Sentence alignment for gv-ita-20090615-5556.xml (html) - gv-nld-20090614-1703.xml (html)

#itanld
1Iran: le proteste post-elettorali via YouTube e altri citizen mediaIran: Storm van protest na verkiezingen
2Migliaia di persone hanno manifestato [in] a Tehran, Mashhad e in altre importanti città iraniane per protestare contro la vittoria proclamata del Presidente Mahmoud Ahmadinejad [it] alle elezioni di venerdì scorsi.Duizenden mensen demonstreerden in Teheran, Mashhad en een aantal andere grote steden in Iran om te protesteren tegen de afgekondigde overwinning van president Mahmoud Ahmadinejad in de Iraanse presidentsverkiezingen van vrijdag.
3Due diversi candidati riformisti e i rispettivi sostenitori insistono nella presenza di frodi elettorali.Twee verschillende hervormingsgezinde rivalen en hun aanhangers houden vol dat er verkiezingsfraude is gepleegd.
4Mir Hussein Moussavi [it], maggior rivale di Ahmadinejad, ha dichiarato [in] che i risultati di “monitor inaffidabili” riflettono “l'indebolimento dei pilastri che costituiscono il sacro sistema” dell'Iran e “un governo autoritario e tirannio.”Mir Hussein Moussavi [en], de belangrijkste tegenstander van Ahmadinejad, zei [en] dat de resultaten van “onbetrouwbare waarnemers” een afspiegeling zijn van “het autoritaire en tirannieke bewind” en van “de zwakker wordende zuilen die het heilige systeem vormen” van Iran.
5Su YouTube sono stati caricati parecchi video di scontri e proteste nelle strade.Op YouTube zijn verschillende filmpjes geüpload van straatgevechten en demonstraties.
6Quello che segue riguarda manifestazione avvenuta in via Valiasr [in] a Tehran, dove migliaia di dimostranti hanno protestato urlando slogan contro il governo Ahmadinejad.Een demonstratie in de Valiasr-straat [en] in Teheran, waar duizenden mensen demonstreerden en leuzen riepen tegen de regering van Ahmadinejad:
7Nel video successivo un gruppo di persone gridano: ‘Moussavi, recupera il mio voto!'.En hier riepen mensen: ‘Moussavi, haal mijn stem terug!':
8Qui le forze di sicurezza reprimono i manifestanti:Veiligheidstroepen legden demonstranten het zwijgen op:
9Un'altra manifestazione di protesta si è tenuta a Mashhad dove i manifestanti hanno chiesto alle forze di polizia di sostenerli [anziché reprimerli].Ook in Mashhad werd gedemonstreerd en hier vroegen de demonstranten de veiligheidstroepen om hen te steunen [in plaats van hen het zwijgen op te leggen]:
10Ghomar Ashegahne pubblica [far] numerose foto che mostrano i poliziotti mentre picchiano i manifestanti.Ghomar Ashegahne heeft een aantal foto's gepubliceerd [fa] waarop te zien is hoe veiligheidstroepen inslaan op demonstranten (zie de foto hierboven).
11Il blogger scrive che la repressione sarebbe una buona ragione per cui non andare per le strade a protestare, ma ‘cosa possiamo fare con tutta questa frustrazione?'.De blogger schrijft dat deze onderdrukking een goede reden zou zijn om niet de straat op te gaan om te protesteren, maar “wat moeten we dan doen met al deze ellende?”.
12E aggiunge che Karoubi e Moussavi [i due candidati riformisti] che volevano cambiare la situazione nel Paese, dovrebbero cominciare ora.Hij zegt dat Karoubi en Moussavi [de twee hervormingsgezinde kandidaten], die de situatie in het land wilden veranderen, hier nu mee moeten beginnen.
13Belgiran sostiene [far] che il leader iraniano Ali Khamenei [it], riuscì a esautorare Moussavi con un colpo di Stato ancor prima di diventare presidente e lo ha sostituito con Ahmadinejad… Scrive, “Questo regime ha appena perso quel poco di legittimità che aveva.”Belgiran schrijft [fa] dat Ali Khamenei, de Iraanse geestelijk leider, Moussavi met een staatsgreep ten val heeft gebracht nog voordat hij president was en heeft vervangen door Ahmadinejad… Hij schrijft: “Dit regime heeft het kleine beetje rechtmatigheid dat het had nu verloren.”
14Mehrdadd spiega [far] su Twitter che il leader iraniano ha mostrato di essere contro il popolo iraniano.Mehrdadd schrijft [fa] op Twitter dat de Iraanse geestelijk leider laat zien dat hij tegen het Iraanse volk is.
15Ora ogni personalità politica dovrebbe prendere una posizione pro o contro la gente.Elke politieke persoonlijkheid moet nu een standpunt innemen voor of tegen het volk.
16Mehri912 scrive [far] su Twitter, “Se stanotte l'Iran dorme, dormirà per sempre”.Mehri912 zegt [fa] op Twitter: “Als Iran vannacht slaapt, zal het nooit meer wakker worden.”