# | ita | kor |
---|
1 | Cina: Bloody Map, mappatura collettiva per segnalare sfratti e demolizioni forzate o violente | 중국: 주택구입자의 관심을 끌기 위한 블러디 맵 제작 |
2 | | 중국의 한 운동가는 구글 맵(Google Maps)을 이용해 전국의 강제 퇴거 지역을 표시하는 블러디 맵(Bloddy Map)을 만들었다. |
3 | Un attivista locale ha scelto Google Maps, piuttosto che Ushahidi [en, come tutti i link ranne ove diversamente segnalato] oppure Map World, come piattaforma per Bloody Map, progetto che raccoglie da tutto il Paese notizie di sfratti e demolizioni forzate, violente o finite nel sangue, rivolto in particolare ai potenziali nuovi acquirenti di tali immobili. | 이 운동가는 어샤히디(Ushahidi)나 맵 월드(Map World )가 아닌 구글 맵을 사용하였고, 이 블러디 맵은 잠재적 주택 구입자를 대상으로 만들어 졌다: 거대한 중국 지도 상에서 블러디 맵 구역이 표시되어 있다. |
4 | Secondo la voce Wiki su Bloody Map [zh]: | 위키피디아는 블러디 맵을 다음과 같이 정의한다: |
5 | La mappa registra i tanti casi di demolizioni coatte degli ultimi anni, e ci ricorda di rifiutare l'acquisto di nuove case costruite in modo illegale e senza rispettare i diritti umani. | 블러디 맵은 수 없이 이어지는 일련의 폭력적인 퇴거 조치를 기록하고, 이런 비합법적이며 비인간적인 토대 위에 지어진 집에서 살 지 않도록 우리를 환기시킨다 |
6 | Di Bloody Map esiste anche una scheda [zh] sintetica pubblicata su Baidu Baike. Eccone un estratto: | 블러디 맵은 바이두 바이크(Baidu Baike)에도 간단히 소개되어있다: |
7 | Come potete vedere, questa mappa è stata visitata finora più di 70mila volte e vi si trovano segnalati oltre 82 casi di demolizioni finite in tragedia in tutto il Paese, da Shanghai a Xinjiang, da Heilongjiang a Guangzhou. | 보다시피 이 지도 방문 횟수만 70,000번이며 82개 이상의 유혈 사태가 표시되어 있다. 표시 지역은 상하이에서 신장, 헤이룽장성에서 광저우에 이르기까지 전국에 이른다. |
8 | L'auto-immolazione di Kang Fuzhen, gli sfratti e i suicidi forzati nello Yihuang, la notifica di uno smantellamento accompagnata da un proiettile a Hohhot, lo sfratto forzato a Hutou, nel Beihai dello Guangxi: sono solo i più noti tra gli episodi indicati sulla mappa. | 캉 푸젠 분신 사건, 장시성 퇴거 및 분신 사건, 후허하오터 총기 난사 사건, 광시좡족 자치구 베이하이 강제 퇴거 사건은 지도에 표시 된 악명 높은 사건의 예이다. |
9 | Va notato comunque che alcuni giornalisti hanno parlato di imprecisioni nelle informazioni riportate, come ad esempio, nel caso di demolizione/suicidio di Tang Fuzhen, avvenuto a Chengdu ma erroneamente segnalato a Jingmen, nello Hubei. | 하지만 언론은 지도에 몇 가지 잘못된 정보가 있다고 지적했다. 실제로 청두에서 일어났던 캉 푸젠 분신사건은 지도상에서 후베이성 징먼현으로 표시되어 있다. |
10 | | 블러디 맵 제작자는 중국 ‘서던 메트로폴리스 데일리 신문[Southern Metropolis Daily]과의 인터뷰에서 “누구든 자유롭게 지도를 편집할 수 있기 때문에 잘못된 정보를 수정 할 수 있더라도 그러한 작은 실수를 피하기 어려운 것이 사실입니다”라고 말했다. |
11 | “E' difficile evitare le piccole imprecisioni, dato che i netizen possono apportare modifiche o aggiornare la mappa liberamente; comunque questo significa anche che chi le scopre può correggerle”. | 10월 8일 개설한 자신의 시나 마이크로 블로그에서 활발하게 활동하고 있는 이 지도의 제작자는 강제 퇴거 사건을 집중적으로 다루고 있다. |
12 | È quanto dichiarato dall'ideatore di Bloody Map ai giornalisti del Southern Metropolis Daily. | 그는 지금도 계속되고 있는 퇴거 조치를 목격한 다른 유저들과 유기적으로 협력하고 있다. |
13 | Lo stesso creatore della mappa è molto attivo sul portale di microblogging Sina [zh] con un account aperto l'8 ottobre scorso, dal quale ha segnalato notizie di smantellamenti immobiliari e interagito con gli utenti, alcuni dei quali sono testimoni di piani di sfratto in pieno svolgimento. | 다음은 10월 9일 블로그에 올라온 두 가지 업데이트 내용이다: 우리의 목표는 대중에게 잊혀진 그리고 앞으로 잊혀질 사건들을 모아서 자료화하는 것입니다. |
14 | In due [zh] aggiornamenti [zh] del 9 ottobre scorso si leggeva: | 2~3년전에 일어났던 일을 저 혼자 밝혀내야 했지만 여러분의 도움으로 앞으로는 훨씬 수월해 질 것입니다. |
15 | “L'obiettivo di Bloody Map è raccogliere ed elencare i casi di demolizioni finite nel sangue già sfuggite, o che sfuggiranno, all'opinione pubblica; per alcuni casi casi vecchi di 2 o 3 anni ho indagato personalmente, ma con la vostra collaborazione potrebbe essere più facile scovarne altri. | 사람들에게 당신들이 살게 될 장소는 끔찍한 사건이 벌어졌던 곳이라고 말하면, 사람들은 제가 왜 블러디 맵을 운영하고 있는지 이해하더군요. 지금 이 순간에도 언론의 관심이 필요한 강제퇴거 조치가 벌어지고 있다. |
16 | Quando dico che la nuova edilizia residenziale è fatta su terreni macchiati di sangue, la gente sa di cosa parlo. | 이를 멈추기에는 블러디 맵 자체만으로는 충분하지 않다. |
17 | Continuano a verificarsi sfratti forzati, e c'è bisogno di maggiore attenzione mediatica: la sola Bloody Map non è una piattaforma adeguata allo scopo, e non ci si può aspettare che la nostra iniziativa riuscirà a sollevare la consapevolezza necessaria a porre fine a questa triste vicenda. | 즉 현재 벌어지고 있는 강제퇴거를 중단시키기 위한 충분한 관심을 불러일으키기에는 역부족이란 말이다. 하지만 블러디 맵은 구매자의 구매결정에 영향을 주는 정보를 제공하는 것을 목표로 한다. |
18 | L'obiettivo della Bloody Map è di fornire dati che possono servire agli utenti che stanno pensando di comprare casa, ma se un giorno riuscirà a di indurre quanti hanno interesse in uno sfratto a ripensarci, allora la mappa avrà svolto il proprio dovere. | 언젠가 강제 퇴거라는 이해사슬에 얽힌 사람들이 이 지도를 통해 자신의 행동을 재고 하게 된다면 이는 블러디 맵이 목표를 달성한 날이 될 것이다. |