# | ita | mlg |
---|
1 | Portorico: Immagini del tradizionale Festival di strada di San Sebastiano | Mameno Ny Kihon-Dalan'i San Juan Tranainy Ny Fetiben'Ny Lalana Masindahy Sebastian Poertorikana |
2 | Via San Sebastiano, San Giovanni antico, Portorico. | San Sebastián Street, Old San Juan, Puerto Rico. |
3 | Ogni anno, nella parte antica di San Juan, la capitale di Portorico[it], nel terzo weekend di gennaio si celebra il leggendario Festival di strada dedicato a San Sebastiano, che per molte persone segna definitivamente la fine del periodo natalizio. | Ankalazaina isaky ny faran'ny herinandro fahatelo amin'ny volana janoary ilay fetibe an-dalambe malaza fanao ao amin'ny Lalana San Sebastián (Saint Sebastian) amin'ny faritra tranainin'i San Juan, renivohitr'i Puerto Rico. Ho an'ny olona maro, dia io no mamarana tanteraka ny fiafaran'ny vanim-potoanan'ny Krismasy. |
4 | Chi non conosce questa tradizione portoricana forse pensa che si tratti di un festival celebrato solamente in Via San Sebastiano. | Ireo izay tsy zatra ny fomba nentim-paharazana PoertoRikana dia mety hieritreritra fa ao amin'ny Lalamben'i San Sebastián ihany no ankalazana azy. |
5 | La verità è che con gli anni, queste celebrazioni hanno raggiunto l'apice, superando i limiti della strada e riuscendo ad abbracciare praticamente la totalità della zona antica di San Juan, come possiamo vedere nel video seguente: | Ny zavamisy dia nisy fitomboana be araka ny fandehan'ny fotoana ilay fankalazana ka lasa nihoatra ny fetran'ny arabe, dia lasa mahazo an'i San Juan tranainy iray manontolo, araka ny porofoin'ny video [lahatsary]: |
6 | Il festival nacque originariamente come una celebrazione in onore di San Sebastiano, nato a Narbona, in Francia, che durante il III secolo a.C. fu martoriato per non aver rinunciato alla fede cristiana. | Tamin'ny voalohany ny Fetibe dia natao hanomezam-boninahitra an'i Masindahy Sebastian, teraka tany Narbonne, Frantsa, izay lasa maritiora noho ny tsy fihemorana tamin'ny finoana kristiana nandritra ny taonjato fahatelo CE. |
7 | Le immagini cattoliche lo rappresentano trafitto da varie frecce e legato ad un albero. | Eo amin'ny fanehoana an-tsary Katolika, dia aseho amin'ny alalan'ny tsipika maro sy mifatotra amin'ny hazo iray izy. |
8 | Negli anni 50 comincia l'usanza di celebrare il Festival in onore di San Sebastiano, un modo per raccogliere fondi per la riparazione di alcuni edifici della chiesa di San Giuseppe, situata nel centro storico di San Juan. | Nandritra ny taompolo 1950, ny fankalazana nentin-drazan'ny fetibe ho fankalazana an'i Masindahy Sebastian no fomba fanangonam-bola hanamboaran-trano tao amin'ny fiangonan'i San José tao amin'ny San Juan Tranainy. |
9 | Dopo alcuni anni, si interruppe la tradizione fino al 1970, quando l'archeologo, storico e antropologo Ricardo Alegría suggerisce a Rafaela Balladares, residente di Via San Sebastiano, di riprendere la tradizione. | Tsy nitohy ilay fomba hatramin'ny 1970 taona maromaro taty aoriana, rehefa nanolo-kevitra tamin'i Rafaela Balladares, a resident of San Sebastián Street hanohy ilay fomba ilay arkeology, mpahay tantara, ary anthropology Ricardo Alegría. |
10 | È così che nascono queste celebrazioni, che quest'anno sono giunte alla loro 44° edizione. | Izany no fomba nahaterahan'ilay Fetibe, ary ny andiany faha-44 no ankalazaina amin'ity taona ity. |
11 | Attualmente, il Festival ha perso fin troppo il suo carattere religioso, convertendosi più in un festività di paese che attrae annualmente più di 300.000 persone. | Amin'izao fotoana izao moa ny fetibe dia tsy ahitana intsony ilay marika maha-fivavahana azy, sy ny niofoany ho fetiben'ny tanàna izay mahazo olona mihoatra ny 300.000 isan-taona. |
12 | Di seguito, condivido alcune foto che ho scattato durante la mia visita al Festival: | Eto aho no mizara ny sasantsasany amin'ny sary nopihako nandritra ny fitsidihako ny fetiben'ny tamin'ity taona ity: |
13 | Questa è la Calle del Cristo (Via del Cristo), da dove salivano molte persone verso la Via San Sebastiano. | Ity no Calle del Cristo (Lalan'i Kristy), izay andalovan'ny olona maro hankanesana ho any amin'ny Lalana San Sebastián. |
14 | Facciata del Centro di Studi Avanzati di Portorico e dei Caraibi, nella Via del Cristo, sede del Comitato Organizzatore del Festival di strada di San Sebastiano, e dov'era possibile trovare libri, artigianato, cibo e diverse attività. | Manoloana ny Ivontoeran'ny Fianarana Ambony ao Puerto Rico sy Karaiba ao Calle del Cristo, foiben-toeran'ny Komity Mpanomana ny Fetiben'ny Lalana San Sebastián, sy ahitana ny boky, asa tanana ary asa maro hafa. |
15 | I Cazebudos (testoni) sono un tipo di maschere utilizzate nelle processioni tradizionali del Festivale di San Sebastiano. | Cabezudos (Loha Goavana) karazana sarontava ampiasaina amin'ny filaharambe nentim-paharazana amin'ny Lalamben'i San Sebastián. |
16 | Questi cazebudos sono stati fatti dal collettivo teatrale Agua, Sol y Sereno (Acqua, Sole e Calma) [es], che hanno offerto una presentazione a Piazza Barandilla. | Cabezudos vita amin'ny tahiry fanao amin'ny tantara tsangana iraisana Agua, Sol y Sereno (Rano, Masoandro ary Fanginana), izay atao tolotra ao amin'ny Plaza de la Barandilla. |
17 | Questi sono pezzi di canna di zucchero appena tagliati, in uno dei chioschi ubicati nel Centro di Studi Avanzati di Portorico e dei Caraibi. | Fary vao notapahina hita ao amin'ny kioska hita ao amin'ny Ivontoeran'ny Fianarana Ambony ao Puerto Rico sy Karaiba. |
18 | Il “guarapo” è una bibita rinfrescante fatta col succo della canna da zucchero. | Ny Guarapo dia fanalanahetaheta vita amin'ny fary. |
19 | Difficile da ottenere, dato che spremere le canne da zucchero implica molto lavoro. | Sarotra tanehina satria maka fotoana be dia be ny manindry azy. |
20 | Piazza Colón (piazza di Colombo) è uno dei luoghi in cui si raccoglievano le firme per sollecitare la scarcerazione del prigioniero politico Oscar López Rivera [it]. | La Plaza Colón (Kianjan'i Columbus) iray amin'ny toerana ivondronan'ny olona hanangonan-tsonia hamoahana ilay gadra politika Oscar López Rivera. |