# | ita | nld |
---|
1 | Iran: arte e design da tutto il mondo per il “Movimento Verde” | Iran: Kunst en design van de ‘Groene Beweging’ |
2 | "Voci di libertà" Si intitola “Where is my Vote” [en, come tutti i link tranne ove diversamente indicato] la mostra allestita dalla School of Visual arts di New York (30 Agosto - 25 Settembre) che raccoglie 150 locandine politiche create per il Movimento Verde iraniano. | “Where is my Vote” [en] (Waar is mijn stem) is een tentoonstelling van 150 politieke posters voor de Groene Beweging in Iran, gemaakt door kunstenaars van over de hele wereld als steunbetuiging aan de demonstraties in Iran na de presidentsverkiezingen van 2009 (de poster hierboven is van Yossi Lemel [en]). |
3 | Le opere, realizzate da grafici da tutto il mondo, sono state prodotte a sostegno delle proteste che hanno accompagnato in Iran le elezioni presidenziali del 2009. | De tentoonstelling was van 30 augustus tot en met 25 september te zien in de School of Visual Arts in New York en is in november ook te zien in Boston [en]. |
4 | La mostra verrà presentata anche a Boston il prossimo novembre [sopra: “Voci di libertà”, creazione di Yossi Lemel ]. | Cyberburgerschap, blogs en moedige burgerjournalisten vormden de hoeksteen van deze internationale artistieke beweging. |
5 | Sono state le comunità virtuali, i blogger e i coraggiosi foto-blogger a gettare le fondamenta di questo movimento artistico internazionale. | John Wyszniewski, assistent-directeur Communicatie van de School of Visual Arts in New York zei per e-mail tegen Global Voices: |
6 | | Na de verkiezingen in Iran in de zomer van 2009 riep een Iraanse fotograaf met de schuilnaam Green Bird kunstenaars van over de hele wereld op om posters te maken uit steun voor de Groene Beweging in Iran. |
7 | | Een van de kunstenaars die hij benaderde, de Italiaanse ontwerper Andrea Rauch, bood vrijwillig aan om alle posters op de website SocialDesignZine [it] te zetten, het blog van de Association of Italian Graphic Designers, waar Rauch redacteur van is. |
8 | John Wyszniewski, vice direttore per la Comunicazione della School of Visual Arts di New York, spiega in una email a Global Voices: | Op de site zijn meer dan 200 posters te zien. Wyszniewski citeert een tekst uit een van de e-mails van Green Bird: |
9 | Durante le elezioni iraniane dell'estate 2009 una fotografa iraniana, il cui alias è Green Bird, ha esortato i grafici di tutto il mondo a produrre locandine a sostegno del Movimento Verde. | En dit is de tekst uit een van de oorspronkelijke e-mails van Green Bird: “Hoe gaat het, vriend? Ik hoop dat het goed met je gaat. |
10 | | Ik ben erg droevig deze dagen. |
11 | Uno degli artisti contattati, il designer italiano Andrea Rauch, si è offerto di ospitare tutte le creazioni sul sito SocialDesignZine [it], il blog dell'Associazione Italiana Progettazione per la Comunicazione Visiva (AIAP), da lui curato. | Veel mensen zijn omgekomen in Iran (na de verkiezingen). De jongens en meisjes die de afgelopen dagen zijn gedood. |
12 | Sul sito sono stati così raccolti oltre 200 poster liberamente visionabili. | Ik vergiet tranen. Het huidige probleem in Iran is een internationaal probleem. |
13 | Wyszniewski condivide parte di un'e-mail di Green Bird: “Come stai, amico mio? | En ik vind dat bekende kunstenaars van over de hele wereld deze zaak moeten steunen. |
14 | Spero tutto bene. | Jij bent een fantastische kunstenaar. |
15 | Sono molto triste in questi giorni; sono morti in tanti in Iran (dopo le elezioni). | Ik vraag je dan ook dringend om een poster te ontwerpen voor deze zaak. |
16 | Ragazzi e ragazze uccisi negli ultimi giorni: le mie lacrime scorrono [per loro]. | Jij bent deze dagen ook een Iraniër, net als ik. |
17 | Quanto sta succedendo in Iran ha rilevanza internazionale, e credo che gli artisti di tutto il mondo debbano sostenere la [nostra] causa: a te, che sei un Grande Illustratore, chiedo di realizzare al più presto una locandina a sostegno della causa; sei iraniano come me, in questi giorni, (…) perciò puoi aiutarmi così (Movimento Verde).” | Jij bent net als ik, dus help mij op deze manier (Groene Beweging).” Via zijn/haar e-mails deelde [en] Green Bird ook zijn/haar foto's van de Iraanse demonstraties met de rest van de wereld. |
18 | Green Bird ha poi rilanciato le foto delle manifestazioni. Wyszniewski conclude riassumendo così i maggiori concetti che descrivono l'Arte Verde: Unità, Aspirazione alla libertà, Disobbedienza, Speranza. | Wyszniewski noemt ten slotte de belangrijkste onderwerpen die symbool staan voor ‘Groene kunst': “Eenheid, Verlangen naar vrijheid, Verraad, Hoop”. |