Sentence alignment for gv-ita-20121110-69363.xml (html) - gv-mlg-20121109-40294.xml (html)

#itamlg
1Cina-Giappone: ricucire le relazioni diplomaticheMitsabo Ny Fifandraisan'i Japana Sy Shina
2Il Giappone ha recentemente nazionalizzato [ja, come i link successivi tranne dove diversamente specificato] le isole Senkaku (nota: rivendicate dalla Repubblica Popolare Cinese e note come isole Daiyo), provocando l'ondata di proteste anti-giapponesi in Cina.Noraisin'i Japana ho fananam-pireneny [ja] ireo Nosy Senkaku (fanamarihana: ho an'i Shina indray dia Nosy Daiyo no iantsoany azy ireo) tamin'ny 11 Septambra 2012, nahatonga hetsi-panoherana fankahalàna an'i Japana tany Shina.
3Queste proteste e la conseguente reazione da parte degli utenti giapponesi sono state già affrontate nel precedenti post.Ireny hetsi-panoherana ireny sy ny fanehoan-kevitra tany aloha avy amin'ireo Japone mpikirakira aterineto dia voatanisa ao anatin'ny lahatsoratray teo aloha [ja].
4Le relazioni diplomatiche tra i due Paesi sono ancora in stallo.Ny fifandroritana ofisialy misy amin'ny firenena roa tonta dia mihizina nanomboka tamin'ny Oktobra lasa teo.
5Mentre entrambi i governi stanno ancora lottando per cercare di migliorare le proprie relazioni, alcuni risultati sono stati raggiunti da parte dei cittadini stessi.Raha miady amin'izay hampivoarana ny fifandraisana ny governemanta roa tonta, eny amin'ny sehatry ny fiarahamonina sivily no tsikaritra ny sasany amin'ireo fahombiazana.
6Il blogger Yokodo-Syujin ha sottolineato i diversi sforzi condotti da autori di entrambi i Paesi, che sperano che la situazione possa normalizzarsi.Yokodo-Syujin, bilaogera, dia mijery ireo ezaka marobe notarihan'ny mpanoratra avy amin'ny firenena roa tonta, izay manantena ny hitsabo ilay fifandraisana.
7Il 12 ottobre 2012, ha commentato il vincitore del Premio Nobel per la letteratura Mo Yan [en] in un suo post:Ao amin'ny lahatsorany [ja] tamin'ny 12 Oktobra izy dia miteny an'i Mo Yan ilay nahazo ny Loka Nobel:
8La vittoria di Mo Yan è il segnale che le relazioni tra Cina e Giappone stanno migliorandoNy fandresen'i Mo Yan dia marika fa mihatsara ny fifandraisan'i Japana-Shina Ilay Shinoa mpanoratra, Mo Yan, no nahazo ny Loka Nobel momba ny Literatiora.
9Quando lo scrittore cinese Mo Yan ha vinto il Premio Nobel per la letteratura, l'autore giapponese Haruki Murakami [it] ha accolto con gioia la notizia, pur se il premio è considerato come una sfida tra il Giappone e la Cina - con i netizen cinesi soddisfatti, e altri interessanti sviluppi.Ilay Japoney mpanoratra, Haruki Murakami, no nosaintsainina ho toy ny handresy tamin'izany, nefa dia azo lazaina fa ny loka ho an'ny literatiora dia “fifanandrinan'i Japana sy Shina”, ny vokatra dia nanome fandresena ho an'i Shina. Faly ny vahoaka Shinoa, saingy indro fifantenana ny fivoaran-draharaha mahaliana.
10…(omissiis)……(nesorina)…
11I liberali in Cina sono stati critici con Mo Yan [en], ma ciò è inevitabile sotto il controllo del Partito Comunista [en].Ireo Liberaly ao Shina dia lazaina fa mpanakiana an'Atoa Mo Yan, saingy tsy azo ihodivirana izany eo ambany rafitra Antoko Kaomionista.
12Le autorità hanno oppresso Liu Xiaobo [it] e le sue attività. Liu ha vinto il Premio Nobel per la letteratura due anni fa nel 2010 [it].Namoritra an'Atoa Liu Xiaobo sy ny hetsiny amin'ny kabariny ireo manampahefana, nahazo ny Loka Nobel momba ny Fandriampahalena roa taona lasa izao i Mr.Liu tamin'ny 2010.
