Sentence alignment for gv-ita-20110311-34822.xml (html) - gv-kor-20110312-1285.xml (html)

#itakor
1Giappone: terremoto devasta il Paese, subito online risorse e consigli per sopravvivere일본 관측 역사상 가장 큰 지진
2Foto del terremoto dell'11 marzo, caricata da @mitsu_1024 @mitsu_1024 (via wikitree.co.kr)글로벌 보이스 특집 보도 2011년 일본 지진의 글 입니다
3Venerdì 11 marzo 2011, alle 2:46:23 p.m. (ora locale) un terremoto di magnitudine 8.9 ha devastato il Giappone.Photo from March 11 earthquake in Japan shared by @mitsu_1024 (via wikitree.co.kr)
4Si tratta del sisma più grande che abbia mai colpito il Paese da quando si ha traccia del fenomeno.3월 11일 금요일 오후 두시 46분 23초경, 약 8.9규모의 지진이 일본을 강타했다.
5Ecco alcune piattaforme online cui la gente che cerca di mettersi in contatto con i propri cari sta facendo ricorso:이는 일본 관측 역사상 가장 큰 지진이다. 아래는 사람들간 연락을 돕기 위해 제공된 온라인 자료들이다.
6Gli hashtag per seguire gli aggiornamenti della twittersfera giapponese sul sisma sono #sendai e #jishin.현재 일본 트위터 공간에서 사용하고 있는 해쉬태그는 #sendai와 #jishin이며 해쉬태그 #prayforjapan는 영문 트위터 공간에서 일본을 위한 기도를 보내는 용도로 사용된다.
7Con #prayforjapan [en], invece, è possibile leggere in inglese le preghiere che gli utenti rivolgono alle vittime.트위터에서 많은 사람들은 최대한 평정심을 유지하려 애쓰는 모습을 보인다.
8Sulla popolare piattaforma di microblogging gli utenti cercano di mantenere la calma e scambiarsi consigli dettati soprattutto dalle esperienze del grande terremoto di Kobe [it] o di quello di Chuetsu [en].이들은 과거 한신 대지진이나 추에쑤(Cheutsu) 지진의 경험을 살려 서로 조언을 해주고 있다. @asahi_chousa는:
9@asahi_chousa scrive:많이 리트윗 부탁드립니다.
10Per favore, diffondete questo messaggio! consiglio da un elettricista: se vi trovate in un'area dove manca la corrente, spegnete gli interruttori automatici [it].전기 가게에서 들은 조언입니다. 만약 전기가 나간 지역에 사신다면 꼭 전기 차단기를 꺼주세요.
11Quando tornerà la corrente, riaccendete ad uno ad uno quelli più piccoli.전기가 다시 들어오기 시작하면 조그만 차단기를 사용해서 하나씩 하나씩 켜주세요.
12Se il cortocircuito dovesse continuare, non forzate l'interruttore, cercate piuttosto di contattare un qualunque elettricista per avere assistenza.만약 계속 누전(회로 합선)이 지속된다면 억지로 하시지 말고, 꼭 주위 전기 전문가들에게 도움을 청하세요.
13In questo modo dovreste evitare gli incendi dovuti a dispersioni elettriche.전기 누전으로 인한 화재에 주의하세요.
14@take23asn:@take23asn는:
15@take23asn “come mettere in salvo persone schiacciate da armadi: le parti più solide degli armadi sono il davanti, i lati e la parte superiore. La parte posteriore è una tavola sottile.@take23asn “장롱 아래에 깔린 사람을 구하는 방법”: 장로의 전면, 윗 부분과 양 옆면은 단단하지만, 뒷면은 얇은 판자로 만들어져 있어요.
16Con un calcio, rompete quest'ultima, così da sfilare tutti i cassetti e smontare il mobile con facilità.이 얇은 판자 부분을 발로 차서 부서트린 후에 서랍을 모두 빼내세요. 그러면 장롱이 쉽게 분해 된답니다.
17@Grpa_Horiuch:@Grpa_Horiuch는:
18[Urgente] Per favore, chiunque ha bisogno di un'interprete del linguaggio dei segni me lo faccia sapere.[긴급] 수화 통역이 필요하신 분은 봐주세요. NHK뉴스의 “눈으로 듣는 TV”가 지금 수화로 방송 중이니 여기를 봐주세요.
19Cliccate sul seguente link http://t.co/KQPhc1r [lingua dei segni] e seguite il notiziario della NHK per sordomuti.아래 URL에서는 긴급 재해 방송이 나오니 클릭하세요. http://t.co/KQPhc1r
20@hibijun:@hibijun은:
21Il canale FM wai-wai della stazione Simulradio è multilingua, e trasmette informazioni utili sul terremoto.FM 와이와이는 다국어로 지진과 재난 소식을 방송하고 있습니다.
22Potete seguirlo anche online a questo indirizzo: http://bit.ly/eaV16I%20 [multilingua]. Vi prego di diffondere questo messaggio a tutti gli stranieri che si trovano in Giappone인터넷을 통해서 아래 링크에서 들으실 수 있습니다. http://bit.ly/eaV16I%20 일본에 있는 외국인들에게 이 소식을 알려주세요.
23@kuilne@kuilne은:
24Risparmiate la batteria del vostro iPhone in questo modo: 1)disattivate il wifi 2) disattivate il GPS 3) disattivate le notifiche via push mail [it] 4) disattivate il Bluetooth 5) abbassate la luminosità al minimo 6) uscite da tutte le app non necessarie.아이폰 바테리 소모를 막는 방법: 1) 와이파이를 끈다 2) GPS를 끈다 3) 푸쉬 알림 기능을 끈다 4) 블루투스도 끈다 5) 밝기를 줄인다 6) 필요없는 앱을 꺼둔다.
25@Tranquil_Dragon, da Sendai, nella prefettura di Miyagi, ha pubblicato il seguente screenshot:미야기현 센다이에 있는@Tranquil_Dragon은 스크린샷 이미지를 올렸다:
26Grafico delle zone colpite dal sisma, pubblicato da @Tranquil_Dragon@wanchan11는 센다이 항 사진을 올렸다.
27@wanchan11 ha pubblicato invece una foto del porto di Sendai allagato:아래는 도쿄에서 보내온 비디오이다:
28Foto del porto di Sendai caricata dall'utente @wanchan11 Di seguito, alcuni video girati a Tokyo:지진 와중에서도 이 보도에 도움을 준 글로벌 보이스 일본 팀 멤버들에게 감사의 말을 전합니다.
29Ringraziamo la redazione giapponese di Global Voices per essersi attivata nonostante il terremoto e aver collaborato alla redazione di questo articolo.글로벌 보이스 특집 보도 2011 일본 지진의 글이다.