# | ita | jpn |
---|
1 | Mondo arabo: ‘tweet’ per ricordare l'11 settembre 2001 | アラブ諸国: 9.11を振りかえる |
2 | Nel giorno in cui il mondo ricorda gli orrori commessi dai terroristi di al-Qaeda che dieci anni fa dirottarono dei voli civili facendo schiantare quattro aerei in USA, anche gli utenti arabi di Twitter rendono omaggio alle 3.000 vittime dell'11 settembre 2001. | このポストはグローバルボイス特集記事グローバルボイス9.11回顧録の一部である。 アルカイダのテロリストたちが4機の旅客機に乗り込み、アメリカのビルに衝突させるという10年前の同時多発テロの恐怖を世界が思いだしているその時、アラブ諸国のツイッターユーザーは9.11の3000名の犠牲者たちに向けて追悼の念をツイッター上でつぶやいた。 |
3 | Secondo Malek Nejer, un disegnatore di cartoni animati saudita, indipendentemente da chi abbia compiuto l'attentato, si è trattato di un crimine atroce [ar]. | サウジアラビアの漫画家であるMalek Nejerは犯人がだれであれ9.11の事件は忌まわしい犯罪であると言っている。 |
4 | @Nejer: quello dell'11 settembre è stato un crimine atroce, non importa se a commetterlo siano stati dei musulmani, degli ebrei o gli alieni. | @Nejer: 9.11は憎むべき犯罪だ。 犯人がイスラム系であれユダヤ系であれ、たとえエイリアンであっても。 |
5 | 9-11 Tribute in Light: due fasci di luce nel cielo di Manhattan ricordano le torri del World Trade Center. New York 2010. | 9-11 追悼の光,ニューヨーク 2010 c FlickrユーザーのKamau Akabueze (本人の許可を得て掲載) |
6 | © Kamau Akabueze, da Flickr (foto usata su concessione) | アラブ首長国連邦のドバイより AbstruseArif はこうつぶやく: |
7 | Da Dubai, Emirati Arabi Uniti, AbstruseArif nota [en, come gli altri link, eccetto ove diversamente indicato]: @AbstruseArif: oggi è uno di quei giorni che vorremmo dimenticare…ma quei fatti sono realmente accaduti…#screamsstillresonates #911 | バーレーンのブロガー Mohammed Al Maskati またはツイッター名emoodz はこうつぶやく: |
8 | Dal Bahrein, il blogger Mohammed Al Maskati, noto come emoodz, commenta: | @emoodz: |
9 | @emoodz: i miei pensieri e le mie preghiere sono rivolte alle vittime statunitensi, afgane e irachene che hanno perso la vita nei terribili attentati dell'11 settembre #911…che riposino in pace… | わたしの思いと祈りを#911の恐ろしいテロ行為の犠牲者であるアメリカ人、そしてアフガニスタン人、イラク人に捧げる。 彼らの魂が安らかに眠れるように。 |
10 | Mohammed aggiunge anche: | 彼は、こう付け加えた。: |
11 | @emoodz: c'è molto da imparare dal comportamento tenuto dagli Stati Uniti dopo l'11 settembre #911…bisogna guardare al futuro senza mai dimenticare il passato…#lulu #Bahrain | サウジアラビア人の歯科医であるNouf Abdulrahmanは自国出身のテロリストであるオサマ・ビン・ラディンを非難している。 9.11の犠牲者に対しての責任だけでなく、アメリカがテロとの戦いの一環として行った戦争でのイラクとアフガニスタンの犠牲者に対してもだ。 |
12 | La dentista saudita Nouf Abdulrahman attribuisce al terrorista Osama Bin Laden non solo la responsabilità delle morti dell'11 settembre, ma anche di quelle di afghani e iracheni uccisi nelle guerre portate avanti dagli Stati Uniti nella lotta la terrorismo. | 彼女はこうつぶやいている。: @Dr_Nouf:アメリカ人だけでなくイラク人やアフガニスタン人の犠牲者が血を流し、彼ら の家族が涙を流したのはオサマ・ビン・ラディンのせいだ。 |
13 | Nouf scrive [ar]: | 彼の魂は安らかに 眠ってほしくない。 |
14 | @Dr_Nouf: attribuisco a Bin Laden- che la sua anima possa non trovare pace- non solo la responsabilità per la morte delle vittime statunitensi, ma anche per il sangue versato dalle vittime irachene e afghane e per le lacrime dei loro familiari | サウジアラビアのSaud Al Sheikhは、9.11のことを思い出すと、他の残虐行為のことまで思い出し、こうつぶやいている。: |
15 | Per Saud Al Sheikh il ricordo richiama alla mente altre atrocità. | @SAMAlsheikh: 9.11のことは覚えているだろうが、推定200万人のパレスチナ人が1948年以来殺されたという事実は覚えていないだろう。 |
16 | Ecco un suo commento su Twitter: | サウジアラビアのリヤドでは、AhmadOTBが同じような見解を述べている。: |
17 | @SAMAlsheikh: ricordate l'11 settembre, ma avete già dimenticato il massacro di più di 8000 musulmani in Bosnia. @SAMAlsheikh: ricordate l'11 settembre, ma non gli oltre 2 milioni di palestinesi uccisi dal 1948. | @AhmadOTB: アメリカでは9.11だけかもしれない、しかしパレスチナ、イラク、アフガニスタンにとっては1日24時間、1週間7日間、つまり日常のことなのだ。 |
18 | Allo stesso modo, anche AhmadOTB, da Riyad, Arabia Saudita, osserva: | またサウジアラビアのNora Al Ashaikhはこう付け加えた。: |
19 | @AhmadOTB: E' accaduto l'11 settembre negli Stati Uniti, ma accade 24 ore su 24 in Palestina, Iraq e Afghanistan. | @Neeart: 9.11で亡くなった方はほんとにかわいそうだと思う。 |
20 | Nora Al Ashaikh, connazionale di AhmadOTB, aggiunge: | でも、中東地域では毎日こういうことが起き、人が亡くなっている.. 。 |
21 | @Neeart: mi dispiace moltissimo che l'11 settembre siano morte delle persone ma questo è quello che accade ogni giorno in Medio Oriente, la gente lì muore ogni giorno… | しかし、同じサウジアラビア人でもHaneen Baitalmalは何人かの人たちの配慮のなさに驚き、こう述べている。: |
22 | Al contrario, Haneen Baitalmal, pur essendo saudita, è sconcertata dalla superficialità di alcune persone. | @HaneenBa: 9.11が大げさに扱われているなんて言う人のことがほんとにわからない。 |
23 | Scrive: | あなたたちは慈悲の心を少しでも持ったほうがいいんじゃないの! |
24 | @HaneenBa: Proprio non capisco chi sostiene che l'11/9 sia sovrastimato. | 最後に、ドバイを拠点としているジャーナリストTom Garaは、このように見解を述べている。: |
25 | Abbiate un briciolo di pietà, per l'amor del Cielo! | @tomgara: アメリカが新しい世界貿易センターを建設するところまできたこの10年の間に、ドバイもドバイという都市を築きあげるところまできている。 |
26 | Da ultimo, ma non per importanza, il giornalista Tom Gara, corrispondente da Dubai, osserva: | このポストはグローバルボイス特集記事 グローバルボイス 9.11 回顧録の一部である. |
27 | @tomgara: nei dieci anni trascorsi per la ricostruzione del World Trade Center, in sostanza Dubai è stata costruita per intero. | 校正者 Higuchi koichi |