# | ita | mlg |
---|
1 | IndigiTUBE: social media per le popolazioni indigene australiane | IndigiTUBE: Fampahalalam-baovao Avy amin'ny Sy Ho An'ireo Vahoaka Vazimba Teratany Any Amin'ny Faritra Lavitr'Andriana Ao Aostralia |
2 | Le popolazioni aborigene nelle zone remote dell'Australia vivono emarginate dal resto del Paese e ogni giorno devono affrontare povertà e discriminazione. | Ireo vazimba teratany any amin'ireo faritra lavitr'andriana any Aostralia dia mitoetra hatrany ho ny vondrona faran'izay navela ho anjorom-bala eo amin'ny firenena ary miatrika fahantràna sy fanavakavahana isan'andro. |
3 | In generale, si tende a credere che siano in qualche modo favorite da un trattamento speciale. | Amin'ny ankapobeny ny fomba fijery dia hoe ireo Aostraliana vazimba teratany, na ahoana na ahoana, dia mahazo fomba fitondra miavaka mihitsy. |
4 | Ma la loro storia, segnata da espropriazioni e condizioni sfavorevoli, ci mostra una realtà ben diversa. | Saingy ny tantaran-dry zareo momba ny fakàna ny fananany sy ny fatiantoka zakainy no maneho ny tena zava-misy. |
5 | IndigiTUBE è una comunità online nata per diffondere e condividere contenuti creati da e per le popolazioni indigene che si trovano in zone remote dell'Australia. | IndigiTUBE dia vondrom-piarahamonina ety anaty aterineto ho fifampizaràna sy fidirana amin'ny fampahalalam-baovao natao sy ho an'ireo vazimba teratany any amin'ireo faritra lavitr'andriana ao Aostralia. |
6 | È stata sviluppata da un'organizzazione con sede ad Alice Springs, finanziata dalla Indigenous Community Television (ICTV) e dalla compagnia nazionale Indigenous Remote Communications Association (IRCA). | Ny namorona azy io dia i Alice Springs ao aminà fikambanana vondrom-piarahamonina mahazo famatsiam-bola, ny Indigenous Community Television (ICTV) & the national body - Indigenous Remote Communications Association (IRCA). |
7 | IndigiTUBE comprende sia un portale radiofonico che un servizio di video streaming. | IndigiTUBE dia sady ahitàna pejy fidirana aminà fampielezam-peo sy tolotra lahatsary averina ampitaina mivantana. |
8 | Il sito presenta diversi video, in 25 lingue indigene, che trattano svariati argomenti: programmi di caccia, pesca e cucina, identificazione di uccelli, video musicali e cerimonie tradizionali. | Ilay tranonkala dia manasongadina lahatsary aminà tenim-bazimba teratany 25 samihafa miaraka aminà lohahevitra miainga avy amin'ny fihazàna, fanjonoana ary ny fahandroan-kanina, ny famantarana ny voro-manidina, lahatsarinà mozika sy fankalazana nentin-drazana. |
9 | Sul blog Australian Aboriginal Language Student, Claire scrive [en]: | Claire ao amin'ny bilaogin'ireo Mpianatra Aostraliana Miteny Ny Tenim-bazimba Teratany dia manoratra hoe : |
10 | Su IndigiTUBE troviamo una serie di video creati da remote comunità australiane, che comprendono musica, racconti tradizionali, balli e lezioni di lingua. | IndigiTUBE dia manana andiana lahatsarin-kira, tantara fahagola sy dihy ka hatramin'ny lesona fampianarana ny teny avy amin'ireo vondrom-piarahamonina lavitr'andriana ao Aostralia. |
11 | Il gruppo delle lingue comprende ngaanjatjara, pitjantjatjara, gija e karrajarri. | Ireo vondron'ny teny dia ahitàna ny Ngaanjatjara, Pitjantjatjara, Gija sy Karrajarri. |
12 | Alcune lezioni di lingua pitjantjatjara provengono dal sito del progetto Ngapartji Ngapartji. | Misy ireo lahatsarin-kira avy amin'ny tranonkala Ngapartji Ngapartji izay lesona fianarana ny teny Pitjantjatjara. |
13 | Date un'occhiata se avete voglia di imparare un po' di questa lingua, provare a cantare una canzone o a riconoscere qualcuno. | Mba topazo maso raha toa ianao te-hahafantatra teny bebe kokoa, hhira hira izay, na hijery sao mba misy olona fantatrao ao. |
14 | Molti altri video sono ripresi da PY Media e da APY Lands. | Misy lahatsary maro avy amin'ny PY Media sy ny APY Lands. |
15 | La lunghezza varia da 5 a 60 minuti. | Miovaova ny faharetan'ireo lahatsary. |
16 | C'è anche un motore di ricerca interno per facilitare la consultazione del materiale. | 5 hatramin'ny 60 minitra. Misy lohamilina mpikaroka iray hanampiana anao hahita izay tadiavinao. |
17 | Sul sito possiamo leggere che “è stato creato per aiutare a condividere la nostra musica, le nostre storie e le nostre vite - tra di noi e con il resto del mondo!” | Araka ny lazain'ilay tranonkala hoe “napetraka izy io mba hanampiana hifamnpizàrantsika ny mozikantsika, ny tantarantsika ary ny fiainantsika - eo amin'izy samy izy, sy miaraka amin'izao tontolo izao!” |
18 | Di seguito il documentario intitolato “Lungkarta“. | Ity misy lahatsary fohy mitondra ny lohateny hoe “Arrwekeleny Lyeteny (Fomba Fahiny & Fomba Vaovao)“. |
19 | Artiste della comunità di Warakurna raccontano la storia del Blue Tongue Lizard Dreaming. I bambini inizialmente restano ad ascoltare, con rispetto, la storia del paese, e alla fine del video si uniscono in una danza. | Ireo vehivavry mpanakanto ao Warakurna dia mitantara ny tantaran'ny Blue Tongue Lizard Dreaming , na Ny Nofonofin'ny Teny Manga Lizard, ary dia mihaino ny ankizy, sady manaja ny tantaran'ny firenena, no mandihy mihitsy any amin'ny farany. |
20 | IndigiTUBE è presente anche su Twitter, Facebook e YouTube. | Araho ny IndigiTUBE ao amin'ny Twitter, Facebook sy YouTube. |