Sentence alignment for gv-ita-20130426-78084.xml (html) - gv-nld-20130422-15819.xml (html)

#itanld
1Indonesia: riflessioni sulla Giornata dell'emancipazione delle donneIndonesië: stilstaan bij de dag van de vrouwenemancipatie
2In Indonesia, il 21 aprile è la ricorrenza annuale dedicata a Raden Ajeng Kartini, pioniera nella difesa dei diritti delle donne.Ieder jaar vieren de Indonesiërs op 21 april de verjaardag van Raden Ajeng Kartini. Zij was een belangrijke voorvechter van vrouwenrechten.
3Kartini nacque in un'agiata famiglia di intellettuali: suo padre era un comandante della Guardia Reale, posizione riservata solo ai nobili.Kartini kwam uit een intellectueel aristocratisch gezin, haar vader was regent van Jepara, een functie die alleen mensen van adel konden bekleden.
4Sua nonna materna era un'insegnante di religione.Haar grootvader van moeders kant was een islamitische onderwijzeres.
5Poiché suo padre rappresentava un'alta carica, Kartini ebbe accesso alle scuole europee delle Indie Orientali Olandesi, almeno fino al giorno in cui la sua famiglia non avrebbe organizzato il suo matrimonio.Omdat ze de dochter van een regent was, mocht Kartini naar de Europese lagere school in Nederlands-Indië totdat haar familie het tijd vond haar uit te huwelijken.
6A quel tempo, quando l'istruzione era negata alla maggioranza dei giavanesi, Kartini sentiva di essere ormai un'olandese naturalizzata ed era impegnata in corrispondenze con alcune amiche olandesi che la introdussero alle idee femministe.In een tijd dat het onderwijs voor de meeste Javaanse vrouwen niet toegankelijk was, leerde Kartini zichzelf Nederlands en ze schreef brieven aan haar Nederlandse vriendinnen die haar lieten kennismaken met feministische ideeën.
7Donne producono insieme stoffe Batik durante i festeggiamenti per il Kartini Day.Vrouwen maken samen batikstukken om Kartini-dag te vieren.
8Foto di Robertus Pudyanto, copyright @Demotix 20/04/2012Foto: Robertus Pudyanto, copyright @Demotix 20/4/2012
9Kartini cominciò a battersi per l'affermazione dei diritti delle donne di Giava ma, ancora oggi, le sue speranze devono realizzarsi.Kartini streed voor betere rechten voor Javaanse vrouwen, maar haar visies zijn nog altijd niet volledig werkelijkheid geworden.
10Gli hashtag #Kartini e #Emansipasi sono nati per discutere sul significato della giornata di commemorazione:De Twitter-hashtags #Kartini en #Emansipasi werden gebruikt om te discussiëren over de betekenis die de dag voor veel Indonesiërs heeft:
11@e_christmas: Per me, emancipazione vuol dire che tutte le donne hanno il diritto di non essere oppresse.@e_christmas: Emancipatie betekent voor mij dat vrouwen het recht hebben om niet te worden onderdrukt.
12Ma questo non comporta lo stravolgimento dell'uguaglianza di genere.Maar het betekent niet dat er absolute gendergelijkheid moet zijn.
13@dhana_ard: L'emancipazione esiste.@dhana_ard: Er is nu emancipatie.
14Ma quando avremo anche la solidarietà femminile?Maar wanneer zullen vrouwen solidair zijn met elkaar?
15Felice Kartini Day a tutte le donne indonesiane!Fijne Kartini-dag voor de Indonesische vrouwen!
16‪@fajarwidd: Emancipazione non significa sempre e solo rivendicare l'uguaglianza di genere.‪@fajarwidd: Emancipatie betekent niet dat je altijd gendergelijkheid moet eisen.
17Riguarda soprattutto l'indipendenza delle donne.Het gaat eigenlijk over onafhankelijkheid van de vrouw.
18Il dibattito continua anche su Facebook:Op Facebook:
19Kazhiem Afif Shalihi: Mamah Dedeh (una nota telepredicatrice musulmana), durante il suo sermone per il Kartini Day sulla rete ANTV, ha affermato che “le donne non dovrebbero lamentarsi per l'uguaglianza di genere, ma tornare agli insegnamenti del Corano”.Kazhiem Afif Shalihi: Mamah Dedeh (een populaire islamitische televisie-evangelist) zegt in haar preek op ANTV over het vieren van de Kartini-dag, “vrouwen moeten zich niet zo druk maken over gendergelijkheid, we hoeven alleen maar terug te keren tot de Koran.”
20E' per questa ragione che molte donne indonesiane restano passive anche se vendute in nome della religione.Daarom zijn veel vrouwen in Indonesië onderdanig, zelfs als ze worden verkocht in de naam van religie.
