# | ita | kor |
---|
1 | Hong Kong: crowdfunding da record per ‘Factwire’ nuova start-up di giornalismo investigativo | 홍콩, 탐사보도 전문 통신사 ‘팩트와이어’ 설립…크라우드소싱으로 자금 마련 |
2 | Screenshot da Fringebacker. | 프린지배커(Fringebacker)에서 찍은 제공한 스크린 샷 |
3 | Questo articolo è stato scritto da Karen Cheung, originariamente pubblicato su Hong Kong Free Press il 18 agosto. | [편집자 주: 이 글은 캐런 청이 작성했고, 홍콩자유언론사에 지난 8월 18일 게재된 글이다. |
4 | Viene ripubblicato su Global Voices grazie a un accordo per la condivisione dei contenuti. | 홍콩자유언론사와 맺은 협약에 따라 글로벌보이스에 다시 게재한다.] |
5 | Una nuova agenzia di giornalismo investigativo ha raccolto più di 3 milioni di dollari di Hong Kong (circa 386.917 di dollari USA) sulla piattaforma di crowdfunding Fringebacker. | 홍콩 탐사보도 통신사 펙트와이어(Factwire)가 크라우드소싱 플랫폼인 프린지배커(Fringebacker)에서 300만 홍콩달러(약 4억8천만 원)를 자본금으로 모았다. |
6 | “2040 hongkonghesi hanno creato questo miracolo insieme. | “홍콩 시민 2,040명이 이 기적을 만들었습니다. |
7 | Grazie, Hong Kong!”, ha dichiarato Factwire sulla sua pagina di Facebook [zh] martedì 18 agosto nel pomeriggio. | 홍콩 시민 여러분, 감사합니다!” 팩트와이어는 지난 화요일 (8월 18일) 오후 자사 페이스북 페이지에 이렇게 남겼다. |
8 | Sulla piattaforma di crowdfunding Fringebacker, Factwire si descrive come la prima e principale agenzia divulgatrice di notizie specializzata in giornalismo investigativo. | 크라우드소싱 플랫폼 프린지배커에서 팩트와이어는 홍콩에서 처음으로 탐사보도를 전문으로 하는 뉴스 매체라고 소개했다. |
9 | La sua ambizione è quella “di essere la più fidata organizzazione di notiziari del mondo”. | 팩트와이어는 “전 세계에서 가장 신뢰받는 뉴스 매체가 되는 게 목표”라는 야망을 드러냈다. |
10 | “Hong Kong è uno dei pochi posti al mondo dove l'informazione circola in modo quasi completamente libero. Se Parigi ha l'Agence France-Presse, New York ha l'Associated Press e Londra ha Reuter, perché Hong Kong non potrebbe avere FactWire?” si domandano gli ideatori. | “홍콩은 정보가 별다른 제약 없이 자유롭게 흐르는 전 세계에서 몇 안 되는 장소 중 하나다” 파리에는 AFP통신, 뉴욕에는 AP통신, 런던에는 로이터(Reuter)가 있다면, 홍콩에는 팩트와이어가 있어야 하는 게 아닌가?” |
11 | Il progetto è stato creato da un veterano del giornalismo locale, Ng Hiu-tung, che ha lavorato in passato per diversi organi di informazione, tra cui Cable News e TVB. | 펙트와이어 통신은 이렇게 질문했다. 이 프로젝트는 케이블 뉴스와 TVB 방송과 같은 매체에서 기자로 활약한 우샤오둥(吳曉東)이 시작했다. |
12 | La campagna è stata lanciata ufficialmente il 30 giugno 2015, è ancora possibilefare donazioni per 10 giorni oltre il raggiungimento dell'obiettivo dei 3 milioni di HK dollari avvenuto martedì. | 이 캠페인은 2015년 6월 30일에 시작했고, 화요일에 목표치인 300만 홍콩달러가 달성된 이후에도 아직 10일이나 기한이 남은 상태이다. |
13 | Lo scorso mese, i portavoce di Factwire hanno annunciato di aver superato i record di tutte le raccolte fondi online di Hong Kong, quando 800 persone hanno donato più di 1 milione di dollari hongkonghesi in soli 24 giorni, “quasi raddoppiando il precedente record ottenuto da Hong Kong Free Press [en], che aveva raccolto 600. | 지난달, 펙트와이어 통신은 지난 24일간 800명이 1백만 홍콩달러를 모금해 홍콩에서 온라인 모금액 최고 기록을 경신했다고 밝혔다. “홍콩자유언론사가 6주 전 프린지배커에서 달성했던 최고기록인 60만 홍콩달러 보다 거의 두 배나 더 많은 수치이다. |
14 | 000HK$ su FringeBacker sei settimane fa”. | |