Sentence alignment for gv-ita-20140217-90460.xml (html) - gv-mlg-20140211-57605.xml (html)

#itamlg
1Come suonano le strade della Spagna?Gadona Toy Inona No Eny An-dalamben'i Espaina?
2“Il suono delle strade”“Ny feon'ny arabe”
3Che suono hanno le strade?Gadona toy inona no eny an-dalambe?
4Con questa domanda inizia il documentario “El sonido de las calles” (Il suono delle strade) [es, come i link seguenti, salvo diversa indicazione], che racconta la professione e la filosofia di vita di cinque musicisti di strada - Manuel Marcos, El Terraza de Jeréz, Pedro Queque Romero, Little Boy Kike, tra cui due cantautori, e un gruppo, Los Milchakas.Io fanontaniana io no manokatra ny “The sound of the streets - ny gadon'ny arabe” [es], horonantsary iray fanadihadiana maneho ny endriky filôzôfian'ny asa sy ny fiainan'ireo artista dimy mpivazo an-dalambe - Manuel Marcos, El Terraza de Jeréz, Pedro Queque Romero, Little Boy Kike, misy mpihira roa, ary tarika iray, Los Milchakas, izay miasa eny an-kalamanjana.
5Prodotto da BuenaWille - uno spazio che promuove progetti culturali - il documentario ha visto la luce nel maggio 2013, sotto licenza Creative Commons.Novokarin'ny BuenaWille [es] - habaka iray mampiroborobo ireo tetikasa koltoraly - nalefa voalohany tamin'ny May 2013 ilay fanadihadiana, teo ambany lisansa Creative Commons.
6Non ha scopo di lucro, il suo obiettivo è di promuovere la musica di strada e presentare le testimonianze di questi musicisti al pubblico.Amin'ny maha-tsy fitadiavam-bola azy, ny tena tanjony dia ny hanandratra ireo mozikan'ny làlana sy hampiseho ny fijoroana vavolombelon'ireny mpiangaly mozika ireny ho hitan'ny daholobe.
7“Io suono per amore della musica e per necessità”, riconosce Abdul Yabbar, cantante e chitarrista nelle strade di Granada, il quale dopo aver perso il lavoro, non avuto altra scelta che usare il suo talento per sopravvivere.“Noho ny fitiavana ny mozika sy ny fitadiavana no ilalaovako,” hoy Abdul Yabbar, mpihira sy mpitendry gitara eny an'arabe ao Granada, izay taorian'ny nahavery asa azy dia tsy nanana safidy afa-tsy ny fampiasàna ny talentany “hivoahana amin'ny fiainana.”
8I protagonisti del film vivono e pffrono la loro arte nel sud della Spagna, dove il clima è più mite e la gente più aperta, stando ai loro racconti.Ireo mpandray anjara ao anatin'ilay lahatsary dia miaina sy manome ny kantony any atsimon'i Espaina, toerana anjakan'ny hafanana ary misy olona tsara fandray, raha ny filazan'izy ireo.
9La maggior parte di essi parla degli aspetti più positivi del proprio lavoro, ma anche delle difficoltà che comporta questo stile di vita, come l'indifferenza dei passanti, la poca tolleranza delle autorità, l'insicurezza economica e persino le denunce dei residenti, che a volte li considerano così fastidiosi da arrivare a tirargli addosso oggetti e cibo, com'è successo ad Abdul.Mitatitra ny lafintsaran'ny asa ataony ny ankamaroan'izy ireo, nefa koa miresaka mikasika ny fahasarotana tonga miaraka amin'io endri-piainana io, toy ny tsy firaharahian'ireo mpandeha an-tongotra, ny tsy fandeferan'ny manampahefana, ny tsy fitoniana ara-toekarena, ary hatramin'ny fitarainan'ny manodidina izay indraindray tonga hatramin'ny fitorahana zavatra na sakafo any amin'izy ireo noho izy ireo tsaraina ho manelingelina, toy izay nanjo indrindra an'i Abdul.
10Qui si può vedere il documentario completo:Ity ilay fanadihadiana amin'ny endriny feno [es]:
11Ciononostante, c'è anche chi apprezza queste persone che cercano di rallegrare le strade.Misy ihany koa ireo olona izay mankafy ireto mpiangaly mozika ireto no miezaka manao izay haha-toerana mahafinaritra ny arabe.
12Un utente di YouTube ha pubblicato un video del gruppo Milchakas, che è stato incluso anche nel documentario, e che ha raggiunto più di 7.000 visualizzazioni.Olona iray mpampiasa YouTube no nampakatra lahatsary iray avy amin'ny tarika iray antsoina hoe Milchakas, izay mipoitra ao anatin'ilay lahatsary fanadihadiana, nahazo mpitsidika efa maherin'ny 7.000.
13Questo commento presenta il video [en]:Ity manaraka ity ny fanehoankevitra ao anatin'ny fampahafantarana azy :
14Questo stupendo gruppo di Granada, Spagna, dona tantissima gioia e felicità al flusso costante di turisti e abitanti locali diretti verso l'Alhambra o forse Sacromonte.Ity tarika iray mahafinaritra ao Granada, Espaina ity dia manome hafaliana sy haravoana betsaka ho an'ireo mponina ao an-toerana sy mpizahatany tonga tsy mitsahatra mandalo azy ireo ao amin'ny araben'i Alhambra ary angamba, Sacromonte.
15La loro musica è un mix di musica spagnola, reggae e vari altri stili.Fifangaroanà hira espaniôla, reggea ary karazany vitsivitsy hafa ny mozikan-dry zareo
16Questi artisti sono accomunati dal talento e dall'amore per la musica con cui vogliono guadagnarsi da vivere, anche se molti di loro sognano di potersi pubblicizzare, di avere visibilità e di poter suonare nei locali.Natambatry ny talentany sy ny fitiavany mozika ireto mpanakanto ireto, saingy manonofy ny hampisondrotra ny tenany ny ankamaroany, te-ho fantatra misimisy kokoa, ary ho afaka ny hiaka-tsehatra any anaty bars. Tsy mora ny miaina an-dalambe ary tahaka ny miha-sarotra hatrany ny miasa eny amin'izy ireny.
17Per esempio, così succede nella capitale spagnola, dove il Consiglio cittadino di Madrid ha introdotto restrizioni al loro lavoro.Toy izany no fandehany, ohatra, ao an-drenivohitra Espaniôla izay hameperan'ny Filankevitry ny Tanànan'i Madrid ny asa fitadiavan'izy ireo.
18Chiunque voglia suonare per le strade della capitale dovr superare un'audizione per ottenere una licenza che lo autorizzi ad esibirsi nei quartieri centrali.Na iza na iza te-hilalao eny an'araben'ny renivohitra dia tsy maintsy mandalo fihainoana mba hahazo lisansa (fahazoan-dàlana) izay hahafahan'izy ireo hiasa ao amin'ny Distrika Foibe.
19E anche passando questa prova, le attività artistiche di strada devono sottostare a una serie di regole e divieti, riguardanti, tra le altre cose, orari, distanza tra musicista e musicista, ampiezza delle strade in cui è permesso suonare e livello d'inquinamento acustico.Ny asa artistika fanao eny an'arabe izay efa nandalo fitsapàna dia mbola misedra andianà fameperana samihafa [es] momba ny ora, ny elanelana eo amin'ny mpiangaly tsirairay, ny sàkan'ny arabe nahazoan'izy ireo alàlana hilalaovany, ary ny haavon'ny fandotoana ara-peo, ankoatry ny hafa.
20Queste nuove misure sono state oggetto di critiche soprattutto da parte degli artisti.Niteraka kiana ireny fepetra vaovao ireny, tsy takatry ny sain'ireo mpanakanto aza.
21In particolare, si sta diffondendo un video in cui dei musicisti criticano le decisioni del Consiglio della città, cantando di fronte ai giurati dell'audizione con una telecamera nascosta.Lahatsary iray manokana ahitàna olona roa mpiangaly mozika manakiana ny didin'ny filankevitry ny tanàna.
22Sia la stampa che i social network hanno accolto di buon grado il video, al tempo stesso umoristico e critico, che ha già 350.000 visualizzazioni in YouTube:Na ny media na ny tambajotra sosialy dia samy naka ilay lahatsary mahatsikaiky sy manakiana tao amin'ny Youtube [es] izay efa nisy 350.000 sahady no nijery azy :
23Di seguito un pezzo del testo della canzone, performance del gruppo che si fa chiamare Potato Omelette Band:Ity ny ampahan-kira mitantara tarika iray izay mitonona ho Potato Omelette Band (Tariky ny Atody sy Ovy Voaendy):
24Oh Madrid mia, povera città mia, ti tolgono artisti per darti poliziotti, tu che eri pura allegria, ora sei grigio cenere, non c'è miglior giurato di quello della capitale, a volte non c'è nulla, a volte è un successo… Povero musicista che non si è venduto, questa città non è fatta per gli artisti.Oh ry Madrid-ko, ry tanànako mahantra izay manaisotra ny mpanakanto ka manolo azy amin'ny polisy, ianao ilay zatra mifaly ankehitriny no lasa miloko volon-davenona, tsy misy mpitsara mendrika ankoatry ny ao an-drenivohitra, matetika tsy misy na inona na inona, matetika ianao no mandravarava… mpiangaly mozika mahantra izay tsy mahavita mivarotra akory ny fahaizany, tsy natao ho an'ny mpanakanto ity tanàna ity.