# | ita | nld |
---|
1 | Rabbia e indignazione online per l'attacco di Israele contro la “Freedom Flotilla” | Midden-Oosten: Woede na Israëlische aanval op Gaza-konvooi |
2 | Forti le emozioni in tutto il Medio Oriente e Nord Africa (MENA), dopo l'attacco di Israele [en, come tutti gli altri link eccetto ove diversamente indicato] contro la Freedom Flotilla che trasportava aiuti umanitari a Gaza assediata - e la twitter-sfera è in gran subbuglio. | De emoties lopen hoog op in het Midden-Oosten en Noord-Afrika na de Israëlische aanval [en] op een vreedzaam konvooi met humanitaire hulp voor het bezette Gaza - en op Twitter wordt heftig gediscussieerd. |
3 | Secondo la Reuters: | Reuters schrijft: |
4 | La fine violenta dell'iniziativa turca di rompere il blocco israeliano della Striscia di Gaza, tramite l'invio di sei navi che trasportavano circa 600 persone e 10.000 tonnellate di rifornimenti, va sollevando clamore in Medio Oriente e in tutto il mondo. | Het gewelddadige einde aan een door Turkije gesteunde poging om de Israëlische blokkade van de Gazastrook te doorbreken met zes schepen met ongeveer 600 mensen en 10.000 ton goederen aan boord, heeft in het Midden-Oosten en ver daarbuiten tot hevige reacties geleid. |
5 | Dove potrebbe essere più evidente questa rabbia se non su Twitter? Migliaia di tweet contrassegnati da hashtag quali #flotilla, #Freedomflotilla, #Israel, #Gaza e #Israil (Israele in turco) - molti dei quali ora disabilitati - si sono moltiplicati in poche ore. | De woede werd vooral duidelijk op Twitter, waar binnen een paar uur tijd duizenden tweets opdoken met de hashtags #flotilla, #Freedomflotilla, #Israel, #Gaza en #Israil (het Turkse woord voor Israël). |
6 | Le reazioni da tutta l'area sono all'insegna del sarcasmo, della rabbia e della vergogna. | Veel van deze tweets zijn inmiddels geblokkeerd. In het Midden-Oosten werd met sarcasme, woede en schaamte gereageerd. |
7 | Da Dubai, EAU, Mariam scrive [ar]: | Mariam schrijft [ar] vanuit Dubai in de Verenigde Arabische Emiraten: |
8 | Sono musulmana e fiera di esserlo, ma oggi il mio spirito è turco. | Ik ben moslim en ik ben daar trots op, maar vandaag ben ik in gedachten Turks. |
9 | Non sono araba. | Ik ben niet Arabisch. |
10 | Dal Bahrain Esra'a Shafei scrive con sarcasmo: | Esra'a Al Shafei uit Bahrein merkt [en] sarcastisch op: |
11 | Israele ha appena annunciato le armi più pericolose del mondo: sedie a rotelle e anziani. | Israël heeft net de gevaarlijkste wapens ter wereld bekendgemaakt: rolstoelen en oudere mensen. |
12 | #Flotilla #FreedomFlotilla | #Flotilla #FreedomFlotilla |
13 | Rami Boraie, noto su Twitter come Ramsville, segue la stessa linea di pensiero, dicendo: | Rami Boraie, die onder de naam Ramsville twittert, denkt er hetzelfde over [en]: |
14 | Non succederà nulla perché la cosa verrà chiamata “autodifesa”, perché i depuratori d'acqua non sono altro che bombe in attesa di essere costruite. | Er zal verder niets gebeuren, want ze zullen zeggen dat het “noodweer” was, want zo'n waterzuiveringsinstallatie kan zó tot een bom worden omgebouwd. |
15 | Il libanese Jamal Ghosn diffonde il seguente tweet: | Jamal Ghosn uit Libanon twittert [en]: |
16 | Se lasciamo che qualcuno resti impunito per ogni crimine commesso, non ci si può sorprendere quando costui uccide di nuovo. | Als iemand iedere keer opnieuw weer ongestraft kan moorden, moet je niet verbaasd zijn als ze weer iemand doden. |
17 | #flotillamassacre #flotilla | #flotillamassacre #flotilla |
18 | Dal Bahrain, Yacoub Slaise aggiunge: | Yacoub Slaise uit Bahrein voegt hieraan toe [en]: |
