Sentence alignment for gv-ita-20131220-88833.xml (html) - gv-nld-20131209-17271.xml (html)

#itanld
1Arabia Saudita: legalizzata la detenzione illimitataOngelimiteerde hechtenis gelegaliseerd in Saoedi-Arabië
2L'Arabia Saudita ha appena approvato una legge che consente ai giudici di trattenere delle persone per un periodo di tempo indeterminato.In Saoedi-Arabië is net een wet goedgekeurd waardoor rechters de mogelijkheid krijgen om mensen voor onbepaalde tijd in hechtenis te houden.
3Nel settembre del 2012, una commissione nominata all'interno dell'Assemblea Consultiva Saudita ha proposto di eliminare il limite della detenzione senza ricevere un processo [en, come tutti i link successivi salvo diversa indicazione], dopo essere trascorso un massimo di sei mesi.In september 2012 heeft een commissie van het Raadgevend Parlement van Saoedi-Arabië het voorstel gedaan [en] om de limiet voor hechtenis zonder vorm van proces, die tot dan toe nog maximaal zes maanden was, op te heffen.
4All'epoca la proposta venne criticata dai sostenitori dei diritti umani perché avrebbe potuto legalizzare gli abusi della cosiddetta “Guerra al Terrorismo” e aprire la porta per un giro di vite più ampio sui dissidenti.Het voorstel werd destijds bekritiseerd door mensenrechtenactivitsten omdat daardoor de misstanden van de zogenaamde strijd tegen het terrorisme zouden kunnen worden gelegaliseerd en de deur wijd open zou kunnen worden gezet voor een nog grotere strafcampagne tegen andersdenkenden.
5L'emendamento proposto consente ai giudici di estendere la detenzione per un periodo di tempo indeterminato anche in assenza di causa intentata contro il detenuto.Het wetsvoorstel stelt rechters in staat om de hechtenis oneindig te laten voortduren, zelfs als er geen rechtszaak tegen de gevangene wordt aangespannen.
6Il 22 novembre il Re dell'Arabia Saudita ha approvato questo emendamento, tra gli altri, che diventerà legge venerdì 6 dicembre.De Saoedische koning heeft het wetsvoorstel op 22 november goedgekeurd, waardoor het een wet is geworden. De wet is op vrijdag 6 december in werking getreden.
7Il tema della detenzione arbitraria ha sempre suscitato delle critiche verso il governo saudita.Er is altijd al kritiek geweest op de Saoedische regering over het onderwerp van willekeurige gevangenhouding.
8Le fonti indipendenti dei diritti umani sostengono che ci sono più di 30.000 persone detenute arbitrariamente [ar], arrestate senza un regolare mandato e senza aver ricevuto sia legali che processo.Onafhankelijke mensenrechtenbronnen zeggen dat er meer dan 30.000 mensen [ar] willekeurig worden vastgehouden. Die mensen zijn opgepakt zonder een rechterlijke machtiging, hebben geen toegang tot een advocaat en hebben geen proces gekregen.
9Molti di questi sono stati arrestati in massa in seguito alla “Guerra al Terrorismo” del 11 settembre.Velen van hen zijn opgepakt gedurende de grootschalige strijd tegen het terrorisme van na 9 september 2011 [en].
10La Commissione governativa per i Diritti Umani ha tenuto una riunione durante la quale ci si è congratulati con il Re per l'approvazione degli emendamenti.De Mensenrechtencommissie van de regering heeft de koning tijdens een vergadering bedankt voor het goedkeuren van het wetsvoorstel.
11Il giornale Al Riyadh riporta [ar]:De krant Al Riyadh [ar] publiceerde dit erover:
12Il consiglio sostiene che l'approvazione di queste tre norme conferma che il Regno, dal suo insediamento, sta percorrendo la strada giusta nella promozione dei diritti e della giustizia .Het bestuur merkt op dat met het uitvaardigen van deze drie voorschriften wordt bevestigd dat het koninkrijk vanaf het moment van zijn oprichting rechten en rechtvaardigheid op de juiste manier bevordert.
13[Il consiglio] sostiene che queste norme trasformeranno radicalmente, se dio vorrà, il sistema giudiziario che protegge i diritti e contribuiranno a migliorare le istituzioni giudiziarie.[Het bestuur] merkt op dat deze voorschriften, zo God het wil, het juridisch systeem waarmee de rechten worden beschermd drastisch zal veranderen en zal bijdragen aan de verbetering van de rechterlijke macht.
14L'attivista Mohammad al-Abdualkareem ha spiegato le conseguenze dell'emendamento:Activist Mohammad al-Abdualkareem legt de gevolgen van de wetswijziging zo uit:
15Art. 114 consente al giudice di tenere in custodia il sospettato senza alcun limite, secondo il suo giudizio.Artikel 114 maakt het mogelijk dat de rechter een verdachte opsluit, zonder enige beperking en geheel naar eigen inzicht.
16Chiunque potrebbe essere messo in prigione per cinque anni senza un processo e successivamente essere dichiarato innocente senza ricevere alcuna ricompensa.Het is dus mogelijk dat iemand vijf jaar opgesloten zit zonder een vorm van proces en daarna onschuldig blijkt te zijn, zonder dat hij daarvoor wordt gecompenseerd.
17L'utente Twitter Sultan al-Fifi ha criticato l'emendamento citando un precedente caso giudiziario nel quale il giudice è stato molto duro nei confronti degli attivisti politici:Twitteraar Sultan al-Fifi bekritiseerde het wetsvoorstel door te citeren uit een eerdere rechtszaak, waarin de rechter keihard was geweest tegen politieke actievoerders:
18L'aggiunta di una condizione al mandato di cattura firmato dal giudice, prima della detenzione permanente, non è esattamente sinonimo di garanzia se il giudice dice [attivista politico] ad al-Hashmi: Ti meriteresti [di essere ucciso da] la spada, ma te la commuto in una pena di 30 anni di carcere.Al wordt de voorwaarde van een rechterlijke machtiging verbonden aan hechtenis voor onbepaalde tijd, dat biedt nog geen garanties. Dat blijkt wel uit wat de rechter zegt tegen [politieke actievoerder] al-Hashmi: Je verdient (het om te sterven door) het zwaard, maar ik heb de straf omgezet naar een gevangenisstraf van 30 jaar.