Sentence alignment for gv-ita-20110319-35541.xml (html) - gv-mkd-20110320-11262.xml (html)

#itamkd
1Giappone: video auto-prodotti sul terremotoЈапонија: Граѓански видеа од земјотресот
2Ci vuole coraggio a tenere una telecamera in mano e registrare mentre la terra ti trema sotto i piedi.Овој пост е дел од нашиот специјален извештај за Земјотресот во Јапонија 2011. За восхит е личноста која ја оставила камерата вклучена, додека земјата се тресе под неа.
3Eppure su YouTube non mancano i video girati dai singoli individui in diverse zone mentre il terremoto e lo tsunami colpivano il Paese lo scorso 11 Marzo.На YouTube се популарни снимките кои граѓаните ги направиле на 11 март, за време на земјотресот и цунамито, кои предизвикаа масовен пустош во поголем дел од Јапонија.
4Ecco alcuni di quelli più significativi.Овие се само неколку од многуте кои се објавени онлајн.
5Il giorno della grande scossaДенот на големиот земјотрес
6Commessi di un supermercato a Tokyo sorreggono gli scaffali durante una scossa durata più di un minuto.Вработените во супермаркет во Токио ги држеа полиците за време на земјотресот кој траеше подолго од минута.
7Avvertita la scossa quando erano in casa, la gente fugge in strada.Додека земјотресот ги тресел куќите, луѓето бегале надвор на улиците.
8Queste persone osservano dall'alto lo tsunami inghiottire il porto di Iioka, nella prefettura di Chiba.Овие луѓе, од повисоки места, гледаат како цунамито го зафаќа пристаништето Иока во Чиба Префектура.
911 Marzo, stazione di Shinjuku a Toky: parecchie le persone che non sono riuscite a tornare a casa dopo la scossa.На станицата Шињуку во Токио, 11 март, ова се луѓето кои не можеле да се вратат дома по земјотресот.
10Due giorni dopoДва дена подоцна
11Il 13 Marzo un uomo guarda i danni a Iioka, nella prefettura di Chiba, e commenta: “Un'ondata enorme ha attraversato l'intera città”.По земјотресот, човек кој ја преживеал катастрофата во Иока, Чиба Префектура, на 13 март изјавил: “Како бранот да поминал низ град”. Овој пост е дел од нашиот специјален извештај за Земјотресот во Јапонија 2011.
12Traduzioni dal giapponese di Tomomi Sasaki.Од јапонски преведе Томоми Сасаки.