# | ita | nld |
---|
1 | Etiopia: il caso di Aberash Hailay rilancia la lotta alla violenza contro le donne | Ethiopië: Zaak van Aberash Hailay inspireert online campagne tegen geweld tegen vrouwen |
2 | Aberash Hailay è un'assistente di volo della Ethiopian Airlines. È stata aggredita dall'ex marito, Fisseha Tadesse, che l'ha pugnalata a entrambi gli occhi a Bangkok, in Tailandia. | Aberash Hailay is een stewardess van Ethiopian Airlines wiens ex-man, Fisseha Tadesse, in Bangkok (Thailand) haar beide ogen uitstak met een mes. |
3 | Gli attivisti etiopi si stanno mobilitando su Internet al fine di chiedere giustizia per Aberash Hailay e cercare di portare l'attenzione sul problema della violenza nei confronti delle donne nel loro Paese. | Ethiopische activisten gebruiken internet voor een oproep tot gerechtigheid voor Aberash Hailay en om aandacht te vragen voor de problematiek van geweld tegen vrouwen in Ethiopië. |
4 | Billene Seyoum ha riportato la storia sul blog African Feminism [en, come gli altri link, eccetto ove diversamente segnalato] il 19 settembre scorso. | Billene Seyoum schreef over het verhaal in AfricanFeminism blog [en - alle links] op 19 september 2011. |
5 | Scrive: | Zij schreef: |
6 | Aberash, un'assistente di volo della Ethiopian Airlines, è stata aggredita dell'ex marito Fisseha Tadesse che l'ha pugnalata agli occhi con un coltello e si trova adesso in ospedale a Bangkok, in Tailandia. | Aberash, een Ethiopische stewardess, wiens ex-man, Fisseha Tadesse, vorige week haar beide ogen uitstak met een mes, ligt nu in een ziekenhuis in Bangkok, Thailand. |
7 | I medici stanno tentando disperatamente di salvarle almeno un occhio nonostante le possibilità di riuscita siano molto basse. | Daar wordt ze behandeld om het zicht in een van haar ogen te behouden, hoewel plaatselijke medisch specialisten uitsluiten dat dit zal lukken. |
8 | Secondo il quotidiano amarico The Reporter, Aberash era stata sposata per sette anni prima della consensuale e tranquilla fine del rapporto avvenuta pochi mesi fa. | Volgens de Amhaarse krant The Reporter was Aberash zeven jaar getrouwd voordat het huwelijk een paar maanden geleden op vriendschappelijke wijze werd beëindigd. |
9 | Suo zio racconta di averli invitati entrambi a casa sua la notte del fatto e di averli trovati “in buone condizioni”, qualunque cosa questo possa significare. | Haar oom zegt dat Aberash en haar man op de avond van het incident beiden waren uitgenodigd voor een feest in zijn huis en dat ze “in goeden doen” leken te zijn, wat dat ook mag betekenen. |
10 | Ciò che però l'articolo non dice è che i suoi occhi sono stati colpiti ripetutamente e da angolazioni differenti, cosa che non ha permesso ai chirurghi di ricucire quelle fessure dove prima c'erano due occhi bellissimi. | Maar wat het artikel niet vermeldt was dat zij aan haar beide ogen meerdere steekwonden van verschillende kanten had opgelopen, die het chirurgen vrijwel ommogelijk maakten het gapende gat dicht te naaien dat vroeger twee prachtige ogen omsloot. |
11 | Sottolinea: | Zij benadrukt: |
12 | Le sue ferite e il suo dolore sono il simbolo di una società malata, macchiata dalle lacrime e dal sangue di tantissime donne i cui pianti e appelli spesso non sono ascoltati o sono ridotti al silenzio da tabù culturali. | Haar verwondingen en haar pijn staan symbool voor een verstoorde maatschappij, bevlekt door het bloed en de tranen van talloze vrouwen wiens kreten en smeekbeden niet werden gehoord, stilgehouden door culturele taboes |
13 | Aberash Hailay, hostess della Ethiopian Airlines. | De Ethiopische stewardess Aberash Hailay. |
14 | Foto dal blog africanfeminism.wordpress.com | Foto afkomstig van http://africanfeminism.wordpress.com |
15 | Il 22 settembre i netizen hanno cominciato una campagna su Facebook chiamata “Ahun BeAyne Meta!!!” | Op 22 september startten netizens een campagne getiteld “Ahun BeAyne Meta!!!” |
16 | Campagna per Aberash Hailay e per tutte le vittime della violenza contro le donne. | Campaign for Aberash Hailay and other suvivors of VAW (violence against women) op Facebook. |
17 | La pagina della campagna che già conta più di 200 “mi piace” recita così: | Op de Facebookpagina van de campagne, met meer dan 200 ‘likes' (‘vind ik leuk') staat: |
18 | “Ahun BeAyne Meta!!!” | “Ahun BeAyne Meta!!!” |
19 | (“Adesso sui MIEI occhi”). | (“Nu door mijn ogen”). |
20 | In amarico questa frase esprime un sentimento verso un'ingiustizia o un atto grave commesso contro una persona e che va oltre il solo danno fisico. | Deze Amhaarse zin geeft uiting aan emoties die worden opgeroepen door onrechtvaardigheid of een ernstige daad waarbij iemand extreem lichamelijk letsel wordt toegebracht. |
