# | ita | mkd |
---|
1 | Yemen: quante donne ogni giorno sono vittime di molestie sessuali? | Јемен: Колку жени биле жртви на сексуално малтретирање? |
2 | L'articolo [ar] pubblicato il 2 maggio sul quotidiano pan-arabo Al Hayat [en], dove si riportava che il 90% delle donne yemenite subisce un qualche tipo di molestie sessuali, ha portato a un ampio dibattito online. | Минатиот 2 мај, статија објавена во панарапскиот весник Al Hayat која вели дека 90% од јеменските жени доживеале сексуално малтретирање, предизвика вознемиреност меѓу корисниците на интернет. |
3 | Sebbene molti utenti di Twitter siano consapevoli dell'esistenza di questo problema in Yemen, la percentuale dichiarata dal quotidiano ha suscitato una varietà di reazioni. | Иако многу корисници на Твитер признаваат дека постои проблем со злоставување во Јемен, процентот даден од страна на весникот ги подели. |
4 | Marwan Almuraisy esige delle scuse dal giornale: | Марван Алмураису побара весникот да се извини: |
5 | Scrivete dei tweet con questo hashtag a questo indirizzo, fino a quando il giornale Al-Hayat non si scuserà per questo grave errore, molto poco professionale #AlHayatFail @alhayatdaily. | @almuraisy: Твитајте со овој хаштаг додека весникот Ал Хајат не се извини за оваа сериозна професионална грешка. #AlHayatFail @alhayatdaily |
6 | Sempre Almuraisy aggiunge quanto segue, rivolgendosi al vicedirettore di Al-Hayat, Jameel Theyabi: | Алмураису додаде во една објава на Твитер до заменик-уредникот на Ал Хајат, Џамил Тејаби: |
7 | Ogni persona per bene sa che parlare di 90% è inaccettabile anche per la comunità più liberale e decadente, figuriamoci per una società conservatrice come quella Yemenita #AlHayatFail @JameelTheyabi | @almuraisy: Секоја чесна личност знае дека 90% е неприфатлива цифра дури и во најлибералното и најдекадентното општество и невозможна во едно конзервативно општество како Јемен. #AlHayatFail @JameelTheyabi |
8 | Abeer Al Yosofi chiede: | Абир Ал Јософи се прашува: |
9 | Per quanto tempo ancora le donne yemenite dovranno essere vittime di indagini ingiuste e infondate? | @im_abeer: До кога жителите на Јемен ќе бидат жртви на неправедни и неосновани извештаи? |
10 | #yemen | #yemen |
11 | E poi aggiunge: | Таа додава: |
12 | Io non sono assolutamente d'accordo con questa percentuale e non posso accettare si dica che le molestie nel mio Paese siano superiori a quelle di paesi dove invece il loro numero è davvero pari al 100%. | @im_abeer: Јас сум против овој процент и не можам да прифатам дека злоставувањето во мојата земја е поголемо од она во земјите каде тоа изнесува 100%. |
13 | Si d'accordo, sicuramente ci sono le molestie verbali, ma queste non raggiungono il 90% e non sono diffuse ovunque. | Навистина, постои вербално злоставување, но тоа не достигнува 90% и тоа не е насекаде. |
14 | Vignetta sulle molestie di Mohammed Al Ridaei. | Карикатура од Мохамед Ал Ридаеи против злоставувањето. |
15 | Immagine tratta dalla pagina Facebook creata in occasione della campagna Strade Sicure | Слика од Фејсбук страницата на кампањата Безбедни улици. |
16 | Tuttavia altri ritengono che sia necessario affrontare attentamente questo problema. | Сепак, други сметаа дека ова прашање треба да се реши. |
17 | Lamis Al Wadeai rilancia: | Ламис Ал Вадеаи напиша на Твитер: |
18 | Sfido qualsiasi uomo che nega questa situazione a indossare un abaya (indumento femminile utilizzato nei Paesi musulmani) e a coprirsi il volto, poi andare al mercato, o all'università o in autobus in Yemen…dopo di che può venire qui e contestare questa percentuale. | @MiSo0o0o0o: Го предизвикувам секој човек кој негира да носи абаја, да си го покрие лицето и да оди на пазарите или во јеменските автобуси или универзитети… потоа може да го оспорува овој процент. |
19 | Muna scrive: | Муна напиша на Твитер: |
20 | @ArabsUnite: Non posso credere che in Yemen qualcuno si sia stupito del fatto che ci sia una percentuale così elevata di donne che subiscono molestie. | @ArabsUnite: Не можам да верувам дека некои луѓе во Јемен се изненадени од високиот % жени кои биле злоставувани. |
21 | Per volere un cambiamento è necessario riconoscere prima gli errori della nostra società. | Да сакате промена, значи да ги признаете недостатоците на нашето општество. |
22 | Alia Eshaq prova a spiegare il significato del termine ‘molestia': | Алиа Ешак се обиде да ја разјасни дефиницијата на зборот злоставување: |
23 | Per chiarire: il termine molestia include tutto ciò che è detto o fatto, e non c'è ragazza yemenita che non abbia subito molestie, anche se solo verbali! | @aliaeshaq: Прецизирање: злоставувањето вклучува се што е кажано или направено, и не постои ниту една жена од Јемен која не била злоставувана барем вербално! |
24 | Combatti anche tu questo fenomeno se ti senti indignato. | Борете се против овој феномен доколку ова ве вознемирува. |
25 | La blogger Najla Al Hamadi diffonde il link a un articolo pubblicato su Yemen Times [en] circa un'iniziativa avviata da cinque donne per combattere le molestie nelle strade. | Најла Ал Хамади упати кон една статија од Јемен Тајмс во врска со иницијатива за борба против злоставувањето на улиците. |
26 | Ella offre anche dei suggerimenti personali: | Таа додаде неколку лични предлози: |
27 | Soluzioni: 1. cambiare la percezione negativa che la società ha nei confronti delle donne 2. emanare delle leggi per impedire le molestie 3. emanare delle leggi per proteggere le donne e preservare la loro dignità. | @NajlaAlhamadi : Решенија: 1. Да се смени негативната перцепција што општеството ја има кон жените - 2. Да се донесат закони кои ќе ги поколебаат злоставувачите во нивните намери - 3. Да се усвојат закони кои ќе ги штитат жените и ќе им помогнат во одржувањето на нивното достоинство. |
28 | Lo scorso anno l'attivista e blogger Ghaidaa Motahar [ar] lanciò una campagna (su Facebook [ar]) contro le molestie sessuali, chiamata Strade Sicure [ar]. | Активистот и блогер Гаидаa Мотахар минатата година започна кампања против сексуалното злоставување во Јемен со наслов Безбедни улици (Фејсбук). |
29 | Nell'ambito di tale progetto è stato girato questo video [ar] il cui obiettivo è quello di sensibilizzare e richiamare l'attenzione sul problema: | Кампањата го направи ова видео за да ја подигне свеста и да се бори против злоставувањето: |
30 | Mohammed Alnehmi commenta: | Мохамед Алнехеми коментира: |
31 | Anche se la percentuale fosse stata solo del 10%, è nostro dovere sostenere la campagna di “Strade Sicure” e fermare le molestie. | @m_alnehmi: Иако оваа бројка е само 10% поддржете ја кампањата за Безбедни улици и запрете ги злоставувачите. |
32 | Intanto il quotidiano Al-Hayat ha poi chiesto scusa per l'alta percentuale riportata nell'articolo, spiegando che la cifra è scaturita dai dati raccolti su uno studio regionale. | Весникот Ал Хајат се извини за високиот процент кој беше објавен објаснувајќи дека се работи за претерана бројка базирана на регионална студија. |
33 | Piuttosto che affrontare questo problema e cercare di trovare una soluzione, sono stati spesi tempo e fatica per discutere e determinare quali fossero i numeri reali, che in effetti poi sono estremamente elevati. | Наместо да се справиме со проблемот и да предложиме решенија, многу време и напори се изгубија во дебатирање и отфрлање на оваа бројка, која беше екстремно висока. |
34 | Ma indipendentemente dal fatto di esserne consapevoli o no, le molestie - che siano esse fatte di sguardi, parole o azioni - sono un fenomeno estremamente diffuso. | Дали прифаќаме или не, секој вид злоставување - погледи, зборови или дела - е широко распространето. |
35 | E' ciò di cui sono vittime molte donne delle principali città yemenite, così come in altri paesi arabi. | Тоа е нешто на што многу жени во поголемите градови во Јемен, како и во другите земји од регионот, се жртви. |
36 | Questo problema deve essere riconosciuto e affrontato con la dovuta attenzione, partendo dall'insegnamento dei buoni valori della famiglia e integrandoli in un corretto processo educativo, creando anche campagne pubblicitarie contro le molestie e introducendo e applicando delle leggi specifiche. | Феноменот мора да се признае како таков и правилно да се земе предвид почнувајќи со правилното учење на семејните вредности кое ќе се интегрира во образовниот систем, концепцијата на медиумски кампањи за борба против злоставувањето како и воведувањето и примена на закони. |
37 | Solo in questo modo saremo in grado di goderci davvero delle strade sicure. | Така, ќе можеме да бидеме сигурни на улиците. |