# | ita | mlg |
---|
1 | India: scontri etnici nella regione dell'Assam | India: Fifandonana Ara-poko Ao Assam |
2 | Gli scontri tra la popolazione indigena dei Bodo e i migranti musulmani nello stato indiano dell'Assam hanno portato alla morte di almeno 32 persone [en, come i lin successivi] e altrettanti feriti. | Namono olona 32 raha kely ary nandratràna maro hafa ny ady teo amin'ireo foko Bodo zanatany sy ireo voanjo miozolmana tao amin'ny fanjakan'i Assam. |
3 | Lo scontro ha avuto inizio nella notte di venerdì 20 luglio 2012, quando alcuni uomini non identificati hanno ucciso quatro giovani nel distretto a maggioranza Bodo di Kokrajhar. | Ny alin'ny Zoma 20 Jolay 2012 no nanomboka ny korontana, rehefa nisy lehilahy tsy fantatra namono tovolahy efatra tao amin'ny distrikan'i Kokrajhar, izay faritra tena anjakan'ny Bodo. |
4 | In rappresaglia, alcuni Bodo armati hanno attaccato la popolazione musulmana e dato fuoco ai loro villaggi, sospettandoli di essere i responsabili degli omicidi. | Ho valifaty, nanafika sy nandoro ny tananan'ireo Miozolmana ireo Bodo nirongo fiadiana, niampanga azy ireo ho tao ambadik'ireo famonoana tovolahy. |
5 | Secondo i media, le forze paramilitari indiane hanno aperto il fuoco sui rivoltosi, uccidendo diverse persone. | Araka ny loharanom-baovao Indiana dia milisy ivelan'ny tafika no nitifitra ireo mpikorontana ary maro tamin'ny olona no matin'izy ireo tamin'izany. |
6 | All'incirca 70.000 abitanti dei villaggi dei distretti di Chirang, Dhubri, Bongaigaon, Udalguri e Sonitpur hanno abbandonato le loro case dall'inizio del conflitto e hanno trovato rifugio in campi di prima accoglienza. | Manodidina ny 70.000 ireo mponina tao Chirang, Dhubri, Bongaigaon, Udalguri sy Sonitpur no nandositra ny toeram-ponenan-dry zareo hatramin'ny nipoahan'ny herisetra ary nialokaloka any amin'ireo toby vonjimaika. |
7 | Almeno 60 villaggi, sia Bodo che a maggioranza musulmana, nei distretti di Kokrajhar e Chirang, sono stati saccheggiati o dati alle fiamme. | Raha kely dia tanana 60 avy amin'ny andaniny sy ny ankilany Bodo sy Miozolmana tao amin'ny distrikan'i Kokrajhar sy Chirang no voaroba sy voadoro. |
8 | Circa 20.ooo passeggeri non sono riusciti a prendere il treno: 21 treni in Assam sono stati cancellati a causa di alcuni manifestanti che hanno occupato i binari e hanno lanciato pietre contro i treni. | Manodidina ny 20.000 ireo mpandeha nifanizina tanaty fiaran-dalamby tao amin'ny faritr'i Assam satria zotran-dalamby 21 no nofoanana noho ireo mpanao hetsi-panoherana nitorevaka teny amin'ny lalamby sady nitora-bato ireo fiaran-dalamby. |
9 | Case in fiamme nel villaggio di Barmanpar, nel distretto di Kokrajhar, a circa 230 km da Guwahati, la capitale dell'Assam. | Trano mirehitra ao amin'ny tanànan'i Barmanpara ao amin'ny distrikan'i Kokrajhar, eo amin'ny 230 kms miala an'i Guwahati, renivohitry ny fanjakana Assam. |
10 | Foto di Aman. | Sary avy amin'i Aman. |
11 | Copyright Demotix (24/7/2012) | Fizakà-mànana Demotix (24/7/2012) |
