# | ita | kor |
---|
1 | Myanmar: nuova bandiera e nuovo nome, ma molti sono scettici… | 미얀마의 새 국기와 새 이름 |
2 | La scorsa settimana è stata presentata la nuova bandiera del Myanmar [it, come tutti i link successivi tranne ove diversamente indicato]. | 지난 주, 처음으로 미얀마의 새 국기가 공개되었다. |
3 | Secondo un sito di informazione filo-governativo, l'evento si è tenuto presso l'Ufficio del Consiglio di Stato per la Pace e lo Sviluppo, alla presenza del Primo Ministro U Thein Sein. | 친 정부 미디어에 의하면, 이 공개행사는 유 땡 쎈 (U Thein Sein) 국무총리가 참석한 가운데 국가 평화 및 개발 위원회 (State Peace and Development Council) 사무실에서 열렸다. |
4 | Il gruppo di testate indipendenti, The Irrawaddy, fornisce maggiori informazioni [en]: | 사영매체인 The Irrawaddy에서 새 국기에 대한 더욱 자세한 정보를 공개하였다. |
5 | La nuova bandiera, designata tale dalla Costituzione del 2008, ha una stella centrale su sfondo giallo, verde e rosso. | 2008년 헌법에서 지정된 새 국기는 노랑, 초록, 빨강 바탕 가운데에 별이 있다. |
6 | Le vecchie bandiere saranno ammainate da funzionari del governo nati di martedì, mentre le nuove bandiere saranno issate da funzionari nati di mercoledì. | 모든 이전 국기는 화요일에 태어난 공무원들이 내릴 것이고, 새 국기는 수요일에 태어난 공무원들이 계양할 것이다. |
7 | Sono state prodotte un milione di bandiere dall'industria tessile, secondo alcune fonti all'interno del Ministero della Difesa. | 국방부 정보통에 의하면 공장에서 이미 백만 개의 국기를 만들었다고 한다. |
8 | Ufficialmente il colore verde della bandiera rappresenta la pace, il giallo la solidarietà e il rosso il valore. | 공식적으로 국기의 초록색은 평화를, 노란색은 통합을, 빨간색은 용기를 상징한다. |
9 | Il Myanmar avrà anche un nuovo nome: è da ora riconosciuto ufficialmente come Repubblica dell'Unione del Myanmar, non più con la vecchia dicitura di Unione del Myanmar. | 또한, 미얀마에는 새 이름이 생겼다. 새로운 공식명은 미얀마 연합 공화국 (the Republic of the Union of Myanmar)이다. |
10 | Quali le reazioni online? A dawn_1o9 [en] la nuova bandiera non piace: | 이 전에는 미얀마 연합 (the Union of Myanmar)였다. |
11 | Ho appena ricevuto la notizia che la bandiera del nostro Paese è cambiata ufficialmente. | 과연 미얀마 네티즌들의 반응은 어떠할까? dawn_1o9는 이 새로운 국기가 마음에 안든다. |
12 | E qui lo dico, lo urlo: NON MI PIACE LA NUOVA BANDIERA!!! | 방금 우리 나라의 국기가 공식적으로 바뀌었다는 뉴스를 들었다. |
13 | Non provo nessun sentimento di patriottismo quando la vedo. | 그리고 나는 여기 크게 소리치려고 한다. |
14 | Lo schema cromatico è lo stesso della bandiera della Lituania, meno che per la stella e per la tonalità dei colori, che è differente. | “이 국기 정말 마음에 안들어!!!” 이 국기를 보면, 아무런 애국심도 들지 않는다. |
15 | Non sono l'unico a pensarla in questo modo. In molti si sono indignati. | 모양은 별만 새로 생겼다 뿐이지 리투아니아 국기랑 완전히 똑같다. |
16 | Personalmente, considero tutto ciò come un insulto. | 나 혼자만 이렇게 생각하는 것이 아니다. |
17 | “Sembra una schifezza a buon mercato e amatoriale, fatta con [il software] Paint”: parole di un mio amico - non mie. | 많은 사람들도 새로운 국기 제정에 화가 났다. 개인적으로 나는 모욕당한 기분이다. |
18 | Questa è la vecchia bandiera. | 내 친구는 이렇게 말하였다. “ |
19 | Il blu simboleggia pace e stabilità, il rosso valore e coraggio, 14 stelle, una per ogni stato e divisione, il pignone richiama la classe lavoratrice del Paese, mentre la pannocchia di riso ne rappresenta la classe contadina. | 이 국기는 싸구려 아마추어가 그림판으로 그린 것 같애” 이전 국기에서, 파란색은 평화와 안녕을, 빨간색은 용기를, 14개의 별은 14개 주를, 톱니바퀴는 미얀마의 노동자를, 벼는 농부를 상징했다. |
20 | Io amo questa bandiera, e resterà per sempre la bandiera del mio Paese, non importa quanto la vogliano cambiare. | 나는 그 국기를 사랑하고, 남들이 어떻게 얼마나 바꾼다고 해도 나에게는 그 국기만이 있을 뿐이다. |
21 | Riportiamo, dal suo blog, un'interessante conversazione sull'argomento: | 같은 사람의 블로그에 국기와 관해서 재미있는 대화가 있었다. |
22 | awoolham: Il giallo sta per Than Shwe, il verde per i soldi e il rosso per il sangue della popolazione. | awoolham: 노란색은 쉐(Shwe. 저자 주: 미얀마의 현 지도자)를, 초록색은 돈을, 빨간 색은 사람들의 피를 상징한다. ei_angel: 말도 안된다! |
23 | ei_angel: Cosa? Non possono già cambiarla. | 이렇게 빨리 국기를 바꿀 수는 없다. |
24 | Odio quella bandiera. Sembra la bandiera dell'Etiopia o del Ghana. | 나는 에티오피아나 가나 국기 같이 생긴 이 국기가 정말 마음에 안든다. |
25 | | 국가 명도 미얀마 연합 공화국으로 바뀌었다고 하던데, 내가 알기로는 7단계를 거쳐서 의회에서 통과해야 국가명을 바꿀 수 있는데… dawn_1o9: @cafengocmy 이 국기는 아프리카의 어느 나라 국기 같이 생기기도 하였다. |
26 | E anche il nome è stato cambiato in RUM (Repubblica dell'Unione del Myanmar)? Credevo sarebbe stato cambiato solo dopo che fossero stati completati i 7 passaggi previsti. | 이전에는 대만이 유일하게 우리 국기랑 비슷하게 생긴 것을 썼는데, 이제 가나, 에티오피아, 리투아니아 등 적어도 3,4개 국가의 국기가 우리랑 비슷하다. awoolham: 역시 표절공화국 미얀마, 이제는 국기까지 표절을 하네? |
27 | E dopo l'elezione del Parlamento. | 이 국기는 누군가의 손자가 크레파스로 장난치는 걸 보고 영감이 떠올랐나보다. |
28 | dawn_1o9: @cafengocmy - Assomiglia a un sacco di bandiere africane. | 그냥 그렇게 생각해 보았다. |
29 | Prima Taiwan era l'unico Paese con una bandiera simile alla nostra. | 정부의 미숙한 국기 공개에 대해 사람들이 달았던 댓글은 야당의 의견과 일치하였다. |
30 | Adesso, ce ne sono almeno tre o quattro: Ghana, Etiopia, Lituania ecc. awoolham: Siamo bravi nel plagio, compreso il fatto di copiare le bandiere degli altri. | 야당은 원래 11월 7일 선거 이후에 시행하기로 했던 국기 공개를 한 달이나 일찍 한 것에 대해, 스스로 만든 헌법을 어겼다고 미얀마 군부 지도자들을 비난하였다. |
31 | Forse l'ispirazione l'hanno presa da uno dei disegni dei nipoti, in cui provano i pastelli a cera. | Democratic Voice of Burma의 Min Lwin 은 더욱 자세한 정보를 공개하였다. |
32 | Solo un'ipotesi. Queste ultime reazioni echeggiano quelle mostrate dall'opposizione. | 야당 정치인들에 의하면, 2008년 헌법이 공식적으로 효력을 발생한 이후에 새로운 국기를 제정할 수 있다. |
33 | La bandiera doveva essere rivelata solo dopo la conclusione delle elezioni del 7 novembre. | 이 것은 11월 7일에 선거를 치른 이후에나 가능하다. 미얀마의 이전 국기 |
34 | L'opposizione accusa i leader militari del Myanmar di aver violato la costituzione. | 또 다른 미얀마의 블로거인 유 유 딘(Yu Yu Din)도 새 국기에 실망하였다. |
35 | Min Lwin [en] del blog Democratic Voice of Burma aggiunge: | 우리는 모든 옛날 국기를 태워야 한다고 한다. |
36 | Secondo i politici dell'opposizione, la legge birmana stabilisce che la costituzione del 2008 deve entrare in vigore prima di issare qualsiasi altra bandiera. | 내 생각에는 사회주의 사상의 지도자가 반미감정이 너무 심해서 국기 색깔이 같은 꼴도 못보는 것 같다. |
37 | E questo dovrebbe avvenire solo dopo le controverse elezioni del 7 novembre. | 미얀마의 몇 몇 사람들은 태어나서 처음으로 치루는 선거가 몇 주 앞으로 다가왔다. |
38 | La vecchia bandiera del Myanmar Yu Yu Din [en], un altro blogger del Myanmar, spiega il suo disappunto per la nuova bandiera: | 인생의 대부분을 민주주의 국가에서 산 나는 20대 후반이었던 2년 전, 콜카타(Kolkata)영사관에서 새로운 헌법에 대해 투표를 했었다. |
