# | ita | mkd |
---|
1 | India: violenza sessuale contro le donne, autorità inette | Индија: Не работете навечер и нема да ве силуваат |
2 | In questi ultimi giorni, la cittadina di Gurgaon [it], a 30 km dalla capitale indiana di New Dehli, è stata protagonista di violenze sessuali a danno di alcune donne lavoratrici. | |
3 | L'abitudine di questi criminali è rapire e violentare le donne all'uscita dal posto di lavoro. | Изминативе денови неколку работнички беа грабнати и силувани во градот Гургаон, оддалечен 30 километри од главниот град на Индија, Њу Делхи. |
4 | In risposta a questi episodi di violenza, le forze dell'ordine sembrano aver fatto spallucce, limitandosi a esortare le strutture commerciali e i proprietari dei pub [en, come i link successivi] a non impiegare le donne in orari di lavoro dalle 20 in poi, venendo pertanto meno alla responsabilità di fornire l'adeguata sicurezza ai cittadini. | Но, се што можеше администрацијата да направи е да се оттргне од својата одговорност да обезбеди сигурност за граѓаните, на тој начин што побара од сите трговски центри, трговски претпријатија и сопственици на пабови да не ги ангажираат жените вработени по 20 ч. |
5 | I netizen indiani hanno risposto con rabbia e incredulità. | Корисниците на интернет во Индија преполни со бес и неверување, ги искажаа своите мислења. |
6 | Le reazioni sono molteplici, dal sarcasmo al monito a tenere gli occhi aperti, fino al tentativo più razionale di dare una spiegazione all'assurdità di questo intervento. | Некои од реакциите беа саркастични, некои ни ги отворија очите, а некои ја појаснија апсурдноста на оваа одлука. |
7 | Aamjanata crede che questo pseudo provvedimento sia irragionevole in quanto molti lavori prevedono un orario prolungato: | Аамјаната смета дека оваа директива е неодговорна, бидејќи многу работни места бараат работење до доцните часови: |
8 | [..] ci sarebbero dovute essere anche delle donne poliziotto a lavorare di notte. | [..] и жените полицајци треба да работат во ноќна смена исто така. |
9 | Illustrazione di Samia Singh. | Илустрирација од Самија Синг. |
10 | CC BY-NC-ND 2.5 | CC BY-NC-ND 2.5 |
11 | Sandip Roy critica, sul First Post, il comportamento della polizia che sembra aver delegato a sua volta le responsabilità: | Сандип Рој во Првиот Пост (First Post) ја критикува тактиката која полицијата ја користи за да ја игнорира својата одговорност: |
12 | se anche la polizia se ne lava le mani ci saranno da considerare le proposte di soluzione alternative che già girano su twitter. Una di queste propone un coprifuoco per gli uomini che inizi alle 20. | Ако полицијата не сака да се вмешува во целава оваа афера, тогаш еве ви едно алтернативно решение кое се шири низ Твитер: што велите за полициски час за сите мажи во Гургаон по 20 часот? |
13 | Il blog The Life and Times of an Indian Homemaker si chiede invece: | Животот и времето на индиската домаќинка (The Life and Times of an Indian Homemaker) прашува: |
14 | Come cittadini dovremmo trovare rassicurante tale risposta? | Дали Вас како граѓанин Ве успокои одговорот на гургаонската администрација? |
15 | Non sarebbe stato meglio se fosse stata ammessa la negligenza della polizia e fossero state presentate delle scuse alle donne? | Немаше ли да биде поуспокојувачки ако се разјаснеше тоа дека нема да биде повторена и простена несовесната работа на полицијата? |
16 | Il blogger continua chiedendo: | Блогерот исто така прашува: |
17 | Il lavoro, la sicurezza e le strade di Gurgaon sono riservate solo agli uomini, dalle 20 in poi? | Дали работните места, безбедноста и патиштата по 20 ч. во Гургаон се резервирани само за мажите? |
18 | Contemporaneamente Rambling In The City se la prende con la mentalità patriarcale della società: | Дрдорење по градот (Rambling In The City) го обвинува начинот на размислување на патријархалното општество: |
