Sentence alignment for gv-ita-20131125-88026.xml (html) - gv-nld-20131120-17179.xml (html)

#itanld
1Siria: biciclette, una soluzione per le strade di DamascoFiets nieuw vervoersmiddel in straten van Damascus
2Questo post è stato pubblicato da Syria Untold [en, come tutti i link successivi salvo diversa indicazione].Deze post is oorspronkelijk afkomstig van Syria Untold [en].
3Wanneer je tegenwoordig door de straten van Damascus loopt, kom je hoogstwaarschijnlijk een jongeman of vrouw tegen die vrolijk fietsend een auto inhaalt terwijl die vaststaat op één van de vele checkpoints in de stad.
4Se, in questi giorni, vi capita di camminare tra le vie di Damasco, probabilmente potrete imbattervi in giovani, uomini e donne, che vanno in bicicletta e sorpassano allegramente una macchina bloccata ad uno dei tanti posti di blocco che infestano la città.De promotie van de fiets in Damascus is onderdeel van de campagne genaamd ‘Ze wil een fiets. Nu!'
5Promuovere l'uso della bicicletta a Damasco è infatti, parte di una iniziativa chiamata She Wants a Bicycle Now [Lei vuole una bicicletta adesso], promossa da studenti universitari, la maggior parte dei quali appartengono alla Facoltà di Ingegneria.[ar]. Deze wordt geleid door studenten waarvan het merendeel afkomstig is van de Faculteit Bouwkunde.
6Giovani partecipanti della campagna She Wants a Bike.Jonge deelnemers van de ‘Ze wil een fiets'-campagne.
7Fonte: Syria UntoldBron: Syria Untold
8In Siria, le biciclette, sono considerate, tradizionalmente, un mezzo di trasporto delle classi meno abbienti, usate da chi non può permettersi un veicolo a motore e solitamente associate all'utilizzo da parte degli uomini.In Syrië wordt de fiets traditioneel gezien als het transportmiddel van de lagere klasse, omdat zij zich zich geen motorvoertuig kunnen veroorloven. Ook wordt de fiets voornamelijk geassocieerd met mannen.
9Un po' per rompere gli stereotipi e anche per offrire una alternativa agli ingorghi creati dai posti di blocco, un gruppo di giovani, uomini e donne, ha deciso di iniziare ad andare in bicicletta per la città ed esortare gli altri a seguirli in questa iniziativa.Om het stereotype te doorbreken en om een oplossing te bieden aan de files bij de checkpoints, heeft een groep jonge mannen en vrouwen besloten de fiets te gebruiken als vervoersmiddel. Zij moedigen andere Syriërs aan hun voorbeeld te volgen.
10Il loro scopo, come hanno dichiarato a Syria Untold, è “cambiare le abitudini della comunità e promuovere l'uso di mezzi di trasporto alternativi”.Hun doel, vertelden de organisatoren aan Syria Untold, is om “de gewoonten van de gemeenschap te veranderen en het gebruik van alternatieve vervoersmiddelen te promoten.”
11Pensano che la cultura delle due ruote sia un buon modo per migliorare la società risparmiando carburante e riducendo l'inquinamento.Ze zien de fiets als een goed middel om hun leefwereld te verbeteren door te besparen op brandstof en zodoende de vervuiling door uitlaatgassen te verminderen.
12“Per il popolo siriano è anche un modo per rompere con quel timore reverenziale che ha privato molti di loro dall'andare in bicicletta.“Het is voor veel Syriërs ook een manier om hun angst te doorbreken. Traditie heeft veel mensen ervan weerhouden de fiets te gebruiken.
13Per anni, la preoccupazione di cosa la gente avrebbe detto ha bloccato le donne dall'utilizzarle, soprattutto quelle che indossavano lo hijab. ”.”Jarenlang heeft de angst voor wat anderen ervan zeggen ervoor gezorgd dat vrouwen, vooral degenen die een hijab dragen, niet fietsten.”
14Giovane donna in bicicletta a Damasco.Een jonge vrouw fietst in Damascus.
15Fonte: pagina Facebook della campagna “She Wants a Bike”Bron: Facebookpagina van de ‘She Wants a Bike'-campagne.
16A questo scopo, gli organizzatori hanno fatto appello a chiunque fosse interessato all'iniziativa a parcheggiare le biciclette nelle università, come gesto simbolico, dal momento che non è un mezzo tradizionalmente autorizzato ad accedere nei campus siriani.Om hun doel te bereiken, roepen de organisatoren geïnteresseerden op om mee te doen aan de campagne door hun fietsen te stallen bij hun universiteit.
17L'iniziativa ha riscosso molto successo e il 4 ottobre c'erano centinaia di biciclette nei campus, le cui foto sono state state poi pubblicate su Facebook.Deze symbolische daad gaat in tegen het traditionele verbod op fietsen op Syrische campussen. Het initiatief was erg succesvol: op 4 oktober werden honderden fietsen gezien op de campussen.
18Molte erano le ragazze che hanno condiviso le fotografie insieme alle loro esperienze.Achteraf werden foto's en persoonlijke ervaringen gedeeld op Facebook door onder andere veel jonge vrouwen.
19Una di queste ha raccontato:Eén van de dames vertelt:
20Ik draag een hijab en een manteau (een donkere jas die wordt gedragen door moslimvrouwen met een conservatieve achtergrond) en dit was de eerste keer dat ik op een fiets reed.
21Io indosso hijab e manteau (tradizionale cappotto scuro usato dalle donne mussulmane) e questa è stata la mia prima volta in bicicletta.Ik vertrok vanaf mijn huis in Mashru Dummar om 7 uur samen met mijn broer.
22Sono uscita di casa a Mashru Dummar alle 7,00 del mattino, insieme a mio fratello, che mi ha incoraggiato.Hij heeft me aangemoedigd dit te doen. Ik fietste naar Rabwe en ging verder naar de Mazzeh straat.
23Sono scesa per Rrawbe e per la strada di Mazzeh, dove mi sono separata da mio fratello perché doveva andare in un altro posto. “Puoi farlo da sola,” mi ha detto, “sconfiggi la paura e non preoccuparti” Da qui è cominciata la mia avventura.Daar nam ik afscheid van hem, want hij moest de andere kant op. “Je kan dit wel alleen,” zei hij tegen me, “laat je angst varen en maak je niet druk.”
24Sono andata avanti e ho incontrato molti posti di blocco sulla mia strada, ma devo dire che sono stati tutti carini con me, alcuni mi hanno anche sorriso e augurato buona fortuna.Toen begon mijn avontuur. Ik fietste verder en kwam onderweg veel checkpoints tegen, maar iedereen was vriendelijk tegen me. Sommigen glimlachten zelfs toen ze me zagen en gaven me hun zegen.
25È stata un'avventura divertente e liberatoria ed esorto ogni ragazza a fare lo stesso.Het was een geweldige, bevrijdende ervaring en ik moedig iedere vrouw aan hetzelfde te doen.
26All'inizio ti senti in imbarazzo, ma dopo poco ti abitui.Het voelt wat ongemakkelijk in het begin, maar je went er heel snel aan.
27Tra i lati negativi del tentativo di diffondere l'uso delle biciclette nel paese c'è il fatto che per un siriano medio continuano a essere abbastanza care (al di là dell'attuale drammatica situazione economica, il loro prezzo non è diminuito) e che, in aree più tradizionaliste, si continua a disapprovare il fatto che le donne vadano in bicicletta.Eén van de obstakels die de verspreiding van de fiets tegenhoudt in het land, is het feit dat ze tamelijk duur zijn voor de gewone Syriër. De prijzen zijn namelijk nog niet gedaald, ondanks de huidige, dramatische situatie.
28Comunque gli organizzatori di questa iniziativa hanno l'impegno, pedalata dopo pedalata, di superare questi ostacoli fornendo soluzioni per migliorare il paese attraverso risorse del paese stesso.Ook wordt het gebruik van de fiets door vrouwen nog steeds afgekeurd in conservatieve gebieden.
29Desalniettemin hopen de organisatoren van de campagne deze hindernissen te overkomen door naar oplossingen te zoeken die het land van binnenuit kunnen veranderen en verbeteren.
30Questo post è stato pubblicato da Syria Untold.Deze post is oorspronkelijk afkomstig van Syria Untold [en].