Sentence alignment for gv-ita-20120118-52547.xml (html) - gv-nld-20120113-12823.xml (html)

#itanld
1Sud Sudan: crisi umanitaria nel Paese più giovane del mondoZuid-Soedan: Humanitaire crisis in ‘s werelds jongste land
2Poco meno di un anno fa, con la dichiarazione d'indipendenza del luglio 2011, il Sudan del Sud è diventato la nazione più giovane del mondo [it, come gli altri link, eccetto ove diversamente indicato], ma continua a essere devastato da una terribile crisi umanitaria.Deze post maakt deel uit van onze speciale verslaggeving over het Referendum Zuid-Soedan 2011 [en]. Minder dan een jaar na de onafhankelijkheidsverklaring in juli 2011 om ‘s werelds jongste land te worden [en], wordt Zuid-Soedan nog steeds geconfronteerd met een humanitaire crisis.
3Nonostante la guerra civile tra il Sud, in prevalenza animista e cristiano, e il Nord musulmano del Paese sia già costata almeno 1 milione e mezzo di morti, svariate organizzazioni internazionali segnalano che i problemi sono lontani dall'essere risolti.De burgeroorlog tussen het Afrikaanse Zuid-Soedan en het Arabische noordelijke Soedan had tegen die tijd al ongeveer 1,5 miljoen levens geëist en internationale organisaties waarschuwen dat het einde van de moeilijkheden nog niet in zicht is.
4All'inizio di quest'anno, per esempio, il Sudan del Sud ha dichiarato zona sinistrata il governatorato di Jonglei, dopo che almeno 100.000 persone erano state costrette alla fuga a causa dei combattimenti tra le tribù rivali dei Nuer e dei Murle [en].Meteen al begin dit jaar bijvoorbeeld, riep Zuid-Soedan de Jonglei Staat uit tot een rampgebied nadat zeker 100.000 mensen het geweld tussen de rivaliserende Lou Nuer en Murle stammen moesten ontvluchten.
5Le Nazioni Unite hanno già varato un piano d'emergenza [en] per fornire aiuti umanitari a circa 60.000 persone.De Verenigde Naties is al met noodhulp gestart om humanitaire hulp aan zo'n 60.000 mensen te verstrekken.
6Il blog The Borgen Project [en] fornisce informazioni dettagliate ed esaurienti sul contesto di disordini tra le tribù:Het Borgen Project Blog geeft omvangrijke achtergrondinformatie over deze laatste stammenoorlog:
7Viene riferito che gli scontri sono iniziati come razzie di bestiame e successivamente degenerati in una spirale di violenza incontrollabile.Naar verluid is het conflict begonnen met rooftochten en veediefstal, maar is het inmiddels compleet uit de hand gelopen.
8Tali “vendette del bestiame”, così come altri conflitti tra gruppi rivali, sono comuni nel Sudan del Sud.Conflicten als deze “vee vendetta's” en andersoortige conflicten tussen rivaliserende groepen komen vaker voor in Zuid-Soedan.
9Le Nazioni Unite riferiscono che durante l'anno appena trascorso, sono stati circa 350.000 i profughi, a seguito di questo tipo di violenza.Volgens de Verenigde Naties raakten zo'n 350.000 mensen vorig jaar ontheemd als gevolg van dit soort geweld.
10Tali violenze intercomunitarie costituiscono una sfida enorme per il nascente governo del Sudan del Sud.Dit soort geweld tussen gemeenschappen vormt een enorme uitdaging voor de onervaren Zuid-Soedanese overheid.
11Trattandosi di uno Stato che ha appena conquistato l'indipendenza, il Paese sta affrontando il compito di stabilire un sistema di governo efficace.Aangezien het een nieuwe onafhankelijke staat is, moet het land ook nog een effectief overheidsapparaat zien op te zetten.
12Inoltre, il Sudan del Sud è una delle regioni più povere al mondo, dove difficilmente esistono strade, scuole, cliniche mediche o altre infrastrutture di prima necessità.Daarbij is Zuid-Soedan een van ‘s werelds armste regio's. Er zijn amper wegen, scholen, ziekenhuizen of enige andere primaire infrastructuur.
