Sentence alignment for gv-ita-20130112-73351.xml (html) - gv-mkd-20130111-19690.xml (html)

#itamkd
1Cina: cresce tra i giornalisti l'opposizione alle manovre censorie dall'altoШтрајк на новинари во Кина – редок случај на спротивставување на цензура
2Il 6 gennaio 2013 sarà ricordato nella storia del giornalismo della Cina come la giornata della caduta in disgrazia del Southern Weekend, noto settimanale che ha condotto la riforma dei media in Cina.6 јануари 2013 година ќе биде запомнет во историјата на кинеското новинарство како денот кога угледниот весник „Јужен Викенд“, кој на времето го водел бранот на медиумски реформи во кина, паднал во немилост.
3Verso le 21:30, sul profilo ufficiale del giornale sul sito di microblogging Sina Weibo [zh, come tutti link successivi eccetto ove diversamente indicato] è stata pubblicata una nota indirizzata “Ai lettori”, nella quale veniva negato qualsiasi ruolo del Dipartimento di Propaganda della provincia nella recente censura e ristesura dell'editoriale del nuovo anno [it].Околу 21:30 At around 9:30pm the newspaper's официјалниот микроблог на весникот на социјалната мрежа „Сина веибо“ (на кинески) објави изјава насловена „До читателите“ во која демантираше дека одделот за пропаганда надлежен за таа провинција имал улога во неодмнешното цензуриране и ревидирање на новогодишното обраќање од уредникот (на англиски).
4Un'ora più tardi, un gruppo facente parte dell'attuale redazione annunciava uno sciopero e prendeva le distanze dalla nota “Ai lettori”, pubblicando una dichiarazione congiunta su un profilo del sito di microblogging 163.com, spiegando che l'account ufficiale era stato manipolato.Еден час подоцна, голем дел од редакцијата прогласи штрајк и се дистанцираше од изјавата „До читателите“, преку заедничка изјава (на кинески) преку профилот на 163.com microblog, објавувајќи дека официјалниот микроблог бил преземен на сила.
5Per esprimere solidarietà, molti intellettuali e giornalisti di spicco hanno sostituito la foto del loro profilo su Sina Weibo con una versione in bianco e nero del logo del Southern Weekend.Многу влијателни јавни интелектуалци и новинари ги сменија сликите на своите профили на „Сина веибо“ во црно-бела верзија на логото на „Јужен викенд“. Група кинески студенти по новинарство изразуваат поддршка за „Јужниот викенд“.
6Studenti di giornalismo esprimono solidarietà al Southern Weekend.Сликата е од inmediahk.net, за некомерцијална употреба.
7Immmagine tratta da inmediahk.net.Одвнатре во инцидентот
8I dettagli della vicendaНаредниот ден, редакцијата на „Јужен викенд“ (анг.
9Il giorno seguente, la redazione del Southern Weekend ha pubblicato un lungo post su 163.com, facendo luce su come fosse nata la nota “Ai lettori”: all'inizio, la direzione del Southern Weekend e lo staff si trovavano d'accordo sul fare indagini approfondite sulla vicenda della revisione.Southern Weekend) објави долг микроблог пост на 163.com, објаснувајќи како настанала изјавата „До читателите“. На почетокот, раководството на „Јужен викенд“ и персоналот биле со ист став и се договориле темелно да го истражат инцидентот со ревидирањето.
10Tuttavia, sotto la pressione esercitata dal ministro della propaganda della provincia del Guangdong, Wang Genghui, il vice editore del gruppo Nanfang Media (di cui fa parte anche il Southern Weekend), e Huang Can, membro del comitato editoriale del gruppo e caporedattore temporaneo della testata, hanno chiesto alla redazione di pubblicare la nota “Ai lettori”.Арно ама, под притисок на министерството за пропаганда на Провинцијата Гуангдонг, Ванг Генгхуи, заменикот уредник на Нанфанг Медиа (чија сопственост е „Јужен викенд“ и Хуанг Цан, член на уредувачкиот одбор на групата и в. д. главен уредник на „Јужен викенд“ побарале од редакцијата да објават изјава „До читателите“ која ги искривувала фактите.
11Wu Wei (@风端), responsabile del blog ufficiale del Southern Weekend, non era d'accordo ma alla fine ha consegnato account e password, annunciando in seguito sul proprio microblog personale che non si sarebbe assunto nessuna responsabilità per il contenuto pubblicato sul blog ufficiale da quel momento in avanti (l'annuncio è stato poi cancellato).Ву Веи (@风端), лицето одговорно за официјалниот блог на „Јужен викенд“, одбил да го стори тоа, но под притисок го предал профилот и лозинката и објавил на неговиот личен микроблог дека од тој момент не презема одговорност за содржините објавени на официјалниот (оваа објава подоцна била избришана).
12Una ribellione eccezionaleРедок случај на пркос
13La Cina è nota per la censura giornalistica, a causa di cui la maggior parte dei giornalisti non ha scelta se non quella di far buon viso a cattivo gioco e sopportare la censura durante la loro carriera.Кина е озлогласена по цензура на новинарството. Повеќето новинари во Кина немаат друг избор освен со насмевка да ја поднесуваат цензурата во текот на нивната кариера.
