# | ita | kor |
---|
1 | Indonesia: un terremoto, uno tsunami e un'eruzione vulcanica nell'arco di 48 ore | 인도네시아: 48시간 동안의 지진, 쓰나미 그리고 화산 폭발 |
2 | I danni causati dal vulcano Merapi L'Indonesia non è estranea ai disastri naturali. | Jogjaku의 페이스북 페이지에 실린 화산 폭발의 여파 사진 |
3 | La sua posizione nella cintura di fuoco del Pacifico [it] la rende da sempre vulnerabile a tempeste, terremoti ed eruzioni vulcaniche. | 인도네시아는 환태평양 화산대에 위치한 지리적 특성으로 인해 태풍, 지진과 화산 폭발이 잦다. |
4 | Ciò nonostante, il Paese non era preparato a dover far fronte a un terremoto, uno tsunami e un'eruzione vulcanica nell'arco di meno di 48 ore [en, come gli altri link, eccetto ove diversamente indicato]. | 자연 재해가 인도네시아에서는 그리 생소한 것이 아니지만 이번 주, 지진, 쓰나미 그리고 화산 폭발이 48시간도 안되어 이 섬들을 부수어 놓았을 때, 인도네시아는 이에 전혀 대비하지 못한 상태였다. |
5 | Il bilancio delle vittime dei disastri di questa settimana salirà a più di 500, e migliaia di famiglie hanno bisogno di soccorso immediato. | 현재 사상자만 500 명을 넘는 것으로 예상되며 몇 천 가구에 당장 구호 물자들이 필요한 상황이다. |
6 | Fotografie che mostrano i danni causati dal triplo disastro naturale sono già state pubblicate su Facebook. | 재앙의 3연속으로 인한 여파를 보여주는 사진들은 벌써 페이스북에 올라왔다. |
7 | Segnaliamo qui alcune immagini relative all'eruzione del vulcano Merapi [nell'isola di Giava], uno dei più attivi e pericolosi al mondo. | 여기 를 클릭하면 가장 활동적이고 위험한 화산들 중 하나인 메라피 산의 폭발 사진들을 볼 수 있다. |
8 | Le isole Mentawai, [un arcipelago disposto parallelamente alla costa occidentale di Sumatra], sono invece state colpite da uno tsunami, [causato dalla scossa di terremoto di magnitudo 7.7 di lunedì]. | 한편 멘타와이 섬은 쓰나미에 휩쓸렸으며 이 곳에서 관련 사진들을 볼 수 있다. |
9 | Queste sono le immagini, e una cartina che ne mostra l'ubicazione geografica. | 멘타와이 섬의 지도 는 이 곳에서 볼 수 있다. |
10 | Reazioni su Twitter da Giacarta | 자카르타에서의 트위터 반응들: |
11 | mellydjie: Purtroppo, sono tanti i disastri naturali ad aver colpito l'Indonesia… incendi, frane, terremoti, alluvioni, tsunami. | mellydjie: 너무나 많은 자연 재해들이 인도네시아를 덮쳐서 너무나 슬프네요…산불, 산사태, 지진, 홍수, 쓰나미까지. |
12 | Preghiamo per l'#Indonesia. veranotariza09: RT @devinoliver: Un terremoto, uno tsunami, alluvioni e un'eruzione vulcanica nelle ultime 48 ore. | 모두 인도네시아를 위해 기도해주세요. veranotariza09: RT @devinoliver: 지진에, 메이저급 쓰나미에 홍수 거기에다 화산 폭발까지 모두 지난 48시간만에 일어났습니다. |
13 | Vi prego, pregate per l'Indonesia #prayforindonesia marshawenur: @Ryota_sw Si, il luogo colpito dallo tsunami è isolato, si tratta di un piccolo arcipelago. | 제발 #인도네시아를위해기도해주세요 marshawenur: @Ryota_sw 응, 쓰나미가 일어난 곳은 고립된 곳이야. 좀 작은 섬들이지. |
14 | Per questo risulta difficile da raggiungere per i soccorsi. | 그래서 구호팀이 거기 가는 것도 어려워. |
