# | ita | mkd |
---|
1 | Iran: testimonianze video delle manifestazioni di ieri | Иран: Снимки од денешните протести |
2 | Nonostante il divieto imposto dal Governo, gli iraniani ieri, 14 febbraio, hanno manifestato in diverse città del Paese, tra cui la capitale Teheran (cui si riferisce la foto qui sopra), Shiraz [it], Isfahan [it] e Rasht [it]. | И покрај владината забрана, Иранците денеска демонстрираа во неколку градови, вклучувајќи ги и Техеран (слика погоре), Шираз, Исфахан и Рашт. |
3 | L'opposizione iraniana aveva sollecitato il permesso di scendere in strada per dimostrare la sua solidarietà al popolo egiziano e a quello tunisino, ma tale richiesta è stata ignorata dal regime islamico. | Иранската опозиција побара дозвола да демонстрира од солидарност со египетскиот и тунискиот народ, но исламскиот режим го игнорираше барањето. |
4 | Notizie di scontri tra i manifestanti e le forze di sicurezza a Teheran, circolate online, sono state subito rilanciate dai media tradizionali [en]. | Според медиумските извештаи, онлајн кружат вести за судири помеѓу демонстрантите и безбедносните сили во Техеран, главниот град на Иран. |
5 | In base a queste informazioni, migliaia di persone hanno manifestato nelle vie della capitale lungo un percorso che includeva Enghelab e Azadi (due strade di Teheran tra loro collegate a formare una linea retta che attraversa il centro della città) concentrandosi principalmente intorno a Enghelab Square e Vali-Asr Street. | Според овие извештаи, илјадници демонстранти марширале на улиците на Енгелхаб и Азади (кои се поврзани и создаваат права патека низ центарот на градот), со големо присуство на плоштадот Енгелхаб и улицата Вали-Аср. |
6 | Testimonianze video degli eventi di ieri sono state prontamente rilanciate in Rete. | Снимки од денешните настани почнаа да се појавуваат онлајн. |
7 | Il cielo non è il limite | Небото не е граница |
8 | A Teheran, un manifestante è salito su una gru mostrando le fotografie di due martiri del Movimento Verde [it]. | Демонстрант подигна слика од маченик на Зеленото движење на кран во Техеран. |
9 | Le forze di sicurezza l'hanno rapidamente costretto a scendere, ma il suo valoroso gesto verrà ricordato e rilanciato dai citizen media per molto tempo. | Безбедносните сили бргу го симнаа, но неговото храбро дело долго време ќе биде споделувано преку граѓанските медиуми. |
10 | Scontri a Teheran | И судири во Техеран |
11 | In questo video che si riferisce alle proteste di Teheran, alcuni manifestanti danno alle fiamme un'immagine dell'Ayatollah Khomeini. | На оваа снимка, може да се види како демонстранти во Техеран ја горат сликата на Ајатола Хомеини. |
12 | Isfahan: abbasso il dittatore | Исфахан е долу со диктаторот |
13 | Anche dalla città di Isfahan sono giunte notizie [en] di manifestazioni e scontri tra i dimostranti e le forze di polizia. | Во Исфахан се пријавени протести и судири помеѓу демонстрантите и полицијата. |
14 | Massiccia presenza militare a Mashhad [it] | Големо воено присуство во Машхад |
15 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
16 | v=MVdCAPe0qU0 | v=MVdCAPe0qU0 |