# | ita | mkd |
---|
1 | Perù: torna la calma nella regione di Puno grazie ai nuovi accordi con il governo | Перу: По договорите, мирот во Пуно обновен |
2 | Grazie all'applicazione delle nuove normative appena approvate, torna poco a poco la calma nella regione di Puno, nel sud delle Ande peruviane, dopo i recenti scontri e manifestazioni [it], legati allo sfruttamento delle miniere [es, come gli altri link, eccetto ove diversamente indicato], che hanno causato 6 morti, più di 30 feriti e milioni di perdite materiali: il solo aeroporto di Juliaca ha subito danni per più di 2 milioni di dollari. | По неодамнешните конфликти и општествени немири (поради рударството [шпански]), кои резултираа со 6 жртви, повеќе од 30 повредени и милиони материјална штета: само штетата на Хулиака аеродромот се проценува на 2 милиони долара [шпански]. Жителите на Кеча од Азангаро (северно од Пуно) ја напуштија Хулиака во саботата навечер и Ајмара на југот од регионот ги крена блокадите од улиците во неделата. |
3 | I Quechua provenienti da Azángaro (nel nord di Puno) sono partiti da Juliaca il sabato notte e gli Aymara, nel sud della regione, hanno rimosso i blocchi stradali la domenica. | |
4 | Strada tra Puno e Cusco bloccata da una donna di etnia aymara nei giorni passati. | Патот помеѓу Пуно и Куско блокиран од жителите на Ајмара во претходните неколку денови. |
5 | Foto di Juanma Merino, ripresa da Flickr (CC BY-NC-SA 2.0) | Фотографија од корисник на Фликр, Хуанма Мерино, nXpected (Криејтив Комонс Наведи извор-Некомерцијално-Сподели под исти услови 2.0). |
6 | Queste comunità native, come quelle rurali del bacino del fiume Ramis, hanno concesso al governo del neo-presidente Ollanta Humala una tregua temporanea, durante la quale si auspica che siano riesaminate le concessioni minerarie nell'area meridionale della regione di Puno. | Овие староседелски заедници од рударскиот регион на реката Рамис му дадоа привремен мир на новоизбраниот претседател Ољанта Умала, додека сличните проблеми во врска со рударските концесии се во процесот на ревизија [шпански] во јужната зона на Пуно. |
7 | Intanto, il presidente ha dichiarato che “è una responsabilità costituzionale dell'attuale governo risolvere i problemi entro il 28 luglio, data in cui scadranno i termini del suo mandato”. | Во меѓувреме, Умала го прогласи ова како „уставна одговорност на сегашната влада“ [шпански] која треба да го реши проблемот до 28 јули, кога завршува нивниот мандат. |
8 | Una delle leggi promulgate dichiara di interesse nazionale il recupero ambientale dei bacini fluviali dei fiumi Ramis e Suche, una misura che le popolazioni rurali della regione attendevano da lungo tempo; inoltre, queste stesse leggi sono legate alla regolamentazione delle attività minerarie nella regione di Puno. | Еден од спроведените закони се однесува на заздравувањето на животната средина на речниот басен на Рамис и Суше [шпански] што е од национален интерес и долго и многу очекувана мерка за селаните кои се жители на оваа област. Останатите закони се однесуваат на регулативите за рударските активности [шпански] во регионот Пуно. |
9 | La legge che ha ricevuto il maggiore apprezzamento da parte della comunità aymara è il Supremo Decreto 083-2007-EM, che mette fine al progetto Santa Ana della compagnia mineraria Bear Creek Mining. | Најповолна за Ајмара заедницата е отповикувањето на Врховниот декрет 083-2007-ЕМ, со што се става крај на проектот Санта Ана [шпански] на Беар Крик мајнинг компани. |
10 | Intanto sui social network abbondano i commenti. | Социјалните мрежи се преполни со коментари. |
11 | Alcuni utenti si dicono assolutamente d'accordo con le rivendicazioni del popolo di Puno, come Ricardo Calmet (@ricardocalmet): | Некои како Рикардо Калме целосно се согласуваат со тврдењата на луѓето од Пуно (@ricardocalmet): |
12 | @jotabruce @chaskicholo Abbiamo molto da imparare dai popoli nativi. | @jotabruce@chaskicholo Од мештаните може да се научи многу. |
13 | A pensarci bene, gli Aymara ci stanno danno una lezione importante: dobbiamo prenderci cura della nostra terra. | Доколку навистина ја разгледате ситуацијата, жителите од Ајмара нè учат многу важна лекција: да се грижиме за Земјата |
14 | Anche Jimena Espinoza (@jespiba) dà man forte alle proteste popolari: | Химена Еспионоза (@jespiba) ги поддржува жителите на Пуно во протестот: |
