# | ita | mlg |
---|
1 | Libia: la liberazione di Tripoli | Libya: Ny Fanafahana an'i Tripoli |
2 | Lo scorso 20 agosto, l'operazione Mermaid Dawn per la liberazione di Tripoli è iniziata al grido di Allahu Akbar (Dio è grande!), lanciato da centinaia di moschee in tutta la città. | Tamin'ny 20 Aogositra 2011, no nanomboka ny Hetsika ara-miaramila Mermaid Dawn (zazavavindrano fiposahan'ny masoandro) hanafahana an'i Tripoli ka niantsona ny Allahu Akbar (Lehibe ny Tompo!) hatrany amin'ny moské an-jatony niely manodidina ny tanàna. |
3 | Era esattamente il segnale che gli abitanti di Tripoli stavano aspettando, per rialzarsi compatti e all'unisono di fronte alla violenza della guerra. | Ity no fanairana nifanarahana izay nandrasan'ireo mponina ao Tripoli mba hitsanganany toy ny olona iray manoloana ny ratsy. |
4 | Da quella chiamata, gli eventi sono precipitati con una velocità travolgente. | Tamin'izany antso izany, dia nihazakazaka be ny fandehan-draharaha ka nahavariana tanteraka. |
5 | I media internazionali hanno seguito e documentato con attenzione quei momenti epici, specialmente dopo l'arrivo dei ribelli a Tripoli il 21 agosto. | Notantarain'ny fampahalalam-baovao manerantany ny tohin'ny korontana mampitolagaga, indrindra tamin'ny fidiran-dry zareo tao Tripoli ny ampitson'iny. |
6 | Il popolo libico combatte per liberare Tripoli. | Mitolona ny Libyana mba hanafahana an'i Tripoli. |
7 | Foto dei patrioti di Misurata, copyright Demotix (23/04/11). | Sary avy amin'ny tia tanindrazana ao Misrata, copyright Demotix (23/04/11). |
8 | Per un blogger come me, il momento più sorprendente nella battaglia di Tripoli è stato vedere la sequenza di messaggi apparsi su Twitter la sera del 21 agosto, a partireda quello di A.Adam (Flyingbirdies) dalla capitale libica. | Saingy ny fivadihana manafintohina indrindra tamin'ny ady tao Tripoli ho an'ny bilaogera dia ny mahita ny fizotry ny raharaha ao amin'ny Twitter-ko izay manasongadina ny tranga tamin'ny 21 Aogositra niaraka tamin'ny tweet an'i A.Adam (Flyingbirdies). |
9 | Da notare che il suo blog, Flying Birds, ora è purtroppo scomparso, mentre rimane online il suo profilo. | Zatra nampiasa bilaogy antsoina hoe Flying Birds i a. Adam, indrisy anefa fa efa nanjavona izany ankehitriny saingy mbola hita ao amin'ny aterineto hatrany ny kaontiny. |
10 | Vedere quel messaggio significava che a Tripoli era tornata la connessione a Internet, proprio come annunciava Al Jazeera nelle ultime notizie. | Mahita ny hafatra nalefany izay milaza fa efa niverina ny Aterineto ao Tripoli, ka avy hatrany dia haingana be i Al Jazeera nanambara izany ho toy ny vaovao mafana. |
11 | I primi tweet di A.Adam da Tripoli | Tweet voalohany an'i A.Adam avy ao Tripoli |
12 | Allo stesso modo, quel messaggio annunciava che gli abitanti di Tripoli, dopo tanti mesi di assenza dal web, potevano di nuovo collegarsi con il resto del mondo, dando così voce emozioni, riflessioni e opinioni personali. | Toa tsy mampino ny fahatsapana fa afaka mifandray an-tserasera amin'izao tontolo izao indray ny mponina ao Tripoli taorian'ny volana maromaro ka afaka maneho ny fihetseham-pony, ny eritreriny ary koa ny heviny. |
13 | Questo era ciò che il mondo si aspettava: tornare ad avere notizie dai cittadini di Tripoli. | Nieritreretra aho fa miandry izao tontolo izao, miandry hahare vaovao avy amin'ny Tripolitaniana. |
14 | Incredibilmente, subito dopo la pubblicazione di quel primo messaggio, i blogger sono usciti allo scoperto. Dopo un lungo silenzio, Highlander [en, come gli altri link eccetto ove diversamente indicato] scrive: | Mahagaga taty aoriana, fa nanomboka nivoaka niaraka tamin'i Highlander ireo bilaogera ka namoaka lahatsoratra voalohany taorian'ny fahanginany nandritra ny fotoana maharitra. |
15 | Assolutamente confuso e contento che quest'incubo sia finito, ma triste per tutto il sangue versato in Libia e nella mia famiglia. | Sanganehana sy faly tanteraka fa nifarana ihany ny nofiratsy saingy malahelo kosa noho ireo aina nafoy tao Lybia sy anisan'ny fianakaviana. |
16 | Il blogger Ema si limita a dire che: | Bilaogera Ema nanangona ireto fotsiny: |
17 | Non ci sono parole sufficienti, nessuna parola può descrivere quello che proviamo. | Tsy ampy ny fiteny Tsy misy teny afaka mamaritra izay ao anatinay FAHALALAHANA |
18 | LIBERTA'. Khadijateri appare incredulo: | Tsy nino mihitsy i Khadijateri: |
19 | Sono stati sei mesi lunghi e difficili, ma sono sopravvissuto. | Enim-bolana lavabe sady sarotra tokoa izay kanefa nataoko izany. |
20 | Internet è tornato e la mia casella di posta è sommersa da più di 2.000 email. | Nandeha ny Aterineto ary manasivana tsikelikely ireo mailaka maherin'ny 2000 aho. |
21 | Un altro blogger, Pudding, sul blog Kilmanibbbi rilancia [ar]: | Bilaogera Pudding an'ny Kilmanibbbi: |
22 | Adesso finalmente i ribelli/rivoluzionari di Tripoli ci hanno riportato internet e posso ricominciare a scrivere. | Naverin'ny mpikomy/revolisionera Tripoli amin'ny laoniny ho anay ny aterineto ankehitriny ka afaka mamaham-bolongana indray. |
23 | Vorrei congratularmi con tutti per la liberazione della Libia e commentare su un mio post precedente . | Te hiarahaba ny tsirairay noho ny fahafahan'i Lybia aho ary hiverina haneho hevitra amin'ny lahatsoratra teo aloha |
24 | Pudding si riferisce a quanto aveva scritto prima della caduta di Tripoli [ar], citando un verso del Corano - qualcuno aveva pensato che stesse esprimendo contrarietà all'intervento straniero in Libia. | Tao amin'ny lahatsoratra voalohany nosoratany taorian'ny fianjeran'i Tripoli, niadihevitra ny lahatsoratra teo aloha mikasika ny andinin-tsoratramasina koranika i Pudding, izay amin'ny ankapobeny dia noheverin'ireo mpamaky ny lahatsoratra nosoratany fa navoakany mihitsy izany lahatsoratra izany satria manohitra ny firotsahan'ny vahiny ao Lybia ilay bilaogera. |
25 | Ascoltando le opinioni dei libici sui piani della Nato in Libia, è molto probabile incontrare questo tipo di discussioni. | Mety zavatra azontsika jerena hatrany izany raha vao manomboka mihaino ny hevitry ny Libyana isika sy miankina amin'izay ho fandehan'ny tetikasan'ny OTAN ao Lybia. |
26 | Ed è così bello vedere i libici poter parlare liberamente. | Mahafinaritra tokoa ny mahita ireo Lybiana maneho hevitra an-kahalalahana. |
27 | Per finire, concludiamo questo rapido tour tra i blog libici con le parole di Libyan Violet: | Ary hamehezana izany, faranantsika amin'ny Lybiana Violet ity fitetezana vetivety ny bilaogy Libyana ity: |
28 | Non è ancora finita, alcune parti del nostro grandioso paese (e l'aggettivo qui è assolutamente adatto) hanno ancora bisogno di aiuto per essere liberate: là dove la sicurezza deve ancora essere instaurata, dove i martiri devono ancora essere sepolti, i prigionieri rilasciati, le ferite curate e i bambini rassicurati! | Mbola tsy tapitra ô! ary mbola maro ny faritra miala hafahana, ary mila averina ny filaminana, ary mila alevina ny maritiora, vahana ny gadra, ratra tsaboina ary omena toky ny ankizy ato amin'ity firenentsika Lehibe ity ( ary mety tsara ny mpamaritra ity)! |
29 | Tuttavia, spero che la parte pià dura della battaglia sia finita. | Kanefa matoky aho fa efa vita ny dingana sarotra indrindra amin'ity ady ity. |
30 | La varietà delle emozioni è incredibile, e ci auguriamo che i cittadini libici continuino a parlarne sul web. | Mahavalalanina tokoa ny fihetseham-po maroloko ary manantena izahay fa ho maro ny olona hanomboka hamaham-bolongana indray rehefa niangona elaela ny vao nosokafana. |