15 | È terribile. | 참 슬픈 일이지. |
16 | NinRex: RT @radhialyani: L'eruzione del Merapi, lo tsunami che ha colpito le Mentawai e Aceh, il terremoto a Jogja e a Tasik, sono accaduti tutti nello stesso giorno: il 26 ottobre. winnielimawan: Continuiamo a pregare per l'Indonesia #prayforindonesia. Dopo ciò che è successo dobbiamo ricostruire: terremoto, tsunami, eruzione vulcanica, alluvioni. | NinRex: RT @radhialyani: 메라피 산의 폭발, 멘타와이 섬과 아체 지역의 쓰나미, 족자 지역과 다식 지역의 지진 이 모든게 26일 하루에 일어났어요. winnielimawan: 계속 #인도네시아를위해기도해주세요, 우린 지금 일어난 사건들에서 회복해나가야해요: 지진, 쓰나미, 화산 폭발에 홍수까지. |
17 | Che Dio ci aiuti a ricostruire il nostro Paese. myBny: Uniamoci e prendiamoci per mano per mostrare il nostro appoggio alle vittime di Wasior, Mentawai e Merapi (Indonesia) Gupta1978: In momenti come questo, mi rendo conto che le mie tribolazioni non sono nulla in confronto a quello che state passando voi, fratelli e sorelle delle isole Mentawai e del monte Merapi. | 신이시여, 우리 나라를 다시 일으켜주세요. myBny: 우리 모두 하나로 뭉쳐 피해를 입은 와시오르 지역, 멘타와이 지역과 메라피 산 (인도네시아)에 있는 우리의 친구들을 돕도록 합시다. Gupta1978: 이런 상황에서야 전 제 고생은 멘타와이 지방과 메라피 사람들의 고통에 비하면 아무것도 아니라는 걸 깨달았어요. |
18 | Che dio vi benedica! tatterscoops: Buongiorno! | 신이 그들을 축복해주기를! tatterscoops: 좋은 아침! |
19 | Un'altra giornata grigia a Giacarta. | 자카르타에는 오늘도 구름이 끼어있네요. |
20 | Il mio pensiero va alle vittime [dei disastri abbattutosi] sulle isole Mentawai, sul monte Merapi, e non dimentichiamoci degli abitanti di Wasior, nella Nuova Guinea Occidentale. | 멘타와이 섬과 메라피 산에 있는 피해자들에 대한 생각이 듭니다. 그리고 파푸아의 와시오르도 잊지 말아야 해요. |
21 | FadhilaAgustina: Pregare per le vittime non basta. Hanno bisogno di più cibo, vestiti e medicine per sopravvivere… | FadhilaAgustina: 멘타와이 지방의 고통받는 사람들을 위해 기도하는 것 외에는 할 수 있는게 없는데 자바는 돕지 않고 있네요. |
22 | Lo tsunami di questa settimana ha portato alla memoria quello che si abbatté sulla provincia di Aceh [nel 2004] e l'alluvione [it] che ha colpito la Nuova Guinea Occidentale all'inizio del mese. | 그들은 생존을 위해 음식과 옷과 약이 더 필요해요… 최근의 쓰나미 재앙은 모두에게 몇 년 전 아체 지역에서 일어난 재앙과 이번 달 초 서파푸아를 덮친 갑작스러운 홍수 를 다시 한 번 떠올리게 해주었다. |
23 | Merapi, dalla pagina Facebook di Jogjaku | Jogjaku의 페이스북 페이지에 실린 사진 |
24 | Alcuni netizen si sono serviti del messaggio di solidarietà alle vittime del cantante Justin Bieber per mettere in luce i lenti tempi di reazione del governo: | 가수 저스틴 비버가 쓴 응원 메세지는 몇몇 네티즌에 의해 정부의 “뒤늦은 대응”을 부각하고 있다. |
25 | justinbieber: Ho appena saputo del terremoto in Indonesia. | justinbieber: 방금 인도네시아에서 일어난 지진에 대해 알게 되었어요. |
26 | Pregate tutti per gli abitanti delle zone colpite. | 모두 그 곳의 사람들을 위해 기도해주세요. |
