Sentence alignment for gv-ita-20140617-92677.xml (html) - gv-jpn-20141027-32555.xml (html)

#itajpn
1India: protesta shock in Kerala – donne contro lo stupro e la morte delle ragazze Dalitインド:ケララ州に衝撃!
2Un gruppo di donne in Kerala protesta contro lo stupro ed il linciaggio delle ragazze Dalit in Uttar Pradesh, India. 女性たちがユニークなレイプ抗議!
3インド・ウッタル・プラデーシュ州で起こった10代のダリット(不可触民)少女へのレイプおよびリンチ事件に対し、ユニークな抗議行動に出たケララ州の女性グループ 写真提供:タスニ・バヌ  著作権:Sthreekoottaymaの許可のもとで使用。
4Immagine di Thasni Banu.インド南部にあるケララ州の女性グループが、レイプ反対のメッセージを書いた横断幕を体に巻いて街頭に立ち、大きな反響を呼んだ。
5Copyright: Sthreekoottayma, con permesso di pubblicazione とは言うものの、このユニークな抗議運動を通じてどのようなメッセージが伝えられたのだろうか?
6Un gruppo di donne ha creato scalpore nello Stato del Kerala, a sud dell'India, nel momento in cui esse si sono alzate in piedi tra il pubblico, avvolte in striscioni contenenti slogan anti stupro.インドでは先月(訳注:2014年5月)起こった10代の二人の少女に対するレイプおよびリンチのニュースが、引き続き頻繁に報道されている。 彼女たちは、インド北部ウッタル・プラデーシュ州の低カースト層 マウリャ(メディアでは広くダリットと呼ばれている)に属していた。
7Ma che messaggio volevano comunicare con la loro singolare protesta?木に吊るされた二人の死体映像がインターネット内外に広まり 、事件を巡る憤りと議論が高まった。
8L'India deve ancora fare i conti con la notizia dello stupro e del linciaggio di due ragazze adolescenti Maurya [en, come i link seguenti, salvo diversa indicazione] (da vari media denominate Dalit) una casta minore dello stato del nord Uttar Pradesh, il mese scorso.二人はいとこ同士だった。 家族の申し立てによれば、自宅にトイレがないため外に用足しに行った際、ヤダブコミュニティ出身の男性たちに無残にもレイプされたという。(
9Le immagini dei corpi appesi sono state ampiamente condivise [it], sia online che nei media, sollevando indignazione e polemiche sull'accaduto.インドのカースト制では、ヤダブはダリットに比べて高階層だが、その階層自体は多くの州で「その他後進諸階級(OBC)」に分類されている)
10La famiglia delle due ragazze, che erano cugine, sostiene che degli uomini della comunità Yadav (che sono superiori nell'ordine del sistema indiano delle caste rispetto ai Dalit, ma sono a loro volta classificati come “altre caste minori” o OBC in molti stati) hanno brutalmente violentato le due ragazze, quando esse erano andate nei campi per espletare i loro bisogni fisiologici, non avendo un bagno in casa loro.Farah Naqviは社会の最下層にいる人たちの人権擁護政策に取り組む活動家だが、 The Hindu紙のop-ed (訳注:社説とは 異なる意見を表明するコラム)で、なぜこのようなリンチが社会の中で行われるのか指摘している。
11Sono state poi impiccate ad un albero, dove sono state trovate la mattina successiva.この吊るすという行為は、力を公に誇示するための象徴であった。
12Farah Naqvi, un'attivista che lavora nell'ambito dell'ordine pubblico per i diritti dei più emarginati, ha scritto un editoriale sul quotidiano The Hindu, in cui ha sottolineato il motivo per cui avviene il linciaggio nelle società:人種にまつわる不文律が恐怖によって執行されているのだ。 デリーで集団レイプが起きた時は、ろうそくを灯した徹夜の祈りや同情や抗議の嵐が巻き起こった。
13queste impiccagioni fanno parte di un tamburo battente di una semiotica di potere; tacite leggi sociali razziali imposte dal terrore.インド中で多くのレイプ事件が明るみに出たにもかかわらず、奇妙なことに今回はほとんどの人が沈黙を守っている。
14Mentre si organizzavano veglie e fiaccolate, un massiccio sfogo dei simpatizzanti e delle proteste per le vittime dello stupro di Delhi [it], la maggior parte delle voci dei cittadini sono rimaste stranamente silenziose, nonostante i molti casi di stupro che sono venuti alla luce in tutto il paese da allora.インド農村部で低カースト女性へのレイプ事件が起こってもよくあることだと思われてしまうため、この事件もおそらくは色あせてしまうはずだった。 しかしながら、今回は画像がソーシャルメディア上に広く流出したため(流出自体が論争になってはいるが)、停滞していた社会の空気が大いに揺さぶられた形となった。
15Anche questo incidente sarebbe probabilmente rimasto invisibile, come avviene ogni volta in cui le donne Dalit rimangono vittime di stupri nei villaggi dell'India.耳に痛いほどの沈黙の声は、ケララ州にも響き渡った。
16Questa volta, tuttavia, dal momento che le fotografie sono state ampiamente diffuse sui social media (anche se la loro diffusione ha causato polemiche), il fatto ha scosso qualcuno dal proprio torpore.この事件後、一般大衆の抗議の声が全く聞こえて来ないという事実には疑問を抱かざるを得ない。
17Gli echi del silenzio assordante risuonavano anche attraverso il Kerala, costringendo le persone a mettere in discussione questa generale mancanza di indignazione pubblica in seguito a questo grave evento.映画製作者であり、かつダリット活動家でもあるルペシュ・クマールは、メディアと社会の沈黙について次のように問いかけている。
18Rupesh Kumar, un regista ed attivista Dalit, si domanda riguardo al silenzio dei media e della società [malayalam, come tutti i link seguenti]:ろうそく屋が閉まってるのか?
19I negozi di candele sono chiusi? デリーで地震でも起きたか?
20O c'è stato un terremoto a Delhi? それとも誰かが君の首を絞めたか?
21O qualcuno che soffocava? 君の新聞の第1面は別の記事用に貸し出されたのか?
22Le vostre prime pagine sono stati affittate per qualcos'altro? きっとそんな理由があるから、ダリット女性に対するレイプにだんまりを続けてるんだよね?
23Sono sicuro che queste sono le ragioni per cui vi è questo silenzio sulle donne Dalit e sono sicuro che non è perché sono Dalit. 被害者がダリットだからではないよね?
24Come viene utilizzata disgustosamente la parola umanità, solo quando vi va bene! 君は都合のいい時だけ人道という言葉を使うけど、とてもムカムカしてくるよ。
25Un gruppo di donne, arrabbiate perché ancora non è stato fatto nulla al riguardo, ha tenuto una protesta nella città di Ernakulam in Kerala, coprendosi con striscioni di tre colori simboleggianti la bandiera indiana.ケララ州エルナクラム市では、いまだ何の行動も起こらない状況に業を煮やした女性グループが、インド国旗を象徴する3色の横断幕に身を包み抗議行動を起こした。
26Il gruppo ‘sthreekoottayma', composto da alcune donne, ha organizzato questa protesta.Sthreekoottaymaという小さな集団が計画したものだ。
27La gente nel Kerala è rimasta scioccata nel vedere le donne che protestavano in piedi, davanti a tutti, avvolte in striscioni che hanno lasciato nude le loro spalle e le gambe.ケケラ州の人々は、女性たちが肩と足をあらわにして横断幕を巻き、街頭に立って抗議活動をする様子を見て衝撃を受けた。
28Purtroppo, invece di mobilitare un sostegno su larga scala per il caso delle ragazze Dalit, questo atto unico di protesta ha catturato solo curiosità ed è stato ampiamente commentato.残念なことに、10代の少女たちの事件に対し大規模な支援は集まらなかったが、このユニークな抗議行動は人々の目を引き、広く話題に上った。
29La polizia ha anche arrestato le manifestanti per ‘esposizione di indecenze'.それでも警察は、公然わいせつ罪で女性たちを逮捕した。
30Thasni Banu, che ha preso parte alla protesta spiega:抗議行動に参加したタスニ・バヌは、次のように説明している。
31Abbiamo usato i nostri corpi per protestare contro coloro i quali utilizzano il corpo delle donne come arma politica.「女性の体を政治的武器として利用している人々に抗議するため、私たちは自分たちの体を使いました。
32Senza ascoltare le nostre voci di protesta e gli slogan, senza comprendere il clima apolitico che sta permeando la società, le persone sono più preoccupate per le nostre spalle e gambe nude.人々は、私たちの抗議の声やスローガンを聞くこともせず、政治に無関心な空気が社会に浸透している状況を理解することもなく、むき出しの肩と足のことばかり取りざたしています。
33Per coloro che ancora pensano che i corpi femminili debbano essere motivo di stupro, li deridiamo tutti, in nome di quelle ragazze che sono state stuprate e linciate in Uttar Pradesh女性の体のせいでレイプが起こるといまだに思っている人全員を軽蔑します。
34Donne in Kerala protestano contro lo stupro ed il linciaggio delle ragazze Dalit in Uttar Pradesh, India.ウッタル・プラデーシュ州でレイプされ、リンチにかけられた少女たちの名においてね」
35Immagine di Thasni Banu.ウッタル・プラデーシュ州で起きたダリットの少女へのレイプ及びリンチに抗議するケララ州の女性たち。
36Copyright: “Sthreekoottayma”, con permesso di pubblicazione.画像はタスニ・バヌ提供。
37Quando l'assalto verbale degli spettatori verso queste donne è cresciuto a dismisura, in mezzo a tutta la cacofonia morale su come condurre una protesta, Da ly, che è una ricercatrice scientifica a Mumbai, si è resa solidale con le manifestanti, caricando una foto simile come sua immagine del profilo su Facebook, avvolta da un drappo.著作権:「Sthreekoottayma」の許可を得て掲載。 道徳的に見て抗議行動に関する意見が分かれる中、見物人たちが女性グループに対して非難の声を上げた結果、思わぬ大騒動となった。
38Alcuni dei commenti volgari venivano visualizzati come una pagina, in cui gli uomini deridevano le donne che hanno protestato.ムンバイの博士研究員ダリは、自ら同じように体を布で覆った写真 をフェイスブックのプロフィール画像としてアップロードし、共感を示した。
39Per questo, Anjaneya Sivan, che è un ingegnere informatico ha scritto:ひわいなコメントがいくつか フェイスブックページに書き込まれた。
40La società dei letterati intellettualmente attivi del Kerala内容は、抗議した女性に対する男性のヤジだ。
41Dalle osservazioni fatte dai presenti, sembra che lo sciovinismo sia profondamente radicato nella società del Kerala, a prescindere dalla formazione delle persone e dalla coscienza sociale.それに対し、コンピュータ技師アンジャネヤ・シバンはこう書き込んだ。
42Ajithkumar AS, che è un compositore musicale ed un attivista Dalit ha scritto a proposito della natura della protesta:「ケララ州は識字率が高く、知的活動が活発に行われている地域だよね」
43Le donne che hanno protestato a Ernakulam rappresentavano le aggressioni sessuali sulle donne.ケララ州に住む人々の教育意識や社会意識が高いにもかかわらず、社会に深く根差した男性優位の考え方が傍観者のコメントからよく読み取れる。
44A differenza delle donne Manipur, che hanno protestato contro l'esercito indiano usando i loro corpi nudi, queste donne in Kerala, simboleggiavano la protesta a modo loro.作曲家でありダリット活動家でもあるアジット・クマール・ASは、抗議行動のあり方について次のように書いている。 エルナクラムで抗議した女性たちは、女性に対する性的暴行を体現していました。
45Avvolte in uno striscione, hanno creato un mito di nudità.インド軍に裸で抗議したマニプール出身の女性たちと違い、ケララの女性たちは自分のやり方で抗議を表したのです。
46Hanno sorriso alla folla frustrata che si immaginava la nudità di queste donne.彼女らは体を横断幕で覆い、神話に登場するような裸体を作り出しました。
47Più che il pubblico, i media hanno agito come guardoni.実は裸ではないのかと想像してやきもきした群衆を嘲笑しようとしたのでしょう。
48Sono apparsi titoli come: “protesta da parte di donne nude”, anche se nulla di tutto ciò era la verità.メディアは、群集以上の『のぞき魔』になってしまいました。
49I media si sono dimenticati quello che le manifestanti realmente rappresentavano.本当に裸になったわけでもないのに、「裸の女性による抗議」という見出しをつけたのです。
50I commenti sullo svolgimento della protesta sono stati infiniti.抗議者が本当に表現したかったことを、メディアは見落としてしまいました。
51Jayarajan Jayarajan C N, che lavora per il governo dello stato del Kerala si chiede circa la validità di tali proteste in Kerala:抗議方法に関する議論は終わることを知らなかった。 ケララ州政府で働くJayarajan Jayarajan C Nは、ケララ州で行われた抗議の有効性について問いかけている。
52Proprio per la natura delle proteste, la conversazione si è spostata dall'argomento principale alla modalità della protesta.抗議方法のせいで、議論が本題から逸れて方法の話に変わりました。
53Quello che è successo in Uttar Pradesh è subito diventata una storia secondaria.ウッタル・プラデーシュ州で起こった事件が脇役になってしまったのです。
54Se questo è il modo in cui una protesta viene condotta, le persone di Ernakulam guarderanno le donne o l'immagine delle due ragazze adolescenti che sono state violentate?このような方法で抗議が行われた場合、エルナクラムの人々が注目するのは抗議する女性たちでしょうか。 あるいは、レイプされた少女たちでしょうか?
55Quando si fanno proteste di questo genere ci dovrebbe essere qualche forma di comportamento che attiri l'attenzione sul problema principale. 本題に目を向けさせるような抗議方法もあるはずです。 何よりも、ケララ州政府がとった抗議者への措置は、実に奇妙で衝撃的だった。
56Oltre a tutto questo, il modo in cui il governo del Kerala ha preso provvedimenti contro le manifestanti è stato in realtà strano e sconvolgente T T Sreekumar, che lavora al MICA (Istituto Mudra per le comunicazioni di Ahmedabad) parla delle accuse che sono state mosse contro queste donne:MICA(訳注:以前の名称はMudra Institute of Communications Ahmedabad)で働くT T Sreekumarは、 抗議した女性たちへの処罰について次のように語っている。
57Le accuse, imputate alle donne che hanno preso parte alla protesta per le adolescenti Dalit, sono assurde e disumane.ダリットの少女事件に対して抗議活動をした女性たちが罪に問われたことは、非人道的でばかげたことです。
58Devono essere ritrattate il più presto possibile.この容疑は、できるだけ早く撤回されるべきです。
59Perché la polizia non ha fatto accuse contro le persone che stavano in realtà attaccando queste donne che protestavano democraticamente?実際には、民主的に抗議していた女性グループを暴行していた人がいたのに、警察はなぜその人たちを罰しなかったのでしょうか?
60Il governo ha preso una posizione non valida politicamente o tecnicamente. 政府の姿勢は、政治的にも法的にも間違っています。
61Le donne non stavano facendo nudismo, che è illegale in India, e non hanno fatto nulla di antidemocratico.女性たちはインドで違法であるストリーキングをしたのではありませんし、何ら非民主的なことをしたわけでもありません。
62Quando le donne di Manipur hanno protestato con i loro corpi contro le atrocità militari del governo indiano non sono stati fatti arresti.マニプールの女性が非道なインド政府軍に対し、体を使って抗議した時は一人も逮捕されませんでした。
63Quindi, cosa è successo ora?それなのに今回はどういうことでしょう?
64Visto che l'intero episodio dell'arresto è illegittimo, perché è il governo sta terrorizzando la società? 逮捕に至る過程がすべて違法であるのに、政府はなぜ社会を脅かすまねをするのですか?  女性たちはなぜ、警察と法廷に引き出されるのですか?
65Perché queste donne sono state trascinate in stazioni di polizia e tribunali? これにはとうてい同意できません。
66Questo non può essere accettato.すぐに訴えを取り下げてください。
67Ritirate immediatamente le accuse.国や社会の法が自分たちを守ってくれない現状のインド。
68Quando hai la legge dello stato e della società contro di te, c'e forse qualche spiraglio di luce alla fine del tunnel, per le donne in India?インド女性にとって、はたしてトンネルの向こうに光はあるのだろうか? 校正:Maki Ikawa