Sentence alignment for gv-ita-20150628-95810.xml (html) - gv-nld-20150701-19659.xml (html)

#itanld
1Nuovo progetto artistico per ricordare le vite perdute in PalestinaNieuw kunstproject geeft verloren levens in Palestina een gezicht
2Ritratti delle vittime di Gaza realizzati da Kerry Beall (Fonte: Beyond Words Gaza)Portretten van Gaza-slachtoffers door Kerry Beall (Bron: Beyond Words Gaza)
3“Svegliati, figlio mio!“Word wakker mijn jongen!
4Ti ho comprato i giocattoli, ti prego, svegliati!'”.Ik heb speelgoed voor je gekocht, word alsjeblieft wakker!”.
5Sono le parole del [en, come i link successivi] padre di Sahir Salman Abu Namous, lungo la strada per l'ospedale.Dat waren de woorden van Sahir Salmans vader Abu Namous, op weg naar het ziekenhuis.
6Sahir, quattro anni, era già morto, metà della sua testa è stata fatta a pezzi da un proiettile.De vier jaar oude Sahir was al overleden, zijn halve hoofd weggeblazen door een Israëlische granaat.
7Un aereo di guerra israeliano ha bombardato la sua casa, nelle vicinanze di Tal Al- Zaatar a nord di Gaza, l'11 luglio 2014.Een Israëlisch oorlogsvliegtuig had hun huis gebombardeerd in de Tal Al-Zaatar buurt in Noord-Gaza op 11 juli 2014.
8In appena tre giorni di guerra a Gaza si contano già più di 130 feriti, di cui 21 bambini, in un eccidio che conterebbe oltre 2000 palestinesi uccisi in 51 giorni.De oorlog was pas drie dagen bezig en had al meer dan 130 levens gekost, waaronder 21 kinderen. Een bloedvergieten waarbij meer dan 2000 Palestijnen gedood zouden worden in 51 dagen.
9Sahir con la sua sorellina (Fonte: Electronic Intifada).Sahir met zijn zusje (Bron: Electronic Intifada).
10L'immagine del volto senza vita di Sahir è troppo forte per essere pubblicata.De foto van de dode Sahir is te schokkend om hier te laten zien.
11La morte di Sahir ha spinto Kerry Beall, un'artista di Brighton UK, a intraprendere ‘Beyond Words‘, un progetto artistico formato dai ritratti dei volti dei tanti che hanno perso la propria vita in Palestina la scorsa estate.De dood van Sahir motiveerde Kerry Beall, een kunstenares uit Brighton GB, om het kunstproject ‘Beyond Words‘ op te zetten, een project waarbij portretten worden geschilderd van mensen die afgelopen zomer zijn omgekomen in Palestina.
12Beall spiega a Global Voices Online come è stata sconvolta da questi fatti:Beall vertelt aan Global Voices Online hoe het haar heeft geraakt.
13È iniziato tutto quando ho letto la storia di Sahir Abu Namous, su Twitter.Het begon allemaal toen ik het verhaal van Sahir Abu Namous las in een nieuwstweet op Twitter.
14Uno dei parenti stava parlando della sua morte.Een van zijn familieleden vertelde hoe hij was overleden.
15Aveva solo quattro anni.Hij was pas vier.
16Non si trattava dell'ennesimo resoconto impersonale, ma di un fatto reale.Het was niet weer een of ander onpersoonlijk verhaal, het was echt.
17Era un grido di disperazione e senza speranza di un membro della famiglia.Het was een pleit van radeloosheid en wanhoop.
18Un grido così tormentato da colpirmi come una tonnellata di mattoni.Het was zo rauw, op dat moment kwam het keihard binnen.
19Ritratto di Sahir Abu Namous (Fonte: Beyond Words Gaza)Het portret van Sahir Abu Namous (Bron: Beyond Words Gaza)
20Il progetto Beyond Words sta cercando di raccogliere fondi su Kickstarter per arrivare a 3000 sterline (4.711 $) entro la fine di luglio.Beyond Words probeert fondsen te werven via Kickstarter om zo $4711 bij elkaar te krijgen aan het eind van juli.
