Sentence alignment for gv-ita-20140728-92935.xml (html) - gv-nld-20140720-17878.xml (html)

#itanld
1Iran: 4 foto di graffiti del ‘Banksy iraniano’ che descrivono l'attualità del paese4 foto's van de “Iraanse Banksy”, die het leven in Iran in beeld brengen
2Immagini, diventate virali su Facebook e Twitter, di coraggiosi graffiti che adornano le mura e gli edifici di Teheran.Beelden van gewaagde graffiti op de Teheraanse muren zijn viral gegaan op Facebook en Twitter.
3La street art, che offre puntualmente spunti di riflessione sugli eventi in Iran e a Gaza, è frutto del lavoro di un artista (o un gruppo di artisti anonimi) conosciuto come Black Hand, soprannominato il “Bansky dell'Iran” dalla stampa.De straatkunst, die een sociale, hedendaagse kijk biedt op wat in Gaza en in het leven in Iran gebeurt, komt van de hand van een anonieme kunstenaar of groep kunstenaars, bekend onder de naam “Black Hand”. In de media wordt gesproken over de “Iraanse Banksy”.
4I graffiti sono illegali nel paese, ma le autorità tollerano solo quelli che sostengono la Repubblica Islamica.Graffiti is illegaal in Iran, hoewel de autoriteiten straatkunst die positief is over de Islamitische Republiek toestaan.
5Black Hand sfida il governo con la sua arte: contro il divieto alle donne di partecipare a eventi sportivi e anche contro i brogli elettorali del 2009, evento che ha portato milioni di persone a scendere in piazza [en, come tutti i link seguenti] per manifestare contro la cosiddetta vittoria schiacciante di Mahmoud Ahmadinejad.Het werk van Black Hand roept de regering op het matje voor wat betreft het verbod voor vrouwen om sportevenementen bij te wonen en voor wat betreft de fraude in de verkiezingen van 2009, waarbij miljoenen de straat opgingen tegen Mahmoud Ahmadinejad's ‘overweldigende' overwinning.
6A seguire una panoramica sulle quattro foto artistiche diventate virali sui social media.We laten vier foto's zijn van het werk dat nu rondgaat op de sociale media.
71. Gaza sanguinante1. Bloedend Gaza
8L'artista iraniano Black Hand colpisce ancora, questa volta in nome di Gaza.De Iraanse graffiti kunstenaar Black Hand slaat weer toe, ditmaal voor Gaza. pic.twitter.com/YGkJ6ySkP4
9Nel più recente graffito di Black Hand, diventato virale, gli iraniani hanno postato in rete le immagini del murales che raffigura il sangue scorrere intorno alla parola “Gaza” dal 2012.- Arash Karami (@thekarami) 12 juli 2014 De Iraanse graffiti kunstenaar Black Hand slaat weer toe, ditmaal voor Gaza.
10Iraniërs plaatsen foto's van het beeld van bloed dat over het woord “Gaza” sijpelt (uit 2012), en zorgen zo voor de laatste trend van het werk van Black Hand op de sociale media.
11De kunstenaar bedankte zijn fans via Facebook voor het opnieuw onder de aandacht brengen van zijn werk, in het kader van het weer opgelaaide geweld tussen Israël en Gaza, waardoor tot nu toe al meer dan 200 Palestijnen gestorven zijn.
12L'artista ha poi ringraziato i suoi fan su Facebook per aver fatto parlare l'arte nella rinnovata violenza in corso tra Israele e Gaza, che ha causato finora la morte di più di 200 palestinesi.Hij schrijft dat hij het fijn vindt te zien dat Iraniërs met verschillende politieke voorkeuren zich verenigd uitspreken tegen de Israëlische bombardementen in Gaza. 2. Vrouwen en sport
13Nel suo post, l'artista Black Hand era felice di vedere che gli iraniani di ogni fede politica si siano ritrovati uniti per protestare contro il bombardamento israeliano contro l'enclave costiera.#Iran‘s protest met afwasmiddel. Black Hand wordt de “Iraanse Banksy” genoemd! http://t.co/FINwgOzP7W pic.twitter.com/bw88GP5uKK
142. Le donne e lo sport- Saeed Valadbaygi (@SaeedBaygi) 14 juli 2014
15La protesta del detersivo.Iran's protest met afwasmiddel.
16Black Hand viene a volte definito come il “Banksy dell'Iran”!Black Hand wordt de “Iraanse Banksy” genoemd!
17L'immagine di una donna che indossa la maglietta della squadra di calcio iraniana mentre spreme una bottiglia di detersivo per i piatti, ricorda i giocatori di calcio mentre tengono in alto il trofeo della Coppa del Mondo, ed è apparsa nel periodo in cui la squadra era impegnata a giocare contro il Brasile a giugno.Dit beeld van een vrouw, die in het Iraanse voetbalshirt een fles afwasmiddel omhoog houdt, is een verwijzing naar de voetballers die de bokaal van het WK voetbal omhoog houden. Het beeld dateert van de dagen rond de voetbalwedstrijd van Iran tegen Brazilië in juni.
