# | ita | nld |
---|
1 | Francia: Charlie è Ahmed. | Charlie is Ahmed. |
2 | E Ahmed è Charlie: gli hashtag emersi dalla tragedia a Parigi | En Ahmed is Charlie. De hashtags die zijn onstaan door de tragedie in Frankrijk |
3 | Foto caricata dall'utente Twitter @Hevallo Kurds a Parigi in solidarietà con #CharlieHebdo #JeSuisCharlie #TwitterKurds | Foto vanavond geüpload door Twitter gebruiker @Hevallo Kurds in Parijs uit solidarieit met #CharlieHebdo #JeSuisCharlie #TwitterKurds |
4 | Poco dopo l'attacco al giornale satirico francese Charlie Hebdo a Parigi, in cui due uomini armati sono entrati nella redazione e hanno ucciso 12 persone, inclusi cinque tra i principali vignettisti, lo slogan “Je suis Charlie” (Io sono Charlie) è stato scritto sui cartelli nelle manifestazioni e veglie in tutto il mondo. | Vlak nadat twee gewapende mannen het kantoor van het satirische blad Charlie Hebdo in Parijs bestormden en 12 mensen doodden, waaronder vijf prominente cartoonisten, verschenen tijdens bijeenkomsten en protesten wereldwijd bordjes met de kreet ‘Je suis Charlie' (Ik ben Charlie). |
5 | Su Twitter l'hashtag #JeSuisCharlie è comparso più di 3.4 milioni di volte il 24 ore. | De Twitter hashtag #JeSuisCharlie werd in 24 uur tijd ruim 3,4 miljoen keer getweet. |
6 | Nel frattempo, un altro hashtag ha iniziato a diffondersi: #JesuisAhmed,in riferimento al poliziotto francese e musulmano di nome Ahmed Merabet, ucciso dagli attentatori mentre fuggivano da Charlie Hebdo. | Rond dezelfde tijd verscheen een andere hashtag, #JesuisAhmed, over de Franse agent Ahmed Merabet, een moslim die door de gewapende mannen werd geëxecuteerd tijdens hun vlucht uit het kantoor van Charlie Hebdo. |
7 | L'hashtag, creato il 7 gennaio da Julien Casters, ex-parigino con base in Marocco, ha iniziato veramente a diffondersi quando è stato convidiso da Dyab Abou Jahjahon, un giornalista di base a Bruxelles e Beirut, con questo tweet: | De hashtag, die op 7 januari werd gemaakt door Julien Casters, een in Marokko woonachtige ex-Parijzenaar, werd heel snel populair toen Dyab Abou Jahjah, een in Brussel en Beiroet gestationeerde columnist, tweette: |
8 | Io non sono Charlie, sono Ahmed il poliziotto morto. | Ik ben Charlie niet, ik ben Ahmed, de dode politieman. |
9 | Charlie derideva la mia fede e cultura e io sono morto difendendo il suo diritto di farlo. | Charlie heeft de spot gedreven met mijn geloof en mijn cultuur en ik ben gestorven omdat ik zijn recht om dat te doen heb verdedigd. |
10 | Jahjah ha seimila followers, ma il suo tweet è stato ritwittato più di trentunmila volte. | #JesuisAhmed. Jahjah heeft zes duizend volgers, maar zijn tweet is ruim 31.000 keer geretweet. |
11 | Dopo l'affermazione di alcuni testimoni che avrebbero sentito gli attentatori gridare “abbiamo vendicato il profeta” mentre lasciavano la scena, l'orribile strage è stata subito collegata all'estremismo islamico. | Toen getuigen meldden dat de gewapende mannen bij hun aftocht hadden geschreeuwd ‘we hebben de profeet gewroken', werd de gruwelijke schietpartij al snel in verband gebracht met islamitisch extremisme. |
12 | Negli ultimi anni, il dibattito sui Musulmani e sull'estremismo di matrice islamica in Europa si è acceso con la crescita di partiti anti-immigrazione e xenofobi in Francia e in Europa. | Met de toename van anti-immigratie en xenofobische partijen in Frankrijk en de rest van Europa is in de afgelopen jaren het debat in heel Europa over moslims en islamitisch extremisme steeds verhitter geworden. |
13 | Negli ultimi tre giorni, in Francia si sono verificati diversi attacchi [en, come tutti i link a seguire, salvo dove diversamente indicato] con armi da fuoco e granate contro bersagli musulmani. | Alleen al in de afgelopen drie dagen zijn verschillende aanslagen gepleegd op islamitische doelen in Frankrijk door schietpartijen en het gooien van granaten. |
14 | Un video girato con un cellulare che ha catturato gli ultimi istanti dell'attacco al Charlie Hebdo mostra un poliziotto assassinato dagli attentatori mentre escono dalla redazione del giornale. | In een wijd verspreide video die werd gemaakt met een mobiele telefoon over de laatste ogenblikken van de aanslag op Charlie Hebdo, is te zien hoe een politieagent werd neergeschoten toen de aanvallers het gebouw van de krant verlieten. |
15 | Il poliziotto è stato più tardi identificato come il quarantaduenne Ahmed Merabet, un Francese di origini algerine che era stato assegnato all'undicesimo arrondissement di Parigi, dov'erano situati gli uffici del Charlie Hebdo. | Hij werd later geïdentificeerd als de 42-jarige Ahmed Merabet. Deze Franse, islamitische politieagent van Algerijnse afkomst was werkzaam in het 11e arrondissement in Parijs, waar het kantoor van Charlie Hebdo is gevestigd. |
16 | Mentre era in servizio, Merabet ha risposto a una chiamata per colpi di arma da fuoco ed è arrivato all'esterno degli uffici del giornale. | Merabat reageerde tijdens zijn patrouille op berichten over geweerschoten en was naar het kantoor van de krant gegaan. |
17 | Il video mostra Ahmed mentre viene colpito vicino alla testa, mentre il suo assassino grida “Dio è grande” in Arabo. | De video laat zien hoe Ahmed van dichtbij in het hoofd wordt geschoten terwijl de schutter in het Arabisch schreeuwt ‘God is groot'. |
18 | Più tardi, la sua unità di polizia ha espresso shock in un comunicato dopo averlo visto “colpito come un cane”. | Na het zien van de beelden spreekt de politievakbond haar afschuw uit over hoe hij ‘als een hond werd neergeschoten'. |
19 | In un'intervista con il canale TV canadese Global News, Dyab Abou Jahjah, che ha usato e diffuso l'hashtag #JeSuisAhmed, ha detto: | In een interview met de Canadese tv-zender Global News, zei Dyab Abou Jahjah, de maker van de hashtag #JeSuisAhmed: |
20 | Abbiamo visto che c'era la tendenza a mostrare solidarietà con Charlie Hebdo, il che è una cosa naturale e dovremmo farlo tutti, ma abbiamo anche visto [la tendenza] a puntare il dito contro un intero popolo, il popolo musulmano. | We zagen een trend ontstaan om solidair te zijn met Charlie Hebdo, wat logisch is en we zouden allemaal solidair moeten zijn, maar we zagen ook een trend om met de vinger naar een hele bevolkingsgroep te wijzen, de moslims. |
21 | Mi ha provocato il vedere che la religione dei terroristi aveva un peso nel dibattito, mentre la religione del poliziotto assassinato o ucciso dai terroristi non contava, per quando entrambi appartenessero alla stessa religione, quindi [ho pensato] che non si trattasse di religione. | Ik vind het ergerlijk dat het geloof van de terroristen in de discussie meetelde, maar dat het geloof van de door de terroristen vermoorde of gedode agent niet meetelde, terwijl zij allemaal hetzelfde geloof aanhingen. Dus ik denk dat het hier niet om geloof gaat. |
22 | Per me si tratta di democrazia e cittadinanza; questo è quello che che ho voluto esprimere e ho usato la vecchia logica di Voltaire per formularlo diversamente. | Naar mijn mening gaat het hier over democratie en burgerschap, en dat wilde ik duidelijk maken. En om het anders te verwoorden heb ik de oude logica van Voltaire gebruikt. |
23 | Alcuni famosi utenti di Internet hanno subito fatto proprio l'hashtag #JesuisAhmed. | Enkele prominente internetgebruikers namen heel snel de hashtag #JesuisAhmed over. |
24 | Haroon-Moghul dagli Stati Uniti ha pubblicato ai suoi undicimila followers: | De in de VS woonachtige Haroon Moghul tweette naar zijn 11 duizend volgers: |
25 | #IosonoAhmed, il poliziotto morto per difendere il diritto di un giornale di insultare la sua religione e la sua cultura | #JeSuisAhmed, de politieman die is gestorven toen hij het recht van de krant verdedigde om zijn geloof en cultuur te beledigen. |
26 | Io sono Ahmed il poliziotto morto difendendo la libertà di parola di Charlie Hebdo anche se attaccava regolarmente la mia fede islamica “In caso siate confusi: questo (a sinistra) è un terrorista. | #JeSuisAhmed, Ik ben Ahmed, de agent die stierf omdat ik het recht van vrije meningsuiting van #CharlieHebdo verdedigde, zelfs terwijl mijn eigen islamitische geloof regelmatig werd aangevallen. |
27 | Questo (a destra) è un musulmano”. | Gedeeld door twitteraar @samkalidi. |
28 | Condivisa dall'utente di Twitter @samkalidi. L'immagine è stata creata a partire dal video che cattura l'uccisione di Ahmed. | De meme werd gemaakt met behulp van de video van de mobiele telefoon die Ahmeds executie vastlegde. |
29 | In un video tributo ad Ahmed sul canale digitale francese Itele, il poliziotto francese è descritto dai suoi amici e colleghi come “generoso, diretto, modesto, molto gentile e adorabile”. | In een eerbetoon aan Ahmed op het Franse digitale kanaal Itele, wordt de politieagent door zijn vrienden en collega's beschreven als ‘edelmoedig, rechtdoorzee, bescheiden, heel vriendelijk en beminnelijk'. |
