# | ita | mkd |
---|
1 | Tailandia: Facebook colpevole di gravidanze indesiderate?! | Тајланд: Фејсбук виновен за бременоста меѓу тинејџерките |
2 | La Tailandia è il Paese con il più alto tasso di gravidanze precoci nel mondo. | Тајланд има меѓу највисоките стапки на бременост кај тинејџерките во светот. |
3 | Ogni anno si stimano 120 mila gravidanze indesiderate. Questo fenomeno sarebbe da imputare al noto sito di social network, Facebook, stando alla conclusione [en, come tutti gli altri link] del National Economic and Social Development Board (NESDB) [Dipartimento tailandese sullo sviluppo economico e sociale]. | Се проценува дека непланирана бременост им се случува на 120,000 тинејџерки секоја година и изгледа популарната социјална мрежа Фејсбук е делумно виновна за тоа, ако веруваме на заклучокот на Одборот за национален економски и општествен развој (ОНЕОР): |
4 | Il NESDB ha rivelato che gli adolescenti tra i 18 e i 24 anni sono tra gli utenti più attivi di Facebook e rappresentano il 40% degli utenti totali. | ОНЕОР откри дека луѓето на возраст од 18-24 години се најголемата група на корисници на Фејсбук и сочинуваат 40% од сите корисници. |
5 | Il NESDB afferma, inoltre, che lo sviluppo del social network è, in parte, la causa delle gravidanze adolescenziali in quanto alcuni giovani pubblicano online messaggi e video osé. | Одборот изјави дека порастот на социјалните медиуми е делумно виновен за проблемот на бременост кај тинејџерките затоа што некои млади луѓе ставаат заводливи пораки или видео клипови онлајн. |
6 | Immagine ripresa dal sito Pattaya Daily News | Слика од дневниот весник Патаја |
7 | Dal canto suo, il blogger Saksith Saiyasombut sottolinea le inadeguatezze del programma di educazione sessuale in Tailandia. | Саксит Сајасомбут, од друга страна, ја посочува неадекватната програма за сексуално образование во Тајланд: |
8 | Di certo il noto social network è accusato per quei contenuti che spingono i giovani ad avere rapporti non protetti. | Се разбира најголемата социјална мрежа е виновна за провокативната содржина која ги охрабрува тинејџерите да имаат незаштитени сексуални односи. |
9 | O la spiegazione potrebbe essere più semplice - la Tailandia ha seri problemi nell'educazione sessuale. | Но, има и уште поедноставно објаснување - Тајланд има сериозен проблем со сексуалното образование. |
10 | Se l'oltraggio morale potesse essere messo da parte, si capirebbe che l'unica soluzione ragionevole per evitare gravidanze precoci è quella di avere un'educazione sessuale appropriata e guardare in faccia la realtà, poichè il sesso esiste e non lo si può nascondere. | Ако го оставиме на страна гневот, власта би можела да увиди дека единственото разумно решение да се избегне бременоста меѓу тинејџерската популација е да се воведе правилно сексуално образование и да се соочат со вистината дека сексуалноста постои, наместо тоа да го занемаруваат. |
11 | L'utente Ricefieldradio è dell'opinione che Facebook non ha nulla a che vedere con le gravidanze indesiderate: | Рајсфилдрадио коментира дека социјалните медиуми немаат никаква поврзаност со бременоста на тинејџерите: |
12 | Facebook o altri social network non hanno nulla a che vedere con il sesso o con le gravidanze precoci. | Фејсбук и другите социјални медиуми немаат ништо заедничко со сексуалните односи или пак со бременоста на тинејџерите. |
13 | E' tutta una questione di ormoni. | Се работи за хормони. |
14 | Prima che i fondatori dei social network nascessero, i giovani sapevano già avere rapporti sessuali. | Младите луѓе имаа сексуални односи уште пред да бидат оплодени мајките на пронаоѓачите на социјалните мрежи. |
15 | Nel blog Tasty Thailand si segnala la riduzione delle ore dedicate all'educazione sessuale: | Тејсти Тајланд исто така го истакнува редуцираното сексуално образование во Тајланд: |
16 | Dopo tutto, una diciottene può essere tecnicamente un'adolescente ma, per legge, è già un'adulta. | После се, 18 годиншна возраст е технички дел од тинејџерскиот период, но според законот со 18 години се станува возрасен. |
17 | Quindi dire “è colpa di Facebook” è assolutamente fuori luogo. | Значи со ова не се совпаѓа обвинението дека Фејсбук е виновен за бременоста. |
18 | Perchè, infine, il crescente tasso di gravidanze precoci in Tailandia non può essere causato dalla diminuzione, negli ultimi anni, delle ore dedicate all'educazione sessuale nelle scuole? O perchè i genitori non insegnano ai loro figli gli strumenti di contraccezione? | Затоа што, сепак, порастот на стапката на бремени тинејџерки не може да биде последица на драстично редуцираното сексуално образование во последните години во Тајланд или затоа што родителите не ги учат своите деца за контрацепција, зарем не? |
19 | Il blog FACT - Freedom Against Censorship Thailand riconosce il ruolo dei genitori: | СПЦТ - Слобода против цензура во Тајланд ја посочува улогата на воспитувањето: |
20 | Facebook di sicuro facilita i giovani a entrare in contatto. | Се разбира, Фејсбук им олеснува на нашите деца да се поврзат. |
21 | Ma è il genitore che ha il ruolo di supervisionare il figlio al computer. | Но, лошото воспитување е причината заради која не можете да го надгледувате своето дете додека седи на компјутер. |
22 | Forse i figli hanno solo bisogno di giocare a calcio con gli amici! | Можеби децата треба да играат фудбал со другарите… многу фудбал!!!] |
23 | Queste le reazioni su Twitter. | Еве некои реакции на Твитер. |
24 | @thaimythbuster scrive: | Од @thaimythbuster: |
25 | #THailand #Facebook Copia e incolla: Condividi anche tu il colpevole delle gravidanze precoci in Thailandia. | #Тајланд #Фејсбук го направи тоа и ја споделува одговорноста за бременоста на тинејџерките во Тајланд. |
26 | Mi chiedo chi fosse il colpevole dieci anni fa… Prem? | Се прашувам кој беше виновен пред десет години… Прем? |
27 | (possibile riferimento all'ex primo ministro tailandese?) @CoconutsBangkok Abbiamo sempre pensato che fosse il sesso non protetto a causare gravidanze tra gli adolescenziali. | @CoconutsBangkok Кога ќе се сетам дека отсекогаш мислевме дека незаштитениот секс предизвикува бременост во периодот на тинејџерството. |
28 | Invece è solo colpa di Facebook! | Всушност Фејсбук го прави тоа! |
29 | Non è la prima volta che Facebook viene bersagliato da queste accuse. | Ова не е прв пат Фејсбук да биде обвинет за зголемениот број на бременост меѓу тинејџерките. |
30 | Lo scorso anno, un leader religioso della provincia indonesiana della Giava centrale accusò il gigante dei social network dell'aumento dei matrimoni tra i giovani e delle gravidanze indesiderate nel suo Paese. | Претходната година, верскиот водич во централна Јава, Индонезија исто така ја обвини гигантската мрежа за порастот на малолетни бракови и несакана тинејџерска бременост во земјата. |