# | ita | mkd |
---|
1 | Le ricette del Ramadan: Iftar, la festa del digiuno | Рецепти за Рамазан: Гозба по постот |
2 | Il mese del Ramadan è un periodo di preghiera e di raccoglimento spirituale. | Месецот на Рамазан одбележува време на духовен одраз и обожување. |
3 | Per trenta giorni i fedeli musulmani si astengono dal mangiare e dal bere durante le ore di luce ma al tramonto, quando cala il sole, il digiuno si tramuta in una festa, l'Iftar [en, come gli altri link, eccetto ove diversamente segnalato]. | Муслиманите кои учествуваат се воздржуваат од јадење и пиење во текот на денот, но кога сонцето ќе зајде постот се претвора во гозба, ифтар. |
4 | Durante l'Iftar, la festa che quotidianamente celebra la rottura del digiuno, i musulmani sono soliti cenare in compagnia iniziando, come vuole la tradizione, da un dattero essiccato. | За време на ифтар, луѓето се собираат за да го прекинат постот заедно, традиционално започнувајќи со урма (сушеното овошје). |
5 | Oltre al dattero, sono servite molte succulente pietanze. | Освен урмата се служат и неколку други прекрасни јадења. |
6 | Nel seguito la lista dei piatti più amati dai blogger di Global Voices: | Ова е листа на некои од омилените на блогерите на Глобал Војсис. |
7 | Buon digiuno da parte di tutti i blogger di Global Voices che hanno condiviso questi link! | Среќни пости од блогерите на Глобал Војсис кои споделија линкови! |
8 | Vorresti aggiungere la tua ricetta preferita? | Сакаш да го додадеш твојот омилен? |
9 | Sei il benvenuto, condividila con noi! | Сподели го со нас! |