# | ita | mkd |
---|
1 | Russia: Novaya Gazeta, un giornale d'opposizione sotto attacco | Русија: Новаја Газета, опозициски весник под интернет напад |
2 | Novaya Gazeta [it] è considerato il giornale russo d'opposizione più liberale. | Новаја Газета се смета дека е најлибералниот опозициски весник во Русија. |
3 | È conosciuto per le sue famose indagini e la copertura indipendente dei principali eventi russi. | Познат е по неговите истражувања и независно покривање на големите вести во Русија. |
4 | Dopo l'uccisione di parecchi dei suoi giornalisti, il giornale ha attratto l'attenzione ben oltre i confini russi. | Откако неколку од неговите новинари беа убиени, весникот привлече внимание надвор од границите на Русија. |
5 | Per questo riceve regolarmente svariate minacce. | Продолжува секојдневно да прима различни закани. |
6 | Sergey Sokolov, caporedattore aggiunto di Novaya Gazeta, uno dei fondatori del giornale e capo del dipartimento investigativo, ha condiviso con GV le sue opinioni sulla sicurezza dell'informazione per un giornale d'opposizione, sulle iniziative online a sostegno della democrazia in Russia e sulle ultime notizie riguardanti le indagini ancora in corso sull'uccisione di giornalisti. | Сергеј Соколов, заменик уредник на Новаја Газета, еден од основачите на весникот и главен на одделот за истражување, ја сподели за ГВ неговата перспектива за информациската безбедност во опозициски весник, иницијативата за онлајн демократија во Русија и најнови вести за истрагата која е во тек за убиствата на новинарите. |
7 | Quale genere di attacchi riceve Novaya Gazeta? | Со какви видови на интернет напади Новаја Газета мора да се справува? |
8 | L'incidente più sgradevole che Novaya Gazeta ha subito è stato un potente attacco di “negazione del servizio” (DDoS [it]) verificatosi nel febbraio 2010. | Најнепријатниот инцидент кој Новаја Газета го искуси е моќниот DDoS напад кој се случи во февруари 2010. |
9 | Il nostro sito è stato bloccato per una settimana e mezza. | Нашата веб страна недела и пол мораше да престане со работа. |
10 | L'attacco è cominciato alle 9 e, in un primo momento, abbiamo ricevuto poche centinaia di richieste al secondo. | Почна во 9 часот наутро, најпрво имавме неколку илјади барања во секунда. |
11 | Siamo riusciti a risolvere il problema in 24 ore, ripristinando il sito. | Ние успеавме да го решиме овој проблем за 24 часа и веб страната беше повторно активна. |
12 | Nonostante ciò, un'ora più tardi, il nostro sito è andato di nuovo in crash, perché abbiamo cominciato a ricevere più di un milione di richieste al secondo. | Меѓутоа, после еден час, нашата веб страна повторно падна, откако почнавме да примаме повеќе од еден милион барања во секунда. |
13 | Ci è subito risultato chiaro che non eravamo oggetto di un attacco accidentale ma piuttosto di qualcosa di ben organizzato in anticipo. | Ни стана јасно дека не бевме само случајна мета, туку дека тоа е напад кој е добро подготвен однапред. |
14 | Come abbiamo poi scoperto, inizialmente è stato usato un botnet [it, ossia una rete di robot o di computer infetti da virus] relativamente piccolo. | Како што откривме, на почетокот напаѓачот користел релативно мал ботнет(мрежа од роботи или компјутери заразени со вируси). |
15 | Una volta neutralizzato il primo attacco, è stato usato un altro botnet, questa volta molto più grande. | Кога го неутрализиравме првиот напад, напаѓачот употребил друг ботнет, кој беше многу поголем. |
16 | Per quanto ne sappiamo oggi, la fonte del botnet più grande si trovava in Corea del Sud. | Како што знаеме сега, изворот на големиот ботнет бил во Јужна Кореја. |
17 | La nostra richiesta ufficiale alla polizia di investigare sull'attacco non ha prodotto risultati. | Нашите официјални лица побараа од полицијата да го испита нападот, но немаше никакви резултати. |
18 | I poliziotti ci hanno chiesto se conoscessimo gli attentatori. | Официјалните лица на полицијата не прашаа дали знаеме кој е напаѓачот. |
19 | Quando abbiamo detto di no, ci hanno risposto che in tal caso non avevano nulla a che vedere con tale episodio. | Кога рековме дека не знаеме, тие рекоа дека во овој случај тие немаат никаква врска. |
