# | ita | jpn |
---|
1 | Giappone: Tsunami colpisce la costa lasciandosi dietro solo devastazione | 日本:津波が太平洋沖を襲撃、全てを奪う |
2 | A seguito del più grande terremoto mai registrato nella storia del Paese, il Giappone è stato colpito da un devastante tsunami. | このポストの原文はグローバル・ボイス2011年東日本大震災特集の一部です。 |
3 | La gente è incollata alla TV mentre nei notiziari scorrono le scene di onde alte più di 7 metri che spazzano via auto e palazzi. | 国内観測史上最大の地震に続き、日本は最も恐ろしい津波に襲われた。 |
4 | Nel frattempo, in altre parti del mondo ci si prepara al peggio: alle Hawaii è stata ordinata un'evacuazione delle zone costiere e sono stati diffusi altri avvertimenti in oltre 20 Paesi. | 7メートル以上ある津波が車や建物を一掃する映像がニュースで流れ、国中の人々が テレビに釘付けとなった。 |
5 | La testata londinese “The Guardian” continua a pubblicare aggiornamenti in tempo reale sul disastro. | 一方、世界の対岸地域では最悪な事態を避けるため、ハワイでは沿岸地域に避難命令が出され、少なくとも他の20カ国でも勧告が 出された。 |
6 | http://www.youtube.com/watch? | ガーディアン紙では、震災の最新情報をライブで更新している。 |
7 | v=rWgvX1FGK4I http://www.youtube.com/watch? v=lSimeWFiuYc | http://www.youtube.com/watch? |
8 | Il sito news24.jp prosegue con gli aggiornamenti, dopo una prima mappa dello tsunami. | v=rWgvX1FGK4I http://www.youtube.com/watch? |
9 | Questa l'immagine di un gigantesco vortice a Ibaraki (via @gakuranman): | v=lSimeWFiuYc |
10 | Di seguito alcuni messaggi da Twitter. | 茨城沖の巨大な渦の写真 (@gakuranmanより): |
11 | Tinystar323 scrive: | 以下はツイッター上のコメントの抜粋である。 |
12 | Per favore non pensate allo tsunami come a delle “onde”, ma piuttosto come a “mura di cemento che scendono in picchiata ad alta velocità”. | Tinystar323 writes: 津波は「波」じゃなくて、「コンクリートの壁が猛スピードで突っ込んでくる物」だと思って下さい。 |
13 | Gli umani non possono farci niente. | 人間にどうにか出来る代物じゃないです。 |
14 | Vi prego non avvicinatevi neanche a darci un'occhiata per curiosità. | 絶対に興味本位で見に行ったりしないで下さい。 |
15 | Una voce non confermata da @nishi_0024 afferma che il centro Pacifico Yokohama non accetta più persone: | 未確認だが、@nishi_0024からの報告によると、パシフィコ横浜は人の受け入れを中止しているとのことである。: |
16 | Il Pacifico Yokohama [centro convention] è in allarme tsunami, quindi non accetta più persone! | 【緊急拡散】パシフィコ横浜は津波の危険があるため、受け入れ中止だそうです! |
17 | Da @edamamicky, una vittima dello tsunami: | 津波被災者の@edamamickyより: |
18 | Sono una vittima dello tsunami. | 津波被害あり。 |
19 | Sono al residence 2F con mia madre, mio fratello, e un vicino ad aspettare i soccorsi. | 自宅2階にて母と弟と近所の男性一名と救助を待っています。 |
20 | Nessun ferito. | 怪我はありません。 |
21 | (il residence) 1F è tutto sommerso e noi non riusciamo ad uscire da qua da soli. | 1階は浸水して自力では外に出れません。 |
22 | Inoltre il telefono è fuori uso. | 電話も繋がりません。 |
23 | Per il reportage sul post-terremoto minuto per minuto, c'è anche lo ustream officiale della TV nipponica. | 地震後の最新情報は、NHK総合のミラー配信を視聴して頂きたい。 |