Sentence alignment for gv-ita-20090702-5987.xml (html) - gv-nld-20090703-1917.xml (html)

#itanld
1Argentina: Sconfitta elettorale per KirchnerArgentinië: Kirchner lijdt nederlaag in congresverkiezingen
2Le elezioni parlamentari che si sono svolte domenica 28 giugno in Argentina, si chiudono con un bilancio negativo per il governo del Presidente Cristina Fernández de Kirchner.De parlementsverkiezingen die op zondag 28 juni in heel Argentinië werden gehouden, hebben negatief uitgepakt voor de regering van president Cristina Fernández de Kirchner.
3Alla Camera dei Deputati, per esempio, la rappresentanza del partito è scesa da 115 membri a 94.Zo daalde het aantal zetels in de Kamer van Afgevaardigden van 115 naar 94.
4Al Senato, con la perdita di 4 rappresentanti ne rimangono 31.In de Senaat verloor zij 4 zetels en kwam daarmee op 31.
5Dopo aver ammesso la sconfitta, il marito della Kirchner, Néstor, si è dimesso dalla segreteria del Partito Giustizialista (Peronista) [it].Na deze nederlaag nam Kirchners echtgenoot, Néstor, ontslag als leider van de Peronistische partij Partido Justicialista [en].
6Foto dei seggi di Jorge GobbiFoto van het stembureau, gemaakt door Jorge Gobbi
7Nella provincia di Buenos Aires, la più densamente popolata del paese, la “Union PRO”, un'alleanza tra Peronisti dissidenti e il partito conservatore PRO (Proposta Repubblicana), è stata la più votata.In de dichtst bevolkte provincie van het land, Buenos Aires, kwam de Union PRO, een bondgenootschap tussen Peronistische dissidenten en de rechtse PRO, als winnaar uit de bus.
8Questa alleanza è guidata da Mauricio Macri [in], che e' l'attuale sindaco di Buenos Aires, ed è considerata più a destra rispetto alle posizioni dei Kirchner.Dit bondgenootschap wordt geleid door Mauricio Macri [en], de huidige burgemeester van de stad Buenos Aires, die rechtser zou zijn dan Kirchner.
9Nella città di Buenos Aires, il partito PRO ha vinto come da attese, ma con un margine di voto inferiore a quanto era stato pronosticato.Men verwachtte wel dat de PRO in de stad Buenos Aires zou winnen, maar de partij won met een kleiner verschil dan was voorspeld.
10La sorpresa è arrivata dalla buona performance del candidato di centrosinistra e regista, Fernando “Pino” Solanas [it], un peronista critico verso le politiche del governo.De verrassing kwam uit de hoek van de centrumlinkse kandidaat en filmregisseur Fernando “Pino” Solanas [en], een Peronistische tegenstander van het regeringsbeleid.
11Ha ricevuto il 24% dei voti contro il 31% del PRO, mentre la Coalizione Civica di Elisa Carrió è finita al terzo posto.Hij kreeg 24% van de stemmen tegen 31% voor de PRO, terwijl de Coalición Cívica van Elisa Carrió op de derde plaats eindigde.
12Il partito di governo è stato sconfitto in molte altre province tra le più popolose, come Córdoba, Santa Fe e Mendoza.De regeringspartij werd in veel van de overige dichtbevolkte provincies verslagen, zoals in Córdoba, Santa Fe en Mendoza.
13Ha tuttavia ottenuto la vittoria in altri 12 distretti.In 12 andere districten won de partij echter.
14Queste elezioni sono state caratterizzate dall'uso di nuovi mezzi di comunicazione.Deze verkiezingen werden gekenmerkt door nieuwe manieren van verslaggeving.
15Il fenomeno più interessante è stato il vasto utilizzo di Twitter da parte degli organi di informazione ma anche degli stessi utenti.Het interessantst was het intensieve gebruik van Twitter door zowel veel media als door veel gebruikers.
16Attraverso l'hashtag #urna2009 si poteva accedere all'informazione pubblicata dalle stazioni elettorali e c'era una vasta copertura dei conteggi dei voti.Er werd informatie gepubliceerd vanuit stembureaus en het tellen van de stemmen werd uitgebreid verslagen, waarbij de hashtag #urna2009 (stembus 2009) werd gebruikt.
17L'hashtag è stato usato da vari media, come La Nación [sp] e Perfil [sp].Deze hashtag werd door diverse media gebruikt, zoals La Nación [es] en Perfil [es].
18Questi due quotidiani hanno anche pubblicato gli aggiornamenti dei propri giornalisti su CoverItLive [in].Beide publiceerden ook de updates van hun journalisten via CoverItLive [en].
19Altri siti, come Stream.Ook andere sites, zoals Stream.
20Zauberer [sp], hanno sperimentato interfacce innovative per presentare l'informazione, usando una combinazione di Twitter, Facebook, video presi da UStream e feed RSS dai giornali.Zauber[es], probeerden de informatie op een innovatieve manier te brengen door een combinatie te gebruiken van Twitter, Facebook, video vanuit Ustream en RSS-feeds van kranten.
21Foto della chiusura della campagna Kirchner, di Mariano Pernicone su licenza Creative Commons:http://www.flickr.com/photos/pernicleto/3663297215/Foto van het slot van de campagne van Kirchner, gemaakt door Mariano Pernicone en gebruikt onder een Creative Commons-licentie: http://www.flickr.com/photos/pernicleto/3663297215/
22Nei blog c'erano molti post in evidenza.Veel berichten in de blogs werden uitgelicht.
