# | ita | kor |
---|
1 | Norvegia: testimonianza diretta sulla strage di Utøya | 노르웨이: 우토야 섬 학살, 생존자의 생생한 증언 |
2 | | 2011년 7월 22일 금요일 노르웨이 우토야 섬에서 이뤄진 청소년 정치 캠프에서 최소 85명이 죽은 대량학살이 일어나자 세계는 충격에 빠졌다. |
3 | | 현재 앤더스 베링 브레이빅으로 밝혀진 살인범은 그 주위에 있는 모든 사람들에게 총을 쏘고 물가로 도망간람들을 쫓기 전 경찰인 척하고 있었다. |
4 | | 브레이빅은 사건 몇 시간 전 오슬로에서 일어나 7명의 사망자를 내고 정부 건물들에 심각한 피해를 입힌 폭탄 테러의 주요 용의자이기도 하다. |
5 | | 우토야 여름 캠프는 노르웨이 노동당의 청소년 단체인 AUF(Arbejdernes Ungdomsfylking) 의 주요 연례 행사다. |
6 | Il mondo è ancora sotto shock per la strage di venerdì scorso 22 luglio per il massacro di 85 persone che stavano partecipando a un campeggio politico per ragazzi sull'isola di Utøya in Norvegia. | 전국 각지의 청소년들은 정치에 대해 논하고, 음악을 듣고 스포츠를 즐기며 전·현 정치인들의 연설을 듣기 위해 이 곳에 모인다. 우토야 섬은 수도 오슬로에서 한 시간도 걸리지 않는 거리에 있다. |
7 | Il killer, già identificato come Anders Behring Breivik [en], ha indossato una divisa da poliziotto e poi ha aperto il fuoco contro chiunque fosse nei dintorni, sparando anche a quanti tentavano di scappare via mare. | 그 날 오전 총기범이 오기 전, AUF의 트위터 피드 [no]과 #Utøya 해쉬태그는 약 700명의 참가자가 환경 문제,여성의 권리 그리고 중동의 정치에 대해 토론하고 있다고 말했다. 비가 오고 있었지만, 분위기는 좋았다. |
8 | Breivik è anche sospettato di aver piazzato le bombe che poche ore prima nel centro di Oslo avevano provocato sette vittime, oltre a ingenti danni agli edifici governativi. | 하지만 이후 트위터 계정에는 어떤 소식도 올라오지 않았다. 프라블린 카우르 |
9 | Il campeggio estivo di Utøya [no, come gli altri link eccetto ove diversamente indicato] è un evento annuale organizzato dalla AUF (Arbejdernes Ungdomsfylking), sezione giovanile del Partito Laburista [it] norvegese. | 살아남은 자의 이야기 토요일, 오슬로 출신의 23살 정치인이자 청소년 리더인 프라블린 카우르는 그녀의 블로그에 노르웨이어로 그날 직접 겪은 이야기를 올렸다. |
10 | | 그는 살인범에게서 도망쳐 간신히 살아남았고, 그녀의 핸드폰,트위터 그리고 페이스북을 이용해 그녀의 친구들과 가족들에게 그녀가 아직 살아있다는 사실을 알렸다. |
11 | Giovani di tutto il Paese si riuniscono per discutere di politica, ascoltare musica, praticare sport e ascoltare i discorsi dei politici in carica e non. | 영국의 일간지 텔레그래프는 토요일 블로그 글 전체를 영어로 번역했다. 몇 백명이 카우르의 블로그에 지지와 행운을 보내는 내용의 덧글들을 달았다. |
12 | Utøya dista meno di un'ora in macchina dal centro di Oslo. | 다음은 그녀의 비극적인 이야기에서 발췌한 부분들이다: 잠에서 깼다. |
13 | Nella prime ore del mattino, prima dell'arrivo dell'omicida, l'account Twitter dell'AUF e l'hashtag #Utøya riportavano che circa 700 partecipanti stavano discutendo su temi quali ambiente, diritti delle donne e politica in Medio Oriente. | 더 이상 잠을 이룰 수가 없다. 난 거실에 앉아있다. |
14 | “Piove, ma l'atmosfera è positiva”. | 슬픔과 분노와 행복을 느끼면서-신이시여. 도대체 뭐가 뭔지 모르겠다. |
15 | Subito dopo, l'account Twitter tace. | 너무 많은 감정이 느껴진다. 생각도 너무 많다. |
