# | ita | nld |
---|
1 | #NepalQuake: la storia personale di una tragedia nazionale | Aardbeving Nepal: een verhaal van persoonlijke en nationale tragedie |
2 | Il villaggio di Thaprek in Nepal è stato completamente distrutto dal terremoto. | Het dorpje Thaprek in Nepal werd volledig vernield door de aarbeving. |
3 | Foto di Madhav Adhikari, usata con permesso. | PHOTO: Madhav Adhikari. Gebruikt met toestemming. |
4 | Il bilancio delle vittime del terribile terremoto che ha colpito il Nepal il 25 aprile 2015 [it] ha già superato le 5,000 persone [en, come gli altri link eccetto ove diversamente indicato], e si stima che potrebbe raggiungere le 10,000. | Het dodental van de zware aardbeving in Nepal op 25 April 2015 [en-alle links] is reeds opgelopen tot 5.000, en zou naar schatting nog kunnen stijgen tot 10.000. |
5 | I feriti sono più di 8,000. | Meer dan 8.000 mensen raakten gewond. |
6 | L'entità dei danni causati dal terremoto e dalla sua scossa di assestamento è enorme. | De schade van de aardbeving en de naschokken is enorm. |
7 | Ci vorranno miliardi per ricostruire tutto. | De heropbouw zou biljoenen kosten. |
8 | Secondo l'ONU, 8 milioni di persone sono state colpite e 1,4 milioni di persone hanno bisogno di cibo. | Volgens de Verenigde Naties zijn 8 miljoen mensen getroffen door de aardbeving, en 1.4 miljoen mensen hebben voedselhulp nodig. |
9 | Ma raggiungere le zone remote rappresenta una sfida molto ardua. | Afgelegen gebieden bereiken is een moeilijke uitdaging. |
10 | Io vivo nel Regno Unito, ma sono nato a Thaprek (villaggio-comunità di sviluppo) nel distretto di Nuwakot [it], a circa 100 km a nord-ovest di Kathmandu. | Ik woon in het Verenigd Koninkrijk, maar ik ben geboren in de dorpscommissie Thaprek in het district Nuwakot, ongeveer 100 km ten noord-westen van Kathmandu. |
11 | Il distretto di Nuwakot è molto vicino all'epicentro del terremoto. | Het district Nuwakot ligt heel dicht tegen het epicentrum van de aardbeving. |
12 | Il terribile terremoto di sabato ha distrutto del tutto il mio villaggio, compresa la mia casa. | De zware aardbeving van zaterdag verwoestte mijn hele dorp, en dus ook mijn huis. |
13 | La natura mi ha reso un senzatetto. | De natuur heeft mij mijn thuis ontnomen. |
14 | Ho perso quattro parenti e più di dodici altri membri della mia famiglia e dei vicini di casa sono gravemente feriti. | Ik verloor vier familieleden en een tiental andere familieleden en buren raakten ernstig gewond. |
15 | Non c'è alcuna presenza del governo a Thaprek, e da sabato non è arrivata ancora nessuna squadra di soccorso. | Er is geen overheidsaanwezigheid in Thaprek, en er is geen reddingsteam toegekomen sinds de gebeurtenissen van afgelopen zaterdag. |
16 | Gli abitanti del villaggio stanno affrontando una situazione orribile. | De dorpelingen worden geconfronteerd met een verschrikkelijke situatie. |
17 | I feriti sono in attesa di cure. | Gewonden wachten op behandeling. |
18 | Bambini e anziani stanno soffrendo a causa del freddo e della pioggia. | Kinderen en ouderen lijden enorm onder de kou en de regen. |
19 | Non c'è cibo nè acqua. | Er is geen water of voedsel. |
20 | Si stima che l'intensità del sisma per ogni distretto in Nepal sia stata di magnitudo 7.8 | Geschatte intensiteit van de schokken per district van de aardbeving in Nepal op zaterdag, met een kracht van 7.8 op de schaal van Richter. |
21 | I distretti di Nuwakot [it], Gorkha, Lamjung e Dhading, e quelli intorno alla valle di Kathmandu sono le aree maggiormente colpite dal terremoto. | Nuwakot, Gorkha, Lamjung en Dhading, de districten rond de Kathmandu-vallei, zijn de gebieden die het ergst getroffen zijn door de aardbeving. |
22 | La comunità internazionale sta inviando squadre di soccorso per aiutare nei tentativi di ricerca e salvataggio, ma non è abbastanza. | De internationale gemeenschap stuurt hulpteams om te helpen bij zoek- en reddingsoperaties, maar dat is niet genoeg. |
23 | Volontari dall'India, Cina, Regno Unito, Stati uniti, Singapore, Pakistan, Sri-Lanka, Bangladesh, Bhutan, Canada, Polonia e Unione Europea stanno conducendo operazioni di ricerca e salvataggio nella valle di Kathmandu, ma non hanno ancora raggiunto le aree remote dei villaggi. | Buitenlandse hulpverleners van India, China, het Verenigd Koninkrijk, de Verenigde Staten, Singapore, Pakistan, Sri Lanka, Bangladesh, Bhutan, Canada, Polen en de EU voeren zoek- en reddingsoperaties uit in de Kathmandu-vallei, maar de afgelegen dorpsgebieden moeten zij nog bereiken. |
24 | Elicotteri indiani, ospedali israeliani e medici malesi: Il mondo arriva in soccorso del Nepal. | Indiase helikopters, Israëlische ziekenhuizen, en Maleisische medici: hoe de wereld Nepal te hulp schiet. |
25 | Quando ho letto la notizia, ho provato a chiamare più volte la mia famiglia da qui, dal Regno Unito. | Toen ik het nieuws hoorde, probeerde ik verschillende keren mijn familie te bereiken vanuit het Verenigd Koninkrijk. |
26 | Non c'era alcuna linea, il che era preoccupante. | Het was verontrustend dat mijn telefoontjes geen verbinding kregen. |
27 | Sono entrato nel panico. | Ik begon te panikeren. |
28 | Ogni minuto che passava mi sembrava un anno. | Elke minuut was voor mij een jaar. |
29 | Sono riuscito a mettermi in contatto con la mia famiglia a mezzanotte (orario del Nepal) di sabato, e stavo finalmente per parlare con i miei genitori al telefono e avere delle informazioni. | Tegen middernacht Nepalese tijd op zaterdag kreeg ik eindelijk verbinding. Ik kon telefoneren met mijn ouders en informatie krijgen. |
30 | Ho chiesto a mio padre di passarmi mia madre al telefono, e prima che potessi parlare lei mi ha chiesto “Come stai? | Ik vroeg mijn vader om mijn moeder door te geven, en nog voor ik wat kon zeggen, vroeg mijn moeder: “Hoe gaat het met jou? |
31 | Noi stiamo bene qui, ma abbiamo perso la nostra casa, dei parenti e l'intero villaggio.” | Met ons gaat alles goed, maar we zijn ons huis kwijt, en een paar familieleden, en het hele dorp.” |
32 | Mi ero già preparato a ricevere brutte notizie dopo aver guardato i reportage sul terremoto in tv. | Ik had me voorbereid op slecht nieuws, want ik had het televisienieuws over de aardbeving gevolgd. |
33 | Sono riuscito a trattenere le lacrime mentre parlavo con mia madre al telefono. | Ik slaagde erin niet te huilen en beheerste mezelf terwijl ik met mijn moeder praatte. |
34 | Ma quando la conversazione è terminata, non sono più riuscito a trattenerle. | Maar toen het gesprek was afgelopen, kon ik mijn tranen niet langer bedwingen. |
35 | Questa donna stava separando la polvere e piccoli sassolini dai chicchi di riso. Il terremoto di magnitudo 7.8 che sabato ha colpito il Nepal ha distrutto la sua casa, così come tutte le scorte di cibo della sua famiglia. | Deze vrouw was bezig stof en steentjes te verwijderen van tussen de rijstgranen toen een aardbeving van 7.8 op de schaal van Richter Nepal trof op zaterdag. |
36 | Il villaggio è quello di Bungamati, a circa 8 km a sud di Kathmandu. | De aardbeving vernielde haar huis en de voedselvoorraad van haar familie. Het dorpje Bungamati ligt op ongeveer 8 kilometer ten zuiden van Kathmandu. |
37 | Foto di Sumit Shrestha. | Foto door Sumit Shrestha. |
38 | Copyright Demotix (27/4/2015) | Copyright Demotix (27/4/2015) |
39 | Dopo aver parlato con la mia famiglia, ho cercato di contattare la sala operativa della polizia del Nepal e l'ambasciata americana e indiana in Nepal, per mettermi d'accordo con loro e inviare squadre di soccorso nel mio villaggio. | Nadat ik met mijn familie gesproken had, probeerde ik de Nepalese politiemeldkamer te bereiken, en de Amerikaanse en Indiase ambassade in Nepal, zodat zij ervoor zouden zorgen dat er reddingsteams naar mijn dorp werden gestuurd. |
40 | Ma la linea telefonica non funzionava correttamente. | Maar het telefoonnet werkte niet goed. |
41 | Domenica mattina ho riprovato a chiamare nella speranza di riuscire a mandare aiuti al mio villaggio. | Op zondagochtend belde ik opnieuw over hulp krijgen voor mijn familie. |
42 | Ho comunicato con l'ambasciata indiana e americana tramite Twitter, ma sfortunatamente esse erano impegnate solo nella valle di Kathmandu e non potevano mandare squadre di soccorso nel mio villaggio. | Ik communiceerde met de Indiase en de Amerikaanse ambassades via Twitter, maar helaas waren zij alleen bezig met de situatie in de Kathmandu-vallei, en konden zij geen reddingsteams sturen naar mijn dorp. |
43 | | Als je telefoonbereik hebt, bel dan het nummer 100 of sms naar 9851281363 om de politie om reddingshulp te vragen. |
44 | Nuwakot Thaprek - 9851024011, 9801024011.. Aspettiamo soccorsi e aiuti. | -- @USEmbassyNepal: Nuwakot Thaprek - 9851024011, 9801024011… Wij wachten op redding en hulp. |
45 | Altri utenti su Twitter mi hanno appoggiato: | Andere Twittergebruikers steunden me: |
46 | Come procedono le operazioni di soccorso? | Wat is de huidige toestand van de reddingsacties aub? |
47 | I villaggi di Gorkha, Sindupalan, Dhading e Lamjing sono interamente distrutti. | De volledige dorpen Gorkha, Sindupalan, Dhading, en Lamjing zijn verwoest. |
48 | Aspettiamo soccorsi. | We wachten op eender welke hulp. |
49 | Altri invece hanno espresso le loro preoccupazioni riguardo agli abitanti delle zone remote affinchè non siano trascurati: | En anderen drukten hun bezorgdheid uit over mensen in afgelegen gebieden die worden verwaarloosd: |
50 | Molti di noi hanno paura che le vittime del terremoto nei villaggi vengano trascurate. | Velen onder ons vrezen dat de slachtoffers van de aardbeving in dorpen worden verwaarloosd. |
51 | Non possiamo permettere che questo succeda. | Dit kunnen we niet laten gebeuren. |
52 | Sarebbe moralmente abominevole. | Het is moreel verwerpelijk. |
53 | Hanno bisogno di aiuto. | Zij hebben hulp nodig. |
54 | Villaggi gravemente colpiti e vicini al nostro Campo di Soccorsi. | Dorpjes in de omgeving van onze noodhulpkampen die zwaar getroffen zijn. |
55 | Ma ciò non ha aiutato in alcun modo il mio villaggio. | Maar dit leidde niet tot enig resultaat voor de hulp- en reddingsacties in mijn dorp. |
56 | In molti hanno apprezzato la reazione internazionale: | Veel mensen drukten hun appreciatie uit voor de internationale steun: |
57 | Un bellissimo messaggio realizzato sulla sabbia, “Uniamoci per aiutare le vittime”, sulla spiaggia Puri di Odisha, in India. | Een mooi zandkunstwerk over de Nepalese aardbeving met als boodschap “Sla de handen in elkaar om de slachtoffers te helpen” op het Puri-strand in Odisha, India. |
58 | Il terremoto ha distrutto completamente il villaggio di Laprak. | De aardbeving heeft het dorpje Laprak volledig verwoest. |
59 | Correre per la mia vita insieme ad altre migliaia di persone non è qualcosa che vorrei rifare. | Rennen voor mijn leven met duizenden anderen, niet iets dat ik opnieuw wil doen. |
60 | Ma da sabato gli abitanti dei villaggi più remoti stanno aspettando invano che arrivino squadre di soccorso e aiuti. | Maar sinds zaterdag wachten de bewoners van afgelegen dorpen tevergeefs op hulp- en zoekoperaties. |
61 | Tuttavia, stando alle notizie di oggi, l'esercito del Nepal si sta preparando per raggiungere le zone più remote. | Volgens het nieuws van vandaag bereidt het Nepalese leger zich wel voor om de afgelegen gebieden in te gaan met hulp. |