# | ita | kor |
---|
1 | Iran: caldo estivo, pretesto per la repressione dell'abbigliamento “improprio” | 이란: 여름 무더위도 꺾어버린 “부적절한” 옷 단속 |
2 | Foto di una donna rimproverata per la sua tenuta dall'agenzia di stampa semi-ufficiale FARS. | 이란의 준 공식 뉴스 에이전시 FARS의 사진. 한 여성이 복장때문에 질책받고있다. |
3 | In molti parti del mondo, estate è sinonimo di sole, mare e vacanze. | 많은 곳에서 여름이란 태양과 바다, 그리고 휴가를 의미한다. |
4 | In Iran, l'estate ha almeno un altro significato [en]: la repressione delle tenute improprie o “non-islamiche”. | 하지만 이란에서 여름은 또 다른 의미를 지니고 있다. 바로 부적절한 또는 “비 이슬람적인” 옷에 대한 단속이다. |
5 | Quest'anno la polizia stradale locale è impegnata nel far rispettare i codici dell'abbigliamento, e la repressione non si limita più ad ammonimenti e multe. | 올해 이란의 교통 경찰은 옷차림 단속을 도왔는데, 이는 옷차림에 대한 경고나 벌금에 그치지 않았다. 가끔 여성들은 그들이 입고있는 옷 때문에 구속당하기도 했다. |
6 | Può succedere che delle donne vengano arrestate con la forza per il modo in cui sono vestite. | 나라 각지의 여러 시민 비디오들은 이란 여름의 진정한 ‘열기'를 보여주고 있다. |
7 | Numerosi video di cittadini da diverse parti del Paese aiutano a farsi un'idea di ciò che rende “calda” l'estate iraniana. | 하마단(이란의 도시;역자 주)에서 한 여성이 감옥행을 거부하며 도망치고 있다. |
8 | Tentativo di una donna di opporre resistenza all'arresto a Hamadan [it] | http://www.youtube.com/watch? v=yHYbDF4ia38 |
9 | Proteste dei passanti durante l'arresto di una ragazza a Tabriz [it] | 한 소녀가 타브리즈(이란의 도시;역자 주)에서 구속당하자 시민들이 반발하고 있다. |
10 | Urla di una madre mentre la figlia tredicenne viene arrestata | 13살 딸이 감옥에 끌려가자 어머니가 비명을 지르고 있다. |
11 | Discriminazione? | 이것은 차별인가? |
12 | Infine, il blog iraniano Iran-e Azad pubblica diverse foto di donne arrestate per il loro abbigliamento, e mette in dubbio [fa] il fatto il rispetto della legge venga imposto solamente ai cittadini ordinari e non alle attrici famose della Repubblica Islamica. | 이란인 블로거 아이란 아자드는 복장때문에 구속된 여성들의 사진들을 올리며, 왜 법이 이슬람 공화국(이란)의 유명 여배우들이 아닌 일반인 여성들에게만 집행되는지 묻고 있다 [fa]. |