# | ita | mlg |
---|
1 | Iran: agenzia di stampa “abbellisce” il discorso per l'Oscar di Asghar Farhadi | Nohatsarain'ny Fampahalalam-Baovao Iraniana Ny Kabary Nataon'i Asghar Farhadi Nahazo Oscar |
2 | Gli Iraniani sono al settimo cielo per la premiazione del film di Ashgar Farhadi “Una separazione” [it] come miglior film straniero durante la Cerimonia degli Oscar [en] che si è tenuta il 26 febbraio a Hollywood. | Dibo-kafaliana tanteraka ny Iraniana raha vao nahafantatra fa ilay horonantsary mihetsika “A Separation” (Fisarahana Iray) nolalaovin'i Asghar Farhadi no nandrombaka ny loka Oscar amin'ny horonan-tsarimihetsika amin'ny teny vahiny mendrika indrindra nandritra ny Academy Awards (Loka Akademia) tao Hollywood tamin'ny 26 Febroary 2012. |
3 | E' il primo film iraniano a vincere questo ambitissimo premio. | Sambany ny horonan-tsarimihetsika Iraniana no nahazo Oscar. |
4 | I blogger iraniani hanno celebrato l'evento con grande entusiasmo e alcuni fan hanno anche creato dei poster [en] del film per soddisfare i gusti più diversi. | Nandray anjara tamin'ny fanapariahana ny fankalazana ny fandresena ireo mpamahana bolongana Iraniana, ary ny mpankafy sasany kosa namorona afisy lehibe misy ny “Fisarahana Iray” amin'ny endriny isan-karazany. |
5 | Alcuni blogger, come Faryad Zier Ab [fa] e Raze Gole Sorkh [fa], hanno pubblicato la traduzione del discorso in persiano (o estratti) del regista. | Mpamahana bolongana tahaka an'i Faryad Zier Ab sy Raze Gole Sorkh nizara ny kabary nataon'i Farhadi ( na ny sombiny) amin'ny teny Persiana. |
6 | Il discorso è stato giudicato [en] “il migliore della serata” dal popolare sito americano Slate. | Izany kabary izany dia faritan‘ ny tranokala malaza Amerikana Slate ho toy ny kabary ” mendrika indrindra nandritra ny fety” |
7 | L'intervento di Farhadi ha attirato ancora più attenzione dopo che Fars News [fa], un'agenzia di stampa iraniana semi-ufficiale, ha aggiunto alcune parole alla trascrizione. | Nanintona olona maro hatrany ny kabaran'i Farhadi raha nanao fandikàna an-tsoratra ny kabary tamin'ny fitenin'izy ireo manokana ny Fars News, sampam-pampahalalam-baovao tsy tena ofisialy ao Iran. |
8 | Nel suo discorso, Farhadi ha dichiarato: | Toy izao no nolazain'i Farhadi nandritra ny kabariny: |
9 | In questo momento, molti iraniani in tutto il mondo ci stanno guardando e immagino che siano molto contenti. | Amin'izao fotoana izao, Iraniana marobe manerana izao tontolo izao no mijery antsika ary hitako eto fa tena faly tokoa izy ireo. |
10 | Lo sono non solo grazie ad un importante premio, a un film o a un regista, ma perché in un momento in cui i politici discutono di guerra, intimidazione e aggressione, il nome del loro Paese, Iran, è qui citato per la sua gloriosa cultura, ricca e antica, che è stata sepolta dalla pesante polvere della politica. | Faly izy ireo tsy noho ny loka lehibe na ny horonantsarimihetsika na ny mpilalao horonantsary mihetsika, fa amin'ny fotoana mampiady hevitra ireo mpanao politika ny amin'ny resaka ady, fandrahonana sy ny herisetra, tononina eto ny anaran'ny fireneny Iran amin'ny alalan'ny kolontsainy manan-daza, kolontsaina taloha sy manankarena izay adino teo amin'ny resaka politika. |
11 | Con orgoglio dedico questo premio alla gente del mio Paese, un popolo che rispetta tutte le culture e civiltà e disprezza ostilità e risentimento. | Am-pifaliana tanteraka no hanolorako ity loka ity ho an'ny vahoaka ao amin'ny fireneko, vahoaka izay manaja ny kolontsaina rehetra sy ny fandrosoana ka mankahala ny fifandirana sy ny lolom-po. |
12 | Tavalode Sabz sostiene [fa] che Fars News abbia abbellito il discorso di Farhadi cambiando le sue parole con: | Tavalode Sabz says nilaza fa nohatsarain'ny Sampam-pahalalam-baovao Fars ny kabarin'i Farhadi ary novainy ihany koa ny teniny tao: |
13 | Il popolo iraniano rispetta tutte le culture nonostante l'ostilità occidentale verso il programma nucleare del Paese. | “Manaja ny kolontsaina rehetra ny vahoaka Iraniana na dia eo aza ny hetraketraky ny Tandrefana manoloana ilay tetikasa nokleary Iraniana.” |
14 | Intanto gli Iraniani celebrano la vittoria in tutti gli angoli del mondo, come testimonia il seguente video in cui gli studenti dell' Iranian Students Film Club dell'Università A&M in Texas acclamano la vittoria: | Nandritra izany, nankalaza ny fandresena ihany koa ny ny Iraniana manerana ny vazantany efatra , ao anatin'izany ny mpianatra Iraniana avy ao amin'ny Film Club ao Texas A & M , izay hita falifaly ao anatin'ity lahatsary ity: |
15 | Il blogger Band scrive [fa] che il cinema iraniano ha vissuto una “notte indimenticabile” che meno di un anno fa difficilmente avrebbe anche solo immaginato. | Mpamahana bolongana Band nanoratra fa nandalo “fety tsy fanadino” ny Iraniana izay tsy mba noeritretina mihitsy tao anatin'izay herintaona izay. |
16 | Dalla sua uscita nel 2011, “Una Separazione” ha vinto numerosi premi, dall'Orso d'Oro al Golden Globe. | Efa nahazo loka maro any ivelany ny horonantsarimihetsika Separation hatramin'izay nivoahany tamin'ny taona 2011 izay, nandrombaka ny loka tamin'ny Golden Bear hatramin'ny Golden Globe izy. |
17 | Il titolo originale in persiano del film è “La Separazione di Nader da Simin” e racconta la difficile separazione di una coppia di mezza età a Teheran. | Amin'ny teny Persiana ny lohateny ‘The Separation of Nader from Simin” (Ny fisarahan'i Nader tamin'i Simin”‘, mitantara fisarahana mamaivay ana tanora mpifankatia ao Teheran ny horonantsary. |