# | ita | kor |
---|
1 | FOTO: proteste in Asia sud-orientale durante la Festa del Lavoro | 사진: 동남아시아 노동자들, 권리를 찾기 위해 행진하다 |
2 | In occasione della Festa dei lavoratori del 1 maggio 2013, si sono svolte varie manifestazioni di protesta in Cambogia, Filippine, Indonesia e Singapore. | 글로벌보이스는 2013년 5월 1일 캄보디아,필리핀,인도네시아,싱가포르에서 진행된 노동절 시위를 되돌아보고자 한다. |
3 | Le manifestazioni, organizzate per fare eco alle richieste dei lavoratori e dei loro gruppi di difesa, e si sono svolte in modo pacifico in tutta la regione. | 노동자들과 인권단체들의 다양한 요구들을 알리기 위해 조직된 이번 집회는 대체적으로 평화롭게 진행되었다. |
4 | In Cambogia, ai più di 6000 lavoratori tessili si sono uniti anche studenti, ONG, e residenti poveri della città di Pnom Penh. Essi hanno marciato dal Parco della Libertà fino all' Assemblea Nazionale, chiedendo salari per poter vivere e migliori condizioni di lavoro. | 캄보디아에서는 6000명이 넘는 의류공장 노동자들과 함께 학생들, 비정부단체들, 그리고 프놈펜의 도시 빈민들이 자유공원부터 국회의사당까지 행진하며 최저생활임금 보장과 노동환경 개선을 요구했다. |
5 | Lavoratori tessili marciano a Phnom Penh, Cambogia. | 캄보디아 프놈펜의 의류공장 노동자들. |
6 | Foto da Licadho | Licadho의 사진 |
7 | Manifestanti in Cambogia, vicino l'Assemblea Nazionale. | 국회의사당 근처까지 간 캄보디아의 시위대. |
8 | Foto da Licadho | Licadho의 사진 |
9 | In questo video caricato dal Centro Popolare per l'Istruzione Legale, vengono raggruppate le principali richieste e situazioni dei lavoratori cambogiani: | 커뮤니티 법률 교육 센터가 올린 이 비디오에는 캄보디아 노동자들의 현재 상황과 그들의 주요 요구 사항들이 요약되어 있다: |
10 | In Indonesia, centinaia di lavoratori hanno marciato di fronte al Palazzo Presidenziale di Jakarta per commemorare la Festa del Lavoro. | 인도네시아에서는 수 천명의 노동자들이 노동절을 기념하기 위해 자카르타의 대통령궁 앞까지 행진해갔다. |
11 | Tra le loro richieste troviamo “compimento del minimo salario, assicurazione medica e sicurezza dei lavoratori, cosi come il rifiuto del lavoro appaltato”. | 그들의 요구사항들 중에는 “최저임금 보장, 노동자들을 위한 건강보험과 안전 보장 그리고 아웃소싱 거부”가 있었다. 자카르타에서 수천명의 노동자들이 행진했다. |
12 | centinaia di lavoratori marciano a Jakarta. | Ibnu Mardhani의 사진. |
13 | Foto di Ibnu Mardhani, Copyright @Demotix (5/1/2013) | Copyright @Demotix (5/1/2013) 자카르타의 노동절. |
14 | manifestazione dei lavoratori a Jakarta, durante la Festa del Lavoro. | 노동자들이 행진하고 있다. Ibnu Mardhani의 사진. |
15 | Foto di Ibnu Mardhani, Copyright @Demotix (5/1/2013) | Copyright @Demotix (5/1/2013) |
16 | Nelle Filippine, il gruppo di lavoratori ‘Kilusang Mayo Uno' è deluso dalla politiche verso i lavoratori del governo: | 필리핀에서는 노조 키루상 마요 우노(Kilusang Mayo Uno) 가 정부의 노동 관련 정책들에 실망을 표했다: |
17 | Siamo arrivati alla 127esima Festa Internazionale dei Lavoratori, e la sua centodecima celebrazione nelle Filippine [si è svolta] con una protesta nazionale che condanna il regime pro-capitalista e contro i lavoratori del Pres. Noynoy Aquino. | 127번째 국제 근로자의 날, 그리고 필리핀의 110번째 근로자의 날을 맞아 매우 반(反)노동자적이고 친(親)자본주의적인 노이노이 아키노 정권을 비난하는 전국적 규모의 집회를 가지고자 합니다. |
18 | Egli ha ancora rifiutato le richieste dei lavoratori per un significativo aumento di salario, per scartare del contratto di assunzione e per fermare la repressioni dei sindacati. | 아키노 대통령은 또다시 노동자들의 임금 인상, 계약직 폐기, 그리고 노동조합 억압 중지 요구를 거부했습니다. |
19 | Si è vantato del salario privo di benefit e degli sforzi del suo governo nel creare posti di lavoro. | 그러면서도 그는 임금 외에 제공되는 각종 혜택들과 직업 창출을 위한 정부의 노력에 대해 자랑했습니다. |
20 | Lavoratori filippini marciano vicino il palazzo presidenziale chiedendo l'aumento salariale e il calo dei prezzi. | 필리핀 노동자들이 대통령궁 근처에서 임금 인상과 물가 인하를 요구하며 행진하고 있다. |
21 | Foto dal profilo facebook di Tine Sabillo | Tine Sabillo의 페이스북 출처 사진. |
22 | Mafinestazione per La festa dei Lavoratori in Filippines. | 필리핀의 노동절 집회. |
23 | Foto dal profilo Facebook di Tine Sabillo | 사진은 Sabillo의 페이스북 출처. |
24 | I momenti salienti degli eventi della Festa dei Lavoratori a Manila sono mostrati nel video seguente, caricato da EJ Mijares: | 마닐라의 노동절 행사의 하이라이트 부분은 EJ 미자레스가 올린 이 비디오에 나와있다: |
25 | A Singapore, Gilbert Goh, del sito transitioning.org ha scritto circa le proteste storiche durante la Festa dei Lavoratori nel paese: | 싱가포르에서는 transitioning.org의 길버트 고가 싱가포르의 역사적인 노동절 맞이 시위에 대해 글을 썼다: |
26 | Abbiamo capito che stiamo creando un altro pezzo di storia di Singapore qui, finora nessuno è mai riuscito a organizzare un evento per la Festa dei lavoratori da zero - mai, e siamo fieri di poterlo fare per la prima volta! | 싱가포르에서 지금까지 그 누구도 바닥에서부터 노동절 행사를 조직해낸 적이 없었으므로, 우리는 싱가포르에서 또 다른 역사를 만들고 있기도 하다는 걸 깨달았다. 그리고 우리가 처음으로 그런 일을 해냈다는 것이 자랑스럽다! |
27 | Abbiamo perfino contemplato di fare una protesta annuale durante la Festa dei lavoratori da qui in avanti - come molti altri paesi già fanno da anni. | 우리는 이제부터 매년 노동절 맞이 시위를 벌일 것도 고려하고 있다-다른 많은 국가들에서 몇 십년동안 해왔듯 말이다. |
28 | Lavoratori di Singapore accampati al parco Hong Lim Park durante la Festa del Lavoro. | 근로자의 날을 맞아 수천 명의 싱가포르인들이 홍림공원에 모여있다. |
29 | Foto dal profilo Facebook di Lawrence Chong | 사진은 Lawrence Chong의 페이스북 출처. |
30 | Abitanti di Singapore partecipano alla storica protesta nel giorno della Festa del Lavoro, per mostrare le loro posizoni sul documento governativo per la politica demografica. | 싱가포르인들이 정부의 인구정책 보고서에 그들의 시각을 반영하기 위해 역사적인 노동절 맞이 시위에 참여하고 있다. |
31 | Foto dal profilo Facebook di Lawrence Chong | 사진은 Lawrence Chong의 페이스북 출처 |
32 | L'evento è una protesta in seguito all'azione di febbraio che ha radunato centinaia di abitanti di Singapore che si opponevano al documento governativo per la politica demografica. | 이 행사는 정부의 인구정책 보고서에 반대하는 수천 명의 싱가포르인들이 모였던 2월 시위의 후속 시위이다. |
33 | In questo video, i cittadini spiegano le ragioni per cui hanno organizzato e preso parte alla protesta. | 이 비디오에서 싱가포르인들은 왜 이 행사를 조직했고, 이 행사에 참여했는지를 설명하고 있다. |