# | ita | nld |
---|
1 | Marocco: quando gli arabi fanno il rock | Marokko: Als Arabieren rocken |
2 | Come ormai d'abitudine, in Marocco durante questo periodo dell'anno parte una serie di festival ed eventi culturali che segnano l'importante periodo d'inizio estate. | In Marokko vinden rond deze tijd van het jaar gewoonlijk een aantal festivals en culturele manifestaties plaats die het begin van de zomer markeren. |
3 | Sono raduni annuali che attraggono un numero crescente di artisti, sia locali che internazionali. | Deze jaarlijkse bijeenkomsten trekken een steeds groter aantal lokale en internationale artiesten aan. |
4 | Quest'anno non fa eccezione. | Dit jaar is geen uitzondering. |
5 | Rock God, foto di Bring Back Buck su Flickr | Rock God door Bring Back Buck in Flickr |
6 | La scena musicale sembra rifiorire con una miriade di band locali di musica Rap, Rock, Fusion e Heavy Metal che già fanno a spinte per avere l'attenzione del pubblico. | De muziekgemeenschap bloeit met een overvloed aan lokale rap, rock, fusion en zelfs heavymetalbands die elkaar al verdringen voor een publiek. |
7 | Moroccan Board [in], portale di notizie dedicato a marocchini-americani che copre un'ampia gamma di questioni relative al Marocco, descrive [in] la crescente popolarità del genere Hip Hop nel Regno e riporta l'intervista con il rapper americano-marocchino RS-LOU: | Moroccan Board, [en] een nieuwsportaal gericht op Marokkaanse Amerikanen dat een groot aantal onderwerpen bestrijkt over Marokko, schrijft [en] over de groeiende populariteit van de hiphop in het koninkrijk en heeft een interview met de Marokkaans-Amerikaanse rapper RS-LOU: |
8 | L'Hip Hop marocchino è un genere musicale che negli ultimi anni ha conquistato molta popolarità tra i giovani in Marocco. | De Marokkaanse hiphop is een muzieksoort die de laatste jaren heel populair is geworden onder de jeugd in Marokko. |
9 | Adesso abbiamo nomi affermati come Casa Crew, H-Kayen, AlFaress, Fnaire, e la lista continua. | Bekende namen zijn Casa Crew, H-Kayen, AlFaress, Fnaire, en zo zijn er nog meer. |
10 | Vi è anche un gruppo di artisti che opera al di fuori del Marocco. | Er is ook een aantal artiesten dat vanuit het buitenland bezig is. |
11 | RS-LOU ne è un esempio. | RS-LOU is daar een voorbeeld van. |
12 | Scrivendo su The Huffington Post [in], Mohsin Mohi-Ud Din, un musicista e attivista che attualmente conduce un Progetto Fullbright a Tangeri, nel nord del Marocco, scopre che [in] gli ‘Arabi fanno rock' e spiega come si sia trovato lui stesso in uno strano scenario: | Bloggend op Huntington Post [en] komt de musicus en activist Mohsin Mohi-Ud Din [en] erachter dat “Arabier echt rocken”. Terwijl hij in het Noord-Marokkaanse Tanger verblijft voor de uitvoering van een Fullbright-project vertelt hij hoe hij in deze ongebruikelijke omgeving is terechtgekomen: |
13 | Ho assistito a uno spettacolo pazzesco di un gruppo metal marocchino chiamato WANTED al cinema Rif. | Ik was bij een waanzinnig optreden van de Marokkaanse metalband WANTED in de bioscoop Rif. |
14 | Il posto era stipato. Giovani arabi ballavano al ritmo del rock con addosso stravaganti felpe col cappuccio, e magliette dei Korn [it] e degli AC/DC. | De zaal zat vol met kleurrijk uitgedoste jonge Arabieren met Korn en AC/DC t-shirts aan die helemaal uit hun dak gingen. |
15 | I giovani fan del rock qui non sono diversi dai chiassosi, annoiati e confusi adolescenti rocchettari in America. | De jonge Arabische rockfans hier zijn niet anders dan de luidruchtige, verveelde en verwarde Amerikaanse rockers. |
16 | Eppure c'è qualcosa di veramente figo e speciale nel vedere una ragazza con il tradizionale fazzoletto in testa (Hijab) che regge il simbolo universale del Metal/Rock tra le mani! | En toch is het echt hartstikke cool en bijzonder om een meisje met een ouderwetse hoofddoek (Hijab) te zien die met haar handen het universele metalrockteken maakt! |
17 | Vale la pena ricordare che la scena Heavy Metal in Marocco è stata decimata nel 2003, quando un tribunale di Casablanca ha imprigionato 14 musicisti accusati di satanismo e di offendere l'Islam. | Van belang is te melden dat de heavymetalgemeenschap in Marokko in 2003 zwaar getroffen werd toen 14 muzikanten door een rechtbank in Casablanca tot gevangenisstraffen werden veroordeeld op beschuldiging van satanisme en belediging van de islam. |
18 | L'episodio ha provocato le proteste delle organizzazioni a difesa dei diritti umani, costringendo poi le autorità a ritirare le accuse. | De veroordeling lokte protesten van burgerrechtencomités uit en dwong de autoriteiten de aanklachten in te trekken. |
19 | Sembra che solo ora la scena Metal stia cominciando a riprendersi con una nuova generazione di giovani marocchini sintonizzati di nuovo sull'Heavy Metal [in]. | Het lijkt erop dat de metalgemeenschap pas nu weer op krachten komt met een nieuwe generatie Marokkaanse jongeren die naar heavy metal luisteren. |
20 | All'inizio di quest'anno, un documentario intitolato inequivocabilmente “I Love Hip Hop in Morocco,” [in/ar] ha impostato lo scenario per i giorni e gli anni a venire, come sottolinea il blog From Warp to Weft [in]: | [en] Eerder dit jaar zette de documentaire met de ondubbelzinnige titel “I Love Hip Hop in Morocco,” [en] de toon voor de komende dagen en jaren zoals de weblog From Warp to Weft [en] uitlegt: |
21 | Focalizzandosi sugli artisti della scena Hip Hop marocchina, come DJ Key, H-Kayne, Fnaïre, MC Bigg, Brownfingaz, Mot de Passe, FatiShow, il film estrinseca “pensieri e sogni del vero futuro del mondo arabo - la gioventù.” | Met Marokkaanse Hip Hopartiesten als DJ Key, H-Kayne, Fnaïre, MC Bigg, Brownfingaz, Mot de Passe, FatiShow, verdiept deze film zich in de “gedachten en dromen van de ware toekomst van de Arabische wereld - de jongeren.” |
22 | Postscriptum: mentre questo post veniva pubblicato, le agenzie di stampa riportavano [in] che almeno 11 persone sono rimaste uccise e 30 ferite sabato sera 23 aprile durante un concerto di musica a Rabat, nel Mawazine Music Festival [fr], dopo il crollo di una rete di recinzione. | Naschrift: nadat dit bericht was ingezonden berichtten nieuwsagentschappen [en] dat op zaterdagnacht 23 april ten minste 11 personen zijn gedood en 30 gewond zijn geraakt bij een muziekoptreden in Rabat tijdens het Mawazine muziekfestival [en], toen een metalen hek het begaf. |