# | ita | nld |
---|
1 | Taiwan: in piena crisi il sistema di assicurazione sanitaria | Taiwan: Systeem van “nationale ziektekostenverzekering” in crisis |
2 | Il sistema sanitario nazionale di Taiwan viene indicato spesso come “modello per le riforme” in nazioni come gli Stati Uniti in cui la sanità dipende da un sistema di assicurazione privato. | De National Health Insurance (nationale ziektekostenverzekering) van Taiwan wordt vaak gebruikt als “hervormingsmodel” voor landen zoals de Verenigde Staten, waar gezondheidszorg afhankelijk is van een particulier verzekeringssysteem. |
3 | Uwe Reinhardt [en], professore alla Princeton University, premia, inoltre, l'efficienza del sistema taiwanese in un articolo [en] apparso recentemente su un blog del New York Times. | Een recent artikel [en] in de blog van de New York Times geschreven door professor Uwe Reinhardt [en], hoogleraar aan de Princeton Universiteit, roemt ook de efficiëntie van het Taiwanese systeem. |
4 | Tuttavia, la scomoda verità poco nota al resto del mondo, è che questa efficienza viene basata in primis sullo sfruttamento dello staff medico. | Echter, de ongemakkelijke waarheid waarmee de buitenwereld niet bekend is, is dat een dergelijke efficiëntie gebaseerd is op de uitbuiting van medisch personeel. |
5 | L'articolo è stato scritto dopo la conferenza sulla sanità 2012 Europe-Taiwan Health Dialogue [en], svoltasi lo scorso luglio a Taipei. | Het artikel van professor Reinhardt werd geschreven na de Europe-Taiwan Health Dialogue in 2012 [en] (dialoog tussen Europa en Taiwan over gezondheid), die afgelopen juli in Taipei plaatsvond. |
6 | Il professor Reinhardt è rimasto colpito dalla presentazione del Direttore del Centro di Informatica Medica presso il Ministero della Salute che ha parlato dell'efficienza del sistema di dati della sanità nazionale che controlla le malattie infettive. | Hij was onder de indruk van een presentatie door de directeur van het Medical Informatics Center (Medisch Informatica Centrum) van het ministerie van volksgezondheid in Taiwan, die sprak over de efficiëntie van het datasysteem van de nationale gezondheidszorg dat de monitoring van infectieziekten verzorgt. |
7 | Nonostante Reinhardt abbia riconosciuto il fatto che la sanità sia inadeguatamente finanziata con solo il 6,7% del prodotto interno lordo, paragonato con il quasi 18% speso negli Stati Uniti, resta ignaro del fatto che questo basso budget vada ai danni del personale medico taiwanese. | Hoewel Reinhardt het feit erkent dat de Taiwanese gezondheidszorg te weinig middelen krijgt (er gaat slechts 6,7 procent van het bruto binnenlands product naar de gezondheidszorg, vergeleken met bijna 18 procent in de Verenigde Staten), is hij zich er niet van bewust dat dit lage budget ten koste gaat van het medisch personeel in Taiwan. De afbeelding van het Facebook-profiel van TMAL. |
8 | L'Associazione Medica per la Giustizia nel Lavoro e la Sicurezza dei Pazienti (TMAL) [zh] pubblica nella sua pagina Facebook una tabella in cui si paragonano alcune procedure mediche comuni. | De Taiwan Medical Alliance for Labour Justice and Patient Safety (TMAL) [zh] (Taiwanese Medische Alliantie voor Arbeidsrecht en Veiligheid voor de Patiënt) plaatste een tabel op hun Facebook-pagina, waarin de kosten van enkele vaak voorkomende medische procedures werden vergeleken. |
9 | Se ne ricava che per la stessa procedura negli Stati Uniti si addebita un costo da 25 a 350 volte maggiore rispetto a quello di Taiwan. | De tabel laat zien dat er in de VS 25-350 maal meer wordt gevraagd dan in Taiwan voor dezelfde procedure. |
10 | L'Associazione spiega: | De Alliantie verklaart: |
11 | Immagine di profilo della TMAL su Facebook | De nationale ziektekostenverzekering is veel te goedkoop. |
12 | Il sistema di assicurazione Sanitaria Nazionale è eccessivamente scadente. L'unica maniera in cui riesce a sopravvivere è opprimendo il personale medico e riducendo al minimo il prezzo delle medicine. | De enige manier om haar te laten voortbestaan is om het medische personeel te onderdrukken en de prijzen van medicijnen extreem te verlagen. |
13 | Lo staff medico protesta contro il fenomeno della morte da troppo lavoro. | Medisch personeel protesteert tegen het verschijnsel van overlijden door uitputting. |
14 | Foto presa dal profilo Facebook della TAML. | Foto uit het fotoalbum van TAML's Facebook. |
