# | ita | mlg |
---|
1 | Arabia Saudita: divorzio è una parola facile da usare? | Arabia Saodita:Ny fisaraham-panambadiana, teny tsy misy dikany ve? |
2 | “La parola divorzio è proprio diventata così semplice?” s'interroga la blogger saudita 3abira Sabeel [ar], in un post in cui discute quanto siano diverse le donne di oggi dalle loro nonne e riflette sul motivo per cui ioggi le giovani generazioni non abbiano difficoltà a sciogliere le loro unioni. | “Dia ho lasa teny maivana (tsy misy dikany) ve ny fisaraham-panambadiana?” hoy ny fanontanian'i 3abira Sabbel, vehivavy saodianina mpitoraka blaogy [amin'ny teny arabo], ao anatin'ny hafatra iray mandalina ny fahasamihafàn'ny vehivavy ankehitriny sy ny reniben'izy ireny, ary ny antony mahatonga ny tanora lahy sy vavy hieritreritra fa zava-mora ny manafoana ny fikambanany. |
3 | La blogger chiarisce subito l'approccio del post ricordando i giorni in cui erano le nonne “illetterate” ad avere “il totale controllo della situazione”: | Nasiany tsindrim-peo ao anatin'ny hafany, amin'ny alalàn'ny famaritana ny vaninandron'ireo renibentsika “tsy nahay namaky teny sy nanoratra” “nifehy ny akany” : |
4 | In passato, una donna lasciava la casa del padre per entrare in quella del marito, per poi passare da quest'ultima alla tomba (come si usava dire una volta). | Fahiny, nandao ny tranon-drainy ny zazavavy iray mba handeha hiara-honina amin'ny vadiny, ary ny tranon'ny vadiny ho any amin'ny fasany (araka izay nilazàn'izy ireo azy tany aloha tany). |
5 | Le donne avevano inoltre la responsabilità di occuparsi della casa e di chiunque vi abitasse, sia che fosse quella di suo padre o di suo marito, senza mai lamentarsi. | Ny vehivavy no nandray ho andraikitra ny fikarakaràna manontolo ny tokantrano sy ireo izay nonina tao, na izany tao an-tranon-drainy na ny an'ny vadiny, izany rehetra izany, tsy asiana taraina. |
6 | Era abituata a sopperire all'assenza del marito quando questi andava a lavorare; fungeva da madre e padre per figli; una madre rigorosa, una sorella o una moglie per gli uomini, i quali dipendevano da lei. | Mizaka ny tsy maha-eo ny vadiny rehefa lasa miasa izy, sady reny izy no ray ho an'ireo zanany ; ary tsy maintsy mijoro ho vehivavy matanjaka, amin'ny maha-reny, anabavy, ary vady azy ho an'ireo lehilahy izay miankina aminy. |
7 | La donna costruiva la famiglia assieme al marito, collaborando nella vita di coppia, malgrado fosse analfabeta e illetterata. | Nanàngana ny tranony, niaraka tamin'ny vadiny, ary nanampy azy tamin'ny fiainana andavanandro, na dia teo aza ny tsy fahaizany mamaky teny sy manoratra ary ny tsy fahampian'ny fahalalàna. |
8 | Questa descrizione si discosta parecchio dalle ragazze di oggi le quali, secondo 3abira, non si preoccupano più di avere il prefisso “divorziate” davanti al cognome - e ciò grazie all'intervento degli “stranieri”: | Toa lavitra an'ireo tovovavy ankehitriny izany famaritana izany, izay ilazàn'i 3abira fa tsy dia raharahain'izy ireo loatra ny hametàhana ny hoe “nisara-banambadiana” eo alohan'ny anaran‘izy ireo - misaotra ny fitsabahan'ireo ‘”vahiny” : |
9 | In passato il termine “divorziata” era uno dei peggiori insulti per le donne. | Ny teny hoe “nisara-panambadiana”, fahiny, dia iray amin'ireo ompa goavana fifamelezan'ny samy vehivavy. |
10 | Preferivano morire piuttosto che essere chiamate divorziate. | Naleon'izy ireny maty toy izay antsoina hoe nisara-panambadiana. |
11 | Ciò almeno fino in età moderna, quando gli stranieri presero a interferire con la nostra vita quotidiana da arabi, iniziando a promuovere i diritti delle donne tra di noi, e non riesco proprio a capire come sia potuto succedere tutto ciò??!! | Niainàna izany mandrapahatongan'ny taonjato maoderina, izay nisian'ny vondrona vahiny vitsivitsy nitsabaka tamin'ny fiainanay arabo, ka namokivoky ny fitakianay ny zon'ny vehivavy, ary tena tsy takatro velively izay antony nahatonga izany??!! |
12 | È perché non sappiamo gestire la nostra vita??! | Tsy haintsika ve ny mitondra ny fiainantsika??! |
13 | Oppure perché, secondo il Papa e i cattolici e altri, l'Islam umiliava le donne, e costoro hanno deciso di migliorarne le condizioni? | Sa ho an'ny Papa sy ny Katolika dia manao tsinontsinona loatra ny vehivavy ny Finoana Silamo raha mitàha amin'ny hafa ka nandraisana fepetra goavana? |
14 | Come abbiamo potuto permettere che interferissero nella nostra vita proponendo l'uguaglianza, quando le donne delle loro terre si lamentano e vengono uccise dai loro stessi coltelli? | Ahoana no hamelàntsika ny hijabajabahan-dry zareo amin'ny fiainantsika sy hitaky fitoviana, raha ny vehivavy any amin'ny taniny aza mbola mikaikaika sy matim-bono voatsatoky ny antsiny ihany? |
15 | Il risultato è: | Ny vokany dia : |
16 | Viviamo un'epoca in cui le donne non si preoccupano minimamente di essere divorziate, ma la tragedia è che chiedono il divorzio per le motivazioni più ridicole! | Ankehitriny isika dia miaina amin'ny vaninandro izay tsy mampihetsi-bolomaso velively ny vehivavy raha hatao hoe nisara-panambadiana izany, fa ny tena loza dia mangataka fisarahana noho ny antony tsy dia misy dikany ry zareo! |
17 | Divorziare è diventato così facile per molte, e in base a ragioni immaginarie. | Ny hoe misara-panambadiana dia lasa tena tsy misy dikany ho an'ny sasany, eny fa na dia noho ny antony foromporonin'ny saina fotsiny aza. |
18 | Più avanti 3abira elenca alcuni dei motivi addotti per i divorzi, dichiarati tali dalle donne, che secondo lei sono assurd: | Ny mpitoraka blaogy 3abira dia manolotra ny lisitr'ireo antom-pisaraham-banambadiana, araka izay ilazàn'ireo vehivavy azy, izay hitany fa mampihomehy sy mahamenatra : |
19 | 1. Il marito sposa un'altra donna e lei chiede il divorzio, nonostante la nostra religione preveda la poligamia. | 1. Nanambady indray ny vadiny ka dia mangataka fisaraham-panambadiana izy, nefa ny fivavahantsika aza dia mamela malàlaka ny fanànana vady maro. |
20 | So che molti di voi non sono d'accordo con me sulla poligamia, e altre volte ho sostenuto di essere una ragazza come tutte voi, che si sentirebbe offesa qualora ciò dovesse accadere a me. | Fantatro fa maro aminareo no hanatsiny ahy amin'ny fanohànako ny fanànana vady maro, ary efa nomarihako fa tovovavy toa anareo ihany koa aho, manana fihetseham-po tsy maintsy ho tohina sy torotoro raha avy izay hahatongavan'izany amiko. |
21 | Ma ringrazio Dio per avermi donato una mente che non contraddice ciò che Egli ha dichiarato lecito. | Saingy isaorako Andriamanitra nanome ahy saina amam-panahy tsy hizotra amin'izay efa nameperany rahateo. |
22 | 2. Non sopporta le reazioni del marito, così chiede il divorzio senza cercare di sedersi e parlarne con lui. | 2. Tsy zakany ny fihetsika avy amin'ny vadiny ary dia mangataka fisaraham-panambadiana izy nefa tsy mbola nanàndrana niresaka izany tamim-badiny akory. |
23 | La scusa è che lui avrebbe dovuto comportarsi meglio e non fare cose che le avrebbero dato fastidio. | Ny fialantsininy dia ny hoe tokony ho nitandrina ny fomba amam-pihetsiny ralehilahy ary tsy nanao zavatra manorisory an-dravehivavy. |
24 | 3. Il matrimonio non è romantico!? | 3. Tsy fiainana nofinofy tonga lafatra ny fanambadiana!? |
