# | ita | mkd |
---|
1 | Argentina: studente ucciso durante una manifestazione sindacale | Aргентина: Демонстрант убиен во конфронтација меѓу синдикатите |
2 | "Plaza de Mayo." | Плоштад de Mayo. |
3 | Sullo striscione al centro si legge: "Processo e condanna per gli assassini di Mariano Ferreyra" " Foto di Beatrice Murch utilizzata su licenza CC Attribution 2.0 Generic | На паното во средината пишува: „обвинение и казна за убијците на Маријано Фереира“. Фотографија на корисникот на Фликр, Беатрис Мерх - blmurch, користена под Криејтив комонс лиценца |
4 | È finito nel sangue uno scontro tra alcuni membri del sindacato della Unión Ferroviaria (Sindacato dei Ferrovieri) e lavoratori che protestavano contro il proprio licenziamento insieme a militanti di partiti di sinistra. Mariano Ferreyra, studente dell'Università di Buenos Aires e membro del Partido Obrero (Partito dei Lavoratori) è morto dopo esser stato raggiunto da diversi colpi di arma da fuoco. | Конфронтацијата помеѓу членовите на Феровиарианската Унија (унијата на работници на железници) и работниците кои протестираа против отпуштањата од работа заедно со милитантните од левоориентираните политички партии, заврши со убиството на Мариано Фереира, студент на Универзитетот во Буенос Аирес и член на Partido Obrero (Работничка партија). |
5 | Il nome dell'assassino non era stato ancora identificato al momento della pubblicazione di questo post [AGGIORNAMENTO [es, come tutti i link tranne ove diversamente indicato]: la Polizia è sulle tracce di un sospetto tra le fila della Unión Ferroviaria]. | Тој бил застрелан. Додека да се напише оваа објава, неговиот убиец се уште не беше идентификуван. |
6 | In breve tempo sono state organizzate alcune manifestazioni di condanna e denuncia di quanto accaduto. | Брзо беа организирани демонстрации кои го осудуваат овој настан. |
7 | La più importante è stata quella di giovedì scorso in Plaza de Mayo [it], piazza della capitale che tradizionalmente ospita manifestazioni di protesta, ma i manifestanti si sono radunati anche in altri punti della città. | Најважниот се случи овој четврток на Плаза де Мајо, традиционално место за протести во Буенос Аирес, но имаше и неколку други масивни средби во други делови од градот. |
8 | Anche i blogger hanno detto la loro sulla morte di Ferreyra. | Блогерите брзо реагираа на убиството на Мариано Фереира. |
9 | Su Todos Gronchos si legge: | На блогот Todos Gronchos [шпански], авторот вели : |
10 | Al chico Mariano Ferreyra, hijo de una compañera mía del Magisterio Técnico de Avellaneda lo mató la corrupción, la complicidad entre los organismos de control; las policías bonaerense y Federal y los perros rabiosos de la Gendarmería kirchnerista, muy parecida a la de De la Rúa. | Мариано Фереира, синот на мој колега во Магистерио Текнико де Авељанеда, го уби корупцијата, компликациите меѓу организациите на контрола, полицијата на Буенос Аирес и бесните кучиња на жандармериската партија Kиршнер, која наликува на таа на Де ла Руи. |
11 | Lo mató la ausencia del Estado, que se retira para que sus sindicalistas amigos se hagan más ricos y no le rompan las pelotas | |
12 | Mariano Ferreyra, figlio di una mia compagna del Magisterio Técnico de Avellaneda, è stato assassinato dalla corruzione, dalla complicità tra gli organi di controllo, dalla polizia della capitale, da quella federale e dai cani rabbiosi della Gendarmeria di Kirchner [it], che si sta dimostrando essere molto simile a quella di De La Rua [it]. | |
13 | E' stato ucciso dall'assenza dello Stato, che si tira indietro affinchè i suoi amici sindacalisti possano arricchirsi e non gli rompano più le scatole. | Тој беше убиен од страна на отсуството на државата, кој се повлекува за да им дозволи на неговите пријатели од партијата да се збогатат и да не се мачат. |
14 | Mendieta El Renegáu parla di coloro che hanno cercato di trarre un vantaggio politico dalla morte di Mariano: | На Mendieta El Renegáu [шпански] се фокусираат на тоа кој бара политичка придобивка од убиството: |
15 | Todos salen a opinar tan rapido. | Сите излегоа многу брзо да дадат мислење. |
16 | Tan rápido. | Многу брзо. |
17 | Insisto, opinan en la tele, en la radio, en tuiter y parecen contentos, todos parecen morbosamente contentos. | Даваат мислења на ТВ, на радио, Твитер и сите изгледаат среќни, морбидно среќни. |
18 | A mí me dan asco. | Ми се гади. |
19 | En especial aquellos que son dirigentes y que debieran dar el ejemplo al resto Tutti hanno subito detto la loro. | Особено лидерите на политичките партии, тие треба да им даваат пример на останатите. |
20 | Subito. E aggiungo: in tv, alla radio, su Twitter sembrano essere contenti, morbosamente contenti. | Весникот „Prensa Obrera“ (Весник за работниците) пишува: „Криминал врз работничката класа“. |
21 | A me fanno schifo. Soprattutto quelli che ricoprono qualche incarico importante e che dovrebbero dare il buon esempio agli altri. | Фотографија од Фликр корисникот archivo redeco, користена под Криејтив комонс лиценца Наведи извор - Некомерцијално 2.0 |
22 | Foto di archivo redeco, utilizzata su licenza CC Reconocimiento-NoComercial 2.0 Genérica Su El Buen Salvaje si condanna la reazione di alcuni simpatizzanti del governo: | На El Buen Salvaje [шпански], блогерот Мариано ја осуди реакцијата на некои поддржувачи на владата: |
23 | me sorprendió y me alarmó la reacción de mucha gente simpatizante del kirchnerismo que en twitter rozó el mal gusto, el revanchismo y la especulación sobre ‘la verdad oculta' que se escondía detrás del asesinato de Mariano | |
24 | Sono rimasto molto sorpreso, e anche allarmato, dalla reazione di molta gente che simpatizza con il kirchnerismo. | Јас бев изненаден и алармиран од реакцијата на многу луѓе кои сочувствуваат со актуелната власт. |
25 | Molti, con i loro commenti, hanno toccato davvero il fondo su Twitter: affermazioni di cattivo gusto, voglia di vendetta e speculazione sulla “verità occulta” che si nasconderebbe dietro l'assassinio di Mariano. | На Твитер тие покажаа лош вкус, кривично однесување и шпекулации за некоја „скриена вистина“ која се крие зад убиството на Мариано. |
26 | Una valutazione politica molto simile a questa si può leggere su Revolución Tinta Limón. | Политичка евалуација од ист вид може да се забележи кај Revolución Tinta Limón [шпански]. |
27 | Su Señales si fanno alcuni riferimenti ai tentativi di manipolazione della notizia da parte di alcuni media ufficiali. | Имаше, исто така, упатувања на обид за манипулација од некои официјални медиуми на блогот Señales [шпански]. |
28 | Su Twitter non c'è ancora un hashtag unico per organizzare le pubblicazioni, ma per farsi un'idea delle reazioni e dei commenti si può fare una ricerca digitando “Mariano Ferreyra“ | На Твитер немаше конкретни ознаки за организирање на твитови, но може да се пребарува за “Mариано Фереира” за да се пронајдат коментари на темата. |