# | ita | kor |
---|
1 | India: cellulare vietato alle donne in diversi villaggi | 인도: 핸드폰을 쓰지 못하게 된 여성들 |
2 | Il comitato di un villaggio dello stato Indiano del Bihar ha vietato l'uso del cellulare alle donne [it] nel villaggio di Sunderbari, circa 385 chilometri a est di Patna, la capitale del Bihar [it]. | 인도 비하르 주 슨데바리(Sunderbari) 주의 마을 의회에서 여성의 핸드폰 사용을 금지했다. |
3 | La popolazione di quest'ultimo tocca i 104 milioni, superiore a quella di qualunque Stato europeo e pari a un terzo della popolazione statunitense. | 슨데바리 마을은 Bihar의 수도 파트나에서 약 385킬로미터(239마일) 정도 떨어진 곳에 위치한 마을로써, 이 마을의 인구는 왠만한 유럽 국가의 인구보다 많고 미국 인구의 3분의 1 규모인 1억 4백만 명에 달한다. |
4 | L'ultimo divieto arriva dopo quello sull'uso del cellulare imposto a luglio alle ragazze del distretto di Uttar Pradesh [it], nel Baghpat. | 가장 최근 이뤄진 금지조치는 올해 7월 우타르프라데시 주의 바그팍 지구에서 여성들의 핸드폰 사용을 금지한 사례 이후에 일어났다. |
5 | Analoga restrizione si era poi avuta per le ragazze minori di 18 anni nel distretto di Udaipurwati, nel Rajasthan, secondo The Times of India [en]. | 더 타임즈 오브 인디아에 따르면 이는 곧 라자스탄주 준주누 지구의 우다이푸르와티에서 18살 이하의 소녀들의 핸드폰 사용 금지령으로 이어졌다. |
6 | In quest'ultimo caso, il motivo è evitare che le ragazze siano “rovinate” dall'utilizzo eccessivo del cellulare. | 라자스탄 주에서 금지령을 발표한 이유는 과도한 핸드폰 사용이 소녀들을 “망치지” 않도록 하기 위해서였다. |
7 | Nel Udaipurwati il divieto riguarda anche le donne sotto i 40 anni di andare a fare shopping senza essere scortate da un uomo. | 우타르프라데시 주에서 내려진 여성들의 핸드폰 사용 금지령은 40살 미만의 여성들이 남자의 동행이 없이는 쇼핑에 가지 못하도록 하는 조치 또한 포함하고 있었다. |
8 | In generale, si prende insomma di mira la libertà delle donne e la loro indipendenza. | 전체적으로 이 금지령들은 여성들의 자유와 이동 범위를 제한하고 있다. |
9 | Un residente locale dice: | 한 지역 주민은 이렇게 말했다: |
10 | É stato notato che i telefoni cellulari hanno dato alle ragazze una libertà “inutile”, che le distrae dal seguire la nostra cultura. | 핸드폰은 여자아이들에게 ‘불필요한' 자유를 주어 [아이들이] 전통을 따르는 것을 방해하고 있는 것으로 나타났습니다. |
11 | La decisione del Panchayat sarà strettamente rispettata dal villaggio poiché essa é stata accettata da tutti. | 마을회의의 결정은 모두에게 받아들여진 만큼 마을에서도 엄격히 따라질 겁니다. |
12 | Foto concessa da Gayatri Agnew | Photo courtesy of Gayatri Agnew |
13 | Nel caso più recente, in Bihar, i funzionari del villaggio [it] hanno dichiarato che i cellulari stanno “svilendo l'atmosfera sociale”, inducendo le coppie a fuggire insieme. | 가장 최근에 일어난 사건에서, 비하르 주의 마을 관료들은 핸드폰이 남녀가 눈이 맞아 도망가도록 함으로써 “사회 분위기를 어지럽히고 있다”고 주장하고 있다. |
14 | Ultimamente il numero delle “fughe d'amore” da questi villaggi é andato crescendo rapidamente. | 최근들어 이 마을들에서 “사랑의 도피” 사례는 눈에 띄게 늘고 있다. |
15 | Il consiglio ha anche imposto una multa pari a 10.000 rupie ($180) se ad essere sorpresa a usare il cellulare in strada é una ragazza, e a 2.000 rupie (36,60 dollari USA) se é una donna sposata. | 의회는 또한 미혼 여성이 거리에서 핸드폰을 사용하다가 적발될 경우 10,000 루피(180달러)의 벌금을 부과하고, 기혼 여성에게는 2,000 루피(36. 6달러)의 벌금을 부과하기도 했다. |
16 | Jagmati Sangwan, vice presidentessa dell'Associazione Donne Democratiche, ha spiegato che gli uomini a capo di tali consigli del villaggio “vogliono tagliare fuori le donne dal processo di modernizzazione, educazione ed impiego”. | 인도민주여성연합(All India Democratic Women's Association)의 부회장 자그마티 상완은 이런 마을 의회를 이끄는 남성들은 “여성들이 근대화, 교육 그리고 취업의 과정에서 완전히 소외되기를 바라고 있다”고 말했다. |
17 | Ha affermato che tali leggi, le quali prendono di mira soltanto un segmento della società, non sono legali - come conferma un articolo sul blog India Ink [en]. | 그녀는 그런 사회의 한 부분만을 겨냥하는 법은 합법적이지 않다고 주장했다고 인디아 잉크는 밝혔다. |
