# | ita | mkd |
---|
1 | Macedonia: dieci passaggi per governare una repubblica delle banane | Македонија: 10 чекори за водење банана држава |
2 | Kopach, un opinionista del portale indipendente Okno.mk, ha pubblicato un elenco [mkd] intitolato “10 modi per gestire una repubblica delle banane” [it]. | |
3 | L'autore, il cui pseudonimo in macedone significa “scavatore”, scrive di essersi ispirato ai libri Anno 501, la conquista continua. | Копач, колумнист на независниот портал Окно.мк, објави листа насловена „10 начини како се води банана држава. “ |
4 | L'epopea dell'imperialismo dal genocidio coloniale ai giorni nostri di Noam Chomsky [it], Homo Postcommunisticus di Mikloš Biro [en] e al saggio di Umberto Eco [it] il fascismo eterno, che ha poi impiegato per elaborare il suo elenco. | Авторот напиша дека за текстот бил инспириран од и како извори ги користел книгите на Ноам Чомски, „[Година] 501: освојувањето продолжува“ и Миклош Биро „Homo Postcommunisticus“ (рецензија на српски), како и есејот на Умберто Еко „Прафашизам“. |
5 | Il link all'elenco è stato largamente diffuso e discusso su Facebook e Twitter, e attraverso altri mezzi di comunicazione locali, come il caffè e la birra. | Линкот до овој напис поприлично се ширеше преку Фејсбук и Твитер, како и преку други локални медиуми, како муабети со кафе или пиво. |
6 | Passaggio 1: Falli apparire stupidi | Чекор 1: Третирај ги како мајмуни |
7 | Il primo e fondamentale presupposto per cominciare qualunque discussione riguardo a come controllare una repubblica delle banane è non smettere mai di far apparire stupidi i cittadini. | Прв и појдовен услов, за да можеш воопшто да правиш муабет за каква и да е банана држава, е од жителите на државата постојано да правиш мајмуни. |
8 | Ci sono diverse maniere per farlo, ma in pratica tutto si riduce a trattare le persone come plebaglia incompetente, inerte e passiva, fino a che non diventa davvero una folla passiva e inerte, interessata solo della propria pancia. | Постојат различни начини како се прави тоа, но во пракса сè се сведува на тоа народот да го третираш како неспособна, инертна и пасивна багра, додека таа не стане токму тоа: пасивна и инертна багра незаинтересирана за ништо освен за својот стомак. |
9 | Dovete mettere la massa in un angolo e insegnarle che è quello il suo posto, e che deve anche piacergli, perché è così che si può liberare da qualsiasi responsabilità sociale. | Мораш да ја напикаш масата во ќош и да ја научиш дека таму и' е местото, а таа да биде задоволна со тоа, затоа што си ја ослободил од сите општествени одговорности. |
10 | Passaggio 2: Scegli il capo | Чекор 2: Одреди ги лидерите |
11 | La storia ci insegna che perfino i Cosacchi [it] sceglievano il loro capo con elezioni democratiche: gli anziani sceglievano un leader chiamato Atamano [it] durante una sessione plenaria (non sembra un film di Hollywood?). | Како што е познато во историјата и Козаците имале демократски избори за свои лидери, каде во пленарен собир на истакнатото козачко пучанство бил избиран водач кој го нарекувале Атаман (звучи прилично холивудски, нели?). |
12 | Questa legittimazione democratica non impediva all'Atamano, durante il suo regno, di esercitare il proprio diritto di tagliare le teste dei membri della propria tribù che secondo lui se lo meritavano. | Ваквиот демократски легитимитет на Атаманот подоцна не му пречел да си го практикува правото по свое убедување да им ги сече главите на подредените соплеменици. |
13 | Allo stesso modo, in una repubblica delle banane, tutto deve ruotare attorno al capo, o ai capi, perchè è impossibile mettere tutti nella stessa tribù politica. | Како кај Козаците, така и во банана државата, сè мора да се врти околу Лидерот, или поточно Лидерите, бидејќи е невозможно сите да ги збуташ во едно политичко племе. |
