# | ita | nld |
---|
1 | Le carceri aperte della Finlandia, dove i detenuti hanno le chiavi | Gedetineerden in Finse ‘open gevangenissen’ hebben zelf de sleutels |
2 | Jukka Tiihonen ha trascorso gli ultimi anni della sua condanna per omicidio in questo carcere aperto sull'isola di Suomelinna. | Jukka Tiihonen zat de laatste jaren van zijn straf voor moord uit in deze gevangenis op het eiland Suomenlinna. |
3 | Si ringrazia: Rae Ellen Bichell. | Foto door Rae Ellen Bichell. |
4 | Pubblicato con il permesso di PRI. | Gepubliceerd met toestemming van PRI |
5 | Questo articolo e servizio radiofonico di Rae Ellen Bichell di The World è stato in origine pubblicato su PRI.org il 15 aprile 2015 | Dit artikel door Rae Ellen Bichell [en - alle links] voor The World verscheen, evenals een gelijknamig radioverslag, oorspronkelijk op PRI.org op 15 april 2015. Het wordt hier nogmaals gepubliceerd als onderdeel van een overeenkomst tot uitwisseling van content. |
6 | Trovare i detenuti della prigione di Kerava, in Finlandia, è semplice, basta seguire il sentiero alberato e aprire la porta della serra. | Om de gedetineerden in de gevangenis in Kerava, Finland te vinden, hoef je alleen maar over een lommerrijk paadje naar de oranjerie te lopen. |
7 | “È abbastanza rilassante vivere qui” mi racconta Hannu Kallio, un trafficante di droga, detenuto a Kerava. | ‘Het is best rustgevend om hier te zijn', zegt Hannu Kallio, een veroordeelde drugsmokkelaar. |
8 | “Abbiamo anche i coniglietti” | ‘We hebben konijnen.' |
9 | 70 sono i detenuti di questa prigione che, ogni giorno, vanno a lavorare nella serra. | De 70 gedetineerden in deze faciliteit werken iedere dag in de oranjerie. |
10 | Oggi invasano delle piantine, in vista della grande vendita di primavera. | Vandaag verpotten ze zaailingen ter voorbereiding op een grote lenteverkoop. |
11 | E sì, c'è un recinto pieno di coniglietti: ci passano il tempo e se ne prendono cura. | En ja, er zijn inderdaad konijnen in een hok die ze kunnen verzorgen en ook zijn er schapen. |
12 | Ci sono anche le pecore. In questo carcere non ci sono cancelli, serrature o uniformi: è un carcere aperto. | Wat je hier niet ziet zijn beveiligingspoorten, sloten of uniformen - dit is een open gevangenis. |
13 | Tutti i detenuti hanno fatto domanda per venirci. | Iedereen die in de open gevangenis van Kerava verblijft, heeft daar een verzoek voor ingediend. |
14 | Ricevono 8$ l'ora, hanno il cellulare, fanno la spesa in città e hanno diritto a tre giorni di riposo ogni due mesi. | De gedetineerden verdienen ongeveer 7 euro per uur, hebben mobiele telefoons, doen boodschappen in de supermarkt in de stad en krijgen om de paar maanden drie vrije dagen. |
15 | Pagano l'affitto, possono scegliere di andare all'università in città piuttosto che lavorare e ricevere il contributo di sussistenza. | Ze betalen huur aan de gevangenis en ze kunnen er ook voor kiezen om een universitaire studie te volgen in de stad in plaats van te werken. Daar krijgen ze subsidie voor. |
16 | A volte, con i supervisori, vanno in campeggio o a pescare. | Ook gaan ze soms onder begeleiding kamperen en vissen. De gevangenen weten dat ze gemakkelijk zouden kunnen ontsnappen. |
17 | I detenuti sanno che non è difficile scappare: “Puoi andare, se vuoi” dice Kallio “però se scappi, torni in galera. | ‘Je kunt gaan als je wilt', zegt Kallio. ‘Maar als je ontsnapt sturen ze je terug naar de reguliere gevangenis. |
18 | Allora meglio stare qui”. | Je bent hier beter af.' |
19 | Ogni primavera, centinaia di persone vengono alla prigione di Kerava per fare dei picnic, per passeggiare con gli animali e per comprare le piante coltivate dai detenuti. | Ieder voorjaar bezoeken honderden mensen de open gevangenis van Kerava om er te picknicken, de dieren te aaien en planten te kopen die door de gevangenen worden gekweekt. |
20 | Si ringrazia: Agenzia delle sanzioni penali, Finlandia | Foto beschikbaar gesteld door de Finse instantie voor strafsancties. |
21 | Le prigioni all'aperto in Finlandia esistono dagli anni trenta. | Open gevangenissen bestaan in Finland al sinds de jaren dertig van de twintigste eeuw. |
22 | All'epoca erano più che altro dei campi di lavoro. | In die tijd waren het meer een soort werkkolonies. |
23 | Oggi sono considerate l'ultimo passo della pena prima del ritorno alla vita civile. | Tegenwoordig zitten gedetineerden hier het laatste deel van hun straf uit, voordat ze terugkeren in de maatschappij. |
24 | “Non vogliamo sbattere in galera le persone per il resto della loro vita,” dice Tapio Lappi-Seppälä, capo dell'Istituto di Criminologia dell'università di Helsinki, “perché, in quel caso, si dovrebbe investire molto ed essere certi che esista una reale possibilità di riabilitazione.” | Tapio Lappi-Seppälä, hoofd van het instituut voor criminaliteit aan de universiteit van Helsinki, zegt er het volgende over, ‘Wij sluiten mensen niet voor de rest van hun leven op en daarom is het echt nodig dat we investeren en ervoor zorgen dat er een mogelijkheid is tot re-integratie.' |
25 | Non è sempre stato così. | Maar dit is niet altijd het geval geweest. |
26 | Fino a pochi decenni fa la Finlandia aveva uno dei più alti tassi di reclusione in Europa. | Tientallen jaren geleden had Finland een van de hoogste aantallen gedetineerden van Europa. |
27 | Poi, negli anni sessanta, alcune ricercatori scandinavi hanno studiato la relazione tra l'efficacia della pena detentiva e la relativa riduzione del tasso di crimine. | Vervolgens hebben Scandinavische onderzoekers in de jaren zestig onderzocht in hoeverre gevangenisstraf helpt bij het terugdringen van criminaliteit. |
28 | La conclusione dimostra che la pena detentiva non aiuta a diminuire i crimini. | Conclusie: het helpt niet. |
29 | “Per la prima volta un'analisi critica ha dimostrato che le pene detentive non funzionano realmente” sostiene Lappi-Seppälä. | ‘Dit was de eerste keer dat een kritisch onderzoek liet zien dat gevangenisstraf niet echt werkt', zegt Lappi-Seppäla. |
30 | Durante i successivi trent'anni, la Finlandia ha a poco a poco rimodellato la politica detentiva. | In de drie decennia erna hervormde Finland zijn strafbeleid stukje bij beetje. |
31 | Al termine di questo periodo di “decarcerazione” la Finlandia aveva il più basso tasso di detenzione in Europa. | Aan het eind van deze periode waarin steeds minder criminelen werden opgesloten had Finland een van de laagste aantallen gedetineerden van het continent. |
32 | Lappi-Seppälä aggiunge inoltre che i reati non sono aumentati. | Lappi-Seppälä zegt ook dat het niet heeft geleid tot meer criminaliteit. |
33 | Ed è sempre lui a sostenere che: “L'esperimento in Finlandia ha dimostrato che è assolutamente possibile interrompere la reclusione per i due terzi della popolazione carceraria, senza influire sull'andamento dei reati del paese”. | ‘De les die hieruit getrokken kan worden is dat het perfect mogelijk is om het aantal gevangenisstraffen te verminderen (met twee derde), zonder dat dit de Finse criminaliteitsontwikkeling verstoort', zegt hij. |
34 | Il graduale reinserimento nella vita normale, offerto dalle carceri aperte, ha davvero funzionato. | Wat wel werkte was een geleidelijke herintroductie in het normale leven, zoals dit in de open gevangenissen wordt geboden. |
