Sentence alignment for gv-ita-20101029-25826.xml (html) - gv-mkd-20110131-10237.xml (html)

#itamkd
1Nepal: si discute sulla necessità di sacrifici di animali per la popolare festa del DashainДебата за бруталноста врз животните за време на фестивалот Дашаин во Непал
2La dea hindu Durga.Хиндуска божица Дурга.
3Foto di Christina Kundu, Licenza Wikimedia Commons.Фотографија од Кристина Кунду, Викимедија Комонс.
4Quest'anno il Dashain [en, come tutti gli altri link salvo ove diversamente indicato], la festività religiosa nepalese maggiormente celebrata, si è concluso venerdì 22 ottobre.Дашаин, најпрославениот фестивал во Непал, ќе заврши годинава на 22 октомври, петок.
5I festeggiamenti, che si protraggono per quindici giorni consecutivi, sono in onore della dea Durga, simbolo di potere, prosperità, amore materno e vittoria del bene sul male.Прославата што трае петнаесет дена е во чест на божицата Дурга, којашто е симбол на сила, благосостојба, мајчинска љубов и уништување на злото.
6I nepalesi di tutto il mondo celebrano con fervore Dashain [it], occasione in cui le comunità e le famiglie sono solite riunirsi.Непалците ширум светот го слават Дашаин со ентузијазам што ги зближува заедниците и семејствата.
7Tuttavia, recentemente non sono mancate le critiche, in principal modo a causa della crudeltà verso gli animali.Сепак, во последно време овој сакан празник е критикуван од многу причини, но највеќе поради бруталност кон животните.
8Essendo Durga la divinità simbolo del potere e della distruzione del male, durante il Dashain nei templi nepalesi si praticano sacrifici di animali.Бидејќи божицата Дурга е симбол на силата и уништувач на злото, за време на Дашаин се принесуваат животни како жртва во храмовите ширум Непал.
9Il sacrificio rappresenta l'annientamento del male, e così facendo i fedeli sperano di ingraziarsi la dea.Жртвата го симболизира уништувањето на злото и приврзаниците се надеваат дека со тоа ја задоволуваат божицата.
10Lo scorso anno diversi gruppi di oppositori hanno organizzato manifestazioni e incontri pubblici per spingere i celebranti a cessare i sacrifici di animali in nome della religione.Минатата година, различни групи организираа собири и јавни средби барајќи од луѓето да престанат со жртвувањето животни во име на религијата.
11Si veda questo post su Global Voices in inglese.Глобални гласови (Global Voices) го обработи ова во објава насловена Кон похуман Дашаин фестивал.
12Sfortunatamente, la pratica dei sacrifici continua tuttora e anche quest'anno durante i festeggiamenti del Dashain se ne sono registrati diversi in tutto il Paese.За жал, овој обичај и понатаму продолжува и на овогодинешниот Дашаин фестивал повторно се изведоа бројни жртвувања на животни низ целата држава.
13Laura Goldman su Change.org suggerisce ai fedeli di “sacrificare zucche, non bufali, durante le festività”:Лора Голдман на Change.org предлага приврзаниците „да жртвуваат тикви, а не бизони за време на Дашаин фестивалот во Непал“:
14“…Animal Welfare Network Nepal (AWNN) ha un'idea migliore per un puja più delicato e meno crudele.„…Мрежата за добросостојба на животните во Непал - Animal Welfare Network Nepal (AWNN) има подобра идеја за пољубезна, понежна жртва.
15Perché non macellare una zucca invece di un bufalo?Зошто да не се коле тиква, наместо бизон?
16Una noce di cocco invece di una capra?Кокос наместо коза?
17Si otterrebbe il solito risultato, ma in modo più umano (e meno raccapricciante).Ќе се задржи идејата, но ќе биде многу похумано (и помалку грозоморно).
18Il network ha lanciato a inizio anno la campagna Stop Animal Sacrifice, durante le celebrazioni del Gadhimai a Bara, quando ben 200.000 animali sono stati sacrificati in appena 24 ore.”Мрежата започна со својата кампања Стоп за жртвувањето животни на почетокот на годинава за време на Гадимаи фестивалот во Бара, кога 200 000 животни беа жртвувани во рок од 24 часа. “
19Alcuni fanno riferimento anche alle sacre scritture, appellandosi ai fedeli perché riconoscano che i sacrifici di animali non sono conformi ai principi della religione Hindu.Некои укажуваат и на светите книги и им посочуваат на приврзаниците дека жртвувањњто на животните не е во согласност со начелата на Хиндуизмот.
20AnimalRights Nepal sostiene che la dea che simboleggia l'amore materno non può essere appagata dal sacrificio di animali, dovendo assistere all'uccisione delle sue creature.AnimalRights Nepal вели дека божица којашто е симбол на мајчинска љубов не може да биде задоволена со жртвување на животни, бидејќи тоа за неа би значело убивање на нејзините сопствени суштества.
