Sentence alignment for gv-ita-20110727-42846.xml (html) - gv-nld-20110722-11731.xml (html)

#itanld
1Cina: Porta i Tuoi Libri nei Villaggi RuraliChina: Breng je boeken naar de dorpen
2Yu Jiarong [en], un importante studioso cinese di sviluppo rurale e di movimenti sociali popolari, ha lanciato un flash mob per i primi di maggio al fine di consegnare libri usati nei villaggi rurali cinesi.Yu Jianrong [en], een belangrijke Chinese wetenschapper op het gebied van plattelandsontwikkeling en sociaal verzet vanuit het volk, heeft begin mei een flashmob-actie georganiseerd om tweedehands boeken te bezorgen in dorpen op het platteland.
3Il flash mob è coordinato tramite l'account Weibo @随手送书下乡 [zh, come gli altri link, eccetto ove diversamente specificato], il cui significato è “porta i tuoi libri nei villaggi”.
4Qui di seguito citiamo un appello per la ricerca di volontari, pubblicato il 4 maggio 2011: Stiamo cercando volontari provenienti da tutto il Paese.De flashmob-actie werd gecoördineerd via de Weibo-pagina [en] @随手送书下乡 [zh], wat staat voor “Breng je boeken naar de dorpen”.
5Le loro mansioni saranno:
61. organizzare i volontari per la raccolta e la catalogazione di libri durante le vacanze; 2. coordinare la consegna dei libri nei villaggi vicini; 3. supervisionare le organizzazioni o le persone responsabili della gestione dei libri donati; 4. organizzare gli utenti della rete per realizzare corsi di lettura nei villaggi rurali; 5. prendersi cura dei bambini i cui genitori lavorano nelle città come lavoratori rurali migranti.
7Si prega di inviare un messaggio privato se interessati.Dit is een oproep [zh] voor vrijwilligers van 4 mei 2011:
8Nel giro di due giorni, il punto di raccolta di Pechino ha ricevuto tre pacchi di libri:Stuur me een bericht als je interesse hebt om mee te helpen.
9Per risparmiare sulle spese di spedizione @bring your book to the villages ha chiesto ai suoi sostenitori:Binnen twee dagen had het contactpunt in Beijing drie pakketten met boeken ontvangen [zh]:
10Ciao, grazie mille per il sostegno. Per evitare di pagare le spese di spedizione, potreste creare punti di raccolta nella vostra regione in modo da:Om op de verzendkosten te besparen, deed @bring your books to the villages een oproep aan de vrijwilligers [zh]:
111. raccogliere libri; 2. contattare amici interessati a costruire biblioteche nei villaggi; 3. far nascere punti di raccolta per volontari interessati a inviare libri nei villaggi.
12Pensate che questo progetto sia realizzabile?Denken jullie dat dit plan haalbaar is?
13Molto rapidamente, nel giro di cinque giorni, sono sorti nuovi punti di raccolta a Pechino, Chongqin, Changsha, Guangzhou e Wuhan.Al heel snel, binnen vijf dagen, waren er contactpunten opgezet in Beijing, Chongqin, Changsha, Guangzhou en Wuhan [zh].
14Alcuni volontari, inoltre, hanno creato dei gruppi QQ per coordinare la raccolta e la consegna dei libri a livello locale.Vrijwilligers zetten ook een aantal QQ-groepen [zh] op om het verzamelen en afleveren van boeken ter plaatse te coördineren.
15Il gruppo di utenti @bring your books to the villages ha poi organizzato il suo primo flash mob per il 15 maggio, al fine di consegnare alcuni libri a Dabei, un villaggio nella contea di Shuping, provincia di Hebei.De netizengroep @bring your books to the villages plaatste [zh] vervolgens de eerste flashmob-oproep om op 15 mei 2011 boeken af te leveren in het stadje Dabei, in het district Shunping, Hebei.
16Più di 30 volontari vi hanno partecipato.Meer dan dertig vrijwilligers namen deel aan de flashmob-actie.
17@Sesehou era tra loro.@Sesehou is van hen.
18Ecco una foto che mostra la sala di lettura nel villaggio:Hier is een foto [zh] van de leeszaal in het dorp:
19Wang Qiang, sulla sua pagina Weibo, ha pubblicato una foto di gruppo della prima consegna di libri:Wang Qiang plaatste een groepsfoto van de eerste boekenactie op zijn Weibo-pagina:
20Poco dopo la prima azione, @bring your books to the village ha organizzato un altro flash mob per raccogliere libri. Tale azione si è svolta il 21 e il 22 maggio in un hotel a Pechino.Kort na de eerste boekenactie deed @bring your books to the villages opnieuw een oproep voor een flashmob-actie [zh] om op 21 en 22 mei boeken in te zamelen in een hotel in Beijing.
21Il gruppo è riuscito a raccogliere 1.600 libri in due giorni:De groep zamelde 1600 boeken in [zh] in twee dagen:
22Oltre a organizzare i flash mob, @bring your books to the village ha anche aperto un conto corrente bancario per raccogliere donazioni destinate alla costruzione di biblioteche nelle zone rurali.@bring your books to the villages organiseerde niet alleen flashmobs, maar opende ook een bankrekening [zh] om geld in te zamelen voor de bouw van bibliotheken in de dorpen.
23Le entrate e le uscite sono state rese pubbliche in un rapporto apparso sulla pagina Weibo del gruppo.Alle inkomsten en uitgaven worden vermeld op de officiële Weibo-pagina.
24Dalla nascita del gruppo su Weibo, il 3 maggio 2011, a oggi @bring your books ha realizzato flash mob per la raccolta e la consegna di libri in diverse zone del paese quasi ogni weekend.Sinds de officiële Weibo-pagina is aangemaakt, op 3 mei 2011, heeft @bring your books to the villages bijna elk weekend in verschillende delen van het land flashmobs voor het inzamelen en het afleveren van boeken georganiseerd.
25In meno di tre mesi, il gruppo ha fatto nascere 33 punti di raccolta e 11 biblioteche in alcuni villaggi rurali.In minder dan drie maanden heeft de netizengroep 33 contactpunten [zh] voor het inzamelen van boeken opgezet en 11 bibliotheken [zh] ingericht in de dorpen.
26Il resoconto finanziario di luglio ha mostrato come il gruppo abbia finora ricevuto donazioni dagli utenti della rete per un totale di RMB 87.858,38.Volgens het financieel overzicht van de groep van juli 2011 is tot nu toe in totaal RMB 87858,38 [ruim 9400 euro] aan donaties [zh] van netizens ontvangen.