Sentence alignment for gv-ita-20130107-72420.xml (html) - gv-mkd-20130213-19756.xml (html)

#itamkd
1Cina: scandalo alimentare per catene di fast-food internazionaliМеѓународни синџири за брза храна инволвирани во скандал со пилешко во Кина
2Recentemente l'emittente televisiva di Stato ha esposto [en] lo scandalo secondo cui almeno due fornitori di pollame per catene di fast-food americane, giapponesi e taiwanesi hanno nutrito i propri polli con una quantità eccessiva di ormoni e 18 diversi tipi di antibiotici al fine di produrre “polli istantanei” in grado di passare da un peso di 30 grammi a 3,5 chili in 40 giorni.Кинеската централна телевизија неодамна објави дека најмалку два снабдувачи на пилешко месо за американски, јапонски и тајвански синџири за брза храна ги хранеле своите кокошки со прекумерна мера на хормони и 18 различни видови антибиотици, за да направат „инстант пилиња“ коишто растат од 30 грама до 3,5 кг. во рок од 40 дена.
3Le catene di fast-food coinvolte in questo scandalo riguardante la sicurezza alimentare sono le statunitensi KFC e McDonald, la giapponese Yoshinoya e la taiwanese Yonghe King.
4Attualmente, la Cina rappresenta il mercato più ampio per il settore dei fast-food e infatti proprio dalla Cina proviene il 44% del ricavato annuale della KFC (una catena appartenente alla Yum!Синџирите за брза храна кои се вмешани во скандалот за безбедност на храната се американските KFC и McDonald's, јапонскиот Yoshinoya и тајванскиот Yonghe King.
5Brands [en]), la quale è diventata il bersaglio principale dello scandalo del pollame nutrito con sostanze stimolanti.Во моментов, Кина е најголемиот пазар за индустријата за брза храна.
6Secondo quanto riporta il resoconto [zh, come gli altri link eccetto ove diversamente specificato] della Shangai Food and Drug Administration (ente preposto alla regolamentazione dei prodotti alimentari e farmaceutici), tra il 2010 e il 2011, otto dei diciannove campioni di cibo forniti dalla Yum!KFC, синџир на брендовите Yum!, моментално прима 44% во својот годишен приход од Кина и стана главна цел во овој скандал со пилиња хранети со лекови.
7Brands non hanno superato i test di sicurezza per il rilevamento di antibiotici. Foto a favore dei diritti degli animali di Shira Golding, ripresa da Flickr (CC: BY-NC)Според извештајот на шангајската администрација за храна и лекови, помеѓу 2010 и 2011, од 19 прехрамбени примероци на брендовите Yum!, осум не поминаа на тестовите за безбедност од антибиотици.
8Poiché la popolazione è ormai abituata a ogni tipo di scandali in tema di cibo tossico, la maggior parte della gente appare semplicemente frustrata dalla situazione generale, e commenti sarcastici come quelli a seguire sono piuttosto comuni:Фотографија за правата на животните од корисникот на Фликр, Шира Голдинг (CC: BY-NC) Бидејќи Кинезите се навикнати на разни скандали поврзани со токсична храна, повеќето од нив се чувствуваат фрустрирано поради целата ситуација.
9美丽人生2673263427:Sono così fortunato!Следниве саркастични забелешки се прилично вообичаени:
10Ho assaggiato carne contenente ractopamina, latte con melamina [en], pillole realizzate dagli scarti delle scarpe di pelle, medicinali contraffatti, uova artificiali, polli “gonfiati”, vino con plastificante [en]…Sono abituato a tutte le cose tossiche!美丽人生2673263427: Многу сум среќен. Пробав месо со рактопамин, млеко со меламин, капсули направени од износени кожени чевли, лажни лекови, вештачки јајца, кокошки што забрзано растат, пластицирано вино… Навикнат сум на сите работи што се отровни.
11Non vedo l'ora di ingerire altro veleno che metterà fine a questa mia fortuna!Со нетрпение очекувам повеќе отров за на крајот да ја заврши мојата среќа.
12库洪哈密瓜:In futuro, quando saremo malati, non sarà necessario comprare medicinali, basterà una coscia di pollo!库洪哈密瓜: Во иднина, кога ќе се разболиме не ќе мора да купуваме лекови, пилешка нога ќе ни заврши работа.
13Poiché lo scandalo vede coinvolte catene straniere di fast-food, che vengono considerate più affidabili rispetto ai ristoranti locali in tema di controlli sulla sicurezza alimentare, alcuni commentatori di spirito nazionalista hanno colto l'occasione per attaccare le marche stranierie.Некои националистички коментатори ја искористија можноста да ги нападнат странските брендови, поради тоа што во скандалот се вклучени и странски синџири за брза храна, кои се сметаат за посигурни во контролата за прехрамбена безбедност во споредба со локалните ресторани.
14Non amnca però al contempo chi sostiene tesi opposte, affermando che dovrebbero essere le autorità locali ad assumersi certe responsabilità.Истовремено, има и противаргументи во кои се наведува дека локалните власти треба да ја сносат вината.
