Sentence alignment for gv-ita-20101029-25826.xml (html) - gv-nld-20101022-8659.xml (html)

#itanld
1Nepal: si discute sulla necessità di sacrifici di animali per la popolare festa del DashainDiscussie over dierenmishandeling tijdens Nepalese Dashain
2La dea hindu Durga.Hindoegodin Durga.
3Foto di Christina Kundu, Licenza Wikimedia Commons.Foto van Christina Kundu, Wikimedia Commons.
4Quest'anno il Dashain [en, come tutti gli altri link salvo ove diversamente indicato], la festività religiosa nepalese maggiormente celebrata, si è concluso venerdì 22 ottobre.Dashain [EN - alle links], het feest dat door de meeste mensen in Nepal gevierd wordt, eindigt dit jaar op vrijdag 22 oktober.
5I festeggiamenti, che si protraggono per quindici giorni consecutivi, sono in onore della dea Durga, simbolo di potere, prosperità, amore materno e vittoria del bene sul male.Tijdens de vijftien dagen durende festiviteiten wordt de godin Durga vereerd; zij is het symbool van macht, voorspoed, moederliefde en vernietiging van het kwaad.
6I nepalesi di tutto il mondo celebrano con fervore Dashain [it], occasione in cui le comunità e le famiglie sono solite riunirsi.Nepalezen over de hele wereld vieren Dashain vol overgave, omdat het gemeenschappen en families bij elkaar brengt.
7Tuttavia, recentemente non sono mancate le critiche, in principal modo a causa della crudeltà verso gli animali.Maar er is sinds enige tijd om diverse redenen kritiek op deze geliefde feestdagen en dan met name vanwege de dierenmishandeling.
8Essendo Durga la divinità simbolo del potere e della distruzione del male, durante il Dashain nei templi nepalesi si praticano sacrifici di animali.Omdat de godin Durga wordt aanbeden als symbool van macht en vernietiger van het kwaad worden er tijdens de Dashain in tempels in heel Nepal dieren geofferd.
9Il sacrificio rappresenta l'annientamento del male, e così facendo i fedeli sperano di ingraziarsi la dea.De offering symboliseert de vernietiging van het kwaad en de aanbidders hopen dat het de godin gunstig zal stemmen.
10Lo scorso anno diversi gruppi di oppositori hanno organizzato manifestazioni e incontri pubblici per spingere i celebranti a cessare i sacrifici di animali in nome della religione.Vorig jaar hebben diverse groepen demonstraties en openbare bijeenkomsten georganiseerd om er bij de mensen op aan te dringen om te stoppen met het offeren van dieren in naam van religie.
11Si veda questo post su Global Voices in inglese.Global Voices heeft hierover geschreven in het artikel Towards a More Humane Dashain Festival.
12Sfortunatamente, la pratica dei sacrifici continua tuttora e anche quest'anno durante i festeggiamenti del Dashain se ne sono registrati diversi in tutto il Paese.Helaas gaat het offeren gewoon door en tijdens de Dashainfestiviteiten van dit jaar werden er in het hele land veel dieren geofferd.
13Laura Goldman su Change.org suggerisce ai fedeli di “sacrificare zucche, non bufali, durante le festività”:Laura Goldman doet op Change.org de suggestie dat aanbidders ‘pompoenen in plaats van bizons zouden moeten offeren tijden het Dashainfestival in Nepal':
14“…Animal Welfare Network Nepal (AWNN) ha un'idea migliore per un puja più delicato e meno crudele.‘… AWNN, het netwerk voor dierenwelzijn in Nepal, heeft een beter idee voor een vriendelijker, aardiger offerdienst.
15Perché non macellare una zucca invece di un bufalo?Waarom geen pompoen slachten in plaats van een bizon?
16Una noce di cocco invece di una capra?Een kokosnoot in plaats van een geit?
17Si otterrebbe il solito risultato, ma in modo più umano (e meno raccapricciante).Het idee is hetzelfde, maar het is veel humaner (en minder akelig).
18Il network ha lanciato a inizio anno la campagna Stop Animal Sacrifice, durante le celebrazioni del Gadhimai a Bara, quando ben 200.000 animali sono stati sacrificati in appena 24 ore.”Eerder dit jaar begon het netwerk tijdens het Gadhimaifestival in Bara met zijn campagne tegen dieroffers. In Bara werden in een tijdspanne van 24 uur 200.000 dieren geofferd .'
19Alcuni fanno riferimento anche alle sacre scritture, appellandosi ai fedeli perché riconoscano che i sacrifici di animali non sono conformi ai principi della religione Hindu.Sommige mensen wijzen ook naar de heilige schrift en proberen aanbidders te duidelijk te maken dat dieroffers niet in overeenstemming zijn met de hindoeïstische beginselen.
20AnimalRights Nepal sostiene che la dea che simboleggia l'amore materno non può essere appagata dal sacrificio di animali, dovendo assistere all'uccisione delle sue creature.AnimalRights Nepal zegt dat de godin die symbool staat voor moederliefde niet gunstig gestemd kan worden door middel van dieroffers, want ze zou er dan getuige zijn dat haar eigen schepsels vermoord worden.
21“Secondo i testi religiosi hindu che parlano di diritti degli animali, non si fa alcun riferimento a sacrifici animali per appagare gli dei e le dee, che sicuramente non approverebbero il massacro di alcune delle loro creature a nome loro.‘In de religieuze teksten van het hindoeïsme staat niets over het gunstig stemmen van goden en godinnen door middel van dieroffers. Zij zouden het nooit goedkeuren dat er dieren uit hun naam worden geslacht.
22Gli esseri umani uccidono quegli esseri innocenti per motivi personali ed egoistici.De mens doodt deze onschuldige schepsels vanuit zijn eigen egoïstische drijfveren.
23In effetti, queste pratiche crudeli vanno contro i dettami della religione hindu e lo stile di vita indicato [ai fedeli].In werkelijkheid is het tegen de hindoeïstische religie en levenswijze.
24Il mutuo rispetto tra tutti gli esseri viventi non deve essere violato.”Het respect dat er moet zijn voor andere levende wezens moet behouden blijven.'
25Interessante notare come la pratica dei sacrifici animali durante il Dashain sia una questione di rilievo solo in Nepal.Het is interessant om te zien dat de discussie over dieroffers tijdens Dashain alleen in Nepal een belangrijke rol speelt.
26I nepalesi che festeggiano il Dashain oltreoceano, infatti, non ne fanno quasi menzione, principalmente perché i sacrifici animali -soprattutto in Europa e in Nord America - non fanno parte delle iniziative organizzate per l'occasione.Nepalezen die de Dashain in andere landen vieren zeggen er niet over, vooral omdat het offeren van dieren buiten Nepal, met name in Europa en Noord-Amerika, geen deel uitmaakt van de Dashainfestiviteiten.
27Nonostante le controversie sull'argomento e la crescente attenzione da parte dei media internazionali, il Dashain conserva un posto molto speciale nei cuori e nei pensieri dei nepalesi di tutto il mondo.Ondanks de omstreden dieroffers en de groeiende internationale media-aandacht ervoor heeft de Dashain nog steeds een speciaal plekje in het hart en het hoofd van Nepalezen over de hele wereld.
28Dashain Tika.Dashain Tikka.
29Immagine di Doll Damned, ripresa da Flickr su licenza Creative Commons.Afbeelding van Flickr-gebruiker Doll Damned. CC BY-NC-ND
30In Afghanistan, le truppe inglesi di etnia Gurkha celebrano il Dashain secondo la tradizione, con il consueto tikka (ottenuto con polvere di cinabro, yogurt e chicchi di riso) e le benedizioni degli anziani.In Afghanistan vierden de troepen van de Britse Gurkhabrigade de Dashain op de traditionele manier, met de gebruikelijke tikka (gemaakt van vermiljoenpoeder, yoghurt en rijstkorrels) en de zegen van de ouderlingen.
31“In ognuna delle basi di ricognizione, i Gurkha allestiscono un piccolo tempio per le preghiere settimanali e le benedizioni.‘De Gurkha's hebben op al hun brigadebases een kleine tempel voor hun wekelijkse diensten en zegeningen.
32Ad agosto il battaglione Pundit (Hindu Chaplain) ha fatto visita ai Gurkha in Nahr-e Saraj, mentre stavano celebrando le preghiere e infondevano le benedizioni ad ogni soldato con il tikka (un segno rosso sulla fronte).In augustus bezocht de bataljonpundit (hindoeïstische geestelijke) de Gurkhas in Nahr-e Saraj. Hij hield erediensten en zegende alle soldaten met een tikka (rode stip op het voorhoofd).
33Durante le celebrazioni del Dashain, le offerte di frutta vengono sistemate nei templi e ogni mattina si celebrano le funzioni per i soldati.Tijdens de Dashainfeesten worden er fruitoffers in de tempels gezet en er worden iedere ochtend diensten gehouden voor de soldaten.
34In questo periodo è anche possibile vedere molti soldati Gurkha con dei tikka rossi - che rappresentano le benedizioni per la salvezza e la prosperità, perché con l'avvicinarsi della fine del loro giro di ricognizione possano tornare a casa dalle famiglie.”Tijdens de Dashain zijn er veel Gurkhas te zien met een rode tikka - de zegeningen voor veiligheid en voorspoed nu het einde van hun werkperiode eindigt en ze terugkeren naar hun familie.'
35Anche nelle famiglie di etnia e cultura miste, il Dashain viene festeggiato con entusiasmo.Ook in families met gemengde culturen wordt de Dashain uitbundig gevierd.
36Un'americana, fidanzata con un nepalese, ne parla sul proprio blog AmericaNepali, raccontando l'esperienza da osservatrice.Een Amerikaanse vrouw die verloofd is met een Nepalese man schrijft in haar blog AmericaNepali over haar ervaringen met de festiviteiten.
37Come accade per ogni festività religiosa, anche in occasione del Dashain insorgono sfide etiche e morali, ma pur occupandoci di queste ultime, non si può certo ignorare la gioia immensa e l'incredibile ricchezza che nonostante tutto le accompagnano.Net als veel andere religieuze activiteiten komt ook de Dashain met een eigen pakket morele en ethische uitdagingen, maar we kunnen de immense vreugde en rijkheid die deze activiteiten ons geven niet negeren, en intussen leren we omgaan met die uitdagingen.