Sentence alignment for gv-ita-20110110-28895.xml (html) - gv-nld-20110105-9608.xml (html)

#itanld
1USA: coppia serba in piena battaglia legale per riavere i figli in affidamentoVerenigde Staten: Servisch echtpaar vocht voor hun kinderen
2Vuk e Verica Nastic, una coppia serba residente in USA, stanno soffrendo le pene dell'inferno da giugno 2010, quando l'Agenzia statunitense per la protezione dei minori (CPA) ha sottratto loro i figli Damjan, di 8 anni e Nastasija, di 5, con l'accusa di presunti abusi sessuali e negligenza.Het uit Servië afkomstige echtpaar Vuk en Verica Nastic is sinds juni 2010 door een hel gegaan, nadat de Amerikaanse kinderbescherming CPA (Child Protection Agency) hun kinderen, zoon Damjan (8) en dochter Nastasija (5), bij hen weghaalde omdat ze hen zouden hebben verwaarloosd en seksueel misbruikt.
3Secondo i resoconti delle testate serbe [sr], tutto è cominciato quando nel computer di Vuk sono state trovate foto dove i figli compaiono nudi; a quel punto, la polizia e alcuni rappresentanti del CPA hanno fatto irruzione nella casa dei Nastic in California, ammanettando i due coniugi e portandoli in prigione, mentre i bambini sono stati affidati a una famiglia adottiva messicana e poi a una araba.Volgens berichten in de Servische media [sr-alle links] is het drama begonnen toen er naaktfoto's van de kinderen werden gevonden op Vuks laptop en de politie en medewerkers van de CPA de woning van de familie Nastic in Californië binnenvielen. Vuk en Verica werden geboeid afgevoerd naar de gevangenis en de kinderen werden eerst bij een Mexicaans en later bij een Arabisch pleeggezin ondergebracht.
4Alla fine, Vuk Nastic è stato scarcerato grazie a una cauzione di 18.000 dollari; la moglie è stata liberata sei giorni dopo.Uiteindelijk werd Vuk Nastic vrijgelaten nadat $18.000,- ( + € 13.400,-) borgtocht was betaald; zijn vrouw kwam zes dagen later vrij.
5Secondo una dichiarazione rilasciata dalla famiglia Nastic, sarebbe stato il piccolo Damjan a scattare le foto incriminate, mentre stava giocando con la fotocamera e i genitori erano al piano inferiore.De familie Nastic verklaarde dat de kleine Damjan de foto's had gemaakt toen hij met de camera speelde, terwijl zijn ouders beneden waren.
6Il primo settembre gli avvocati della famiglia Nastic e il CPA hanno firmato un accordo, secondo il quale i Nastic si sono dichiarati colpevoli di indulgenza (per aver consentito ai figli di usare la fotocamera), facendo così decadere gli altri capi d'accusa.Op 1 september tekenden de advocaten van de familie Nastic en de CPA een overeenkomst, waarin stond dat de familie Nastic schuldig was aan verwaarlozing (omdat hun kinderen de camera mochten gebruiken), maar dat de overige aanklachten vervielen.
7I Nastic hanno ingaggiato un team di psicologi serbi, i quali hanno inviato una lettera alla Corte californiana spiegando le differenze culturali tra la Serbia e gli Stati Uniti: “Nella nostra cultura i bambini sono visti come totalmente asessuati e non è raro che facciano il bagno con i genitori.De familie Nastic had Servische psychologen in de arm genomen die een brief stuurden naar de rechtbank in Californië waarin zij de cultuurverschillen tussen Servië en de Verenigde Staten uitlegden: ‘In onze cultuur worden kinderen als aseksueel beschouwd en het is niet ongebruikelijk dat zij samen met hun ouders in bad gaan.
8Non è strano che vengano fotografati e credo che ognuno conservi nell'album di famiglia qualche foto di se stesso quand'era bambino o dei propri figli, nudi.Het is ook niet vreemd dat zij worden gefotografeerd en ik denk dat iedereen in zijn eigen familiealbum wel een naaktfoto heeft van zichzelf (als kind) of van zijn of haar kind.
9Ciò non provoca alcuna pulsione erotica, sono semplicemente visti come bambini.”Dat roept geen enkel erotisch gevoel op, we zien hen gewoon als kleine kinderen.'
10Il gruppo su Facebook “Podrska porodici Nastic - Support to the Nastic family” [sr, en] invita gli aderenti a pubblicare le proprie foto d'infanzia che li ritraggono nudi come segno di ribellione pubblica; qualcuno ha subito divulgato foto dei propri figli.Leden van de groep “Podrska porodici Nastic - Support to the Nastic family” op Facebook roepen mensen op om naaktfoto's uit hun eigen kindertijd te plaatsen als openlijk verzet. Er zijn ook mensen die foto's van hun kinderen hebben geplaatst.
11Marina Markovic [sr, en] ha pubblicato tre sue foto dell'infanzia:Marina Markovic [sr-en] plaatste drie kinderfoto's van zichzelf:
12Io all'età di 6 mesi, e di 4 anni…Hier was ik 6 maanden oud en 4 jaar…
13La stessa ha poi pubblicato anche un finto avvertimento [sr] riguardo a un video su YouTube, in cui due bambini americani sono ripresi mentre stanno facendo il bagnetto.Ze plaatste ook een spottend bedoelde waarschuwing [sr-en] voor een video op YouTube van twee Amerikaanse kinderen in bad.
14Dubravka Grmuša Hoe spiega [sr]:Dubravka Grmuša Hoe verklaart:
15Questi bambini non solo sono nudi, ma stanno anche giocando con posate di plastica nell'acqua in cui probabilmente hanno fato la pipì.Ze zijn niet alleen bloot, maar spelen ook nog eens met plastic bestek in het water waarin ze waarschijnlijk ook geplast hebben.
16Immaginate cosa sarebbe successo se fossero scivolati (perché non ho visto uno straccio o qualcosa di simile sotto il sederino) e avessero ingoiato un coltello e una forchetta.Stel je eens voor wat er gebeurd zou zijn als ze waren uitgegleden (want ik zag dat er geen badmat of zoiets onder hun achterste lag) en een mes en vork hadden ingeslikt.
17I genitori avrebbero dovuto essere arrestati per l'accaduto.De ouders zouden daarvoor in de gevangenis moeten.
18Ma sono genitori “americani”…Maar ja, het zijn ‘Amerikaanse' ouders…
19Boni Macanovic condivide [sr] un'esperienza simile a quella della famiglia Nastic:Boni Macanovic maakte ons deelgenoot van een zelfde soort ervaring als die van de familie Nastic:
20Vivo negli USA da 20 anni, e a un certo punto avrebbero potuto portarmi via i bambini.Ik woon al 20 jaar in de VS en het had niet veel gescheeld of ze hadden op een bepaald moment ook mijn kinderen kunnen weghalen.
21Hanno arrestato mia moglie perché aveva accompagnato i bambini sul ciglio di un marciapiede della metropolitana, mostrando loro come fossero fatti i binari.Mijn vrouw werd gearresteerd omdat ze de kinderen had meegenomen naar de rand van het perron van de metro om ze te laten zien hoe de rails eruit zag.
22L'hanno scarcerata la sera stessa, perché il caso è stato archiviato in quanto infondato.Hoewel ze haar dezelfde avond lieten gaan omdat de openbare aanklager er geen zaak in zag, werd het huis nog een paar dagen belegerd door maatschappelijk ‘werkers'.
23Gli “assistenti” sociali, però, hanno assediato la casa per alcuni giorni, fino a che non ho chiamato un legale di “Civil Rights”; ci è costato circa 850 dollari, ma almeno ha minacciato quelli dei servizi sociali e il caso è stato chiuso. […]Tot ik een burgerrechtenadvocaat in de arm nam. We betaalden hem $850,- ( + € 640,-) en de zaak werd gesloten toen we dreigden stappen tegen de sociale dienst te ondernemen. […]
24Mira Popovic-Keser non si è stupita [sr] della storia, ma non riesce a nascondere il suo dissenso:Mira Popovic-Keser was niet verbaasd door het verhaal, maar kon haar eigen boosheid niet verbergen:
25Veramente orribile!Echt afschuwelijk!
26In Serbia e nella ex Jugoslavia sarebbe difficile trovare un album fotografico senza foto simili, specialmente di figli appena nati.Het zal moeilijk zijn om in Servië of het voormalige Joegoslavië een fotoalbum te vinden zonder dergelijke foto's, zeker niet als er een zoon is geboren.
27I papà sono fieri dei bambini!Vaders zijn trots op hun kinderen!
28Ma su questo continente americano rischi molto anche se accarezzi tuo figlio, figuriamoci quelli di altra gente…Gente malata e pervertita, senza emozioni, paure… La Serbia dovrebbe interessarsi a questo caso […] per proteggere la famiglia Nastic.Hier in Amerika riskeer je echter veel, zelfs als je je eigen kind knuffelt, laat staan dat van anderen… Zieke en perverse mensen, zonder emoties, angst… Servië moet zeker bij deze zaak worden betrokken […] om de familie Nastic te beschermen.
29Dopo sei mesi di silenzio, se infatti intervenute le maggiori autorità serbe.Na zes maanden stilzwijgen is de hoogste Servische autoriteit nu inderdaad bij de zaak betrokken.
30Il Presidente serbo Boris Tadic si è impegnato personalmente [sr] a risolvere questo caso, trattandolo come un problema di alto livello diplomatico.De Servische president Boris Tadic heeft zich persoonlijk met de zaak bemoeid om het probleem op het hoogste diplomatieke niveau op te lossen.
31Vuk Nastic ha scritto una lettera di ringraziamento al Presidente.Vuk Nastic schreef de president een bedankbrief.
32Nel contempo, però, non sono mancate reazioni di quanti ritengono che fotografare bambini nudi non va considerata una questione di cultura e tradizione.Tegelijkertijd reageerden er ook mensen die vinden dat het fotograferen van blote kinderen niets te maken heeft met cultuur of traditie.
33Natasa23 [sr] scrive:Natasa23 schreef:
34Non si sa esattamente quando e cosa è successo, ma se un bambino di 7 anni fotografa la sorellina di 4 anni mentre sta facendo il bagnetto in presenza del padre, per me non è normale ed è tutt'altro che cultura.Het is niet duidelijk wat er precies is gebeurd en wanneer, maar als een 7-jarige jongen zijn 4-jarige zusje dat in bad zit, fotografeert in het bijzijn van hun vader, vind ik dat niet normaal en dat heeft naar mijn idee niets met cultuur te maken.
35CHRISTINEAMNOTTE chiede sul forum di SerbianCafe [sr]:CHRISTINEAMNOTTE vroeg op het forum van SerbianCafe:
36Dove avete visto in Serbia o nella ex Jugoslavia un bambino che fotografa la sorella nuda e i genitori che fotografano ragazzi nudi?Waar zie je in Servië of het voormalig Joegoslavië een oudere jongen die foto's maakt van zijn blote zusje, of ouders die foto's maken van hun blote, oudere zoons?
37Tutti abbiamo un paio di foto nudi, di quando eravamo neonati, scattate dai nostri genitori mentre stavamo facendo il bagnetto nella bacinella, ma fotografare bambini più grandi non è normale.We hebben allemaal wel 1 of 2 foto's van onszelf waar we als blote baby op staan en die onze ouders namen als we in een plastic teiltje zaten, maar foto's maken van oudere kinderen is niet normaal.
38Sembra che la “differenza culturale” non sia esattamente questa.Dat heeft met ‘cultuurverschil' niet veel te maken.