18 | Come dice anche Techdirt [en]: tutto ciò non riguarda “l'intaccare il tessuto morale della società”, bensì il potere, e in particolare il minare il tradizionale potere maschile nel villaggio. | 테크더트(Techdirt) 가 전했듯: 이건 “사회의 도덕 규범 약화”에 관한 문제가 아니라 권력, 특히 마을에서 일어나는 남성들의 전통적 권위 약화에 관한 문제이다. |
19 | I funzionari locali hanno avviato delle indagini, sostenendo che divieti simili non possono essere accettati nell'odierna società. | 지역 공무원들은 이런 금지령이 건강한 사회에서는 용납될 수 없다며 조사에 착수했다. |
20 | Benché dall'India alcune reazioni su Twitter siano state di sorpresa di fronte al divieto, e tutte sembrano puntare il dito principalmente sulla predominante popolazione musulmana del villaggio, la religione non é in grado di spiegare la ragione di analoghe restrizioni imposto in altre regioni. | 비록 인도에서 날아온 트위터 반응들은 이 금지령이 놀랍다고 말하며 마을 대부분이 무슬림이라는 사실을 탓하는 것으로 보이지만, 사실 종교는 인도의 다른 지역에서 실시되고 있는 금지령을 설명하지는 못한다. |
21 | @Against_Pseudos: Sharia islamico!! | @Against_Pseudos: 이슬람 샤리아!! |
22 | Il villaggio del Bihar dominato dai musulmani, Sunderbari, vieta alle ragazze di usare i telefoni cellulari! | 비하르주 슨데바리의 이슬람 주도 마을이 여성들이 핸드폰을 쓰는 걸 막고 있어요!! |
23 | @HeathaT (Heather Timmons): Un divieto sull'uso dei celluari a donne e ragazze nella zona rurale del Bihar dovrebbe scatenare una campagna di proteste all'ufficio turistico del Bihar: RC http://nyti.ms/TECSFd | @HeathaT (Heather Timmons): 비하르주 교외에서 여성들의 핸드폰 사용 금지령이 내려졌다고 하네요. 비하르주 여행사에 캠페인이라도 시작해야하는거 아닌가요: RC http://nyti.ms/TECSFd |
24 | @subtletea (Sameer Khandelwal): Villaggio indiano vieta a donne non sposate e ragazze l'uso dei telefoni cellulari. | @subtletea (Sameer Khandelwal): 인도의 한 마을에서 미혼 여성과 소녀들이 핸드폰을 사용하지 못하게 하는 금지령을 내렸다네요. |
25 | Perché non vietarlo a tutti, a prescindere dal sesso o dallo stato civile? | 왜 성이나 혼인 여부에 관련 없이 모두가 쓰지 못하게 하지 않는거죠? |
26 | Kavitha Rao [en] sottolinea che i telefoni cellulari potrebbero essere il solo e più potente strumento tecnologico per le donne indiane. | Kavitha Rao 는 핸드폰이 인도 여성들에게 가장 힘을 실어주는 기술일 수 있다고 지적한다. |
27 | In altre aree del Bihar, i telefoni cellulari sono usati da attivisti e assistenti sociali [en] per operare in settori quali istruzione e salute, e ciò ha portato a risultati come il decremento nella mortalità materna. | 비하르주의 다른 지역에서는 핸드폰이 운동가들과 사회복지사들이 보건 분야나 교육 분야에서 일하는 데에 쓰이고 있고, 산모 사망률 감소 등의 결과가 나타나는 데 기여했다. |
28 | Un paio di anni fa Contador Harrison Wanarua [en] raccontò di un divieto similare imposto alle donne non sposate in un'altra zona dell'Uttar Pradesh [it]: | 몇 년 전 콘타도르 해리슨 와나루아 는 우타르프라데시 주의 다른 지역에서 나타난 미혼 여성의 핸드폰 사용 금지령에 대한 기사를 썼었다: |
29 | Soltanto una persona con una mentalità neo-coloniale può negare sostegno alle critiche del gruppo locale per i diritti alle donne nei riguardi di misure considerate retrograde e ingiuste. | 오직 신식민주의 사고관을 가진 사람만이 현재 지역 여성인권단체들이 이 조치에 관해 ‘시대역행적이고 불공평하다'라고 비판하는 것에 지지를 보내지 않을 수 있을 것이다. |
30 | I cellulari hanno svolto un ruolo essenziale nel favorire la comunicazione e non si possono fare discriminazioni sull'uso di questi apparecchi in base al genere. | 핸드폰은 사람들 간의 소통을 더 편리하게 하는 데 엄청난 역할을 했고, 누구도 이런 기묘한 기계를 쓰는 것에 성(sex)을 기반으로 한 차별을 둘 수는 없다. |
31 | Se messo in pratica, ciò potrebbe diventare una vergnogna nazionale per tutti i protagonisti dell'industria dei telefoni cellulari… | 만일 그런 결과가 나온다면 그건 모든 핸드폰 사업자들에게 국가적 망신이 될 것이다. |
32 | Su Facebook Sethi Mushtaq [en] scrive: | 세티 무쉬타그 는 페이스북에 이런 글을 썼다: |
33 | È questa la vera India, e non ciò che Bollywood vorrebbe proiettare al resto del mondo :P. | 이게 진짜 인도의 모습입니다. 발리우드 사업이 세계에 보여주기를 원하는 모습이 아니라요. |
34 | Speriamo davvero che la vera India blocchi queste limitazioni alla libertà delle donne e alla loro mobilità sociale. | 진정한 인도에서 여성의 자유와 이동범위를 제한하는 짓을 그만하기를 바래본다. |