Sentence alignment for gv-ita-20101022-25720.xml (html) - gv-kor-20101027-241.xml (html)

#itakor
1Messico: il Rio Lerma sta morendo, e i citizen media fanno contro-informazione멕시코: 레르마 강이 죽어간다
2Il fiume Lerma-Santiago [es, come gli altri link eccetto ove diversamente indicato] (meglio noto come “Rio Lerma”) è il secondo fiume del Messico per lunghezza, ed è stato maggior fonte di acqua potabile per la capitale e per la zona centrale del Paese.(주로 “리오 레르마 강”이라고 불리는) 레르마 산티아고 강 은 멕시코에서 두 번째로 긴 강이다. 또한 이 강은 나라의 수도와 중심부의 식수원이다.
3Durante il diciassettesimo e il diciottesimo secolo, lungo il suo corso sono state fondate grandi haciendas.17세기와 18세기 동안, 거대한 대농장들 또한 이 강을 따라 세워졌다. 하지만 오늘날, 이 강은 죽어가고 있다.
4공장과 같은 수많은 오염물질 배출원으로 인해 심각하게 오염된 강을 살리기 위해 몇 천만 달러가 들어갔지만, 긍정적인 결과는 나오지 않고 있다.
5Purtroppo oggi il fiume sta morendo, fatalmente danneggiato da una quantità considerevole di fonti inquinanti (derivanti, per esempio, da molte fabbriche); e i milioni di dollari spesi nel tentativo di ridargli vita e ripulirlo non sembrano produrre risultati positivi.블로그 agendahidalguense [es]에서 인용한 멕시코의 대통령 펠리페 칼데론 의 수질 정화가 국정의 주요 과제인 나라가 되는 것이 얼마나 중요한지에 대해 한 연설이다: Schuldes Dávila recordó que desde el 26 de marzo del presente año, el Lic.
6Felipe Calderón Hinojosa, hizo un llamado a todos los actores a involucrarse en el uso, manejo y preservación del recurso agua, para que juntos construyamos esta Agenda del Agua, que sin duda marcara la historia de nuestro país, mencionó que es necesario alcanzar un México limpio, donde el 100 por ciento de las aguas residuales sean tratadas.
7Il blog agendahidalguense, riporta il discorso del presidente messicano Felipe Calderón [it] riguardo l'importanza, per il Messico, di diventare un Paese dove la depurazione delle acque sia un punto importante dell'agenda nazionale:Un México donde toda la población, disponga de agua potable. Un México responsable con el medio ambiente, que preserve el equilibrio, no sólo de los acuíferos, sino de sistemas y microsistemas ambientales completos.
8Shulden Davila ricorda che dal 26 marzo di quest'anno, Felipe Calderon Hinojosa ha fatto appello a tutti gli attori per un coinvolgimento nell'uso, nella gestione e nella preservazione delle risorse idriche, e costruire insieme una Agenda del Agua, che segnerà indubbiamente la storia del Paese.Schulden Davila recalled that 올해 3월 26일부터 펠리페 캘더론 히노호사가 모든 배우들이 수원지의 보호와 관리 그리고 사용에 참여하고 우리 나라의 역사에 길이 남을 대대적인 <물 보호 정책>을 만드는 것에 동참하도록 했다고 회상했습니다. 또한
9Ha anche accennato che è necessario realizzare un Messico pulito, dove vengano trattate il 100% delle acque reflue [it].그는 폐수를 100% 처리하는 ‘깨끗한 멕시코' 를 만드는 것이 필수적이라고 말했습니다. 국민
10Un Messico dove l'intera popolazione abbia accesso all'acqua potabile.모두가 식수를 마실 수 있는 멕시코. 환경
11Un Messico responsabile dell'ambiente, dove si protegga non solo l'equilibrio delle sue falde acquifere, ma anche degli interi sistemi ambientali e dei vari ecosistemi.에 대해 책임의식을 갖고 대수층 뿐만이 아니라 모든 환경 시스템의 균형을 맞추기 위해 노력하는 멕시코가 되어야한다고 말입니다.
12Il Presidente Felipe Calderón alla presentazione di Agenda del Agua 2030.<물 보호 어젠다:2030>에서의 펠리페 캘더론 대통령.Im
13Foto del Gobierno Federal, ripresa da Flickr con licenza Creative Commons Attribution Non Commercial 2.0age by Flickr user Gobierno Federal, used under an Attribution-NonCommercial 2.0 Generic Creative Commons license
14Contaminazione심각한 수질 오염
15Secondo l'articolo “No Funds for Dying River Basin“, di Patricia Vega Villavicencio, e pubblicato sulla testata ISP (InterPress Service) [en], sono state spese ingenti somme di denaro per il risanamento del fiume, con scarsi risultati:ISP news website에 실린 패트리시아 베가 빌라비센시오의 기사 “죽어가는 강을 위한 기금은 없다” 에 따르면, 엄청난 양의 돈이 강을 정화하는 데에 쓰였음에도 불구하고 성과는 매우 적다.
16Negli ultimi 16 anni, il governo locale dello Stato del Messico, confinante con il distretto federale di Città del Messico, ha speso 714 milioni di dollari USA in impianti di trattamento per le acque reflue ed è riuscita a ripulire soltanto il 27% dei 125 chilometri del corso del Lerma in tale Stato.최근 16년동안, 멕시코 시티의 경계에 위치한 멕시코 주 정부는 폐수처리장에 7억 1천 4백만 달러를 썼지만 주를 가로지르는 125킬로미터의 레르마 강의 27%만을 정화하는 데에 그쳤습니다.
17Tra la popolazione locale è noto il livello d'inquinamento del fiume, considerando che le importanti industrie e fabbriche della zona (che producono carne, latticini, bevande, cellulosa e carta, articoli in pelle, prodotti chimici e petrolchimici) rilasciano i loro rifiuti direttamente nel fiume.근처에 육제품, 유제품, 양주류, 펄프와 제지 산업, 가죽 가공품, 석유 화학과 화학 제품들을 생산해내는 중요 공장들이 근처에 있는데다가 이들이 이 곳에 쓰레기를 무단 투기하기 때문에, 주민들은 강이 오염된 것을 잘 알고 있다.
18Più oltre nell'articolo, Vega Villavicencio continua così:기사 속 베가 빌라비센시오의 말:
19Sembra non ci siano prospettive per un cessate il fuoco riguardo al fiume Lerma.레르마 강에 대한 불친절한 행동은 그칠 기미가 보이지 않습니다.
20Secondo gli ambientalisti il 90% delle sue acque sono contaminate, e nessun risanamento sarà possibile finché non cambieranno le strategie generali.환경운동가들은 이미 강의 90%가 오염되었으며, 이에 대한 대처 방법이 바뀌지 않는 한 회복은 불가능하다고 전망했습니다.
21Jim & Carole's Mexico Adventure spiega [en]:짐과 캐롤의 멕시코 여행의 설명:
22Per molti anni il Lerma è stato impoverito usandone le acque controcorrente a scopo agricolo.수 년에 걸친 세월 동안, 레르마 강은 농경업으로 인해 상류의 물들을 조금씩 빼앗겼다.
23È anche diventato bacino di scarico per grandi quantità di inquinanti industriali provenienti dalle fabbriche lungo il suo corso, così come per il travaso di prodotti chimici usati in agricoltura.또한 이 강은 농약을 비롯해 엄청난 양의 산업폐기물들이 버려지는 장소였다. 블로그 Cazador de la Verdad [es] (진실 사냥꾼)은 강 오염의 결과를 보여주는 두 개의 비디오를 올렸다.
24Il blog Cazador de la Verdad pubblica due video sugli effetti dell'inquinamento.수질 오염의 결과
25Conseguenze L'inquinamento del fiume Lerma sta producendo effetti costosi, se non addirittura incalcolabili, mentre varie pubblicazioni riferisce dei danni fisici rilevati da quanti vivono nelle sue vicinanze.레르마 강의 오염으로 인해 근처에 사는 사람들이 피해를 보면서 엄청난, 아니 아예 잴 수 없을 만큼 큰 대가를 치르고 있다.
26Nel 2007 Kristan Taylor scriveva quanto segue [en] sul blog Toluca Gringa:2007년도에 블로거 크리스틴 테일러는 Toluca Gringa 블로그에 직접 강을 마주해 보았던 그녀의 경험을 나누었다 :
27Ne sentivo (la puzza) ogni volta che passavo di lì per andare a Città del Messico.멕시코 시티로 가기 위해 지나는 길에서, 전 그 냄새를 맡았었습니다.
28Particolarmente putrido di notte, quando le fabbriche scaricano i liquami nell'acqua, senza battere ciglio.눈 하나 깜빡하지 않고 공장들이 쓰레기를 물에 버리는 밤에는 특히 악취가 심하죠.
29Grazie, Nestlé.고마워요, 네슬레.
30Il cioccolato in polvere è decisamente criminale.초콜릿 분말도 충분히 나쁘답니다.
31E ora questo?이제 한번 보세요.
32Sono stata lì di giorno, recentemente.최근에 전 낮에 그 곳을 방문했었습니다.
33In 10 minuti ho sentito un curioso bruciore alla gola.10분만에 전 목 뒤가 이상하게 뜨거워지는 느낌을 느낄 수 있었어요.
34Non scherzo.농담이 아닙니다.
35Ho avvertito un bruciore agli occhi per un paio d'ore dopo essermene andata.그 곳을 떠난 지 몇 시간 후에도 눈이 계속 따가웠어요.
36Non c'è niente nell'acqua. Niente di vivo, almeno, fatta eccezione per alcuni ceppi di qualcosa che riesce a sopravvivere all'acqua infetta, la cui superficie mi ricorda l'ultima volta che ho avuto un'ustione di terzo grado sulla pelle.제가 제 피부에 3도 화상을 입었던 그 날을 떠올리게 해준 그 거품이 일어나는 물에서 살아남을 수 있는 돌연변이 종을 빼고서는 어떤 것도 살아있는 게 없었죠.
37Periódico El Sur pubblica un articolo dove si conferma che c'è stato un notevole aumento di decessi causati dal cancro, dovuto alla contaminazione del Rio Lerma.엘 뻬리오디꼬 [es] (남방일보) 는 레르마 강의 오염으로 인해 “암으로 죽는 사람들의 비율이 눈에 띄게 늘었다” 는 기사를실었다.
38La Jornada di Michoacán, l'autore Celic Mendoza scrive:다른 신문인 미꼬아칸의 라 호르나다 [es] 에서 셀릭 멘도자는:
39Molti bambini che vivono nei pressi del bacino fluviale sono stati colpiti da diversi tumori come la leucemia, in conseguenza della contaminazione dell'affluente.Varios niños que viven en la cuenca, han presentado diversos cánceres como leucemia a consecuencia de la contaminación del afluente.
40Il ricercatore Jeff Conant rilancia un articolo pubblicato da Earth Island Journal [en]:강에 폐기물들을 버린 공장들로 인해 생긴 오염으로 인해 아이들이 암(백혈병)에 걸린 사례들이 있다.
41Nel gennaio del 2008, una ragazzo di otto anni, Michel Angel Lopez Rocha, è caduto nel fiume Santiago, vicino alle cascate di Salto.어스 아일랜드 저널 [es]에 실린 연구원 제프 코난트의 기사에서 그는 비극적인 이야기에 대해 말한다:
42Il ragazzo è stato immediatamente tratto in salvo, ma si è ammalato nei due giorni successivi.2008년 1월, 8살 난 남자아이 미구엘 엔젤 로페즈는 엘 살토 폭포 근처에서 산티아고 강에 빠졌다.
43È morto diciannove giorni dopo.아이는 바로 구출되었지만 이틀만에 아이는 병에 걸리고 말았다.
44Il referto medico riportava che la causa del decesso è stata la setticemia, una forma generica d'infezione al sangue.19일 뒤, 아이는 죽었다. 한 진료 기록에 따르면 아이의 사인은 패혈증(부패로 인한 혈액 감염을 일반적으로 이르는 말)이었다.
45Un'altra autopsia ha rivelato l'avvelenamento da metalli; l'arsenico presente nel sangue di Miguel Angel era 10 volte superiore alla dose letale.다른 해부 기록은 중금속 중독이라고 말했다; 미구엘 엔젤의 피 안의 비소 농도가 치사량의 10배였던 것이다.
46La morte del ragazzo ha causato uno shock generale e attirato l'attenzione su uno dei peggiori disastri ambientali del Messico.소년의 죽음은 사회에 큰 충격을 주었고 멕시코의 가장 심각한 환경 재앙들 중 하나에 대한 관심을 불러일으켰다.
47Ma gli esseri umani non sono gli unici ad essere colpiti, come riferisce La Jornada in un altro articolo:하지만 라 호르나다 가 다른 기사에서 보도하듯, 인간만 이에 영향을 받는 것은 아니다:
48Miles de peces murieron en el río Lerma, a la altura de la comunidad Cuatro Milpas, debido a la severa contaminación que padece el afluente, señalaron grupos ambientalistas, mientras que autoridades municipales, estatales y federales sostuvieron que el fenómeno se debió a “un fenómeno natural, a consecuencia de la falta de oxigenación”.
49Migliaia di pesci sono morti nel fiume Lerma, all'altezza della comunità Cuatro Milpas, a causa della grave contaminazione di cui soffre l'affluente, secondo le segnalazioni di gruppi ambientalisti, mentre le autorità municipali hanno sostenuto trattarsi di un fenomeno naturale, come conseguenza della carenza di ossigenazione.환경단체들에 의하면, 쿠아트로 밀빠스 근처의 레르마 강 유역에서 오염 물질들의 유입으로 인해 몇 천마리의 물고기들이 죽었다. 시 정부와 중앙 정부 관료들은 이 현상이 산소 부족으로 인한 자연적인 현상이라고 결론내렸다.
50Infine, questo video pubblicato su Youtube da natitachulita mostra la situazione attuale del fiume Lerma.natitachulita라는 유저가 올린 이 유투브 비디오는 현재 레르마 강의 상황을 여지없이 보여준다.
51이 동영상은 “Agua para Llorar”[es], 즉 ‘눈물을 위한 물' 이라고 이름붙여졌다.