# | ita | mkd |
---|
1 | Messico: centro città paralizzato a Monterrey per le violenze dei narco-trafficanti | Мексико: Протест воден од картел на дрога го парализира градот Монтереј |
2 | Mercoledì scorso, dopo la cattura del leader della banda di narco-trafficanti Los Zetas, alcuni membri di questo cartello della droga hanno paralizzato l'area metropolitana di Monterrey [it], bloccando il traffico in 20 zone cittadine, utilizzando le giovani reclute per intimare autisti di autobus e altre persone alla guida di abbandonare i propri veicoli di traverso sulle strade. | Минатата среда, откако беше фатен лидерот на бандата за тргување со дрога Лос Зетас, членови на овој картел ја парализираа метрополитската околина на Монтереј со блокади на 20 различни локации, користејќи ги своите малолетнички регрути кои им се закануваа на возачите на автобуси и граѓаните да ги напуштат своите возила долж улиците. |
3 | Foto di bbriceno su Flickr, ripresa con licenza Creative Commons | CC од bbriceno |
4 | Come si legge in un post su Borderland Beat [en]: | Како што Бордерленд бит наведуваат во својата објава: |
5 | Lungo i viali Miguel German e Las Americas decine di mezzi del trasporto pubblico sono stati assaliti a mano armata e utilizzati per i blocchi. | На авенијата Мигел Герман и Лас Америкас и до десетици автобуси за јавен превоз беа одземени со закани и користени како блокади. |
6 | Quest'area è stata particolarmente presa di mira dai membri della gang che hanno minacciato i civili con delle spranghe di ferro e dirottato in massa i loro veicoli. | Оваа област беше особено погодена, откако членовите на бандите вооружени со челични шипки и пиштоли им се закануваа на граѓаните и во групи им ги крадеа нивните возила. |
7 | A molti veicoli usati per i blocchi sono stati forati i pneumatici o danneggiati in altri modi per renderne più difficile l'operazione di rimozione. | Многу возила користени за блокадите имаа пробушени гуми или беа оштетени на друг начин, со цел да се отежни задачата за нивно отстранување. |
8 | La polizia statale e municipale hanno impiegato parecchio tempo nel rispondere (ai disordini) e la città era praticamente sotto assedio, considerando che la gente è rimasta bloccata per ore in attesa che le strade venissero sgomberate, mentre in altre zone avvenivano scontri a fuoco. | Доста време им требаше на државната и локалната полиција да одговорат и практично градот беше во состојба на опсада, бидејќи луѓето беа заглавени со часови, чекајќи да се одблокираат патиштата, а додека пак други делови од градот беа место за пресметки со пиштоли. |
9 | Quello che segue è un citizen video dove un automobilista ha ripreso diversi blocchi sull'autostrada Fidel Suàrez mentre la radio dava informazioni sulla situazione generale. | Следниов приказ е видео од граѓанин, каде што возачот снимил различни блокади на автопатот Фидел Суарез, додека радиото информирало во врска со ситуацијата. |
10 | Si possono vedere autobus e automobili che bloccano il traffico sulla corsia opposta: | Можете да видете автобуси и автомобили како го блокираат сообраќајот во спротивната лента: |
11 | Mentre prendeva corpo l'assedio, Fermin Tellez [es] stava seguendo il concerto degli Star Wars all'Arena di Monterrey: | Фермин Теле, фан на Војна на ѕвездите, сакаше да го гледа концертот на Војна на ѕвездите (музика од филмот) во Монтереј арената, кога започнаа блокадите: |
12 | Mi sentivo sempre più agitato nell'apprendere quanto stava succedendo nelle strade di Monterrey, blocchi stradali ovunque, l'insicurezza era il tema più discusso in giro. | Ме опседна чувство на нервоза, знаејќи што се случува на улиците на Монтереј, блокади насекаде, несигурноста беше најзборувана тема од луѓето во Монтереј. |
13 | Tanto che il termine “bloqueo” era il quarto Trend Topic a livello mondiale su Twitter.com, affermandosi come una delle parole più usate dagli utenti di Twitter. | Толку многу што зборот “bloqueos” (блокада на шпански) го достигна третото место на зборувани теми на Twitter.com, што значи дека зборот bloqueo беше еден од најкористените зборови на твитер. |
14 | Vari utenti, tra cui zulygarza e CarlosLazoG , hanno caricato varie immagini delle barricate. | Корисници како zulygarza и CarlosLazoG, исто така, поставија слики од блокадите. |
15 | La blogger Gyp_sy [es] rilancia le notizie sulle barricate pubblicando la registrazione di un video del telegiornale. | Blogger Gyp_sy, исто така, објавуваше за блокадите, откако сними видео од радио-телевизиските вести: |
16 | Oggi viviamo un altro giorno di violenza. | Денес преживеавме уште еден ден на насилство. |
17 | Più di 20 blocchi lungo le maggiori arterie cittadine. | Повеќе од 20 блокади на најважните авении во градот. |
18 | Questo video è solo una piccola parte di quanto viviamo in questo paese dove, nelle parole del presidente, i delinquenti sono una “minoranza”. | Видеото покажува само мал дел од она што го живееме во нашата држава, каде што според зборовите на нашиот претседател, деликвентите се “малцинство”. |
19 | Qui si può vedere come questa MINORANZA con armi alla mano e senza troppi problemi, possa sequestrare le autobomili alla gente e bloccare le strade, tutto questo…sotto gli OCCHI della polizia che decide di fuggire dall'area del conflitto invece di affrontare questa “minoranza”. | Овде може да видете како ова МАЛЦИНСТВО со оружје во нивните раце без проблем одземаат возила од луѓето и ги блокираат улиците, сето ова….пред ОЧИТЕ на полицијата, која одлучи да избега од областа на конфликт, наместо да се соочи со “малцинството.” |
