# | ita | kor |
---|
1 | Costa Rica: ‘Monteverde Now’, cambiare stile per proteggere l'ecosistema | 코스타리카: 기후 변화가 클라우드 산림에 미치는 영향 |
2 | | 이 글은 글로벌 보이스 특집 보도 산림 포커스: 아마존의 글입니다. |
3 | Il progetto Monteverde Now [en, come tutti gli altri link eccetto ove diversamente indicato] documenta le storie di undici membri della Comunità di Monteverde: in brevi video interviste, i componenti della comunità raccontano come è cambiata la loro vita e come, per far fronte ai cambiamenti climatici, si stanno adattando per preservare il loro delicato e complesso ecosistema. | 몬테베르데 나우(Monteverde Now) 프로젝트는 몬테베르데 공동체의 11명 멤버들의 스토리를 짧은 인터뷰 영상에서 담아내고 있다. 영상에서 그들은 어떻게 그들의 인생이 변했는지, 그리고 기후 변화에 직면한 다양하지만 예민한 에코 시스템(eco-system)안에서 그들이 어떻게 적응을 해 나가는지 설명하고 있다. |
4 | + I protagonisti di Monteverde Now. | 몬테베르데 나우의 주역들. |
5 | Monteverde è un distretto della Costa Rica che si estende sulle montagne del nordovest del Paese, ed è meglio conosciuto per l'omonima riserva forestale. | 코스타리카 몬테베르데는 코스타리카 북서쪽 산악 지대 지역으로 같은 이름을 사용하고 있는 (몬테베르데) 클라우드 산림 보존지구(Cloud Forest Preserve, 운우림 보존지구라고도 불린다)로 잘 알려진 곳이다. |
6 | Il nome Monteverde fu coniato circa 60 anni fa dai coloni quaccheri che fondarono la comunità. | ‘초록 산'을 뜻하는 몬테베르데란 이름은 그 지역 공동체를 세운 퀘이커 이주자들이 60년전 붙여준 것이다. |
7 | La riserva è il risultato dell'impegno della comunità per preservare i bacini idrografici e salvaguardare la fauna selvatica tipica di questa zona biologica. | 클라우드 산림 보존지구는 유역(流域)과 이 생물학존에서 서식하는 고유 야생 동물들을 보존하고자 하는 지역 공동체의 노력의 결실이다. |
8 | Lucky and Wolf Guindon erano fra i pionieri quaccheri che nel 1951 hanno deciso di stabilirsi su queste montagne; i due raccontano come vivevano qui i primi tempi e spiegano anche come l'evoluzione verso il turismo per loro sia stata una cosa del tutto inaspettata, che non hanno certo incoraggiato: | 럭키와 울프 구이든 (Guindon)커플은 1951년 이 산악지대를 거주지로 삼은 선구자 퀘이커 그룹의 일원이다. 그들은 아래 영상에서 거주 초기의 상황에 대해 설명하며 이 지역의 관광지로의 변화는 그들이 기대하거나 권장한 사항이 전혀 아니었음을 설명했다: |
9 | Sebbene originariamente la zona fosse dedicata alla produzione di latte e formaggio, oggi è il turismo a muovere l'economia della comunità: la gente si reca a Monteverde per ammirare specie come il Quetzal splendente [it], il Campanaro dalle tre caruncole e altre specie animali e piante tipiche del clima freddo e umido delle alture avvolte nella nebbia di queste montagne. | 몬테베르데 지역은 원래 낙농업 목장과 치즈 생산지로 사용되도록 설정된 구역이지만 오늘날 이 공동체의 경제를 이끌고 있는 것은 관광업이다. 관광객들이 지역의 화려한 케찰 새나 세볏 방울새 등 춥고 습한 기후의 안개가 깔린 산악 지역에서 특별히 서식하고 있는 동물이나 식물을 보기 위해 여행을 옴에 따라 이러한 변화가 나타났다. |
10 | In una delle interviste, Maria Saenz, che fa la guida naturalistica, illustra gli effetti dei cambiamenti climatici sulla tipologia e il numero di animali presenti in questo territorio: con l'aumento della temperatura nell'area costiera, gli animali delle zone più basse si spostano ad altitudini maggiori in cerca di un clima più freddo. | 보존구의 가이드인 마리아 사엔즈(Maria Saenz)는 그녀를 집중 조명한 한 인터뷰에서 기후 변화가 지역 동물 종과 수에 미치는 영향에 대해 설명하면서, 해안 지대의 기온이 올라가면서 저지대의 동물들의 경우 서늘한 날씨를 찾아서 산위로 올라온다고 말했다. |
11 | Ma, raggiunta la massima altitudine possibile, dove altro potranno andare? Non è stato facile cambiare: la gente ha dovuto modificare il proprio modo di fare e ripensare il ruolo della natura nella propria vita. | 문제는 이미 클라우드 산림에 살고 있는 동물은 이미 높은 지대로 올라올만큼 올라온 상태이기 때문에 더이상 갈 곳이 없다고 했다. |