15 | Dovremmo andare noi stessi a dimostrare sostegno ai nostri fratelli di Puno che sono ignorati da quel grasso infelice [il presidente Alan García] bit.ly/kBRp94 | Треба да се ставиме на местото како поддржувачи на протестот на нашите браќа од Пуно кои се игнорирани од дебелиот и несреќен претседател [Алан Гарсија] bit.ly/kBRp94 |
16 | Qualcun altro, invece, ritiene che i manifestanti stiano facendosi del male, come Alian Molina (@aliomp): | Други пак, како Алиан Молина, вели дека луѓето од Пуно се бојкотираат самите (@aliomp): |
17 | Figueroa: “Gli Aymara e i Quechua non vogliono lo sviluppo della loro regione”. | Фигуероа: „Жителите на Ајмара и Кеча не сакаат развој во нивниот регион“ |
18 | Sulla stessa linea, questo tweet di Ricardo Marapi (@ricardomarapi), che mette l'accento sui conflitti interni allo stesso popolo di Puno: | Во иста насока е и Твитер пораката од Рикардо Марапи (@ricardomarapi) кој нагласува дека конфликтот меѓу жителите на Пуно е меѓу нив: |
19 | Nella regione di Puno “ci sono gelosie tra vicini, a causa della disomogenea distribuzione dei benefici tra gli abitanti” http://is.gd/2R7M4x | Во Пуно „луѓето се љубоморни на своите соседи, поради нееднаквоста на жителите во распределбата на придобивките“ http://is.gd/2R7M4x |
20 | Altri ancora dubitano della sincerità o della legittimità delle rivendicazioni, come Shevyga (@Shevyga): | Други, како Шевига, се сомневаат во искреноста и легитимноста на тврдењата (@Shevyga): |
21 | Se gli Aymara lottano contro lo sfruttamento “legale” delle miniere, gli Azangaro lottano contro quello “informale”, ma… | Доколку жителите на Ајмара се борат против „формални“ рударски активности, луѓето од Азангаро се борат против неформалните рударски активности, но… |
22 | Alcuni utenti s'interrogano sulla gestione delle questioni ambientali da parte del governo centrale, come Luis Torres Montero (@Malapalabrero): | Некои корисници, како Луиз Торес Монтеро го ставаат под прашање управувањето на централната власт за проблемите со животната средина (@Malapalabrero): |
23 | Il distretto di Attorney ha un bilancio di 87 mesi di conflitti sociali (inclusi quelli del fiume Ramis) e Alan García non ha fatto niente. | Јавниот обвинител има извештаи за општествени конфликти за 87 месеци (вклучувајќи го и оној од реката Рамис), a на Алан Гарсија не му е гајле за ништо. |
24 | Altri accusano il governo di trattamenti discriminatori e di negligenza, come Internautilius (@centurialis): | Други, како Интернаутилиус, ја обвинуваат владата за дискриминација и запоставеност (@centurialis): |
25 | Adesso capisco perché dicono che il Perù è un paese senza istituzioni: il procuratore distrettuale di Puno non sta indagando sui morti tra il popolo di Puno! | Сега разбирам зошто велат дека Перу нема институции: канцеларијата на ЈО во Пуно не ја истражува смртта на луѓето од регионот. |
26 | I morti sono dei poveri!! | Оние што умреа се сиромашни. |
27 | Altri utenti di Twitter accusano la stampa di non informare a dovere sulle agitazioni nella regione, come Matteo (@Matteo): | Други корисници на Твитер, како Матео го обвинуваат печатот дека не доволно го опфаќа конфликтот во регионот (@Matteo): |
28 | RM Palacios [Rosa María Palacios, giornalista peruviana] scade nel pregiudizio e accusa i Quechua e gli Aymara di Puno di essere razzisti goo.gl/TRl50 | РМ Паласиос [Rosa María Palacios, перуански новинар] ужива во предрасудите и ги обвинува луѓето од Кеча и Ајмара регионот дека се расисти goo.gl/TRl50 |
29 | Per quel che riguarda la scadenza del mandato di Alan García del prossimo 28 luglio, esperti come Paulo Vilca mettono in luce alcune delle questioni di cui il governo di Ollanta Humala dovrà occuparsi nella zona, con l'obiettivo di trovare delle soluzioni permanenti. Alcune di queste sono: promulgare una legge di consultazione preventiva, mettere fine allo sfruttamento illegale delle miniere (cioè legalizzarle), adottare un piano di rivalorizzazione territoriale e recuperare l'ambiente naturale del bacino del fiume Ramis, affluente del lago Titicaca. | Што се однесува на промената на лидерството, кое ќе се случи на 28 јули, аналитичарите како Паула Вилка нагласуваат одредени задачи кои се оставени настрана [шпански] во регионот на владата на Ољанта Умала и се фокусираат на конечни решавања на проблемите во регионот, како: спроведување на Законот за првична консултација, искоренување на неформалното копање на руда во зоната на конфликт (што значи да се озакони), спроведување на план за територијално реструктуирање и заздравување на животната средина на басенот на реката Рамис кој влијае на езерото Титикака. |