# | ita | mlg |
---|
1 | Brasile: i giovani marciano per la pace a Fortaleza | Brezila: Diabe ho an'ny Fandriampahalemana Notanterahan'ny Tanora tao Fortaleza |
2 | Centinaia di persone hanno preso parte ad una marcia per la pace nel quartiere Canindezinho, a Fortaleza [it], per denunciare l'assassinio di giovani, le pratiche di sterminio e la fragilità delle infrastrutture nella regione dei cinque quartieri, conosciuta come Grande Bom Jardim. | An-jatony ireo olona nanao diabe nanerana ny araben'i Canindezinho ao Fortaleza [tanàna faharoa ao avaratr'i Brezila] nandritra ilay fidinana an-dalambe ho an'ny fandriampahalemana, entina indrindra hiampangana ireo famonoan'olona eo anivon'ny tanora, ka noraisina ny fepetra tsy hampisy izany intsony sy hanondroana ny fahalemen'ireo foto-drafitr'asa ao an-toerana fantatra amin'ny anarana hoe “Grande Bom Jardim” mandrakotra fokontany dimy. |
3 | Nel primo pomeriggio del 18 aprile scorso, la piazza di Canindezinho è stata affollata da giovani, studenti, insegnanti, rappresentanti di associazioni, artisti e sostenitori. | Nanomboka ny tolakandron'ny 18 Aprily 2013, teo amin'ny kianjan'ny Canindezinho no nivory ireo tanora, mpianatra, mpampianatra, ireo tompon'andraikitra avy amin'ny fikambanana isan-karazany, ireo mpanakanto ary ireo mpankasitraka. |
4 | Alcuni sono arrivati prima del previsto per scrivere cartelli nella piazza stessa, altri avevano già preparato i loro striscioni; i temi evidenziati sono stati gioventù, pace e vita. | Ireo sasantsasany izay tonga aloha moa dia efa nikarakara ny sora-baventiny teo amin'ny dabilio tao an-toerana, ary ny sasany kosa efa nitondra sorabaventiny avy any : tian-dry zareo holazaina ny momba ny hatanorana, ny fitoniana ary ny fiainana. |
5 | Molti indossavano magliette con stampati i volti di vicini o famigliari uccisi. | Mba ho solon'ny fanajana moa dia nisy ireo nitafy akanjo maneho ny sarin'ireo namana sy akaiky izay nisy namono. |
6 | Uno striscione domanda: “Quanti ragazzi devono ancora morire prima che la società e lo Stato facciano qualcosa?” | Fanontaniana eo amin'ny sora-baventy iray : “Firy ny isan'ny tanora ho faty vao handray andraisika ny fanjakana ?”. |
7 | ; Un altro invece dichiara: “Manifesto di pace”. | Ny hafa kosa maneho hoe “Teny ierana ho amin'ny fandriampahalemana”. |
8 | Foto di Icaro Martins, pubblicata su Facebook. | Saripika Icaro Martins, navoaka tao amin'ny pejy Facebook. |
9 | La marcia è stata organizzata dal gruppo Giovani in azione per la Pace [pt, come i link successivi, eccetto ove diversamente indicato], un progetto del Centro di Difesa per la Vita di Herbert de Souza sostenuto da scuole, associazioni, organizzazioni non governative, gruppi artistici e religiosi. | Ny fikambanan'ny tanora Miasa ho amin'ny Fandriampahalemana (Jovens Agentes de Paz - JAP) no nikarakara ity diabe ity, tetikasan'ny Ivon-toeram-piarovana ny Aina - Herbert de Souza izay miorina amin'ny fiaraha-miasa amin'ireo sekoly, ireo fikambanana isam-paritra, ireo fikambanana tsy miankina sy vondron'ny mpanakanto ary ara-pivavahana. |
10 | Gli organizzatori hanno stimato che circa 1.500 persone hanno preso parte al corteo. | Araka ny nolazain'ireo mpikarakara moa, dia nahatratra 1.500 ireo nandray anjara tamin'ity diabe ity. |
11 | Parole che rivendicano il diritto alla vita | Manao antso mba hiarovana ny aina |
12 | La lettera aperta redatta appositamente per la manifestazione dichiara: “Contro la violenza dello Stato, lo sterminio è annunciato: noi gridiamo per difendere la vita!”. | Diabe ho an'ny fandriampahaleman'i Grande Bom Jardim. Saripika nalefa tao amin'ny pejy facebook-n'ny tetikasa Jovens Agentes de Paz/ Tanora miasa ho amin'ny fitoniana |
13 | Il documento può essere consultato online sul sito del Centro di Difesa per la Vita di Herbert de Souza. Tra il 2007 e il 2010 nel quartiere Grande Bom Jardim, 491 persone sono state uccise a causa di violenze. | Araka ny taratasy misokatra izay mitondra ny lohateny hoe “Fanoherana ny herisetran'ny fanjakana sy ny fandringanana nolazaina mialoha : Andao atao avo ny feontsika mba hiarovana ny aina !” sy ny lahatsoratra ao amin'ny tranonkalan'ny Ivon-toeram-piarovana ny Aina - Herbert de Souza, dia 491 no maty misy ifandraisany amin'ny herisetra teo anelaelan'ny 2007 sy 2010 tao Grande Bom Jardim. |
