Sentence alignment for gv-ita-20121121-70162.xml (html) - gv-kor-20121202-3961.xml (html)

#itakor
1Israele: proteste contro gli attacchi a Gaza가자 군사작전에 반대하는 이스라엘 시위
2Lunedì 19 novembre centinaia di israeliani si sono riuniti in piazza Habima a Tel Aviv; il passaparola era avvenuto grazie a un gruppo Facebook [heb], il cui motto è “No alla guerra elettorale!어제, 한 페이스북 그룹이 수백 명의 이스라엘 시민들을 텔 아비브의 하비마 광장에 집결시켰다.
3No al massacro in nome della propaganda politica.”이들은 “선거를 위한 전쟁을 거부하라!
4In questo video sono stati ripresi gli attimi salienti della protesta:정치적 의견이라는 명목 하에 죽고 죽이는 것에 대해 거부하라!” 고 요청했다.
5하마스와 이스라엘 간 최근 공격은 11월 14일 이스라엘 무인정찰기가 하마스 군대의 지도자인 자바리(Al-Jabari)를 가자지구에서 타겟으로 정하고 사람들을 살해하면서 발생했다.
6Ecco una foto dei dimostranti, scattata da Roni More e condivisa su Twitter:다음의 10초 분량의 비디오는 반전 시위의 일부를 보여주고 있다:
7Io non odio.모어(Roni More)는 시위사진을 트위터에 올렸다::
8La scritta campeggia tra i cartelli dei dimostranti pacifisti a Tel Aviv.나는 증오하지 않겠다는 피켓이 텔 아비브 반전 시위에 등장했다.
9Foto condivisa da @RoniMore1 suTwitter트위터에서 로니(@RoniMore1 )에의해 공유된 사진
10Qui altre immagini della manifestazione.더 많은 사진을 보길 원한다면, 여기를 클릭하십시오.
11Sono in molti a criticare le motivazioni che hanno portato alla ripresa dei raid.많은 이들은 정치적 이해관계가 이 작전의 배후에 있다고 비판했다.
12Lior Bakalu commenta gli avvenimenti in un Post su Facebook [heb] diventato popolarissimo:가장 많이 공유되고 있는 페이스북 포스트에, 바카루(Lior Bakalu)는 다음과 같이 적었다:
13In quattro anni non hanno fatto niente, e all'improvviso si sono ricordati.4년간 그들은 아무것도 하지 않았다. 그리고 갑자기 그들은 기억해냈다.
14I miei pensieri vanno ai cittadini del sud di Gaza, vittime di una tragedia che il governo israeliano sfrutta in campagna elettorale.내 마음은 남쪽의 시민들과 함께 있다. 그리고 이스라엘 정부의 선거 캠페인을 위해 고통 속으로 내 몰린 가자시민들과 나의 마음은 함께 있다.
15Aggiunge inoltre uno schema in cui la tempistica delle operazioni militari negli ultimi 15 anni viene messa a confronto con le elezioni.그는 지난 15년동안 수행된 군사작전을 보여주는 이미지를 첨부했다. 대부분의 군사작전 시기는 선거기간과 관계가 있었다.
16A seguire una traduzione in inglese:번역은 아래에서 볼 수 있음:
17Alaa Younis discute [heb] delle motivazioni del conflitto:유니스(Alaa Younis)는 전쟁 배후에 있는 정치에 대해 비판했다:
18Quello che Hamas sta facendo in nome dell'Islam, Bibi lo fa per le elezioni.이슬람의 이름으로 행하는 하마스의 행동은 비비가 선거의 이름으로 행하는 것과 매한가지다.
19Sono tutti dei bugiardi.둘 모두 거짓말쟁이들이다.
20Se ne fregano dei cittadini.둘 모두 그들의 시민들은 고려하지 않는다.
21E nessuna delle due parti si batte in mio favore.둘 모두 나의 의견을 대표하지 않는다.
22Da buon dentista, lasciatemi dire che entrambe devono essere estratte.치과의사로써, 나는 당신들에게 말한다: 당신들 모두 정치에서 축출되어야 한다.
23Commentando la possibilità di un attacco via terra Joseph Dana, che si trova nella città di Ashkelon, devastata dai missili, scrive:다나(Joseph Dana)씨는 미사일 포격을 심하게 당한 애쉬켈론시에 대해 오늘 보도했다.
24@ibnezra: Della gente qui ad Ashkelon, dove continuano a risuonare le sirene antiaeree, mi hanno detto che non sono in favore di un attacco via terra, visto che comprometterebbe la legittimità di Israele그는 지상군 가능성에 대한 반응에 대해 트윗했다: @ibnezra:공습경보 중 내가 얘기를 나눴던 애쉬켈론시(Ashkelon) 사람들은 지상전이 이스라엘의 적법성에 해를 끼칠 수 있기 때문에 이를 원치 않는다.
25Malgrado non siano pochi gli israeliani che contestano la la politica di Netanhyau nei confronti di Gaza, i media ne parlano solo di rado.이스라엘 사람들 가운데 몇몇 반대가 있으나, 이러한 의견과 시위는 주요 미디어에서 거의 다루어지지 않고 있다.
26Elizabeth Tsurkov scrive così su Twitter:츄얼코브(Elizabeth Tsurkov)는 다음과 같이 트윗했다:
27@Elizrael [en]: I giornali israeliani non parlano delle vittime palestinesi, e non dicono che alcuni israeliani sono contrari a questa operazione.@Elizrael: 이스라엘 신문들은 팔레스타인 사상자에 대해 보도하는 것을 꺼리고 있다. 그리고 이 작전에 반대하는 몇몇 이스라엘 사람들이 있다는 사실도 보도하지 않는다.
28Poi aggiunge:그녀는 계속해서 덧붙였다:
29@Elizrael [en]: Se le informazioni che riceviamo riguardano solo le sofferenze di Israle e l'eliminazione di terroristi, come potremmo essere contrari a questa operazione?@Elizrael: 만일 여러분이 이스라엘인의 고통에 대한 뉴스만 듣는다면 그리고 성공적으로 테러리스트를 저격했다는 소식만 듣는다면, 왜 이 작전에 대해 반대하겠는가?