Sentence alignment for gv-ita-20130914-84744.xml (html) - gv-mlg-20130910-51407.xml (html)

#itamlg
1Cina: “Morti per nutrizione” e non per fame nella Grande CarestiaAza atao hoe An-tapitrisa Matin'ny hanohanana Nandritra Ny Mosary Goavana Tany Shina.
2Gli utenti del popolare sito di microblog cinese Sina Weibo, stanno accusando un professore di aver intenzionalmente sottostimato di circa 10 milioni il numero di persone morte a metà del 1900 durante la Grande Carestia, a cui il paese andò incontro per il bene del Partito Comunista cinese (PCC).Andramo kokoa ny hoe “Fahafatesana Noho Ny Sakafo” Ampangain'ireo Sinoa mpampiasa ny Sina Weibo, tranonkala Sinoa malaza amin'ny fitorahana bolongana bitika, ny Profesora Sinoa iray, ho ninia nanao tsinontsinona ny isa an-tapitrisan'ireo olona maty nandritra ilay mosary goavana nitranga tao amin'ny firenena tany amin'ny fisasahan'ny taonjato farany teo, mba hanomezana vàhana ny antoko Kaominista Sinoa (Chinese Communist Party / CCP).
3Il termini di ricerca più scottante su Weibo il 6 Settembre 2013 era “morte per nutrizione” (营养性死亡).Ny fiteny nafàna indrindra tamin'ny fitadiavana tao amin'ny Weibo tamin'ny 06 Septambra 2013 dia ny hoe “Fahafatesana noho ny sakafo” (营养性死亡).
4L'espressione appare nel post in un forum, scritto da Sun Jingxian, professore della Università Normale del Jiangsu, il quale sosteneva [zh] che i 30 milioni di morti stimati durante la Grande Carestia cinese (1958-1961) [it] sia solo una diceria.Hita ao aminà fanehoankevitra iray nosoratan'i Sun Jingxian, profesora avy any amin'ny “Jiangsu Normal University”, manamafy fa hoe honohono ihany ny isa 30 tapitrisa voavinavina ho maty nandritra ny Mosary Goavana tao Shina (1958-1961).
5Al contrario il professore ha stimato che circa 2.5 milioni di “morti legate alla nutrizione” hanno avuto luogo in quel “difficile periodo di tre anni”.Tsy araka izay, ilay profesora dia naminavina ho manodidina ny 2.5 tapitrisa no “fahafatesana noho ny sakafo” hita nandritra ilay “vanim-potoana sarotra naharitra telo taona”.
6Poiché la parola “carenza” non figura nell'espressione cinese “morte legata alla nutrizione”, il suo significato può essere interpretato come morte causata sia da carenza che da eccesso di alimentazione.Satria tsy misy ny fiteny hoe “tsy fahampiana” ao anatin'ny teny Sinoa ilazana ny “fahafatesana noho ny sakafo”, ny dika azo omena azy dia ny hoe fahafatesana nateraky ny, na tsy fahampiana, na fatra diso tafahoatran'ny sakafo.
7Una tale ambivalenza ha scandalizzato molti netizen, i quali sono convinti che l'intenzione di Sun sia di coprire un errore storico commesso dal Partito Comunista Cinese.Ny mandray roa tahaka io no nahatezitra mpisera marobe tety anaty aterineto, izy ireo izay mino fa ny ao an-tsain'i Sun dia ny hanafina ny hadisoana ara-tantara nataon'ny antoko kaominista Sinoa (CCP).
8Foto storica dei collettivi rurali durante il Grande Balzo in avanti.Sary manan-tantaran'ireo Fivondronan'ny tantsaha mpamboly nandritra ilay Dingan-dava Mankany Aloha.
9Bambini fanno la fila per il cibo.Ankizy milahatra sakafo.
10Fonte: Sina Weibo.Loharano: Sina Weibo.
