# | ita | mkd |
---|
1 | Afghanistan: proteste di piazza contro le politiche iraniane | Авганистан: Протест во Кабул против иранската влада |
2 | Giovedì scorso 13 gennaio alcuni cittadini afghani hanno manifestato [en]davanti all'ambasciata iraniana a Kabul, per protestare sia contro i maltrattamenti agli immigrati e ai rifugiati afghani in Iran sia contro il continuo blocco di carburante imposto da Teheran sull'Afghanistan. | Во четвртокот, пред иранската амбасада во Кабул, Авганистан, авганистански протестанти штрајкуваа против начинот на кој во Иран се постапува со авганистанските доселеници и бегалци, како и против тековната блокада на приливот на гориво од страна на Иран. |
3 | L'evento è stato organizzato [en] dal Solidarity Party afghano. | Денешниов штрајк го организираше Авганистанската партија за солидарност. |
4 | Il governo iraniano sostiene che l'obiettivo del blocco è evitare che le forze NATO prendano il carburante. | Иранската влада вели дека целта на блокадата е да се спречат силите на НАТО да дојдат до горивото. |
5 | I manifestanti bruciano le effigi dei leader iraniani | Палење на фотографии од ирански предводници |
6 | Questo video mostra i manifestanti che danno alle fiamme le immagini del Capo Supremo della Repubblica islamica Ali Khamenei e del Presidente Mahmoud Ahmadinejad. | Овој видео запис прикажува како штрајкувачите палат фотографии од главниот водач на исламската република Али Каменеи (Ali Khamenei) и претседателот Махмуд Ахмадинеџад (Mahmoud Ahmadinejad). |
7 | La gente grida “Abbasso Ahmadinejad e Khamenei”. | Луѓето ракоплескајќи извикуваа: -“Долу Ахмадинеџад и Каменеи.” |
8 | Prigionieri iraniani, vittime afghane | Ирански затвореници, авганистански жртви |
9 | Radio Koocheh ha pubblicato [fa, come i tutti i link successivi] diverse foto sulla manifestazione. | Радио Кучех (Radio Koocheh) објави неколку фотографии од денешниот штрајк. |
10 | I manifestanti hanno esposto le immagini delle vittime afghane e degli attivisti politici iraniani imprigionati (in alto). | Авганистанските штрајкувачи носеа фотографии од авганистански жртви и заробени ирански политички активисти (горе). |
11 | Secondo Radio Koocheh, inoltre, decine di manifestanti avrebbero lanciato pietre contro l'ambasciata iraniana. | Радио Кучех пишува дека десетици штрајкувачи фрлаа камења по иранската амбасада во Кабул. |
12 | Porteghal Froosh (che significa “Venditore di arance”) scrive che lo scorso venerdì 7 gennaio c'è stata un'altra manifestazione contro la decisione della Repubblica islamica di bloccare 200 cisterne di carburante che dovevano entrare in Afghanistan. | Портегал Фруш (Porteghal Froosh) (значи Портокалов продавач) пишува [фарси] дека изминатиот петок, на 7 јануари, имаше уште еден штрајк против одлуката на исламската република да се блокираат 200 танкери со гориво од влез во Авганистан. |
13 | Secondo il blogger il blocco ha provocato un aumento dei prezzi del carburante. Il governo afghano ha accusato l'Iran, la cui decisione violerebbe le leggi internazionali. | Блогерот пишува дека блокадата предизвикала покачување на цените на горивото… Авганистанската влада ја обвини иранската политика за кршење на меѓународните закони. |
14 | Eghtesad Afghnestan (che significa “Economia Afghana”) ricorda che l'Afghanistan importa tutto il carburante ad uso interno e che il 30% proviene dall'Iran. | Егхестад Авганестан (Eghtesad Afghnestan) (значи Авганистанска економија) пишува [фарси] дека Авганистан го увезува целокупното гориво и дека 30% доаѓаат од Иран. |