# | ita | mlg |
---|
1 | Commenti e polemiche su ‘La Cina è Scontenta’ | Tsy faly i Sina |
2 | Song Qiang, uno degli autori del bestseller del 1996 La Cina Può Dire No(中國可以說不, recentemente ha pubblicato un nuovo libro, La Cina è Scontenta (中國不高興, insieme ad altri noti autori. | Song Qianga (中國可以說不), iray amin'ireo mpanoratra be mpividy indrindra tamin'ny 1996 Afaka miteny Tsia i Sina(中國可以說不), dia namoaka boky vaovao, Tsy faly i Sina (中國不高興), miaraka amina mpanoratra malaza hafa. |
3 | Il suo primo volume uscì dopo il bombardamento NATO del consolato cinese in Yugoslavia, che infiammò il popolo cinese e portò ad una serie di proteste nazionaliste contro i Paesi occidentali. | Ny boky voalohany dia nivoaka taorinan'ny fandarohana baomba ny kaonsily jeneralin'ny Sina tany Yougoslavie nataon'ny OTAN izay nampisafoaka ny mponina Sinoa ary nitarika fihetsiketsehana nasionalista nanao tohivakana manohitra ireo firenena tandrefana. |
4 | Questa volta il libro viene dato alle stampe in concomitanza con il sessantesimo anniversario dalla fondazione della Repubblica Popolare Cinese. | Tamin'ity indray mandeha ity, ny boky dia navoaka tamin'ny faha enimpolo taonan'ny nanorenana ny Repoblika Entim-bahoakan'i Sina. |
5 | Il gruppo di scrittori comprende famosi personaggi del mondo dei media, operatori culturali e accademici: | Ilay vondrona iraisan'ireo mpanoratra dia ahitàna olo-malazan'ny fampahalalam-baovao, ireo mpikirakira ny kolontsaina sy ireo avy amin'ny Anjerimanontolo: |
6 | Song Qiang(宋強)ha esperienza come giornalista, redattore e sceneggiatore per la TV. | Song Qianga(宋強), iray amin'ireo mpanoratra “Afaka miteny Tsia i Sina”, dia manana ny haizatran'ny mpanao gazety, toniam-pamoahana sy fanoratana tamina fahitalavitra. |
7 | Song Xiaojun(宋小軍) è un opinionista su CCTV e Phoenix TV, noto leader nazionalista con formazione militare. | Song Xiao Jun (宋小軍)dia mpanolotra fandaharana ao amin'ny fahitalavitra CCTV sy ny Phénix T.V., izy no lehiben'ny fihetsiketsehana nationalista, ary nahazo fiofanana ara-miaramila. |
8 | Wang Xiaodong (王小東)è stato mandato in Giappone a studiare Gestione d'Impresa dopo aver sospeso i suoi studi matematici presso l'Università di Pechino. | Wang Xiaodong (王小東) dia nalefa tany Japana mba handalina momba ny fitantanana orinasa taorian'ny nanapahany hevitra hampiato ny fianarany momba ny matematika tany amin'ny Anjerimanontolon'i Pékin. |
9 | È famoso per la sua critica al “razzismo alla rovescia” (逆向種族主義), cioè l'autocritica dei cinesi verso il proprio comportamento. | Izy dia malaza noho ny tsikerany amin'ny « fanavakavahana mivadik'ondana ara-pihaviana » (逆向種族主義), izay midika ho fitsikerana ny tena ataon'ny Sinoa amin'ny fomba fitondran-tenan-dry zareo izy samy izy ihany. |
10 | Huang Jisu (黃紀蘇)è un sociologo nonchè redattore della versione cinese del Giornale di Scienze Sociali Internazionali. | Huang Jisu (黃紀蘇)dia mpandinika fiarahamonina (sociologue) ary mpanoratra amin'ny teny sinoa ho an'ny Journal of International Social Science. |
11 | Liu Yang (劉仰)è un esperto di comunicazione e si occupa di cultura, storia ed economia. | Liu Yang (劉仰)dia mpanao gazety manam-pahaizana manokana amin'ny lahatsoratra manodidina ny kolontsaina, ny tantara ary ny toekarena. |
12 | Il libro è diviso in tre parti: “Perchè la Cina è scontenta?” | Mizara ho antokony telo ny boky : « Fa maninona Sina no tsy faly? |
13 | “Ciò che la Cina difende” e “Abbandono del piccolo Buddha e formulazione di grandi obiettivi” (il piccolo Buddha sta ad indicare la bontà di cuore). | » « Ny fangatahan'i Sina »sy ny« Adinoy ny Bouddha kely fa farito ny tetik'asa lehibe » (Bouddha kely dia maneho ny fahatsaran'ny toe-po “bonté du cœur”). |
14 | Su Douban c'è un sommario dei contenuti del volume [cin]: | Douban dia mamintina ny votoatiny: |
15 | Perchè la Cina è scontenta? - Ci sono dei fantasmi dietro le quinte dell'incidente occorso a Lhasa il 14 marzo, l'accerchiamento strategico del mondo occidentale nei confronti della Cina è diventato più concreto e appariscente. | Fa maninona i Sina no tsy faly? - Misy matoatoa ao ambadik'ireo zava-nitrangan'ny Lhasa tamin'ny 14 martsa 2008, ny fangejana ara-stratejika ataon'ny Tandrefana amin'i Sina dia lasa miharihary sy tsy takona afenina. |
16 | - L'incidente del latte in polvere Sanlu ha prodotto una “lacerazione psicologica” fra i cinesi e minaccia di far vacillare i valori fondamentali che una nazione forte dovrebbe far propri. | - Ny ronono Sanlu nisy poizina dia nahatonga «fahaketrahana ara-psikolojika » teo amin'ny ankamaroan'ny mponina Sinoa. Tena loza mananontanona ny sata fototra iorenan'ny firenena matanjaka iray izany. |
17 | - Personaggi quali Nicolas Sarkozy hanno ripetutamente commesso violazioni nei confronti della Cina per disgustoso opportunismo. | - Ireo olona toa an-dry Nicolas Sarkozy dia nisetrasetra tamin'i Sina tamin'ny fanaovana teny masiaka tsy voahevitra (masiso). |
18 | - Le cosiddette “elite della conoscenza” o “i personaggi cinesi eccellenti” nuocciono allo spirito nazionale. | - Ireo ambara ho «tampom-pahaizana» na « ireo sinoa sangany» dia vato misakana ny toe-panahy nasionalintsika. |
19 | La Cina deve chiarire un certo numero di “Perchè” - Perchè lo “stare molto bene” dei cinesi è un falso fenomeno e la strategia occidentale atta ad esaurirci è una catastrofe nascosta. | Tokony hanazava ny amin'ireo « Fa maninona » sasantsasany i Sina - Fa maninona ny fahatsapana fahamboniana amin'ireo mponina sinoa no ambara fa fahatsapana diso. Ary ny teti-panoron'ny Tandrefana, izay mitondra antsika hikororosy hidina ambany no atao toy ny areti-mandoza afenina any Sina. |
20 | - Perchè dovremmo considerare l'opzione che la Cina rompa con l'Occidente al verificarsi di certe condizioni. | - Fa maninona no tokony ho raisintsika toy ny safidy iray ho an'i Sina ny fanapahana ny fifandraisana amin'ny Tandrefana arahina fepetra vitsivitsy . |
21 | - Perchè spopolano la cultura della “quinta colonna” (cioè il gruppo sovversivo che sostiene il nemico” e il “traditore”), responsabile della disintegrazione del riconoscimento nazionale, e l'interesse per il traditore . - Perchè la “teoria riformista” e “la teoria della salvezza del mondo” di stampo neo-confuciano sono diventate sogni ad occhi aperti. | - Fa maninona ny kolontsain'ny«andry faha-dimy» (5ème colonne) (amin'ny hevitra hoe vondrona mpanakorontana manohana ny fahavalo ary ny « mpamadika ») no manjary mihazakazaka izay tsy izy ? - Fa maninona ny “eritreritra hitondra fanovàna” ary ” ny eritreritra hanavotra tontolo”, ny “néo-confucianisme” no lasa toy ny teniteny foana tsy misy dikany? - Fa maninona ny nofinofin'i « Wang Xiao bo », izay mifikitra mafy amin'ny “défaitisme” no ny kolontsain'ny lainga faran'izay tena ratsy. |
22 | - Perchè il “mito di Wang Xiaobo”, che abbraccia il “disfattismo”, è la peggiore stregoneria culturale. | Inona no toro-hevitra tena tokony haroso an'i Sina? - Sina dia tokony ho lasa firenena filamatra - Mitana ny sabatsika mba hiarovana ireo fandraharahantsika, làlana iray hananganana firenena matanjaka izany. |
23 | Cosa dovrebbe difendere la Cina? - La Cina dovrebbe diventare uno stato eroico animato da nobili ambizioni. | - Ny Tafi-Panafaham-Pirenena dia tokony hanaraka ara-bakiteny ny sata ankapoben'i Sina. |
24 | - Condurre gli affari brandendo una spada è la via da seguire perchè emerga una grande nazione vittoriosa. | - Tsy tokony hihaino ny resaka mampandry adrisan'ireo « mpiantafika ara-toekarena » isika, ny fanondrotana ny indostria no voalohan-daharana. |
25 | - L'Esercito Nazionale del Popolo dovrebbe agire in accordo con gli interessi fondamentali della Cina. | - Fantatra ny endrika «roulette russe» isaloran'ny tetika diplaomatikan'ny Tandrefana, mampihena ny fifandraisana diplomatika amin'ny Frantsa. |
26 | - Dovremmo ignorare le parole suadenti dei “guerrieri finanziari”, solo il potenziamento industriale è un fondamento dello stato. - Dovremmo familiarizzarci con le relazioni diplomatiche in stile “roulette russa” portate avanti dall'Occidente, e ridimensionare nella sostanza le relazioni diplomatiche con la Francia. | - I Sina dia tokony ho sahy amin'ny fiarovana ny fandriampahalemana iraisam-pirenena ary manomana làlana sahady mba ho tonga firenena matanjaka - Misoroka ireo beaux arts izay mikiky ny fiainana ara-tsosialintsika , na raha tsy izany tsy afaka mampanaraka ny toetr'andro ny tanjona ara-politika sy ara-ekonomikantsika isika. |
27 | - La Cina dovrebbe avere il coraggio, nella comunità internazionale, di eliminare i prepotenti e portare la pace ai buoni, spazzando via la corruzione morale sulla via che la porterà a diventare un Paese forte. | Ao amin'i Douban (fiaraha-mientana tsy miankina, anaty vohikala), hevitra roa be mpandala indrindra no nitondra fanamarihana mafonja momba ny boky : abing dia miteny hoe: : |
28 | - Bisogna eliminare l'influenza di arte e letteratura a tutti i livelli della società contemporanea, pena l'incapacità di definire correttamente le realtà politiche ed economiche e di raggiungere grandi obiettivi. | Ny votoatin'io boky io dia tena tsotra. Manaraka ireo kabary tsara lahatrin'ny “Afaka miteny tsia i Sina” izy , mamariparitra amin'ny fomba vaovao ireo olana ara-piarahamonina sasantsasany amin'izao fotoana, ary dia mahita hirika vitsivitsy ho enti-manenjika ny Southern Weekend, Jian Zhong Shu, Wang Xiao BO. |
29 | Le due opinioni più popolari su Douban (piattaforma online di stampo liberale) esprimono commenti severi sul libro: | Izy io dia miteny amintsika fa efa tsara i Sina, aza manao manaratsy tena ianareo, aza manaiky ho gejain'ny olana anatiny ianareo, ny Tandrefana dia tigra natao tamin'ny taratasy fotsiny ihany. |
30 | abing scrive [cin]: | Inona ny ankoatra izay? |
31 | Li Ao una volta ha insultato il Guomindang [Partito nazionalista riparato a Taiwan dopo la vittoria comunista nel 1949] dicendo che “ha fantasie sessuali sulla Cina continentale ma si masturba con Taiwan”. | Tsy misy zavatra hafa intsony. Indray andro i Li Ao dia nilaza fa ny ao an'eritreritry ny KMT dia «i Sina rehefa manaitaitra ny filany ara-nofo amin'i Taiwan» izy. |
32 | La Cina continentale rifacendosi ora a questa gloriosa tradizione diventa [un Paese che] “ha fantasie sessuali sul mondo mentre masturba la Cina”. | Ankehitriny, ireo fomban-drazana nireharehana dia lasa any amin'ny Tany Lehibe (Sina) ary niofo ho “fieritreretana an'izao tontolo izao rehefa manaitaitra kosa an'i Sina”. |
33 | Peccato che ad essere fottuto sia sempre lo stesso gruppo di cinesi. | Ny Representatives are crazy dia mampitovy ny boky amin'ny taratasy fitondra any amin'ny toeram-pivoahana : |
34 | I politici sono pazzi equipara il libro alla carta igienica [cin]: | Leazaaa! tsy mbola nahita taratasy fifirana lafo vidy tahaka ity aho. |
35 | 1. Ci sono troppo poche pagine e il prezzo è eccessivo, è il re delle carte igieniche ma il risultato all'uso non è dei più soddisfacenti: 2. La carta è troppo rigida, e bisogna strofinarla a lungo prima di potercisi pulire il culo. | Vitsy loatra ny isan'ny pejy ary ny lafo loatra ny vidiny, ity no tena lafo indrindra amin'ireo taratasy fifirana rehetra, nefa tsy misy fahafaham-po azo aminy: 2. Mafy loatra ny taratasy, ary manela fotoana be ny mifitra aminy. |
36 | Inoltre, non so per quale ragione, la carta igienica è coperta di caratteri e stinge pure… 3. La carta è alquanto friabile, non assorbe acqua e sgocciola. | (Ankoatra izany, manaraka ny lokony…) 3. Tsy mitroka rano sy tahaka izany ilay taratasy. 4. Ny teny eo aminy dia fanairana filàna (mahadangitra) rehefa mifitra aminy. |
37 | 4. Le parole esprimono principalmente delle fantasie sessuali che possono facilmente indurre un'erezione in chi caga. | Tsy ara-pahasalamana ho an'ny filahiana ny midona amin' ny kovetan'ny toeram-pivoahana. |
38 | Non è igienico per il pene toccare la tazza del cesso. | 5. Miangitraingitra loatra sy tsy manaja ny tontolo iainana ny fonon'ilay taratasy fifirana . |
39 | 5. L'imballaggio della carta igienica è eccessivamente lussuoso, uno spreco di risorse dannoso per l'ambiente. | 6. Misy mpandraharaha very fanahy manao ny volan'ny olona ho tsy misy vidiny amin'ny famarotana itony taratasy fifirana tsy misy dikany itony. |
40 | 6. Commercianti privi di coscienza imbrogliano la gente con questa indegna carta igienica. | 7. Tsy mba mihodina boribory ilay izy, tsy mety amin'ny fitoeran-taratasy fifirako. |
41 | 7. Non è disponibile in formato cilindrico, non si adatta al contenitore che ho a casa. | 8. Tsy faly momba azy ity ny mponina Sinoa . |
42 | 8. I cinesi sono scontenti [di questa carta]. | Nefa na izany aza, misy mpitoraka blaogy mindrana ity boky ity. |
43 | Tuttavia, alcuni blogger elogiano il libro. Bian-zhou Yi-ye, sempre su Douban concorda con la tesi del libro circa il razzismo alla rovescia e dice [cin]: | Bian-zhou Yi-ye, mbola avy ao amin'ny Douban ihany ary manaiky ny fanazavan-kevitra entin'ny boky momban'ny fanavakavahana mivadik'ondana ara-pihaviana ary niteny hoe : |
44 | Il maggior problema che la Cina deve affrontare oggi è che molte elite stanno erodendo lo spirito nobile della nazione. | Ny olana tena goavana atrehin'i Sina dia maro ireo sangany no manimba miandàlana ny toe-tsaina ambonin'ny firenentsika. |
45 | Una nazione che sia culturalmente e psicologicamente in ginocchio, per quanto fisicamente forte, non potrà affermarsi nel ruolo di leader mondiale. | Tsy afaka ho matanjaka sy ho lasa mpitarika ny tany ny Sinoa iray miaina anatin'ny psikolojian'ny fiforetana . |
46 | La Cina è Scontenta sgombera opportunamente il campo da quelle idee che sviliscono la nostra nazionalità. | Ny Tsy faly i Sina dia tonga amin'ny fotoana tena mahamety azy mba hamafantsika ny fihetsika manaratsy tena eo amintsika manoloana ny zom-pirenena zakaintsika. |
47 | Si tratta di un progetto molto importante. | Tena tetikasa goavana izy ity. |
48 | Chiao Sa [cin] raccomanda agli il libro, che ne ha ricaricato il sentimento patriottico: | Chiao Sa dia manasa ny hafa hijery ilay boky noho izy ity nampakatra ny hambom-pom-pirenena tao aminy: |
49 | La Cina è scontenta mi ha reso completamente insonne. | Tsy nampahita tory ahy ny Tsy faly i Sina. |
50 | Le scintille ed i bagliori lucidi che zampillano fra le righe nelle parole “dell'uomo della strada” mi stimolano occhi e nervi, che credevo da tempo intorpiditi. | Ireo teny avy amina “olona tsy dia manao ahoana” dia niteraka tselatr'afo sy nanaitra ny voamasobeko ary nampihenjana ny hozatro manontolo. |
51 | È come se fossi stato nuovamente conquistato dal sentimento assoluto ed antico che “per quanto umile sia la mia condizione, non oso fare a meno di preoccuparmi per il Paese”. Email | Namoha fihetsem-po efa adino tany aloha koa izy ity, “na dia ambany be aza ny momba hy, tsy tokony ho adinoko ny fanahiana momba ny fanaintainan'ny fireneko”. |
52 | scritto da Oiwan Lam | |
53 | tradotto da Erica De Stales | |