Sentence alignment for gv-ita-20101009-25354.xml (html) - gv-kor-20101015-197.xml (html)

#itakor
1Cina: Nobel per la Pace a Liu Xiaobo, subito in moto la censura중국: 노벨상 수상자 류 샤오보
2Poche ore fa la Commissione norvegese del Nobel ha annunciato la decisione [en, come tutti gli altri link salvo ove diversamente indicato] di assegnare il Nobel per la Pace 2010 a Liu Xiaobo per la sua lunga battaglia non-violenta a favore dei diritti umani fondamentali in Cina.몇 시간 전, 노르웨이의 노벨 위원회는 2010 노벨 평화상을 류샤오보에게 수여하겠다는 결정을 발표했다. 중국의 인권을 위해 비폭력 저항 운동을 계속해온 그의 노고를 기리기 위해서 이다.
3È un momento di esultanza per i cittadini di questo grande Paese perchè Liu Xiaobo rappresenta la determinazione degli attivisti dei diritti umani nella lotta per la trasformazione pacifica del sistema politico in Cina.류 샤오보(Liu Xiaobo)는 중국 정치의 평화적인 변화를 주장하는 인권 운동가들의 대표적 인물이다. 따라서 이 뉴스는 생각있는 중국인들에게 큰 기쁨이 되었다.
4Liu Xiaobo è stato arrestato nel giugno del 2009 e condannato a 11 anni di prigione con l'accusa di “aver incitato al sovvertimento del potere dello Stato” a seguito della pubblicazione di Charter 08, in sostanza una proposta di riforme costituzionali.헌법 개정을 요구하는 제 8헌장이 발표된 후, 그는 “정권 전복을 유발한” 죄목으로 감옥에서의 11년 형을 선고받았고 2009년 6월에 구속되었다.
5Insigniti del Premio Nobel per la Pace in prigione감옥에 갇힌 노벨 평화상 수상자들
6In risposta alla decisione della Commissione del Nobel, il governo cinese ha sostenuto che [zh] Liu è un criminale giudicato colpevole da una Corte cinese e che la decisione della Commissione ha violato la reale missione del Premio Nobel per la Pace.하지만 중국 정부는 류 샤오보가 중국 법정에서 유죄를 선고받은 범죄자임을 강조하며 위원회의 결정이 노벨 평화상의 의도에 어긋난다고 주장했다[zh] .
7Un tweet di Akiranns rappresenta probabilmente la migliore risposta alla dichiarazione del portavoce del Governo[zh]:아키란의 트윗은 아마 중국 정부 대변인의 말에 대한 최고의 반응일 것이다:
8Sapete chi fu il precedente vincitore del Nobel che ha ricevuto il premio mentre si trovava in carcere?예전에 감옥 안에서 노벨 평화상을 받은 사람이 누군지 아세요?
9Carl von Ossietzky.카를 본 오시에츠키입니다.
10E sapete chi era al governo del suo Paese in quel momento?그리고 당시 누가 그나라 지도자였나요?
11Adolf Hitler.히틀러였죠.
12Netizen arrestati per aver preso parte a feste di celebrazione del Nobel저녁 파티 때문에 구속된 네티즌들
13A sostegno del parallelo di Akiranns sulle condizioni storiche e sociali dei due Nobel per la Pace, c'è la notizia che la polizia cinese ha represso una serie di celebrazioni spontanee che erano state organizzate dai netizen per festeggiare questo evento memorabile.두 노벨평화상 수상자들에 대한 아키란의 의견을 증명이라도 하듯, 중국 경찰은 상하이와 베이징에서 동시에 열린 중국 네티즌들의 축하 기념 만찬을 엄중 단속하기로 결정했다. 한루1911은 만찬 중 트위터에 이런 글을 올렸다:
14È accaduto a Shanghai e Pechino.상하이 저녁 식사 파티가 취소되었습니다.
15우린 경찰에 의해 체포된 시 페이크어(ShiFeike)와 다른 풀흙말들 (네티즌을 뜻함) 에 대해 걱정하고 있습니다.
16Hanlu1911 racconta di uno di questi eventi su Twitter [zh]:경찰들은 Sina.com 마이크로 블로그 계정의 프로필 사진들을 가지고 왔어요.
17La cena e le feste di Shanghai sono state cancellate.이 방법으로 벌써 한 네티즌은 정체가 밝혀졌죠.
18Sono preoccupato per Shi Feike e altri Grass Mud Horses (netizen) che sono stati portati via dalla polizia.현재 경찰들과 비밀 수사관들은 광장 안을 수사하고 있어요.
19텅 비야오(Teng Biao)는 베이징시 둥청구 경찰들에 의해 끌려간 최소 8명의 중국 네티즌들의 정체를 밝혔다:
20Gli agenti di polizia avevano con sé le immagini dai profili del microblog Sina.com.왕리홍과 티엔티엔이 방금 둥청구 경찰들에 의해 진샨 경찰서로 끌려갔습니다.
21Un giovane grass mud horse è già stato identificato in questo modo.“여러 명의 경찰관들이 그들에게 욕을 하고 발로 찼어요.
22Polizia e agenti segreti stanno in questo momento girando e cercando altri intorno alla piazza.아얼, 샤오루, 그리고 더 버쳐는 허핑 경찰소로 압송되었습니다.
23Teng Biao ha identificato almeno 8 netizen cinesi [zh] che sono stati portati dalla polizia a Dongcheng di Pechino [zh]:쑤 쥐용, 허 양, @펭모모와 다른 사람들도 모두 경찰에 잡혀갔어요. 저녁 만찬이 시작되지도 않았는데 그들이 벌써 체포된 겁니다.
24Utenti twitter che sono stati portati alla stazione di polizia perché stavano partecipando alle celebrazioni per il Nobel, sono @wlh8964 @pengmomo @leewua @heyang519 @zhiyongxu @tufuwugan @xiaolu8964 @renjiaqi e altri.그걸 꼭 주목해주세요. 노벨 평화상 수상 축하로 인해 경찰서에 끌려간 트위터 유저들은 @wlh8964 @pengmomo @leewua @heyang519 @zhiyongxu @tufuwugan @xiaolu8964 @renjiaqi 와 기타 다른 유저들입니다.
25Per favore fate attenzione.꼭 알아두세요.
26Censura검열
27Oltre agli arresti, la macchina della propaganda ha continuato a frenare la diffuzione della notizia dell'assegnazione del Nobel all'attivista cinese imponendo una severa censura su Internet.구속뿐만 아니라, 정부 선전 시스템은 인터넷을 엄격히 검열하여 대중들에게 뉴스가 흘러들어가는 것을 방지해왔다.
28Prima di tutto, tutti gli articoli sul Premio Nobel apparsi oggi sui principali portali sono stati eliminati, tra questi gli interventi su 163.com, Sohu.com, Tencent e Sina.com [zh]가장 먼저, 163.com, Sohu.com, 텐센트와 Sina.com의 특집란과 같은 주요 포털 사이트들의 노벨상 특집란이 오늘 삭제되었다.
29Inoltre, il termine in cinese per “Premio Nobel” (諾貝爾) e “Premio per la Pace” (和平獎) è introvabile sui maggiori motori di ricerca.그 후, ‘노벨상'(諾貝爾)과 ‘평화상'(和平獎)에 해당하는 중국어 단어는 주요 서치 엔진에서는 검색 불가능하게 되었다.
30Infine, subito dopo l'annuncio dell'assegnazione del Premio, utenti twitter come @haojinsong hanno fatto sapere che [zh] non si riuscivano a spedire con i cellulari messaggi di testo che comprendevano il nome “Liu Xiaobo” (劉曉波).마지막으로 수상자 결과가 나온 이후, @haojinsong과 같은 트위터 유저들은 “류 샤오보” (劉曉波)와 같은 위험 단어들을 포함한한 문자 메시지를 보낼 수 없게 되었다고 보도했다.
31Espressione creativa기발한 표현들
32Malgrado tutte queste misure di censura, le parole hanno continuato ad essere diffuse sulla rete web cinese.이런 검열 정책에도 불구하고, 중국의 인터넷에서는 계속 관련 이야기가 퍼지고 있다.
33Per esempio, sul microblog di Sina, i blogger hanno usato fotografie e la lingua inglese per aggirare la censura.예를 즐어, 시나의 마이크로블로그 사이트에서는 블로거들이 그림들과 영어를 사용해 검열을 피해갔다.
34SongLingge#2 ha postato una foto di Liu Xiaobo e ha scritto [zh]:SongLingge#2는 류샤오보의 사진을 올리고는 이렇게 말한다:
35Foto condivisa: Quest'uomo assomiglia sempre di più al santo monaco Gandhi, lui è il santo monaco cinese che è stato appena insignito del Pemio Nobel per la Pace 2010.사진공유: 이 사람은 점점 더 성자 간디와 닮아가고 있다. 그는 얼마 전 2010년도 노벨평화상을 받은 중국의 성자이다.
36Fan Zhixing, un reporter, esorta i suoi colleghi a scrivere quanto questo Nobel di oggi stia contribuendo alla Storia zh]:기자 판 쥐싱(Fan Zhixing)은 동료들이 오늘 세워진 역사적 사건을 기록하기를 재촉한다:
37Colleghi reporter, le vostre tastiere sono sotto controllo.기자 여러분, 당신의 키보드는 당신 것입니다.
38In che modo siete preparati a registrare e scrivere su quello che sta accadendo oggi?오늘을 어떻게 기록할 건가요?
39Quando questo giorno sarà ricordato in futuro, potremo vedere la luce e l'ombra che si riflettono l'una sull'altra.미래에 오늘이 다시 기억된다면, 우린 우리 안의 빛과 그림자를 볼 수 있을 겁니다.
40Huang Yangda ha pubblicato una nota, già rimossa) [zh] (come la maggior parte di quelle pubblicati di seguito):황 양다(Huang Yangda)는 (이제 삭제된 게시물이다):
41Da quanto si dice, un cinese è stato insignito del Nobel, ma non è un membro del partito!내가 들은 바로는 (노벨) 평화상을 탄 건 중국인이지만, 그는 (중국 공산)당 당원이 아니었다.
42Perché gli sono stati tolti i suoi dirittti politici. Ho dimenticato il suo nome, non so come scriverlo.그는 정치적 권리를 박탈 당했으며, 난 그의 이름을 어떻게 썼는지, 그가 어떤 이름을 가졌는지 조차 잊어버렸다.
43Chongtou Yip racconta nuovamente la notizia con un'allegoria [zh]:총토우 입(Chongtou Yip)은 비유를 통해 뉴스를 새로이 전달했다:
44C'era una volta un padre molto violento e irragionevole che picchiava e teneva segretato il figlio in una stanza.옛날 옛날에, 아들을 방에 가두어놓고 때린 아주 폭력적이고 비 이성적인 아버지가 있었어요.
45A scuola tutti gli insegnanti e gli altri studenti lodavano questo ragazzo.하지만, 학교에서는 모든 선생님들과 학생들이 그 아들을 칭찬했죠.
46E anche i vicini di casa.모든 이웃들도 아들을 칭찬했어요.
47Come può allora il padre non vedere le proprie colpe?어떻게 아버지는 그 자신의 잘못은 볼 수 없는 걸까요?
48廖偉棠 pubblica una poesia dedicata ai detenuti politici:廖偉棠 은 모든 정치 억류자들에게 바친 자신의 시에서 이렇게 말했다.
49Ai detenuti (116°46′E, 39°92′N): Un crimine senza nessuna ragione non può essere condannato.갇힌 그대에게 (116°46′E, 39°92′N): 이유 없는 범죄에는 형을 내릴 수 없네.
50Loro vogliono cancellarvi da ogni citazione.그들은 그대를 모든 선언에서 없애버리고자 하지.
51E farvi diventare un signor nessuno.그리고 그대의 존재를 지워버리네.
52Hanno estratto l'aria dal fiume Yongding e l'hanno ghiacciata in ossa bianche.그들은 용딩 강의 공기를 뽑아 하얀 뼈로 얼려버렸네.
53Esse sono state trasformate in barre di ferro alle finestre e catene alle caviglie.그리고 그 뼈들은 창의 헛된 쇠창살이 되고 족쇄가 되었다네.
54Non avevano immaginato che si potesse versare dell'inchiostro sulle ossa bianche. E dipingere le ceneri del sogno di primavera dei sognatori.그들은 그 하이얀 뼈에 그대가 잉크를 부을 줄은 몰랐었네, 꿈꾸는 자의 봄날의 꿈의 재를 칠할지도 몰랐었네.