Sentence alignment for gv-ita-20100331-17212.xml (html) - gv-mlg-20100315-5389.xml (html)

#itamlg
1Madagascar: a un anno dal golpe, arrivano le sanzioni per i leaderMadagasikara: Hiatrika sazy ny mpitondra herintaona aty aoriana
2Nell'anniversario del colpo di stato del 2009, il 17 marzo scorso [in], sono state annunciate le sanzioni individuali previste per gli attuali leader del Madagascar [in] a fronte del mancato rispetto degli accordi di Maputo [in] in precedenza sottoscritti da tutti gli aderenti.Eo ampanatonan'ny fitsingerenan'ny fanonganam-panjakana tamin'ny 17 marsa 2009 teto Madagasikara, iny dia efa mananontanona ihany koa ny fanasaziana hampiharina amin'ny olona tsirairay amin'ireo mpitondra an'i Madagasikara amin'izao fotoana izao noho ny tsy fanajan'izy ireo ny fifanarahan'i Maputo izay efa nifaneken'ny mpandray anjara rehetra.
3La decisione giunge dopo l'ammonimento, il mese scorso, da parte dell'Unione Africana e del Gruppo internazionale di contatto, e segue l'annullamento di svariati accordi commerciali internazionali [in] che ha pesato sulle imprese locali.Tonga moa izao fanapahan-kevitra izao taorian'ny fampitandremana iray volana avy amin'ny Vondrona Afrikana sy ny Vondrona mpanelanelana iraisam-pirenena ka narahana fanafoanana ara-barotra iraisam-pirenena nanana fiantraikany tamin'ny orinasa teto an-toerana.
4Le sanzioni seguono anche, a ruota, i rapporti di Amnesty International [in] e quelli del Dipartimento di Stato americano che documentano le molteplici violazioni dei diritti umani [in], oltre al perdurare dei traffici illegali internazionali di bois de rose [it, legname pregiato] della foresta pluviale malgascia.Handray fanapahan-kevitra ihany koa izy ireo rehefa nahita ny tatitry ny Amnesty International sy ny antontan-taratasin'ny Departemantam-panjakana Amerikana miresaka ny fanitsakitsahana ny zon'olombelona ary ny fitrandrahana iraisam-pirenena nefa tsy ara-dalàna ny hazo sarobidy avy amin'ny ala voajanaharin'i Madagasikara amin'izao fotoana izao.
5Secondo un osservatore locale, le sanzioni individuali avrebbero l'effetto di congelare il capitale finanziario [fr] dei destinatari, con la possibilità di arresto qualora lascino il Madagascar.Araka ny filazan'ny Malagasy mpanara-baovao iray monina eto an-toerana, any amin'ny fampikatsoana ny kaonty any amin'ny banky an'ireo olona tsirairay ao anatin'ny lisitra sy ny mety ho fisamborana izay mivoaka an'i Madagasikara izany fanasaziana izany (fr).
6Nei confronti delle sanzioni il governo mantiene un atteggiamento di sfida, sostenendo che solo le elezioni politiche potranno offrire una via d'uscita alla crisi.Tsy miraharaha sy toa mihaika izany sazy mety hihatra izany mihitsy ny fitondrana, mandresy lahatra fa ny fifidianana nasionaly ihany no vahaolana mahomby hialana amin'ny krizy.
7L'organizzazione e il monitoraggio di queste elezioni non sono ancora stati definiti con chiarezza, e la data di quelle parlamentari è già stata rimandata [in] rispetto ai programmi iniziali.Mbola tsy voafaritra mazava moa ny fanomanana sy ny fanaraha-maso izany fifidianana izany ary efa nahemotra ny fifidianana iray efa nokasaina hotanterahina.
8L'impasse politica si associa alle preoccupazioni di ordine umanitario suscitate dalla recente Tempesta Tropicale Hubert [in] che ha causato frane e provocato 14 vittime, lasciando 37.891 persone senza tetto [dati aggiornati al 13 marzo].Mbola nanampy trotraka ny fisian'ny kizo ihany koa ny voina nateraky ny Rivodoza Tropikaly nahafaty olona 14 sy namela tsy manan-kialofana 37 891 taorian'ny fandalovany tamin'iny herinandro lasa iny.
9lnondazione causata dalla Tempesta Tropicale Hubert nel Madagascar sud-orientale.Tondra-drano nateraky ny rivodoza Tropikaly Hubert tany Atsimo Atsinanana Madagasikara
10Foto: Global Green Grants Fund(Sary: Global Green Grants Fund)
11Nel riflettere sulle sanzioni che ricadranno sui leader malgasci, una blogger malgascia su Citoyenne Malgache non sa bene quali conseguenze aspettarsi per i cittadini, oscillando fra soddisfazione e timore [fr]:Mifangaroharo ny fihetseham-pon'ny mpamaham-bolongana iray monina eto MadagasikaraReflecting upon the upcoming sanctions on national Malagasy leaders, Citoyenne Malgache, amin'izay mety ho fiantraikan'ny fanasaziana ho avy amin'ireo mpitondra Malagasy amin'ny vahoaka Malagasy. Sahirantsaina eo anatrehan'ny hafaliana sy ny tahotra izy (fr):
12Soddisfatta?Faly?
13Solo se l'Unione Africana non si limiterà a produrre l'elenco dei sanzionati, ma comunicherà anche al popolo malgascio (che conta 19 milioni di persone e non solo 912) le azioni concrete e immediate per l'applicazione degli accordi di Maputo [..]Raha toa ka tsy mionona amin'ny famoahana ny lisitr'ireo hosaziana fotsiny izy, fa mampiseho asa mivaingana sy eo noho eo amin'ny fampiharana ny satan'ny Maputo ny Vondrona Afrikana[..]
14Preoccupata?Manahy ?
15In base a quello che dirà o farà l'Unione Africana, il gruppo di Rajoelina e le bande armate che ad esso fanno capo potrebbero opporre resistenza [..]Miankina amin'izay hataon'ny Vondrona Afrikana ihany, efa vonona ny hamahatra Rajoelina sy ny tarika mitam-piadiana ao aminy [..]
16Mi chiedo che mondo troverò al mio risveglio il 17 marzo.Manontany tena aho hoa tontolo aiza no hisy ahy amin'io 17 marsa io
17Anche Madagoravox sogna un Paese con regole diverse per non dover mai più sperimentare un simile ciclo critico [fr]:Manofinofy firenena manana maodely samihafa [lalàna hafa?] mba tsy handalo karazan-krizy toy izao intsony i Madagoravox:
18Si potrebbe anche sognare un'azione politica non già frutto di sedute casuali, calcoli personali o ambizioni di parte, ma una politica che sia frutto dell'impegno etico e morale di ciascuno.Azo atao ihany koa ny manofinofy raharaham-politika tsy vokatry ny fihaonana tsindraindray, na vokatry ny kajikajy na hambom-po mitongilana, fa vokatra avy amin'ny fandresen-dahatra [na maoraly] sy ny etika mampirotsaka an-tsehatra ny tsirairay.
19Ndimby pensa che una reale via d'uscita alla crisi esista, e che vi si possa arrivare solo approfondendo il dialogo fra i nemici di un tempo [fr], evitando invece le sedute fittizie tenute in passato da ambo le parti, in cui si formava solo un consenso di facciata:Mieritreritra i Ndimby fa ny vahaolana tokana mahomby hialana amin'izao krizy izao dia amin'ny alalan'ny fifampiresahana matotra eo amin'ny mpifahavalo teo aloha fa tsy mamoroporona fihaonana ivelambelany toy ny teo aloha dia lazaina fa niarahana nanapahan-kevitra (fr):
20L'unilateralismo non sta nell'assenza o presenza di un dibattito, ma nel fatto che il dibattito sià già così rigidamente inquadrato da impedire che si sviluppi una discussione seria su agomenti importanti e che si possano mettere insieme persone in grado di risolvere la crisi.Tsy eo amin'ny fisiana na tsy fisiana adihevitra no itoeran'ny fanaovana samirery fa eo amin'ny fampironana mialoha sahady ny adihevitra, mba tsy hahafahana mifampiresaka tsara ny foto-javatra, sy mamory ireo olona te-hamaka ny krizy tokoa.
21Su Facebook è nato un gruppo denominato “Mitsangana” (‘Alzati' in malgascio) per sollecitare i politici di tutti i partiti a dare risposte ai cittadini malgasci [fr].Misy fandraisana andraikitra antsoina hoe “Mitsangana” mba hahazoan'ny vahoaka Malagasy mahazo valinteny avy amin'ny mpanao politika avy amin'ny fironana rehetra amin'ny fanontanian'izy ireo mijoro ao amin'ny Facebook.
22Con il protrarsi della crisi, cresce progressivamente il costo sociale.Raha mbola mitohy ny krizy dia mihamafana koa ny raharaha sosialy.
23Medici e operatori sanitari hanno scioperato per mesi e abbiamo visto raduni di operai davanti allo stabilimento che ad Aprile prevede di licenziarli.Efa am-bolana izao no nitokona ny mpiasan'ny fahasalamana sy ny dokotera ary hita mivory eny ivelan'ny ozinina ny mpiasan'ny orinasa afa-kaba mikasa ny hanaisotra azy ireo amin'ny volana Avrily.
24Lavoratori protestano davanti a una fabbrica ad AntananarivoMpiasa manao fanoherana eo ivelan'ny orinasa iray eto Antananarivo
25(Foto ripresa dal gruppo su Facebook “Mitsangana”).(Sary: vondrona facebook “Mitsangana”)
26Come accade spesso, gli effetti della povertà ricadono più pesantemente sulle comunità rurali.Araka ny mateti-pitranga, ny fiaraha-monina ambanivohitra no iharan'ny fahantrana lalina kokoa.
27Louise, che viene dal sud dell'isola, racconta la sua storia di stenti e spiega che i numerosi mutamenti avvenuti nel corso degli anni [in] ne hanno esaurito il suolo e le specie ittiche:Mitantara ny fiainany sarotra i Louise, avy any atsimon'i Madagasikara, ka manazava fa namotika ny loharanon-karen'ny tany sy ny karazan-trondro ao amin'ny faritra misy azy ny fiovana tao anatin'ny taona vitsivitsy izay:
28Ad Ilafitsignana la gente non ha più la propria terra da coltivare… di conseguenza è aumentato il numero di persone che basano la propria sussistenza sulla pesca, per cui le specie ormai scarseggiano… Ambatsy e sâro sono ormai quasi estinte.Tsy manana ny toeram-pamboleny intsony ny mponina ao Ilafitsignana… Vokatr'izany, maro ny olona tsy afa-manjono, tsy ampy intsony ny fidiram-bola… Efa saiky tsy misy intsony ny Ambatsy sy ny sâro.
29Di fiambazaha se ne trova ancora, ma non come una volta… mentre angora lo e varavarà, così facili da pescare in passato, ormai sono estinte anche loro… e pure la specie tofoky si fa fatica a trovarla [ i nomi in corsivo indicano specie di pesci in lingua malgascia].Mbola misy ihany ny fiambazaha fa tsy dia maro…angora lo sy ny varavarà moa nomora azo taloha saingy efa tsy misy intsony izao… Sarotra hita koa ny tofoky (anara-trondro daholo ireo ry zareo a!)
30Secondo la Banca Mondiale, le difficoltà dell'economia malgascia hanno già obbligato il governo a tagliare la spesa pubblica di 200 milioni di dollari [in].Araka ny nolazain'ny Banky Mondialy, voatery namindra ny $200 tapitrisa hampandehanana ny sampan-draharaham-panjakana avy amin'ny tetibolam-panjakana ny fitondrana.
31Achille52 precisa che la prima a soffrirne è la spesa per l'istruzione, e questo taglio di bilancio avrà conseguenze dirette sul futuro della nazione [fr]:Manazava i Achille52 fa ny rafi-mpampianarana no voalohany voa mafy indrindra amin'izany ary hisy fiantraikany mafaitra amin'ny ho avin'ny firenena izany (fr):
32Il problema maggiore è la mancanza di fondi per la scuola pubblica.Ny tsy fahampiam-bola no aretin'ny fampianarana eny amin'ny fanjakana.
33Gli insegnanti non sono abbastanza motivati dai miseri stipendi che guadagnano e i bambini delle classi più svantaggiate non mettono più la scuola al centro del loro interesse.Tsy manam-pahazotoana noho ny karama tsizarizary tanteraka ny mampianatra ary tsy manam-pifantohana tsara ny ankizy avy amin'ny sarangan'olona tsy manana na inona na inona loatra.
34E se adesso si revocano anche le sovvenzioni, dove si andrà a parare?Koa raha foanana ny fanampiana, dia ho aiza isika ity?