Sentence alignment for gv-ita-20100211-14593.xml (html) - gv-nld-20100210-5159.xml (html)

#itanld
1Libia: improvviso blocco censorio per YouTube e altri siti indipendentiLibië blokkeert toegang tot YouTube en onafhankelijke websites
2Il 24 gennaio 2010, Libya Telecom & Technology (LTT) [ar] ha bloccato [in] l'accesso al popolare sito di video condivisi YouTube [in] e altri numerosi siti libici politici e indipendenti basati all'estero come Libya Al Youm [ar], Al Manara [ar], Jeel Libya [ar], Akhbar Libya [ar],e Libya Al Mostakbal [ar].Op 24 januari 2010 heeft de internetprovider Libya Telecom and Technology (LTT) [ar] de toegang geblokkeerd [en] tot de populaire videosite Youtube [en] en tot verschillende politieke en onafhankelijke websites van Libiërs in het buitenland, zoals Libya Al Youm [ar], Al Manara [ar], Jeel Libya [ar], Akhbar Libya [ar] en Libya Al Mostakbal [ar].
3E mentre Google non ha confermato la messa a bando del proprio servizio in Libia, il giornale libico al-Manara [ar] ha riferito [ar], citando una fonte informata di LLT, che la censura è temporanea e mira “ad attenuere la pressione sul Network da parte degli utenti del sito [Youtube] in Libia“.Hoewel Google niet heeft bevestigd dat hun site in Libië is verboden, meldde [ar] de Libische krant al-Manara [ar] dat, volgens een goed geïnformeerde bron bij LLT, het verbod tijdelijk was en dat het was bedoeld “om de druk op het netwerk te verlichten die wordt veroorzaakt door gebruikers van de website [Youtube] in Libië“.
4Sembra tuttavia che secondo Human Rights Watch [in] YouTube sia stato bloccato dopo la pubblicazione sul sito di alcuni video che ritraevano membri della famiglia di Muammar Gheddafi e le proteste a Benghazi da parte dei familiari di detenuti uccisi nella prigione di Abu Salim nel 1996.Volgens Human Rights Watch [en] lijkt het er echter op dat YouTube is geblokkeerd nadat er video's op de site waren geüpload van familieleden van de Libische leider Muammar Gaddafi en van demonstraties in Benghazi door families van gevangenen die in 1996 zijn gedood in de Abu Salim-gevangenis.
5La manovra ha preoccupato i blogger libici [in] che temono che la censura possa estendersi anche ai propri blog personali.Libische bloggers maken zich zorgen [en] over de actie. Ze zijn bang dat het verbod zal worden uitgebreid en dat ook hun persoonlijke blogs zullen worden verboden.
6Alcuni Su Facebook sono subito nati diversi gruppi, tra cui uno denominato “We want YouTube back in Libya“, per protestare contro la censura e fornire istruzioni su come usare i server proxy per aggirarla.Er zijn een aantal Facebook-groepen opgezet, zoals “We want YouTube back in Libya“ (Wij willen YouTube terug in Libië), om tegen het verbod te protesteren en om instructies te verspreiden over hoe het verbod kan worden omzeild met behulp van een proxyserver.