14 | Il leader si pone al di sopra degli altri e pretende soggezione. | Лидерот е тој кој мора да биде извишнат на другите и кој нужно претполага кон него да имате стравопочит. |
15 | Passaggio 3: Distruggi l'autostima | Чекор 3: Уништи им ја самодовербата |
16 | La massa non deve avere fiducia o rispetto in sé stessa, né possibilità di auto-realizzazione. In poche parole, le persone non devono essere capaci di far niente, da sole. | Масата не смее да има никаква самодоверба, самопочитување или пак можност да се само-реализира, или поедноставно кажано, таа не смее ништо да прави сама и на своја рака. |
17 | Lavorare a un'iniziativa personale potrebbe portare a capire che si può raggiungere un obiettivo senza bisogno di un capo, e a rendersi conto delle proprie abilità. | Работењето на своја рака и по свој наум, може да ја доведе до тоа да сфати оти може нешто сама да направи без водачите и да ги разбере сопствените можности. |
18 | La massa non deve sviluppare quel rispetto di se che potrebbe condurlo alla consapevolezza di poter decidere del proprio futuro attraverso un lavoro onesto. | Масата не смее да развие самодоверба дека со чесен труд може сама да си ја одредува судбината. |
19 | Tutto, letteralmente tutto, deve essere dato o delegato alle masse [dall'alto]: lavoro, premi, tangenti, permessi, concessioni, offerte e lauree. | На неа сè, буквално сè, мора да и' се дава и делегира: од работни места, преку награди, провизии, дозволи, концесии, до тендери и дипломи. |
20 | Non ci devono essere eccezioni nella distribuzione dei benefici nella società, nulla va ottenuto sulla base del merito o di procedure eque per tutti, dunque al di fuori del giudizio o del controllo personale dei capi. | Ни едно општествено добро не смее да биде препуштено на фер добра и заслуженост која е надвор од проценка и контрола на Лидерите. |
21 | Passaggio 4: Dagli le caramelle | Чекор 4: Давај им шеќерчиња |
22 | Parte della strategia per dirigere una repubblica delle banane consiste nel riferirsi alle masse con appellativi come “gentiluomini” (o fratelli/sorelle/compagni [it]…) e allo stesso tempo chiuderli in un recinto ogni qualvolta volete. | Дел од оваа стратегија на водење на банана државите е на масата да и' се обраќаш со „господа!“ (или браќо/сестри/другари/другарки…), а во исто време да можеш да ја набуташ во нејзиното трло кога и да посакаш. |
23 | Per ottenere obbedienza e affetto, si può usare lo stesso approccio del fantino che da uno zuccherino al cavallo. Dopo di che, non ci saranno domande circa l'effettiva abilità di cavalcare o di conduzione. | Тука се применува пристап на јавачот кој му дава шеќерче на својот коњ кој ја купува неговата послушност и приврзаност, јавањето и диригирањето никогаш не се доведува во прашање. |
24 | Passaggio 5: Dividili | Чекор 5: Подели ги |
25 | Il presupposto basilare per controllare una repubblica delle banane è dividere la massa e indebolirla mettendo gli uni contro gli altri. | Водењето на банана држава е непоимливо без да ја поделиш масата, да ја антагонизираш и со тоа значително да ја ослабиш. |
26 | Un altro importante beneficio di questa strategia è il monopolio della sua attenzione. | Покрај ослабувањето, другиот важен елемент на антагонизацијата е контрола врз вниманието на масата. |
27 | Se create in modo conscio e pianificato problemi nel paese, conquistate diversi vantaggi: | Ако свесно и плански ги генерираш и креираш проблемите во земјата, со тоа добиваш барем неколку чекори предност: |
28 | Passaggio 6: Imponi imprese grandiose | Чекор 6: форсирај грандиозни потфати |
