# | ita | mkd |
---|
1 | Iran: “Chavez tornerà insieme a Cristo”, dice Ahmadinejad | Иранскиот претседател вели „Чавес ќе се врати со Исус“ |
2 | Il Presidente iraniano Mahmoud Ahmadinejad, nel messaggio di condoglianze per il leader venezuelano Hugo Chavez [fa, come tutti gli altri link eccetto ove diversamente segnalato] pubblicato nel suo sito web ufficiale, ha fatto riferimento al presidente scomparso [en] come “Martire a servizio del popolo venezuelano, morto in circostanze sospette”. | Претседателот Ахмадинеџад, во својата порака за сочувство за лидерот на Венецуела, Хуго Чавес, што беше објавена на неговата официјална веб-страница, го наведе претседателот Чавес како „Маченик на служба за народот на Венецуела, кој умре под сомнителни околности. “ |
3 | Ahmadinejad ha aggiunto: “Non ho dubbi che Chavez farà ritorno con Gesù Cristo e tutti gli altri giusti” riferendosi all'Imam Nascosto [en], considerato dagli sciiti come il salvatore dell'umanità in un futuro prossimo. | Ахмадинеџад додаде, „Не се сомневам дека Чавес ќе се врати со Исус Христос и со сите други праведници“, мислејќи на Скриениот Имам, кои некои во исламот сметаат дека ќе биде идниот спасител на човештвото. |
4 | Ahmadinejad è stato criticato per questo suo messaggio sia dai netizen che da Ahmad Khatami, una figura conservatrice di spicco all'interno del regime. | Ахмадинеџад беше критикуван за оваа порака и од нетизените и од Ахмад Катами, водечки конзервативен политичар на режимот. |
5 | Scrive Damavandieh: | Дамавандие пишува: |
6 | Sono stati uccisi dei giovani iraniani, un terremoto ha colpito la provincia di Azerbaijan, la gente che ha servito il paese è morta, ma il governo non ha annunciato un solo giorno di lutto nazionale. | Иранската младина беше убивана, земјотрес ја погоди азербејџанската провинција, луѓе кои ѝ служеа на оваа земја умреа, но владата не прогласи национален ден на жалост, дури ни кога Иранците жалеа. |
7 | Adesso Chavez è scomparso e il governo ne celebra il ricordo in modo ufficiale. | Сега Чавес почина… и наеднаш владата прогласува ден на жалост. |
8 | Dal momento in cui è arrivata la notizia del decesso, gli iraniani si sono mandati sms prendendosene gioco. | Само што почина, Иранците почнаа да си праќаат смс-пораки меѓу себе, шегувајќи се за него |
9 | Ahmadinejad presenta Chavez come un santo sciita. | Ахмадинеџад го претставува Чавес како шиитски светец. |
10 | Mana Neyestani in Roozonline (utilizzo dell'immagine autorizzato) | Мана Нејестани за Roozonline (користено со дозвола) |
11 | Azadi cita i media iraniani che, a loro volta, dicono che Ahmadinejad ha chiamato il vicepresidente venezuelano un mese fa e ha detto che pregava Dio per la salute di Chavez. | Азади ги цитира иранските медиуми кои велат дека Ахмадинеџад му се јавил на венецуелскиот потпретседател пред еден месец и рекол дека се моли на Господ за здравјето на Чавес. |
12 | Il blogger riferisce in modo ironico che Ahmadinejad - assai speranzoso - recita la stessa preghiera per Ali Khamenei [il Supremo Leader della Repubblica Islamica]. | Блогерот со иронија вели дека надежно Ахмадинеџад ја изговара истата молитва за Али Каменеи [врховниот лидер на Исламската Република]. |
13 | Azarmehr ha citato [en] una parte del messaggio di Ahmadinejad sulla morte di Chavez e ha pubblicato diverse foto dell'ultimo presidente venezuelano insieme a Saddam Hussein, il dittatore iracheno ultra-nemico dell'Iran e di Mohammad Khatami, l'ultimo presidente riformista. | Азармер цитираше еден дел од пораката на Ахмадинеџад за смртта на Чавес и објави неколку фотографии од починатиот венецуелски претседател заедно со Садам Хусеин, поранешниот ирачки диктатор и голем непријател на Иран и Мохамад Катами, поранешниот реформистички претседател. |
14 | Challenger ha pubblicato delle foto che ritraevano Chavez mentre ballava con due ballerine sexy e si chiede se anche queste fanciulle ritorneranno con Cristo e l'Imam Nascosto. | Challenger објави фотографии од Чавес како игра со две секси танчерки и прашува дали и тие две ќе се вратат заедно со Христос и со Скриениот Имам. |
15 | Tweater spera in un pronto “ritorno” di Chavez. | Tweatter пишува дека се надева дека Чавес нема да чека премногу долго за да се врати. |
16 | E sul blog 1376 executions si legge: | 1376 executions вели: |
17 | Se un giorno l'Iran e l'Italia dovessero stringere degli accordi solidi, il governo iraniano direbbe la stessa cosa sull'ex primo ministro italiano, Silvio Berlusconi. Un donnaiolo che farà ritorno con Cristo. | Ако еден ден Иран и Италија би развиле силни односи, иранската влада би го рекла истото за поранешниот италијански премиер, Силвио Берлускони, дека овој женкар ќе се врати со Христос. |