11La maggior parte della popolazione cinese ritiene che la Grande Carestia fu causata dal Grande Balzo in avanti (1958-1961) [it], una campagna che costrinse gli abitanti delle zone rurali a formare collettivi agricoli e ad abbandonare la coltivazione privata.Ny ankamaroan'ny vahoaka Sinoa no mino fa ny Dingan-dava Mankany Aloha (1958-1961) no niteraka ilay Mosary Goavana, fanasàna atidoha iray izay nanery ireo tantsaha teny ambanivohitra hanangana fivondronan'ny mpamboly sy handao ny fambolena miahy tena.
12Esaminando il censimento nazionale del 1960-1964, un gruppo di ricercatori ha scoperto che la popolazione totale della Cina subì una riduzione netta di 26.44 milioni di persone in 4 anni.Tamin'ny fandinihana ny fanisàm-bahoaka tamin'ny 1960-1964, nahatsikaritra ny andianà mpikaroka fa nisy fidinana mivandravandra hatramin'ny 26.4 tapitrisa ny vahoaka Sinoa tao anatin'ny elanelan-taona efatra.
13Tra il 1959 e il 1960, la riduzione arrivò a 10 milioni in un solo anno.Teo anelanelan'ny 1959 sy 1960, tafakatra 10 tapitrisa io fihenàna io tao anatin'ny taona iray monja.
14E' stato stimato che il numero delle morti durante la Grande Carestia sia arrivato a 30 milioni.Novinavinaina araka izany fa nanodidina ny 30 tapitrisa no isan'ny fahafatesana nandritra ilay Mosary Goavana.
15Sun ha speso tre anni a rivedere [zh come i seguenti, salvo diversa indicazione] il censimento, e ha sostenuto che la stima precedente era il risultato di un errore di censimento dovuto alla migrazione urbano-rurale.Nandany telo taona i Sun nandalinany [zh] ilay fanisàm-bahoaka sy nanamafisany fa vokatry ny hadisoana teo amin'ny fanisàna ireo vinavina naroso teo aloha, vokatry ny fifindrà-monin'ireo avy any ambanivohitra nankany an-tanan-dehibe.
16La sua stima di “morte legata alla nutrizione” è di circa 2.5 milioni.Ny vinavinany manokana dia manodidina ny 2.5 tapitrisa ireo “fahafatesana noho ny sakafo”.
17In ogni caso, poiché il PCC si è recentemente posto nel rafforzare il controllo ideologico, questo comporta in parte combattere anche le “dicerie”. Le accuse di Sun alle conclusioni delle ricerche precedenti, da lui ritenute solo “dicerie”, hanno implicazioni politiche molto forti.Kanefa, noho ny antoko CCP nanome toky, tsy ela akory izay, fa hanamafy ny fanarahamaso ideolojikany ary ny ampahany amin'izany fanentanana izany dia hiadiana amin'ireo “honohono”, ireo fiampangan'i Sun hoe “honohono” ireo tsoakevitra avy amin'ireo fikarohana teo aloha dia tena misy fifandrohizany mafy amin'ny ara-politika.
18Molti lo accusano di usare il termine “morte per nutrizione” come un eufemismo diretto a coprire gli errori del PCC.Maro no miampanga azy tamin'ny nampiasàny ny fiteny hoe “fahafatesana noho ny sakafo” ho toy ny fialàna bàla mahatezitra nikendreny ny hanaronana ireo hadisoan'ny CCP.
19L'utente “BHLi book store” (@BHLi循证书馆) ha provato a cercare un termine equivalente in inglese e ha scoperto che si traduceva nel significato opposto:“BHLi book store” (@BHLi循证书馆) dia nanandrana nikaroka [zh] teny Anglisy iray mitovy hevitra amin'io no sady nahatsikaritra fa maka dika iray mifanohitra amin'izany ho ohatra izy io:
20Sembra che il termine inglese “morte per nutrizione” voglia dire “mangiare troppo” - sappiamo da tempo che l'hot dog è una trappola alimentare mortale piena di grassi, sodio e altri conservanti.Sahala amin'ilay teny Anglisy “fahafatesana noho ny sakafo” saingy ny dikany dia hoe “tsy nahalala voky” - Efa ela no nahafantarantsika fa ny “hot dog” dia fandrika iray feno tavy mitondra amin'ny fahafatesana noho ny sakafo, feno sodium sy singa maro natao ho fitehirizana azy.
21L'utente “Owl's Net” (@猫头鹰的巢穴) ha deriso il fuorviante termine cinese:“Owl's net” (@猫头鹰的巢穴) dia nihomehy [zh] an'ilay teny Sinoa mamitaka :
22Ho capito.Izay izany.
23Sono morti per aver mangiato troppo!Maty tsy nahalala voky ry zareo!
24Alcuni hanno creduto che la scelta del linguaggio sia una copertura premeditata del disastro perpetrato dall'uomo.Betsaka no nino fa ny nisafidianana ireo teny roa irao dia finiavana hanarona ilay loza harin'olombelona.
25Per esempio, l'utente “Sunny Breeze” (@旭日和风) ha tuonato:Ohatra, i “Sunny breeze” (@旭日和风) nitrerona ny hoe [zh]:
26Usando il termine “morte per nutrizione” per definire decessi causati da una carestia creata dall'uomo, credo che l'invenzione terminologica del professore Sun lo inchioderà al pilastro della sfacciataggine.Amin'ny fampiasàna ny fiteny hoe “fahafatesana noho ny sakafo” ho entina manondro ireo fahafatesana noho ny mosary harin'olombelona, ny namoronan'ny profesora Sun ilay fiteny dia hamaritra mazava tsara tsy misy diso ny andry ijoroan'ny tsy fahalalàna henatra.
27Intellettuali inumani e dal sangue freddo sono peggio dei soliti criminali.Mbola ratsy lavitra noho ireo jiolahy mpanao heloka bevava ny manampahaizana tsy mitsinjo ny maha-olona sy fo vato.
28Anche l'utente “Who knows Yu's happiness” (@安知渝之乐) ha trovato l'espressione odiosa:“Who knows Yu's happiness” (Iza no mahalàla ny hasambaran'i Yu) (@安知渝之乐) koa dia nahita [zh] ilay fiteny ho feno fitaka:
29Morte per nutrizione - potrebbe essere più spudorato?Fahafatesana noho ny sakafo - efa tena lany henatra mihitsy ve?
30Quante persone sono morte in tre anni?Olona firy no maty tao anatin'ny telo taona?
31L'intenzione è quella di nascondere fatti storici.Iniana saronana ny tantara.
32Perché non chiamiamo la Rivoluzione Culturale una festa nazionale?Maninona no tsy antsoina koa hoe revolisiona ara-kolontsaina ny fetim-pirenena?
33La ragione per cui i netizen sono così adirati verso questo termine è che l'eufemismo ha giocato un ruolo significativo nella politica cinese.Ny antony tena mahatezitra mafy ireo mpisera ety anaty aterineto amin'ilay fiteny dia satria mitàna toerana be eo amin'ny politika Sinoa ny fialàna bàla / familivilian-dresaka.
34L'utente “Qinghua Qinpang” (@清华秦鹏) ha fatto una lista dei termini eufemistici cinesi:“Qinghua Qinpang” (@清华秦鹏) dia nanangana [zh] lisitra iray misy ireo fiteny Sinoa fialàna bàla:
35Termini con caratteristiche cinesi: morire di fame si dice “morte per nutrizione”, traditore in fuga diventa “trattamento medico con carattere vacanziero” [in riferimento a Wang Lijun [en] scappato nel consolato USA], la regressione è “crescita negativa”, la disoccupazione è “l'aspettativa di lavoro”, non conoscere è “un'esplorazione benefica”, servo è “leader”, il criminale è un “simpatizzante di estrema sinistra”….Ireo fiteny mampiavaka ny Sinoa: ny matin-kanoanana dia antsoina hoe “fahafatesana noho ny sakafo”, ny mpamadika lasa nandositra dia antsoina hoe “fahabangàn-toerana noho ny fanarahamaso ny fahasalamana” [miresaka ny fandosiran'i Wang Lijun tany amin'ny solontena maharitr'i Etazonia], ny fitontonganana dia antsoina hoe “firoboroboana miiba”, ny tsy fisian'ny asa antsoina hoe “fiandrasana asa”, tsy fantatra izay lazaina amin'ny hoe “fitrandrahana ahitan-tombony”, ny mpanompo antsoina hoe “mpitarika”, ny mpanao heloka bevava antsoina hoe “farany havia”…
36L'utente Chen Yani ha suggerito un eufemismo ancora migliore:Chen Yani nanolotra [zh] fiteny iray fialàna bàla tsara kokoa :
37Perché non chiamarlo “addormentato per sempre”?Maninona moa no tsy antsoina fotsiny hoe “renoka mandrakizay”
38L'utente @afa2011 ha dato un altro suggerimento:@afa2011 nanome [zh] tolokevitra iray hafa :
39“Chiamata dal diavolo” è meglio di [morte per nutrizione]!“Antso avy amin'i devoly” mbola tsara lavitra noho ny [fahafatesana noho ny sakafo]!