21Studentesse di una scuola femminile islamica vittime del traffico di esseri umani per mano dei loro stessi insegnanti: http://news.okezone.com/read/2012/12/06/337/728398/penjualan-santriwati-oleh-guru-pesantren-marak-di-garutIslamitische studentes in Garut die door hun docenten verkocht worden http://news.okezone.com/read/2012/12/06/337/728398/penjualan-santriwati-oleh-guru-pesantren-marak-di-garut
22Kaisar Victorio: Il Kartini Day sembra un cerimoniale per l'esibizione del Kebaya (abito tradizionale).Kaisar Victorio: Kartini-dag lijkt op ceremonieel vertoon en een show van kebaya's (traditionele kostuums).
23Il Ministro delle Pari Opportunità dovrebbe invece usare questa giornata per visitare i villaggi rurali, per comprendere lo stato attuale della questione femminile.De minister voor Vrouwenzaken zou dit moment moeten gebruiken om naar de dorpen te gaan en zelf te zien in welke situatie de vrouwen verkeren…
24Meydi Meidyawati: Molte “Kartini” contemporanee non sono prese sul serio e vengono emarginate… dagli uomini o dal governo.Meydi Meidyawati: Veel moderne “Kartini's” worden bedonderd en buitengesloten… door mannen of door de overheid.
25Sono tante le lacrime versate dalle figlie d'Indonesia schiavizzate in paesi più piccoli, come Hong Kong, Taiwan, gli Emirati Arabi, ma non c'è niente che possano fare nel loro paese di origine.Ik zie bijvoorbeeld tranen bij de dochters van Indonesië die moeten werken in kleinere landen zoals Hong Kong, Taiwan, etc, maar ze kunnen in hun eigen land niets doen.
26L'emancipazione per cui si è battuta Kartini non ha più alcun senso, è solo storia.De emancipatie waar onze Vrouwe Kartini voor vocht, heeft geen betekenis meer. Het is niets meer dan geschiedenis.
27Abdul Khaliq Ahmad: Kartini rappresenta l'emancipazione di un popolo, non solo delle donne.Abdul Khaliq Ahmad: Kartini is het symbool van de emancipatie van het land, niet alleen het symbool van de vrouwenemancipatie…
28In generale, le reazioni dei netizen indonesiani mostrano differenti modi di interpretare la Giornata dell'Emancipazione.Veel reacties van Indonesische netizens laten zien hoe verschillend de meningen van het volk zijn over de nationale dag van de emancipatie.
29@ayaslarass: Non è perché si tratta del Kartini Day, le donne potrebbero sempre mostrare la volontà di essere emancipate, ma ricordate, gli uomini sono i nostri leader religiosi.@ayaslarass: Wij vrouwen kunnen niet zomaar willekeurig en koppig de emancipatie doorvoeren alleen omdat het Kartini-dag is. Vergeet niet dat de mannen onze religieuze leiders zijn :))
30‪@pergijauh‬: Buon Kartini Day, riduciamo l'uso del “prima le signore”, così non sarete definite deboli.‪@pergijauh‬: Fijne Kartini-dag! Laten we de gewoonte ‘dames gaan voor' minimaliseren, zodat niemand je zwak kan noemen.
31@ajuNna_njun: Emancipazione senza dimenticare le nostre qualità di donne.@ajuNna_njun: Emancipatie zonder onze vrouwelijke kwaliteiten te vergeten
32‪@IhsanMDe‬: Una delle forme di emancipazione?‪@IhsanMDe‬: Een van de vormen van emancipatie?
33@VIVAnews: il Presidente della Commissione per le Elezioni Generali: molti partiti politici sono falliti a causa delle donne ‪http://goo.gl/b7e6g‬”“‪@VIVAnews‬: voorzitter van de commissie voor de algemene verkiezingen: veel politieke partijen hebben gefaald vanwege de vrouwen ‪http://goo.gl/b7e6g‬”
34Un blogger anonimo chiamato m3d14ku's ha dedicato un post all'importanza del Kartini Day:Een anonieme blogger die bekend staat als m3d14ku's schreef een artikel over het belang van Kartini in het heden:
35Molte persone si lamentano del fatto che le donne di oggi hanno un'interpretazione sbagliata dell'emancipazione.Veel mensen klagen dat moderne vrouwen een verkeerde voorstelling geven van emancipatie.
36[…] Sembra esserci stata una rimozione della lotta per cui abbiamo combattuto.[…]Het lijkt erop dat er een strijd heeft plaatsgevonden die we zijn vergeten.
37Molti conoscono l'emancipazione per la quale si è battuta R.A. Kartini, nell'ambito dell'istruzione e del lavoro, senza considerare che le donne dovrebbero essere prima di tutto le educatrici del loro nucleo familiare.De meesten van ons weten dat de emancipatie waar R.A. Kartini voor streed alleen van toepassing is op het gebied van onderwijs en werkgelegenheid, maar veel van ons vergeten het deel waarin er van ons wordt verwacht dat we het gezin moeten onderwijzen.
38[…]Per cui, in quanto pilastro di questa generazione ed educatrici dei giovani indonesiani, indossare un Kebaya non è abbastanza.[…]Daarom is het, als steunpilaar van deze generatie, niet voldoende om een kebaya te dragen, want je bent de belangrijkste leermeester van de huidige generatie in dit land.