# | ita | kor |
---|
1 | Cina: una Rivoluzione del Gelsomino locale? | 중국의 쟈스민 혁명, 그 둘 째주 |
2 | | 중국에서의 쟈스민 혁명을 일으키려는 익명의 블로그 포스트는 베이징과 상하이에서 단지 소규모의 시위를 일으키는데 그쳤고, 언급된 나머지 11개 도시에서는 시위자들을 동원하는 데에 아예 실패했다. |
3 | Forse, chissà… | 그리고 한 주가 지났다. |
4 | A distanza di una settimana dalle modeste proteste [en, come tutti gli altri link eccetto ove segnalato] svoltesi a Pechino e Shanghai, ma non invece nelle altre 11 città menzionate dal post di un blog anonimo che ha cercato di innescare una Rivoluzione del Gelsomino in Cina, il 27 febbraio era prevista una seconda ondata di proteste in 23 città del Paese.. | 오늘(2011년 2월 26일)에 중국 전역의 23개 도시 에서 두 번째 시위가 계획되어 있다. 중국인 학자, 저술가, 블로거인 란 윈페이는 정부 전복 음모로 지금 체포되어 있다. |
5 | Lo studioso, scrittore e blogger cinese Ran Yunfei, ora detenuto con l'accusa di sovversione del potere statale. | 사진은 레베카 맥키논의 플리커 계정에서 제공된 것이다. 지난 주 이후로 많은 사람들이 체포됐다. |
6 | Foto rirepsa da Flickr (di RebeccaMacKinnon). | 베이징의 시위 현장은 공사장이 되어 버렸다. |
7 | Dalla scorsa settimana, ci sono stati ulteriori arresti, il luogo della protesta a Pechino è diventato un cantiere, la censura su Internet è dilagata vertiginosamente colpendo un numero sempre più ampio di parole e ha avuto l'effetto di lasciare solo poche voci online a favore della ‘Rivoluzione del gelsomino', la Cina è sospettata di aver attaccato Twitter, il Partito dei 50 centesimi sta lanciando una guerra verbale contro gli utenti progressisiti Twitter, e il premier Wen Jiabao ha improvvisamente annunciato la sua partecipazione ad una sessione chat prevista per domenica mattina. | 각종 꽃 이름이 금지 단어에 올랐고 이 항목은 점점 늘어났다. (정부의 통제가) 점점 더 심해짐에 따라 꽃 이름은 인터넷 검열의 대상이 됐다. |
8 | Per gli aggiornamenti in lingua inglese, si può seguire l'account su Twitter del Team GVO cinese, il cui scopo è riportare i diversi pareri riguardanti questo movimento - i cui rilanci però assomigliano tutti a questo post del 26 febbraio [zh], pubblicato su un nuovo blog anonimo dedicato alla causa della Rivoluzione del gelsomino: | 이러한 조취들은 온라인상에서 쟈스민 우호적인 목소리를 잠재우는 데 별 효과가 없었다. 지금 중국은 트위터 이용자들의 분산서비스거부공격(DDoS)을 받는 것처럼 보이는데, 이에 따라 우마오당은 중국의 자유주의적 트위터 이용자들과 설전을 벌이기로 각오했다. |
9 | La primavera della democrazia scalda il cuore, andiamo a fare una passeggiata La Rivoluzione del gelsomino è qui. | 원자바오 중국 총리는 갑자기 일정을 조정해 일요일 아침에 네티즌과 대담 시간을 갖기로 했다. |
10 | Anche se non forti, i suoi passi sono chiari, e possono essere sentiti nel cuore di ogni cinese che desidera la democrazia; la sua gentilezza ispira. | 글로벌 보이스 온라인(GVO) 중국팀의 트위터를 팔로우하면 일요일에 벌어지는 일들에 대한 글로벌 보이스의 영어 번역을 확인할 수 있다. |
11 | Dopo 5000 anni di governo autocratico e di brutale schiavitù, questo grande Paese è di nuovo risorto, come se fosse primavera…No, questa E' la primavera, è arrivata. | 우리는 이 사회적 움직임에 동참하는 모든 사람들의 목소리를 모아서 대변하고자 한다. |
12 | Anche se siamo ancora all'inizio della primavera, i germogli della democrazia sono ormai spuntati dalla terra, dandoci la sensazione di una vera primavera, una sensazione commovente. | 그렇지 않으면 그들 모두의 의견이 2월 26일 쟈스민 혁명의 명분에 바친 익명의 이용자가 남긴 새로운 블로그 포스트와 비슷해지고 말 것이다. |