18Black Hand ha postato l'immagine di questa sua opera su Facebook.Black Hand heeft een foto van het werk op Facebook geplaatst.
19Le donne, incluse le giornaliste, non sono ammesse allo stadio durante le partite di calcio e di palla a volo.Vrouwen, ook vrouwelijke journalisten, mogen geen voetbal- of volleybalwedstrijden bijwonen in de stadions.
20Il graffito, che è comparso sulla via principale di Teheran, è stato cancellato con la vernice rossa subito dopo.De graffiti, aan een hoofdstraat in Teheran, werd kort na verschijnen onzichtbaar gemaakt met rode verf.
21Non è chiaro se siano state le autorità a cancellarlo o sia stato un gesto dell'artista, come una sorta di metafora per la mancanza delle donne agli eventi sportivi.Het is niet duidelijk of de autoriteiten dat gedaan hebben, of dat de kunstenaar het zelf gedaan heeft als metafoor voor de geringe aanwezigheid van vrouwen in sport.
223. ‘Basta scontri, avanti con la diplomazia'3. ‘Genoeg gevochten, doorgaan met diplomatie'
23L'artista di strada iraniano Black Hand ha consigliato a #IranTalksVienna (hashtag che indica i negoziati della diplomazia iranana in corso a Vienna n.d.t.): Basta scontri, avanti con la diplomazia.De Iraanse #streetartist Black Hand adviseert #IranTalksVienna: Genoeg gevochten, doorgaan met diplomatie. (juli 2013). pic.twitter.com/hNYQW6pFbr
24Questa immagine dei guantoni da boxe che sembrano essere appesi per bene, è accompagnata dalla didascalia “Basta scontri, avanti con la diplomazia”.- Sidewalk Lyrics (@pedestrian) 14 juli 2014 Genoeg gevochten, doorgaan met diplomatie.
25Un'immagine artistica diventata questa settimana virale sui social media in Iran, per protestare contro i negoziati nucleari in corso a Vienna.Dit beeld van bokshandschoenen, die kennelijk voorgoed opgehangen zijn, wordt begeleidt door de tekst “Genoeg gevochten, doorgaan met diplomatie.”
26Il graffito è comparso nel luglio del 2013, alla fine del periodo politico del Presidente Ahmadinejad, quando in seguito al programma nucleare dell'Iran le sanzioni continuavano a paralizzare l'economia del paese.Een foto van het werk werd deze week een trend onder de Iraanse gebruikers van sociale media, nu de onderhandelingen over nucleaire wapens in Wenen hervat worden.
27Deze graffiti werd voor het eerst in juli 2013 gezien, na een politiek zware tijd onder president Ahmadinejad, waarin de spanningen over het nucleaire programma van Iran opliepen en hun tol eisten van de Iraanse economie.
28Nel giugno del 2013, il Presidente moderato Hassan Rouhani venne eletto, intraprendendo la strada della diplomazia con la conseguente fine del conflitto e della crisi economica.In juni 2013 kozen de Iraniërs de meer gematigde president Hassan Rouhani, die campagne voerde voor diplomatie en een einde aan de aan het gebrek daaraan gerelateerde economische crisis. 4. Verkiezingen van 2009
294. Elezioni del 2009- Babi (@Babifrown) June 30, 2014
30Uno dei migliori graffiti che abbia mai visto in vita mia.Een van de beste graffiti's die ik in mijn leven gezien heb.
31Il lavoro di un artista iraniano anonimo.Werk van een anonieme Iraanse kunstenaar.
32#Blackhand#Blackhand
33Questo avvistamento d'arte di giugno è diventato virale sui social media, grazie ad un graffito recente il semplice indirizzo ad un video su YouTube di un comandante della Guardia Rivoluzionaria dell'Iran, mentre dice che il ritorno alla guida nel 2009 da parte dei riformisti ha segnato una sorta di “linea rossa”, alludendo, per la prima volta, alla partecipazione delle autorità ai brogli elettorali.Deze eenvoudige graffiti werd in juni populair op de sociale media. Een link naar een gelekte video op YouTube, waarin een commandant van de Revolutionary Guard zegt dat het aan de macht terugkeren van de hervormers een “rode lijn” voor hen was, werd de eerste keer dat de autoriteiten toegaven dat ze te maken hadden met verkiezingsfraude.
34Il Presidente Ahmadinejad è stato rieletto, sebbene milioni di persone abbiano sostenuto che le elezioni sono state truccate.President Ahmadinejad was herkozen ale president, maar miljoenen protesteerden omdat dat er sprake zou zijn van fraude.
35La rabbia per i risultati ha scatenato i Verdi, con manifestazioni di massa nei mesi successivi e il seguente tentativo di manifestazione nel febbraio del 2010, che è stata brutalmente soppressa.De boosheid over de verkiezingsuitslagen resulteerde in de Green Movement; massademonstraties in de volgende maanden, tot een betoging in februari 2010 met geweld de kop in werd gedrukt.