# | ita | jpn |
---|
1 | Ungheria: politico accusato di violenza domestica e la colpa è del cane cieco | ハンガリー:政治家のDV、責任は盲目の犬に? |
2 | Gli internauti ungheresi sono furiosi per il presunto coinvolgimento di uno dei membri del partito politico Fidesz [it] in un caso di violenza domestica. | ハンガリーのネットユーザーは、与党フィデスに所属する政治家、ヨージェフ・バログ氏がDV(家庭内暴力)事件に関与した疑いがあることについて、ひどく怒っている。 |
3 | József Balogh [en], che pare abbia picchiato la compagna così brutalmente da essere ricoverata in ospedale, sostiene che la donna fosse ubriaca e che si sia ferita inciampando nel loro cane cieco di razza komondor. | バログ氏は妻を激しく殴ったと報じられており、そのため妻は病院で治療を受けなければならなかったほどだという。 バログ氏は、妻は酔っていて飼っている盲目の犬につまづいたために、けがを負ったと述べている。 |
4 | Tuttavia, secondo il sito Origo.hu [hu come i link successivi, tranne ove diversamente indicato], la donna avrebbe riferito che a colpirla sarebbe stato proprio il compagno. | しかしハンガリーのニュースサイトOrigo[hu]によると、妻はバログ氏に殴られたと語っている。 |
5 | Il sito FN24.hu ha intervistato il signor Balogh dopo la diffusione della notizia. | ハンガリーのニュースサイトFN24は、事件が明るみに出た後、バログ氏にインタビュー[hu]した。 |
6 | Questo è quanto ha riferito sull'accaduto: | これは、バログ氏が事件について語ったことだ。 |
7 | Terike, la donna che è stata ricoverata all'ospedale di Kecskemét con una frattura al cranio, è la sua compagna? | 頭蓋骨骨折のためケチケメート(市)にある病院で治療を受けているTerikeさんは、あなたの妻ですか。 |
8 | Sì, lo è. | はい、そうです。 |
9 | Questo è quello che è successo: siamo rientrati a casa domenica, alle 5 del mattino, dopo essere stati a una festa; Terike ha preso dal bagagliaio un contenitore di carne che avevamo preso alla festa e l'ha portato in casa. | それでまあ、日曜日の朝5時、私たちは宴会から家に帰りました。 妻は、家で食べようと持ち帰ったボウル一杯の肉を車のトランクから取り出して、家に持って入ろうとしていました。 |
10 | Abbiamo un cane di circa 80 kg, è cieco e probabilmente si deve essere impaurito. | 私たちは、体重80キロの盲目のコモンドール犬を飼っているのですが、そのとき犬が何かに驚いて走り出し、妻を押しました。 |
11 | Così ha iniziato a correre e ha spinto Terike, che è caduta a terra sbattendo la testa. | それで妻は転び、頭を打ったのです。 コモンドールはハンガリー原産の牧羊犬で、とても長く、ひも状になった白い毛で有名だ。 |
12 | Il Komondor [it] è un cane da pastore ungherese, noto per il caratteristico lungo pelo bianco cordato. | この犬の疑わしい話は、盲目のコモンドールや不自然に転ぶ女性のミーム(ネット上の流行)を次々に生み出した。 |
13 | La presunta storia del cane cieco ha dato avvio a una serie di memi raffiguranti il cane o la donna che cadono in modo strano. | FN.24はこれらのミームを集めて[hu]掲示した。 |
14 | FN. 24 ha pubblicato una raccolta di queste caricature, mentre il blog satirico Hírcsárda ha lanciato una campagna su Facebook per il cane cieco. | 一方、パロディーのブログHírcsárdaは、この盲目の犬のためにフェイスブック運動[hu]を始めた。 |
15 | Il blog Hírcsárda condivide questa foto su Facebook con la scritta: “Un milione di “mi piace” e vedrò di nuovo” | 「100万人が好み、私もまた見るだろう」という説明文と共に、ブログHírcsárdaがフェイスブック上で共有した写真。 m00kid.tumblr.com. |
16 | Un meme da m00kid.tumblr.com. | からのミーム。 |
17 | Un gruppo di cittadini ha organizzato una manifestazione pubblica contro la violenza domestica il 1 maggio, chiamata ‘Portiamo fuori il cane insieme - il komondor è innocente'. | 5月1日、市民のグループはDVに反対して、「犬と共に歩く-コモンドールは無罪」[hu]と称した集会を計画した。 |
18 | Dopo i recenti dibattiti sulla violenza domestica [en] in Ungheria, questo caso ha fatto riemergere la questione. | 最近ハンガリーであったDVに関する議論[en]の後、この事件は再びセンシティブな問題を持ち出した。 |
19 | Secondo il racconto dell'ex moglie del signor Balogh, l'uomo l'avrebbe sottoposta a violenza domestica durante i 25 anni del loro matrimonio. | バログ氏の前妻による話[hu]では、彼女は結婚していた25年間、バログ氏からDVを受けていた。 |
20 | Rosa_parks nel blog di Kettős Mérce ha invocato l'intervento del governo, dal momento che la violenza domestica è un problema che deve essere necessariamente affrontato in questo Paese dell'Europa dell'est: | Rosa_parksはブログKettős Mérce上で[hu]、政府に処置をとるように求めた。 この東欧の国はDV問題に取り組まなければならない、と。 |
21 | Viviamo ancora in un Paese subalterno, sottomesso e furtivo, in cui bisogna essere molto coraggiosi per denunciare un familiare per violenza domestica. | 私たちは、卑屈で、服従的で、臆病な国にまだ住んでいるので、家族の一員をDVで訴える(にはよっぽど勇敢でなければならない)。 |
22 | Il quadro giuridico incerto è solo parzialmente la causa del basso numero di indagini che vengono effettuate - la paura è la motivazione più comune; una paura assolutamente legittima e comprensibile. | 警察の調査が少ないのは法的な裏付けがあいまいだからだというが、それはほんの部分的な理由にすぎない--それよりはるかに大きいのは、恐怖である。 それはまったく正当で理解できる恐怖だ。 |
23 | Il cuore di ogni persona sensibile è vicino alle vittime di questi casi, perché la violenza domestica è presente in quasi ogni famiglia. | DVはほぼ全ての家庭に存在するので、敏感な心を持つ全ての人は、(その事件の被害者に)同情する。 校正:Takuya Oshige |