# | ita | mlg |
---|
1 | Ucraina: un libro su #Euromaidan che raccoglie i post di Facebook dei netizen | Boky Iray Vaovao Okrainiana Mitantara Ny Euromaidan Aminà Hafatra An-jatony Nalaina Tamin'ny Facebook |
2 | Un nuovo libro ucraino racconta le storie di Euromaidan con centinaia di post di Facebook. | Boky Iray Vaovao Okrainiana Mitantara Ny Euromaidan Aminà Hafatra An-jatony Nalaina Tamin'ny Facebook. |
3 | Foto presa da Facebook. | Sary avy ao amin'ny Facebook. |
4 | I social hanno ricoperto un ruolo fondamentale nelle proteste di Euromaidan [en], scoppiate in Ucraina lo scorso autunno. | Nitàna anjara toerana lehibe tamin'ny hetsi-panoherana Euromaidan nipoaka tao Okraina tamin'ny lohataona lasa iny ny media sosialy. |
5 | Milioni di aggiornamenti di stato sono stati postati dagli utenti ucraini su Facebook e Twitter, centinaia di foto e video sono stati caricati su Instagram e Youtube. | An-tapitrisa ireo fanavaozana sata nataon'ny Okrainiana tao amin'ny Facebook sy Twitter, an'arivony ny saripika sy lahatsary nakariny tao amin'ny Instagram sy YouTube. |
6 | Questo significa che una grande fetta di storia della protesta è conservata solo in rete. | Midika izany fa misy ampahany betsaka tamin'ilay hetsi-panoherana no voatahiry ety anaty aterineto. |
7 | Un nuovo libro, scritto usando con più di 700 post di Facebook, racconta gli eventi registrati da novembre 2013 a giugno 2014, secondo la visione degli utenti ucraini di Facebook. | Boky iray vaovao, izay narafitra manontolo avy amin'ireo hafatra 700 nalaina taty anaty Facebook, fikirakiràna ireo zava-nitranga ny Novambra 2013 hatramin'ny Jona 2014 araka ny nandraketana sy nilazàn'ireo Okrainina mpampiasa Facebook azy ireny. |
8 | Il titolo del libro, Fантомная боль #maidan - “il fantasma di dolore di #maidan” [ru, come tutti i link seguenti], riconosce la fugace natura dei ricordi delle trasformazioni rivoluzionarie avvenute durante e dopo i disordini, e vuole ricordare la perdita di coloro che sono morti nelle fasi violente della protesta. | Ny lohatenin'ilay boky hoe, “Phantom Pain #maidan,” (Avelom-panaintainana) dia manaiky ny endrika mandalon'ireo fahatsiarovana ny fiovàna tampoka sy mahery setra niseho nandritra sy taorian'ny korontana, ary mahatsiaro ny fahavoazana noho ireo namoy ny ainy nandritr'ny vanim-potoana feno herisetra tamin'ilay hetsi-panoherana. |
9 | Gli autori del libro, entrambi attivisti di Euromaidan, Anastasiia Savytska e Andrey Myrhorodskiy, affermano che l'idea inizialmente era quella di creare un album fotografico, con alcuni testi estrapolati dagli aggiornamenti di stato di Facebook, ma poi i contenuti del famoso social network hanno semplicemente preso il sopravvento. | Ny mpanoratra ny boky, izy roa samy mpikatroka mafàna fo amin'ny Euromaidan, Anastasiia Savytska sy Andrey Myrhorodskiy, dia miteny fa ny hevitra tany am-piandohàna dia ny hanao rakitsary miaraka aminà teny fohy avy amin'ireo hafatra vitsivitsy tao amin'ny Facebookl, saingy avy eo ny votoaty tety anaty media sosialy no nanao fotsiny ny tohiny. |
10 | Anastasiia dice che ha passato due mesi a decidere quali status includere. | Milaza i Anastasiia fa roa volana no laniny nanapahana hevitra mikasika izay hafatra ho ampidirina tao. |
11 | Si può dire che adesso abbiamo la rappresentazione materiale della rivoluzione che è scoppiata su Facebook. | Можна сказати, що відтепер ми маємо матеріальне втіленні революції, яка сталася у Facebook. |
12 | Secondo le opinioni dei lettori, alcune persone affermano che ancora non riescono a leggere il libro - i ricordi sono troppo crudi e dolorosi. | Що стосується відгуків читачів, то люди у більшості випадків кажуть, що поки не можуть прочитати книгу - надто живими і болючими є спогади. |
13 | Sono state stampate solo 3000 copie del libro, ma sembra che la domanda stia crescendo. | Afaka miteny ianareo hoe manana porofo hita maso isika maneho ny revolisiona nitranga tao amin'ny Facebook isika ankehitriny. |
14 | Alcuni lettori hanno condiviso le loro sensazioni, dopo aver sfogliato il ‘Facebook su carta di Euromaidan': sono arrivati tanti commenti, la maggior parte dei quali, ovviamente, su Facebook. | Ho an'ny fanehoankevitr'ireo mpamaky, miteny ny ankamaroan'ny olona fa tsy mbola afaka mamaky ireo hafatra aloha ry zareo hatreto - mbola tena mamamy sy mangirifiry loatra ireo fahatsiarovana. |
15 | Victoria Arbuzova-Powell, una dei lettori, ha pensato che il libro fosse molto valido, proprio perché si tratta di un'opera collettiva. | 3.000 isa ihany no nantonta tamin'ilay boky, saingy toa hita ho mitombo ny fangatahana. |
16 | | Naneho hevitra momba ny fihetsehampony ny sasany amin'ny mpamaky taorian'ny nahazoany ho eno an-tànany ny ‘boky Facebook -n'ny Euromaidan'- ao amin'ny Facebook ny ankamaroan'ireo fanehoankevitra, mazava loatra. |
17 | Non stato scritto da un solo autore, ma da ognuno. | Heverin'i Victoria Arbuzova-Powell fa manan-danja be ilay boky satria asa famoronana iray nifandrimbonana. |
18 | Ognuno di quelli che hanno fatto la storia. | Tsy hoe mpanoratra iray no nanorara azy ity, fa ny tsirairay. |
19 | Scritto non dopo, ma durante. | Ny tsirairay izay nanao ny tantara. |
20 | […] Questo libro è una citazione su un citazione. | Tsy nosoratana taorian'ny nitrangàny, fa nandritry ny nisiany. […] Fitanisàna miampy fitanisàna ity boky ity. |
21 | Il lettore Sergey Gnidets ha confessato che rileggere alcuni dei post è stata una sfida emotiva. | Iray amin'ny mpamaky i Sergey Gnidets nibaboka hoe raharaha iray mampihetsi-po ny famerenana mamaky ny sasany amin'ireo hafatra. Отримав. |
22 | Ho comprato il libro. | Читаю ці сторінки і мурашки по шкірі. |
23 | Sto leggendo queste pagine e mi viene la pelle d'oca. | Нахлинули спогади тих подій. Nahazo ilay boky aho. |
24 | Sopraffatto dalle emozioni di quegli eventi. | Mamaky ireny pejy ireny dia mangorintsina mitsangam-bolo. |
25 | “Il fantasma di dolore di #maidan” cattura solo di sfuggita l'oceano di condivisioni su Facebook che l'Euromaidan si è lasciato alle spalle, ma essendo un artefatto tangibile, potrebbe anche servire come promemoria del fatto che quegli eventi sono stati davvero reali, come reali sono le persone che hanno postato quelle parole e hanno condiviso quelle emozioni - a volte in molti ce ne dimentichiamo, quando le proteste in Ucraina diventano solo un'altra storia racconta dai media. | Miezaka mandresy ireny fahatsiarovana ny zava-nitranga ireny. Tsy hoe fotsiny nitahiry topimaso tamin'ilay ranomasimben'ny dindon'ny media sosialy navelan'ny Euromaidan akory ny “Phantom Pain #maidan”, fa toy ny taratasy azo tsapain-tànana, ho afaka ampiasaina ho fampahatsiahivana fa nisy tena nisy marina ireny tranga ireny, ary tena nisy koa ireo olona nandefa ireny teny sy eritreritra ireny-savatra izay adinon'ny maro amintska nony injay efa lasa toy ny tantara iray hafa tanaty media ireo hetsi-panoherana tao Okraina. |