Sentence alignment for gv-ita-20120404-57029.xml (html) - gv-mkd-20120611-16865.xml (html)

#itamkd
1Guatemala: comunità indigene in difesa del diritto alla terraГватемала: Домородните и руралните заедници маршираат за одбрана на нивното земјиште
2Migliaia di indigeni e di campesinos guatemaltechi hanno partecipato nelle scorse settimane a una marcia di nove giorni in difesa delle loro terre, protestando per i trasferimenti forzati e cercando di richiamare l'attenzione sui problemi che stanno vivendo le loro comunità nelle campagne.Овој пост е дел од нашата специјална репортажa Правата на домородното население. Илјадници домородци од Гватемала и campesinos (селани) учествуваа во деветдневен марш за зачувување на нивното земјиште, за протестирање против принудната релокација и за да се привлече внимание на другите проблеми од кои се погодени руралните заедници.
3Cultural Survival [en] racconta:Културно преживување објаснува:
4Organizzata dal Comite de Unidad Campesino [es, come i link successivi], la marcia ha voluto richiamate l'attenzione del governo del Guatemala e della stampa locale, nazionale ed internazionale sulle difficoltà che devono affrontare la maggioranza delle comunità indigene e dei contadini nel Paese.Организирано од Comite de Unidad Campesino, (CUC) [Комитет за Campesino единство] маршот го бара вниманието на државатa Гватемала, како и на локалните, националните и интернационалните медиуми за проблемите со кои се соочуваат руралните домородци и мнозинството селани во земјата.
5Il racconto prosegue:Извештајот продолжува:
6Il leader del movimento hanno presentato alla stampa il loro manifesto, “Declaración de la Marcha por la Resistencia y Dignidad, en Defensa de la Tierra y el Territorio” in cui hanno riportato le loro richieste- ripetendo i problemi che da sempre affliggono indigeni e contadini nel Paese:Водачите на движењето дадоа изјава за медиумите, „Декларација на Маршот за отпор и достоинство, за одбрана на земјата и територијата“ во која ги наведоа следните барања- повторување на жалбите на домородното население и селаните во Гватемала:
7James Rodríguez, fotografo e blogger, ha pubblicato un reportage fotografico sull'arrivo dei manifestanti a Città del Guatemala il 26 marzo scorso.Фотографот и блогер Џејмс Родригез издаде фото есеј за пристигнувањето на демонстрантите во градот Гватемала на 26 март, 2012:
8Dopo 9 giorni e 212 chilometri la Marcha Indígena, Campesina y Popular por la defensa de la Madre Tierra, contra los desalojos, la criminalización y por el Desarrollo Rural Integral ha raggiunto il centro della capitale.По 9 дена и 212 километри, Маршот на домородците и Campesino во одбрана на мајката Земја, против иселувањата, криминализацијата, а за интегриран рурален развој, пристигна во центарот на главниот град.
9Secondo i membri del Comité de Unidad Campesina (CUC) il nono e ultimo giorno della marcia, la partecipazione è stata di circa 15mila persone.Според членовите на Комитетот за Campesino единство (CUC), проценето е дека околу 15,000 луѓе учествувале во деветтиот и последен ден од маршот.
10Di seguito una serie di foto scattate da James, pubblicate con il suo consenso:Ова се некои од фотографиите на Џејмс, прикажани со негова дозвола:
11"No alla distruzione delle risorse naturali."Не на експлоатацијата на природните ресурси.
12No alle miniereНе на откопувањето"
13Посетете го блогот на Џејмс Мојот Свет за да погледнете повеќе фотографии од маршот во Гватемала.
14Per altri dettagli e foto, si veda il blog di James Mi Mundo.Овој пост е дел од нашата специјална репортажa Правата на домородното население.