# | ita | mkd |
---|
1 | Arabia Saudita: donne indipendenti | Саудиска Арабија: Независни жени |
2 | Pur se è vero che esistono restrizioni per le donne che vivono in Arabia Saudita, non sempre tali restrizioni corrispondono all'immagine oppressiva che molti stranieri si sono fatti del Paese. | Без сомнеж, жените кои живеат во Саудиска Арабија се соочуваат со многу ограничувања, меѓутоа тие не секогаш се поклопуваат со претставата за угнетеност која многу странци ја имаат за оваа земја. |
3 | In questo post troverete consigli utili per le donne che vogliono visitare Jeddah [Gedda in italiano] da sole, una recensione dell'hotel per sole donne di Riyadh e un appello a quegli stranieri che vorrebbero parlare a nome delle donne arabe oppresse. | Во овој запис имаме совети за жени кои сакаат да ја посетат Џеда сами, рецензии за хотели за жени во Ријад и молба до оние странци кои би сакале да говорат во име на угнетените жени од Саудиска Арабија. |
4 | Iniziamo con Hala, che attualmente vive negli Stati Uniti e che sul blog HALA_IN_USA dà consigli a un'amica single in visita per la prima volta [ing] a Gedda: | Започнуваме со Хала, која моментално живее во САД и блогира на ХАЛА-ИН-УСА, која и дава совет на една пријателка која сака сама да ја посети Џеда за прв пат: |
5 | Le donne di Gedda indossano una tunica chiamata “Abaya”; dato che va indossata sopra gli abitii comuni, è consigliabile vestirsi leggeri, specialmente in estate. | Жените во Џеда се облечени во надворешна покривка наречена „Абаја“, која се носи врз алиштата, па облечи нешто потенко одоздола, особено во лето. |
6 | Anche se per una straniera in visita alla città non è obbligatorio portare il velo, è raccomandabile indossarlo (per sicurezza e praticità) nei luoghi più tradizionali. | Шамијата не е задолжителна за женските посетители на Џеда, но се претпочита да биде носена (поради безбедност и удобност) во традиционалните места. |
7 | Gedda offre svariati posti da visitare, tra cui Balad, la città vecchia, con la sua storica architettura e le case storiche, di cui Naseef è ottimo esempio. | Постојат многу места што треба да се видат во Џеда, јас би го препорачала Балад, стариот град во Џеда, со историската архитектура и старите куќи, добар пример е куќата Насеф. |
8 | Negli antichi negozietti si possono comprare variati oggetti tradizionali assai graziosi e godersi l'aroma di profumi arabi come l'Oud e il Bukhour, ma si trovano anche prodotti artigianali come le lampade o fanoos [lanterne], datteri, dolcetti e tessuti di svariati colori. | Таму можат да се купат традиционални производи од старите продавници и да се ужива во аромата на арапските парфеми како Оуд и Бухур, потоа традиционалните ракотворби како светилки и фанус (фенери), урмите, слатките и ткаенините во разни бои. Потоа, треба да се посети познатиот Брег на Џеда. |
9 | Assolutamente da non perdere è il famoso Jeddah Corniche: è bene andarci di prima mattina o verso le sei di sera, per ammirare le sculture all'aperto lungo il mare. Lì si trova la “fontana del mare”, una delle più alte del mondo. | Препорачувам да го посетиш рано наутро или во 18 часот попладне за да ги видиш скулптурите на отворено покрај морето, како и фонтаната со морска вода, една од највисоките фонтани во светот. |
10 | La zona delle Corniche offre un'ampia scelta di locali dove mangiare: da ristoranti di lusso a fast-food e persino piccoli stand che vendono biscotti e patatine. | Покрај брегот има многу опции за ручек, од скапи ресторани до брза храна или мали трафики за кифли или пржени компири. |
11 | I locali trascorrono lunghe ore seduti lungo il mare, guardando i propri bambini giocare o semplicemente la gente passare. | Локалните луѓе седат со часови покрај морето гледајќи ги минувачите додека нивните деца си играат наоколу. |
12 | Gli altri consigli di Hala per visitare Gedda si trovano qui [ing]. | За повеќе совети од Хала за што да видите во Џеда, проверете тука. |
13 | Invece American Bedu, americana residente in Arabia Saudita, ci racconta la sua opinione riguardo l'hotel per sole donne di Riyadh [ing]: | Во меѓувреме Американ Беду, американка која живее во Саудиска Арабија, ни кажува што мисли за еден хотел само за жени во Ријад: |
