# | ita | mlg |
---|
1 | India: la storia raccontata nelle foto di famiglia | Mamakivaky Ny Tantaran'i India Indray Amin'ny Alalan'ny Sarim-pianakaviana |
2 | Il sito web Indian Memory Project [en, come nei link successivi, salvo ove diversamente indicato] si presenta come “storia orale e visiva del subcontinente indiano raccolta negli archivi di famiglia”. | Ny habaky ny Tetikasam-Pahatsiarovana an'i India no mamaritra azy ho “tantara hita maso sy am-bava ao amin'ny zana-kaontinanta indiana amin'ny alalan'ny tahirin-tsarim-pianakaviana”. |
3 | Il progetto nasce nel 2010 da un'idea della fotografa e designer Anusha Yadav, consiste in un album fotografico online a cui il pubblico può collaborare inviando immagini della propria famiglia e raccontandone la storia. | Natombok'ilay mpakasary sy mpanao sariitatra Anusha Yadav, tamin'ny taona 2010 ny tetikasa fanangonana andian-tsary nofantenana amin'ny aterineto izay andraisan'ny daholobe anjara. Mitantara izay ambaran'ireo sary ihany koa ny mpandray anjara. |
4 | Di seguito un'intervista ad Anusha Yadav realizzata da Global Voices, in cui l'ideatrice parla del suo progetto. | Niresaka tamin'i Anusha Yadav mikasika ny antony nahatonga azy nanangana ny habaka sy ny fomba fiasan'izany ny Global Voices. |
5 | Global Voices (GV): Come hai avuto l'idea del Indian Memory Project? | Global Voices (GV): inona no nanosika anao namorona ny Tetikasam-Pahatsiarovana an'i India? |
6 | Anusha Yadav (AY): Le fotografie sono sempre state la prima cosa ad attirare la mia attenzione nei musei, nei libri o nelle case. | Anusha Yadav (AY): Anisan'ny nahasarika ahy hatrany ny fakàna sary eny amin'ny mozea, amin'ny boky na any an-tranon'olona. |
7 | Sono cresciuta a Jaipur [it], antica capitale reale del Rajasthan, anche se, all'epoca della mia infanzia non restavano altro che palazzi storici e strutture controllate. | Tany Jaipur, renivohitry Rajasthan no nahalehibe ahy, ary nandritra ny fahazazako, niaina ny zavatra fahagola sy ny lapa voakolokolo sy voatahiry tsara aho. |
8 | La mia scuola, Maharani Gayatri Devi, custodiva un museo con foto e oggetti personali della regina. | Ahitana mozea misy sary sy fitaovana manokan'ny mpanjakavavy ny fianarako Maharani Gayatri Devi School. |
9 | Ogni volta che andavao a casa di qualche amico ammiravo le immagini di membri della famiglia reale, dell'élite, o semplicemente di famiglie tradizionali che campeggiavano nei salotti e sulle tavole. | Rehefa mankany amin'ny namako aho, mandinika ela ireo sary mandravaka ny fanaka sy ny rindrina, sarin'ireo sangan'olona ao amin'ny fanjakam-panjaka na sarim-pianakaviana tsotra. |
10 | A casa mia si passavano ore intere a proiettare sul muro le foto di mio padre, scattate all'epoca in cui vivevamo a Londra e a Portland. | Ao an-tranoko, ny fandinihana matetika ireo sary nalain'ny raiko efa maty no nandanianay ny vakansy , sarinay tamin'ny nonina tany Londra (Angletera) sy tany Portland (Etazonia). |
11 | Si tratta dei miei ricordi più felici, in particolare il pensiero delle storie, che mia madre narrava per ogni immagine. | Tiako iainana indray izay fahatsiarovana hitako fa tsara indrindra, ary tsy nanaiky mihitsy aho raha tsy notantarain-dreniko tamiko ireo zava-niainanay rehetra tamin'ireo toerana ireo. |
