Sentence alignment for gv-ita-20100317-16966.xml (html) - gv-mkd-20100322-3942.xml (html)

#itamkd
1Kazakistan: decine di vittime e centinaia di senza tetto per intense alluvioni e nevicateКазахстан: Поплава уби 47 луѓе и остави илјадници бездомници
2Dopo il cedimento di due dighe in Kazakistan avvenuto nelle giornate di giovedì e venerdì scorsi, migliaia di persone sono state sfollate dalle aree minacciate.По попуштањето на две брани во Казахстан во четвртокот и петокот, илјадници луѓе се раселени од загрозените области.
3La tragedia è avvenuta nel distretto di Aksuisky, a nord di Almaty, capitale economica del Paese.Трагедијата се случи во областа на Аксуиску, северно од Алмати, главниот трговски град на земјата.
4KZBlog riferisce quanto segue [in]:КЗ блогот известува:
5Giovedì, nella regione di Karatalsky della provincia di Almaty una diga è stata travolta a seguito dello scioglimento di un'intensa nevicata.Во четвртокот, во регионот Караталски во провинцијата Алмати, една брана беше разрушена по топењето на снегот.
6Attualmente 820 persone sono state accolte in una scuola vicina.Во тој момент 820 лица беа сместени во училишната зграда во близина.
7Venerdì un'altra diga ha ceduto presso il bacino di raccolta dell'acqua nella regione di Aksuisky.Во петокот уште една брана попушти во водениот резервоар во регионот на Aксуиску.
8L'alluvione ha colpito un villaggio di 3000 abitanti, Kyzyl-Agash.Поплавата уништи едно село со 3.000 жители, Kузул-Агаш.
9Molti sono riusciti a fuggire in tempo, ma non tutti.Многумина успеаја да избегаат на време, но не сите.
10Durante il fine settimana, il conteggio dei morti è passato da 20 a 35, ma vi erano ancora dispersi.За време на викендот, бројот на мртвите се зголеми од 20 на 35, но сè уште имаше исчезнати.
11Lunedì il numero delle vittime era salito a 47.Во понеделникот бројот на жртвите се искачи на 47.
12Il presidente N.Претседателот Н.
13Nazarbayev ha incaricato l'ufficio del Procuratore generale di intentare una causa penale contro il proprietario del bacino che ha ceduto “Kyzyl-Agash”.Назарбаев му наложи на јавниот обвинител да поведе кривична постапка против сопственикот на пукнатиот воден резервоар „Кузул-Агаш“.
14Come reso noto dopo l'alluvione, sia il bacino che la diga erano di proprietà privata.Како што се објави во јавноста по поплавите и акумулацијата и браната биле во приватна сопственост.
15Lord-Fame ha dedicato [ru] maggior spazio alla vicenda:Lord-Fame ѝ посвети најмногу простор на приказната:
16La massa d'acqua è arrivata impetuosa.Надојде премногу вода.
17Ci avevano avvertito, avevamo dovuto prepararci.Бевме предупредени, моравме да се подготвиме.
18All'una del mattino, la polizia è arrivata nel villaggio vicino Taldy-Korgan [cittadina nella regione di Almaty], costringendo la popolazione a evacuare.Во еден часот по полноќ, полицијата пристигна во соседното село Талди-Корган [гратче во регионот Алмати], принудувајќи го населението да се евакуира.
19In effetti era la cosa giusta da fare.Всушност тоа беше вистинскиот чекор.
20In Kyzyl-Agash, un funzionario della polizia distrettuale si era recato presso le famiglie, avvertendole che la diga non avrebbe potuto resistere alla massa d'acqua.Во Kузул-Агаш, функционер на локалната полиција ги посети сопствениците на куќите, предупредувајќи дека браната не може да издржат толкава количина вода.
21La gente aveva iniziato a trasferire donne e bambini negli insediamenti vicini.Луѓето почнаа да ги селат жените и децата во околните населени места.
22In serata era giunto il capo dell'amministrazione distrettuale che, nel tentativo di placare il panico, aveva assicurato che era tutto sotto controllo.Во вечерните часови пристигнал и шефот на локалната самоуправа, кој во обид да ја смири паниката, ги уверувал луѓето дека сè е под контрола.
23La gente gli ha creduto.Тие му поверувале.
24Molti di coloro che gli hanno creduto ora sono morti […] Ecco come appare ora quello che era il prospero villaggio di Kyzyl-Agash:Многу од оние кои му поверувале сега се мртви […]Еве како сега изгледа она што некогаш беше просперитетното Кузул-Агаш:
25La diga ha ceduto per le precipitazioni e la piena dovuta allo scioglimento delle nevi.Браната попуштила поради надојдената вода и топењето на снегот.
26Le linee telefoniche non funzionano.Телефоните не работат.
27L'acqua ha distrutto anche il ponte di Kyzyl-Agash su una delle più importanti arterie stradali che congiungono il sud al nord.Водата, исто така, го уништи мостот во Kузул-Агаш, еден од главните мостови кои го поврзуваат автопатот север-југ.
28Lord-Fame continua [ru]:Lord-Fame продолжува (руски):
29Gli abitanti di un altro villaggio a valle, Egen-Su, erano stati evacuati in anticipo, ma il bestiame sta morendo in massa […].Жителите на едно друго село во долината, Eген-Су, беа евакуирани однапред, но стоката масовно умира […].
30A Kyzyl-Agash, si sarebbe potuta evitare la tragedia, se le autorità avessero organizzato un sistema tempestivo di monitoraggio e allerta.Би можела се спречи трагедија во Кузул-Агаш ако властите имале организиран систем за следење и рано предупредување.
31Il capo dell'amministrazione locale aveva paura del panico… non ha avuto paura dei morti?Шефот на локалната самоуправа имаше страв од панични реакции… не се плашеше од жртви?
32La maggior parte degli sfollati attualmente è sistemata nelle caserme, nelle scuole e nella stazione ferroviaria di Taldy-Kurgan.Мнозинството од внатрешно раселените лица кои во моментов се сместени во бараки, училишта и на железничката станица во Tалду-Курган.
33La TV locale sta diffondendo appelli alla popolazione per la raccolta di alimenti e indumenti.Локалната телевизија објавува повик до граѓаните за собирање на храна и облека.