Sentence alignment for gv-ita-20130123-73790.xml (html) - gv-nld-20130120-15197.xml (html)

#itanld
1Iran: inquinamento atmosferico letale a TehranDodelijke luchtvervuiling in Teheran in beeld
2Da anni l'inquinamento atmosferico è il nemico pubblico numero uno per milioni di iraniani.Voor miljoenen Iraniërs is luchtvervuiling al jaren volksvijand nummer één.
3Nond eta neppure sopresa la notizia che il governo chiuda temporamente gli uffici pubblici a causa dell'eccessivo livello d'inquinamento.Niemand kijkt meer verbaasd op van berichten dat de regering soms overheidsinstellingen sluit vanwege luchtverontreiniging.
4All'inizio del mese di gennaio, il Ministero della Salute iraniano ha dichiarato [fa] che lo scorso anno più di 4.400 persone sono morte a causa dell'inquinamento atmosferico a Teheran, la capitale.Eerder deze maand deelde [fa] het ministerie van Volksgezondheid van Iran mee dat ruim 4.400 mensen waren overleden als gevolg van luchtverontreiniging in de hoofdstad Teheran. Stoffig Teheran
5I netizen locali condividono varie vignette e disegni sulla questione, tra cui questo disegno di Omid pubblicato su Iroon.com, che mostra la città di Teheran oscurata da una polvere nera.Er circuleren diverse cartoons onder Iraanse internetburgers over de vervuiling in Teheran. Omid tekende een cartoon op Iroon.com [fa] over het stof in Teheran.
6Omid, Iroon.comOmid, Iroon.com
7Mana Neyastani non dimentica la politica nei suoi disegni sull'inquinamento: il protagonista è il “Nonno” che dice: «È di nuovo mattina, e dovrei alzarmi.. sempre solo cattive notizie.. esecuzioni, prigioni..». Poi prende un profondo respiro per iniziare bene la giornata e si accascia al suolo, accanto a lui un giornale dal titolo “Inquinamento atmosferico letale a Teheran”.Mana Neyastani vergat in zijn cartoon [fa] over de vervuiling ook de politiek niet: ‘Opa' zegt “Het is weer ochtend en ik zou wakker moeten worden… al dat slechte nieuws…executies, gevangenis…” ‘Opa' haalt diep adem voor hij zijn dag begint en valt neer naast een krant met de kop: “Dodelijke luchtvervuiling in Teheran.”
8Mana Neyestani, Mardomak.Mana Neyestani, Mardomak.
9Ecco un video che mostra la città di Teheran oscurata dall'inquinamento in pieno pomeriggio; le riprese vengono da un aereo in fase di atterraggio all'aeroporto di Mehrabad.Donkere stad De video hieronder toont een vliegtuig dat rond het middaguur in een donker Teheran landt op vliegveld Mehrabad.
10In passato si diceva che non si poteva neanche respirare in questo paese.Geen zuurstof Zeyton, een blogger uit Iran, zegt [fa]:
11E ci si riferiva alla repressione politica e sociale del regime.We zeiden altijd dat je in dit land niet kon ademhalen.
12Ma oggi non c'è letteralmente più ossigeno da respirare.Daarmee bedoelden we de politieke en sociale onderdrukking door het regiem.
13Come può un regime che non è in grado di fornire ossigeno ai propri cittadini, pretendere di esportare il proprio modello di governo in tutto il mondo?Nu hebben we echter letterlijk geen zuurstof meer. Een regiem dat niet voor zuurstof voor zijn burgers kan zorgen, beweert wel dat het zijn manier van regeren over de hele wereld kan verbreiden.
14Non dobbiamo infine dimenticare che altre persone in molte città iraniane sono rimaste vittima dell'inquinamento, come è il caso diAhwaz [fa], nel Sud del Paese.We moeten niet vergeten dat ook in veel andere steden in Iran, zoals in de stad Ahwaz [fa] in het zuiden, mensen het slachtoffer worden van de vervuiling.