# | ita | mlg |
---|
1 | Iran: la campagna elettorale vista da blogger-fotografi | Ny fifidianana Iraniana an-tsary |
2 | Le elezioni presidenziali iraniane [in] si terranno il 12 giugno. | Ny Fifidianana izay ho filoham-pirenena iraniana dia hatao ny faha 12 Jona. |
3 | Solo quattro uomini, sul totale di oltre 400 uomini e donne autoregistratisi, hanno ricevuto l'approvazione ufficiale dal Consiglio dei Guardiani [in] per la candidatura. | Natokana fotsiny ho an'ny lehilahy, efatra monja tao anatin'ny 400 mahery, lahy sy vavy mifangaro, nisora-tena, no nomen'ny manam-pahefana fankatoavana ny firotsahany hoy ny Mpiaro ny tolom-piavotana [Guardian Council]. |
4 | Gli occhi attenti dei fotografi-blogger hanno catturato alcuni momenti e scene per le strade dell'Iran dove la gente promuove i candidati favoriti e le richieste politiche. | Ny maso matsilon'ireo mpakasary-mpitoraka blaogy dia mamandrika sary momba izay vanim-potoana izay eny an-dalamben'i Iran eny izay ahitàna ireo mpanohana miezaka mandresy lahatra ho an'ireo mpirotsaka tohanan'izy ireo sy ireo fitakiana ara-pôlitikany. |
5 | Maryam Majd ha pubblicato [in] numerose foto su Feminist School riguardanti la “presenza indipendente delle donne nello spazio elettorale.” | Maryam Majd dia namoaka sary maro ao amin'ny Feminist School momba ny “fisiana tsy miankin'ireo vehivavy eo amin'ny fari-pifidianana.” |
6 | Su Feminist School leggiamo che “Tajrish sq. Emamzadeh Saleh (un santuario a nord di Tehran) e il memorabile Tajrish Bazaar hanno ospitato i membri volontari del “Movimento di coalizione delle donne”. | Ao amin'ny Feminist School dia azontsika vakiana ao fa hoe “Tajrish sq. Emamzadeh Saleh (toerana masina iray any avaratr'i Tehran) sy ny tsenabe manan-tantara ao Tajrish dia samy ambohimpihaonan'ireo mpitolona an-tsitrapo mpikambana ao amin'ny “Farimbon'ny hetsiky ny vehivavy [Coalition of Women's Movement]”. |
7 | Esse hanno entusiasticamente richiesto una presenza indipendente per le donne nello spazio elettorale della città. | Mitaky mafy izy ireo ny hisian'ny fanatrehana tsy miankin'ny vehivavy ao amin'ny fari-pifidianana ao an-tanàna. |
8 | Il loro slogan era: “Votiamo per i Diritti delle Donne.” | Ny teny fanevan'izy ireo dia hoe : “Mifidy ho an'ny zon'ny vehivavy izahay.” |
9 | Obiettivo primario è che le autorità iraniane mettano fine a tutte le leggi discriminatorie contro le donne. | Ny fanirian'izy ireo dia ny hampitsaharan'ny manam-pahefana iraniana ny lalàna mifono endri-panavahana rehetra momba ny vehivavy. |
10 | Anche Saba Vasefi ha catturato alcune istantanee di questo movimento in azione su Feminist School [far]. | Saba Vasefi koa dia naka sary ity hetsika ity ao amin'ny Feminist School. |
11 | Infine sul blog Zoherpix Photo vediamo [far] come i sostenitori di Mahmoud Ahmadinejad [in] e di Mir Hussein Mousavi [in] vadano sventolando bandiere e immagini dei candidati preferiti: | Ao amin'ny blaogin-tsary Zoherpix isika no mahita ny fomba fanindrahindran'ireo mpomba an'i Mahmoud Ahmadinejad sy Mir Hussein Mousavi ny sarin'ireo olona tohanany: |