# | ita | nld |
---|
1 | Arrestate delle attiviste femministe in Cina alla vigilia della Festa della donna | China intimideert vrouwelijke activisten op de vooravond van Internationale Vrouwendag |
2 | Arrestate almeno 7 attiviste alla vigilia della Festa della donna. | Minstens 7 vrouwelijke activisten werden gearresteerd op de vooravond van de Internationale Vrouwendag. |
3 | Collage di foto dal profilo di Gender in China su Weibo. | Een collage van foto's van Gender op Weibo in China |
4 | Alla vigilia della Festa della donna, alcune attiviste cinesi sono state arrestate dalla polizia. | Een aantal Chinese vrouwenactivisten werd door de politie aangehouden op de vooravond van de Internationale Vrouwendag. |
5 | L'attivista Ai Ke, Una delle donne che in seguito è stata rilasciata, ha rivelato [zh, come i link seguenti, tranne dove diversamente indicato] che la polizia stava prendendo misure rigorose contro una campagna prevista per il 7 marzo, rivolta contro le molestie sessuali sui mezzi pubblici. | Een van de vrouwen, activiste Ai Ke, werd nadien door de politie vrijgelaten. Zij maakte bekend dat de politie een campagne tegen seksuele intimidatie in het openbaar vervoer, die op 7 maart zou doorgaan, wou verijdelen. |
6 | La polizia ha assicurato che nessuno ha preso parte alla campagna. | De politie zorgde ervoor dat niemand deel nam aan de campagne. |
7 | La notizia dell'arresto delle attiviste femministe ha iniziato a circolare su Weibo, la piattaforma cinese simile a Twitter, la mattina presto del 7 marzo. | Nieuws over de arrestatie van de feministische activisten begon op Weibo (China's Twitter) te circuleren vanaf vroeg in de ochtend op 7 maart. |
8 | Weiquanwang, sito cinese sui diritti umani, ha preso informazioni da diverse fonti e ha stimato che almeno sette giovani attiviste erano state arrestate nelle città cinesi di Pechino e Guangzhou. | De Chinese mensenrechtenwebsite Weiquanwang verzamelde informatie [zh] van verscheidene bronnen en schatte dat minstens zeven jonge vrouwenactivisten gearresteerd waren in de Chinese steden Peking en Guangzhou. |
9 | Al momento della pubblicazione, le cinque arrestate a Pechino avevano perso i contatti con i loro cari. | De vijf vrouwen die gearresteerd werden in Peking hadden geen contact meer met hun vrienden op het tijdstip van de publicatie. |
10 | Solo di una delle due attiviste detenute dalla polizia di Guangzhou è stato confermo l'avvenuto rilascio. | Van de twee activisten die aangehouden werden door de politie van Guangzhou werd bevestigd dat slechts één vrouw vrijgelaten is. |
11 | Da Twitter, l'utente @alicedreamss ha svelato che molte altre femministe erano state interrogate dalla polizia nello Yunnan. | Een Twitter-bron, @alicedreamss, maakte bekend dat verscheidene andere [zh] feministen ondervraagd waren door de politie in Yunnan. |
12 | Come paese che nel 1995 ospitò la quarta Conferenza Mondiale sulle Donne delle Nazioni Unite e come stato firmatario della Dichiarazione di Pechino [en] che ne conseguì, il governo cinese ha giurato di proteggere e promuovere i diritti umani delle donne e delle ragazze. | Als gastland waar in 1995 de vierde Wereldvrouwenconferentie van de Verenigde Naties doorging en als ondertekenaar van de Verklaring van Peking [en] die het resultaat was van die conferentie heeft de Chinese regering de verklaring afgelegd om de mensenrechten van vrouwen en meisjes te beschermen en te bevorderen. |
13 | Senza dubbio, proprio quell'evento ha nutrito una generazione di donne attiviste che sostengono l'uguaglianza dei sessi ed è contro la violenza sessuale nella Cina continentale. | Inderdaad, deze gebeurtenis voedde een hele generatie vrouwelijke activisten die gendergelijkheid verdedigen en tegen seksueel geweld zijn in China. |
14 | Ogni anno, intorno alla Festa della donna, queste donne organizzano campagne per sensibilizzare l'opinione pubblica sul tema dell'uguaglianza di generei. | Elk jaar organiseren deze vrouwen rond de Internationale Vrouwendag campagnes om de mensen meer bewust te maken over gendergelijkheid. |
