Sentence alignment for gv-ita-20101230-28205.xml (html) - gv-nld-20101228-9536.xml (html)

#itanld
1Africa francofona: eventi tragici e citizen media nel 2010Tragedie markeert einde van 2010 voor Franstalige burgermedia
2Un altro anno che va a chiudersi con un quadro poco sereno e denso di eventi di primo piano, quello offerto dai citizen media dell'Africa francofona.In de wereld van Franstalige burgermedia lijkt het erop dat er alweer een jaar vol opmerkelijke gebeurtenissen op tragische wijze zal worden afgesloten.
3A imprimere il tono all'intera annata sono stati, già a gennaio, le conseguenze traumatiche del terremoto di Haiti, l'attentato alla squadra africana del Togo, nella provincia di Cabinda (Angola), durante la Coppa d'Africa e il lancio di gas lacrimogeni sui manifestanti in Madagascar.De maand januari zette de toon voor de rest van het jaar met de dramatische gevolgen van de aardbeving in Haïti [en], de aanvallen op het Togolese voetbalelftal tijdens de Afrika Cup in Cabinda [en] en het gebruik van traangas tegen demonstranten in Madagaskar [en].
4Ma la violenza non dà tregua neanche a fine anno, con la crisi politica in Costa d'Avorio, che è costata almeno 173 vite umane, e la tensione sociale che continua ad accendere i tumulti in Tunisia.Het eind van het jaar bracht niet veel minder geweld. De voortdurende politieke crisis in Ivoorkust heeft al bijna 173 levens gekost [fr] en maatschappelijke spanning veroorzaakt rellen in Tunesië.
5Il 2010 è stato per molti Paesi africani anche l'anno del cinquantenario dell'indipendenza, celebrato con la controversa parata militare agli Champs-Elysees di Parigi e con il Simposio dei Giovani Leader Africani ospitati dal Presidente Obama.Het jaar 2010 werd ook gekenmerkt door de 50e verjaardag van de onafhankelijkheid van veel Afrikaanse landen, die werd gemarkeerd met een controversiële militaire parade op de Champs-Élysées in Parijs [en] en het Young African Leaders Symposium waarvan de Amerikaanse president Obama gastheer was.
6Nel corso dell'anno i citizen media dell'area francofona sono stati ancora una volta all'avanguardia nella diffusione delle informazioni, trovandosi spesso anche sotto minaccia per il semplice fatto di esercitare il diritto alla libera espressione.Gedurende het hele jaar liepen burgermedia in Franstalige landen wederom voorop bij het verspreiden van informatie, waarbij ze vaak zelf onder vuur kwamen doordat ze hun recht op vrije meningsuiting uitoefenden.
7Un cattivo presagioEen onheilspellend begin
8Il terremoto ha colto tutti di sorpresa, eppure, malgrado le frequenti interruzioni del servizio telefonico e la generalizzata scarsità di accesso a internet, i citizen media haitiani sono stati all'altezza della situazione, fornendo frequenti aggiornamenti e utilissimi resoconti dal luogo del dramma sull'andamento degli interventi di soccorso.De aardbeving kwam voor iedereen onverwacht, maar ondanks de regelmatige onderbrekingen van het telefoonverkeer en de in het algemeen slechte toegang tot internet, reageerden [en] Haïtiaanse burgermedia op de uitdagingen en kwamen ze met regelmatige updates en broodnodige ooggetuigenverslagen van de herstelpogingen [en].
9Nel pieno della tragedia, ha fatto discutere parecchio l'ostentata solidarietà del presidente senegalese Wade, quando si è offerto di cedere a titolo gratuito alcuni territori del suo Paese ai superstiti del sisma di Haiti.Temidden van al die tragedie werd uitgebreid gediscussieerd over een Franstalig “teken van solidariteit” toen de Senegalese president Wade gratis land aanbood aan de overlevenden van de aardbeving in Haïti [en].
10Presso i citizen media senegalesi, haitiani e di tutto il mondo l'offerta è stata accolta da scetticismo misto ad apprezzamento.Het aanbod werd met een mengeling van scepsis en steun ontvangen door Senegalese en Haïtiaanse media en burgermedia in de hele wereld.
