# | ita | mkd |
---|
1 | Perù: si celebra la Festa del Sole incaica | Перу го прославува Фестивалот на Сонцето |
2 | Lo scorso 24 giugno più di 64.000 persone hanno assistito alle celebrazioni dell'Inti Raymi [it], l'antica Festa del Sole incaica, tenutasi nel complesso archeologico di Sacshayhuamán [it] situato a circa 15 minuti dalla città di Cusco [it] in Perù. | Повеќе од 64.000 луѓе го прославија Inti Raymi, Фестивалот на сонцето во Saqsayhuaman археолошкиот парк, околу 15 километри од градот Куско. |
3 | La rievocazione storica [es, come i link che seguono salvo diversa indicazione] dell'Inti Raymi è iniziata con il saluto al dio Sole nel tempio di Coricancha [it] ed è proseguita in Plaza Mayor, nel centro di Cusco, concludendosi a Sacshayhuamán con la cerimonia vera e propria. | Поставувањето на Inti Raymi започна во храмот Coricancha со поздравување на сонцето, а потоа продолжи на главниот плоштад. Кулминираше во Saksaywaman со самата церемонија. |
4 | L'Inca supremo [it], accompagnato dalla consorte principale, la coya [it] e seguito da un corteo composto da più di 200 persone, ha fatto il suo ingresso nell'antica fortezza alle due di pomeriggio e, dopo un percorso tra i bastioni in pietra, si è posizionato su una tribuna montata al centro del complesso archeologico. | Инката, придружуван од неговата жена (позната како coya) и придружба од повеќе од 200 лица, влегоа околу 14ч. на платформата поставена во средина на паркот, после преминувањето на камената тврдина. |
5 | Qui sono stati celebrati diversi riti propiziatori come l'offerta di chica de jora [it], il rituale del fuoco e quello del sank'u (pane sacro) che costituiva l'alimento principale delle popolazioni andine. | Се одржаа различни церемонии, како што е обредот со пијалокот чича од пченка, оганот и sank'u, главното јадење на луѓето од Андите. |
6 | Cerimonia dell'Inti Raymi. | Глетка на Inti Raymi. |
7 | Foto di Ayla Zanini ripresa da Flickr con licenza Creative Commons BY-NC-ND 2.0. | Фотографија од Фликр на Ayla Zanini (CC BY-NC-ND 2.0). |
8 | Nell'emisfero australe, il 24 giugno è la data del solstizio d'inverno [it] e coincide con il giorno più corto e la notte più lunga dell'anno. | 24 јуни ја одбележува зимската краткоденица на Јужната хемисфера; најкраткиот ден и најдолгата ноќ во годината. |
9 | Durante il periodo incaico, segnava l'inizio di un nuovo anno e secondo “El Inca” Garcilaso de la Vega [it], scrittore e storico vissuto nel XVII secolo, rappresentava la festa più importante per le popolazioni andine. | За време на ерата на Инките, зимската краткоденица го одбележувала почетокот на новата година, и според писателот и историчар од 17-ти век Инка Гарсиласо де ла Вега, тоа е главната прослава на годината. |
10 | Nella Cusco di oggi, la cerimonia ha perso l'aura di sacralità del passato e si è trasformata in una sorta di spettacolo teatrale a beneficio dei turisti ma anche degli abitanti della città, i quali partecipano in massa e con entusiasmo all'evento, che rappresenta per loro un importante punto di riferimento della loro identità culturale. | Сепак, денес во Куско, датумот е повеќе забава за туристите и исто така и за локалните жители, кои го сметаат овој настан како референтна точка за нивната локална свест што предизвикува ентузијазам и масовно учество. |
11 | Nel sito web Toustodo Blog viene fornita una spiegazione riguardo al solstizio: | Веб-сајтот „Toustodo's Blog“ го објаснува следното за краткоденицата: |
12 | Dal punto di vista astronomico, il solstizio è il momento in cui il sole raggiunge la massima declinazione a nord (23° 27') o sud (-23° 27') rispetto all'equatore terrestre. | Астрономски гледано, краткоденицата е момент кога Сонцето ја достигнува највисоката северна деклинација (23° 27') или јужна (-23° 27') во однос на земниот екватор. |
13 | Nell'emisfero boreale, il sole culmina allo zenit a mezzogiorno sopra il Tropico del Cancro il 20 o il 21 giugno, durante il solstizio d'estate, mentre nell'emisfero australe il sole raggiunge lo zenit sopra il Tropico del Capricorno a mezzogiorno del 21 o 22 dicembre. | Во северната хемисфера Сонцето го достигнува својот зенит за време на зимската краткоденица на пладне над Јарчевиот повратник, кој се случува околу 20 и 21 јуни. Во јужната хемисфера Сонцето го достигнува својот зенит на пладне над Раковиот повратник на 21 и 22 јуни. |