12 | I Bodo rappresentano il 5% del totale della popolazione dello stato, mentre i musulmani rappresentano circa il 33%. | Ny Bodos no manome ny 5% amin'ny fitambaran'ny mponina ao an-toerana raha manakaiky ny 33% kosa ny Miozolmana. |
13 | I Bodo si stanno battendo per dar vita ad un'entità politica separata, con richieste che vanno dall'autonomia alle domande per uno stato con sovranità indipendenti. | Ny Bodos dia mikatsaka fizakan-tena ara-politika hiavahany, izay miainga amin'ny fahavitan-tena ka hatramin'ny fisarahan'ny fanjakana ary ny fiandrianam-pirenena. |
14 | Il 15,64% dei 20,33 milioni degli abitanti dell'Assam proviene da popolazioni indigene tra cui i Bodo, i Mising, i Rabha, i Sonowal, i Lalung (Tiwa), i Deori e i Thengal (Mech). | 15.64 isan-jaton'ireo mponina 20.33 tapitrisa ao Assam dia avy amin'ny foko ahitàna ny Bodo, Mising, Rabha, Sonowal, Lalung (Tiwa), Deori sy Thengal (Mech). |
15 | In Assam ci sono tre Consigli autonomi in base al “Sesto Programma” e altri gruppi stanno lottando per ottenere i loro Consigli autonomi in base al suddetto programma. | Manana faritra telo mizaka tena i Assam eo ambanin'ny fitantanan'ny Sixth Schedule ary andiany maro hafa no mitaky ny fizakan-tenan'ny faritra misy azy ireo manokana eo ambanin'izay rafitra mitovy izay ihany. |
16 | Il partito d'opposizione BJP ha definito la violenza “comunale” e ha incolpato gli “immigrati illegali” per gli scontri. | Ny antoko mpanohitra BJP dia nanakiana “ireo mpifindra monina tsy ara-dalàna” tamin'ilay herisetra ary niteny azy io ho adim-paritra. |
17 | Tuttavia, il capo della polizia dell'Assam ha dichiarato che le violenze sono più di tipo etnico che comunale. | Kanefa ny lehiben'ny Polisy ao Assam dia nanamarika fa resa-poko kokoa ireny fifandonana ireny fa tsy resa-paritra. |
18 | Secondo lui, gli scontri sono tra la popolazione Bodo e i gruppi “non-minoritari”, per la maggior parte musulmani i cui antenati si sono stabiliti nella regone 40, 50 o 60 anni fa. | Araka ny filàzany, ny fifandonana teo amin'ny foko Bodo sy ireo foko maro an'isa, izay ny ankamaroany dia Miozolmana manana razambe voanjo napetraka tao amin'ny faritra, tany amin'ny 40, 50 na 60 taona lasa tany |
19 | Robbie S scrive: | Robbie S manoratra hoe: |
20 | Sia il governo dell'Assam che quello indiano dovrebbero ribadire che queste violenze vanno oltre le identità comunali, esse sono radicate nel sottosviluppo cronico del Nord-Est dell'India. | Na ny governemanta ao Assam na ny an'i India dia mila mahafantatra foana fa ity herisetra ity dia lasa lavitra noho ny resaka maha-izy manokana ny faritra, mamàka lalina ao anatin'ny maha-tany tsy mandroso ary tàndra vadin-koditry ny faritra avaratra atsinanan'i India io. |
21 | Hisham Barbhuiya su Youth Ki Awaaz parla del mito degli “immigrati illegali bengalesi” in Assam, che periodicamente vengono accusati di questi incidenti. Il blogger scrive: | Hisham Barbhuiya ao amin'ny Youth Ki Awaaz dia mijery ny tantaran'ireo “mpifindra monina Bangladeshi tsy ara-dalàna” ao Assam, izay efa im-betsaka no nampangaina taminà tranga tahaka izao: |