39 | Tutte le vecchie bandiere saranno bruciate. | 11월 7일 선거는 과연 누가 이길까? |
40 | Scometto che il governo è così anti-americano che persino avere gli stessi colori degli Stati Uniti, ideali socialisti a parte, non gli andava bene. | 당연히 여당이다. 이 새로운 옷을 입고 새로운 국기를 갖춘 ‘황제' 들은 이제 모두 다 ‘시민'이란다. |
41 | E tra un paio di settimane, andremo al voto. | 이제 그 사람들은 새로운 국기 뿐 아니라 이 나라도 갖겠지. |
42 | Alcuni di noi voteranno per la prima volta. | 사람들이 무엇을 하고, 말하고, 생각하든, 다른 동네 이야기니까 그냥 내버려두자. |
43 | Votai due anni fa al consolato di Kolkata per la nuova costituzione, a quasi trent'anni, dopo essere cresciuto per la maggior parte della mia vita in Paesi democratici. | 내가 여기에 뭐라고 쓰든, 댓글을 달든, 트윗을 하든, 당신이 이 것을 다른 사람과 공유하든 어쩌든 우리가 할 수 있는 것은 아무 것도 없고 변하는 것도 아무 것도 없다. |
44 | Chi vincerà? Il governo sicuramente. | The Irrawaddy의 기고란에는 새로운 국기에 대한 의견이 계속되었다. |
45 | Adesso sono tutti civili - imperatori in nuovi vestiti, con la loro nuova bandiera. | yarzar: 쉐 (미얀마 현재 지도자)는 아이디어가 다 떨어졌나보다. |
46 | Stanno per conquistare anche il Paese in un modo o nell'altro. | 새로운 국기는 샨 주(Shan state. |
47 | Non importa quel che la gente dice, fa o pensa, per non parlare del resto del mondo. | 주: 미얀마 북동부에 위치한 주) 국기랑 안에 원 대신 별이 들어간 것 빼고 똑같다. |
48 | Non importa cosa scrivo qui o cosa si possa commentare, rilanciare o scrivere su Twitter. | 쉐가 또 국기를 표절하다니, 부끄러워라. Trev: 나는 이 국기가 마음에 든다. |
49 | Nella sezione commenti del blog The Irrawaddy, la conversazione prosegue: | 유후! 군사정부가 똑똑하게 잘 만들었다. |
50 | yarzar: Than Shwe è a corto di idee. | 관광이 시작되서 티셔츠에 이 국기를 넣으면 정말 잘 어울리겠다. |
51 | La nuova bandiera è esattamente uguale a quella dello Stato Shan, a parte per la stella al posto del cerchio bianco. C'è da vergognarsi che Than Shwe abbia copiato un'altra bandiera. | 느긋한 라스타파리안(주: 흑인들이 아프리카로 돌아가기를 기도하며 에티오피아의 옛 황제 하일레 세라세(Haile Selassie)를 숭상하는 종교 신자)에 대고 화 낼 사람이 누가 있겠는가. |
52 | Trev: Mi piace la nuova bandiera: festeggiamo! Mossa intelligente della giunta. | 그런데 Irrawaddy(주: 미얀마의 사영매체)가 새 국기를 인정하기는 할까? |
53 | Ci stara benissimo sulle t-shirt, se il turismo riuscirà mai a decollare in questo Paese, e chi potrà devvero arrabbiarsi con quei rilassati rastafariani? | |
54 | Ma Irrawaddy la riconoscerà? O “Burma” manterrà la sua bandiera mentre lotta per restare a galla nel corso della storia? | 아니면 ‘버마'가 계속 역사 속 투쟁자로 남으려고 예전 국기를 쓰려고 할까? |
55 | Indre: Mi dispiace, ma perchè il governo dovrebbe copiare la bandiera nazionale lituana (giallo, verde e rosso) e incrociarla curiosamente con quella del Vietnam (con la stella al centro)? | Indre: 미안한데, 왜 정부는 리투아니아 국기를 가져와서 (노랑, 초록, 빨강 바탕) 베트남 국기 (가운데의 별) 랑 접합시켰을까? |
56 | Chindits: Questa bandiera non rappresenta affatto il Paese. | Chindits: 새 국기는 우리 나라를 상징하지 않는다. |
57 | Una stella?? | 별?? |
58 | Si sa che Quella stella grande e bianca è anche l'unica stella, presente sugli stemmi del tatmadaw, della flotta, della forza aerea e della polizia del Myanmar. | 그 큰 하얀 별은 미얀마의 육군, 해군, 공군, 그리고 경찰을 상징하는 별이랑 똑같다. |
59 | Questa bandiera rappresenta solo le forze armate. | 이 국기는 그저 군대를 상징할 뿐이다. |