20 | Solo qualche tempo più tardi, quando altri mezzi d'informazione che erano stati colpiti dal medesimo attacco DDoS, inclusi i giornali Vedomosti, Kommersant e Moskovskiy Komsomolets, hanno richiesto al Presidente d'investigare su tali episodi durante un incontro con i direttori esecutivi, il Servizio di Sicurezza Federale (FSB) ha iniziato le indagini. | Меѓутоа после одредено време, кога неколку други медиуми DDoS напади, меѓу кои беа и весниците Ведомости, Комерсант и Московскиј Комсомолетс, напади за време на состанокот на уредниците и претседателот поднесоа барање да се испитаат овие напади, Федералната безбедносна служба (ФБС) почна со истрага. |
21 | A quanto ne so, queste sono ancora in corso e gli investigatori stanno cercando di scoprire qualcosa. | Колку што знам, сè уште е во тек и истражителите се обидуваат да пронајдат нешто. |
22 | Chi c'era dietro questi attacchi? | Дали знаете кој стои позади овие напади? |
23 | Per quel che ne so, utilizzare un botnet così potente è molto costoso. | Колку што знам, користењето на моќен ботнет е прилично скапо. |
24 | Non credo si sia trattato di compagnie d'affari, perché in quel periodo non stavamo trattando storie che potessero minacciare interessi commerciali. | Мислам дека ова не се луѓе од бизнис компаниите, затоа што во тоа време немавме статии кои би им наштетиле на нивните комерцијални интереси. |
25 | Di conseguenza possiamo ipotizzare che si trattasse di un'azione politica, motivata dalla linea generale del nostro giornale, considerato anche il fatto che il nostro era uno di una serie di attacchi contro la stampa russa liberale. | Затоа, може да бидеме сигурни дека ова е политичка акција, со оглед на генералната позиција на весникот и со оглед на фактот дека нападот беше еден од сериите на напади на DDoS против руските либерални медиуми. |
26 | Esistono alcune organizzazioni di giovani sostenute dal Cremlino già conosciute per essere state coinvolte in questo tipo di attacchi, ad esempio l'attacco DDoS contro l'Estonia [en], quindi presumiamo che gli attentatori provenissero dallo stesso posto. | Познати ни се некои младински организации поддржани од Кремљ кои биле вмешани во неколку напади од овој вид, на пр. DDoS нападот против Естонија, затоа претпоставуваме дека и овие напади се од истото место. |
27 | Poiché non siamo stati il primo obiettivo, penso che ci sia un piano generale per stabilire come utilizzare il budget a disposizione di questa associazione di giovani per tali scopi, all'interno del programma di lotta contro la cosiddetta “minaccia arancione”, una minaccia della cosiddetta Rivoluzione arancione [it]. | Бидејќи не бевме прва мета, мислам дека има некој генерален план како да се искористи буџетот кој организациите го добиваат за оваа цел, заедно со генералниот план за борба против т. н „портокалова закана“ ( закана од т. |
28 | | н. |
29 | Quali sono state le conseguenze di questo attacco al giornale, e come ha gestito la situazione durante l'episodio? | Портокалова револуција). Какво беше влијанието на овој напад врз весникот и како се справивте со ситуацијата за време на нападот? |
30 | Ovviamente ha causato dei problemi, non solo per quanto riguarda la pubblicazione di contenuti ma anche per altri aspetti. | Очигледно предизвика некој проблеми, не само што се однесува на содржината кој се објавува, туку и врз другите извори. |
31 | Abbiamo usato LiveJournal per pubblicare i nostri articoli principali. | Ние го користевме LiveJournal за да ги објавуваме нашите главни написи. |
32 | I nostri media partner ci hanno aiutato sia pubblicando alcuni dei nostri articoli sia rendendo disponibile il link al nostro blog. | Нашите медиумски партнери ни помогнаа со објавување на некои наши содржини и со поврзување со нашиот блог. |
33 | In generale l'attacco non ha avuto un grosso impatto sul numero di visitatori, dato che abbiamo una quantità di lettori piuttosto stabile. | Нападот воглавно немаше влијание врз бројот на нашите посетители затоа што имаме многу стабилна читателска публика. |
34 | Inoltre, poichè il nostro giornale non è un'organizzazione commerciale e non abbiamo molta pubblicità, la perdita finanziaria non è stata molto significativa. | Плус, нашиот весник не е комерцијална организација и ние немаме многу рекламирање, затоа финансиската загуба не беше значајна. |
35 | E l'attacco non ha colpito la nostra immagine. | Најважно е тоа што не му наштети на нашиот имиџ. |
36 | Al contrario, ha probabilmente aumentato l'indice dei lettori. | Напротив, нападот најверојатно го крена нашиот рејтинг помеѓу нашата публика. |
37 | Comunque è stata una situazione sgradevole che ci ha causato parecchio stress e perdite di tempo e di energia. | Но, тоа беше непријатна ситуација која не чинеше многу нерви, време и напор. |
38 | Quali sono state le altre minacce via Internet ed elettroniche subite dal suo giornale? | Кои се другите Интернет и електронски закани кои вашиот весник ги искусил? |
39 | Il primo incidente si è verificato nel 1999. | Првиот инцидент се случи во 1999. |
40 | Qualcuno cancellò l'intera edizione del giornale da un accesso remoto e per questo non riuscimmo a stampare il giornale in tempo. | Некој го избриша целото издание на весникот преку далечински пристап и како последица не можевме да го испечатиме весникот на време. |
41 | Circa un anno dopo, il nostro sito internet è stato contaminato da un virus, per cui tutti coloro che visitavano il nostro sito ne venivano automaticamente infettati. | Пред околу една година, нашата веб страна беше заразена со вирус и секој кој ја посетил автоматски беше заразен. |
42 | Questo genere di aggressioni è molto più dannosa per noi e per il nostro pubblico rispetto ad un attacco DDoS e sicuramente tenteremo qualsiasi cosa in futuro per evitare che si ripeta. | Овој вид на провокација е многу поболна за нас и нашата публика отколку DDoS нападот и ќе направиме се за во иднина да го избегнеме тоа. |
43 | Il nostro principale problema sono gli spyware che compromettono il nostro processo editoriale. | Нашиот најголем проблем е шпионскиот софтвер кој го компромитира нашиот едиторијален процес. |
44 | Non posso affermarlo con certezza, ma si sono verificati alcuni episodi in cui i soggetti delle nostre indagini hanno ricevuto informazioni riguardanti gli articoli in programma e ci hanno telefonato. Un altro problema è la sicurezza nello scambio di email. | Не можам да бидам сигурен дека тоа се случува, но имавме ситуации каде субјектите на нашите истраги добиваат информации за идните написи и ни се јавуваат во врска со тоа. |
45 | Disponiamo di un servizio email interno di cui in generale ci fidiamo. | Друг проблем е сигурноста на размената на е-маил. |
46 | Ma quando i giornalisti utilizzano metodi di comunicazione esterni e piattaforme di email (come Yandex), non possiamo essere certi che queste email non vengano lette da qualcun altro. | Ние имаме внатрешен интернет сервис и скоро му веруваме, но кога новинарот извршува надворешна комуникација и користи е-маил платформа ( на пр. Yandex), неможеме да бидеме сигурни дека овие мејлови не се прочитани од никој друг. |
47 | Per comunicare raccomandiamo di usare Gmail, Skype, o PGP [it]. | Препорачуваме да се користи Gmail и Skype или PGP за комуникација. |
48 | Qual è la sua previsione sulle possibili minacce in futuro? | Каква е вашата прогноза за идни закани? |
49 | La tecnologia è in continuo sviluppo e i rischi aumentano. | Технологијата се развива и ризиците се зголемуваат. |
50 | Dovremmo essere preparati rispetto a questo scenario. | Треба да бидеме подготвени за тоа. |
51 | Più si avvicinano le elezioni parlamentari e presidenziali, più il numero d'incidenti riguardanti non solo il nostro giornale ma anche altri mezzi d'informazione aumenta. | Како што се доближуваме до парламентарните и претседателските избори, бројот на инциденти, не само за нашиот весник, но и за другите мас-медиуми расте. |
52 | Probabilmente i siti Internet dell'opposizione verranno bloccati. | Опозициските веб страни најверојатно ќе бидат блокирани. |
53 | Non penso che ci sarà una guerra informatica, ma in un momento di tensione politica le ragioni per bloccare risorse d'informazione indipendenti saranno più forti. | Не би рекол дека ќе има сајбер војна, но во време на политички ескалации, ќе се зголеми мотивацијата да се блокираат независните извори на информации. |
