Sentence alignment for gv-ita-20100728-22459.xml (html) - gv-nld-20100726-7710.xml (html)

#itanld
1Venezuela e Colombia: i cartoni animati online sdrammatizzano l'attualità politicaVenezuela & Colombia: Online politieke tekenfilms steken de draak met de actualiteit
2Isola dei PresidentiPresidential Island
3I cartoon online di umorismo politico vanno offrendo una valvola di sfogo ai cittadini locali che si rivolgono al web per trovare prospettive diverse sugli ultimi eventi nazionali.Grappige online politieke tekenfilms vormen een uitlaatklep voor Colombianen en Venezolanen die op internet op zoek gaan naar verschillende standpunten.
4In Colombia, Internautismo Crónico [Internautismo cronico, es] e Parodiario TV commentano gli avvenimenti recenti e, in Venezuela, Chigüire Bipolar si è affermato con Isla Presidencial [L'isola dei Presidenti, es].In Colombia geven Internautismo Crónico [es - alle links] en Parodiario TV commentaar op het laatste nieuws en in Venezuela heeft Chigüire Bipolar naam gemaakt met Presidential Island.
5Mentre Internautismo non è organizzato come serie specifica per discutere le questioni politiche ma pone semplicemente i personaggi in situazione diverse per come si presentano, Parodiario.tv [es] si è fatta un nome con El Pequeño Tirano [Il piccolo dittatore], uno show online caratterizzato da due versioni di tiranni, uno di destra e uno di sinistra, rappresentati da un personaggio verde e da uno rosso.Internautismo heeft geen aparte serie over politiek, maar laat de personages een rol spelen in verschillende actuele gebeurtenissen. Parodiario.tv is bekend geworden met Little Tyrant, een online serie die twee soorten dictatuur laat zien, een rechtse en een linkse, die worden vertegenwoordigd door een groen en een rood personage.
6La Isla Presidencial [es] venezuelana prende spunto dalla serie tv Lost e assegna la parte di naufraghi in un'isola deserta ai presidenti dei paesi sudamericani e al re di Spagna.Presidential Island uit Venezuela treedt in het voetspoor van de tv-serie Lost en plaatst Latijns-Amerikaanse presidenten en de Spaanse koning als schipbreukelingen op een onbewoond eiland.
7Di seguito, una selezione degli episodi.Hieronder volgen een aantal scenes uit deze series.
8In questo episodio di Internautismo [es], i presidenti di Venezuela, Colombia e Ecuador partecipano tutti insieme a un popolare talk show peruviano degli anni 90, Laura en America [en], uno show alla Jerry Springer [it] dove tradimenti, infedeltà e bambini misteriosi sono una presenza costante.In deze aflevering van Internautismo zijn de presidenten van Venezuela, Colombia en Ecuador samen te gast in een populair Peruaans praatprogramma uit de jaren negentig van de vorige eeuw, Laura in America, een Jerry Springer-achtig programma waarin dagelijks onderwerpen als bedrog, ontrouw en geheime baby's aan bod kwamen.
9La puntata dello show si intitola “Tengo problemas con mis vecinos y creo que quieren matarme” [Ho dei problemi con i miei vicini e credo che vogliano ammazzarmi] e vi si trova Alvaro Uribe [it], il presidente della Colombia, che racconta a Laura tutti i suoi problemi con Hugo Chavez [it], il presidente del Venezuela, il quale nega di aver fornito lanciarazzi ai nemici della Colombia (ammettendo allo stesso tempo di aver dato loro molte altre cose) mentre poi il presidente dell'Ecuador, Rafael Correa [it], nega di aver flirtato con le Forze Armate Rivoluzionarie della Colombia [FARC, it], nonostante un video segreto [lo testimoni].Het programma heet I can't get along with my neighbors and they want to kill me (Ik kan niet met mijn buren overweg en ze willen mij vermoorden) en Alvaro Uribe, de president van Colombia, vertelt Laura alles over zijn problemen met Hugo Chavez, de president van Venezuela, die ontkent dat hij raketwerpers heeft geleverd aan de vijanden van Colombia (maar hij geeft wel toe dat hij hen een heleboel andere dingen heeft geleverd). Even later ontkent Rafael Correa, de president van Ecuador, dat hij een slippertje heeft gemaakt met de Revolutionaire Strijdkrachten van Colombia (FARC), ondanks dat er een geheime video bestaat.
