Sentence alignment for gv-ita-20150113-94097.xml (html) - gv-mkd-20150204-23142.xml (html)

#itamkd
1Europa: i cittadini europei si pongono contro gli accordi commerciali CETA e TTIPГраѓаните на ЕУ поднесуваат петиција против спогодбите за трговија ЦЕТА и ТТИП
2I critici temono che i due accordi per il commercio transatlantico siano creati stati per aiutare le grandi aziende ad aggirare importanti normative.Критичарите стравуваат дека целта на двата трансатлански договори за трговија е да им помогнат на големите бизниси да ги заобиколат важните прописи.
3Simili preoccupazioni erano alla base di questo disegno politico del 1904, nel quale una cisterna di benzina è una piovra che schiaccia la democrazia.Слична била и загриженоста што е причината за оваа политичка карикатура од 1904 на резервоар за нафта на Стандард прикажан како октопод што ја потиснува демократијата.
4Pubblicata da Ottmann Lith, Co., il 7 settembre 1904.Објавено од компанијата Отман Лит.
5Adesso con licenza Creative Commons.(Ottmann Lith, Co.), на 7 септември 1904.
6I cittadini di tutti i paesi europei stanno firmando la petizione contro il CETA (Accordo Economico e Commerciale Globale) e il TTIP (Trattato Transatlantico sul Commercio e gli investimenti).Денеска позната како Криејтив комонс (Creative Commons). Граѓаните од цела Европа поднесуваат петиција против ЦЕТА (Сеопфатниот економски и трговски договор) и ТТИП (Трансатлантско трговско и инвестициско партнерство).
7Secondo la Commissione Europea, il CETA [en, come i link seguenti se non diversamente indicato] “offrirà alle società dell'UE maggiori e migliori opportunità commerciali in Canada e porterà posti di lavoro in Europa”, mentre il TTIP “ha l'obiettivo di rimuovere le barriere commerciali in una vasta gamma di settori economici, per semplificare la compravendita di prodotti e servizi tra l'UE e gli USA”.Според Европската комисија, ЦЕТА „ќе им понуди на фирмите од Европската унија повеќе и подобри бизнис можност во Канада и ќе обезбеди работни места во Европа”, додека ТТИП „има за цел да ги отстрани бариерите на пазарот во широката сфера на економски сектори за да го олесни купувањето и продавањето на добра и услуги помеѓу ЕУ и САД.”
8Tuttavia, secondo alcuni blogger, utenti di social network e il giornale The Independent, lo scopo di entrambi gli accordi è di “liberarsi delle regole sociali e di quelle sulla competizione verso il basso” [es] in modo da avvantaggiare le grandi aziende e privare intere società della tutela normativa.Според блогерите, корисниците на социјалните мрежи и медиумот Индепендент (The Independent) сепак, целта на двата договора е да „се отарасаат од социјалните и надолни правила на конкуренција“ на начин што ќе им оди во прилог на големите бизниси и ќе лиши цели општества од регулаторна безбедност.
9Sono disponibili maggiori informazioni e opinioni attraverso gli hashtag #TPPTuesday, #TTIP e #CETA sia su Twitter che su Facebook: Hai sentito parlare del #TPP?Повеќе информации и ставови можете да најдете на хаштаговите #TPPTuesday, #TTIP и #CETA на Фејсбук и Твитер:
10Se la risposta è no, chiediti PERCHÈ? Nonostante la Commissione Europea (CE) abbia rifiutato la proposta di un'alleanza di attivisti europei per organizzare l'Iniziativa dei Cittadini Europei (ECI) contro il TTIP e il CETA, lo scorso settembre, delle organizzazioni indipendenti in tutta Europa hanno continuato le campagne contro questi accordi.Иако Европската комисија (EК) го одби предлогот на една од алијансите на ЕУ активистите да одржат Европска граѓанска иницијатива (ЕГИ) против ТТИП и ЦЕТА во септември минатата година, независни огранизации од цела Европа продолжуваат со лобирања против договорите.
11Attualmente 333 organizzazioni, campagne per la giustizia sociale e iniziative per i diritti umani hanno dato supporto all'Iniziativa dei cittadini europei contro il TTIP e il CETA.Моментално 333 организации, кампањи за социјална правда и иницијативи за човекови права ја подржуваат Европската граѓанска иницијатива против ТТИП и ЦЕТА.
