Sentence alignment for gv-ita-20130210-74651.xml (html) - gv-mkd-20130227-20170.xml (html)

#itamkd
1Singapore: eccezionali fotografie in levitazioneЛебдење низ Сингапур
2Jayden Tan e Jeff Cheong hanno ‘levitato' [en come il link successivi] intorno a Singapore e hanno perfino insegnato a degli studenti i segreti della fotografia in levitazione.Џејден Тан и Џеф Чеонг „лебдат“ наоколу во Сингапур и дури и ги учат студентите за тајните на лебдечката фотографија.
3Il progetto ha attratto interesse e molti hanno notato la creatività delle loro foto.Нивниот проект привлече внимание во Сингапур и многу луѓе веќе ја забележаа креативноста на нивните фотографии.
4Abbiamo veramente fatto questa foto in levitazione.Ние сериозно ја сфаќаме лебдечката фотографија.
5Non ci sono cavi, è tutto sudore e passione.Се е направено без никакви кабли, се е пот и страст.
6Niente photoshop o ritocchi.Без фотошоп и ретуширање.
7Abbiamo solo corretto i colori della foto per creare un certo tipo di stato d'animo :-)Само соодветно ја боиме сликата за да создадеме одредено расположение
8Oltre ad autorizzare la condivisione delle foto su Global Voices, Jayden e Jeff hanno anche dato vita a quest'intervista via email.Џејден и Џеф ни дадоа дозвола да ги споделиме нивните прекрасни фотографии со читателите на Глобал Војсис. Подолу е интервјуто со нив кое го реализиравме преку имејл.
9Cosa vi ha ispirato e quando avete lanciato il progetto?Што ве инспирираше да го започнете овој проект? Кога го започнавте овој проект?
10Natsumi Hayashi ha reso famosa la fotografia in levitazione coi suoi scatti che sfidano la gravità.Натсуми Хајаши ја прослави фотографијата со лебдење со нејзините слики кои и пркосат на гравитацијата.
11E da quel momento molti in Asia e nel mondo hanno abbracciato questa mania, condividendo foto eccezionali, ‘levitando' mentre svolgevano le loro ordinarie (banali) attività.Оттогаш многу луѓе од Азија и светот се приклучија на лудилото и започнаа да споделуваат кул фотографии од нив како „лебдат“ во текот на нивните дневни активности.
12La nostra pagina Facebook è partita a luglio dello scorso anno.Ја започнавме страницата на Фејсбук некаде во јули минатата година.
13Quali le reazioni della comunità locale?Кои се реакциите кои ги добивте од локалната заедница?
14C'erano alcuni gruppi a Singapore che scattavano foto in levitazione.Имаше неколку групи во Сингапур кои сликаа лебдечки фотографии.
15Siamo tutti uniti dalla stessa passione ed è stato bellissimo che la stampa locale abbia trattato di questo speciale interesse di gruppo in prima pagina!Сите сме поврзани со истата страст и беше одлично тоа што локалните весници направија репортажа која излезе на насловната страница за оваа група со посебен интерес!
16Quali le vostre foto preferite?Кои се вашите омилени фотографии од проектот?
17Ci piace l'ultimo album del natale scorso.Ни се допаѓа последниот албум за минатогодишниот Божиќ.
18Abbiamo collaborato con ballerini, food blogger e alcuni nostri amici.Соработувавме со танчери, блогери за храна и некои од нашите пријатели.
19E' stato un servizio epico con un gruppo così ampio.Тоа беше епско снимање со толку голема група.
20Il tema era il Natale ai tropici e abbiamo pensato che la cosa avesse la magia giusta per diffondere lo spirito natalizio.Темата беше Божиќ во тропски дух и мислиме дека ја има магијата да ја прошири божиќната радост. Другиот кој ни се допаѓа е албумот снимен на сингапурскиот аеродром Чанги.
21L'altro che ci piace è un album dell'aeroporto Changi di Singapore.Имавме среќа да добиеме дозвола да снимаме во транзит зоната.
22Siamo stati fortunati ad avere il permesso di scattare nell'area di transito.Аеродромот има интересно окружување и многу убава позадина како градина со пеперутки, кинетички дождовни структури и базен на покривот.
23L'aeroposto era un set bellissimo e con un interessante sfondo come il giardino delle farfalle, la scultura di pioggia cinetica e la piscina sul tetto.Планови за оваа година поврзани со проектот Лебдење Ќе ги продолжиме забавните и креативни нови приказни и ќе се предизвикаме самите да го надминеме претходниот албум.
24Quali i progetti per quest'anno?Неодамна дознавме за можноста да ја споделиме нашата работа со младите студенти.
25Continueremo con storie nuove divertenti e creative, sfideremo noi stessi per superare quanto già fatto.И забавната страна на работите има нешто од животните вештини кои може да ги пренесе.
26Ultimamente abbiamo avuto l'opportunità di condividere il nostro lavoro con giovani studenti.Лебдечката фотографија бара многу напорна работа за да се долови перфектната слика.
27E il lato divertente della cosa è quello di avere alcune spensierate abilità di vita da impartire.Лекциите за издржливост, упорност и совршенство се преплетуваат и ги споделуваме во ад хок ангажманите.
28La fotografia in levitazione richiede molto duro lavoro per catturare lo scatto perfetto.Сесијата завршува со практична лекција каде тие добиваат смисла за работата.
29Serve perseveranza, tenacia e perfezione. E quando la gente ne vede il risultato, si resta molto colpiti nel veder compiere l'impossibile.Но кога тие ќе го видат резултатот, гордоста и одушевеноста стапуваат на сцена и им даваат на овие деца смисла за постигнување да се видат себеси како го прават невозможното.