14 | Questa cifra include, tra il 2007 e il 2009, 186 giovani uccisi tra i 15 e i 29 anni; solo nel 2012 ne sono stati assassinati 166. Manifestazione per la Pace a Grande Bom Jardim. | Araka io lahatsoratra io ihany, dia nahatratra 186 ireo tanora teo anelanelan'ny 15 ka hatramin'ny 19 taona, maty teo anelanelan'ny taona 2007 sy 2009 ; ho an'ny taona 2012 manokana kosa, olona 166 no maty nisy namono tao an-toerana. |
15 | Immagine tratta dalla pagina Facebook del progetto Giovani in azione per la Pace. | |
16 | Per dare un termine di confronto, secondo il Censimento 2010 dell'Istituto Brasiliano di Geografia e Statistica (IBGE [it]), i cinque quartieri contano una popolazione complessiva di 204.281 persone, di cui 120.957 di età compresa tra 0 e 29 anni. | Raha atao ny karazana fampitahana dia ahitana mponina 204 281 ireo fokontany dimy ireo, ka ny 120 957 amin'izany dia latsaky ny 30 taona, araka ny fanisam-bahoaka taona 2010 teo anivon'ny Ivontoerana Breziliana misahana ny toe-tany sy ny antontanisa (Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística - IBGE). |
17 | Secondo gli organizzatori del corteo, sono molte le problematiche da affrontare, tra cui l'analfabetismo (oltre 9.611 bambini e adolescenti tra i 5 e i 24 anni sono analfabeti), le malattie causate da condizioni sanitarie e infrastrutture inadeguate e lo sfruttamento sessuale di ragazzi e ragazze. | |
18 | La lettera, distribuita ai presenti, critica duramente anche la possibile riduzione della responsabilità penale, in Brasile fissata ai 18 anni. Não bastasse esse cenário de horror, os jovens ainda têm que carregar a responsabilização da violência crescente no Brasil, em um processo de criminalização da juventude, que se articula com o consequente aumento do encarceramento de jovens e a batalha de setores reacionários pela redução da maioridade penal. | Ho an'ny mpikarakara ny diabe, dia maro ny tolona ho fanoherana ny “rojom-panitsakitsahana” [ny zon'ny ankizy], sy ny fanoherana ny tsy fahaiza-mamaky teny sy manoratra (lazain'ny lahatsoratra fa ankizy mihoatra ny 9 611, adolatsento sy tanora, eo amin'ny 5 ka hatramin'ny 24 taona no tsy mahay mamaky teny sy manoratra), ny ady amin'ny aretina vokatry ny foto-drafitr'asa sy fitandroam-pahasalamana tsizarizary ary ny ady amin'ny fanerena ny zaza tsy ampy taona, lahy sy vavy hivaro-tena. |
19 | Ou mesmo, têm que sofrer com a truculência de abordagens policiais diuturnamente, um tratamento igualmente prestado pelas emissoras que têm na sua programação os programas policiais, criminalizando pobres e estigmatizando bairros. | Nametraka tsikera momba ny fampidinana ny taona mahaolondehibe eo anatrehan'ny fitsarana adi-heloka bevava ao Brezila ho 18 taona ihany koa ity taratasy nomena ireo nanatrika sy nozaraina teny an-dalambe ity: |
20 | Come se non bastasse questo terribile scenario, i giovani portano il peso della violenza in costante aumento in tutto il Paese e vengono spesso risucchiati dalla criminalità. La conseguenza è che molti di loro finiscono in carcere e una parte reazionaria della società chiede di abbassare la maggiore età nel codice penale. | Ary tahaka ny tsy mbola ampy ny zava-misy mahatsiravina, dia samy nandray ny andraikiny ireo tanora noho ny herisetra mahery vaika ao Brezil, manoloana ny fomba haha-olomeloka ireo tanora, hita taratra amin'ny fitomboan'ny fampidirana an-tranomaizina ireo tanora ary ny adin'ireo avy amin'ny tontolo mpamaly bontana mitaky ny fampidinana ny fahatongavan-taona eo anatrehan'ny fitsarana ho [16 taona na 14 na hatramin'ny 12 taona aza]. |
21 | L'alternativa per loro è soffrire i continui e brutali controlli della polizia e un trattamento simile da parte delle emittenti televisive che programmano nei loro palinsesti trasmissioni poliziesche che criminalizzano i poveri ed etichettano i quartieri. | Nisedra ihany koa izy ireo ny herisetran'ny polisy mandritra ny fisavana fanao tahaka ny fahita amin'ny fahitalavitra ahitana fandaharana tontosain'ny polisy mpanameloka ny mahantra sy mampanao anjorom-bala fokontany maro |