21 | Le ultime notizie sul caso: | Het laatste nieuws over de zaak van Aberash: |
22 | Martedi 18 ottobre, ore 09:00 - Udienza in tribunale per il caso Aberash Hailay. | Dinsdag 18 oktober, 9.00 uur - Vervolgzitting voor verdachte in de rechtszaak van Aberash Hailay. |
23 | La Rete dell'Associazione delle Donne Etiopi (NEWA) ti chiede ti comparire e far sentire la tua voce. | Het Network of Ethiopian Women's Association (NEWA) roept iedereen op om te komen en de boodschap door te geven. |
24 | Altra pagina su Facebook, con più di 900 “mi piace”, chiamata Giustizia per Aberash Hailay: | Een andere Facebookpagina met meer dan 900 ‘likes' is Justice for Aberash Hailay: |
25 | Questa pagina è stata creata per innalzare la nostra VOCE di giustizia!! | Deze pagina is gemaakt om onze STEM te laten horen voor Gerechtigheid!! |
26 | Per Aberash Hailay e per tutte le donne che tutti i giorni in Etiopia e nel mondo vengono terrorizzate, abusate e molestate da uomini!!!! | Voor Aberash Hailay & alle vrouwen in Ethiopië & en in de hele wereld die iedere dag worden geterroriseerd, misbruikt en lastiggevallen door mannen!!!! |
27 | Più di 1.300 persone hanno già firmato una petizione online destinata al governo etiope per fermare la violenza contro le donne. | Meer dan 1300 mensen hebben een online petitie getekend aan de Ethiopische regering om een eind te maken aan geweld tegen vrouwen. |
28 | Recita così: | In de petitie staat: |
29 | Per proteggere e riparare all'ingiustizia commessa contro Aberash Hailay, un'assistente di volo della Ethiopian Airlines, e innumerevoli altre donne che hanno subito attacchi alla propria persona. | Ter bescherming en als genoegdoening voor het onrecht dat Aberash Hailay, een stewardess van Ethiopian Airlines, en talloze anderen is aangedaan door een aanval op hun persoon. |
30 | Etsub Ethiopia, uno dei firmatari della petizione, dice: | Een ondertekenaar van de petitie, Etsub Ethiopia zei: |
31 | È triste che non ci sia del supporto reale da parte di nessuna organizzazione, governativa o meno. | Het is triest dat er geen echte ondersteuning is van overheidsinstellingen en andere instanties. |
32 | Ci sono tantissime donne che hanno provato a ottenere aiuto dal governo ……. è veramente triste, questa situazione deve finire e il governo deve attivarsi per far ciò. | Er zijn zoveel vrouwen die hebben geprobeerd om steun te krijgen van de regering… dat is heel triest, er moet een eind aan komen en de regering moet in actie komen. |
33 | La campagna “Ahun BeAyne Meta” è stata lanciata il mese scorso ad Addis Ababa: | De campagne“Ahun BeAyne Meta” is vorige maand van start gegaan in Addis Abeba: |
34 | L'incontro la mattina del 23 settembre allo Sheraton Addis aveva un triplice scopo: | De bijeenkomst in de ochtend van 23 september in het Sheraton had drie doelen: |
35 | 1. Rilasciare una dichiarazione alla stampa sul caso di Aberash Hailay e delle altre vittime di violenza contro le donne. | 1. Een persbericht uitbrengen over de zaak van Aberash Hailay en andere overlevenden van VAW (geweld tegen vrouwen) |
36 | 2. Svelare la lettera aperta indirizzata al Primo Ministro Meles Zenawi e firmare la petizione. | 2. De open brief aan premier Meles Zenawi openbaar maken en de petitie ondertekenen |
37 | 3. Discutere del problema dell'aumento della violenza contro le donne in Etiopia e pensare a delle strategie per trovare una soluzione. | 3. Spreken over de toenemende mate van geweld tegen vrouwen in Ethiopië en komen tot strategieën om de situatie te verbeteren. |
38 | La lettera aperta al Primo Ministro Melese Zenawi recita: | De open brief aan premier Meles Zenawi luidt: |
39 | Sua Eccellenza, Lei stesso ha in diverse occasioni parlato del problema della violenza contro le donne. | Uwe Excellentie, bij vele gelegenheden hebt ook u zich uitgesproken over geweld tegen vrouwen en meisjes. |
40 | La questione della violenza di genere è intrinsicamente legata a fattori politici, economici, sociali e tradizionali e richiede che i leader nei vari settori giochino un ruolo fondamentale … Leggi il testo intero. | Gendergerelateerd geweld als vraagstuk dat onlosmakelijk verbonden is met politieke, economische, sociale en traditionele kwesties, vraagt om een sleutelrol van de leiders op al deze terreinen … Lees hier de volledige tekst |
41 | I netizen etiopi hanno intrapreso un'altra campagna online, quella per Shweya Mullah. | Daarnaast hebben netizens in Ethiopië een online campagne opgezet voor Shweya Mullah. |
42 | Shweya Mullah è una donna etiope di 30 anni, brutalmente torturata dalla moglie del figlio di Gheddafi. | Shweya Mullah is een 30-jarige Ethiopische die wreed is gemarteld door de vrouw van Gadhafi's zoon. |