27 | #prayforindonesia martinmanurung: RT @hansdavidian: Egregio signor Presidente, [perfino] @justinbieber è riuscito ad esprimere solidarietà ai caduti prima di lei. | #인도네시아를위해기도해주세요 (#prayforindonesia) martinmanurung: RT @hansdavidian: 대통령 각하, @저스틴 비버가 당신을 이겼네요. 당신의 고통받는 국민들을 위해 당신도 걱정하고 있다는 걸 좀 알려주세요. |
28 | Lei è il disonore della nostra Nazione. | 대통령님, 당신은 우리 나라를 망신시키고 있어요. |
29 | La parola chiave (hashtag) #prayforindonesia è da giorni fra le più menzionate su Twitter. | 트위터 해쉬태그 (타 블로그의 태그와 같은 트위터 기능; 역자 주)인 #인도네시아를위해기도해주세요 (#prayforindonesia) 는 며칠 동안 글로벌 트렌드가 되었다. |
30 | Ecco alcuni stralci della conversazione online da Malesia, Singapore, e Manila. | 말레이시아, 싱가포르, 그리고 마닐라에서 날아온 예시 트위터 메세지들: |
31 | Mappa che mostra i trend di conversazione globale per #prayforindonesia | 트렌드맵의 #인도네시아를위해기도해주세요 에 관한 글로벌 토크 이미지 |
32 | Diverse organizzazioni si stanno occupando dei soccorsi, coordinati anche dai blogger. | 현재 구호 활동은 여러 단체들과 블로거 커뮤니티에 의해 조직되고 있다. |
33 | • Croce Rossa indonesiana: BCA Account No. 0353112233; Account name: Palang Merah Indonesia • Lazis Muhammadiyah: BCA No. 8780171171;Mandiri No. 1230099008999; BNI Syariah No. 0091539444 • Blogger: Mandate i vostri doni al seguente indirizzo: Jl Langsat 1 No. 16, Mayestik, South Jakarta Ismira Lutfia & Nurfika Osman | • 인도네시아 적십자: BCA (인도네시아 은행) 계좌번호 0353112233; 계좌이름: 팔랑 메라 인도네시아 (Palang Merah Indonesia) • 라지스 무하마디야: BCA 계좌번호: 8780171171;만디리 계좌번호: 1230099008999; BNI 샤리아 계좌번호: 0091539444 • 블로거 커뮤니티: 구호 물자들을 Jl 랑사트 16번지, 마예스틱, 남 자카르타 이스미라 루트피아 & 누르피카 오스만 앞 으로 보내주세요. |
34 | Infine, Cafe Salemba esprime la sua opinione sul modo in cui certe istituzioni e individui hanno reagito alle catastrofi: | 카페 살렘바 는 재앙에 대한 여러 기관과 사람들의 반응에 대해 이렇게 말한다: |
35 | Le mie condoglianze alle vittime dello tsunami nelle isole Mentawai, a Sumatra, e a quelle dell'eruzione del vulcano Merapi in Giava Centrale questa settimana. | 이번 주 수마트라 섬 멘타와이의 쓰나미 피해자들, 중앙 자바 지역 메라피 화산 폭발로 인한 피해자들에 대해 애도를 표합니다. |
36 | Purtroppo, la storia si ripete: i tempi di reazione sono lenti e il coordinamento dei soccorsi da parte del governo è tutt'altro che efficiente, mentre un ministro si permette di additare le vittime come responsabili dei disastri per non aver obbedito alla legge di Dio. I media prendono abbagli, e alcuni netizen irrispettosi fanno circolare fotografie delle vittime. | 아아, 안타깝게도 또 똑같은 일이 반복되고 말았습니다: 정부의 늦장 대응과 처리, 신을 따르지 않은 피해자들을 나무라는 바보같은 장관, 미디어의 대실수들, 소셜 커뮤니티에 피해자들의 사진을 올리는 무신경한 네티즌들, 그리고 그 외 많은 것들이 말이죠. |
37 | E via dicendo. | |