Sentence alignment for gv-ita-20150512-95353.xml (html) - gv-nld-20150513-19395.xml (html)

#itanld
1Ringrazia l'impero ottomano per il taco che stai mangiandoBedank het Ottomaanse Rijk voor de taco die je eet
2Tacos al pastor del ristorante messicano Carmela a Beaumont, Texas.Tacos al pastor van Carmela's Mexicaanse Restaurant in Beaumont, Texas.
3Credit: Randy Edwards/CC BY-NC-ND 2.0Credit: Randy Edwards/CC BY-NC-ND 2.0
4Questo articolo e servizio radiofonico di Deena Prichep e Daniel Estrin per The World sono apparsi originariamente su PRI.org il 7 Maggio 2015, viene qui ripubblicato come parte di un accordo per la condivisione di contenuti.[Alle links in dit artikel verwijzen naar Engelstalige pagina's] Dit artikel en radioverslag werd gemaakt door Deena Prichep en Daniel Estrin voor The World en verscheen oorspronkelijk op PRI.org op 7 mei 2015, en wordt hier opnieuw gepubliceerd als onderdeel van een overeenkomst om de inhoud van het artikel te delen.
5Se vai al supermercato “Mexico” di Portland, in Oregon, troverai una grande varietà di carne di maiale irrorata di chili e di cipolle, gocciolante di grassi e di gusto.In de Mexicaanse supermarkt in Portland, Oregon, vind je een draaiend spit met varkensvlees bedruipt met chili en ui, waar het vet van afdruppelt en waarvan het aroma zich verspreidt.
6Arrotolala in una tortilla e avrai un “taco al pastor”, il classico street food messicano.Snijd er wat af in een tortilla en je hebt een taco al pastor, het klassieke Mexicaanse voedsel om op straat te eten.
7La stessa scena sta avvenendo dall'altra parte del globo, a Gerusalemme.Halfweg rond de wereld vind je hetzelfde tafereel in Jeruzalem.
8Al ristorante Al Waary c'è uno spiedo verticale di vitello che ruota sulle fiamme, insaporito di aceto.Bij het restaurant Al Waary, dat enkel een gat in de muur is, staat er een verticaal draaiende grill met rundvlees naast het vuur, op smaak gebracht met pittige azijn.
9Mettine un pò nella pita, ed ecco che avrai la Shawerma, meglio nota in Italia come Kebab, street food per eccellenza nei paesi del Medio Oriente.Snijd wat van het vlees in een pita en je hebt shawarma - het ultieme vlees om op straat te eten in het Midden-Oosten.
10Se stai pensando che probabilmente questi due piatti siano collegati tra di loro, hai ragione.Indien je denkt dat er tussen deze gerechten een verband bestaat dan heb je gelijk.
11Per questo siamo scesi in strada alla scoperta di questo legame, partendo da Gerusalemme.Dus volgen we het spoor van het straatvoedsel om daar achter te komen en starten in Jeruzalem.
12“La Shawerma è davvero interessante” spiega Ali Qleibo, un antopologo palestinese, seduto davanti al ristorante Al Warry.“Shawarma is heel, heel interessant,” zegt Ali Qleibo, een Palestijnse antropoloog, terwijl hij bij het shawarmarestaurant Al Waary zit.
13“L'origine della parola shawerma è la parola turca çevirme che significa rotolo.De oorsprong van het woord shawarma komt van het Turkse woord çevirme, wat “draaien” betekent.
14Ali Qleibo, a Palestinian anthropologist, in front of Al Waary shawarma stand in Jerusalem.Ali Qleibo, a Palestijnse antropoloog, voor het shawarmastalletje Al Waary in Jeruzalem.
15Credit: Daniel Estrin. Published with PRI's permissionCredit: Daniel Estrin. met toestemming van PRI gepubliceerd
16Puoi trovare varie versioni di Shawerma dappertutto in Medio Oriente dove una volta regnava l'impero OttomanoOveral in het Midden-Oosten, waar het Ottomaanse Rijk ooit regeerde, vind je wel één of andere versie van shawarma.
17” I turchi lo chiamano doner kebab; i Greci lo chiamano gyro e gli iracheni kas” afferma Qleibo.“Turken noemen het döner kebab; Grieken noemen het gyros; Irakezen noemen het kas,” zegt Qleibo.
18“Questo dimostra l'influenza penetrante dell'impero ottomano perchè tutti gli abitanti che erano sotto questo dominio mangiavano la shawerma, ma chiamandola in modi diversi”.“Dit toont de wijdverspreide invloed van het Ottomaanse Rijk, aangezien alle onderdanen van het Ottomaanse Rijk shawarma eten, zelfs al noemen ze het anders.
19Ovviamente gli abitanti dell'impero ottomano non si stanziarono per sempre in quelle zone .De mensen van het Ottomaanse Rijk bleven natuurlijk niet allemaal daar.
20Circa 36mila persone sotto questo dominio lasciarono il proprio paese e andarono in Messico tra la fine del 19° e l'inizio del 20°secolo.Ongeveer 36.000 mensen onder Ottomaanse overheersing gingen naar Mexico tussen de late 19de eeuw en de vroege 20ste eeuw. “De mensen kwamen zelfs van Egypte.