11Il 18 febbraio è stato invece il giorno del colpo di stato in Niger guidato dal Col. Abdoulaye Adamou Harouna; dopo gli scontri a fuoco nella capitale Niamey, è stato rapito il Presidente Mamadou Tandja.Op 18 februari vond een staatsgreep plaats in Niger [en] waarbij president Mamadou Tandja [en] gevangen werd genomen na een vuurgevecht in de hoofdstad Niamey onder leiding van kolonel Abdoulaye Adamou Harouna.
12In proposito, l'opinione registrata dai citizen media ha oscillato fra il disinteresse e il senso di liberazione.De algemene reacties van de burgermedia in Niger leken te variëren van “blasé” tot “opgeruimd staat netjes”.
13Anche il continente africano è stato colpito dalla crisi finanziaria e i suoi blogger non hanno fatto mancare reazioni all'evidente disparità di trattamento fra Paesi come la Grecia e le nazioni africane, negli aiuti prestati dal Fondo Monetario Internazionale.De financiële crisis had ook gevolgen voor het Afrikaanse continent. Afrikaanse bloggers reageerden op het verschil dat het IMF leek te maken [en] bij het helpen van landen als Griekenland in vergelijking met sommige Afrikaanse landen.
14Dalla crisi finanziaria a quella del territorio.Van financiële rampen naar natuurrampen.
15Le regioni settentrionali e occidentali dell'Africa sono state lungamente battute dalla pioggia e soggette a violente alluvioni.De noordelijke en westelijke Afrikaanse regio's werden geplaagd door een aanhoudende periode met regen en ernstige overstromingen.
16Fra i Paesi più colpiti il Marocco, la Mauritania, il Benin, la Nigeria e il Togo, dove i primi a dare conto dei fenomeni sono stati spesso proprio i citizen media.Marokko [en], Mauritanië [en], Benin [en], Nigeria en Togo hoorden bij de landen die het zwaarst werden getroffen door overstromingen. De eerste meldingen kwamen vaak van burgermedia.
17I blogger si sono anche soffermati sulla questione della sicurezza e della stabilità nell'Africa occidentale quando AQIM [Al-Qaeda nel Maghreb islamico] ha occupato a più riprese le prime pagine dei giornali con la presa di ostaggi nel Mali e l'uccisione in luglio di Michel Germaneau, e poi ancora, qualche tempo dopo, con il rapimento di dipendenti dell'AREVA in Niger.De veiligheid en stabiliteit van West-Afrika hield bloggers ook bezig toen AWIM herhaaldelijk in het nieuws kwam door in juli mensen te gijzelen in Mali en Michel Germaneau te doden [en] en later dat jaar verschillende werknemers van AREVA te gijzelen in Niger [en].
18AQIM Area via Orthuberra su Wikimedia - Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0AQIM-gebied via Orthuberra op Wikimedia - Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0
19La celebrazione dell'indipendenza nell'Africa francofona.Viering van onafhankelijkheid in Franstalig Afrika
20A parte il faticoso inizio, per molte nazioni africane il 2010 è stato comunque anche il cinquantesimo anniversario dell'indipendenza e, al tempo stesso, l'anno critico delle elezioni.Ondanks de moeilijke start moest het jaar 2010 voor veel Afrikaanse landen ook het jaar worden waarin 50 jaar onafhankelijkheid werd gevierd, en een belangrijk verkiezingsjaar [en].
21Il ritardo nello sviluppo del progresso umano, alcuni discutibili interventi governativi e la cattiva gestione delle risorse naturali hanno portato molti blogger a chiedersi se veramente ci fosse motivo per festeggiare.Gezien de trage voortgang in de ontwikkeling, twijfelachtig bestuur [en] en slecht beheer van natuurlijke bronnen [en], vragen veel Afrikaanse bloggers zich af of er wel een reden is om iets te vieren [en] in Afrika.
