Sentence alignment for gv-ita-20121102-68743.xml (html) - gv-kor-20121103-3911.xml (html)

#itakor
1Cina: aumentano gli abusi ai danni dei minori한 장의 아동학대 사진, 중국 아동보호법의 필요성을 역설하다
2Una foto che mostra una maestra d'asilo sorridente, mentre tira le orecchie a un bambino scoppiato in lacrime è diventata presto virale in rete dopo essere stata caricata il 24 ottobre 2012.2012년 10월 24일 인터넷에 한 유치원 여교사가 울음을 터트리는 아이의 귀를 웃으며 잡아올리는 사진이 올려진 직후, 사진은 온라인 상에서 급속도로 퍼져나갔다.
3Yah Yanhong, poi risultata una maestra d'asilo senza licenza, ha dichiarato ai giornalisti che il suo comportamento era semplicemente “per divertirsi” e non si aspettava che creasse un caso così nella rete.후에 무면허 유치원 교사로 드러난 옌 옌홍은 기자들에게 그녀의 행동이 “단순히 재미를 위한 것”이었으며 온라인상에서 그렇게 화제가 될 거라고는 상상도 하지 못했다고 말했다.
4Netizen arrabbiati hanno “scavato a fondo” [en] tra le informazioni private di Yan, compreso il suo indirizzo di casa, numero di cellulare e altri account sui social media.분노한 누리꾼들은 옌의 집주소, 핸드폰 번호와 다른 소셜미디어 계정 등을 비롯한 그녀의 각종 개인정보를 “인육검색했다”.
5Inoltre hanno tirato fuori 700 foto dei bambini dell'asilo dal blog di Yan, molte delle quali hanno suscitato ancora più ira tra i netizen, come quelle dove Yan sta chiudendo le bocche dei bambini con un nastro e dove li lancia dentro i cassonetti dell'immondizia.(역자 주: ‘인육검색'이란 중국에서 인터넷검색으로 찾은 개인의 신상정보를 인터넷에 무차별 공개하는 것을 뜻하는 신조어이다) 그들은 옌의 블로그에 올려진 다른 700장 가량의 유치원생 사진들을 발견해냈는데, 이 사진들 중 옌이 아이들의 입을 테이프로 막는 사진이나 아이들을 휴지통으로 던져넣는 등의 사진들은 오히려 누리꾼들의 분노를 증폭시켰다.
6La polizia cinese ha agito e arrestato Yan con l'accusa [zh] di “causato turbamento dell'ordine pubblico”.중국 경찰은 옌을 “사회 질서를 어지럽힌” 혐의로 [zh] 구속했다.
7Foto in cui una maestra dell'asilo abusa di un minore è diventata virale.한 유치원 교사의 아동학대 사진이 인터넷에 급속도로 퍼져나갔다.
8Foto di pubblico dominio.퍼블릭 도메인 포토
9Le foto virali mostrano solo la punta dell'iceberg riguardo la situazione degli abusi su minori in Cina.이 사진들은 중국의 아동학대의 실상을 보여주는 빙산의 일각일 뿐이다.
10Ogni mese la gente può scoprire moltissimi gravi incidenti di abusi su minori riportati sui principali media, per esempio una guardia di sicurezza di 61 anni nella provincia del Guandond è stata arrestata il 30 ottobre per aver assalito a una bimba di due anni nell'asilo [en].매달 사람들은 주류 언론에 보도되는 심각한 아동학대 사건들을 볼 수 있다. 한 예로는 10월 30일 광둥성의 한 61살 유치원 경비가 2살 여아를 폭행한 혐의로 구속되었다.
11Il 15 ottobre, un'insegnante nella provincia dello Shangxi è stata sorpresa a schiaffeggiare ripetutamente dei bambini [en] in classe perchè uno studente aveva sbagliato a calcolare 10 + 1.10월 15일엔 학생들이 10 더하기 1을 계산하지 못했다는 이유로 아이들을 계속해서 때린 한 산시성의 한 여교사가 체포되었다.
12Molti genitori hanno espresso la loro preoccupazione nel permettere a tali maestri di insegnare ai loro figli, come rivelano i loro micro-blog:많은 학부모들은 이런 선생들이 아이를 가르치도록 맡기는 것에 대한 우려의 목소리를 그들의 마이크로블로그에 올렸다[zh]:
13@SALSA shasha: Tutti i cittadini hanno scavato a fondo riguardo questa donna inumana.@SALSA shasha 누리꾼 여러분, 이 몰인정한 여자를 인육검색하세요.
14Se i nostri figli sono abusati così a scuola, preferirei che mio figlio non frequentasse tale scuola.만약 우리 아이들이 학교에서 이런 식으로 학대당한다면, 전 아예 아이를 학교에 보내지 않겠어요.
15Questo crea ombre nei cuori dei bambini che frequentano queste scuole. Ombre che li tramutizzeranno in futuro.이런 학대행위는 아이들의 가슴에 깊은 상처를 남기고 평생의 트라우마가 될겁니다.
16Chi è d'accordo esprima il suo supporto.이에 동의하는 사람들은 저를 지지해주세요.
17[Ha già ricevuto 9,105 risposte mentre sto traducendo].[이 여성은 번역 당시 9,105개의 지지를 받았다].
18Il famoso attore Tengyuan Liu, che è anche un genitore, chiede alla società di essere attivi e di prevenire il verificarsi di tali incidenti in futuro:유명 배우이자 한 아이의 부모이기도 한 텅위엔 리우는 사회가 이 문제에 적극적으로 대처하고 다시는 이런 일이 발생하지 않도록 노력할 것을 촉구했다:
19@Liu Tengyuan Attore: Se un simile incidente fosse accaduto a mia figlia, come padre, picchierei queste maestre senza esitazione.@Actor Liu Tengyuan 만일 똑같은 일이 제 딸에게 발생했다면, 아빠로서 전 망설임없이 이 선생들에게 발차기를 날릴 겁니다.
20Per provare a fargli capire la paura dei nostri figli in quel momento.그 때 아이들이 느꼈을 공포를 똑같이 느끼게 해주어야 합니다.
21Spero che la gente possa intensificare gli sforzi e resistere contro l'abuso di minori.모든 분야의 사람들이 힘을 모아 아동 학대를 반대하기를 희망합니다.
22Una moltitudine di cittadini ha cominciato una conversazione riguardo le ragioni dietro a così tanti casi di abusi:한 무리의 누리꾼들은 빈번한 아동학대 사건 배후의 원인들을 탐구하기 시작했다.
23Mancanza di una legge per la protezione dei minori아동보호법의 부재
24@Se Yi: Una prospettiva ristretta ci porta a pensare che gli abusi su minori negli asili siano causati da mancanza di amore e cura delle maestre e la mancanza di regole nell'asilo, mentre una prospettiva più larga ci fa pensare alle imperfezioni della nostra legge e alla mancanza di regole nel rafforzamento delle legge.@Se Yi 미시적인 관점에서 보자면 유치원에서 아동학대가 벌어지게 하는 건 교사들의 사랑과 보살핌의 부족이고, 거시적인 관점에서 보자면 유치원에 대한 법률의 부재는 현재 중국의 법에 뚫린 구멍이자 법 집행에 대한 규제 부족입니다.
25Infatti, non esistono leggi in Cina che poteggono i minori dagli abusi, ecco perchè la polizia può solo accusare Yan di “causato turbamento dell'ordine pubblico”.사실 현재 중국에는 아이들을 폭력으로부터 보호하는 법이 없으며, 이것이 경찰이 옌에게 “사회에 혼란을 일으킨 죄”를 적용할 수밖에 없는 이유이다.
26A parte la protezione legale, alcuni netizen hanno anche evidenziato la mancanza di maestra d'asilo qualificate.법적 보호 외에도 몇몇 누리꾼들은 우수한 유치원 교사들의 부족 현상을 지적했다.
27@Pundit:Moltre maestre d'asilo non hanno una preparazione formale.@Pundit:많은 유치원 교사들은 정식 교육과정을 밟지 않습니다.
28In alcune piccole contee e città, a causa delle basse qualifiche richieste e bassi salari, anche chi non ha nessuna esperienza nell'educazione diventa insegnante d'asilo, questo può essere considerata la causa principale dei frequenti casi di abusi su minori.몇몇 소규모 성이나 도시에서는 낮은 자격조건과 월급때문에 교육 관련 배경이 없는 사람도 유치원 교사들이 될 수 있습니다. 이것이 바로 빈번한 아동 학대 사건 발생의 주요 원인이라고 볼 수 있죠.
29Secondo quanto riportano le notizie locali [zh], il 60% degli insegnanti d'asilo non possiede un certificato per insegnare.지역 뉴스 보도 [zh]에 따르면, 유치원 교사의 60%는 교사 자격증이 없다.
30Durante gli ultimi anni gli asili privati si sono diffusi, mentre il ritmo nel promuovere maestri d'asilo qualificati non è stato mantenuto.최근 들어 사립 유치원들의 수는 급증한 반면 우수한 유치원 교사들이 육성되는 속도는 그대로였다.
31A causa di salari bassi e mancanza d'incentivi, gli asili, specialmente i privati, hanno sempre fallito nell'attrarre maestri qualificati per le future generazioni.적은 월급과 인센티브의 부재로 인해 유치원들, 특히 사립유치원들은 미래 세대를 위해 실력있는 교사들을 영입하는 데 실패해왔다.
32Molti netizen hanno ammesso di aver subito abusi se ripensano ai loro anni di scuola.많은 누리꾼들은 그들의 학창시절을 되돌아보았을 때 그들 역시 학대를 당해왔다고 인정했다.
33@Three feet of Sun:E' semplicemente la punta dell'iceberg.@Three feet of Sun: 이건 빙산의 일각일 뿐이예요.
34Suggerisco ai genitori dei bimbi dell'asilo e degli studenti delle scuole elementari di chiedere ai loro figli se sono stati vittima di abusi.제 생각엔 유치원생들과 초등학생 아이를 둔 부모님들이 아이들에게 학대를 당했었냐고 물어보는 것이 좋을 것같습니다.
35Ricordo ancora di aver sempre incontrato attacchi personali e di essere stata picchiata spesso dagli insegnanti maschi quando ero alle elementari.전 아직도 초등학교에 다닐 때 제가 인신공격을 당하고 남자 선생님들에 의해 구타당했던 것을 기억합니다.
36Ma non l'ho detto ai miei genitori.하지만 전 부모님에게 그 사실을 말하지 않았어요.
37Ero piccola e sapevo poco riguardo gli abusi.전 어렸고 폭력에 대해서도 잘 모르고 있었으니까요.
38Secondo un sondaggio online [zh] condotto da Sina Weibo sul fenomeno dell'abuso su minori, 5,043 intervistati hanno ammesso di aver avuto l'esperienza di essere stati picchiati dagli insegnanti a scuola, mentre 1,926 hanno risposto che non gli è capitato.시나 웨이보에서 아동학대 현상에 대해 진행한 온라인 설문조사에 따르면, 5,043명이 학교에서 선생님에게 맞은 경험이 있다고 답한 반면 1,926명은 그렇지 않았다고 답했다.