# | ita | mkd |
---|
1 | Venezuela e Colombia: i cartoni animati online sdrammatizzano l'attualità politica Isola dei Presidenti | Венецуела и Колумбија: Онлајн политички цртани и хумор за тековните настани |
2 | I cartoon online di umorismo politico vanno offrendo una valvola di sfogo ai cittadini locali che si rivolgono al web per trovare prospettive diverse sugli ultimi eventi nazionali. | Хумористичните политички карикатури претставуваат издувен вентил за Колумбијците и Венецуелците кои се вклучуваат на веб поради различни перспективи за тековните настани преку онлајн анимирани веб шоуа. |
3 | In Colombia, Internautismo Crónico [Internautismo cronico, es] e Parodiario TV commentano gli avvenimenti recenti e, in Venezuela, Chigüire Bipolar si è affermato con Isla Presidencial [L'isola dei Presidenti, es]. | Претседателски остров Во Колумбија, Internautismo Crónico (Хроничен интернаутизам) и Пародарио ТВ обезбедуваат коментари за најновите настани, а во Венецуела Чигуире Биполар се етаблираше со Претседателски остров. |
4 | Mentre Internautismo non è organizzato come serie specifica per discutere le questioni politiche ma pone semplicemente i personaggi in situazione diverse per come si presentano, Parodiario.tv [es] si è fatta un nome con El Pequeño Tirano [Il piccolo dittatore], uno show online caratterizzato da due versioni di tiranni, uno di destra e uno di sinistra, rappresentati da un personaggio verde e da uno rosso. | Додека, Интернаутизмот нема специјални серии за дискусија на политички работи, туку само ги поставува ликовите во различни ситуации како што се појавуваат, Пародарио.тв го изгради своето име преку Малиот тиранин, веб шоу кое прикажува две верзии на тиранија: десно крило и лево крило, претставени со зелен и лев карактер. |
5 | La Isla Presidencial [es] venezuelana prende spunto dalla serie tv Lost e assegna la parte di naufraghi in un'isola deserta ai presidenti dei paesi sudamericani e al re di Spagna. | Венецуелскиот Претседателски остров, ја зема како пример телевизиската серија ИЗГУБЕНИ, и ги следи латино-американските претседатели и шпанскиот крал како заедно протерани на пуст остров. |
6 | Di seguito, una selezione degli episodi. | Следува селекција од шоуто. |
7 | In questo episodio di Internautismo [es], i presidenti di Venezuela, Colombia e Ecuador partecipano tutti insieme a un popolare talk show peruviano degli anni 90, Laura en America [en], uno show alla Jerry Springer [it] dove tradimenti, infedeltà e bambini misteriosi sono una presenza costante. | Во оваа епизода од Интернаутизмо, претседателите на Венецуела, Колумбија и Еквадор одат заедно во популарното перуанско шоу од 90те години, Лаура во Америка, шоу слично на Шоуто на Џери Спрингер, кај кое измамата, неверството и мистериозните бебиња се појавуваа секојдневно. |
8 | La puntata dello show si intitola “Tengo problemas con mis vecinos y creo que quieren matarme” [Ho dei problemi con i miei vicini e credo che vogliano ammazzarmi] e vi si trova Alvaro Uribe [it], il presidente della Colombia, che racconta a Laura tutti i suoi problemi con Hugo Chavez [it], il presidente del Venezuela, il quale nega di aver fornito lanciarazzi ai nemici della Colombia (ammettendo allo stesso tempo di aver dato loro molte altre cose) mentre poi il presidente dell'Ecuador, Rafael Correa [it], nega di aver flirtato con le Forze Armate Rivoluzionarie della Colombia [FARC, it], nonostante un video segreto [lo testimoni]. | Шоуто се нарекува „Не се согласувам со моите соседи и тие сакаат да ме убијат” и Алваро Урибе, претседателот на Колумбија, и го раскажува на Лаура неговиот проблем со Хуго Чавез, претседателот на Венецуела, кој негира дека колумбијските непријатели ги снабдувал со ракетни лансери (признавајќи дека им дал многу други работи), додека подоцна , еквадорскиот претседател, Рафаел Кореа, негира дека спиел со Револуционерните вооружени сили на Колумбија (FARC), иако постои тајна снимка за тоа. |
9 | Nel finale, nello stile tipico di Laura en America, agli ospiti viene dato il tradizionale premio: un carretto di panini e dei corsi di informatica. | На крајот, гостите во Лаура во Америка ги добија традиционалните награди на шоуто: кошничка со сендвич и часови за компјутери. |
10 | Nel frattempo El Pequeño Tirano, il cartone di Parodiario.tv [es], intrattiene con la sua visione di come una cattiva conduzione di governo non dipenda dal colore politico. | Во меѓувреме Малиот тиранин, цртаниот филм на Пародиарио, забавува со неговите визии за тоа како лошото лидерство не е поврзано со бојата на една партија. |
11 | La popolarità di questo cartone (realizzato sotto licenza Creative Commons) ha portato alla vendita e alla promozione dei dvd di entrambe le stagioni nei negozi di libri e di musica. | Популарноста на овој цртан (објавен под Криејтив Комонс лиценца) резултираше со продажба и промоција во колумбиските книжарници и музички продавници, на ДВДто со двете сезони од шоуто. |
12 | In questo episodio de El Pequeño Tirano [es], basato su una popolare filastrocca per bambini colombiana “Rin Rin Renacuajo” [en], un dittatore di sinistra e uno di destra scoprono come diventare un informatore e apprendono lezioni importanti durante una passeggiata, per esempio come l'avere pagamenti in anticipo possa fare la differenza. | Во оваа епизода од Малиот тиранин, базирана на популарната колумбиска детска песна “Rin Rin Renacuajo”, левиот и десниот тиранин откриваат како да бидат поткажувачи и во меѓувреме учат важни лекции, како на пример како плаќањето однапред може да направи голема разлика. |
13 | Sulla sponda venezuelana, la divertentissima Isla Presidencial, portataci da Chigüire Bipolar [es], ci mostra una relazione fra gli stati latinoamericani molto più complessa. | На страната на Венецуела, прилично забавниот Претседателски остров, прикажан од страна на Чигуире Биполар, ни покажува покомплексна врска помеѓу латино-американските земји. |
14 | In questi due frammenti di un episodio, i presidenti naufragano su un'isola abbandonata dopo aver concluso un summit. | Во оваа епизода во два дела, претседателите се исфрлени на пустиот остров, откако го напуштаат претседателскиот самит. |
15 | Costruiscono una zattera e decidono di lasciare l'isola: non potendo stare tutti sopra [la zattera] come suggerisce il presidente del Venezuela Chavez, si gioca una partita di calcio fra paesi allineati e paesi non allineati e i vincitori potranno lasciare l'isola. | Градат сплав и одлучуваат да го напуштат островот, но сепак не ги собира сите на него, па како што предложува претседателот Чавез од Венецуела, се одигрува фудбалски меч помеѓу здружените и нездружените земји, а победникот го напушта островот. |
16 | La partita viene commentata dal re di Spagna [it]. | Играта е коментирана од Кралот на Шпанија. |
17 | Guarda la prima parte [es] e la seconda parte [es]. | Погледнете го првиот и вториот дел. |
18 | E come ulteriore approfondimento, qui trovate la storia illustrata del Venezuela [es] trasmessa da RetroTV di Barinas [it], in Venezuela: | И како додатен-клип, еве ја Илустрираната историја на Венецуела од РетроТВ од Баринас, Венецуела: |