Sentence alignment for gv-ita-20101108-26190.xml (html) - gv-mlg-20101103-10397.xml (html)

#itamlg
1Georgia: riflessioni sul progetto per la diffusione dell'inglese nelle scuole localiZeorzia: Fandinihana momba ny Fampianarana sy Fianarana
2Teach and Learn with Georgia (TLG) [en, come tutti i link che seguono tranne ove diversamente indicato] è un progetto istituito dal Ministero dell'Istruzione e della Scienza georgiano (MES) con l'obiettivo di reclutare 1000 persone di madrelingua inglese interessate all'insegnamento di questa lingua nelle scuole georgiane durante l'anno accademico 2010-2011.Mampianatra sy Mianatra miaraka amin'i Georgie Georgia (TLG) dia tetik'asa iray novolavolain'ny Minisiteran'ny Fampianarana sy ny Siansa any Zeorzia (MES) hikendrena manokana ireo olona tompon'ny teny miisa 1000 mahay miteny anglisy ka te hampianatra any amin'ny sekoly any an-toerana mandritra ny taom-pianarana 2010-2011.
3Il primo flusso di insegnanti è arrivato in Georgia verso fine luglio e il Governo prevede l'avvio delle lezioni entro fine 2010.Ny andiany voalohany amin'ireo mpampianatra ireo no tonga tany an-toerana tamin'ny volana jolay ary manantena ny fanjakana fa hanomboka ny asany avokoa izy rehetra mialoha ny faran'ny 2010.
4Il Ministero dell'Istruzione spera non soltanto che gli insegnanti possano contribuire a migliorare la conoscenza dell'inglese nel Paese, pur se a spese del russo, ma che possano anche diffondere la loro esperienza tra familiari e amici una volta a casa, contribuendo così a far conoscere la Georgia.Manantena ny ministeran'ny fampianarana fa tsy mampianatra ihany no afaka hanatsarana ny zava-misy amin'ny alalan'ny fahaizana teny anglisy manerana ny firenena, ankoatra ny teny rosiana, fa ny hahafantatra bebe kokoa an'i Georgie izy ireo ka hanaparitaka izany amin'ny alalan'ny fizarana tantara samy hafa amin'ny fianakaviany sy ny namany.
5Per sempio, molti di loro hanno già aperto dei blog, in cui scrivono di tutto, dai loro studenti a temi quali cultura e cucina locali.Efa nanokatra bilaogy ho azy manokana ny sasany amin'izy ireo, ohatra, ary manoratra mikasika ny zavatra rehetra momba ny mpianatra, manomboka amin'ny fahalalana hatramin'ny lakozia.
6Tra questi, sul blog di Drew si legge che molti altri studenti, oltre a quelli di Kutaisi, seconda città della Georgia per numero di abitanti, sono impazienti di imparare l'inglese.Anankiray amin'ireny, ny bilaogin'i drew, milaza fa ankoatra ny mpianatra dia maro amin'ireo mponina mipetraka ao amin'ny tanàna lehibe indrindra any an-toerana, Kutaisi, no maniry hianatra teny anglisy.
7Ho aggiunto alcune ore di lezione anche al di fuori della scuola.Nampiako ny ora fampianarako ivelan'ny sekoly.
8Ho fatto amicizia con alcuni ragazzi al centro commerciale che prendono molto seriamente lo studio dell'inglese.Nahazo namana aho ao amin'ny toeram-pivarotana ao an-tanàna ary tena matotra tsara amin'ny fianarana ny teny anglisy ry zareo.
9Avrei potuto creare un club se non fossi già troppo impegnato con altri progetti.Mety hamorona sampana aho raha tsy sahirana amin'ny tetikasa hafa hataoko.
10Uno di questi riguarda la mia “compagna di avventura”, Tinico che sta scrivendo un libro di grammatica inglese.Iray amin'ireny tetikasa ireny ny boky fianarana momba ny teny an'i Tinico (namako akaiky) izay izy ihany no manoratra azy.
