# | ita | mkd |
---|
1 | Yemen-Siria: il Venerdì della vittoria, uniti nella protesta | Јемен: Петок на победа за Сирија и Јемен |
2 | I giovani manifestanti in Siria e in Yemen, che da mesi protestano contro i loro insolenti despoti e i brutali regimi, hanno deciso di dare un segnale di unità usando lo stesso nome per le loro rispettive manifestazioni del venerdì. | Оваа објава е дел од нашата специјална репортажа за Протестите во Јемен 2011. Револуционерите во Сирија и Јемен кои се побунија против угнетувачките тирани и брутални режими кои траеја со месеци го обединија името на нивните петочни протести, во солидарност. |
3 | Il “Venerdi della vittoria per la Siria e lo Yemen,” giovani di entrambi i Paesi hanno coordinato le manifestazioni, in modo da condividere, oltre al nome anche gli stessi striscioni, slogan, materiali audio e video. | Во „Петокот на победа за Сирија и Јемен“, активистите во двете земји ги координираа нивните напори да го споделат не само истото име, туку и истите транспаренти, слогани, како и аудио и видео материјали. |
4 | Per tutta la 60ma strada di Sanaa si sono sentiti risuonare potenti canti di libertà nel “Venerdi della vittoria per la Siria e lo Yemen .” | Моќни песни за слобода на Сирија и Јемен се слушаа насекаде низ 60тата улица во Санаа во „Петокот на победа за Сирија и Јемен“. |
5 | (Video caricato da alabdulkadir) | (Снимка објавена од alabdulkadir) |
6 | A Taiz questo venerdì, i manifestanti in solidarietà con la Siria hanno scandito lo slogan “sacrificheremo anima e corpo per te, Siria”. | Овој петок во Таиз, демонстрантите пеаја во солидарност со Сирија „ја жртвуваме нашата душа и крв за тебе Сирија“. |
7 | (Video caricati da: taizcitynet) | (Снимки објавени од: taizcitynet) |
8 | Cantavano anche “il futuro è per la gente libera, basta Ali, basta Bashar, il tempo dei tiranni è finito, viva il popolo arabo”. | Тие ја пееја „иднината е слободна, без Али, без Башар, времето на никаквеци помина, долго да живее Арапскиот народ“. |
9 | Anche i manifestanti a Hodeidah hanno intonato slogan per la libertà in Siria e Yemen e in solidarietà con i rivoluzionari a Dara'a. | Демонстрантите во Худеида исто така пееја за слобода на Сирија и Јемен и солидарност со револуционерите во Дара. |
10 | (Video caricato da: shababalhodeidah) | (Снимка објавена од: shababalhodeidah) |
11 | Guardando alla Siria, a Tadmor, i manifestanti siriani hanno gridato “La Siria e lo Yemen sono una cosa sola.” | Продолжувајќи во Сирија, во Тадмор, сириските демонстранти исто така пееја „Сирија и Јемен се едно“. |
12 | (Video caricati da: SHAMSNN) | (Снимки објавени од: SHAMSNN) |
13 | A Halab, i manifestati hanno ripetuto un canto yemenita “moriremo piuttosto che fallire” | Во Халаб, демонстрантите ја повторуваа јеменската песна „порадо смрт отколку понижување“ |
14 | Infine, anche a Idlib, in Siria, i manifestanti hanno urlato slogan in solidarietà con lo Yemen. | И во Идлиб, Сирија, демонстрантите пееја во солидарност со Јемен. |