# | ita | mkd |
---|
1 | Video: celebrare online la Giornata Internazionale della Lingua Madre | Видео: Изучување на нов јазик преку онлајн видео |
2 | Il 21 febbraio si è celebrata la Giornata Internazionale della Lingua Madre [en come tutti gli altri link, eccetto ove diversamente segnalato], e il tema di quest'anno è stato “diversità linguistica e nuove tecnologie”. | Дваесет и први февруари е Меѓународниот ден на мајчиниот јазик и оваа година акцентот е ставен врз јазичната разновидност и новите технологии. |
3 | Ecco una serie di esempi di come le persone hanno scelto di festeggiare e condividere la propria lingua madre attraverso video online e siti web. | Имајќи го ова предвид, ќе ви претставиме повеќе примери како луѓето го слават и споделуваат нивниот мајчин јазик со останатите луѓе, преку онлајн видеа и веб-сајтови. |
4 | “No Funciona” da Ciro Durán [es], Licenza Creative Commons BY | Не работи од Ciro Durán, CCBY |
5 | Il nostro primo esempio è l'aymara [it]: parlato da più di due milioni persone in Bolivia, Peru e Cile, nei primi due viene riconosciuto come idioma ufficiale. | Најпрво ќе се осврнеме на ајмарскиот јазик; овој јазик е зборуван од повеќе од два милиона луѓе и се користи во Боливија, Перу и Чиле, а во првите две држави е признат и како службен јазик. |
6 | I madrelingua aymara stanno diventando sempre più attivi in rete attraverso progetti come Jaqi Aru, che si tiene a El Alto, in Bolivia, e grazie agli sforzi dei traduttori volontari che realizzano la versione aymara di Global Voices. | Говорителите на ајмарскиот јазик стануваат сè поактивни и на интернет преку проекти како што е Jaqi Aru во Ел Алто, Боливија и благодарение на нивните преведувачки напори, Глобал Војсис сега е достапен и на ајмарски јазик. |
7 | Attraverso il video seguente, creato da Choice Humanitarian Org, possiamo imparare qualche frase in aymara direttamente dai madrelingua: | Во продолжение, преку ова кратко видео чиј автор е Choice Humanitarian Org може да научиме и неколку фрази на ајмарски јазик изговорени од неговите родени говорници: |
8 | Un'altra famiglia linguistica amerindia è il quechua [it]: dall'Ecuador all'Argentina, i suoi diversi dialetti sono parlati da più di 10 milioni di persone, ed è considerata lingua ufficale in Perù e Bolivia. | Друго америндиски јазично семејство е кечујскиот (Quechua): од Еквадор па сè до Аргентина постојат повеќе дијалекти на овој јазик со повеќе од 10 милиони говорители. Овој јазик е исто така и службен јазик во Перу и Боливија. |
9 | Jaime Salazar ha imparato ad amarla da adulto [es]: quando era più giovane pensava fosse solo una lingua in via d'estinzione, e per di più non c'erano abbastanza libri in quechua per cui valesse la pena impararla, sebbene già allora gli piacessero molte canzoni in quella lingua. | Хајме Салазар својата љубов кон кечујскиот јазик ја развил како повозрасен: кога бил помлад сметал дека кечујскиот јазик е јазик во изумирање и дека нема доволно книги напишани на овој јазик за да тој воопшто троши време на негово изучување, иако признава дека му се допаѓале неколку песни отпеани на овој јазик. |
10 | Ora Jaime la insegna a madrelingua inglesi e spagnoli attraverso il suo canale YouTube [en/es]. | Денес, преку неговиот канал на YouTube, тој држи онлајн часови по кечујски јазик наменети за англофоните и шпанските говорители. |
11 | Nel seguente video ci insegna come dire “Mi piace imparare” | Во следново видео нè учи како да кажеме „Сакам да учам“. |
12 | Spostiamoci in Namibia, e impariamo qualcosa sul khoekhoegowab. | Сега да преминеме кон Намибија и да научиме нешто и за KhoeKhoegowab. |
13 | Si tratta di una delle lingue più diffuse della famiglia linguistica Khoe, ed è famosa per i suoi particolari suoni, che in alcune parole assomigliano a un ticchetio. | Ова е еден од најраспространетите јазици од јазичното семеjство Khoe, особено препознатливи по нивните кликнувачки звуци во одредени зборови. |