25 | Non sa dire nessuna parola affettuosa e carina :( Oppure analoghe scuse frivole che mi fanno uscire dai gangheri. | Tsy mahalala izy na dia tenim-pitiavana na fambaboana iray monja aza Na fialàna bàla hafa mahalasa adala ahy. |
26 | Quello che è strano è che le donne sono convinte di voler divorziare, senza tenere in considerazione le parole di consiglieri e persone che vogliono il loro bene. | Ny tena manahirana dia mifikitra mafy amin'ny fisaraham-panambadiana ny vehivavy, na inona na inona lazain'ireo olona tsara sitra-po sy manome toro-hevitra tsara ho azy ireo. |
27 | La blogger ammette che anche gli uomini hanno le loro colpe per l'aumento dei divorzi. | Miaiky ny mpitoraka blaogy fa mànana andraikitra koa ao anatin'izany fiakàran'ny fisaraham-panambadiana izany ny lehilahy. |
28 | Scrive: | Hoy izy manamarika : |
29 | Non voglio dare la colpa solo alle donne. | Tsy te-handiso be fotsiny amin'izao ny vehivavy aho. |
30 | Gli uomini, in quest'epoca, sono uguali alle donne, e anche loro quindi dovrebbero mostrarsi più maturi ed essere in grado di gestire la propria vita. | Ny lehilahy, amin'izao andro iainantsika izao, dia mitovy lenta amin'ny vehivavy, ary izy ireo koa dia tokony homena tombom-pahendrena sy fahafàhana mitantana ny fiainany. |
31 | Ho sentito e sono stata testimone di un sacco di storie di divorzi basati su motivazioni inconsistenti. | Naheno aho, ary vavolombelon'ny raharaham-pisaraham-banambadiana maro avy amin'ny fangatàhana tsy mitombina. |
32 | Queste alcune delle scuse usate dagli uomini per chiedere il divorzio: | Raha momba ny olana aroson'ny lehilahy ho antom-pisarahana indray, dia ireto no voaangony : |
33 | 1. Non mi rispetta - senza che abbia provato a migliorare la situazione o parlare con lei dei suoi gusti personali. | 1. Tsy mahay manàja ahy izy - ary tsy manao izay hampivoarana ny toe-draharaha anefa ralehilahy na tsy miresaka aminy (amin-dravehivavy) izay tiany sy tsy zàkany. |
34 | 2. Il mio matrimonio è troppo tradizionale, e ciò non lo considero un fatto positivo! | 2. Fanambadiana ara-pomban-dràzana ny ahy ary tsinjoko ho tsy mahomby! |
35 | 3. L'ho fatto perché ero furibondo - e perché? | 3. Nataoko izao [fisaraham-panambadiana] satria tezitra aho - satria nahoana? |
36 | Voleva dimostrare di essere un vero uomo. | Mba hanaporofoana fa lehilahy izy. |
37 | In conclusione, 3abira consiglia ai lettori di aderire ai valori del passato e non consentire alle tendenze moderne di rovinare la loro vita familiare. | Ho famarànana, manoro hevitra i 3abira ho an'ireo izay mamaky azy mba hijanona mandrakariva akaikin'ireo soatoavina taloha ka tsy hamela ny fomba maoderina sy ny fironany hamotika ny fiainam-pianakaviany. |
38 | Scrive: | Hoy izy : |
39 | Se avessimo preservato le tradizioni e i valori che ci appartengono, oggi non saremmo in questa situazione. | Raha nisisika mafy nifikitra tamin'ny fomban-drazantsika sy ny maha isika antsika isika, tsy ho tonga amin'izao toe-javatra misy antsika ankehitriny izao. |
40 | Il motivo per cui oggi siamo a questo punto è perché aspiriamo allo sviluppo senza neppure sapere di cosa si tratti. | Ny anton'ny nahatonga antsika amin'izao dia ny fitakiantsika fivoarana nefa tsy haintsika akory hoe fivoarana manao ahoana. |
41 | Secondo i dati diffusi da alcuni media locali, circa il 62% dei matrimoni in Arabia Saudita finisce con un divorzio. | Araka ny loharanom-baovao iray [amin'ny teny anglisy], dia manodidina ny 62%-n'ny fanambadiana no miafara amin'ny fisaraham-panambadiana any Arabia Saodita. |
42 | Un'altra fonte parla invece del 38%. | Loharano iray hafa [amin'ny teny anglisy] kosa no milaza fa 38% ny fisaraham-panambadiana. |