# | ita | mlg |
---|
1 | Cina: vicissitudini e problemi delle migrazioni familiari per il Chunyun | Sina: Ady mafy vao mba tafody hihaona amin'ny fianakaviana |
2 | Per molta gente il viaggio verso casa precede la festa di primavera [in]. Generalmente inizia qualche giorno prima della vigilia del capodanno cinese. | Dia lavitr'ezaka no mialoha ny Lanonamben'ny Lohataona fety malaza ho an'ny rehetra, Raha ny mahazatra hatrizay dia andro vitsy mialohan'ny fiandrasana ny Taombaovao Sinoa izy io no manomboka. |
3 | Quando viene il momento degli addii alle famiglie, la breve vacanza si conclude con un altro viaggio di ritorno verso una località lontana da casa. | Ary rehefa tonga indray ny fotoana hifandaozan'izy ireo amin'ny fianakaviany, dia tapitra eo koa ilay fialantsasatra fohy fa dia lavitr'ezaka hafa indray no hitondra ho any an-tany lavitra ny tanànany any. |
4 | Il Viaggio della Festa di Primavera [in], o Chunyun, è la più imponente migrazione umana annuale che coinvolge oltre 2 miliardi di viaggiatori [in] ogni anno, in un breve arco temporale inferiore ai 40 giorni. | Ny Dia lavitra rehefa Lanonamben'ny Lohataona, na Chunyun, no tena lehibe indrindra raha resaka fivezivezen'olona isan-taona ary ahitàna hatrany amin'ny mpandeha 2 lavitrisa isan-taona, anatin'ny fotoana fohy tsy mihoatra ny 40 andro akory. |
5 | Quest'anno il capodanno è caduto il 26 gennaio. | Tamin'ity taona ity ny Taombaovao dia ny faha 26 Janoary. |
6 | 15 giorni prima dell'inizio del Chunyan, il 31 gennaio, comincia il viaggio di rientro. | 15 andro talohan'io no efa niainga ny Chunyun; androany, 31 Janoary, manomboka kosa ny dia be fodiana. |
7 | Lo straordinario spostamento, con enormi ondate umane che gremiscono stazioni ferroviarie, aeroporti e strade, si deve al valore fondamentale della festa, ovvero la riunificazioni delle famiglie. | Fifamoivoizana mampivanaka, miaraka amin'ireto vahoaka marobe mihaohao eraky ny toby fiantsonan'ny fiaran-dàlamby, fiantsonan'ny fiaramanidina, na taxi-brousse, no entin”ny [ateraky ny] fandalàna fatratra ilay lanonambe, izay tsy hafa fa fihaonamben'ny fianakaviana ihany koa. |
8 | La rapida ma in qualche modo perversa urbanizzazione [in atto] in Cina evidenzia il valore della riunione familiare. | Ny fanitarana ny tanàn-dehibe haingam-pandeha loatra nefa mikorontana koa indraindray tao Sina dia nanome teorana ny dikan'ity “fivoriam-pianankaviana” ity. |
9 | Circa 200 milioni di lavoratori [in] provenienti dalle aree rurali lavorano in città e lasciano al villaggio l'intera famiglia per cercare una vita migliore in luoghi sconosciuti. | Mpiasa 200 tapitrisa avy any amin'ireo faritra ambanivohitra no miasa any an-tanàn-dehibe ary mamela ny fianakaviany manontolo any aoriany mba hahafahana miaina tsaratsara kokoa. |
10 | Per molti la Festa di Primavera è la sola occasione per rivedere i propri cari, in quanto il viaggio verso casa è molto costoso. | Ny fetin'ny lohataona, ho an'ny maro amin'izy ireo, no hany fomba hihaonany amin'ny fianakaviany indray noho ny halafon'ny fodiana an-trano. |
11 | L'estrema difficoltà del ritorno a casa è uno degli effetti secondari. | Iray amin'ireo vokatr'izany ihany koa ilay fahasarotan'ny fodiana an-trano. |
12 | La capacità [dei mezzi] di trasporto è inferiore alla crescente domanda. | Tsy maharaka ny habetsahan'ny fangatahana ny fitaterana. |
13 | Le ferrovie, in regime di monopolio e controllate dallo stato, come ogni anno sono oggetto di aspre critiche. | Amin'ny lafiny iray, ny zotra an-dalamby, izay ampihi-mamba sy ambany vahohon'ny fanjakana dia tratry ny fanakianana mivaivay foana isan-taona. |
14 | A causa della forte domanda e dei prezzi vincolati, i bagarini abbondano. | Noho ny habetsahan'ny fangatahana sy ny famerana ny vidiny, miroborobo ny fanararaotana. |
15 | Molti pensano anche che gli impiegati degli uffici di prenotazione siano i maggiori complici dei venditori [illegali] di biglietti nell'alimentare il rialzo dei prezzi. | Mandritra izany, ny mpiasa ao amin'ny birao fanaovana famandrihan-toerana no eritreretin'ny maro ho mpiray tsikombakomba amin'ny mpivarotra tapakila an-tsokosoko mba hampisondrotana ny vidin'ny tapakila. |
16 | Se si facesse un sondaggio, scommetto che risulterebbe essere una delle carriere più impopolari in Cina. | Raha asiana fanadihadiana dia sahiko ilokana fa io asa io no tsy lanin'ny vavonin'ny olona indrindra any Sina. |
17 | A Pechino, una bigliettaia che stampava biglietti senza venderli ai passeggeri e mettendoli invece da parte nonostante la lunga coda di gente in attesa, è stata filmata con un cellulare e le immagini sono comparse presto su Internet [cin]. | Tany Beijing, mpivarotra tapakila iray, namoaka tapakila avy amin'ny milina nefa tsy nivarotra izany tamin'ny mpandeha, fa nampirina izany, na teo aza ny laharan'olona lava be niandry teo, nisy naka horonan-tsary an-tsokosoko tamin'ny finday, ary tsy ela taorian'izay dia efa nipariaka tamin'ny aterineto izany. |
18 | La gente sospetta che i biglietti siano tenuti da parte per i bagarini. | Ahian'ny olona ho natokana ho an'ny mpivarotra an-tsokosoko ireny tapakila ireny. |
19 | Migliaia di persone hanno espresso forte condanna per l'impiegata. | Olona an'arivony, tanaty fientanana lehibe ho fanehoana firaisan-kina, no niara-nanameloka io mpiasa io. |
20 | 楚天阁 Chu Tiange su Tianya dice: | 楚天阁 any Tianya dia miteny: |
21 | Guardate il filmato, e poi pensate alle persone in attesa per ore al freddo per un solo biglietto. | Jereo ny ampahan-tsary, ary avy eo dia eritrereto ny amin'ireo olona niandry hatry ny ela teo ireo tanaty rivotra mangatsiaka, ho ana tapakila iray fotsiny. |
22 | Dov'e' finita la coscienza della compagna venditrice di biglietti allo sportello 37 della stazione di Pechino? | Fa lasa aiza ny fahatsiarovan-tenan'ilay mpiasa (guichet No.37 , gare de Beijing)? |
23 | L'impiegatanon rappresenta altro che l'intero gruppo d'interesse, il Ministero delle Ferrovie [in], che gestisce tutte le ferrovie cinesi e che la gente chiama “grande fratello ferroviario.” | Tandindon'ny fomba fiasan'ny vondrona iray manontolo ihany ny an'ilay mpiasa, ny Minisiteran'ny lalamby, izay mitantana ny lalamby rehetra manerana an'i Sina, antsoin'ny olona hoe “Zokiben'ny lalamby.” |
24 | Il blogger Zhu Weidong punta il dito contro [cin] l'assurdità del monopolio ferroviario, che ritiene assolutamente incomprensibile: | Ilay mpitoraka blaogy Zhu Weidong dia manao fanamarihana amin'ny maha-kidaladala ny ampihimamba amin'ny lalamby, izay heveriny fa resaka saro-takarina: |
25 | Negli anni il monopolio sulle ferrovie è rimasto intatto. | Tsy niova mihitsy ny ampihimamba amin'ny lalamby nandritry ny taona maro. |
26 | Ma tale regime è forse in grado di offrire benefici maggiori e servizi migliori? | Na izany aza, hitondra tombon-tsoa sy tolotra manara-penitra ve ny ampihimamba? |
27 | I fatti dicono proprio il contrario. | Ny zava-mitranga dia maneho ny mifanohitra amin'izany. |
28 | Che il sistema ferroviario sia costantemente in perdita è cosa risaputa. | Ny seha-pihariana lalamby dia tao anatin'ny mena foana. |
29 | Che dire del servizio? | Ka ahoana ny resaka tolotra? |
30 | Beh, peggio che negli uffici governativi, dov'è difficile entrare e combinar qualcosa e dove ti accolgono con certe facce. | Mbola ratsy lavitra noho ny biraon'ny governemanta, izay mbola sarotra idirana, sarotra ahazoan-javatra, ary matetika mandray anao amina fomba mangatsiaka. |
31 | Un post rilanciato dall'agenzia ufficiale Xinhua, intitolato “biglietti irraggiungibili la dicono tutta sull'urbanizzazione“ [cin], esamina le ragioni alla base delle difficoltà del ritorno a casa. | Lahatsoratra iray notanisain'ny haino aman-jery ofisialy Xinhua, mitondra ny lohateny hoe “ny olan'ny famatsiana tapakila dia mahalaza betsaka momba ny fanitàrana ny tanan-dehibe“, no nandalina sy nanipika ny anton'ny fahasarotan'ny fiverenana mody. |
32 | Secondo il blogger Den Yu-wen, migliorare i mezzi di trasporto è meno importante che rendere le città accoglienti per i lavoratori migranti. | Raha ny fijerin'i Den Yu-wen, mpitoraka blaogy, dia tsy tsara toy ny fanaovana ny tanàn-dehibe ho toeram-ponenana sahaza ireo mpiasa nafindra toerana ny fanatsaràna ny fitaterana. |
33 | ……D'altra parte, volendo ridurre la domanda di quanti tornano a casa, si dovrebbe permettere ai lavoratori migranti di rimanere dove lavorano, e per far questo le famiglie dovrebbero vivere nelle città insieme a loro. | ……Amin'ny lafiny hafa dia tokony avelantsika any amin'izay toerana hiasany any mpiasa nafindra toerana. Mba hanatanterahana izany dia tokony hapetratsika miaraka aminy any an-tanàn-dehibe ny fianakaviany. |
34 | Visti i molti problemi da affrontare, ad esempio alloggio, tutele pensionistiche e accesso all'istruzione per i figli, è oggi impossibile per i lavoratori migranti considerare le città seriamente come la loro casa, ed è altrettanto duro integrarsi davvero nelle comunità locali. | Noho ny olana maro atrehan'ny mpiasa nifindra toerana, tafiditra amin'izany ny fampiantranoana, ny fandriam-pahalemana sy ny fanabeazana ho an'ny ankizy, tsy afaka mandray ny tanàn-dehibe ho toy ny tena fonenany izy ireo, ary tsy afaka miditra ao anatin'ny fiaraha-monin'ny tanàn-dehibe ihany koa. |
35 | E quindi tutti gli anni, come uccelli migratori, fanno la spola fra città e campagna. | Ka mivezivezy eo foana izy isan-taona, toy ny vorona mandalo. |
36 | Allo stato attuale i lavoratori migranti non godono di tutele sociali comparabili a quelle dei residenti urbani. | Ny ekena amin'izao aloha dia tsy mitovy ny fandriam-pahalemana ho an'ny mpiasa nifindra monina sy ny mponina an-tanàn-dehibe. |
37 | Non è che le città siano per loro delle miniere d'oro, [i lavoratori migranti] sono piuttosto strumenti a poco prezzo sfruttati dalle città. | Tsy loharanon-karena velively ho azy ireo ny tanàn-dehibe, fa izy ireo aza no loharanon-kery trandrahana amin'ny vidiny mora ho an'ny tanàn-dehibe. |
38 | Oltre alla discriminazione istituzionale nei confronti della manodopera migrante, l'autore sottolinea: | Ankilan'ny fanavakavahana ataon'ireo sampan-draharaha amin'ireo mpiasa mpifindra monina ireo dia manamarika ihany koa ny mpanoratra: |
39 | La nostra urbanizzazione è un processo passivo e cieco. | Zavatra natao an-jambany sy tsy mitera-bokatra ny fanitarana tanan-dehibe nataontsika. |
40 | La maggioranza degli amministratori cittadini si limita a risolvere la questione della manodopera a basso costo necessaria per lo sviluppo urbano, e non si applica minimamente a studiare e risolvere i problemi che [questa manodopera] comporta. | Maro amin'ireo mpiandraikitra tanàn-dehibe no tsy mikasa afa-tsy ny hampiditra herin-tsandry azo karamaina mora, fa tsy mieritreritra akory ny olana aterak'izany. |
41 | In tal senso, il Viaggio della Festa di Primavera di fatto riflette le disparità dello sviluppo regionale e in particolare il ritardo della reale urbanizzazione. | Amin'izay lafiny izay, ny fetin'ny lohataona ankehitriny dia fitaratry ny tsy firindràn'ny fivoarana isam-paritra, ary indrindra fa ny fitarazohan'ny tena fanitarana tanàn-dehibe. |
42 | Blogger Willings (驿动的心) scrive un post commovente, concludendo che, “capirete la Cina di oggi se riuscirete a comprendere l'esodo del Chunyun.” | Ilay mpitoraka blaogy Willings (驿动的心) dia manoratra lahatsoratra manohina ary mamintina hoe, “Rehefa takatrao ny Sina ankehitriny dia fantatrao ny Chunyun ( ny dia lavitr'ezaky ny lohataona ).” |
43 | Solo chi ha viaggiato sui treni a lunga distanza, chi ha vissuto sulla propria pelle l'esodo della Festa di Primavera, può davvero capire la Cina e considerarsi un vero cinese. | Ireo izay efa nandeha tamin'ny fiaran-dalamby mandeha lavitra ihany, efa nandeha tamin'ny Dian'ny Lohataona, ireo ihany no mahafantatra an'i Sina, ary afaka misaina sahala amin'ny tena Sinoa. |
44 | Niente meglio del Viaggio della Festa di Primavera riflette le avversità cui fanno fronte i cinesi. | Mandritry ny Dia lavitr'ezaky ny Lohataona no tena ahatarafana mazava tsara ny fisavoritahan'ny Sinoa. |
45 | Scelta A: nessun biglietto Scelta B: biglietto a prezzo esorbitante Scelta C: biglietto falso Scelta D: non andare a casa | Safidy C: tapakila hosoka ary D: Aza mody |
46 | Nella Cina odierna, persino fra la povera gente si sgomita. | Ao anatin'i Sina ankehitriny, na ny mahantra aza dia mifanambaka. |
47 | I bagarini non si fanno assalire dai sensi di colpa per via diguadagni disdicevoli, i ladri contano il denaro soddisfatti, approfittando senza pietà alcuna dei lavoratori e delle lavoratrici e lasciandoli piangere accasciati al suolo. | Tsy mahatsapa ny tenany ho meloka ny mpivarotra tapakila an-tsokosoko amin'ny tombontsoa malotony, manisa amim-pahafam-po ny volany ny mpangalatra, mitrandraka tsy misy indra fo an'ireo mpikarama, mamela azy ireo hifotetaka sy hidradradradra amin'ny tany eo . |
48 | Nella Cina odierna, il perseguimento dell'interesse [privato] si è sostituito [agli insegnamenti dell'] etica confuciana, la gente non crede più a nulla, eccetto al denaro. | Ao anatin'i Sina ankehitriny, naka ny toeran'ny anatry ny oha-pitenenana fahiny ny fitadiavana zana-bola. Very finoana ny olona, afa-tsy ny amin'ny vola. |
49 | Migliaia di persone stanno nelle piazze delle stazioni ferroviarie, aspettano giorno e notte, esposte alle intemperie, affamate e infreddolite, dormendo per terra, è una folla compatta che si estende a perdita d'occhio e sono tutti ansiosi di tornare a casa. | Eny amin'ny toeram-piantsonan'ny fiaran-dalamby, olona an'arivony no miandry am-pitaintainana ny fodiana an-trano. Miandry andro aman'alina izy ireo, matory amin'ny tany, mijanona eny, na dia ao anatina hanoanana aza. |
50 | | Lava tokoa ny laharan'ny olona ain'izany. |
51 | Sono i cinesi degli strati sociali più umili, quelli il cui unico e puro desiderio è quello di tornare a casa, ma nessuno li aiuta. | Sino tambanivohitra ireo. Tsy maniry afa-tsy ny mba hody any aminy, saingy tsy misy iray akory mba manampy azy ireo. |
52 | Non possono permettersi un biglietto aereo, e quindi le loro vite valgono quanto le formiche e l'erba. | Noho izy ireo tsy afaka mividy tapakilana fiaramanidina, dia tsy maintsy mandeha mifatratra toy ny vitsika. |
53 | C'è gente ovunque nei vagoni affollati, anche nei corridoi. | Ny fiaran-dalamby feno dia ahitana olona amin'ny toerana rehetra, hatreny an-dàlantsara. |
54 | L'aria si fa insopportabilmente fetida, i bagni s'insudiciano. | Lasa manempotra ny rivotra, ary maloto ny toeram-pivoahana. |
55 | Ma è normale, durante il Viaggio della Festa di Primavera, non possiamo lamentarci…… | Nefa dia efa iainana andavan'andro izany amin'ny Dia lavitr'ezaky ny Lohataona, tsy misy tokony hitarainantsika…… |
56 | Sappiamo organizzare eccellenti Gala per la Festa di Primavera [popolare programma televisivo trasmesso dalla CCTV], Olimpiadi stupende, ma con il Viaggio della Festa di Primavera nulla va per il verso giusto. | Afaka manao Gala goavana ho an'ny Fetin'ny Lohataona isika, afaka manana lalao Olaimpika goavana, nefa toa tsy hanan-jo velively amin'ny fananana Dia lavitr'ezaky ny Lohataona mihitsy. |