# | ita | mlg |
---|
1 | Palestina: citizen media per ispirare il cambiamento a Gaza e in Cisgiordania | Palestina: Atrikasa manome hery ireo mpitoraka blaogy any Gaza sy Cisjordanie |
2 | Recentemente, il direttore di Global Voices Advocacy [en], Sami Ben Gharbia [en], ha organizzato una serie di workshop sul blogging a Gaza e in Cisgiordania [it], insieme all'Arabic Media Internet Network (AMIN) [ar], il cui obiettivo è aumentare il numero di blogger attivi nella società Palestinese. | Vao haingana izay dia nanome atrikasa mikasika ny fitorahana blaogy tany Gaza sy tany Cisjordanie ny lehiben'ny Global Voices Advocacy, Sami Ben Gharbia. Ireo atrikasa ireo dia nokarakarain'ny Arabic Media Internet Network (AMIN), izay mikendry ny hampitombo ireo mpitoraka blaogy ao anatin'ny fiarahamonina Palestiniana. |
3 | Decine di persone interessate alle tematiche del blogging si sono ritrovate ogni giorno per una settimana a Gaza, e per un'altra settimana in Cisgiordania, così da imparare quanto più possibile sulle nuove tecnologie web che consentono alla gente di far sentire le proprie voci. | Nihaona isanandro nandritra ny herinandro ireo mpitoraka blaogy am-polony sy ireo olona hafa liana amin'ny fitorahana blaogy any Gaza, ary herinandro iray hafa any Cisjordanie, mba hianatra mafy araka izay tratry ny herin'izy ireo mikasika ireo fomba ahafahan'ireo teknika vaovao amin'ny aterineto manampy ny mponina mba hahenoana ny feon'izy ireo. |
4 | Gli argomenti trattati includevano: uso degli strumenti di Internet per la libertà d'espressione e l'attivismo, con esempi ripresi da tutto il mondo, sicurezza e privacy nella gestione di blog e nell'uso della Rete, e tecniche di cross-posting [it]. | Ireo foto-kevitra ao anatin'izany: mampiasa ireo fitaovana amin'ny aterineto ho an'ny fiarovana sy ny fahalalahana miteny, miaraka amin'ireo ohatra amin'izany azo maneran-tany, ny fiarovana ary ny fiainana manokan'ny tena rehefa mitoraka blaogy sy mampiasa ny aterineto, ary ny lahatsoratra mifampiditra. |
5 | I blogger Nour El Khoudary e Nazek AbuRahma hanno poi pubblicato un post su AlJazeeraTalk [ar] riguardo uno dei workshop tenuto da Sami a Gaza: | reo mpitoraka blaogy Nour El Khoudary sy Nazek AbuRahma nanoratra lahatsoratra iombonana ao amin'ny AlJazeeraTalk mikasika ny iray amin'ireo atrikasa nataon'i Sami tany Gaza : |
6 | Abbiamo seguito in uno di questi workshop sul tema “Promuovere il blogging e il giornalismo partecipativo per il cambiamento sociale”, protrattosi per due giorni a Gaza, in cui Ben Gharbia ha fornito molte informazioni, linee-guida e consigli, oltre a illustrare una varietà di esperienze. | Hitanay tao amin'izany atrikasa izany izay nantsoina hoe “Manandratra ny fitorahana blaogy sy ny fanaovan-gazetin'ny olon-tsotra ho amin'ny fiovana ara-tsosialy” izay naharitra andro roa tao an-tanànan'i Gaza, tao anatin'izany dia nampitombo fahalalana ireo mpitoraka blaogy tamina fanazavana maro i Ben Gharbia, toro-làlana sy toro-hevitra, ho fanampin'ireo traikefa avo lenta nolazainy. |
7 | I presenti hanno ricevuto molti incoraggiamenti a scrivere blog in maniera attiva ed efficace. | Namporisihina hitoraka blaogy amin'ny fomba mavitrika sy mandaitra ireo mpitoraka blaogy. |
8 | Workshop di Sami Ben Gharbia | Atrikasa nataon'i Sami Ben Gharbia |
