# | ita | mlg |
---|
1 | Haiti: le voci inascoltate della ricostruzione | |
2 | Giordano Cossu e Benoit Cassegrain sono i due web-reporter fondatori di Solidar'IT in Haiti [in inglese, come tutti i link che seguono eccetto dove diversamente indicato], iniziativa globale e spontanea nata a seguito del Crisis Camp di Parigi con l'obiettivo di usare al meglio Internet e altre tecnologie per aiutare le popolazioni colpite dal terremoto ad Haiti il 12 gennaio scorso [it]. | Fivahinianana iray ho an'ny feon'ireo tsy mba re amin'ny fananganana indray an'i Haiti Giordano Cossu avy any Italie sy Benoit Cassegrain avy any France dia samy « web reporters » namorona ny Solidar'IT any Haiti, tetikasa anaty tranonkala niforona tamin'ny alalan'ny fikasana hanao ny Paris Crisis Camp mba hampiasana aterineto sy ireo teknolojia hafa hanampiana ireo Haitiana niharan'ny horohoron-tany tamin'ny volana Janoary lasa teo . |
3 | Si tratta di un progetto giornalistico e multimediale, indipendente e non-profit, che punta a raccontare e documentare il post-terremoto tramite la voce diretta dei cittadini haitiani, ampiamente esclusi dal progetto di ricostruzione e tuttora in piena emergenza. | Amin'ny maha tetikasa “multimedia” tsy fitadiavam-bola azy, Solidar'IT in Haiti dia fitantarana amin'ny alalan'ireo feo tsy mba re mikasika ny fanarenana ao Haiti sy fanadihadiana ny tena zava-misy tao aorian'ny horohorontany iny amin'ny alalan'ny fampisongadinana ireo mponina eny an-toerana izay betsaka no voahilika amin'ny rafitra fanarenana sy mbola miaina ao anaty krizy. |
4 | Come ci racconta Giordano Cossu in una intervista via Skype, i due sono partiti a fine luglio 2010 alla volta di Haiti, rimanendoci per un paio di mesi, così da raccogliere le testimonianze dirette di quanti vivono ancora in larga parte sotto teloni bucati: | Araka ny resadresaka natao tamin'i Giordano Cossu tamin'ny alalan'ny Skype, dia nanazava izy fa efa nisy roa volana izao no niainany tany Haiti niaraka tamin'i Cassegrain ka nandritra izay fotoana izay no nanantontosana ny fanadihadiana tamin'ny firesahana ny fakana sary ireo mponina. |
5 | “Abbiamo percepito molta frustrazione, a tutti i livelli, non solo dalle persone disagiate nei campi, ma anche da parte di chi cerca di darsi da fare per organizzare e trovare soluzioni. | “Betsaka ny mihevitra ho voambaka, na eo amin'ireo mponina izay miaina ao anaty lay gaoka eny anivon'ny toby na koa eo amin'ireo mpilatsaka an-tsitrapo sy ireo fikambanana miezaka manampy sy mitady vahaolana. |
6 | È a queste voci che tentiamo di dare spazio e visibilità, per evitare che l'informazione su Haiti sia - come è al momento - al 95% quella fornita dalle ONG attive sul campo (che hanno necessariamente un'agenda da seguire).” | Ny tetikay dia ny hampivoitra ireo feo tsy mba re ireo, mba tsy avy amin'ireo fikambanana tsy miankina amin'ny fanjakana miasa aty Haiti ihany ny 95 isan-jaton'ny vaovao mivoaka, izay hita fa miaro ny tombotsoany ihany koa.” |
7 | Campo-profughi ad Haiti (foto concessa dagli autori di SolidarIT in Haiti) | Tobin'ny mpitsoa-ponenana ao Haiti (saryu avy amin'ny SolidarIT ao Haiti, eo ambany fiarovan'ny CC) |
8 | Il materiale raccolto vedrà la luce in un web-documentario, la cui uscita è prevista entro fine anno. Nel frattempo si avvale di un ricco spazio multimediale con contenuti in inglese e francese: | Mandra-pahavitan'ilay fanadihadiana an-tranonkala amin'ny faran'ny taona, ity tranonkala multimedia ity no hahitana ireo karazana multimedia amin'ny teny anglisy sy teny frantsay : |
9 | Il blog multimediale è un modo per comunicare il “work-in-progress” del nostro web-documentario, e la sua particolarità è proprio quella di permettere di ascoltare direttamente le testimonianze più significative. | Ity bilaogy multimedia-nay ity dia làlana iray hampisehoana ny fizotran'ny asa ataonay ary hahafahan'ny olona manaraka mivantana an'ireo fijoroana ho vavolombelona manan-danja efa voahangona hatramin'izay. |
10 | Per scelta gli articoli si limitano a spiegare il contesto, lasciando i contenuti “forti” all'interno degli spezzoni video e audio. | Nanapa-kevitra izahay ny tsy hanome afa-tsy ny savaranonando miaraka amin'ny sombin-tsary manan-danja eo amin'ny sary sy feo. |
11 | Solo ascoltando le voci e guardando le immagini si può comprendere la realtà di Haiti: non basta leggere! | Vao mihaino sy mijery ireo sary fotsiny ny olona dia afaka mahatsapa avy hatrany ny tena zava-misy any Haiti - Mahaliana kokoa noho ny mamaky gazety. ! |
12 | Per quanto riguarda la forma del web-documentario, è un formato piuttosto nuovo (esiste solo da un paio d'anni, ma in rapida diffusione) e offre opportunità molto creative per suggerire associazioni tra i vari argomenti, e lasciare allo spettatorela scelta nella sequenza di video e servizi. | Ny mpitsidika ao amin'ilay fanadihadiana an-tranonkala no mandahatra ireo horonantsary araka izay itiavany azy, ary vao roa taona monja izao no nampiharana io fomba io. |
13 | A tutt'oggi nelle tendopoli si Haiti si vive in condizioni che di umano hanno ben poco, e che mettono in ulteriore difficoltà le persone più deboli, come le donne, i malati e i bambini. | Tsy nifandraika amin'ny maha olona ny fomba fiaina any amin'ireo toby amin'izao fotoana izao ka vao maika miteraka olana indraindray eo amin'ireo zaza amam-behivavy ary ireo olona marary, izay voasokajy ho marefo. |
14 | La violenza sulle donne è uno dei problemi che esistevano già prima del terremoto, ma dopo è letteralmente esploso, nonostante le istituzioni tendano a minimizzare: nei campi manca l'elettricità e quindi di notte non c'è illuminazione, i servizi igienici spesso non sono separati per uomini e donne, e ciò crea una situazione oggettivamente più pericolosa e aumenta la sensazione di grave frustrazione e insicurezza. | Talohan'ny horohorontany, ny herisetra atao amin'ny vehivavy dia efa nametraka olana, nefa taorian'izany dia vao maika mihanaka ny olana, na dia minia manamaivana izany aza ireo andrim-panjakana any an-toerana : tsy misy jiro any amin'ireo toby rehefa alina ary mazàna dia mitambatra fitoerana fandroana ny lahy sy ny vavy, izay miteraka tahotra sy mampitombo ny fahatsapan'izy ireo ny tsy fandriam-pahalemana. |
15 | Le immagini e le voci di Solidar'IT raccontano in che modo le organizzazioni locali di donne stanno affrontando il problema: | Hazavain'i Solidar'IT in Haiti amin'ny alalan'ny sary sy feo ny fomba fiatrehan'ny fikambanan'ny vehivavy any an-toerana ny olana mitranga : |
16 | Nella “scatola del dolore” le donne imbucano lettere anonime dove raccontano soprusi e violenze: dal non avere diritto al cibo alla violenza sessuale da parte del padre. | Apetrak'ireo vehivavy tsy mitonona anarana ao anaty vata antsoina hoe “ vatan'ny fangirifiriana “, ny taratasy nosoratan'izy ireo mitantara ny herisetra sy fanararaotana nihatra tamin'izy ireo : manomboka amin'ny tsy fanomezana sakafo hatramin'ny fanolanana nataon'ny fianakaviany. |
17 | La scatola viene aperta una volta alla settimana e la lettura collettiva aiuta le donne a non sentirsi sole, e porta alla luce situazioni terribili, oltre che avviare un processo educativo sui propri diritti. | Sokafana isaky ny herinandro io vata io ary vakiana ampahibe-maso ireo taratasy ireo, izay mafy zakaina nefa ilaina ny fotoana toy izany satria miasa toy ny fanafody-ary mampitombo ny fahafantaran'izy ireo ny zo-ny. |
18 | La scatola del dolore (foto concessa dagli autori di Solidar'IT in Haiti) | Box of grief (photo by Solidar'IT in Haiti, under CC) |
