Sentence alignment for gv-ita-20100405-17745.xml (html) - gv-mkd-20100412-4244.xml (html)

#itamkd
1Singapore: i blogger contro la pena di morteСингапур: Кампања против смртната казна
2Nel 2008 la Corte Suprema di Singapore aveva condannato alla pena di morte Yong Vui Kong, un ragazzo malese di ventuno anni, dichiarato colpevole di aver spacciato 42,27 grammi di eroina - la pena capitale è obbligatoria per chi viene trovato con oltre di 15 grammi di sostanze stupefacenti.Јонг Вуи Конг, дваесет и едно годишно момче од Малезија, во 2008 година беше осудено на смрт од Врховниот Суд во Сингапур поради трговија со хероин - смртната казна е задолжителна за оние кај кои ќе бидат пронајдени повеќе од 15 грама психотропни супстанции.
3Il ragazzo ha dichiarato di essere solo un corriere e di aver trasportato la droga poiché vittima di un raggiro.Момчето тврди дека било само курир и дека бил прелажан за да ја пренесе дрогата.
4Inizialmente aveva presentato ricorso, ma una settimana prima dell'udienza di aprile, aveva richiesto ai suoi legali di ritirare la domanda.Поднел жалба, но една недела пред сослушувањето во април, им кажал на своите адвокати истата да ја повлечат.
5A dicembre dello scorso anno al giovane, rappresentato dal legale Ravi, è stato concesso un secondo ricorso.Во декември минатата година, застапуван од адвокатот Рави, му беше дадена шанса да поднесе нова жалба.
6La Corte d'Appello ha dichiarato che è un suo dovere ascoltare nuovi argomenti legali anche per casi penali già chiusi, soprattutto quando prevedono la condanna a morte.Апелациониот суд соопшти дека нивната должност е да ги слушнат новите правни аргументи дури и откако случајот ќе биде затворен, особено ако е досудена смртна казна.
7La maggior parte dei blogger locali è contraria alla pena capitale, fa infatti notare come questa pena sia stata ormai abolita in molti Paesi e sostiene che non dovrebbe essere inflitta a un adolescente.Повеќето локални блогери се против смртната казна, укажувајќи дека во многу земји таа е укината и дека тинејџерите не треба да бидат осудувани на смрт.
8Il blogger Andrew Loh interviene sull'argomento con un articolo [in] su The Online Citizen, blog di giornalismo d'opinione:Сингапурскиот блогер Ендрју Ло, за ова пишува во постот на блогот Граѓани онлајн :
9Molti paesi hanno cambiato opinione sulla pena di morte.Многу земји го имаат променето мислењето во однос на смртната казна.
10E tutte le nazioni hanno un orgoglio nazionale.И сите земји имаат гордост.
11Questi paesi danno però maggiore importanza alla vita umana che all'orgoglio nazionale - soprattutto quando vi sono argomenti convincenti per farlo.Сепак, овие земји можеби повисоко го ценат човечкиот живот од националната гордост - особено кога постојат убедливи аргументи да се стори тоа.
12Ed essendo la pena di morte obbligatoria a Singapore, vi sono davvero motivi validi per riconsiderare la legislazione.И бидејќи смртната казна во Сингапур е задолжителна, значи постојат доволно причини да се преиспитаат законите.
13La blogger attivista Rachel Zeng scrive [in]:Блогерот-активист Рејчел Зенг пишува:
14Tuttavia, spero che l'umanità e la logica dei giudici possa aiutarli a riconoscere che questo ragazzo merita una seconda opportunità per rimediare al suo grave errore - che si è reso conto di aver commesso solo dopo essere stato arrestato, quando gli è stato detto che l'eroina non è “innocua” come il tabacco.Сепак, се надевам дека човечноста и здраворазумската логика на судиите ќе им помогне да увидат дека ова младо момче заслужува уште една шанса да надомести за неговата грешка - за која станал свесен откако бил уапсен, кога му било кажано дека хероинот не е толку “безопасен“ како тутунот.
15Il blogger Xue Jianyue scrive [in] così sul suo blog:Блогерот Сју Јианју пишува :
16Condannando Yong Vui Kong non si risolverà il problema dei trafficanti che reclutano giovani della sua età per spacciare droga, perchè in qualsiasi società si possono trovare persone come Kong, povere, ingenue e disperate, facili prede delle organizzazioni di narcotrafficanti.Со осудата на Конг нема да се реши проблемот со дилерите кои ги регрутираат младите на негова возраст за 'растурање' дрога, бидејќи во секоја земја може да се најдат луѓе како Конг, сиромашни, наивни и очајни, лесен плен за организираните нарко-дилери.
17Il blogger afferma inoltre che gli adolescenti non dovrebbero pagare il prezzo della loro ‘ignoranza':Тој исто така тврди дека тинејџери не треба да ја платат цената за нивното “незнаење”:
18C'è una grossa differenza tra una persona che commette un crimine conoscendone le conseguenze e una che lo fa senza conoscerle.Разликата меѓу оние кои извршуваат кривични дела свесни за последиците наспроти оние кои за тоа не се свесни е огромна.
19Non dobbiamo avere fretta di infliggere a entrambi la stessa punizione.Не треба да брзаме со казнување со иста казна и во двата случаи.
20Il blogger Terence Lee scrive [in]:Блогерот Теренс Ли пишува :
21E se anche costui fosse colpevole?И што ако тој е виновен?
22Non ha senso punire un corriere della droga quando il boss può benissimo reclutare un altro disperato trafficante.Нема смисла да се казни курирот, додека босот може лесно да пронајде друг очаен дилер како курир.
23E poi perché una condanna così dura?И зошто толку строга пресуда?
24Il traffico di droga è forse paragonabile a crimini più gravi come l'omicidio?Дали трговијата со дрога се изедначува со многу потешкото кривично дело како убиство?
25Merita anch'esso la pena di morte?И заслужува ли затоа смртна казна?
26Dove è la giustizia in tutto ciò?Каде е правдата во тоа?