Sentence alignment for gv-ita-20100502-18640.xml (html) - gv-nld-20100501-6526.xml (html)

#itanld
1Egitto: vegetariani per effetto dell'economia?Egypte: Economische vegetariërs
2Nelle ultime settimane i prezzi della carne rossa hanno subito un drammatico aumento [in] in Egitto.De afgelopen weken is de prijs van rood vlees in Egypte drastisch gestegen [en].
3Che ciò sia dovuto o meno all'attuale stato dell'economia globale, è chiaro che molti egiziani sono spinti verso la dieta vegetariana a causa dei prezzi troppo alti.Of dit nu iets te maken heeft met de toestand van de huidige economie of niet, het is duidelijk dat de hoge prijzen veel Egyptenaren dwingen om vegetariër te worden.
4Recentemente ci sono stati appelli dei cittadini a boicottare la carne, nella speranza che ciò possa contribuire all'abbassamento dei prezzi.Burgers hebben onlangs zelfs opgeroepen tot een boycot van vlees, in de hoop dat ze hiermee de prijzen kunnen verlagen.
5Mercato della carne nei pressi di Ataba; foto di Furibond su FlickrVleesmarkt bij Ataba, Egypte - Foto van Furibond op Flickr
6Il 15 aprile Masr Al Youm ha citato la notizia [ar] sul suo blog:Masr Al Youm meldde het nieuws [ar] op 15 april op zijn blog:
7Oggi l'Associazione a Tutela dei Consumatori darà inizio a un boicottaggio della carne, al Cairo e in tutte le altre province egiziane.De Consumentenbond start vandaag in Caïro en in alle andere Egyptische provincies een campagne om vlees te boycotten.
8Questa campagna intende essere una protesta riguardo i prezzi della carne troppo alti. Weekite poi ha scritto [ar] di come negli ultimi anni il prezzo della carne rossa abbia avuto un andamento fluttuante.De bedoeling van deze campagne is om te laten zien dat we het niet eens zijn met de hoge prijzen van vlees.
9Secondo l'andamento del mercato, quando il prezzo di alcuni beni cresce, si smette di comprarli o se ne acquista una quantità minore.Weekite schreef [ar] vervolgens over hoe de prijs van rood vlees de afgelopen paar jaar is gewijzigd:
10Ma in questo caso abbiamo continuato a rifornirci di carne normalmente nonostante i continui aumenti di prezzo.Totdat de prijs opliep tot 30 Egyptische pond [€4] per kilo, vervolgens 40 pond [€5,40] en 50 pond [€6,70].
11Finché non ha raggiunto i 30 EGP al chilo, poi 40 e poi 50 EGP. Solo allora ci si è chiesti se sarebbe aumentata ancora, e ha continuato a salire fino a toccare 60 e poi 70 EGP.Toen begonnen we ons af te vragen of het nog duurder zou worden, en dat gebeurde: eerst 60 pond [€8,10] en toen 70 pond [€9,40].
12Un chilo di carne a 70 EGP!70 pond voor een kilo!
13Cosa diamine succede!?Waarom is dat!?
14Il blogger ha poi aggiunto di voler boicottare la carne finché i prezzi non torneranno a livelli normali:Vervolgens verklaarde hij dat hij vlees gaat boycotten tot de prijzen weer normaal zijn:
15Comincerò a boicottare la carne da oggi finché il prezzo non sarà tornato di nuovo a 50 EGP al chilo.Als je kinderen hebt, die dagelijkse voldoende proteïne binnen moeten krijgen, kun je kip overwegen als alternatief.
16Se hai dei bambini, che necessitano di proteine per il loro fabbisogno giornaliero, allora puoi pensare al pollo come possibile alternativa.
17E se il prezzo del pollo aumenta, c'è sempre il pesce.En als de prijs van kip omhooggaat, is er nog vis.
18E se perfino il prezzo del pesce dovesse aumentare, allora la carne brasiliana d'importazione - a 20 EGP al chilo - è proprio buona.En als ook vis duurder wordt, dan is geïmporteerd Braziliaans vlees - 20 Egyptische pond [€2,70] per kilo - prima.
19Anche Egypt Today ha rilanciato le campagne di boicottaggio della carne [ar]:Egypt Today schreef ook over de geschiedenis van boycotcampagnes tegen vlees in Egypte [ar]:
20Circa 30 anni fa, nel 1977, gli egiziani protestarono in quelle che furono definite “Bread Demonstrations” (Proteste del pane), mentre il governo insisteva a chiamarle “Thief Demonstrations” (Proteste dei ladri).Ongeveer 30 jaar geleden, in 1977, demonstreerden Egyptenaren tijdens de zogenaamde “brooddemonstraties”, die door de overheid steevast “dievendemonstraties” werden genoemd.
21Queste proteste nacquero perché i prezzi della carne superavano una sterlina egiziana al chilo.Deze demonstraties begonnen omdat de vleesprijs boven de 1 Egyptische pond per kilo was gestegen.
22Non è divertente che oggi, nel decimo anno del nuovo millennio, i prezzi della carne abbiano raggiunto 70 EGP, ed entrambi, la gente e lo Stato, stavolta siano d'accordo nel boicottaggio?Is het niet ironisch dat de vleesprijs nu, in het tiende jaar van het nieuwe millennium, is gestegen tot 70 Egyptische pond en dat de bevolking en de overheid het dit keer eens zijn over een boycot?
