Sentence alignment for gv-ita-20120524-60303.xml (html) - gv-mlg-20120524-33418.xml (html)

#itamlg
1Paraguay: uno sguardo alle comunità indigene AchéParagoay: Jery Anatin’ny Fiarahamonin’ny Zanatany Aché.
2Per gran parte della loro Storia, il popolo indigeno degli Aché si è battuto per salvare il proprio territorio.Ny fitolomana ny fiarovana ny sisintaniny no nandanian'ny zanatany (Indizeny) Achény androantokon-tantarany.
3Attualmente gli Aché utilizzano i media locali per salvaguardare la loro lingua e la loro cultura.Mampiasa valantserasera ihany koa ny Aché ankehitriny mba hiarovany fitenin-dreniny sy ny kolontsainy.
4Il blog Aché Djawu [La Parola Aché, es] e vari account Twitter [es, come i link successivi] offrono uno sguardo all'interno di sei comunità indigene degli Aché.Ny bilaogy Aché Djawu ] (“Tontolon'ny Aché”) sy kaonty Twitter maromaro no mitantara ny jery ao anatin'ireo fiarahamonina indizeny Aché enina.
5Durante il XX Secolo, in seguito a un genocidio che ridusse la loro popolazione a 350 persone, gli Aché incominciarono a crescere sviluppandosi in sei comunità di circa 1500 componenti, diffuse nel Paraguay settentrionale e orientale.Taorian'ny fandripahan'olona nampihena ny isan'ny mponina ho 350 nandritra ny taon-jato 20, nihanitombo tsikelikely ny isan'ny Aché tao amin'ny fiarahamonina enina izay ahitana mponina eo amin'ny 1500 eo ao Avaratra sy Atsinanan'i Paragoay.
6Quest'anno il progetto Aché Djawu è stato scelto come uno dei beneficiari per le sovvenzioni Rising Voices 2012.Iray tamin'ireo tetikasa nahazo fanohanana vao haingana tamin'ny Rising Voices ny Aché Djawu (“Tontolon'ny Aché”) tamin'ity taona ity.
7Il direttore di Rising Voices, Eduardo Avila, spiega:Nanazava ny talen'ny Rising Voices, Eduardo Avila:
8Lo scopo del progetto è quello di individuare numerosi giovani da ognuna delle sei comunità Aché per coinvolgerli all'interno di workshop formativi sull'uso dei blog, sulla fotografia digitale e i social network, per preservare e promuovere la loro lingua e la loro cultura.Ny handray tanora maromaro isaky ny fiarahamonina Aché enina no tanjon'ny tetikasa mba handray anjara amin'ny atrikasa lehibe ho fampianarana ny fampiasana bilaogy, ny lahatsary sy ny sary nomerika, ary koa ny tambazotra sosialy, izay fomba hiarovana sy hampiroboroboana ny fiteniny sy ny kolontsainy
9Nel video seguente, Marciano Chevugi della comunità degli Aché Chupa Pou invita i netizen a visitare il blog e a seguire la comunità su Twitter.Amin'ity lahatsary manaraka ity, nanasa ireo mpiserasera i Marciano Chevugi avy ao amin'ny fiarahamonina Aché ao Chupa Pou mba hitsidika ny bilaogy sy hanaraka ny Twitter an'ny fiarahamonina.
10Chevugi ringrazia tutti quelli che li sostengono per salvare e proteggere la loro cultura.Nisaotra ireo rehetra nandray anjara tamin'ny fanohanana sy ny famonjena ary ny fiarovana ny kolontsainy ihany koa i Chevugi.
11[Da notare: Chevugi inizia a parlare in lingua Aché per qualche istante e poi prosegue in spagnolo.(Fanamarihana: nanomboka niteny ny fiteny Aché I Chevugi nandritra ny fotoana fohy ary niteny espaniola indray avy eo.
12La parte del video in lingua spagnola è stata sottotitolata in inglese da Eduardo Avila].Nadikan'i Eduardo Avila tamin'ny teny anglisy ny dika an-tsoratra an'ilay faritra misy teny espainola amin'ity lahatsary ity)
13Il blog svolge un ruolo importante nella documentazione della storia di queste comunità Aché.Lehibe ny andraikitra sahanin'ny bilaogy amin'ny fandraketana ny tantaran'ireo fiarahamonina Aché.
14Un post del 29 aprile narra un breve racconto sulla comunità Aché degli Chupa Pou.Nanoratra tantara fohy mikasika ny fiarahamonina Aché ao Chupa Pou ny lahatsoratra tamin'ny 29 Aprily 2012.
