Sentence alignment for gv-ita-20080715-139.xml (html) - gv-mkd-20080710-256.xml (html)

#itamkd
1Nicaragua: nuovo monopolio delle telecomunicazioniНикарагва: Нов монопол во телекомот
2Recentemente Carlos Slim, l'uomo più ricco del mondo, ha comprato il principale canale televisivo a pagamento del Nicaragua [sp].Минатата недела Карлос Слим, најбогатиот жив човек, го купи најголемиот претплатнички ТВ провајдер во Никарагва.
3ESTESA, la società che possedeva il canale, che già era de facto un monopolio, ora è parte dell'impero mediatico che Slim ha costruito in Nicaragua.Таа компанија, ЕСТЕСА, веќе беше де факто монопол на пазарот, а сега е дел од телеком-империјата која ја гради Слим во Никарагва.
4Al momento, Slim possiede ENITEL, che comprende CLARO (telefonia mobile), Turbonett (internet mobile), AMNET (banda larga), ENITEL (società ex-pubblica che controlla tutte le linee telefoniche fisse del paese), ed ESTESA.Во овој момент, Слим е сопственик на ЕНИТЕЛ, со брендот КЛАРО (Мобилен телефон), Турбонет (Безжичен интернет пристап), АМНЕТ (Бродбенд и дата трансфер), ЕНИТЕЛ (поранешна државна компанија која е сопственик на телефонски линии во државата) и ЕНТЕСА.
5Ad ogni modo, più grandi sono e più rumore fanno quando cadono.Меѓутоа, колку се поголеми толку побрзо паѓаат.
6Negli ultimi 10 giorni, ci sono state notizie di alcuni problemi di accesso a dei blog ospitati su Blogger.com effettuati utilizzando la rete telefonica Turbonett.Во последниве 10 дена, имаше неколку известувања за проблеми при пристап на Blogger.com доколку се пристапува преку Турбонет.
7Alcuni dicono si tratti di problemi di natura tecnica, come il blogger Raùl Isaac Suàrez di El Econoscopio [sp], che ritiene si tratti di un problema riguardante un internet provider internazionale in Guatemala.Некои велат дека е технички проблем, како блогерот Раул Исак Суарез од Ел Еконосципио [es], кој верува дека е поради проблем со интернационалниот интернет провајдер со конекцијата во Гватемала.
8Altri hanno provato a connettersi da luoghi diversi [sp] o, come Yahora ¿de qué vamos a hablar? [sp], utilizzando delle proxy [sp].Некои се обидуваат да пристапат преку други места или како што прави Y ahora ¿de qué vamos a hablar?
9Il bug è stato risolto solo ieri, e Yahora ¿de qué vamos a hablar? fa la stima dei danni.[es] со обиди да пристапи преку прокси.
10In un monopolio virtuale delle telecomunicazioni, non avere la possibilità di scegliere tra diversi provider può essere un serio problema se l'unico concorrente di mercato non riesce a garantire il servizio.Во виртуелен монопол на телеком, немањето можност да се изберат други провајдери може да биде навистина голем проблем кога единствениот конкурент на пазарот не успева да снабди.
11Così alcuni utenti hanno iniziato a promuovere vie più “dirette” [sp] per dire alle società di Slim cosa vogliono [sp].Некои корисници промовираат „подиректни“ начини за да им кажат на компаниите на Слим што тие сакаат.
12Nel suo blog [sp], Ramon spiega che più le società sono grandi e più è difficile risolvere eventuali problemi.Блогот на Рамон објаснува дека поголеми компании исто така значи дека вистинските проблеми може потешко да се решаваат.
13… Cuando esta empresa comienza a brindar el servicio de Internet, en uno que otro lugar del país, hacen un mercadeo masivo que depués no saben que hacer con la demanda por que no dan a vasto, no actualizan las “centralitas” a tiempo, por supuesto que las personas optan por el servicio DSL por ser menos costoso que el inalámbrico, cuando pasa esto las personas quedan con su contrato en la mano y en espera a que algún día llegue el servicio, ahh y otra de las excusas es que nunca tienen modems además que tenes que esperar como tres meses si es que todo esta bien si no …….
14Quando questa compagnia inizierà ad offrire i suoi servizi internet nel paese, creerà una domanda superiore alla loro capacità di offerta.… Кога оваа компанија ќе започне со нудење на своите интернет сервиси во земјата, ќе креира таква побарувачка што нема да биде во можност да постигне.
15Basti dire che hanno già problemi di inventario nelle loro sedi locali.Тие веќе имаат проблеми со инвентар во локалните канцеларии.
16Naturalmente la gente sceglierà il servizio DSL, che costa meno, e loro la lascieranno con un contratto in mano, in attesa della loro connessione internet; in più, non avranno abbastanza modem, causando attese fino a tre mesi.Секако луѓето ќе го испробаат DSL сервисот бидејќи е поевтин, но тие ќе ги остават луѓето со договорот во раце, чекајќи ги своите конекции, а тие никогаш немаат доволно модеми, понекогаш оставајќи ве да чекате и по три месеци само за тоа.