16 | Prableen Kaur | 난 두렵다. |
17 | Una storia di sopravvivenza | 난 조그만 소리에도 반응한다. |
18 | Sabato scorso, Prableen Kaur, giovane leader politica di Oslo, 23 anni, ha pubblicato sul suo blog un racconto in prima persona su quanto accaduto al campo. | 난 우타야에서 일어난 일에 대해 쓰고 싶다. 내가 내 눈으로 뭘 보았는지, 뭘 느꼈는지, 그리고 내가 뭘 했는지에 관해서. |
19 | | 오슬로에서의 폭탄 테러 이후 우리는 중앙 건물에서 위기 대책 회의를 했다. |
20 | È riuscita a sfuggire all'omicida e a sopravvivere, usando il telefono cellulare, Twitter e Facebook per informare la famiglia e gli amici di essere ancora viva. | 그 후엔 오슬로와 아케르스후스 주 출신 멤버들을 위한 모임이 있었다. 모임들 이후에 중앙 건물 주위 그리고 그 안에 엄청나게 많은 사람들이 있었다. |
21 | Il quotidiano inglese The Telegraph ha tradotto l'intero post in inglese [en]. | 우린 섬에서 안전하다고 스스로를 위로했다. 우리가 있는 곳 또한 곧 지옥이 될 것이라는 걸 누가 알았겠는가. |
22 | | 카우르는 그녀 주위의 사람들이 총성을 듣고 뒷방으로 달려가 바닥에 엎드리면서 일어난 혼란과 공포를 묘사한다. |
23 | | 총성이 계속되자 사람들은 창 밖으로 뛰어내리기 시작했고, 그녀는 마지막으로 뛰어내리면서 죽을까봐 두려워했던 자신의 모습을 써내려갔다. |
24 | Centinaia di persone hanno poi lasciato dei commenti, offrendole sostegno e auguri. | 그녀는 높은 곳에서 급하게 떨어지면서 받은 충격을 털어내고 숲 속으로 도망쳤다. |
25 | | 그녀는 울면서 엄마에게 전화해 그녀가 살아남을 수 있을 지 모르겠다고 말했다. |
26 | Ecco alcuni stralci della sua traumatica storia: | 이 때 그녀는 이렇게 트윗했다: @PrableenKaur: 아직 살아있다. |
27 | Mi sono svegliata. | 그녀의 이야기는 계속된다: |
28 | Non riesco a riprendere sonno. | 사람들은 물 속으로 뛰어들어 헤엄치기 시작했다. |
29 | Sono seduta in soggiorno. | 나는 계속 누워있었다. |
30 | Provo dolore, rabbia, gioia, Dio, non so cosa. | 나는 그가 온다면 죽은 척하기로 결심했다. |
31 | Troppe emozioni. | 나는 뛰거나 헤엄치지 않을 것이었다. |
32 | | 그 때 내 마음을 뒤덮은 공포, 그 때 느꼈던 그 감정은 설명할 수가 없다. |
33 | Troppi pensieri. | 한 남자가 왔다. |
34 | Ho paura. | “전 경찰에서 왔습니다.” |
35 | Reagisco a ogni minimo rumore. | 난 거기 누워있었다. |
36 | Voglio scrivere cosa è successo a Utøya. | 몇몇 사람들이 증명해보라고 소리쳤다. |
37 | Cosa ho visto con i miei occhi, cosa ho provato, quel che ho fatto. | 그가 뭐라고 했는지 잘 기억은 안 나지만, 살인범이 총을 쏘아대기 시작했다. |
38 | Subito dopo le esplosioni a Oslo, abbiamo indetto una riunione straordinaria nell'edificio centrale. | 그는 총을 장전하고 내 주위의 사람들을 쏘아대기 시작했다. 난 계속 거기 엎드려있었다. |
39 | Successivamente era in programma una riunione per i membri di Akershus e Oslo. | 난 ‘다 끝났어. 저 놈이 여깄잖아. |
40 | Di conseguenza, dopo queste riunioni c'era moltissima gente sia dentro che nei pressi dell'edificio. | 저 놈이 날 쏠 거야. 난 죽을거야.' |
41 | Ci siamo consolati con il fatto che sull'isola eravamo al sicuro. | 라고 생각했다. 사람들이 비명을 질렀다. |
42 | Nessuno poteva sapere che presto anche lì sarebbe arrivato l'inferno. | 다른 이들이 총에 맞는 소리가 들렸다. 다른 사람들은 물에 뛰어들였다. |
43 | Kaur racconta la confusione e l'orrore scoppiati non appena lei e gli altri tutt'intorno hanno sentito i colpi di pistola, fuggendo verso la sala sul retro, cercando di ripararsi e sdraiandosi sul pavimento. | 난 거기 있었다. 내 손에 휴대폰을 들고, 난 어떤 여자 아이의 다리 위에 엎드려 있었다. |
44 | Gli spari continuavano, i ragazzi hanno preso a saltare dalla finestra e Prableen ricorda di aver avuto paura di morire quando ha visto un ragazzo saltare senza più rialzarsi. | 다른 두 명이 내 발에 엎드려 있었다. 난 계속 거기 엎드려있었다. |
45 | Poi, ripresasi dal duro atterraggio, ha iniziato a correre verso i boschi. | 휴대폰이 몇 번 울렸다. 계속 엎드려서 죽은 척했다. |
46 | Ha telefonato alla madre in lacrime, dicendole che non sapeva se sarebbe riuscita a sopravvivere. | 아마 거기 한 시간 쯤 엎드려 있었을 거다. 주위가 정말 조용했다. |
47 | In quegli stessi momenti scriveva su Twitter: | 난 조심스럽게 고개를 돌려 살아있는 사람을 보려고 했다. |
48 | @PrableenKaur: Sono ancora viva. | 보이는 건 피였다. |
49 | La sua storia prosegue così: | 그리고 공포도. 난 일어서기로 결심했다. |
50 | Kaur non poteva sapere se il killer sarebbe tornato e così si è tuffata in acqua con gli altri. | 나는 시체 위에 누워있던 거다. 시체 두 구는 내 위에 있었다. |
51 | È stata tratta in salvo da una barca, e sull'altra sponda ha riabbracciato il padre e il fratello . | 내게 수호 천사가 있었던 게 틀림없다. 카우르는 살인범이 다시 돌아올 지 몰랐고, 다른 사람들과 같이 수영해 나가기로 결심했다. |
52 | Lungo il viaggio verso il campeggio estivo lo scorso 21 luglio, Kaur aveva scritto su Twitter: | 그녀는 보트에 의해 구조되었고 기슭에서 그녀의 아빠와 오빠를 보았다. 7월 21일 캠프에 가는 길에, 카우르는 이렇게 트윗했다: |
53 | @PrableenKaur: In viaggio per Utøya - la più bella avventura dell'estate. | @PrableenKaur: 우토야 가는 길-이번 여름 가장 아름다운 모험이다. |
54 | | 그 끔찍한 날에 대한 그녀의 블로그 글 마지막 문단에는 이렇게 적혀있다: |
55 | L'ultimo paragrafo del post descrive così la terrificante giornata: | 이 일이 있은 지 몇 시간이 지났다. |
56 | Sono passate poche ore da quando è accaduto. | 난 아직 충격에서 벗어나지 못하고 있다. |
57 | Sono ancora sotto shock. | 아무것도 가라앉지 않았다. |
58 | Mi scorre ancora tutto davanti agli occhi. | 난 내 친구들의 시체를 보았다. |
59 | Ho visto i cadaveri dei miei amici. | 내 친구 몇몇이 실종 상태다. |
60 | Molti altri sono ancora dispersi. | 내가 수영할 수 있는 게 너무나 기쁘다. |
61 | Sono felice di saper nuotare. | 살아있는 게 너무나 기쁘다. |
62 | Sono felice di essere viva. | 신이 날 돌봐주었다는 것도. |
63 | Dio mi ha protetto. | 너무 많은 감정과 생각들이 몰려온다. |
64 | Quante emozioni, quanti pensieri… penso a tutti i familiari, a tutti coloro che ho perso, all'inferno che c'è stato su quell'isola. | 내 가족들을 생각해본다. 내가 잃은 이들 모두도, 그 섬에서 일어난 지옥같은 일들도. |
65 | La più bella avventura di quest'estate si è trasformata nel peggiore degli incubi per la Norvegia. | 여름의 가장 아름다운 모험이 노르웨이의 가장 끔찍한 악몽이 되었다. |