# | ita | mkd |
---|
1 | Studente marocchino arrestato per aver criticato il re in un video | Мароко: Затворен студент поради навреда на кралот во видео запис |
2 | Lunedì 13 febbraio 2012, il tribunale della città marocchina di Taza ha emesso una sentenza contro lo studente 24enne Abdelsamad Haydour, condannandolo a 3 anni di prigione e a pagare una multa di 1,200 dollari per aver criticato il re in un video [ar] postato su Youtube. | Овој напис е дел од нашата специјална репортажа за Протестите во Мароко во 2011 година. Во понеделникот, на 13 февруари 2012 година, судот во мароканскиот град Таза го осуди 24-годишниот студент Абделсамад Хајдур на три години затвор и парична казна од 1.200 американски долари, поради критикување на кралот на Мароко во видео запис објавен на Јутјуб. |
3 | Secondo l'agenzia giornalistica nazionale [fr], Haydour è accusato di aver “attaccato i valori più sacri della nazione”. | Според официјалната државна новинска агенција, г-дин Хајдур е обвинет за „напад на светите вредности на нацијата. “ |
4 | Secondo invece un notiziario web marocchino [fr], Haydour non avrebbe avuto l'assistenza legale durante il processo e il tribunale non gli avrebbe assegnato un avvocato di ufficio come previsto dalla legge marocchina. | Според еден марокански новински веб-сајт, г-дин Хајдур немал правна помош за време на сослушувањето и судот не му назначил адвокат за одбрана на обвинетиот, што е во согласност со мароканскиот закон. |
5 | Secondo la legge il re è “inviolabile”, ma secondo la costituzione (art. 25), i cittadini possiedono “libertà di pensiero, opinione ed espressione in tutte le sue forme”. | Според мароканскиот закон кралот се смета за „неповредлив“, но мароканскиот устав, исто така, гарантира (според Член 25) „слобода на мисла, говор и изразување во сите форми. “ |
6 | Il video incriminato dura 4 minuti ed è stato caricato su Youtube nei primi di gennaio, durante una settimana di tumulto e violenti scontri tra manifestanti e polizia antisommossa, a Taza, una città colpita fortemente dalla disoccupazione. | Инкриминирачкиот четириминутен видео запис е објавен на почетокот на јануари, за време на општествените немири и насилните судири помеѓу демонстрантите и полицијата за справување со протестите во градот погоден од невработеност, Таза. |
7 | Nel video si può vedere Abdelsamad Haydour che parla con un gruppo di persone criticando aspramente il re e il suo entourage (video caricato da zawali66): | Во видео записот, Абделсамад Хајдур се гледа како и зборува на група луѓе на улиците, остро критикувајќи го кралот и неговата придружба (видео запис објавен од zawali66): |
8 | La decisione del tribunale è arrivata a meno di una settimana dall'accaduto quando un diciottenne era stato chiamato a rispondere di un reato [en] presso il tribunale della capitale. L'accusa era aver leso l'immagine di Sua Maestà (reato di lèse-majesté) avendo pubblicato foto e video su Facebook che mettevano in ridicolo il re Mohammed VI. | Пресудата доаѓа една недела откако еден 18-годишник, обвинет за кривично дело повреда на кралот со објавување на слики и видео записи на Фејсбук каде го исмејува кралот Мохамед VI, се појави пред суд во главниот град Рабат. |
9 | La notizia della sentenza contro Haydour ha provocato forti reazioni da parte dei social network. | Веста за казната против господин Хајдур предизвика неколку силни реакции на социјалните мрежи. |
10 | Rasta Basta scrive nel suo tweet : | Раста Баста објави на Твитер: |
11 | @Basta [en]: solo un pensiero: in #Marocco insultare Dio non è reato, ma insultare il re sì, si rischiano 3 anni di prigione. | @Basta: само мисла: во #Мароко навреда на Бог не е казниво со затвор, а навреда на кралот е казниво со 3 години затвор; некои заклучоци? |
12 | Lascio a voi le conclusioni #HR #ArabSpring | #ХР #Арапскапролет |
13 | Samia Erazzouki: | Самиа Еразуки објави на Твитер: |
14 | @Charquaouia [en]: Ho perso il conto delle persone arrestate in Marocco da quando la costituzione e le elezioni permettono di esprimersi liberamente. | @Charquaouia: Веќе не можам да ги бројам луѓето во Мароко, кои по стапувањето на сила на новиот Устав и изборите, се затворени поради нивното изразување. |
15 | Burrito: | Бурито објавува на Твитер: |
16 | @Burrito_SB [en]: quante persone dovranno ancora essere arrestate per aver espresso la propria opinione? | @Burrito_SB: Колку луѓе треба да бидат уапсени, единствено поради изразување на нивното мислење. |
17 | Dobbiamo renderci conto che in Marocco non è cambiato nulla. | Дали треба да сфатиме дека ништо не е променето? |
18 | Nonostante la crescita economica, il Marocco presenta ancora un alto tasso di disoccupazione, specialmente nella fascia dei più giovani, dei quali più di un quarto sono laureati e non riescono a inserirsi nel mondo del lavoro. | #мароко И покрај одржливиот развој, Мароко сè уште страда од висока невработеност, која особено преовладува меѓу младите, од кои повеќе од една четвртина не можат да најдат работа. |
19 | Molte città marocchine sono testimoni ogni giorno di manifestazioni contro la disoccupazione, organizzate spesso da laureati che vorrebbero integrarsi nel settore pubblico. | Многу марокански градови се сведоци на секојдневни протести за невработеноста, кои често се водени од универзитетските дипломци кои сакаат да го вклучат јавниот сектор. |
20 | Il mese scorso quattro di questi manifestanti si sono dati fuoco nella capitale Rabat. | Минатиот месец четворица од демонстрантите се запалија во главниот град Рабат. |
21 | Uno di loro ha perso la vita. | Еден од нив го изгуби својот живот. |
22 | La tensione ha raggiunto l'apice nella città di Taza. | Меѓутоа, општествените тензии својот врв го достигнаа во градот Таза. |
23 | La città è testimone di numerosi scontri violenti tra manifestanti e polizia antisommossa. | Градот беше сведок на неколкунеделни насилни немири помеѓу демонстрантите и полицијата за справување со протести. |
24 | La situazione è degenerata il primo febbraio, quando la polizia ha eseguito una serie di arresti prelevando dalle loro case molti manifestanti o sospettati tali. | Немирите кулминираа на 1 февруари кога полицијата започна истрага одејќи од куќа на куќа, и притоа уапси неколку осомничени демонстранти. |
25 | Martedì, invece, 17 persone di Taza sono state condannate fino a otto mesi di carcere per “vandalismo e distruzione di beni pubblici” come reso noto dai media locali. | Во вторник, 17 лица од Таза се казнети со затвор до 8 месеци поради „вандализам и уништување на јавна сопственост,“ известија локалните медиуми. |