29 | Nel passato, le imprese grandiose dei faraoni [it] avevano lo scopo di assicurare eternità e lasciare una traccia permanente dei capi nella memoria collettiva. | Некогаш грандиозните фараонски проекти имале за цел на лидерите да им обезбедат вечност и неизбришлива трага во колективната меморија. |
30 | Sebbene non si dovrebbe sottovalutare la volontà di plasmare la storia con un'impronta personale, una dimensione importante delle opere grandiose (cantieri, palazzi [en], campagne, eventi, costruzioni, ecc.) oggi sta aumentando il flusso di mezzi, soldi e altre risorse, cosa che crea svariate opportunità di allocarle e distribuirle nella maniera che vi sembra più appropriata. | Иако одбележувањето на историјата со личен жиг не може да се потцени, сепак во грандиозните потфати (проекти, градби, кампањи, настапи, капитални објекти и слично), во денешни услови мошне важна е димензијата на зголемување на протокот на средства, пари и ресурси во тие проекти и отворање низа можности тие да се алоцираат и дистрибуираат по твоја проценка. |
31 | La sempre maggior quantità di risorse rende più facile indirizzarle dove si desidera. | Што повеќе се движат ресурсите, толку полесно е да насочите и алоцирате дел од нив таму каде ќе посакате. |
32 | Tra le altre cose, questo dinamismo monetario vi permetterà di valutare dove, a chi e quanto dare, legando i beneficiari a voi. | Динамичноста на парите покрај другите ефекти го има и тоа да проценуваш каде, кому и колку да дадеш, а со тоа да го приврзеш кон себе. |
33 | Due processi paralleli si sviluppano qui: | Се работи за два паралелни процеси: |
34 | Passaggio 7: Diffondi la paura in dosi misurate | Чекор 7: дозирано сеј страв |
35 | Per infondere soggezione nella massa, dovete iniettarle gradualmente dosi controllate di paura. | За да развиеш стравопочит кај масата, мораш постапно да всадуваш контролирани дози страв во масата. |
36 | Potete farlo attraverso una selettiva presentazione e diffusione di scenari ed eventi spaventosi. | Тоа го правиш со селективно прикажување и пропагирање на сцени и настани кои предизвикуваат страв кај масата. |
37 | Il metodo più frequentemente usato è mostrare che fine fanno i vostri avversari e coloro che la pensano diversamente. | Најчеста методика е прикажување на тоа како завршуваат твоите противници или неистомисленици. Посуптилен метод е т. |
38 | Un modo ancor più subdolo è l'uso eccessivo della forza quando avete a che fare con oppositori deboli, criminali o sospettati. | н. „одвишна“ или предозирана употреба на сила да речеме при справување со ситни противници, криминалци или разни лица осомничени за нешто. |
39 | Dimostrare forza sui più piccoli permette di conquistare riverenza, mista a sottomissione inconscia e passività. | Демонстрирај сила со послабите за да постигнеш ефект на стравопочит и потсвесно потчинување и пасивизирање. |
40 | Passaggio 8: Imponi l'irrazionalità | Чекор 8: форсирај ирационалност |
41 | Il termine più diffuso per definirlo è farli impazzire. | Ова по народски се вели шашардисување. |
42 | Radicare l'irrazionalità nella vità pubblica serve ad allontanare quella razionalità che dovrebbe servire a rendere più chiara la realtà. | Вградување на ирационалноста во јавниот живот има функција да ја потисне рационалноста која треба да ја бистри реалноста. |
43 | Più i cittadini sono spinti all'irrazionalità, agli affetti, all'atavismo [it], agli istinti, alle passioni, più è facile per voi, e difficile per loro, trovare le soluzioni appropriate, distinguere il reale dalla finzione, l'esistente dall'immaginato, la verità dalla menzogna. | Колку повеќе се граѓаните втурнати во ирационалност, афекти, атавизми, нагони и страсти, толку подобро за тебе и толку потешко за нив да дојдат до вистинските решенија и јасно разлачување на реалното од фиктивното, на постојното од измисленото, на вистинитото од лажното. |