13La carenza di sviluppo economico all'interno del Paese contribuisce all'instabilità e incrementa il numero di scontri come quelli recentemente avvenuti nel Jonglei.Dit gebrek aan economische ontwikkeling voedt de instabiliteit wat leidt tot nog meer conflicten als deze laatste in Jonglei.
14Sfollati a causa delle razzie di bestiame nella provincia di Pibor, governatorato di Jonglei © Liang Zi/Medici Senza Frontiere (MSF)Bevolking ontheemd door veeplunderingen in Pibor county, Jonglei Staat © Liang Zi/Médecins Sans Frontières (MSF)
15Catholic Relief Services [en], organizzazione di soccorso internazionale che opera in Sudan del Sud, giunge alle medesime conclusioni:Catholic Relief Services, een internationale hulporganisatie actief in Zuid-Soedan, is het hiermee eens:
16Il travagliato governatorato di Jonglei ha una lunga storia di tensioni etniche, razzie di bestiame, rapimenti e lotte a volte violente per le scarse risorse.De onrustige Jonglei Staat heeft een lange geschiedenis vol etnische spanningen, veeplunderingen, ontvoeringen en soms ook gewelddadige concurrentie om de schaarse middelen.
17Gli attacchi più recenti sono stati condotti dall'autoproclamato gruppo armato Nuer White Army [en], costituito da circa 6.000 giovani armati appartenenti al gruppo etnico dei Lou-Nuer.De meest recente aanvallen werden geleid door een groep die zichzelf uitgeeft voor Nuer White Army, een groep van zeker 6000 gewapende jongeren van de etnische bevolkingsgroep Lou Nuer.
18I portavoci del gruppo hanno sostenuto che era loro intenzione reclamare la restituzione del bestiame rubato e dei bambini rapiti, a detta loro, dalla vicina tribù dei Murle. Isaac Boyd, capo progetto di Catholic Relief Services per il Sudan del Sud afferma:Volgens een woordvoerder van de gewapende groep was het hun doel gestolen vee terug te halen alsmede 180 ontvoerde kinderen waarvan de plunderaars zeggen dat ze door een aangrenzende etnische groep, de Murle, van hun gemeenschap waren weggenomen. […]
19Dopo quasi quarant'anni di lavoro in Sudan e nel Sudan del Sud, CRS riconosce che lo sviluppo sostenibile e la pace sono strettamente connessi.“ Na bijna veertig jaar in Soedan en Zuid-Soedan actief te zijn geweest, beseft het CRS dat duurzame ontwikkeling direct samenhangt met vrede”, zegt Boyd.
20Per contribuire a migliorare in maniera duratura i servizi di base e le opportunità economiche disponibili per tutta la popolazione del Sudan del Sud, è essenziale supportare le comunità affinché trovino mezzi significativi e concreti per risolvere i contrasti e mettano fine a un conflitto distruttivo.“Om bij te kunnen dragen aan blijvende verbeteringen op het gebied van primaire diensten en economische kansen voor alle mensen in Zuid-Soedan, is het buitengewoon belangrijk om gemeenschappen te helpen bij het vinden van zinvolle en concrete manieren om hun conflicten op te lossen en het geweld te beëindigen.
21Difatti, le tensioni tra i vari gruppi vengono spesso inasprite dalla scarsità di servizi fondamentali come l'accesso all'acqua, alle scuole o agli ospedali.De spanningen tussen de bevolkingsgroepen wordt vaak versterkt door een tekort aan primaire zaken als water, scholen en ziekenhuizen.
22Sviluppo e pace devono andare di pari passo.Ontwikkeling en vrede moeten daarom tegelijkertijd plaatsvinden.”
