Sentence alignment for gv-ita-20131111-86876.xml (html) - gv-nld-20131029-16868.xml (html)

#itanld
1Spagna: il Consiglio d'Europa denuncia violazioni di diritti umaniSpanje: Raad van Europa kritisch over slechte staat mensenrechten
2Fila davanti ad una mensa popolare.Wachtende mensen bij een gaarkeuken.
3Foto del blog «Verdad y justicia, por Dios» [Verità e Giustizia, perdio!]Foto afkomstig van de blog ‘Verdad y justicia, por Dios' [‘Waarheid en rechtvaardigheid, in Godsnaam']
4In maniera sconcertante, i bambini sono le vittime sia dei tagli alle spese per l'assistenza sociale, la sanità, l'istruzione, che delle riduzioni dei sussidi alle famiglie i quali hanno causato la povertà e i problemi nutrizionali di cui molti bambini soffrono.Kinderen worden buiten verhouding geraakt door de bezuinigingen op sociale voorzieningen, gezondheid, en onderwijs. Door de verlaging van de kinderbijslag leven sommige kinderen in armoede en lijden ze honger. (…)
5Il commissario esprime la sua preoccupazione riguardo al fatto che la crisi economica abbia avuto un impatto negativo su programmi e politiche che mirano a promuovere l'integrazione delle persone con disabilità.Het raadslid uit tevens zijn bezorgdheid over het feit dat de economische crisis een negatieve invloed heeft gehad op het geplande beleid voor de participatie van gehandicapten en mindervaliden op de arbeidsmarkt. (…)
6Il commissario esprime inoltre la sua preoccupazione riguardo ai rapporti che trattano l'uso sproporzionato della forza - uso delle pallottole di gomma compreso - da parte della polizia durante le proteste anti-austerità (…) La frequente impossibilità di riconoscimento degli agenti, soprattutto durante le proteste, ha impedito l'accusa e la pena di coloro che hanno abusato del potere (…) Il Commissario sollecita il governo spagnolo a porre fine a questa pratica ormai radicata, che si basa su una legge del 1870, e che concede l'indulto ai membri delle forze dell'ordine responsabili di violazioni gravi ai diritti umani, come la tortura.Bovendien uit het raadslid zijn bezorgdheid over het excessieve politiegeweld, inclusief het gebruik van rubberen kogels, tijdens de demonstraties tegen de bezuinigingen (…) Doordat agenten vaak niet in staat zijn identificatie voor te leggen, vooral tijdens zulke protesten, wordt vervolging en berechting van geweldplegers nagenoeg onmogelijk gemaakt. (…) Het raadslid verzoekt de Spaanse overheid dan ook dringend een einde te maken aan het eeuwenoude gebruik, gebaseerd op een wet uit 1870, om agenten die zijn veroordeeld voor de schending van de mensenrechten, inclusief marteling, te pardonneren.
7Il Consiglio d'Europa è un'organizzazione che comprende 47 paesi europei la cui missione è quella di proteggere i diritti dei cittadini.De Raad van Europa is een organisatie vertegenwoordigd door 47 Europese landen met als missie de rechten van de mens te beschermen.
8De RvE is niet afhankelijk van de Europese Unie, ondanks het feit dat alle leden van de EU tevens lid zijn van de Raad van Europa (er zijn ook nog andere landen vertegenwoordigd in de RvE die geen lid zijn van de EU).
9Il CdE è indipendente dall'Unione Europea, nonostante tutti gli stati dell'UE siano membri del Consiglio d'Europa (sebbene non siano i suoi unici membri).De meest bekende institutie is het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, dat gevestigd is in Straatsburg.
10L'istituzione più famosa del CdE è la Corte Europea dei Diritti dell'Uomo [it] con sede a Strasburgo. Il rapporto rivela un declino nell'assistenza sanitaria universale di cui hanno usufruito i cittadini fino al 2012.Het rapport van de RvE legt de nadruk op de in verval rakende algemene gezondheidszorg, waarvan de Spanjaarden gebruik konden maken tot 2012.
11Secondo il giornale eldiario.es [es]:Volgens eldiario.es [es]:
12Il ministero di Ana Mato ha negato l'accesso alla sanità pubblica degli immigrati clandestini.… De minister van Gezondheidszorg, Sociale Diensten en Gelijkheid, Ana Mato, ontzegt immigranten met een wisselende status toegang tot de publieke gezondheidszorg.
13(…) “I tagli massicci del personale medico, dei fondi per la sanità pubblica e altri servizi di assistenza primaria, la chiusura dei servizi di pronto soccorso e il pagamento dei ticket per le medicine”.(…) “Er zijn bezuinigingen op medisch personeel, op financiering van openbare gezondheidscentra en andere primaire medische diensten, EHBO-posten worden gesloten, en patiënten moeten hun medicijnen deels zelf betalen.”
14Público [es] riporta i commenti sull'istruzione che sono emersi dal rapporto:Público [es] vat de commentaren op onderwijs in rapport samen:
15Muiznieks avverte che “negli ultimi tre anni i tagli significativi apportati all'istruzione stanno mettendo a repentaglio la parità delle opportunità e stanno ostacolando l'accesso all'istruzione di qualità ai bambini con difficoltà”.Muiznieks waarschuwt dat “aanzienlijke bezuinigingen op onderwijs gedurende de afgelopen drie jaar de gelijke kans op onderwijs in gevaar brengen, wat betekent dat kinderen uit een arm gezin minder kans hebben op kwalitatief onderwijs.”
16Infine, il Commissario critica l'eliminazione della materia Educación para la Ciudadanía [Educazione per la cittadinanza] dalle scuole e sostiene la necessità di una reintroduzione di materie scolastiche riguardanti i diritti umani.Tot slot betreurt hij de afschaffing van ‘Educación para la Ciudadanía y los Derechos Humanos‘ (een schoolvak dat vergelijkbaar is met het Nederlandse Maatschappijleer) en vraagt om de herinvoering van een vak over mensenrechten.
17Il rapporto solleva anche la questione degli sfratti, come descrive euroxpress [es] :Het rapport belicht ook het probleem van gedwongen uitzettingen. Euroxpress [es] legt uit:
18Il commissario ha chiesto al governo che nel caso di uno sfratto che coinvolga minori, «ci si accerti che ci sia una sistemazione alternativa, adeguata e economicamente accessibile da proporre in caso di sfratto di famiglie con figli, indipendentemente dalla loro età».Het raadslid heeft de overheid gevraagd “te kijken naar een alternatief is zoals een passende en betaalbare accommodatie” voordat ze een minderjarige uitzetten. “Dit zou voorzien moeten zijn voor alle gezinnen met kinderen, ongeacht hun leeftijd.”
19La polizia detiene una giovane donna durante una protesta.Oproerpolitie houdt een jonge vrouw aan die gewond raakte tijdens de rellen.
20Foto del blog «El aullido» [L'Ululato]Foto afkomstig van de blog ‘El aullido' [‘Het Gebrul'].
21La situazione che si vive nelle strade così come nei commissariati, nelle carceri e nei Centri di Identificazione ed Espulsione (CIE), che ha osservato la Commissione, ha sorpreso gli inviati europei.De situatie op straat, op politiebureaus en in asielzoekerscentra verrast de Europese afgevaardigden. “Onderzoek wijst uit dat agenten buitenproportioneel geweld gebruikt hebben tijdens de demonstraties tegen de bezuinigingsmaatregelen in 2011 en 2012.
22“L'indagine indica un uso eccessivo di violenza da parte della polizia durante le manifestazioni del 2011 e 2012, durante le quali sono state riscontrate violazioni dei diritti umani che già da qualche anno si verificavano”.Zo wordt de jarenlange schending van de mensenrechten eindelijk aan het licht gebracht.” Op sociale netwerken en in de media wordt het rapport uitvoerig besproken.
23Questo rapporto è stato discusso ampiamente sui social network e attraverso altri mezzi di comunicazione.Jartito [es] is kritisch over de heersende partij in El País [es]:
24Jartito [es] critica il governo in carica sul giornale El País [es]:De PP (Volkspartij) weet donders goed wie er worden benadeeld en wie er profiteren van hun acties.
25Wat betreft het gewelddadige optreden van de politie moet de partij duidelijk kunnen zijn over waar de grenzen liggen.
26Il PP sa già, e lo sa molo bene, chi avvantaggia e chi mette in difficoltà, e nel caso della repressione delle forze armate, il partito ne ha bisogno per perpetuare le sue politiche contro la cittadinanza.Esparbe [es] herinnert ons aan andere internationale organisaties die zich laatst ook negatief uitlieten in de Huffington Post [es] over de handelswijze van de Spaanse overheid: Ongelofelijk!
