Sentence alignment for gv-ita-20120521-59811.xml (html) - gv-jpn-20120531-13673.xml (html)

#itajpn
1Taiwan: da 30 anni l'incubo nucleare colpisce i nativi台湾:故郷を愛する人々を襲う30年の『悪夢』
2In seguito all'incidente nucleare [en] verificatosi l'anno scorso alla centrale di Fukushima in Giappone, molti taiwanesi hanno acquisito maggiore consapevolezza sui problemi causati dalle centrali nucleari.昨年日本で起きた 福島での原発事故 の後、 台湾ではますます多くの人々が、原発によって引き起こされる様々な問題に気付き始めた。
3Uno dei problemi più gravi è rappresentato dalle scorie nucleari sull'Isola delle Orchidee [it], in cui la popolazione dei Tao [it] vive da generazioni.最も深刻な問題の一つは、タオ族 が代々住み続けてきた 蘭嶼(台湾本島の南東沖にある周囲40kmの孤島)に置かれている放射性廃棄物だ。
4Il 30 dicembre 2011, un gruppo di loro si è recato di fronte al palazzo presidenziale a Taipei per protestare contro [zh] la discarica nucleare situata sull'Isola delle Orchidee.2011年12月30日、タオ族の人々が台北の総統府前に集まり、蘭嶼に放射性廃棄物貯蔵設備を置いていることに 抗議した。
5Tuttavia il presidente non ha risposto alle proteste.[zh] だが、総統は彼らの抗議に何の反応も示さなかった。
6Un'altra protesta ha avuto luogo il 20 febbraio 2012, con più di 500 nativi che hanno manifestato [zh] di fronte alla discarica nucleare dell'isola per esprimere la loro preoccupazione per gli isotopi radioattivi individuati al di fuori della discarica e la loro rabbia nei confronti della promessa non mantenuta dall'azienda Taiwan Power di stoccare le scorie altrove.2012年2月20日、今度は蘭島の貯蔵設備の前で500人ものタオ族の人々が 抗議活動を行った。 [zh] 放射性同位体が建物の外で観測されたことで人々の懸念が強まり、また、施主台湾電力が「放射性廃棄物を別の場所に保管するという約束を果たせていない事に憤ってのことであった。
7Jessie Tai dalla Wired Taiwan ha spiegato il motivo per cui [zh] la Taiwan Power ha fallito a mantenere la sua promessa di spostare le scorie fuori dall'isola entro la fine del 2002:Wired Taiwan の Jessie Tai は、なぜ台湾電力が2002年末までに放射性廃棄物を蘭島の外へ移すという約束を果たせなかったのか、 その理由をこう述べた 。[zh]
8Ci vuole troppo tempo a trovare un altro deposito di stoccaggio a lungo termine, e il piano originario di spedire le scorie nucleari all'estero è fallito.長期的に放射性廃棄物を保管できる場所を他に見つけるのにはとても時間がかかるのです。
9Un reporter del Taiwan New Talk ha elencato le richieste [zh] dei Tao:また、海外に引き取ってもらうという当初の計画も失敗に終わりました。
10Primo, le scorie nucleari stoccate dovranno essere rimosse dall'Isola delle Orchidee immediatamente; secondo, l'Isola delle Orchidee non affitterà più altre scorie dalla Taiwan Power, e la terra contaminata dovrà essere ripristinata e rivitalizzata; terzo, il governo e la Taiwan Power dovranno riesaminare la politica errata di depositare le scorie nucleari sull'Isola delle Orchidee, e dovranno discutere con i Tao del risarcimento per qualsiasi problema di salute causato dalla discarica nucleare.Taiwan New Talkの記者は、タオ族の 要求 をリストアップした。[zh] 第一に、大量の放射性廃棄物をただちに蘭嶼の外へ移すこと。
11Alcuni Tao si sono anche uniti al partito politico e fanno pressione sul governo attraverso la legislatura [zh], secondo il resoconto di Jessie Tai da Wired Taiwan:第二に、蘭嶼は台湾電力社に放射性廃棄物を貯蔵するための土地を貸し出すのをやめ、汚染された土地を除染し元に戻すこと。 そして第三に、政府と台湾電力は蘭嶼に放射性廃棄物を置くという誤った政策を反省し、放射性廃棄物によって起きたあらゆる健康被害への賠償についてタオ族と対話すること。
12Una madre single del gruppo aborigeno dei Tao, Sinan Mavivo, è stata inserita nella lista di legislatori straordinari del partito dei Verdi (partito promotore della consapevolezza ambientale) come prima candidata nell'ambito delle elezioni nazionali legislative di gennaio; ciò avrebbe dovuto sottolineare ulteriormente la posizione anti-nucleare dei Verdi.タオ族のなかには、政党に加わり 立法院を通じて [zh] 政府に働きかけている人々もいる。 以下はJessie Taiによる報告である。
13Nonostante non abbiano ricevuto più del 5% dei voti per ottenere un qualunque legislatore straordinario, i Verdi hanno ottenuto il 35,7 % dei voti sull'Isola delle Orchidee.今年の1月の立法委員選挙で、環境問題に対する意識が高い緑の党は、反核の立場を強調するために、タオ族原住民でありシングルマザーである希婻‧瑪飛洑を立法府の代表に立候補させた。
14Questo nuovo record mostra la paura e le preoccupazioni che per lungo tempo i Tao hanno avuto per la loro terra.結局、同党への入票は議席を得るために必要な票数の5%にも及ばなかったが、蘭嶼では35.7%の票を獲得した。
15Di seguito un documentario prodotto dalla Taiwan Indigenous TV riguardante la storia del problema delle scorie nucleari sull'Isola delle Orchidee:この新記録は長きにわたるタオ族の怒りと自国への憂いを示している。 以下は台湾先住民テレビにより制作された、蘭嶼の放射性廃棄物問題の経緯を描いたドキュメンタリーである。
16Qui c'è la traduzione della sceneggiatura del video:ここにビデオの脚本を一部翻訳したものを掲載する。
170'18″: La scena della prima spedizione delle scorie nucleari al porto dell'Isola delle Orchidee nel 1982 rappresenta un incubo della durata di 30 anni per la popolazione dei Tao.0分18秒:1982年、放射性廃棄物を乗せた船が蘭嶼の港に着く。
184'24″: Il 20 febbraio 1988 i Tao hanno protestato contro la discarica nucleare.島に住むタオ族にとって、この日が30年にも及ぶ長い悪夢の始まりの日となった。
19Ventiquattro anni dopo, in una giornata piovosa, i residenti dell'Isola delle Orchidee si sono riuniti di fronte alla discarica.4分24秒:1988年2月20日、タオ族が放射性廃棄物貯蔵施設の存在に抗議した。
20Hanno urlato a gran voce il loro slogan: “Amo l'Isola delle Orchidee, e non voglio scorie nucleari.”この24年後の雨の日、同施設前に蘭嶼の住人が怒りのもとに集う。
21Da quel momento iniziò la protesta dei Tao contro le scorie nucleari.彼らはスローガンを声高に叫んだ。「
224'53″: Il 1 giugno 1995 i Tao hanno mostrato la loro rabbia nei confronti del progetto della Taiwan Power di costruire sei nuovi depositi di stoccaggio nucleare.蘭嶼を愛しています、放射性廃棄物なんていらない」タオ族の放射性廃棄物に対する抗議活動はこの時から始まった。
23Vi erano proteste contro le scorie nucleari sia sull'Isola delle Orchidee, sia a Taipei.4分53秒:1995年6月1日、タオ族は新たに6つの放射線廃棄物貯蔵庫を建てるという台湾電力の計画に憤った。
245'19″: (Il Presidente precedente Chen Shui-Bian ha detto in tv [it]): La nostra politica sulle scorie nucleari sull'Isola delle Orchidee è molto chiara.放射性廃棄物への抗議活動が蘭嶼と台北で同時に起きた。 5分19秒:(前台北市長・陳水扁のカメラの前での発言)「蘭嶼における放射線廃棄物に対する我々の政策は明確です。
25Sposteremo tutte le scorie dall'isola entro la fine del 2002.全ての放射性廃棄物を2002年末より前に島の外へ移します。
26Ridaremo la meravigliosa isola ai Tao.タオ族の方々に美しい島をお返しします。」
275'40″: Il magistrato comunale dell'Isola delle Orchidee ha chiesto “Le scorie nucleari sono state prodotte dalla gente dell'isola?5分40秒:蘭嶼の郷長はこう投げかけた。「
28Chi le ha prodotte?”この放射性廃棄物は蘭嶼にいる人々が生んだものなのでしょうか?
