Sentence alignment for gv-ita-20090912-7576.xml (html) - gv-nld-20090911-3178.xml (html)

#itanld
1Palestina: l'esperienza del Ramadan nella Striscia di GazaPalestina: Ramadan in Gaza
2Alcuni blogger di Gaza raccontano come si vive il mese di Ramadan [che si concluderà il 19 settembre, it] nella Striscia e descrivono i tentativi di mantenere in vita le vecchie tradizioni.Bloggers in Gaza schrijven over hoe mensen dit jaar ramadan vieren en ze beschrijven hoe sommige tradities in stand worden gehouden.
3Lina Al Sharif, che scrive su 360 km2 of Chaos, racconta [in]:Lina Al Sharif schrijft [en] op 360 km2 of Chaos:
4A Gaza il Ramadan non è come negli altri posti.Ramadan in Gaza is anders dan in de rest van de wereld.
5La sofferenza delle persone ha raggiunto livelli tali che alcuni sono costretti a rompere il digiuno nell'iftar [in] serale bevendo dell'acqua, perché sono troppo poveri per comprare qualcosa da mangiare.Sommige mensen hebben het zo zwaar dat ze water drinken in plaats van de traditionele iftar-maaltijd, omdat ze geen geld hebben om eten te kopen.
6Altri conducono l'iftar in una tenda di qualche campo per rifugiati allestito per chi ha perso la casa durante l'ultima guerra.Anderen houden hun iftar in een tent in een vluchtelingenkamp dat is opgezet voor mensen die tijdens de oorlog hun huizen zijn kwijtgeraakt.
7Il cibo viene contrabbandato dall'Egitto, ma spesso il costo è proibitivo per una famiglia media.Er wordt voedsel vanuit Egypte gesmokkeld, maar het gemiddelde gezin kan dit niet betalen.
8I prezzi di quasi tutti i beni sono raddoppiati per via del blocco.Als gevolg van de bezetting zijn zo ongeveer alle prijzen verdubbeld.
9Nonostante tutto, esiste però ancora qualcosa di piacevole.Toch zijn er nog steeds momenten waar mensen van kunnen genieten.
10Lina e l'amica Bodour Abu-Kuwaik [ar] hanno raccolto a Gaza questa sequenza di immagini sul Ramadan:Lina en haar vriend Bodour Abu-Kuwaik [ar] stelden deze serie foto's van ramadan in Gaza samen:
11Ayman Quader fa visita a un amico per l'iftar [in]:Ayman Quader bezoekt een vriend voor iftar [en]:
12Oggi sono stato invitato a una colazione del Ramadan a casa del mio amico Jumaa, nel campo profughi di Al Maghazi [in], dove la gente vive ancora in condizioni miserabili per gli effetti della guerra sulle case e le strade.Vandaag was ik voor een ramadanontbijt uitgenodigd in het huis van mijn vriend Jumaa. Hij woont in het vluchtelingenkamp Al Maghazi [en], waar de mensen het nog steeds zwaar te verduren hebben als gevolg van de nasleep van de oorlog die hun huizen en straten trof.
13In pratica, molti abitanti della Striscia di Gaza erano già dei rifugiati, e durante la guerra sono stati costretti ancora una volta ad abbandonare le case e fuggire.De meeste inwoners van Gaza zijn in feite al vluchtelingen en tijdens de oorlog werden ze opnieuw gedwongen om hun huizen te ontvluchten.
14Ho chiesto al mio amico di fare un giro tra i sentieri d'accesso ai campi, perché volevo essere più vicino alla gente costretta a vivere lì.Ik vroeg mijn vriend om me door de kleine straatjes van het vluchtelingenkamp rond te leiden, zodat ik van dichtbij kon zien hoe de mensen daar leven.
15Ho così toccato con mano la sofferenza di chi vive nei campi profughi.Het werd me daardoor heel duidelijk hoe zwaar de mensen in het vluchtelingenkamp het nog steeds hebben.
16Proprio in mezzo al campo di Al Maghazi c'è ancora un edificio completamente distrutto - impossibile ignorarne la presenza per la gente che ci vive.Midden in het vluchtelingenkamp Al Maghazi staat nog steeds een volledig verwoest gebouw - de mensen die in het kamp wonen kunnen daar letterlijk en figuurlijk niet omheen.
17Ho visto alcuni bambini giocare tra le macerie del palazzo, è stato un momento tristissimo.Ik zag kleine kinderen in het puin van dit gebouw spelen en dat trof me diep.
18Ma LORO non se ne curavano e sembravano veramente felici.Maar ZIJ trekken zich er niets van aan en ze leken het prima naar hun zin te hebben.
19Recentemente il Paltoday News Network [in] ha pubblicato un articolo sui disoccupati di Gaza che hanno iniziato a lavorare come musaher, hanno cioè il compito di svegliare chi deve alzarsi prima dell'alba per consumare il suhoor [in].Via het Paltoday News Network [en] werd onlangs gemeld dat werkloze mannen in Gaza tijdelijk als musaheratis waren gaan werken, wat inhoudt dat ze mensen wekken voor de maaltijd voor zonsopgang, de suhoor [en].
20Sul blog In Gaza, la canadese Eva Bartlett scrive [in]:Op haar blog In Gaza schrijft [en] de Canadese Eva Bartlett:
21Una mattina, tornando a casa verso le 2, abbiamo sentito il canto e il rullo del tamburo di un musaher del Ramadan: persone che si occupano di svegliare i musulmani per il pasto che precede l'alba e la prima preghiera (suhoor).Terwijl we om 2 uur ‘s ochtends teruglopen, horen we het zingen en trommelen van de Ramadan Musaher, mannen die moslims wekken voor hun maaltijd en gebed vóór zonsopgang (suhoor).
22È una tradizione del Ramadan che viene praticata ancora oggi dai musulmani di tutto il mondo.Het is een ramadantraditie die door moslims over de hele wereld nog steeds in stand wordt gehouden.
23Lungo le strade semideserte di Gaza, dove negli ultimi anni il Ramadan ha portato poca gioia e celebrazioni , in qualche modo quel suono è incoraggiante… la cultura e le tradizioni di un popolo rimangono vive anche durante i tempi più bui e nelle peggiori circostanze.In de vrijwel lege straten van Gaza, waar er de afgelopen jaren weinig te vieren viel tijdens de ramadan, klinkt dit geluid op de een of andere manier bemoedigend…cultuur en traditie worden in stand gehouden, zelfs in slechte tijden en onder de vreselijkste omstandigheden.
24Per qualcuno, nel corso di questo mese, il lavoro del suonatore di tamburo per il Ramadan è una fonte di reddito altrimenti assente, in una Gaza che vive sotto un assedio totale e soffocante.Voor sommigen is deze maand en het werk van de ramadantrommelaar een bron van inkomsten die ze normaal gesproken niet hebben in het streng bezette Gaza.
25Ecco al riguardo qualche breve sequenza girata da Eva:Hier zijn wat beelden die Eva heeft gemaakt: