# | ita | mkd |
---|
1 | Islanda: paese addolorato per la prima vittima della polizia | Исланд тагува откако полицијата уби човек за прв пат |
2 | La polizia a Reykjavìk, Islanda. | Полиција во Рејкјавик, Исланд. |
3 | Foto di Christopher Porter su flickr (CC BY-NC-ND 2.0) | Фотографија на Кристофер Портер на Flickr (CC BY-NC-ND 2.0) |
4 | Il presente articolo, accompagnato da un report radiofonico di Traci Tong per “The World”, è apparso originariamente su PRI.org il 3 dicembre 2013, ed è qui ripubblicato come da accordo di condivisione dei contenuti. | Овој напис и радио извештајот на Трачи Тонг за The World првично беа објавени на PRI.org на 3 декември 2013 година, сега се реобјавуваат како дел од склучен договор за споделување на содржината. |
5 | È un fatto di cronaca senza precedenti quello riportato questa settimana dai giornali islandesi - un uomo è stato ucciso da un colpo di pistola per mano di un poliziotto. | Тоа беше главен наслов низ медиумите изминатата недела во Исланд - човек убиен од страна на полицијата. |
6 | “La nazione era sotto shock. | „Нацијата е шокирана. |
7 | Queste sono cose che nel nostro Paese non succedono”, ha affermato Thora Arnorsdottir, caporedattrice della RUV, l'azienda radiotelevisiva pubblica islandese, riferendosi al 59enne ucciso dalla polizia lo scorso lunedì. | Ова не се случува во нашата земја“, изјави Тора Арнорсдотир, уредник на вестите во RUV, исландскиот национален радиодифузен сервис. Изјавата се однесува на 59-годишниот кој беше застрелан од полицијата минатата недела. |
8 | L'uomo, che aveva aperto il fuoco sui poliziotti che avevano fatto irruzione nel suo palazzo, aveva alle spalle una storia di malattia mentale. | Човекот, кој прв пукал на полицијата кога тие пробале да влезат во неговата зграда, имал историја на ментални заболувања. |
9 | Si tratta della prima volta che qualcuno viene ucciso dalle forze armate da quando, nel 1944, l'Islanda è diventata una repubblica indipendente. | Ова е прв пат некој да биде убиен од вооружена полиција во Исланд откако Исланд стана независна република во 1944. |
10 | Di norma la polizia non è solita girare armata e i crimini violenti in Islanda sono praticamente inesistenti. | Вообичаено, полицијата не ни носи оружје со себе. Насилен криминал во Исланд скоро и да не постои. |
11 | “La nazione non vuole che la polizia circoli armata poiché lo ritiene pericoloso oltre che una minaccia”, afferma Arnorsdottir, “Fa parte della nostra cultura: per noi le pistole sono semplici armi da caccia, non altro.” | „Нацијата не сака нивната полиција да носи оружје со себе затоа што е опасно и делува заканувачки“, вели Арнорсдотир. „Тоа е дел од културата. |
12 | Di fatto l'Islanda non è contro le armi e, in termini di armi pro-capite, occupa il 15° posto nella classifica mondiale. | Пиштолите се користат кога одиш на лов како спорт, инаку никогаш не може да се види пиштол. “ Всушност, Исланд не е анти-пиштоли. |
13 | Eppure questo tipo di incidenti è talmente raro che i vicini della vittima hanno paragonato la sparatoria alla scena di un film americano. | Во однос на бројката на поседувани пиштоли по глава на жител, Исланд е рангирана 15та во светски рамки. |
14 | Il dipartimento di polizia islandese ha assicurato che gli ufficiali coinvolti saranno sottoposti a terapia del lutto, e ha già porto le proprie scuse alla famiglia della vittima, nonostante non fosse necessario, dal momento che non avevano fatto nulla di sbagliato. | Сепак, овој инцидент е толку редок што соседите на човекот кој беше застрелан целата ситуација ја споредуваа со сцена со пукање од американски филм. Исландската полицијата изјави дека полицајците кои беа вклучени во инцидентот ќе посетуваат советувања за луѓе кои тажат. |
15 | “Penso sia una questione di rispetto, poiché a nessuno piace togliere la vita ad un'altra persona”, ha aggiunto Arnorsdottir. | Полицијата веќе се извини на семејството на починетиот - иако не нужно, бидејќи полицијата не направила ништо погрешно. |
16 | Molte questioni rimangono tuttavia ancora aperte, ad esempio il motivo per cui la polizia non abbia tentato di negoziare con l'uomo prima di irrompere nel suo edificio. | „Мислам дека е учтиво,“ вели Арнорсдотир, „затоа што никој не сака да одземе нечив живот. “ |
17 | “Una degli aspetti positivi di vivere in questo Paese è che si può liberamente entrare nella sede del Parlamento e la sola cosa che viene chiesta è di spegnere il cellulare per non disturbare i parlamentari mentre si stanno confrontando. | Сеуште остануваат прашања кои треба да бидат одговорени, вклучувајќи го и прашањето зошто полицијата најпрвин не пробала да преговара со човекот пред да проба да влезе во зградата. |
18 | | „Дел од добрите работи од живеењето во оваа земја е дека можеш да влезеш во парламентот и единственото што ќе те прашаат е да го исклучиш својот мобилен телефон, за да не ги вознемириш пратениците додека зборуваат. |
19 | Non ci sono guardie del corpo armate a proteggere il nostro Presidente del Consiglio o della Repubblica. | Ние немаме вооружени чувари кои го следат нашиот министер или претседател. |
20 | Anche questo è il bello di vivere in una società pacifica. | Тоа е дел од добрата страна од живеењето во мирно општество. |
21 | Non vogliamo cambiare tutto ciò”. | Не сакаме да го смениме тоа. “ |