35 | Se, stando ai dati dell'Agenzia delle Sanzioni Criminali, un terzo dei detenuti in Finlandia è rinchiuso in carceri di questo tipo, è anche vero che questi ultimi difficilmente ritornano sulla cattiva strada. | Ongeveer een derde van de Finse gedetineerden verblijft in een open gevangenis en de Finse instantie voor strafsancties zegt dat deze gedetineerden minder kans hebben om in herhaling te vallen. |
36 | Il tasso di recidività è infatti sceso del 20% circa. | De recidivecijfers zijn met bijna 20 procent gedaald. |
37 | Le carceri aperte costano meno. | Open gevangenissen brengen ook minder kosten met zich mee. |
38 | Esa Vesterbacka, capo dell'Agenzia delle Sanzioni Criminali, sostiene che eliminando i costi dei sofisticati sistemi di sicurezza e del personale (mettendoli in strutture che sono essenzialmente dormitori) il costo per detenuto scende di almeno un terzo. | Esa Vesterbacka, hoofd van de instantie voor strafsancties, zegt dat door het wegvallen van de noodzaak van extra beveiligingssystemen en personeel - en door het huisvesten van de gevangenen in wat oorspronkelijk studentenwoningen waren - de kosten per gedetineerde met bijna een derde zijn gedaald. |
39 | Ovviamente, non è il risparmio la ragione principale di questo tipo di carceri, ma come dice Vesterbacka : “Oggi se si può risparmiare è meglio”. | Vesterbacka zegt dat dit niet de voornaamste reden is voor het gebruik van dit soort gevangenissen, maar dat het verlagen van de kosten in deze tijd natuurlijk wel een fijne bijkomstigheid is. |
40 | Tra le principali attrazioni turistiche di Helsinki c'è persino un carcere aperto sull'isola di Suomelinna. | Er is zelfs een open gevangenis op de populairste trekpleister van Helsinki, het eiland Suomenlinna. |
41 | L'isola fa parte del Patrimonio Mondiale UNESCO e brulica di turisti in estate. | Dit eiland, dat op de werelderfgoedlijst van UNESCO staat, wordt in de zomer overspoeld met toeristen. |
42 | E c'è solo una staccionata a separare la prigione dalla zona con appartamenti residenziali e musei. | En toch worden het gevangenisterrein en het nabijgelegen appartementencomplex en de musea alleen gescheiden door een geel houten hek. |
43 | I detenuti del carcere di S. vivono in un dormitorio di colore blu che sembra una casa. | Gedetineerden in de open gevangenis op Suomenlinna verblijven in blauwe studentenwoningachtige huizen. |
44 | Solo una staccionata separa la prigione dal resto dell'isola, già popolare destinazione turistica. | Een houten hek is het enige dat het gevangenisterrein scheidt van de rest van het populaire, toeristische eiland. |
45 | Si ringrazia: Agenzia per le Sanzioni Criminali, Finlandia | Foto beschikbaar gesteld door de Finse instantie voor strafsancties. |
46 | “Non capisci davvero che stai camminando nel bel mezzo di un carcere,” dice Lappi-Seppälä. | ‘Je bent je er eigenlijk niet van bewust dat je in een open gevangenis loopt', zegt Lappi-Seppälä. |
47 | “Non ci pensa nessuno e non credo che neanche i turisti americani trovino la cosa pericolosa” | ‘Niemand staat er bij stil. Ik denk dat zelfs de Amerikaanse toeristen het niet eng vinden.' |
48 | Anche la popolazione locale sembra essere d'accordo. | De lokale bevolking lijkt het hiermee eens te zijn. |
49 | Parlando dell'argomento con i residenti di Kerava e Suomelinna, soprattutto riguardo al pericolo di condividere la città con dei detenuti, la maggior parte di loro rimane perplessa. | Als ik een praatje aanknoop met bewoners die bij de open gevangenissen van Kerava en Suomenlinna wonen, lijken de meesten verbijsterd als ik ze vraag of ze zich zorgen maken over het delen van hun stad met de gevangenen. |