23Un'altra organizzazione internazionale, Oxfam, sul suo blog [en] dedicato all'Africa orientale, sostiene l'evitabilità del conflitto mediante la fornitura di servizi e beni di prima necessità:Een andere internationale organisatie, Oxfam, legt ook een verband tussen het afwenden van een conflict en de aanwezigheid van primaire goederen en diensten:
24Dal momento in cui il Sudan del Sud è diventato uno Stato, la questione fondamentale per i suoi abitanti, e probabilmente per la stabilità di tutta la nazione, è costituita dagli investimenti nel settore agricolo e dalla sicurezza alimentare a lungo termine. […]Nu Zuid-Soedan een nieuwe natie is, is er waarschijnlijk niets belangrijker voor de bevolking, en misschien wel voor de stabiliteit van de hele natie, dan investeren in de agrarische sector en de voedselvoorziening voor de lange termijn.
25La comunità internazionale ha investito ingenti cifre nella pastorizia in Sudan e nel Sudan del Sud attraverso l'Accordo di Naivasha (Comprehensive Peace Agreement), e durante il periodo di autonomia del Sudan del Sud.De internationale gemeenschap heeft behoorlijk geïnvesteerd in de begeleiding van Soedan en Zuid-Soedan tijdens de Comprehensive Peace Agreement en onafhankelijkheid.
26Ma il compito più arduo inizia adesso e i donatori internazionali devono raddoppiare gli impegni presi per aiutare il Sudan del Sud a sconfiggere l'instabilità, lo sfollamento, le frequenti siccità e le inondazioni cicliche.Maar nu begint het echte werk pas, donoren moeten zich dubbel en dwars aan hun beloftes houden om Soedan te steunen bij het overwinnen van obstakels als onveiligheid, repressie en de cyclus van droogte en overstromingen.
27Per facilitare la transizione verso la pace, sia all'interno del Paese sia con gli Stati confinanti, il Sudan del Sud avrà bisogno di sviluppare un completo equilibrio tra un piano d'azione pluriennale basato sulla prevedibilità degli aiuti allo sviluppo e un supporto continuativo per la gestione degli aiuti umanitari, focalizzato sul rafforzamento delle capacità del Governo di gestire le calamità e di rispondere alle emergenze.Nu het land de overgang maakt naar een natie die in vrede leeft met zichzelf en de omringende landen, zal Zuid-Soedan een uitgebreide balans van voorspelbare, lange-termijn ontwikkelingshulp nodig hebben en blijvende humanitaire steun gericht op het ondersteunen van de overheid bij rampenmanagement en voorbereidingen op een noodtoestand.
28Inoltre, sarebbe fondamentale investire in piani di Riduzione del Rischio di Catastrofi (RRC) e di capacità di ripresa, mediante i quali le comunità siano in grado di prevenire, attenuare gli effetti e recuperare velocemente in seguito a crisi umanitarie.Het is ook van belang om te investeren in Rampen Risico Vermindering en weerbaarheid zodat gemeenschappen humanitaire crises kunnen voorkomen, verminderen of er sneller weer bovenop komen.
29I donatori internazionali dovrebbero guardare alla nascente società civile sudsudanese come a un attore fondamentale nella fornitura di aiuti umanitari e allo sviluppo, che possa integrare i programmi statali e privati.Donoren zouden ook moeten kijken naar de opkomende burgermaatschappij als een belangrijke groep die zich op humanitair en ontwikkelingsgebied verdienstelijk zou kunnen maken naast de programma's van de staat en de private sector.
30Medici Senza Frontiere (MSF) fornisce un resoconto della situazione sul campo.Ook Médecins Sans Frontières (MSF) geeft een beschrijving van de situatie ter plekke:
31Parthesarathy Rajendran, capo della missione di MSF nel Sudan del Sud, dice: La scorsa settimana migliaia di persone a Lekongole e Pibor sono fuggite per salvarsi e ora si nascondono nella savana, terrorizzate per le proprie vite.“Duizenden mensen zijn gevlucht voor hun leven in Lekongole en Pibor gedurende de afgelopen week en verbergen zich nu doodsbang in het bos”, zegt Parthesarathy Rajendran, hoofd van de MSF missie in Zuid-Soedan.
