# | ita | mkd |
---|
1 | Iran: Pena di morte per i blogger? | Иран: Смртна казна за блогирање? |
2 | Mercoledì [3 luglio 2008], i parlamentari iraniani hanno approvato e avviato la discussione di disegno di legge che mira ad “aumentare le pene per chi arreca danni alla salute mentale della società”. | Во средата, иранските членови на парламентот гласаа за предлог документ со кој ќе се бараат „построги казни за вознемирување на психичката сигурност на општеството“. |
3 | Il testo della proposta include nell'elenco dei reati punibili con la pena di morte anche “la creazione di siti web e weblog che promuovano la corruzione, la prostituzione o l'apostasia”. | Текстот во документот ќе ги додаде на листата со злочини казнети со смрт и „веб страниците и блоговите кои се основаат на промовирање на корупција, проституција и одметнување“. |
4 | Negli scorsi anni, diversi blogger iraniani sono stati incarcerati e molti altri si sono visti filtrare i propri siti. | Во последните години, неколку ирански блогери беа испратени во затвор и многу од нивните сајтови беа филтрирани. |
5 | Se il parlamento iraniano dovesse approvare questo disegno di legge, i blogger temono di poter essere giustiziati come criminali. | Доколку иранскиот парламент го одобри овој драфт документ, блогерите стравуваат дека би можеле да бидат легално погубени како криминалци. |
6 | Nessuno è riuscito a definire con rpecisione cosa si intenda per “arrecare danni alla salute mentale della società” | Никој нема дефинирано што точно значи „вознемирување на психичката сигурност на општеството“. |
7 | Simili discussioni sui blog non riguardano soltanto l'Iran. | Такви дискусии кои ги вклучуваат блоговите не се единствени само за Иран. |
8 | Ciò rivela come molte autorità governative puntino non soltanto a oscurare i blog, ma perfino a eliminare i blogger! | Покажано е дека многу власти покрај филтрирањето на блоговите, исто така би сакале и да ги елиминираат блогерите! |
9 | Una politica statale contro i blog | Државна полиса за контролирање на блоговите |
10 | Circa un anno e mezzo fa, il governo iraniano impose ai blogger di registrarsi, fornendo i propri nominativi e indirizzi su un apposito sito, Samandehi. | Пред година и пол, иранската влада нареди дека блогерите мора да се регистрираат и да ги достават своите имиња и адреси на сајтот наречен Самандехи. |
11 | Furono in molti a ritenere che un tale processo avrebbe facilitato le azioni legali contro costoro. | Многу луѓе веруваа дека со тој процес ќе се поткренат легални постапки против нив. |
12 | I blogger si sono opposti e molti hanno inserito sul propio blog un banner che diceva “non registro il mio blog/sito”. | Блогерите се противставија и многу од нив го објавија беџот „Јас нема да го регистрирам мојот веб сајт/блог“ на нивните блогови. |
13 | Il governo ha poi capito che non poteva controllare di fatto la situazione nè obbligare i blogger a registrarsi. | Владата тогаш сфати дека не може да има вистинска контрола над ситуацијата или да ги присили блогерите да се регистрираат. |
14 | Sulla falsariga dello Yemen? | По чекорите на Јемен? |
15 | Sfortunatamente, il caso Iraniano non è unico, nè in Medio Oriente nè nel resto del mondo. | За жал, иранскиот случај не е единствениот на Средниот исток и светот. |
16 | Lo scorso aprile, MidEastYouth ha affrontato l'argomento delle nuove misure repressive adottate in Yemen, citando Walid Al-Saqaf, amministratore del sito YemenPortal.net: | Во април, МидИстЈут зборуваше за новите потиснувачки мерки спроведени во Јемен, цитирајќи го Валид Ал-Садаф, администратор на YemenPortal.net: |
17 | “Questa settimana, il Ministero dell'Informazione ha minacciato di adire vie legali contro i siti d'informazione, accusati di “inneggiare all'odio” o “danneggiare gli interessi nazionali” e le altre scuse tipiche dei governi che tendono a limitare la libertà di stampa. | „Оваа недела владиното Министерство за информации се закани со тужби против новинските веб сајтовите со обвиненија за „предизвикување омрази“ или „нарушуваше на националните интереси“ и некои други вообичаени причини кои тие често ги користат за да ги обвинат новинарите. |