12 | I quadri non sono mai riusciti ad ispirarmi quanto le fotografie. | Tsy dia nahasarika ahy firy toy ny sary ny hosodoko. |
13 | Ho sempre considerato i dipinti come immaginari, o addirittura fittizi, mentre le foto sono reali e vicine alla verità e, per questo motivo, molto più interessanti. | Eritreritra ny hosodoko, na koa noforonina, fa ny sary tena izy no manintona ahy kokoa satria manakaiky ny marina. |
14 | Ogni immagine fotografica mi permette di viaggiare nel tempo, e immaginare le vite e le esperienze di chi vi è ritratto. | Nitondra ahy nitsangatsangana ireo sary nahasarika ahy, mampanontany ahy momba ireo olona, ny fiainany sy ny zava-niainany. |
15 | Immagina inviata all'Indian Memory Project da Laxmi Murthy, Bangalore: “I miei bisnonni (sulla destra) con la famiglia Chennagiri, Tumkur, Stato del Mysore (oggi Karnataka), circa 1901.” | Sary nomena ny Tetikasam-Pahatsiarovana an'i India avy amin'i Laxmi Murthy, Bangalore: “Ny ray aman-drenibeko (ankavanana) miaraka amin'ny fianakaviana Chennagiri, ao Tumkur, Fanjakan'i Mysore( Karnataka ankehitriny), tamin'ny taona 1901.” |
16 | Riproduzione autorizzata. | Afaka ampiasaina ny sary. |
17 | Dal 1992 al 2006 ho frequentato l'Istituto Nazionale di Design ad Ahmedabad, lavorando parallelamente con molti graphic designer e per diverse agenzie pubblicitarie, cosa che mi ha permesso di viaggiare e vivere in diverse parti dell'India e del mondo. | Tamin'ny 1992 hatramin'ny 2006, nianatra tao amin'ny Ivon-toerana Nasionaly momba ny haikanto an-tsary ao Ahmedabad aho, niasa taminà orinasa maro momba ny haikanto an-tsary sy dokambarotra aho, nivezivezy sy niaina taminà faritra maro manerantany sy tao India aho. |
18 | Il valore delle fotografie è andato crescendo ai miei occhi: le foto mi permettevano di capire meglio il mondo. | Nanjary zava-dehibe tamiko ny fakàna sary sy ny sary. Toa mahatsiaro mahafantatra tsara izao tontolo izao aho noho ireo sary. |
19 | Nel 2006 ho iniziato un master in fotografia all'università di Brighton, ma ho dovuto abbandonarlo perché troppo caro e sono ritornata in India. | Tamin'ny taona 2006, nandranto fianarana tao amin'ny oniversite Brighton aho mba hahazo mari-pahaizana “master” amin'ny taranja haisary, saingy noho ny tsy fananako vola, voatery niala aho afaka enim-bolana ary nody tany India. |
20 | Dal 2007 ho continuato a lavorare come fotografa e book designer, occupandomi in particolare di libri fotografici di grande formato. | Tamin'ny 2007, nanohy niasa toy ny mpakasary sy mpanao sary printy aho ary nanomboka nanolo-kevitra momba ireo bokin-tsary lehibe ho an'ireo mpanonta printy. |
21 | Durante questi anni avevo iniziato a notare che ognuno possiede almeno una foto di famiglia. | Avy amin'ny fandinihana nataoko nandritra ny taona maro no nitsirihan'ny hevitra tato anatiko fa manana sary iray manokana farafahakeliny ny olona tsirairay avy. |
22 | In India la maggior parte di queste foto sono scattate ai matrimoni. | Ao India, ny sary mariazy no sarim-pianakaviana tena mahazatra, fotoana iray hakana sary matetika. |
23 | Perfino coloro che non possono permettersi un vero servizio fotografico vengono comunque immortalati subito dopo le nozze, poiché la foto vale come attestato di matrimonio ufficialmente riconosciuto. | Raha tsy afaka manao izany (maka sary) ny olona, matetika alaina sary ireo mpivadivao aorian'ny mariaziny. Porofon'ny mariazy ireo karazana sary roa ireo. |