22 | Percussionisti del progetto Liuteria Culturale suonano durante il corteo. | Vondron'ampongatapaka avy amin'ny tetikasa Luthieria Cultural ao anivon'ny Filaharambe. |
23 | Foto pubblicata sul profilo Facebook del Collettivo Critica Radicale. | Saripika nalefa tao amin'ny pejy Facebook tamin'ny alalan'ny collectif Critica Radical. |
24 | Uno dei ragazzi partecipanti, Icaro Martins, ha fotografato l'evento per poterlo divulgare tramite un album di foto su Facebook. | Nanaraka akaiky ny zava-misy, niaraka tamin'ny fakantsariny ny tanora mpandray anjara iray, Icaro Martins izay nanangana rakitsary tao amin'ny Facebook mba hamoahana ireo sary nandritra ny filaharambe. |
25 | Alcuni manifestanti portano uno striscione con scritto: “I giovani che hanno il coraggio di combattere si uniscano a noi - I ragazzi hanno il diritto di vivere”. | Des citoyens portent la banderole “La jeunesse osant lutter vient avec nous marcher - La jeunesse a le droit de vivre”. Photo publiée par Icaro Martins sur Facebook. |
26 | Foto pubblicata da Icaro Martins su Facebook. | Ireo olom-pirenena mitondra faneva “Ry tanora sahy, avia miaraka aminay - manan-jo hiaina ny tanora”. |
27 | Marce per la Pace | Saripika nalefan'ny Icaro Martins tao amin'y Facebook. |
28 | Il 16 marzo 2013, i bambini ed i giovani del Progetto Liuteria Culturale hanno preso parte ad una Marcia per la Pace nel parco São Vicente, un'area situata nel quartiere Canindezinho. | Matso ho amin'ny fandriampahalemana Tamin'ny 16 martsa ihany koa, dia nandray anjara tamin'ny filaharamben'ny fandriampahalemana ireo tanora eo anivon'ny tetikasa Luthieria Cultural tao amin'ny zaridaina Sao Vicente, ao amin'ny fokontanin'i Canindezinho. |
29 | Questo gruppo è un esempio di “iniziativa artistica, ludica ed educativa” il cui obiettivo è quello di “diminuire le azioni di violenza che si verificano nel quartiere” attraverso il suono di strumenti a percussione e di metodologie formative. | Ny tetikasa Lutheria dia “fisantarana andraikitra ara-javakanto, milalao sy manabe” entina “hampihenana ny herisetra misy ao amin'ny faritra” amin'ny alalan'ny mozika tendrena sy ny fanofanana [ireo tanora]. Fandokoana rindrina nandritra ny filaharambe : “Andao hiray hina ho amin'ny fandriampahalemana”. |
30 | Scritta sul muro durante il corteo: “Uniamo le nostre mani per la pace”. | Saripika nalefa tao ami'ny bolongan'ny tetikasa Lutheria Cultural. |
31 | Foto pubblicata sul blog di Liuteria Culturale. Partecipanti al progetto suonano nel parco São Vicente, quartiere Canindezinho. | Ireo mpandray anjara avy amin'ny tetikasa mitendry zava-maneno teo amin'ny zaridainan'i Sao Vicente, fokontanin'i Canindezinho. |
32 | Foto pubblicata sul blog di Liuteria Culturale. | Saripika tao amin'ny bolongann'ny tetikasa Lutheria Cultural. |
33 | Altri progetti sono stati realizzati in questi spazi per coinvolgere i giovani e discutere della realtà violenta del luogo. | Tetikasa maro no tanterahina amin'ireo toerana ireo entina hiadiana amin'ny herisetra eo anivon'ny tanoran'ny Grande Bom Jardim. |
34 | Secondo Jair Soares, coordinatore del progetto Liuteria, queste operazioni culturali rappresentano una tappa fondamentale: | Ho an'i Jari Soares, mpandrindra ny tetikasa Luthieria, dia manana vahaolana lehibe ny hetsika ara-kolontsaina : |
35 | Nosso foco maior foi dizer que as ações culturais do bairro constituem-se como potencialidades frente as situações de desigualdade e violência enfrentadas nas periferias de Fortaleza. | Ny tanjonay voalohany dia ny mba hampatsiahy fa fanoitram-bahaolana iray manolona ny tranga tsy-fitoviana sy ny herisetra mpitranga ao Fortaleza ny hetsika ara-kolontsaina. |
36 | Il nostro obiettivo primario è far capire che le azioni culturali del quartiere sono uno strumento efficace per fronteggiare situazioni di violenza e di disuguaglianza sociale che sussistono nelle periferie di Fortaleza. | |