Sentence alignment for gv-ita-20090527-4917.xml (html) - gv-nld-20090605-1218.xml (html)

#itanld
1Palestina: polizia israeliana impedisce l'apertura del Festival della LetteraturaPalestina: Gewapende Israëlische politie verstoort Literair Festival
2Il Festival Palestinese della Letteratura [in] è un'iniziativa culturale itinerante che attraversa la Cisgiordania, in Palestina, dal 23 al 28 maggio.Het Palestijns Literair Festival [en] is een culturele tournee die van 23 tot 28 mei door de Westelijke Jordaanoever in Palestina trekt.
3L'obiettivo è quello di avvicinare scrittori e artisti di tutto il mondo al pubblico palestinese, per organizzare festival culturali con partecipazione locale e internazionale.De bedoeling is om schrijvers en kunstenaars vanuit de hele wereld in contact te brengen met het Palestijnse publiek en om door internationale en lokale samenwerking culturele festivals te organiseren of daar een aanzet toe te geven.
4Vengono inoltre organizzati seminari con gli studenti delle università palestinesi e la collaborazione di docenti universitari.Daarnaast worden workshops georganiseerd met studenten aan Palestijnse academische opleidingen in samenwerking met Palestijnse academici.
5Secondo gli organizzatori [in] dell'evento:Zoals de organisatoren [en] van het evenement melden:
6Poiché a causa dell'occupazione militare i palestinesi hanno difficoltà a spostarsi nel proprio Paese, sarà il Festival ad andare dal pubblico.Omdat het voor de Palestijnen moeilijk is om onder de militaire bezetting in hun eigen land te reizen, komt het Festival naar het publiek toe.
7Si fermerà a Ramallah, a Jenin, a Hebron e a Betlemme.De tournee doet Ramallah, Jenin, al-Khalil/Hebron en Bethlehem aan.
8Per festeggiare il suo turno annuale come capitale della cultura araba, il festival inizierà e terminerà a Gerusalemme.Het festival begint en eindigt in Jeruzalem, omdat deze stad dit jaar de Culturele Hoofdstad van de Arabische wereld is.
9E per quella parte di pubblico che non possiamo raggiungere fisicamente, stiamo ideando altri modi per avvicinarlo al festival: dai blog ai video giornalieri e agli aggiornamenti su Twitter, si trovano tutti sul nostro sito.We zorgen dat het publiek dat we niet kunnen bereiken, het festival op verschillende manieren kan volgen: van schrijversblogs tot dagelijkse video's en Twitter-updates; ze zijn allemaal te vinden op onze contactpagina.
10L'apertura del Festival non è andata liscia come ci si aspettava e la prima serata è stata bloccata [in] dalle forze dell'ordine israeliane [in].
11Il primo ‘tweet' del Palfest sulle intimidazioni isrealiane al festival [Palfest: Serata d'apertura chiusa dall'esecrito.De opening van het festival ging echter minder gesmeerd dan verwacht en de eerste avond werd door gewapende Israëlische agenten afgebroken [en].
12In corso spostamento in massa all'Istituto francese].De eerste tweet van Palfest over het Israëlische ingrijpen tijdens het festival
13Dan-Chyi Chua ha preso parte al festival dalla Cina e in un post intitolato “Controllo della realtà, ovvero come gestire un festival sotto l'occupazione” [in] racconta i dettagli dell'arrivo dell'esercito israeliano che ha posto fine all'evento pistole alla mano.Dan-Chyi Chua, uit China, die aan het festival deelnam, schreef onder de titel “Reality Check or How to hold a festival under occupation” [en] een gedetailleerd verslag van de manier waarop de Israëlische veiligheidstroepen gewapend met geweren de ceremonie kwamen beëindigen.
14Aggiunge inoltre delle riflessioni personali sull'accaduto:Ze voegde ook haar eigen gedachten over deze ervaring toe:
15A dire il vero non trovo una cattiva idea quella di arrivare in Cisgiordania, mettere da parte le idee, le motivazioni e le percezioni che ci siamo portati dietro in questo viaggio come un bagaglio, e ascoltare le storie di chi vive qui.Het is geen slecht idee - en dat is zachtjes uitgedrukt - om als je op de Westelijke Jordaanover aankomt, je idealen, doelen en ideeën die je samen met je bagage voor deze reis hebt ingepakt, opzij te zetten en in plaats daarvan te luisteren naar de verhalen van de mensen hier.
16Le voci dei palestinesi sono già controllate a sufficienza, senza che arrivi qualcuno dall'esterno a soffocarle ulteriormente.De stem van het Palestijnse volk is al genoeg gedempt, zonder dat buitenstaanders die nog verder komen overstemmen.
17Deborah Moggach legge nella nuova sede dell'eventoDeborah Moggach leest voor op de nieuwe locatie
18Il romanziere egiziano, Ahdaf Soueif, che ha partecipato al festival, conclude il suo intenso post [in] con questa frase:De Egyptische schrijfster, Ahdaf Soueif, ook deelneemster aan het festival, sloot haar indrukwekkende blog post [en] af met deze zin:
19Oggi, amici, abbiamo avuto un chiaro esempio di quale sia la nostra missione: confrontare la cultura del potere con il potere della cultura.Vandaag, vrienden, hebben we het duidelijkste voorbeeld van onze missie gezien: de cultuur van de macht confronteren met de macht van cultuur.
20English PEN World Atlas, nel dare risonanza alla citazione della Cultura contro Potere di Ahdaf Soueif, pubblica un video [in] tratto dalla serata di apertura.Via English PEN World Atlas, die de uitspraak van Ahdaf Soueif over Cultuur versus Macht herhaalde, was een video [en] te zien van de openingsavond.
21Inutile aggiugnere che non c'è voluto molto perché da tutto il mondo la gente cominciasse a rilanciare su Twitter [in] quanto accaduto.Het hoeft geen betoog dat mensen vanuit de hele wereld al snel over de gebeurtenis begonnen te twitteren [en].
22Ecco un'istantanea di alcune delle reazioni su Twitter:
23Reazioni al Palfest su TwitterHieronder enkele reacties van Twitter:
24[- Meedan: parli arabo?Twitter-reacties op Palfest
25@Palfest ha bisogno di aiuto per tradurre i resconti dal tour letterario della Palestina; contattate @Meedan per dettagli.
26- Checkpoint303: guardate queste spezzone video al confine giordano-palestinese e la polizia israeliana che chiude @Palfest e l'aiuto della FCC.
27- bedouina: segui gli eventi del Festival Palestinese della Letteratura su YouTube, fot su Flickr, Ttwitter @ chkpts, Facebook.
28- palestinethink: chiuso Palfest da poliziotti israeliani armati: l'autore britannico Michael Palin al Secondo Festival Annuale Palestinese.]