29La folla ha risposto “Taiwan.” 誰が生んだのですか?」
30Il magistrato ha chiesto “Noi usiamo l'elettricità generata dalle centrali nucleari?”群衆は答えた。「
31La folla ha risposto “No.”台湾人だ」郷長はまた問うた。「
32Il magistrato ha detto “Non date agli altri ciò che non volete.私たちは原発でつくられた電気を使っていますか?」
33Chen Shui-Bian dovrebbe mangiarsi queste cose”.群衆はこう言った。「
346'44″: Nel 1996, il deposito nucleare era pieno.使ってない」郷長は言った。「
35C'erano più di 97.000 barili di scorie nucleari.自分がほしくないものを他人に押し付けるべきではない。
36Tuttavia, la Taiwan Power ha pianificato di mandare altre scorie all'Isola delle Orchidee.放射性廃棄物は陳水扁が自分で食ってでも処理するべきなんだ」
37I Tao si sono mobilitati per circondare il porto.6分44秒:1996年、貯蔵設備が満杯になった。
38Infine, la nave con le scorie nucleari è stata bloccata fuori dalle acque della piccola isola.9万7千バレル以上もの放射性廃棄物が詰め込まれていたのだ。
39La nave è tornata a Taiwan.それにも関わらず、台湾電力はさらに放射性廃棄物を島に輸送してこようと計画していた。
40Non sono state mandate altre scorie all'isola.大勢のタオ族が集まり港を包囲した。
417'36″: Notizia dell'ultima ora: sull'Isola delle Orchidee ci sono isotopi radioattivi, Cobalt-60 e Caesium-137 anche all'esterno della discarica nucleare.結局、放射性廃棄物を乗せた船はこの小さな島の海で道を塞がれ、台湾に戻っていった。
42Sebbene il Consiglio sull'energia atomica abbia affermato che la quantità di isotopi radioattivi è molto al di sotto dello standard, i ricercatori ne hanno trovati anche all'esterno della discarica stessa.それ以降、蘭嶼に放射性廃棄物は持ち込まれていない。
438'28″: Guardando questa foto, potete vedere ciò che è successo al deposito nucleare negli ultimi 30 anni.7分36秒:速報が入る。
44È terribile.放射性同位体であるコバルト60とセシウム137が島の貯蔵施設の外で観測された。
45Da madre, quando guardo questa foto, penso a come la nostra salute possa essere seriamente minacciata.原子力評議会は基準値をはるかに下回る数値だと言ったが、研究者たちはそれらの物質が貯蔵施設から漏れたことを明らかにした。
46Non riesco a smettere di urlare. Negli ultimi 30 anni, noi Tao abbiamo continuato ad urlare.8分28秒:この写真は、ここ30年間で放射性廃棄物を埋設するトレンチ(壕)で何が起こったのかを物語っています。
47Urlare per cercare aiuto.まさしく悲惨な光景です。
489'09″: Ciò che gettate davanti alle vostre case farà morire ed estinguere la popolazione dei Tao.この写真を見ると、一人の母親として、私たちの健康がひどく脅かされることを感じ、悲鳴をあげてしまいます。
49Stai parlando di aumentare i risarcimenti.30年間経ってもずっと、この1年間だって、私たちタオ族はみんな悲痛な声をあげています。
50Mi spiace.救いを求めているのです。
51Potresti dire al signor Ma Ying-Jeou ciò che hai appena detto?9分09秒:あなた方が我々の家の前に捨てた物が、我々の命を奪いタオ族を滅亡させる。
52L'unica cosa che chiediamo è che le scorie nucleari vengano rimosse dall'Isola delle Orchidee.あなた方は「賠償を増額します」とばかり言うが、じゃあ、あなた方が今言ったことを馬英九氏にそっくりそのまま言えるのか?  我々が望むのはただ一つ、蘭嶼から放射性廃棄物がなくなることだ。