40L'utente “Eating grapes peel” (@吃葡萄皮不吐葡萄葡葡萄) ha sottolineato che la pubblicazione dei documenti storici toglierà ogni dubbio:“Eating grapes peel” (mihinana faikam-boaloboka) (@吃葡萄皮不吐葡萄葡葡萄) nanipika [zh] fa hanaisotra ireo ahiahy ny famoahana ireo antontan-taratasy manan-tantara atao ho an'ny daholobe :
41Le autorità sono state in silenzio sul quel periodo storico.Nanakombom-bava ireo manam-pahefana mikasika io ampaham-potoana teo amin'ny tantara io.
42Aprite tutti i documenti e così metterete a tacere ogni diceria.Sokafy daholo ny antontan-taratasy rehetra dia ho voasakanareo ny honohono.
43L'utente “Really grasping a whole bunch” (@当真一把抓) gli fa eco:“Really grasping a whole bunch” (@当真一把抓) nampita ny hoe [zh]:
44Non capisco cosa il professore stia cercando di nascondere.Tsy takatro hoe inona no ezahan'ingahy profesora hafenina.
45Un morto per fame è un morto per fame, perché sostituirlo con “morto per nutrizione”?Ny matin'ny hanoanana dia matin'ny hanoanana, fa maninona no soloina hoe “fahafatesana noho ny sakafo”?
46Tre anni di ricerche e il risultato è un termine creativo del genere.Telo taona nikarohana ve dia fiteny foromporonina tahaka izany no mba vokatra.
47Dici che il bilancio delle morti è meno di 2.5 milioni, quindi quanti esattamente?Lazainao fa latsaky ny 2.5 tapitrisa ny isan'ny maty, raha izany firy no tena marina e?
48Per favore siate accurati.Azafady, ataovy tena mitombina.
49E per favore dateci i nomi.Ary azafady, omeo anarana izahay.
50Alcuni dicono 30 milioni, pubblicate per cortesia i nomi dei morti.Ny sasany miteny 30 tapitrisa, azafady koa, mba avoahy ny anaran'ireo maty.
51Come molti altri cinesi che persero membri della famiglia durante la Grande Carestia, l'utente “Meteor 74″ pretende che sia rivelata la verità:Tahaka ireo Sinoa maro namoy havana nandritra ilay Mosary Goavana, naniry [zh] ny hamoahana ny marina koa i “Meteor 74″ :
52Il professore è cosi bravo a creare nuove parole.Tena fatratra ingahy profesora amin'ny famoronana fomba fiteny.
53Non so quanti siano morti, ma molti miei parenti morirono di “morte per nutrizione”.Tsy fantatro na firy no maty, saingy havana marobe no matin'ny “fahafatesana noho ny sakafo”.
54I miei quattro nonni e mio zio.Ny raibe sy renibeko avy amin'ny ray sy reniko (4) ary ny dadatoako.
55I miei genitori erano ancora bambini, ma mia madre ricorda ancora di volta in volta, il giorno in cui dovette ingoiare della terra per riempirsi lo stomaco.Mbola ankizy ny ray aman-dreniko, saingy ny reniko dia mahatsiaro foana hatramin'izao ny tsy maintsy nilerany vovon-tany mba hamenoany ny vavoniny.
56La maggior parte dei morti erano contadini.Tantsaha ny ankamaroan'ireo namoy ny ainy..