# | ita | mlg |
---|
1 | Tunisia: Lettori, in strada! | Tonizia: Eny An-dalambe Ny Mpamaky Boky! |
2 | Sulla scia delle manifestazioni delle ultime settimane a Tunisi, una nuova iniziativa ha preso vita, “L'avenue ta9ra” [fr, come tutti i link successivi eccetto ove diversamente indicato], ovvero “Il viale legge”. | |
3 | L'evento prevede che i tunisini portino dei libri in via Habib Bourguiba, la più simbolica delle vie della capitale, per partecipare a delle sessioni di lettura collettiva. | |
4 | L'annuncio sulla pagina dell'evento Facebook dice: | "L'avenue ta9ra" (Mamaky boky ny Lalambe). |
5 | Et si on envahissait l'avenue ? | Saripika hita pejin ny Hetsika Facebook. |
6 | Pas avec nos cris ni nos manifs mais avec nos livres. | |
7 | L'idée est, comme d'habitude, simple: le mercredi 18 avril à 17h, on se déplace vers l'avenue, on s'installe dans les cafés, sur les bancs publics, sur les marches des escaliers, un livre à la main pendant une heure. | |
8 | Pas la peine que l'on se connaisse, que l'on se parle…on va se reconnaitre par le fait d'avoir un livre à la main Ça sera la première manif silencieuse sur l'avenue, sans revendication politique; prouver et montrer que les Tunisiens lisent, que ceux qui vont changer le monde sont ceux qui lisent. | Taorian'ny herinandro vitsivitsy nisian'ny fihetsiketsehana tao Tunis, nambara indray ny fisiana hetsika vaovao, antsoina hoe “L'avenue ta9ra”, na “Mamaky [boky] ny Lalambe”. Antsoina amin'izany ny Toniziana hitondra ny bokiny ho eny amin'ny Lalambe Habib Bourguiba, toerana ahafantarana indrindra ny renivohitra, sy handraisana anjara amin'ny fiarahana mamaky boky. |
9 | Il est temps de rappeler que notre peuple est impliqué, cultivé et lettré. | Ho ny filazana ao amin'ny pejy Facebook momba ny hetsika: |
10 | Invitez vos amis, soyez nombreux, créons l'événement. Tous à vos livres !!!!! | Ary raha atao henika antsika ny lalambe? |
11 | E se invadessimo la via? Non con le grida né con le manifestazioni, ma con i libri. | Tsy amin'ny hiaka na amni'ny hetsi-panoherana fa amin'ny bokintsika. |
12 | Come sempre, l'idea è semplice: mercoledì 18 aprile alle 17:00, ci dirigiamo verso il viale, ci sediamo nei bar, nelle panchine, nei gradini, per un'ora con un libro in mano. Non serve che ci conosciamo, che ci parliamo… ci riconosceremo per il fatto di avere un libro in mano. | Tsotra, araka ny mahazatra, ny hevitra: amin'ny alarobia 18 Avrily manomboka amin'ny 5 folakandro, hitodi-doha ho eny amin'ny lalambe isika, hipetrapetraka eny amin'ny cafés, dabilio, tohatohatra, eny an-tanana ny boky mandritra ny ora iray. tsy ilaina ny fifankafantaran'ny tsirairay, na ny hifampiresaka…Mifankafantatra isika rehefa samy mitazona boky. |
13 | Sarà la prima manifestazione silenziosa in questa via, senza rivendicazioni politiche; provare e mostrare che i tunisini leggono, che quelli che cambieranno il mondo sono quelli che leggono. | Io no hetsika mangina voalohany eo amin'ny lalambe, tsy misy fitakiana politika; asehontsika fa mamaky boky ny Toniziana, fa izay te-hanova izao tontolo izao dia ireo mamaky boky. |
14 | È tempo di ricordare che il nostro popolo è impegnato, coltivato e letterato. | Aleo ampahatsiarovina fa mpirotsaka, tsara taiza ary mahay mamaky teny sy manoratra ny vahoakantsika. |
15 | Invitate i vostri amici, venite numerosi, creiamo l'evento. | Asao ny namanao, tongava maro, andao hamorona hetsika. |
16 | Ai vostri libri!!! | Raiso ary ny bokinareo!!! |
17 | Le premesse per il successo dell'evento non mancano: il gruppo conta più di ottomila membri, e stamattina (18 aprile) la libreria al Kitab, situata nella via, ha lasciato il seguente messaggio sulla pagina del gruppo: | Nanaraka ny fanafoanana ny fandrarana tsy mahazo manao fihetsiketsehana [mg] eo amin'ny lalambe Habib Bourguiba ity hetsika ity, sy ny famelesan'ny polisy ankerisetra [mg] ny mpanao fihetsiketsehana milamina. |
18 | Se non avete un libro, passate alla libreria, oggi distribuiremo dei libri in regalo a quanti vorranno fermarsi a leggere. | Fa milaza ho tsy manao politika tahaka ny hetsi-panoherana [mg] nitranga teo aloha ihany koa. |
19 | Quest'evento segue la recente abolizione del divieto di protestare [en] sulla via Habib Bourguiba, e il brutale assalto [en] dei manifestanti pacifici da parte della polizia. | Tao ambadiky ny hetsika mitovitovy amin'izao antsoina hoe “Les amis du livre” (“Sakaizan'ny boky”) ny bilaogera toniziana Abdelkarim Benabdallah. |
20 | A differenza di altri recenti raduni antigovernativi [en], questa manifestazione si dichiara apolitica. Il blogger tunisino Abdelkarim Benabdallah è alla base di un'iniziativa simile, chiamata “Les amis du livre” (Gli amici del libro). | Mifampizara ny boky tsara vakiana, miresaka momba ny safidiny ary fanomanana ny fifidianana ny toerana hivoriana amin'ny manaraka ny mpikambana ao amin'ny Facebook. |
21 | I membri del gruppo Facebook condividono suggerimenti, discutono delle loro scelte e organizzano delle votazioni per decidere dove si terranno i futuri incontri. | |
22 | Ci sono stati diversi raduni culturali in Tunisia dopo le proteste dello scorso anno. | Vitsy ny fivoriana ara-kolontsaina tahaka izao tany Tonizia hatramin'ny fitroarana 2011. |
23 | Ancora una volta, sono i giovani a darsi da fare, con l'intento di rendere queste sessioni di lettura più frequenti in tutto il Paese. | Saingy, nandray andraikitra indray ny tanora ary mikasa ny hisian'ny fiarahana mamaky boky matetika kokoa manerana ny firenena. |