13Ne consegue che noi sappiamo che non c'è modo di criticare il sistema a meno che non si trovi uno stratagemma davvero creativo.Noho izany, fantatsika tsara fa tsy misy toerana ho an'ny fanakianana rafitra izany raha tsy hoe angaha ianao tonga miaraka aminà fomba fanao tena mbola vaovao tsy nisy nahita mihitsy.
14Io penso che la scelta di Mo Yan per il Premio Nobel per la letteratura, il Comitato per il Nobel ha avuto la possibilità di ricucire lo strappo tra il Giappone e la Cina.Tsapako ao anatin'ny nisafidianana an'i Mo Yan hahazo ny Loka Nobel amin'ny Literatiora, fa nararaotin'ny Kaomity mpifantina ny Nobel ity fotoana ity hitsaboana ny fifandraisana eo amin'i Japana sy Shina.
15Mo Yan è conosciuto per le sue simpatie giapponesi.Atoa Mo Yan dia malaza ho mpitia an'i Japana.
16Se Haruki Murakami avesse vinto il premio, le relazioni tra i due Paesi si sarebbero deteriorate, specialmente dopo che Shinya Yamanaka [en] ha vinto il Premio Nobel per la Medicina.Raha Atoa Murakami kosa no nahazo ny loka, mety ho niharatsy ny fifandraisana eo amin'ny firenena roa tonta, indrindra indrindra taorian'ny nahazoan'i Shinya Yamanaka ny loka Nobel.
17Il premio nobel è sempre stato connotato da un significato politico.Ny Loka Nobel dia tohanan'ny antony iray ara-politika hatrany.
18Lui ha anche fatto riferimento al Professor Cui Weiping [en] che fatto un appello su internare per migliorare le relazioni, come è stato indicato in un articolo presente nel quotidiano giapponese Asashi Shinbum [ja].Miresaka an'i Professora Cui Weiping ihany koa izy, izay nanao antso tamin'ny aterineto mba hanatsaràna ny fifandraisana, izay voatanisa ihany koa tanaty lahatsoratra iray tao amin'ny gazety Japoney Asahi Shimbun [ja].
19Secondo il post, è stato un momento civile che in Giappone ha spronato Mo Yan a dare il via ad una petizione [zh] per orientare per concretizzare i punti di vista sulle relazioni.Araka ilay lahatsorara dia hetsika sivily tao Japana no nanosika an'Atoa Mo Yan hanao antso ho fanangonan-tsonia [zh] mba hahamatotra ilay fomba fijery momba ireo fifandraisana.
20Il movimento è stato organizzato da gruppi cittadini sotto lo slogan “Stop Vicious Cycle of Territorial Dispute” [en].Vondron'olon-tsotra no nikarakara ilay hetsika teo ambanin'ny teny faneva hoe “Atsaharo ny Ady Tany Tsy Misy Farany.”
21Secondo tale gruppo composto da 1600 persone tra cui il Premio Nobel per la letteratura nel 1994 Kenzaburo Oe [it] che ha dato il suo sostegno.Araka ny ambaran'ilay vondrona [ja] dia olona 1600 ka isan'izany ilay mpanoratra nahazo ny Loka Nobel momba ny Literatiora tamin'ny 1994, Kenzaburo Oe, no naneho ny fanohanany.
22Sul sito del movimento, è stata espressa la solidarietà internazionale e sono stata espressa lodi per il gesto di Mo Yan considerato “significativo” per “le azioni miranti al diffusione della pace e la convivenza pacifica indipendentemente dai confini statali sono molto importanti”.Ao amin'ny tranonkalan'ilay hetsika, dia ambara fa manan-danja tokoa ny firaisankina manerantany sy hetsika toy ny an'Atoa Mo Yan izay “zava-dehibe”, ary ny “hetsika sivily hitadiavana fandriampahalemana sy fiaraha-miaina mihoatra lavitra ny sisintany.”
23Dall'atra parte MSN Sankei News ha riportato [en] gli slogan antigiapponesi e in molti hanno criticato Kenzanburo Oe e i gruppi civici.Etsy ankilany ny MSN Sankei News nitatitra fa hoe ny teny faneva dia hoe [ja] “fankahalàna an'i Japana” ary marobe no nanakiana [ja] an'Atoa Oe sy ilay vondrona sivily.
