Sentence alignment for gv-ita-20100818-23245.xml (html) - gv-mkd-20100816-7433.xml (html)

#itamkd
1Cina: si propaga online la campagna per la libertà dell'attivista Liu XianbinКина: Јас сум Лиу Ксианбин
2Prima di tutto, chi è Liu Xianbin [en] (劉賢斌)?Најпрво, кој е Лиу Ксианбин (劉賢斌)?
3Liu ha 42 anni e ha trascorso in carcere quasi un terzo della sua vita.Лиу е 42-годишник кој поминал речиси една третина од својот живот во затвор.
4E adesso si trova nuovamente in stato di detenzione.Сега е пак во притвор.
5Ma di quali reati si è macchiato?Подолу е сликата од профилот на Лиу:
6Nel 1989, 20enne studente universitario, Liu ha partecipato al movimento democratico di piazza Tienanmen a Pechino, che chiedeva riforme politiche per fermare la corruzione.Значи што направил? Во 1989, кога имаше 20 години, како млад студент на универзитетот, тој учествуваше во демократското движење Тјенамен во Пекинг, барајќи политички реформи за да се запре корупцијата.
7La dura repressione militare non ha fermato Liu nel suo attivismo politico: fu arrestato il 15 aprile 1991 e condannato a due anni e sei mesi di prigione per aver aver partecipato alla “diffusione di propaganda sediziosa anti-rivoluzionaria”.Сепак, воената казна не го спречи Лиу во неговата политичка активност и тој беше уапсен на 15 април 1991, осуден на 2.6 години под обвинение за „ширење на анти-револуционерна бунтовничка пропаганда”.
8Dopo essere stato rilasciato nell'ottobre del 1993 ha continuato a impegnarsi nell'organizzazione di un partito politico democratico ed è stato così condannato nuovamente a 13 anni di carcere con l'accusa di “rivolta contro lo Stato”.Беше ослободен во октомври 1993, продолжувајќи да организира демократска политичка партија и повторно беше осуден на 13 години затвор под обвинение за „државен удар”.
9È stato rilasciato nel novembre del 2008.Беше ослободен во ноември 2008.
10La libertà di Liu è durata solamente 20 mesi.Слободата на Лиу траеше само 20 месеци.
11Il 28 giugno 2010 è stato arrestato dalla polizia della provincia del Sichuan per i suoi scritti a carattere politico.На 28 јуни 2010, тој беше уапсен од полицијата во Сичуан, поради неговото политичко пишување.
12Il 12 agosto il suo caso è arrivato in tribunale [zh, come tutti gli altri link tranne ove diversamente indicato] con l'accusa di “incitamento alla rivolta contro lo Stato”.На 12 август, неговиот случај беше предаден на судот под обвинение за „поттикнување на државен удар”.
13Per mostrare il proprio sostegno a Liu, attivisti locali e all'estero hanno avviato lo scorso luglio una campagna con lo slogan: “Mi chiamo Liu Xianbin [en]”.За да ја искажат својата поддршка за Лиу, локалните и прекуморските активисти почнаа кампања под слоганот „Јас сум Лиу Ксианбин” на почетокот на јули.
14Finora sono stati organizzati 16 gruppi di sostegno, tra cui quello il gruppo di Hong Kong, nello Shandong, ad Anhui, nella Mongolia Interna, nel Guangxi, nello Shaanxi, ecc.Досега 16 заинтересирани групи се вклучија, како групата Хонг Конг, Шандонг групата, Aнхуи , Инер Монголиа , Гуанжи , Шаанкси групата итн.
15Liu Feiyao, un attivista sociale dello Hubei, spiega perché ha deciso di manifestare a sostegno di Lui Xianbin:Лиу Фејао, социјалистички активист од Хубеи, објасни зошто решил да зборува за Лиу Ксианбин,
16Oltre al nostro rispetto per la devozione di Liu Xianbin nei confronti della democrazia, dei diritti umani e dei sogni, pensiamo che questa volta il governo abbia superato il limite.И покрај нашата почит за посветеноста на Лиу Ксианбин за демократија ,човекови права и сон, овој пат владата едноставно претера.
17Liu Xianbin era stato rilasciato da appena un anno e aveva solamente dimostrato il proprio sostegno ai suoi amici attivisti che erano stati arrestati dalla polizia.Лиу Ксианбин само што беше пуштен на една година и она што го направи, беше искажување поддршка за неговите пријатели - активисти кои беа уапсени од полицијата.
18Cos'altro poteva fare?Што друго можеше да стори ?
19Come può una manifestazione di sostegno essere definita “rivolta contro lo Stato”?Како може поддршката за пријателите да биде „државен удар”?