12 | Eladio Cruz [es], nato e cresciuto in questa zona, oggi è membro delle organizzazioni che tutelano la [così detta] foresta tropicale nebbiosa di Monteverde e rappesenta la prova vivente dell'impegno profuso per proteggere quest'area. | 변화가 일어나기 위해서 사람들의 전통이 변화해야 하고 또한 인간 삶에서의 자연의 역할에 대한 사람들의 의식이 바뀌어야 한다. 따라서 변화는 그리 쉽게 오지 않았다. |
13 | | 엘라디오 크루즈(Eladio Cruz)는 이 지역에서 태어나고 자라난 토박이로서 산림 보호에 참여하고 있으며 클라우드 산림 보호 단체의 멤버이다. |
14 | E' convinto di non fare abbastanza per rimediare ai danni che era solito causare prima di venire a conoscenza delle azioni di tutela della foresta e prima di partecipare alle iniziative promosse dalle organizzazioni che si occupano di proteggere la zona. Per sua stessa ammissione: “Senza dubbio, ero un grande distruttore della natura”. | 그는 자연 보호의 중요성에 대해 배우기 전 그가 자연에 입혔던 피해에 비해 지금의 보호 활동은 충분하지 않다고 고백하며 “두말할 필요도 없이, 저는 자연의 엄청난 파괴자였습니다”라고 말했다. |
15 | Per fortuna, la gente è sempre più impegnata in azioni concrete per quanto riguarda l'ambiente. | 다행히도 환경에 긍정적인 변화들을 만들어 내는 사람들의 수가 증가하고 있는 추세다. |
16 | Carlos Nyreen racconta che un gruppo di studenti ha deciso di trasformare in energia parte dei rifiuti generati dalla pesante industria del turismo. | 카를로스 나이린(Carlos Nyreen)은 어떻게 과도한 관광 산업으로 생겨낸 쓰레기를 에너지로 어떻게 전환할 것인지를 연구하는 학생들에 대해 설명했다. |
17 | A Monteverde, l'immondizia è necessario prelevarla dalla montagna con i camion e gli elevati costi di trasporto hanno spinto la gente a cercare scorciatoie dannose per lo smaltimento dei rifiuti. | 몬테베르데에서 쓰레기는 트럭에 실려 산으로 옮겨지는데 여기에 드는 비용이 만만치 않기 때문에 사람들은 사용된 식용유 등의 쓰레기를 비환경적인 방법으로 폐기하여 운반 비용을 줄이곤 했다. |
18 | L'olio da cucina usato, per esempio, veniva disperso sul terreno. Ora invece, grazie a questo progetto studentesco, l'olio di scarto dei ristoranti e degli hotel viene trasformato in gasolio bio e utilizzato per rifornire gli autobus che fanno servizio di trasporto per gli studenti. | 이제 사람들은 쓰레기를 무작정 땅에 묻기보다 (다른 방식을 찾아가고 있다.) 학교들은 식당이나 호텔에서 보내온 식용유를 바이오 디젤로 바꾸는 프로젝트를 운영하여 이 바이오 디젤을 학생들 통학 스쿨버스의 원료로 쓰기도 한다. |
19 | Anche altri, intervistati nel quadro di questo progetto, hanno parlato dei cambiamenti che lentamente hanno trasformato la zona di Monteverde: un produttore di latte [es], una biologa, un tour operator [es], un cowboy [es], un educatore [es], una ricercatrice e un coltivatore di caffè [es]. | 이 프로젝트의 변화들이 어떻게 몬테베르데를 점진적으로 바꿔가는지에 대한 인터뷰에는 여러사람이 등장한다. 이들은 낙농업자, 생물학자, 여행업자, 카우보이, 학자, 연구자와 커피 재배업자 등이다. |
20 | Monteverde Now è un'iniziativa che rientra in un progetto di tesi di master della United Nations Mandated University for Peace (Costa Rica) e del Monteverde Institute. | 몬테베르데 나우는 또한 코스타리카에 위치한 유엔 평화대학교와 몬테베르데 대학교의 석사 프로젝트 논문 과정이기도 하다. |
21 | Sul sito [dedicato] è possibile trovare ulteriori informazioni e anche su cosa fare per proteggere la foresta pluviale di Monteverde. | 사이트에서 프로젝트와 클라우드 산림을 보호하기 위해서 어떤 행동을 취할 수 있는지에 대해 더 자세히 읽을 수 있다. |
22 | Il sito Monteverde Now e i relativi video [es] sono disponibili anche in lingua spagnola [es]. | 또한 이 사이트와 영상들은 스페인어로도 제공되고 있다. |
23 | Questo articolo fa parte dello speciale di Global Voices in inglese Forest Focus: Amazon. | 이 글은 글로벌 보이스 특집 보도 산림 포커스: 아마존의 글입니다. |