Sentence alignment for gv-ita-20110110-29284.xml (html) - gv-mlg-20110107-11790.xml (html)

#itamlg
1Messico: le celebrazioni per la “Ciambella dei Re Magi”Meksika: Fankalazàna ny Mofomamin'ireo Mpanjaka telo
2Il 6 gennaio è tradizione in Messico riunirsi con le proprie famiglie e mangiare una torta speciale, chiamata “Rosca de Reyes” (“Ciambella dei Re Magi”).Fomban-drazana mahazatra amin'ireo Meksikana ny miaraka amin'ny fianakaviany ny 6 Janoary ary mihinana mofo mamy manokana antsoina hoe “Rosca de Reyes” (midika hoe “Mofomamin'ny Mpanjaka”).
3Chiunque trovi una piccola statuetta di plastica nella propria fetta di torta, il 2 febbraio dovrà occuparsi di cucinare per il resto della famiglia.Izay olona mahita saribakoly plastika kely anatin'ny anjarana mofomaminy dia tsy maintsy mividy sakafo Meksikana ho an'ny rehetra ny 2 Febroary.
4Diversi blogger hanno scritto a proposito di questa tradizione, del suo significato e del modo in cui viene celebrata.Maro ireo mpitoraka blaogy nanoratra momba izany fomban-drazana izany, ny dikany sy ny fomba fankalazàna azy.
5Il blog One Lucky Life la descrive così [es, en]:Milazalaza momba ny fomban'ny “Mofomamin'ny Mpanjaka” ny blaogy One Lucky Life:
6La tradizione della famosa “Rosca de Reyes” in famiglia è qualcosa che ricordo sin da quando ero bambina.Zavatra tadidiko hatramin'ny naha-tovovavy ahy ny fomban'ilay “mofomamin'ny mpanjaka” miaraka amin'ny fianakaviana.
7Ero impaziente, perché volevo trovare il piccolo pupazzetto di plastica nella mia fetta di torta.Natahotra aho, satria tiako ho hita tao amin'ny mofomamiko ny saribakoly plastika.
8Per chi non conoscesse questa tradizione, la spiegherò brevemente: In Messico, ogni 6 gennaio, le famiglie si riuniscono e tagliano la famosa “Rosca de Reyes”, una grossa ciambella di pane dolce decorata con canditi di frutta e zucchero.Ho an'ireo izay mbola tsy mahafantatra tsara io fomban-drazana io, hazavaiko fohifohy: Aty Meksika, isaky ny 6 Janoary, mivory ny fianakaviana ary manapaka ilay “Rosca de Reyes”(midika ara-bakiteny hoe Mofomamin'ny Mpanjaka) , izay mofomamy lehibe miendrika kodiarana voaravaka voankazo sy siramamy “cristallisé”.
9All'interno della torta troverete dei piccoli pupazzetti di plastica rappresentanti Gesù.Ao anatin'io mofomamy io misy saribakoly kely plastika mampiseho an'i Jesoa.
10Ogni membro della famiglia taglia una fetta di torta e chi trova il pupazzetto il 2 febbraio deve invitare la vostra famiglia per mangiare il tamal!Samy mahazo tapaka mofomamy daholo ny tsirairay amin'ny mpianakavy, ary raha ao anatin'ny anjaranao no misy ilay saribakoly, dia tsy maintsy hasainao hihinana tamales ny fianakavianao amin'ny 2 Febroary!
11[en] Mike Gonzales, nel blog New Santa Ana, spiega la presenza delle statuette di plastica [en] che rappresentano Gesù all'interno della torta:Mike Gonzales, ao amin'ny blaogy New Santa Ana, dia manazava amin'ireo mpamaky ny antony isian'ny saribakoly kely mampiseho an'i Jesoa ao anatin'ny mofomamy:
12La tradizione di mettere una statuina (raffigurante Gesù bambino) all'interno della torta è molto vecchia.Efa antitra ny fomban-drazana mametraka ny saribakoly kely (mampiseho an'i Jesoa zaza) ao anatin'ny mofomamy.
13Il bambinello, nascosto nel pane, rappresenta il volo di Gesù, che fugge dal malefico piano di Re Erode di uccidere tutti i bambini, ciascuno dei quali potrebbe essere il profetizzato Messia.Ilay Jesoa zaza, raha mbola miafina ao anatin'ny mofomamy, dia mampiseho ny làlan'i Jesoa, nitsoaka ny teti-dratsin'i Heroda izay nikasa ny hamono ny zaza rehetra ahiahiana ho ilay Mesia.
14Chiunque trovi l'immagine di Gesù bambino è benedetto e il 2 febbraio, giorno della Candelora (Día de la Candelaria), deve portare la statuina nella chiesa più vicina.Mahazo fitahiana izay mahita ny saribakolin'i Jesoa ary tsy maintsy mitondra izany any amin'ny fiangonana akaiky indrindra amin'ny 2 Febroary, Andron'ny “Chandeleur” (Día de la Candelaria).
15Nella cultura messicana, questa persona dovrà organizzare una festa e offrire il tamal con l'atole [bibita di farina di mais cotta in acqua o latte - ] agli invitati.Amin'ny kolotsaina Meksikana, tokony mikarakara fety koa iny olona iny ary manome “tamale” (koba, solovolo) sy “atole” (zava-pisotro meksikana) ho an'ireo vahiny.
16Sul blog Nibbles and Feasts [en, es], Ericka spiega perché chi trova la statuetta di plastica deve offrire cibo messicano il 2 febbraio:Ao amin'ny bilaogy Nibbles and Feasts, manazava i Ericka mpitoraka blaogy ny hoe nahoana no tsy maintsy mividy sakafo Meksikana ho an'ny hafa ny olona nahazo ilay saribakoly kely amin'ny 2 Febroary:
17Secondo la tradizione, chiunque trovi la piccola statuina nella sua fetta di torta, il 2 febbraio, giorno della Candelora (Día de la Candelaria), deve dare una festa e offrire tamal, cioccolata calda e atole ai suoi ospiti.Araka ny fomban-drazana, tsy maintsy mikarakara fety ny olona nahita ny saribakoly kely tao anatin'ny tapaka mofomaminy ny 2 Febroary, Andron'ny “Chandeleur” na Dia de la Candelaria, ary mandroso tamales, sokolà mafana ary atole ho an'ireo vahininy.
18Il giorno della Candelora è il giorno in cui Maria presentò il piccolo Gesù al tempio ed è anche la data in cui le candele vengono benedette nella chiesa cattolica.Chandeleur no andro nitondràn'i Maria an'i Jesoa zaza tany an-tempoly ary, ara-pomba dia io no andro ahazoan'ny labozia fitahiana any amin'ny Fiangonana Katolika.
19Tipica "Rosca de Reyes" messicana, foto di A30_Tsitika su Flickr, sotto licenza Creative Commons Attribution-Share Alike"Rosca de Reyes" mampiavaka an'i Meksika, sary an'i A30_Tsitika, mpampiasa Flickr ary ampiasaina eo ambany fiarovana Creative Commons Attribution-Share Alike license
20La ricetta della “Rosca de Reyes” è reperibile nel blog Nibbles and Feasts [en, es]Hita ao amin'ny Nibbles and Feasts ny fomba fanamboarana ny Mofomamin'ny Mpanjaka.
21Infine, nel 2008, la blogger americana Joy offriva il punto di vista ‘estero' [en] sulla tradizione della “Rosca de Reyes”,:Farany, tamin'ny 2008, ny mpitoraka bilaogy Amerikana Joy dia nanoratra momba ny fomban-drazana “Mofomamin'ny Mpanjaka” avy amin'ny fomba fijerina teratany vahiny:
22Ok, allora, la Rosca de Reyes [en] non è poi così strana, è solo un qualcosa di nuovo per me.OK, tsy dia hafahafa loatra ny mofomamy Rosca de Reyes amiko, fa vaovao amiko fotsiny.
23Questo weekend si celebra in Messico (per i miei lettori affezionati: state imparando che qui si festeggia sempre qualcosa, vero?), perché il 6 gennaio è il giorno dei Re Magi (Día de Reyes), conosciuto anche come Epifania.Fotoam-piravoravoana ity herinandro ity ho an'i Meksiko (mpamaky efa zatra: mahafantatra ianao izao fa fotoam-piravoravoana foana any, sa tsy izany?) satria ny 6 Janoray no Andron'ny Mpanjaka (Dia de Reyes), fantatra koa hoe Epifania.
24Tradizionalmente, in questo giorno i bambini messicani ricevono i regali.Efa fomba ny fahazoan'ny ankizy fanomezana.
25Un modo di celebrare questo periodo dell'anno consiste nel servire la Rosca de Reyes.Fomba iray ankalazàna ity andro ity koa ny fandrosoana Rosca de Reyes.
26(Città del Messico serve anche una “mega-rosca” e organizza una parata).(Mandroso “mega-rosca” koa ny renivohitr'i Meksika ary manao matso.)
27In quanto ad aspetto e sapore, la torta è molto simile alla Rosca de Reyes della tradizione del Martedì grasso - ci sono persino meno statuette di Gesù bambino all'interno di essa.Mitovy tsiro sy endrika amin'ny Mofomamin'ny Mpanjaka, fihinana amin'ny Mardi Gras io mofomamy io - misy Jesoa kely mihitsy aza ao anatiny.
28(Nota: Ho trovato la prima statuetta di Gesù, perciò dovrò invitare Brendan a casa mia e servire il tamal.(Fanamarihana: Izaho no nahazo ny Jesoa voalohany, izay midika fa tokony hanasa an'i Brenda any an-tranoko aho rehefa afaka kelikely amin'ity volana ity ary handroso tamales.
29Ma, nella stessa torta, capita anche di trovare tante statuette).Nefa raha ny hita dia misy Jesoa maro ao anatin'ny mofomamy iray.)