# | ita | mkd |
---|
1 | Sudafrica: 32 squadre e 40.000 prostitute per i campionati mondiali?? | Јужна Африка: 32 тима и 40,000 проститутки за ФИФА Светското првенство 2010? |
2 | Se volete recarvi in Sud Africa per i Campionati Mondiali di Calcio della FIFA [en, come tutti gli altri link, tranne ove diversamente indicato], probabilmente dovrete prepararvi ad incontrare 40.000 prostitute che pare arriveranno per l'occasione da tutto il mondo….almeno stando a certe voci in circolazione! | Ако одите во Јужна Африка да го гледате ФИФА Светското Првенство 2010, треба да бидете подготвени да сретнете 40,000 проститутки од целиот свет кои се очекува да се соберат во Јужна Африка…но, само ако верувате во гласини! |
3 | Artista di Strada, Sud Africa. Foto di candinski su Flickr (2005), con licenza Creative Commons | Улична уметност во Кејп Таун, Јужна Африка од candinski на Flickr (2005) |
4 | In un articolo apparso sul sito dell'Hindustan Times si legge: | Статија која ја има на веб-страницата Хиндустан Тајмс вели, |
5 | Siete liberi di non crederci, ma gli esperti dicono che almeno 40.000 prostitute stanno confluendo in Sud Africa da ogni parte del mondo, nella speranza di arricchirsi a spese dei tifosi di calcio durante la Coppa del Mondo che avrà inizio domani. | Верувале или не, најмалку 40K (40,000) проститутки од целиот свет се на пат кон Јужна Африка надевајќи се да се збогатат од фановите на фудбалот на Светското првенство кое почнува наредниот месец. |
6 | Anche Savious Kwinika di Nehand Radio scrive di come le professioniste del sesso dello Zimbabwe si stiano trasferendo in Sud Africa con l'approssimarsi della Coppa del Mondo: | Савиоус Квиника од Неханд радио пишува за сексуалните работнички од Зимбабве кои се селат во Јужна Африка: |
7 | Le mercenarie del sesso dello Zimbabwe stanno trascurando i propri pascoli per i terreni più fertili del Sud Africa con l'avvicinarsi della Coppa del Mondo 2010, spingendo le associazioni per i diritti umani e i gruppi religiosi di tutto il mondo a chiedere con insistenza delle misure per frenare il traffico di esseri umani e la prostituzione. | Како што се ближи Светското првенство 2010, сексуалните работнички од Зимбабве ја напуштаат нивната земја за позелените пасишта во Јужна Африка, предизвикувајќи човековите права и црковните групи ширум светот да се повикаат на мерки за запирање на трговијата со луѓе и проституцијата. |
8 | Ma la promessa economica determinata dall'arrivo di circa 500.000 tifosi stranieri della Coppa del Mondo sta già attirando tali professioniste impoverite. | Но, економското ветување дадено од пристигнувањето на околу 500,000 странски фанови на СП веќе ги привлекува осиромашените работнички. |
9 | Poi, da qualche parte nell'articolo, compare il numero magico : | Некаде во постот се појавува магичната појава : |
10 | L'evento non è estraneo al mercato del sesso. | Настанот не е непознат за сексуалната трговија. |
11 | I campionati del 2006 in Germania, Paese in cui bordelli e prostituzione sono legalizzati, portò un incremento di circa 40.000 prostitute - oltre a molte critiche da parte dei gruppi a difesa dei diritti umani. | СП 2006 во Германија, каде борделите и проституцијата се легализирани, донесе дополнителен прилив на проценети 40,000 сексуални работнички - плус голем број критики од страна на групите за правата на луѓето. |
12 | La Central Drug Authority (CDA) sudafricana ha stimato che anche per i Mondiali del 2010 ne arriveranno altrettante a Johannesburg, pur non fornendo spiegazioni su come abbia ottenuto questa cifra precisa. | Централната Drug Central Authority на Јужна Африка исто така предвиде дека за СП 2010 во Јоханесбург ќе дојдат 40,000 сексуални работнички , иако агенцијата не гледа причина за ваквата појава. |
13 | Un altro articolo simile (con un altro numero magico - un miliardo di preservativi!) ha per titolo: Coppa del Mondo in Sud Africa: un miliardo di preservativi e 40.000 professioniste del sesso: | Друга слична приказна (со уште една магична појава - милијарда кондоми!) вели, „Светско првенство Јужна Африка: Милијарда кондоми и 40,000 сексуални работнички“ |
14 | Sembra proprio che i campionati mondiali di calcio stiano all'industria del sesso come la stagione delle vacanze sta ai negozi di dolci. | Дискутабилно, фудбалското СП е за секс индустријата она што сезоната на празници е за продавниците за слатки. |