23Questa campagna di boicottaggio è considerata la più efficace dalla fine degli anni ottanta, quando alcune signore dell'alta classe nel distretto di El Maadi - nel Cairo del Sud - lanciarono il boicottaggio della carne quando il prezzo era salito a 10 EGP al chilo.Deze boycotcampagne wordt als de meest effectieve sinds het einde van de jaren tachtig beschouwd, toen een aantal vooraanstaande dames uit het district El Maadi (in het zuiden van Caïro) opriepen tot een boycot van vlees toen de prijs steeg tot 10 Egyptische pond per kilo.
24Nelle campagne precedenti erano coinvolti solo i cittadini, ma questa volta tutti, incluso il governo, sono concordi nel partecipare alla campagna fino a fine aprile.Bij eerdere campagnes waren alleen burgers betrokken, maar dit keer doet iedereen, inclusief de overheid, tot eind april mee aan de campagne.
25Tuttavia le associazioni dei macellai hanno proposto alla gente di ridurne il consumo piuttosto che boicottarla del tutto.Slagersorganisaties hebben echter voorgesteld om minder vlees te eten in plaats van het helemaal te boycotten.
26Persino il Ministro dell'Agricoltura - Amin Abaza - ha chiesto al popolo egiziano di smettere di acquistare carne e provare altre alternative come metodo per riuscire a combattere l'avidità dei commercianti e degli allevatori.Zelfs de minister van Landbouw, Amin Abaza, heeft de Egyptische bevolking opgeroepen om geen vlees meer te kopen en andere alternatieven te gebruiken om te protesteren tegen de inhaligheid van handelaars en boeren.
27Sembra che la notizia della campagna di boicottaggio abbia raggiunto i nostri vicini in Israele, e la blogger egiziano Cairo Life Reviews ha scritto dell'offerta israeliana di aiutarci a risolvere questo problema [in]:Het lijkt erop dat het nieuws over de boycotcampagne tegen vlees onze buren in Israël heeft bereikt. De Egyptische blogger Cairo Life Reviews schreef over het Israëlische aanbod om ons te helpen het probleem op te lossen [en]:
28Mentre stavo cercando su Google notizie sul boicottaggio della carne in Egitto quest'oggi, un oscuro blogger israeliano ha portato alla mia attenzione un articolo pubblicato su Palestine Today.Vandaag zocht ik op Google naar meer informatie over de vleesboycot in Egypte en toen vond ik via een onbekende joodse blogger een artikel op de website Palestine Today.
29Secondo Palestine Today e il giornale Almasryoon, Israele ha gentilmente offerto il proprio aiuto nella nostra ricerca di carne, proponendoci la garanzia di un accordo per importarne 150 tonnellate.Volgens Palestine Today en de krant Almasryoon is Israël met het vriendelijke aanbod gekomen om ons te helpen met onze vleesproblemen door aan te bieden een exportovereenkomst voor 150 ton vlees voor ons te regelen.
30Il Ministero per l'Agricoltura Egiziano ha gentilmente rifiutato!Het Egyptische ministerie van Landbouw heeft hier vriendelijk voor bedankt!
31GRAZIE A DIO!GELUKKIG MAAR!
32Hanno anche asserito che non ci sono carenze di carne, e che stanno spingendo i consumatori a boicottarne l'uso per stabilizzarne il prezzo.Het ministerie bevestigde ook dat er geen vleestekort is en dringt er bij de consument op aan om vlees te boycotten om de prijs te stabiliseren.
33La blogger ha poi commentato così sulle intenzioni degli israeliani celate dietro quest'offerta:Ze speculeerde verder over de verborgen agenda van Israël achter dit aanbod:
34Nei titoli delle ultime notizie, il quotidiano palestinese ha scritto che il governo israeliano sta “offrendo gratuitamente della carne agli egiziani”.In de titel van het artikel schreef de Palestijnse krant dat de Israëlische regering “de Egyptenaren gratis vlees aanbiedt”.
35Bèh, dare gratuitamente non è proprio la stessa cosa di esportare.Maar gratis is niet hetzelfde als exporteren.
36La mia ipotesi è che Israele avrebbe cercato di guadagnare un fantastiliardo di dollari da questo accordo!!!Ik vermoed dat Israël zou hebben geprobeerd om flink wat geld uit deze overeenkomst te slaan!!!
37E se le autorità israeliane sono così premurose e pronte a donare carne, perché non la danno al popolo di Gaza che sta morendo di fame.En als de Israëlische overheid zo bezorgd is en bereid is om gratis vlees te geven, waarom geven ze het dan niet aan de mensen die honger lijden in Gaza?
38In effetti, nessuno sembra trovarsi d'accordo sul motivo per il quale i prezzi della carne sono così alti.Uiteindelijk lijkt niemand echt te weten wat de reden is voor de hoge vleesprijzen.
39Alcuni danno la colpa al governo, mentre il governo incolpa i macellai e i commercianti, i quali invece sostengono che l'intera crisi sia dovuta all'economia e al prezzo del foraggio.Sommige mensen geven de regering de schuld, de regering geeft de slagers en handelaars de schuld, en de slagers en handelaars geven de economie en de hoge prijs van veevoer de schuld van de hele crisis.