# | ita | nld |
---|
1 | Foto dell'imponente foschia che sta invadendo il sud-est asiatico | Op deze foto’s zie je hoe erg Zuidoost-Azië onder de smog lijdt |
2 | Una famiglia in sella a uno scooter indossa mascherine per proggersi dalla nebbia nella provincia di Riau, Indonesia. | Een gezin op een brommer draagt mondkapjes ter bescherming tegen de smog in de provincie Riau in Indonesië. |
3 | Foto di Fachrozi Amri, Copyright @Demotix (9/17/2015) | Foto door Fachrozi Amri, Copyright Demotix (17-09-2015) |
4 | Un incendio massiccio in una foresta indonesiana ha peggiorato i livelli di inquinamento atmosferico in molte parti del sud-est asiatico. | Alle links in dit artikel verwijzen naar Engelstalige pagina's. |
5 | L'incendio, causato dalla siccità e da operazioni di dissodamento del terreno, ha portato la foschia [en, come tutti i link seguenti] non soltanto nei cieli indonesiani, ma anche in Malesia e Singapore. | Een enorme bosbrand in Indonesië, veroorzaakt door droogte en hak- en brandlandbouw, heeft de luchtvervuiling in verschillende delen van Zuidoost-Azië verergerd. De rook hangt niet alleen boven Indonesië, maar ook boven Maleisië en Singapore. |
6 | Questa foschia è un problema ricorrente, che molti attribuiscono alle operazioni di tagliatura e ai roghi da parte di piccoli contadini e alle grandi piantagioni di olio di palma. | Smog is een terugkerend probleem dat door velen aan de hak- en brandpraktijken van boeren en grote palmolieplantages wordt geweten. |
7 | L'Indonesia ha promesso di perseguire questi individui e aziende per fermare i roghi nelle foreste. | Indonesië heeft toegezegd die mensen en bedrijven te vervolgen om een einde te maken aan de bosbranden. |
8 | Nel frattempo, le fiamme stanno ancora dilagando nella parte occidentale dell'Indonesia, e il fumo continua a scendere in varie città del paese e nei vicini Malesia e Singapore. | Ondertussen verspreidt het vuur zich nog steeds in het westen van Indonesië, en de rook blijft opstijgen in verschillende steden in het land en in de buurlanden Maleisië en Singapore. |
9 | Di seguito, alcune foto mostrano cosa stanno patendo i residenti della regione, l'impatto della foschia: | Op de foto's hieronder kun je zien hoe de bevolking in het gebied onder de smog lijdt. |
10 | Un volontario prova a estinguere il fuoco in una torba presso Rimbo Long, Kampar, provincia di Riau, Indonesia. | Een vrijwilliger probeert een brand te blussen in een veengebied in Kampar in de provincie Riau op Sumatra. |
11 | Foto di Fachrozi Amri, Copyright @Demotix (9/14/2015) | Foto door Fachrozi Amri, Copyright Demotix (14-09-2015) |
12 | Militari estinguono un incendio che ha bruciato le torbe a Rimbo Long, Kampar, provincia di Riau, Sumatra. | Soldaten blussen de brand die door de veengebieden heeft gewoed in Kampar in de provincie Riau op Sumatra. |
13 | Foto di Fachrozi Amri, Copyright @Demotix (9/16/2015) | Foto door Fachrozi Amri, Copyright Demotix (16-09-2015) |
14 | Una ragazza che fa jogging utilizza una mascherina per proteggersi dal fumo nella provincia di Riau, Indonesia. | Een jogger met een mondkapje ter bescherming tegen de smog in de provincie Riau op Sumatra. |
15 | Foto di Fachrozi Amri, Copyright @Demotix (9/17/2015) | Foto door Fachrozi Amri, Copyright Demotix (17-09-2015) |
16 | Una ragazza indossa una mascherina e vende giornali nella città di Pekanbaru in Indonesia, che è avvolta dalla nebbia e dal fumo. | Een krantenverkoper doet zijn werk met een mondkapje, aangezien de stad Pekanbaru door smog wordt omhuld. |
17 | Foto di Fachrozi Amri, Copyright @Demotix (9/14/2015) | Foto door Fachrozi Amri, Copyright Demotix (14-09-2015) |
18 | Una fitta nebbia ha coperto l'aeroporto Sultan Syarif Kasim II nella provincia di Riau, in Indonesia, causando il ritardo e la cancellazione di alcuni voli interni e internazionali. | Een dikke laag smog bedekt het vliegveld Sultan Syarif Kasim II in de provincie Riau op Sumatra, met als gevolg vertragingen en annuleringen van binnenlandse en internationale vluchten. |
19 | Foto di Fachrozi Amri, Copyright @Demotix (9/15/2015) | Foto door Fachrozi Amri, Copyright Demotix (15-09-2015) |
20 | Un uomo indossa una mascherina e controlla il suo smartphone mentre la città di Johor in Malesia è coperta da una fitta nebbia. | Een man met een mondkapje probeert iets te zien op zijn smartphone, terwijl de stad Johor in Maleisië bedekt is door een dikke laag smog. |
21 | Foto di Fadzil Daud, Copyright @Demotix (9/13/2015) | Foto door Fadzil Daud, Copyright Demotix (13-09-2015) |
22 | Un ragazzo si copre il viso mentre gioca a calcio a Kuala Lumpur. | Een in Kuala Lumpur voetballend jongetje met een bedekt gezicht. |
23 | Le famose torri (dietro) di Kuala Lumpur sono coperte dalla nebbia. | Op de achtergrond de schilderachtige gebouwen van Kuala Lumpur in een sluier van smog. |
24 | Foto di Mukhriz Hazim Mohammad Zabidi, Copyright @Demotix (9/13/2015) | Foto door Mukhriz Hazim Mohammad Zabidi, Copyright Demotix (13-09-2015) |
25 | Una studentessa indossa una mascherina durante un'assemblea scolastica a causa della foschia che sta colpendo molti stati della Malesia. | Een scholier op een schoolbijeenkomst, met een mondkapje tegen de smog die boven diverse delen van Maleisië hangt. |
26 | Foto di Fadzil Daud, Copyright @Demotix (9/13/2015) | Foto door Fadzil Daud, Copyright Demotix (13-09-2015) |
27 | L'indice di inquinamento atmosferico si è innalzato fino a un livello dannoso per la salute in Malesia, obbligando gli studenti a indossare mascherine a scuola. | De luchtvervuiling is zozeer verergerd dat het ongezond is, waardoor sommige kinderen in Maleisië zelfs mondkapjes moeten dragen op school. |
28 | Foto di Fadzil Daud, Copyright @Demotix (9/13/2015) | Foto door Fadzil Daud, Copyright Demotix (13-09-2015) |
29 | L'Agenzia Nazionale dell'Ambiente di Singapore ha emesso questo avviso il 17 settembre 2015, riguardo l'impatto della foschia sulla salute: | Op 17 september 2015 heeft het nationale milieubureau van Singapore het volgende advies over de gezondheidsrisico's van smog uitgegeven: |
30 | Date le previsioni sulla qualità dell'aria per le prossime 24 ore, le persone sane dovrebbero ridurre gli sforzi fisici prolungati o stananti all'aria aperta. | Gezien de voorspellingen voor de luchtkwaliteit van de komende 24 uur, moet men langdurige zware lichamelijke inspanning in de buitenlucht beperken. |
31 | | Ouderen, zwangere vrouwen en kinderen moeten zich zo weinig mogelijk buiten inspannen en mensen met chronische longziekten of hart- en vaatziekten moeten dat helemaal vermijden. |
32 | Gli anziani, le donne incinte e i bambini dovrebbero ridurre al minimo le attività fisiche prolungate o stancanti all'aria aperta, mentre chi soffre di problemi cronici al cuore e ai polmoni, dovrebbero evitarle del tutto. | Mensen die zich onwel voelen, vooral ouderen, kinderen en long- en hartpatiënten, wordt aangeraden een arts te raadplegen. Op Twitter delen mensen uit Singapore foto's met de hashtag #sghaze. |
33 | Le persone che non si sentono bene, specialmente gli anziani e i bambini, dovrebbero consultare un medico. | Het schilderachtige Singaporese hotel Marina Bays Sands is omhuld door smog. 200 PSI is the new 400 PSI. |
34 | Alcuni utenti di Twitter di Singapore stanno condividendo foto attraverso l'hashtag #sghaze. | #sghaze [Photo by my friend WK] pic.twitter.com/i0bGUWwfbZ |
35 | L'iconica Marina Bays Sands di Singapore è coperta dalla nebbia. | - mrbrown (@mrbrown) September 14, 2015 200 psi is het nieuwe 400 psi. |
36 | 200 PSI sono i nuovi 400 PSI. | #sghaze. [Foto door mijn vriend WK] |
37 | | Will this lead to heaven #sghazepic.twitter.com/Z3BuAnhrxt |
38 | [Foto del mio amico WK]. | - o,o (@jinglebells61) September 14, 2015 |
39 | Porterà in paradiso? | Kom je zo in de hemel? #sghaze. |
40 | | En tot slot wordt met deze parodie op een filmaffiche de draak gestoken met de huidige situatie in Singapore: |
41 | E infine, questa parodia di un poster di un film di Hollywood che prende in giro la situazione attuale di Singapore: | If Maze Runner is filmed in Singapore #sghazepic.twitter.com/i0KTTfgZhc - ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ ㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤㅤ (@M2CTR) September 13, 2015 |
42 | Se Maze Runner fosse stato girato a Singapore | Als de film Maze Runner in Singapore opgenomen zou worden: #sghaze. |