# | ita | mya |
---|
1 | Il tramonto dell'influenza cinese in Africa? | တရုတ်၏ အာဖရိကမူဝါဒ ကျဆုံးပြီလော |
2 | La vicenda di un direttore cinese di un'impianto minerario, presumibilmente ucciso da i lavoratori in sciopero in Zambia è stata ampiamente riportata dalle principali testate giornalistiche in Cina, tra cui il Workers' Daily[zh] e The Beijing News[zh]. | ဇမ်ဘီးယားအလုပ်သမားများ၏ သံသယရှိဖွယ် သတ်ဖြတ်ခြင်းခံရသော[en] တရုတ်သတ္တုတူးဖော်ရေး လုပ်ငန်းရှင်တစ်ယောက်အကြောင်းနှင့် ပတ်သက်၍ တရုတ်နိုင်ငံ၏ အဓိကသတင်းဌာနများက ကျယ်ပြန့်စွာ ဖော်ပြနေခဲ့ကြသည်။ ထိုသတင်းဌာနများတွင် အလုပ်သမားနေ့စဉ်[en]နှင့် ဘေဂျင်းသတင်း[en]တို့ ပါဝင်ကြသည်။ |
3 | Queste notizie hanno catturato l'attenzione dei netizen cinesi. | ထိုသတင်းသည် တရုတ်အင်တာနက်အသုံးပြုသူများ၏ စိတ်ဝင်စားခြင်းကို ရရှိခဲ့သည်။ |
4 | Alcuni hanno paragonato le condizioni di lavoro in Zambia a quelle in Cina, mentre altri riflettono sulla posizione della Cina relativa a “development-aid diplomacy” in Africa. | အချို့က တရုတ်တွင် အလုပ်လုပ်ရသော အခြေအနေနှင့် ဇမ်ဘီးယားတွင် လုပ်ရသော အခြေအနေတို့ကို နှိုင်းယှဉ်ကြပြီး အချို့ကမူ တရုတ်၏ အာဖရိကအပေါ်ထားရှိသော မူဝါဒဖြစ်သည့် “ဖွံဖြို့ရေး အကူအညီ သံခင်းတမန်ခင်း”ကို ဝေဖန်ပြောကြားကြသည်။ |
5 | Come esportare un modello di sfruttamento | ကိုယ်ကျိုးရှာ ဂုတ်သွေးစုပ် အမြတ်ထုတ်မှုပုံစံ တင်သွင်းမှု |
6 | Sulla piattaforma cinese di micro-blogging Weibo, alcuni neitzen hanno suggerito che la sommossa è scoppiata poiché i direttori cinesi trattano i lavoratori zambiani esattamente allo stesso modo in cui trattano i lavoratori in Cina, con salari bassi e condizioni di sicurezza sul lavoro inadeguate [zh]: | တရုတ် အသေးစားဘလော့(ဂ်)ဖြစ်သော ဝေဘိုတွင် တရုတ်သူဌေးများ၏ ဇမ်ဘီးယားအလုပ်သမားများအပေါ် ပြုမူဆက်ဆံပုံသည် တရုတ်တွင် အလုပ်သမားများကို ဆက်ဆံပုံနှင့် တစ်ပုံစံတည်းဖြစ်ပြီး ဝင်ငွေနည်းမှုနှင့် အလုပ်သမားကာကွယ်စောင့်ရှောက်ရေး အဆင့်အတန်းများ နိမ့်ကျနေခြင်းကြောင့် ရုန်းရင်းဆန်းခတ်ဖြစ်ပွားခဲ့ရခြင်းဖြစ်သည်ဟု အင်တာနက်အသုံးပြုသူများက ထင်မြင်ချက်ပေးခဲ့ကြသည်[zh]။ |
7 | @拓拔英雄:Quando gli imprenditori cinesi trattano i lavoratori zambiani in maniera simile a cui sono trattati i lavoratori cinesi, la conseguenza è differente. | ပြည်သူ့ဖိုရမ်ရေးသားသူတစ်ယောက်က ဇမ်ဘီးယားလူမျိုးများ၏ အနည်းဆုံးလစာသည် ဘေဂျင်းတွင်ရသည့် အနည်းဆုံးလစာထက် များသည်ဆိုသည်ကို ထောက်ပြ[en]ခဲ့ပြီးနောက် လူအများအပြားက ထိုအချက်အပေါ်တွင် အံ့အားသင့်ခဲ့ကြသည်။ |
8 | Loro pensano che che tutti gli esseri umani possano essere trattati in questo modo. Tuttavia i lavoratori zambiani non tollerano questo atteggiamento. | ပျမ်းမျှအလုပ်သမားတစ်ဦး၏ အနည်းဆုံး လစဉ်ဝင်ငွေသည် ၁၁၃၂၄၀၀သျှီလင်[en] (အမေရိကန်ဒေါ်လာ ၂၂၀ဝန်းကျင်) ဖြစ်ပြီး ဘေဂျင်းတွင် ၁၂၆၀ ရီမင်ဘီ[en](အမေရိကန်ဒေါ်လာ ၂၀၀ ဝန်းကျင်) ဖြစ်သည်။ |
9 | Per quanto ancora invece i lavoratori cinesi sopporteranno? @21世纪经济报道微评:Zambia. | ထိုဆောင်းပါး၏ အဆုံးတွင် စာရေးသူသည် ယခုကဲ့သို့ မေးခွန်းထုတ်[zh]ခဲ့သည်။ |
10 | Di recente, una disputa lavorativa degenerata in una sommossa all'interno di uno campagna mineraria zambiana di proprietà cinese. | |
11 | Un responsabile cinese è morto mentre molti altri sono stati feriti. | ကြည့်ရတာ ကျွန်တော်တို့က အာဖရိကနောက်မှာ ကျန်နေခဲ့ပုံပါပဲ။ |
12 | Non è la prima volta. | ဘယ်ငကြောင်က ဒီကောင်တွေကို ထောက်ပံ့ဖို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်လဲမသိ။ |
13 | Mentre agli occidentali piace esportare le loro ideologie, ai cinesi piace esportare condizioni di lavoro eccessivamente inadeguate. | |
14 | Di conseguenza si verificano queste tragedie. | ဖွံဖြိုးရေးအကူအညီ သံခင်းတမန်ခင်း |
15 | Molti sono rimasti sorpresi dopo che uno scrittore del People's Forum ha evidenziato [zh] che il nuovo salario minimo in Zambia è più elevato rispetto a quello di Beijing. | |
16 | Il salario minimo di un lavoratore medio è di 1.132.400 Kshilings [en] (circa 220 dollari US), mentre a Beijing è 1,260 Reminbi[zh] (circa 200 dollari US). | |
17 | Al termine dell'articolo lo scrittore chiede [zh]; | တရုတ်-အာဖရိက သမဝါယမ ဆွေးနွေးပွဲ၏ တရားဝင်အမှတ်တံဆိပ် |
18 | Sembra che noi ci siamo fatti superare dall'Africa. Chi è l'idiota che ha deciso di dare loro degli aiuti? | တရုတ်သည် သံတမန်ရေး အပြန်အလှန် ရင်းနှီးမှုရရှိစေရန် အာဖရိကတွင် ဖွံ့ဖြိုးရေးအတွက် ကျွမ်းကျင်ပညာများနှင့်အတူ ကြီးမားသော ချေးငွေအများအပြားကို အာဖရိကနိုင်ငံများသို့ ထောက်ပံ့ခဲ့သည်။ |
19 | Development-aid diplomacy | |
20 | Logo ufficiale del Forum per la Cooperazione Sino-Africana. @艾磊儿:Il governo cinese offre molti vantaggi. | တရုတ်ကထောက်ပံ့သော စီမံကိန်းများအနက် တစ်ခုမှာ တန်ဇန်းနီးယား-ဇမ်ဘီးယား ရထားလမ်း[en]ဖြစ်ပြီး ၁၉၇၀ကျော်နှစ်များက တည်ဆောက်ခဲ့သည်။ |
21 | L'Africa non ha resistito alla prevaricazione occidentale. | |
