Sentence alignment for gv-ita-20110903-44374.xml (html) - gv-nld-20110902-11968.xml (html)

#itanld
1Egitto: usare Twitter per migliorare la vita in una baraccopoli del CairoEgypte: Gemeenschap in Caïro geholpen via Twitter
2Consapevole del ruolo fondamentale giocato dai social media durante la rivoluzione in Egitto, il blogger Mahmoud Salem [en, come gli altri link eccetto ove diversamente indicato], attivo anche su Twitter (@SandMonkey), ha deciso di collaborare con un'organizzazione non-profit locale, sfruttando le potenzialità di Twitter per una raccolta fondi destinata a fornire i servizi di base in uno dei quartieri poveri del Cairo.Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Egyptische Revolutie in 2011. Nadat hij had gezien welke enorme impact sociale media hadden op de Egyptische revolutie, besloot de Egyptische blogger Mahmoud Salem (@SandMonkey) [en - alle links] een samenwerkingsverband op te zetten met een lokale non-profitorganisatie om hen te helpen geld in te zamelen via Twitter voor basisvoorzieningen voor een arme wijk in Caïro.
3Ezbet Khairallah, dove vivono quasi 650.000 persone, è una delle più grandi baraccopoli egiziane.Ezbet Khairalla is een van de grootste ongeplande gemeenschappen in Egypte, met een bevolking van bijna 650.000 inwoners.
4La zona si è estesa senza pianificazione in un'area di circa 12 kilometri quadrati, su un altopiano montuoso situato a sud del Cairo.De gemeenschap strekt zich uit over een gebied van zo'n 12 vierkante kilometer op een rotsachtig plateau in het zuidelijk deel van Caïro.
5Nonostante Ezbet Khairallah si trovi all'interno dei confini municipali della capitale, mancano i più essenziali servizi. Non solo manca la rete fognaria e non viene raccolta l'immondizia; l'educazione è inadeguata e i servizi sanitari e sociali scarseggiano.Hoewel Ezbet Khairalla officieel in Caïro ligt, ontbreken de meeste basisvoorzieningen: niet alleen riolering en een vuilnisophaaldienst, maar ook deugdelijk onderwijs, goede gezondheidszorg en sociale voorzieningen.
6Non c'è quindi da stupirsi se questo quartiere densamente popolato sia considerato terreno fertile per delinquenza e problemi sociali.Het dichtbevolkte gebied wordt dan ook gezien als een broeinest voor criminaliteit en sociale onrust.
7Visita in una scuola materna a Ezbet Khairallah, al Cairo.Twitteraars bezoeken een kleuterschool in Ezbet Khairallah, Caïro.
8Foto di @pakinamamer (30/07/2011)Foto van @pakinamamer (30 juli 2011).
9Foto di una strada di Ezbet Khairallah, di @pakinamamer su YfrogStraat in Ezbet Khairallah. Foto van @pakinamamer op Yfrog.
10Per aiutare a migliorare la qualità della vita a Ezbet Khairallah, l'organizzazione Khair Wa Baraka (Peace and Plenty), fondata nel 2004, ha iniziato a lavorare su dei programmi educativi, sanitari e ambientali dopo che una ricerca condotta dall'organizzazione stessa aveva dimostrato che il più grande problema degli abitanti era lo smaltimento dei rifiuti solidi e liquidi, in particolar modo le acque di scarico.Om de leefomstandigheden in Ezbet te helpen verbeteren, heeft Khair Wa Baraka (Peace and Plenty), een organisatie die in 2004 is opgericht, een aantal programma's op het gebied van onderwijs, gezondheidszorg en milieu opgezet, vooral toen uit hun onderzoek bleek dat de verwerking van afval en afvalwater (riolering) het belangrijkste probleem in de gemeenschap was.
11L'organizzazione mette a disposizione anche delle cliniche mobili e dei centri scolastici pilota.De organisatie levert ook mobiele medische voorzieningen en is begonnen met een pilotproject voor onderwijscentra.
12Grazie al sostegno della comunità di Twitter, Peace and Plenty e Mahmoud Salem hanno raccolto 2 milioni di lire egiziane (più di 330.000 dollari USA), facendo inoltre conoscere agli egiziani la situazione di questa comunità.Met steun van mensen op Twitter hebben Peace and Plenty en Mahmoud Salem 2 miljoen Egyptische ponden (bijna een kwart miljoen euro) ingezameld en de leefomstandigheden in de gemeenschap onder de aandacht gebracht.
13Salem ha chiamato la sua iniziativa “tweetback” (@tweetbackevent), e si è fatto sostenere dal capitale sociale di 20 utenti Twitter di particolare successo, che messi assieme contano circa 250.000 abbonati.Salem noemde zijn initiatief “Tweetback” (@tweetbackevent) en het was een succes dankzij de sociale inzet van 20 populaire Twitter-gebruikers die samen rond de kwart miljoen volgers hebben.
14In cambio delle donazioni, faranno pubblicità in favore dei donatori tra i propri abbonati.Zij zamelden geld in van sponsoren in ruil voor reclame voor de deelnemende bedrijven onder hun volgers.
15Hanno anche sparso la voce sull'iniziativa e spiegato alla gente come poter dare una mano.Verder hebben ze informatie over het initiatief helpen verspreiden en hebben ze aan mensen uitgelegd hoe ze konden helpen.
16Twittando dalla serata Tweetback.Twitteren op het Tweetback-event.
17Foto di Rania Helmy, co-organizzatrice.Foto van Rania Helmy, een van de organisatoren.
18Il 16 luglio 2011, Peace and Plenty ha poi organizzato una raccolta fondi all'Hotel Marriot del Cairo, dov'è stata annunciata la raccolta di 1.349.000 lire egiziane (226.600 dollari USA).Op 26 juli 2011 organiseerde Peace and Plenty een evenement om geld in te zamelen in het Marriott Hotel in Caïro, waar bekend werd gemaakt dat er al EGP 1.349.000 (€159.600) was ingezameld.
19Gli utenti Twitter che partecipavano alla serata hanno tenuto aggiornata in tempo reale la relativa pagina dell'evento, rendendo pubblici i donatori e l'ammontare delle donazioni; tra questi, un'azienda di distribuzione di bibite, un operatore telefonico e quanti hanno preferito mantenere l'anonimato.De aanwezige Twitteraars twitterden ook over de sponsoren en hoeveel geld ze hadden gegeven, of het nu ging om een frisdrankmerk, een provider van mobiele telefonie of zelfs sponsoren die anoniem wilden blijven.
20Inoltre, è strato messo a disposizione un numero telefonico speciale per donare 3 lire egiziane (0,50 dollari USA), e Twitter è servito per diffondere anche questa informazione.Ze zetten ook een telefoonnummer op dat mensen konden bellen om EGP 3,00 (€0,35) te doneren en ook dit werd via Twitter verspreid.
21Gli organizzatori di Tweetback ritengono che si tratti solo del primo passo e, come ha scritto Salem sul suo blog: “Altre iniziative di questo tipo avranno luogo se sostenete questa, che è la prima, e che, per momento in cui arriva e per il suo carattere innovativo, ha disperatamente bisogno del vostro sostegno.”Volgens de organisatoren van de Tweetback is dit pas een eerste stap en, zoals Salem op zijn blog schreef: “We kunnen alleen meer van deze initiatieven opzetten als jullie dit allereerste evenement steunen, dat, gezien de timing en het feit dat we nog maar net zijn begonnen, jullie financiële steun hard nodig heeft.”
22Peace and Plenty ha definito Ezbet Khairallah il prototipo della “comunità non pianificata che necessita di svilupparsi”.Peace and Plenty noemde Ezbet Khairalla een voorbeeld bij uitstek van een “ongeplande gemeenschap” die behoefte heeft aan ontwikkeling.
23Forse vedremo presto nuove iniziative analoghe per contribuire al miglioramento della vita in altre baraccopoli.Misschien volgen er snel meer initiatieven om ook andere ongeplande gemeenschappen te helpen bij hun ontwikkeling.