18 | La minaccia è persino più pesante per i siti internet, perchè il governo intende applicare il codice penale anzichè le norme sugli organi di stampa. | Заканата е уште построга за веб сајтовите, бидејќи владата ќе го користи кривичниот код наместо новинарскиот закон. |
19 | Ciò significa che l'amministratore di un sito web potrebbe anche essere condannato a morte”. | Ова значи дека сопствениците на веб сајтовите може да добијат дури и смртна казна. “ |
20 | “Non te la prendere troppo, la tua esecuzione sarà del tutto legale!” | „Не се вознемирувајте, ќе ве погубиме легално“ |
21 | Nikahang, blogger e vignettista di spicco in Iran afferma [Fa]: | Никаханг, водечки ирански онлајн карикатурист и блогер, вели [Fa]: |
22 | “Se questo disegno di legge dovesse entrare in vigore, tutto sarà lasciato alla libera interpretazione [dei giudici], e persino un semplice blog personale potrà essere considerato una minaccia alla religione! | Доколку драфт документот стане закон, се ќе биде базирано на интерпретација и обичен блогер ќе биде разгледуван како центар за уништување на религијата на луѓето. |
23 | Cosa posso dire? | Што повеќе можам да кажам? |
24 | Solo qualcuno votato ad arrecare disturbo alla salute mentale della società potrebbe sostenere una sciocchezza del genere”. | Само луѓе кои ја вознемируваат психичката сигурност на луѓето може да поддржуваат ваква работа. |
25 | Mirza Kasra Bakhtyari scrive [Fa] che Ali Larijani, Presidente del Parlamento Iraniano, ha appoggiato la discussione di questo disegno di legge, aggiungendo di averne discusso a lungo con gli esperti giuridici. Ghomarashegahneh sostiene [Fa]: | Мирза Касра Бакхтјари пишува [Fa] дека Али Ларијан, претседателот на иранскиот парламент, ја поддржува дискусијата за овој предлог документ и додава дека тие зборувале со часови со Судството за тоа. |
26 | Includere l'attività di ‘blogging' tra reati quali il rapimento, lo stupro, la rapina a mano armata, rende sempre più facile accusare chi scrive sui blog. Una legge del genere rischia di danneggiare la salute mentale della società molto più dei poveri blogger, i quali non hanno ancora capito cosa li aspetta… | Спомнување на „блогирањето“ помеѓу злочините како киднапирање, силување, вооружен грабеж го олеснува обвинувањето на блогерите уште повеќе… Таков закон ќе и наштети на психичката сигурност на општеството повеќе отколку кутрите блогери, кои не знаат што ги очекува. |
27 | Il blogger aggiunge che la vera causa degli squilibri psicologici della società sono le crisi economiche e le politiche repressive del governo. | Блогерот додава дека вистинските причини за проблемите со психичката сигурност се економските кризи и репресијата на владините полиси. |
28 | Bazri mette in guardia [Fa]: “Dovremmo fare del nostro meglio per impedire ai parlamentari di approvare questo disegno di legge. | Бази предупредува [Fa]: „Ние мора да се потрудиме да ги сопреме членовите на парламентот да го изгласаат овој предлог документ. |
29 | Domani sarà già troppo tardi. | Утре ќе биде премногу доцна. |
30 | È facile accusare un blogger di apostasia e corruzione. | Лесно е да се обвини блогер за одметнување и корупција. |
31 | Ricordiamo al Parlamento che pensarla in modo diverso non è un crimine, e non dovrebbe essere punito con la morte.” | Ајде да му докажеме на парламентот дека различното мислење не е криминал кој треба да се казни со смрт. “ |
32 | Balocuh ha pubblicato una vignetta in cui un membro del clero dice ad una donna, sul punto di essere giustiziata: “Non te la prendere troppo: la tua esecuzione sarà del tutto legale!” | |
33 | Nikahang, vignettista e blogger molto noto, ha pubblicato un'altra vignetta in cui Ali Larijani, portavoce parlamentare, sta “giustiziando un blogger”. | Балокух објави карикатура, во која свештеник и вели на жена која треба да биде погубена: „ Не се вознемирувајте, ќе ве погубиме легално“. |