20 | Anche Hazme el Chingado Favor [es] critica l'immobilismo della polizia pubblicando l'immagine presa da un ritaglio di giornale che mostra come la polizia assiste al furto di un auto per bloccare le strade - da parte di un uomo armato - ma poi decide andarsene senza intervenire. | Hazme el Chingado Favo, исто така, го критикуваше недејствувањето на полицијата објавуваќи исечоци со слики, покажувајќи како полицијата сведочи крадење на автомобил за да ја блокира улицата од страна на вооружен човек, но потоа се свртува на друга страна и заминува. |
21 | Sul blog Live free or die [es] si legge quanto segue riguardo le barricate e la presenza decorativa delle forze di polizia: | Блогот Live free or die (Живеј слободно или умри), исто така, имаше да каже неколку збора за блокадите и декоративните полициски сили: |
22 | Mi sembra impensabile che in una città come Monterrey e la sua area metropolitana, dove ultimamente abbiamo visto pattuglie del Estado de Nuevo Leòn e pattuglie municipali impegnate in ronde quotidiane, improvvisamente non ci si renda conto che - simultaneamente - diversi gruppi di delinquenti stanno prendendo il controllo della città. | За мене е незамисливо дека град како Монтереј и неговата метрополитска околина, каде што неодамна видовме патролни автомибили од Естадо де Нуево Леон и локални патролни автомобили, коишто редовни често ги прават своите обиколки за време на целиот ден, наеднаш не забележуваат како различни деликвентски групи, истовремено ја преземаат контролата врз целиот град. |
23 | Ieri la splendida città di Monterrey è stata sotto sequestro! | Вчера, големиот град Монтереј беше киднапиран! |
24 | I blocchi del traffico legati al traffico di droga non sono un fenomeno nuovo a Monterrey: nel corso dell'ultimo anno ce ne sono stati diversi che hanno destato/destano la preoccupazione dei cittadini. | Блокади поврзани со дрогата не се нов феномен во Монтереј: за време на минатата година неколку се случија, движење кое ги загрижува граѓаните. |
25 | Pare che quanti mettono in atto le barricate siano adolescenti disoccupati che diventano così gli obiettivi ideali per questi cartelli della droga che li assumono dando loro le armi e mettendoli sulle strade con i volti coperti, motivo questo da cui prendono il soprannome di “los tapados”. | Очигледно, оние кои ги извршуваат блокадите се незапослени тинејџери, кои се зрела цел за вниманието на овие кругови на дрога од кои се “запослени”, им даваат оружје и им даваат слобода на улиците со нивните лица покриени, насекаде познати како ”лос тападос” или покриените. |
26 | Paco from Urbi et Orbe [es] riferisce delle barricate avvenute lo scorso febbraio: | Пако од Урби и Орбе кажува за блокадите од миниот февруари |
27 | Un tassista trovatosi in uno dei primi blocchi mi ha raccontato alcuni dettagli: furti e distruzioni di cellulari, consumo di droghe e alcol, insulti, minacce e botte ai conducenti… | Таксист кој бил на една од првите блокади ми кажа некои детали: вооружени грабеж и уништување на мобилни телефони, користење на дрога и алкохол, навреди, закани и претепувања против возачите… |
28 | Quello che non ha dovuto accontarmi il tassista è l'attitudine passiva, insicura, delle forze di polizia. | Она што таксистот не мораше да ми го каже е пасивноста и несигурниот став на полициските сили. |
29 | Ciò è stato evidente per diversi giorni. | Тоа беше очигледно за неколку дена. |
30 | Tuttavia, il Segretario per la Sicurezza dello Stato si lamentava; chiedeva che i cittadini e i mezzi di comunicazione identificassero “i cattivi”, che non erano i poliziotti bensì la malavita organizzata. | Сепак, Секретарот за државна безбедност се пожали; тој им укажа на граѓаните и медиумите да препознаат дека негативците не се полициските сили, туку организираниот криминал. |
31 | Lo stesso governatore ha dichiarato che dietro ai “tapados” di Monterrey ci sono il Cartello del Golfo ed il suo braccio armato, “Los Zetas”. | Гувернерот лично изјави дека зад “покриените од Монтереј” се наоѓаат картелот Gulf Cartel и неговиот вооружен огранок Зетас “Zetas”. |
32 | Quello che segue è un altro citizen video che mostra le barricate dei Narcos dello scorso marzo: | Следува уште едно видео на друг граѓанин кое ги покажува нарко-блокадите од март: |
33 | Infine, in uno dei commenti al video si può leggere una ricostruzione diretta del blocco: | Во едно од видеата можеме да прочитаме коментари од прва рака за една блокада: |
34 | Ho vissuto l'esperienza di un blocco sulla Miguel Aleman mentre ero diretto in aeroporto e ho visto come da 3 taxi sono scesi 12 “cholos”, per poi dirigersi verso alcuni autobus e metterli di traverso per bloccare il traffico, e tutto questo in meno di 5 minuti e sotto gli occhi di una camionetta della polizia, dopo sono fuggiti sul taxi in direzione Huinala, spero che li prendano questi stronzi. | Искусив една блокада на Мигуел Алеман авенијата, кога одев на кај аеродромот и видов како од 3 таксиња излегоа 12 мексикански гангстери и се упатија кон автобусите, а потоа ги искористија за блокирање, а сето ова го направија за помалку од 5 минути и пред очите на самото полициско комбе, откако избегаа со нивните таксиња во Хуинала. Се надевам дека овие лоши кретени беа запрени. |
35 | Issa Villareal ha contribuito a questo articolo. | Благодареност до Иса Виљареал која допринесе за оваа статија. |