# | ita | mlg |
---|
1 | Yemen: lotta ai matrimoni infantili | Tolona Hanakanana Ny Fanambadian'ny Ankizy Ao Yemen |
2 | Il matrimonio di bambine [en, come tutti i link a seguire] è una pratica molto diffusa in Yemen, specialmente nelle aree rurali. | Fomba fanao mahazo vahana ao Yemen ny Fampanambadiana Ankizy, indrindra eny amin'ny faritra ambanivohitra. |
3 | La morte di una sposa-bambina di 8 anni ha messo sotto i riflettori questa seria questione. | Niteraka adihevitra momba ity olana goavana ity ny tantaran'ny fahafatesan'ilay ankizy valo taona efa manambady. |
4 | Una relazione del 2011 di Human Right Watch intitolata “Perché permettete alle ragazzine di sposarsi?”, citando un sondaggio condotto a livello nazionale nel 2006 dal governo yemenita e dal Fondo delle Nazioni Unite per l'Infanzia (UNICEF), ha rivelato che il 52% delle bambine si sposa prima dei 18 anni. | Tamin'ny tatitra avy amin'ny Mpanara-maso ny Zon'olombelona “Nahoana no avelanao hanambady ny ankizy kely?” tamin'ny taona 2011, izay nilaza momba ny fanadihadina nasionaly notontosain'ny governemanta Yemenita sy ny Tahirin'ny Firenena Mikambana misahana ny Ankizy (UNICEF) tamin'ny taona 2006, 52%-n'ny tovovavy dia manambady alohan'ny faha-18 taonany. |
5 | Circa il 14% si sposa prima dei 15 anni. | Eo amin'ny 14%-n'ny tovovavy ao Yemen kosa dia manambady alohan'ny faha-15 taonany. |
6 | Uno studio del 2005 dell'Università di Sana'a ha riportato che in alcune aree rurali le bambine si sposano dall'età di 8 anni. | Nanamarika ny fikarohana nataon'ny Oniversite ao Sanaa tamin'ny taona 2005 fa, ao amin'ny faritra ambanivohitra sasany, efa manambady ireo tovovavy mbola herotrerony eo amin'ny valo taona eo. |
7 | La causa principale dietro al matrimonio di bambine in Yemen è la povertà. | Ny fahantrana no antony lehibe mahatonga ny fanambadian'ny ankizy ao Yemen. |
8 | I padri tendono a ritirare le figlie da scuola e spesso le sposano a uomini più anziani in cambio di una generosa dote per mantenere il resto della famiglia. | Mitady hanala ny zanany vavy hiala antsekoly ny raim-pianakaviana ary matetika mampanambady azy ireo amin'ny lehilahy efa somary lehibe (antitra) mba hahazoan'ny fianakaviana tolotolotra madinidinika. |
9 | Nujood Ali, nel 2008, è finita in prima pagina per essere la più giovane divorziata, a 10 anni, dopo essere fuggita da un matrimonio con un uomo che l'aveva comprata come sposa-bambina all'età di 9 anni. | Nibahana tamin'ny lohatenim-baovao tamin'ny taona 2008 ny tantaran'i Nujood Ali, 10 taona, tanora indrindra manerantany nisaram-panambadiana, rehefa nandositra ny tokantranony miaraka aminà lehilahy izay nividy azy ho vady tamin'izy sivy taona. |
10 | Nujood oggi ha 15 anni e vive con il suo fratello maggiore, mentre suo padre ha usato i ricavati della vendita del libro scritto da lei “Io, Nujood, 10 anni, divorziata” che avrebbero dovuto assicurarle l'educazione, per sposarsi due volte e combinare un matrimonio per la sua sorella minore. | 15 taona i Nujood ankehitriny, miara-monina amin'ny zokiny lahimatoa, satria ampiasan'ny rainy ny vola azony amin'ny varotra boky, izay saika hiantohany ny fianarany, mba hanambadiany fanindroany indray ary hitadiavana vady ho an'ny zandriny faravavy. |
11 | Leggi qui per conoscere la sua drammatica storia. | Raha te hahafantatra bebe kokoa momba ny fijaliana niaretany, vakio eto. |
12 | All'età di 10 anni, Arwa è già stata sposata e divorziata. | 10 taona i Arwa, efa nanambady sy efa nisara-panambadiana. |
13 | Il suo caso ha scatenato un dibattito nazionale sul matrimonio di bambini nel 2009. | Niteraka adihevitra tao amin'ny firenena momba ny fanambadian'ny ankizy ny tantarany tamin'ny taona 2009. |
14 | (Video caricato da Journeyman Pictures) | (Lahatsary nampakarin'ny Journeyman Pictures) |
15 | La scorsa settimana un'altra sposa-bambina yemenita di 8 anni ha fatto notizia per essere morta tragicamente, presumibilmente dissanguata per le ferite interne riportate durante la sua prima notte di nozze con un quarantenne “saudita”. | Tamin'ny herinandro lasa, niparitaka tamin'ny lohatenim-baovao ny tranga nahazo ilay ankizivavy Yemenita 8 taona hafa efa manambady, namoy ny ainy izy rehefa nijininika ny rà nandritra ny alin'ny fanambadiana (nuit de noces) niaraka taminà lehilahy Saodiana 40 taona. |
16 | La comparsa della notizia sui media ha suscitato l'indignazione internazionale: | Niteraka fahatezerana manerantany ity tranga ity rehefa niparitaka tamin'ny fampahalalam-baovao: |
17 | Il direttore di Human Rights Watch, Kenneth Roth, ha pubblicato su Twitter: | Talen'ny Mpanara-maso ny zon'olombelona, Kenneth Roth nisioka hoe: |
18 | La tragica morte di una “sposa” di 8 anni durante la sua prima notte di nozze dovrebbe definitivamente convincere lo #Yemen a mettere fuori legge l'orribile matrimonio di bambine. http://t.co/oVS0mHxlCW | Tokony handresy lahatra an'i #Yemen handràra ny fampanambadiana ankizy ny fahafatesana mahatsiravina nahazo ilay “vehivavy hatao mariazy” 8 taona efa manambady nandritra ny alin'ny mariazy. |
19 | Human Rights Watch ha sollecitato il governo di transizione dello Yemen a stabilire l'età minima per il matrimonio a 18 anni attraverso la stesura di una nuova costituzione per salvare l'infanzia e la vita di molte ragazze. | Nandrisika ny governemantan'ny tetezamita ny Mpanara-maso ny zon'olombelona ao Yemen mba hametra ny fanambadiana manomboka ny faha-18 taona amin'ny fandrafetana ny lalàmpanorenana vaovao mba hiarovana ny fahazazana sy ny ain'ireo tovovavy marobe. |
20 | (Video pubblicato su YouTube da Human Rights Watch) | (Lahatsary narakitry ny Human Rights Watch tao amin'ny Youtube) |
21 | La dichiarazione ufficiale dell'Alto rappresentante per la politica estera e di difesa dell'Unione Europea Catherine Ashton ha chiesto allo Yemen di bandire il matrimonio di bambine: | Tamin'ny fanambarana nataony, niangavy an'i Yemen i Catherine Ashton, Solontena ambony misahana ny politika ivelany ao amin'ny Vondrona Eoropeana mba handràra ny fanambadian'ny ankizy: |
22 | Sono sconvolta dalla notizia della morte di una bambina yemenita di 8 anni dovuta a ferite gravi, incluso sanguinamento interno, riportate durante la prima notte di nozze. | Sanganehana aho nahita ilay vaovao momba ilay ankizivavy yemenita 8 taona namoy ny ainy noho ny ratra goavana, ratra anaty nahazo azy nandritra ny alin'ny mariazy. |
23 | Sollecito le autorità yemenite affinché investighino su questo caso senza rimandare e perseguano tutti coloro che sono responsabili di questo crimine. | Miangavy ny manampahefana Yemenita aho mba hanadihady momba ity raharaha ity tsy misy hatak'andro ary hanenjika ireo izay tompon'andraikitra rehetra tamin'ity famonoan'olona ity |
24 | Anche l'opinionista del New York Nicholas Kristof ha condiviso la vicenda su Twitter: | Nizara momba ity tantara ity tao amin'ny Twitter ihany koa i Nicholas Kristof, mpanoratra matoan-dahatsoratra ao amin'ny New York: |
25 | Una bambina yemenita di 8 anni muore a causa di ferite interne dopo essere stata forzata a sposare un uomo di 40 anni http://t.co/VFE9pZXvGk | Namoy ny ainy noho ny ratra anaty nahazo ilay ankizivavy kely 8 taona tao Yémen rehefa noterena hanambady lehilahy 40 taona |
26 | La celebrità Mia Farrow ha scritto su Twitter un messaggio per il governo dello Yemen: | Nandefa sioka ho an'ny governemantan' i Yemen i Mia Farrow: |
