Sentence alignment for gv-ita-20100517-19533.xml (html) - gv-mkd-20100623-5721.xml (html)

#itamkd
1Russia: arrivano i primi domini Internet in alfabeto cirillicoРусија: Пуштени во употреба првите домени на кирилица
2Dal 13 maggio hanno fatto il loro esordio online i primi quattro domini in alfabeto cirillico: “правительство.рф” [rus] (Sito web del Governo), “кц.рф” [rus] (Centro di coordinamento per la registrazione dei domini - Succursale russa della ICANN) e “ник.рф” [rus] (Centro nazionale per la registrazione dei domini).Заклучно со 13ти мај беа пуштени во употреба првите четири домени на кирилица: „президент.рф” (Веб страницата на рускиот претседател), „правительство.рф” (Владина веб страница), „кц.рф” (Координативен центар за регистрација на домени - руски огранок на ICANN) и „ник.рф” (Национален центар за регистрација на домени).
3L'evento che dirigenti e blogger stavano aspettando è finalmente diventato realtà!Конечно се случи тоа што руските официјални лица и блогери го очекуваа!
4La Russia è diventato il quarto Paese ad introdurre domini diversi dall'alfabeto latino (in Arabia Saudita, Egitto ed Emirati Arabi Uniti i rispettivi domini erano stati introdotta la settimana precedente [in]).Русија стана четврта земја која воведе домени на не-латинично писмо (по Саудиска Арабија, Египет и Обединетите Арапски Емирати чии што домени беа пуштени во употреба една недела претходно [англиски]).
5La lunga attesa per tale iniziativa (GV ne aveva già scritto nel novembre 2009 [in]) ha provocato da un lato entusiasmi dall'altro scetticismi, rivelando inoltre dei problemi nell'uso dei browser.Долго очекуваната иницијатива (GV пишуваше за тоа во Ноември 2009 [англиски]) предизивика ентузијазам и скептицизам, а исто така се обелоденија и проблемите со пребарувачите.
6I commenti più entusiasti (talvolta finanche troppo) sono arrivati dall'ambito patriottico e pro-governativo della Rete russa (RuNet).Најентузијастичките коментари (понекогаш и премногу ентузијастички) дојдоа од страна на про-владиниот патриотски дел на RuNet.
7In un comunicato stampa dell'organizzazione giovanile “Molodaya Gvardia” si legge [rus]:Во една изјава за печатот, младинската организација “Molodaya Gvardia” изјави [руски]: Се случи!
8Il 13 maggio 2010 (data da non dimenticare!), due siti web con il dominio cirillico”.рф” hanno preso a operare.На 13ти мај, 2010 (запомнете го денов!), за првпат во историјата, две веб страници започнаа да функционираат со кириличниот домен „.рф.”
9Le due nuove risorse sono stati lanciate dal presidente e dal governo.Два ресурси во новата зона иницирани од страна на Претседателот и владата.
10La Russia è stata la prima al mondo [sic!] ad assumere i domini dello stato nazionale.Русија е прва земја во светот (така е! - ГВО) којашто доби национален домен.
11A parte i commenti ultra patriottici, è interessante poter avere una simile interfaccia per chi è di madre lingua russa - digitare l'indirizzo sulla tastiera appare più semplice e facile da usare.Покрај ултра-патриотските коментари, интерфејсот е интересен за рускиот пишувач и говорник - пишувањето на адресата е многу полесно и поедноставно.
12Al contempo, per molti dei domini la struttura del sito è rimasta inalterata (ad esempio, i link in sé restano in alfabeto latino, fatto un po' incoerente):Истовремено, кај повеќето домени, структурата на сајтот остана непроменета (на пр. насловите во урл адресата се со латинично писмо, што и не е толку важно):
13Esempio di dominio ibrido cirillico-latino, immagine da президент.рфПример на хибриден кирилично-латиничен домен, кадар од екранот на президент.рф
14Il blogger Stassia scrive su Twitter [rus]:Блогерката Стасја твитуваше [руски]:
15Fantastico!Одлично!
16Il dominio è cirillico, ma tutti i link più importanti sono ancora in alfabeto latino: президент.рф/newsДоменот е на кирилица, но сите последователни линкови се сèуште на латиница: президент.рф/news
17tapka-fai commenta così [rus] riguardo l'”http://” parte dell'URL:tapka-fai додаде свој коментар за “http://” делот во Урл адресата:
18perché http non è in russo?а зошто http не е на руски?
19Non va bene!Ова не чини!
20L'utente Co0L suggerisce [rus] che il primo dominio cirillico è stato quello di prova http://пример.испытание/ [rus] (“esempio.test”).Според корисникот Co0L[руски] првиот домен на кирилица е тест доменот http://пример.испытание/ (“пример.тест”).
21Kryloshanin non solo prende in giro l'iniziativa del dominio in cirillico, ma si sofferma sulle principali dichiarazioni ufficiali in tema [rus].Kryloshanin не само што ја критикуваше оваа иницијатива за кириличниот домен, туку исто така ги анализираше официјалните изјави на оваа тема [руски].