19 | Gli israeliani non hanno mai rispettato le frontiere, esistono da 60 anni su questa base, non aspettiamoci che rispettino le acque intl #freedomflotilla | De Israëliërs hebben nooit grenzen gerespecteerd, ze bestaan zo al 60 jaar, je hoeft niet van hen te verwachten dat ze internationale wateren respecteren #freedomflotilla |
20 | Ancora da Ramsville: | Nog een reactie van Ramsville [en]: |
21 | È evidente che Freedom Flotilla era un'operazione di pace. | Het was overduidelijk dat het om een vreedzaam konvooi ging. |
22 | Vedere i soldati israeliani a bordo con le mitragliatrici dovrebbe dimostrare quanto sia ridicolo tutto ciò | Dat er Israëlische soldaten met machinegeweren aan boord gaan, zou een bewijs moeten zijn van hoe belachelijk dit allemaal is. |
23 | Non mancano le reazioni a livello locale: | Ook aan land waren er acties. |
24 | Dall'Egitto, Bothania Kamel riporta: | Vanuit Egypte meldt [ar] Bothania Kamel: |
25 | Oltre 600 attivisti si stanno riunendo di fronte al Ministero degli Esteri egiziano in segno di protesta contro la brutalità di Israele - e il loro numero è sta crescendo | Meer dan 600 activisten verzamelen zich voor het gebouw van het Egyptische ministerie van Buitenlandse Zaken om te protesteren tegen de gewelddadigheden van Israël - en het worden er steeds meer. |
26 | Palfest pubblica una fotografia della manifestazione qui: | Palfest publiceerde een foto van de demonstratie: |
27 | Una scena dalla manifestazione al Cairo, di PalFest | Foto van de demonstratie in Caïro, van PalFest |
28 | Ali Dahmash, dalla Giordania, ribadisce: | Ali Dahmash uit Jordanië twittert [en]: |
29 | La sola dimostrazione che sono riuscito a vedere ora è stata alla Presidenza dei Ministri ed è in pieno sviluppo #flotilla http://tweetphoto.com/24880069 | De enige demonstratie die ik heb gezien was bij het kantoor van de minister-president en die wordt steeds groter #flotilla http://tweetphoto.com/24880069 |
30 | Qui la fotografia di Dahmash: | Dit is de foto van Dahmash: |
31 | Gli attivisti si riuniscono in Giordania per protestare contro l'attacco israeliano | Activisten verzamelen zich in Jordanië om te protesteren tegen de aanval op het konvooi |
32 | Nel frattempo, dopo un paio di tweet celebrativi sul fatto che #flottilla che sta diventando l'argomento del giorno su Twitter, è emersa la voce secondo cui Twitter stesse ‘censurando' tali rilanci. | Na een aantal tweets waarin wordt gemeld dat #flotilla een trending topic op Twitter aan het worden is, verschenen er beschuldigingen dat Twitter het onderwerp “censureert”. |
33 | Dowza prova a spiegare le cose qui: | Dowza probeert hier [en] een verklaring te geven: |
34 | Non ci sono prove specifiche per capire quanto accaduto, ma non è per nulla sorprendente. | Er is niet veel informatie beschikbaar over wat er is gebeurd, maar het is niet echt verrassend. |
35 | Israele ha mostrato ancora una volta il suo disprezzo per il diritto internazionale, attaccando una nave di aiuti al di fuori della sua giurisdizione. | Israël heeft weer eens haar afkeer voor internationale wetgeving laten zien en buiten hun rechtsgebied een schip met hulpgoederen aangevallen. |
36 | È successo in acque internazionali e ciò equivale a pirateria. | Dit bevond zich in internationale wateren en het staat gelijk aan piraterij. |
37 | Ci sono rapporti di ben 12-15 persone che sono state uccise e il numero è in costante aumento. | Er zijn meldingen dat er zeker 12 tot 15 mensen zouden zijn gedood en dat dit aantal gestaag oploopt. |
38 | È difficile ottenere un numero minimamente corretto, perché… così … la stampa israeliana sta parlando di una serie di elementi nuovi. | Het is moeilijk om aan juiste cijfers te komen want ja… de Israëlische media voeren allerlei feiten zonder bronnen aan. |
39 | C'è chi sostiene che i soldati siano stati aggrediti con coltelli. | Zo wordt er beweerd dat soldaten werden aangevallen met messen. |
40 | Possiamo credere a questa versione? | Kunnen we dit geloven? |
41 | Io elaborerò più tardi, ma per ora mi interessa capire perché #flottilla non sembra circolare. | Ik zal hier later verder op ingaan, maar wat me nu vooral interesseert is waarom #flotilla geen trending topic is. |
42 | Certo può non essere super importante, ma Twitter è stato usato con grande successo durante le elezioni iraniane per dar voce alla gente. | Het is misschien ook niet zo ontzettend belangrijk, maar tijdens de Iraanse verkiezingen werd Twitter met veel succes gebruikt zodat mensen hun stem konden laten horen. |
43 | È stato addirittura rafforzato in modo che tutti potessero comunicare. | Het werd zelfs in de lucht gehouden zodat mensen konden blijven communiceren. |
44 | Così, ovviamente, è anti-Iran. | Het is dus duidelijk anti-Iran. |
45 | Ma si riesce a organizzare qualcosa di diverso? | Maar kunnen we nog iets anders vaststellen? |
46 | Come detto, m'interessa capire perché #flotilla non sembra essere ripreso in tutto il mondo su Twitter. | Zoals ik al zei ben ik meer geïnteresseerd in waarom #flotilla geen wereldwijd trending topic is op Twitter. |
47 | Guardando i temi e hashtag più seguiti, #flotilla è al primo posto. | Als je op de site Trendistic kijkt, die tweets bijhoudt, zie je dat #flotilla op 1 staat. |
48 | E continua così: | Hij gaat verder: |
49 | PERCHE' #flotilla non è così diffuso in giro? | WAAROM is #flotilla geen trending topic? |
50 | Si tratta ovviamente di interferenza da parte della piattaforma Twitter. | Hier is duidelijk door Twitter ingegrepen. |
51 | Non c'è altra spiegazione razionale. (…) | Er is geen andere redelijke verklaring. (…) |
52 | È preoccupante pensare che qualcuno stia bloccando di proposito parole che potrebbero essere discusse da un pubblico più vasto, per cui speriamo che tutto ciò sia un qualche tipo di contrattempo. | Het is een angstaanjagend idee dat iemand opzettelijk woorden blokkeert om te voorkomen dat er door een groter publiek over wordt gepraat, dus laten we hopen dat dit allemaal gewoon toeval is. |
53 | Data la propaganda filo-israeliana prevalente in quasi tutti i media mainstream, la cosa non mi sorprende. | Gezien de pro-Israëlische propaganda in vrijwel alle reguliere media zou het me niets verbazen. |
54 | Speriamo si tratti solo di un ‘errore'. | Laten we hopen dat het een “foutje” is. |
55 | Questo è ciò che ho ottenuto provando a cercare #israil | Dit kreeg ik te zien toen ik #israil intypte |
56 | E mentre tale ‘errore' continua, gli utenti Twitter si fanno sentire sempre più. | Terwijl het “foutje” voortduurt, laten Twitter-gebruikers zich steeds meer horen. |
57 | SuadAK, dal Bahrain, grida: | SuadAK uit Bahrain, roept [en]: |
58 | Twitter ha bloccato anche #Israil!!! | Twitter blokkeert #Israil ook!!! |
59 | Vigliacchi #Twitter | Lafaarden #Twitter |
60 | Da Bucarest, in Romania, Florin Cosac fa appello a Twitter: | Vanuit Boekarest in Roemenië doet Florin Cosac een oproep [en] aan Twitter: |
61 | @twitter: Stop alla censura di #israel, #gaza e #flotilla dai “trending topics”, ORA! | @twitter: Stop NU met het censureren van de trending topics #israel, #gaza en #flotilla! |
62 | #FreedomFlotilla | #FreedomFlotilla |
63 | Dal Guardian's Technology Blog, Charles Arthur tenta un'altra spiegazione: | Op het Guardian's Technology Blog doet Charles Arthur een poging om een andere verklaring [en] te geven: |
64 | Intorno alle 11, mentre #flotilla ha iniziato il suo “trend” - cresciuto fino a diventare l'hashtag più usato sul servizio - è sembrato svanire. | Maar rond 11 uur ‘s ochtends, toen #flotilla een “trending topic” begon te worden (tot de meest gebruikte hashtags op Twitter begon te behoren), leek het te verdwijnen. |
65 | È stata censura da parte di Twitter? | Was dit censuur van Twitter? |
66 | In molti hanno posto tale domanda. | Deze vraag werd door velen gesteld [en]. |
67 | Certo, l'URL standard per la ricerca - http://search.twitter.com/search? | Het klopt dat als je naar het vaste adres ging voor zo'n zoekopdracht (http://search.twitter.com/search? |
68 | q=%23flotilla - rimandava il breve messaggio di “Twitter error”. | q=%23flotilla), je kort een resultaat kreeg met de tekst dat er een “Twitter-fout” was opgetreden. |
69 | Tuttavia, utilizzando la ricerca avanzata, si ottenevano i risultati attesi. | Maar als je de geavanceerde zoekfunctie gebruikte, kreeg je de resultaten die je zou verwachten. |
70 | È successo anche che la gente ha lanciato un nuovo hashtag: #freedomflotilla. | Wat ook gebeurde was dat mensen een nieuwe hashtag gingen gebruiken: #freedomflotilla. |
71 | Che si è rapidamente diffuso. | Deze werd snel een trending topic. |
72 | L'errore nei risultati di ricerca con #flotilla si è però subito sistemato da solo. Forse il rapido aumento della visibilità dell'hashtag ha innescato un filtro anti-spam presso la sede Twitter (dove erano le 3:00 di mattina, così possiamo supporre che si tratti di macchine piuttosto che di persone fisiche in servizio - pur se, conoscendo le abitudini notturne dei programmatori, magari non è stato così). | De fout in de zoekresultaten voor #flotilla loste zich al snel vanzelf op. Mogelijk heeft het snel toenemende gebruik van de hashtag een antispamfilter ingeschakeld op het hoofdkantoor van Twitter (waar het 3 uur ‘s ochtends was, dus we kunnen ervan uitgaan dat dan de machines, en niet de mensen, dienst hebben - hoewel, gezien de nachtelijke activiteiten van programmeurs was dat misschien niet eens het geval). |
73 | Quindi: shock per come Twitter non stia censurando le notizie. | Dus: het schokkende nieuws is dat Twitter niet wordt gebruikt om het nieuws te censureren. |
74 | Ma ciò dimostra anche la sensibilità enorme che esiste ora rispetto all'imparzialità di Twitter, perchè qualsiasi battuta sul fatto che un evento mondiale possa essere stato escluso dai “trending topics” [argomenti principali] (presenti nella colonna sulla destra dell'homepage di qualunque utente Twitter) crea questo tipo di frustrazione. | Maar het feit dat elke suggestie dat een belangrijke gebeurtenis mogelijk is verwijderd uit de “trending topics” (die in de rechterkolom op de homepage van elke Twitter-gebruiker staan) tot zoveel frustratie kan leiden, laat wel zien hoe enorm gevoelig mensen tegenwoordig zijn over de onpartijdigheid van Twitter. |
75 | Ovviamente tutto ciò non aiuta chiunque si trovi sul convoglio che è stato attaccato. | Hier hebben de mensen op het aangevallen konvooi natuurlijk helemaal niets aan. |
76 | Ma portare le informazioni alla conoscenza del pubblico è un bene di tutti. | Maar informatie verspreiden is een publiek goed. |
77 | Twitter si sta avvicinando sempre di più ad essere visto come un programma di grande utilità - certamente da quanti vi ricorrono. | Twitter wordt meer en meer gezien als een openbare voorziening, zeker door degenen die er gebruik van maken. |
78 | Forse ci sentiremmo tutti più a nostro agio se dichiarasse un modello di business che presenti profitti autentici e trasparenti. | Misschien zouden we het allemaal veel prettiger vinden als het een bedrijfsmodel had met echte, gedefinieerde winstdoelstellingen. |
79 | Global Voices sta seguendo gli sviluppi della vicenda e pubblicherà ulteriori aggiornamenti appena possibile. | Blijf ons volgen voor meer reacties als er verdere ontwikkelingen zijn. |