# | ita | nld |
---|
1 | Haiti: resoconti video dei cittadini-reporter in loco alle prese con il dopo-terremoto | Haïti: Video's van burgers na de aardbeving |
2 | Nelle terribili condizioni del dopo-terremoto del 12 gennaio, la gente continua ad aiutarsi altruisticamente: sia estraendo a mani nude dei sopravvissuti da sotto le macerie, sia dando rifugio a coloro che ne hanno bisogno, fornendo assistenza medica o dando informazioni su come va sviluppandosi situazione tramite blog, Twitter, SMS e video. | Ondanks de uiterst moeilijke omstandigheden in Haïti na de aardbeving van 7,0 op de schaal van Richter op 12 januari, staan de mensen ter plekke voor elkaar klaar: ze hebben met hun blote handen slachtoffers onder het puin uit gehaald, hulpbehoevenden onderdak geboden, medische hulp gegeven of broodnodige informatie over de situatie gepubliceerd via blogs, Twitter, sms'jes of video. |
3 | A Les Cayes, Louis St. Germain del Global Orphan Project ha realizzato video e li ha poi rilanciati su YouTube ed altre testate online. | In Les Cayes heeft Louis St. Germain van het Global Orphan Project video's opgenomen en opgestuurd zodat ze op YouTube kunnen worden geüpload of door grote nieuwsorganisaties kunnen worden gebruikt. |
4 | Mentre la maggior parte degli occhi sono puntati sulla devastazione di Port Au Prince, capitale del Paese, egli fornisce una prospettiva diversa dal Sud di Haiti [in], dove pure il terremoto ha colpito duramente: | Terwijl de meeste ogen zijn gericht op de verwoesting in Port-au-Prince, de hoofdstad van het land, biedt hij een ander perspectief vanuit het zuiden van Haïti [en], dat ook zwaar te lijden heeft gehad van de aardbeving: |
5 | Alla scuola cinematografica Cine Institute [in] di Jacmel, gli studenti e lo staff si sono dati fare realizzando dei filmati caricati online su Vimeo [in] che documentano la distruzione e le necessità a cui devono far fronte gli abitanti di Jacmel. | Op de filmschool Ciné Insitute [en] in Jacmel hebben studenten en personeel de handen in elkaar geslagen en verslagen en video's gemaakt om te uploaden [en]. In de video's is te zien hoe groot de verwoesting is en waar de inwoners van Jacmel behoefte aan hebben. |
6 | Il video che segue è di Fritzner Simeus [in]: | Deze volgende video is van Fritzner Simeus [en]: |
7 | Il filmato successivo, Priere di Manassena Cesar [in], sempre prodotto dal Cine Institute, mostra una preghiera collettiva per tutti coloro alle prese con le conseguenze del terremoto: | In deze video, Prière van Manassena Cesar [en/fr], ook van Ciné Institute, is een gebed te zien voor alle slachtoffers van de aardbeving: |
8 | Nonostante PierreCote [in] si trovi in Canada, grazie a un canale video online [in] e all'acconto su Twitter [in] si sta muovendo velocemente e costantemente per fornire informazioni, facendosi aiutare da traduttori per pubblicare le informazioni in francese, spagnolo e inglese, e le interviste a persone di Haiti, che durante vari momenti del giorno hanno fornito informazioni e testimonianze in diretta così come richieste d'aiuto per assistere le attività di soccorso sul terreno. | PierreCote [en/fr] zit in Canada, maar via een online videokanaal [en/fr] en via zijn Twitter-account [en/fr] geeft hij snel en voortdurend informatie, vraagt hij hulp aan vertalers om de informatie in het Frans, Spaans en Engels te publiceren en interviewt hij mensen in Haïti die op verschillende momenten op de dag informatie en ooggetuigenverslagen uit de eerste hand geven en hulp vragen bij hun reddingsacties ter plaatse. |
9 | Questo è l'esempio di stamattina: per mantenere attiva e funzionanate Internet ad Haiti, Paolo Chilosi, manager di Multilink (provider Internet) ad Haiti [in] ha chiesto tramite Skype a un ingegnere del sistema della Cisco [in]di recarsi ad Haiti per quattro giorni a ricostruire la rete telematica e tenerla operativa. | Zo ook het voorbeeld van vanochtend: om internet in Haïti in de lucht te houden, heeft Paolo Chilosi, algemeen directeur van Multilink (een internetprovider) in Haïti [en], via een Skype-gesprek een senior Cisco-systeembeheerder [en] opgeroepen om vier dagen naar Haïti te komen om te helpen het netwerk weer op te bouwen en in de lucht te houden. |
10 | Di seguito, il video-clip registrato [in] dal vivo e caricato su YouTube: | Hieronder staat de video [fr] die van de liveshow is gemaakt en op YouTube is geüpload: |
11 | Sapete di altri cittadini-reporter che stanno seguendo gli eventi ad Haiti? | Ken je nog meer burgerjournalisten die verslag doen van de gebeurtenissen in Haïti? |
12 | Informatene i lettori nei commenti a questo post e, se possibile, anche sui vostri social network in modo che i loro sforzi non restino ignorati. | Zet deze informatie in een reactie op dit artikel en indien mogelijk ook op sociale netwerken, zodat hun inspanningen niet onopgemerkt blijven. |
13 | E grazie! | Dank je wel. |
14 | | Kijk voor meer informatie over de aardbeving in Haïti op onze Speciale Nieuwspagina [en]. |