# | ita | mkd |
---|
1 | Iran: il 70% dei giovani usa strumenti per aggirare i blocchi su internet | Речиси 70% од младите во Иран користат нелегални алатки за заобиколување на Интернет цензурата |
2 | “Dio è con noi. | „Бог е со нас. |
3 | Volete mettere un filtro anche a Lui?” | Ќе ставите филтер и на него?“ |
4 | Foto di Cyrus Farivar via Flickr (CC BY-ND-SA 2.0) | Фотографија на Cyrus Farivar виа Фликер(CC BY-ND-SA 2.0) |
5 | In un rapporto [ir, come i seguenti, salvo diversamete indicato] presentato dal Ministero della Gioventù e dello Sport dell'Iran, il governo iraniano ha annunciato che dei 23,5 milioni di giovani che usano Internet, il 69,3 per cento di loro utilizza strumenti di elusione, come i proxy e VPN - reti private virtuali che consentono l'accesso al “global Internet “. | Во извештај направен од Министерството за млади и спорт на Иран, иранската влада објави дека од 23.5 милиони млади кои користат интернет, 69.3 проценти од нив користат технологии за заобиколување како што се прокси и VPN - виртуелни приватни мрежи кои овозможуваат пристап до „глобалниот интернет“. |
6 | Attualmente, gli iraniani spesso incontrano un firewall quando cercano di accedere a siti web che appaiono antagonisti al governo o agli ideali islamici della nazione. | Во моментов, Иранците често се судираат со блокади кога се обидуваат да се пристапат на веб локации кои се чинат антагонистички кон владата или националните исламски идеали. |
7 | Il rapporto non ha fatto menzione della legalità degli strumenti di elusione. | Во извештајот не се споменува прашањето за легалноста на овие алатки за заобиколување. |
8 | Ma secondo la lista da parte dell'Iran dei crimini informatici, la distribuzione, sia di tecnologie elusione e le istruzioni sull'uso di tali strumenti sono entrambi illegali. | Но, според иранската листа на компјутерски криминал, дистрибуцијата на технологии за заобиколување, но и инструкции како истите да се користат, се нелегални. |
9 | La violazione di queste leggi può causare una severa punizione. | Прекршувањето на овие закони може да резултира со тешки казни. |
10 | La politica Internet iraniana rimane un problema spesso incoerente e irritabile. | Иранската интернет политика останува често не-кохерентна и расцепкана проблематика. |
11 | La scorsa settimana il presidente Hassan Rouhani ha dichiarato che i filtri non potrebbero mai essere efficaci in una nazione come l'Iran; tuttavia pochi giorni dopo, il Ministero della Cultura e della Guida islamica ha iniziato a bloccare siti web di notizie senza una corretta licenza editoriale. | Минатата недела претседателот Hassan Rouhani изјави дека филтрите не би можеле да бидат ефективни во земја како Иран; сепак неколку денови подоцна, Министерството за култура и исламско водење започна да блокира новински веб сајтови без соодветни лиценци за новинарство. |
12 | Allo stesso modo, mentre Rouhani e i membri chiave del suo gabinetto sono alcuni dei più riconosciuti utenti di Twitter e Facebook nel paese, entrambi i social networks rimangono bloccati per i normali utenti Internet iraniani. | Слично на тоа, додека Rouhani и клучни членови на неговиот кабинет се едни од најпрепознатливите корисници на Фејсбук и Твитер во државата, двете социјални мрежи остануваат блокирани за обичните интернет корисници од Иран. |
13 | Mentre alcuni hanno sostenuto che la politica Internet di Rouhani è un dei pochi spazi in cui la retorica e l'azione coincidono, indicando recenti miglioramenti nelle linee mobile e fissa dell'infrastruttura Internet [en], i rapporti come questo perpetuano un sentimento di incertezza complessiva tra molti utenti e sostenitori di Internet senza blocchi nel paese. | Додека некои расправаат дека интернет политиката на Rouhani е една од ретките области каде реториката и акцијата се совпаѓаат, потенцирајќи ги скорешните подобрувања во инфраструктурата на интернетот вклучувајќи го и мобилниот интернет, извештаи како овој го продолжуваат чувството на генералната несигурност меѓу многу интернет корисници и оние кои се заложуваат за отворен интернет во државата. |