# | ita | mkd |
---|
1 | Mondo Arabo: Sandy, punizione divina sull'America infedele? | Арапски свет: Сенди го ослободи Божјиот гнев врз неверната Америка |
2 | Mentre gli occhi del mondo erano puntati su New York e il New Jersey per sapere le ultime su Sandy e i suoi danni, nel mondo arabo molti si sono chiesti se l'uragano fosse un segno dell'ira divina, scatenatasi per punire gli infedeli e vendicare la politica estera statunitense. | Во моментот кога светот го насочи своето внимание кон Њујорк и Њу Џерси, следејќи ги новостите околу ураганот Сенди како и уништувањето кое што тој го предизвика, многумина во Арапскиот свет дебатираа дали бурата беше искажување на Божјиот гнев - насочен кон неверниците како одмазда за надворешната политика на САД. |
3 | Sì, proprio così. | Сериозно. |
4 | Abdulaziz Alhies @azizAlhies [ar, come tutti i link successivi] si chiede perché Sandy abbia ricevuto molta più attenzione quando si è abbattuto sulla East Coast statunitense: | Абдулазиз Алхис се прашува зошто Сенди доби повеќе внимание кога го удри американскиот источен брег: |
5 | Sandy ha colpito anche la Jamaica, Haiti, Cuba e la Repubblica Dominicana…ma forse il mondo non vede altro che l'America? | @azizAlhies: Сенди исто така удри и на Јамајка, Хаити, Куба како и на Доминикана…или пак срцето не гледа ништо друго освен Америка. |
6 | Nizar Mohammed Othman confronta la copertura mediatica riservata agli episodi “irrilevanti” dell'uragano con il silenzio che circonda le atrocità commesse contro la popolazione siriana: | Низар Мохамед Отман го споредува медиумското внимание околу „малите“ епизоди за последиците од Сенди со тишината со која што се соочуваат ѕверствата извршени над Сирискиот народ. Тој твита: |
7 | @NizarAbdalla: Lodano tanto un uomo che salva un cane dalla tempesta e chiudono gli occhi davanti ai bambini sterminati da Assad. | @NizarAbdalla: Тие величат некој човек што спасил куче за време на ураганот, а во исто време се прават насила слепи за елиминацијата на сириските деца од страна на Асад. |
8 | Amano così tanto gli animali? | Дали е тоа љубов кон животните? |
9 | Su Almoslim.net, Sheikh Naser Al Omar esorta gli utenti a rallegrarsi della devastazione portata da Sandy: | На страницата Almoslim.net, Шеикот Насер Ал Омар ги охрабрува читателите да бидат среќни за уништувањето што го предизвика Сенди. |
10 | In questa epoca l'America è a capo di ingiustizie e oppressione. | Тој блогира: Америка е лидер на неправдата и угнетувањето во оваа ера. |
11 | Ha usato il denaro che Dio le ha donato per diffondere l'ingiustizia nel mondo. | Ги користи парите со кои ја благословил Бог за да шири неправда низ светот. |
12 | La sua storia è stata oscura sotto ogni aspetto, in ogni parte del mondo e soprattutto nel mondo islamico. | Нејзината историја е темна, на сите нивоа и низ целиот свет, особено кога во прашање е Исламскиот свет. |
13 | L'America è una nazione infedele, un nemico di Dio, del suo Profeta e dei popoli musulmani. | Америка е нација на неверници, непријател на Бога и Неговиот Пророк како и на Муслиманскиот народ. |
14 | Essa ha profanato e insultato il Libro Sacro, è vicina al male e lontana dal bene e sostiene il terrorismo mondiale. | Ја осквернави Светата Книга и ја навреди; таа е блиску до сето зло и далеку од сето добро; го заштитува тероризмот низ целиот свет. |
15 | Chi sostiene Israele? | Кој го поддржува Израел? |
16 | Chi protegge incondizionatamente gli ebrei? | Кој им нуди неограничена заштита на Евреите? |
17 | Chi ha annientato l'Afghanistan? | Кој го збриша Авганистан? |
18 | Chi ha distrutto l'Iraq? | Кој го уништи Ирак? |
19 | Chi prende la ricchezza dei musulmani dell'est e dell'ovest e gliela restituisce sottoforma di missili, bombe e testate nucleari? | Кој го зеде богатството од Муслиманите од Истокот и Западот и им го врати како ракети, бомби и нуклеарни боеви глави? |
20 | Al Omar prosegue: | Ал Омар продолжува: |
21 | Ciò che è successo all'America era il suo destino. È la punizione inflittale da Dio per essere un paese oppressivo, disobbendiente e ingiusto e per essersi allontanata da Lui. | Тоа што и се случи на Америка е нејзина судбина и казна од Бога за нејзиното угнетување, непослушност и неправда, како и поради застранувањето од Бога. |
22 | Quando vediamo queste tempeste abbattersi sugli Stati Uniti, sappiamo che è una benedizione di cui dobbiamo essere felici e riconoscenti. | Кога гледаме како тоа невреме предизвикано од бурата ја уништува Америка или некоја од нејзините држави, знаеме дека тоа е благослов од Бога кој заслужува благодарност и блаженство. |
23 | Con taglio opposto Rakan commenta questo tipo di sentimenti espressi su Twitter: | На Твитер се појавија и вакви коментари. Ракан коментираше: |
24 | @Rakankov: Ho appena scoperto che non siamo affatto moderati. | @Rakankov: Открив дека не сме скромни. |
25 | Ci sono persone che maledicono l'America intera e altri che pregano per essa. | Има луѓе кои генерално ја колнат Америка и има други кои се молат за неа. |
26 | Perché la gente non prega semplicemente perché Dio protegga tutti dai disastri naturali? | Зошто не се молат на Бога да ги заштити сите од природни непогоди? |
27 | @OwaysKins aggiunge: | @OwaysKins додава: |
28 | Quelli che si rallegrano per Sandy dimenticano che bisogna distinguere tra le vittime innocenti e le azioni di un Governo che rimarrà alla Casa Bianca anche dopo l'uragano. | @OwaysKins: Оние кои се среќни поради Сенди забораваат да направат разлика помеѓу невините луѓе кои ќе бидат погодени и постапките на Владата, која ќе остане во Белата куќа и после завршувањето на ураганот. |
29 | Kay Sophisticated scrive: | Kay, Sophisticated пишува: |
30 | @k_a_world: Che mentalità arretrate hanno quelli che gioiscono delle disgrazie altrui. | @k_a_world: Назадни менталитети, среќни поради бедата на другите. |
31 | Cosa c'entra la sofferenza di bambini e innocenti con le decisioni politiche e le guerre? | Каква врска има страдањето на деца и невини луѓе со политичките одлуки и војните? |
32 | L'egiziano Abdulgawad Mohammed appare combattuto: | Египќанецот Абдулгавад Мохамед си противречи: |
33 | @abdelhawadmoha1: Spero nel declino dell'America, il paese oppressore che sostiene il terrorismo nel mondo, ma spero anche che Dio protegga gli innocenti dall'uragano. | @abdelhawadmoha1: Се надевам на преврат над Америка, државата која угнетува и го поддржува тероризмот низ светот, но се надевам дека Бог ќе ги заштити невините од овој ураган. |
34 | E aggiunge: | Тој продолжува: |
35 | @abdelhawadmoha1: Tuttavia soffro nel vedere che in tanti si preoccupano e pregano per la salvezza dell'America ma nessuno prega per i musulmani perseguitati in Myanmar. | @abdelhawadmoha1: Ме боли кога ги гледам оние кои што се загрижени за пропаста на Америка и се молат за нејзината безбедност. Тие не се помолија за Муслиманите кои што се прогонуваат во Бурма. |
36 | L'egiziano Nasry Esmat @nasry conclude: | Во меѓувреме, Египќанецот Насри Есмат заклучува: |
37 | Dopo aver letto tutti questi stupidi commenti degli arabi sull'uragano, penso che ci meritiamo di stare nel libro nero della storia…non per l'odio ma per l'ignoranza | @nasry: После сите оние глупави коментари кои ги прочитав од Арапите за ураганот Сенди, мислам дека црните книги на историјата се вистинското место за нас…и тоа не е поради омразата туку поради незнаењето. |