Sentence alignment for gv-ita-20100718-21965.xml (html) - gv-mlg-20100715-7168.xml (html)

#itamlg
1Cina: ampio dibattito (anche in Rete) sulla lingua da preferire per i notiziari TV a GuangzhouSina: Mandranitra ireo olom-pirenena any Guangzhou ny soso-kevitra hampiasàna bebe kokoa ny teny Mandariny amin'ireo fandaharan'ny fahitalavitra
2Tianhe, Guangzhou; foto ripresa da Baiyun Shan, di ASDFGHJ, con licenza Creative CommonsTianhe any Guangzhou; sary nalain'i ASDFGHJ avy eo Baiyun Shan
3Una recente proposta [en] di utilizzare il mandarino invece del cantonese nei notiziari televisivi di Guangzhou, capitale della provincia cinese di Guangdong, è stata accolta dalla decisa opposizione dei residenti locali.Nisy soso-kevitra vao haingana amin'ny hampiasàna indray ny teny Mandariny fa tsy Kantone intsony any amin'ireo fandaharam-baovao amin'ny fahitalavitra any Guangzhou, renivohitry ny faritany Sinoa Guangdong, dia nolavin'ireo mponina ao an-toerana mafy.
4La proposta, presentata al comitato cittadino della Conferenza consultiva politica del popolo cinese il 5 luglio scorso, consigliava al canale televisivo locale di utilizzare di più mandarino nei notiziari o di lanciare un nuovo canale in mandarino.Ilay soso-kevitra, izay natolotra nandritra ny Fivoriam-be n'ny Kaoferansa Filankevitra ara-Politikan'ny Vahoaka Sinoa nataon'ny Komitin'ny tanàna Sinoa tamin'ny 5 Jolay, dia mangataka ny hampiasain'ireo fahitalavitra any Guangzhou bebe kokoa ny teny Mandariny any amin'ireo fandaharam-baovao na mamorona fantsona fahitalavitra vaovao amin'ny teny Mandariny.
5Ji Keguang, un membro del comitato, ha dichiarato che la proposta servirà ad aiutare i visitatori che non capiscono il cantonese durante i Giochi Asiatici, che si terranno a Guangzhou dal 12 al 27 novembre.Ji Keguang, mpikambana iray ao amin'ny komity, dia niteny fa io soso-kevitra io dia hanampiana ireo mpitsidika tsy mahazo ny teny Kantone mandritra ireo Lalao Aziatika, izay hatao any Guangzhou manomboka amin'ny 12 Novambra hatramin'ny 27 Novambra.
6Un sondaggio online [en] pubblicato sul sito del comitato, ha attirato più di 30.000 persone, di cui due terzi nativi di Guangzhou, rivelando che l'80% si oppone alla proposta.Nampiseho ny fitsampan-kevitra amin'ny aterineto tao amin'ny vohikalan'ilay komity, izay novalian'ny olona maherin'ny 30 000 izay teratany Guangzhou ny roa ampahatelony, fa ny 80% dia mandà ilay soso-kevitra.
7Molti di loro ritengono che questa mossa possa rappresentare una minaccia per il cantonese e le relative culture locali.Maro amin'ireo mpanohitra no manahy fa hampitahotra ireo Kantone sy ireo kolotsaina eny an-toerana mifandraika aminy izany fiovàna izany.
8Dal 1988, alle TV locali di Guangzhou è consentito trasmettere in cantonese per poter competere con i programmi TV di Hong Kong, che utilizzano soprattutto il cantonese.Nanomboka tamin'ny 1988, nomena alalana ireo foibem-pahitalavitra any Guangzhou hamoaka fandaharana amin'ny teny Kantone mba hifaninana amin'ireo fandaharana amin'ireo fahitalavitra avy any Hong Kong, izay mampiasa ny Kantone amin'ny ankapobeny.