14Tuttavia, la vicenda ha provocato un'eccezionale ribellione aperta contro la censura dall'alto, suscitando anche l'appoggio collettivo degli intellettuali pubblici.Овој инцидент, од друга страна, доведе до редок случај на отворено пркосење според цензурата од горе и до повици за колективна поддршка од јавните интелектуалци.
15Questa ribellione fuori dal comune non solo riflette la credibilità e visibilità del Southern Weekend nei confronti del pubblico, ma sottolinea le nuove dinamiche di potere tra il Governo e il popolo sotto l'influenza dei media.Тоа не само што покажува колкав кредибилитет и видливост имал „Јужен викенд“ во јавноста, туку и ги истакнува новите односи на моќ меѓу властите и јавноста под влијание на новите медиуми.
16Una persona assai nota tra i microblog di Sina, @五岳散人, scrive:@五岳散人 влијателен корисник на микроблогот Сина, напиша:
17@五岳散人: È evidente che l'accaduto abbia fatto infuriare il pubblico e tutto ciò è destinato a intensificarsi.@五岳散人: Очигледно овој инцидент ја разбесни јавноста и неговото влијаие ќе се интензивира.
18Se il Governo non riesce a risolvere il problema alla radice, finirà per appiccare il fuoco a se stesso.Ако владата не може да го реши проблемот, на крај ќе се самозапали.
19Invece di bloccare la parola del pubblico, il Governo dovrebbe lasciarla libera.Владата, наместо да го блокира јавниот глас, треба да дозволи тој да се шири.
20Se viene messa in atto la censura, significa che il Governo fa delle azioni sbagliate che saranno poi affrontate insieme ai punti interrogativi riguardanti i loro problemi governativi.Ако се случува цензура, тоа значи дека владата прави лоши работи и потоа ќе бидат соочени со прашања за проблемите со нивното владеење.
21Di fatto, scrittori, drammaturghi e registi sono tutti tenuti in ostaggio quando si tratta di censura in Cina.Всушност, писателите, драматурзите и режисерите се во улога на заложници во однос на цензурата во Кина.
22Hanhan, famoso blogger e scrittore, descrive nel suo blog la vera facciata dello scenario degli artisti (ha iniziato a scrivere il blog dopo che due dei suoi account di microblog erano stati cancellati):Познатиот блогер и писател, Ханхан, опишува секојдневно сценарио со кое се соочуваат уметниците во Кина на неговиот блог (на кинески) (пост напишан по бришењето на два негови профили на платформи за микроблогирање):
23“Mentre ti godi la cosiddetta libertà, loro si godono la libertà di punirti.„Додека вие уживате во таканаречената слобода, тие уживаат слобода да ве казнат.
24Non importa se lavori nel campo della letteratura, del giornalismo, cinema o della televisione; devi percorrere un lungo percorso per ottenere il loro permesso.Не е важно дали работите на книжевност, новинарство, филм или телевизија - во сите случаи мора да вложите огромни напори за да добиете дозвола од нив.
25Non vi sono regole stabilite a cui attenersi, quindi finisci comunque per infrangere le loro regole [arbitrarie].Нема однапред поставени правила што треба да се следат, па во секој случај испаѓа дека ќе прекршите некое од правилата [што се поставуваат арбитрарно].
26In sostanza devi diventare uno di loro e seguire queste regole [arbitrarie].Во суштина, мора да станете еден од нив и да ги следите тие променливи правила.
27Per questo censuriamo il nostro lavoro e quello dei nostri colleghi, e mentre cerchiamo di capire quali siano le regole, rimaniamo cauti e abbiamo paura.”Затоа, самите си ја цензурираме нашата работа и работата на нашите колеги, додека се трудиме да сфатиме кои се важечките правила, ние сме внимателни и преплашени. “
28A differenza della redazione del Southern Weekend, altri non vogliono compromettere la loro posizione e partecipare alla ribellione.За разлика од редакцијата на „Јужен викенд“, многу други одбиваат компромис на оваа тема и се придружија на пркосењето.
29Il vice caporedattore della rivista People, per esempio, scrive sul proprio microblog:Заменикот главен уредник на магазинот „Народ“ (анг. People) го напиша следното на неговиот микроблог:
30@林天宏: In tutti questi anni ci siamo abituati al fatto che le nostre stesure vengano soppresse e la nostra voce censurata.@林天宏: Низ сите овие години, се навикнавме на фактот дека нашите нацрт-тектови ќе бидат убиени и дека нашите гласови ќе бидат цензурирани.
31Abbiamo iniziato a scendere a compromessi e a ingannare noi stessi.Почнавме да правиме компромиси и да се лажеме самите себеси.
32Abbiamo preso familiarità con quei limiti ambigui e l'autocensura.Ги запознавме тие двосмислени ограничувања и почнавме со автоцензура.
33Non riusciamo a provare più entusiasmo [per la nostra professione].Веќе не чувствуваме ентузијазам за нашата професија.
34Siamo andati troppo in là per poter ricordare perché all'inizio scegliemmo questa carriera.Премногу сме забегани за да се сетиме зошто воопшто одбравме ваква кариера.
35Perché dovremmo appoggiare la redazione del Southern Weekend?Зошто треба да дадеме поддршка за редакцијата на „Јужен викенд“?
36Una frase soltanto: la vita è breve, come possiamo dimenticare la nostra determinazione iniziale [nello scegliere la carriera di giornalista]?Само една реченица: животот е краток, како може да ја заборавиме нашата иницијална посветеност да ја одбереме кариерата на новинар?