# | ita | nld |
---|
1 | Francia: ‘pillola’ di terza generazione rischiosa per la salute? | Ophef in Frankrijk over derdegeneratiepil |
2 | Le “nuove” pillole anticoncezionali non sono esenti da rischi. | De “nieuwe” pil is niet zonder risico. |
3 | La probabilità che causino trombosi venose o embolie polmonari raddoppia, passando da 2 a 4 casi ogni 10.000 pazienti. | Het risico op trombose of longembolie is twee keer zo hoog, met 4 in plaats van 2 gevallen per 10.000 gebruiksters. |
4 | Questo incremento può risultare trascurabile in un'ottica di salute pubblica ma diventa significativo a livello individuale, soprattutto se si considera che esistono alternative altrettanto efficaci… | Deze verhoging lijkt misschien laag in termen van de volksgezondheid, maar is aanzienlijk op individueel niveau, zeker gezien het feit dat er goede alternatieven zijn… |
5 | La ginecologa Pascale This interviene così [fr] su un tema molto dibattuto in questi giorni in Francia: i rischi derivanti dall'assunzione delle pillole anticoncezionali di terza generazione. | De arts Pascale This geeft zijn mening [fr] over het hevige debat dat in Frankrijk wordt gevoerd over de risico's van de zogenaamde derdegeneratie-anticonceptiepil. |
6 | Nel 2013, il sistema sanitario nazionale non rimborserà più questi farmaci [fr], ma c'è già chi si domanda se l'attuale accanimento mediatico sulla questione possa portare all'adozione di misure ben più deleterie [fr] per la salute delle donne. | Deze pillen worden vanaf 2013 niet meer vergoed [fr]. Anderen vragen zich af of de hype over dit onderwerp geen nadelige gevolgen [fr] zal hebben voor de gezondheid van vrouwen. |