# | ita | nld |
---|
1 | Myanmar: un anno dopo il devastante ciclone Nargis | Cycloon Nargis in Myanmar: een jaar later |
2 | Nel maggio 2008 un ciclone mortale [in] ha colpito il delta dell'Irrawaddy nel sud del Myanmar causando danni a oltre 2 milioni di persone. | Een dodelijke cycloon [en] raasde over de Irrawaddy Delta in het zuiden van Myanmar in mei 2008 en trof meer dan 2 miljoen mensen. |
3 | I morti sono stati stimati a 138.000 e altri 200.000 i dispersi, dopo il passaggio del ciclone sul Paese. | Naar schatting vielen er 138.000 doden en werden er 200.000 mensen vermist nadat de cycloon over het land raasde. |
4 | A un anno dalla tragedia del ciclone Nargis, i sopravvissuti stanno ancora soffrendo mentre la ricostruzione rimane inadegua. | Een jaar na het drama van cycloon Nargis lijden de overlevenden nog altijd en zijn de pogingen tot wederopbouw ontoereikend. |
5 | C'è ancora bisogno [in] di contributi per aiutare i sopravvissuti [in]. | Bijdragen blijven nodig [en] om de overlevenden van de cycloon [en] te helpen. |
6 | Molti sopravvissuti soffrono di una profonda ansia psico-sociale [in] ma solo l'11% ha ricevuto assistenza medica. | Veel overlevenden hebben last van ernstige psychosociale stoornissen [en], maar slechts 11 procent heeft medische hulp gekregen. |
7 | Oltre il 40% dei senzatetto è composto da bambini; molti di loro sono vulnerabili alla malaria [in] e alla polmonite. | Meer dan 40 procent van de daklozen zijn kinderen; veel van hen lopen een risico malaria [en] of longontsteking op te lopen. |
8 | Sono in parecchi a sopravvivere catturando roditori [in] nei campi. | Sommigen overleven door knaagdieren te vangen [en] in het veld. |
9 | È stato anche riportato l'aumento della prostituzione [in] nella zona del Delta di pari passo con il peggioramento delle condizioni economiche. | Er werd ook verslag gedaan van een toename van prostitutie [en] in de Delta vanwege de nog steeds verslechterende economische omstandigheden. |
10 | Oltre la metà dei sopravvissuti è tuttora dipendente dall'assistenza [in] delle organizzazioni di soccorso. | Meer dan de helft van de overlevenden zijn nog altijd afhankelijk van steun [en] van hulporganisaties. |
11 | Tale dipendenza rimane un grosso problema per i residenti del Delta: | Het hebben van schulden blijft een groot probleem bij de inwoners van de delta: |
12 | Secondo il Programma Alimentare Mondiale delle Nazioni Unite, il 51% delle famiglie ha dichiarato di contare sul cibo fornito loro dalle agenzie umanitarie, mentre solo il 25% ha affermato di potersi sfamare da sè…Circa l'83% delle famiglie ha dichiarato di essersi indebitate acquistare del riso. | Volgens het Wereldvoedselprogramma van de Verenigde Naties meldde 51 procent van de gezinnen dat ze nog steeds afhankelijk zijn van voedselhulp van humanitaire organisaties, terwijl slechts 25 procent aangaf voldoende te eten te hebben… Ongeveer 83 procent van de gezinnen zei dat ze schulden hadden door het kopen van rijst. |
13 | È stato riportato che durante il primo anno dal ciclone Nargis, la Divisione incarcaita di monitorare stampa e media in Myanmar ha censurato [in] vari articoli riguardanti la reale situazione delle aree colpite dal ciclone. | Er werd gemeld dat op de eerste gedenkdag van cycloon Nargis, het Bureau voor Personderzoek en Registratie van Myanmar artikelen heeft gecensureerd [en] over de werkelijke situatie in de door de cycloon getroffen gebieden. |
14 | Il gruppo Friends of Burma vuole che il governo sia più trasparente [in] riguardo gli sforzi per aiutare la regione del Delta. | Friends of Burma Group wil dat de regering transparanter [en] is over hun inzet in het deltagebied. |
15 | Richiedono anche la liberazione dei prigionieri politici [in] incarcerati lo scorso anno per aver organizzato missioni di soccorso: | Ze willen bovendien dat de politieke gevangenen [en] worden vrijgelaten die vorig jaar werden vastgezet vanwege het organiseren van hulpmissies: |
16 | Vogliamo che il governo Burmese sia più aperto nell'assistenza e recupero delle aree colpite, garantendo trasparenza e rispetto dei diritti umani. | We vragen de Birmese regering om meer open te staan voor hulp en herstel in het getroffen gebied, met meer transparantie en respect voor de mensenrechten. |
