# | ita | mkd |
---|
1 | Argentina: documentario sulle comunità indigene di Buenos Aires | Аргентина: Документарен филм за домородното население во Буенос Аирес |
2 | Il documentario Runa Kuti, indigenas urbanos ci racconta le storie di quattro discendenti di alcune comunità indigene che risiedono a Buenos Aires, e la lotta per riappropriarsi della loro identità, tramite la riscoperta della loro cultura e la ricerca di un proprio spazio nella capitale. | Оваа е објава е дел од специјалното издание за Правата на домородното население. Документарецот Руна Кути, Урбани староседелци ги раскажува приказните на четворица потомци од домородните племиња кои живеат во Буенос Аирес и како тие се борат за нивниот идентитет преку откривање на сопствената култура и обезбедување на сопствено место во градот. |
3 | http://vimeo.com/32219379_embedded | http://vimeo.com/32219379 |
4 | I protagonisti del film sono i discendenti di alcune comunità indigene, che vivono nella capitale argentina. | Филмот се фокусира на неколку староседелци од домородните племиња кои живеат во Буенос Аирес. |
5 | Condividendo la loro storia ci raccontano come sono cresciuti lontani dalle loro radici, per decisione dei loro genitori che per risparmiare loro l'esclusione sociale e la discriminazione, hanno preferito non insegnare loro nè la lingua nè gli usi e costumi della loro comunità, oppure in altri casi ignorando totalmente i propri antenati. Alcuni raccontano invece in che modo hanno deciso di abbracciare la tradizione e la cultura d'origine, per potersi sentire più sicuri di sè e tornare ad essere orgogliosi del proprio patrimonio culturale. | Преку нивните приказни тие откриваат како биле одгледани, но лишени од нивното потекло затоа што нивните родители одлучиле да ги заштитат од дискриминација со тоа што не им дозволувале да го учат сопствениот јазик и обичаи, другите пак пораснале незнаејќи за нивните претци и потекло, и како одлучиле да ја проучат нивната традиција и култура со цел да стекнат гордост поради нивното духовно наследство. |
6 | Runa Kuti, Urban Natives, prodotto e diretto da Paola Castaño e Dailos Batista Suárez, è stato proiettato in numerosi festival cinematografici del contintente latinoamericano ed è stato realizzato con la licenza Creative Commons con l'obiettivo di farlo circolare il più possibile. | Руна Кути, Урбани Староседелци, продуциран и режиран од Паола Кастањо и Даилос Бастина Суарез, е прикажуван на неколку филмски фестивали во регионот, а со цел да ја споделат пораката со поголем број луѓе филмот го издадоа под закрила на Криејтив Комонс Лиценците. |
7 | Il 12 marzo 2012 sul loro blogpost raccontano [es, come i link successivi]: | На 12 март 2012 година, во објава на својот блог напишаа: |
8 | Oggi festeggiamo, dopo mesi di mistero mentre veniva presentato in vari festival, possiamo finalmente annuciare che il documentario ‘Runa Kuti, indigenas urbanos' è completamente libero da diritti d'autore e quindi chiunque è libero di guardarlo e di condividerlo, in modo che la storia e il suo messaggio raggiungano il maggior numero di persone. | Денеска славиме, по месеци чување во тајност додека го презентиравме по фестивали, конечно можеме да изјавиме дека документарецот „Руна Кути, Урбани домородци“ конечно е достапен за сите кои сакаат да го гледат и споделуваат, со цел неговата приказна и порака да стигнат до што е можно поголем број луѓе. |
9 | Lo abbiamo caricato su Vimeo nella versione a bassa qualità e abbiamo attivato l'opzione per poterlo scaricare, a seconda dell'uso che se ne voglia fare. | Сега е достапен на Вимео во верзија со послаб квалитет и опцијата за симнување е активирана со цел да може да го гледате онлајн или да го симнете доколку сакате. |
10 | La nostra felicità più grande è quella di mostrare al mondo la realtà degli indigeni a Buenos Aires, e condividendolo sui social network o via email con i vostri contatti ci farete un immenso favore. | Најголемото задоволство е тоа што филмот ќе помогне светот да ја види реалната ситуација со домородното население во Буенос Аирес, така што ако може да го споделите преку било која социјална мрежа или имејл со вашите контакти, ќе ни направите голема услуга. |
11 | Il trailer del documentario è già stato sottotitolato in inglese e si spera che la gente potrà dare una mano aiutando a creare i sottotitoli per il documentario completo: | Трејлерот за документарецот веќе е достапен со англиски превод и се надеваат дека луѓето ќе се вклучат и ќе помогнат со преводот за целиот документарец: |
12 | http://vimeo.com/37754616 | http://vimeo.com/37754616 |
13 | | Оваа е објава е дел од специјалното издание за Правата на домородното население. |