Sentence alignment for gv-ita-20110418-38094.xml (html) - gv-kor-20110419-1495.xml (html)

#itakor
1Cina: ancora lunga la battaglia per la sicurezza alimentare중국: 계속되는 식품 안전성 논란
2Nelle ultime settimane si sono verificati numerosi scandali alimentari in Cina, che hanno dimostrato come il Paese fatichi ancora a mantenere i livelli di sicurezza alimentare [en, come tutti gli altri link, salvo ove diversamente specificato].최근 몇 주 동안 중국산 식품 관련 스캔들들이 잇따라 발각되면서 식품 안전을 위한 중국의 싸움이 부각되고 있다.
3Lo scandalo più recente è stato sollevato da un servizio dell'emittente televisiva CCTV2, che ha rivelato come un produttore di panini al vapore (mantou) di Shangai usasse coloranti e dolcificanti artificiali in quantità eccessive e rimettesse in vendita, con nuove etichette, panini già scaduti restituiti dai supermercati locali.가장 최근에 CCTV2 통신의 보도는 상하이의 만두 제조업자가 색소와 기준을 넘는 양의 인공감미료를 사용했고, 유통기한이 지나 지역 슈퍼마켓에서 반품 처리된 만두를 재포장해 팔아온 것을 밝혀냈다.
4Wang Longxing, direttore dell'Ufficio per la sicurezza alimentare di Shanghai, si è scusato per l'accaduto, insistendo però che anche i supermercati dovrebbero assumersi una parte delle responsabilità per non aver controllato la qualità dei panini prima di venderli.상하이 식품위생관리국 소장 왕 롱싱은 이 사건에 대해 사죄하면서도 만두를 팔기 전에 제품 상태를 제대로 확인하지 않은 슈퍼마켓들 또한 책임을 져야한다고 주장했다.
5Latte, carne e riso avvelenati, e poi cos'altro?독성 우유, 고기, 쌀, 그 후엔?
6Sempre questo mese sono morti tre bambini e altri 35 sono stati ricoverati nella provincia nord-occidentale di Gansu, dopo aver bevuto, come sospettano le autorità, del latte contaminato con nitrito, un sale industriale.또한 이번 달에는 북서부의 간쑤 성에서 질산염에 오염되었다고 의심되는 우유를 마신 후 3명의 아이들이 죽고 35명이 병원에 입원하는 사태가 벌어졌다.
7I media statali cinesi hanno poi divulgato la notizia diffusa dalla polizia per cui due sospetti avrebbero intenzionalmente avvelenato il latte per vendicarsi contro il contadino che lo aveva prodotto.중국 지방 방송은 곧이어 두 용의자가 우유를 공급한 농부에게 앙심을 품고 일부러 우유에 독을 풀었다는 경찰측 주장이 담긴 뉴스를 내보냈다.
8A marzo, nella carne di maiale proveniente da una filiale del maggiore produttore cinese di carne, Shuanghui Group nella provincia di Henan, è stato trovato un additivo illegale, il clenbuterolo, utilizzato per rendere più magra la carne.3월달에는 허난성에 위치한 중국 최대 육류가공회사 슈앙후이 그룹의 자회사가 판매한 돼지고기에서 법적으로 사용이 금지된 첨가물인 클렌부테롤이 검출되었다. 클렌부테롤은 살코기가 적은 고기를 만들기 위해 이용된 것으로 드러났다.
9Le autorità della provincia hanno arrestato 72 persone coinvolte nella produzione, utilizzo o vendita dell'additivo, chiuso 16 allevamenti suini e sigillato 134 tonnellate di derivati di carne di maiale.허난성 공무원들은 이에 첨가물을 만들거나 사용 또는 판매하는 데 일조한 72명을 구속하고 양돈농장 16가구를 폐쇄 조치했으며 134톤 가량의 돈육 제품을 압수했다.
10Il Ministero dell'agricoltura cinese ha inoltre garantito che il Governo adotterà per un anno severi provvedimenti restrittivi contro l'uso di additivi illegali nei mangimi per suini.중국 농수산부 장관은 정부가 돼지 사료에 불법 첨가물을 넣은 것에 대해 1년의 단속을 시행할 것을 촉구했다.
11Il riso è la principale fonte alimentare in Cina.쌀은 중국의 주요 식재료이다.
12Foto dell'utente Flickr Herr_Bert (CC BY-SA 2.0)플릭커 유저 Herr_Bert의 사진 (CC BY-SA 2.0)
13Anche l'industria del riso è stata al centro di polemiche, dopo essere risultato da diversi rapporti che il 10% del riso del Paese sarebbe contaminato con metalli pesanti.다양한 보도들 에 의해 약 10%의 중국산 쌀이 중금속에 오염되어있다는 사실이 부각되면서 중국의 쌀 생산 농가들 또한 논란에 휘말렸다.