15 | Il temporaneo aumento di persone sovreccitate da un sentimento collettivo di festa, disposte a pagare per una fetta d'indulgenza in più. | Привремен бран на возбудени луѓе кои заедно се чувствуваат празнично се желни да платат за да си угодат малку повеќе . |
16 | La Central Drug Authority sudafricana prevede che 40.000 professioniste del sesso arriveranno alla spicciolata da Paesi lontani come Russia, Congo e Nigeria per soddisfare i circa 400.000 visitatori, per lo più uomini, e le loro necessità post-calcistiche. | Drug Central Authority проценува дека 40,000 секс работнички ќе дојдат за настанот дури од Русија, Конго и Нигерија за да го снабдат спектарот од вкусови на околу 400,000 (повеќето мажи) посетители со нивните фудбалски потреби. |
17 | Brett Davidson, blogger e consulente per testate indipendenti, separa i fatti dalla finzione. | Брет Дејвидсон, блогер и независен медиумски советник , ги одвојува фактите од фикцијата. |
18 | Pare che quel numero (40.000 prostitute) sia una totale invenzione. | Очигледно, бројката (40,000 проститутки) е тотална измислица. |
19 | Una bufala: | Тоа е лага: |
20 | Sono rimasto sorpreso e anche infastidito dal continuo ripetere sui nostri mass media la notizia secondo cui 40.000 ‘prostitute' sarebbero state fatte entrare illegalmente in Sud Africa in vista della Coppa del Mondo. | Бев збунет и вознемирен од постојаното повторување во нашите медиуми дека 40,000 ‘проститутки' се подготвени да бидат продадени во Јужна Африка пред да почне СП. |
21 | È una cifra ripetuta di continuo (e in un'occasione, un video che denuncia il traffico di esseri umani girato da svariati attori sudafricani di fiction, viene addirittura gonfiata fino a 100.000). | Оваа бројка постојано се повторува (и во еден момент, едно видео против трговијата со луѓе во кое учествуваа јужноафрикански сапунски ѕвезди , го зголеми бројот на 100 000). |
22 | E ciò nonostante il fatto che si tratti di un'invenzione, senza alcun fondamento nei fatti e nessuna evidenza che possa sostenere questa tesi. | Ова е тотална измислица , без никакви основни факти и без никакви расположливи докази. |
23 | Brett sostiene che anche per gli ultimi campionati in Germania, giravano qua e là parecchie cifre inventate: | Брет вели дека измислените бројки биле исто така спомнувани на последното СП во Германија: |
24 | Le stesse notizie vennero diffuse in occasione dell'ultima edizione della Coppa del Mondo, in Germania - ma in seguito, un'inchiesta del Consiglio dell'Unione Europea (documenti 5006/1/07 e 5008/7) rivelò un totale complessivo di 5 casi di traffico di esseri umani - proprio così, solamente 5. | Потполно истите барања беа поставени пред да почне СП во Германија - но потоа, истражувањето од страна на Советот на Европската Унија (документи 5006/1/07 и 5008/7) пронајде вкупно 5 случаи на трговија со луѓе - да, само 5. |
25 | Questi numeri inventati sembrano raddoppiarsi a distanza di qualche anno, ci viene detto: | Овие измислени бројки се удвојуваа на неколку години, ни беше кажано: |
26 | La testata online Spiked ha attirato l'attenzione proprio su tale questione nel febbraio 2007. | Онлајн публикацијата Спајкд привлече внимание кон ова уште во февруари 2007. |
27 | E questa settimana, Spiked dà di nuovo un'occhiata a questo continuo flusso di storie senza senso. | Оваа недела, Спајкд повторно ја проверува актуелната циркулација на ваквите бесмислени приказни . |
28 | L'autore, Brendan O'Neill, guarda affascinato come certe cifre inventate vadano raddoppiando nel corso degli anni - si è cominciato con 10.000 schiave del sesso per le Olimpiadi australiane, poi 20.000 ad Atene nel 2004, 40.000 in Germania nel 2006 e così via fino al Sud Africa (qualcuno dice 80.000? Chi offre di più?). | Фасцинирачки, авторот Брендан О'Нил, забележува како имагинарните бројки се удвојувале на неколку години - почнувајќи со 10 000 секс робови за ОИ во Австралија, потоа 20 000 во Атина во 2004, 40 000 во Германија во 2006 и во Јужна Африка (80 000, кој вели?). |
29 | Un momento, però… da dove scaturiscono queste cifre?: | Но чекајте…од каде доаѓаат ваквите измислици?: |
30 | Allora, da dove arrivano certi numeri? | Значи од каде доаѓаат ваквите измислици? |
31 | Beh, diamo un'occhiata a ciò che David Bayever, vicepresidente della CDA, sembra aver detto di preciso. | Па, да видиме што точно рекол Дејвид Бајевер, заменик претседателот на CDA. |