21“Secondo i testi religiosi hindu che parlano di diritti degli animali, non si fa alcun riferimento a sacrifici animali per appagare gli dei e le dee, che sicuramente non approverebbero il massacro di alcune delle loro creature a nome loro.„Според хиндуистички религиозни текстови што се однесуваат на правата на животните, никаде не се спомнува жртвување на животни за задоволување на Богови и Божици, кои никогаш не би дозволиле своите суштества да бидат заклани во нивно име.
22Gli esseri umani uccidono quegli esseri innocenti per motivi personali ed egoistici.Човечките суштества ги убиваат тие невини суштества од свои себични мотиви.
23In effetti, queste pratiche crudeli vanno contro i dettami della religione hindu e lo stile di vita indicato [ai fedeli].Во суштина, тоа е против Хиндуизмот и начинот на живеење.
24Il mutuo rispetto tra tutti gli esseri viventi non deve essere violato.”Мора да се има почит кон сите живи суштества. “
25Interessante notare come la pratica dei sacrifici animali durante il Dashain sia una questione di rilievo solo in Nepal.Интересен е фактот што дебатата за жртвување на животни за време на Дашаин е главна тема само во Непал.
26I nepalesi che festeggiano il Dashain oltreoceano, infatti, non ne fanno quasi menzione, principalmente perché i sacrifici animali -soprattutto in Europa e in Nord America - non fanno parte delle iniziative organizzate per l'occasione.Непалците што го слават Дашаин во странство главно молчат за ова, бидејќи обичајот со жртвување на животни не е дел од славењето на Дашаин надвор од Непал, особено во Европа и во Северна Америка.
27Nonostante le controversie sull'argomento e la crescente attenzione da parte dei media internazionali, il Dashain conserva un posto molto speciale nei cuori e nei pensieri dei nepalesi di tutto il mondo.И покрај контроверзноста околу жртвувањето на животни и зголеменото внимание од меѓународните медиуми во врска со тоа, Дашаин сеуште зазема посебно место во срцата и душите на Непалците ширум светот.
28Dashain Tika.Храна за Дашаин - Тика.
29Immagine di Doll Damned, ripresa da Flickr su licenza Creative Commons.Слика од Flickr корисник Doll Damned. Криејтив Комонс - наведи извор - некомерцијално - без адаптирани дела
30In Afghanistan, le truppe inglesi di etnia Gurkha celebrano il Dashain secondo la tradizione, con il consueto tikka (ottenuto con polvere di cinabro, yogurt e chicchi di riso) e le benedizioni degli anziani.Во Авганистан, британски трупи на Гурка го слават Дашаин на традиционален начин, со вообичаена индиска храна - тика (направена од прашок од цинобер, јогурт и зрна ориз) и благослов од постарите.
31“In ognuna delle basi di ricognizione, i Gurkha allestiscono un piccolo tempio per le preghiere settimanali e le benedizioni.„Гурките поставуваат мали храмови за неделни молитви и благослови во секоја од своите патролни бази.
32Ad agosto il battaglione Pundit (Hindu Chaplain) ha fatto visita ai Gurkha in Nahr-e Saraj, mentre stavano celebrando le preghiere e infondevano le benedizioni ad ogni soldato con il tikka (un segno rosso sulla fronte).Во август Баталион Пундит (Индиски клисар) ги посетил Гурките во Нахре Сарај, одржувајќи миса во храмот и го благословувал секој војник со тика (црвена точка на челото).
33Durante le celebrazioni del Dashain, le offerte di frutta vengono sistemate nei templi e ogni mattina si celebrano le funzioni per i soldati.За време на фестивалот Дашаин, принесено е овошје во храмовите и секое утро се држат миси за војниците.
34In questo periodo è anche possibile vedere molti soldati Gurkha con dei tikka rossi - che rappresentano le benedizioni per la salvezza e la prosperità, perché con l'avvicinarsi della fine del loro giro di ricognizione possano tornare a casa dalle famiglie.”Многу Гурки се забележани со црвени тики за време на Дашаин- благослови за безбедност и благосостојба, како што се приближуваат кон крајот на нивната служба и враќањето дома во своите семејства. “
35Anche nelle famiglie di etnia e cultura miste, il Dashain viene festeggiato con entusiasmo.И во семејствата со измешани култури се слави Дашаин со возбуда.
36Un'americana, fidanzata con un nepalese, ne parla sul proprio blog AmericaNepali, raccontando l'esperienza da osservatrice.Една Американка верена со Непалец, на нејзиниот блог AmericaNepali пишува за искуството од набљудување на фестивалот.
37Come accade per ogni festività religiosa, anche in occasione del Dashain insorgono sfide etiche e morali, ma pur occupandoci di queste ultime, non si può certo ignorare la gioia immensa e l'incredibile ricchezza che nonostante tutto le accompagnano.Како што е случајот со сите религиозни почитувања, Дашаин носи своја група од морални и етички предизвици, но не можеме да ја игнорираме неизмерната радост и изобилие што ги носат овие почитувања додека се соочуваме со предизвиците.