Sentence alignment for gv-ita-20110506-38921.xml (html) - gv-kor-20110509-1569.xml (html)

#itakor
1Cina: la fuga dei ricchi중국: 도망가는 부자들
2Lo studio China Private Wealth 2011 [en, come tutti i link che seguono, salvo diversamente indicato], pubblicato la settimana scorsa da China Merchants Bank e dal gabinetto di Consiglio strategico Bain & Company [fr], ha provocato un acceso dibattito su Sina Weibo e altri siti Web.지난 주 중국 상업 은행과 컨설팅 회사 베인 앤 컴퍼니가 2011년 중국 개인 부 연구를 공개했다. 이 연구 결과는 시나 웨이보(Sina Weibo)와 다른 사이트에서 뜨겁게 회자됐다.
3Fra le scoperte più eclatanti rivelate da questo studio, scopriamo che il 27% dei 20mila milionari cinesi, il cui patrimonio individuale si attesta sui 15 milioni di dollari, è già scappato all'estero. Il restante 60% dei ricchi, circa 960mila persone con patrimoni stimati sopra 1,5 milioni di dollari, è già partito all'estero o pensa di farlo.연구의 여러 군데가 논쟁의 여지를 불러일으켰지만 무엇보다도 활발한 논쟁을 일으킨 것은 개인 자산이 천 5백만 달러 이상의 2만명 이상의 중국 백만장자 27 퍼센트가 이미 외국으로 이민을 갔다는 점과 150만 달러의 자산을 가진 60 퍼센트정도 부자들, 96만명의 사람들이 이민을 갔거나 갈 예정이라는 점이었다.
4Stando ad alcune fonti, questo “esodo dei ricchi” sarebbe cominciato già nel 2009.추정에 따르면 이 ‘부의 엑소더스'는 2009년에 시작했다고 한다. '투자 이민'을 여기에서 해결하세요!
5Investite qui!란 문구
6Brevi opinioni sullo studio apparse su Sina Weibo:시나 웨이보 사이트에 나온 연구 결과에 대한 짧은 의견들이다:
7Una volta qualcuno ha detto che agli inizi si sarebbe dovuto lasciare arricchire qualcuno e che poi questo qualcuno sarebbe venuto in aiuto agli altri. Bene, aspetto.어떤 이들은 몇 사람을 먼저 부자로 만들면, 이들이 나중에 다른 사람들을 돕게 될 것이라고 말한 바 있다.
8나는 지금 계속 (내가 부자가 될) 차례를 기다리고 있다.
9Però questi che si sono arricchiti hanno scelto d'investire all'estero e se ne sono andati. Chi mi aiuterà adesso?만약 먼저 부유하게 된 이들이 투자 이민을 한답시고 밖으로 나가버린다면, 누가 날 도와줄 것이겠는가?
10La società cinese ha bisogno che i “super ricchi” conducano tutti noi sulla strada dello sviluppo del Paese e la preparazione di un futuro migliore.중국 사회는 모든 이들을 나라 건설과 아름다운 미래로 인도 할 큰 부자가 필요하다.
11Ma in questo momento, ciò di cui la Cina ha ancora più bisogno è di persone che, attraverso il loro pensiero e le loro azioni, migliorino gli standard di umore del popolo cinese.그러나 더 절실히 필요한 것은 중화 민국의 도덕 수준을 높힐 만한 여러 대책을 강구하고 이를 실행할 능력이 있는 사람이다.
12Tuttavia queste persone che fanno la scelta di emigrare, non fanno granché per andare in questa direzione.투자 이민을 할 사람을 고르는 일은 중국인들이 환영할 일이 아니다.
13그런데 또 다르게 보자면, 왜 우리가 굳이 난처한 상황을 자초해 (이민을 가는 부자들에게)가지 말라고 설득하거나 질책을 할 필요가 있겠는가 ?
14A che pro colpevolizzarci, implorarli di restare o attaccarli se lasciano il Paese?제 친구는 집을 한 채 가지고 (그 곳에 살고) 있습니다.
