# | ita | mkd |
---|
1 | Spagna: migliaia di manifestanti in piazza contro il caro-vita e la disoccupazione | Шпанија: Илјадници луѓе излегоа на улиците |
2 | Durante l'ultima settimana, migliaia di cittadini spagnoli sono scesi in piazza per protestare contro corruzione, disoccupazione e una struttura politica costruita per il bi-partitismo. | Илјадници луѓе излегоа на улиците оваа недела во Шпанија за да протестираат против корупција, невработеност и политичка структура која фаворизира двопартиски систем. |
3 | http://www.abc.es/20110516/espana/abci-acampada-democracia-real-201105162131.htmlThousands have taken to the streets this week in Spain to protest against corruption, unemployment, and a political structure that favors a two-party system. | „Ние не сме стока во рацете на банкарите и политичарите“, беше мотото на десетици илјади луѓе кои демонстрираа низ целата земја на 15 мај 2011 година, неколку денови пред претстојните регионални избори. |
4 | “Non siamo merce nelle mani di banchieri e politici”: questo il motto delle decine di migliaia di giovani che hanno manifestato in tutto il Paese il 15 maggio 2011, pochi giorni prima delle elezioni regionali. | |
5 | Le mobilitazioni non si sono fermate lì. | Тоа не престана тука. |
6 | Il 16 maggio, un sit-in pacifico ha fatto seguito alle manifestazioni, con centinaia di persone accampate nella piazza principale di Madrid, la “Puerta del Sol.” | Демонстрациите беа проследени со мирен протест на 16 мај, со стотици луѓе кои кампуваа на главниот плоштад во Мадрид, Ла Пуерта дел Сол. |
7 | Il movimento, coordinato principalmente dall'organizzazione giovanile Democracia Real Ya [es, come tutti gli altri link, salvo ove diversamente indicato], è stato molto attivo online. | Движењето, главно координирано од младинската организација Democracia Real Ya, беше многу активно онлајн. |
8 | Manifestazioni in Spagna. | Демонстрации во Шпанија. |
9 | Immagine di Juan Luis Sánchez. | Фотографија од Хуан Луис Санчез |
10 | Ignacio Escolar scrive su Público: | Игнацио Есколар известува за Publico: |
11 | L'incredibile distanza che si sta creando tra i politici e tutti gli altri cittadini è una notizia preoccupante. | Огромниот јаз помеѓу политичарите и остатокот од граѓаните е навистина застрашувачка вест. |
12 | Il movimento del 15 maggio non è l'unico sintomo che questa democrazia è malata, e che non potrà sopravvivere se l'ingiustizia, la corruzione e l'impunità avranno la meglio. | 15 мај не е единствениот симптом што докажува дека оваа демократија не е добра и дека нема да опстане ако преовладуваат неправдата, корупцијата и неказнетоста. |
13 | Il fatto che secondo le ricerche del CIS (Centro Spagnolo per la Ricerca Sociologica) i politici appaiano come uno dei principali problemi del Paese è un'ulteriore prova che i partiti non dovrebbero ignorare, se non vogliono essere travolti dalla società. | Фактот што политичарите се сметаат за еден од главните проблеми на земјата (според Шпанскиот центар за социолошко истражување) е нешто што партиите не треба да го игнорираат ако сакаат да не бидат прегазени од страна на општеството. |
14 | Su Periodismo Humano leggiamo: | Periodismo Humano известува: |
15 | Svariate migliaia di persone non facevano che commentare la sorpresa di vedere tanta gente riunita a manifestare, certamente per chiedere lavoro, ma anche meccanismi di partecipazione più democratici, conformi alle possibilità che la tecnologia offre oggi, relazioni internazionali eque e basate sulle persone, e non sugli interessi delle multinazionali, giustizia, e la sconfitta della povertà nel mondo…”Stufi di essere stufi”, “I politici mentono, i banchieri rubano, i politici ridono”, “Siamo arrabbiatissimi e pieni di indignazione”… | Илјадници граѓани беа изненадени што видоа толку многу луѓе кои демонстрираат за работа, но и за подемократско учество приспособено на можностите што во денешно време ги нуди технологијата, фер меѓународни односи врз основа на човечки суштества, наместо големи компании, елиминирањето на правдата и сиромаштијата во светот… „Нас ни се гади од тоа постојано да ни се гади“, „Политичарите лажат, банкарите нѐ ограбуваат, богатите се смеат“, „Ние сме спобудалени и навредени“… |
16 | #15m, #15mani e #democraciarealya sono stati gli hashtag di Twitter più diffusi per indicare le proteste del 15 Maggio, per condividere migliaia di foto e video delle manifestazioni in cinquanta città diverse, notizie sulle prossime elezioni e richieste dei cittadini. | #15m, #15mani и #democraciarealya беа најупотребуваните Твитер хаштагови поврзани со протестите на 15 мај, употребени за да споделат илјадници врски до фотографии и снимки од демонстрациите во 50 градови и вести за претстојните избори и барањата на граѓаните. |