44 | Portate le persone alla pazzia con la semplice rappresentazione di atti illogici che vanno contro la ragione e i giudizi logici e realistici. | Шашардисувањето се прави со едноставно преземање на нелогични постапки, спротивни на разумот, логиката и реалистичните процени. |
45 | Quando l'irrazionalità diventa la norma invece che l'eccezione, il gioco chiamato manipolazione può iniziare. | Кога ирационалноста станува принцип, а не исклучок, тогаш игрите наречени манипулација можат да почнат. |
46 | Passaggio 9: Individua e dai un nome ai nemici | Чекор 9: одреди ги и јасно именувај ги непријателите |
47 | Per mantenere la vostra posizione di capo intoccabile e innegabile dovete plasmare la paura secondo forme diverse e diffonderla in vari luogi. | За да ја одржиш својата позиција на неприкосновен и неоспорен лидер мораш постојано стравот да го трансформираш во различни форми и на различни места. |
48 | Uno dei modi per farlo è definire chiaramente e direttamente “nemici”, “traditori”, “avversari”, coloro che minacciano incredibili cambiamenti radicali, comportamenti o azioni che possono mettere a soqquadro il vostro mondo e che sporcano qualcosa per voi caro e sacro. | Еден од начините е директно и јасно именување на „непријатели“, „предавници“ и „противници“ кои се закануваат со некаква неверојатна радикална промена, постапка или дела кои би го превртеле на глава вашиот постоечки свет, она за што држите и што ви е најсвето. |
49 | Per diventare un super eroe avete bisogno di un antagonista: per ogni Batman c'è un Joker, per ogni Superman c'è un Lex Luthor [it], per ogni Martin Mystère [it] c'è un Uomo in nero [non alla Will Smith], e così via. | За да бидете супер-херој мора да има и антагонист: за секој Бетмен има Џокер, за секој Супермен има Лекс Лутор, за секој Марти Мистерија има „Луѓе во црно“ [не оние со Вил Смит]… и така редум. |
50 | A questo aggiungete un clima forzato e diffuso di cospirazione e angoscia attraverso la “somministrazione della paura in dosi misurate” (fase 7), rendendovi così i salvatori dei nemici precedentemente additati. | Во комбинација со ова континуирано форсираш и циркулираш атмосфера на заговор и тегобност кои оперираат помеѓу „дозираното сеење страв“ (7) и „именување на непријателите“ (9) од кои ти треба да го спасиш општеството. |
51 | Passaggio 10: Incentiva il ritorno ai rituali | Чекор 10: Поттикнувај ритуали |
52 | I rituali restano una delle pratiche più potenti per la diffusione spontanea del potere dalll'alto. | Ритуалот е една од најмоќните пракси за спонтано ширење на моќта од горе кон долу. |
53 | Durante il periodo della Ex-Yugoslavia, i comunisti li perfezionarono attraverso raduni, opere di lavoro giovanile [en], staffette della gioventù [en], parate e cose del genere. | Во ерата на екс-југословенизмот комунистите тоа извонредно го правеа со разни слетови, работни акции, штафети, паради и слично. |
54 | Ci sono molti modi per far passare questo in società pluralistiche: dalla politicizzazione dei rituali religiosi, alle opere benevolenti, alla politicizzazione degli eventi sportivi, e via di seguito lungo questa falsariga. | Постојат редица начини како тоа да го протнете и во плуралистичките општества: од политизација на верски ритуали, разни „бене-волентни“ акции, политизација на спортски настани, и така редум. |
55 | Risorsa Thumbnail : banana di Jason Gulledge, pubblicata sotto licenza Creative Commons-attribution 2.0. | Извор на сликичката: банана од Џејсон Гулиџ, објавена според лиценцата Криејтив комонс-наведи извор 2.0. |