# | ita | mkd |
---|
1 | Palestina: il giornalista Mohammed Omer viene premiato e poi pestato | Палестина: Новинарот Мохамед Омер награден, а потоа натепан |
2 | Mohammed Omer è un giornalista ventiquattrenne di Rafah, nella Striscia di Gaza. | Мохамед Омер е млад новинар од Рафа, град во Газа. |
3 | I suoi notevoli foto-reportage gli sono valsi il prestigioso premio Martha Gellhorn, ricevuto qualche settimana fa. | Пред само неколку недели, на 24 годишна возраст, Омер беше награден со престижната награда Марта Гелхорн за неговото неверојатно новинарство во известувањето за Газа. |
4 | Al suo rientro da Londra, però, Omer è stato arrestato dai servizi segreti israeliani (Shin Beit), per poi riapparire l'indomani a bordo di un'ambulanza. | По неговото враќање, Омер беше задржан од Шин Бет, а по половина ден се појави во болница. |
5 | Gli agenti israeliani hanno ammesso di averlo trattenuto per “contrabbando”, riferendo altresì come le sue ferite non fossero altro che conseguenza di una “caduta accidentale”. | Официјалните луѓе од Израел признаа дека го имаат задржано Омер, но изјавија дека тој е задржан за „шверцување“ и дека неговите повреди ги добил кога „паднал“. |
6 | Le foto che documentano il ricovero di Omer in ospedale hanno suscitato rabbia e preoccupazione tra i blogger. | Се појавија фотографии од Омер во неговиот болнички кревет, а блогерите ги искажаа својот бес и загриженост. |
7 | Tra i primi a commentare la notizia DesertPeace, che si dice furioso per il mancato risalto dato dai media a quest'episodio di cronaca : | ДесертПис беше меѓу првите да го искоментира ова и беше навреден од недоволното медиумско покривање: |
8 | Una settimana fa, il mio caro amico e fratello Mohammed Omer è stato torturato e quasi pestato a MORTE dai funzionari dei servizi di sicurezza israeliani. | Пред една недела мојот драг пријател и Брат, Могамед Омер, беше скоро претепан до смрт и измачуван од страна на службениците на израелската безбедност. |
9 | Questa settimana, due bambini palestinesi sono stati uccisi a sangue freddo dalle forze armate israeliane. | Оваа недела, две израелски деца беа убиени ладнокрвно од страна на израелските сили. |
10 | Altri otto sono stati feriti. | Осум други беа повредени. |
11 | Avete letto qualcosa al riguardo tra i lanci della Associated Press? | Дали прочитавте за некои од претходно наведените случаи во некои извештај од дневниот печат? |
12 | NO! | НЕ! |
13 | Il blogger rimanda anche al podcast con un'intervista a Omer. | Блогерот исто така линкуваше подкаст со интервју од Омер. |
14 | Tra i successivi commenti, spicca quello di David Baldinger : | Во делот за коментари, Давид Балдингер одговори: |
15 | Il coraggio di Omer è encomiabile. | Храброста на Омер е неверојатна. |
16 | Al posto suo, io non avrei retto ad un simile trattamento. | Јас не би можел да го издржам овој третман. |
17 | Anche se la cosa è già di per sé grave, è altrettanto avvilente pensare come l'episodio sia seguito ai giorni felici che aveva appena trascorso all'estero. | Иако измачувањето беше доволно лошо, она што е дополнително тажно е тоа што се случи после неговите среќни денови во странство. |
18 | Non possiamo permettere che questa storia finisca qui: è una battaglia da portare avanti. Non c'è scusa o spiegazione che giustifichi il trattamento riservato a Omer. | Не постои изговор или објаснување што ќе го оправда она што му се случи на Омер. |
19 | Magari da un evento tanto negativo si può cavare fuori qualcosa di buono. | Можеби нешто добро ќе искочи од ова лошо. |
20 | L'episodio rivela le bugie di un governo israeliano che non appare in grado di controllare le sue forze armate. | Ова покажува дека израелската влада лаже и не може да се очекува од неа да ги контролира своите сили. |
21 | Infine, Munich - and a little bit of everything ha commentato così il podcast: | За крај, Муник - по малку од се коментираше на подкастот, велејќи: |
22 | Qualcuno, dopo aver ascoltato questo documento audio, ha dichiarato che da tempo non sentiva niente di così toccante. | Еден што го слушаше кажа дека ова е најтрогателното нешто што го има слушнато подолго време. |
23 | Nel podcast infatti Mohammed Omer, dal suo letto d'ospedale, parla con Nora Barrows-Friedman di Flashpoints, trasmissione del network statunitense Pacifica Radio. | Тоа е Мохамед Омер како говори од неговиот болнички кревет за Нора Баров-Фридман од Флешпоинт од Пацифика радио. |
24 | Recentemente la donna gli ha fatto visita in Palestina. | Таа неодамна беше во Палестина. |
25 | Si tratta di disumanità dell'uomo verso l'uomo. | Човечката нехуманост кон човек. |
26 | C'è solo da piangere. | Може само да плачете. |
27 | Qui si può firmare la petizione che chiede giustizia per Mohammed Omer. | Петиција со која се бара акција може да се пронајде овде. |