# | ita | mkd |
---|
1 | Parteciperà anche il Bangladesh alla missione in Afghanistan? | Треба ли Бангладеш да испрати војници во Авганистан? |
2 | Membri del battaglione del Bangladesh durante la missione delle Nazioni Unite in Liberia (UNMIL). | Членови на баталјонот од Бангладеш во мисијата на ОН во Либерија (ОНМВЛ). |
3 | Immagine tratta da United Nations Photo su Flickr, con licenza Creative Commons BY-NC-ND | Фотографија од Обединети нации на Фликр. CC BY-NC-ND |
4 | L'esercito del Bangladesh si è guadagnato una buona reputazione per il contributo a varie operazioni di peacekeeping [en] delle Nazioni Unite sin dal 1988. | Армијата на Бангладеш се здоби со својата репутација со учеството во различни мировни операции на ОН низ светот од 1988 година. |
5 | Con i suoi 10.855 elementi, è al primo posto [en] a livello mondiale in termini di contributo di truppe alle forze ONU di peacekeeping. | Со вкупно 10.855 распореден воен персонал, Бангладеш е на прво место во придонесот со војници во различни мировни мисии на ОН ширум светот. |
6 | Recentemente, il paese ha ricevuto una richiesta straordinaria di soldati. | Сепак пред извесно време земјата доби невообичаено барање за војници. |
7 | Faheem Haider afferma [en] nel blog Bangladesh Foreign Policy: | Фахим Аидер од блогот за Надворешни Работи на Бангладеш извести: |
8 | Richard Holbrooke, inviato speciale americano in Afghanistan e Palestina, ha richiesto al ministro degli esteri Dipu Moni che il governo del Bangladesh invii truppe per aiutare l'Afghanistan a proteggersi dall'avanzata talebana. | Ричард Холбрук, специјалниот претставник на САД за Авганистан и Пакистан упати барање до министерот за надворешни работи Дипи Мони за испраќање на војници во Авганистан за спречување на напредокот на Талибанците. |
9 | In Bangladesh la richiesta è stata accolta con reazioni differenti e la minaccia di una rappresaglia talebana ha reso la situazione ancora più complicata. | Барањето во Бангладеш беше примено со различни реакции, сепак, заканата од Талибанците уште повеќе го комплицираше проблемот. |
10 | L'AFP (Agence France-Press) ha riportato un'affermazione dei talebani pubblicata su un sito web [en]: | АСП ја цитираше изјавата на Талибанците од една веб страница: |
11 | “Riteniamo che il governo del Bangladesh abbia sufficiente saggezza politica e conoscenza delle leggi islamiche, e che non coinvolgerà il suo popolo in una lotta contro l'Islam e gli afgani inviando battaglioni di soldati in Afghanistan.” | (Ние) веруваме дека лидерот на Бангладеш има доволно исламско познавање и политичка мудрост да не го вклучува својот народ во борба против Исламот и против авганистанскиот народ со испраќање на стотина војници во Авганистан, |
12 | Leggendo i commenti dei lettori su vari giornali, si può comprendere come l'opinione pubblica sia in generale contro questa possibilità. | Јавното расположение е воглавно против овој потег што се гледа во други колумни по весниците. |
13 | L'ex corrispondente della BBC in Bangladesh Ataus Samad pensa [bn, come tutti i link che seguono tranne ove diversamente indicato] che tutto ciò potrebbe creare sdegno tra la gente e costituire un invito per nemici come i talebani ad attaccare il Bangladesh. | Поранешниот дописник на Би Би Си во Бангладеш Атаус Самад смета дека ова може да доведе до јавен немир и да донесе непосакувани непријатели како Талибанците во Бангладеш. |
14 | L'ex capo dell'esercito, il generale M. | Поранешниот генерал М. |
15 | Harun-or-Rashid, nota che in Afghanistan non c'è nessuna forza di peacekeeping delle Nazioni Unite, mentre vi stanno operando le truppe NATO. | Харун ор Рашид забележува дека нема мировни сили на ОН во Авганистан туку, таму функционираат НАТО структурите. |
