# | ita | kor |
---|
1 | Petizione per la tutela dei diritti umani online | 번역 프로젝트: 글로벌 인터넷 자유 보호 성명서 |
2 | | 앞으로 일주일 동안 글로벌 보이스 각국 언어 봉사자들(Lingua volunteers) 공개 온라인 항의 성명서(public online petition)을 번역한다. |
3 | La prossima settimana prende avvio la conferenza dell'Unione Internazionale delle Telecomunicazioni (ITU) [en, come i link successivi tranne ove diversamente indicato], rispetto alla quale è stata lanciata una petizione globale che chiede di preservare l'apertura e la libertà di Internet. | 해당 성명서는 온라인 인권 보호를 지지하고 국제전기통신연합(International Telecommunication Union, ITU)의 각국 대표단이 곧 개최될 ITU 컨퍼런스에서 각국 대표단이 인터넷 자유를 지지할 것을 촉구한다. |
4 | La Dichiarazione per la libertà in Internet [it] può essere firmata da tutti i rappresentanti della società civile, singoli individui e associazioni. | 해당 성명서는 개인, 시민 단체 조직이 모두 서명할 수 있다. |
5 | Il testo dichiara quanto segue: | 글로벌 인터넷 자유 보호 성명서의 내용은 다음과 같다. |
6 | Il 3 dicembre i governi mondiali si riuniranno per aggiornare un trattato importante di un'agenzia dell'ONU, chiamata Unione Internazionale delle Telecomunicazioni (ITU). | 오는 12월 3일, 전세계 정부는 UN 산하기구인 ITU의 중요 조약을 업데이트하기 위해 모인다. |
7 | Alcuni governi proporranno di estendere l'autorità dell'ITU alla governance di Internet, aumentando i costi di accesso e intervenendo sui diritti umani online. | 어떤 정부들은 ITU 권한을 확대해 인터넷 거버넌스에까지 영향을 미치길 원한다. |
8 | In questo modo l'apertura e l'innovazione della rete saranno minacciate. | 그렇게 되면 인터넷 개방성과 혁신이 위협을 받고, 접근 비용이 증가되며, 온라인 인권이 훼손된다. |
9 | Ci appelliamo pertanto ai cittadini, alle organizzazioni e associazioni della società civile di tutte le nazioni affinché firmino la Dichiarazione per la Protezione della Libertà di Internet. | 우리는 모든 국가의 시민 사회 조직과 시민들이 다음 글로벌 인터넷 자유 성명서에 서명하길 원한다. |
10 | Le decisioni sulla governance di Internet dovrebbero essere prese in trasparenza con la partecipazione della società civile, dei governi e dei privati. | 인터넷 거버넌스 결정은 시민사회, 정부, 그리고 민간기업의 참여를 보장하는 다자간 협의체제를 통해서 이뤄져야 한다. |
11 | Invitiamo l'ITU e i suoi membri a far propri i principi comuni alla Rete, quali trasparenza e libertà, e a rifiutare le proposte che potrebbero minacciare l'esercizio dei diritti umani online. | 우리는 ITU와 회원국이 이러한 투명성을 수용하고 ITU의 권한을 인터넷 거버넌스에 확장하여 온라인 인권이 침해될 수 있는 우려를 불식시키길 바란다. |
12 | Per firmare la petizione, basta visitare il sito Protect Global Internet Freedom e seguire le semplici istruzioni. | 성명서에 서명하기 위해서는 글로벌 인터넷 자유 웹사이트(Protect Global Internet Freedom website)을 이용한다. |
13 | Nel corso della settimana, i volontari del progetto Lingua [it] di Global Voices tradurranno la petizione e altri materiali utili - rendendole disponibili anche sul sito di OpenMedia, gruppo a sostegno dei diritti digitali con sede in Canada. | 서명을 위해서는 본인 이름, 이메일 주소, 단체 이름 (시민단체 대표로서 서명하는 경우), 단체 URL, 그리고 자신의 국가를 택하면 된다. 모든 번역문은 성명서 웹사이트에 게시된다. |
14 | | 웹사이트는 캐나다의 디지털 권리 단체인 오픈미디어(OpenMedia)가 게시되어 있다. |
15 | Non esitate a condividere e rilanciare queste notize e i link alla petizione stessa! | 위에서 보는 것처럼 번역문이 올라올 때마다 이 링크들을 SNS와 다른 친구들에게 공유하자! |