15 | La TMAL approfondisce ulteriormente [zh] citando un commento del professore Jung-Der Wang del dipartimento di Sanità Pubblica all'università National Cheng Kung sulla loro pagina Facebook: | TMAL bespreekt [zh] dit uitvoerig door een opmerking, die professor Jung-Der Wang van het ministerie van Volksgezondheid in de Nationale Cheng Kung Universiteit maakte, te citeren op hun Facebook-pagina: |
16 | In parte, le spese mediche sono ridotte sacrificando i salari e la qualità della vita del personale medico. | Medische kosten worden gedeeltelijk verminderd door het salaris en de levenskwaliteit van medisch personeel op te offeren. |
17 | Dal momento che l'Assicurazione Sanitaria Nazionale riduce la spesa per cure mediche, gli ospedali non guadagnano denaro a sufficienza. | Omdat de National Health Insurance de vergoeding voor medische zorg verlaagt, kunnen ziekenhuizen niet genoeg geld verdienen. |
18 | Di conseguenza, nonostante gli orari di lavoro siano lunghissimi, il salario del personale medico è basso ed è per questo che chiamiamo questi ospedali fabbriche di sfruttamento e che nel nostro Paese ci sono casi di morte da troppo lavoro. | Daarom is het salaris van medisch personeel laag, terwijl hun werktijden heel erg lang zijn. Dit is de reden dat we deze ziekenhuizen slavenhokken noemen en waarom we getuige zijn van een aantal doden als gevolg van het te harde werken onder deze beroepsgroep. |
19 | Oltre all'alto rischio di malattia a causa di eccessivo lavoro, i dottori si trovano ad affrontare una gran quantità di processi per negligenza medica. | Naast het grote risico op ziekte als gevolg van te hard werken, hebben artsen in Taiwan te maken met een groot aantal rechtszaken voor medische fouten. |
20 | Un giornale online sulla professione medica, Decode-medicine [zh], mette in risalto la statistica sorprendente sui tassi di processi e condanne di medici taiwanesi: | Decode-medicine [zh], een online tijdschrift over de medische professie in Taiwan, bracht de verbazingwekkende statistische gegevens omtrent de vervolging en veroordelingen van artsen in Taiwan aan het licht: |
21 | Dal 2000 c'è stato più di un processo per negligenza medica al giorno… Di questi, l'80% sono stati procedimenti penali. | Sinds 2000, is er meer dan één rechtzaak voor medische fouten per dag in Taiwan… 80% hiervan betreft strafrechtelijke procedures. |
22 | In media, ogni 10,5 giorni un medico viene accusato in un processo legale e ogni 38,8 giorni un medico viene dichiarato colpevole in questi processi legali. | Gemiddeld wordt een arts iedere 10,5 dagen vervolgd in een strafzaak en iedere 38,8 dagen schuldig bevonden in deze strafrechtelijke procedures. |
23 | Il “tasso d'accusa” dei medici in Taiwan è pari al 25,6%, il più alto al mondo. | Het “vervolgingspercentage” van artsen in Taiwan is 25,6%, het hoogste ter wereld. |
24 | Il numero crescente di denunce legali contro i medici, assieme ai lunghi orari di lavoro e ai salari bassi, scoraggia i giovani dottori dallo specializzarsi nelle 5 principali branche della medicina [zh]: medicina interna, chirurgia, ostetricia e ginecologia, pediatria, e medicina d'urgenza. | Het toenemend aantal strafzaken tegen artsen, samen met de lange werktijden en het lage salaris, weerhoudt jonge dokters ervan om te gaan werken bij de vijf belangrijkste medische afdelingen[zh], waaronder interne geneeskunde, chirurgie, verloskunde en gyneacologie, kindergeneeskunde en spoedeisende hulp. |
25 | La TMAL sintetizza [zh] così la crisi del sistema di Assicurazione Sanitaria Nazionale: | TMAL vatte de crisis [zh] bij het nationale ziektekostenverzekeringssysteem in Taiwan samen: |
26 | L'Assicurazione Sanitaria Nazionale è come un palazzo alto senza delle fondamenta adeguate. | De National Health Insurance in Taiwan wordt gerund als een hoog gebouw zonder een goede fundering. |
27 | Quando abbiamo creato il piano per l'assicurazione sanitaria, non abbiamo costruito delle buone fondamenta. | Toen we het plan bedachten voor een nationale ziektekostenverzekering hebben we geen goede fundering gelegd. |
28 | (Non abbiamo garantito degli orari di lavoro ragionevoli, non abbiamo considerato il rischio delle procedure mediche e non abbiamo preso in considerazione un sistema di assicurazione legato ai contenziosi medici.) | (We hebben geen redelijke werktijden gegarandeerd, we hebben niet het risico van medische procedures in overweging genomen en we hebben geen plan gemaakt voor een verzekeringssysteem in relatie tot medische geschillen.) |
29 | Questo palazzo è stato costruito sempre più alto e ormai sta oscillando e sta cadendo a pezzi! | Dit gebouw werd steeds hoger en hoger en nu staat dit hoge gebouw te schudden en valt het in elkaar! |