14 | L'hotel e stazione termale Al Luthan [ing] è la prima struttura per sole donne a Riyadh di questo genere. | Хотелот Ал Лутан е првиот хотел само за жени во Ријад. Тоа е луксузен хотел и бања само за жени. |
15 | Si tratta di un hotel e stazione termale di lusso per sole donne, con servizio completo e sistemazioni deluxe sicure e confortevoli, dove possono alloggiare sia donne arabe che non. | Хотелот нуди комплет услуги и делукс, удобно, и безбедно сместување. Во Ал Лутан се добредојдени и саудиски жени и странкињи. |
16 | Qualche donna ha dichiarato alla stampa che l'apertura di questo hotel significa fare un passo indietro. | Некои жени проговорија во медиумите дека отварањето на Ал Лутан е чекор наназад. |
17 | Secondo loro si tratta di un passo indietro per il Regno perché esiste già tanta discriminazione forzata e considerati i pochi diritti di cui godono le donne, la promozione e l'approvazione dell'apertura di un hotel e stazione termale per sole donne ne riducono ulteriormente la possibilità di ottenere maggiori diritti. | Според овие жени, ова е враќање наназад за Кралството бидејќи веќе постои толку многу насилна сегрегација и жените не само што имаат многу малку права, туку промовирањето и отварањето на хотел само за жени уште повеќе ќе ги оневозможи жените во остварувањето на нивните права. |
18 | Sarò sicuramente in minoranza, ma rimango comunque dell'idea contraria. | Можеби јас сум една од ретките, но јас имам сосема спротивно мислење. |
19 | Al Luthan non è certo l'unico esempio simile al mondo. | Ал Лутан не е уникатен кога ќе се спореди со остатокот од светот. |
20 | Nelle principali città (e anche in alcune meno grandi) di tutto il mondo esistono alberghi o interi piani riservati alle donne. | Женски хотели и женски спратови во хотели се чести во повеќето светски метрополи (и не само во метрополите). |
21 | Un tempo, quando viaggiavo spesso, preferivo una camera su un piano per sole donne, specialmente quando mi trovavo in una città straniera dove non erano abituati a vedere donne d'affari viaggiare da sole. | Порано кога многу патував низ светот уживав да престојувам на женски спрат во хотел, особено во странски градови каде не беше толку често жени да патуваат сами по работа. |
22 | Secondo me, quindi, un hotel riservato alle donne non è affatto un passo indietro, ma un'ulteriore opzione a disposizione delle donne del Regno. | Така што за мене хотел за жени не е чекор наназад, туку уште една добра опција за жените во Кралството. |
23 | Sweet Anger, blogger di Riyadh, si dice invece stufa degli stranieri che, senza sapere niente della loro vita o della società [ing], ne danno per scontata l'oppressione: | На блогерот од Ријад Свит Ангер му е доста од странците кои претпоставуваат дека жените во Саудиска Арабија се угнетувани иако не знаат ништо за нивните животи или општеството: |
24 | Facendo delle ricerche su google, mi sono imbattuta in un post dove si parlava dello spregevole, vile e miserabile orrore provato da una reporter araba a cui era stato normalmente negato l'accesso all'area riservata agli uomini di Starbucks, hoo hoo hoo. | Додека барав некои работи на Гугл наидов на статија за огромниот терор на репортерка во Саудиска Арабија на која не и било дозволено да остане во машкиот дел на Старбакс, буааа. |
25 | Rimasi colpita non tanto dall'articolo in sè, quanto piuttosto dai commenti. | Тоа што го привлече моето внимание не беше самата статија, туку коментарите. |
26 | […] Tanto per essere chiari, l'Arabia Saudita non è un insieme di tende piantate per terra, cammelli erranti, uomini con turbanti che cantano “Allah o akbar” mentre violentano le donne perchè è un loro diritto e hanno un harem con minimo 20 mogli. | […] Да се разбереме, Саудиска Арабија не е куп шатори и камили што се шетаат наоколу, мажи во турбани кои пеат „Алах о акбар“ и силуваат жени бидејќи тоа е нивно право и кои имаат харем со најмалку 20 жени. |
