# | ita | nld |
---|
1 | Venezuela: dibattito-Twitter sui 12 anni della Presidenza di Hugo Chávez | Venezuela: Hugo Chávez 12 jaar aan de macht |
2 | Il Presidente della Repubblica Bolivariana del Venezuela, Hugo Chávez Frías. | President Hugo Chávez Frías. |
3 | Immagine di Bernardo Londoy su Flickr, ripresa con licenza Creative Commons BY-NC-SA 2.0 | Foto van Flickr-gebruiker Bernardo Londoy, gebruikt onder een CC BY-NC-SA 2.0-licentie. |
4 | Non è necessario vivere in Venezuela per accorgersi che in questi anni le divergenze ideologiche hanno diviso il Paese in due nazioni diverse. | Ook als je niet in Venezuela woont, zal het je zijn opgevallen dat ideologische verschillen het land in twee verschillende naties hebben verdeeld. |
5 | Se è vero che, per mantenere sano lo Stato bisogna consentire dibattiti importanti per la crescita della società, in ogni Paese dev'esserci spazio per partiti politici e gruppi che esprimano punti di vista diversi (sia pro che contro il governo di turno), è anche vero che quello del Venezuela è diventato un fenomeno che va oltre le “normali” differenze di qualsiasi altro Paese latino-americano odierno. | In elk land moeten er natuurlijk verschillende meningen zijn en politieke partijen en groepen die vóór en tegen het huidige bewind zijn, zodat er een gezonde staat ontstaat waar over belangrijke onderwerpen kan worden gediscussieerd. Maar Venezuela is inmiddels een fenomeen dat boven de verschillen staat die tegenwoordig in elk ander Latijns-Amerikaans land als “normaal” worden beschouwd. |
6 | Paradossalmente, l'unica cosa che accomuna queste due fazioni è il loro presidente, Hugo Chávez [it] che il 2 febbraio del 2011 ha celebrato 12 anni di potere. | De enige overeenkomst tussen de beide partijen in Venezuela is, ironisch genoeg, hun president, Hugo Chávez, die op 2 februari 2011 vierde dat hij 12 jaar aan de macht is. |
7 | Prova tangibile di tale divisione sono le scritte che compaiono sulle mura delle vie del Paese. | Deze tweedeling is terug te zien op de muren van elke straat in het land. |
8 | Allo stesso tempo, attraverso i social network il mondo ha assistito alla lotta di quella che chiamiamo società 2.0: i venezuelani hanno utilizzato Twitter come piattaforma su cui discutere la situazione interna e ciò che per alcuni rappresenta 12 anni di errori da parte del Governo e per altri i risultati ottenuti dalla rivoluzione (due modi di pensare in un paese diviso). | Tegelijkertijd is de wereld via sociale netwerken getuige geweest van de onenigheid in wat we “de maatschappij 2.0″ noemen: Venezolanen discussiëren op Twitter over de situatie in hun land en over wat door de ene partij wordt gezien als 12 jaar van fouten van de regering, en door de andere partij als de successen van de revolutie. |
9 | Luis Vicente León (@luisvicenteleon) [es, come i link successivi tranne ove diversamente indicato], direttore di Datanálisis (Compagnia di ricerca sul mercato), dichiara: | Luis Vicente León (@luisvicenteleon [es - alle links]), directeur van Datanálisis (een marktonderzoeksbedrijf), schrijft: |
10 | 12 anni dopo il Venezuela è diviso in due, solo che una parte ha più denaro, potere, controllo e coesione. | 12 jaar later is Venezuela verdeeld in twee partijen, maar de ene heeft meer geld, macht, controle en samenhang |
11 | Basta leggere alcuni tweet del 2 febbraio per vedere questa divisione. Da una parte, Sonia Aguirre (@soniaguir) domanda: | Als je naar de Twitter-berichten van 2 februari kijkt, valt deze tweedeling meteen op. Aan de ene kant vraagt Sonia Aguirre (@soniaguir): |
12 | Come si fa a celebrare la mediocrità??? | Hoe kunnen ze middelmatigheid vieren?? |
13 | Averlo fatto per 12 anni è un po' troppo, no???? | 12 jaar lang is een beetje veel, toch??? |
14 | Domingo Sifontes (@dsifontes) dice: | Domingo Sifontes (@dsifontes) schrijft: |
15 | Perché Esteban [nome con cui gli oppositori del governo [es]si riferiscono al presidente] si dovrebbe meritare un'altra opportunità? | Waarom zou Esteban [een naam waarmee de oppositie de president aanduidt] een tweede kans verdienen? |
16 | L'ha avuta e l'ha sprecata dividendo il Paese. | Die heeft hij gehad en hij heeft het verknald door het land te verdelen. |
17 | È come un marito che picchia la moglie. | Hij is net een echtgenoot die zijn vrouw slaat. |
18 | Luis Manuel González (@Luismac) commenta: | Luis Manuel González (@Luismac) merkt op: |
19 | 12 anni… Senza pace | 12 jaar…zonder vrede |
20 | L'altra parte invece celebra i 12 anni di rivoluzione. | Anderen vierden 12 jaar revolutie. |
