# | ita | kor |
---|
1 | Tecnologia per la trasparenza: relazione conclusiva | 투명성 확보를 위한 기술들 : 최종 보고서 |
2 | Il Technology for Transparency Network annuncia la pubblicazione della relazione conclusiva che documenta la mappatura su scala globale delle tecnologie per favorire trasparenza e accountability, la responsabilità delle autorità di rispondere ai cittadini delle proprie azioni. | 투명성 네트워크를 위한 기술(Technology for Transparency Network)에서 최종 보고서인 투명성과 책임을 위한 기술의 국제적 지도화(Global mapping of Technology for Transparency and Accountability)를 공개하게 된 것을 자랑스럽게 생각합니다. |
3 | Il documento è pubblicato a cura di Transparency and Accountability Initiative (@TAInitiative) parallelamente a una serie di altre relazioni sull'attuale orientamento alla promozione della trasparenza a livello globale. | 이 보고서는 국제 투명성 운동에 대한 10여개의 다른 보고서들과 아울러 투명성과 책임의 선도(Transparency and Accountability Initiative, T.A.I.) (@TAInitiative)에서 발행되었습니다. |
4 | Gli ambiti di ricerca coinvolti sono: ricadute e processo di apprendimento, nuove tecnologie e innovazioni nelle politiche pubbliche. | 이 보고서는 ‘효과와 학습'(Impact and Learning), ‘새로운 기술들'(New Technologies), ‘정책 혁신'(Policy Innovations), 이 세 가지 주요 연구 범위에 중점을 두었습니다. |
5 | Un sentito ringraziamento va alla Transparency and Accountability Initiative per il sostegno accordato al nostro lavoro, alla straordinaria squadra di ricercatori coinvolti e a David Sasaki, che ha lanciato e diretto il Technology for Transparency Network nella sua fase iniziale, ponendo le basi per la realizzazione del documento - disponibile qui in pdf. | 저희 일을 지원해 준 투명성과 책임의 선도(T.A.I.)와 저희 놀라운 연구팀과 이 보고서의 기초석이 된 ‘투명성 네트워크를 위한 기술'을 설립하고 초창기를 이끌었던 데이비드 사사끼(David Sasaki)님께 깊은 감사를 표합니다. 보고서 보기 |
6 | Il documento contiene le conclusioni cui siamo giunti dopo aver esaminato oltre 100 progetti e intervistato decine di operatori che utilizzano la tecnologia come strumento per accrescere trasparenza e accountability nelle seguenti aree geografiche: Europa centrale e orientale, Asia orientale, America Latina, Medio Oriente, Nord Africa, Asia meridionale, Sud Est asiatico, ex-Unione sovietica e Africa sub-sahariana. | 이 보고서는 100여개의 프로젝트를 검토하고 수 십명과의 인터뷰를 통해 찾아낸 핵심 사항들을 다루고 있다. 보고서를 위해 면담한 이들은 중유럽과 동유럽, 동아시아, 라틴 아메리카, 중동 아프리카와 북아프리카, 남아시아, 동남 아시아와 소련연방과 사하라 주변 아프리카 지역 등 각 지역에 있는 전문가들로 새로운 기술을 사용해 투명성과 책임감을 높이는 일을 하고 있다. |
7 | La sintesi proposta fornisce una prima valutazione sull'orientamento mondiale alla promozione di trasparenza e accountability, esaminando non solo le stimolanti possibilità di ricadute positive, ma anche gli aspetti problematici e gli ostacoli. | 이 요약본은 ‘투명성과 책임을 위한 기술' 운동을 정확히 파악하도록 돕고, 앞으로 어떤 영향을 미칠지, 그리고 어떠한 점을 주의해야 하며 어떤 도전사항이 있는지에 대한 흥미로운 가능성을 제시한다. |
8 | Per gli operatori del settore le possibilità di utilizzo della tecnologia per la trasparenza e l'accountability possono utilmente schematizzarsi in almeno quattro percorsi | ‘투명성과 책임'의 영역에서 활동하고 있는 사람들의 경우, 투명성과 책임을 고취하는 일에 기술을 십분 활용하기 위해서는 기술이 앞으로 가질 잠재력을 감안하여 프로젝트를 고안하는 것이 좋겠다. |