54 | Alcune persone sostengono che le organizzazioni russe per la sicurezza non dispongono di risorse sufficienti per poter attuare questo genere di operazioni di spionaggio online. | Некои луѓе велат дека руската безбедносна организација не е доволно способна за да направи ваков вид на операции. |
55 | È vero? | Дали е ова вистина? |
56 | A quanto ne so, ci sono abbastanza persone con notevoli capacità in campo informatico, principalmente nel FSB e FSO [la versione russa dei servizi segreti americani]. | Колку што знам, има доволно луѓе со сериозни IT способности, примарно во ФБС и ФСО (аналог на Тајната служба во САД). |
57 | La polizia russa è ancora all'età della pietra in questo settore. Ma quando parliamo dei servizi di sicurezza russi dovremmo avere ben presente che c'è una notevole differenza tra le loro capacità e quello che fanno effettivamente. | Руската полиција сè уште е во каменото доба на ова поле, но кога зборуваме за Руската безбедносна организација треба да земеме во предвид дека има голема разлика помеѓу нивните способности и нивните дејства. |
58 | Il compito principale di questi servizi è il guadagno collaterale di denaro, per cui non iniziano nulla contro i mezzi d'informazione se questo non consente nessun introito. | Главната должност на овие служби е да заработат пари настрана, затоа нема да покренат ништо против мас медиумите затоа што не им носат пари. |
59 | Principalmente si occupano di spionaggio commerciale per diverse organizzazioni. Ma se ricevono l'ordine concreto di fare qualcosa, possono essere particolarmente efficienti. | Примарна им е комерцијалната шпионажата на различни организации, но ако имаат јасна наредба да направат нешто, тие може да бидат многу ефективни. |
60 | Vede altri tipi di minaccia per il giornalismo online in Russia oltre a quelli tecnici? | Дали гледате некои други видови на закани на Интернет новинарството во Русија покрај техничките? |
61 | Per esempio, nuove iniziative legali? | На пример, нови легални иницијативи? |
62 | Il governo russo ha una politica particolarmente “efficiente”. | Руската влада има многу „ефикасна“ полиса. |
63 | Ha deciso di non spendere denaro per costose soluzioni di filtraggio come metodo per limitare i mezzi d'informazione online. | Има решено дека не треба да троши пари на скапи решенија за филтрација како начин за ограничување на онлајн медиумите. |
64 | Nel caso russo, non si tratta di ostacolarne il contenuto ma piuttosto chi crea tale contenuto. | Во случајот со Русија, не станува збор за филтрација на содржината, туку повеќе за тоа кој ја создава содржината. |
65 | A tal proposito la legge russa include già alcuni aggiornamenti. | Руските закони веќе имаат надградба за оваа цел. |
66 | Uno scenario tipico comporta il processo contro un blogger per il suo commento “estremista” nei confronti di uno specifico gruppo sociale (una storia vera [it] - si è cercato di far riconoscere gli stessi poliziotti come gruppo sociale). | Стандардното сценарио вклучува обвинувања за блогер за некои „екстремистички“ коментари против одредена социјална група (вистинска приказна- полицајците се препознаваат како посебна социјална група) За разлика од блогерите, мас медиумите имаат искуство во обвинувањата. |
67 | A dispetto dei blogger i mass media hanno una lunga tradizione di persecuzione. | Затоа тие контролираат што ќе објават. |
68 | Per questo motivo controllano quello che pubblicano. In questa situazione, lo spazio più vulnerabile di qualsiasi mezzo d'informazione online è il forum, dove può apparire qualunque commento inclusi quelli “illeciti”. | Во оваа ситуација, најранливата точка на секој онлајн медиум е неговиот форум, каде секаков вид на коментар може да се појави, вклучувајќи ги и „незаконските“ коментари. |
69 | Questo punto debole è stato scoperto dalle autorità e [il parlamento] sta attualmente lavorando a una proposta di legge che renderebbe i mezzi d'informazione online responsabili per i commenti di terze parti. | Оваа ранлива точка била откриена од властите и парламентот и сега се работи на нацрт-закон кој ќе ги направи онлајн медиумите одговорни за коментарите од третата страна. |
70 | Persino alcuni esperti dei media liberali sostengono questa legge, ma nessuno ha analizzato il suo potenziale impatto economico. | Дури и некои од либералните експерти за медиуми го поддржуваат овој закон, но никој не направил анализа за неговото потенцијално влијание. |
71 | Se i principali giornali possono affrontare un numero extra di moderatori del forum, i mezzi di comunicazione regionali probabilmente non riusciranno a disporre delle risorse necessarie. | Ако големи весници можат да си дозволат дополнителни модератори на форумот, регионалните медиуми најверојатно нема да имаат средства за тоа. |
72 | Di conseguenza, l'aumento della popolarità di un particolare mezzo di comunicazione online porterà ad un aumento dei rischi di chiusura immediata e quindi a un aumento delle spese da sostenere. | Во овој случај, порастот на популарноста на одреден изданија на онлајн медиуми ќе доведе до зголемување на ризикот од непосредно затварање и зголемување на финансиското проширување. |
73 | E se, in accordo con la legge, i media sono responsabili, nessuno cercherà un commentatore, il che dà piena libertà a qualsiasi tipo di troll [it] o guastatore su Internet. | И, ако е така, според законот, медиумите се одговорни, никој нема да бара коментар, што им дава слобода на сите видови на тролови и интернет хулигани. |
74 | È chiaro che la proposta di legge è parte della campagna pre-elezioni. | Јасно е дека ова е поради подготовките за избори. |
75 | Proprio questa settimana, la Corte Suprema russa ha approvato [en] una decisione che esenta i mezzi di comunicazione online da qualsiasi responsabilità per commenti di una terza parte. | Оваа недела, Рускиот врховен суд одобри одлука со која ги ослободува онлајн медиумите од секава одговорност за коментарите од трета страна. |
76 | È stato stabilito che le autorità possono richiedere la rimozione di un particolare commento, ma che i media russi non si possono considerare responsabili per il solo fatto di aver pubblicato tale commento. | Вели дека властите може да бараат отстранување на одреден коментар , но руските медиуми нема да бидат одговорни само за фактот на неговото објавување. |
77 | Questo si può vedere come un segnale di progresso che potrebbe neutralizzare la minaccia prospettata? | Ова е прогрес кој ја неутрализира заканата која ја опиша? |
78 | La Corte Suprema ha preso un'ottima decisione che potrebbe portare alla revisione delle proposte dei legislatori. | Тоа е многу добра одлука од страна на Врховниот суд и може да предизвика разгледување на плановите на законодавците. |
79 | Tuttavia resta da considerare un punto. | Сепак, тука има една чувствителна точка. |
80 | La decisione della Corte Suprema è stata presa in accordo con la legge attualmente in vigore ma, se passerà il nuovo emendamento alla legge, la situazione cambierà. | Одлуката на Врховниот суд беше донесена според сегашниот закон, но ако поминат новите амандмани на законот, ќе се создадат нови ситуации. |
81 | In tal caso la legge sarà diversa e, di conseguenza, la decisione presa dalla Corte Suprema non avrà alcuna rilevanza. | Во овој случај законот ќе биде променет и како последица ќе се изгуби моќта на одлуката на судот. |
82 | Mi consenta di farle alcune domande generali. | Дозволи ми да ти поставам неколку генерални прашања. |
83 | Primo, qual è, a suo parere, il ruolo di Internet in Russia? | Прво, според твоето мислење, каква е улогата на Интернетот во Русија? |
84 | Potrebbe contribuire al rafforzamento delle forze liberali? | Дали може да придонесе подобрување на либералните сили? |
85 | Il ritratto sociale di un utente internet in Russia è diverso da quello di un utente europeo o americano. | Социјалниот портрет на корисниците на Интернет во Русија е различен од европските или американските корисници. |
86 | La comunità internet russa comprende giovani e professionisti di età compresa tra i 40-45 anni con redditi superiori alla media. | Руската интернет заедница вклучува млади луѓе и професионалци до 40-45 годишна возраст, со приход повисок од просечниот. |
