# | ita | mlg |
---|
1 | Brasile: una nuova ondata di immigrazione? | Hamongotra Ny Andiana Fifindra-monina Vaovao Ve Ny Breziliana? |
2 | Questo post fa parte della nostra sezione Relazioni Internazionali e Sicurezza [en] | Ity lahatsoratra ity dia santionan'ireo lahatsoratray momba ny Fifandraisana sy Fandriampahalemana Iraisam-pirenena |
3 | Visto brasiliano. | Fahazoan-dàlana Breziliana. |
4 | Foto: TheTransparentEyeball no flickr (CC BY-NC-SA 2.0) | Avy amin'ny TheTransparentEyeball ao amin'ny flickr (CC BY-NC-SA 2.0) |
5 | La crisi economica, le guerre e i disastri naturali hanno provocato una nuova ondata di immigrazione verso il Brasile. | Mitarika andiana fifindra-monina any Brezila ny krizy ara-bola maneran-tany, ady ary ireo hetraketraky ny tontolo iainana. |
6 | Secondo il Ministero della Giustizia, il numero di immigrati entrati legalmente nel paese nel 2012 è cresciuto del 50%, nel giro di sei mesi [pt]. | Araka ny voalazan'ny Minisitry ny Fitsarana, ny isan'ny mpifindra monina ara-dalàna tany Brezila dia nitombo 50% tao anatin'ny enim-bolana tamin'ny [pt] 2012. |
7 | La maggior parte proviene da Haiti, Spagna, Francia e dagli Stati Uniti. | Ny ankamaroan'ny mpifindra monina dia avy any Haiti, Bolivia, Espana, Frantsa ary Etazonia. |
8 | I nuovi arrivati non sono passati inosservati dai media e dal pubblico in generale. | Tsy niafina tamin'ireo fampielezam-baovao lehibe sy ny vahoaka ireo vao tonga. |
9 | Di recente, il popolare programma televisivo Domingo Espetacular ha mandato in onda [pt] un reportage dal titolo “Perseguitati” che racconta le loro storie. | Vao haingana ny Domingo Espetacular, fandaharana malaza iray, no nandefa fanadihadiana [pt] atao hoe “Perseguidos” (“Enjehina”) izay mitantara ny tantaran'izy ireo. |
10 | Il blogger brasiliano Pedro Migao [pt] ha elogiato il documentario per aver descritto le diverse ragioni che spingono sempre più immigranti a rivolgersi verso il Brasile. | Mpibilaogy Breziliana iray, Pedro Migao [pt] no nandokandoka ny fandaharana tamin'ny famaritana ireo antony maro samihafa izay mahasarika ireo mpifindra-monina ho any Brezila. |
11 | Nel frattempo, le conseguenze della crescente immigrazione rimangono oggetto di dibattito. | Na izany aza dia mbola adihevitra mafàna ireo vokatra ateraky ny fisondrotan'ny fifindra-monina. |
12 | In un articolo intitolato “L'altra faccia di un global player” pubblicato su Mundorama.net [pt], Patricia Martuscelli afferma che, mentre di fronte a problemi economici, la “vecchia Europa” sta creando rigide politiche d'immigrazione [en], il Brasile deve ancora formulare una politica decisiva: | |
13 | É possível analisar que, frente à impossibilidade de atender completamente as demandas de sua própria população, seria difícil para o governo lidar com os custos internos e internacionais advindos de sua posição como global player, principalmente com a situação dos imigrantes e refugiados. Contudo, quanto mais o Brasil demorar em tratar dessas questões, mais elas se agravarão, pressionando a sua população. | Tao anaty lahatsoratra iray mitondra ny lohateny hoe “Endrika hafa an'ny Mpilalao an'Izao tontolo izao” tao amin'ny Mundorama.net [pt], milaza i Patricia Martuscelli fa raha toa i “Eoropa taloha” manao ireo politikam-pifindra-monina hentitra kokoa ao anaty fahasahiranana ara-ekonomika, i Brezila kosa tsy mbola nametraka politika matotra ho azy: |
14 | È possibile supporre che, a causa della sua impossibilità di far fronte alle esigenze della sua stessa popolazione, sia difficile per il governo far fronte ai costi interni e internazionali derivanti dalla sua posizione come attore globale, principalmente in relazione alla situazione di immigrati e rifugiati. | |
15 | Tuttavia, quanto più il Brasile si attarda a trattare questi problemi, tanto più essi si aggraveranno, facendo pressione sulla sua popolazione. Un'altra blogger, Patrícia Mendonça, sostiene che lo Stato brasiliano dovrebbe ospitare i rifugiati, nonostante gli indici di povertà che caratterizzano il Paese: | Azo tsoahana fa noho ny tsy fahafahany manome fahafaham-po feno amin'ny fitakian'ireo vahoakany, dia ho sarotra ho an'ny governemanta ny hiatrika ny vidim-piainana anatiny sy ivelany noho ny toerana misy azy amin'ny maha-mpisehatra iraisam-pirenena azy, indrindra momba ireo mpifindra-monina sy ireo sesitany. |
16 | Ao contrário do que veem tentando nos fazer acreditar, o brasileiro continua vivendo em estado de miséria em muitos pontos do país. | Kanefa, arakaraka ny fanemoran'ny Brezila ny famahàna ireo olana ireo no maha-ratsy ny toe-javatra, ka maneritery ny vahoaka. |
17 | Estão aí as secas em várias regiões para mostrar. | |
18 | Assim como estão as favelas… A aparente ascensão das classes D e E vem do crédito oferecido por empresas privadas (santas Casas Bahia) mas muito em breve acarretarão em aumento cada vez maior do endividamento das famílias… Fica uma pergunta: Temos como acolher esses refugiados? | |
19 | Temos como oferecer dignidade? Temos, uma dignidade mínima igual a de nossos mais pobres e com certeza maior do que a que teriam em seus países. | Mpibilaogy iray hafa, Patrícia Mendonça, dia milaza fa tokony hampiantrano ireo mpitsoa-ponenena ny fanjakana Breziliana na dia eo aza ny fahantrana ankapobeny: |
20 | Contrariamente a ciò che vogliono farci credere, i brasiliani continuano a vivere in stato di miseria in molte parti del paese. | Na eo aza ny mety ho zavatra hampinoany antsika, mbola miaina anaty fahantrana ny vahoaka Breziliana amin'ny faritra maro. |
21 | In diverse regioni c'è siccità. | Ahitàna haintany amin'ireo faritra samihafa. |
22 | E ci sono le favelas. (…) L'apparente ascesa della classe D e E è data dall'elargizione di credito da parte di imprese private ( Santa Casas Bahia [pt]) cosa che però, in poco tempo, aumenterà l'indebitamento delle famiglie. | Ary misy koa ireo fonenana tsizarizary (…) Ny fahamaroan'ny fisiana kilasy D sy E dia vokatry ny trosa omen'ireo orinasa tsy miankina (Casas Bahia masina), saingy mbola hitarika ny fidangan'ny trosa mavesatra eo amin'ireo tokantrano izany aoriana kely. |
23 | Una domanda rimane: abbiamo i mezzi per accogliere questi rifugiati? | Fanontaniana iray mipetraka: Ampy ve ny hoenti-manana mba hampiantranoana ireo mpitsoa-ponenana ireo? |
24 | Possiamo offrir loro dignità? Possiamo. | Afaka manome lanja azy ireo ve isika? |
25 | I nostri poveri mantengono comunque un livello minimo di dignità che è senza dubbio superiore rispetto a quello che avrebbero in altri paesi. | Misy fetrany ny fahamendrehana kely indrindra na amin'ireo mahantra indrindra amintsika aza, izay ambony kokoa noho ny azony tany amin'ny fireneny, raha ny marina. |
26 | Il Brasile ospita circa 4500 rifugiati provenienti da 75 paesi diversi [pt], la maggior parte arrivano dal'Angola e dalla Colombia. | Manodidina ny 4500 avy amin'ny 75 ireo mpitsoa-ponenana [pt] any Brezila, ka ny betsaka indrindra dia avy any Angola sy Kolombia. |
27 | Come spesso succede anche altrove, in Brasile i rifugiati e gli immigrati sono tra i membri più vulnerabili della società. | Toy ireo any amin'ireo firenena hafa, ireo mpitsoa-ponenana sy mpifindra-monina any Brezila dia avy amin'ireo mahantra indrindra eo amin'ny fiaraha-monina. |
28 | Nonostante ciò, il paese sta portando avanti azioni concrete con lo scopo di proteggerli dallo sfruttamento. | Nefa, Brezila etsy andaniny miezaka ny handray fepetra mivaingana mba hiarovana ireo mpifindra-monina amin'ny fanandevozana. |
29 | A San Paolo, per esempio, è stata recentemente approvata una legge che comporta la revoca delle licenze alle aziende che utilizzano la manodopera forzata. | Any São Paulo, ohatra, nofidiana vao haingana ny lalàna mikasika ny fanafoanana ireo fananganana orinasa hita manao asa fanandevozana. |
30 | [pt]. L'Alto Commissariato dell'ONU per i Rifugiati nelle Americhe ha sviluppato il programma “Diffondi la tua voce” per dare potere e voce alle donne vittime di violenza, come mostra il video, in portoghese. | Ny Komisiona ambony ho an'ny Mpitsoa-ponenana ao amin'ny Firenena Mikambana any Amerika dia namolavola ny drafitrasa “Hamafiso ny Feonao” mba hanampiana ireo vehivavy niharan'ny herisetra, toy izay naseho tamin'ity lahatsary amin'ny teny Portiogey ity: |
31 | Brasilia si aspetta inoltre che il flusso di immigrati possa far avanzare l'economia nazionale. | Miomana amin'ny fahabetsahan'ny mpifindra monina miditra koa i Brezila mba hampitomboana ny toekarem-pirenena. |
32 | La mancanza di manodopera specializzata è considerato uno dei grandi fattori che ancora oggi frenano lo sviluppo del Brasile, un problema che il governo spera venga risolto con l'arrivo di immigrati qualificati nel paese [pt]. | Ny tsy fisian'ireo manampahaizana matihanina no antony mavesa-danja heverina ho mahatonga ny fihemoran'ny toekaren'i Brezila, toe-javatra iray izay antenain'ny governemanta fa ho voavaka amin'ny fisarihana ireo mpifindra-monina manam-pahaizana [pt] ho ao amin'ny firenena. |
33 | Lo sviluppo di politiche di immigrazione positive può dunque rivelarsi un importante contributo per la reputazione del Brasile come potenza mondiale emergente. | Ny fampiroboroboana ireo politikan'ny fifindramonina mahomby, noho izany, dia mitondra fandraisan'anjara amin'ny lazan'i Brezila ho tanjaka maneran-tany vao misondrotra. |
34 | Questo post e le sue traduzioni in spagnolo, arabo e francese sono state richieste dall' International Security Network (ISN) come parte di un progetto volto alla ricerca in tutto il mondo di voci cittadine che trattino di relazioni internazionali e questioni di sicurezza. | Ity lahatsoratra ity sy ireo dikanteny Espanola, Arabo ary Frantsay dia araka ny fitakian'ny Tambajotram-piarovana iraisam-pirenena (ISN), tafiditra anatin'ny fiaraha-miasa mba hanandratana ny feon'ny olom-pirenena momba ireo olan'ny fifandraisana iraisam-pirenena sy ny fandriampahalemana maneran-tany. |
35 | Questo post è stato originariamente pubblicato nel blog di ISN e qui puoi trovare storie simili. | Navoaka voalohany tamin'ny bilaogy ISN ity lahatsoratra ity, jereo ato ireo tantara mitovy amin'izany. |