# | ita | kor |
---|
1 | Cina: l'aumento generalizzato dei prezzi e la nuova tendenza dei “tetti verdi” | 중국: 물가상승에 따른 새로운 현상- 옥상텃밭 |
2 | | 중국의 물가상승과 심천 사람들이 국경을 넘어 홍콩으로 싼 물건을 찾아 간다는 뉴스와 함께, 심천의 포토블로거 CS Yilao는 사람들이 옥상에 텃밭을 가꾸어 돈을 아끼는 새로운 현상에 대해 소개하였다. |
3 | | 심천의 물가가 지속적으로 상승하고, 중국 위안 대비 홍콩달러의 환율이 떨어지면서, 심천 주민들 중 여럿은 심천에서 홍콩으로 국경을 건너 생활필수품을 사러 가기도 한다. |
4 | Crescono le notizie sull'aumento generalizzato dei prezzi [en, come tutti i link tranne ove diversamente indicato] sul mercato cinese e sulla decisione di molti residenti di Shenzhen [it] di recarsi oltre confine, a Hong Kong, per fare acquisti a prezzi più convenienti. | 홍콩과 심천의 생필품 가격 차이를 비교 해 보자. 심천에서 식용 소금은 한 봉지에 2위안에 팔리는데, 홍콩에서는 1.1 홍콩달러, 즉 0. |
5 | Secondo CS Yilao, fotoblogger che scrive su NetEase direttamente da Shenzen [zh], va inoltre emergendo una nuova tendenza, che spinge parecchie persone a coltivare orti sui propri tetti come forma di risparmio. | 9위안에 팔린다. 부사(후지 사과)는 심천에서 1kg에 12위안, 한 개에 4위안임에 반해, 홍콩에서는 홍콩달러 10달러에 4개의 사과를 살 수 있다. |
6 | Con il recente aumento dei prezzi a Shenzhen e in conseguenza della continua svalutazione del dollaro di Hong Kong [it] nei confronti dello yuan, parecchi residenti hanno deciso di recarsi direttamente a Hong Kong per acquistare beni di prima necessità. | 심천에서는 달걀 한 개에 0. 9위안이지만, 홍콩의 슈퍼마켓에서는 달걀 30개가 23 홍콩달러, 즉 한 개에 0. |
7 | Confrontando i prezzi di alcuni beni venduti nei supermercati delle due città, si scoprono notevoli differenze. | 7위안보다 저렴하다. 두루말이휴지 10개가 홍콩에서는 32. |
8 | Ecco alcuni esempi. | 5위안인데, 홍콩에서는 28 홍콩달러이다. |
9 | Una confezione di sale da cucina a Shenzhen è venduta a 2 RMB mentre ad Hong Kong per la stessa confezione si paga solo 1,1 HKD, pari a 0.9 RMB; un kilo di mele Fuji a Shenzhen costa circa 12RMB, o 4 RMB per una sola mela, ma ad Hong Kong si possono comprare 4 mele della stessa qualità per 10 HKD. | 750ml짜리 샴푸가 심천에서는 39위안인데, 홍콩에서는 같은 샴푸 두 개를 61 홍콩달러에 살 수 있다…. 최근, 심천의 물가 상승 때문에, 모든 야채의 가격이 1kg에 9위안 이상이다. |
10 | Il prezzo di un uovo a Shenzhen è arrivato a 0,9 RMB, ma nella catena di supermercati Wellcome di Hong Kong si trovano anche 30 uova di grandezza simile a 23 HKD, oppure a 0,7 RMB ciascuno. | 나와 같은 많은 다른 지방에서 와서 심천에 살고 있는 사람들은 심천 토박이보다 홍콩으로 가는 여행허가증이 쉽게 나오지 않는다. |
11 | Il prezzo di 10 rotoli di carta igienica Vinda nei supermercati di Shenzhen è di circa 32,50 RMB, mentre a Hong Kong si trovano anche a 28 HKD, una bottiglia di shampoo Rejoice costa 39 RMB a Shenzhen contro i 1 HKD per due flaconi…[1 RMB=0,11 EURO 1 HKD=0,09 EURO] | 그래서 우리는 홍콩으로 생필품을 사러 가려고 국경을 건너지 못하지만, 우리에게도 옥상텃밭이라는 돌파구가 있다. 만약에 우리가 이 넓은 옥상을 이용하지 않으면 얼마나 낭비겠는가. |
12 | A causa dei recenti aumenti dei prezzi nella città di Shenzhen, il prezzo della frutta e verdura sta aumentando in maniera vertiginosa, e va dai 9 RMB al kilo in su. | 우리가 몸을 조금만 더 움직이고, 흙만 조금 있으면 우리에게도 우리가 먹을 만큼의 농작물을 생산할 수 있는 텃밭이 생긴다. |
13 | Per la maggior parte di noi lavoratori che veniamo da fuori provincia, al contrario dei residenti iscritti nei registri locali, è molto difficile ottenere il permesso per recarci a Hong Kong. | 당국에서 우리 집을 없애지 않는 한, 우리는 이 텃밭에서 우리가 먹을 것을 기를 수 있다. |
14 | Pur non potendo andare oltre confine per fare la spesa nei più convenienti supermercati di Hong Kong, abbiamo una via di uscita per risparmiare qualcosa: i nostri tetti, sarebbe un peccato lasciare inutilizzati questi spazi aperti ed ariosi! | 어느 날 아침 일찍 일어나서 발코니에서 밖을 보니, 집 주변 건물들의 옥상에 무언가가 있는 것을 발견했다. |
15 | Con un po' di impegno e della terra, abbiamo anche noi un orticello da coltivare per poter raccogliere il necessario da mettere in tavola. | 망원경을 꺼내서 자세하게 관찰한 결과, 다른 건물에도 옥상텃밭이 있는 것을 알아냈다. |
16 | Fino a quando non ci distruggeranno i palazzi [it], possiamo risparmiare qualcosa con simili coltivazioni. | 각 코너에 있는 텃밭들. |
17 | Una mattina mi sono svegliato presto, sono uscito sul balcone e ho notato qualcosa sui tetti del vicinato. | 주인이 배추에 물을 주고 있었다. |
18 | Grazie al binocolo, poi ho capito che avevo di fronte i cosiddetti "tetti verdi". Giardini dappertutto. | 이 두 이웃은 서로 텃밭 가꾸는 정보를 나누고 있다. |
19 | Qui il proprietario di casa sta dando l'acqua alle sue piantine. Qui sembra che i due vicini si stiano scambiando dei consigli su come coltivare al meglio le piante. | 모든 사람은 자기의 땅이 있고, 사람들은 서로 서로 돕는다. |
20 | Ognuno ha il proprio spazio per coltivare e ci si aiuta a vicenda. | 주인들이 새로 싹을 심으려고 화분들을 치워놓았다. |
21 | Qui i vasi sono stati portati all'aperto e stanno per essere riseminati. | 이 사람들은 심지어 온실까지 만들어놓았다. |
22 | Qui stanno usando perfino delle serre. Queste persone sono ben preparate, portano sul tetto perfino materiali da costruzione. | 이 사람들은 준비를 잘 해서 건설 자재까지 이용하였다. |
23 | Sembra quasi che vogliano trasferirsi a vivere lassù. | 옥상텃밭에 총력을 다 하는 것 같다. |