Sentence alignment for gv-ita-20080716-129.xml (html) - gv-mkd-20080709-252.xml (html)

#itamkd
1Giappone: accese reazioni al commento di Kato sulla questione dei sequestriЈапонија: Коментар за киднапирање предизвика остри реакции
2L'ex Segretario Generale del Partito Liberal Democratico, Koichi Kato, ha scatenato dure reazioni da parte dei blogger [gia] e di 2channel [gia] per via di un commento espresso pochi giorni fa, per l'esattezza il 7 luglio scorso, a proposito dei cinque giapponesi rapiti.Член на Либералната демократска партија и поранешен генерален секретар Коичи Като предизвика остри реакции од блогерите [ja] и на 2канал [ja] со коментар кој го даде на 7 јули.
3Kato ha parlato delle ragioni che, a suo avviso, sono alla base della stasi nei negoziati Giappone-Corea e che sarebbero da collegare alla decisione del governo nipponico nel 2002 di bloccare il rientro nella Corea del Nord di cinque giapponesi rapiti ai quali lo Stato coreano aveva concesso una sorta di rimpatrio temporaneo.Во коментарот, Като го поврза застојот на преговорите помеѓу Јапонија и Кореја со владината одлука во 2002 да не ги врати 5те јапонски жители кои беа киднапирани во Северна Кореја, откако тие беа донесено само на кратко време во Јапонија од Северна Кореја.
4I cinque fanno parte di un gruppo di persone di nazionalità giapponese sequestrate dalla Corea del Nord nel periodo che va dalla fine degli anni '70 agli inizi degli '80, la maggior parte delle quali risultano tuttora disperse.Киднапираните беа дел од група на јапонски граѓани кои беа киднапирани од Северна Кореја во доцните 1970ти и раните 1980ти, од кои повеќето се исчезнати до овој ден.
5Secondo le notizie diffuse via Internet [gia], poi citate in vari blog e numerosi forum, Kato ha commentato la decisione nel 2002 di non consentire il ritorno a Pyongyang dei giapponesi rapiti in visita con queste parole: “(Si diceva che) se fossero rientrati a Pyongyang, in Corea, li avrebbero uccisi, e qui sta la diversità della la mia linea politica (da quella di politici comeAbe [Shinzo]).Според извештајот [ja] кој е цитиран на блогови и форуми, за одлуката од 2002 да не се вратат киднапираните во Пјонгјанг, Като коментирал дека: „(Беше тажно дека) доколку беа вратени, Пјонгјанг ќе ги убиеше, но ова е она по што се разликува мојот политички став (од оние политичари како Абе Шинзо).
6Non c'è motivo di credere che ciò potesse accadere”.Не постојат причини за да веруваме дека тие ќе го направеа тоа. “
7Un blogger di nome jieeku risponde a Kato su rare metal:Блогерот јиеку на редок метал одговара:
8Leggere questa cose mi fa infuriare.Читањето на овој напис ме прави навистина бесен.
9Si può dire quel che si vuole, ma il sequestro di persona resta comunque un grave reato.Што и да се каже, киднапирањето е криминален чин.
10Come dice il familiare di uno dei rapiti: “La questione dei rapimenti è molto semplice.Како што вели еден од членовите на фамилиите на киднапираните жртви: „Прашањето на киднапирање е едноставно.
11E' un reato”.Тоа е криминал. “
12La stragrande maggioranza della popolazione considera queste sparizioni-rapimenti alla stregua di un reato.Повеќето граѓани го третираат киднапирањето како криминал.
13Forse i politici giapponesi guardano alle vittime [dei sequestri] come a uno strumento politico?Дали јапонските политичари ги сметаат жртвите [на киднапирање] само како политичка алатка?
14Fino ad oggi non avete fatto neppure un tentativo per riportare a casa i nostri compatrioti liberandoli [dal loro sequestro], quindi perché tanto chiasso per Kato?Сепак сега, вие не сте се ни обиделе да ги спасите овие јапонски граѓани од злосторството [на киднапирање], па за што зборите Като?
15Un altro blogger, kisaragiyayoi852, chiede:Блогерот кисарагијајои853 прашува:
16Come essere umano non prova vergogna?Како човечко суштество, зарем не се срами?
17Ma davvero i politici farebbero qualsiasi cosa, anche guardare qualcuno che muore restando impassibili, per tutelare gli interessi della nazione?Дали политичарите ќе направат нешто, дури и да стојат и да гледаат некој како умира, доколку е во национален интерес?
18Altri, invece, sono stati ancora più lapidari nei loro commenti.Некои беа многу концизни во своите пораки.
19Il blogger yoshikazu53toyoshima reagisce alla notizia con due battute:Блогерот јошиказу53тојошима реагира на вестите во два реда:
20黙れ、売国奴! Taci, traditore del Paese!Престани, ти си предавник на земјата!
21日本から立ち去れ! Vattene, lascia questa nazione!Напушти ја земјата!
22Cthulhu in the Water propone il punto di vista di un altro blogger che paragona l'evento al dirottamento del volo 351 delle linee aeree giapponesi (in cui un gruppo della Fazione Armata Rossa-Lega Comunista giapponese prese in ostaggio i passeggeri e l'equipaggio che vennero liberati una volta atterrati in Corea del Nord dove il gruppo chiese, ed ottenne, asilo politico, NdT):На Чхулху ин д Вотер, друг блогер ја нуди оваа перспектива, извлекувајќи споредба со киднапирањето на јапонскиот лет 351: Се прашувам дали Коичи Като (нема ни да ја вклучам неговата титула) ќе може да се соочи со киднапираните жртви или нивните фамилии и да ги направи истите забелешки.
23Mi chiedo se Koichi Kato (di cui non voglio neppure citare la carica) riuscirebbe ad incontrare le vittime dei sequestri e le loro famiglie dicendo le stesse cose.Доколку навистина се потребни жртви во преговорите со Западна Кореја, тогаш зошто не ја понуди неговата фамилија?
24Se è davvero necessario questo sacrificio per i negoziati con la Corea del Nord, perché non offre in cambio la sua, di famiglia?Кога беше киднапиран јапонскиот лет 351, заменик министерот за транспорт Шинјиро Јамамура се понуди себеси во замена за заложниците.
25Quando c'è stato il dirottamento del volo 351 della compagnia aerea nipponica [il Dirottamento Yodo], il Vice Ministro dei Trasporti, Shinjiro Yamamura, si è offerto in cambio degli ostaggi.Доколку на ист начин, Коичи Като ја понудеше својата фамилија, претпоставувам дека ќе беше во можност да си го покачи рејтингот како политичар.
26Se allo stesso modo Koichi Kato offrisse la sua famiglia, penso che la sua quotazione [il valore] come politico ne guadagnerebbe.
27Un simile atto, sacrificare delle persone privandole della possibilità di vivere la propria vita in un luogo sicuro, è davvero un gesto deplorevole.Да се направи нешто вакво, да се жртвуваат немоќни жртви на киднапирање од место на безбедност и сигурност, е навистина подло.