17 | Chiediamo il rilascio di 21 prigionieri che sono stati arrestati a seguuto di missioni d'aiuto. | We eisen de vrijlating van 21 gevangenen die werden gearresteerd vanwege hulpacties |
18 | Nonostante gli sforzi coordinati di gruppi internazionali per raccogliere fondi per il Myanmar, l'assistenza rimane inadeguata [in]. | Ondanks de gecoördineerde inspanningen van internationale groepen om fondsen te werven voor Myanmar, blijft de hulp ontoereikend [en]. |
19 | Le Nazioni Unite hanno stimato che sono necessari oltre 691 milioni di dollari per sostenere le missioni di soccorso in Myanmar. | De Verenigde Naties hebben ingeschat dat meer dan 691 miljoen dollar (513 miljoen euro) nodig is om hulp te blijven bieden in Myanmar. |
20 | Alcuni hanno osservato come i contributi d'assistenza per il Myanmar siano assai scarsi [in] rispetto a quanto gli altri Paesi hanno oferto nel disastro dello Tsunami del 2004. | Waarnemers merken op dat hulpbijdragen voor Myanmar zeer gering [en] zijn vergeleken met wat landen hebben bijgedragen na de ramp van de tsunami in 2004. |
21 | Il Myanmar ha ricevuto 300 milioni di dollari, ossia il 2.5% di quanto è stato stanziato per lo tsunami nel 2004. | Myanmar ontving 300 miljoen dollar (223 miljoen euro), of 2,5 procent van wat werd uitgegeven voor de tsunami in 2004. |
22 | Gli operatori si sono lamentati delle difficoltà [in] incontrate nel portare aiuto all'interno del Myanmar: | Hulpverleners klagen over de problemen [en] waar ze tegenaan liepen bij het bieden van hulp in Myanmar: |
23 | Difficoltà incontrate dai operatori nell'assistenza in loco sono state di tipo logistico; ostacoli e pericoli per raggiungere i villaggi solo tramite piccole imbarcazioni, navigando tra lemaree e il tempo del Delta. | Problemen waar hulpverleners tegenaan liepen: logistiek; de moeilijkheden en gevaren omdat de dorpen alleen met kleine bootjes te bereiken zijn, het varen met de getijden en het weer in de delta. |
24 | Inoltre restrizioni sui visti, sui tragitti e il governo che ruba provviste…. | Beperkingen rond visa, reizen, en het stelen van goederen door de regering…. |
25 | Edward Hew, responsabile delle operazioni di soccorso fornite da MERCY Malaysia, scrive riguardo i progetti di ricostruzione [in] oggi in Myanmar: | Edward Hew van de afdeling Hulpoperaties van MERCY Malaysia schrijft over de wederopbouwprojecten [en] van nu in Myanmar |
26 | Un anno dopo, abbiamo visto tanti progetti completati, altrettanti ancora in corso. | Een jaar later zien we dat er veel projecten zijn opgestart, veel ervan zijn nog gaande. |
27 | Ma ci sono ancora quelli che soffrono in silenzio. | Maar er wordt nog steeds geleden in stilte. |
28 | C'è ancora così tanto da fare. | Er moet zoveel gedaan worden. |
29 | Molti hanno usato lo Tsunami come una lezione per attuare l'intervento qui. | Velen hebben de tsunami gebruikt om lessen uit te trekken voor het invoeren van de operaties hier. |
30 | È passato un anno e la maggior parte dei progetti hanno a che fare con la sostenibilità ma sono ancora interventi d'emergenza. | Een jaar is voorbij gegaan en de meeste projecten zijn nog altijd gericht op noodhulp en moeten zich nog gaan richten op duurzaamheid. |
31 | Ho visto tanti rifugi che non sopravviveranno alla prossima tempesta. | Ik heb veel opvangprojecten gezien die de volgende storm waarschijnlijk niet zullen overleven. |
32 | Per esempio, latrine costruite con teloni impermeabili invece dei materiali locali come il bamboo, materiali più robusti e facili da mantenere. | Bijvoorbeeld latrines die gebouwd zijn met geteerd zeildoek in plaats van met lokale materialen zoals bamboe, een duurzamere keuze en gemakkelijker te onderhouden. |
33 | Per ulteriori aggiornamenti sull'anniversario del ciclone Nargis, si vedano questi siti che hanno delle sezioni speciali riguardo la situazione nel Delta: The Irrawaddy [in], Mizzima [in], e A Diary of the Cyclone Nargis [in]. | Kijk voor meer actuele informatie over de gedenkdag van cycloon Nargis op deze websites die speciale pagina's hebben opgezet rond de situatie in de delta: The Irrawaddy [en], Mizzima [en] en A Diary of the Cyclone Nargis [en]. |
34 | Il video che segue, ripreso da YouTube, ci fa conoscere la storia di Daw San Yee che è sopravvissuta al ciclone: | Bekijk deze YouTube-video [en] en luister naar het verhaal van Daw San Yee, die de cycloon overleefde: |