22 | Durante la colonizzazione britannica, le popolazioni musulmane dai distretti Mymensingh e Rangpur dell'East Bengal erano state portate nei ditretti del sud Assam per coltivare le terre. | Nandritra ny vanim-potoana Britanika, ireo Silamo avy amin'ny ditrikan'i Mymensingh sy Rangpur any Atsinanan'i Bengalm dia nentina niditra tao mba hamboly ny tany tao amin'ny distrika ambanivohitr'i Assam. |
23 | Erano stati fatti insediare nelle aree ‘char' o nei distretti dove erano presenti fiumi e nelle aree intorno a Dhubri, Barpeta, Goalpara e Nagaon. | Napetraka tany amin'ny faritra amoron-dranon'ny distrika nantsoina hoe ‘char' sy ny manodidina an'i Dhubri, Barpeta, Goalpara ary Nagaoan izy ireny. |
24 | La maggior parte si è poi integrata nella cultura assamese e queste persone sono state chiamate i “nuovi assamesi”. | Maro tamin'izy ireny taty aoriana no nandray ny kolontsaina Assamezy ary dia nantsoina hoe ireo “Assamezy vaovao” |
25 | Abitanti dei villaggi del distretto del Chirang (Assam) abbandonano le loro case. | Mandositra ny fonenany ireo mponina ao amin'ny distrikan'i Chirang, Assam. |
26 | Foto di Aman. | Sary avy amin'i Aman. |
27 | Copyright Demotix (24/7/2012) | Fizakà-mànana Demotix (24/7/2012) |
28 | Arunangshu scrive: | Arunangshu manoratra hoe : |
29 | Gli scontri nelle aree Bodo sono sempre violenti e le rivalità etniche si rinnovano tra sangue e fuoco. | Ny fisafotofotoana noho ny tanin'ny Bodo dia mahery setra hatrany, ary ny fifanenjehana ara-poko dia niova ho amin'ny endrika vaovao anaty rà mandriaka sy fandòrana. |
30 | Uno si chiede perchè la gente diventa così violenta e perchè rimane così arretrata. | Manontany tena ny tsirairay ny amin'ny antony mahatonga ny olona ho mahery setra sy ny antony mahatonga azy ireo hitoetra ho faran'izay tsy mandroso . |
31 | È un vero peccato perchè il nord-est dell'India è così bello. | Tena mahonena satria dia faritra tena mahafinaritra raha ny Avaratra Atsinanana iray manontolo iny. |
32 | Alcune reazioni su Twitter: | Ireto ny sasany amin'ireo bitsika fanehoan-kevitra : |
33 | @arpitade: Un bagno di sangue, miseria e paura su tutti e due i fronti. | @arpitade: Rà mandriaka, fahantràna ary horohoro amin'ny andaniny roa. |
34 | Chi vince in questa situazione? | Iza no mandresy eto? |
35 | Sicuramente non l'umanità :-( #Fury #AssamRiots http://t.co/xBUvSURU | Azo antoka aloha fa tsy ny maha-olona #Fury #AssamRiots http://t.co/xBUvSURU |
36 | @nitinchatterjee: E non posso capire perchè non fa notizia. | @nitinchatterjee: Ary dia tsy azoko an-tsaina mihitsy hoe nahoana no tsy lohateny vaventy anaty gazety izany. |
37 | “@timesofindia: Assam riots toll rises to 32; more than 70,000 flee homes” | ”@timesofindia: Tafakatra ho 32 ny isa noho ny korontana ao Assam; maherin'ny 70.000 ny mandositra fonenana”. |
38 | @supreetha15: Chiedete ai giornalisti che seguite su twitter: perchè nessuna notizia sull'Assam??? Taggateli. | @supreetha15: Mba anontanio izay olon'ny fampahalalam-baovao rehetra arahanao : Nahoana no tsy Assam??? |
39 | Fategli vedere che cos'è il Potere Sociale. | Mariho ry zareo ireny, paingory. |
40 | @janlokpal Fate in modo che la verità venga fuori. | Asehoy azy ireny ny Tanjaka Sosialy. @janlokpal Aleo ny marina hanjàka. |