# | ita | mlg |
---|
1 | Francia: ancora preoccupata e ansiosa la comunità giapponese | Frantsa : Fanahiana sy fanantenan'ny vondro-piarahamonina Japoney |
2 | In Francia, come ovunque nel mondo, le terrificanti immagini [en] dello tsunami in Giappone hanno colpito i tanti concittadini emigrati. | Niteraka ahiahy tamin'ny ankamaroan'ny Japoney monina ivelan'ny tanindrazany, na izany eto Frantsa na any an-toeran-kafa, ny mahita sary mampihoronkoditra ny tsunami sy ny vaikany. |
3 | Molti di loro, durante il giorno del disastro, hanno cercato di contattare i propri cari attraverso Internet e da allora cercano di confortare i loro compatrioti. | Nanao izay hifandraisana amin'ny havany noho ny fisian'ny aterineto ry zareo ny tontolo andron'ny zoma 11 marsa. Ary avy amin'izany no tiany itondrany fampaherezana ireo mpiray tanindrazana aminy. |
4 | Fin dalle prime ore, le immagini dal Giappone sono state ripetutamente mandate in onda dal maggior canale d'informazioni francese [fr], permettendo agli emigrati giapponesi di seguire in diretta [fr] l'andamento della situazione. | Hatramin'ny ora voalohany ny angidimbin'ny televizionam-panjakana NHK no nandefa mivantana ny fandrosoan'ilay onja mpandrava. Naverimberin'ny haino aman-jery frantsay ireny sary ireny, ka nahafahan'ny Japoney mifindra monina nanaraka mivantana ny fizotry ny toe-draharaha. |
5 | Tono Mariko, fotografa e blogger che vive a Parigi, racconta [ja] come ha appreso la notizia: | Tono Mariko, mpaka sary sady mpamaham-bolongana, no mitantara[teny japoney] ny naharaisany ny vaovao : |
6 | Sono stata svegliata dalla mail di un amico francese. | Notairin'ny imailaka frantsay namana iray aho. |
7 | Da quella mattina, guardo tutti i notiziari. | Nanaraka ny vaovao aho hatramin'ny maraina. |
8 | Mariko ha cercato subito di contattare la famiglia via Internet: | Avy hatrany izy dia nitady izay hifandraisana tamin'ny fianakaviany noho ny fisian'ny aterineto : |
9 | I telefoni non funzionavano granché, ma alla fine sono riuscita a parlare con i miei. | Sarotra dia sarotra ny nahazoako ny fianakaviako tamin'ny sofindavitra fa reko ihany ry zareo. |
10 | E' difficile ottenere informazioni quando sono all'estero. | Sarotra ny fahazoako vaovao rehefa ampitan-dranomasina aho. |
11 | Ma adesso capisco perché è importante usare Twitter e Internet. | Saingy fantatro ankehitriny ny halehiben'ny fampiasana ny Twitter sy ny aterineto. |
12 | Lontani dal loro Paese d'origine, i membri della comunità giapponese si sentono impotenti di fronte agli attuali eventi. | Mahatsiaro miraviravy tanana ny fiarahamonina japoney miatrika ny zavamisy rehefa lavitra ny tanindrazany. |
13 | Sul suo blog, una giapponese sposata con un francese esprime solidarietà caricando online foto di fiori per attenuare la violenza delle immagini in TV, in un post [ja] la cui assenza del titolo rispecchia lo shock dell'autrice: | Ao amin'ny bolongany ny japoney vavy manambady frantsay no maneho ny fanohanany, amin'ny alalan'ny fanaingoana sary voninkazo isan-karazany, mba hampihena kokoa ny herisetran'ny sary miseho amin'ny fahitalavitra, ao amin'ny lahatsoratra iray [teny japoney] izay manambara ny hamafin'ny fandraisana ny vaovao ny fahabangan'ny lohateny : |
14 | Non so quali parole o gesti possono aiutare a confortarli. | Tsy haiko ny teny na fihetsika entiko mampionona azy ireo. |
15 | Non posso che pregare per aiutarli a sentirsi più forti. | Tsy mahita atao afa-tsy ny mivavaka aho hampahery an-dry zareo. |
16 | Mentre il pericolo è tuttora incombente [en] in Giappone, e con questo le preoccupazioni, alcuni emigrati fanno un passo indietro e si interrogano sul futuro del loro Paese d'origine. | Raha mbola tsy tafala akory ny loza [teny frantsay] izany hoe ny ahiahy, dia miezaka ny somary misintaka kely ny sasany amin'ireo nifindra monina ka manontany sahady ny ho avin'ny firenena niavian-dry zareo. |
17 | Sul blog [ja] Konkatsu in the world si fanno previsioni sulle possibili conseguenze positive nel futuro della società giapponese: | Ao amin'ny lahatsora-pitsinjovana iray ny bolongan'i Konkatsu in the world no maminavina ny vokatry ny horohorontany tsara eo amin'ny fiarahamonina japoney : |
18 | “Oh, sto per morire”, devono essersi dette molte persone. | “Oh ho faty aho” izany angamba no nolazain'ny olona maro. |
19 | Quando accadono cose simili, la gente può finalmente fermarsi a pensare. | Rehefa misy ny trangan-javatra sahala amin'ireny vao miato ny olona ka manomboka mieritreritra. |
20 | “In realtà, cosa stavo aspettando nella vita? | “Oadray, fa inona no andrasako amin'ny fiainako? |
21 | Cosa ho fatto fino ad ora?” | Fa inona no nataoko hatramin'izay?” |
22 | Penso che siano il genere di domande che possono porsi, alcune ancora più del solito: “Rimanere solo mi rende ansioso, voglio stare con qualcuno”. | Mino aho fa tahaka izany ny fanontaniana mety hitranga, ary ny hafa mbola lasan-davitra kokoa noho ny mahazatra : “Mpiteraka fanahiana ny mipetra-drery, te-hiaramonina amin'olona iray aho”. |
23 | Per quanti non hanno subito gravi danni, penso agli abitanti di Tokyo, forse è più importante del solito avere qualcuno accanto? | Ho an'ireo izay tsy mahery loatra ny fiantraikany, ny mponina any Tokyo no eritreretiko eto, dia zava-dehibe kokoa raha mba misy olona eo anilanao eo? |
24 | Inoltre, i giapponesi stanno risparmiando l'energia in questo momento in previsione dell'interruzione della corrente elettrica [fr]. | Ankoatra izany dia mitsitsy angovo ny Japoney amin'izay fotoana izao hiatrehana ny fahatapahan-jiro efa nolazaina mialoha. |
25 | Quando ho visto la parola chiave “interruzione della corrente elettrica”, mi sono detta che potrebbe verificarsi un boom delle nascite… | Raha vao nahita ny teny fanalahidy hoe “fahatapahan-jiro” aho dia hoy aho hoe ho maro indray ny zaza teraka atsy ho atsy… |