Sentence alignment for gv-ita-20100127-13925.xml (html) - gv-mkd-20100126-3128.xml (html)

#itamkd
1Iran: commemorazioni per il compleanno di Neda, simbolo della resistenza iranianaИран: Ирачаните го одбележаа роденденот на Неда
2Molte persone hanno commemorato sia in Iran che all'estero Neda Agha Soltan [in] che avrebbe compiuto 27 anni il 23 gennaio 2010.Многу луѓе од и надвор од Иран го одбележаа 27от роденден на Неда Агха Солтан.
3Sfortunatamente, Neda non c'era per festeggiare e invece di ricevere doni, è stata uccisa dalla milizia Basij il 20 giugno 2009, durante una manifestazione con migliaia di dimostranti contro i risultati delle elezioni [in] che hanno proclamato Mahmoud Ahmadinejad [it] presidente.За жал, Неда не беше таму за да се забавува и наместо да прима подароци, таа беше застрелана од Басиџ полицијата на 20 јуни 2009 за време на масовните протести за иранските претседателски избори, во кои Махмуд Ахмадинеџад беше прогласен за претседател.
4I video della sua morte sono stati registrati dai presenti e diffusi su internet.Нејзината смрт беше снимена на видео од сведоци и поставено на интернет.
5Neda è morta [it] con gli occhi spalancati, e i suoi ultimi momenti hanno superato l'ambito dei i citizen media per essere ripresi dalle grandi media, raggiungendo milioni di persone.Таа умре со нејзините очи широко отворени и нејзините последни моменти ги пренесоа граѓанските медиуми во традиционалните, допирајќи до милиони луѓе.
6Neda, senza alcun dubbio, è diventata un simbolo per i protestanti, che sabato scorso hanno mostrato ancora rispetto nei suoi confronti.Неда, без сомнеж, стана симбол на протестантите, кои ја покажаа својата почит кон неа уште еднаш во саботата.
7Nedaye Mihan Sabz (traducibile con Patria verde di Neda) scrive [fa] che “il Popolo Verde (riferendosi ai dimostranti contro il regime iraniano) e la famiglia di Neda si sono ritrovati sulla tomba di Neda.Nedaye Mihan Sabz (што во превод значи зелениот роден крај на Неда) пишува [фарси] дека „зелените луѓе (мислејќи на протестантите против иранскиот режим) и фамилијата на Неда беа присутни на гробот на Неда.
8Hanno acceso candele e decorato la tomba con le sue fotografie.Тие запалија свеќи и го декорираа нејзиниот гроб со фотографии од неа.
9Erano presenti anche le forze di sicurezza.”Присутни беа и безбедносни сили. “
10Numerosi blog iraniani hanno pubblicato questa fotografia [in] dei genitori di Neda.Неколку ирански блогови исто така објавија фотографија од родителите на Неда.
11Balatariny dice [fa] che Neda è morta con gli occhi aperti e che gli Iraniani non dovrebbero vivere con gli occhi chiusi.Балатарини вели [фарси] дека Неда умрела со нејзините очи широко отворени и Ирачаните не треба да живеат со нивните очи широко затворени.
12Bipanahm scrive [fa] che molti, compresi gli attivisti dei diritti umani e madri in lutto, hanno ricordato il compleanno di Neda.Бипанахм пишува [фарси] дека многу луѓе, вклучувајќи и активисти за човекови права и мајки кои оплакуваат, го одбележале роденденот на Неда.
13Aggiunge che le forze di sicurezza hanno dapprima impedito alla gente di filmare l'evento, ma poi hanno rinunciato viste le proteste dei presenti.Тој вели дека на почеток безбедносните сили ги спречувале луѓето да го снимаат настанот, но потоа се повлекле поради протести од присутните.
14Azarmehr racconta [in] degli iraniani che hanno ricordato Neda a Londra di fronte gli uffici di Press TV (il canale televisivo della Repubblica Islamica).Азармехр пишува дека Ирачаните се сеќавале на Неда пред канцелариите на Press TV‘s (телевизиски канал) во Лондон.
15E osserva:Тој забележува:
16Le bugie di Press TV su Neda per macchiarne l'immagine sono state al centro delle proteste della manifestazione in questa giornata a Londra.Константните лаги на Press TV за Неда, сакајќи да ја уништат нејзината слика, станаа фокус за оние кои сакаа да го одбележат овој ден во Лондон.
17Espatriati iraniani e non-iraniani si sono radunati all'esterno degli uffici di Press TV in Hanger Lane per commemorare Neda e al tempo stesso smuovere la coscienza di quanti lavorano ancora per questo braccio della propaganda della giunta messianica in Iran.Ирански иселеници и други луѓе се собраа пред канцелариите на Press TV за да и одадат почит на Неда и во исто време да го потресат совеста на оние кои сè уште работат за пропагандата на оваа месијанска хунта во Иран.
18Azarmehr pubblica infine la seguente fotografia dell'evento:Тој исто така ги објави и овие фотографии од собирот: