# | ita | kor |
---|
1 | Londra in rivolta, i video e le testimonianze | 영국: 불타는 런던 (비디오) |
2 | L'uccisione da parte della polizia di un ventinovenne di colore a Tottenham, quartiere a nord di Londra, il 4 agosto scorso, ha generato una forte tensione culminata in una spirale di violenza. | 지난 8월 4일 토트넘(Tottenham)에서의 경찰의 총격으로 목숨을 잃은 마크 더건(Mark Duggan)(29) 사건과 고질적인 인종 갈등으로 시작된 폭동과 약탈이 런던 전 지역으로 확대되고 있다. |
3 | Disordini e saccheggi [en, come tutti gli altri link], che vedono perlopiù coinvolti giovani, sono scoppiati nei quartieri di Londra e in altre città del Regno Unito. | 지금도 트위터의 해쉬태그 #런던폭동(LondonRiots)에는 새로운 트위터 글과 링크, 각종 소문, 그리고 목격담등이 끊임없이 새롭게 올라오고 있다. |
4 | Su Twitter l'hashtag #LondonRiots continua ad essere costantemente aggiornato con nuovi commenti, link, e notizie riportate da testimoni oculari. | 한편 엉망이 된 거리를 청소하고 피해지역 복구를 돕는 자원봉사자들은 #폭동청소(RiotCleanup)라는 해쉬태그를 통해 활동하며 폭동이 하루 속히 잦아들길 바라고있다. |
5 | Mentre un altro hashtag #RiotCleanup è utilizzato da cittadini che stanno organizzando servizi volontari per aiutare a ripulire le strade e riparare i danni generati da lunghe ore di violenza. | 이번 폭동은 지난 4일 토트넘에서 마크 더건이 경찰이 쏜 총에 맞아 숨진것이 발단이 됐다. |
6 | La rivolta è cominciata sabato 6 agosto a seguito di una protesta che si stava svolgendo fuori dalla stazione di polizia di Tottenham, dove molte persone si erano riunite per chiedere “giustizia” per Mark Duggan. | BBC 타임라인(BBC's timeline)의 보도에 따르면 지난 6일 토트넘 경찰서에 운집하여 벌인 항의 시위는 최초 평화적으로 진행되었으나 점차 폭동으로 번지면서 차량과 건물 그리고 이층버스등이 불에 탔다. |
7 | Secondo la cronistoria fornita dalla BBC, la protesta, cominciata in maniera pacifica, è poi degenerata. Auto, edifici, autobus a due piani sono stati dati alle fiamme e in pochi minuti si è generato il caos. | 프로코피 콘스탄티노우(Prokopi Constantinou)는 하늘을 집어 삼킬듯한 불길과 솟아오르는 연기로 자욱한 북런던의 7일 아침 모습을 초고속 영상에 담았다. [ |
8 | Questo video time-lapse [it] realizzato da Prokopi Constantinou mostra le fiamme e il fumo salire sul cielo di Londra, nelle prime ore del mattino del 7 agosto (la musica è di Dogtanion): | 음악제공: (도그타니온(Dogtanion)] 언론인 KC 와일드문(KC Wildmoon)은 자신의 블로그를 통해 일요일과 월요일동안 엔필드와 달스턴, 그리고 브릭스턴등 런던 전 지역으로 확산된 폭동을 실시간으로 보도하고 있다. |
9 | KC Wildmoon, giornalista, aggiorna sullo svolgersi degli eventi attraverso Storyful. Nel frattempo, i disordini e le rivolte continuano a diffondersi e hanno toccato, dopo Londra, anche Enfield, Dalston e Brixton. | 미래학자 제임스 크리드랜드(James Cridland) (@JamesCridland)가 제공한 아래의 지도를 통해 폭동 발생지역을 확인할 수 있다. |
10 | Questa mappatura elaborata dal “radio-futurologo” James Cridland (@JamesCridland) aiuta a capire l'estesione delle proteste. | 또한 전체확대된 지도를 보면 폭동이 버밍햄과 리버풀까지 확산된 것을 볼 수 있다. |
11 | Una visione completa della cartina mostra gli incidenti avvenuti anche a Birmingham e a Liverpool. | 런던 폭동 구글 지도 (링크를 클릭) |
12 | View Rivolte a Londra e in UK: aree visibili in una mappa più dettagliata e ingrandita | 시민들 또한 영상과 사진 그리고 지도를 통해 폭동의 모습을 좇고있다. |
13 | Molti cittadini stanno dando il loro contributo nel tentativo di tracciare gli episodi di violenza attraverso video, foto e cartine geografiche. Lunedì mattina, la blogger di Global Voices Janet Gunter ha realizzato una “Mappatura degli incidenti a Brixton”, utilizzando il sistema Ushahidi Crowdmap.com per tracciare le rivolte che stanno interessando il sud ovest di Londra. | 월요일 아침, 글로벌 보이스 소속 블로거 자넷 건터(Janet Gunter)는 자신이 살고 있는 런던 남서부 지역을 중심으로 폭동상황을 알리기 위해 우샤히디社의 크라우드맵으로 “브릭스턴 폭동상황 지도”를 제작했다. |
14 | A fine giornata sul sito c'erano 22 segnalazioni di saccheggi e solo una “buona notizia”, quella riguardante un panettiere del quartiere che ha offerto ai passanti dei dolcetti. | 결국 지도에는 22건의 “약탈“이 표시 되었고 “좋은 소식“은 단지 동네 빵집에서 무료로 컵케익을 나누어 준 것 뿐이었다. |
15 | Tra i video caricati sul sito ce n'è uno di @subedited e @emmareyn che mostra, per tutta la sua durata, il saccheggio di un negozio T-Mobile a Brixton Road (maggior strada commerciale della città), mentre dal negozio accanto, H&M, altri escono portandosi via mucchi di vestiti. | @subedited와@emmareyn가 투고한 영상을 보면 브릭스턴 로드(중심 상업거리)에 있는 T-mobile상점을 약탈하는 폭도들의 무리가 보인다. 또한 바로 옆 옷집 H&M에서도 옷을 한아름 들고 나오는 무장 폭도들의 모습이 보인다. |
16 | Un altro video girato nel distretto Bethnal Green, est di Londra, riprende alcuni giovani che lanciano bottiglie e infrangono le vetrine dei negozi mentre molti poliziotti cercano di avvicinarsi con gli scudi alzati. | 런던 동부 베스날 그린에서 찍힌 다음의 영상은 병을 깨고 상점 유리를 부수는 젊은이들의 모습과 수적으로 열세에 처한 경찰이 방패를 들고 그들에게 다가가는 장면을 담았다. |
17 | Anche il sito di news partecipate dai cittadini Blottr.com pubblica una serie di notizie e foto da tutto il Paese. | 시민이 꾸려가는 뉴스포럼 Blottr.com은 영국 전역에서 투고한 자료와 사진들로 넘쳐난다. |
18 | Ma perché sta accadendo tutto questo? | 하지만 왜? |
19 | Mentre le azioni di guerriglia urbana proseguono, la pazienza degli altri cittadini contro i rivoltosi sta diminuendo. | 그러나 폭동이 장기화 되면서 이를 바라보는 시민의 인내심도 서서히 바닥을 치고 있다. |
20 | Questo commento su Twitter di @OxfordGirl rappresenta una sorta di sintesi di molti altri dello stesso tenore: | 트위터에도 이에 관련한 많은 의견이 올라왔다. @OxfordGirl는, |
21 | @OxfordGirl: Questa non è una rivolta, non è una protesta e nemmeno una rivendicazione. | @OxfordGirl: 이건 폭동도 시위도 아니야. 구호를 외치거나 무슨 요구를 하는 것도 아니지. |
22 | Si tratta semplicemente di persone che stanno saccheggiando e distruggendo Londra. | 그저 약탈과 런던을 쑥대밭으로 만드는 짓이라고. |
23 | Che il cielo ci aiuti #LondonRiots | 신이시여, 우리를 도와주소서. #LondonRiots |
24 | E anche l'artista Casey Rain ha aperto un blog, in particolare sulle rivolte che stanno interessando l'area di Birmingham, che ospita foto e aggiornamenti. | 작곡가겸 가수인 케이시 레인(Casey Rain)은 텀블러에 버밍햄 폭동 관련 블로그를 개설해 사진과 폭동 상황을 올리고 있다. |
25 | Lunedì ha condiviso un commento personale in cui invitava la gente ad avere comprensione per i rivoltosi: | 월요일 케이시는 폭도들에게 동정심을 갖자고 호소하는 글을 올렸다. 폭도들을 보며 “쓰레기같은 막장인생”이라고 손가락질 하기는 쉽다. |
26 | È facile definire queste persone “feccia, gente che non ha altro di meglio da fare”, ma la questione è ben più profonda. | 하지만 이번 폭동은 단순히 그런 문제가 아니다. 아주 심각하게 고찰해야할 문제들이 숨어있다. |
27 | Essendo io stesso giovane, appartenente a una minoranza, e che vive alla periferia della città, probabilmente conosco qualuno di questi ragazzi. | 나 스스로도 도심에 살고 있는 비백인 젊은 남성청년이기에 이 폭도들의 일부가 내 친구일지도 모를일이다. |
28 | Posso capire il loro sentimento di impotenza. | 때문에 이들이 느낄 법한 소위 어떻게 손 쓸수도 없는 무기력함을 이해할 수 있다. |
29 | Io sono stato abbastanza fortunato da avere successo come musicista e sono stato capace di costruirmi un futuro, ma i ragazzi che sono in strada in queste ore pensano di non averlo un futuro. | 나의 경우는 운이 좋아 음악가로서 성공했고,밝은 미래를 꾸려나갈 수 있었으나, 지금 폭동에 가담하고 있는 어린 친구들은 스스로 미래에 대한 어떠한 확신도 빛도 기대할 수 없는 상태이다. |
30 | Sono stati delusi dalla società, dal governo che ha tagliato i fondi per le arti e per i centri di aggregazione giovanile, la disoccupazione è diffusa al punto tale che se anche uno si impegna a cercare lavoro non riesce a trovarlo. | 사회로부터 버림받았으며, 예술 관련 예산을 삭감하고 청소년 센터를 폐쇄를 자행하는 이 정부로부터 기만당했다. 또한 세상은 간절히 일자리를 구해도 전혀 일을 찾을 수 없는 실업이 만연한 지경까지 와 버렸다. |
31 | Gli eventi generati dalla morte di Mark Duggan rappresentano il punto di ebollizione di questa situazione. Una situazione molto seria. | 즉, 마크 더건 사건이 촉매제가 된 이번 폭동이지만 사실 언제 일어나도 전혀 이상할 게 아니었단 것이다. |
32 | Il Guardian News Blog continua a tenere i lettori aggiornati sull'evoluzione delle proteste. | 가디안 뉴스 블로그(Guardian News Blog)에서 실시간으로 상황을 전하고 있다. |
33 | Tra i molti gruppi Facebook che in modo costante danno notizie ci sono “London Riots 2011“ e “London Riots“. | “2011 런던폭동”과 “런던폭동”같은 페이스북 그룹에서도 이번 폭동을 다루고 있다. |
34 | Sylwia Presley (@PresleySylwia) e Asteris Masouras (@Asteris) hanno contribuito nelle ricerche per questo post. | 실비아 프레슬리(Sylwia Presley) (@PresleySylwia)와 아스테리스 마소라스(Asteris Masouras) (@Asteris)가 관련 자료와 링크 제공등에 도움을 줬다. |