# | ita | mkd |
---|
1 | Kuwait: innamorarsi di Osama Bin Laden?! | Кувајт: Заљубена во Осама Бин Ладен |
2 | Foto di Khulood Al-Khamis, dal suo account Twitter | Овој текст е извадок од нашата посебна репортажа Смртта на Осама Бин Ладен. |
3 | Cosa spinge una donna ad innamorarsi di un uomo come il leader di Al-Qaeda Osama Bin Laden? | Па, што е потребно за една жена да се заљуби во некој како лидерот на Ал Каеда, Осама Бин Ладен? |
4 | Apparentemente una lunga barba, ammette l'opinionista kuwaitiana Khulood Al-Khamis, che ha sconvolto i suoi lettori pubblicando una lettera d'amore per colui che fu la mente del terrorismo, ucciso questa settimana nel corso di un blitz americano ad Abbottabad, in Pakistan. | Очигледно, долга брада, призна кувајтската новинарка Кулод Ал - Камис, која ги стаписа читателите со љубовното писмо напишано за главниот ум на тероризмот, кој беше убиен оваа недела, од САД, во Аботабад, Пакистан. |
5 | Nella lettera, comparsa all'interno della rubrica che Al-Khamis tiene sul quotidiano kuwaitiano Al-Qabas [ar, come tutti i link tranne ove diversamente indicato], la donna descrive Bin Laden come l'uomo dei suoi sogni, immaginando quanto le sarebbe piaciuto raggiungerlo nel rifugio, lavargli la barba e diventare una delle sue mogli. | Во нејзиното писмо, во нејзина колумна во кувајтскиот арапски дневен весник Ал-Ќабас, Ал-Камис го опишува Бин Ладен како човекот од нејзините соништа, опишувајќи како би сакала да оди со него во неговата пештера, да му ја мие брадата и да стане една од неговите сопруги. |
6 | L'articolo termina con la promessa di aspettarlo fino al paradiso per continuare a raccontare favole alla maniera di Sherazad [it]. | Таа ја завршува својата статија со ветување дека ќе чека во рајот за да ги продолжи нејзините приказни за Шехерезада. |
7 | L'opinionista, nonché autrice di racconti, ha un account Twitter. | Колумнистката, која случајно е писателка на кратки приказни, има корисничка сметка на Твитер. |
8 | Il suo articolo ha scioccato diversi lettori, e su Twitter sono state molte le reazioni sarcastiche, inclusa quella di Ayman Zawahiri - un finto account del numero due di Al-Qaeda -, che le pone questa semplice domanda: | Нејзината статија потресе многу читатели. На Твитер, Ал-Камис прими многу саркастични забелешки, вклучувајќи ја и таа од Ајман Завахари, корисничка сметка која е пародија на вториот човек на Ал Каеда, кој ја праша едноставно кратко прашање: |
9 | Ehi Khulood, e di me, che ne pensi? | Еј, Кулод, што велиш за мене? |
10 | Saddam Hussein, un altro account-beffa, rincara la dose: | Садам Хусеин, друга лажна корисничка сметка, се придружува: |
11 | Signora Khulood Khamis, anche io sono un criminale e ho ucciso più persone di Osama… perché non mi prende in considerazione? | Госпоѓо Кулод Камис, и јас сум криминалец кој убил повеќе луѓе отколку што има убиено Осама, зошто не ме земеш предвид мене? |
12 | Yahya Taleb Ali, un giovane scrittore kuwaitiano, rivolge ad Al-Khamis una frecciata: | Јахија Талеб Али, млада кувајтска писателка, напиша друга саркастична забелешка, велејќи: |
13 | Suvvia ragazzi, la sorella ha espresso il suo parere e il suo apprezzamento per Osama Bin Laden. Vuole pettinare la sua barba. | Ајде луѓе, таа го изразува нејзиното мислење и симпатии за Осама Бин Ладен; сака да ја исчешла неговата брада. |
14 | Questa è la sua opinione, e ha tutto il diritto di manifestarla. | Тоа е нејзино мислење и има целосно право да го изрази. |
15 | Io, personalmente, vorrei spazzolare i baffi di Nietzsche. | Јас лично, би сакала да ги исчешлам мустаќите на Ниче. |
16 | Un altro utente Twitter, che si dichiara presidente della benestante zona di Shuwaikh, in Kuwait, ha dedicato all'articolo di Al-Khamis diversi status, incluso il seguente: | Друг корисник на Твитер, кој тврди дека е претседател на кувајтската област на високата класа, Шуваик, напишал различни коментари во врска со статијата на Ал-Камис, вклучувајќи го и овој: |
17 | Dopo il pezzo di Khulood Al-Khamis, Victoria's Secret lancerà una nuova collezione dal nome “Oh, fammi esplodere”: lingerie con inserti in dinamite per una seduzione terroristica. | По неодамнешниот напис на Кулод Ал-Камис, Викторија Сикрет ќе лансира колекција насловена „ о, бомбардирај ме“, којашто ќе се состои од долна облека обложена со терористички заводлив динамит. |
18 | Ghadory, kuwaitiana, non ha esitato a deridere Al-Khamis, stavolta [en] in inglese: #kholoudalkhamees (Sei proprio strana, ragazza!) | Друга корисничка на Твитер од Кувајт, Гадори, не се двоуми да ја исмее Ал-Камис, но овој пат на англиски: |
19 | You want it bad, bad romance con #OBL [Osama Bin Laden] La canzone di Lady Gaga ora ha tutto un altro significato. | #kholoudalkhamees („Бидејќи ти си изрод, бејби“) Сакаш лоша романса со ОБЛ јас имам целосно нова преспектива за песната на Лејди Гага |
20 | Molten86 non scherza quando scrive: | Molten86 пишува со сериозен тон: |
21 | Vuole un po' di fama, e in fretta! | Таа сака брза слава. |
22 | Elogiare un oppressore terrorista… congratulazioni, ora sei una star! | Пофалби за терористички тиранин! Честитки, сега си ѕвезда. |
23 | Anche Salman Al-Naqi ha preso sul serio l'articolo di Al-Khamis: | Салман Ал-Наќи, исто така, се справува со статијата на Ал-Камис на сериозен начин, велејќи: |
24 | Guardatevi dal nuovo Salafismo, che arriva a noi sotto forma di uomini sbarbati e donne col volto scoperto… Gli scrittori Bader Al-Bahar e Khulood Al-Khamis ne sono la prova evidente. | Бидете внимателни за новиот салафизам што доаѓа кон нас со мажи без брада и жени без превез. Писателите Бадер Ал-Бахар и Кулод Ал-Камис се добри примери. |