15 | Quest'anno segna il 20esimo anniversario della Dichiarazione di Pechino. Lo scorso dicembre, l'Alta Commissione per i Diritti Umani delle Nazioni Unite ha lanciato la Campagna di Pechino + 20 per la difesa dei diritti umani delle donne [en], per illuminare il lavoro svolto da donne che per assicurare i diritti di altri, rischiano le loro vite, la loro reputazione e le loro famiglie. | Dit jaar bestaat de Verklaring van Peking 20 jaar en de Hoge Commissaris voor de mensenrechten van de Verenigde Naties nam in december het initiatief tot de oprichting van de Peking +20 Campagne van de Verdedigers van Mensenrechten voor Vrouwen [en] om het werk van vrouwen in de schijnwerpers te zetten die hun leven, hun reputatie en hun familie riskeren om de rechten van anderen te verdedigen. |
16 | Tuttavia, anziché portare avanti i principi della Dichiarazione di Pechino, le autorità cinesi avrebbero perseguite le donne che si battono contro le molestie sessuali, prima del giorno più importante nel calendario degli attivisti per l'uguaglianza dei diritti tra i sessi. | Maar in plaats van de principes van de Verklaring van Peking te handhaven blijken de Chinese autoriteiten vrouwen te hebben lastig gevallen die strijden tegen seksuele intimidatie en dit op de vooravond van de meest belangrijke dag van het jaar voor activisten voor gendergelijkheid. |
17 | Li Maizi, grande sostenitrice per l'eguaglianza di genere. | Li Maizi is heel actief geweest in het bepleiten van gendergelijkheid. |
18 | Il cartello recita: Di no alla discriminazione sul lavoro. | Op de briefkaart staat: Zeg nee tegen jobdiscriminatie. |
19 | Foto da profilo di “Gender in China” su Weibo. | Foto van “Gender in China” Weibo. |
20 | Gender in China, un gruppo femminista, ha pubblicato per primo la notizia dell'arresto delle tre attiviste su Weibo, il 6 marzo. | Gender in China, [zh] een feministische groep, heeft het nieuws dat de Chinese politie drie vrouwelijke activisten gearresteerd had op 6 maart eerst uitgebracht op Weibo. |
21 | Dal momento che la censura del web continuava a cancellare il loro messaggio ogni cinque minuti, il gruppo non ha smesso di condividere ancora il messaggio, fino al giorno dopo. | Aangezien de webcensor hun bericht elke vijf minuten verwijderde, bleef de groep het bericht steeds opnieuw posten gedurende de volgende dag. |
22 | [Alla vigilia della Festa della donna, la polizia di Pechino ha arrestato delle attiviste femministe] Ieri notte, intorno alle 23:30, la polizia ha irrotto nell'appartamento di Li Maizi e Xu Ting, due sostenitrici dei diritti delle donne. | [Op de vooravond van de Internationale Vrouwendag arresteerde de politie van Peking vrouwenactivisten] Gisterenavond rond 23.30 u. viel de politie het appartement binnen van de vrouwenrechtenverdedigers Li Maizi en Xu Ting en werden ze gearresteerd. |
23 | Il loro appartamento è stato saccheggiato e loro portate via. | Ze werden gedurende twaalf uur lang vermist. |
24 | Mancano da dodici ore. Un'altra attivista, Wei Tingting, è stata portata via [dalla polizia] e da ieri non si hanno più sue notizie. | Een andere activiste werd [door de politie] afgevoerd en niemand heeft sinds gisteren nog contact met haar gehad. |
25 | [L'arresto] potrebbe essere correlato alla campagna dell'8 marzo contro le molestie sessuali. | De arrestatie kan in verband staan met de actie tegen seksuele intimidatie die gepland is op 8 maart. |
26 | La polizia ha forse paura di dare il suo appoggio contro le molestie sessuali? | Is de politie bang dat men strijdt tegen seksuele intimidatie? |
27 | Sollecitiamo @PinganBeijing [account ufficiale su Weibo della polizia di Pechino] per il loro rilascio. | Doe een dringende oproep aan @Pingan Beijing [het officiële Weibo account van de politie van Peking] voor hun vrijlating. |
28 | La campagna organizzata dalle attiviste consisteva semplicemente nell'attaccare il 7 marzo degli adesivi sui trasporti pubblici in varie città e incoraggiare sia le vittime che i passeggeri ad opporsi alle molestie sessuali. | De activisten waren gewoon van plan om stickers te kleven op het openbaar vervoer in verscheidene steden en zowel slachtoffers als reizigers aan te moedigen om zich uit te spreken tegen seksuele intimidatie op 7 maart. |
29 | “Gender in China” ha mostrato gli adesivi della suddetta campagna su Weibo: | Gender in China toonde de campagnestickers op Weibo: |
30 | Gli adesivi incoraggiano le vittime e i passeggeri ad opporsi alle molestie sessuali e sollecitano la polizia a prendere provvedimenti contro le molestie sui trasporti pubblici. | De stickers moedigen slachtoffers en reizigers aan om zich uit te spreken tegen seksuele intimidatie en verzoeken de politie om onmiddellijk actie te ondernemen tegen seksuele intimidatie in het openbaar vervoer. |
31 | É diventato presto chiaro che i controlli sulle attiviste non è stato limitato alla capitale cinese, ma si sono allargati fino alle metropoli dello Yunnan e a Guangzhou. | Het werd gauw duidelijk dat het optreden tegen vrouwenactivisten niet beperkt bleef tot de Chinese hoofdstad maar zich ook verspreid had naar de metropolen Yunnan en Guangzhou. |
32 | Zheng Churan, un'altra attivista per i diritti della donne, è stata sequestrata in un albergo. | Zheng Churan, een andere vrouwenrechtenverdedigster, werd aangehouden in een hotel. |
33 | Liang Xiaomen, un utente di Weibo in contatto con Zheng durante il suo interrogatorio, ha postato i dettagli dell'arresto: | Weibogebruiker, Liang Xiaomen, die erin slaagde om contact te hebben met Zheng tijdens haar ondervraging, maakte de details bekend [zh] van Zhengs arrestatie: |
34 | [La polizia ha paura degli adesivi dell' 8 marzo?!] | [Is de politie bang van de stickers op 8 maart?!] |
35 | Per celebrare la Festa della donna l'8 marzo, era prevista un'azione di sostegno contro le molestie sessuali sui trasporti pubblici per il 7 marzo. | Op 7 maart was er een actie gepland tegen seksuele intimidatie in het openbaar vervoer om de Internationale Vrouwendag op 8 maart te vieren. |
36 | Una delle partecipanti, Zheng Churan, ha ricevuto una visita dalla polizia nazionale e locale [Guangzhou] alle 12:00 del 7 marzo. | Een van de deelnemers, Zheng Churan, kreeg op 7 maart om 12.00 u. bezoek van de nationale veiligheidspolitie en de lokale politie [van Guangzhou]. |
37 | È stata interrogata alla centrale di polizia per due ore e scortata a casa. | Ze werd op het politiebureau gedurende twee uur ondervraagd en daarna naar huis geëscorteerd. |
38 | La polizia gli ha chiesto di prendere tutti gli adesivi contro le molestie sessuali e portarli di nuovo in centrale e che dopo l'avrebbero rilasciata nel giro di due ore. | De politie vroeg haar om alle stickers tegen seksuele intimidatie te verzamelen en deze naar het politiebureau te brengen, daarna zou ze binnen de twee uur vrijgelaten worden. |
39 | Gli adesivi contenevano slogan come: “Basta alle molestie sessuali” e “Fate in modo che noi tutti siamo al sicuro”. | Op de stickers staan slogans: Stop seksuele intimidatie en zorg dat we allemaal veilig zijn. |
40 | Circoli femministi sono ovviamente indignati per come sono state represse le attiviste, così in prossimità della Festa della donna. | Chinese feministische groepen zijn uiteraard woedend dat er activisten onderdrukt werden zo dicht bij de Internationale Vrouwendag. |
41 | Weiquanwang ha citato una rivista femminile online: | Weiquanwang citeert een vrouw: |
42 | Il governo continua a promulgare “il principio di legalità”. | De regering blijft propaganda maken voor ‘gerechtigheid'. |
43 | Tuttavia non ha seguito nessuna procedura legale quando ha irrotto negli appartamenti della gente a mezzanotte, arrestandola. | Maar de regering heeft de wettelijke procedures niet gevolgd toen ze midden in de nacht bij mensen binnen braken en hen arresteerden. |
44 | Quando si tratta di crimini legati alla violenza domestica e stupri, sono lentissimi. | Wanneer er sprake is van misdrijven die verband houden met huiselijk geweld en verkrachting treuzelt de politie om op te treden. |
45 | Ci permettono solo di celebrare la Festa della donna, delle ragazze e delle dee che promuovono il consumismo. | Ze staan ons enkel toe om dagen voor vrouwen, godinnen en meisjes te vieren die de consumptie bevorderen. |
46 | Ma non ci lasciano festeggiare la Festa della donna che sostiene i diritti delle donne. | Maar ze staan mensen niet toe om een vrouwendag te vieren die vrouwenrechten verdedigt. |