Sentence alignment for gv-ita-20120404-57044.xml (html) - gv-mkd-20121101-17212.xml (html)

#itamkd
1Siria: primo anniversario delle proteste, omaggi da BeirutСирија: Една година подоцна, со љубов од Бејрут
2Il 15 marzo scorso si è celebrato il primo anniversario dell'inizio delle forti proteste che tutt'ora percorrono l'intero Paese.Овој пост е дел од нашето досие за бунтот во Сирија 2011-2012
3Nell'occasione è stata lanciata una manifestazione globale contro il regime di Bashar al-Assad, con cittadini scesi nelle strade di diverse città del pianeta per esprimere il proprio appoggio al popolo siriano.На 15 март 2012, сириската револуција ја одбележа својата прва годишнина со истата одлучност што ја придружуваше од самиот почеток.
4Gli abitanti del Libano, Paese fratello e vicino alla Siria, e della sua capitale, Beirut, nonostante gli ostacoli imposti al diritto di manifestare liberamente, non sono rimasti indifferenti a questa ricorrenza. Gli attivisti libanesi hanno raccolto la sfida dando vita a qualcosa di nuovo.На овој ден, многумина активисти од целиот свет се собраа за Меѓународниот марш против сирискиот диктатор, додека демонстрации беа одржани и во многу градови низ целиот свет за поддршка на сириската кауза.
5In un articolo dal titolo “La rivoluzione siriana un anno dopo, da Beirut con amore”, il blog I muri di Beirut [ar] illustra il punto di vista degli attivisti libanesi:Либан, соседот на Сирија, заедно со својот главен град Бејрут, не изостанаа од збиднувањата и покрај потешкотиите со слободата на изразување во последно време.
6il popolo siriano ha trascorso l'ultimo anno gridando “meglio la morte dell'umiliazione” e “libertà, libertà, libertà”.Тамошните активистите се соочија со пречките и решија да направат нешто различно.
7Più di 8 mila persone sono state assassinate, migliaia di persone sono state arrestate, case distrutte, donne violentate. È passato un anno e qui a Beirut siamo furiosi per quanto sta accadendo e al contempo siamo confusi perchè non sappiamo che fare.Beirut Walls (Ѕидовите на Бејрут) ја објаснува позицијата на либанските активисти во еден пост со наслов „Сириската револуција, една година подоцна, со љубов од Бејрут“:
8Come possiamo espirmere la nostra solidarietà a persone che vengono assassinate solo perchè sono determinate a mettere fine ad un regime che le ha represse per decenni?Веќе една година, Сиријците пееја „Подобро да се умре отколку да се живее во понижување“ и „Слобода, слобода, слобода“.
9Come poter dimostrare il nostro sostegno, quando Beirut pullula di gentaglia baathista, di ultranazionalisti e miliziani?Повеќе од 8,000 беа убиени, илјадници беа затворени, беа уништувани домови, а жените беа силувани.
10Da un anno tentiamo di prender parte alle sommosse siriane, da Beirut, a titolo individuale, come attivisti indipendenti.Бејрут гори и една година подоцна, а ние збунето следиме што се случува, не знаејќи што треба да направиме.
11Resistiamo da qui, da qui scriviamo, qui proiettiamo documentari, ci disperiamo ma continuiamo a rifiutare questi continui atti di repressione e prendiamo d'assalto i muri della città.Како можеме да бидеме солидарни кога се убиваат луѓе чие единствено злосторство е нивната одлучност да се стави крај на еден режим кој ги угнетуваше со децении?
12I muri sono stati l'unico spazio che abbiamo trovato per poterci esprimere liberamente.Како можеме да ја изразиме нашата поддршка кога активисти на Ултра Националната партија и на Баас итаат кон Бејрут?
13I muri di Beirut: omaggi alle sollevazioni del popolo siriano (foto con licenza Creative Commons).Beirut Walls: Со љубов до сириската револуција, употребено со CC лиценца.
14Ciò nonostante i netizen e gli utenti di Twitter hanno annunciato il proprio sostegno alla lotta del popolo siriana.И покрај ова, интернет корисниците и корисниците на Твитер сепак ја изразуваат нивната поддршка за сириската револуција.
15@abirsasso, da Beirut, commenta su Twitter [ar]:@abirsasso [на арапски јазик], од Бејрут, твитна:
16#1 è passato un anno e i rivoltosi siriani continuano a rinnovare i propri slogan.Веќе една година сириските револуционери ја покажаа нивната креативност преку нивните песни.
17La mia frase preferità è: “La resistenza (contro Stati Uniti ed occidente) va solamente a discapito della nostra libertà”.Моја омилена е „Отпорот (против САД/Запад) оди само против нашата слобода“.
18È scritta sui muri di Beirut.Тоа е напишано на ѕидовите на Бејрут.
19Mentre @taniaelk rilancia:#1YearAgo
20Di buon'ora questa mattina, nel giorno del primo anniversario dello scoppio delle proteste, gli attivisti di Beirut hanno inviato il proprio messaggio di solidarietà.Додека пак, @taniaelk вели : Рано утринава, на годишнината од револуцијата во #Сиријa, активистите од Бејрут испратија порака на солидарност.
21@NadineBek [ar] ribadisce la solidarietà libanese: messaggi da Beirut al libero popolo siriano.@NadineBek исто така ја потврди солидарноста со либиската револуција велејќи:
22Buon giorno Siria, buon giorno rivoluzione!Пораки од Бејрут за слободниот народ од Сирија.
23#beirut‬ #banner #Syria‪ #March15Поздрав Сирија, поздрав до револуцијата!
24Gli attivisti libanesi hanno escogitato anche un altro modo per esprimere solidarietà: disegnando dei murales e appendendo striscioni su ponti e passerelle pedonali, in luoghi nascosti alla vista degli agenti del governo e delle forze di sicurezza.Активистите во Бејрут најдоа уште еден начин да ја изразат нивната солидарност со сирискиот народ, преку цртање на графити и ставајќи постери на ѕидовите и на мостовите.
25Il 15 marzo gli attivisti hanno tappezzato la città di vari slogan ricorrendo a questi stratagemmi.Тие исто така напишаа и пренесоа слогани во знак на сеќавање на сириската револуција.
26Il blog I muri di Beirut pubblicato un post dal titolo Buongiorno rivoluzione!, corredato da un analogo video:Beirut Walls исто така напиша за утрото на револуцијата со приложување на видео со наслов : „Од Бејрут, со љубов“:
27Dal momento che la solidarietà al popolo mostrata da singoli individui è più forte e importante delle dichiarazioni ufficiali, delle posizioni dei politici e dei leader di sette e partiti, vogliamo esprimere il nostro sostegno alla rivoluzione siriana.Бидејќи солидарноста меѓу народите и поединците е поважна од официјалните изјави и ставови на политичарите, верските фракции и политичките лидери, сакавме да ја изразиме нашата поддршка за сириската револуција.
28Fin dalle prime ore del 15 marzo, al riparo dagli sguardi delle varie autorità libanesi, da Beirut abbiamo diffuso questi “messaggi” in omaggio al libero popolo siriano.В зори на 15 март, далеку од очите на либанските службеници, сакаме да ги прошириме овие „пораки“ од Бејрут за слободните сириски луѓе.