14In particolare, nel Sud della Cina, le tossine sono state trasportate nelle piantagioni di riso con gli scarichi delle miniere.특히 중국 남부 지방의 경우 광산의 중금속 성분들이 하수구를 통해 논으로 들어갔다.
15Recentemente la rivista Caixin ha rivelato che:차이신 잡지 특집 기사는 이렇게 고발했다:
16La maggior parte del riso tossico è consumato da famiglie contadine che non si possono permettere il riso “pulito” venduto nei mercati.대부분의 오염된 쌀들은 시장에서 판매되는 ‘깨끗한' 쌀을 살 형편이 안되는 농가들에 의해 소비된다.
17Ma gli esperti sostengono che i controlli di sicurezza non riescono sempre a identificare il riso contaminato con i metalli pesanti, che viene così immesso sul mercato generale, raggiungendo a volte anche i consumatori nelle città cinesi più benestanti.하지만 전문가들에 따르면 어떤 중금속 쌀들은 안전망을 통과해 대도시의 시장으로 가고 중국에서 가장 부유한 도시에 사는 이들의 입으로 들어가게 된다.
18Lo scandalo irrisolto del latte alla melamina아직 풀리지 않은 멜라민 우유 스캔들
19Episodi fatali come questi non sono nuovi.이런 위험한 일들은 한 두번 일어난 일이 아니다.
20Lo scandalo più noto è stato probabilmente quello del 2008, quando morirono sei bambini e quasi 300.000 rimasero intossicati per il latte in polvere contaminato con la melamina.2008년 멜라민이 섞인 분유를 먹고 여섯 명이 죽고 거의 300,000명의 아이들이 병에 걸린 사건은 그 중에서도 가장 이슈가 된 사건이다.
21Si tratta di una sostanza chimica industriale, che diluita nel latte aumenta i livelli di proteine, ma provoca anche calcoli renali nei bambini.이 산업용 화학물질이 물에 탄 우유에 섞이게 되면 단백질 함량을 높임과 동시에 유아들의 신장결석을 일으킨다.
22L'episodio indusse le autorità cinesi a inasprire le norme sulla sicurezza alimentare con la promulgazione della prima Legge sulla sicurezza alimentare nel giugno del 2009.이 사건으로 중국 정부는 2009년 6월 식품 안전법이 효력을 발휘함과 동시에 식품 안전 기준을 더 엄격하게 책정했다.
23(Proprio pochi giorni fa il principale legislatore della Cina ha invocato un'applicazione più severa e rigorosa della legge).(우연히도, 어제 중국의 최고위 의원은 법의 더 심도있고 엄격한 사용을 촉구했다).
24Zhao Lianhai (@zhaolianhai), il cui figlio è rimasto intossicato con il latte alla melamina, ha reagito allo scandalo.이 사건에 반응한 사람은 아들이 오염된 우유를 먹고 병에 걸린 자오 리엔하이 (@zhaolianhai)였다.
25Ha creato un sito web per comunicare con gli altri genitori vittime della tragedia e per fare causa alle società coinvolte nello scandalo. Nel 2010 è stato condannato per il suo attivismo a due anni e mezzo di prigione con l'accusa di “disturbo dell'ordine pubblico”.그는 웹사이트를 만들어 다른 부모들이 관련 회사들을 고소할 방법에 대한 의견을 나누도록 했고, 2010년 그의 활동으로 “사회 안정을 어지럽힌' 죄로 2년 반의 징역을 선고받았다.
26È stato rilasciato in libertà condizionale a dicembre dello stesso anno.그는 그 해 12월 건강 상의 이유로 가석방되었다.
27In un recente video su YouTube in cui chiede la liberazione dell'artista Ai Weiwei e di altre vittime delle recenti azioni repressive contro potenziali dissidenti, Zhao allude allo scandalo del 2008:최근 억류된 예술가 아이 웨이웨이를 비롯해 최근 중국 정부의 정치적 반대파 집중단속의 피해자들을 석방할 것을 요구하며 올린 유튜브 비디오 에서, 자오는 2008년 사건을 이번 사건에 연결시킨다:
28Molti bambini non hanno ricevuto cure tempestive, e per alcuni di loro la situazione si è aggravata.상태가 더 심각해진 아이들을 비롯해 많은 피해 아동들이 적절한 치료를 받지 못하는 것으로 보입니다.
29I governi locali e i dipartimenti rilevanti ci hanno semplicemente voltato le spalle.지 정부와 관련 기관들은 그들에게 등을 돌려버렸죠.
30Speriamo, innanzitutto da un punto di vista umanitario e per la tutela più fondamentale dei nostri figli, che si faccia urgentemente qualcosa di concreto.우리는 인도적 관점에서, 그리고 아이들을 위한 가장 기본적인 관점에서, 신속하고 도움이 되는 조치가 취해지기를 기원합니다.
31Sono certo che tutti i genitori sapranno comprendere la tragedia che ha travolto le nostre famiglie.전 우리 모두에게 일어난 이 비극을 모든 부모들은 따뜻한 시선으로 바라봐줄 것이라고 믿습니다 .
32In queste lunghe ore subiamo molte ritorsioni.지금 우리의 슬픔은 견딜 수 있습니다.
33Ma speriamo che tutti i dolori che dobbiamo sopportare possano portare più bontà a questo nostro Paese, creando un ambiente sociale migliore per chi verrà dopo di noi.하지만 우리는 우리가 겪는 이 고통이 우리의 조국을 위해 조금은 더 도움이 되는 쪽으로 쓰이기를 바라고, 우리 이후에는 더 나은 사회가 만들어질 수 있도록 쓰이기를 바랍니다.
34Una società, dove tutte le nostre generazione possano vivere in piena sicurezza.그 사회에서는 우리 모두가 더 안전하게 살 수 있겠지요.
35I commenti dei netizen네티즌들의 한 마디
36La scorsa settimana, ChinaGeeks ha selezionato e tradotto alcuni commenti dei netizen apparsi recentemente su Sina Weibo [zh], l'equivalente cinese di Twitter. Ne riportiamo alcuni:지난 주 차이나 긱스(ChinaGeeks) 는 중국 고유의 트위터인 시나 웨이보에 실린 네티즌들의 코멘트들 몇 개를 골라내 번역했다:
37Tirate fuori la gente dai dipartimenti del Governo [responsabili] e sparategli.정부 [관련] 기관 인간들 몇 명을 끄집어내서 총살시켜버리자구요.
38Perché sono sempre i media a scoprire per primi queste cose?왜 항상 미디어가 이런 걸 먼저 발견하는거죠?
39Tutti i cibi potrebbero essere contaminati, perché allora i leader di alto rango non sono nervosi?모든 음식엔 뭔가가 첨가되어 있는데, 왜 고위층 사람들은 긴장하질 않는걸까?
40Penseranno che la gente comune mangia gli stessi cibi speciali e sicuri che mangiano loro… (…) Quale ufficiale di alto rango è stato investigato o costretto a dimettersi?그 사람들은 서민들도 그들이 먹는 것과 똑같이 특별하고 친환경적인 음식을 먹는다고 생각하나 보지?[ …]고위 관리들 중 누가 조사 받거나 사퇴를 강요받았나?
41La gente comune è costretta a capire da sola se persino i cibi e le bevande di prima necessità sono avvelenati o no. Dirigenti del [dipartimento] per la sicurezza alimentare, non vi vergognate?서민들은 기본적인 먹을 것과 마실 것에 독이 있는지 없는지를 스스로 판단해야 하는데. 식품 안전[관리국] 쪽지도자분들은 부끄럼이라는 게 없는건가?
42Se quegli ispettori alimentari che non hanno svolto il loro dovere non sono puniti, il problema del cibo avvelenato non sarà mai risolto.자기 책임을 회피한 식품 검사관들이 처벌받지 않는다면, 오염 식품 문제는 절대 없어지지 않을 거다.
43Non è un grande scandalo, non siate allarmisti.절대 큰 사건이 아니니, 과민 반응하지 마세요.
44Non hanno aggiunto solo un po' di coloranti?그냥 색소 좀 넣는 거잖아요?
45Non hanno solo rimesso in vendita dei mantou scaduti?그냥 유통기한 좀 지난 만두 다시 파는 거잖아요?
46Cosa volete che sia, niente di grave…Come cittadini della Grande Cina, come discendenti di Yan Di e Huang D, come cinesi che ce l'avete fatta fino a qui, vi rifiutate di mangiare queste cose; non vi vergognate?별 일 아닌거죠…. 위대한 중국 시민으로써, 염제(신농)와 황제의 자손으로써, 여기까지 올라온 중국인으로써 이 정도 음식도 못 먹는게 부끄럽지도 않아요?
47La stessa Cina è una società dove ci si avvelena e ci si ferisce a vicenda.중국은 상호 중독과 상호 고통의 사회입니다.