20Le informazioni riguardanti il caso di Liu Xianbin e la campagna a suo sostegno sono state censurate sia sui media tradizionali che online e gli attivisti dei gruppi di sostegno continuano a essere sotto stretto monitoraggio.Информациите што се однесуваа за случајот на Лиу Ксианбин и кампањата беа цензурирани и во главните и во интернет-медиумите во Кина, а активистите од заинтересираните групи беа под строг надзор.
21All'inizio di agosto, per continuare la loro campagna, gli attivisti hanno iniziato uno sciopero della fame. Nel seguito è riportata una selezione di commenti sulle esperienze di Liu Xianbin che esprimono bene la prospettiva degli attivisti che stanno aderendo allo sciopero della fame.За да се продолжи со кампањата, започната во август, активистите стапија во штрајк со глад, а подолу е изборот од коментарите на штрајкувачите за животниот пат на Лиу Ксианбин.
22Uno degli amici difeso da Liu è stato Chen Yunfei, originario del Sichuan.Еден од пријателите кои ги бранеше Лиу е Чен Јунфеи од Сичуан.
23Ora tocca a Chen dare sotegno all'amico:Сега му е редот на Чен да го поддржи Лиу преку штрајкот со глад:
24Xianbin ha aiutato i suoi compagni a scappare, ma è caduto nella bocca della Tigre.Ксианбин им помогна на другарите да избегаат, но самиот падна во устата на тигарот.
25Dove possiamo trovare una terra in cui vivere in pace?Каде може да се најде мирна земја?
26Chi può evitare di essere ferito in Cina?Кој може да избегне да не биде повреден во континентална Кина?
27Tutte queste sofferenze sono il risultato della perdita dell'”etica politica” da parte della classe dirigente dominata dall'ideologia della “lotta di classe”.Сите овие страдања се резултат на загубата на „политичка етика” на владејачките елити под идеологијата на „класна борба”.
28Per permettere ai nostri figli di non essere perseguitati per le loro parole dobbiamo combattere “razionalmente, apertamente sotto il principio della non violenza” fino a quando non arriverà un nuovo domani.Со цел да ги спасиме нашите деца од прогонувања поради нивниот говор и изразување, ние мораме да се бориме „рационално, oтворено, под начелото на ненасилство” се до доаѓањето на утрешнината.
29Xu Jianxiong dallo Shaanxi:Ху Џијанксионг од Шаанкси:
30Liu Xianbin è un nostro buon compagno, è un buon cittadino cinese.Лиу Ксианбин е наш добар другар и добар кинески граѓанин.
31È stato arrestato perché non poteva tradire i suoi principi di giustizia e la sua coscienza.Тој беше уапсен поради тоа што не можеше да се откаже од правдата и совеста.
32Se i nostri compagni possono essere perseguiti per le loro parole, la giustizia esiste ancora in questo Paese?Ако нашиот другар може да биде прогонуван заради изразувањето, дали правдата ќе преовлада во оваа држава?
33Possiamo ancora sperare?Имаме ли сè уште надеж?
34Sappiamo tutti che non otterremo mai la libertà e la democrazia se i cittadini non agiscono.Сите знаеме дека слободата и демократијата никогаш нема да дојдат ако граѓанинот не дејствува.
35Attraverso questo sciopero della fame vogliamo mostrare che noi saremo sempre dalla parte della giustizia e della coscienza.Овој штрајк со глад е за да покажеме дека секогаш ќе бидеме за правда и совест.
36Mi auguro che Liu Xianbin sia liberato e che il nostro Paese si avvicini presto alla democrazia.Сакам Лиу Ксианбин да биде слободен и демократијата да дојде брзо.
37Wei Qiang dallo Shaanxi:Веи Оианг од Шаанкси:
38Io - sono Lui Xianbin, ma il mio nome è Wei Qiang.Јас сум - Лиу Ксианбин, но моето име е Веи Оианг.
39Questa è una voce, è un ponte che porta all'umanità, una forza per lo sviluppo sociale, un'anelito alla libertà e alla coltivazione spirituale.Ова е глас, мост кој води до хуманост, сила за социјален развој, потрага по слободата и подигање на духовниот карактер.
40Io - sono Liu Xianbin, devo respirare, devo correre!Јас сум - Лиу Ксианбин, морам да дишам, морам да трчам!
41Devo spezzare queste sbarre che opprimono la mia vita.Морам да го скршам кафезот кој го уништува животот.
42Io - sono Liu Xianbin, voglio la luce, voglio la libertà.Јас сум - Лиу Ксианбин, сакам светлина, сакам слобода.