# | ita | mkd |
---|
1 | San Valentino: insegna a qualcuno che ti sta a cuore come fare un blog | За Валентајн научи некој што го сакаш да блогира (или микро-блогира) |
2 | Sabato 14 febbraio è la festa di San Valentino [it], giornata dedicata all'amore, all'amicizia e alla comunicazione. | Денот на вљубените (14 февруари) е ден за љубов, пријателство и дружење. |
3 | Quale occasione migliore per insegnare a qualcuno che ci sta a cuore come gestire un blog o usare piattaforme di micro-blog? E meglio se per una buona causa! | Дали постои подобар начин да се одбележи пригодата од тоа да научите некој што го сакате да блогира или микро-блогира? |
4 | Chi collabora con o segue Global Voices sa bene come avere un blog porti gioia, stimoli e nuovi amici a milioni di persone nel mondo. | Доколку придонесувате за Глобал Војсис или сте негов читател, знаете дека блогирањето носи радост, среќа и многу нови пријатели. |
5 | I blogger che fanno riferimento a questa comunità globale hanno già dichiarato che coinvolgeranno così qualcuno a cui vogliono bene, e ne parleranno sui propri blog nel giorno di San Valentino. | Блогерите од нашата заедница веќе се заложија дека ќе ги научат своите пријатели и сакани и ќе пишуваат за тоа на нивните блогови на Валентајн. Може да се приклучите и вие… |
6 | Chiunque può dare la propria adesione all'iniziativa ed essere parte di questo meme [it] ! | Би сакале да ве поканиме да ни се приклучите во овој мем (брзо ширење на оваа информација). |
7 | Pensate per un momento alle persone che vi stanno più a cuore nella vita. | Помислете за момент на луѓето во вашиот живот. |
8 | Condividete questa giornata con il vostro/a innamorato/a, con familari, amici, lettori - e poi raccontateci com'è andata. | Споделете го овој подарок со вашата фамилија, пријатели, читатели и сакани - и кажете ни како помина! |
9 | Amore è comunicazione | Љубовта е комуникација |
10 | Ecco i quattro passaggi per aderire a questa nostra iniziativa nel giorno di San Valentino: | Еве четири едноставни чекори како да ни се приклучите за Валентајн: |
11 | 1: Con un blog non sei mai solo. | Чекор 1: Никогаш не сте сами со блог. |
12 | Spiega a chi ti legge perchè gli vuoi bene, e perché anche loro dovrebbero volertene. | Кажете им на вашите читатели зошто ги сакате и зошто тие треба да ве сакаат. |
13 | 2: Insegna a qualcuno che ti sta a cuore come avere un blog (o un micro-blog!). | Чекор 2: Научете некој што го сакате да блогира (или микро-блогира) Чекор 3: Линкувајте до нивните први постови и охрабрете ги читателите да ги посетат блоговите. |
14 | 3: Linkate il loro primo post, e incoraggiate chi vi legge a visitarlo - con questo tag: #SMK [social media kisses] 4: Usate un tag per i vostri amici blogger onde rilanciare il meme. | Користете го овој таг #SMK [Social media kisses - Бакнежи од социјалните медиуми] Чекор 4: Ставете тагови до вашите пријатели-блогери за да се вклучат |
15 | Ai seguenti link potete scaricare immagini (badge) di varie dimensioni per decorare al meglio i vostri post: Piccolo | Medio | Grande | Еве неколку фотографии со кои може да го украсите вашиот пост: мала | средна | голема |
16 | Condividiamo l'affetto | Споделете ја љубовта |
17 | Noi di Global Voices vi vogliamo bene. | Ние сме сериозни за сакањето. |
18 | Rilanciamo e amplifichiamo le parole dei blogger in ogni angolo del mondo. | Ние во Глобал Војсис ги засилуваме зборовите на блогерите од сите краеви на светот. |
19 | Basta scorrere le pagine del sito [in] per vedere come persone comuni possano creare qualcosa di diverso e offrire quella prospettiva che spesso manca agli eventi d'attualità, semplicemente scrivendo quel che pensano. | Потребно е само да ги разгледате станиците на овој сајт и да видите дека обични луѓе влијаат и додаваат перспектива на светските настани, едноставно со пишување на што го мислат. |
20 | Oppure traducendo [in] quel che pensa qualcun altro. | Или со преведување на мислите на другите. |
21 | Nei Paesi in via di sviluppo, abbiamo contribuito a lanciare diverse iniziative di alfabetizzazione e progetti legati ai blog tramite Rising Voices [in]. | Во земјите во развој, ние помогнавме со финансирање на неколку работилници за блогирање и проекти преку Рајзинг Војсис. |
22 | Presto ne annunceremo altre, insime a un'iniziativa mirata all'uso del blog per parlare di HIV/AIDS [in]. | Наскоро ќе ги најавиме новите проекти, заедно со иницијативата за поттикнување повеќе блогови за ХИВ/СИДА. |
23 | Su Global Voices Advocacy [in] seguiamo e lavoriamo con quei blogger alle prese con la censura, collaborando con attivisti di tutto il mondo [in] a sostegno della libertà di parola. | На Глобал Војсис Адвокаси ја следиме работата на блогери кои се борат со цензура и кои се организираат со други онлајн активисти за слобода на говор. |
24 | Possiamo fare tutti la nostra parte nell'aiutare la gente a superare gli ostacoli (tecnici o di altro tipo) che impediscono loro di prendere parte a questa rivoluzione quotidiana innescata dai media online. | Сите ние можеме да им помогнеме на луѓето да ги совладаат бариерите (техничките и слично) кои ги спречуваат да се приклучат во оваа секојдневна онлајн медиумска револуција. |
25 | Contribuiamo a ridurre il digital divide nella nostra cerchia di amici o comunità. | Помогнете да се прекине дигиталниот јаз во вашиот круг на пријатели или заедница. |
26 | Guide al blog e al micro-blog | Водичи за блогирање и микро-блогирање |
27 | Chi avesse bisogno di qualche consiglio su come spiegare il senso di un blog, o perchè sia il caso di averne uno, può dare un'occhiata a questa Introduzione ai Citizen Media [in] di Rising Voices. | Доколку ви треба помош да објасните што е блогирањето или зошто луѓето треба да бидат заинтересирани, преземете го водичот Вовед во граѓанските медиуми (Introduction to Citizen media) од Рајзинг Војсис. |
28 | E per chi volesse spingersi oltre, ecco la guida di Global Voices Advocacy per avere un blog per buona causa [in]. | Откако ќе им го привлечете вниманието, можете да го погледнете водичот на Глобал Војсис Адвокаси: Блогирај за кауза (Blog For a Cause). |
29 | I video che seguono, tratti da Common Craft [in], possono darvi ulteriori consigli su come insegnare ad avere un blog. | Овие видеа од Common Craft може да ви помогнат да објасните како функционира се: |
30 | Come gestire un blog (link) | Блогирање: |
31 | Come usare Twitter (link) | Tweeter: |
32 | BUON SAN VALENTINO! >>> **** SOCIAL MEDIA KISSES #SMK #SMK #SMK | Среќен Ден на вљубените - Ве сакаме > Споделете ја љубовта > Пренесете ја >>>>**** Бакнежи од социјалните медиуми #SMK #SMK #SMK |