48Tu aggiungi un po' di [veleno] al latte, io aggiungo dei dolcificanti ai mantou scaduti, lui aggiunge degli additivi nel mangime dei maiali, in olio, granchi, riso, uova di anatra…anche se i produttori di latte non bevono il latte, mangiano mantou.당신은 우유에 뭐 좀[독] 넣고, 난 유통기한 지난 만두에 달달한 첨가물 좀 넣고, 그는 돼지사료에, 석유에, 게에, 쌀에, 오리알에 화학 첨가물 좀 넣는거죠…우유 짜는 사람들이 우유를 안 마셔도 만두는 먹어요.
49Anche se i produttori di mantou non mangiano mantou, mangiano carne di maiale.만두 만드는 사람들이 만두를 안 먹어도 돼지 고기는 먹죠.
50Anche se gli allevatori di suini non mangiano carne di maiale, bevono latte.그리고 양돈업자들이 돼지고기를 안 먹어도 우유는 먹잖아요.
51Alla fine, ci facciamo solo male a vicenda.결국 우린 우리 자신을 괴롭히는 거예요.
52La nazione è in pericolo e sta diventando oggetto di scherno e vergogna.국가 전체가 위기에 처해있어요. 그리고 부끄럽기 짝이 없죠.
53Il blogger Jiangminct ha invece scritto in merito al rilevamento di mercurio nel Coilia Ecetenes Jordan, un pesce d'acqua dolce, raro e costoso, che vive nel fiume Yangtze.한편 블로거 지앙민트(Jiangminct)는 장강 갈치(양쯔강에 사는 희귀한 민물고기)에서 수은이 발견된 것에 대해 한 마디 했다.
54I pescivendoli iniettavano mercurio [zh] per aumentare il peso del pesce e farlo sembrare più fresco.생선 가게 주인들은 생선 무게를 늘리고 더 신선해보이도록 하기 위해 생선에 수은을 주입했다 [zh]
55Cittadini, fiori della nostra patria, siete fortunati ad avere panini con coloranti e riso con metalli pesanti, almeno non vi uccideranno.여러분, 조국의 꽃들과도 같은 여러분, 여러분은 염색 만두, 중금속 쌀을 먹는게 다행인겁니다. 적어도 그걸 먹고 죽지는 않잖아요.
56Non lo vedete, dopo tutti questi anni, non avete il cancro, non avete la dissenteria.몇 년이 지났는데도 여러분은 암에 걸리지도 않고 설사도 하지 않는 걸 보면 알 수 있죠.
57Il vostro corpo è ancora in buona forma.몸도 꽤 건강하고요.
58Queste sono le prove.그게 증거입니다.
59Non lamentatevi, dovreste essere grati ai produttori di panini con i coloranti, sono così gentili da non aggiungervi mercurio, si limitano a un po' di coloranti artificiali.불평하지 마세요. 여러분은 수은이 아니라 합성색소 조금만 넣은 착한 염색 만두 제조업자들한테 감사하셔야 됩니다.
60Sono persone dalla coscienza buona […].(그들은) 정말 양심있는 사람들이예요[…]
61Non voglio commentare il ruolo del dipartimento responsabile per il controllo alimentare, è un argomento così faticoso.전 식품위생관리국의 역할에 대해 뭐라 말하고 싶지는 않습니다. 말해봤자 입만 아픈 주제니까요.
62Non ha senso commentare, vengono pubblicate sempre nuove notizie sulla sicurezza alimentare.아무리 말해도 식품 안전에 대한 뉴스들은 계속해서 나오죠.
63Perché?왜?
64Il motivo non si può dire apertamente, ma sono sicuro che lo conoscete.그 이유를 말할 수는 없지만, 모두 다 아실거라 믿습니다.
65In sintesi, non ci si può fidare di nessuno, fuorché di sé stessi.껍질 안에서는 자신을 제외한 그 누구도 믿을 수 없죠.
66In questo straordinario Paese, non si ha mai il cibo più velenoso di tutti, c'è sempre qualcuno che ne ha di più velenoso.이 놀라운 나라엔 가장 유해한 음식이 존재하지 않아요. 더 유해한 음식만 존재할 뿐이죠.
67I blogger occidentali ed espatriati non sono rimasti particolarmente sorpresi, ma si domandano per quanto tempo ancora continueranno questi scandali prima che il Governo si decida ad applicare misure realmente efficaci.외국인 블로거들은 대체로 놀라지 않았다는 반응이며, 단지 효과적인 정부 단속이 이루어지기 전에 이 스캔들들이 얼마나 이어질지 궁금해하고 있다.