Sentence alignment for gv-ita-20091015-8829.xml (html) - gv-mkd-20091016-2759.xml (html)

#itamkd
1Oggi Portorico si ferma per lo sciopero generale, e l'informazione scorre onlineПорторико: Подготвени за национален штрајк
2Aggiornamento: qui una prima serie [in] di informazioni e testimonianze dirette.Порторико се подготвува за општ штрајк во четврток, на 15 октомври.
3Tutto pronto a Portorico [it] per sciopero nazionale [sp] previsto per oggi giovedì 15 ottobre. Da quando il governatore Luis Fortuño ha licenziato circa 17.000 impiegati governativi [it] la prima settimana di ottobre, c'è stata una forte mobilizzazione da parte di diversi settori della società civile: lavoratori e membri di unioni sindacali, donne, ambientalisti, studenti, e professori, tra gli altri.Откако гувернерот Луис Фортуњо отпушти околу 17,000 владини службеници во првата недела од октомври имаше огромна мобилизација од различни сектори на граѓанското општество: работници и членови на синдикатите, жени, припадници на движењата за заштита на околината, меѓу другите и студенти и професори.
4Ci sono state molteplici manifestazioni e azioni di disobbedienza civile per protestare contro le politiche economiche che il governo ha assicurato essere necessarie a causa della crisi finanziaria.Имаше бројни демонстрации и изрази на граѓанска непослушност како протест против економската политика што владата ја сметаше за неопходна поради финансиската криза.
5In totale quest'anno, il governo eletto da poco ha licenziato circa 25.000 dipendenti pubblici.Вкупно, оваа година скоро избраната влада отпушти околу 25,000 јавни службеници.
6Negli ultimi mesi è cresciuto il disaccordo tra il governo e diversi gruppi della società civile [sp]: gli ordini di sfratto [in] in comunità socialmente ed economicamente disagiate, le brutalità della polizia, e lo smantellamento di iniziative comunitarie come la Fideicomiso della Caño Martín Peña.Во последните месеци, непријателството меѓу владата и различните групи од цивилното општество порасна: налози за отпуштања во социјално и економски неразвиените општини, полициска бруталност и опструкции на општинските иницијативи како што е Фидеикомизо дел Кањо Мартин Пења.
7Si è inoltre avuta una serie di commenti da parte di autorità governative considerati offensive e insensibili, come l'ormai tristemente famosa “Così è la vita” [in], e più recentemente, quando il responsabile dello staff governativo Marcos Rodríguez Ema ha paragonato i protestanti ai terroristi [sp].Исто така имаше и цела низа коментари од владините официјални лица кои се сметаа како навредливи и нечувствителни, како што е сега славното, жално „таков е животот“, и поновиот, кога директорот на службата за кадри Маркос Родригез Ема, назначен од гувернерот, ги спореди демонстрантите со терористи.
8Questo è il contesto dello sciopero nazionale di giovedì.Ова е контекстот за општиот штрајк во четврток.
9In risposta a quest'ultimo commento, Tito Otero ha pubblicato il video di un ragazzino che suona il violino davanti al palazzo del Parlamento.Како одговор на овој коментар, Тито Отеро објави видео на кое момче свири на виолина спроти Конгресот.
10Si può sentire il ragazzino dire: “Io non sono un terrorista.Можеме да го чуеме момчето како вели: „Јас не сум терорист.
11Credo nella giustizia per il mio Paese.”Верувам во правдата за мојата земја. “
12Blogger e utenti di Twitter vanno preparandosi allo sciopero che mira a paralizzare il Paese per un giorno.Блогерите и твитерџиите се подготвуваат за штрајкот кој треба да ја парализира државата на еден ден.
13Su Cargas and descargas [sp] Edwin Vázquez ha invitato blogger e cittadini ad usare Twitter [in] e Facebook [in] per diffondere informazioni sulla giornata di sciopero.Во Каргас и дескаргас [шпански] Едвин Васкез ги убеди блогерите и граѓаните да го искористат Twitter и Facebook за да се прошири информацијата за денот на општиот штрајк.
14Su @caribnews si sta decidendo quale hashtag [in] collettivo usare, e la conversazione è già in corso su #twittericans.Веќе луѓето од @caribnews бараат од следбениците да дадат сугестии за таг, а разговорот почна под #twittericans.