24Cittadini riunitisi sotto lo slogan”fermiamo il circle vizioso della dispute territoriale in Asia e prodighiamoci insieme per una pacifica soluzione e non per la guerra”.Olon-tsotra mifamory eno ambanin'nyteny faneva hoe “Atsaharo Ny Ady Tany Tsy Misy Farany sady avelao ny vahoakan'i Azia hanomboka firaisankina tsy ho amin'ny ady fa ho amin'ny vahaolana ampilaminana”.
25Immagine presa da Labornet Japan.Sary avy amin'ny Labornet Japan.
26Ottobre 18, 2012.(utilizzata con il permesso dell'autore)18 Oktobra 2012. (fampiasàna nahazo alàlana)
27Mentre le proteste anti-giapponesi sono scoppiate, il blogger Yokodo-shujin ha scritto costantemente per un mese, esprimendo la sua preoccupazione per il deterioramento delle relazioni Cina-Giappone.Raha nitatra ireo hetsi-panoherana mankahala an'i Japana, ilay bilaogera Yokodo-shujin [ja] kosa nanoratra tsy tapaka nandritra ny volana iray mikasika ny ahiahiny amin'ny fiharatsian'ny fifandraisan'i Japana sy Shina.
28Il 17 setmbre ha scritto un post intitolato “Il motivo dei tumulti anti-giapponesi è la lotta per il potere”[ja].Ny 17 Septambra, nanoratra lahatsoratra iray izy, mitondra lohateny hoe “ny votoatin'ny korontana anatin'ny hetsi-panoherana iray fankahalaàna an'i Japana dia resaka ady fitondràna” [ja].
29Il 18 settembre ha scritto “Molti cinesi vedono gli Stati Uniti dietro le quinte”[ja] e ha suggerito chi possa trarre vantaggio dalla disputa.Ny 18 Septambra izy dia nanoratra hoe, “ny ankamaroan'ny Shinoa no mahita dian-tànan'i Etazonia avy ao ambadik'io” [ja] ary manao sosokevitra ny amin'ny hoe iza no hahita tombontsoa amin'ilay fifandirana.
30Il giorno successivo, ha scritto “i cittadini di entrambi i Paesi sono usati e soggetti ad abusi” [ja], prendendo contromisure in caso di critiche.Ary ny andro manaraka, nanoratra izy hoe “lalaovina sy zimbazimbaina ny vahoakan'ny firenena roa tonta” [ja] mitandrema amin'ny fiakaran'ny maripàna.
31Lui continua a scrivere le proprie impressioni nel suo blog.Mitohy hatrany manoratra izay tonga ao an-tsainy ao anatin'ny bilaoginy izy.
32Questa proposta è molto costruttiva.Tena mba mampitombo fahalàlana ity tolo-kevitra ity.
33Sia il governo giapponese che quello cinese dovrebbero ascoltare la voce della coscienza dei cittadini.Na ny governemantan'i Japana na ny an'i Shina dia tokony samy hihaino ny feon'ny vahoaka tonga saina.
34< omissiis >< nesorina>
35Le persone che hanno firmato la petizione con il loro vero nome sono molto coraggiose [en].Ireo olona nanao sonia ilay fanangonan-tsonia tamin'ny tena anarany dia tena feno fahasahiana tokoa.
36Persone come Cui Weiping rappresentano la parte migliore della Cina.Ireo olona toa an'i Cui Weiping no tena maneho tsara ny fo mitepo ao Shina.
37Noi giapponesi dovremmo lavorare insieme con costoro per prosperare insieme.Isika Japoney tokony hiasa miaraka amin'ireo olona ireo mba hiroborobo miaraka.
38I semi del dialogo continuano a crescere in entrambi i Paesi.Mitohy mitombo hatrany ny tsirinà fifanakalozan-dresaka eo amin'ny tany roa tonta.
39Questo post riporta le e trascrizioni del blog Yokodo-shujin, con il permesso dell'autoreIty lahatsoratra ity dia manasongadina ny bilaogy Yokodo-shujin rehefa nahazo alàlana.