9Mentre nelle altre zone della Cina i programmi devono essere trasmessi in mandarino, questo ‘speciale diritto' di cui gode la città di Guangzhou ne ha rafforzato l'identità locale, come commenta il giornalista della BBC Shen Ping [cin, come tutti gli altri link a seguire].Raha tsy maintsy mampiasa ny teny Mandariny ireo fandaharana any amin'ireo faritra hafa any Sina, ity ‘zo manokana' zakain'i Guangzhou ity kosa dia nanamafy ny maha-izy azy, araka ny ambaran'i Shen Ping, mpanao gazety ao amin'ny BBC.
10Un editoriale su Nanfang Daily, un quotidiano di grande formato con sede a Guangzhou, sottolinea l'importanza del cantonese come patrimonio culturale:Nisy matoan-dahatsoratra iray tao amin'ny Nanfang Daily, gazety mivoaka any Guangzhou, manasongadina ny lanjan'ny teny Kantone amin'ny maha-lova ara-kolotsaina azy:
11Opponendoci alla proposta del comitato, dobbiamo anche evidenziare l'importanza del cantonese come patrimonio culturale.Raha hanohitra ny soso-kevitry ny komity ihany isika, tokony hanasongadina ny fiarovana ny teny Kantone amin'ny maha-lova ara-kolotsaina azy.
12Questo deve essere compreso.Tokony hotakarina izany.
13Inoltre, il cantonese non è solo parte della cultura, ma anche della vita quotidiana dei residenti locali.Fanampin'izay, tsy ampahany ara-kolotsaina ihany ny teny Kantone, fa ampahany amin'ny fiainana andavanandron'ireo mponina any an-toerana ihany koa.
14Quindi il cantonese deve mantenere un ruolo importante in TV, il più importante strumento mediatico.Noho izany dia tokony hanana andraikitra lehibe eo amin'ny sehatry ny fahitalavitra ny teny Kantone, fantsona manan-danja indrindra eo amin'ny haino aman-jery.
15Escludere il cantonese dai programmi televisivi non significa solo eliminare un dialetto locale, ma anche togliere ai cittadini di Guangzhou il loro stile di vita.Ny fanesorana ny teny Kantone amin'ireo fandaharan'ny fahitalavitra dia tsy vitan'ny hoe fanapotehana ny fiteny ao an-toerana ihany; fa fanalàna amin'ireo olom-pirenen'i Guangzhou ny fomba fiainany mahazatra koa.
16Se rispettiamo Guangzhou e il suo stile di vita, non dobbiamo prendere questa decisione in modo avventatamente.Raha manaja an'i Guangzhou sy ny fombam-piainany isika, tsy tokony hanao izany fiovàna izany an-kahamehana.
17Il cantonese e il mandarino non sono nemici naturali.Tsy mpifahavalo ara-kolotsaina ny teny Kantone sy ny teny Mandariny.
18La loro co-esistenza è il risultato di un lungo periodo di interazioni tra le culture locali, la società civile, le azioni di governo e la volontà pubblica.Ny fiarahan'izy roa miaina dia vokatry ny fandraisana maharitra nisy teo amin'ireo kolotsaina any an-toerana, ny fiarahamonin'ny sivily, ireo hetsiky ny governemanta ary ny finiavan'ny vahoaka.
19L'attuale rapporto tra le trasmissioni in mandarino e in cantonese non è solo basato sul funzionamento dei media, ma è anche il risultato delle interazioni sopra menzionate, e nonva modificato così facilmente.Ny fifandanjàn'ny fandaharana amin'ny teny Mandariny sy Kantone ankehitriny dia tsy mifototra amin'ireo raharaha eo amin'ny asa fanaovan-gazety ihany, fa amin'ny vokatr'ireo fifandraisana voalaza tetsy ambony ihany koa, ary tsy tokony hovaina mora foana.