27 | Dopo la morte di una “sposa” di 8 anni durante la sua prima notte di nozze dovrebbe essere evidente per lo Yemen, devono porre fine ai matrimoni di bambini ORA http://t.co/RPNNnlVKEl | Taorian'ny fahafatesan'ilay zazavavy kely 8 taona “efa manambady” nandritra ny alin'ny mariazy, tokony hazava amin'i Yemen, fa tokony hofoanan'izy ireo AMIN'IZAO FOTOANA IZAO ny fanambadian'ny ankizy |
28 | Il corrispondente e conduttore della CNN Jim Clancy ha scritto su Twitter sconcertato: | Sanganehana ny mpanao gazety sady mpanolotra fandaharana ao amin'ny CNN, Jim Clancy ary nisioka hoe: |
29 | Una “sposa-bambina” di 8 anni è morta. Un'altra. | Zazavavy kely 8 taona “efa manambady” namoy ny ainy tao #Yemen. |
30 | I legislatori stanno portando vergogna sul loro paese. http://t.co/NG4c8rZMfJ | Mitondra #henatra ao amin'ny fireneny ireo mpanao lalàna |
31 | Ansgham, una Yemenita che vive a Washington D.C, si è chiesta: | Angham, Yemenita monina ao Washington nanontany hoe : |
32 | È necessaria la vita di un'innocente sposa-bambina per portare attenzione al tremendo bisogno che ha lo Yemen di assistenza economica per mettere fine alla povertà? | Atao sorona mihitsy ve ny ain'ireo ankizy efa manambady tsy manan-tsiny mba hanairana ny saina fa mila fanampiana ara-toekarena i #Yemen mba hampitsaharana ny fahantrana |
33 | #matrimoni infantili L'illustre capo religioso Al Habib al-Jafri ha affermato: | Mpitondra fivavahana malaza ao Yemen, Al Habib al-Jafri nisioka hoe: |
34 | Dovremmo lavorare tutti duramente per fermare la farsa del traffico di giovani ragazze sotto la guisa di matrimonio http://t.co/HwKAf7dLia pic.twitter.com/1zZ2y8p1b5 | Tokony hiasa mafy isika mba hanafoanana ity kivazivazu ratsy amin'ny fampanambadiana ireo tovovavy ireo. |
35 | In una nota seguente su Facebook ha sollecitato il governo yemenita e tutti i governi dei paesi arabi e islamici che non hanno leggi per impedire i crimini che violano l'innocenza dei bambini, rendendoli dei beni in vendita sul mercato sotto la maschera di un matrimonio-schiavitù, ad affrettarsi a criminalizzare questa mostruosa pratica e a lavorare per combatterla attraverso le autorità legislative, esecutive e giudiziarie. | Taminà lahatsoratra manaraka tao amin'ny Facebook, nandrisika ny governemantan'i Yemen sy ny governemanta Arabo sy ireo firenena Islamika izay tsy manana lalàna mandràra ny heloka atao amin'ireo ankizy tsy manan-tsiny izy, izay manao azy ireo ho enta-barotra hamidy eny an-tsena amin'ny alalan'ny fanambadiana feno fanandevozana, ka hanameloka faingana izao fihetsika mahatsiravina izao, ary hiasa mafy hiady amin'izany amin'ny alalan'ireo manampahefana mpanao lalàna. |
36 | Ha anche sollecitato i suoi colleghi religiosi, studiosi e predicatori ad abolire la pratica, ricordandogli il loro obbligo a sensibilizzare ed accrescere la consapevolezza riguardo a questo problema. | Ary nanentana ireo namana mpitondra fivavahana, manam-pahaizana sy mpitoriteny ihany koa izy mba handrava izao fomba izao, sady nampatsiahy azy ireo ny adidiny amin'ny fanentanana mikasika ity olana ity. |
37 | La credibilità della storia tragica e controversa della morte della bambina di 8 anni è stata dibattuta. | Mbola tsy fantatra ny tena marina mikasika ity tantara momba ny fahafatesana mampivarahontsana nahazo ilay ankizivavy kely 8 taona ity. |
38 | Il reporter Saeed Al Batati ha svolto le indagini sul caso su Gulf News e in questo video. | Mpanao gazety Saeed Al Batati nanadihady ity raharaha ity tao amin'ny Gulf News sy tao amin'ity lahatsary ity. |
39 | Nonostante ciò, che questa particolare storia sia vera o meno o che sia una messinscena del governo è irrilevante. | Na dia izany aza, na marina na tsia ity tantara ity, na koa noforonin'ny fitondrana tamin'ny fomba rehetra, tsy izany no olana. |
40 | Il matrimonio di bambini è un enorme problema che in Yemen causa la morte di molte bambine, durante il matrimonio e il parto - giovani vittime le cui storie non hanno fatto notizia. | Olana goavana ao Yemen ny fanambadian'ny ankizy izay miteraka fahafatesan'ireo tovovavy marobe, mandritra ny fanambadiana na mandritra ny fiterahana -tanora niharam-boina izay tsy mba nivoaka tamin'ny fampahalalam-baovao ny tantaran'izy ireo. |
41 | Questa non è la prima storia e sicuramente non sarà l'ultima. | Tsy vao tantara voalohany ity ary tsy ho farany ihany koa. |
42 | Il fatto è che il governo dello Yemen deve mettere fine al matrimonio di bambine. | Ny zava-misy dia tokony hatsahatry ny governemanta ao Yemen ny fanambadian'ny ankizy. |
43 | Il blogger Afrah Nasser ha pubblicato su Twitter: | Bilaogera Afrah Nasser nisioka hoe: |
44 | Non capisco perché si metta in questione la veridicità della morte della piccola sposa! | Tsy mazava amiko ny antony hanadihadiana raha marina na tsia ny fahafatesan'ilay ankizivavy kely efa manambady !! |
45 | Basta guardare le aree rurali dello Yemen per capire. | Topazo-maso fotsiny ny faritra ambanivohitra ao Yemen dia ho fantatrao. |
46 | Anche il ministro yemenita per i Diritti Umani Hooria Mashhour ha scritto su Twitter riguardo alla controversia del caso: | Minisitry ny Zon'olombelona ao Yemen, Hooria Mashhour nisioka momba ity raharaha mampiadi-hevitra ity ihany koa: |
47 | Coprire il crimine è molto peggio del crimine stesso e coloro che sono coinvolti dovrebbero essere ritenuti responsabili | Mbola ratsy indrindra noho ilay heloka ny fiarovana na fanakonana ilay heloka ary tokony hosaziana ireo izay nahavita izany heloka izany |
48 | A prescindere dalla notizia contraddittoria sulla presunta morte della bambina di Haradh, una legge per fermare i matrimoni di ragazze minorenni è necessaria #yemen | Na dia eo aza ireo vaovao mifanipaka momba ny fahafatesan'ilay ankizy Haradh, ilaina ny lalàna manafoana ny fanambadian'ny ankizy tsy ampy taona |
49 | Il Ministro per i diritti umani ha inoltre inviato una lettera al capo del Parlamento per approvare l'età minima per il matrimonio in Yemen e per applicare la legge. | Nandefa taratasy ho an'ny Antenimiera ihany koa ny Minisitry ny Zon'Olombelona mba hankatò ny fetran-taona farany ambany mahazo manambady sy hampihatra ny lalàna. |
50 | La pressione per bandire il matrimonio di bambine e stabilire un limite di età per il matrimonio è una lotta nel parlamento dello Yemen da molto prima della nomina di questo ministro ma è stata ripetutamente contrastata negli anni dai conservatori. | Tolona ao Yemen efa natomboka ela talohan'ny fanendrena minisitra ny fitakiana goavana amin'ny tokony hametrahana fetran-taona amin'ny fanambadiana sy ny handràrana ny fanambadian'ny ankizy, saingy nolavin'ny konservativa hatrany nandritra ny taona maro izany. |
51 | Nel 1999 il parlamento dello Yemen, citando basi religiose, ha abolito l'articolo 15 della Legge sullo Status Personale, che stabiliva l'età minima per il matrimonio per ragazzi e ragazze a 15 anni. | Tamin'ny taona 1999, nofoanan'ny Antenimiera ao Yemen izay mifototra amin'ny foto-kevitra ara-pinoana ny fehezan-dalàna faha-15 momba ny sata manokana, izay nametra ny taona farany ambany amin'ny fanambadiana ho 15 taona ho an'ny tovolahy sy ny tovovavy. |
52 | Nel 2009, il parlamento yemenita ha approvato una legge che ha elevato l'età minima per il matrimonio da 15 a 17 anni, ma anche questa è stata rigettata dai parlamentari conservatori e non è mai stata firmata. | Tamin'ny taona 2009, nankatòavin'ny Parlemantan'i Yemen ny fampiakarana ho 17 taona amin'ny taona farany ambany amin'ny fanambadiana, saingy mbola nolavin'ireo solombavambahoaka konservativa hatrany indray ka tsy mbola voasonia mandraka ankehitriny izany volavolan-dalàna izany. |
53 | L'approvazione della legge è un processo lungo e arduo ed è soltanto il primo passo per vincere la battaglia. | Asa goavana sady mitaky fotoana lava ny fifidianana lalàna, kanefa mbola dingana voalohany handresena ny tolona izany. |
54 | La vera sfida per lo Yemen sarà la sua attuazione. | Fanamby lehibe ho an'i Yemen ny fankatòavana izany lalàna izany. |
55 | La Dottoressa Jamela Saeh Alraiby, Viceministro della Salute Pubblica e della Popolazione ha scritto un pezzo l'anno scorso intitolato “La sofferenza delle ragazze deve finire” Dice: | Dr. Jamela Saleh Alraiby, Sekreteram-panjakana ao amin'ny Fahasalamam-bahoaka sy ny mponina nanoratra lahatsoratra tamin'ny taon-dasa, izay mitondra ny lohateny hoe Tsy maintsy hatsahatra ny fijalian'ireo Tovovavy (The Suffering of Girls Must Stop) Hoy izy nilaza: |
56 | La lotta per abolire il matrimonio di bambine in Yemen è così difficile a causa delle sue ragioni religiose, culturali e tribali, ma questa sfida ci dà più forza per salvare le nostre ragazze e per fermare la violenza alla quale sono esposte, per assicurare che abbiano i mezzi e gli strumenti per prendere le loro decisioni e per assicurare la loro partecipazione a uno sviluppo sostenibile. | Sarotra ny ady amin'ny fandràrana ny fanambadian'ny ankizy ao Yémen satria misy fototra ara-pinoana, ara-kolontsaina ary ara-poko, saingy manome hery hatrany ho antsika izany fanamby izany mba hamonjena ireo tovovavintsika sy hampitsahatra ny herisetra mihatra amin'izy ireo, ary ny mba hananan'izy ireo fahafahana sy fitaovana hanapahany hevitra manokana, sy ny handraisan'izy ireo anjara amin'ny fampandrosoana maharitra. |
57 | E conclude: | Hoy izy namarana: |
58 | Il mio sogno per le bambine è che vengano messe nelle condizioni di prendere le loro proprie decisioni… Il mio sogno è che ogni ragazza yemenita abbia la possibilità di ricevere un'educazione e di vivere una vita sicura, non minacciata da un matrimonio forzato quando è solo una bambina. | Ny nofinofiko ho an'ireo tovovavy dia ny hanomezana azy ireo ny fahafahany manapa-kevitra manokana. … Ny nofinofiko dia ny hananan'ireo tovovavin'i Yémen fahafahana hianatra sy mivelona ara-dalàna, tsy hiharan'ny fandrahoanana amin'ny alalan'ny fanambadiana terena kanefa mbola zaza izy. |
59 | Il governo yemenita e la società civile hanno bisogno di lavorare insieme su questo problema. | Tokony hiara-hiasa handinika ity olana ity ny governemanta sy ny fiarahamonim-pirenena ao Yemen. |
60 | Approvare una legge che stabilisca l'età legale per il matrimonio e metterla in pratica punendo coloro che la violano, alleviando la povertà e dando potere alle ragazze permettendo loro di completare la loro educazione e il loro lavoro, ostacolando le fatwa (prescrizioni) religiose attraverso una campagna aggressiva di presa di coscienza riguardo al pericolo del matrimonio di bambini può salvare molte vite in Yemen. | Mifidy lalàna mametra ny taona amin'ny fanambadiana ary mampihatra izany sy manasazy ireo izay mandika izany, manome fahafahana ho an'ireo tovovavy mba hahavita hatramin'ny farany ny fianarany sy hiasa. Mamonjy aina maro ao Yemen ny fanatanterahana fanentanana henjana amin'ny media mikasika izany olana (fanambadian'ny ankizy) izany. |