21“Alcuni venivano dall'Egitto, altri dall'Iraq” afferma Theresa Alfaro-Velcamp, professoressa di storia presso la Sonoma State University che ha ricostruito la migrazione degli abitanti del Medio Oriente verso il Messico.Ik vond ook enkele mensen die van Irak kwamen,” zegt Theresa Afaro-Velcamp, een professor geschiedenis aan de staatsuniversiteit van Sonoma, die de migratie van de mensen uit het Midden-Oosten naar Mexico getraceerd heeft.
22“La maggior parte venivano dai cosidetti paesi del Levante, come venivano chiamati a quei tempi, che ora sarebbero Libano e Siria”“De meerderheid kwam van de Levant, zoals het toen genoemd werd en dat nu het huidige Libanon en Syrië is.”
23I migranti lasciarono i propri paesi per varie ragioni: cercare maggiori opportunità economiche, evitare il reclutamento militare, e scappare dalle violenze.De migranten verlieten het land om de gebruikelijke redenen: op zoek naar economische kansen, vermijden van militaire dienstplicht en sektarisch geweld ontvluchten.
24E quando sono arrivati, hanno portato con loro il proprio cibo.Toen ze aankwamen, brachten ze ook hun voedsel met zich mee.
25“Entro gli anni 30 c'erano già ristorani che servivano la shawerma” afferma Jeffrey Pilcher, storico e autore del libro “Planet Taco““Tegen de jaren '30 waren er restaurants die shawarma serveerden,” zegt Jeffrey Pilcher, een historicus en auteur van het boek “Planet Taco.”
26Un sandwich shawarma a Gerusalemme.Een shawarmabroodje in Jeruzalem.
27Metti l'agnello al posto del maiale, una tortilla per la pita, e avrai il classico messicano Taco al Pastor.Verwissel lamsvlees met varkensvlees, een pita met een tortilla en je hebt de Mexicaanse klassieker, Taco al Pastor.
28Credit: Daniel Estrin.Credit: Daniel Estrin.
29Pubblicato con permesso di PRIMet toestemming van PRI gepubliceerd.
30Poi la cucina si trasformò: “Durante gli anni 60, la seconda generazione nata in Messico figlia dei migranti libanesi, iniziò ad aprire i propri ristoranti e iniziarono a creare una specie di cucina ibrida” afferma Pilcher.Vervolgens transformeerde de keuken: “Gedurende de jaren '60 startten de in Mexico geboren kinderen van deze Libanese migranten hun eigen restaurants en ze begonnen een soort hybride keuken te creëren,” zegt Pilcher.
31“Utilizzando lo spiedo verticale con cui sono cresciuti nei ristoranti libanesi , al posto dell'agnello, usano la carne di maiale” ” La marinano in una salsa chili rossa, che gli dà questo colore distintivo, la cucinano e la servono col nome di tacos al pastor”“Ze gebruiken de technologie waarmee ze opgroeiden in de Libanese restaurants, de verticale grill, maar in plaats van lamsvlees gebruiken ze varkensvlees,” zegt Pilcher. “Ze marineren het in een rode chilisaus, die het die kenmerkende kleur geeft, maken het klaar, serveren het en noemen het tacos al pastor.”
32Perfino il termine “al pastor” che significa appunto “al pastore” è un richiamo alla versione di agnello, origine di questo piattoZelfs de term “al pastor”, dat “op herderswijze” betekent, is een verwijzing naar de oorspronkelijke versie van het gerecht met lam uit het Midden-Oosten.
33Quando in Messico ci fu il boom economico dopo la seconda guerra mondiale, i tacos al pastor si spostarono a città più grandi e poi negli Stati UnitiToen de economie van Mexico na WO II enorm bloeide, verhuisden de tacos al pastor van kleine steden naar grotere en uiteindelijk naar de Verenigde Staten.
34Il fatto che questo piatto classico sia in realtà una importazione dal Medio Oriente non lo rende meno messicano, aggiunge Pilcher, storico del taco.Het feit dat dit klassiek gerecht relatief recent geïmporteerd werd uit het Midden-Oosten maakt het daarom nog niet minder Mexicaans, voegt de tacohistoricus Pilcher toe.
35“Autenticità non è sempre qualcosa che deve risalire dagli antichi Aztechi o Maya.“Authenticiteit gaat niet altijd terug tot de oude Azteken en Maya's,” zegt hij.
36Il senso di Messico viene continuamente ricreato in ogni generazione”“Die betekenis van Mexico wordt in elke generatie voortdurend opnieuw gecreëerd.
37Che sia di agnello o di maiale, con la tortilla o la pita, a Gerusalemme o a Portland, gli ingredienti essenziali rimangono gli stessi: grasso e fuoco, un pò di spezie, un pasto veloce, e un gusto di tradizione.Maar of het nu lams- of varkensvlees is, tortilla of pita, Jeruzalem of Portland, de essentie blijft hetzelfde: vet en vuur, een handvol kruiden, een vlugge maaltijd en de smaak van traditie.