# | ita | jpn |
---|
1 | Iran: 50 frustate per aver insultato il ‘rispettabilissimo presidente'… | イラン:女性ブロガーが鞭打ち50回の刑を受ける |
2 | Queste sono le parole di Somayeh Tohidloo in un recente post [fa] dopo aver ricevuto 50 frustate nel carcere di Evin l'altro ieri, 14 settembre scorso: | イラン女性ブロガーSomayeh Tohidloo は2011年9月14日にエヴィーン刑務所で50回の鞭打ちの刑を課された後、次のような言葉をブログに載せた。 |
3 | Spero siate contenti! | 私を侮辱したかったのなら、これで満足でしょう。 |
4 | Se il vostro scopo era quello di umiliarmi, sappiate che sento tutto il corpo soffrire annientato. | 実際、私の身体は屈辱に苛まれています。 |
5 | Somayeh Tohidloo | でも屈しない。 |
6 | Somayeh, attivista durante le elezioni presidenziali del 2009 a sostegno di Mir Hussein Mousavi [en], in quel periodo è stata incarcerata [en] per 70 giorni, in seguito alle proteste popolari insorte nel Paese. | Somayeh Tohidloo Somayehは2009年の大統領選挙でミール・フセイン・ムサビ氏のキャンペーンを活動的に手伝った。 |
7 | Venne poi rilasciata dietro pagamento di una cauzione e la sentenza di fustigazione fu sospesa. | 2009年にイラン全土で大規模抗議活動が勃発後、彼女は70日-間の禁固刑に課されたのち、保釈金を支払って解放された。 その時の鞭打ち刑がついに執行されたわけだ。 |
8 | Tra le varie reazioni, sul blog Green City si legge [fa]: | Green City は次のようなコメントを寄せた(ファルシ語)。 |
9 | Questo è l'Iran! | これがイランという国なのだ。 |
10 | Un posto dove Somayeh Tohidloo, ricercatrice laureata, viene frustata mentre si compie tranquillamente una frode da 3 miliardi di dollari [riguardo il lago Urmia, en] e non si fa nulla per punire gli atti criminosi. | 博士号を持つSomayeh Tohidloo が鞭打ち刑をうけているその一方で、オルーミーイェ湖をめぐる30億ドルの詐欺行為は罰せられていない。 |
11 | Il blog Gomnamian rilancia così [fa]: | ブロガーのGomnamian は驚きを隠せないようだ(ファルシ語)。 |
12 | Somayeh è stata accusata di offesa ad Ahmadinejad… Sono rimasto inorridito nel veder frustare un essere umano per aver scritto un post su un criminale. | Somayeh はアフマディーネジャードを侮辱したとして罪に問われたけど、犯罪者についてブログを書いて鞭打ち刑になるなんて驚いた。 |
13 | Un altro blogger, Azarmehr, scrive: | さらにAzarmehr もフェイスブックの書き込みを紹介している。 |
14 | Oggi, la pagina di facebook di Somayeh è stata inondata di messaggi di incoraggiamento. | 今日、 Somayehさんのフェイスブックのページには彼女をサポートするメッセージが山のように寄せられている。 |
15 | Mohammad Ali Abtahi, ex consulente di Khatami, scrive: “Tutti conoscono Somayeh Tohidlou, vedono in lei un simbolo di buon senso, moderazione e carattere. | ハタミ氏の前アドバイザーであるモハメド・アリ・アブタ-ニ氏は「Somayehさんを知っている人は皆、彼女が理性と、節度と品位に満ち溢れた人だということを知っている。 |
16 | Oggi, quando ho saputo che le avevano dato 50 frustate per aver insultato il ‘rispettabilissimo presidente', ho capito che era l'orgoglio iraniano ad essere stato flagellato e non il corpo di Somayeh. | 今日、彼女が、“尊敬すべき大統領”を侮辱-した刑で50回の鞭打ちを課されたと聞いたとき、彼女の体ではなく、イラン人のプライドが鞭打ちされた気がした。 |
17 | Somayeh, tu sei la sola a non essere stata umiliata dalle conseguenze di questa sentenza.” | Somayeh、この鞭打ち刑が恥にならないのは君だけだよ。」 と書いた。 |
18 | Negli utlimi anni la Repubblica Islamica dell'Iran ha arrestato [en] molti blogger, e Omid Reza MirSayafi [it] è morto in prigione il 18 marzo 2009 in circostanze mai chiarite. | イスラム共和国イランは近年数人のブロガーを投獄している。 イラン人ブロガーのOmid Reza MirSayafi氏は2009年、3月18日に獄中で謎の死を遂げている。 |