Sentence alignment for gv-ita-20100209-14414.xml (html) - gv-mkd-20100216-3368.xml (html)

#itamkd
1Sintesi e rilanci sul progetto <em>il futuro delle ICT per lo sviluppo</em>Кој пишува за ИКТ за развој на интернет?
2Nei mesi scorsi Global Voices ha contribuito ad attività di ricerca e divulgazione riguardo le ICT (Tecnologie dell'Informazione e della Comunicazione) per lo sviluppo, sostenute dal Berkman Center for Internet & Society [in] di Harvard e dall'ente canadese International Development Research Centre (IDRC) [in].Изминативе неколку месеци Global Voices беше ангажиран во пребарување и пишување на текстови на тема ИКТ за развој подржано од Беркман центар за интернет и општество на Харвард и канадскиот Меѓународен истражувачки центар за развој (IDRC).
3La sfida è stata quella di trovare quanto si diceva al riguardo su blog e citizen media a livello globale.Предизвикот беше да се дознае што е се зборува за ИКТ за развој на глобалните блогови и граѓанските медиуми.
4Abbiamo voluto fare il punto della situazione al di là delle aule accademiche, andando a cercare chi ha esperienza diretta di queste tecnologie e rilanciandone le parole.Сакавме да видиме што се зборува надвор научните сали, од страна на практичарите со нивни сопствени зборови.
5I vari post pubblicati sono raccolti nella sezione speciale sul Futuro delle ICT per lo sviluppo [in].Ние ги собравме нашите наоди на специјална страна за покривање на иднината на ИКТ за развој.
6E dunque, quali sono le nostre scoperte?Па што е кажано?
7Dopo vari mesi d'indagini su analisi e scritti disponibili sul web, ecco alcune prime considerazioni sulla disponibilità online di informazioni relative ad articoli redatti da accademici, conversazioni, commenti e riflessioni dei citizen media su cosa funziona veramente, quali sono le principali difficoltà e cosa vale la pena di condividere.По неколку месеци на интензивна анализа и пишување за тоа како ИКТ за развој е покриен низ интернетот, еве неколку мисли за онлајн достапноста на информации за ИКТ за развој - од академски изданија, разговори, коментари и рефлексијата на граѓанските медиуми за тоа што функционира, за тоа што е тешко и за тоа што вреди да се сподели.
8Sei anni fa IDRC e Harvard hanno organizzato il primo forum [in] dedicato a ICT e povertà.Поминаа шест години откако IDRC и Харвард го одржаа нивниот прв форум за ИКТ и за сиромаштијата.
9Da allora è stata fatta molta strada sulla pratica e l'informazione sul tema.Од тогаш постојат многу нули и единици растурени околу практиката и за стипендиите за ИКТ на интернет.
10Molti di questi interventi sono condensati in ricerche, libri e presentazioni prodotti da studiosi o praticanti afferenti a istituzioni e organizzazioni non profit.Голем дел од ова доаѓа во форма на научни трудови, книги и презентации произведени од страна на научници или практичари поврзани со институции и непрофитни организации.
11Tuttavia, in proporzione è più difficile trovare contenuti prodotti da blog e citizen media elaborati da singoli individui e da quanti sperimentano i benefici, e talvolta i problemi, delle tecnologie legate a Internet nel contesto dei Paesi in via di sviluppo.Тоа е, сепак, релативно потешко да се најдат содржини од блогови и граѓански медиуми од поединци и оние кои доживеале бенефициите, а понекогаш и предизвиците на интернет-технологии во контекст на развојот на светот.
12Mentre si trovano discussioni sparse e commenti che fanno comunque capo alle istituzioni, non è facile trovare dialoghi all'interno di comunità autonome.Додека има расфрлани дискусии и коментари, непрекинато, дијалог одржан во заедницата не е лесно да се најде.
13Ciò forse non deve sorprendere, data la natura tecnica e la complessità dell'argomento.Ова можеби не е изненадувачки, со оглед на честопати сложената и техничката природа на ова поле.
14Stazione di ricarica telefoni in Uganda, 2008, di Ken Banks -kiwanja.netСтаница за полнење телефони во Уганда, 2008 година, направена од Кен Банкс - kiwanja.net
15Nei Paesi sviluppati si e registrata la forte penetrazione nell'accesso a Internet e la crescita esplosiva nell'uso dei telefoni cellulari, come sottolinea Matthew Smith nel saggio [in] elaborato per l'ultimo congresso congiunto di IDRC e Harvard, “Communication and Human Development: The Freedom Connection?” [in] svoltosi nel settembre 2009.Имаше огромно подобрување на интернет пристапот и експлозивниот раст на мобилни телефони во светот во развој, како што Метју Смит опишува во својот есеј за последната конференција на IDRC / Харвард, насловен Комуникација и човеков развој: Слобода на врската? во септември 2009 година.
16Tuttavia, la ricerca di GV (condotta da Aparna Ray e John Liebhardt [in]) ha rilevato un'evidente ambiguità nelle discussioni online su queste tematiche che va oltre gli aneddoti un po' scontati dei pescatori con i telefoni cellulari [in, fr, sp].Како и да е, истражувањето на Global Voices (предводено од Апарна Реј и Џон Либхарт) наиде на двосмислени докази за онлајн дискусија на овие теми кои ги надминуваат добро познатите анегдоти од рибарот со мобилен телефон.
17Discussioni che sicuramente esistono, ma non online; un'occhiata ai Manthan Awards [in] in Asia meridionale, per esempio, ci apre una finestra sulle comunità di praticanti in questo campo, e sulle finalità del loro lavoro.Тие дискусии сигурно постојат, ако ги нема онлајн; како на пример, Мантан наградите во Јужна Африка, ни даваат поглед во заедниците на практичар на ова поле и фокус на нивната работа.
18In generale, abbiamo osservato l'esistenza di parecchie categorie di persone che scrivono online sul Futuro delle ICT per lo sviluppo:Во принцип, ние гледаме дека постојат неколку категории на луѓе кои пишуваат онлајн за ИКТ за развој:
19In generale, molti esperti dello sviluppo sembrano restii ad acquisire capacità e linguaggi tecnici.Генерално, многу експерти за развој, изгледаат колебливи да научат технички вештини и јазици.
20Essi vorrebbero soluzioni ICT, ma ma ci sono numerosi ostacoli che impediscono la partecipazione, compresi competenza, tempo, risorse e cultura organizzativa.Тие можат да сакаат ИКТ решенија, но постојат бројни пречки за ангажманот, вклучувајќи ги и стручноста, времето, ресурсите и организациската култура.
21E dunque, gli esperti delle ICT percepiscono che quanti operano nell'ambito dello sviluppo raramente sono chiari in merito a soluzioni di una certa utilità.Оттука експертите за ИКТ чувствуваат дека практичарите за развој ретко се јасни за корисни решенија.
22Altrettanto, gli sviluppatori di strumenti tecnologici non sempre coinvolgono le comunità in via di sviluppo nella fase di analisi delle necessità e di implementazione, producendo soluzioni dall'alto in basso senza il supporto dell'utente.Исто така, развивачите на ИКТ алатки можат да не ги вклучат заедниците во развој во потребата за анализа/развојната фаза, произведувајќи многу решенија, кои се од врвот надолу и кои се без корисничка поддршка.
23Soluzioni e strategie:Решенија и стратегии:
24Il futuro delle ICT per lo sviluppo è un argomento stimolante, ma anche abbastanza complesso e con poca consapevolezza al di fuori delle comunità di specialisti.ИКТ за развој е енергична тема, но исто така и мошне сложена и со малку свест надвор од специјалистичките заедници.
25Nei primi mesi del progetto abbiamo acquisito alcuni degli scritti migliori dei citizen media in circolazione.Нашите први месеци на истражување опфатија неколку од најдобрите постоечки пишувања на граѓанските медиуми.
26Un passo successivo potrebbe essere quello di colmare le lacune dei resoconti e del linguaggio riscontrati finora.Следниот чекор би бил пополнување на празнините во покривањето и јазикот на кои наидовме.
27Ecco qualche suggerimento:Неколку пристапи:
28Coinvolgimento continuo: si può scrivere molto di più, con l'obiettivo di fare chiarezza per i destinatari del contenuto.Продолжување на ангажманот: Многу повеќе може да биде напишано, со фокус на разјаснување за која публика е содржината.
29Divulgare idee complesse: gran parte dei post GV sono notizie nuove per chi non è coinvolto nell'ambito nello spazio ICT; per gli esperti, possono offrire assai meno.Промовирање на сложени идеи: поголемиот дел од содржината во текстовите наGlobal Voices се вести за тие кои не се во ИКТ просторот; за ИКТ експертите, има малку да се понуди.
30È cruciale il modo con vengono riportate le informazioni.Клучот е како се прикажани приказните.
31Le possibili strategie comprendono:Стратегиите вклучуваат: