# | ita | kor |
---|
1 | Giappone: terremoto devasta il Paese, subito online risorse e consigli per sopravvivere | 일본 관측 역사상 가장 큰 지진 |
2 | Foto del terremoto dell'11 marzo, caricata da @mitsu_1024 @mitsu_1024 (via wikitree.co.kr) | 글로벌 보이스 특집 보도 2011년 일본 지진의 글 입니다 |
3 | Venerdì 11 marzo 2011, alle 2:46:23 p.m. (ora locale) un terremoto di magnitudine 8.9 ha devastato il Giappone. | Photo from March 11 earthquake in Japan shared by @mitsu_1024 (via wikitree.co.kr) |
4 | Si tratta del sisma più grande che abbia mai colpito il Paese da quando si ha traccia del fenomeno. | 3월 11일 금요일 오후 두시 46분 23초경, 약 8.9규모의 지진이 일본을 강타했다. |
5 | Ecco alcune piattaforme online cui la gente che cerca di mettersi in contatto con i propri cari sta facendo ricorso: | 이는 일본 관측 역사상 가장 큰 지진이다. 아래는 사람들간 연락을 돕기 위해 제공된 온라인 자료들이다. |
6 | Gli hashtag per seguire gli aggiornamenti della twittersfera giapponese sul sisma sono #sendai e #jishin. | 현재 일본 트위터 공간에서 사용하고 있는 해쉬태그는 #sendai와 #jishin이며 해쉬태그 #prayforjapan는 영문 트위터 공간에서 일본을 위한 기도를 보내는 용도로 사용된다. |
7 | Con #prayforjapan [en], invece, è possibile leggere in inglese le preghiere che gli utenti rivolgono alle vittime. | 트위터에서 많은 사람들은 최대한 평정심을 유지하려 애쓰는 모습을 보인다. |
8 | Sulla popolare piattaforma di microblogging gli utenti cercano di mantenere la calma e scambiarsi consigli dettati soprattutto dalle esperienze del grande terremoto di Kobe [it] o di quello di Chuetsu [en]. | 이들은 과거 한신 대지진이나 추에쑤(Cheutsu) 지진의 경험을 살려 서로 조언을 해주고 있다. @asahi_chousa는: |
9 | @asahi_chousa scrive: | 많이 리트윗 부탁드립니다. |
10 | Per favore, diffondete questo messaggio! consiglio da un elettricista: se vi trovate in un'area dove manca la corrente, spegnete gli interruttori automatici [it]. | 전기 가게에서 들은 조언입니다. 만약 전기가 나간 지역에 사신다면 꼭 전기 차단기를 꺼주세요. |
11 | Quando tornerà la corrente, riaccendete ad uno ad uno quelli più piccoli. | 전기가 다시 들어오기 시작하면 조그만 차단기를 사용해서 하나씩 하나씩 켜주세요. |
12 | Se il cortocircuito dovesse continuare, non forzate l'interruttore, cercate piuttosto di contattare un qualunque elettricista per avere assistenza. | 만약 계속 누전(회로 합선)이 지속된다면 억지로 하시지 말고, 꼭 주위 전기 전문가들에게 도움을 청하세요. |
13 | In questo modo dovreste evitare gli incendi dovuti a dispersioni elettriche. | 전기 누전으로 인한 화재에 주의하세요. |
14 | @take23asn: | @take23asn는: |
15 | @take23asn “come mettere in salvo persone schiacciate da armadi: le parti più solide degli armadi sono il davanti, i lati e la parte superiore. La parte posteriore è una tavola sottile. | @take23asn “장롱 아래에 깔린 사람을 구하는 방법”: 장로의 전면, 윗 부분과 양 옆면은 단단하지만, 뒷면은 얇은 판자로 만들어져 있어요. |
16 | Con un calcio, rompete quest'ultima, così da sfilare tutti i cassetti e smontare il mobile con facilità. | 이 얇은 판자 부분을 발로 차서 부서트린 후에 서랍을 모두 빼내세요. 그러면 장롱이 쉽게 분해 된답니다. |
17 | @Grpa_Horiuch: | @Grpa_Horiuch는: |
18 | [Urgente] Per favore, chiunque ha bisogno di un'interprete del linguaggio dei segni me lo faccia sapere. | [긴급] 수화 통역이 필요하신 분은 봐주세요. NHK뉴스의 “눈으로 듣는 TV”가 지금 수화로 방송 중이니 여기를 봐주세요. |
19 | Cliccate sul seguente link http://t.co/KQPhc1r [lingua dei segni] e seguite il notiziario della NHK per sordomuti. | 아래 URL에서는 긴급 재해 방송이 나오니 클릭하세요. http://t.co/KQPhc1r |
20 | @hibijun: | @hibijun은: |
21 | Il canale FM wai-wai della stazione Simulradio è multilingua, e trasmette informazioni utili sul terremoto. | FM 와이와이는 다국어로 지진과 재난 소식을 방송하고 있습니다. |
22 | Potete seguirlo anche online a questo indirizzo: http://bit.ly/eaV16I%20 [multilingua]. Vi prego di diffondere questo messaggio a tutti gli stranieri che si trovano in Giappone | 인터넷을 통해서 아래 링크에서 들으실 수 있습니다. http://bit.ly/eaV16I%20 일본에 있는 외국인들에게 이 소식을 알려주세요. |
23 | @kuilne | @kuilne은: |
24 | Risparmiate la batteria del vostro iPhone in questo modo: 1)disattivate il wifi 2) disattivate il GPS 3) disattivate le notifiche via push mail [it] 4) disattivate il Bluetooth 5) abbassate la luminosità al minimo 6) uscite da tutte le app non necessarie. | 아이폰 바테리 소모를 막는 방법: 1) 와이파이를 끈다 2) GPS를 끈다 3) 푸쉬 알림 기능을 끈다 4) 블루투스도 끈다 5) 밝기를 줄인다 6) 필요없는 앱을 꺼둔다. |
25 | @Tranquil_Dragon, da Sendai, nella prefettura di Miyagi, ha pubblicato il seguente screenshot: | 미야기현 센다이에 있는@Tranquil_Dragon은 스크린샷 이미지를 올렸다: |
26 | Grafico delle zone colpite dal sisma, pubblicato da @Tranquil_Dragon | @wanchan11는 센다이 항 사진을 올렸다. |
27 | @wanchan11 ha pubblicato invece una foto del porto di Sendai allagato: | 아래는 도쿄에서 보내온 비디오이다: |
28 | Foto del porto di Sendai caricata dall'utente @wanchan11 Di seguito, alcuni video girati a Tokyo: | 지진 와중에서도 이 보도에 도움을 준 글로벌 보이스 일본 팀 멤버들에게 감사의 말을 전합니다. |
29 | Ringraziamo la redazione giapponese di Global Voices per essersi attivata nonostante il terremoto e aver collaborato alla redazione di questo articolo. | 글로벌 보이스 특집 보도 2011 일본 지진의 글이다. |