# | ita | nld |
---|
1 | Tunisia: Attivista di FEMEN accusata di detenzione illegale di spray al peperoncino | Tunesië: FEMEN-activiste wordt aangeklaagd wegens bezit van pepperspray |
2 | La 19enne tunisina, attivista di FEMEN [it], conosciuta con lo pseudonimo di Amina Tyler, è stata chiamata in giudizio con l'accusa di possesso di spray al peperoncino. | De 19-jarige Tunesische FEMEN-activiste die bekend is onder het pseudoniem Amina Tyler, moet op 30 mei voor de rechter verschijnen. |
3 | A Marzo, Amina è stata la protagonista delle prime pagine dei giornali locali ed internazionali per una serie di foto di protesta in topless pubblicate su Facebook. | Ze is aangeklaagd wegens het bezit van pepperspray. Amina haalde afgelopen maart de lokale en internationale pers omdat ze topless foto's van zichzelf op Facebook had gezet. |
4 | Il 19 Maggio, Amina si trovava a Kairouan [it], a 184 km dalla capitale Tunisi, per manifestare contro Ansar al-Sharia [gruppo integralista promotore dell'adozione della legge islamica in Tunisia], che avrebbe dovuto tenere il suo congresso annuale in città. | Op 19 mei ging Amina naar Kairouan, 184 km van de hoofdstad Tunis, om te protesteren tegen de plannen van Ansar al-Sharia (een radicale islamistische groepering die islamitische wetten wil invoeren in Tunesië) om daar hun jaarlijkse congres te houden. |
5 | | Het congres ging niet door, omdat beveiligingstroepen werden ingezet om een verbod van de regering te handhaven. |
6 | Il governo, però, aveva già proibito lo svolgimento del congresso, che avrebbe rappresentato una possibile “minaccia alla sicurezza e all'ordine pubblico”. | De regering beschreef de bijeenkomst als “een bedreiging voor de veiligheid en de openbare orde”. |
7 | Ad ogni modo, Amina si trovava lì per protestare ed ha realizzato un graffito con la parola “FEMEN” su un muro cimiteriale vicino alla storica Moschea di Uqba [it]. | Amina protesteerde echter toch en plaatste het graffitiwoord FEMEN op de muur van een begraafplaats in de buurt van de historische Uqba-moskee [en]. |
8 | Le forze di sicurezza sono intervenute immediatamente per scortare Amina fino a un pulmino della polizia, tra i residenti locali oltraggiati, che le gridavano “dégage” (vattene!). | Beveiligingstroepen grepen in en begeleidden Amina naar een politieauto, terwijl woedende inwoners van Kairouan “Dégage” (wegwezen) naar haar schreeuwden. |
9 | Al contrario di quanto scritto in moltissime testate giornalistiche, Amina non è stata accusata di oltraggio al pubblico pudore, bensì per il possesso non autorizzato di spray al peperoncino, violazione che in Tunisia può costare fino a 6 mesi di prigione. | Anders dan wat hier en daar in de media werd gemeld, wordt Amina niet aangeklaagd wegens “onfatsoenlijk gedrag”. Ze kan echter wel worden veroordeeld tot maximaal zes maanden celstraf voor het ongeoorloofde bezit van pepperspray. |
10 | Il premiato blog Nawaat [fr-ar] ha riportato inoltre che la giovane donna finora non è stata neppure accusata di “profanazione di luoghi sacri”, che comporterebbe fino ai 2 anni di reclusione secondo il Codice Penale tunisino. | Het bekroonde blog Nawaat meldde ook dat de jonge vrouw voorlopig niet is aangeklaagd wegens “grafschennis”, waarop volgens het Tunesische strafrecht een celstraf van maximaal twee jaar staat. |
11 | Perrine Massy, inviata francese in Tunisia, racconta [fr]: | De in Tunesië gebaseerde Franse journaliste Perrine Massy meldt [fr]: |
12 | Amina apparirà dinanzi alla corte il 30 Maggio per possesso non autorizzato di spray paralizzante. | Amina moet op 30 mei voorkomen wegens het ongeoorloofde bezit van pepperspray. |
13 | Secondo Souheib Bahri, uno degli avvocati della ragazza, lo spray è stato trovato nello zaino di Amina. | Volgens een van haar advocaten, mr. Souheib Bahri, is de spray aangetroffen in de rugzak van de jonge vrouw. |
14 | Non siamo ancora in grado di stabilire se le intenzioni della giovane erano di usare lo spray per legittima difesa o meno. | We hebben niet kunnen verifiëren of ze van plan was de spray te gebruiken voor zelfverdedigingsdoeleinden. |
15 | La possibile accusa di “profanazione di luogh sacri” è stata solo menzionata nella ricostruzione dei fatti, ma non realmente presa in considerazione dal procuratore generale, e al momento non è l'oggetto del procedimento. | De mogelijke aanklacht wegens “grafschennis” werd alleen genoemd in de verklaring, maar is niet in overweging genomen door de openbaar aanklager, en ze wordt hier (voorlopig) niet voor vervolgd. |
16 | Infine, contrariamente a quanto asserito da alcuni giornali, Amina non è stata accusata di oltraggio al pubblico pudore, né di possesso di armi leggere. | Ten slotte wordt Amina, anders dan in sommige (nieuws)berichten wordt gemeld, niet aangeklaagd wegens “onfatsoenlijk gedrag” of wapenbezit. |
17 | Nawaat ha inoltre ottenuto le riprese (con sottotitoli in inglese) di un'intervista ad Amina, e della sua azione di protesta a Kairouan il 19 Maggio. | Nawaat heeft ook de hand weten te leggen op filmmateriaal (met Engelse ondertitels) met een interview met Amina en haar protestactie in Kairouan op 19 mei. |