16 | Il Bangladesh non è un membro della NATO, quindi non ha nessun senso unirsi alle forze attualmente dispiegate. | Бангладеш не е членка на НАТО, па нема смисла да се приклучат на нивните сили. |
17 | Anche i netizen del Bangladesh discutono sulla questione. | Бангладешките „кибер граѓани” исто така дискутираат за прашањето. |
18 | Kazi Mamun è dell'opinione che il suo Paese dovrebbe tenere in considerazione ciò che chiede il governo afgano. | Кази Мамун смета дека Бангладеш треба да земе во предвид она што авганистанската влада сака. |
19 | Si chiede se il Bangladesh debba rifiutare l'offerta ed essere accusato di essere dalla parte degli islamici radicali o invece se inviare un numero limitato di truppe per sostenere la guerra al terrore e la causa afgana. | Тој не е сигурен дали Бангладеш треба да ја одбие понудата и да биде обвинет за стоење на страната на радикалите или да испрати ограничен број на војници и да ги поддржи војната и теророт и авганистанската кауза. |
20 | Dheebor, su Somewhereinblog afferma che molti paesi euopei hanno iniziato a ritirare le truppe dall'Afghanistan e si chiede perchè gli Stati Uniti non stiano chiedendo più truppe all'India o al Pakistan. | Дхибор од Somewhereinblog споменува дека многу европски држави почнале со повлекувањето на своите војници од Авганистан. Тој се чуди зошто САД не бараат повеќе војници од Индија или Пакистан. |
21 | Gaurango Karmakar, commentando un post di Mahasachib su Nagorikblog, sostiene: | Гауранго Кармакар, во коментар на натписот на Махасачиб на Нагорикблог вели: |
22 | Dato che le truppe del Bangladesh non vengono impiegate in maniera massiccia, possono andare in Afghanistan. | Бидејќи војниците на Бангладеш немаат доволно ангажмани, можат до одат таму. |
23 | Almeno guadagneranno qualcosa. | Можат барем пари да заработат. |
24 | Ritirare le truppe (della NATO) è un errore madornale. | Повлекувањето на (НАТО) војниците ќе биде голема грешка. |
25 | I capi religiosi fanatici insorgeranno di nuovo e non possiamo permettere che questo accada. | Фанатичните религиски водачи повторно ќе се вратат. Не смееме да дозволиме тоа да се случи. |
26 | Lenin Haider, commentando questo post, dice: | Ленин Хаидер го коментира овој натпис: |
27 | Dovremmo valutare le opinioni della popolazione del Bangladesh. | Треба да го процениме расположението на жителите на Бангладеш. |
28 | Penso che il governo della lega Awami non invierà le truppe per l'avvicinarsi delle elezioni: l'operazione diventerebbe oggetto di propaganda per il partito islamico di destra Jamaat-e-Islami e per i simpatizzanti dei talebani. | Сметам дека владата на Авами Лигата никогаш нема да испрати војници земајќи ги предвид претстојните избори. Затоа што тоа би било можност за пропаганда на „Џамеет е Ислами” (десничарска исламистичка политичка партија) и талибанските миротворци. |
29 | Direbbero che, contribuendo all'invio di truppe e mettendo al bando l'emendamento all'articolo 5 della Costituzione [it], il governo si muoverebbe in opposizione rispetto all'Islam. | Тие ќе речат дека владата на Авами лигата работи против исламот нагласувајќи го испраќањето на војници во Авганистан и петтиот амандман од Уставот (враќање на секуларниот устав). |
30 | Sembra quindi molto difficile che il governo del Bangladesh riesca a soddisfare la richiesta degli Stati Uniti di mandare delle truppe in Afghanistan. | Изгледа дека ќе биде многу тешко за владата на Бангладеш да го прифати предлогот на САД и да испрати војници во Авганистан. |
31 | Ma ideologicamente il Bangladesh sostiene la lotta contro il terrore, com'è evidente dai provvedimenti repressivi contro gli islamici radicali [en] condotti dal suo governo. | Но, идеолошки Бангладеш ја подржува војната против тероризмот што се гледа од борбата против радикалите. |