87 | Nella maggioranza dei casi si tratta del segmento più attivo della società, sebbene molto spesso queste persone pensino di vivere in uno Stato parallelo. | Во повеќето случаи, тоа е најактивниот сегмент на општеството, иако многу често овие луѓе може да замислат дека живеат во паралелна држава. |
88 | Il loro elevato livello d'indipendenza comporta che non si aspettino alcun aiuto dallo Stato, ma che, allo stesso tempo, considerino di non dovere nulla allo Stato. | Високиот степен на нивната независност значи дека тие не очекуваат никаква помош од државата, но исто така не сметаат дека и должат нешто на државата. |
89 | Possiamo notare che molte attività d'opposizione si stanno muovendo dalle strade verso Internet, dove continuano a comparire comunità online che condividono la stessa visione del mondo e le medesime interpretazioni degli eventi. | Може да видиме дека најопозициските активности се преселуваат од улиците во интернет просторот, каде произлегуваат онлајн заедници кои делат ист светоглед и исти интерпретации на настаните. |
90 | Così è possibile organizzare iniziative che non possono essere influenzate né dal governo né dall'opposizione. | Тоа дава можност да се организираат иницијативи кои не можат да бидат под влијание на владата или опозицијата. |
91 | Le azioni di protesta più incisive sono state promosse attraverso Internet, e ai politici non è rimasto altro che cercare di “prendere il treno in corsa.” | Најмоќната акција на протест беше иницијатива од интернет публиката и политичарите мораа да го фатат „возот кој заминува“. |
92 | Queste comunità online non hanno un leader ufficiale. | Овие мрежни заедници немаат формални лидери. |
93 | Sono in grado di portare sulle strade un elevato numero di attivisti; non rivoluzionari o frange minoritarie, ma persone normali che combattono per i loro diritti. | Тие се способни да водат многу активни луѓе на улиците и овие луѓе не се револуционери или маргиналци, туку вистински луѓе кои се борат за нивните права. |
94 | Se assisteremo all'emergere di una società civile in Russia questo si baserà sulla comunicazione via Internet e sulle comunità online (ad esempio le community sulle auto, il movimento contro l'illuminazione d'emergenza delle automobili, ecc…). | Ако ја погледнеме појавата од граѓанско општество во Русија, тоа ќе биде базирано врз интернет комуникациите и онлајн комуникациите. Не може да го завршам интервјуто без да поставам прашање кое не е поврзано со Интернет. |
95 | Non posso concludere la mia intervista senza chiederle qualcosa che non sia collegato ad Internet. | Новаја Газета искуси неколку големи трагедии во текот на годините. |
96 | Novaya Gazeta ha subìto grosse tragedie in questi anni. | Каква е моменталната ситуација со истрагата за убиствата на новинарите на весникот? |
97 | Qual è lo stato attuale delle indagini sugli omicidi dei giornalisti del vostro giornale? | Дозволете ми да им се обратам на истражителите еден по еден. |
98 | Mi faccia ripercorrere tutti i casi sotto indagine uno per uno. | На 16 Јули, ќе биде 10 годишнината од убиството на Игор Домников. |
99 | Il 16 luglio, saranno dieci anni dal'assassinio di Igor Domnikov [en]. | Убијците се во затвор и добија доживотна казна. |
100 | Gli assassini sono in prigione e hanno ricevuto l'ergastolo. Ma ci stiamo ancora battendo per iniziare un'indagine contro i mandanti dell'assassinio e i mediatori. | Но, ние сè уште се бориме да почнеме истрага за тие кој го нарачале убиството и тие кои посредувале помеѓу убијците и оние кој го нарачале. |
101 | Il secondo caso - Yuri Shchekochikhin [en]. | Вториот случај- Јуриј Шчекочикхин. |
102 | E' stato chiuso, nonostante un'indagine particolarmente seria. | Случајот беше затворен и покрај сериозната истрага. |
103 | Secondo noi è stato archiviato a causa di motivi burocratici e abbiamo tutte le ragioni per chiederne la riapertura, cosa che faremo quest'estate. | Според нашето мислење, беше затворен поради формално оправдување и имаме причини да бараме повторно отворање на овој случај и ќе го постигнеме тоа летово. |
104 | Per quanto riguarda il caso di Anna Politkovskaya [it] gli investigatori, da quanto ho capito, stanno per presentare il caso in tribunale. | Случајот на Ана Политковскаја, колку што разбрав, истражителите ќе го испратат случајот до судот. |
105 | Non possiamo sostenerlo: a nostro avviso molte circostanze, inclusi i protagonisti di questo caso, non sono ancora stati smascherati. | Ние тоа не можеме да го поддржиме, затоа што според нашето мислење, многу од околностите, вклучувајќи ги и главните фигури во овој случај, сè уште не се изложени. |
106 | Il caso di Stanislav Markelov [it] e Anastasia Baburova [it]. | Случајот на Станислав Маркелов и Анастасија Бабурова. |
107 | Penso che in prossimità dell'autunno 2010 il caso sarà presentato in tribunale, e qui ci sono i veri imputati. | Мислам дека кон крајот на есента во 2010 случајот ќе биде испратен до судот и дека тука вистинските се обвинети. |
108 | Non sappiamo ancora se c'è qualche altro responsabile di questo omicidio oltre alle due persone arrestate, e se ci sia un mandante. | Сè уште не знаеме дали има уште некој кој е одговорен аз ова убиство заедно со останатите двајца кои се уапсени и дали некој го нарачал убиството. |
109 | Presumo che parte di questo caso diventerà un processo indipendente. | Претпоставувам дека овој случај ќе има независен процес. |
110 | Il caso di Natalya Estemirova [en] - sembra risolto. | Случајот на Наталија Естемирова изгледа дека е решен. |
111 | Ma penso che sarà particolarmente complesso portare questo caso in tribunale, dal momento che gli assassini sono inattaccabili per il sistema giudiziario russo a causa di ragioni politiche. | Но, јас сметам дека ќе биде многу тешко да се донесе случајот пред суд затоа што убијците се недостижни за рускиот правен систем поради политички причини. |
112 | E qual è il suo giudizio sulla sicurezza dei giornalisti in Russia? | Каква е твојата проценка за безбедноста на новинарството во Русија? |
113 | La sicurezza dei giornalisti sta progressivamente peggiorando. | Безбедноста на новинарите значително се влоши. |
114 | Oggi è il nostro problema principale. | За нас тоа е најголем проблем сега. |
115 | Il fatto che le uccisioni e gli attacchi ai giornalisti rimangano impuniti crea un precedente per alcune persone che fa credere loro di poter colpire o uccidere giornalisti senza assumersene la responsabilità. | Фактот дека убиствата и нападите врз новинарите остануваат неказнети создава мислење кај некои луѓе дека можат да убиваат и тепаат новинари без да превземаат одговорност. |
116 | Attualmente stiamo perciò preparando i nostri giornalisti ad affrontare ogni tipo di viaggio che abbia a che fare con indagini legate ad autorità come se stessero andando in una zona di guerra. | Затоа, сега мора да ги подготвиме нашите новинари за секое патување кое е поврзано со истражување на властите исто како да одат во воена зона. |
117 | Ha ricevuto minacce attraverso Internet? | Дали добивате закани преку интернет? |
118 | Assolutamente si, Internet viene usato come mezzo per diffondere minacce. | Дефинитивно, Интернетот сега се користи како медиум за заканување. |
119 | Le riceviamo via email e nei commenti sul forum. | Ги добиваме преку коментари и преку е-маил. |
120 | Ad esempio, dopo l'omicidio di Markelov e Baburova, abbiamo ricevuto un'email che rivendicava l'assassinio. | На пример, после убиството на Маркелов и Бабурова добивме е-маил кој превземаше одговорност за убиството. |
121 | Inoltre, raccomandiamo sempre ai nostri giornalisti, specialmente coloro che sono direttamente impegnati in attività investigative, di ridurre le loro attività sociali e in altri settori, e di rendere il più possibile inaccessibile i propri conti. | Исто така им препорачуваме на нашите новинари, посебно на оние кои се занимаваат со истражувања, да ја намалат нивната активност во социјалните мрежи и на нивните платформи и да ги направат нивните профили што е можно поприватни. |
122 | Spieghiamo chiaramente che non si tratta solo della loro sicurezza, ma anche di quella delle loro famiglie, dei loro amici e delle persone che amano. | Им објаснуваме дека не се работи само за нивната безбедност туку и за безбедноста на нивните семејства, пријатели и луѓе кои ги сакаат. |