11Vuole che l'aiuti a finire e che ne riveda il testo.Iriny aho hanampy azy hamita ny asany ary izaho mihitsy no ho mpamokatra ilay boky.
12Ne sono onorato […]Tena voninahitra ho ahy izany. […]
13A differenza di Drew Sobota, non tutti gli insegnanti si trovano in grandi città quali Kutaisi o Tbilisi, la capitale. Alcuni, infatti, sono stati inviati nelle regioni meno sviluppate del Paese.Tsy voatery hitovy amin'i Drew daholo anefa ny mpampianatra rehetra ka mipetraka any amin'ny tanàna lehibe toa an'i Kutaisi na Tbilisi renivohitra, fa ny sasany nalefa any amin'ny toerana mbola tsy dia mivelatra loatra.
14Paul Knettel, per esempio, è arrivato in Georgia ad agosto e insegna a Zeda Etseri, paese vicino a Zugdidi, nella zona occidentale.Paul Knettle, ohatra, tonga tany Georgie tamin'ny volana aogositra ary mampianatra any Zeda Etseri, tanàna akaikin'i Zugdidi any atsinanana.
15Stando a quanto scrive sul suo blog Floating World, sembra che si sia adattato facilmente.Manoratra ao amin'ny Floating World, ohatra ilay Amerikana dia toa tafatoetra moramora ihany.
16Sto vivendo una bellissima esperienza.Faly be aho aty.
17La mia famiglia georgiana è meravigliosa e fin troppo ospitale!Mahafinaritra be ny fianakaviana aty Georgie sady mahay mandray olona be!
18Sono riuscito ad incontrare altri insegnanti nella mia regione (con cui ho fatto il corso di orientamento a Kutaisi per una settimana), siamo andati a vedere il Mar Nero per un tramonto mozzafiato e per una rinvigorente nuotata!Afaka mifanerasera amin'ny mpampianatra teny anglisy hafa aty amin'ny faritra misy ahy aho (izay tafaraka tamiko tany Kutaisi tamin'ny herinandro lasa), ary niaraka nankany amin'ny Ranomasina Mainty izahay nankafy ny fodian'ny masoandro mahafinaritra sady nilomano!
19Abbiamo anche giocato a calcio contro una squadra di georgiani, ci siamo divertiti da matti nonostante il caldo torrido: veramente troppo per una regione che dovrebbe essere più fresca del Texas!Nanao baolina kitra koa izahay (izahay vahiny amerikana) nifanandrina tamin'ny Zeorziana, lalao niady tokoa na dia teo aza ny hafanana nigaingaina nandoro: mafana loatra raha mitaha amin'ny mangatsiatsiaka any Texas!
20http://paulknettel.wordpress.com/http://paulknettel.wordpress.com/
21Altri insegnanti del progetto TLG accennano occasionalmente anche a temi delicati.Na izany aza, miresaka zavatra hafa koa ny mpampianatra TLG sasany.
22Una di loro è Neal Zupancic, slovena, che sul suo blog Georgia On My Mind scrive degli atteggiamenti nei confronti dell'identità sessuale e del sesso in quello che rimane ancora un Paese piuttosto tradizionale.Anisan'izany i Neal Zupanic avy any Slovénie izay manoratra ao amin'ny bilaoginy, Georgia On My Mind, mikasika ny resaka fananahana izay mbola mitoetra ho fady any amin'ity firenena ity.
23Il post ha ricevuto più di 200 commenti, generando un acceso dibattito.Misy mpamaky 200 eo ny bilaogy ary miteraka resabe sy fanehoan-kevitra maro.
24All'orientamento, lo staff di TLG ci ha dato un sacco di informazioni sul modo di porsi in relazione con l'identità sessuale in Georgia.Mba tsy hahavery anay eo amin'ny fifaneraserana, dia mampahafantatra anay ny mpiasan'ny TLG mikasika ny fifandraisana.