23Tra i blog di centrosinistra che sostengono il governo, Alejandro di La Barbarie analizza vincitori e perdenti delle elezioni e scrive che “la cosa più importante non è vincere, ma piuttosto far perdere gli altri [sp].”In de centrumlinkse blog die de regering steunt, analyseert Alejandro van La Barbaerie de winnaars en verliezers van de verkiezingen en hij schrijft dat “winnen niet het belangrijkste is, maar zorgen dat de ander verliest”[es].
24Diego F. van Mundo Perverso schrijft over het verlies als een “bron van legitimiteit [es],” maar tevens dat het verleidelijk is om te schrijven over wat de regering verkeerd heeft gedaan, terwijl er eigenlijk ook geschreven moet worden over wat goed is gegaan tijdens deze regeringsperiode.
25Diego F. di Mundo Perverso scrive a proposito della sconfitta come di una “fonte di legittimità [sp],” ma anche del fatto che vi potrebbe essere qualche tentazione a scrivere su ciò che il governo ha sbagliato, mentre sarebbe giusto scrivere su quelli che sono stati i successi dell'amministrazione.Artepolítica schrijft wat de nederlaag van 29 juni betekent voor de aanhangers van deze regering [es]: 3. Wij hebben nu de structuur, de basis, het platform van wat een economisch model zou moeten zijn voor economische onafhankelijkheid, politieke soevereiniteit en sociale rechtvaardigheid.
26Artepolítica così scrive a proposito di quello che significa la sconfitta del 29 giugno per i sostenitori di questo governo [sp]:Het geeft ons de overtuiging dat verandering in dit land mogelijk is.
27Nel 2001, nessuno aveva la più pallida idea di come re-incanalare la crescita economica.In 2001 had niemand enig idee hoe de economische groei opnieuw in goede banen kon worden geleid.
28Quando diciamo “nessuno”, intendiamo anche e principalmente noi stessi.Als ik zeg ‘niemand' dan bedoel ik in de eerste plaats ook onszelf.
29Oggi sappiamo dove andare, sappiamo dov'erano le falle, sappiamo dov'erano gli errori.Nu weten we welke kant we op gaan, waar de zwakke punten zitten en welke fouten werden gemaakt.
304. Ci lascia con una migliore organizzazione, ci lascia ritrovati, ci lascia con un grande futuro davanti a noi.4. We hebben nu een betere organisatie, wij zijn ontdekt en we hebben een prachtige toekomst voor ons.
31Tra i blog critici verso il governo, Martín Varsavsky, un uomo d'affari argentino residente in Spagna, analizza le elezioni nel suo post “Liberals vs. Socialists in Argentina [sp].”In blogs die kritiek hebben op de regering analyseert Martín Varsavsky, een in Spanje gevestigde Argentijnse zakenman, de verkiezingen in zijn artikel “Liberalen versus Socialisten in Argentinië [es].”
32In PapBlog [sp], Fernando Arocena compila una top ten di link interessanti e notizie degne di nota [sp].In PapBlog somt Fernando Arocena een top tien op van interessante links en opmerkelijk nieuws [es].
33Walter Bove di FunkBlogJob [sp] scrive di una “sconfitta schiacciante per il kirchnerismo”.Walter Bove van FunkBlogJob [es] schrijft over een “verpletterend verlies voor het Kirchnerisme”
34Disgraziatamente, a partire da dopodomani, tutti i seri problemi del nostro paese cominceranno a tornare sul tavolo, la maggior parte dei quali dovuti alla mancanza di lungimiranza, di adeguate politiche e all'assoluta incapacità della coppia al governo.Jammer genoeg zullen alle ernstige problemen waar ons land mee te kampen heeft vanaf overmorgen weer op tafel komen; de meeste problemen zijn voortgekomen uit een gebrek aan toekomstplanning, het gebrek aan beleid en de totale onbekwaamheid van de regeringspartners.
35La febbre suina, la disoccupazione, la riduzione dell'attività economica, l'insicurezza, l'incertezza sociale e fondamentalmente, come ciliegina sulla torta, cominceranno a perseguire alcuni casi di corruzione e di cattiva gestione che fino ad ora il governo K(irchner) aveva continuato a nascondere.De Mexicaanse griep, werkloosheid, de daling van de economische activiteit en (sociale) onzekerheid, en als bonus zal een begin worden gemaakt met het aanpakken van corruptiezaken en het slechte regeringsbeleid; zaken die tot nu toe door de regering K(irchner) werden verhuld.
36Come nelle precedenti elezioni legislative, molti dei vincitori sono in buona posizione per le elezioni del 2011, come ad esempio Macri e Carlos Reutemann [it], senatore eletto nella provincia di Santa Fe.Net als bij voorgaande verkiezingen hebben de winnaars een goede positie voor de verkiezingen van 2011, zoals Macri en Carlos Reutemann [en], gekozen senator in Santa Fe.
37Molti staranno ad osservare le prossime mosse del governo Kirchner ora che risulta indebolito al Parlamento.Nu het erop lijkt dat het parlement is verzwakt, zullen velen de volgende stappen van de regering Kirchner volgen.
38In ogni caso, hanno davanti ancora più di due anni per il completamento del loro mandato.Zij heeft echter nog 2 jaar te gaan om haar ambtsperiode af te maken.