22Alcune di queste appaiono alquanto sorprendenti (e perspicaci allo stesso tempo).Некои беа прилично изненадувачки (а во исто време и доста проникливи).
23Come quella del responsabile del Centro di coordinamento, che la mette in questo modo [rus]:Како што изјави директорот на Координативниот центар[руски]:
24Ora si può digitare un nome [un nome di dominio] in ogni sistema utilizzando l'alfabeto russo anzichè quello latino come avveniva prima.Сега луѓето може да ги напишат нивните имиња (имињата на домените - ГВО) во било кој систем користејќи го руското писмо, а не латиницата како што беше досега.
25Suscitando questo commento di Kryloshanin:Kryloshanin рече:
26Ho come l'impressione che io e il direttore del Centro di coordinamento nazionale per i domini stiamo utilizzando motori di ricerca alquanto diversi su Internet.Изгледа дека јас и директорот на координативниот центар на националниот домен на интернет мрежата сме ги користеле пребарувачите на различен начин.
27Tale sarcasmo è stato accompagnato da una schermata del browser alquanto “creativa”:Сарказмот е поткрепен со принтскрин од „креативното” прелистување:
28Schermata "creativa" di Kryloshanin su LiveJournal"Creative" browsing, printscreen by LJ-user Kryloshanin
29Kryloshanin affronta un altro aspetto controverso, sul quale nei giorni scorsi era intervenuto [rus] anche il ministro russo Shegolev.Kryloshanin исто така дискутираше за една друга претходна контроверзна изјава на рускиот министер Шеголев [руски].
30Secondo il quale i motori di ricerca non erano in grado di indicizzare correttamente i domini cirillici, cosa non proprio vera - Google indicizza risultati con “кц.рф” [rus].Тој рече дека пребарувачите не можат правилно да ги индексираат кириличните домени, што баш и не е вистина - Google дава индексирани резултати за “кц.рф” [руски].
31Al contempo, però, antonblog.ru fa notare [rus], che Yandex.ru (noto motore di ricerca russo) non riusciva ancora a indicizzare tre domini in cirillico.Истовремено, според antonblog.ru [руски], Yandex.ru (популарен руски пребарувач) сè уште не може да индексира три кирилични домени.
32Rustex appare scettico [rus] ma senza sarcasmo:Rustex е скептичен [руски], но без доза на сарказам:
33Bene - il primo passo verso la separazione di Internet è compiuto… È molto triste, si tratta della seconda caduta della torre di Babele.Па - се случи првиот чекор кон одделувањето од интернетот… Навистина тажно. Но ете, тоа е вториот пад на Вавилонската кула.
34Roem.ru riferisce [rus] di problemi che sorgono con l'indirizzo utilizzando Mozilla Firefox e Safari (il dominio si presenta nella forma seguente: http://xn--j1ay.xn--p1ai/), mentre Chrome e Internet Explorer mostrano l'indirizzo intatto.Roem.ru пријави [руски] проблеми при прикажување на точната адреса во Mozilla Firefox и Safari (доменот е претставен на следниов начин: http://xn--j1ay.xn--p1ai/), додека кај Chrome и Internet Explorer адресата остана непроменета.
35Nel mese di maggio 2010 è cominciata una nuova fase nello sviluppo del World Wide Web.Во Мај 2010 започнува нова ера во развојот на светската интернет мрежа.
36Ci sono voluti 19 anni per arrivare al tipo di sistema che va emergendo ora.Беа потребни 19 години да еволуира системот кој што сега излегува на површината.
37È ancora difficile prevedere le conseguenze dei domini con nomi con caratteri non latini.Сèуште е тешко да се предвидат резултатите од употребата на не-латиничните домени.
38Si può immaginare che ce ne saranno sia di negative (modifica totale degli spazi standardizzati, numerosi problemi tecnici, “ghettizzazione” o “nazionalizzazione” del Web e possibili restrizioni e regolamentazioni degli spazi Internet nazionali) sia di positive (emancipazione dei sistemi alfabetici non latini, maggior facilità d'accesso, possibili riduzioni del cosiddetto digital divide).Разбирливо е дека може да бидат негативни (деструкција на стандардизираниот информативен простор, бројни технички проблеми, “гетоизација” или “национализација” на вебот по што би следувале рестрикции на мрежата/регулирање на националните интернет простори), но и позитивни (еманципација на не-латиничните азбучни системи, леснотија при ракувањето, можни импликации за елиминација на дигиталната поделба).
39In ogni caso, la questione reale rimane aperta: si tratta di un cambiamento davvero influente?Сепак, останува отворено прашањето: колку е влијателна оваа промена?
40Un web in più alfabeti rivoluzionerà il mondo oppure verrà usato soltanto per favorire l'orgoglio nazionale?Дали мулти-азбучната мрежа ќе го преобрази светот или ќе се користи само за национална самосвест?