22 | La Cina porta denaro per baciargli le chiappe. Quando la Cina sostiene amichevoli relazioni con l'africa, i Paesi africani vedono la Cina come uno stupido! | သို့သော်လည်း အချို့ အင်တာနက်အသုံးပြုသူများက ရုန်းရင်းဆန်ခတ်ဖြစ်ပြီးနောက် ရာစုနှစ်ပေါင်းများစွာ ရှည်ကြာခဲ့သော “ဖွံ့ဖြိုးရေးအကူအညီ သံခင်းတမန်ခင်း”၏ အကျိုးသက်ရောက်မှုကို ယခုကဲ့သို့ သံသယဖြစ်လာကြသည်[zh]။ |
23 | Yuaner1989[zh] si è lamentata per l'irriconoscenza dell'Africa per l'assistenza ricevuta della Cina nella costruzione di infrastrutture: | Yuaner1989က အာဖရိကနိုင်ငံများသည် အခြေခံအဆောက်အဦးများတည်ဆောက်ရာတွင် ပါဝင်ခဲ့သော တရုတ်၏ အကူအညီကို ကျေးဇူးကန်းခဲ့သည်ဟု ဝေဖန်ပြစ်တင်ခဲ့သည်[zh]။ @yuaner1989၊ |
24 | @yuaner1989:Una sommossa in Africa. | ရုန်းရင်းဆန်ခတ်မှုတစ်ခု ဇမ်ဘီးယားမှာ ဖြစ်သွားတယ်။ |
25 | Alcuni cinesi sono stati rapiti dai loro'vecchi amici'. | တရုတ်တွေကတော့ သူတို့ အတိတ်က ‘သူငယ်ချင်းဟောင်း'တွေရဲ့ ပြန်ပေးဆွဲတာ ခံရတာပေါ့။ |
26 | Una volta l'Africa era grata alla Cina per l'assistenza disinteressata per sostenere il suo sviluppo. | အာဖရိက လူတွေက တစ်ချိန်တုန်းကတော့ သူတို့နိုင်ငံတိုးတက်ဖို့ တရုတ်ရဲ့ နှောင်ကြိုးမဲ့ အကူအညီတွေကို ကျေးဇူးတင်ခဲ့ကြတယ်။ |
27 | Perché adesso sono diventati ostili? | အခုသူတို့ ဘာလို့ရန်လိုလာတာပါလိမ့်။ |
28 | Da quando la Cina ha guadagnato prestigio, meno amici le restano. | တရုတ်က အရေးပါလာတဲ့အချိန်မှာ သူ့မှာ မိတ်ဆွေတွေနည်းပါးလာတာပေါ့။ ခေတ်တွေ ပြောင်းခဲ့ပြီလေ။ |
29 | Dovrebbe la Cina trovarne di nuovi? | တရုတ်က တခြားမိတ်ဆွေအသစ်တွေ ရှာသင့်ပြီလားမသိ။ |
30 | Ci sono state anche delle risposte più rilevanti che hanno sottolineato lo sfruttamento e la negligenza delle necessità locali da parte degli imprenditori cinesi[zh]: | |
31 | @刘克斯:Dai tumulti scoppiati nella miniera di carbone in Zambia, è possibile tracciare le responsabilità internazionali per la gestione degli affari nel nostro Paese. | |
32 | Noi siamo stati ancora una volta colonizzati e soffriamo per lo sfruttamento e la schiavitù. | |
33 | Oggi i Paesi occidentali considerano l'Africa una colonia della Cina, ma noi rifiutavamo tale accusa. | |
34 | Tuttavia non è giunto il momento per noi riconsiderare? Noi abbiamo compagnie che aprono nuove miniere in Africa. | တရုတ်လုပ်ငန်းများမှ ဒေသခံများအပေါ်တွင် လျစ်လျူရှုမှုနှင့် ကိုယ်ကျိုးစီးပွားရှာအမြတ်ထုတ်မှုများကို ပိုမိုထင်ဟပ်စေသော တုံ့ပြန်မှုများမှာ [zh] |
35 | Al di là del perseguire i nostri interessi economici, noi dovremmo curare i loro interessi, specialmente in materia di protezione ambientale, filantropia, condizioni lavorative, salari e bonus. | |