30 | Un giorno dopo il massacro, il pubblico francese ha lasciato rose e messaggi nel luogo dove Ahmed È stato. | Een dag na het bloedbad legde het Franse publiek rozen en berichten op de plaats waar Ahmed, de vermoorde agent, stierf. |
31 | Anche i Musulmani nel Regno Unito hanno dimostrato solidarietà per Ahmed. | Ook in het Verenigd Koninkrijk (VK) betuigden moslims zich solidair met Ahmed. |
32 | #NoisiamoCharlie #IosonoCharlie #IosonoAhmed Musulmani nel Regno Unito offrono il loro rispetto e solidarietà | #WeAreCharlie#JeSuisCharlie#JeSuisAhmed Moslims in het VK betuigen hun medeleven en solidariteit @FranceintheUKpic.twitter.com/K4BgPcgkEG“ |
33 | #NoisiamoCharlie #IosonoCharlie #IosonoAhmed I Musulmani nel Regno Unito portano rispetto | @FranceintheUK#WeAreCharlie#JeSuisCharlie#JeSuisAhmed Moslims in het VK betuigen hun medeleven pic.twitter.com/eA1eTHlM9g- Mustafa Field (@mustafafield) 7 januari 2015 |
34 | Nell'ultima foto, la scritta dice: | De laatste afbeelding luidt: |
35 | Non c'è costrizione nella religione (Islam). | Geen dwang in het geloof (Islam). |
36 | A parte #JeSuisCharlie e #JesuisAhmed, #JenesuispasCharlie (Io non sono Charlie) ha preso piede su Twitter da parte di persone che disapprovano la linea editoriale del giornale. | Naast #jesuischarlie, #jesuisahmed, maakten mensen die het niet eens waren met de redactionele koers van de satirische krant de hashtag #jenesuispascharlie aan op Twitter. |
37 | Charlie Hebdo derideva diverse minoranze, incluse le persone di colore, gli Ebrei e i Cattolici in Francia. | Charlie Hebdo heeft in Frankrijk diverse minderheden belachelijk gemaakt, waaronder mensen met een donkere huidskleur, Joden en Katholieken. |
38 | Spesso erano accusati di razzismo; erano perfino sopravvissuti al contraccolpo legale dopo essere stati assolti da un tribunale francese nel 2009, in un caso scoppiato per aver raffigurato Sarkozy che si convertiva all'Ebraismo per ragioni finanziarie. | Charlie Hebdo werd vaak van racisme beschuldigd en heeft zelfs een juridisch gevecht overleefd omdat er een afbeelding van Sarkozy was gepubliceerd die zich om financiële redenen tot het jodendom zou hebben bekeerd; in 2009 volgde vrijspraak door de Franse rechtbank. |
39 | Una vignetta di Charlie Hebdo raffigurante la ministra della Giustizia Christiane Taubira, che è di colore, come una scimmia | Cartoon van Charlie Hebdo waarop de donkere minister van Justitie Christiane Taubira is afgebeeld als aap #JeNeSuisPasCharliepic.twitter.com/MMmBj4TQOc - Max Blumenthal (@MaxBlumenthal) 8 januari 2015 |
40 | Io non celebro il privilegio bianco della “libertà di parola”, è una messa in scena per più razzismo. | Ik vier het blanke privilege van ‘vrijheid van meningsuiting' niet, het is een dekmantel voor meer racisme #racism#JeNeSuisPasCharlie. |
41 | #IononsonoCharlie Neri e Arabi vengono uccisi regolarmente | Zwarten en Arabieren worden regelmatig vermoord. |
42 | Mentre il mondo consuma notizie provenienti dalla Francia, mettendo in luce diversi punti di vista sulla libertà di espressione satirica, la fede islamica e la società francese, questa polarizzazione danneggia il concetto stesso di universalismo e repubblicanesimo francese. | - Samuel Sotomayor (@SammySotomayor) 9 januari 2015 Terwijl de buitenwereld het nieuws uit Frankrijk verwerkt, meningen geeft over de vrijheid om satire te publiceren, het islamitische geloof en Frankrijk als maatschappij, ondergraaft deze polarisatie het Franse concept van universalisme en republicanisme. |
43 | Ahmed Merabet è morto da cittadino francese difendendo i suoi compatrioti francesi e la nazione francese. | Ahmed Merabet is als Frans burger gestorven terwijl hij zijn Franse medeburgers en de Franse staat beschermde. |
44 | Ahmed è Charlie, e Charlie è Ahmed. | Ahmed is Charlie. En Charlie is Ahmed. |
45 | Errata corrige: Una precedente versione di questo articolo riportava erroneamente che l'utente @Aboujahjah aveva creato l'hashtag #JeSuisAhmed. | Correctie: In een eerdere versie van dit artikel werd ten onrechte gemeld dat de hashtag #JeSuisAhmed werd aangemaakt door @Aboujahjah. |
46 | Secondo un'analisti realizzata con Topsy, il primo ad usare questo hashtag è stato l'utente @JulesLmeghribi. | Volgens een analyse van Topsy was @JulesLmeghribi de eerste die de hashtag gebruikte. |
47 | Ci scusiamo per l'errore. | Mijn verontschuldigingen voor deze vergissing en dank aan Mike die de fout signaleerde. |