Sentence alignment for gv-ita-20110911-44869.xml (html) - gv-nld-20110908-12012.xml (html)

#itanld
1Russia: i netizen sulla strage aerea della squadra di hockey del LokomotivRusland: IJshockeyteam Lokomotiv komt om bij vliegtuigongeluk
2Il pomeriggio del 7 Settembre 2011, l'aereo a bordo del quale volavano quasi tutti i giocatori della squadra di hockey professionista Lokomotiv [it] è precipitato dopo appena 500 metri dal decollo, nei pressi di Yaroslavl.Op woensdagmiddag 7 september 2011 crashte een vliegtuig met bijna alle spelers van het Russische topijshockeyteam Lokomotiv Jaroslavl. Het toestel verongelukte vlak na de start in Jaroslavl, 250 kilometer ten noordoosten van Moskou.
3Dei 45 passeggeri (tra cui i giocatori stranieri provenienti da Bielorussia, Canada, Repubblica Ceca, Svezia e Ucraina) solo due sono sopravvissuti.Van de 45 passagiers (waaronder internationals van Wit-Rusland, Canada, Tsjechië, Zweden en Oekraïne) hebben slechts twee de ramp overleefd.
4L'aereo, uno Yak-42 [it] della linea area Yak-Service [en], era diretto in Bielorussia.Het vliegtuig was een Yakovlev Yak-42 van de exclusieve chartermaatschappij Yak-Service [en], met als bestemming Minsk in Wit-Rusland.
5Uno dei primi video [ru] girati sul posto dell'incidente è stato caricato dall'utente migalki su YouTube.Op YouTube was de video [ru] van migalki een van de eerste die online te vinden was.
6Mostra i resti dell'aereo in fiamme nell'acqua bassa.Te zien zijn de brandende resten van het toestel, in het ondiepe water van de Wolga.
7http://www.youtube.com/watch?http://www.youtube.com/watch?
8v=f18w1DZcom4v=f18w1DZcom4
9Le prime reazioniEerste reacties
10L'hockey sul ghiaccio è motivo di grande orgoglio per i russi, ed è adorato in tutto il Paese.IJshockey is een belangrijke sport in Rusland, met fans onder de gehele bevolking.
11Per questo motivo, le reazioni alla catastrofe sono state molto più accese che per altri incidenti aerei. Non si è trattata solo di una perdita umana ma di una perdita per l'hockey e per tutto lo sport russo in generale.Daarom waren de reacties op de ramp heftiger dan gebruikelijk, want het wordt niet alleen beschouwd als een menselijk drama, maar ook een groot verlies voor de Russische sport.
12Il blogger Pilgrim-67 scrive [ru]:Blogger Pilgrim-67 schrijft [ru]:
13Per molti anni ho seguito l'hockey.Ik hou al jaren van ijshockey.
14I Lokomotiv, con diverse formazioni, mi hanno sempre regalato molta gioia.Het team van Lokomotiv speelt altijd geweldig.
15La notizia del disastro mi ha davvero colpito.Het was een grote schok om te horen dat ze zijn omgekomen.
16Sono ancora sotto shock.Ik ben nog steeds in shock.
17Come se qualcuno mi avesse strappato un pezzo d'anima.Alsof een deel van mijn ziel is weggerukt.
18Una delle prime raccolte di dati sulla tragedia è stata compilata [ru] su Livejournal da goodvins, della community russa di hockey.De eerste reacties op de tragedie werden verzameld [ru] door gooodvins op LiveJournal in de groep Ru-hockey.
19Il video che segue [ru], in cui il presidente della Lega Continentale di Hockey, Alexander Medvedev, informa sul disastro, è stato ampiamente citato dai blogger.Een aangrijpende video [ru], waarin de voorzitter van de Kontinental Hockey League [en], Alexander Medvedev, vertelt dat het vliegtuig was neergestort, werd door bloggers veel besproken.
20Nel video, Medvedev esprime il suo dolore mentre parla ai tifosi in un campo da hockey a Ufa, e suggerisce un minuto di silenzio in segno di lutto.Hij gaf uiting aan zijn verdriet tijdens een toespraak tot fans van het team in het ijshockeystadion van Oefa, en riep op tot een minuut stilte.
21http://www.youtube.com/watch?http://www.youtube.com/watch?
22v=4YwWVDuLh6wv=4YwWVDuLh6w
23In seguito, Medvedev appare di nuovo in video.Later verscheen Medvedev weer in beeld.
24Incapace di nascondere le sue emozioni, annuncia che la prima partita della stagione della Lega Continentale di Hockey è stata cancellata.Hij kon zijn emoties niet bedwingen bij zijn mededeling [ru] dat de eerste wedstrijd van het seizoen in de Kontinental Hockey League was afgelast.
25Lo spazio aereo russo - il più pericoloso del 2011Het Russische luchtruim - in 2011 het gevaarlijkst
26Questo è il sesto incidente aereo mortale in Russia da Gennaio 2011, e ha provocato un'altra ondata di richieste per controlli di sicurezza più accurati e per il ritiro degli aerei obsoleti e insicuri delle compagnie aeree russe.Dit is het zesde ernstige vliegtuigongeluk [en] in Rusland sinds januari 2011 en de roep om hogere veiligheidseisen en vervanging van de verouderde en onveilige vliegtuigen van Russische luchtvaartmaatschappijen wordt steeds luider.
27L'utente grooza esclama [ru]:Gebruiker grozaa schreeuwt uit [ru]:
28Per quanto tempo questo continuerà a succedere???Hoe lang gaat dit nog door????
29Sto piangendo!!!Ik ben er kapot van!!!!
30Accidenti, quando inizieremo a pensare alla sicurezza area????Verdomme, wanneer gaan we eens aan veiligheid denken?????
31Si vive una volta sola!!!!!We hebben maar één leven!!!!
32Avast85 scrive [ru]:Avast85 schrijft [ru]:
33Dannazione, non possono succedere cose simili nel XXI secolo… il f*****o governo dovrebbe far volare solo aerei normali((((Belachelijk, en dat in de 21ste eeuw…. Kan die k*t regering geen normale vliegtuigen laten vliegen ((((
34Treblaine, invece, è sicuro che il problema non sia stato l'aereo ma un errore del pilota:Treblaine is er echter van overtuigd dat het niet aan het vliegtuig lag, maar dat het een fout van de piloot [ru] was:
35Secondo i media, è stato un errore del pilota.Volgens het nieuws was het eerder een fout van de piloot.
36L'aereo Yak-42 è uno dei più sicuri al mondo.De Yak-42 is is een van de veiligste toestellen ter wereld.
37E in più, era un aereo VIP che viene controllato minuziosamente.Bovendien was het een VIP-vliegtuig dat zeer goed onderhouden werd.
38newworld2011, aggiunge [ru] che l'errore del pilota può essere solo uno dei fattori responsabili dell'incidente, e che sia l'aereo che l'apparato tecnico hanno contribuito alla catastrofe.newworld2011 zegt [ru] dat de piloot slechts deels schuld had aan de crash en dat zowel het vliegtuig als het vliegveld hebben bijgedragen aan de ramp.
39Di chi è la colpa?Wiens schuld?
40Le critiche si sono subito rivolte verso le figure politiche, in particolar modo nei confronti di Igor Levitin [en], il Ministro dei Trasporti.Er barstte onmiddellijk kritiek los op politici, vooral op Igor Levitin [en], de minister van Transport.
41È in carica dal 2004, e la sua carriera politica è sopravvissuta a 15 grandi incidenti, compreso quello che nel 2010 vide coinvolti 96 membri del governo Polacco.Hij zit op zijn post sinds 2004 en zijn carrière telt al 15 grote ongelukken, waaronder de crash waarbij 96 hoge functionarissen van de Poolse regering omkwamen [en] in 2010.
42Il blogger ky3necoff scrive [ru]:Blogger ky3necoff schrijft [ru]:
43Levitin è un uomo d'acciaio.Levitin is van ijzer.
44Così tante catastrofi, e lui ancora siede su quella poltrona.Zo veel rampen en hij blijft zitten waar hij zit.