27De Raad van Europa's raadslid voor de Rechten van de Mens, de VN, UNESCO, en allerlei internationale organisaties brengen de handelingen van een fascistische overheid aan het licht, en dan nog hebben ze zo'n hoge pet van zichzelf dat niet onder de indruk zijn van de beschuldigingen en op zondag vrolijk naar de hoogmis gaan.
28Esparbe [es] nell'Huffington Post [es] ricorda anche altre organizzazioni internazionali che hanno denunciato ultimamente le azioni del governo spagnolo:Op de dezelfde website laat Pilar1234 zich meer pessimistisch uit:
29Beccati questa!Geweldig rapport.
30Il Commissario dei Diritti Umani del Consiglio d'Europa, l'ONU, l'UNESCO, società internazionali di ogni tipo mettendo in evidenza le azioni di un governo fascistoide con talmente tanta faccia tosta da sopportare questo e perfino uscirne senza scompigliarsi.Wel jammer dat Mariano het alleen maar gaat gebruiken om zijn r**t mee af te vegen. Verloop van de armoede onder de Spaanse bevolking in procenten (2004-2011).
31Poi, la domenica mattina tutti a messa.Afbeelding afkomstig van eldiario.es, licentie CC-BY-SA.
32Luisa Sánchez [es] schrijft het volgende op de blog Impresiones de una periodista en paro (‘Gedachten van een werkloze journalist'):
33Sullo stesso sito internet, Pilar1234 mostrava ancor più pessimismo: Bel rapporto.(…) de huidige rijke zakenman lijkt zich geen zorgen te maken over de problemen die hij veroorzaakt.
34Peccato solo che Mariano lo userà per pulirsi il c***.Het houdt zich alleen maar bezig met de groei van de oligarchie van geld.
35Evoluzione del tasso di povertà in Spagna (2004-2011). Immagine de eldiario.es, con licenza CC-BY-SA.Deze steeg met 13% in het afgelopen financiële jaar, aldus een rapport van de bank Credit Suisse.
36Luisa Sánchez [es] scrive sul blog Impresiones de una periodista en paro [Impressioni di una giornalista disoccupata] [es]:Deze bank rekende uit dat 402.000 Spanjaarden in het bezit zijn van aandelen die meer waard zijn dan 740.000 Euro.
37(…) l'attuale dirigente non sembra essere preoccupato del dramma di cui è responsabile, quanto piuttosto impegnato a garantire la prosperità dell'oligarchia ricca che è aumentata del 13% durante l'ultimo esercizio, secondo un rapporto della banca Credit Suisse, che calcola che 402.000 spagnoli hanno un patrimonio stimato superiore ai 740.000 euro.Dit is een grote tegenstelling met het enorme aantal gezinnen die geen enkele vorm van steun krijgen. Als ze toch het geluk hebben dat ze financieel worden bijgestaan moeten ze zien rond te komen met het schamele bedrag van 291 Euro.
38Cifra in assoluto contrasto con l'elevatissimo numero di famiglie che non dispongono di nessun tipo di supporto, o se sono fortunate percepiscono la ridicola somma di 291 euro, come segnala scandalizzato il Commissario Europeo dei Diritti Umani.Schandalig, noemt de Europese commissaris van de Rechten van de Mens het. Deze uitbrander is niet de enige die Mariano Rajoy's regering kreeg in de afgelopen weken.
39Questi duri attacchi al governo di Mariano Rajoy si vanno a sommare a quelli ricevuti nelle scorse settimane da parte delle Nazioni Unite, che hanno pubblicato un rapporto che critica [es] il modo in cui il governo spagnolo stia ostacolando l'indagine dei crimini dell'era del franchismo, e dell'OSCE, che ha compreso la Spagna nella lista nera dei paesi senza libertà [es] dopo che le autorità spagnole hanno negato ai loro inviati di monitorare la manifestazione antimonarchica [es] del 28 settembre.Eerder lieten de Verenigde Naties zich al kritisch uit in een rapport [es], waarin staat dat de Spaanse overheid een onderzoek naar de misdaden onder Franco verhindert. Ook de OVSE toonde zijn afkeuren, ditmaal door Spanje op de lijst te zetten van landen zonder vrijheid [es].
40Dit gebeurde naar aanleiding van de anti-monarchie demonstratie van 28 september, waarbij de afgevaardigden van de OVSE niet aanwezig mochten zijn van de Spaanse autoriteiten.