13 | Quindi venite amici, non abbiate più paura del rigido inverno, il suo tempo è passato. | 민주주의의 봄이 마음을 따뜻하게 한다. |
14 | Cerchiamo di uscire dalle nostre case, e scendiamo in piazza. | 우리 산책을 한 번 나가볼까. |
15 | Utilizziamo il calore dei nostri cuori per abbracciare la democrazia che sta sbocciando, grazie alla nostra perseveranza, un giorno potrà crescere forte e robusta. | 쟈스민 혁명이 여기에 있다. 비록 그 목소리는 높지 않지만, 그녀의 발걸음 소리는 분명히 듣다. |
16 | Segnatevi questo giorno speciale: 20 febbraio 2011. | 그리고 민주주의를 소원하는 모든 중국인의 가슴 속에 느껴진다. |
17 | Anche domani, 27 febbraio 2011, sarà un giorno speciale. | 그녀의 관대함은 영감을 불러 일으킨다. |
18 | Con entrambi i piedi, facciamo in modo che ogni domenica sia altrettanto speciale. | 5000년의 독재적 지배와 잔혹한 노예화 끝에 이 위대한 땅은 다시 꿈틀거리기 시작한다. |
19 | La perseveranza porterà alla vittoria. | 봄과 마찬가지로… 아니 이것이 봄이다. |
20 | Per quanto sia difficile prevedere ciò che riserva il futuro, non preoccupatevi, perché è volontà del cielo che noi troviamo la nostra strada da seguire, e non dobbiamo rinunciare. | 봄은 이미 왔다. 비록 아직 여전히 이른 봄이지만, 민주주의의 새싹은 땅에서 쏟아나고 있다. |
21 | Il vantaggio di farlo è che, una volta che l'impegno è stato preso, ognuno di noi sarà in grado di andare avanti da solo. | 우리에게 봄의 진정한 의미를 가져다 준다. 그 가슴 따스한 느낌을. |
22 | Anche se potremmo non avere successo al primo, o al secondo o al terzo tentativo, alla fine ci sarà un momento in cui convergeremo con il fiume della democrazia, lavando via tutte le catene che l'autocrazia corrotta ci ha imposto. | 2011년 2월 20일, 이 특별한 날을 기억하라. 내일 2011년 2월 27일은 또 다른 특별할 날이 될 것이다. |
23 | Naturalmente, una dittatura autocratica non si arrenderà facilmente, e utilizzerà la violenza per minacciarci e reprimerci. | 우리의 두 발로 모든 일요일을 특별한 날로 만들자. 지속적인 의지가 승리를 이끈다. |
24 | Una tale intimidazione è già iniziata, come si può vedere nelle foto che appaiono sui siti web nazionali della “polizia egiziana bruciata”. | 미래에 무엇이 기다리고 있을 지는 불투명하다. 그러나 우리는 포기해서는 안 된다. |
25 | Si tratta di intimidazioni, queste sono le loro tattiche. | 그것이 우리에게도 혜택을 가져다 줄 것이다. |
26 | Simili tattiche sono state utilizzate nel 1989, queste sono alcune delle persone più spregevoli della storia umana. | 한 번 결단을 내리면, 우리 각자, 우리 모두가 전진할 수 있다. |
27 | Eppure, le cose sono diverse oggi. | 처음에는 실패하지 못할 수도 있다. |
28 | Internet si è diffuso, la gente è più saggia. | 두 번째, 세 번째에도 그럴 수 있다. |
29 | L'ondata della democrazia si sta espandendo. E' arrivato il loro momento. | 그러나 계속하다 보면 우리는 민주주의의 강을 건널 것이다. |
30 | | 이 부패한 독재 정부가 우리를 억압한, 그 모든 사슬을 떨쳐낼 것이다. |
31 | Non fatevi spaventare dai cambiamenti che ci saranno. | 앞에 있을 어떤 변화에도 굴복하지 마라. |
32 | Insieme, li potremo superare. | 함께, 우리는 넘어설 것이다. |
33 | Continueremo ad andare per le strade, a diffondere la voce, e sicuramente arriverà il giorno in cui la fortezza autocratica crollerà! | 우리는 모든 과정에서 인내할 것이며, 우리는 우리의 메시지를 확산시킬 것이고, 그 날이 오면 독재 정부의 철권 통치도 막을 내릴 것이다. |
34 | E adesso scendiamo in strada! | 이제 함께 행동하자. 거리로 나가자! |