12La proposta originale degli attivisti sostiene:Во оригиналниот предлог на активистите пишува:
13Desideriamo che non vengano stipulati il TTIP e il CETA perché comportano diversi problemi fondamentali, quali la composizione delle controversie tra stato e investitori privati nonché le regole inerenti la cooperazione in campo normativo, che costituiscono una minaccia per la democrazia e lo stato di diritto.Сакаме да ги спречиме ТТИП и ЦЕТА бидејќи опфаќаат неколку критични прашања како што се решавање на спор меѓу инвеститор и држава и правила за регулативна соработка, коишто претставуваат закана за демократијата и владеењето на правото.
14Vogliamo evitare una riduzione degli standard sociali, ambientali e inerenti il lavoro, la protezione dei dati personali e dei diritti dei consumatori, e una deregolamentazione delle risorse culturali e dei servizi pubblici (come l'acqua) in trattative non trasparenti.Сакаме да спречиме опаѓање на социјалните, еколошките, потрошувачките стандарди и на стандардите за вработување и приватност и да спречиме либерализација на комуналните услуги (како водата) и на добрата од јавен карактер во нетранспарентните преговори.
15L'ICE (Iniziativa dei Cittadini Europei) promuove una politica alternativa di commercio e investimento nell'UE.ЕГИ се залага за алтернативна политика на трговија и инвестиции во ЕУ.
16In particolare, gli oppositori degli accordi commerciali temono che il TTIP garantisca agli investitori stranieri un nuovo diritto, per far causa ai governi di fronte a tribunali arbitrali ad hoc in caso di perdita di profitto, cosa che potrebbe accadere in quanto le decisioni per l'ordine pubblico sono prese nell'interesse dei cittadini.Конкретно, противниците на договорот за трговија се плашат дека ТТИП ќе им даде ново право на странските инвеститори да ја тужат владата пред ad hoc арбитражен суд за загуба, што може да се јави поради тоа што одлуките поврзани со јавната политика се носат во интерес на граѓаните.
17(Il blog “War on Want” fornisce maggiori informazioni sull'argomento).(Повеќе информации на оваа тема има на блогот War on Want).
18Ma la Commissione Europea continua a citare i benefici di queste iniziative per l'Europa.Но, ЕК продолжува да ги наведува придобивките од овие договори за Европа.
19Durante una recente visita all'università Paris-Dauphine per promuovere gli accordi, Cecilia Malmström, Commissario Europeo per il Commercio, ha detto agli studenti che “il TTIP è l'accordo più ambizioso” che “copre tutto” e “rappresenta un'opportunità per creare più posti di lavoro, investimenti e crescita economica, della quale beneficieranno i cittadini europei”.За време на посетата на парискиот универзитет Дофин по повод промовирање на договорите, Сесилија Малмстром, комесар за трговија на Европската унија, им кажа на студентите дека „ТТИП е најамбициозниот договор” што „покрива се'” и „ претставува можност за создавање повеќе работни места, инвестиции и економски раст од кои ќе имаат придобивка сите граѓани на Европа.”
20Lo scontro in corso a proposito di CETA e TTIP sottolinea il cosiddetto “deficit democratico” dell'UE: i media indipendenti, gli attivisti e i normali cittadini stanno diventando un unico pubblico preoccupato e opposto ai due accordi considerati nocivi per l'interesse pubblico, ma che la CE (un corpo non eletto) continua comunque a negoziare e a promuovere. CETA: è ora di ammettere che è un accordo sottobanco e ipervenduto.Актуелниот конфликт за ЦЕТА и ТТИП го истакнува таканаречениот ‘демократски дефицит‘ на ЕУ: независни медиуми, активисти и обични граѓани се обединиле како растечко тело на загрижената јавност за да се спротистават на два договора кои според нив се штетни за јавниот интерес, но ЕК - неизгласано тело - и покрај тоа, продолжува да преговара и да ги промовира.
21Global Voices continuerà a monitorare gli sviluppi relativi a CETA e TTIP durante il 2015.Global Voices ќе продолжи да ги следи случувањата поврзани со ЦЕТА и ТТИП во 2015.