14 | Nel seguente video, gli insegnanti Thusnelda Dausas e Gabriel /Khoeseb ci illustrano la pronuncia di quattro suoni “click”: !, /, # e //. | Во следново видео учителите во основно училиште Туснелда Даусас и Габриел/Коесеб ќе ни ги претстават четирите кликнувачки звуци: s: !, /, # и //. |
15 | Imparare attraverso le canzoni è divertente, e non solo per i bambini. | Учењето преку песна е забавен начин на учење не само за децата. |
16 | La seguente lezione “cantata” ci insegnerà come salutare qualcuno in swahili [it], lingua franca nella maggior parte dell'Africa Orientale. | Следнава лекција преку песна ќе нè научи како да се поздравуваме на свахили, јазикот кој претставува лингва франка или заеднички јазик за поголемиот дел од источна Африка. |
17 | Il gallese è la lingua ufficiale del Galles, ma viene parlato anche in alcune parti dell'Inghilterra, Nuova Zelanda, Australia e addirittura Argentina. | Велшкиот јазик е службен јазик во Велс, но иста така се користи и во некои делови од Англија, Нов Зеланд, Австралија, па дури и Аргентина. |
18 | Nel prossimo video, Ben Low ci spiegherà (mentre cerca di insegnarlo al suo amico David) come pronunciare Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, nome di un villaggio gallese [it] noto per essere il toponimo più lungo al mondo [it]. | Во следново видео, Бен Лоу (учејќи го својот пријател Дејвид) ќе нè научи и нас како да го изговориме зборот Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, кој претставува име на еден велшки град кој е познат токму поради неговото многу, многу долго име. |
19 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
20 | v=9-JbavUh5vQ | v=9-JbavUh5vQ |
21 | In conclusione, ripercorriamo le origini della Giornata Internazionale della Lingua Madre. | И последно, но не и најмалку важно, да се потсетиме на потеклото на овој Меѓународен ден на мајчиниот јазик. |
22 | L'origine di questo evento risale al 1952, quando all'Università di Dhaka vennero uccisi alcuni studenti che protestavano per la tutela del bengalese [it] come lingua ufficiale del Bangladesh (ai tempi Pakistan Orientale). | Овој комеморативен настан својот почеток го има на Универзитетот во Дака во 1952 год. кога беа убиени студенти кои протестираа за зачувување на бенгалскиот како службен јазик на Бангладеш (тогашен источен Пакистан). |
23 | Il bengalese è ora lingua ufficiale non solo in Bangladesh ma anche in India e Sierra Leone. | Денес бенгалскиот е службен јазик не само во Бангладеш, туку исто така во Индија и Сиера Леоне. |
24 | Susan ci insegnerà come salutare qualcuno in questa lingua: | Сузан ќе нè научи како да се поздравиме на бенгалски. |
25 | Global Voices Online, in cui lavorano centinaia di volontari, traduttori, autori e redattori che parlano o scrivono in più d'una lingua, nutre un profondo interesse nella diversità linguistica e nel multilinguismo. | Глобал Војсис Онлајн навистина се грижи за јазичната разновидност и повеќејазичноста: ГВО се состои од стотици волонтери, преведувачи, автори и уредници кои пишуваат и зборуваат повеќе од еден јазик. |
26 | Anche molti dei nostri lettori sono bilingui, ma noi lavoriamo sodo per coloro che non parlano l'inglese e che hanno tutto il diritto di essere messi in condizione di comprendere nella propria lingua madre contenuti da tutto il mondo. | Многу од нашите читатели се исто така билингвални, но сепак ние вложуваме големи напори и за оние кои не го зборуваат англискиот како свој втор јазик и кои ја заслужуваат можноста да ги читаат на својот мајчин јазик светски-достапните содржини. |
27 | Visitate i vari siti del progetto Lingua di Global Voices e, se volete, lasciate un commento per dimostrare il vostro apprezzamento. | Затоа повелете разгледајте ги различните сајтови на Глобал Војсис Лингва и доколку сакате оставете коментар или искажете ја вашата поддршка. |