9 | La maggior parte dei progetti che abbiamo esaminato riguarda gli apparati statali che fanno capo al potere esecutivo e a quello legislativo. | 이 방법으로는 최소 네 가지를 들어볼 수 있다. |
10 | Un minor numero di progetti è invece incentrato sugli organi giudiziari, sui media, sul settore privato, e i donatori di aiuti finanziari. | 우리가 일해온 프로젝트의 대부분이 정부의 행정, 입법기관에 초점이 맞춰져 있고, 작은 수의 프로젝트만이 사법기관, 언론, 개인영역과 기부자에 초점을 맞춘다. |
11 | Quasi la metà dei progetti si occupano di monitoraggio di consultazioni elettorali. | 거의 절반의 프로젝트가 선거 감시에 중점을 두었다. |
12 | Molti fra questi utilizzano la piattaforma Ushahidi, ma altri hanno sviluppato metodologie proprie, come l'aggregazione in un unico sito web di informazioni elettorali derivanti da molteplici fonti, e il tracciamento su Google Maps di rapporti ufficiali sul monitoraggio di consultazioni elettorali. | 많이들 우샤히디(Ushahidi)를 사용하지만, 어떤 이들은 자체적인 접근 방식을 개발해왔다. 이들은 여러 출처에서 나온 선거 관련 뉴스를 한 사이트에 통합하거나 구글 지도에서 공식 선거 모니터링 요원들의 보고서를 추적했다. |
13 | Esistono iniziative multi-regionali incentrate sulla trasparenza del processo legislativo che tracciano gli atti legislativi e spesso pubblicano anche i profili dei rappresentanti, compresa la loro biografia e gli esiti delle votazioni. | 여러 지역에서 행해지는 프로젝트는 입법 기관의 투명성 확보에 중점을 두어 입법 발의안을 추적하거나 각 대표의 신상정보의 투표 기록 등의 프로필을 게제하곤 했다. |
14 | Altri presentano invece il profilo dei partiti politici, o il rendiconto delle spese in cui incorrono gli organi legislativi. | 어떤 것은 입법부의 지출 기록이나 정당의 프로파일을 포함했다. |
15 | Un aspetto importante di oltre la metà dei progetti documentati sta nella visualizzazione dei dati e negli strumenti di navigazione, ma anche nella varietà di forme di raccolta dati presso i cittadini. | 우리가 조사한 전체의 절반 이상의 프로젝트가 데이터 시각화와 검색 도구들을 핵심 기능으로 사용하고 있었다. 시민들로부터 수집한 다양한 형태의 정보도 이 비슷한 결론을 냈다. |
16 | All'incirca la metà dei progetti utilizza variamente i telefoni cellulari, prevedendo generalmente per i cittadini la possibilità di dare o ricevere informazioni mediante SMS. | 약 3분의1의 프로젝트가 휴대전화를 어떤 방식으로든 이용하고 있는 것으로 나타났는데 문자 메시지를 통해 시민들에게 정보를 발송하고 수신하는 것이 가장 통상적인 방법이었다. |
17 | Il sito web di Technology for Transparency Network resta aperto allo scambio di progetti, strumenti e idee: un punto d'incontro per analoghe iniziative e per chi voglia imparare dal lavoro svolto da altri. | ‘투명성 네트워크를 위한 기술' 웹사이트는 저희가 프로젝트, 도구와 아이디어를 공유하는 열린 장소입니다. 또한 이 사이트는 성공한 선두주자와 다른 이들의 일로부터 배움을 얻고자 하는 이들을 위한 만남의 장이기도 합니다. |
18 | Ci si può iscrivere alla relativa mailing list, leggere i contenuti o proporre articoli specialistici. È inoltre possibile seguire i rilanci su Twitter (@techtransparent) e su Facebook. | 여러분은 저희의 메일링 리스트에 가입하시거나, 글로벌 보이스 온라인에 전문화된 기사들을 읽거나 기고하실 수 있으며, 페이스북(Facebook)과 트위터 (@techtransparent)에서 저희를 팔로우 하실 수 있습니다. |
19 | Essendo questo un settore emergente è importante poter collaborare e mettersi in contatto con chi opera in altri Paesi, per contribuire a iniziative analoghe in tutto il mondo. | ‘기술을 통한 투명성 확보'는 급부상하고 있는 영역으로서 저희는 국경을 넘은 협력과 소통을 통해 국제적 노력을 키워나가길 바라고 있습니다. |