9 | Abu El Sharif, un altro blogger di Gaza, ha poi scritto sul suo blog [ar]: | Abu El Sharif, mpitoraka blaogy iray hafa any Gaza, nanoratra tao amin'ny blaoginy : |
10 | Qualche giorno fa, sono stato abbastanza fortunato da partecipare ad un workshop sul blogging intitolato “Blogging per l'attivismo”, con il blogger tunisino Sami Ben Gharbia [ar]. | Andro vitsy lasa izay, nanam-bitana handray anjara tamin'ny atrikasa mikasika ny fitorahana blaogy antsoina hoe “Mitoraka blaogy ho an'ny Fiarovana” niaraka tamin'ny mpitoraka blaogy Toniziana Sami Ben Gharbia aho. |
11 | È stato significativo avere la una prova concreta che si possono cambiare le cose grazie a ciò che si scrive, ovvero se usi gli strumenti che hai nel modo giusto, è possibile partecipare direttamente al cambiamento di quanto vedi e non ti piace, mentre altri stanno lì a guardare ma non fanno niente! | Mahery ny fahitana fa misy ny porofo amin'izao fa afaka mitondra fiovana avy amin'ny zavatra soratanao ianao, izay midika fa raha mampiasa ireo fitaovana anananao ireo ianao, amin'ny fomba marina, tena azo ataonao tokoa avy eo ny manova zavatra hitanao isanandro kanefa tsy tianao, izay hitan'ny olon-kafa kanefa tsy hanaovany na inona na inona! |
12 | Come ha detto Sami, riassumendo la situazione a Gaza: “Sintetizzando la mia esperienza e le discussioni con gente in gamba a Gaza, l'assedio più dannoso è quello intellettuale. | Araka ny notenenin'i Sami,raha namintina ny zava-nisy any Gaza: “Mba hamintinako ny traikefako sy ireo dinidinika niarahako tamin'ireo mponina liana amin'ny kolotsaina any Gaza, ny fahirano tena mampidi-doza indrindra dia ny fahirano ara-tsaina. |
13 | Gaza non ha bisogno di cibo o cioccolato o medicine, ha bisogno di cervelli, di persone qualificate e di libri.” | Tsy mila sakafo na sokolà na fanafody i Gaza, fa mila olona manana saina matsilo, olona ampy fahaizana ary boky.” |
14 | Una volta conclusisi i workshop, è stata allestita una video-conferenza tra i blogger di Gaza e quelli della Cisgiordania. | Taorian'ny niafaran'ireo atrikasa, dia nisy fakàna video ny resadresaka nisy teo amin'ireo mpitoraka blaogy tany Gaza sy tany Cisjordanie natao. |
15 | Ola Anan partecipava da Gaza, e più tardi ha scritto quanto segue [ar]: | Ola Anan dia iray tamin'ireo mpitoraka blaogy nandray anjara tany Gaza, ary taty aoriana dia nanoratra izy: |
16 | Il dialogo è stato ricco e gradevole. | Tena feno zava-tsoa sy nahafinaritra ilay fifanakalozan-dresaka. |
17 | Qualche volta eravamo disaccordo, altre volte invece no.. | Indraindray tsy manaiky izahay, ary indraindray manaiky.. |
18 | Abbiamo parlato della nostra esperienza nel gestire un blog…e ci siamo confrontati con quanti ci hanno preceduto fra i blogger arabi. | Niresaka mikasika ny traikefanay mitoraka blaogy izahay…ary nampitaha ny tenanay tamin'ireo Arabo mpitoraka blaogy efa nialoha làlana anay izahay.. |
19 | All fine Ola ha detto: | Ola namarana tamin'ny teniny: |
20 | Potete immaginare la mia passione e felicità in questi giorni…Il mio blog ha quasi quattro anni, e per la prima volta sento che quanto vado facendo ha un certo valore o ha la possibilità di farsi sentire sul campo. | Afaka maminavina ny fahatsapako sy ny hafaliako tamin'iny andro iny ianao… Efa ho efa-taona izao ny blaogiko, ary izao no fotoana voalohany nahatsapako fa manana ny lanjany na koa manana fahafahana hanana ny lanjany eto an-tany ny zavatra ataoko. |