20In varie situazioni, come i flussi migratori verso Guangzhou, o quando si pubblicizza il fascino di Guangzhou , il cantonese non è mai nemico del mandarino.Any anatin'ireo tranga isan-karazany, toy ny fidiran'ireo mpifindra monina mankao Guangzhou, na ny fanaovan'i Guangzhou dokambarotra ny hatsaràny, tsy mbola fahavalon'ny teny Mandariny mihitsy ny teny Kantone.
21Creare artificialmente questa opposizione ferirebbe soltanto entrambe le parti.Ny famoronana fifanoherana ivelany [artifisialy] toy izany dia tsy hanao afa-tsy ny handratra ny fon'ny andaniny roa.
22Guangzhou è conosciuta per la sua vita pubblica vivace, liberale e aperta.Malaza amin'ny fomba fiaina mahafinaritra, malalaka ary miray hina i Guangzhou.
23È nota anche per la cultura Lingnan, ancora ben conservata.Fantatra amin'ny kolotsaina Lingnan voatahiry manontolo ihany koa izy.
24Non dobbiamo sottovalutare il ruolo del cantonese come caratteristica e anima della storia e della realtà di Guangzhou.Tsy tokony hohambaniantsika ny anjara asan'ny teny Kantone amin'ny maha-marika sy fanahin'ny tantara sy zava-misy any Guangzhou azy.
25È difficile immaginare come la città possa rimanere fiera di se stessa se il cantonese dovesse essere soppresso.Sarotra ny mieritreritra fa mbola hirehareha amin'ny tenany i Guangzhou raha hofoanana ny teny Kantone.
26Guangzhou non può andare lontanto se abbandona la sua anima e la sua lingua.Tsy ho lasa lavitra i Guangzhou raha mandao ny fanahiny sy ny tenim-pireneny.
27Dovremmo liberarci delle interferenze inutili, e avere fiducia che il cantonese e il mandarino possano coesistere a Guangzhou.Tokony hatsahatra ireo fifanelingelenana tsy misy dikany, ary hatoky fa afaka miara-miaina any Guangzhou ny teny Kantone sy Mandariny.
28Anche parecchi e noti professionisti dell'informazione di Guangdong hanno espresso preoccupazione sul declino del Cantonese.Maro koa ireo matihanina amin'ny haino aman-jery avy ao Guangdong no miahiahy momba ny fihenan-danjan'ny teny Kantone.
29Per esempio: Chen Yang, giornalista:I Chen Yang, ohatra, matihanina iray amin'ny haino aman-jery:
30Ben presto ci sarà un buco nella televisione di Guangzhou!Hisy fahabangàna amin'ny fahitalavitra any Guangzhou!
31Dietro ogni dialetto soppresso c'è una cultura emarginata.Isaky ny tenim-paritra foanana dia misy kolotsaina atao an-jorom-bala.
32Wang Yan, conduttore di notiziari TV:Wang Yan, mpanolotra ny vaovao ao amin'ny fahitalavitr'i Guangdong:
33Un dialetto rappresenta una cultura.Maneho kolotsaina ny tenim-paritra.
34Ogni cittadino di Guangzhou deve difendere il cantonese.Tokony hiaro ny teny Kantone ny olom-pirenena rehetra ao Guangzhou .
35Commentatori da altre parti della Cina, tuttavia, sostengono che i cittadini di Guangzhou abbiano esagerato la questione.Ireo mpaneho hevitra avy any amin'ireo farira hafa any Sina kosa dia milaza fa nitarin'ireo olom-pirenena ao Guangzhou ny olana.
36Per loro, l'intenzione della proposta non è emarginare il cantonese, ma solo facilitare le comunicazioni e lo sviluppo di Guangzhou, dove oltre due quinti dei cittadini provengono da altre zone della Cina.Ho azy ireo, ny tanjon'ny soso-kevitra dia tsy ny hanamaivana ny Kantone, fa ny hanamora ireo fifandraisana sy ny fampandrosoana an'i Guangzhou, izay avy amin'ireo faritra hafa any sina ny roa ampaha-dimin'ny olom-pirenena ao aminy.