15Uno dei miei amici possiede un appartamento, nel quale vive, e ripete spesso che spera di vederne aumentare il valore.그리고 집 값이 높게 오르길 간절히 기대하고 있습니다.
16Gli ho chiesto: “Tu vivi nell'unica proprietà che possiedi, che differenza fa per te se il prezzo dell'immobile continua ad aumentare?저는 그에게 ‘너가 그 집에서 거주 중인데 집 값이 더 오르는 게 무슨 소용이 있냐?
17Se il bene dell'immobile aumenta, aumenterà anche quello dei beni di consumo, non dovresti piuttosto sperare che il valore dell'immobile si abbassi?만약 집 값이 올라가면 물가도 오를텐데, 아예 집 값이 내려가길 바라는 게 낫지 않겠냐?' 고요.
18Mi ha risposto: “tutto quello che voglio, è che il prezzo dell'appartemento aumenti per coprire le spese della mia emigrazione, allora potrò venderlo immediatamente e fare i primi passi investimento-immigrazione.내 친구는 이렇게 답했습니다. “집 값이 올라야 이민 비용을 충당할 수 있어, 그 후에 바로 집을 팔고 투자 이민 수속을 처리하는 것이지.
19Al momento i prezzi dei beni di consumo non hanno alcuna importanza.”그 후에 물가가 오르든 말든, 나랑 상관 없잖아'.
20Un giornalista mi ha domandato che cosa ne pensassi a riguardo degli investimenti pro-immigrazione.한 기자가 저에게 투자 이민에 대해서 어떻게 생각하느냐고 물었습니다. 저는 이렇게 대답했죠.
21Gli ho risposto: “l'emigrazione è, per certi cinesi, la risposta al loro sentimento di insicurezza, ma onestamente, la popolazione cinese è davvero troppo numerosa, l'immigrazione non risolverà i problemi di ciascuno di noi.“이민은 일부분의 중국인들이 불안감을 해결하는 한 방식이라고 봅니다. 그러나 분명한 것은 중국은 인구가 워낙 많기 때문에 이민이 모든 사람의 문제를 해결하지는 못합니다.
22Spero semplicemente che le élite cinesi saranno abbastanza responsabili da non cercare soltanto una soluzione ai loro problemi, ma che lavoreranno ugualmente per risolvere quelli della maggior parte dei cinesi.저는 중국 엘리트들이 책임감을 가지고 자신의 문제 뿐만이 아니라 중국 대다수의 문제도 해결하려 노력하기를 기대해 봅니다.
23Proiettandosi nel futuro, capiranno che risolvere i problemi della maggioranza risolverà al contempo i loro.”길게 보면 다수의 문제를 해결하는 것이 자신의 문제도 해결하는 것일 테니까요.”
24Vale la pena di indagare su questa fuga dei ricchi.주목해서 볼 만할 점이라면 외국으로 도망가는 부자들입니다.
25미국 국무성의 연방 정부 회계년도 2008년 10월 부터 2009년까지 승인된 투자이민 비자인 EB-5의 수를 보면 2008년보다 천 443이 상승한 4천 218이며, 그 비자 70 퍼센트를 중국인들이 차지하고 있다고 합니다.
26Secondo le cifre pubblicate dal Dipartimento degli Stati Uniti, nel corso dell'anno fiscale ottobre 2008-settembre 2009, il numero di visti EB-5 [per investimento, NdT] rilasciati è aumentato di 1443 volte in rapporto all'anno precedente, per un totale di 4218 visti, di cui il 70% sono stati rilasciati a dei cinesi.캐나다 이민 자료를 보면 캐나다로 몰려온 전 세계의 2,055명의 투자 이민자 중에서 약 천 명 정도가 중국 본토사람이라고 합니다. 이런 종류의 사람들은 중국 경제 건설에 중대한 공헌을 했습니다.
27Le statistiche dell'immigrazione canadese mostrano che nel 2009, 2055 persone sono state ammesse tramite visto, di queste almeno 1000 vengono dalla Cina orientale.그러나 동시에 거대한 경제적 이익을 획득했고 중국 개혁 개방의 최고 수혜자 집단이 되었습니다.
28Queste persone hanno enormemente contribuito allo sviluppo dell'economia cinese, ma allo stesso tempo ne sono state anche i beneficiari, diventando il gruppo che sta traendo i migliori vantaggi dalle politiche di riforma e di apertura della Cina.이제 이 부류가 투자 이민을 선택했습니다. 이 말은 중국의 전체 부의 양이 분명 감소한다는 의미이지만 우리는 투자 이민자들이 중국을 떠나는 것을 공손히 보내주고 있습니다.
29Adesso queste persone hanno deciso di investire all'estero.이 연구 결과는 여기저기에서 토론을 불러일으켰다.
30Parlando limitatamente all'importanza di tutto ciò, la ricchezza globale della Cina sta conoscendo certamente un declino.시나 웨이보 사이트 사용자 “크리스토퍼 골드”가 제기한 이러한 주장은 가장 활발히 토론되어졌다.
31Personalmente non credo che dovremmo dire “arrivederci” a questi investitori esteri, visto che lasciano la Cina.내용의 도입부는 아래와 같다:
32Lo studio ha lasciato spazio ad altrettante discussioni in giro per il Web; questa che segue è stata iniziata dall'utente Sina Weibo “Christopher Gold”, uno dei più attivi, che comincia così:이론상으로는 중국 경제 부상을 위해서는 부와 인재를 중국 안에 남겨두어야 합니다. 이런 생각은 틀렸습니다.
33In teoria, che la crescita economica cinese abbia bisogno di questa ricchezza e di questi talenti in Cina, è falso.세계 각지에서 투지를 갖고 보화를 얻기 위해 사람들이 몰려들어옵니다.
34Ci sono adesso persone da tutto il mondo che vengono in Cina alla ricerca di opportunità e di tesori, mentre il 60% dei milionari [in RMB] cinesi sono emigrati o stanno per farlo.60 퍼센트 천만장자가 투자 이민을 하려는 중입니다. 2009년 미국으로 투자 이민자의 수가 2008년 대비 45 퍼센트 증가했습니다.
35Il 2009, rispetto al 2008, ha visto un aumento del 45% di persone migrate verso gli Stati Uniti grazie alle fughe dei ricchi. Questi porci si sono ingrassati talmente tanto da temere il macello, la corruzione, e di conseguenza trasferiscono le loro ricchezze.이 사람들이 도살을 당할지 걱정할 만큼의 돼지같이 인간이고, 재산을 전이시킬 정도로 부패했고, 도망가지 안되면 안될 정도로 환경오염이 심각하여 중국에 도무지 머무르려 하지 않는 것일까요?
36Trovano l'inquinamento tanto forte che non sopportano più di restare, prevedono che il declino della Cina sia imminente, ciò significa che essi scommettono su un futuro: “Grande fuga dalla Cina” ?아니면 이들이 중국의 쇠락이 곧 임박했음을 예감하고는 “중국대도망”이란 피난 방식을 실시하는 것일까요?
37E' incredibile!도무지 이해되지 않는군요!
38…Ma la Cina è piena di assi al momento, e il 60% di un milione di milionari non rappresenta niente.그러나 다행히 지금 중국에는 돈이 있다. 그리고 60 퍼센트의 천만 장자들을 걱정할 정도가 아닌 더한 거부들이 아직 남아있다.
39Insomma di milionari ce ne sono più dalle parti da dove stanno scappando…ed è inutile fare dei paragoni con la fuga di massa che Hong Kong ha conosciuto dopo il 1989, poichè, per lasciare l'ultima parola a Bill Bishop, specialista del mercato cinese, su Twitter:그리고 이들의 이주는 홍콩의 1989년 이후 대규모 이민 물결와 비교될 정도는 아니다. 트위터 상 중국 문제 전문가인 빌 비숍(Bill Bishop)의 말을 빌려보자면:
40il virus contaggioso della fuga dei ricchi è totalmente esagerato.부자들이 도망간다는 인터넷 상의 말은 확실히 과장된 부분이 있습니다.