21Grazie a quella cifra, Beall potrà “pagare i materiali e poter incorniciare i ritratti da portare fino a Gaza e organizzare una mostra, non appena questi saranno raggruppati o inviati”.Met dat geld wil Beall “materialen kopen, de portretten inlijsten, ze naar Gaza krijgen en een expositieruimte regelen waar ze ten toon gesteld kunnen worden totdat ze opgehaald of bezorgd worden”.
22Credo di non essere stata la sola quando mi sono sentita completamente impotente.Ik denk dat ik niet alleen ben als ik zeg dat ik me totaal machteloos voelde.
23È così devastante, un tale numero di uomini, donne a bambini la cui vita si è semplicemente dissolta.Het is gewoon zo verschrikkelijk, de ongelooflijke hoeveelheid onschuldige levens van mannen, vrouwen en kinderen die verloren gaan.
24È una cosa così dura e dolorosa da accettare che io, probabilmente come altri, spesso me ne distacco, continuando la mia vita.Het is een zwaar en overweldigend iets om bij stil te staan en ik, misschien net als anderen, maak me er vaak los van om te kunnen functioneren in mijn eigen dagelijkse leven.
25Ma quel giorno ne rimasi così colpita da non potermene liberare.Maar die dag raakte het een snaar waar ik me niet los van kon maken.
26Mi costrinsi a fare qualcosa e dipinsi.Ik voelde de noodzaak om iets te doen, dus ik schilderde hem.
27Non avevo idea di quale sarebbe stato il responso, il contenuto era troppo delicato.Ik had geen idee wat de reactie zou zijn omdat het zo'n gevoelig onderwerp is.
28Ho mostrato il ritratto alla famiglia e ne sono rimasti colpiti.Ik liet het portret aan zijn familie zien en ze vonden het prachtig.
29Ebbi la conferma per continuare il lavoro, così sono andata avanti a ritrarre tante altre vite perdute.Het versterkte het gevoel om iets te doen dus heb ik nog veel meer portretten van verloren levens geschilderd.
30Beall conclude con una nota di gratitudine:Beall eindigde met een noot van dankbaarheid:
31La reazione è stata fantastica, ogni singolo commento positivo ha rinforzato la motivazione che avevo per questo progetto.De reacties zijn geweldig, elke positief commentaar versterkt mijn motivatie voor dit project.
32Sono stata molto fortunata ad aver incontrato sulla mia strada persone così entusiaste da far andare avanti l'opera.Ik heb zo'n geluk gehad met mensen die enthousiast zijn over het project en het verder willen helpen.
33Come per esempio il mio amico Dan, che non vedeva l'ora di diffondere informazioni sul progetto, poi Simon e Robin da Bristol che hanno prodotto il video. Mohammed Zeyara, che ha gentilmente condiviso il video, ha permesso la diffusione del mio progetto.Bijvoorbeeld mijn vriend Dan, die zich inzet om het project onder de aandacht te brengen, Simon en Robin uit Bristol GB die de video hebben geproduceerd en Mohammed Zeyara die erg heeft geholpen het project onder de aandacht te brengen door zo vriendelijk te zijn de video te delen.
34La popolazione della Palestina ha dimostrato un fortissimo calore e supporto e sento di aver stretto un legame di amicizia con Iman, Shareed e DiaaMahmoud che hanno offerto un sostegno inestimabile alla causa.De mensen uit Palestina hebben het project erg gesteund en hebben mij een warm hart toegedragen. Ook kan ik zeggen dat ik tijdens dit project vriendschappen heb gesloten met Iman, Shareef en DiaaMahmoud, die onschatbare steun hebben gegeven aan het project.
35Questi sono alcuni dei ritratti portati a termine.Hier een aantal van de portretten die klaar zijn.
36Potete vederne altri sulla pagina Facebook Beyond Words.Voor meer portretten zie de Beyond Words Facebook Pagina.
37Mohamed Sabri Atallah, 21 anniMohamed Sabri Atallah, 21 jaar oud.
38Sara Omar Ahmed Sheikh al-Eid, 4 anni.Sara Omar Ahmed Sheikh al-Eid, 4 jaar oud.
39Samar Al-Hallaq, 29 anniSamar Al-Hallaq, 29 jaar oud.
40Hindi Shadi Abu Harbied, 10 anni.Hindi Shadi Abu Harbied, 10 jaar oud.