# | ita | nld |
---|
1 | Arabia Saudita: il 26 ottobre per il diritto delle donne a guidare l'auto | 26 oktober: Een dag van vrouwelijk protest tegen het Saoedische verbod op autorijden |
2 | Da poco le donne saudite hanno acquisito il diritto di girare in bicicletta. | Vrouwen in Saoedi-Arabië hebben pas sinds kort het recht om te fietsen. |
3 | Nella didascalia in arabo di questa vignetta si legge “Non è vietato”. | “Het is nu toegestaan voor vrouwen om te fietsen in Saoedi-Arabië. |
4 | L'autore è @MohammadRSharaf pic.twitter.com/c4nJDxD95T” e il suo profilo Twitter è @moniraism | “Niet Verboden” luidt het onderschrift van deze spotprent van @MohammadRSharaf pic.twitter.com/c4nJDxD95T” tweets @moniraism |
5 | Un gruppo di attiviste dell'Arabia Saudita ha fissato per il 26 ottobre 2013 la Giornata della lotta contro il divieto di guidare imposto dallo Stato alle donne. | Een groep Saoedi-Arabische vrouwen heeft 26 oktober 2013 uitgeroepen tot de dag om het verbod op autorijden voor vrouwen te trotseren. |
6 | Questa è solo l'ultima di una serie di campagne, fra cui citiamo quella del 17 giugno 2011 [en]. | Er zijn al eerder soortgelijke campagnes geweest, waarvan de campagne op 17 juni 2011 [en] de bekendste is. |
7 | Sul sito web della campagna si chiede di sottoscrivere una dichiarazione di sei punti [ar, come tutti i link salvo diversa indicazione] che ne dichiara gli obiettivi: | Op de campagnewebsite wordt het doel van de campagne uitgelegd en worden mensen opgeroepen de online petitie [ar] te ondertekenen: |
8 | Non essendoci alcuna valida ragione per cui lo Stato possa impedire alle donne adulte di guidare la macchina, se in grado di farlo, è necessario fornire alle cittadine che lo desiderano la possibilità di sostenere l'esame per la patente, e rilasciarla se questo viene superato. | Er zijn geen gegronde redenen waarom de staat volwassen, capabele vrouwen kan verbieden auto te rijden. Daarom vinden wij dat vrouwen de mogelijkheid moeten hebben rijlessen te nemen en deel te nemen aan rijexamens. |
9 | In caso di mancato superamento dell'esame, non verrà rilasciata la patente, perché non ci sia alcuna disparità con gli uomini. | Als zij de test goed doorstaan, moeten zij een rijbewijs krijgen. |
10 | L'unico criterio di valutazione sarà la capacità di guidare, e non il genere del cittadino o della cittadina. | Indien een vrouw het examen niet haalt, ontvangt zij geen rijbewijs. Er moet gelijkheid zijn op dit gebied. |
11 | Viene dichiarato inoltre, in risposta alle alte cariche saudite secondo le quali “decisioni del genere spettano alla società”: | Bekwaamheid moet het enige criterium zijn en dit moet volkomen los gezien worden van het geslacht van de burger. |
12 | Rimandare una questione del genere a quando “la società raggiungerà un accordo” non fa che inasprire il conflitto, e sarebbe assurdo obbligare la gente a conformarsi a una sola opinione. | Als antwoord op de uitspraken van hoge Saoedische officieren dat het “aan de maatschappij is om over dit onderwerp te beslissen”, staat in de petitie het volgende: |
13 | La nostra è una società come le altre e dobbiamo accettare i diversi punti di vista, specialmente in quei casi non esplicitamente proibiti dal Corano o dalla Sunna. | Het uitstellen van een probleem als dit totdat de “maatschappij het eens is” zorgt alleen maar voor meer conflicten. |
14 | La dichiarazione è stata pubblicata tre giorni fa e ha già raccolto 8.600 firme. | Het is niet mogelijk om mensen te dwingen allemaal dezelfde mening te hebben. |
15 | Abduallateef al-Shaikh, presidente del Comitato Saudita per la Promozione della Virtù e la Prevenzione del Vizio (noto anche come “polizia religiosa”), ha dato il via a una polemica quando ha dichiarato che impedire alle donne di guidare non ha nessuna giustificazione da un punto di vista religioso. | Wij accepteren, net als andere maatschappijen, dat er verschillen van mening zullen zijn, met name wanneer er niets over in de Koran of Hadith geschreven staat. De petitie is drie dagen geleden online gezet en is sindsdien al door meer dan 8,600 mensen getekend. |
16 | | Het hoofd van de Saoedische zedenpolitie (ook wel bekend als de religieuze politie), Abduallateef al-Shaikh, deed veel stof opwaaien toen hij zei [ar] dat hij geen gegronde religieuze reden zag voor het verbod op autorijden voor vrouwen. |
17 | Non ha però assicurato che il Comitato avrebbe risparmiato la detenzione alle donne che guidano. | Toch ontkende hij dat de zedenpolitie autorijdende vrouwen in de toekomst niet meer zou arresteren: |
18 | Ieri (20 settembre, N.d.T.) al-Shaikh ha confermato all'agenzia Reuters di non poter cambiare la politica saudita in merito al diritto alla guida per le donne […], eppure non ha emanato alcuna disposizione ai membri del Comitato perché le donne alla guida non vengano seguite e arrestate. | al-Shaikh bevestigde aan Reuters dat hij de macht niet heeft om het Saoedische beleid betreffende autorijdende vrouwen te veranderen […] maar hij ontkende dat de zedenpolitie autorijdende vrouwen in de toekomst niet zouden opsporen en arresteren. |
19 | Nel sito della campagna del 26 ottobre si chiede ai lettori di prestare il proprio aiuto [ar, en] in vari modi: | Op de website van het 26 oktober-protest worden lezers eveneens opgeroepen op de volgende manieren te helpen: |
20 | Insegna a una donna a guidare Stampa il logo ‘Oct26th' ed esponilo sul finestrino della macchina Parla della situazione delle donne saudite sui social network Pubblica video e clip audio per esprimere il tuo sostegno | Leer een vrouw autorijden Print het 26 oktober logo en plak het op het raam van je auto Vraag aandacht voor de situatie van Saoedische vrouwen via social media Verspreid video en audio fragmenten om je steun te betuigen |
21 | I video realizzati per le campagne precedenti sono stati messi di nuovo in circolazione. | Op dit moment circuleren de oude video's, waarin vrouwen uitgelegd wordt hoe ze moeten autorijden, weer volop. |
22 | Uno di questi, da quando è stato caricato su YouTube due anni fa, ha totalizzato oltre 450.000 visualizzazioni. | Een daarvan [ar] is al meer dan 450.000 keer bekeken sinds het filmpje twee jaar geleden op YouTube werd gezet: |
23 | Nel video, una delle donne della campagna “Teach Me How to Drive” (Insegnami a guidare) spiega come guidare la macchina. | In de video zijn twee vrouwen, van de Teach Me How to Drive campagne, te zien die de kijkers uitleggen hoe ze een auto moeten besturen. |