24 | Così mi è venuta l'idea di documentare attraverso le immagini personali di matrimoni, tradizioni ed altre cerimonie l'immenso patrimonio culturale e identitario delle diverse anime dell'India. | Mba hamantarana sy hitahirizana ireo kolontsaina isan-karazany sy ny mampiavaka an'i India amin'ny alalan'ireo sary miavaka amin'ny fanambadiana, fitafy, fombafomba, sy lanonana adino vetivety, hitako fa hevitra tsara ny bokin-tsary. |
25 | Quasi provvidenzialmente, Facebook aveva appena introdotto una piattaforma di condivisione per le foto, segnando l'inizio del crowdsourcing per le immagini e le rispettive storie. | Mahagaga, vao avy namoaka sehatra vaovao fizarana sary ny Facebook, manamarika ny fanombohan'ny sary sy tantara ifandrimbonana (crowdsourcing) izany. |
26 | Ho così aperto un gruppo, a cui ognuno poteva inviare foto di famiglia, amici o altro, accompagnate da una didascalia che ne spiegasse i retroscena. | Nanangana vondrona fanangonan-tsary avy amin'ireo fianakaviana, namako sy ny daholobe aho, ary mangataka azy ireo mba hanazava momba ny sary. |
27 | Ma quello che abbiamo ricevuto sono state ben più di semplici storie di matrimoni. | Nihoatra lavitra tsy araka izay noheveriko ny zava-nitranga satria tsy ny tantara an-tsary mariazy ihany no nalefan'ireo mpandray anjara fa tantara an-tsary maro hafa. |
28 | Insieme alle foto ci venivano forniti racconti che si ricollegavano alla storia moderna dell'India: la divisione tra India, Pakistan e Bangladesh, la dominazione britannica, migrazioni, amore, matrimonio e amicizie, battaglie e guerre mondiali, professioni ed affari, e storie di famiglie ordinarie e straordinarie. | Nitantara zava-nitranga maro izy ireo izay tonga tato an-tsaiko ny hametrahana izany isan-tsokajy: tahaka ny fivakisan'i India, Pakistan sy Bangladesh, ny Fanjakana britanika, ny fifindram-ponenana, ny fitiavana, ny fanambadiana sy ireo namana, ireo gidragidra sy ireo ady lehibe, ny asa sy ny fandraharana, ny fiainam-pianakaviana mahazatra sy ny tsy mahazatra. |
29 | Insieme ad ogni immagine ricevevamo un aneddoto di vita, famiglia, lamentele e successi, che formavano la storia collettiva di una nazione e un subcontinente. | Arahina tantara mahavariana sy mahafinaritra momba ny fiainana, fianakaviana, ny hasosorana sy ny zava-bita ireo sary tsirairay avy, avy amin'ny tantara iombonan'ny firenena sy zana-kaontinanta izany. |
30 | Così è nata l'idea dell' Indian Memory Project. | Nipetraka soa aman-tsara ny hevitra momba ny Tetikasa Fahatsiarovana an'i India. |
31 | Immagine inviata all'Indian Memory Project da Sawant Singh, Mumbai: “Mia nonna Kanwarani Danesh Kumari, Patiala, Punjab, circa 1933.” | Sary nomena ny Tetikasa Fahatsiarovana an'i India, avy amin'i Sawant Singh, Mumbai: “Ny renibeko Kanwarani Danesh Kumari, Patiala, Punjab, vers 1933.” |
32 | Riproduzione autorizzata. | Misokatra ho an'ny rehetra ny sary. |
33 | GV: Ci sono limitazioni sul genere di immagini accettate? | GV: Misy fetrany ve ny fitaovana ekenao ampiasaina? |
34 | AY: Le foto e le storie devono essere precedenti al 1991. | AY: Tokony talohan'ny taona 1991 avokoa ny sary sy ny tantara rehetra. |
35 | Da quella data in poi - a causa della possibilità di sviluppare le foto in un'ora e, successivamente, del digitale - le immagini sono diventate meno ponderate. | Satria nanomboka teo - noho ny halakin'ny famoahana ny sary vita adiny iray, ary lasa nomerika ankehitriny - no tsy manam-panahy loatra intsony ny sary. |
36 | Questo naturalmente non significa che non si debbano documentare le immagini del XXI secolo, ma mi sembra essenziale occuparci prima dei due secoli precedenti. | Tsy midika akory izany fa tsy azo raketina ireo sary amin'ny taonjato XXI, saingy manana taonjato roa tsara fantarina alohan'izany isika. |
37 | Inoltre le immagini preparate e lungamente meditate mi interessano di più, perché portano con sé storie migliori e più accurate. | Tiako kokoa ireo sary nalaina efa nomanina tsara mialoha, izay mifanaraka tsara amin'ny tantara. |
38 | GV: Ricevete contributi anche al di fuori dell'India? | GV: Manaiky ny fandraisana anjara ivelan'i India ve ianao? |
39 | AY: Si. Finora sono arrivate circa 20 fotografie e storie di persone da Sud Africa, Australia, Regno Unito, Pakistan, Bangladesh e Stati Uniti. | AY: Eny, mandray aho. Hatreto, sary sy tantara eo amin'ny 20 eo avy amin'ireo olona any ivelany no efa voaraiko, tahaka an'i Afrika Atsimo, Aostralia, Angletera, Pakistan, Bangladesh ary Etazonia. |
40 | Accogliamo immagini da ovunque, purché siano in qualche modo legate all'India. | Mandray izay sary sy tantara rehetra ny tetikasa rehefa ahitana toetra Indiana izany. |
41 | Immagine inviata all'Indian Memory Project da Nate Rabe, Melbourne, Australia: “I miei amici Jeff Rumph, Martyn Nicholls, ed io (al centro), un ragazzo sconosciuto e mio padre Rudolph Rabe (a destra), Dehradun, Uttar Pradesh (oggi Uttaranchal), giugno 1975.” | Sary nomena ny Tetikasam-Pahatsiarovana an'i India, avy amin'i Nate Rabe, Melbourne, Aostralie: “Ireo namako, Jeff Rumph, Martyn Nicholls, ary izaho (eo afovoany), lehilahy tsy fantatra sy ny raiko, Rudolph Rabe (ankavanana), tany Dehradun, Uttar Pradesh ( Uttaranchal ankehitriny), Jiona 1975.” |
42 | Riproduzione autorizzata. | Misokatra ho an'ny rehetra ny sary. |
43 | GV: Quali sono attualmente la tua foto e la tua storia preferite? | GV: Inona avy ireo sary sy tantara ankafizinao indrindra ao amin'ny habaka ? |
44 | AY: Di solito l'ultima arrivata è sempre la mia storia preferita, finché non ne riceviamo una nuova! | AY: Matetika ireo sary sy tantara nalefa farany no tena tiako alohan'ny hahatongavan'ny sary sy tantara manaraka indray! |
45 | Ogni post è il mio preferito perché costituisce un altro pezzo del puzzle che tentiamo di ricostruire - cioè la storia dell'India. | Tsara avokoa ny sary sy tantara rehetra satria singa vaovao manoritra ny tantaran'i India. |
46 | Mi colpisce molto la facilità con cui le persone condividono segreti di famiglia o storie mai raccontate o dimenticate. | Zava-dehibe amiko ihany koa ny mahita ireo olona afaka mitantara tsara ny fiainam-pianakavian'izy ireo sy ireo tantara tsy mba fantatra na voafafa. |
47 | Quanto le persone sono disposte a rivelare riflette i cambiamenti nella società. | Mampiseho ny fivoaran'ny fiarahamonintsika ny fahavononan'ny olona mitantara ny tontolony. |
48 | Di seguito un video introduttivo all'Indian Memory Project: | Manazava ny Tetikasa Fahatsiarovana an'i India ity lahatsary ity: |