Sentence alignment for gv-ita-20081105-430.xml (html) - gv-mkd-20081117-424.xml (html)

#itamkd
1Egitto: scontata la vittoria di Obama?Eгипет: Победата на Обама беше очигледна
2Ora è ufficiale, Obama è il 44° Presidente degli Stati Uniti d'America, e i blogger egiziani rivelano posizioni contrastanti sul nuovo presidente del mondo … ehm … americano.Сега е официјално, Обама е 44тиот претседател на САД и египетските блогери со сигурност имаат измешани мислања за новиот претседател на светот … хм…САД.
3Sul suo blog [ar] Ahmed Doreiny ha scritto che la vittoria di Obama era scontata.Ахмед Дорини овде напиша како победата на Обама беше толку очигледна.
4Per quanto ne so, i candidati alle presidenziali erano due, Barack Obama e John McCain, ma in realtà da quanto ho potuto constatare, l'unico avversario di Obama era Obama stesso.Колку што знам, имаше два кандидата на изборите во САД, Барак Обама и Џон Мекејн, но во стварноста , и според тоа што видов таму, се чини дека единствен конкурент на Обама беше Обама.
5… Igiovani ne invocavano il suo nome, così come le donne tra i 30 e i 40 anni che indossavano anche le magliette con la sua immagine.… Младите насекаде го извикуваа неговото име, дамите во нивните триесети и четириесети исто така го извикуваа неговото име и облекуваа маици со неговата слика.
6Tutti parlavano come se votare per lui fosse una cosa ovvia.Тие сите зборуваа како гласањето за него да е очигледно.
7Anche Sara - One Long Road - offre il suo benvenuto [in] a Obama:Исто и Сара - Еден Долг Пат - овде напиша за добредојде на Обама:
8Spero proprio che sia sincero, onesto e trasparente.Се надевам дека е искрен и чесен и вистински.
9Essendo il primo presidente afro-americano, avrà molti occhi puntati addosso e notevoli pressioni a cui spero resista.Да се биде првиот Афро-Американски Претседател, значи дека има многу очи кои го гледаат и многу притисок на којшто мислам дека не треба да се предаде.
10Intanto Mohaly scrive [in]:Додека Мохали овде напиша:
11Non sogno certo che il Presidente americano possa prendersi cura di noi, perché la politica è solo questione di scambi vantaggiosi.Јас не сонувам дека претседателот на САД ќе се грижи за нас, бидејќи сето тоа е во полза на политиката.
12Ma sono davvero felice che Obama abbia vinto le elezioni perché rappresenta qualcuno che ha sfidato tutto e tutti, che ha superato tabù e luoghi comuni, ed con tenacia ha pianificato e raggiunto i suoi obiettivi.Но, навистина сум среќен што Обама го доби претседателскиот мандат бидејќи тој е симбол на некој кој ги предизвика сите, премина преку табуата и загарантираните работи, и беше доволно упорен да ги испланира и постигне своите цели.
13Rispetto il popolo americano per aver avuto il coraggio di ammettere che per 8 anni hanno fatto la scelta sbagliata, ci vorrà del tempo per rimettere a posto le cose (il 67% degli Stati USA ha scelto di cambiare)!Јас го почитувам Американскиот народ кој имаше храброст да осознае дека грешеше последните 8 години и дека е време да ја поправат грешката (67% од државите гласаа за промена)!
14Obama è davvero un Presidente internazionale, nato alle Hawaii da padre africano, ha trascorso l'infanzia in Asia ed è cittadino americano …. Padre nero, madre bianca….Обама навистина е интернационален претседател, роден на Хаваи, има татко Африканец, своето детство го поминал во Азија и е Американски државјанин … татко црнец, мајка белкиња… татко муслиман, секуларна мајка и дете христијанин … реткост е да ги најдеш сите овие работи во една личност.
15Padre musulmano, madre laica, figlio cristiano… è raro trovare tutti questi elementi in una persona.
16Chiudiamo con l'opinione [in] fuori dal coro di “An Egyptian”:И конечно „Египјанец“ има различно мислење овде:
17Obama, ti auguro di morire prima che tu possa diventare Presidente.Посакувам Обама да паднеш мртов пред да станеш претседател на САД.