Sentence alignment for gv-ita-20100718-22214.xml (html) - gv-nld-20100719-7672.xml (html)

#itanld
118 luglio, Mandela Day: buon compleanno, Madiba!Zuid-Afrika: Mandela Dag – 67 minuten voor verandering
2Nelson Mandela. Fonte: www.ambassadors.netNelson Mandela - Bron: www.ambassadors.net
3Molti sanno che Nelson Mandela ha trascorso 27 anni della sua vita nel carcere di Robben Island [en, come tutti gli altri link eccetto ove diversamente indicato], appena fuori CapeTown, in Sud Africa.
4Quel che tanti invece non sanno è che Madiba (nomignolo con cui viene affettuosamente chiamato nel Paese) ha lottato per 67 anni contro razzismo e povertà. Oggi, domenica 18 luglio 2010, l'ex presidente sufricano compie 92 anni, e negli ultimi 16 anni i connazionali hanno celebrato il compleanno di Madiba sempre con grande passione ed entusiasmo.In 2009 leidde het succes van de campagnes en vieringen in het kader van 46664 tot wat inmiddels Mandela Dag wordt genoemd, een dag waarop mensen over de hele wereld zich 67 minuten inzetten om de wereld te verbeteren voor iedereen.
5Nel 2002 fu lo stesso Mandela [it] a lanciare una campagna globale di consapevolezza e prevenzione sull'HIV/AIDS nel giorno del suo compleanno, nota come 46664, il suo numero di matricola nel carcere di Robben Island.
6Nel 2009, il successo della campagna 46664 e gli eventi annessi, si trasformarono in quello che oggi è noto come il “Mandela Day”, una giornata in cui persone di varie parti del mondo dedicano 67 minuti a creare un mondo migliore per tutti.
7Spiegano gli organizzatori:De organisatoren leggen uit:
8Avevamo deciso che non poteva esserci nulla di più adatto che celebrare ogni anno il compleanno di Madiba con una giornata dedicata all'attività che ne ha caratterizzato la vita, tramite le sue organizzazioni di beneficienza, e assicurare così durata perenne a quanto aveva fatto.Er is besloten dat de verjaardag van Madiba het beste kan worden gevierd door elk jaar een dag te wijden aan zijn levenswerk en aan het werk van zijn liefdadigheidsorganisaties om ervoor te zorgen dat zijn erfenis altijd blijft bestaan.
9Il Mandela Day del 2009 ha registrato un successo clamoroso in Sud Africa.In 2009 was Mandela Dag zo'n enorm succes in Zuid-Afrika dat in 2010 de eerste Internationale Nelson Mandela Dag wordt georganiseerd.
10A tal punto che quello del 2010 sarà il primo Nelson Mandela Day di carattere internazionale, come segnala Joburg:Joburg, de officiële website van de stad Johannesburg, schrijft:
11Il 18 luglio 2010 sarà il primo Nelson Mandela International Day.Het wordt de eerste Internationale Nelson Mandela Dag.
12Le Nazioni Unite, nel novembre 2009, hanno infatti approvato una risoluzione che dichiara il 18 luglio giornata internazionale dedicata ad attività umanitarie.De Verenigde Naties hebben in november 2009 een resolutie aangenomen waarin 18 juli is aangewezen als een internationale dag voor humanitaire activiteiten.
13È la prima volta che l'ONU ha dedicato un giorno internazionale a un singolo individuo riconoscendo in lui un simbolo di speranza per coloro che sono oppressi e messi ai margini.Het is de eerste keer dat deze internationale organisatie een internationale dag opdraagt aan een persoon en hem erkent als symbool van hoop voor onderdrukte en gemarginaliseerde mensen.
