppi su Facebook e Youtube lo abbiano usato per discutere di vegetarianismo, il suo successo è dovuto al fatto di essere semplicemente ciò che è: un filmato che mostra la dolcezza di un bimbo molto curioso e sveglio per la sua età, che riflette su qualcosa su cui non tutti si fermano a pensare. | その子は年齢のわりに珍しくおしゃべりがうまくて説得力があり、僕たち誰もが止まって考えに没頭するとは限らないようなことについて、深く考えているんだ。 「ヴェジェタリランゴ」(YouTubeのショー番組「手のかからないベジタリアン料理」)を管理している料理人のフラヴィオ・ジウスチが、自身のFacebookのページで「インターネットを通じすべての人を感動させた小さな男の子」というオマージュ画像を投稿している。 |
12 | Flavio Giusti, lo chef che dirige su Youtube VegetariRANGO - Un programma di “Cucina vegetariana senza lagne” - ha pubblicato sulla sua pagina Facebook l'immagine qui sotto, in omaggio a Luiz Antonio. | このバナー単独で1,145回も共有された。 ルイス・アントニオ君の哲学はこうである。「 |
13 | Il banner è stato condiviso 1.145 volte: | ぼくたちが動物を食べると彼らは死んでしまうよ。 |
14 | “Quando mangiamo gli animali, loro muoiono. | ぼくはそんなの嫌なんだ。 |
15 | Tutto questo non mi piace, mi piace vederli in piedi, felici. | ぼくは動物たちが足で立って幸せにしているのが好きなんだ。 |
16 | Dobbiamo prendercene cura, non mangiarli.” | 彼らを世話しなくちゃいけないんだ。 |
17 | La filosofia di Luiz Antonio, “il bambino che ha commosso internet”. | 食べたらだめだよ」 |
18 | Ispirati dalla semplicità delle parole del piccolo, molti hanno adottato un regime alimentare privo di carne, come alcune delle persone con cui Viviane Zandonadi, blogger di cucina, ha condiviso il video. | この子の言い分の明快さに感化されて、肉無しの食生活を取り入れることに決めた人たちもいる。 ブロガーのヴィヴィアーニ・ザンドナジーが動画を共有した友人たちの多くもそうだ。 |
19 | Con un pizzico d'ironia, la scrittrice si interroga su cosa risponderà alla figlia quando inizierà a farsi le stesse domande : | フードライターの彼女は、自分の娘が同じような質問をするようになった時にどうすればいいのか悩んでいる。 |
20 | Sono in ansia. | どうしたら良いのか考えちゃうわ。 |
21 | Quando spetterà a me, se Cata mi chiederà la logica della catena alimentare, non ho idea di cosa potrò dirle. | 自分の番が来た時、もしカタ(カタリーナという名の娘)が食物連鎖の論理に疑問を差し挟むことがあれば、私は何を言ったらいいのかわからない。 |
22 | Luiz Antonio ha reso vane le mie spiegazioni. | ルイス・アントニオ君はわたしの考えを打ち負かしてくれたわ。 |
23 | Al termine del video, la mamma di Luiz Antonio, commossa, chiede al figlio di mangiare almeno il riso e le patate. | このビデオの最後で、ルイス・アントニオ君のお母さんが感動して涙を浮かべながら米とジャガイモだけを食べるように言っているシーンがある。 |
24 | Guilherme Carvalho, scrivendo al blog Acerto de Contas [Resa dei Conti], spera che altri genitori inizino a rispettare la sensibilità dei propri figli, senza ricorrere a bugie per forzare i bambini a cambiare idea: | ブログ「アセルト・デ・コンタス」に寄稿したギリェルメ・カルヴァーリョは、他の親たちも子供の感受性を大事にして、うそや短絡的な理屈に頼って子供の考えを変えさせようとするのはやめるよう願っている。 |
25 | In pieno 2013, è arrivato il momento di smettere di imbrogliare i nostri bambini e soffocare la loro compassione quando mostrano la volontà di non voler nutrirsi di carne. | いよいよ、まさにこの2013年に、我が子が動物の肉を食べたがらないそぶりを見せても、同情の気持ちを抑えつけたりだましたりするのはやめるべき時が来たのだ。 そのような、無私の、また同情心に満ちた態度に敬意を評し、大いに評価しよう。 |
26 | Rispettiamo e valorizziamo questo atteggiamento altruista e compassionevole. | 菜食主義の子供を持つことはそれほど困ったことではない。 |
27 | Avere un figlio vegetariano oggigiorno non è un problema, esiste una vasta letteratura scientifica in merito che dimostra i benefici di questa scelta. | 今日では、この選択(訳注:菜食主義)が健康にいいという可能性を示している文献は多方面にわたる。 |
28 | Il video di Luiz Antonio ha commosso molte persone e ha riempito i loro cuori di speranza. | ルイス・アントニオ君のビデオはたくさんの人を感動させたが、希望も与えたのである。 校正:Yuko Aoyagi |