21 | FFM, Frente Francisco de Miranda, (@fmm_oficial) riporta: | FFM, Frente Francisco de Miranda, (@fmm_oficial) meldt: |
22 | In 12 anni di Rivoluzione Bolivariana il Governo Nazionale ha costruito più di 500 scuole http://bit.ly/hXfHyD#12revolución | In 12 jaar Bolivaarse Revolutie heeft de Nationale Regering meer dan 500 scholen gebouwd http://bit.ly/hXfHyD #12revolution |
23 | Oscar José Armas G. (@OJarmas) dice: | Oscar José Armas G. (@OJarmas) schrijft: |
24 | #12REVOLUCION di libertà e di liberazione dalle catene….. | #12REVOLUTION van vrijheid en het afschudden van ketenen…. |
25 | Constanza Harding V (@ConstanzaHV) esprime con un'emoticon ciò che sente per l'anniversario: | Constanza Harding V (@ConstanzaHV) laat door middel van een emoticon zien wat zij van het jubileum vindt: |
26 | #12REVOLUCION ♥ | #12REVOLUCION ♥ |
27 | Queste differenze sostanziali sono evidenti ogni giorno, sono il sentimento di quello che il Venezuela è diventato in 12 anni. | Deze duidelijke verschillen zijn elke dag merkbaar; ze zijn wat Venezuela in 12 jaar is geworden. |
28 | Maria Belén Otero (@mariabelenotero) considera le cifre riportate dal giornale El Nacional e le mostra in una lista chiamata”#CifrasdelDictador”: | Maria Belén Otero (@mariabelenotero) verzamelt cijfers uit de krant El Nacional in een lijst getiteld “#CifrasdelDictador” [De Statistieken van de Dictator]: |
29 | #CifrasdelDictador: Ci sono attualmente 15 milioni di armi illegali nel Paese. | #TheDictator'sFigures: Er zijn momenteel 15 miljoen illegale wapens in het land. |
30 | #ElNacional 13/08/10 | #ElNacional 13/08/10 |
31 | #CifrasdelDictador: In Venezuela negli ultimi 10 anni gli omicidi sono aumentati del 134%. | #TheDictator'sFigures: In de afgelopen 10 jaar is het aantal moorden in Venezuela toegenomen met 134%. |
32 | #ElNacional 14/08/10 | #ElNacional 14/08/10 |
33 | #CifrasdelDictador: I casi di sequestro sono passati da 44 nel 1999 a 795 nel 2009, e ciò rappresenta un aumento del 1.707%. | #TheDictator'sFigures: Het aantal ontvoeringen is toegenomen van 44 gevallen in 1999 tot 795 aanklachten in 2009, een toename van 1707%. |
34 | #ElNacional 14/08/10 | #ElNacional 14/08/10 |
35 | #CifrasdelDictador: L'aumento del 1.707% dei sequestri negli ultimi 10 anni non prende in considerazione i casi che non sono stati denunciati. | #TheDictator'sFigures: De toename van 1707% in het aantal ontvoeringen in de afgelopen 10 jaar is exclusief het aantal niet gemelde zaken. |
36 | #ElNacional 14/08/10 | #ElNacional 14/08/10 |
37 | #CifrasdelDictador: Ogni 27 minuti un venezuelano rimane ucciso per violenza: 52 vittime al giorno. | #TheDictator'sFigures: Elke 27 minuten komt er een Venezolaan om als gevolg van geweld: 52 per dag. |
38 | #ElNacional 20/08/10 | #ElNacional 20/08/10 |
39 | Dal punto di vista opposto, Venezuelan Analysis, Venezuelan Analysis ha pubblicato un articolo di Gregory Wilpert che sostiene che: | Venezuelan Analysis [en] biedt een ander perspectief in een artikel van Gregory Wilpert, waarin hij schrijft: |
40 | Il Venezuela ha compiuto progressi significativi negli scorsi 12 anni di presidenza di Chávez in cui si è creata una società più egualitaria, globale e partecipativa. | Venezuela heeft in de 12 jaar dat Chavez president is aanzienlijke vooruitgang geboekt in het creëren van een meer egalitaire, niet-discriminatoire groepsmaatschappij. |
41 | Wilpert continua a citare i successi del Governo Chávez in ambito politico, economico, sociale e riguardo alle relazioni internazionali. | Wilpert benoemt vervolgens de vorderingen die de regering heeft gemaakt op politiek, economisch en sociaal gebied, en op het gebied van internationale betrekkingen. |
42 | Riporta però anche i punti deboli e gli ostacoli dello stesso. | Verder beschrijft hij de tekortkomingen en de obstakels waar de regering in de afgelopen 12 jaar tegenaan is gelopen. |
43 | L'anniversario dei 12 anni di Governo di Hugo Chávez ha mostrato ancora una volta la divisione del Venezuela. | Het 12-jarig jubileum van het regime van Hugo Chavez laat opnieuw de tweedeling in Venezuela zien. |
44 | Alcuni sperano che il Paese continui lungo il corso stabilito in questi 12 anni, mentre altri si augurano un cambiamento il prima possibile. | Sommigen hopen dat Venezuela verder zal gaan op het pad dat in deze 12 jaar is uitgezet, terwijl anderen hopen dat er zo snel mogelijk veranderingen komen. |
45 | I venezuelani torneranno alle urne nel dicembre del 2012 per decidere il futuro del Governo. | De Venezolanen gaan in december 2012 weer naar de stembus om over de toekomst van de Venezolaanse regering te beslissen. |