Sentence alignment for gv-ita-20150918-96587.xml (html) - gv-kor-20150919-5133.xml (html)

#itakor
1Tribunale russo sanziona Google per la ‘lettura di email private’ su Gmail러시아 법원, 지메일에서 ‘사적 편지 열람’ 죄로 구글에 벌금형 선고
2Il tribunale russo ha deliberato che le pubblicità mirate di Google violano il diritto alla privacy degli utenti nelle loro caselle e-mail.러시아 한 법원이 구글 타겟팅 광고가 사적으로 서신을 나눌 사용자 권리를 침해한다고 결정했다.
3Immagini: E-mail realizzata da Martha Ormiston e videosorveglianza di Ji Lee dal Noun Project.이미지 출처: Martha Ormiston & Ji Lee.
4Modificati da Tetyana Lokot.이미지 편집: Tetyana Lokot.
5Il tribunale di Mosca ha emanato un decreto secondo cui Google dovrà pagare una sanzione di 50 mila rubli ($765) per aver violato la riservatezza della corrispondenza” [ru, come tutti i link seguenti] visto che, secondo il tribunale, le pubblicità online mirate si baserebbero sul contenuto privato delle email sugli account Gmail.모스크바 지방 법원은 구글이 사용자 지메일 계정 내용을 바탕으로 운영되는 타겟팅 광고를 사용함으로 ‘사적 서신 비밀 유지‘를 하지 않았다는 죄목으로 벌금 5만 유로 (765달러)를 선고했다.
6Anton Burkov, residente a Ekaterinburg, ha deciso di fare causa alla multinazionale Google all'inizio del 2015, dopo i primi sospetti che l'azienda leggesse la sua posta privata.예카테린부르크에 사는 안톤 볼코프는 2015년 초 구글이 자신의 사적 편지를 읽는다는 의심이 생겨 구글을 고소했다.
7Burkov, vicepreside del dipartimento di Legge Europea dell'Università degli Studi Umanitari di Ekaterinburg, aveva scambiato diversi messaggi con gli amici riguardo il suo viaggio alla Corte Europea per i Diritti Umani, ed è lì che ha notato che le pubblicità gli proponevano offerte di hotel a Strasburgo e servizi per la concessione del visto.예카테린부르크 인문대학 유럽법학과에서 부학과장을 맡은 볼코프는 친구와 이메일로 앞으로 있을 유럽 인권법원 방문을 논의하던 중 스트라스부르그 현지 호텔 방 광고와 비자 서비스 광고를 목격했다. 나는 이 광고를 우연히 목격했습니다.
8L'ho scoperto assolutamente per caso, ho visto che sul lato destro di tutte le e-mail apparivano delle pubblicità e ho realizzato che contenevano i dati delle mie corrispondenze.나는 내가 보낸 모든 이메일 오른쪽에 광고가 있는 걸 발견했고 그 광고가 내 이메일에 든 정보를 기반으로 하고 있다는 걸 깨달았습니다.
9I loro robot sono programmati per raccogliere informazioni sugli utenti e fornire pubblicità collegate.구글은 사용자에게서 정보를 모으고 있었고, 그 정보를 기반으로 광고를 내보내고 있던 것입니다.
10Il 21 aprile 2015, un tribunale distrettuale di Mosca ha rifiutato la causa di Burkov, ma l'utente ha fatto appello all'autorità giudiziaria superiore sostenendo che Google ha violato il suo diritto costituzionale alla riservatezza della corrispondenza.2015년 4월 21일 모스크바 지역구 법원은 볼코프의 소송을 기각했지만, 볼코프는 상위 법원에 항소하여 자신이 사적 편지를 비밀로 유지할 헌법적 권리를 구글이 침해했다고 주장했다.
11Ora, il tribunale di Mosca si è schierato dalla parte di Burkov, anche se il servizio stampa ha soltanto citato la sanzione di 50 mila rubli, senza specificare se il tribunale appoggerà anche la prima richiesta di Burkov: che venga proibito a Google di utilizzare le informazioni provenienti dalla corrispondenza degli utenti.지금 모스크바 시 법원은 볼코프가 주장하는 대로 판결한 상태이다. 하지만 법원 공보실이 고작 벌금 5만 루블만 언급한 상황이고, 구글이 사용자 서신에서 정보를 뽑아 사용하는 걸 막아달라는 볼코프의 원래 요구를 법원이 들어줄지는 분명하게 언급하지 않았다.
12I termini del servizio Gmail e le regole sulla privacy forniscono una spiegazione dettagliata sul tipo di dati e informazioni che il servizio raccoglie dall'utente: informazioni personali che inserisce l'utente stesso al momento della registrazione per un Account Google, ma anche le informazioni di log come le ricerche, il dispositivo utilizzato (modello, sistema operativo, ecc,) e altri dati come la posizione.지메일 사용자 약관과 프라이버시 정책은 구글이 어떤 사용자 정보와 자료를 수집하는지 구체적으로 설명하고 있다. 이런 정보에는 사용자가 구글 계정을 만들 때 입력하는 개인 정보, 검색어 같은 사용자 활동 정보, 장비 정보(모델명, 운영체계 등등)과 사용자 위치와 같은 다른 데이터가 포함된다.
13Dall'altra parte, in una sezione riguardante le “Pubblicità in Gmail” nella pagina relativa al Supporto, Google dichiara: “Le pubblicità mirate in Gmail sono completamente automatizzate e non c'è nessun essere umano che legge le e-mail o le informazioni dell' Account Goolge in modo da mostrarti pubblicità o notizie relative ad esse.”하지만 구글 도움말에서 “Gmail 광고“를 다룬 부분을 보면, 구글은 “Gmail의 광고 타겟팅은 완전히 자동화되어 있으며 어느 누구도 광고 또는 관련 정보를 사용자에게 표시하기 위해 사용자의 이메일 또는 Google 계정 정보를 읽을 수 없습니다”라고 밝히고 있다.
14Google non ha ancora commentato su come pensa di reagire al decreto del tribunale Russo o alla sanzione.구글은 러시아 법원 결정이나 벌금형에 어떻게 대응할지 아직 언급하지 않은 상태이다.
15Ad aprile, un portavoce dell'ufficio russo di Google (ООО “Гугл”) ha dichiarato alla RIA Novosti che l'azienda russa non era responsabile del servizio Gmail, e che qualsiasi lamentela deve essere rivolta a Google Inc. negli Stati Uniti.지난 4월, 구글 러시아 지사 (유한책임회사 “Гугл(구글)”) 대변인은 리아노보스티와 한 인터뷰에서 러시아 지사가 Gmail 서비스를 책임지지 않으며, 구글 미국 본사가 모든 사용자 불만 사항을 책임져야 한다고 말했다.