# | ita | mlg |
---|
1 | Global Voices in aymara: salvare le lingue indigene grazie alla rete | Global Voices Amin'ny Teny Aymara: Mitahiry ny Tenin-janatany Ao Anaty Aterineto |
2 | Tra i siti di Global Voices Lingua di recente creazione, ce n'è uno che detiene un piccolo ma importante record: è il primo in una lingua indigena, l'aymara. | Ampahany amin'ny tatitray manokana momba ny Teny sy Aterineto ity lahatsoratra ity. Iray amin'ireo vohikala vaovaon'ny Global Voices Lingua no sady voalohany amin'ny tenin-janatany, ny Aymara. |
3 | E' la lingua madre di oltre 2 milioni di persone che vivono lungo le Ande, in particolare in Bolivia e in Perù dove le è riconosciuto lo status di lingua ufficiale. | Ampiasain'ireo vahoaka mihoatra ny 2 tapitrisa manerana ny Andes, indrindra any Bolivia sy Pero ity tenin-janatany ity, izay anisan'ireo teny ofisialy. |
4 | L'aymara è parlato anche in alcune zone del Cile e dell'Argentina, e da quelle comunità che hanno lasciato le regioni di origine. | Misy ihany koa ireo vahoaka miteny Aymara any amin'ny faritr'i Shilia sy Arzantina, tahaka izany ihany koa ny zanaka ampielezan'i Aymara miparitaka ivelan'ny fireneny. |
5 | Il primo post di Global Voices tradotto in aymara [ay] è apparso nel settembre 2009 e da quel momento le traduzioni sono proseguite per un anno con discontinuità. | Ny fandikana teny voalohan'ny Global Voices amin'ny teny Aymara dia navoaka ny Septambra 2009 ary nitohy tamin'ny famoahana tsindraindray tamin'ny taona manaraka. |
6 | Ma da quando Victoria Tinta ha preso in mano le redini in veste di editor, il sito ha cominciato a produrre regolarmente post in aymara traducendo da Global Voices in spagnolo. | Rehefa naka ny toeran'ny mpamoaka lahatsoratra i Victoria Tinta, nanomboka namoaka fandikan-teny tao amin'ny Global Voices avy amin'ny teny Espaniola mankany amin'ny teny Aymara. |
7 | Oltre a revisionare e formattare le traduzioni, Victoria è responsabile della scelta e del coordinamento dei traduttori volontari. | Ho fanampin'ny famerenana mamaky sy ny fanomezana endrika ireo fandikan-teny, tompon'andraikitry ny ekipan'ireo mpandika teny mpirotsaka an-tsitrapo ihany koa i Victoria. |
8 | In totale hanno partecipato al progetto 21 volontari, e sono circa 12 le persone che traducono con regolarità. | Raha atambatra, 21 ireo mpirotsaka an-tsitrapo nanampy tamin'ny fandikana teny, ary misy vondron'olona ampolony eo ho eo izay namoaka dikanteny ara-dalàna. |
9 | Victoria Tinta, editor di Global Voices in aymara, al Brazilian Digital Culture Forum di São Paulo nell'ottobre 2010. | Ny Mpamoaka lahatsoratry ny Global Voices amin'ny teny Aymara, Victoria Tinta tany amin'ny Vovonan'ny Kolotsaina Dizitaly Breziliana tao São Paulo ny Oktobra 2010. |
10 | Il nuovo sito è nato grazie a un'iniziativa del progetto Jaqi Aru [en], con sede a El Alto in Bolivia, il cui scopo è promuovere e preservare l'aymara incrementando la quantità di materiali online in questa lingua. | Hevitra avy amin'ny tetikasa Jaqi Aru ao El Alto, Bolivia io vohikala vaovao io ary mikendry ny handray anjara amin'ny fametrahana votoaty amin'ny teny Aymara ao anatin'ny aterineto, ho làlana entina mampandroso sy mitazona ny tenin-drazany. |
11 | Molti dei traduttori e dei membri del progetto Jaqi Aru sono studenti del dipartimento di Linguistica dell'Università Pubblica di El Alto [es] (UPEA nell'acronimo spagnolo), tutti appassionati studiosi dell'aymara che desiderano preservare per la generazioni future. | Maro amin'ireo mpandika teny sy mpikambana ao amin'ny tetikasa Jaqi Aru no mpianatra any amin'ny Làlam-piofanana momba ny Teny any amin'ny Anjerimanontolom-panjakan'i El Alto [es] (UPEA ny fanafohezana azy amin'ny teny Espaniola), ary mihazona ny zotom-po hitahiry ny teny ho an'ireo taranaka hoavy. |
