# | ita | mlg |
---|
1 | India: ragazze dei quartieri poveri lavorano su video auto-prodotti | India: Tovovavy Mianatra Mikasika Ny Lahatsary Firotsahana An-Tsehatra |
2 | Un gruppo di giovani donne dei quartieri poveri di Hyderabad in India sta imparando a realizzare video per cambiare le loro comunità, e nel video che segue queste giovani spiegano cosa hanno imparato e in che modo stanno aiutando le comunità e loro stesse attraverso questo lavoro. | Vondrom-behivavy iray avy ao Hyderabad, faritra mahantra any India, no mianatra ny fomba famokarana lahatsary mba hanovàna ny vondrom-piarahamonina misy azy ireo, ary izy ireo manokana koa avy amin'ny alàlan'ny zava-bitany. Tovovavy avy ao Hderabad faritra mahantra ao India mianatra mamokatra lahatsary |
3 | Namita Singh [en, come tutti gli altri link], che sta facendo la sua tesi di dottorato sui video partecipativi, ha avuto una doppia funzione in questo processo. | Namita Singh, izay manomana ny Diplaoma “doctorat” momba ny Lahatsary Firotsahana an-tsehatra dia manana andraikitra roa ao anatin'ity dingana ity. |
4 | Come esperta insegnante in produzione video per le comunità di base, e anche autrice di manuali e guide per l'uso dei mezzi mediatici rivolti a ragazze e bambini, sta studiando anche il processo in atto in questo gruppo. | Sady mpanofana iray ampy traikefa amin'ny famokarana lahatsary avy any amin'ireo vondrom-piarahamonina eny ifotony hatraminà mpanoratra mikasika ireo fitaovana sy torolàlana amin'ny fanofànana nitantana ireo ankizivavy sy ankizy ireo, izy ihany koa dia nandalina ny dingam-panabeazana azon'ireo ankizivavy ireo. |
5 | Mentre girava il video che documenta i progressi fatti dalle ragazze, queste le hanno chiesto di aiutarle ulteriormente a creare filmati. Namita commenta questa esperienza in un post sul suo blog: | Nandritra ny famokarana ilay lahatsary fanadihadiana ny dingam-panabeazana azon'ireo ankizivavy ireo, dia nangatahan-dry zareo ihany koa ny hanofanany azy ireo misimisy kokoa mikasika izany famokarana lahatsary izany raha sitrany. |
6 | | Mitondra fanamarihana mikasika io zavatra niainany io izy ao amin'ny lahatsoratra iray ao anaty bilaoginy Namita Singh, Mpanofana Vs. Namita Singh, Mpikaroka : Ny zavatra nampianariko sy ny zavatra nianarako! |
7 | Complicato! | Tricky! |
8 | Come potevo dire di no? | Ahoana no fomba hahafahako miteny tsia? |
9 | Stanno donando il loro tempo alla mia ricerca. | Ry zareo aza manome ahy ny fotoanany ho an'ny asa fikarohako. |
10 | Stanno partecipando ad essa. | Mandray anjara ao anatiny mihitsy ry zareo. |
11 | Vogliono solo imparare un po' di più, e farne parte contemporaneamente. | Ny hany irin-dry zareo dia ny hianatra misimisy kokoa, amin'ny maha-ao anatiny azy ireo. |
12 | D'altra parte, è una ricerca, non volevo compromettere la raccolta di dati, mentre cercavo di insegnare loro, e così mischiare due cose molto diverse. | Amin'ny lafiny iray, fikarohana izy ity, tsy te-hanohintohina ny angona ataoko aho, mandritra ny fanofanana azy ireo sy fanafangaroana zavatra roa samihafa. |
13 | Ma la ricerca sarebbe ricerca, se le cose non si complicassero? | Ho fikarohana ihany ny fikarohana, rehefa tsy mifanelingelina ny zavatra rehetra? |
14 | Così ho messo i dilemmi da parte, e ho pensato, ‘Bene, potrei progettare il video-making in forma di seminario. | Nioho izany, navelako any amin'ny sisiny ny ahiahiko, ary hoy aho hoe, ‘Izay izany, azoko atao ny manome endrika ilay famokarana lahatsary hanana endrika atrikasa. |
15 | L'ho fatto già come insegnante, poichè è un processo estremamente partecipativo. | Efa nanao izany aho tamin'ny naha-mpampiofana ahy, satia dingana iray faran'izay tena mampirotsaka an-tsehatra izy io. |
16 | Posso fare lo stesso, anche come ricercatrice. | Afaka manao ny toy izay aho, amin'ny maha-mpikaroka ahy koa. |
17 | Non è stato facile come sembrava. | Tsy mor mihitsy araka ny niheverana azy izy io. |
18 | Ci sono cose che ho fatto come insegnante, che non posso fare come ricercatrice, e vice-versa….. | Misy zavatra nataoko tamin'ny naha-mpampiofana ahy, izay tsy azoko atao amin'ny maha-mpikaroka ahy, ary koa ny mifamadika amin'izay |
19 | A seguire il video, sottotitolato in inglese: | Nanaraka izany ity lahatsary ity, nitondra ny lohateny amin'ny teny Anglisy hoe : |
20 | Namita Singh nel suo articolo cita un esempio di come le giovani donne capiscano il potere dei video che stanno realizzando e prendono in considerazione molti aspetti della produzione. | Ramatoa Singh dia manipika ao anatin'ny lahatsorany ohatra iray amin'ny fomba fahatakaran'ireo tovovay ny herin'ny lahatsary izay vokarin-dry zareo sady mandray h anaty kajikajy ny endrika samihafa amin'ilay vokatr'izy ireo. |
21 | Ad esempio la scelta della lingua per il video. | Misy ifandraisany amin'ny fisafidianana ny teny ampiasaina ao anatin'ilay izany. |
22 | Quando è stato proposto che avrebbero potuto usare la lingua inglese, come mezzo per raggiungere fondazioni e altre ONG: | Rehefa natolotra ny soso-kevitra hoe azon-dry zareo vokarina amin'ny teny Anglisy ilay lahatsary, mba ho lalàna iray hahitàna mpamatsy vola sy ONG, dia namaly izy ireo hoe : |
23 | […] ma le ragazze hanno fatto notare che, ‘Le nostre comunità non sanno l'inglese. | Nefa notsipihan'ireo tovovavy hoe, ‘Ny vondrom-piarahamoninay tsy miteny Anglisy. |
24 | Non capirebbero quello che diciamo. | Tsy ho takatr'izy ireo izay ambaranay. |
25 | Anche se mettiamo i sottotitoli, non sanno leggere. | Na dia hametraka dikanteny mandady aza izahay, tsy ho hain-dry zareo akory ny hamaky azy. |
26 | Quelli che sanno l'inglese sanno leggere. | Ireo izay mahay ny teny Anglisy indray afaka mamaky. |
27 | Perciò mettiamo solo i sottotitoli in inglese'. | Noho izany aleo ihany ny dikanteny ery ambany no ho teny Anglisy'. |
28 | Le ragazze così si sono dimostrate sensibili verso le loro comunità, ed esplicite su di esse. | Tena sarotiny amin'ny vondrom-piarahamoniny ireo tovovavy, ary dia niteny mikasika izany koa. |
29 | Come insegnante, la cosa principale è sempre stata rispondere ai bisogni della comunità. | Amin'ny maha-mpampiofana, ny ifantohana mandrakariva dia ny ny hamaly ny filàn'ny vondrom-piarahamonina toy izany. |
30 | Infatti l'uso di parole locali, incoraggiare l'inserimento di canzoni del posto, e così via, è stato parte integrante del processo. | Raha ny marina, ny fampiasàna ny teny eo an-toerana, fandrisihana ny hira avy eo an-toerana, sns. dia tafiditra tanteraka ho kasinga ao anatin'ilay dingana. |
31 | Dopotutto, le ragazze sono entrate più in contatto con i video proprio per la comunità locale. | Sady izao koa, ho azy ireo, ho an'ny vondrom-piarahamonina eo an-toerana no tena antom-pirotsahana amin'ilay lahatsary. |