# | ita | mkd |
---|
1 | Cina: si propaga online la campagna per la libertà dell'attivista Liu Xianbin | Кина: Јас сум Лиу Ксианбин |
2 | Prima di tutto, chi è Liu Xianbin [en] (劉賢斌)? | Најпрво, кој е Лиу Ксианбин (劉賢斌)? |
3 | Liu ha 42 anni e ha trascorso in carcere quasi un terzo della sua vita. | Лиу е 42-годишник кој поминал речиси една третина од својот живот во затвор. |
4 | E adesso si trova nuovamente in stato di detenzione. | Сега е пак во притвор. |
5 | Ma di quali reati si è macchiato? | Подолу е сликата од профилот на Лиу: |
6 | Nel 1989, 20enne studente universitario, Liu ha partecipato al movimento democratico di piazza Tienanmen a Pechino, che chiedeva riforme politiche per fermare la corruzione. | Значи што направил? Во 1989, кога имаше 20 години, како млад студент на универзитетот, тој учествуваше во демократското движење Тјенамен во Пекинг, барајќи политички реформи за да се запре корупцијата. |
7 | La dura repressione militare non ha fermato Liu nel suo attivismo politico: fu arrestato il 15 aprile 1991 e condannato a due anni e sei mesi di prigione per aver aver partecipato alla “diffusione di propaganda sediziosa anti-rivoluzionaria”. | Сепак, воената казна не го спречи Лиу во неговата политичка активност и тој беше уапсен на 15 април 1991, осуден на 2.6 години под обвинение за „ширење на анти-револуционерна бунтовничка пропаганда”. |
8 | Dopo essere stato rilasciato nell'ottobre del 1993 ha continuato a impegnarsi nell'organizzazione di un partito politico democratico ed è stato così condannato nuovamente a 13 anni di carcere con l'accusa di “rivolta contro lo Stato”. | Беше ослободен во октомври 1993, продолжувајќи да организира демократска политичка партија и повторно беше осуден на 13 години затвор под обвинение за „државен удар”. |
9 | È stato rilasciato nel novembre del 2008. | Беше ослободен во ноември 2008. |
10 | La libertà di Liu è durata solamente 20 mesi. | Слободата на Лиу траеше само 20 месеци. |
11 | Il 28 giugno 2010 è stato arrestato dalla polizia della provincia del Sichuan per i suoi scritti a carattere politico. | На 28 јуни 2010, тој беше уапсен од полицијата во Сичуан, поради неговото политичко пишување. |
12 | Il 12 agosto il suo caso è arrivato in tribunale [zh, come tutti gli altri link tranne ove diversamente indicato] con l'accusa di “incitamento alla rivolta contro lo Stato”. | На 12 август, неговиот случај беше предаден на судот под обвинение за „поттикнување на државен удар”. |
13 | Per mostrare il proprio sostegno a Liu, attivisti locali e all'estero hanno avviato lo scorso luglio una campagna con lo slogan: “Mi chiamo Liu Xianbin [en]”. | За да ја искажат својата поддршка за Лиу, локалните и прекуморските активисти почнаа кампања под слоганот „Јас сум Лиу Ксианбин” на почетокот на јули. |
14 | Finora sono stati organizzati 16 gruppi di sostegno, tra cui quello il gruppo di Hong Kong, nello Shandong, ad Anhui, nella Mongolia Interna, nel Guangxi, nello Shaanxi, ecc. | Досега 16 заинтересирани групи се вклучија, како групата Хонг Конг, Шандонг групата, Aнхуи , Инер Монголиа , Гуанжи , Шаанкси групата итн. |
15 | Liu Feiyao, un attivista sociale dello Hubei, spiega perché ha deciso di manifestare a sostegno di Lui Xianbin: | Лиу Фејао, социјалистички активист од Хубеи, објасни зошто решил да зборува за Лиу Ксианбин, |
16 | Oltre al nostro rispetto per la devozione di Liu Xianbin nei confronti della democrazia, dei diritti umani e dei sogni, pensiamo che questa volta il governo abbia superato il limite. | И покрај нашата почит за посветеноста на Лиу Ксианбин за демократија ,човекови права и сон, овој пат владата едноставно претера. |
17 | Liu Xianbin era stato rilasciato da appena un anno e aveva solamente dimostrato il proprio sostegno ai suoi amici attivisti che erano stati arrestati dalla polizia. | Лиу Ксианбин само што беше пуштен на една година и она што го направи, беше искажување поддршка за неговите пријатели - активисти кои беа уапсени од полицијата. |
18 | Cos'altro poteva fare? | Што друго можеше да стори ? |
19 | Come può una manifestazione di sostegno essere definita “rivolta contro lo Stato”? | Како може поддршката за пријателите да биде „државен удар”? |
20 | Le informazioni riguardanti il caso di Liu Xianbin e la campagna a suo sostegno sono state censurate sia sui media tradizionali che online e gli attivisti dei gruppi di sostegno continuano a essere sotto stretto monitoraggio. | Информациите што се однесуваа за случајот на Лиу Ксианбин и кампањата беа цензурирани и во главните и во интернет-медиумите во Кина, а активистите од заинтересираните групи беа под строг надзор. |
21 | All'inizio di agosto, per continuare la loro campagna, gli attivisti hanno iniziato uno sciopero della fame. Nel seguito è riportata una selezione di commenti sulle esperienze di Liu Xianbin che esprimono bene la prospettiva degli attivisti che stanno aderendo allo sciopero della fame. | За да се продолжи со кампањата, започната во август, активистите стапија во штрајк со глад, а подолу е изборот од коментарите на штрајкувачите за животниот пат на Лиу Ксианбин. |
22 | Uno degli amici difeso da Liu è stato Chen Yunfei, originario del Sichuan. | Еден од пријателите кои ги бранеше Лиу е Чен Јунфеи од Сичуан. |
23 | Ora tocca a Chen dare sotegno all'amico: | Сега му е редот на Чен да го поддржи Лиу преку штрајкот со глад: |
24 | Xianbin ha aiutato i suoi compagni a scappare, ma è caduto nella bocca della Tigre. | Ксианбин им помогна на другарите да избегаат, но самиот падна во устата на тигарот. |
25 | Dove possiamo trovare una terra in cui vivere in pace? | Каде може да се најде мирна земја? |
26 | Chi può evitare di essere ferito in Cina? | Кој може да избегне да не биде повреден во континентална Кина? |
27 | Tutte queste sofferenze sono il risultato della perdita dell'”etica politica” da parte della classe dirigente dominata dall'ideologia della “lotta di classe”. | Сите овие страдања се резултат на загубата на „политичка етика” на владејачките елити под идеологијата на „класна борба”. |
28 | Per permettere ai nostri figli di non essere perseguitati per le loro parole dobbiamo combattere “razionalmente, apertamente sotto il principio della non violenza” fino a quando non arriverà un nuovo domani. | Со цел да ги спасиме нашите деца од прогонувања поради нивниот говор и изразување, ние мораме да се бориме „рационално, oтворено, под начелото на ненасилство” се до доаѓањето на утрешнината. |
29 | Xu Jianxiong dallo Shaanxi: | Ху Џијанксионг од Шаанкси: |
30 | Liu Xianbin è un nostro buon compagno, è un buon cittadino cinese. | Лиу Ксианбин е наш добар другар и добар кинески граѓанин. |
31 | È stato arrestato perché non poteva tradire i suoi principi di giustizia e la sua coscienza. | Тој беше уапсен поради тоа што не можеше да се откаже од правдата и совеста. |
32 | Se i nostri compagni possono essere perseguiti per le loro parole, la giustizia esiste ancora in questo Paese? | Ако нашиот другар може да биде прогонуван заради изразувањето, дали правдата ќе преовлада во оваа држава? |
33 | Possiamo ancora sperare? | Имаме ли сè уште надеж? |
34 | Sappiamo tutti che non otterremo mai la libertà e la democrazia se i cittadini non agiscono. | Сите знаеме дека слободата и демократијата никогаш нема да дојдат ако граѓанинот не дејствува. |
35 | Attraverso questo sciopero della fame vogliamo mostrare che noi saremo sempre dalla parte della giustizia e della coscienza. | Овој штрајк со глад е за да покажеме дека секогаш ќе бидеме за правда и совест. |
36 | Mi auguro che Liu Xianbin sia liberato e che il nostro Paese si avvicini presto alla democrazia. | Сакам Лиу Ксианбин да биде слободен и демократијата да дојде брзо. |
37 | Wei Qiang dallo Shaanxi: | Веи Оианг од Шаанкси: |
38 | Io - sono Lui Xianbin, ma il mio nome è Wei Qiang. | Јас сум - Лиу Ксианбин, но моето име е Веи Оианг. |
39 | Questa è una voce, è un ponte che porta all'umanità, una forza per lo sviluppo sociale, un'anelito alla libertà e alla coltivazione spirituale. | Ова е глас, мост кој води до хуманост, сила за социјален развој, потрага по слободата и подигање на духовниот карактер. |
40 | Io - sono Liu Xianbin, devo respirare, devo correre! | Јас сум - Лиу Ксианбин, морам да дишам, морам да трчам! |
41 | Devo spezzare queste sbarre che opprimono la mia vita. | Морам да го скршам кафезот кој го уништува животот. |
42 | Io - sono Liu Xianbin, voglio la luce, voglio la libertà. | Јас сум - Лиу Ксианбин, сакам светлина, сакам слобода. |