Sentence alignment for gv-ita-20101210-27587.xml (html) - gv-nld-20110102-9596.xml (html)

#itanld
1Africa: produzione di ritratti culturali attraverso il riutilizzo di file radio e videoAfrika: Culturele portretten met geremixte radio en video
2Radio Continental Drift [en, come ovunque nel seguito se non diversamente indicato] diffonde una proposta interessante: a partire da file audio creati in corsi di produzione radio e clip girati in diverse città del Kenya e dell'Uganda, i curatori del sito hanno rielaborato una serie di video con l'intento di alimentare la conversazione sui temi dell'attivismo, della cultura e delle arti in Africa.Radio Continental Drift [en - alle links] heeft een interessant idee: met geluid van radioworkshops en video's die zijn opgenomen rondom verschillende steden in Kenia en Uganda hebben ze een reeks geremixte video's gemaakt, met de bedoeling om gesprekken over activisme, cultuur en kunst in Afrika aan te wakkeren.
3Lo spirito che anima i video è quello di far circolare i file audio che sono stati prodotti su licenza Creative Commons Share-alike [Condividi allo stesso modo], nella speranza che questi possano ispirare altre persone a rielaborarli e distribuirli.Het idee achter de video's is dat de audio, die is uitgebracht voor gebruik onder een Creative Commons Share-achtige licentie, wordt gecirculeerd en anderen inspireert om ook te gaan remixen.
4Come viene spiegato nel post dallo stesso blog intitolato An Ear on the Ground:Zoals wordt uitgelegd in de blogpost An Ear on the Ground:
5[I file] sono archiviati come parte di un viaggio a parole verso l'“Africa” & i corsi itineranti di produzione audio che si svolgono in tutto il continente.Ze worden gearchiveerd als onderdeel van een voortdurende gespreksreis naar “Afrika” en een reizende audiomediaworkshop op het hele continent.
6Gli elenchi (playlists) audio caricati nell'archivio digitale www.archive.org hanno lo scopo di introdurre artisti & associazioni e le scene culturali, socio-politiche e di attivismo incontrate da Radio Continental Drift (RCD) nel corso del tempo.De audioplaylists op www.archive.org zijn bedoeld om luisteraars kennis te laten maken met artiesten en organisaties en de culturele, activistische en socio-politieke omgevingen die in die tijd via Radio Continental Drift zijn opgepikt.
7In questo post RCD condivide una fotografia scattata a Nairobi che descrive un processo di caricamento online di contenuti multimediali:In deze blogpost wordt een foto gedeeld van de manier waarop content vanuit Nairobi wordt geüpload:
8Archiviazione e uploading di contenuti per Radio Continental DriftContent archiveren en uploaden voor Radio Continental Drift
9Quello che segue è uno dei clip della serie chiamata “trailer per un road-movie”.Dit is een van de clips van wat ze “trailers voor een roadmovie” noemen.
10Registrato a Nairobi, in Kenya, il video mescola musica e interviste sui temi del consumo, dell'avidità, della celebrità e delle droghe:In de clip, die is opgenomen in Nairobi in Kenia wordt muziek gemixt met interviews over consumptie, hebzucht, honger en drugs:
11Il video che segue fa pensare a uno stream of consciousness su reggae, violenza e sviluppo:De volgende clip voelt als een stream of consciousness over reggae, geweld en ontwikkeling:
12Da Kampala, in Uganda vengono i due clip seguenti, sulla musica e sulla saggezza che si può trovare nelle canzoni:Uit Kampala in Uganda komen de volgende twee clips over muziek en de wijsheid die in liedjes zit:
13Maggiori informazioni si possono trovare sul blog, Radio Continental Drift, dove sono presenti anche i link alle fonti inedite che possono essere elaborate e rimixate.Meer informatie is te vinden in het blog Radio Continental Drift, waar ook links te vinden zijn naar de onbewerkte bronnen die geremixt kunnen worden.