15Nel post Chevugi spiega che la comunità è stata fondata il 9 maggio 1979 da un gruppo di Aché e da un missionario della Parola Divina Divine Word missionary [en].Tao anatin'izany lahatsoratra izany, nanazava i Chevugi fa tamin'ny 9 Mey 1979 no nananganan'ny vondrona Aché sy ny Divine Word missionary (misioneran'ny tenin'Andriamanitra) ny fiarahamonina.
16Chevugi aggiunge che la comunità attualmente possiede 8600 ettari di foreste naturali lungo il fiume Jejui Guazu, nel distretto Canindeyu [en]:Nanoratra ihany koa i Chevugi fa manana ala voajanahary mirefy 8600 hektara izay manamorona ny reniranon'i Jejui Guazu ao amin'ny faritanin'i Canindeyu ny fiarahamonina ankehitriny:
17[…] Al giorno d'oggi la comunità è formata da 120 famiglie, con un totale di 600 abitanti.[…] Fianakaviana 120 no mandrakotra ny fiarahamonina ankehitriny izay manome mponina mitotaly 600.
18E' presente una scuola con 220 iscritti e un centro ambulatoriale in cui sono presenti attrezzature per il primo soccorso.Manana sekoly ny fiarahamonina izay ahitana mpianatra mitotaly 220, manana toera-pitsaboana vaovao ihany koa ny fiarahamonina izay ahitana fitaovana ilaina amin'ny fitsaboana maika [fotodrafidrasa].
19La comunità partecipa anche al campionato di calcio dello Ygatimi con la squadra dei “20 de enero”.Anisan'ny mpikambana ao amin'ny ligin'ny baolina kitra Ygatimi ihany koa ny fiarahamonina, izay ahitana ny ekipa '20 de enero'.
20Per quanto riguarda l'agricoltura, ogni famiglia produce il proprio fabbisogno.Eo amin'ny sehatry ny fambolena, samy manana ny famokarany izay foto-pivelomany ny fianakaviana tsirairay.
21La comunità ha un piccolo appezzamento di terreno di 25 ettari destinato a produrre le entrate della comunità.Manana velarantany mirefy 25 hektara ihany koa ny fiarahamonina mba hamokarany ho fidiram-bolan'ny mponina.
22Il blog mostra anche le storie di ogni membro di queste comunità.Mampiseho ny tantaran'ireo mpikambana tsirairay ao amin'ny fiarahamonina ihany koa ny bilaogy.
23Il post “Cho Mbywangi” [es], per esempio, è una breve presentazione da parte di una leader importante nel panorama delle comunità:Ny “tsanganana nosoratan'i Cho Mbywangi” ohatra, mampahafantatra fohy ny fikambananan'ny vehivavy mpitarika ao amin'ny fiarahamonina: Margarita Mbywangi no anarako.
24Mi chiamo Margarita Mbywangi, vivo nella comunità di Kuetuvy e lavoro nel settore sanitario.Monina ao amin'ny fiarahamonina Kuetuvy aho, ary eo amin'ny sehatry ny fahasalamana no asako.
25Sono leader nella comunità e sono proprio contenta di poter salvaguardare la cultura Aché, aiutare le donne a partorire, giocare con i bambini e ascoltare le storie e la vita delle persone.Anisan'ny mpitarika ny fiarahamonina aho, [ary] tiako indrindra ny miaro ny kolontsaina Aché, manampy ny vehivavy amin'ny fiterahany, milalao amin'ny ankizy, ary mihaino ny tantara sy ny fiainan'ny mponina.
26Nel 2008, Margarita Mbywangi è stata la prima persona a diventare Ministro degli Affari Indigeni in Paraguay.Margarita Mbywangi no olona indizeny voalohany lasa Minisitry ny Raharahan'ny Indizeny tao Paragoay tamin'ny taona 2008.
27Inoltre numerosi partecipanti indigeni prendono parte a un progetto precedente in cui attraverso fotografie vengono messe in mostra scene di vita quotidiana e folkloristiche.Fanampin'izany, zanatany maro no nandray anjara tamin'ilay tetikasa vao haingana momba ny fitantarana ny fiainana sy ny fomba amam-panao ao amin'ny fiarahamoniny amin'ny alalan'ny sary.
28La foto seguente, di Francisco Kandeg, rappresenta un “tipico gioco tradizionale Aché”:Ity sary manaraka avy amin'i Francisco Kandeg ity ohatra dia mampiseho ny “lalao nentim-paharazan'i Aché”:
29Foto: Francisco Kandegi, Puerto Barra.Sary: Francisco Kandegi, Puerto Barra.
30Altre fotografie sono disponibili sull'account Flickr Aché Djawu.Sary maro hafa azonao jerena ato amin'ny kaonty Flickr an'i Aché.