25Il problema è in famiglia: ci si aspetta che gli uomini siano sessualmente esperti quando si sposano e che le donne al contrario siano vergini.Meteti-pitranga ny toy izao: tokony hanana traikefa ara-nofo ny lehilahy alohan'ny hanambadiany kanefa ny vehivavy kosa tokony ho virjiny mialohan'ny fanambadiana.
26Naturalmente, questo sistema non può funzionare senza un qualche terzo fattore, perché come possono fare esperienza gli uomini se invece alle donne non è consentito avere rapporti sessuali?Mazava ho azy, tsy mitombina io satria nahoana moa no tokony hanana traikefa ny lehilahy kanefa ny vehivavy aza tsy mahazo manao izany?
27Devono esserci - o almeno lo ipotizziamo - alcune donne che violano le regole tradizionali. […]Noho izany dia tsy maintsy misy - na azontsika lazaina - fa misy izany vehivavy tsy manaja io fitsipika io. […]
28Frequentare una persona del genere opposto in Georgia è assai raro.Tsy dia fahita firy ny “mampiaraka” any Zeorzia.
29Esiste invece il corteggiamento.Fa ny mikôty no misy.
30Un uomo e una donna escono insieme, si frequentano per circa due mesi, e poi ci si aspetta che l'uomo “faccia la cosa giusta”, o altrimenti che la smetta di fare lo stupido e giri alla larga.Mifankahita ny lehilahy iray sy ny vehivavy iray, miaraka eny mandritra ny roa volana, avy eo mety ho toy izao ny tohiny, “manao izay tokony hatao” amin'izay ilay lehilahy na mijanona tsy mihaodihaody any aminy intsony.
31In teoria ogni donna ha un “patroni”, un uomo che la sorveglia, il cui lavoro consiste nell'assicurarsi che gli uomini “facciano la cosa giusta” - in altre parole, o fanno la proposta di matrimonio entro un periodo di tempo accettabile, o la lasciano. […]Raha jerena amin'izao dia manana “tompony” na lehilahy mpiambina azy daholo ny vehivavy tsirairay; ka ny asany dia manamarina fa ny lehilahy dia “manao ny tokony hataony” amin'ny vehivavy - raha atao amin'ny teny hafa, manolo-kevitra ny hanaovana mariazy ao anatin'ny fotoana mety, na mandao ilay vehivavy ho irery. […]
32Infine, un accenno su come si affronta l'argomento del sesso in Georgia.Farany, fanamarihana mikasika ny resaka fananahana any Zeorzia.
33Il tema sembra essere tabù molto più che negli USA.Mbola resaka fady izany raha oharina amin'ny zava-misy any Amerika.
34Anche quando parli ai georgiani di un appuntamento con una persona del genere opposto, sembra che siano colti alla sprovvista dall'idea che si possa parlare pubblicamente di interazioni romantiche tra uomini e donne.Na dia miresaka momba ny fampiarahana fotsiny aza ianao any Zeorzia, amin'ny ankapobeny dia raisin-dry zareo ho toy ny manao resaka ampahibemaso fihaonana miaraka amin'ny fitiavana be misy eo amin'ny lehilahy sy ny vehivavy izany.
35È piuttosto strano.Mahagaga ihany.
36Volontari di TLG.Mpilatsaka an-tsitrapo TLG.
37Da http://tlg.gov.geFrom http://tlg.gov.ge
38Alcuni blog degli insegnanti del progetto TLG si trovano su Dream is Destiny [ge], come anche il blog dell'autore di questo articolo, The Young Georgians .Azo jerena ao amin'ny Dream is Destiny [GE] ny sasany amin'ireo bilaogin'ny mpampianatra TLG, ary koa ao amin'ny The Young Georgians.
39Infine, alcuni blog curati da volontari dei Peace Corps, offrono uno sguardo unico sulla vita in Georgia.Ary satria nataon'ireo mpilatsaka an-tsitrapo ao amin'ny Peace Corps ireny bilaogy ireny, dia mety hanolotra anao zavatra tokana mikasika ny fiainana any Zeorzia.