# | ita | mkd |
---|
1 | Kenya: i giovani dello slum di Kibera diventano citizen journalist | Кенија: Граѓанско новинарство во кибериската новинска мрежа |
2 | Kibera News Network in Kenya I giovani di Kibera, in Kenya, conosciuto da alcuni come il più grande slum dell'Africa, sono determinati a mostrare un volto differente del posto in cui vivono. | Младите луѓе од Киберија, Кенија, кои на некој му се познати како најголемото африканско гето, се решени да покажат поинакво лице за местото каде што живеат. |
3 | Videocamera alla mano esplorano le strade alla ricerca di storie per mostrare al mondo Kibera con gli occhi di chi la conosce bene. | Со видео камери во рака тие ги набљудуваат улиците за приказни со кои ќе му прикажат на светот како Kибера се гледа самата себе. |
4 | Il progetto è partito nell'aprile dello scorso anno, lanciato da Map Kibera e Kibera Community Development Agenda (KCODA). | Проектот започна во април 2010 година, предводен од Мап Кибера и Агендата за развој на Заедницата Кибера (АРЗК). |
5 | Si è cominciato con due giovani giornalisti e ora il team è costituito da 14 ragazzi che registrano video, li editano e li caricano sul web: non solo sul loro sito Kibera News Network ma anche su Voice of Kibera, un sito che contiene anche altre notizie inviate tramite SMS attraverso altri media. | Започнаа со само двајца млади новинари и сега тимот достигна број од 14 млади луѓе кои снимаат видеа, ги уредуваат и прикачуваат на интернет: не само на нивниот сопствен веб-сајт, Новинска мрежа на Киберија, туку исто така и на Гласот на Киберија, сајт кој ги прикажува видеата и исто така други вести испратени од луѓето преку СМС и други медиуми. |
6 | Il contenuto è molto vario: da questioni riguardanti la sicurezza sul lavoro, a notizie su incendi, incidenti ferroviari così come eventi culturali e attività politica. | Кибериската новинска мрежа во Кенија Содржината варира: од проблеми со сигурноста на работата, до известување за пожари и несреќи на возови, исто така културни настани и политички активности. |
7 | Questo video, per esempio, mostra come due giovani ragazzi hanno risolto in modo originale il problema della disoccupazione. Questi ragazzi lavorano in un salone di bellezza, di cui sono anche proprietari, fornendo servizi di manicure e acconciature. | Ова следно видео, на пример, покажува како двајца млади луѓе преминале на нешто необично за Киберија, вработеноста: тие поседуваат и работат во салон за убавина, давајќи услуги како маникир и фризерски услуги: |
8 | In quest' altro video possiamo sentire cosa racconta Kevin Irungu, un ragazzo che si guadagna da vivere con la sua arte. | Во ова друго видео го посетивме Кевин Ирунгу, млад човек кој за живеачка заработува преку неговата уметност: |
9 | Entrambi gli esempi mostrano come la creatività e il duro lavoro dia dei risultati. | И во двата претходни примери се прикажува како креативноста и напорната работа се исплати. |
10 | In ogni caso, per tutti gli altri abitanti di Kibera, gudagnare qualcosa è una battaglia costante e la vita è davvero difficile, come raccontano queste donne che cercano di guadagnare qualcosa lavando i panni altrui. | Сепак, за други во Киберија заработувањето за живот е постојана борба како што е демонстрирано од овие жени кои перат, работат напорно и некогаш не се платени за тоа: |
11 | Un lavoro duro e qualche volta non vengono nemmeno pagate: | |
12 | A Kibera, la salute è un'altra questione importante: fogne a cielo aperto e l'alta densità della popolazione fanno sì che le malattie si diffondano velocemente. | Во Киберија, здравјето е важно прашање: отворени канали за отпадните води и високата популација значи дека заразните болести лесно се шират. |
13 | A questo va aggiunto il fatto che molti non hanno le risorse economiche per acquistare medicinali e così una malattia ben presto può tramutarsi in epidemia: | И плус фактот дека многу луѓе немаат економски ресурси да си купат лекови болеста лесно може да се претвори во епидемија. |
14 | Molti più video si trovano sul Kibera News Network o sul canale YouTube channel. | Повеќе видеа можете да видете на сајтот на Кибериската новинска мрежа или на нивниот Јутјуб канал. |