37Rong Guoqiang scrive su Qian Jiang Evening News:I Rong Guoqiang dia manoratra ao amin'ny Qian Jiang Evening News:
38La televisione di Guangzhou possiede nove canali che includono notiziari, film, economia, inglese, sport e programmi per bambini.Ny fahitalavitr'i Guangzhou dia manana fantsona sivy ahitàna ny ankapobeny, ny vaovao, ny sarihimetsika, ny toe-karena, ny teny Anglisy, ny fanatanjahantena sy ny ankizy.
39La maggior parte dei programmi è trasmessa in cantonese.Amin'ny teny Kantone no amoahana ny ankabeazan'ireo fandaharana.
40La proposta suggerisce che il mandarino venga utilizzato in prima serata per i canali vari e i notiziari. È una proposta molto concreta: a parte nelle fasce dalle 12 alle 14 e dalle 19 alle 22, il cantonese verrà usato come prima.Ny soso-kevitra dia mangataka ny hampiasàna ny teny Mandariny amin'ny fotoana be mpijery ho an'ny fandaharana ankapobeny sy ny vaovao. mazava tsara izany: ankoatra ny eo anelanelan'ny 12 ora - 2 ora atoandro sy 7 ora- 10 ora alina, mbola azo ampiasaina amin'ny fotoana hafa toy ny taloha ny teny Kantone.
41È davvero la ‘caduta' del cantonese?Tena ‘faharesen'ny teny Kantone ve izany?
42C'è davvero bisogno di ‘difenderlo'?Tena misy antony lehibe tsy maintsy ‘hiarovana' azy ve?
43Anche se tutte le trasmissioni in cantonese venissero cancellate, il dialetto non scomparirebbe.Na dia hofoanana daholo aza ireo fandaharana amin'ny teny Kantone, tsy hanjavona ny tenim-paritra.
44Questo perchè il cantonese viene ancora utilizzato nella vita quotidiana.Satria mbola ampiasaina amin'ny fiainana andavanandro ny teny Kantone.
45Un dialetto locale scompare solo attraverso graduali e naturali cambiamenti economici, culturali e demografici.Ny tenim-paritra dia tsy hanjavona raha tsy noho ireo fiovàna ara-toekarena misoko mangina sy mahazatra, ara-kolotsaina ary ara-mpifindramonina.
46Su Renmin Net, Zhang Junyu pensa che, mentre le altre regioni in Cina stanno raggiungendo gli sviluppi economici di Guangdong, i cittadini di Guangzhou devono cambiare la loro mentalità da ‘diritto speciale', riprendendo così quanto sosteneva il giornalista della BBC, Shen Ping.Ao amin'ny Renmin Net, i Zhang Junyu, mpampiasa aterineto dia mieritreritra fa, satria tratran'ireo faritra hafa ao Sina ny fandrosoan'i Guangdong ara-toekarena, tsy maintsy hanova ny fomba fisaina ny ‘zo manokana' ireo olom-pirenen'i Guangzhou, izay manamafy ny voalazan'i Shen Ping, mpanao gazety ao amin'ny BBC, voalaza tetsy ambony.
47La vibrante economia di Guangzhou negli anni '80 ha fornito loro la sicurezza per difendere il cantonese.Manome fahatokisan-tena ho azy ireo hiaro ny teny Kantone ny fiahavitrihan'ny toekarenan'i Guangzhou tamin'ny taona 1980.
48Ora, altre parti della Cina si sono messe alla pari con Guangzhou, ed anche la migrazione di massa all'interno del Paese è un fenomeno comune.Ankehitriny, nahatratra an'i Guangzhou ireo faritra hafa ao Sina, ary efa mahazatra koa ny fidiran'ireo mpifindra monina ao amin'ny firenena.
49Avendo perso l'aura del successo economico, il rifiuto di Guangzhou di promuovere il mandarino può essere interpretato solo come una scelta psicologica.Ny fahaverezan'ny voninahitra amin'ny fahombiazana ara-toekarena, ny fandàvan'i Guangzhou hampiasa ny teny Mandariny dia azo lazaina ho safidy ara-psikolojika ihany.
50Lo scopo di promuovere il mandarino non è distruggere un dialetto, ma facilitare la comunicazione.Ny tanjona amin'ny fampiasàna ny teny Mandariny dia tsy ny hanimba tenim-paritra akory, fa ny hanamora ny fifandraisana.
51In molti posti come Shanghai, Sichuan e Shanxi, i dialetti locali sono ben conservati e non sono in conflitto con la diffusione del mandarino.Any amin'ireo toerana maro toa an'i Shanghai, Sichuan ary Shanxi, voaaro tsara ireo tenim-paritra any an-toerana ary tsy mifanolana amin'ny famoahana fandaharana amin'ny teny Mandariny.
52Non c'è bisogno che Guangzhou fomenti un tale dibattito.Tsy misy tokony hanaovan'i Guangzhou adihevitra momba izany.
53A Guangdong, il cantonese è ampiamente utilizzato in radio, in TV ed anche negli annunci dei trasporti pubblici.Any Guangdong, ny teny Kantone no ampiasaina amin'ny ankapobeny any amin'ny onjam-peo, fahitalavitra ary na any amin'ireo dokambarotra anaty fiara fitateram-bahoaka aza.
54Questo crea molte difficoltà per quanti provengono da altre parti della Cina, e impedisce a Guangzhou di svilupparsi come grande città metropolitana.Miteraka olana ho an'ireo olona avy any amin'ireo faritra hafa any Sina izany, ary manakana an'i Guangzhou tsy handroso ho lasa tanàn-dehibe.
55Anche il commentatore Cao Jingxing di Xinmin Net consiglia ai cittadini di Guangzhou di essere più pragmatici:I Cao Jingxing koa, mpaneho hevitra avy ao amin'ny Xinmin Net dia manoro ireo olom-pirenen'i Guangzhou hahiratra kokoa:
56L'utilizzo del cantonese o del mandarino dovrebbe essere deciso dagli stessi cittadini.Tokony ho an'ireo olom-pirenen'i Guangzhou ny manapaka na ny teny Kantone no ho ampiasaina na ny teny Mandariny.
57Dovrebbero trovare un equilibrio tra facilitare lo sviluppo e preservare la cultura locale senza preferire nessuno dei due.Tokony hampifandanja ny fanamoràna ny fampandrosoana sy ny fitandroana ny kolotsaina any an-toerana izy ireo fa tsy hanodinkodina ny lafiny iray.
58Se dovessero dare più importanza allo sviluppo al punto che nessuno parlerebbe più cantonese, questo ovviamente sarebbe dannoso per il dialetto locale.Raha manasongadina ny fampandrosoana loatra izy ireo ka tsy hisy intsony hiteny Kantone, dia hanimba tokoa ny tenim-paritra any an-toerana izany.
59Dall'altra parte, se dovessero difendere così tanto il cantonese da arrivare a ridurre la loro competitività, si farebbero del male da soli.Amin'ny lafiny iray, raha diso miaro ny teny Kantone loatra ry zareo ka hihena ny zotony hifaninana, ry zareo ihany no ho voan'ny ataony.
60Tuttavia non tutti concordano con l'idea che facilitare la comunicazione significhi ricorrere al mandarino.Na eo aza izany, tsy ny rehetra no miombon-kevitra fa mila fampiasàna ny teny Mandariny ny fanamoràna ny fifandraisana.
61Il blogger Han Yimin spiega:Manoratra i Han Yimin, mpitoraka blaogy:
62La globalizzazione e l'industrializzazione implicano forse la distruzione di un dialetto locale?Mitaky ny fanimbàna ny tenim-paritra eo an-toerana ve ny fanatontoloana sy ny fananganana orinasa?
