# | ita | nld |
---|
1 | 5 video d'animazione promuovono i diritti umani e l'uguaglianza in Myanmar | Vijf animatievideo's die mensenrechten en gelijkheid promoten in Myanmar |
2 | Immagini tratte da un video di animazione che sottolinea gli abusi sui diritti umani in Myanmar | Screencap van een animatievideo die de nadruk legt op mensenrechtenschendingen in Myanmar |
3 | In Myanmar un gruppo usa video animati per promuovere in tutta la nazione temi quali diritti umani, uguaglianza e giustizia. | Een groep in Myanmar maakt gebruik van animatievideo's om mensenrechten, gelijkheid en rechtvaardigheid te promoten in heel het land. |
4 | Equality Myanmar ha realizzato queste risorse multimediali per i suoi programmi di difesa e di educazione sui diritti umani per responsabilizzare la popolazione e ispirare una trasformazione sociale. | “Gelijkheid Myanmar” heeft deze multimedia ontwikkeld [en] om de bevolking te informeren over mensenrechten en hen zo te inspireren tot sociale hervormingen. |
5 | Negli ultimi 15 anni il gruppo ha formato donne, studenti universitari, monaci e pastori, attivisti, insegnanti, leader della comunità, agricoltori e lavoratori che fanno ora parte del network di formatori e difensori dei diritti umani. | In de afgelopen 15 jaar heeft de groep vrouwen opgeleid, universiteitsstudenten, monniken en priesters, activisten, leraars, leiders van bevolkingsgroepen, boeren en arbeiders die nu allen deel uitmaken van hun netwerk van mensenrechtenverdedigers en mensen die vorming geven over mensenrechten. |
6 | Attraverso questi workshop, il gruppo riesce ad affrontare alcuni dei problemi sociali che affronta il Myanmar. | Door deze workshops is de groep in staat om een aantal van de sociale problemen aan te pakken waarmee Myanmar tegenwoordig te kampen heeft. |
7 | Oltre a rendersi consapevoli di tali questioni, i partecipanti imparano anche a comprendere l'importanza dei diritti umani nella costituzione di una società più democratica e inclusiva. | De deelnemers worden zich bewust van deze problemen en leren ook het belang van mensenrechten begrijpen om een meer democratische maatschappij uit te bouwen. |
8 | I video sono semplici, ma educativi, e possono essere utilizzati anche in altre nazioni essendo gli argomenti universali e facili da capire. | De video's zijn eenvoudig maar leerzaam. Ze kunnen ook in andere landen gebruikt worden want de onderwerpen zijn universeel en gemakkelijk te begrijpen. |
9 | Il video caricato più di recente dal gruppo ha a che fare con le prossime elezioni. | Verkiezingen De recentste video die geüpload werd door de groep pakt de komende verkiezingen aan. |
10 | Il video mostra molti votanti esposti ad alcuni dei problemi legati alle elezioni, come coercizione, imbrogli, censura e varie violazioni dei diritti umani: | De video besteedt aandacht aan verscheidene kiezers die blootstonden aan een aantal problemen die verband houden met de verkiezingen zoals onderdrukking, fraude, censuur en talrijke mensenrechtenschendingen: |
11 | Questo video promuove la partecipazione delle donne in politica. | Deze video stimuleert meer vrouwen in de politiek. |
12 | Racconta la storia di una giovane ragazza del Myanmar che sogna di diventare un funzionario della pubblica amministrazione dopo aver avvertito il bisogno di un miglioramento della politica sociale per riuscire a combattere la povertà e l'ingiustizia. | De video vertelt het verhaal van een jong meisje uit Myanmar. Nadat ze zag dat er nood is aan een beter sociaal beleid droomt ze ervan om overheidsambtenaar te worden om te strijden tegen armoede en onrechtvaardigheid. |
13 | All'inizio la sua famiglia la scoraggia, ma lei persegue nel suo intento e riusce a diventare membro del parlamento: | Aanvankelijk steunde haar familie haar niet maar ze hield vol en werd parlementslid: |
14 | Questo video, prodotto da Maung Maung Aye, mostra lo sfruttamento del lavoro minorile. | Deze video, gemaakt door Maung Maung Aye, toont uitbuiting van kinderarbeid. |
15 | Nel video, una donna rifiuta il suo ragazzo dopo aver notato che veste una maglia prodotta da un'azienda che sfrutta la manodopera minorile: | In de video wijst een vrouw haar vriend af nadat ze ziet dat hij een hemd draagt dat geproduceerd werd door een bedrijf dat kinderen tewerkstelt: |
16 | Un altro video rilevante ricorda al pubblico i pericoli dell'istigazione all'odio (hate speech). | Een andere relevante video herinnert de bevolking aan het gevaar van haatdragende taal. |
17 | Il video mostra una cittadina che vive in armonia, ma quando giunge un avvoltoio (simbolo dell'hate speech), avviene il caos, diffondendo ostilità e animosità. | De video toont een dorp waarin iedereen in goede verstandhouding leeft maar toen een gier (vertegenwoordigt haatdragende taal) aankwam en vijandigheid en haat verspreidde, volgde al gauw de chaos. |
18 | Per fortuna, una colomba vola sulla città a ristabilire amore e pace. | Gelukkig vliegt er een duif over het dorp die liefde en vrede brengt. |
19 | Questo video dovrebbe essere promosso largamente poiché l'hate speech online si è intensificato in Myanmar, dando vita a tensioni e conflitti comunitari in varie parti della nazione. | Dit zou sterk gepromoot moeten worden aangezien haatdragende taal toegenomen [en] is in Myanmar en zo spanningen en conflicten tussen gemeenschappen aanwakkert in verscheidene delen van het land. |
20 | Maung Maung Aye ha prodotto un video che promuove la diversità e incoraggia la gente a non discriminare gli altri sulla base del genere, della razza, della religione o del colore della pelle. | Maung Maung Aye heeft ook een video gemaakt over diversiteit waarin hij de bevolking aanmoedigt anderen niet te discrimineren op basis van gender, afkomst, godsdienst of huidskleur. |
21 | Di nuovo, il video risulta utile nella lotta contro il razzismo e la discriminazione etnica nella nazione. | Deze video is nuttig om zich te verzetten tegen het toenemende racisme en de etnische discriminatie in het land. |
22 | In Myanmar ci sono più di 100 gruppi etnici e la maggior parte della popolazione è buddista. | Myanmar heeft meer dan 100 etnische groepen en de meerderheid van de bevolking is boeddhistisch. |
23 | Questi video offrono una migliore comprensione della società del Myanmar così come mostrano il valore della promozione dell'educazione sui diritti umani attraverso un lavoro di sostegno. | Deze creatieve video's maken het mogelijk de maatschappij van Myanmar beter te begrijpen en toont aan dat vorming over mensenrechten en de verdediging ervan waardevol is. |