14Sebbene la giornata sarà celebrata in tutto il mondo, è stata scelta Madrid, in Spagna, per ospitare il concerto che celebrerà ufficialmente il primo Nelson Mandela International Day, dove parteciperà fra gli altri BB King.Hoewel de dag over de hele wereld wordt gevierd, is de Spaanse hoofdstad Madrid gekozen als locatie voor het eerste officiële concert ter ere van de Internationale Nelson Mandela Dag, waar BB King zal optreden.
15Anche New York ospiterà un concerto celebrativo, mentre un'installazione che celebra la vita e le azioni di Nelson Mandela è stata realizzata nel Grand Central Terminal per ricordare il Mandela Day 46664.New York organiseert een eigen concert. In New York werd verder in het kader van Mandela Dag 46664 een installatie ter ere van het leven en de erfenis van Nelson Mandela opgezet in de Grand Central Terminal.
16L'installazione mostra sei parole in movimento illuminate in 3-D: agire, ascoltare, guidare, unire, imparare e parlare.De installatie bestaat uit zes verlichte, driedimensionale actiewoorden: act, listen, lead, unite, learn en speak (kom in actie, luister, neem de leiding, verenig, leer, spreek).
17La parte anteriore di ogni parola mostra messaggi chiave che rivelano i valori di Mandela ed ispirano i visitatori a impegnarsi concretamente.Op de voorkant van elk woord staan belangrijke boodschappen die de waarden van Nelson Mandela vertegenwoordigen en die bezoekers inspireren om in actie te komen.
18La Nelson Mandela Foundation informa:De Nelson Mandela Foundation meldt:
19In Italia, il Consiglio comunale di Firenze, in collaborazione con il Mandela Forum, ha realizzato un video su Mandela, che verrà trasmesso insieme al film Invictus [it] al Mandela Forum e nei cinema all'aperto di Firenze.In Italië heeft de gemeenteraad van Florence in samenwerking met het Mandela Forum geregeld dat een video over de heer Mandela, de film Invictus en Mandela Dag worden getoond tijdens het Mandela Forum en in een openluchtbioscoop in Florence.
20Il Consiglio comunale è impegnato a sostenere il Mandela Day e incoraggia tutti i cittadini a prendere parte al movimento globale anche per gli anni a venire sottoscrivendo una risoluzione a sostegno del Mandela Day.De gemeenteraad van Florence heeft toegezegd Mandela Dag te steunen en roept alle burgers van Florence op om mee te doen aan de wereldwijde beweging door een resolutie te ondertekenen ter ondersteuning van Mandela Dag.
21L'appello di Mandela all'azione è stato recepito anche a Cuba:De oproep tot actie van Mandela werd ook door Cuba gehoord:
22La commissione per le Relazioni Estere del parlamento cubano oggi ha approvato, in seduta straordinaria, una risoluzione per commemorare il 18 luglio di ogni anno l'International Day di Nelson Mandela.De Commissie van Buitenlandse Betrekkingen van het Cubaanse parlement heeft vandaag tijdens een speciale vergadering bepaald dat vanaf nu op 18 juli de Internationale Mandela Dag wordt gevierd.
23I cittadini sudafricani hanno accolto l'appello a dedicare 67 minuti della loro giornata a migliorare la vita dei concittadini.Ook Zuid-Afrikanen geven gehoor aan de oproep om op deze dag 67 minuten te besteden aan het verbeteren van levens in hun land.
24Una serie di attività sono state programmate in varie parti del Paese e ognuno può dedicarvi attività volontaria in ogni momento.In het hele land worden activiteiten georganiseerd waar mensen vrijwillig aan kunnen deelnemen.
25Il pastore MosaSono chiede:PastorMosaSono vraagt:
26Chi viene con noi a Chris Hani Bara domani @08h30 per una campagna di pulizia per i 67 minuti del Mandela Day?Wie komt morgen om 8:30 naar Chris Hani Bara voor de schoonmaakactie voor 67 minuten Mandela Dag?
27MuffinMegain fa sapere:MuffinMegain schrijft:
28Celebreremo il Mandela Day domenica allo Zoo Lake aiutando a pulire il luogo dove viviamo!We vieren zondag Mandela Dag bij Zoo Lake, waar we gaan helpen met schoonmaken!
29Un blogger di Hope Blog dice che il Mandela Day non dovrebbe essere considerato una vacanza:Een blogger van Hope Blog schrijft dat we Mandela Dag niet als een feestdag moeten zien:
30Ognuno di noi può fare un piccolo passo e i nostri sforzi collettivi possono davvero cambiare il mondo.Ieder van ons kan een kleine bijdrage leveren en samen kunnen we de wereld echt veranderen.
31Il Nelson Mandela Day non è una vacanza, è un giorno in cui possiamo ritrovarci tutti insieme nell'azione.Nelson Mandela Dag is geen feestdag - het is een dag waarop we allemaal nader tot elkaar kunnen komen door in actie te komen.
32Aiutaci a condividere la visione di Nelson Mandela per un futuro migliore per tutti, fai qualcosa di concreto in questo weekend e parla di noi sulla tua pagina Facebook.Help ons om de visie van Nelson Mandela voor een betere toekomst voor iedereen te verspreiden, kom dit weekend in actie en schrijf erover op onze Facebook-pagina.
33Ti serve qualche idea?Inspiratie nodig?
34Il nostro staff di volontari è pronto a condividere le proposte anche su Facebook dove ci sono 67 idee su come cambiare il mondo in meglio.Onze medewerkers zullen ook op Facebook over hun eigen vrijwilligersactiviteiten voor Nelson Mandela schrijven, en hier zijn 67 manieren om de wereld te verbeteren.
35Così alcuni agricoltori a Stellenbosch, in Sud Africa, onoreranno il Mandela Day:Zo zullen landarbeiders in Stellenbosch in Zuid-Afrika zich inzetten op Mandela Dag:
36Gli agricoltori della zona hanno esortato un gruppo di volontari a trascorrere con loro 67 minuti domenica per celebrare l'International Mandela Day.Landarbeiders hebben vrijwilligers opgeroepen om hen zondag 67 minuten te helpen, ter ere van de Internationale Mandela Dag.
37Il gruppo “Donne in agricoltura” ha destinato un pezzo di terra a donne senza lavoro, dando loro la possibilità di portare del cibo in tavola.De groep “Women on Farms” (Vrouwen op boerderijen) heeft een stuk land gereserveerd voor werkloze arbeidsters, om hen de kans te geven hun eigen eten te verbouwen.
38L'iniziativa ha lo scopo di alleviare la discriminazione di genere all'interno del settore agricolo.De bedoeling van het initiatief is om seksediscriminatie in de landbouwsector tegen te gaan.
39Il blogger tanzaniano, Simba Deo, enfatizza il valore del sacrificio personale:Simba Deo, een blogger uit Tanzania, benadrukt het belang van zelfopoffering:
40Nel dare riceviamo Nell'amare siamo amati Nel sacrificarci per gli altri ci sacrifichiamo per noi stessi Il sacrificio per gli altri è la chiave per avanzare nella pace, nello sviluppo sostenibile, nel sostenere la libertà e la giustizia.We ontvangen door te geven We ontvangen liefde door liefde te geven Anderen offeren zich voor ons op als wij ons opofferen Zelfopoffering voor anderen is essentieel voor meer vrede, duurzame ontwikkeling, duurzame vrijheid en gerechtigheid.
41L'opposto significherebbe la ricerca del tornaconto personale.Het tegenovergestelde is persoonlijke roem nastreven.
42Qualunque cosa facciamo dovremmo farlo perché ci crediamo e farlo per l'umanità, non per gloria personale.Wat we ook doen, we moeten het doen omdat we erin geloven en omdat het voor de mensheid is, en niet voor persoonlijke roem.
43Dorin e il Bush Warriors Clan si preparano a onorare Mandela proteggendo la natura e l'ambiente:Dorin en de Bush Warriors Clan willen dat we Mandela eren door de natuur en het milieu te beschermen:
44Le cose incredibili compiute da Nelson Mandela vanno al di là di quanto possa fare un essere umano, poiché si è dedicato anche alla natura e all'ambiente.Nelson Mandela heeft niet alleen fantastische dingen voor mensen gedaan, maar hij heeft ook veel gedaan voor de natuur en het milieu.
45Proprio come nel sogno per i diritti umani, Nelson Mandela ha anche sognato che la natura selvaggia africana fosse unificata e in pace nei vari Paesi.Net zoals hij droomde van mensenrechten, droomde Nelson Mandela dat de Afrikaanse wildernis in verschillende landen vreedzaam wordt verenigd.
46Mandela una volta disse a un giornalista del National Geographic, Peter Godwin, “Sogno di un'Africa che sia in pace con se stessa… Sogno la realizzazione dell'unità africana, dove i leader uniscano le forze per risolvere i problemi del continente.Ooit zei hij tegen Peter Godwin, journalist van National Geographic: “Ik droom van een Afrika dat vrede heeft met zichzelf… Ik droom van het realiseren van eenheid in Afrika, waarbij haar leiders samen werken aan het oplossen van de problemen van dit continent.
47Sogno i nostri vasti deserti, le nostre foreste e la nostra immensa giungla.Ik droom van onze uitgestrekte woestijnen, van onze bossen, van al onze fantastische wildernissen.
48Non dobbiamo mai dimenticare il dovere di proteggere l'ambiente.We mogen nooit vergeten dat het onze plicht is om deze natuur te beschermen.
49I parchi transfrontalieri sono un modo per concretizzare questo sogno.”Dat kunnen we realiseren met grensoverschrijdende parken.”
50Recentemente ha lanciato un piano per salvare gli elefanti africani con l'implementazione del ‘Corridoio degli Elefanti'.Onlangs schreven we over zijn plan om de olifanten van zuidelijk Afrika te redden door olifantencorridors te creëren.
51È grazie all'attivo impegno della sua organizzazione, Peace Parks Foundation, insieme a Richard Branson, Mike Humphries e Virgin Unite che questo sogno diventerà realtà.Dankzij zijn betrokkenheid met zijn organisatie, de Peace Parks Foundation, in samenwerking met Sir Richard Branson, Mike Humphries en Virgin Unite, zal deze droom worden gerealiseerd.
52Da non dimenticare poi l'iniziativa “Bikers for Mandela Day” - un gruppo di 21 motociclisti (tra cui Morgan Freeman [it], attore USA che ha impersonato Mandela nel film Invictus) che stanno facendo un viaggio di sei giorni attorno a Cape Town per diffondere il messaggio di Mandela.Er is ook een “Bikers for Mandela Day”: een groep van 21 motorrijders (en Morgan Freeman) maken een tocht van zes dagen rond Kaapstad om bekendheid te geven aan Mandela Dag. Als je nog steeds niet bent overtuigd, bekijk dan deze emotionele oproep van The Elders:
53E se non siete ancora convinti, date uno sguardo a quest'appassionante video-appello di The Elders, progetto di leader globali avviato nel 2007 dall'imprenditore Richard Branson e dal musicista Peter Gabriel.
54Nel corso della sua ultima visita internazionale a Londra, nel giugno del 2008, Madiba ha detto:Tijdens zijn allerlaatste internationale bezoek aan Londen in juni 2008 zei Madiba:
55Tocca ora alle prossime generazioni proseguire la lotta contro l'ingiustizia sociale e per i diritti dell'umanità.Het is tijd dat de volgende generaties onze strijd tegen sociaal onrecht en voor de rechten van de mensheid overneemt.
56È tutto in mano vostra.Het ligt in jullie handen.