Sentence alignment for gv-ita-20130918-84949.xml (html) - gv-mlg-20130920-51616.xml (html)

#itamlg
1Messico: nasce la prima rete di telefonia mobile a gestione comunitariaFokonolona Zapoteco Namoaka Tambajotram-Pinday Manokana
2Tra le montagne del Messico meridionale sta prendendo forma un nuovo paradigma nel campo delle telecomunicazioni: le reti di telefonia mobile al servizio di comunità indigene e rurali, non servite dai grandi operatori perché considerate scarsamente redditizie.Any antendrombohitra atsimon'i Meksika, andrana vaovao ara-pifandraisana no indro maka ny toerany: tambajotra mahaleo tena na serasera amin'ny finday ho an'ireo fokonolona ambanivohitra izay notsinotsiniavin'ireo orinasa mpanome tolotra hatramin'izay.
3Il progetto Dizha Kieru [en, come gli altri link, salvo diversa indicazione], assegnatario di un microfinanziamento da parte di Rising Voices, è recentemente salito alla ribalta dei media messicani (con articoli comparsi su Noticias del Istmo, Sin Embargo, Milenio, e Nacion [es] ) e internazionali (AFP) grazie al suo innovativo progetto che ha dotato Villa Talea de Castro - un villaggio nello stato di Oaxaca [it], abitato in prevalenza da nativi zapotechi, di una rete di telefonia cellulare autonoma e gestita dalla comunità di residenti.Nanohana izany vinan'asa Dizha Kieru izany ny Rising Voices ary lasa matoandahatsoratra an-gazety any Meksika (Noticias del Istmo, Sin Embargo, Milenio, ary Nacion) any any ivelany koa (AFP) noho ilay tetikasa vaovao mahaleotena, tambajotra ara-pifandraisana ao an-tanàna ambanivohitra Zapoteco anatin'ny Villa Talea de Castro.
4Il finanziamento erogato da Rising Voices sostiene un progetto di giornalismo partecipativo che per mezzo della rete di telefonia indipendente punta a interagire con la comunità, diffondendo notizie e aggiornamenti attraverso uno scambio di SMS con gli abitanti. Foto gentilmente concessa da RhizomaticaManohana ny fahazotoany mitantara toy ny mpanao gazety azy ireo ny Rising Voices ary maka tombony amin'ny fampiasana ny tambajotra amin'ny fakana sy fandefasana vaovao amin'ny alalan'ny SMS amin'ireo mponina.
5Quando Telcel, il gigante messicano della telefonia, si è rifiutato di operare [es] in comunità con meno di 5.000 abitanti, la popolazione del piccolo villaggio indigeno di Villa Talea de Castro ha deciso di aggirare l'ostacolo creando una rete di telefonia mobile indipendente con l'aiuto di Rhizomatica, una ONG statunitense con sede a Filadelfia.Rehefa Telcel nanda ny hiasa miaraka amin'ny fokonolona latsaky ny mponina 5000 ny tambajotra lehibe Telcel, dia nandray an-tanana nanorina ilay tambajotra ara-tserasera mahaleo tena nahazo ny fanampian'ny ONG miorina ao Philadelphia antsoina hoe Rhizomatica ny tanàna indizena kely ao Villa Talea de Castro.
6Ny mpamela hafatra sasany moa milaza fa “fandresen'ny fiarahamonim-pirenena amin'ny ampihimamba ara-tantara” ny fananganana ity tambajotra ity.
7Secondo alcuni [es] il progetto rappresenta una “vittoria della società civile contro un monopolio storico”.Sary nahazoana alalana avy amin'ny Rhizomatica
8Il video riportato qui di seguito raccoglie le riflessioni e i commenti della comunità in occasione del lancio della rete:Ity horonan-tsary manaraka ity maneho ny hevitry ny mpikambana ao amin'ny fokonolona tamin'ny fanokafana ny tambajotra:
9Secondo quanto riportato sul sito di Rhizomatica, il problema, in Messico e in altri Paesi, consiste nel fatto che:Izao no olana atrehin'i Meksika sy ireo firenena hafa, araka ny hevitry ny tranonkala Rhizomatica
10… attualmente solo le aziende molto grandi e potenti hanno accesso alle frequenze di telefonia cellulare e alle concessioni necessarie per garantire il servizio.…Ankehitriny, ny orinasa mantanjaka ihany no mahazo ny onjampeom-pinday maro sy afa- mikarakara seraseram-pifandraisana amin'ny finday.
11Ma le politiche commerciali e le tecnologie che questi fornitori tradizionali usano non si sono rivelati idonei a risolvere il problema di connettere la popolazione mondiale.Saingy ny modelim-pandraharahana sy ny teknolojia omen'izy ireny dia voaporofo fa tsy mahavaha ny olan'ny fampifandraisana kokoa an'izao tontolo izao.
12Vogliamo sfidare questo monopolio esclusivo e permettere alle comunità di diventare esse stesse fornitrici di servizi.Tianay horavana izany ampihimamban'ny matanjaka izany ka avela ny fokonolona mba ho mpanome tolo-tserasera ihany koa
13I progressi nell'ambito delle tecnologie open-source hanno permesso alle comunità e agli individui di fornire servizi di telefonia cellulare di livello carrier-grade, affidabili quanto quella dei grandi vettori.Ny fandrosoan'ny teknolojia open-source (loharano misokatra ho an'ny rehetra) no nahafahan'ny fokonolona sy ny tsirairay manolotra servisy azo itokisana.
14La rete creata dalla comunità messicana, denominata Red Celular de Talea (Rete Cellulare di Talea, RCT) funziona su banda a 900Mhz (una frequenza libera), utilizza un software open-source gratuito per instradare le chiamate, e si appoggia a un fornitore di servizi VoIP [it] per le chiamate negli Stati Uniti; la tecnologia, fornita dall'azienda californiana Range Networks, ha ricevuto l'approvazione della Commissione Federale per le Telecomunicazioni messicana (Cofetel) che ha concesso un permesso provvisorio d'utilizzo di 2 anni.Ny tambajotra, antsoina Red Celular de Talea (RCT), dia mampiasa ny onjampeo 900Mhz (onjampeo misokatra ho an'ny rehetra), malalaka, rindrambaiko open-source ahafahana mitondra ny antso, ary tolotra VoIP (Feo mandeha amin'ny Aterineto) ahafahana miantso any Etazonia. Neken'ny vaomiera federaly misahana ny fifandraisandavitra (Cofetel) hanaovana andrana mandritra ny roa taona ny andrana teknolojia novokarin'i Range Networks miorina ao California.
15Per usufruire del servizio gli attuali 600 abbonati pagano una tariffa di 15 pesos - meno di 1 euro - al mese.Mandoa 15 pesos, manodidina ny 1,2 dolara amerikana eo ho eo, isam-bolana ny nisoratra anarana 600 ao aminy amin'izao fotoana.
16I membri della comunità locale si sono accordati per limitare la durata delle chiamate a 5 minuti, per evitare di saturare le linee.Manaiky hametra ny antsony ho dimy minitra mba tsy hanavesatra ny tambajotra.
17Come si legge in un comunicato stampa [es] diffuso da Rhizomatica e da altre organizzazioni comunitarie:Raha ny fanazavana an-gazety nataon'ny Rhizomatica sy ny fikambanam-piarahamonina hafa :
18Il progetto ha cercato di identificare i presupposti tecnici, economici e giuridici che permettessero alle comunità native prive di accesso alla rete cellulare di usufruire del servizio… in questo modo la comunità gestisce una rete privata interna che si appoggia a una connessione Internet - messa a disposizione da un concessionario o un provider - tramite cui un fornitore di servizi VoIP consente di effettuare chiamate internazionali.Ny tanjon'ny fisantaran'andraikitra dia ny hamantarana ny fepetra ara-teknika, toekarena ary araka ny lalàna ahafahan'ny fiarahamonina tsy afa-miantso fiday mba hahazo izany tolotra izany . .amin'izay fotoana izay ny fiarahamonina afa-mikirakira tambajotra manokana mifandray amin'ny aterineto izay ahafahany manao tolotra fitsinjarana na fivarotana ihany koa, dia lasa mpizara tolotra VoIP izay misokatra amin'ny antso iraisampirenena.
19L'obiettivo di Rhizomatica, che al momento sta sviluppando progetti in Messico e in Nigeria, è quello di favorire lo sviluppo delle comunità locali grazie a una maggiore connettività, colmando le lacune lasciate dai principali gestori di telefonia.Miasa amin'izao fotoana any Meksika sy Nizeria ny Rhizomatica izay mikendry manamora ny fivelaran'ny fiarahamonina amin'ny alalan'ny fifandraisana, nanentsina ny banga tsy vitan'ireo goavan'ny fifandraisandavitra.
20La sua missione è di “incrementare l' accesso alla telefonia mobile per gli oltre 2 miliardi persone che non possono usufruire di un servizio per le loro tasche, e per i 700 milioni che non godono di alcun tipo di copertura.”Ny iraka anolorany tena dia “ny hampitombo ny fahafahan'ny mponina mihoatra ny roa miliara tsy voarakotra sy ny 700 tapitrisa tena tsy manana na inona na inona mihitsy”.
21Villa Talea de Castro in Messico è soltanto uno dei circa 50.000 villaggi abitati da nativi che sono privi di accesso alla rete cellulare; in futuro, i suoi abitanti puntano ad ampliare il raggio d'azione del progetto, estendendolo ad altri villaggi per creare reti di telefonia cellulare indipendenti e attive su base regionale, per coprire tutte le aree rurali dello stato di Oaxaca.Iray amin'ireo tanana kely manana mponina manodidina ny 50000 tsy tongan'ny tolotra finday i Villa Talea de Castro. Manam-pikasana hanitatra ny tetikasa ny fokonolona ary hanatratra ny tanàna kely hafa, hananganana tambajotram-pinday ao amin'ny faritra ambanivohitra manerana an'i Oaxava.
22Per avere ulteriori informazioni su Rhizomatica e sui loro progetti, è possibile seguire il loro profilo Twitter o il loro blog.Raha te hamantatra bebe kokoa momba ny Rhizomatica, araho ny tambajotra sosialy [twitter] na vakio ny blaogy.