19 | La mia reazione è stata quella di riflettere su quanto sia facile per la società chiedere alle donne di assumere comportamenti che rientrino entro certi limiti (un atteggiamento diffuso anche tra le autorità). | Мојата прва реакција, се разбира, е колку му е лесно на општеството (властите го рефлектираат поголемиот општествен став) да побара од жените да се однесуваат со „одредени граници“. |
20 | Questo atteggiamento ricorda quanto è accaduto durante un incidente aereo. Lo staff chiese a dei passeggeri disabili di scendere. | Баш како и неодамнешните инциденти, во кои вработените во една авио компанија ги замолија луѓето со посебни потреби да слезат од авионот. |
21 | Vi è il sentore di una mentalità che considera le donne deboli, svantaggiate e soprattutto un problema. | Таквиот однос многу потсетува на сфаќањата според кои жените се слаби, неспособни и најчесто само проблем. |
22 | Manifestazione al Delhi Slutwalk con slogan e striscioni. | Учесници на протестот Прошетка на проститутките во Делхи извикуваат слогани и држат транспаренти. |
23 | Foto di Rahul Kumar. | Слика од Рахул Кумар. |
24 | Copyright Demotix (31/7/2011). | Авторски права Демотикс (31/7/2011). |
25 | Twitter si riempe di opinioni e commenti: | Корисниците на Твитер, исто така, неуморно ги искажуваа своите гледишта: |
26 | @anuragsharma137: quarto stupro vicino al centro commerciale sahara in 45 giorni. E la vita sembra essere tornata alla normalità il giorno seguente. | @anuragsharma137: 4-ти случај на силување во близина на трговскиот центар Сахара во Гургаон во рок од 45 дена. следниот ден животот си тече најнормално. |
27 | Eroi o codardi? | Дали се луѓето силни или, пак, кукавици? |
28 | @Ankursays: #Gurgaon è stato a lungo motivo d'orgoglio per lo sviluppo economico del nostro Paese. | @Ankursays: #Gurgaon беше еднаш горд симбол за развојот во нашата земја. |
29 | Ora l'intera #NCR (National Capital Region) è diventata simbolo della vergogna (#rape destination) per il nostro Paese. | Сега целиот #NCR стана срамен симбол (#rape destination) за нашата држава. |
30 | @Nadlakha: solo perché qualche uomo non riesce a controllare l'erezione, delle donne devono rimanere a casa a far nulla? | @Nadlakha: Само затоа што неколку мажи не можат да си ја контролираат ерекцијата, жените мора да седат дома. |
31 | Ottima idea! | Браво за идејата! |
32 | #gurgaon | #gurgaon |
33 | @saliltripathi: a quanto pare gli stupratori hanno un orario di lavoro ufficiale ora | @saliltripathi: Па, по сè изгледа силувачите во Гургаон си имаат официјално работно време. |
34 | @LadyAparna: RT @Harneetsin: a Gurgaon è meglio che le donne tornino a casa per le 8 di sera se non vogliono essere violentate. | @LadyAparna: RT @Harneetsin: Значи на жените им е кажано да седат дома по 20 ч. ако не сакаат да бидат силувани. |
35 | L'happy hour ufficiale degli stupratori? | Сега силувачите во Индија добиваат свои „официјални“ Happy Hours. |
36 | Morite. | Цркнете. |
37 | @NameFieldmt: questi uomini sono licantropi. | @NameFieldmt: Излезе дека мажите се врколаци и сл. |
38 | Dei santi di giorno e barbari stupratori dopo le 20. #Gurgaon | Светци се сè до 20 ч. и стануваат варварски силувачи штом стрелките отчукаат 20 ч. |
39 | Mentre tutti parlano del problema e della misura preventiva della polizia, Ankita Mahajan propone una soluzione: | #Gurgaon Додека сите зборуваат за проблемот и превентивните мерки, Ankita Mahajan размислува за можното решение: |
40 | il governo dovrebbe provvedere con austerità e bloccare definitivamente questa violenza criminale. | Владата треба да превземе остра иницијатива за да ги искорени таквите случаи. |
41 | Se uno stupratore viene arrestato, l'unica punizione prevista dalla legge dovrebbe essere la pena di morte. | Доколку едно лице е прогласено за криминалец и е затворено поради случај со силување, во тој случај треба да за него да постои само една казна - смртна казна. |