22Le celebrazioni si sono svolte comunque, e in certi casi senza economia di mezzi, come a Brazzaville, in Congo.De festiviteiten gingen toch door, soms behoorlijk uitgebreid, zoals in Brazzaville [en] in Congo.
23Ma nessuna delle suddette commemorazioni ha suscitato il clamore della parata militare svoltasi a Parigi nell'anniversario della Presa della Bastiglia con la partecipazione, su invito del presidente francese Sarkozy, dei militari africani.Maar geen van deze festiviteiten veroorzaakte evenveel ophef als de militaire parade van Afrikaanse soldaten op 14 juli [en] op uitnodiging van de Franse president Sarkozy.
24Considerando le crescenti rivelazioni sulla corruzione della così detta “Françafrique“, ovvero quel particolare sistema di rapporti che lega i leader africani alle lobby francesi, molti osservatori hanno interpretato la presenza degli eserciti africani agli Champs-Elysees come segno di condiscendenza giudicandola a dir poco inopportuna, non dissimile dal discorso di Sarkozy a Dakar [c'è stato anche un altro discorso del Presidente a Grenoble, quest'estate, che ha suscitato vigorose reazioni nella blogosfera francofona: quello sulla criminalità fra gli stranieri e le espulsioni forzate dei Rom.]Nu de corrupte aard van “La Françafrique” [en] (de benaming voor de relatie tussen sommige Afrikaanse leiders en Franse lobbygroepen [en]) steeds vaker aan het licht komt, wijzen veel waarnemers erop dat de aanwezigheid van Afrikaanse legers op de Champs-Élysées op z'n minst neerbuigend en ongemakkelijk was, net zoals de toespraak van Sarkozy in Dakar [en]. [Een andere toespraak van de Franse president in Grenoble deze zomer over delinquenten van buitenlandse afkomst [en] en de gedwongen uitzetting van Roma [en] riep ook heftige reacties op in de Franstalige blogosfeer.]
25L'amministrazione USA ha adottato un approccio diverso nel celebrare i molteplici anniversari africani.Een andere benadering kwam van de Amerikaanse regering ter gelegenheid van de verschillende onafhankelijkheidsjubilea in Afrika.
26All'inizio di agosto, il Presidente Obama ha invitato i Giovani Leader Africani a un simposio di tre giornate per uno scambio di idee su come consolidare lo sviluppo, i diritti umani e la democrazia.Begin augustus 2010 hield de Amerikaanse president Obama een driedaags symposium voor Jonge Afrikaanse Leiders voor het uitwisselen van ideeën voor het stimuleren van ontwikkeling, mensenrechten en democratie.
27Questa enfasi sui giovani africani ha segnato un netto contrasto con la vecchia rappresentanza dei leader africani schierata il 14 luglio a Parigi.De nadruk op de jeugd van Afrika vormde een duidelijk contrast met de aanwezigheid van de oude garde van Afrikaanse leiders op 14 juli.
28L'auspicio della trasparenzaHoop op transparantie
29Per alcuni Paesi africani il 2010 doveva essere anche l'anno in cui compiere passi significativi verso elezioni libere e trasparenti.2010 had ook het jaar moeten zijn waarin sommige Afrikaanse landen belangrijke stappen zouden nemen in de richting van vrije en transparante verkiezingen.
30Una speranza che è però presto svanita.Die hoop vervloog snel.
31A un certo punto, in Burundi, come in Costa d'Avorio, Guinea, Madagascar e Ruanda, il processo elettorale, guastato da impegni mancati, sospetti di frodi gigantesche e atti di violenza, ha sollevato pesanti interrogativi.In Burundi [en], Ivoorkust, Guinea [en], Madagaskar [en] en Rwanda [en] hadden de verkiezingen overal op enig moment te maken met belangrijke vraagtekens, gemiste deadlines, verdenkingen van massale fraude en geweld.
32E tuttavia si ha l'impressione che i cittadini siano desiderosi di progredire e dimostrare che i loro Paesi non potranno essere per sempre tenuti a freno da leadership mediocri.Toch overheerst het gevoel dat burgers in die landen graag verder willen en dat ze bewijzen dat matig leiderschap landen niet voor altijd in hun ontwikkeling kan tegenhouden.
33L'emergere di una fresca società civile, insieme ai citizen media locali, fanno sperare che qualcosa si stia muovendo, nonostante certe manovre dei governi.De opkomst van een snelgroeiende burgermaatschappij en lokale burgermedia geeft hoop dat er vooruitgang wordt geboekt, vaak ondanks slecht bestuur.
34Théophile Kouamouo e Saint-Clavier OulaThéophile Kouamouo en Saint-Clavier Oula
35L'influsso esercitato dai citizen media risulta ormai evidente ai governi autoritari africani, al punto da indurli a introdurre massicci provvedimenti in direzione di un maggior controllo censorio dei mezzi di informazione digitali.De impact van online burgermedia is zo duidelijk geworden dat autoritaire Afrikaanse regeringen belangrijke stappen hebben ondernomen om de censuur van digitale media te vergroten.
36Nel luglio scorso sono stati arrestati blogger e giornalisti ivoriani per la pubblicazione di documenti riguardanti la corruzione nell'ambito del commercio del cacao e del caffè.Bloggers en journalisten in Ivoorkust werden in juli gearresteerd wegens het publiceren van documenten over corruptie in de cacao- en koffiehandel.
37Dall'insorgere, a dicembre, della crisi politica in Costa d'Avorio, per via delle minacce personali ricevute, numerosi blogger e utenti twitter hanno rinunciato alle attività online, cessando di pubblicare aggiornamenti sulla situazione.Sinds in Ivoorkust in december de politieke crisis uitbrak, hebben veel bloggers en twitter-gebruikers zich teruggetrokken van hun online activiteiten en posten ze geen updates meer over de situatie vanwege persoonlijke bedreigingen.
38In Madagascar, svariati giornalisti e oppositori politici sono stati arrestati per presunta minaccia alla sicurezza nazionale e per aver espresso il loro dissenso online.In Madagaskar werd een groot aantal journalisten en politieke tegenstanders gearresteerd [en] omdat ze een bedreiging van de nationale veiligheid zouden vormen en omdat ze hun afwijkende mening online hadden geuit.
39Anche nell'isola malgascia si vanno prendendo misure per incrementare i controlli sui contenuti online.In Madagaskar worden ook stappen ondernomen in de richting van meer controle over online content.
40Tra le altre, una proposta di legge vuole riservare la gestione dei contenuti digitali ad un unico provider [fr].Zo is voorgesteld om alle Malagassische digitale inhoud te laten beheren door één private provider [fr].
41Resta da capire se la lezione appresa quest'anno con le difficoltà elettorali in cui si sono dibattute varie nazioni africane sarà assimilata anche dai vicini.Het valt nog te bezien of de verkiezingsproblemen van dit jaar in sommige Afrikaanse landen een les zullen zijn voor hun buurlanden.
42Il Senegal e il Camerun sono fra gli Stati che dovranno prossimamente far fronte a importanti impegni elettorali.Onder andere Senegal en Kameroen staan voor belangrijke verkiezingsdata in 2011.
43Intanto i blogger camerunensi non paiono troppo ottimisti rispetto all' imminente tornata elettorale.Bloggers in Kameroen lijken niet al te optimistisch over de aanstaande verkiezingen [en].
44Come anche in Senegal, i citizen media locali si sono già fatti sentire in merito al nepotismo e alla corruzione percepita all'interno della pubblica amministrazione.En in Senegal hebben lokale burgermedia zich al flink uitgesproken over het vermeende nepotisme en de corruptie binnen de huidige regering.
45Nel 2011 sarebbe bello vedere un quadro rinnovato, con l'interruzione di questa sequela di risultati elettorali dubbi e della violenza nel dopo-elezioni.Het zou verfrissend zijn als in 2011 voor de afwisseling een halt zou worden toegeroepen aan de reeks dubieuze verkiezingsuitslagen en het post-electorale geweld.
46A popoli tanto resilienti i leader africani lo devono certamente.Afrikaanse leiders zijn dat wel verschuldigd aan hun veerkrachtige bevolking.