Sentence alignment for gv-ita-20080621-72.xml (html) - gv-mkd-20080617-216.xml (html)

#itamkd
1Iraq: Nero, il colore del doloreИрак: Црна – боја на жалост
2Ormai le donne irachene sono abituate a vestire in nero, il colore del dolore e del lutto - fa notare Inside Iraq, blog curato da giornalisti iracheni che lavorano per il gruppo USA dei quotidiani McClatchy.Жените од Ирак сега веќе се навикнати да носат црно - бојата на жалост и тага, забележува Инсајд Ирак.
3Eppure, nonostante il buio e lo sconforto, non mancano le giovani donne che ammettono di indossare colori come il marrone, il verde e persino il rosa!Но помеѓу темнината и тагата, некои жени признаваат дека носат кафено, зелено, па дури и розово!
4Secondo la corrispondente Jenan:Според Кореспондинг Џенан:
5Le donne irachene generalmente vestono di nero non perchè quel colore piaccia loro in modo particolare, quanto piuttosto perchè ormai vi sono sono abituate.Црната е омилена боја за облеката на жените од Ирак - не бидејќи ја сакаат, туку бидејќи се навикнати да ја носат.
6Le irachene subiscono guerre da decenni, spesso perdendo i propri cari, e ciò le ha costrette a vestire di nero, simbolo di profonda afflizione.Во неколку декади жените од Ирак претрпуваат војни, во кои изгубија свои блиски. Тоа е причината која ги натера да носат црно за да ја покажат својата голема тага.
7Questa usanza, sottolinea Jenan, significa buoni affari per i produttori tessili:Тоа е обичај, наведуваат во бизнисите на текстилните трговци. Џенан потенцира:
8L'abbigliamento in nero è il piu' importato dai commercianti iracheni proprio per soddisfare le richieste di mercato.Дури и трговците во Ирак импортираат повеќе црна облека отколку другите бои за да ги задоволат барањата на пазарот.
9“Ci sono forse altri standard in base ai quali le irachene scelgono il colore degli abiti?”, si chiede e si risponde Jenan:Кој друг стандард го следат жените од Ирак за да ја изберат бојата на нивната облека? прашува Џенан и потоа одговара:
10Come già spiegato, il colore più in voga è il nero, che oltre ad essere il colore del lutto è anche quello del nostro costume tradizionale, la tunica (aba).Најчесто користена, како што објаснив претходно, е црната. Покрај жалењето, црната се користи и за нашиот традиционален костим , наречен аба (фустан, наметка).
11Aggiungendo più avanti, in base all'esperienza personale di sua madre che da 28 anni veste completamente di nero:Блогерот го поврзува своето лично искуство со нејзината мајка, која носела црно од глава до пети цели 28 години. Таа пишува:
12Dal 1980 ad oggi ho sempre visto mia madre vestita in nero dalla testa ai piedi.Уште од 1980 па до денес ја гледам мојата мајка како носи црна облека од глава до пети.
13Iniziò a indossare quel colore con la morte di mio padre, 28 anni fa e da allora non lo ha mai più cambiato, nonostante nella nostra famiglia ci siano stati anche eventi felici.Таа првпат започна да носи црно по смртта на мојот татко пред 28 години и ја нема сменето дури ниеднаш, дури и ако се случи некоја убава работа во фамилијата.
14Mia madre è come la maggior parte delle irachene che hanno perso i propri mariti, fratelli, figli o altre persone care.Мојата мајка е како милионите жени од Ирак кои ги имаат изгубено своите сопрузи, браќа, синови или други сакани.
15Quando le chiesi perchè almeno per il capo non scegliesse un velo bianco, mi rispose: “È una vergogna indossare abiti colorati quando uno dei tuoi cari se n'è andato.”Еднаш ја побарав од мајка ми да стави барем бела шамија на својата глава наместо црна . Таа одговори: „Срамота е да се носи шарена облека ако имаш изгубено сакан. “
16Mia madre era convinta che le donne che hanno perso i propri cari non dovessero indossare altri colori se non il nero.Мојата мајка беше убедена дека жена која го има изгубено својот сакан не смее да носи ниедна друга боја освен црна.
17E Jenan? Cosa preferisce?Што со Џенан?
18Ecco la sua confessione:Што таа сака?
19Personalmente preferisco usare vestiti di diversi colori.Таа признава:
20In particolare mi piacciono il marrone e il verde, e talvolta indosso perfino qualcosa di rosa!Што се однесува до мене, јас сакам да носам различни бои.
21Non lo scelgo per occasioni speciali, ma semplicemente quando ne ho voglia.
22Oltre alle aba, indossiamo anche il velo, che dovrebbe coordinarsi con gli altri colori indossati.Особено ја сакам кафеавата и зелената - па дури некогаш и розова!
23Sotto la tunica possiamo indossare tutti i colori che vogliamo, ma il velo, che rimane all'esterno, sopra e intorno al capo, deve intonarsi con il colore dell'aba.Не мора да биде специјална пригода за да носам розово, ја носам кога имам желба за тоа.
24Inoltre, con un'aba nera vanno abbinati soltanto sandali neri, mentre con vestiti di altri colori si possono indossare scarpe di colori diversi.Покрај абас, ние носиме фереџе, а тие треба да бидат координирани со бојата на другите алишта што ги носиме.