Sentence alignment for gv-ita-20120502-58503.xml (html) - gv-mlg-20120429-32616.xml (html)

#itamlg
1Bolivia: citizen media e strumenti digitali a sostegno delle lingue nativeTeny: Ireo Feo Dizitalin'ny Bésiro (Chiquitano)
2In Bolivia, la Costituzione riconosce ufficialmente [en] come lingue di Stato ben 36 idiomi nativi.Nanaiky tamim-pireharehàna an'ireo tenin-janatany 36 ho teny ofisialin'ny Fanjakana ny Lalam-panorenana Boliviana.
3Tra questi, il Quechua [it, come i prossimi link tranne ove diversamente indicato], l'Aymara e il Guaraní sono i più noti perché contano su un cospicuo numero di parlanti e sono diffusi anche nei Paesi confinanti; reperire risorse e contenuti nelle altre 33 lingue ufficiali, invece, rappresenta spesso una sfida per le comunità che le usano.Telo amin'ireo teny ireo, ny Quechua, ny Aymara, ary ny Guaraní no be mpahafantatra indrindra noho ny hamaroan'ireo mpiteny azy sy noho ny fampiasàna azy ireo any amin'ireo firenena manodidina. Matetika dia fanamby ho an'ireo vondrom-piarahamonina ireo ny mahita loharano sy fampahalalàna avy amin'ireo teny 33 hafa.
4Per contribuire a risolvere questo specifico problema, nel Dipartimento di Santa Cruz è stato lanciato un progetto che fa uso dei citizen media per produrre contenuti online indipendenti, nella speranza che questo approccio possa incoraggiare sempre più nativi a conservare e rivitalizzare la loro lingua.Misy tetikasa napetraka ao amin'ny Departemantan'i Santa Cruz izay mikatsaka ny hanampy amin'ny fiatrehana ity olana ity amin'ny alalan'ny fampiasàna mediam-bahoaka dizitaly, hanombohana ny famokarana ny votoaty manokana azy ireo ao amin'ny aterineto. Ny antenaina amin'izany dia ny famporisihany olona maro hitahiry sy hamelona indray ny teniny.
5A Santa Cruz de La Sierra, un gruppo di giovani linguisti del Dipartimento di Scienze Umanistiche e dell'Educazione dell'Università Autonoma Gabriel René [es], guidati da Ignacio Tomicha Chuve, ha dato vita a un progetto denominato Monkox Bésiro che punta ad assicurare al bésiro [en] (o chiquitano) uno spazio nell'universo digitale.Any amin'ny Departemantan'ny Siansa Fanabeazana sy ny Maha-olombelon'ny Anjerimanontolo mahaleotena Gabriel René Moreno [es] any amin'ny tanànan'i Santa Cruz, misy vondronà tanora mpandalina ny teny, tarihan'i Ignacio Tomicha Chuve, nanomboka tetikasa antsoina hoe Monkox Bésiro ho fomba iray hametrahana ny teny Bésiro (Chiquitano) ao amin'ny sarintany dizitaly.
6Il bésiro è una lingua nativa parlata dal popolo chiquitano [en] in varie province dei dipartimenti di Santa Cruz e del Beni e si stima che sia ancora utilizzata attivamente da 20.000 - 60.000 persone.Ampiasain'ireo mponina Chiquitano any amin'ireo faritany maro any amin'ny departemantan'i Santa Cruz sy Bení io teny io, izay araka ny tombatombana dia mbola eo anelanelan'ny 20.000-60.000 ireo mpiteny an'io teny io no mbola tavela.
7Il progetto può contare su un profilo Twitter (@MonkoxBesiro, es) e una pagina Facebook [es] dedicati e si appoggia al sito SoundCloud [es] per condividere in rete dei file audio registrati dal gruppo di lavoro ma anche materiali raccolti durante le visite sul campo alle comunità native come ad esempio quella di San Antonio de Lomerio, nella provincia di Ñuflo de Chávez a 400 chilometri da Santa Cruz.Ho fanampin'ny fanokafana kaonty Twitter (@MonkoxBesiro) sy Pejy Facebook, mampiasa mavitrika ny SoundCloud io tetikasa io hampakarana ireo rakipeo nalain'izy ireo teo amin'izy samy izy, na izany nandritra ny fitsidihana ny tanin'ireo vondrom-piarahamonina niaviany, tahaka ny San Antonio de Lomerio.
8Nel primo file audio, riportato qui di seguito, dopo i saluti in bésiro, viene fornita una breve spiegazione, in spagnolo, su come pronunciare correttamente tre suoni specifici di questa lingua nativa.Ohatra, ity misy lesona fohy amin'ny teny roa mirakitra ny fiarahabàna amin'ny teny Bésiro sy ny fanononana marina an'ireo renifeo:
9Nella seconda registrazione è possibile ascoltare una canzone tradizionale:Hira nentin-drazana nohiraina tamin'ny teny Bésiro:
10Infine l'ultimo file contiene la registrazione del “Padre Nostro” in bésiro:ary ilay vavaka “ny Raintsika” amin'ny teny Bésiro: