Sentence alignment for gv-ita-20110906-44472.xml (html) - gv-nld-20110903-11990.xml (html)

#itanld
1Iran: sorridi, il regime legge le tue emailIran: Blijf lachen, het regime leest je e-mails
2Un numero crescente di blogger iraniani sta esprimendo preoccupazione dopo aver appreso che la propria casella di posta Gmail [en] potrebbe essere stata resa disponibile al governo, che vi avrebbe accesso da un paio di mesi allo scopo di intercettare i dissidenti.Een groeiend aantal Iraanse bloggers gaf uiting aan hun bezorgdheid nadat ze erachter waren gekomen dat hun Gmail-inbox [en] de afgelopen twee maanden mogelijk toegankelijk is geweest voor de Iraanse regering, die op die manier de e-mail van dissidenten kon lezen.
3RedOrbit [en] riferisce che:RedOrbit [en] schrijft:
4Un certificato SSL fraudolento è stato utilizzato come “firma digitale” per le connessioni sicure https verso qualunque sito di proprietà Google ed è stato rilasciato dalla società Olandese Diginotar lo scorso 10 luglio.Er wordt een frauduleus SSL-certificaat gebruikt als digitale “handtekening” voor HTTPS-verbindingen naar alle Google-sites. Dit certificaat is op 10 juli afgegeven door een Nederlands bedrijf genaamd DigiNotar.
5In particolare, i dissidenti politici che si sono affidati al sistema di sicurezza di Google potrebbero essere l'obiettivo dell'attacco.Met name politieke dissidenten, die vertrouwden op de beveiligingssystemen van Google, zouden het slachtoffer zijn geworden van de aanval.
6Google ha risposto così [en] il 29 agosto:Google reageerde [en] op 29 augustus:
7“Oggi abbiamo ricevuto notizie di tentativi di attacchi man-in-the-middle nei confronti degli utenti Google, durante i quali qualcuno ha provato a inserirsi e crittografato i nostri servizi … Gli utenti di Google Chrome sono stati protetti da questo attacco perché Chrome è stato in grado di intercettare il certificato fraudolento.”“Vandaag ontvingen we berichten over pogingen tot “man-in-the-middle” (MITM) SSL-aanvallen op Google-gebruikers, waarbij iemand geprobeerd heeft in te breken in de verbinding tussen de gebruiker en de gecodeerde Google-diensten… Gebruikers van Google Chrome werden tegen deze aanval beschermd omdat Chrome het frauduleuze certificaat wist te onderscheppen.”
8L'organizzazione non governativa per i diritti civili Arseh Sevom mette in guardia [en] sulla possibilità che anche Yahoo e Mozilla siano nel mirino degli hacker.Mensenrechtenorganisatie Arseh Sevom waarschuwt [en] dat ook Tor, Yahoo en Mozilla doelwit waren van de aanval.
9Qui di seguito uno scambio [en] di informazioni tra Google e Ali Borhani, uno studente di informatica residente in Iran:Ali Borhani, een in Iran woonachtige IT-student, citeert zijn bericht aan Google [en]:
10Ciao, oggi, provando ad accedere al mio account Gmail ho visto una finestra di avvertimento in Chrome.Hallo, Toen ik vandaag wilde inloggen op mijn Gmail-account, kreeg ik een certificaatwaarschuwing in Chrome.
11Ho catturato e salvato lo screenshot in un file.Ik heb een screenshot gemaakt van de waarschuwing en ik heb het certificaat opgeslagen als bestand.
12Questo è il file certificato con screenshot in un file zip: http://www.mediafire.com/?rrklb17slctityb e questo è il testo del falso certificato decodificato: http://pastebin.com/ff7Yg663 Quando ho provato a usare una vpn (rete privata) non ho visto proprio nessun avviso!Dit is het zipbestand met het certificaat en de screenshot: http://www.mediafire.com/?rrklb17slctityb En dit is de tekst van het gedecodeerde nepcertificaat: http://pastebin.com/ff7Yg663 Toen ik gebruikmaakte van VPN kreeg ik geen waarschuwing !
13Penso che il mio ISP o il mio governo siano responsabili per questo attacco (dal momento che vivo in Iran e certamente avrete sentito parlare di Comodo, l'hacker!)Ik denk dat mijn ISP of mijn regering verantwoordelijk is voor de aanval (want ik woon in Iran en jullie hebben misschien gehoord van de Comodo-hacker!)
14Su un blog iraniano che si occupa di sicurezza online si afferma [fa] che il messaggio di avviso si sia aperto quando gli utenti hanno provato ad aprire i loro Google Docs.Iran Online Security schrijft [fa] dat internetgebruikers de waarschuwing kregen als ze hun Google Docs-account wilden openen.
15Mentre molti blogger hanno fornito informazioni per un uso sicuro di Internet, come ad esempio l'uso di proxy per accedere alla propria casella di posta elettronica, Nina Rashedan, un'esperta in cyber-security, ha pubblicato un video in cui spiega l'accaduto ai navigatori di Internet in Iran.Sommige bloggers gaven advies over hoe je veilig op internet kunt surfen, bijvoorbeeld door gebruik te maken van proxy's om in te loggen op je e-mailaccount. Nima Rashedan, een expert op het gebied van cyberveiligheid, publiceerde een video waarin ze voor Iraanse gebruikers uitlegt wat er is gebeurd.
16Nima Rashedan mi ha riferito via email che la maggioranza dei media iraniani ignora la gravità di quest'attacco.Nima Rashedan vertelde me per e-mail dat de meeste Iraanse media het belang van deze aanval negeerden.
17Gli hacker hanno messo le loro mani sulle password, sui documenti, negli archivi e sfortunatamente il tutto non è circoscritto a Google, poiché anche Yahoo e Firefox sono nel mirino.Hackers wisten wachtwoorden, bestanden en archieven te bemachtigen, en dit bleef helaas niet beperkt tot Google, want ook Yahoo en Firefox waren doelwit van de aanval.
18Diginotar mantiene ancora il silenzio nonostante sia stata attaccata da un gruppo auto-nominatosi “Iranian hackers”.DigiNotar zwijgt in alle talen, hoewel ze zijn gehackt door een groep die zich “Iraanse hackers” noemt.
19Rashedan afferma che il danno va oltre ogni immaginazione e non è minimamente paragonabile a quanto compiuto da Comodo [en].Rashedan zegt dat de omvang van de schade nauwelijks voor te stellen is en niet te vergelijken is met de schade die is veroorzaakt door de Comodo-hacker [en].
20Una nuova campagna [en] di protezione per gli utenti internet iraniani è stata lanciata:Er is een nieuwe campagne gestart [en] om Iraanse gebruikers te beschermen:
21La nostra campagna punta a suscitare la consapevolezza del pericolo che corrono gli utenti iraniani, soprattutto a causa dello scandalo Diginotar.Het doel van onze campagne is om onder de aandacht te brengen hoe gevaarlijk de situatie is voor Iraanse netizens, vooral sinds het DigiNotar-schandaal.