12 | Grazie alla partnership con Global Voices, il gruppo produce materiale di qualità in aymara su questioni culturali e di attualità provenienti da ogni parte del mondo. | Ny fiaraha-miasa amin'ny Global Voices dia manome fahafahana ho an'ilay vondrona mba hanome zavatra manan-danja amin'ny teny Aymara momba ireo zava-niseho tato ho ato sy ny tranga ara-kolotsaina maneran-tany. |
13 | Nonostante tutti i traduttori siano bilingui (aymara e spagnolo) e a volte anche poliglotti, il progetto è da considerarsi ancora in fase iniziale. | Raha mahafehy teny roa ireo mpandika teny rehetra, ny Aymara sy ny Espaniola, ary indraindray, mahafehy teny telo, dia mbola eo amin'ny ambaratongany voalohany ity tetikasa ity. |
14 | Molto spesso, infatti, delle parole presenti nei post di Global Voices non hanno un corrispettivo in aymara. | Amin'ny tranga sasany, tsy misy amin'ny teny Aymara ireo teny mipoitra any anatin'ireo lahatsoratry ny Global Voices. |
15 | In casi del genere si può trarre beneficio da progetti come Runasimipi [es], il cui lavoro consiste nell'arrivare a una traduzione consensuale collettiva di una data parola, in particolare quelle che riguardano la tecnologia. | Mba hanampiana amin'ny tranga tahaka izany, misy ireo tetikasa tahaka ny Runasimipi izay miezaka ny hanamboatra fifanekena ho an'ny fandikàna ny teny iray miavaka, indrindra ireo teny mifandray amin'ny teknolojia. Nefa amin'ny tranga maro, ny fandikan-teny dia soso-kevitra omen'olon-tsotra amin'ny fomba tokony handikana ny teny iray. |
16 | Nella maggior parte dei casi, sono i singoli traduttori, in base alla loro sensibilità, ad inventare e proporre delle traduzioni, lasciando poi ampio spazio al confronto e al miglioramento del lavoro di tutti. | Mety hiova isaky ny mpandika teny izany fomba filàza izany, nefa ny fanombohana amin'izany fomba izany dia hanome toerana ho an'ny adin-kevitra, izay manampy araka izany ny mpandika teny tsirairay hanatsara ny asany. |
17 | I traduttori di Global Voices in aymara. | Mpikambana ao amin'ny ekipa mpandika teny ao amin'ny Global Voices amin'ny teny Aymara. |
18 | In molti potrebbero leggere i post su Global Voices in spagnolo piuttosto che su Global Voices in aymara, ma il senso del progetto è proprio quello di spingere i madre lingua aymara, e specialmente i giovani, ad appropriarsi della lingua dei loro antenati. | Mety ho marina fa maro ireo mpamaky ny Global Voices amin'ny teny Aymara no tsy manana olana amin'ny famakiana ny Global Voices amin'ny teny Espaniola ho solon'izany, nefa ny tetikasa dia ampahany amin'ny tanjona goavana amin'ny famporisihina ireo mpampiasa ny teny Aymara, indrindra ny vahoaka tanora, mba hitàna ny tenin-drazany. |
19 | Fare in modo che del materiale interessante sia disponibile su internet in aymara è solo il primo passo del progetto Jaqi Aru e del team di traduttori di Global Voices in aymara, nella speranza di essere di esempio per le altre comunità sparse per il mondo che parlano lingue indigene o minoritarie. | Ny famoahana lahatsoratra manintona ny saina ao amin'ny Aterineto no dingana voalohany amin'ny tetikasa Jaqi Aru ary ny ekipa mpandika teny ao amin'ny Global Voices amin'ny teny Aymara dia manantena ny fametrahana ohatra ho an'ireo zanatany hafa sy fikambanan'olom-bitsy momba ny teny manerana ny tany. |
20 | Questo post fa parte del nostro reportage speciale Languages and the Internet [en] | |