# | ita | mlg |
---|
1 | Giappone: caccia al matrimonio! | Japana: Fitadiavam-bady! |
2 | Dall'autunno dell'anno scorso, in Giappone c'è un nuovo termine che aleggia nell'aria. | Nanomboka tamin'ny fararanon'ny taona lasa teo, tany Japana, nisy fiteny vaovao indray mandehandeha eny. |
3 | La parola konkatsu 婚活 (un'abbreviazione di kekkon katsudô 結婚活動), basata sull'espressione popolare shûkatsu [in](就活 job hunting, ovvero ‘ricerca lavoro'), può essere tradotta all'incirca come ‘caccia al matrimonio'. | Tsy inona izany fa ny konkatsu 婚活 (fanafohezana ny kekkon katsudô 結婚活動), nosintonina tamin'ilay fehezanteny malaza shûkatsu (就活 fitadiavan-kasa), afaka adika tsotsotra hoe ‘fitadiavam-bady'. |
4 | Konkatsu non è soltanto una parola nuova, ma un fenomeno sociale ultimamente in auge a tal punto che i giapponesi hanno sentito il bisogno di ‘dargli un nome' e riconoscerlo, nonchè rappresentarlo anche in molti serie [in] e programmi TV [giap]. | Tsy teny vaovao monja ihany ny Konkatsu Konkatsu fa trangam-piarahamonina nipoitra tsikelikely ka nahatonga ny Japone ‘hanome anarana' sy hanaiky azy, ary koa haneho azy anatina tantara an-tsary mitohy [ja] sy fandaharana amin'ny fahitalavitra [ja]. |
5 | Foto su Flickr gentilmente concessa da Kalandrakas | Sary avy ao amin'ny Flickr-n'i Kalandrakas |
6 | Noto come uno dei Paesi con il tasso di natalità più basso [in] al mondo, probabilmente per le condizione di vita più agiate il Giappone si trova ad affrontare anche un altro problema: l'aumento nel numero di persone non sposate che non hanno nessuna intenzione di abbandonare ambizioni lavorative e capricci personali per creare una famiglia. | Fantatra amin'ny maha-iray amin'ireo firenena ahitàna taham-piterahana kely indrindra eran-tany, miatrika olana hafa ihany koa i Japana, mety ho noho ny farim-piainana ambony kokoa: ny fisondrotrin'ny isan'ny olona tokan-tena, izay tsy manana eritreritra hamotsotra ny faniriany momba ny asa sy ny fahaleovantenan'izy ireo mba hanangana ankohonana. |
7 | Infatti, secondo un sondaggio sulla condizione del Paese [giap] dell'Istituto Nazionale di Popolazione e Ricerca per la Sicurezza Sociale, nei decenni dal 1970 al 2000 la percentuale di donne nubili (20-30 anni) è triplicata dal 18% a 54% e, analogamente, la percentuale di uomini scapoli (30-40 anni) è cresciuta dal 12% al 43%. | Araka ny fanadihadiana ao amin'ny ‘Ny zava-misy eto amin'ny firenena' [ja] nataon'ny National Institute of Population sy ny Social Security Research, nandritra ny 30 taona teo anelanelan'ny taona 1970 sy ny taona 2000, nisondrotra avo telo heny ny tahan'ny vehivavy tsy manam-bady (20-30 taona) raha 18% dia lasa 54% ary ny tahan'ny lehilahy tsy manam-bady (30-40 taona) koa dia nisondrotra ho 43% raha 12 % teo aloha. |
8 | Stando così le cose, la caccia al matrimonio può sembrare una tendenza contro corrente ma, forse per via della crisi economica o forse per pressione sociale che ancora oggi pesa su chi non è sposato e specialmente sulle donne, uomini e donne relativamente più maturi appaiono decisi a rimboccarsi le maniche e trovare qualcuno con cui vivere. | Noho izany, toa tsy dia mifanaraka amin'ny lamaody ny fitadiavam-bady, nefa, mety ho noho ny olana ara-toekarena na mety noho ny tsindry ara-tsosialy zakain'ireo tokan-tena ankehitriny, indrindra ny vehivavy, maro ireo vehivavy sy lehilahy azo lazaina ho efa matotra no nanapa-kevitra ny hamoritra tanan'akanjo ary hitady vady. |
9 | Konkatsu@net [giap], sito specializzato in konkatsu, spiega le linee guida per il successo della ‘caccia al matrimonio'. | Konkatsu@net, vohikala natokana ho an'ny konkatsu dia manome toro-hevitra mba hahombiazana amin'ny ‘fitadiavam-bady'. |
10 | Nel periodo di ‘job hunting', è importante non solo avere contatti di lavoro con l'azienda con cui si vuole lavorare per partecipare alle ‘riunioni di presentazione aziendale' e ai colloqui. | Nandritra ny fotoan'ny ‘fitadiavan-kasa', tsy dia ny manana fifandraisana amin'ilay orinasa tianao iasàna fotsiny ihany no ilaina mba hahafahana manatrika ireo fikarakarana fihaonana ho fampahafantarana omaniny sy hahazoana dinidinika fandraisana mpiasa. |
11 | Ma anche ad altre attività preliminari come ottenere una qualifica professionale, capire i propri punti di forza e di debolezza, raccogliere informazioni e prepararsi per la classica prova scritta. Allo stesso modo, la ‘caccia al matrimonio' include parecchie attività diverse. | Misy savaranonando tena manan-danja koa, toy ny fahazoana fahaiza-manao manokana, ny fahafantaranao izay tena hery mampiavaka anao sy izay fahalemenao, ny fitrandraham-baovao ary ny fiomanana amin'ny fanadinana an-tsoratra mahazatra. |
12 | Gli uomini dovranno ‘allenare il corpo', ‘migliorare il gusto nello scelta dei vestiti', ‘aumentare il numero di argomenti su cui conversare' e ‘andare dall'estetista'. | Ny lehilahy dia ‘hanazatra ny tenany, ‘hanatsara ny fitiavany eo amin'ny fifidianana akanjo', ‘hampitombo ny karazan-javatra horesahana' ary ‘hakany amin'ny trano fikarakarana hatsaran-tarehy'. |
13 | Anche le donne faranno ‘trattamenti estetici per il corpo e le unghie' e ‘impareranno a cucinare'. | Toy izany koa ny vehivavy dia ‘hikarakara ny vatany sy ny hohony' ary ‘hianatra nahandro'. |
14 | Tutte queste sono considerate misure indispensabili per il konkatsu. | Noheverina ho nilaina daholo ireny fepetra ireny ho an'ny konkatsu. |
15 | Tuttavia, la cosa più importante è quella di ‘aumentare le opportunità di incontrare gente'. | Na izany aza, ny tena zava-dehibe dia ‘ny fampitomboana ny isan'ny fotoana ahafahana mifanena amin'olona maro'. |
16 | Chii, impiegata 37enne, descrive [giap] la propria esperienza come ‘cacciatrice' di matrimonio e della sua iscrizione a una ‘agenzia di consulenza matrimoniale'. | Chii, vehivavy 37 taona mpiasa am-birao, dia mitantara ao amin'ny vohikalany ny zavatra niainany amin'ny maha-mpitady vady azy nisoratra anarana tamina ‘orinasa mpanampy amin'ny fanambadiana'. |
17 | Nell'introduzione spiega come mai abbia deciso di iscriversi ad un programma di konkatsu. | Nanazava ny antony nandraisany anjara tamina fandaharan'asa konkatsu izy ao amin'ny teny fampidirany. |
18 | (In particolare, rivela doti umoristiche nella pagina [in] in cui analizza e fa un quadro di alcuni degli strani personaggi proposti dall'agenzie, e che avevano puntualmente deluso le sue aspettative di trovare il partner ideale.) | |
19 | Dai 27 ai 32 anni ho avuto un fidanzato. Ma da quando lui ha deciso di rompere, ho continuato a vivere da single pensando che in qualche modo le cose sarebbero migliorate. | Ny tena niavaka dia ny nanehoany tamin'ny fomba mampihomehy kely ao amin'ny pejy anaovany fandalinana sy anaovany kisarisary ireo olona hafahafa naroson'ny masoivoho mpanampy amin'ny fitadiavam-bady taminy ka nandiso ny fanantenany hahita ny ‘silam-panahiny'. |
20 | Lavoro in un ufficio da oltre 10 anni e in un certo senso sono ‘la Signora dell'ufficio' ma la mia è solo una ‘piccola carriera' paragonata a quella degli altri colleghi che sono le figure guida dell'azienda. | Niasa birao efa ho 10 taona mahery aho ary amin'ny lafiny iray, izaho NO vehivavy mitana toerana ambony nefa ny ahy dia ‘asa kely' ihany raha mitaha amin'ny an'ireo olon-kafa izay lehibe ato amin'ny orinasa misy ahy. |
21 | Così, onde evitare il rischio di prevaricarli (non sia mai detto che possa sorpassarli…..) ho deciso di iscrivermi all'agenzia di consulenza matrimoniale. […] | Ka mba hisorohana ny fijanonana ela eto miaraka amin'ireo olona ireo (tsy ho voasongoko na oviana na oviana ry zareo…), nanapa-kevitra aho hisoratra aminà ‘orinasa mpanampy amin'ny fanambadiana'. […] |
22 | L'agenzia mi presenta ogni giorno un ragazzo diverso che rispecchia le richieste presentate. | Lehilahy hafa isan'andro mahafeno ireo fepetra napetraka no ampihaonin-dry zareo amiko. |
23 | Ma… c'é proprio qualcosa che non va. | Nefa…toa mbola misy zavatra tsy mety foana. |
24 | Sulla carta (età, stipendio, aspetto fisico) i candidati sono perfetti. | Raha mijery ny momba azy ireo (taona, fidiram-bola, toe-batana ivelany) dia ao tsara ry zareo. |
25 | Ma, ma… c'è qualcosa non quadra. | Nefa, nefa…mbola misy zavatra tsy mety. |
26 | Non ho grandi aspettative particolari, vorrei una persona normale. | Izaho tsy miandry zavatra manokana. Olona tsotra no ilaiko. |
27 | Si… una persona normale. | Eny … olona tsotra. |
28 | Oggigiorno, le inserzioni di agenzie di consulenza matrimoniale compaiono anche negli uffici pubblici, come ci fa sapere Bon [giap]. | Ankehitriny, hita eny amin'ny biraom-bahoaka koa ireo dokam-barotra momba ny masoivoho mpanampy amin'ny fitadiavam-bady, araka ny tenenin'i Bon amintika. |
29 | Ero nell'uffico di guardia quando sono stato attratto dalla pubblicità di una consulenza matrimoniale. Pochi giorni fa, un mese dopo aver visto per la prima volta quell'annuncio e mentre preparavano una copia del registro familiare, senza pensarci troppo ho tirato su una copia di quel volantino. | Tao amin'ny biraon'ny distrika aho ary nisy dokambarotra iray momba ny orinasa mpanampy amin'ny fitadiavam-bady nisarika ny saiko Andro vitsivity teo aloha, iray volana taorian'ny nahitako voalohany ilay dokambarotra ary nandritry ny fikarakaran'izy ireo dika mitovin'ny bokim-pianakaviana, tsy tamim-pieritreretana loatra no nandikako iray tamin'ireny dokambarotra ireny. |
30 | Poi li ho chiamati. La prossima settimana andrò ad iscrivermi. | Avy eo aho niantso azy ireo Hisoratra anarana aho afaka herinandro |
31 | Non mancano però le critiche [in] nei confronti di queste agenzie e del fenomeno generale, come rivela questa madre giapponese che scrive in inglese: | Nefa momba ireny karazana masoivoho ireny sy ny tranga toy ireny amin'ny ankapobeny, tonga avy any amina renim-pianakaviana Japone nanoratra tamin'ny teny anglisy ny tsikera vitsivitsy: |
32 | Devono fare interviste ed esami per trovare un partner? | Mila manao fanadihadiana sy fanadinana ve ry zareo mba hifankahitany amin'ny olona hiarahany? |
33 | Devono vestirsi fingendo di essere persone migliori? | Mila manao akanjo tsara mba ho toy ny olom-banona ve? |
34 | La gente che organizza queste cose ha un piano in mente. | Tsy maintsy manana fisainana ambadika ny olona namorona ireo teny vaovao ireo. |
35 | Inducono i giovani a credere di dover correre verso il matrimonio e li persuadono a iscriversi alle agenzie matrimoniali [giap]! | Mitsara ireo tanora izy mba hahatonga azy ireny ho maika hanambady sy ho resy lahatra ho any amin'ny masoivoho mpanampy amin'ny fitadiavam-bady [ja]! |
36 | Signore e Signori, non fatevi ingannare! | Aza dondrona, tompokolahy sy tompokovavy! |
37 | Non abbiate fretta e non fingete di essere diversi da quello che siete! | Aza maimaika ary aza mamita-tena! |