15Ecco di seguito una selezione di commenti relativi alla discussione in corso su ifeng.com:Подолу е прикажан избор на коментари од ifeng.com:
16Weirdo_Hai:Mi auguro che quelle maledette multinazionali come la KFC abbandonino immediatamente il mercato cinese!Weirdo_Hai: Посакувам злобните корпорации како KFC веднаш да го напуштат кинескиот пазар.
17易租易购_以租代购_以租代售:Si può ancora mangiare da KFC?易租易购_以租代购_以租代售: Можеме ли сè уште да јадеме во KFC?
18È ormai dimostrato che anche le catene straniere di fast-food seguono le nostre abitudini.Сега е докажано дека странскиот синџир за брза храна исто така, ги следи нашите навики.
19In un paese dove c'è poco controllo e dove il prezzo da pagare per comportamenti contrari alla legge è così basso, qualsiasi multinazionale metterà alla prova la via della legalità!Во земја каде што има малку контрола и санкцијата за незаконско однесување е толку ниска, секоја корпорација може да го тестира законот.
20璐瑶谣:Chiudete tutti questi rivenditori stranieri di cibo spazzatura.璐瑶谣: Затворете ги сите овие продавници за нездрава храна.
21Aprite più pizzerie cinesi a livello locale, il ricavato andrà tutto a favore dei disoccupati!Отворете повеќе локални кинески пицерии, и тогаш среќата ќе дојде кај невработените.
22g老三:I polli tossici sono dappertutto, dove sono le nostre autorità di controllo?g老三: Отровното пилешко е насекаде, каде се нашите надлежни за контрола?
23KFC è solo una multinazionale, dovrebbe creare lei il proprio dipartimento di supervisione della qualità, ispezione e quarantena?KFC е само корпорација, дали треба самата да постави свои контрола на квалитетот, инспекција и оддел за карантин?
24木小兔向前冲:L'albero grande attrae il vento.木小兔向前冲: Големо дрво привлекува ветер.
25Se non possiamo mangiare il cibo di KFC, ci si può fidare degli altri ristoranti?Ако не можеме да јадеме од KFC, дали можеме да веруваме на другите ресторани?
26秦大勇Y:Sono sicuri i polli comprati al mercato?秦大勇Y: Дали пилешкото на отворениот пазар е безбедно?
27I fornitori cinesi sono quelli da biasimare.Кинеските снабдувачи се оние кои треба да се обвинат.
28Il governo non è costante nei controlli sulla sicurezza alimentare, credete veramente che le autorità non siano a conoscenza di tali pratiche?Владата не е доследна во контролирањето на безбедноста на храната, дали верувате дека властите навистина ги игнорираат таквите практики?
29Altri netizen elaborano invece teorie cospirative:Други нетизени развија теории на заговор од овој скандал:
30即墨雅泰侯屹:La pratica utilizzata dalla KFC nei suoi allevamenti di pollame esiste in Cina da almeno 10 anni.即墨雅泰侯屹: Практиката на фармите за кокошки на KFC во Кина постои најмалку 10 години.
31Perché la CCTV ha scelto questa notizia proprio oggi?Зошто Кинеската централна телевизија [CCTV] ги одбра токму овие вести денес?
32Per alcuni la risposta è questa: pubblicità.Некои одговорија: Реклама.
33La KFC ha in programma di interrompere la promozione pubblicitaria su CCTV.KFC планира да го прекине рекламирањето на Кинеската национална телевизија.
34La stessa cosa è successa per la Shuanghui: prima che interrompesse la pubblicità su CCTV non erano mai state riportate notizie di problemi dell'azienda in tema di sicurezza alimentare.Истото се случи и на Shuanghui. Пред да го прекине своето рекламирање на телевизијата, немаше вести за проблеми со безбедноста на храната на компанијата.
35Dopo averlo fatto, è scoppiato lo scandalo.Штом компанијата престана и понатаму да се рекламира на CCTV, избувна скандалот.
36楚奇文kevin: A dir la verità, la questione dei polli dalle piume bianche o di quelli “gonfiati” è un segreto ormai noto a tutti da molti anni.楚奇文kevin: Всушност, кокошките со бели пердуви или кокошките кои забрзано растат веќе многу години се отворени тајни.
37I polli vengono fatti crescere in questo modo in tutto il mondo.Кокошките се одгледуваат на ист начин секаде во светот.
38La notizia è solo volta a scandalizzare la Yum!Веста е наменета да го скандализира брендот Yum!
39Brand e attaccare il potere imperialistico degli Stati Uniti.и да ја нападне американската империјална моќ.
40Recentemente il governo statutinense sta facendo passare un brutto periodo alle aziende cinesi, guardate gli scandali intorno alla CNPC, alla Huawei [en], e alla ZTE Corporation [en].Неодамна, владата на САД им отежнуваше на кинеските компании. Погледнете ги скандалите околу CNPC, Huawei и корпорацијата ZTE.
41Si tratta chiaramente di una vendetta.Ова очигледно е одмазда.