Sentence alignment for gv-ita-20120302-55474.xml (html) - gv-mkd-20120308-16009.xml (html)

#itamkd
1Manifestazioni globali contro il dittatore siriano Bashar al-AssadСвет: Глобален марш против сирискиот диктатор
2Quando esattamente un anno fa, nel mese di marzo del 2011, i siriani iniziarono a scendere in piazza [en, come tutti gli altri link tranne ove diversamente specificato] per chiedere libertà e giustizia, era difficile immaginare che a distanza di un anno si contassero migliaia di morti ed un numero imprecisato di persone torturate per mano del regime.Овој пост е дел од нашето специјално покривање на протестите во Сирија 2011. Во март 2011 г. кога Сиријците почнаа да излегуваат на улици со барања за слобода и правда, беше тешко да се замисли дека година дена подоцна режимот ќе има убиено илјадници луѓе и измачувано и уапсено уште неброено многу.
3La città di Homs è stata posto sotto assedio dall'inizio di febbraio e tutta la popolazione sta soffrendo una repressione senza precedenti, con un numero delle vittime che si aggira intorno ai 100 morti al giorno.Градот Хомс е под опсада од почетокот на февруари и трпи невидени репресалии кон целото население, при што секој ден умираат по 100 луѓе.
4Mentre le potenze internazionali non hanno ancora raggiunto un accordo sulla necessità di esercitare una pressione sul regime di Assad, i cittadini di tutto il mondo hanno fatto sentire la loro solidarietà al popolo siriano che sta raccogliendo supporto e sostegno soprattutto in questi giorni che ci approssimano all'anniversario delle prime manifestazioni di prtesta in Siria [it].Додека големите сили не се согласни за потребата да се изврши притисок врз режимот на Асад, расте солидарноста на граѓаните од целиот свет со Сиријците и веројатно на годишнината од револуцијата поддршката уште повеќе ќе се зголеми.
5Un'iniziativa globale intende sensibilizzare le persone di tutto il mondo a scendere in piazza i prossimi 15, 16 e 17 marzo per manifestare il loro sostegno alla lotta del popolo siriano.Иницијативата наречена „Глобален марш за Сирија“ има за цел да ги натера луѓето од целиот свет да илезат на улиците на 15, 16 и 17 март за да искажат поддршка за борбата на сирискиот народ.
6La campagna è presentata in un video dal nome “Contro un dittatore” ampiamente diffuso online:Кампањата е објаснета во видео-клипот „Против еден диктатор“ што широко се споделува преку Интернет:
7Le manifestazioni a sostegno della causa siriana sono già in programma in 16 città e la lista aumenta di giorno in giorno.Маршовите за Сирија веќе се планираат во 16 градови и нови се приклучуваат секојдневно.
8Alcuni attivisti hanno creato un evento su Facebook dove si possono trovare tutte le informazioni sulle marce e dove si esortano i cittadini di tutto il mondo a sostenere la Siria contro l'oppressione del regime:Активистите имаат креирано настан на Фејсбук со информации за различните маршови, преку кој ги охрабруваат граѓаните од целиот свет да застанат заедно со Сирија против угнетувањето:
9Siamo ad un anno dall'inizio della rivoluzione.Помина една година од почетокот на револуцијата во Сирија.
10Un anno di violenze contro manifestanti pacifici e civili innocenti.Една година насилство против луѓето што мирно протестираат и против невините цивили.
11Un anno di spargimento di sangue.Една година крвопролевања.
12E un anno di coraggiosa resistenza contro il maligno, ma i siriani hanno giurato di non arrestarsi fin quando il regime no sarà caduto, fin quando non avranno conquistato la libertà e la dignità.И една година на храбро спротивставување на големо зло. Сирискиот народ се заколна дека нема да запре додека не падне режимот, додека не добијат слобода и достоинство.
13Dal 15 al 17 marzo sosteniamo la Siria contro l'oppressione e fermiamoci un momento per ricordare le migliaia di vite sacrificate a partire dal 15 marzo dello scorso anno.Од 15 до 17 март, 2012 година, да застанеме со Сирија против угнетувањето и да им оддадеме почит на илјадниците чии животи беа жртвувани од 15 март 2011 г.
14Di seguito un primo elenco di città in cui sono previsti eventi pubblici - aggiungete la vostra alla pagina Facebook dell'evento o anche come commento a questo post. E diffondete!:Листата на маршови (ве молиме додадете го вашиот на настанот на Фејсбук и како коментар на англиската верзија на овој пост) ги опфаќа: