Sentence alignment for gv-ita-20120527-60573.xml (html) - gv-mkd-20120910-17860.xml (html)

#itamkd
1Etiopia: i musulmani lanciano campagne online per l'indipendenza religiosaЕтиопија: Муслиманите спроведуваат онлајн кампања за верска независност
2Si intensificano i segnali di attivismo online da parte dei musulmani in Etiopia, in seguito alla protesta contro le intromissioni del governo negli affari religiosi.Се повеќе се видливи знаци на етиопскиот муслимански онлајн активизам, со протестите против мешањето на владата во нивните верски прашања.
3Gli Etiopi musulmani protestano sia online che offline protestano [en, come gli altri link eccetto ove diversamente segnalato] da tre mesi contro una presunta interferenza governativa negli affari religiosi.Етиопските муслимани повеќе од три месеци протестираат онлајн и офлајн против наводното вмешување на владата во нивните верски прашања.
4Le proteste hanno però ricevuto poca attenzione da parte dei media internazionali.Сепак, протестите добија многу малку внимание од меѓународните медиуми.
5Daniel Berhane spiega su Facebook il perché della scarsa copertura mediatica data alla protesta:Даниел Беране на Фејсбук објасни зошто протестите се здобиле со помалку внимание од меѓународните медиуми:
6Mi chiedo: perché i media stranieri e le ONG hanno ignorato le proteste e i disordini della scuola musulmana di Awelia, mentre è stata data ampia copertura a eventi minori dell'area conservatrice?Прашувам: Зошто странските медиуми и невладини организации ги игнорираа долгите протести/вознемирувања во муслиманското училиште Авелија, а даваа опширна покриеност на мали настани во десничарскиот камп?
7Rispondo: perché il coinvolgimento dei media occidentali e delle ONG negli affari etiopici è sintonizzato su una specifica agenda ideologica.Одговарам: Тоа е затоа што, западните медиуми и невладини организации вмешани во етиопските работи, се настроени кон специфична идеолошка агенда.
8Donne etiopi musulmane.Етиопски муслиманки.
9Fonte: pagina Flickr di Boyznberry (CC BY-NC 2.0)Извор на фотографија: Фликр страница на Boyznberry (CC BY-NC 2.0)
10Le proteste hanno comunque ricevuto una considerevole copertura da parte dei media internazionali durante le ultime due settimane, quando il governo ha reso noto che non sarebbero state tollerate azioni da parte di gruppi sovversivi che utlizzano l'Islam come copertura per generare instabilità nel Paese.Сепак, во последниве 2 недели протестите привлекоа значајно внимание во меѓународните медиуми откако владата се изјасни дека нема да толерира никакви активности од страна на субверзивни групи кои го користат Исламот како маска за да создадат нестабилност во земјата.
11Il governo etiope ha poi espulso due arabi, arrivati in Medio Oriente dopo essersi recati alla Grand Anwar Mosque e aver presumibilmente tentato di incitare alla violenza nel Paese.Етиопската влада протера двајца Арапи кои долетале од Средниот Исток откако биле во Големата Анвар џамија и наводно се обиделе да поттикнат насилство во државата.
12Solo una settimana prima della loro espulsione giungeva notizia dell'arresto da parte delle forze di sicurezza di un religioso musulmano, leader dello stato regionale di Oromia, che invocava la Jihad.Само една недела пред депортацијата на двајцата Арапи, беше известено дека безбедносните сили уапсиле муслимански религиски лидер во регионалната држава Оромија зашто повикувал на Џихад.
13Un gruppo di musulmani si è scontrato con la polizia nel tentativo di liberarlo.Група муслимани кои се обидоа да го ослободат се судрија со полицијата.
14Sono rimasti uccisi quattro dimostranti e feriti dieci poliziotti.Четворица демонстранти беа убиени, а 10 полицајци повредени.
15Secondo voci circolanti su Facebook il governo ha accettato una delle loro richieste.На Фејсбук кружеа гласини дека владата се согласила на едно од нивните барања.
16Jawar Mohammed, rispettato commentatore politico, scrive:Џавар Мохамед, почитуван политички коментатор, напиша:
17Pare che Meles abbia acconsentito a una delle condizioni richieste dagli attivisti musulmani - rimuovere dall'incarico gli attuali leader non eletti di Mejis.Има гласини дека Мелес се согласил со едно од барањата составени од муслиманските активисти - отстранување на моменталните неизбрани лидери на Мејлис.
18Ma si tratta di una notizia non ancora ufficiale.Но, се уште нема официјални вести.
19Si presentano tre plausibili scenari: a) Il governo non ha in realtà soddisfatto la richiesta ma ha messo in circolazione la voce allo scopo di creare dibattiti e confusione nelle file degli attivisti.Возможни се две сценарија: a) Владата не се согласила, но шири гласини со цел да создаде дебата и конфузија меѓу активистите.
20Ciò li distrarrà così dal pianificare e coordinare le proprie azioni e potrebbe anche creare divisione interna.Тоа би им го одвлекло вниманието на активистите од планирање и координирање на нивните акции и би создало поделба..
21b) Il governo sta portando avanti questa farsa allo scopo di prevenire la protesta di questo venerdì [11 maggio, NdT], che si prospetta come la più grande fino ad ora, visto che più di 700 stranieri si raduneranno nella capitale per il World Economic Forum.б) Владата прави ваков лажен потфат со цел да го спречи петочниот протест, кој што треба да биде најголем, затоа што, повеќе од 700 странци треба да се соберат во главниот град за Светскиот економски форум.
22Un protesta di massa in presenza di dignitari stranieri darebbe al movimento molta più visibilità.Голем протест во присуство на странски високи функционери ќе му овозможи на движењето повеќе видливост.
23Visibilità che non solo ostacolerebbe la possibilità per il governo di mettere in atto misure restrittive contro i manifestanti di venerdì, ma che potrebbe anche ritorcerglisi contro in caso di future repressioni.Видливост која не само што ќе ја попречи способноста на владата да преземе остри мерки против демонстраторите овој петок, туку ќе направи во иднина ваквите мерки да завршат лошо.
24c) Il governo sta di fatto rimuovendo i leader del Mejlis dall'incarico (l'usa e getta è un ben noto gioco di Meles) con la speranza di togliere pretesti ai protestanti e alla fine rimpiazzare il Mejlis con un'altro gruppo di marionette.в) Владата навистина ќе ги отстрани лидерите на Мејлис(искористи и фрли е добро позната игра на Мелес) со надеж дека ќе го извлече моментумот од демонстраторите и на крај ќе го замени Мејлиссо друг сет марионети.
25A seguito di questi eventi gli etiopi islamici si sono riversati su Facebook e Twitter per far sentire la propria voce.По овие настани, етиопските муслимани се свртија кон Фејсбук и Твитер за нивниот глас да биде слушнат.
26Una delle pagine Facebook create [am] allo scopo di coordinare le proteste riporta [am]:На една од Фејсбук страниците создадена со цел да се координираат протестите се вели:
27Avviso importante!Важно!
28Durante il Juma'a (venerdì) di domani la nostra protesta pacifica dovrà continuare in silenzio!Утре (петок) нашиот мирен протест ќе продолжи во тишина!
29Alcuni fratelli potrebbero ritenere questo messaggio un'idea di poche persone.Некои браќа ќе ја сметаат оваа порака како идеја на некои индивидуалци.
30Potrebbero insistere perché si persista nella protesta tramite “tekbira” (canto) ma, nonostante sia una buona cosa protestare con cori, è stato deciso che durante il Juma'a di domani, presso tutte le moschee la nostra protesta pacifica dovrà continuare in silenzio!Можеби ќе инсистираат да ги продолжиме протестите со „текбир“ (интонирање), иако е согласно дека може да се протестира со пароли сепак одлучено е дека низ сите џамии утре (петок) нашиот мирен протест да продолжи во тишина!
31Nel nome di Allah vi esortiamo a protestare in silenzio, domani.Во името на Алах ве поттикнуваме утре да го искажете својот протест во тишина.
32Altro gruppo Facebook a sostenere la loro causa è Ethiopia Muslims [am]:Друга Фејсбук група која се залага за нивната цел е Етиопски Муслимани:
33Il processo generalizzato di sviluppo, prosperità e democratizzazione di una nazione non può mai realizzarsi con la partecipazione marginale di un solo segmento della sua popolazione.Целокупниот развој, просперитет и процесот на демократизација на државата може никогаш да не биде остварен со маргинално учество на само дел од нејзиното население.
34Durante secoli di politica sistematicamente ingiusta la comunità musulmana etiope ha dovuto sempre lottare per assicurarsi la propria esistenza.Минувајќи низ векови на систематски и нефер политики, заедницата на етиопските муслимани се бореше да го утврди своето постоење.
35Infine c'è Nur-Ethio [am]:И конечно, тука е Нур-Етио:
36La proposta di questo gruppo è di dare pieno potere agli etipoi musulmani dal punto di vista sociale, economico e politico, basandosi sulla costituzione etiope e il diritto internazionale.Целта на оваа група е целосно да ги зајакне етиопските муслимани социјално, економски и политички врз основа на етиопскиот устав и меѓународното право..
37L'Islam, arrivato in Etiopia nel 615, è la seconda religione più praticata in Etiopia dopo il Cristianesimo.Исламот, кој пристигнал во Етиопија во 615 година, е втора по големина религија во Етиопија по христијанството.