# | ita | nld |
---|
1 | Thailandia: programma governativo di addestramento per censori del Web | Cyber Scout: Thailands internetpolitie? |
2 | Diventa una "cyber-sentinella" volontaria | Word Cyber Scout-vrijwilliger |
3 | Il Governo thailandese sta reclutando giovani e altri cittadini capaci di utilizzare internet per il programma “Cyber sentinelle” [thai], il cui scopo dichiarato è il controllo della navigazione su internet, con particolare attenzione a “comportamenti online che siano ritenuti una minaccia per la sicurezza nazionale e l'istituzione reale”. | De overheid van Thailand werft jongeren en andere burgers die om kunnen gaan met internet om deel te nemen aan haar ‘Cyber Scout'-programma, dat het internet zal controleren op “online gedrag dat wordt gezien als een gevaar voor de nationale veiligheid en het koninkrijk.” |
4 | Malgrado il programma sia stato annunciato pochi mesi fa, il primo addestramento ha già avuto luogo gli scorsi 20 e 21 dicembre presso l'università di Kasetsart. | Hoewel het een aantal maanden geleden al werd aangekondigd, vond de eerste training op 20 en 21 december plaats op de Kasetsart Universiteit. |
5 | Saksith Saiyasombut [en, come tutti gli altri link] ci traduce gli obiettivi del progetto: | Saksith Saiyasombut [en - alle links] vertaalt de doelstellingen van het project: |
6 | 1. Creare una rete di sentinelle volontarie virtuali […] che osservino […] il comportamento [online] che sia ritenuto una minaccia per la sicurezza nazionale, e che difendano e proteggano l'istituzione reale (…). | 1. Om een netwerk van Cyber Scout-vrijwilligers te creëren […] dat […] [online] gedrag waarneemt dat wordt gezien als een bedreiging voor de nationale veiligheid en om het koninkrijk te verdedigen en te beschermen. |
7 | 4. Promuovere l'etica e morale con l'aiuto dei volontari, assicurare la correttezza del comportamento online, mediare i conflitti e fornire consapevolezza sull'utilizzo dell'informazione con riferimento alla moralità e sicurezza degli individui nel proprio contesto sociale. | 4. Om met behulp van de vrijwilligers de juiste gedragsnormen te bevorderen, te zorgen voor correct gedrag, en dat men bij het gebruik van informatie de deugdzaamheid en de veiligheid van individuele personen in de maatschappij in acht neemt. |
8 | 5. Promuovere e supportare in vari settori della società l'utilizzo attento e responsabile delle tecnologie d'informazione. | 5. Om in de verschillende sectoren van het maatschappelijk leven het zorgvuldig en verantwoordelijk omgaan met de informatietechnologie te bevorderen en aan te moedigen. |
9 | Il blogger ritiene che questa iniziativa potrebbe peggiorare la situazione per la censura online nel Paese. | De blogger waarschuwt dat het programma de internetcensuur in Thailand zou kunnen vergroten. |
10 | A oggi sono più di 100,000 i siti bloccati dalle autorità thailandesi. | Vandaag de dag worden er meer dan 100.000 websites geblokkeerd door de Thaise autoriteiten. |
11 | … è piuttosto chiaro che la tendenza generale ponga un'enfasi eccessiva sulla fedeltà alle istituzioni reali attraverso qualsiasi mezzo e l'improvvisa urgenza di proteggerle da una minaccia percepita ma invisibile. | … het is vrij duidelijk een algemene tendens van het op alle mogelijke manieren benadrukken van trouw en de plotselinge neiging om het koninkrijk te beschermen tegen een waarneembaar onzichtbare bedreiging. |
12 | Considerando inoltre che internet è uno spazio piuttosto anonimo, la minaccia risulta ancora più marcata: queste barricate mentali e culturali, associate al dogma sociale della lealtà - sia su internet che non - sono limiti che nascono nel momento stesso in cui sorge la forza-lavoro che dovrebbero controllarli. | En omdat het internet een zeer anonieme plek is, is de dreiging nog beangstigender. Dus worden deze mentale en culturele blokkades opgeworpen met behulp van de gerekruteerde manschappen en de maatschappelijke dogma's van trouw - zowel off- als online. |
13 | … per costruire una società basata sulla conoscenza, che il Governo dovrà prima o poi porre in essere, devi permettere che le informazioni vengano raccolte liberamente e in autonomia, e non attraverso la minaccia della forza. | … om een kennismaatschappij op te bouwen, iets dat de regering uiteindelijk wil bereiken, moet je de vrijheid toestaan dat men die kennis zelf vergaart in plaats van die kennis door iemands strot duwen. |
14 | Leosia critica il programma: | Leosia bekritiseert het programma: |
15 | L'intero processo è disgustoso. | Deze handelswijze is weerzinwekkend. |
16 | Cominci con dei giovani ingenui e immaturi e concedi loro un mandato di superiorità morale con cui inseguire e smascherare chiunque abbia un'opinione. | Je begint met onvolwassen en naïeve jongeren die je op basis van morele superioriteit beveelt om iedereen met een eigen mening op te sporen en aan te geven. |
17 | Secondo Patrick Henry, il programma non sarebbe altro che una versione high tech dei Village Scouts, gruppo che era stato creato per perseguire i comunisti negli anni 70. | Patrick Henry merkt op dat het een hightech versie is van de Village Scouts, die werden opgericht in de jaren 70 van de vorige eeuw om communisten op te sporen (opmerking: ook in Thailand). |
18 | Hmmm…una versione high tech dei Village Scouts? | Hmmm… een hightech versie van de Village Scouts? |
19 | Potrei obiettare che questo regime avrebbe cose migliori da fare. | Je zou denken dat dit regime betere dingen te doen heeft. |
20 | Benvenuti nel regno di Orwell. | Welkom in het Koninkrijk van Orwell. |
21 | Sul blog Political Prisoners in Thailand troviamo una descrizione del programma: | Political Prisoners in Thailand beschrijft het programma: |
22 | Il genio mischiato con tendenze fasciste, i vigilantes e l' “etica” della censura. | Genius vermengd met fascistische neigingen, burgerwachten en de “ethiek” van censuur. |
23 | Favoloso. | Fantastisch. |
24 | Grazie Signor Abhisit [Primo Ministro tailandese]. | Bedankt meneer Abhisit (Opmerking: Premier van Thailand). |
25 | Quando alcuni mesi fa si è cominciato a parlare del programma, Nicholas Farrelly ha scritto un post sull'impatto che lo stesso avrebbe avuto sulla credibilità delle istituzioni politiche tailandesi | Toen het programma enkele maanden geleden werd onthuld, schreef Nicholas Farrelly over de impact van het programma op de geloofwaardigheid van de Thaise politieke instanties: |
26 | …serve anche a convincere alcune persone che al momento giusto le autorità tailandesi saranno in grado di controllare le potenziali ondate di commenti critici, satirici e polemici che si celano all'orizzonte. Rimango scettico sull'ipotesi che questi sforzi si potranno rivelare appropriati al loro scopo. | …het dient ook om bepaalde mensen ervan te overtuigen dat als de tijd daar is, de Thaise autoriteiten in staat zullen zijn om de op de loer liggende, potentieel grote uitbarstingen van kritisch, satirisch en confronterende commentaar in de hand te houden. |
27 | Credo piuttosto che, una volta passati all'applicazione concreta, l'iniziativa riuscirà piuttosto a minare ulteriormente la credibilità di alcune istituzioni-chiave tailandesi. Alcuni commenti su Twitter e Facebook_ | Ik ben er nog steeds niet van overtuigd dat deze pogingen hun doel bereiken en kunnen, als alles achter de rug is, in feite de geloofwaardigheid van enkele van de belangrijkste instanties van Thailand verder hebben ondermijnd. |
28 | Brian Jungwiwattanapor: che idea incredibilmente orrenda. | Een aantal opmerkingen op Twitter en Facebook: |
29 | Mi fa ridere e piangere allo stesso tempo. freakingcat: @f_dinkum :-) sono ammirato per l'altruista servizio offerto a questo Paese da questi cyber spioni. AnyaP: Un bel nome per un'iniziativa che di bello non ha nulla. | Brian Jungwiwattanapor: wat een ongelooflijk verschrikkelijk idee. laat me lachen, laat me huilen freakingcat: @f_dinkum :-) Laat mijn bewondering blijken voor de onbaatzuchtige dienst die onze Thai Cyber Scout Ratten dit land bewijzen AnyaP: Leuke titel voor een niet zo leuk initiatief. |