50 | Alcuni rispondono che addirittura i detenuti contribuiscono a migliorare la vita della comunità restaurando dimore storiche o pulendo spazi pubblici. | Enkele mensen vertellen me dat de gedetineerden een aanwinst zijn voor de gemeenschap, omdat ze historische gebouwen restaureren of openbare plekken schoonmaken. |
51 | Sarebbe interessante chiedersi come questo sistema possa funzionare in altri paesi. In particolare, negli USA che hanno il numero più alto di detenuti al mondo. | Je begint je af te vragen of dit systeem ook in andere landen zou kunnen werken - met name in de Verenigde Staten, waar meer gevangenen opgesloten zitten dan in enig ander land ter wereld. |
52 | Heather Thompson, un professore di storia della Temple University, studioso della carcerazione di massa e della vita dei detenuti, sostiene che sia difficile da immaginare, in quanto gli USA non ne stanno proprio parlando. | Heather Thompson is hoogleraar geschiedenis aan de Temple University waar ze onderzoek doet naar massagevangenschap en gevangenispopulaties. Zij zegt dat het moeilijk te voorspellen is, omdat dit nog geen onderwerp van gesprek is in de Verenigde Staten. |
53 | “Abbiamo appena realizzato che c'è un problema di sovraffollamento nelle carceri. | ‘We komen nu net op een punt dat we gaan inzien dat we veel te veel mensen gevangenzetten. |
54 | Dovremmo ancora capire quali siano le attuali condizioni di reclusione, la reale esperienza di vita delle persone nelle carceri così che queste possano tornare alla fine della loro pena ad essere degli esseri umani” | Er moet nog worden gesproken over de werkelijke toestand van gevangenschap. Over wat mensen werkelijk ervaren in een gevangenis, zodat we ervoor kunnen zorgen dat ze weer als volwaardige mensen terugkeren in de maatschappij.' |
55 | Quando ho parlato con Hannu Kallio nel carcere aperto di Kerava, stava per scontare gli ultimi mesi di carcere a casa, lavorava per un'azienda di riciclo e viveva con sua moglie, le sue figlie e un Jack Russell terrier. | Toen ik in de open gevangenis van Kerava met Hannu Kallio sprak, stond hij op het punt om naar huis te gaan en daar de laatste maanden van zijn straf uit te zitten. |
56 | Un uomo di nome Juha (non ha voluto dirmi il suo cognome) è in attesa del suo primogenito. | Thuis werkt hij bij een recyclingbedrijf en woont hij samen met zijn vrouw, dochters en hun jack russell. |
57 | Sta scontando l'ergastolo, ma per la maggior parte delle volte, questa pena in Finlandia si tramuta in un totale di 10-15 anni di reclusione. | Een medegevangene, Juha, die alleen zijn voornaam wilt geven, verwacht zijn eerste kind. Hij heeft levenslang gekregen, maar in Finland wordt dat meestal omgezet naar 10 tot 15 jaar. |
58 | “È una cosa importante, quella che mi sta accadendo” mi racconta Juha, “ma non so quando uscirò. | ‘Het is een belangrijke gebeurtenis,' zegt Juha, ‘maar ik weet niet wanneer ik vrijkom. |
59 | Praticamente, sarà la madre a crescerlo”.” | Het komt erop neer dat zijn moeder hem zal opvoeden.' |
60 | Juha non è sicuro quando potrà tornare a casa dalla sua famiglia, ma sa che alla fine tornerà. | Juha weet dus niet wanneer hij naar huis kan gaan en bij zijn gezin zal zijn, maar hij weet wel dat het uiteindelijk gaat gebeuren. |
61 | E per uno che è stato condannato all'ergastolo in un carcere di massima sicurezza, è tanto. | En dat wil wat zeggen voor iemand die begon met een levenslange straf in een zwaarbewaakte gevangenis. |