# | ita | nld |
---|
1 | Fai una passeggiata per le strade del Giappone | Maak een wandeling door de achterstraatjes van Japan |
2 | Matsushima, Tsuruga. | Matsushima, Tsuruga. |
3 | Foto: Nevin Thompson | Foto: Nevin Thompson |
4 | Nell'era degli onnipresenti smartphone con videocamera e dell'archiviazione gratuita di video online, la Slow TV [en, come i seguenti, salvo diversamente indicato] è diventata un fenomeno straordinario. | In een tijd van alomtegenwoordige smartphonecamera's en gratis online video-opslag is het concept van ‘Slow TV‘ [en] een fenomeen geworden. |
5 | In questo genere emergente, i video che presentano interi viaggi in treno sono davvero popolari, così come un video di tre ore su un pesce tropicale. | In dit opkomende genre zijn video's van volledige treinritten [ja] populair, alsook video's van tropische vissen [en]. |
6 | O ad esempio, l'artista Kees Colijn ha intrapreso un video-progetto che documenta la sua “camminata verso l'est.” | Kunstenaar Kees Colijn heeft een videoproject [en] opgericht waarin hij zijn “wandeling naar het Oosten” documenteert. |
7 | Lo Youtuber giapponese, satobo3104 [jp], ha caricato centinaia di video che documentano le sue camminate attraverso i vecchi quartieri di tutto il Giappone. | Een Japanse Youtube-gebruiker, satobo3104 [ja], heeft honderden video's geüpload die wandelingen door oude buurten over heel Japan documenteren. |
8 | I video sono senza commenti. | De video's zijn niet voorzien van commentaar. |
9 | È solo una passeggiata attraverso tranquille strade secondarie. | Het zijn gewoon wandelingen door rustige zijstraten. |
10 | È un modo unico, rilassante, di immergersi nei luoghi e nei suoni di posti che probabilmente non si avrà mai l'occasione di visitare. | Het is een unieke, meditatieve manier om te verzinken in de waarnemingen en geluiden van plaatsen die je normaal nooit zou zien. |
11 | Tsuruga è una piccola città sulla coste giapponesi, a circa un'ora di auto da Kyoto. | Tsuruga [ja] is een kleine stad aan de Japanse kust van de Japanse Zee die op een uur rijden ligt ten noorden van Kyoto. |
12 | Matsushima è uno dei più vecchi quartieri di Tsuruga e il video cattura perfettamente l'atmosfera di un tranquillo giorno d'estate. | Matsushima is een oudere buurt in Tsuruga en de video legt perfect de sfeer van een rustige zomerdag vast. |
13 | Guarda la seconda e la terza parte qui. | Bekijk Deel 2 [ja] en Deel 3 [ja] hier. |
14 | Takaoka è un'altra piccola città sulla costa giapponese, vi si trovano diverse case nel vecchio stile giapponese in quartieri che non sono cambiati nonostante il passaggio di centinaia di anni. | Takaoka is een andere kleine stad aan de Japanse kust van de Japanse Zee en bevat vele ouderwetse Japanse huizen en buurten die al honderden jaar niet veel veranderd zijn. |
15 | Il video ci fa fare una passeggiata tra i quartieri di Yokota e Kanaya, visitando i santuari e i tempi che si trovano lungo la strada. | De video neemt ons mee op een wandeling door de Yokota en Kanaya buurten [ja]. Onderweg bezoeken we tombes en tempels. |
16 | Di rilevante interesse è il quartiere Senbon-koshi di Kanaya [jp], luogo di patrimonio culturale caratterizato da strade costeggiate da case tradizionali restaurate. | De Senbon-koshi wijk in Kanaya [ja] is bijzonder interessant, het is een erfgoedsite met straten met gerestaureerde traditionele huizen aan weerskanten. |
17 | Questo video ci fa dare un'occhiata al tradizionale shotengai giapponese, ossia il mercato coperto di Sonoda, Amagasaki, nella zona ovest di Kobe. | In deze video is een glimp te zien van een traditionele Japanse shotengai, of overdekt winkelgedeelte in Sonoda, Amagasaki [ja] , net ten westen van de stad Kobe. |
18 | Per una gran parte del dopoguerra giapponese, shotengai è stato il centro della vita cittadina in Giappone. | Voor een groot deel van de naoorlogse periode waren shotengai het hart van het stadsleven in Japan. |
19 | Piccole famiglie erano i proprietari di negozi e i chioschi fornivano alimenti economici e convenienti, i tendoni proteggevano gli acquirenti dalla pioggia, dalla neve e dal sole caldo. | Kleine familiewinkels en -eethuisjes zorgden voor goedkope en gemakkelijk bereikbare marktplaatsen en schermen in de lucht beschutten winkelaars tegen regen, sneeuw en de hete zon. |
20 | Con l'invecchiare della popolazione, solo poche famiglie vivono in questi vecchi quartieri. | Naarmate de Japanse bevolking ouder wordt, wonen steeds minder gezinnen in deze oudere buurten. |
21 | I pochi clienti locali credono che lo shotengai stia diventando un ricordo del passato. | Minder klanten betekent dat het fenomeen van shotengai tot het verleden begint te behoren. |
22 | I mercati coperti hanno ancora un ruolo importante in alcune zone del Giappone, specialmente se soddisfano le esigenze dei turisti. | Overdekte markten doen het nog steeds goed in sommige regio's van Japan, vooral als ze zich op toeristen toespitsen. |
23 | Questo video ci porta nel Nishiki Market di Kyoto. | In deze video is een wandeling te zien door de Nishiki Markt [en] van Kyoto. |
24 | Dove si ha occasione di vedere un po' di tutto, dai granchi dell'Antartico ai fiori appena tagliati venduti in offerta. | Het is een uitgelezen kans om een glimp op te vangen van alles wat daar verkocht wordt, van sneeuwkrab tot snijbloemen. |
25 | In questo video osserviamo la vita di tutti i giorni nel cuore di Tokyo, la città più grande al mondo. | In deze video kunnen we een glimp opvangen van het dagelijkse leven in het hart van Tokio, de grootste stad ter wereld. |
26 | Facciamo una passeggiata attraverso Tsukiji, a est di Ginza. | We maken een wandeling door Tsukiji [ja], dat net ten oosten van Ginza ligt. |
27 | Le strade strette sono affiancate dalle vecchie case, producendo un contrasto netto con il raffinato e lucente paesaggio urbano a pochi isolati di distanza. | Langs de smalle straatjes staan ouderwetse huizen, die in fel contrast staan met het gestroomlijnde, glanzende stadspanorama dat zich een paar straten verder bevindt. |
28 | Molti altri video sulle passeggiate attraverso i quartieri giapponesi si possono trovare sul canale di satobo3104 [jp]. | Heel wat meer video's van buurtwandelingen in Japan kunt u vinden op het kanaal van satobo3104 [ja]. |