27 | Ah, e neppure ci divertiamo a circoncidere le donne, andiamo, ciò è disgustoso e sbagliato a ogni livello. | И да, ние не ги сунетисуваме нашите жени, тоа е одвратно и погрешно на толку многу нивоа. |
28 | Le donne non vengono chiuse a chiave in casa, e se mai capita a qualcuna, ciò dipende dalla cultura della famiglia e non del Paese. Mi seguite? | Жените не ги затвараат дома и оние кои се затворени се затворени поради семејството и културата, не поради државата, ме следите? |
29 | Bene. | Добро. |
30 | Non siamo gente all'antica (per voi deficienti!), siamo tradizionalisti. Ciò significa che se vuoi conoscere persone dell'altro sesso va in luoghi appositi. [ | Ние не сме назадни, морони, ние сме конзервативни, тоа значи ако сакаш да се мешаш со спротивниот пол тогаш одиш на одредено место. |
31 | …] Quello che più mi interessa sottolineare è il fatto di giudicare le persone: “Chiudete Starbucks!! | […] Мојата поважна поента е , кој ви дава право да судите: „Затворете го Старбакс! |
32 | [Questi locali] non vanno sostenuti aprendo delle aree per famiglie! - umm, scusa? | Не треба да ги поддржуваат со тоа што отвараат делови за семејства„ - извинете? |
33 | Io non mi lamento e voglio il mio caffè, dunque, per favore, SCOMPARI, non ho assunto nessuno perchè parli a mio nome. | Јас не се жалам, ми треба само кафе, така што сериозно луѓе, ГУБЕТЕ СЕ, не најмив никого да ми биде портпарол. |
34 | Per quanti sono ancora convinti che siamo una nazione di oppressi e che noi, le povere povere donne, abbiamo bisogno di qualcuno che ci insegni a reagire o, se necessario, che vada a combattere in vece nostra, vi racconto una giornata tipo a Riyadh. | За оние од вас кои сѐ уште се убедени дека сме угнетувана нација и кутрите жени треба да бидат научени како да се спротивстават, а ако не ние ќе се бориме за нив, да ви дадам една претстава за тоа како тече еден обичен ден во Ријад. |
35 | Allora, ieri mi sono svegliata, ho preparato il caffè…mi sono vestita, ho indossato l'abaya (se vi sembra orribile il solo pensiero di doverla indossare, immaginate si tratti di una giacca), ho preso il mio angioletto, sono salita in una macchina con autista incluso, ho lasciato mia figlia e sono andata a lavoro. | Вчера се разбудив, си направив кафе … се облеков, си ја ставив мојата абаја (ако ви е премногу страшно да размислувате за тоа, претставете си го како палто), го земав моето мало анѓелче, седнав во колата со шофер, го однесовме девојчето, и отидов на работа. |
36 | Verso le 13:30 ho pranzato da Subway con le altre ragazze e sono tornata al lavoro. | |
37 | Alle 16:30 sono rientrata a casa, mi sono rilassata un po', ho fatto la doccia, mi sono vestita e ho atteso l'arrivodell'autista che mi ha portato al ristorante cinese, perchè avevo invitato le ragazze a cena fuori. Arrivata verso le 21:45 e andata via intorno mezzanotte. | Во 13:30 веќе јадев со девојките ручек од Сабвеј, потоа се вратив од работа и заминав во 16:30, отидов дома, се одморив, се истуширав, се облеков, го чекав шоферот да ме однесе до кинескиот рестотан зошто ги поканив девојките да излеземе. |
38 | Tornata a casa, sono andata a online, controllato la mia pagina su facebook e hotmail, e per le due ero a letto. | Стигнав таму околу 21:45, заминав околу полноќ, седнав пред компјутер, проверив Фејсбук и Хотмејл, и си легнав околу 2 часот. |
39 | O MIO DIO CHE ORRORE, COME POSSO VIVERE IN QUESTA OPPRESSIONE, AAAAHHHHHH!!!! | О БОЖЕ, КАКОВ ХОРОР, КАКО МОЖАМ ДА ЖИВЕАМ ВАКА УГНЕТЕНА ААААААААААХХХ!!! |
40 | […] Quello che voglio dire è che alcune persone non sanno niente della nostra vita e ciò nonostante si ritengono in diritto di giudicarci ed essere onniscenti. | […] Мојата поента е, некои луѓе немаат поим што се случува во нашите животи, а сепак мислат дека имаат право да судат и да бидат семоќни. |
41 | Siamo diversi, eh si, diversi da quello che voi pensate sia il giusto, cosa che pero' non ci rende cattivi o sbagliati, ci rende noi. | Различни сме, да, но тоа што сме различни од она кое вие мислите дека е правилно не значи дека ние сме лоши или во грешка, само нè прави тоа што сме. |
42 | Rendetevene conto e fatevi gli affari vostri. | Помирете се со тоа и оставете нè намира. |