14 | I solstizi sono dovuti all'inclinazione dell'asse terrestre rispetto al piano della sua orbita. | Краткодениците се создаваат од наклонувањето на оската на Земјата над степенот на нејзината орбита. |
15 | Sul blog Medios Alternativos si trovano alcune informazioni storiche sulla cerimonia dell'Inti Raymi: | Блогот „Medios Alternativos“ сподели дел од историјата на Inti Raymi: |
16 | In seguito alla conquista spagnola, la cerimonia venne proibita dalla Chiesa Cattolica mentre la società andina che celebrava la festa del sole si disperse. | После освојувањето од Шпанците, Католичката црква ја прикрила церемонијата, а заедницата на Андите која имала обичај да го слави фестивалот на Сонцето беше разделена. |
17 | Di conseguenza l'Inti Raymi cadde nell'oblio fino a metà del XX secolo, quando venne riportato in vita nell'ambito di un forte movimento di valorizzazione della cultura nativa del Perù. | Inti Raymi од тогаш беше заборавен, се до дваести век кога, како израз на голем бран на револуција на домородната култура во Перу, беше обновен. |
18 | Al tempo degli Inca, l'Inti Raymi era una cerimonia religiosa mentre ai giorni nostri si è trasformato in una rappresentazione teatrale; nonostante questo la manifestazione rinsalda il senso di identità della popolazione […]. | За време на ерата на Инките, Inti Raymi била религиозна церемонија, сега е театрална претстава, сепак, оваа претстава буди чувство на идентитет кај луѓето […]. |
19 | La rievocazione si svolge in quechua, la lingua nativa, ma è disponibile la traduzione in castigliano che ne favorisce la comprensione. | Изведбата се прикажува на нејзниот оригинален јазик, Quechua, со соодветен превод на шпански за подобро разбирање. |
20 | Svariati commenti riguardo alla Festa del Sole sono stati pubblicati anche su Twitter, come ad esempio quello di Kristell PerezAlbela (@Kristellpa): | На Твитер исто така имаше коментари поврзани за Фестивалот на Сонцето, како овој од Кристел Перез Албела (@Kristellpa): |
21 | @Kristellpa: Vorrei essere all'#IntiRaymi in questo momento!! | @Kristellpa: Посакувам да можев да бидам на #IntiRaymi !! |
22 | L'utente SanBlasSpanishSchool (@SanBlasSpanish) non nasconde il suo entusiasmo: | Корисникот SanBlasSpanishSchool (@SanBlasSpanish) се изјасни со ентузијазам: |
23 | @SanBlasSpanish: Ieri [il 24 giugno] si è svolto l'Inti Raymi. | @SanBlasSpanish: Вчера беше Inti Raymi, се надевам сите уживавте! |
24 | Speriamo che vi sia piaciuto! Sull'inizio delle celebrazioni Val (@Vientino) scrive: | Во меѓувреме, Вал (@Vientino) го сподели почетокот на церемонијата: |
25 | @Vientino: Sugli altipiani e nelle steppe andine all'alba di ieri [24 giugno] hanno avuto inizio le celebrazioni della festa del sole, l'Inti Raymi | @Vientino: Од вчера од раните утрински часови, се славеше Фестивалот на Сонцето, Inti Raymi, на рамнините и планинските предели на Андите. |
26 | Anyel (@AnyelZae) ironizza sulle difficoltà di alcuni genitori a scegliere il nome per i figli: | Аниел (@AnyelZae) се осврна на изборот што го имаат некои родители кога избираат име за нивното дете: |
27 | @AnyelZae: Accidenti a volte i genitori si fanno tanti problemi a scegliere il nome per i figli. Potrebbero chiamarli #intiraymi ad esempio… | @AnyelZae: Боже, понекогаш родителите се под стрес кога избораат име за нивното дете на пример #intiraymi… |
28 | Dall'Argentina Ralph H (@lopezraulh) racconta come ha celebrato la festa: | Од Аргентина, Ралф Х (@lopezraulh) сподели како тој го прославил датумот: |
29 | @lopezraulh: Ieri al lavoro abbiamo festeggiato l'Inti Raymi. | @lopezraulh: Вчера на работа го славевме Inti Raymi. |
30 | Abbiamo costruito un'apacheta [it] e fatto delle offerte. | Со apacheta [мал куп камења] и дарување. |
31 | Eh, sì… siamo davvero originali! | Ете како тоа особено сме ние. |
32 | Infine, ronaldchamat (@ronaldchamat) ha condiviso l'emozione di aver assistito personalmente alla cerimonia dell'Inti Raymi: | Најпосле, ronaldchamat (@ronaldchamat) твитна за возбудата од тоа како го искусил Inti Raymi: |
33 | @ronaldchamat: Cinque anni fa c'ero anche io all'#IntiRaymi. Che privilegio essere stato presente in quel preciso momento http://elcomercio.pe/actualidad/159… | @ronaldchamat: Пред пет години јас бев на #IntiRaymi, каква привилегија да се биде таму токму во тој момент http://elcomercio.pe/actualidad/159… |