# | ita | mkd |
---|
1 | Palestina: terrorismo o follia omicida ? | Палестина: Убиство или терор? |
2 | Solo gli arabi sono terroristi… è il titolo principale sul blog Live from Occupied Palestine. | Само Арапите се терористи… е напишано на насловот на блогот Живот од окупираната Палестина. |
3 | Il blogger si riferisce ai titoli apparsi sulle prime pagine delle testate israeliane e straniere dopo che Husam Taysir Dwayat, un palestinese residente a Gerusalemme, si è lanciato ad alta velocità con un bulldozer nel mezzo di una strada affollata di Gerusalemme Ovest, uccidendo tre persone e ferendone almeno 66. | Блогерот посочува кон насловите кои се раширија низ Израел и странските весници откако Хусам Тајсир Двајат, Палестинец кој живее во Ерусалим, возеше булдожер низ полна улица во западен Ерусалим, убивајќи тројца и ранувајќи најмалку 66 други лица. |
4 | Il folle gesto di Dwayat ha avuto termine solo quando un soldato israeliano fuori servizio gli ha sparato, uccidendolo. | Настанот заврши кога израелски војник, кој не бил на служба, пукал во Двајат и го убил. |
5 | Tra i titoli principali seguiti all'insano gesto di Dwayat troviamo “Follia terrorista con bulldozer a Gerusalemme” [in]. | Меѓу насловите кои следуваа по лудувањето на Двајат имаше „Ужасно лудување со булдожер во Ерусалим“. |
6 | I giornali hanno enfatizzato una precedente relazione di Dwayat con una donna ebrea con titoli come “L'omicida di Gerusalemme aveva una ex-fidanzata ebrea” [in]. | Тие исто така се насочија на претходната врска на Двајат со еврејка, со наслови како „Напаѓачот од Ерусалим имал девојка-еврејка“. Некои написи дури известија дека Двајат извикувал „Господ е голем!“ |
7 | Alcuni articoli [in] sostengono persino che Dwayat abbia gridato “Dio è grande!”. | Живот од окупирана Палестина го одговара прашањето зошто Двајат е означен како терорист: |
8 | | Значи ако убиството на Двајат не е со политички мотив, доколку не се однесувал според „суб-национални групи или илегални агенции“, зошто од страна на израелските медиуми, политичари и други државни службеници тој е обележан како „терорист“? |
9 | Live from occupied palestine si interroga sul perchè Dwayat venga definito un terrorista: | Зошто кога тој дејствувал сам, поради што израелските сили и полицијата веруваат дека е непланиран настан, Двајат е означен како терорист? |
10 | La risposta è, ovviamente, semplice. | Одговорот нормално е едноставен. |
11 | Dwayat era un arabo palestinese e quid pro quo, doveva essere un terrorista. | Двајат беше палестински Арап, па затоа тој мора да биде терорист. |
12 | Questo e soltanto questo è il motivo per cui viene definito terrorista. | Овој факт и само овој факт е причината поради која тој е означен како терорист. |
13 | Anche DesertPeace presta attenzione ai titoli dei giornali, commentando quelli che si concentrano sulla relazione di Dwayat con una donna ebrea: | ДесертПис исто така е свесен за насловите и го коментира вниманието на врската на Двајат со еврејка: |
14 | | Навистина светско откритие… Порано беше „Сите вести што одговараат, ние ги печатиме“… Сега е „Сите вести што продаваат, ние ги печатиме“. |
15 | Beh, io non la bevo! | Затоа, јас барем нема да ги купам! |
16 | Will, di KABOBfest, considera un altro punto di vista, il simbolismo del bulldozer in Israele e Palestina: | Вил од КАБОБфест споделува друга перспектива; симболизмот на булдожерот во Израел и Палестина: |
17 | L'uccisione di questi tre civili israeliani rappresenta una tragica ironia. | Со убивање на три израелски цивили, овој акт на убиство претставува иронична трагедија. |
18 | Mentre lo spargimento del sangue di civili non può mai essere giustificato, è importante il modo in cui si parla di fatti simili. | Додека пролевањето на цивилна крв не е оправдано, како ние говориме за таков акт е важно. |
19 | Più che inquadrarlo come un incidente isolato, o l'ennesimo sconsiderato attacco palestinese, dovremmo analizzare il perchè mezzi per l'edilizia siano diventati uno strumento di morte e distruzione in Israele e Palestina. | Наместо да го означиме како изолиран инцидент или како уште еден бездушен палестински напад, навистина треба да разгледаме зошто опремата за градење стана алатка за смрт и уништување во Израел и Палестина. |
20 | Per i palestinesi, il bulldozer è un simbolo dell'aggressione israeliana. | За Палестинците, булдожерот е симбол за израелската агресија. |
21 | E un attacco con un bulldozer da parte di un palestinese non cambierà questa visione delle cose. | Еден напад од Палестинец не го менува тој факт. |
22 | Servirà soltanto a ricordarci dell'urgente bisogno di una pace giusta. | Ова само не потсетува на итната потреба од склучување мир. |
23 | Rima Abdelkader, nel suo blog Arabisto.com, aiuta i lettori a capire l'incidente spiegando che: | Рима Абделкадер, на нејзиниот блог Arabisto.com, им помага на читателите да го разберат инцидентот и објаснува: |
24 | Altro elemento importante tralasciato dalla copertura mediatica dei fatti di mercoledì è che quei bulldozer, ed in particolare i Caterpillar, sono in alcuni casi utilizzati per demolire case palestinesi. | Уште еден многу важен факт, кој беше изоставен во репортажите од средата, е дека булдожерите во некои случаи се користат за да се уништат палестинските домови. |
25 | Uno ha persino ucciso la militante pacifista americana Rachel Corrie nel marzo del 2003. | Со еден дури беше убиен американскиот активист за мир, Рејчел Кои, во март 2003, која го жртвуваше својот живот за да ги спречи уривањата. |
26 | Questa piccola informazione è importante per la discussione degli eventi di mercoledì, poiché l'omicida ha usato un Caterpillar per uccidere. | Оваа информација е значајна за дискусиите на настаните од средата, бидејќи напаѓачот користеше булдожер за да убие невините цивили. |