17 | Successivamente, quando i dimostranti si sono accampati nella piazza della Puerta del Sol, #acampadasol (accampati alla Piazza del Sol) è diventata la tag più in evidenza, ed ha inondato Twitter di migliaia di messaggi, costituendo un topic di rilevanza globale. | Подоцна, кога демонстрантите кампуваа на главниот плоштад Пуерта дел Сол,#acampadasol (кампувајќи на плоштадот Сол) стана највидлива ознака, преплавувајќи го Твитер со илјадници пораки и станувајќи светски популарна тема. |
18 | Questo è uno dei messaggi più ripresi su Twitter il 16 maggio: | Ова беше една од најобјавуваните пораки на Твитер на 16 мај: |
19 | @Anon_Leakspin: Prima ti ignorano. | @Anon_Leakspin: Прво те игнорираат. |
20 | Poi ridono di te. | Потоа ти се смеат. |
21 | Poi ti attaccano. | Па те напаѓаат. |
22 | E' il segno che stai vincendo > Gandhi #acampadasol #spanishrevolution | Тогаш победуваш > Ганди #acampadasol #spanishrevolution |
23 | Proteste giovanili a Madrid, Spagna. | Младински протест во Мадрид, Шпанија. |
24 | Immagine di Guillermo Martinez, copyright Demotix (15/05/11) | Слика од Гилермо Мартинез, авторски права Demotix (15/05/11). |
25 | Alcuni utenti hanno definito questo movimento la Rivoluzione Spagnola, in riferimento alla Primavera Araba come fonte di ispirazione per la gioventù spagnola. | Некои корисници го нарекоа ова движење Шпанската револуција, што се однесува на Арапската пролет, како инспирација за младината во Шпанија. |
26 | @rujiki: Eccola, è la Rivoluzione Spagnola! http://t.co/g7cRCdx Quanti punti abbiamo in comune? | @rujiki: Еве ја! Ова е Шпанската револуција http://t.co/g7cRCdx Која е нашата заедничка причина? |
27 | Diamo il nostro sostegno a #15m #spanishrevolution #nolesvotes | Ајде да ја поддржиме #15m #spanishrevolution #nolesvotes |
28 | Alcuni media mainstream come ABC hanno fatto il medesimo collegamento: | Главните медиуми како ABC ја направија истата врска: |
29 | E' come se fossimo in Piazza Tahrir in Egitto, scenario delle proteste popolari, terreno di coltura per il rovesciamento di Hosni Mubarak. | Како да бевме на плоштадот Тахрир, во Египет, сценариото за популарни бунтови и патеката кон пораз на Мубарак. |
30 | La nostra situazione è diversa, ma può essere l'embrione di qualcos'altro. | Ова е поинаку, но може да биде почеток на нешто. |
31 | Chi lo sa. | Кој знае. |
32 | Alcuni utenti sono preoccupati del fatto che #15M possa non avere strategie e obiettivi chiaramente definiti. | Некои корисници изразија загриженост дека шпанскиот #15M можеби нема добро дефинирана стратегија и цели. |
33 | @dequant: Il problema con #15M ed altri movimenti simili è che non andranno da nessuna parte finché non troveremo un obiettivo chiaro e misurabile. | @dequant: Мислам дека проблемот со #15M и слични движења е дека нема да одведе никаде освен доколку не најдеме јасна и измерлива цел. |
34 | Per definire strategia, obiettivi e quadro legale, i dimostranti hanno potuto contare sull'aiuto di alcuni dei più importanti avvocati spagnoli. | За да ја дефинираат својата стратегија, цели и правна рамка, на демонстрантите им помогнаа најпознатите адвокати во Шпанија. |
35 | David Bravo (@dbravo) e Javier de la Cueva (@jdelacueva) hanno condiviso dei pareri legali sul diritto di associazione e riunione. | Дејвид Браво(@dbravo) и Хавиер де ла Куева (@jdelacueva) споделија правни совети за правото на здружување и повторно обединување. |
36 | Nuovi sit-in sono stati annunciati per oggi in tutto il Paese. | Повеќе протести се најавени за денес низ целата земја. |
37 | Il sito di Democracia Real Ya dal 17 maggio non è più accessibile, apparentemente a causa dell'elevato numero di visitatori, ma gli utenti stanno organizzando le manifestazioni e condividendo i punti di incontro tramite Facebook e Youtube. | Веб-сајтот Democracia Real Ya беше недостапна на 17 мај, најверојатно поради бројот на посетители, но корисниците сѐ организираат и ги споделуваат локациите на демонстрациите преку Facebook и Youtube. |
38 | La prossima sarà Martedì 17 maggio alle 20. | Следната: вторник, 17 мај во 20 часот. |
39 | Le mobilitazioni possono essere seguite anche tramite una diretta streaming. | Мобилизациите може да се следат и во живо. |
40 | http://www.abc.es/20110516/espana/abci-acampada-democracia-real-201105162131.html | http://www.abc.es/20110516/espana/abci-acampada-democracia-real-201105162131.html |