# | ita | nld |
---|
1 | Il Canada avrebbe detto cosa…? | <em>Wat</em> heeft Canada gezegd!? |
2 | Bufala mediatica sul Summit di Copenhagen | Phishing op klimaattop |
3 | L'altro ieri (14 dicembre) il governo canadese avrebbe presumibilmente diffuso un'infuriata dichiarazione [in] denunciando la pubblicazione di un presunto falso comunicato stampa, poi ripreso da grandi testate tra cui il Wall Street Journal [in], nel quale si affermava che il Canada avrebbe intenzione di rivedere la propria politica ambientale dichiarandosi favorevole agli obiettivi di riduzione dei gas serra e alla formulazione di un piano per la costituzione di un fondo a favore delle nazioni in via di sviluppo per l'adattamento alle variazioni climatiche. | De Canadese regering zou vandaag in een boze verklaring [en - alle links] een grap hebben veroordeeld die naar verluidt zelfs The Wall Street Journal zou hebben gehaald en waarin staat dat Canada haar beleid had veranderd en akkoord zou gaan met doelen voor de reductie van broeikasgassen en het opstellen van een plan voor een klimaatveranderingsfonds voor ontwikkelingslanden. |
4 | In realtà si tratta di un vero e proprio caso di phishing [it], incluso il presunto articolo del Wall Street Journal (si noti che l'indirizzo web è europe-wsj.com, diverso da quello autentico, e l'autore pare inesistente). | Er zit duidelijk een luchtje aan deze hele zaak en het lijkt een geval van phishing, inclusief het artikel in The Wall Street Journal (let wel, de URL is europe-wsj.com en het lijkt erop dat de auteur niet bestaat). |
5 | Secondo Jason Linkins dell'Huffington Post [in], la denuncia stessa della bufala sarebbe un falso. | Volgens Jason Linkins op de nieuwswebsite Huffington Post is ook de veroordeling zelf nep. |
6 | A confondere ulteriormente le cose, pare che ci sia addirittura un terzo falso comunicato [in] a simulazione di scuse per la confusione creata, lasciando molti in dubbio su cosa sia vero e cosa no. | En alsof dit nog niet verwarrend genoeg is, schijnt er zelfs nog een derde nepverklaring te zijn waarin excuses worden aangeboden voor de verwarring, met als gevolg dat veel mensen zich afvragen wat nu echt is en wat niet. |
7 | Non c'è ancora una conferma ufficiale su chi si nasconda dietro questa bufala, ma l'azione ricorda molto quelle precedenti di Gli organizzatori della bufala sono The Yes Men [in], gruppo che in passato ha guadagnato notorietà mondiale umiliando pubblicamente grandi aziende e governi, spesso pubblicando false dichiarazioni con la loro firma. | Er is nog steeds geen officiële bevestiging van wie er achter de grap zit, maar het lijkt sterk op eerdere acties De grap is bedacht door The Yes Men, die wereldwijd beroemd zijn geworden door het publiekelijk vernederen van bedrijven en overheden, vaak door valse verklaringen onder hun naam te publiceren. |
8 | Un sito web fasullo intitolato www.enviro-canada.ca [in] descrive le presunte nuove decisioni assunte dal governo canadese. | Op een nepwebsite genaamd www.enviro-canada.ca wordt het vermeende nieuwe beleid van Canada toegelicht. |
9 | Il falso sito web del governo canadese. | Canadese nepwebsite |
10 | Nella falsa denuncia, il governo canadese si dichiarava particolarmente frustrato per le notizie che riportavano come il cambio d'atteggiamento avesse trovato riscontro positivo da parte delle nazioni in via di sviluppo alla Conferenza ONU sui cambiamenti climatici (COP15) [in]. | Volgens de nepveroordeling was de Canadese regering vooral boos over het feit dat het nieuws over hun koerswijziging zo positief was ontvangen door ontwikkelingslanden op de VN-Klimaattop (COP15) in Kopenhagen. |
11 | La pagina fornisce il link a un video [in] con un'appassionata dichiarazione di Margaret Matembe, presunto deputato e membro del Comitato sul Clima dell'Uganda (persona inesistente) con un finto funzionario canadese seduto al suo fianco. | Ze gaven een link naar een video van een emotionele verklaring van Margaret Matembe, parlementslid en lid van het Klimaatcomité van Uganda (een niet bestaande persoon), met naast haar een niet bestaande Canadese ambtenaar. |
12 | AGGIORNAMENTO: la vera identità della delegata ugandese viene rivelata in questo video [in]. | UPDATE: De ware identiteit van de Ugandese afgevaardigde wordt in deze video onthuld. |
13 | Anche se il sito dove è caricato il video sembra davvero ufficiale, in realtà ha un indirizzo diverso (cop-15.org) da quello ufficiale della COP15 delle Nazioni Unite (cop15.dk). | Hoewel de website met de video heel officieel lijkt, heeft deze een andere URL (cop-15.org) dan de echte website van de Verenigde Naties (cop15.dk). |
14 | Chiunque sia il responsabile di questa bufala, sta effettivamente giocando sullo scetticismo che molti attivisti avvertono sulla reale volontà dei leader mondiali di intraprendere reazioni concrete sul cambiamento climatico. | Wie er ook achter deze grap zit, ze spelen effectief in op het ongeloof dat al bij veel activisten heerst over het onvermogen van wereldleiders om spijkers met koppen te slaan als het om klimaatverandering gaat. |
15 | Un falso intelligente - la finta, appassionata dichiarazione della delegata ugandese. | Een slimme grap - nepafgevaardige uit Uganda leest emotionele verklaring voor |