32 | Secondo quanto riportato da IOL, Bayever non fornisce alcuna prova per questa cifra e suggerisce che stia divulgando informazioni campate per aria e di seconda mano. | Како што известија IOL, Бајевер не дава доказ за ваквата појава и укажува на тоа дека ова се заснова на недокажани информации, информации од втора рака. |
33 | Sostiene inoltre che la CDA sia stata allertata dal comune di Durban sulla possibilità di un'affluenza enorme: “Qualcuno ha informato il comune di Durban,” sostiene, “C'era gente che lo diceva in giro.” | Тој вели дека CDA биле предупредени од Општината Дурбан за можноста од огромни приливи: „Некој ја извести Општината Дурбан” вели тој, „Беа преплавени од тоа”. |
34 | Quindi - non è la CDA ad aver calcolato queste cifre e neppure il comune di Durban. | Значи - не е CDA која ги објавува ваквите измислици, ниту пак Општината Дурбан. |
35 | È semplicemente qualcosa di cui qualcuno ha sentito parlare e riferito a qualcun'altro. | Тоа е нешто што некој го начул па го пренел. |
36 | Ma ora che Bareyev ha menzionato le 40.000 prostitute, nei documenti successivi, improvvisamente, è l'autorità della CDA che viene citata come fonte di queste cifre. | Но сега кога Бајевер ги спомна 40 000, во следните извештаи одеднаш властите на CDA се оние кои се именувани како изворот на ваквите измислици. |
37 | Ancora più interessante, le voci ipotizzano che queste donne potrebbero essere importate dall'Europa dell'Est. | Што е уште поинтересно, гласините шпекулираат дека овие жени се веројатно увезени од Источна Европа. |
38 | Ora però qualsiasi giornalista o lettore che abbia un pizzico di cervello può capire che tutto ciò non ha senso. | Сега со сигурност секој новинар и секој читател со половина мозок би можел да ја сфати ваквата бесмислица. |
39 | Visti i prezzi del sesso praticato sulle strade di Hillbrow, come è possibile che un trafficante possa arricchirsi, dopo aver sborsato somme ingenti per portare nel Paese clandestinamente migliaia di donne provenienti dall'Europa orientale? | Со оглед на цените на секс услугите на улиците во Хилброу, како трговците ќе профитираат, кога треба да плаќаат големи трошоци за скришно да увезат илјадници жени од Источна Европа? |
40 | Le sue conclusioni: | Неговиот заклучок: |
41 | È un dovere gravoso per quelli di noi che hanno accesso a ricerche accurate e rigorose, assicurarci che il messaggio venga trasmesso in modo chiaro ed efficace, così che le scelte politiche non vengano distorte da da evidente disinformazione. | Огромен товар е за секој од нас кој има пристап до прецизните и ригорозни истражувања, да се осигура дека пораката се добива јасно и ефективно, така што јавната политика нема да биде повредена од дезинформации. |
42 | Nel caso del mercato del sesso, l'isterismo infondato intorno al traffico di esseri umani sta distogliendo l'attenzione dal vero problema - la necessità di assicurare che i diritti umani, la salute e la sicurezza delle lavoratrici del sesso in Sud Africa, e invero in tutti i Paesi limitrofi, vengano rispettati e tutelati. | Во случајот на сексуалната работа, неоснованата хистерија во врска со трговијата на луѓе го свртува вниманието од вистинскиот проблем - потребата да се осигураме дека човековите права, здравјето и безбедноста на сексуалните работнички во Јужна Африка, а и секако во нашите соседни земји, се почитувани и заштитени. |
43 | Chandré Gould affronta lo stesso problema in un articolo pubblicato su TheAfrica. | Chandré Gould се обраќа за истиот проблем во неговата статија постирана на TheAfrica. |
44 | Org dal titolo Human Trafficking and the World Cup: How big is the threat?: | Org насловена како „Трговијата со луѓе и Светското Првенство: Колку голема е заканата?“: |
45 | Prima dei campionati del 2006 in Germania c'erano simili timori che il traffico di esseri umani sarebbe cresciuto in modo massiccio in occasione dell'evento, stimolato dalla richiesta, da parte dei tifosi, di praticare sesso a pagamento. | Пред Светското првенство во Германија во 2006 постоеја слични стравови дека трговијата со луѓе масивно ќе се зголеми за време на настанот и дека ќе има навала од барања на фановите за платен секс. |
46 | Le stesse preoccupazioni emersero prima dei giochi Olimpici del 2004 ad Atene. | Истите грижи се појавија пред ОИ во Атина. |
47 | Infatti, proprio come avenuto in Sud Africa, la stampa tedesca nel 2006 disse che ci sarebbe stato un incremento di 40.000 prostitute, di cui una larga parte sarebbe stata introdotta nel Paese illegalmente. | Навистина, како што видовме во Јужна Африка, медиумските извештаи во Германија во 2006 тврдеа дека очекуваат пораст од 40,000 проститутки, од кои голем процент требале да бидат продадени. |
48 | Tuttavia, un'indagine dell'International Organization for Migration (IOM) poco dopo l'evento del 2006, scoprì che non ci fu un incremento del traffico durante la Coppa del Mondo e la stima delle 40.000 prostitute era “infondata” e “poco realistica”. | Да, истрагата на Меѓународната организација за миграции кратко по настанот во 2006 увиде дека не постоело зголемување на трговијата со луѓе за време на СП и дека процените на 40,000 секс работнички биле „неприкосновени” и „нереални”. |
49 | Infatti la relazione (del settembre 2006) conclude che non esistono dati certi e credibili che colleghino il traffico [finalizzato allo sfruttamento sessuale] e certi eventi importanti. | Навистина, извештајот (од септември 2006) заклучува дека не постојат веродостојни податоци за поврзување на трговијата со луѓе [за сексуална експлоатација] со големите настани. |
50 | Analogamente, né l'IOM né la polizia greca rilevarono casi di traffico per lo sfruttamento sessuale durante le olimpiadi. | Слично на тоа, ниту МОМ ниту грчката полиција не забележале случаи на трговија со луѓе или сексуална експлоатација за време на ОИ. |
51 | In realtà i quattro episodi di vittime a cui l'IOM ha fornito assistenza in Grecia nel 2004 non sono avvenuti durante l'evento sportivo. | И навистина, четирите жртви на трговија со луѓе кои МОМ ги придружуваше во Грција во 2004 не се случија за време на спортскиот настан. |
52 | Esistono motivazioni precise per cui il traffico di esseri umani/prostituzione non è aumentato in occasione dei precedenti eventi sportivi: | Постојат причини зошто не постои пораст на трговијата со луѓе/проституцијата за време на изминатите спортски настани: |
53 | Il rapporto dell'IOM elenca diversi motivi per i quali non si è avuto l'incremento previsto nel traffico di esseri umani durante il mese dei campionati mondiali tedeschi. | Имаше неколку причини понудени во извештајот на МОМ за тоа зошто не постои пораст на трговијата со луѓе за време на едномесечното СП во Германија. |
54 | Da un lato le ONG e gli esperti della polizia che sono stati interpellati hanno sostenuto che le misure prese, inlcuse le campagne di sensibilizzazione e l'incremento delle forze dell'ordine dispiegate durante l'evento, potrebbero aver avuto un qualche peso nel prevenire il fenomeno. | Од една страна, НГО и полициските експерти кои беа интервјуирани тврдеа дека превземените мерки, вклучувајќи го и сознанието за создавањето кампањи и засилувањата на законот за време на настанот можно е да ја одиграле улогата во спречувањето на трговијата со луѓе. |
55 | Dall'altro lato, la richiesta di prestazioni sessuali si è rivelata più bassa di quanto ci si aspettasse e questo si spiega con il fatto che i tifosi di solito partecipano alla Coppa del Mondo con le famiglie, riducendo di fatto le opportunità per gli uomini di andare a cercare sesso a pagamento. | Од друга страна, побарувачката за сексуални услуги беше многу пониска од очекуваното. Ова беше објаснето со фактот дека фановите обично одат на светското првенство заедно со своите семејства и со тоа се намалува можноста мажите да бараат сексуални услуги. |
56 | Inoltre, molti tifosi viaggiavano con fondi limitati e quindi senza denaro extra da spendere per questo tipo di servizio. | Покрај тоа, повеќето фанови патуваат со ограничен буџет, па немаат екстра пари за плаќање секс. |
57 | È stato anche sostenuto che a causa della breve durata dei campionati, ci sarebbero state scarse opportunità per i trafficanti di rientrare degli eventuali investimenti, visti i costi sostenuti per portare le vittime oltre il confine e poi tenerle recluse. | Исто така беше наведено дека поради краткотрајноста на СП постоеле мали шанси трговците да можат да си ја вратат инвестицијата која ја направиле, со оглед на трошоците кои се потребни за носењето жртви преку границите и нивното чување во заробеништво. |
58 | E come la mettiamo con il miliardo di preservativi? | А што во врска со милионите кондоми? |
59 | I blogger non ne hanno ancora parlato. | Блогерите сè уште не го дискутирале ова. |