Sentence alignment for gv-ita-20111025-48147.xml (html) - gv-nld-20111025-12329.xml (html)

#itanld
1Tunisia: primi dati, vittoria agli islamisti di EnnahdaTunesië: Voorlopige uitslagen duiden op voorsprong islamieten
2Secondo quanto emerso dai risultati provvisori delle elezioni tunisine del 23 ottobre [it, come gli altri link, eccetto ove diversamente indicato] il Partito islamista Ennahda (Rinascita) avrebbe ottenuto la maggioranza dei voti.Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Opstand in Tunesië in 2011. Voorlopige uitslagen van de verkiezingen die 23 oktober werden gehouden in Tunesië [en] wijzen erop dat de islamitische partij Ennahdha (de wederopstanding) de meeste stemmen heeft gekregen.
3Ciò che resta da chiedersi è se il Partito otterrà la maggioranza assoluta dei seggi.Het is niet duidelijk of de partij een absolute meerderheid heeft verworven.
4Secondo le voci circolanti, il secondo e terzo posto spetterebbero rispettivamente ad al-Mottamar (Congresso per la Repubblica) e al partito Ettakatol (Forum Democratico per il Lavoro e le Libertà).Het Congres voor de Republiek staat tweede, gevolgd door de Democratische partij.
5Lotfi Zitoun, uno dei leader di Ennahda, ha espresso le proprie aspettative sulla propria pagina Facebook [ar]:Lotfi Zitoun, een van de leiders van Ennahdha, publiceerde zijn verwachtingen op zijn Facebookpagina [ar]:
6i risultati verranno annunciati a breve, mi aspetto che Ennahda ottenga tra il 50 ed il 55% dei consensi, seguita dal Congresso per la Repubblicauitslagen worden binnenkort bekendgemaakt, ik verwacht dat Ennahdha 50 à 55 procent van de stemmen krijgt, gevolgd door het Congres voor de Republiek
7Spoglio delle schede.Stemmen tellen.
8Foto dell' ONG "I watch", condivisa su FacebookFoto door ONG I watch, via Facebook
9Alarabiya English commenta su Twitter [en]:Alarabiya English twittert : [en}
10Sembra che gli islamisti otterranno circa 60 dei 217 posti destinati ai membri dell'Assemblea tunisina.De islamitische partij zegt dat ze 60 zetels krijgt in de 217 leden tellende Tunesische Vergadering #Tunisia
11Questo è ciò che emerge dai primi spogli, effettuati in alcune circoscrizioni elettorali.Dit komt overeen met de eerste uitslagen in een aantal kiesdistricten.
12Sebbene Rashid Gannoushi, leader di Ennahda, continui a ribadire che la propria sia una forza politica “moderata”, non appena i primi risultati hanno iniziato a circolare i laici hanno espresso timori e preoccupazioni legate alla possibilità che questa forza “conservatrice” potesse minacciare i valori laici dello Stato tunisino.Rached Ghannoushi, leider van de Ennahdha, beweert dat zijn partij ‘gematigd' is, maar toen de eerste uitslagen bekend werden gemaakt, spraken de seculiere mensen hun zorg en angst uit dat de conservatieven de seculiere waarden van de staat Tunesië in gevaar zouden kunnen brengen.
13se Bouazizi fosse ancora in vita si darebbe fuoco un'altra voltaDit zijn een aantal van hun reacties op Twitter.
14sono una donna musulmana e in quanto tale…l'idea che gli islamisti stiano salendo al potere mi spaventa e mi delude.Als Bouazizi nog leefde, zou hij zichzelf opnieuw in brand steken Als moslima… ben ik bang en teleurgesteld dat de islamieten aan de macht komen.
15Spero di sbagliarmi.Ik hoop dat ik het mis heb.
16Altri cittadini tunisini chiedono che il risultato delle elezioni sia accettato e rispettato.Andere Tunesische burgers riepen op tot het respecteren en accepteren van de uitslagen.
17Béhéeddine HAJRI scrive [fr]:Béhéeddine HAJRI schrijft [fr]:
18dopo il successo delle elezioni libere tunisine…ora è tempo di lavorare…e invece di insultare la gente per la propria scelta (purtroppo questo è il caso di alcuni attivisti che si definiscono “modernisti”) è tempo di analizzare i risultati delle elezioni…e di capire che la società tunisina è pluralista…Na het succes van de eerste Tunesische verkiezingen… is het nu tijd om aan de slag te gaan… en in plaats van mensen te beledigen (helaas is dit het geval bij sommige activisten die zich modernisten noemen), is het nu hoog tijd om de uitslagen te analyseren… en in te zien dat het volk pluriform is…
19aggiunge anche:Hij voegt eraan toe:
20rispettiamo la voce degli altri e avanziamo insieme a questo Paese che sta scoprendo tutto un mondo nuovoLaten we respect hebben voor de stem van anderen en vooruitgaan met dit land dat een compleet nieuwe wereld ontdekt
21@JuveSimo commenta su Twitter [ar]:@JuveSimo twittert : [ar]
22quando le persone si mettono in fila tutti dicono che sono persone civilizzate e ben educate!Als de mensen in de rij staan te wachten, zeggen ze dat de mensen beschaafd en goed opgeleid zijn!
23Quando quelle stesse persone scelgono Ennahda ecco che improvvisamente tornano ad essere considerati arretrati!Als diezelfde mensen hun stem uitbrengen op Ennahdha zijn ze opeens achterlijk.
24È abbastanza, ne abbiamo abbastanza di tutta questa ipocrisia!Ik heb genoeg, genoeg van deze schijnheiligheid!
25@IngMina_ aggiunge [ar]:@IngMina_ twittert : [ar]
26tunisini, ora la prova più grande sarà dimostrare di riuscire ad accettare il risultato delle elezioni, anche se la vostra scelta è stata diversa.Tunesië, jullie belangrijkste test is nu dat jullie de resultaten accepteren, zelfs als die niet overeenkomen met jullie eigen keuze
27È utile ribadire che lo spoglio delle schede è ancora in corso e che i risultati definitivi sono attesi per questo pomeriggio.Het is belangrijk te weten dat het tellen van de stemmen nog bezig is en dat de uitslag waarschijnlijk dinsdagmiddag bekendgemaakt zal worden.
28I cittadini tunisini hanno votato domenica, nelle prime elezioni democratiche dallo scoppio della cosiddetta “primavera araba”.De Tunesiërs kozen hun vertegenwoordigers gisteren in de eerste democratische verkiezing van de zogeheten Arabische Lente.
29Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Opstand in Tunesië in 2011.