Sentence alignment for gv-ita-20101011-25357.xml (html) - gv-mkd-20110120-9989.xml (html)

#itamkd
1La cucina messicana dichiarata ‘Patrimonio Immateriale dell'Umanità’ dall'UNESCO Conoscete qualcuno che non sa cosa siano le enchiladas ?Mексиканската кујна прогласена за нематеријално културно богатство на човештвото од страна на УНЕСКО
2[en,come tutti gli altri link, eccetto ove segnalato].Дали познавате некој што не знае што се enchiladas (енчиладас)?
3O qualcuno che non ha mai mangiato dei tacos [it] o qualche altro tipo di specialità messicana?Или некој што никогаш не пробал такоси или некој друг вид Мексиканска храна?
4La cucina messicana [it] è famosa per la sua varietà di sapori e colori, e per la sua combinazione di diverse spezie e ingredienti unici.Mексиканската кујна е добро позната по различните вкусови и бои, како и по комбинирањето разновидни зачини и уникатни состојки.
5Il cibo messicano tradizionale è a base di mais, fagioli e diversi tipi di peperoncini.Традиционалната мексиканска храна се базира на пченка, грав и различни видови на лути пиперки.
6Chilaquiles.Чилакили.
7Immagine di Laura Taylor, ripresa da Flickr con licenza Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 GenericСлика од Лора Тејлор, Фликр корисник bookgrl, Криејтив Комонс лиценца - наведи извор- некомерцијално- без адаптирани дела 2.0
8Importanza NazionaleНационална Важност
9Sulla rivista elsemanario.com.mx [es], la giornalista Tatiana Gutierrez descrive come il cibo abbia giocato un ruolo essenziale nella celebrazione del bicentenario del Messico:Новинарката Татјана Гутиерез, од мексиканската публикација elsemanario.com.mx, опишува како храната играла значајна улога во двовековната прослава на Мексико:
10Chiuderemo questo periodo suggestivo di celebrazioni del bicentenario con un finale perfetto: come?Како ќе го затвориме овој период на предлози за големата двовековна прослава?
11Con la cosa più preziosa che possiede il Messico: la gastronomia.Со највредното нешто што Мексико го има: неговата гастрономија.
12Il cibo messicano varia molto all'interno del Paese.Мексиканската храна во земјата е многу различна.
13Ci sono grandi differenze in ogni Stato e provincia, da Nord a Sud, dalle regioni a clima caldo alle coste, e dalle montagne alle zone aride.Може да најдете големи разлики во секоја држава или провинција, од Север до Југ, од областите со топла клима до бреговите, од планините до сувите области.
14Esiste un'ampia gamma di culture e comunità nel Paese, ecco perché i piatti delle varie regioni hanno diverse consistenze, sapori e profumi.Постои голема разновидност во културите и заедниците во рамките на земјата, што е и причината зошто храната од секоја област има различни состојки, вкусови и мириси.
15David Emery, nel suo articolo “Top 10 Most tasty cuisines in the world”, illustra la diversità internazionale che caratterizza l'odierna cucina messicana:Давид Емери, во неговиот извештај “Tоп 10 највкусните кујни на светот”, пишува за интернационалните различности што ја прават Мексиканската кујна тоа што е денес:
16Conosciuta per la varietà di sapori e spezie, la cucina messicana è il risultato dell'interazione tra i conquistadores spagnoli e la cultura azteca.Позната по различните вкусови и зачини, мексиканската кујна е резултат на случувањата помеѓу шпанските освојувачи и културата на Ацтеките.
17Per la maggior parte, i piatti messicani di oggi sono una deliziosa combinazione di antiche tradizioni, azteche, maya e spagnole.Поголем дел од мексиканската храна што ја јадеме денес е вкусна комбинација на древни традиции, Ацтеките, Маите и Шпанците.
18Anche i francesi hanno la loro parte nella storia, avendo aggiunto pietanze da forno come il pane dolce e il bolillo.И Французите исто така имаат мал удел во приказната, додавајќи бели печива како сладок леб и болило.
19Tostadas con gamberetti e avocado.Тостадас со шкампи и авокадо.
20Immagine di Matt Saunder, ripresa da Flickr con licenza Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.0 GenericСлика од Мет Саундер, корисник на Фликр mttsndrs, Криејтив Комонс лиценца- наведи извор- некомерцијално 2.0
21Spesso su Twitter la gente sottolinea l'importanza delle pietanze messicane nella loro vita.Корисниците на Твитер често зборуваат за важноста на мексиканската храна во нивните животи.
22Mayela Gonzalez (@mayelagonzalez), un'utente messicana di Monterrey, rilancia:Мајела Гонзалез (@mayelagonzalez), мексикански корисник од Монтереј, пред неколку дена напиша:
23Ho mangiato il mole [en] [carne con salsa a base di cioccolato, peperoncino e altre spezie] =) Così delizioso!!!Јас јадев моле (месо со сос направен од чоколадо, лути пиперки и други зачини) =) толку вкусно #Мексиканска Храна
24#MexicanFood Isaaco @Isaacloco, anch'egli dal Messico, aggiunge:Корисникот Исако @Isaacloco, кој исто така живее во Мексико, напиша:
25e per farvi un pò di invidia… oggi mangio delle deliziose #enchiladas verdi!!!и за и вие да сакате да пробате … денес ќе јадам вкусни зелени енчилади!!!
26Ohh così succulente!! =)Уф колку вкусно!! =)
27Importanza internazionaleИнтернационална важност
28Ma il cibo messicano non si ferma al palato nazionale; anche gli utenti Twitter di altri Paesi parlano della cucina messicana:Но, мексиканската храна не останува само во мексиканските чинии. Корисниците на Твитер од другите земји исто така зборуваат за мексиканската кујна:
29Chris Gonzales (@Chris1356J) da Albuquerque, Stati Uniti, scrive:Крис Гонзалез (@Chris1356J) од Албакерки, САД, вели:
30I #tacos sono il piatto migliore#такосите се најдобрата храна
31E la texana Jessica Clemmons (@JessicaClemmons) conferma:И жителката на Тексас, Џесика Клемонс (@JessicaClemmons) напиша:
32No mi dispiace #Arizona… Il tuo #Mexicanfood non ha NIENTE a che vedere con il nostro in #Texas!Жал ми е #Aризона… но вашата #Mексиканска храна нема врска со нашата во #Тексас!.
33Bel tentativo però.Сепак добар обид.
34La blogger statunitense Cristina Potters ha mangiato in 28 dei 31 stati del Messico e a Città del Messico.Кристина Потерс, блогерка родена во Америка, јадела во 28 од 31 мексиканска држава и во градот Мексико.
35Nel suo blog Mexico Cooks! parla di tutto ciò che riguarda i piatti tipici e locali messicani, oltre alla cultura che li circonda.На нејзиниот блог Mексико Готвачи! таа пишува за се од типична и локална мексиканска храна до културата која ги опкружува.
36Fornisce dei voti ai ristoranti di tutto il Paese e propone anche alcune ricette.Таа исто така ги рангира рестораните во државата и пишува некои рецепти.
37Potters ha vissuto in Messico per circa 30 anni, e descrive così lo scopo del suo blog:Потерс живеела околу 30 години во Мексико и сака да ја опишува намената на нејзинот блог како:
38Un diario di viaggio culinario, un'avventura per il palato, la mente e lo spirito.Кулинарски водич, авантура за устата, умот и духот.
39Chili vegetariano a Nogada.Вегетаријански Chiles en Nogada.
40Immagine di Madeleine Ball, ripresa da Flickr con licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 GenericСлика од Маделејн Бал, Фликр корисник madprime, Криејтив Комонс лиценца - наведи извор- сподели под исти услови 2.0
41Recentemente la cucina messicana ha ricevuto l'onore di essere dichiarata un Capolavoro del Patrimonio Orale e Immateriale dell'Umanità da parte dell'UNESCO.Мексиканската кујна неодамна ја доби честа да биде прогласена за ремек дело на оралното и нематеријалното културно богатство на човештвото од страна на УНЕСКО.
42Tim Johnson, responsabile della sede messicana della catena dei quotidiani di McClatchy Newspapers, scrive sul suo blog Mexico Unmasked:Тим Џонсон шефот на бирото за Весникот МекКлатчи, напиша на неговиот блог Mексико немаскирано:
43Poco più di un mese fa, un funzionario messicano ha annunciato che la cucina nazionale ha finalmente ottenuto lo status di Patrimonio Culturale Immateriale dell'Umanità dall'UNESCO.Нешто пред еден месец, мексикански претставник објави дека националната кујна конечно добила статус од УНЕСКО како нематеријално културно наследство на човештвото.
44L'annuncio ufficiale è previsto per i primi di novembre a Nairobi, in Kenya.Официјалната објава се случи на почетокот на ноември во Најроби, Кенија.
45Ma in sintesi, l'incredibile varietà del cibo messicano sta finalmente ricevendo il dovuto riconoscimento.Но накратко, неверојатната разновидност во мексиканската храна конечно го добива заслуженото.
46Nessun altra cucina del mondo ha ricevuto questo onore.Ниту една друга национална храна не добила почести.
47Ora, sentite questa: la Francia è stata respinta due volte!Сега, видете го ова: Франција е одбиена двапати!
48L'ultima volta che la Francia ha fatto richiesta, nel 2008, il presidente Nicolas Sarkozy ha dichiarato: “Abbiamo la migliore cucina del mondo - almenosecondo noi.Последниот пат кога Франција се пријави, во 2008 година, претседателот Николас Саркози изјави, „Ние имаме најдобра гастрономија во светот - барем од наша гледна точка.
49Vogliamo che sia riconosciuta come patrimonio mondiale.”Ние сакаме да биде признаена меѓу светското културно наследство.”
50Beh, la Francia ora deve rincorrere il Messico, amigos.Па, Франција сега мора да си игра престигнувања со Мексико, амигос.
51Piena di deliziosi contrasti, diversa nei sapori e unica nelle sensazioni olfattive, questa cucina è un “must”, anche per i palati più esigenti di tutto il mondo.Полна со вкусни контрасти, различни вкусови и уникатни мириси, оваа кујна е задолжителна, дури и за најпребирливите непца во светот.