32La gente è fuggita di fretta e non ha né cibo né acqua, senza dubbio ci sono molti feriti che adesso si trovano da soli e senza la possibilità di ottenere assistenza umanitaria.“Ze zijn hals over kop gevlucht zonder voedsel en water, sommigen zullen ontegenzeggelijk verwond zijn en nu zijn ze aan hun lot overgelaten, buiten het bereik van humanitaire hulp.”
33Il villaggio di Lekongole è stato raso al suolo e un'équipe di MSF, che ha verificato la situazione il 28 dicembre, ha descritto Pibor come una “città fantasma”, dalla quale quasi tutti sono scappati nelle zone circostanti.Het dorp Lekongole is met de grond gelijk gemaakt en het MSF team dat op 28 december in Pibor polshoogte kwam nemen, beschreef het dorp als een spookstad, bijna iedereen was gevlucht.
34Poiché la gente continua a rimanere nascosta nella savana, non è possibile raggiungerla per pulire e medicare le ferite, curare i malati e fornire assistenza sanitaria di base.Zolang de mensen zich schuil houden in het bos, kunnen wij niet bij hen komen om hun wonden te verzorgen, hun ziektes te behandelen of primaire gezondheidszorg te bieden.
35Se le persone resteranno nascoste ancora a lungo, la situazione per i feriti o i malati si aggraverà.Hoe langer ze in het bos blijven, hoe slechter het eruitziet voor de mensen die ziek of gewond zijn.
36Ci sono moltissime situazioni di crisi che si stanno evolvendo in varie parti del Sudan del Sud in questi giorni.“Er zijn op het moment een aantal crisissituaties aan de gang in verschillende delen van Zuid-Soedan”, voegt Rajendran eraan toe.
37Le nostre équipe mediche si stanno occupando anche di rispondere alla crisi provocata dai rifugiati in fuga dal conflitto nel vicino Sudan.“Onze medische teams reageren op het moment ook op de crisis van vluchtelingen van conflicten uit het buurland Soedan.
38Tutto ciò dimostra che, nonostante l'indipendenza, vi sono gravi emergenze ancora da affrontare nel Sudan del Sud e incrementare la capacità di rispondere a tali emergenze umanitarie rimane una prioprità assoluta.Dit zijn allemaal sterke aanwijzingen dat ondanks de onafhankelijkheid, acute noodtoestanden nog steeds aan de orde van de dag zijn in Zuid-Soedan en de capaciteit om humanitaire noodhulp te kunnen bieden blijft een absolute prioriteit.”
39Sul blog Bill's Space [en] si legge:Bill's Space zegt hierover:
40Sono passati solo pochi mesi dalla nascita di un nuovo Stato in Africa, con la separazione del Sudan del Sud dal Sudan.Het lijkt pas een paar maanden geleden dat we de vorming van een nieuwe natie in Afrika zagen met de komst van Zuid-Soedan.
41Ma un nuovo nome e una nuova vita servono ben poco per cambiare la realtà in quella parte di mondo.Maar het blijkt dat een nieuwe naam en een nieuw land weinig verandert aan hoe de dingen gaan in dit deel van de wereld.
42Sto leggendo resoconti che parlano di più di 3.000 persone uccise nel Sudan del Sud la settimana scorsa a causa di violenze etniche, che hanno costretto altre migliaia di persone alla fuga - nonostante la fuga sembra essere ciò che la gente sta facendo da decadi in Sudan. Questi tipi di omicidi di massa o massacri sono perpetuati nonostante la presenza del personale delle Nazioni Unite, dell'esercito del Sudan del Sud, etc. La notizia che si tratta della peggiore esplosione di violenza etnica nel nuovo Stato dalla separazione dal Sudan, avvenuta a luglio, sembra essere indice del fatto che tali violenze rappresentano un'attività continua […].Ik lees rapporten waarin staat dat vorige week meer dan 3000 mensen zijn vermoord in Zuid-Soedan door etnische conflicten waardoor duizenden op de vlucht zijn geslagen - hoewel ‘vluchten' is wat mensen in het oude Soedan al tientallen jaren doen - het lijkt er op dat dit soort massamoorden of afslachtingen gewoon doorgaan ondanks de aanwezigheid van de Verenigde Naties, het Zuid-Soedanese leger etc. Het rapport waarin staat dat dit de ergste uitbraak van etnisch geweld is sinds de afscheiding van Soedan in juli is een indicatie dat dit soort geweld een aanhoudend probleem blijft […].
43Molti sono i commenti cinici sull'intenzione dichiarata dalla comunità internazionale di voler aiutare il Sudan del Sud.e Anderen staan nogal cynisch tegenover het doel van de internationale gemeenschap om Zuid-Soedan bij te staan.
44Il blog The Impudent Observer ha pubblicato un post satirico dal titolo Death in Sudan, Who Cares? [en] (Morte in Sudan, a chi importa?), mettendo in ridicolo in particolare gli Stati Uniti:The Impudent Observer schreef deze satirische post, Dood in Soedan, wie kan het wat schelen?, waarmee het met name de spot drijft met de VS:
45Quest'intrepido giornalista ha chiesto a famosi leader politici americani la loro reazione a un tale massacro degli innocenti.Deze onverschrokken journalist vroeg prominente Amerikaanse politieke leiders naar een reactie op deze afslachting van onschuldige mensen.
46George Bush: ”Il punto da chiarire è la presenza o meno nel Sudan del Sud di armi di distruzione di massa che rappresentino una minaccia per la sicurezza dell'America.”George Bush: ”De vraag is of er massavernietigingswapens zijn in Zuid-Soedan welke een gevaar kunnen vormen voor de veiligheid van Amerika.”
47Michele Bachmann: ”Sudan del Sud?Michele Bachmann: ”Zuid-Soedan?
48È quello vicino a New Orleans?”Is dat vlak bij New Orleans?”
49Herman Cain: ”Mi chiedo se qualcuno là possa essere interessato a un fantastico affare per la pizza.”Herman Cain: ”Ik vraag me af of iemand daar interesse heeft in een geweldig pizza aanbod.”
50(N.d.T.: Cain è stato amministratore delegato della catena di pizzerie ‘Godfather's Pizza' fino al 1996).Ron Santorum: ”Ik moedig deze arme mensen aan tot god te bidden”
51Rick Santorum: ”Esorto quelle persone sfortunate a pregare Dio”.Mitt Romney: ”Amerika condoleert iedereen die is vervolgt.
52Mitt Romney: ”L'America si stringe nel cordoglio per tutti i perseguitati.Ik zal het Mormoonse hoofd informeren zodat er missionarissen gestuurd kunnen worden.”
53Informerò la sede generale dei Mormoni in modo che posssano inviare dei missionari.” Newt Gingrich: ”Se i leader del Sudan del Sud volessero contattarmi, avrei alcune idee interessanti che potrebbero aiutarli e la mia organizzazione offre uno sconto d'inizio anno.”Newt Gingrich: ”Als Zuid-Soedanese leiders contact met mij zouden opnemen, heb ik wat interessante ideeën die hen zouden kunnen helpen en mijn organisatie biedt een jaar korting.”
54Barack Obama: ”Stiamo abbandonando le aree problematiche, non il contrario.”Barack Obama: ”We trekken weg uit conflictgebieden, we gaan er niet naar toe.”
55Per ulteriori aggiornamenti, è utile seguire il blog di PannLuel Wël [en], che scrive da Washington, o anche il suo account Twitter @PaanLuelWel2011 [en].Voor meer recent nieuws uit Zuid-Soedan houdt PannLuel Wël vanuit Washington een blog bij, PannLuel Wël: South Sudanese Blogger, ook op Twitter op @PaanLuelWel2011.
56Deze post maakt deel uit van onze speciale verslaggeving over het South Sudan Referendum 2011.