# | ita | nld |
---|
1 | Cina: grandi elogi per la Lady di ferro | China prijst de IJzeren Dame |
2 | Gli organi di Stato e i social media cinesi traboccano di ammirazione per l'ex Primo Ministro inglese Margaret Thatcher, deceduta l'8 aprile scorso in seguito a un ictus, all'età di 87 anni. | Chinese staatsmedia en sociale media zijn vol bewondering voor de voormalige Britse premier Margaret Thatcher [en]. Zij overleed op 8 april 2013 op 87-jarige leeftijd na een beroerte. |
3 | La Thatcher, entrata in carica nel 1979, è stata la prima leader inglese donna a guidare una grande potenza occidentale. | Thatcher, die aantrad in 1979, was de eerste vrouwelijke Britse leider en de eerste vrouw die een belangrijke Westerse macht leidde. |
4 | Durante i suoi 11 anni da Primo Ministro, come politico conservatore ha disposto drammatiche liberalizzazioni della stagnante economia britannica, indebolendo il potere dei sindacati, e supervisionando la vittoria britannica sull'Argentina nella guerra delle Falkland. | Tijdens haar 11 jaar als premier verordonneerde de conservatieve politica een drastische deregulatie van de stagnerende Britse economie, verzwakte ze de macht van de vakbonden en zag ze toe op de Britse overwinning op Argentinië in de Falklandoorlog. |
5 | La sua eredità è comunque causa di discordia. | Er wordt echter verdeeld [en] gedacht over haar erfenis. |
6 | Anche se i sostenitori gli accreditano di aver ristabilito la Gran Bretagna come potenza mondiale e domato l'inflazione, chi la critica si focalizza sull'alta disoccupazione durante il suo incarico e accusa le sue riforme del libero mercato di aver allargato il gap tra ricchi e poveri. | Terwijl voorstanders haar prijzen om het herstel van Groot-Brittannië als een wereldmacht en het temmen van de inflatie, wijzen critici op de hoge werkloosheid tijdens haar ambtsperiode en verwijten ze haar dat haar hervormingen van de vrije markt de kloof tussen arm en rijk groter hebben gemaakt [en]. |
7 | Mentre la sua morte ha suscitato sentimenti contrstanti nel mondo, gli organi di Stato cinesi hanno dedicato tempo e spazio esclusivamente a tesserne le lodi. | Haar dood leidde vrijwel overal in de wereld tot gemengde gevoelens, maar in de Chinese staatsmedia werd uitsluitend tijd en ruimte besteed aan het prijzen van Thatcher. Beijing News noemde [zh] Thatcher de ‘compromisloze IJzeren Dame'. |
8 | Il sito Beijing News la definisce [zh] “la Lady di ferro senza compromessi”. | De Southern Metropolis Daily citeerde [zh] Thatcher: ‘Where there is discord, may we bring harmony. |
9 | Il Southern Metropolis Daily ha citato le sue parole [zh]: “Dove c'è discordia, sia portata l'armonia. | Where there is error, we may bring truth.' (Laten we harmonie brengen waar sprake is van onenigheid. |
10 | Dove c'è l'errore, sia portata la verità”. | Waar sprake is van onjuistheid, kunnen we waarheid brengen.) |
11 | Il Global Times ha sottolineato il suo significativo ruolo nel passaggio di consegne di Hong Kong nel 1984: | De Global Times wees op [en] haar belangrijke rol bij de overdracht van Hong Kong in 1984: |
12 | la Thatcher e la restituzione di Hong Kong alla Cina nel 1997. | China prees Thatcher omdat ze akkoord ging met de teruggave van Hong Kong aan China in 1997. |
13 | Immagine dell'utente Flickr @dcmaster (CC BY-SA 2.0). | Foto van Flickr-gebruiker @dcmaster (CC BY-SA 2.0). |
14 | E' riuscita a capire che la Cina non è l'Argentina e che Hong Kong non è le Falkland. | Thatcher begreep dat China niet Argentinië is en Hong Kong niet de Falklandeilanden. |
15 | Ha firmato la dichiarazione congiunta, che ha posto le basi per il ritorno di Hong Kong… abbiamo ragione di mostrare rispetto a questa donna che ha firmato l'accordo sino-britannico. | Ze ondertekende de gezamenlijke verklaring die de basis vormde voor de terugkeer van Hong Kong…. We hebben goede redenen om ons respect te betonen aan de vrouw die de gezamenlijke verklaring van China en Groot-Brittannië ondertekende. |
16 | Sul popolare sito di microblog cinese Sina Weibo, il 9 aprile la sua morte [zh] è diventata il secondo argomento più discusso con più di 449.155 discussioni. | Op Sina Weibo, de populairste microbloggingsite van China, werd het overlijden van Thatcher [zh] op 9 april het meestbesproken onderwerp, met meer dan 449.155 discussies. |
17 | La maggioranza dei commenti positivi dimostra che la conoscenza della figura della Thatcher per gli utenti web non va oltre il film inglese semi-autobiografico della sua vita, The Iron Lady, e sul suo ruolo nella restituzione di Hong Kong. | Uit het overweldigende aantal positieve opmerkingen blijkt dat de kennis van de meeste webgebruikers over Thatcher niet verder strekt dan The Iron Lady, de semi-biografisch Britse film over haar leven, en haar rol bij de terugkeer van Hong Kong bij China. |
18 | Zhang Xin, amministratore delegato della società cinese di internet SOHO, ha scritto [zh] su Weibo: | Zhang Xin, CEO van het Chinese internetbedrijf SOHO, schreef [zh] op Weibo: |
19 | Ho appena sentito le notizie sulla morte dell'ex primo ministro Thatcher. | Zojuist het nieuws gehoord over de dood van voormalig premier Margaret Thatcher. |
20 | Quando studiavo al college in Inghilterra il mio programma tv preferito era il suo dibattito parlamentare. | Toen ik in Engeland studeerde, was mijn favoriete tv-programma de debatten van Thatcher in het parlement. |
21 | [Lei era] La vera Lady di ferro. | Een echte ijzeren dame. |
22 | Il famoso poeta Chen Zhaohua ha lodato [zh] la sua dedizione per l'approccio al mercato libero, che in Inghilterra ha trasformato l'economia: | De beroemde dichter Chen Zhaohua prees [zh] Thatchers toewijding aan de benadering van de vrije markt die de economie van Engeland heeft getransformeerd: |
23 | Soprannominata la “Lady di ferro”, è salita al potere nel 1979 e ha lanciato riforme su larga scala e orientate al mercato, su privatizzazione e liberalizzazione, attraverso le quali il Regno Unito, dalla sua posizione di “malato” d'Europa dopo la Seconda Guerra Mondiale, si è rialzato come il Paese europeo più dinamico dopo la Germania. | De vrouw met de bijnaam ‘de IJzeren Dame' kwam in 1979 aan de macht en lanceerde grootschalige marktgerichte hervormingen op het gebied van privatisering en deregulatie, waardoor het Verenigd Koninkrijk van ‘een zieke man' in het Europa van na de Tweede Wereldoorlog het meest dynamische land van Europa na Duitsland werd. |
24 | Il commento [zh] dello scrittore Lian Peng sembra neutrale: | Het commentaar [zh] van schrijver Lian Peng leek neutraal te zijn: |
25 | Alcuni pensano che [Ronald] Reagan e la Thatcher abbiano bruciato la riflessione del capitalismo post-bellico e piantato semi amari. | Sommige mensen denken dat Reagan en Thatcher de reflectie van het naoorlogse kapitalisme hebben begraven en bitter zaad hebben geplant. |
26 | Altri ammirano il suo approccio duro e pragmatico nell'inseguire il miglior interesse per il suo Paese. | Sommigen bewonderen haar harde en pragmatische aanpak in het nastreven van het belang van haar land. |
27 | E' normale avere opinioni diverse da diverse angolazioni e punti di vista. | Het is heel normaal om vanuit een andere hoek en een ander standpunt een andere mening over haar te hebben. |
28 | Come dicono gli antichi: “milioni di morti hanno reso Cesare grande”. | Zoals een oud spreekwoord zegt: ‘De een zijn dood is de ander zijn brood.' |
29 | Dietro al successo di una eccezionale politica c'è un mix di atti malvagi. | Achter het succes van een uitstekend politicus ligt een mix van slechte daden. |
30 | Non cancelliamo il loro successo a causa delle cattive azioni, e il loro successo non deve coprire queste, in ogni caso. | Wis het succes niet uit vanwege de slechte daden en weet dat succes die slechte daden ook niet kan bedekken. |
31 | Il punto cruciale è di riflettere su quello che possiamo imparare da ciò. | Het belangrijkste is dat we nadenken over wat we ervan kunnen leren. |
32 | L'utente “Yingzi” gli fa eco: | Webgebruiker ‘Yingi' reageerde: |
33 | Molto filosofico. | Heel filosofisch. |
34 | E' stata tra le donne che ammiro, poche donne possono raggiungere il suo livello. | Ze is een van de vrouwen die ik bewonder. Maar weinig vrouwen halen haar niveau. |
35 | Ha rifiutato di portare fiori al Monumento agli Eroi del Popolo, il che mostra la sua durezza come Lady di ferro. | Ze weigerde om bloemen te leggen bij het Monument voor de Helden van het Volk, wat een teken is van de onbuigzaamheid van de IJzeren Dame. |
36 | Comunque, riguardo il problema della riconsegna di Hong Kong alla Cina, ha abbassato la sua testa orgogliosa. | Maar in het geval van de overdracht van Hong Kong aan China boog ze haar trotse hoofd. |
37 | Molti utenti web pensano che la popolarità della Thatcher in Cina non venga da altro che dalla sua restituzione di Hong Kong alla Cina. | Sommige webgebruikers vonden echter dat de populariteit van Thatcher in China alleen maar te danken is aan haar overdracht van Hong Kong aan China. |
38 | Il presidente del Museo cinese della finanza, Wang Wei ha scritto su Weibo [zh]: | Wang Wei, voorzitter van het Chinese financiële museum, schreef [zh]: |
39 | Ho parlato con alcuni stranieri dai Paesi Bassi e dalla Francia riguardo la morte della Thatcher, mi sono apparsi indifferenti. | Ik heb met wat buitenlanders uit Nederland en Frankrijk over het overlijden van Thatcher gepraat en het leek ze weinig te kunnen schelen. |
40 | Mi hanno chiesto perchè c'è una così sentita reazione tra i cinesi. | Ze vroegen waarom de Chinezen zo heftig reageren. |
41 | Penso che sia perchè ha restituito Hong Kong alla Cina. | Ik denk dat dat komt doordat ze Hong Kong heeft overgedragen aan China. |
42 | Il capo redattore dell'edzione cinese del Wall Street Journal, Yuan Li, ha concluso [zh]: | Yuan Li, hoofdredacteur van de Chinese editie van de Wall Street Journal, concludeerde [zh]: |
43 | Margaret Thatcher è morta. | Margaret Thatcher is dood. |
44 | La fine di un'epoca. | Het einde van een tijdperk. |
45 | Con così tanti governi che non hanno condotto le liberalizzazioni, le si è certamente spezzato il cuore. | Dat zoveel regeringen niet zijn gedereguleerd, heeft haar hart zeker gebroken. |