Sentence alignment for gv-ita-20150221-94314.xml (html) - gv-mlg-20150219-67701.xml (html)

#itamlg
1Scrivi un tweet nella tua #LinguaMadre e celebra la diversità linguistica onlineMisiaha Amin'ny #Tenindreny ho Fankalazana Ny Fahasamihafam-Piteny Antserasera
2Uccello che fa tweet, Immagine di Id-iom e usata con licenza a CC BY-NC 2.0 Creative Commons.Siokam-borona Sarin'i Id-iom ary nampiasaina ambanin'ny lisansa Creative Commons BY-NC 2.0.
3In tutto il mondo esistono circa 7000 lingue, ma di queste solo una piccola frazione si trova su internet.Amin'ny fiteny manodidina ny 7000 iresahana manerana izao tontolo izao, dia ampahany kely dia kely ihany no hita amin'ny aterineto.
4Sulla piattaforma Twitter l'85% dei tweet sono scritti in una sola lingua su otto, che, secondo uno studio [en, come i link seguenta, salvo diversa indicazione], non è esattamente quello che si può dire una rappresentazione fedele della diversità linguistica e culturale del pianeta.Ao amin'ny sehatry ny Twitter, ny 85%-n'ny sioka no voasoratra amin'ny iray amin'ny fiteny valo monja, araka ny fanadihadiana iray natao - ka tsy manome endrika loatra ny fahasamihafana ara-kolontsaina sy ara-pitenenana eto amin'ny planeta.
5Nonostante un numero sempre maggiore di comunità stia iniziando a scoprire le possibilità di condividere il proprio linguaggio online, può essere fatto molto di più per aumentare questa consapevolezza e dare importanza a questa impresa.Na dia mihamaro aza ny vondrom-piarahamonina manomboka mahita ny fahafaha-mizara ny fiteniny antserasera, dia mbola maro ny azo atao ho fanairana sy hanasongadinana ireny ezaka ireny.
6Per il 21 febbraio, durante la Giornata Internazionale della Lingua Madre [it], Rising Voices, insieme ai nostri partner organizzatori Living Tongue Institute, Endangered Language Project e Indigenous Tweets, come anche molti altri partner partecipanti, si riuniranno per lanciare la campagna “Tweet in Your #MotherLanguage”, che possiede anche la pagina relativa in italiano.Amin'ny Andro Iraisampirenena hoan'ny Tenin-dreny hotontosaina amin'ny 21 Febroary, ny Rising Voices, miaraka amin'ny mpiara-miombon'antoka mpanomana toy ny Living Tongues Institute, Endangered Languages Project, ary ny Indigenous Tweets, sy ireo mpiara-miombon'antoka hafa mandray anjara, no miaraka hanomboka ny fanentanana “Tweet in Your #MotherLanguage.” [Misiaha amin'ny #Tenindreny ilay anao]
7Attraverso questa campagna online vogliamo riconoscere e incoraggiare gli utenti del web che condividono la loro lingua su Twitter, con particolare riguardo alle lingue indigene, a quelle minacciate di estinzione e alle minoranze linguistiche che potrebbero non essere ben rappresentate online quanto altre.Amin'ny alalan'ity fanentanana antserasera ity, tianay ny hankatò sy handrisika ireo mpisera aterineto izay mizara ny tenin-dry zareo ao amin'ny Twitter ka mifantoka manokana amin'ny fiteny teratany sy ireo fitenin'ny vitsy an'isa, ary ireo rehetra ireo mety ho tsy voasolotena tsara antserasera.
8Partecipare è facile:Mora tontosaina ny fandraisana anjara :
9Per ulteriori dettagli su come partecipare, vai sul sito della campagna.Raha te-hahita antsipirihany amin'ny fomba andraisana anjara, dia jereo ny habaka fanentanana.
10Nonostante l'aumento delle lingue usate online, molte comunità fanno ancora fatica quando provano a comunicare tramite i social media.Na dia mitombo isa aza ireo fiteny ampiasaina an-tserasera, dia mbola maro ireo vondrom-piarahamonina no miatrika fanamby maro rehefa miezaka ny hifandray amin'ny alalan'ny media sosialy.
11Alcune lingue non hanno una tastiera che consente agli utenti di scrivere agilmente e molte parti del mondo non hanno ancora una connessione appropriata: si viene così esclusi dalle conversazioni online.Misy ireo fiteny sasantsasany izay tsy manana kitendry ahafahan'ny mpisera manoratra amin'ny fiteniny, ary faritra maro amin'izao tontolo izao no mbola tsy manana seraseran-davitra sahaza, ka mahatonga azy ireo ho lasa ivelan'ny fifampiresahana antserasera.
12Ciononostante, la comunicazione nel mondo internet ha provato di giovare una ruolo importante nella preservazione e rivitalizzazione di una lingua.Na izany aza, efa nanaporofo ny fifandraisana an'aterineto fa manana anjara toerana lehibe amin'ny fitehirizana sy famelomana indray ny fiteny.
13Gli strumenti digitali, facili da usare, permettono a più persone di creare contenuti nella loro lingua e internet gli permette di mettersi in contatto con gli altri, senza problemi di distanza geografica.Maro ireo fitaovana nomerika mora ampiasaina manamaro ny isan'ny olona hanangana votoaty amin'ny fiteniny, sy ahafahan'ireo mpiresaka amin'io fiteny io hifandray, tsy ijerena ny fahalaviran-tany.
14Questa campagna metterà in risalto il lavoro di molti individui e gruppi che usano la loro lingua sul web, molti dei quali potrebbero essere considerati “attivisti digitali della lingua” per il loro ruolo ponte in questa situazione di divisione e per incoraggiare una nuova generazione di parlanti.Ity fanentanana ity dia hampisongadina ny asan'ireo vondron'olona maro na ireo olona mandeha tsirairay manolo-tena ny hisera amin'ny fiteniny ato amin'ny aterineto, ary ny maro amin'izy ireo dia heverina ho “mpikatroka nomerikan'ny fiteny” noho ny anjara toeran'izy ireo amin'ny fampifandraisana ity fisaharana ity sy handrisihana ny taranaka vaovaon'ny mpiteny azy.
15Siamo fortunati a contare sulla partecipazione di “ambasciatori” come Rodrigo Perez (@ISF_MX) dal Messico, che regolarmente scrive tweet in lingua zapoteca e Tomicha Chuve (@MonkoxBesiro) dalla Bolivia, che scrive tweet in lingua chiquitana e che ha creato vari video al riguardo, allargando l'invito a partecipare alla campagna.Tsara vitana isika noho ny fandraisana anjaran'ireo “masoivoho” tahaka an'i Rodrigo Pérez (@ISF_MX) avy any Meksika, izay misioka tsy tapaka amin'ny fiteny Zapotec sy tahaka an'i Ignacio Tomichá Chuve (@MonkoxBesiro) avy any Bolivia, izay misioka tsy tapaka amin'ny fiteny Bésiro (Chiquitano), izay namorona ireto lahatsary ireto izay manasa anao handray anjara amin'ny fanentanana.
16Ci sono anche video di altri ambasciatori che saranno aggiunti alla playlist:Efa an-dalam-panatontosana ny azy ihany koa ireo masoivoho hafa ary hampiana ao anatin'ny lisitry ny rakitsary ireny :
17Grazie all'aiuto di molte persone in giro per il mondo, il sito della campagna è stato già tradotto in più di 25 lingue, comprese le lingue orya, sena e lesga.Soa fa nisy ny fanampian'olona maro manerana izao tontolo izao fa efa voadika amin'ny fiteny mihoatra ny 25 ankehitriny ny habaka fanentanana, ary tafiditra amin'izany ny Odia, Sena, ary ny Lezgian.
18Molti di questi traduttori fanno parte del progetto Lingua Project di Global Voices, comunità di traduttori volontari. [Per saperne di più leggi la versione italiana del Progetto Lingua, su GV in italiano.]Ny maro amin'ireo fandikanteny ireo dia avy amin'ny mpikamban'ny Tetikasa Lingua ato amin'ny Global Voices, vondron'ireo mpandika teny mpirotsaka an-tsitrapo.
19Grazioe al tuo aiuto possiamo spianare la via per una rete internet più multiculturale, dove le diversità linguistiche vengono festeggiate e non escluse.Noho ny fanampianao dia azontsika atao ny manamboatra ny lalana mankany amin'ny fankalazana ny fahasamihafam-pitenenana maro kokoa amin'ny aterineto, fa tsy mankany amin'ny fanaovana an-jorombala.
20Ci vuole solo un tweet o un retweet!Ny takiana amin'izany rehetra izany dia sioka na fampitan-tsioka!