10Nel finale, nello stile tipico di Laura en America, agli ospiti viene dato il tradizionale premio: un carretto di panini e dei corsi di informatica.Aan het einde van het programma krijgen de gasten de gebruikelijke prijzen van Laura in America: een broodjeskraampje en computerlessen.
11Nel frattempo El Pequeño Tirano, il cartone di Parodiario.tv [es], intrattiene con la sua visione di come una cattiva conduzione di governo non dipenda dal colore politico.Little Tyrant, de tekenfilm van Parodiario, laat zien dat slecht leiderschap niet gekoppeld is aan een specifieke politieke partij.
12La popolarità di questo cartone (realizzato sotto licenza Creative Commons) ha portato alla vendita e alla promozione dei dvd di entrambe le stagioni nei negozi di libri e di musica.Deze tekenfilm (gepubliceerd onder een Creative Commons-licentie) is inmiddels zo populair dat de dvd met de beide series in Colombiaanse boekwinkels en cd-winkels wordt verkocht en aangeprezen.
13In questo episodio de El Pequeño Tirano [es], basato su una popolare filastrocca per bambini colombiana “Rin Rin Renacuajo” [en], un dittatore di sinistra e uno di destra scoprono come diventare un informatore e apprendono lezioni importanti durante una passeggiata, per esempio come l'avere pagamenti in anticipo possa fare la differenza.In deze aflevering van Little Tyrant, die is gebaseerd op het populaire Colombiaanse kinderversje Rin Rin Renacuajo [en], ontdekken een linkse en een rechtse dictator hoe ze informant kunnen worden en daarbij leren ze een aantal belangrijke lessen, zoals hoe belangrijk het is om van tevoren te worden betaald.
14Sulla sponda venezuelana, la divertentissima Isla Presidencial, portataci da Chigüire Bipolar [es], ci mostra una relazione fra gli stati latinoamericani molto più complessa.In Venezuela laat het zeer vermakelijke Presidential Island van Chigüire Bipolar een meer complexe relatie zien tussen de landen in Latijns-Amerika.
15In questi due frammenti di un episodio, i presidenti naufragano su un'isola abbandonata dopo aver concluso un summit.In deze uit twee delen bestaande aflevering bevinden de presidenten zich als schipbreukelingen op een onbewoond eiland nadat ze de Presidentiële Top hebben verlaten.
16Costruiscono una zattera e decidono di lasciare l'isola: non potendo stare tutti sopra [la zattera] come suggerisce il presidente del Venezuela Chavez, si gioca una partita di calcio fra paesi allineati e paesi non allineati e i vincitori potranno lasciare l'isola.Ze bouwen een vlot en besluiten het eiland te verlaten, maar president Chavez van Venezuela merkt op dat ze niet allemaal op het vlot passen. Ze besluiten een voetbalwedstrijd te organiseren tussen de gebonden en de niet-gebonden landen en de winnaar mag het eiland verlaten.
17La partita viene commentata dal re di Spagna [it].De Spaanse koning doet verslag van de wedstrijd.
18Guarda la prima parte [es] e la seconda parte [es].Bekijk hier deel 1 en deel 2.
19E come ulteriore approfondimento, qui trovate la storia illustrata del Venezuela [es] trasmessa da RetroTV di Barinas [it], in Venezuela:Hier is nog een extra clip, de Illustrated Venezuelan History (Geïllustreerde geschiedenis van Venezuela) van RetroTV uit Barinas, Venezuela: