Sentence alignment for gv-ita-20131115-87527.xml (html) - gv-nld-20131111-17077.xml (html)

#itanld
1Tunisia: polizia accusata di aver torturato a morte un giovaneTunesische politie zou jonge man hebben doodgemarteld
2Walid DenguirWalid Denguir
3Il 1° novembre, il 34enne Walid Denguir è stato inseguito e arrestato dalla polizia prima di esser portato a una stazione di pulizia di Tunisi.In het ziekenhuis Charles Nicole in Tunis zagen zijn moeder en familieleden hoofdwonden en bloeduitstortingen op Denguirs levenloze lichaam.
4Circa un'ora dopo, sua madre Faouzia ha ricevuto una telefonata da un ufficiale di polizia per comunicarle che suo figlio era morto di attacco cardiaco.Op verschillende foto's [waarschuwing: schokkend: hier, hier en hier] die van Denguirs lichaam werden gemaakt voordat hij op 3 november werd begraven, zijn ook tekenen van marteling en mishandeling te zien.
5All'ospedale Charles Nicole di Tunisi, sua madre e i membri della famiglia hanno notato ferite sulla testa ed ematomi lungo il corpo senza vita di Denguir.“Er kwam bloed uit zijn mond en neus. Toen ik zijn voorhoofd aanraakte, voelde het alsof zijn schedel was gebroken.
6Molte foto [attenzione: immagini crude: qui, qui e qui] del corpo di Denguir, prima di essere sepolto il 3 novembre, mostrano inoltre segni di tortura e di maltrattamento.Er zat een gleuf tussen zijn voorhoofd en de bovenkant van zijn schedel”, vertelde Denguirs rouwende moeder aan Human Rights Watch.
7“La sua bocca e il suo naso sanguinavano.Verslaggever Tom Stevenson bevestigt:
8Gli ho toccato la fronte e sembrava che il suo cranio fosse rotto, perché sentivo una crepa tra la fronte e la parte superiore del cranio”, ha detto la triste madre di Denguir alla Human Rights Watch.
9Il reporter Tom Stevenson conferma: Sembra che la polizia tunisina abbia sfondato il cranio di Walid Denguir, arrestato e morto durante la detenzione il 1° novembre.Het lijkt erop dat de politie in Tunesië de schedel heeft ingeslagen van Walid Denguir, die op 1 november werd gearresteerd en in de cel overleed.
10Il funerale di Denguir ha attirato folle infuriate:De begrafenis van Denguir trok een boze menigte:
11In una dichiarazione, rilasciata il 3 novembre, il Ministero dell'Interno ha confermato “un uso eccessivo della forza” e ha affermato che sono in corso delle indagini “per investigare sui motivi” dietro la morte di Denguir.In een verklaring die werd uitgebracht op 3 november gaf het Ministerie van Binnenlandse Zaken toe dat er sprake was geweest van ‘excessief gebruik van geweld' en werd gezegd dat er een onderzoek zou worden geopend om ‘de redenen achter de dood van Denguir te identificeren'.
12Il Ministero ha aggiunto che Denguir era ricercato dalle autorità per “coinvolgimento nel traffico di droga” e per “la formazione di bande criminali”.Het ministerie voegde eraan toe dat Denguir werd gezocht voor ‘betrokkenheid bij drugsdelicten' en voor het ‘vormen van criminele bendes'.
13È stata eseguita un'autopsia sul corpo di Walid, ma i risultati non sono ancora stati rilasciati.Er is autopsie uitgevoerd op Walids lichaam, maar de resultaten zijn nog niet vrijgegeven.
14Per Ghazi Mrabet [fr], uno degli avvocati che rappresenta la famiglia di Denguir, questo ritardo è “ingiustificabile”:Voor Ghazi Mrabet, een van de advocaten die Denguirs familie vertegenwoordigt, is deze vertraging ‘niet te rechtvaardigen' [fr]:
15Niente al mondo può giustificare il ritardo del patologo forense nel rilasciare il risultato dell'autopsia di Walid Denguir.Niets in de wereld kan de vertraging rechtvaardigen waarmee de forensisch patholoog het autopsierapport van Walid Denguir vrijgeeft.
16Dovrebbero bastare poche ore al dipartimento di autopsia dell'ospedale Charles Nicoles per illustrare i veri motivi della sua morte.De autopsieafdeling van het ziekenhuis Charles Nicole zou aan een paar uur genoeg moeten hebben om licht te werpen op de exacte oorzaak van zijn dood.
17Questo giovane cittadino tunisino poteva essere un delinquente recidivo o un criminale, ma nulla può giustificare questa tortura e questo crimine organizzato… Quindi, prima che sia troppo tardi, arrestiamo gli agenti di polizia che hanno arrestato o indagato Walid.Deze jonge Tunesische burger was misschien een veelpleger of een crimineel, maar niets rechtvaardigt deze marteling, en deze georganiseerde misdaad…Dus laten we, voordat het te laat is, oproepen tot de arrestatie van de politieagenten die Walid hebben gearresteerd en verhoord.
18Non aspettiamo delle indagini amministrative interne per arrestare i sospetti, tenendo presente che un'autopsia non serve a determinare se siano responsabili di omicidio, ma rivela solo le cause della morte.We moeten niet wachten tot er een of ander intern administratief onderzoek heeft plaatsgevonden, maar we moeten de verdachten arresteren, waarbij we er rekening mee moeten houden dat een autopsierapport niet de schuldigen van een dood aanwijst, maar gewoon de oorzaak onthult.
19Fermiamo la tortura!!!!!!Stop de marteling!!!!!!
20Il 6 novembre, il quotidiano Al-chourouk ha dichiarato che i risultati preliminari dell'autopsia di Denguir mostravano una morte per attacco cardiaco dopo un'overdose di cannabis.Op 6 november meldde het dagblad Al-chourouk dat uit het voorlopige autopsieresultaat bleek dat Denguir was overleden aan een hartaanval, nadat hij een overdosis cannabis had genomen.
21Per il popolo tunisino di Twitter, queste asserzioni sono ridicole e difficili da credere.Voor Tunesische twitteraars zijn die bewerkingen belachelijk en ongelooflijk.
22Un'overdose di cannabis?Een overdosis cannabis?
23No, non si tratta di una barzelletta.Nee, dat is geen grap.
24Questa è la risposta del nostro governo per mascherare la tortura di Walid Denguir.Het is de reactie van onze regering om de marteling van Walid Denguir te verbergen.
25La morte di Walid Denguir è avvenuta in seguito a un'overdose.Walid Denguir is overleden aan een overdosis.
26Di cosa?Van wat?
27Cannabis?Cannabis?
28Sarebbe la prima volta nel mondo.Een wereldprimeur.
29Scrivendo per il blog collaborativo Nawaat, Henda Hendoud ha ricordato [fr] ai lettori i nomi di Anis Omrani e Abderraouf Khammassi, che sono deceduti nei due anni passati dopo esser stati torturati dalla polizia:Henda Hendoud herinnerde haar lezers op het collectieve blog Nawaat aan Anis Omrani en Abderraouf Khammassi, die in 2011 en 2012 overleden nadat ze waren gemarteld door de politie [fr]:
30Infatti, quando si parla di un caso di tortura che porta alla morte, i patologi forensi, i magistrati e il Pubblico Ministero diventano meno acuti e più ottusi.Als het gaat om marteling met de dood tot gevolg worden forensisch pathologen, rechters en openbaar aanklagers minder kritisch en meer ondoorzichtig.
31Lo abbiamo notato durante altri casi, come quello di Anis Omrani, morto il 15 agosto 2011 nel centro di Tunisi durante i conflitti tra i dimostranti e la polizia.We hebben dat ook in andere gevallen gezien, zoals bij Anis Omrani, die op 15 augustus 2011 in het centrum van Tunis overleed tijdens botsingen tussen demonstranten en de politie.
32Il Ministero dell'Interno ha dichiarato che il ragazzo si è suicidato lanciandosi da un balcone di un appartamento dove non aveva mai vissuto.Het Ministerie van Binnenlandse Zaken verklaarde dat de jonge man zelfmoord had gepleegd door van het balkon te springen van een appartement waarin hij nooit had gewoond.
33Tuttavia, i video hanno mostrato un agente di polizia che gli sparava.Op video's was echter te zien dat hij werd neergeschoten door een politieagent.
34Un altro caso simile è quello di Abderraouf Khamassi, morto l'8 settembre 2012 dopo esser stato torturato presso l'ufficio della polizia giudiziaria di Sidi Hassine, a Sijoumi.Een ander vergelijkbaar geval was dat van Abderraouf Khamassi, die op 8 september 2012 overleed nadat hij was gemarteld in het kantoor van de brigade van de gerechtelijke politie in Sidi Hassine in Sijoumi.
35Gli agenti di polizia sospettati in questo caso sono stati chiaramente protetti durante l'intera indagine amministrativa condotta all'interno del Ministero dell'Interno.De verdachte politieagenten werden tijdens het gehele administratieve onderzoek, dat plaatsvond in het Ministerie van Binnenlandse Zaken, duidelijk beschermd.
36Anche l'autopsia ha dichiarato che la morte di Khammassi non è avvenuta in seguito a torture.De autopsie suggereerde ook dat de dood van Khammassi niet het gevolg van martelingen was geweest.
37La morte di Denguir durante la detenzione arriva proprio quando le organizzazioni internazionali per i diritti umani celebravano l'adozione di una nuova legge per ottenere un corpo anti-tortura dall'Assemblea Nazionale Costituente fondata il 9 ottobre.De dood van Denguir in een politiecel komt op het moment dat internationale mensenrechtenorganisaties zich verheugd tonen over de goedkeuring door de Nationale Grondwetgevende Vergadering van een nieuwe wet met betrekking tot een instantie die marteling tegen moet gaan, vastgesteld op 9 oktober.
38Rupert Colville, portavoce dell'Alto commissariato delle Nazioni Unite per i diritti umani (OHCHR), ha descritto l'adozione di questa legge come un “passo significativo verso lo sradicamento della tortura in Tunisia”.Rupert Colville, woordvoerder van het VN-bureau van de Hoge commissaris voor de mensenrechten (OHCHR), beschreef de goedkeuring van deze wet als ‘een belangrijke stap op weg naar het uitroeien van marteling in Tunesië'.
39Walid Denguir è morto sotto la custodia della polizia 3 settimane dopo che l'Assemblea Costituente tunisina ha votato una legge per prevenire la tortura.Walid Denguir overleed in een politiecel, 3 weken nadat de Tunesische Grondwetgevende Vergadering voor een wet had gestemd om marteling te voorkomen.