# | ita | mkd |
---|
1 | Giordania: sospetti di irregolarità alle elezioni universitarie, studenti in rivolta | Јордан: Универзитетските избори проследени со судири |
2 | Il 21 dicembre 2010 si sono tenute le elezioni interne per il consiglio studentesco dell'Università di Giordania. | На 21 декември 2010 година, Универзитетот на Јордан одржа универзитетски избори за студентски сојуз. |
3 | A seguito di notizie riguardanti violenze e irregolarità elettorali, l'Università ha prontamente negato ci fossero stati disordini. | По извештаите за насилство и нерегуларности на изборите, Универзитетот веднаш даде изјава негирајќи го судирите. |
4 | Ora, meno di due settimane dopo, si devono registrare nuovi scontri. | За помалку од две недели подоцна, се случија нови немири. |
5 | Hamzeh Lattouf ha commentato così su Twitter [ar, come gli altri link tranne ove diversamente segnalato]: | Хамзех Латуф изјави на Твитер: |
6 | Le guardie universitarie hanno provato a contenere le proteste usando getti d'acqua. | Универзитетските чувари се обидоа да ги спречат судирите на Универзитетот на Јордан употребувајќи вода. |
7 | Lattouf quindi pubblica una serie di messaggi chiedendo [en] a Walid Maani, Ministro dell'Istruzione Superiore, di avviare riforme per contenere la violenza: | Латуф потоа почна со серија на објави барајќи од Валид Мани, министер за високо образование, за покрене реформи за да го запре насилството: |
8 | @WalidMaani rifletta. che tipo di persone stanno creando così tanti problemi? quelli meno fortunati o quali altri? inizi ad accettarli in università differenti | YE @WalidMaani направи истражување. какви типови на луѓе прават вакви невољи, тие што немаат среќа или кој и да е, почнете да ги примате во други универзитети |
9 | Lattouf posta poi due video che mostrano gruppi di studenti bersagliarsi a vicenda con raffiche di pietre e una persona che viene portata via in barella: | Латуф потоа објави видеа во кои студентите се каменуваат еден со друг и како еден човек е однесен на носилка: |
10 | Fermo immagine del video postato da Farislord su YouTube | Слика од видеото на ЈуТуб објавено од Фарислорд |
11 | Scontri all'Università di Giordania fra i gruppi al-Saltiya e al-Hamayda #Amman #JO | Судири помеѓу ал-Салтија и ал-Хамајда на Универзитетот на Јордан |
12 | Man mano che i video venivano condivisi, cittadini giordani come Nada Abandah dichiaravano il loro sconcerto [en]: | Како што видеата беа понатаму споделувани на Твитер, жителите на Јордан, како што е Нада Абандах, го искажаа нивното разочарување: |
13 | Studenti universitari, o una sorta di banda criminale? #Jo http://ow.ly/3wCf2 | Студенти на Универзитетот или некаков вид на банда #Jo http://ow.ly/3wCf2 |
14 | Mohammed Yousef aggiunge la sua condanna [en], taggando nel suo messaggio anche il Ministro Maani: | Мохамед Јусеф го додаде неговото осудување, исто така означувајќи го Мани: |
15 | Ecco come si sono ridotte le università in #Giordania http://youtu.be/4WUdbdazS2E cc: @WalidMaani #Jo | на ова паднаа Универзитетите во Јордан http://youtu.be/4WUdbdazS2E cc: @WalidMaani #Jo |
16 | Per concludere, Ali Al-Hasani scrive su Twitter [en]: | Али Ал-Хасани објави на Твитер: |
17 | Posso dire solo una cosa prima di entrare nel 2011? | Може ли само да кажам една работа пред да влеземе во 2011? |
18 | GRAZIE A DIO NON HO STUDIATO IN NESSUNA UNIVERSITÀ GIORDANA! http://youtu.be/4WUdbdazS2E #Amman #Jo | ТИ БЛАГОДАРАМ БОЖЕ ШТО НЕ СТУДИРАВ НА НИТУ ЕДЕН ОД УНИВЕРЗИТЕТИТЕ ВО ЈОРДАН ! http://youtu.be/4WUdbdazS2E #Amman #Jo |
19 | In una nazione così fiera dei suoi risultati nell'ambito dell'insegnamento, una reazione da parte del Governo per prevenire ulteriori scontri sembrerebbe scontata. | Во земја горда на своите образовни достигнувања, владината реакција со цел да се спречат понатамошни судири се чини веројатна. |