63Molti sottolineano l'importanza del mandarino nelle interazioni e negli scambi economici.Maro ireo olona no manome lanja ambony ny teny Mandariny amin'ireo fifandraisana sy fifanakalozana ara-toekarena.
64Ritengono addirittura che lo sviluppo economico e i dialetti locali si escludano a vicenda.Mieritreritra mihitsy aza ry zareo fa mifanipaka ny fampandrosoana ara-toekarena sy ireo tenim-paritra ampiasaina.
65Ciò è dovuto al fatto di credere ciecamente alla propaganda.Izany no vokatry ny finoana tsy ampy fandinihana ireo fampielezan-kevitra.
66Una lingua comune è importante negli scambi tra la gente.Zava-dehibe ny teny iraisana amin'ireo fifanakalozana eo amin'ny samy olona.
67Ma quel è l'effetto dei diversi dialetti nelle interazioni economiche in Cina, dove viene utilizzata una sola forma di scrittura?Nefa inona no vokatry ny fampiasàna tenim-paritra samihafa eo amin'ireo fifandraisana ara-toekarena any Sina izay ampiasàna laha-teny mitovy fanoratra?
68Sembra che nessuno abbia condotto una ricerca dettagliata in quest'area.Toa tsy nisy na iray aza nanao karoka lalina tamin'io sehatra io.
69Credo che la gente possa utilizzare vari metodi per comunicare.Mino aho fa afaka mampiasa fomba maro hifandraisana amin'ny hafa ny olona.
70Finchè ci sarà bisogno di interagire, si troverà il modo di capirsi l'un l'altro.Raha mbola mila mifandray ny olona dia tsy maintsy hikaroka fomba hifankahazoana.
71Il mandarino è solo uno di questi modi, e non è quello più importante.Iray amin'izy ireny ihany ny teny Mandariny, ary tsy izy no tena lehibe indrindra.
72Il fatto che l'esistenza di diversi dialetti non abbia impedito la fioritura della cultura cinese per migliaia di anni ne è la prova.Porofon'izany ny tsy nanakanan'ny fisian'ireo tenim-paritra maro samihafa ny fivelaran'ny kolotsaina Sinoa nandritra ny taona an'arivony.
73Promuovere il mandarino standard mi pare una decisione draconiana presa dall'attuale governo cinese, non suffragata da prove sufficienti.Amiko ny fampiasàna ny teny Mandariny tsotra dia fanapahan-kevitra jadona noraisin'ny fitondràna Sinoa ankehitriny, tsy dia misy tohana mitombina loatra.
74Pensate alle figure importanti nella storia moderna cinese - Sun Yat-sen, Chiang Kai-shek, Mao Zedong e Deng Xiaoping - chi di loro parlava il mandarino comune?Eritrereto ireo olo-manga tamin'ny tantaran'ny Sina tamin'ny vanimpotoana niainany - Sun Yat-sen, Chiang Kai-shek, Mao Zedong ary Deng Xiaoping - iza tamin'izy ireo no nahay niteny Mandariny tsotra?
75Credo che dovremmo adottare un atteggiamento libero e aperto verso il dialetto locale.Mieritreritra aho fa tokony havela handeha mora sy halalaka ny tenim-paritra.
76Sarebbe più giusto lasciar decidere la gente in base a esperienze concrete.Fomba handrosoana ny famelàna ny olona handray fanapahan-kevitra amin'izay zavatra iainany ankehitriny.
77Ciò che richiede davvero un esame è capire se la politica ufficiale di promozione del mandarino abbia intenzione o meno di sopprimere la cultura locale.Ny mila dinihina dia ny hoe tena mikendry ny hanafoana ny kolotsaina any an-toerana tokoa ve ny soso-kevitra ofisialy amin'ny fampiasana ny teny Mandariny.