19 | Marie Sofonie è una giovane donna che è fuggita a causa di questa situazione: oggi collabora al progetto AYITI SMS SOS che permette la segnalazione, anonima e via SMS gratuiti, di casi di violenze e traffico di esseri umani. | 25 taona izao i Marie Sofonie ary vonona hamaky ny fahanginana mikasika ireo fanararaotana. Mpandray anjara mavitrika amin'ny tetikasa AYITI SMS SOS izy ; izay mamela ireo niharan'ny fanararaotana handefa SMS mankany amin'ny laharana maitso (38030303). |
20 | AYITI SMS SOS è stato messo in piedi da Survivors Connect, che ad Haiti si appoggia alla Fondation Espoir e ad altre assoziazioni di donne locali. | Hita eo amin'ny sarintany ny niavin'ny antso ary voatsinjara araka ny karazana heloka na fiantsoana vonjy, toerana, sns- amin'ny alalan'ny fampiasana rindrankajy Ushahidi sy Frontline SMS. |
21 | Gli SMS sono inviati a un numero gratuito e poi riportati su una mappa, grazie alla piattaforma di crowdsourcing Ushahidi e al servizio Frontline SMS (strumenti già illustrati nel post Tecnologia per la trasparenza: lezioni utili e riflessioni generali [it]). | Ny AYITI SMS SOS dia tohanan'ny Survu Connect, fikambanana mifandray akaiky amin'ny Fondation Espoir Misahana ny famakiana sy fitsinjarana ireo SMS i Marie Sofonie (efa misy anarivony sahady) ary mandray anjara amin'ny bilaogin'ny SOLIDAR'IT : izany no fomba hanehoany maneran-tany ny feony. |
22 | | Ralph dia tanora haitianina mpanao gazety ao amin'ny “ a camp per day”, fandaharana amin'ny onjam-peo izay maharitra 20 minitra ary mitondra ny anarana hoe ENDK (“Enfomasyon nou dwe konnen”, midika hoe “vaovao ilaina”), vokarin'ny fikambanana tsy miankina amin'ny fanjakana Internews. |
23 | Marie Sofonie è la persona che si occupa di leggere gli SMS (che hanno già superato il migliaio) e collabora al blog di Solidar'IT: è così che la sua voce diventa globale. | Mandeha mitety ireo toby izy isan'andro, ary miresaka amin'ireo olona mba hahafahana mamantatra ny tena olana goavana sedrain'izy ireo. |
24 | Anche Ralph è un giovane haitiano che collabora con la ONG Internews alla produzione di una trasmissione giornaliera, ENDK, e lavora per un radio locale: ogni giorno visita una tendopoli diversa, registra voci e fa interviste, realizzando poi un reportage di alcuni minuti, ritrasmesso il giorno successivo da tutte le emittenti di Port-au-Prince. | Ny tatitra ataony dia maneho avy hatrany ny zavatra tsapa sy hita ary koa ny filàn'ireo olona miaina ao anaty toby, ary hahazoana vaovao any amin'ireo toby hafa. ENDK dia fandaharana isan'andro alefa amin'ny tambajotra-na onjam-peo miisa 35 any Haiti. |
25 | Quella di Ralph è un'altra voce locale raccolta e rilanciata da Solidar'IT per raccontare Haiti con le parole di chi ci vive oggi. | Ny tantaran'i Ralph dia feo hafa nalaina ary nalefa eo amin'ny tranonkala amin'ny alalan'i SOLIDAR'IT ao amin'ny Haiti Documentary. |
26 | | Misy tantara hafa koa ao anatin'ny tetikasa-na tranokala toy ny mikasika ny Onjam-peo Boukman, fikambanan'ny onjam-peo ao Cité Soleil, fokontany mampitahotra ao Port-au-Prince, izay mandrindra ny fampandrenesana mikasika ny rivodoza izay tsy misy fanohanana iraisam-pirenena. |
27 | Il sito del progetto ospita tante altre storie, tra cui quella di Radio Boukman, la radio comunitaria di Citè Soleil, il quartiere più pericoloso di Port-au-Prince, che gestisce un programma di prevenzione uragani (tema assai attuale) senza alcun sostegno internazionale, o quella del Caravan, che attraverso sketch teatrali e danza, fornisce alla popolazione importanti nozioni sull'educazione sanitaria. | Ary misy koa ny The Koute Ayiti (Listen to Haiti) caravan noforonina hitety ireo faritany voakasiky ny horohoron-tany ary vaovao mikasika ny fahasalamana sy vaovao iankinan'ny aina mba ho enti-manohana ny fanarenana. Onjam-peo Boukman, feon'ny ireo tsy mahazo miteny ao Cité Soleil : avy amin'ny Web-Reporter ao amin'ny Vimeo. |
28 | Sono oltre un milione e mezzo le persone che vivono sotto teli di plastica bucati, la ricostruzione non è partita, mentre su Haiti è calato il silenzio: si vedono già per la strada e nei campi bambini malnutriti, riconoscibili dai capelli arancioni. | Mahatratra 1,5 tapitrisa ireo olona mbola miaina ao anaty lay kanefa mbola tsy manomboka foana ny asa fanarenana hatramin'izao. Manerana ny làlana sy ny toby fialofana dia ahitàna ankizy tsy ampy sakafo marobe, mora fantatra noho ny volon'izy ireo lasa loko volom-boasary. |
29 | Gli Stati Uniti hanno stanziato oltre miliardo di dollari ma si tratta di fondi che non sono ancora stati sbloccati, aiuti che ad Haiti non si sono visti. | Nampanantena fanampiana mihoatra ny lavitrisa dolara ny amerikanina, nefa hatramin'izao dia mbola tsy mivoaka foana io vola io, fanampiana mbola tsy nisy nahita tao Haiti. |
30 | Ancora fino all'agosto scorso, gli unici Paesi che avevano rilasciato gli aiuti promessi erano Norvegia, Estonia, Australia e Brasile; molti ora vivono in una tenda solo perché sono riusciti a comprarla di tasca propria. | Hatramin'ny volana Aogositra, ny hany fanampiana azo dia ireo avy any Norvege, Estonie, Australie ary Bresil. Tsy afaka mipetraka anaty lay ireo olona raha tsy izy ireo ihany no mamoaka vola am-paosy hividianana an'izany. |
31 | Gli haitiani si sentono esclusi anche dalle stesse ONG che gestiscono i campi-profughi: non danno loro informazioni e prevedono per il trasferimento delle persone tempi di 18 o 24 mesi, del tutto inadeguati in una zona a rischio di uragani. | Betsaka ireo Haitiana mahatsiaro voahilik'ireo fikambanana tsy miankina amin'ny fanjakana mpandrindra ny toby fialofana, izay zara raha manome vaovao azy ireo, na koa ilay fiandrasana 18-24 volana vao mety mahazo trano itoerana ao amin'ny faritra fandalovan'ny rivodoza. |
32 | E mentre il governo è assente, è la società civile a darsi da fare. | Ary raha toa ka mbola tsy misy ny governemanta mitsangana dia ny fiarahamonim-pirenena no miezaka mandray andraikitra. |
33 | Un esempio sono i 50 campi-profughi (su un totale di circa 460 solo a Port-au-Prince) gestiti dai giovani dell'associazione FNJD, che si aiutano condividendo e gestendo al meglio il poco che hanno. | Ohatra iray : Toby fialofana 60 (amina totalin'isa 460 ao Port-au-Prince fotsiny) sahanin'ny fikambanan'ny tanora tsy miankina FNJD , amin'ny fizarana ny kely izay ananany. |
34 | La seconda parte delle riprese del web-documentario di Giordano Cossu e Benoit Cassegrain verrà realizzata nel mese di novembre, con approfondimenti sulle condizioni in cui operano quanti cercano di ricostruire, interviste a chi gestisce gli appalti e altre voci locali. | Ny tapany faharoa amin'ity fanadihadiana an-tranonkala ity dia antenaina ho vita amin'ny volana novambra, rehefa miverina indray any Haiti i Giordano Cossu sy Benoit Cassegrain mba hanadihady lalindalina kokoa mikasika ny fizotran'ny fanorenana, hanao tafatafa fohy sy fanatonana mivantana miaraka sy mikasika ireo mponina any an-toerana. |
35 | Ovviamente Solidar'IT in Haiti non manca di usare i vari social media: oltre al sito centrale, è possibile seguire il progetto via Facebook e Twitter, mentre per le donazioni dirette si può utilizzare Ulule, piattaforma di crowdfunding. | Raha te-hahafantatra misimisy kokoa mikasika ny tetikasa Solidar'IT in Haiti dia afaka mitsidika ny tranonkala /bilaogy, takelaka Facebook na fahana Twitter. Raha hanome fanampiana avy hatrany, afaka mampiasa ny Ulule, sehatry ho fanangonam-bola. |