Sentence alignment for gv-ita-20130412-77361.xml (html) - gv-nld-20130131-15269.xml (html)

#itanld
1Bangladesh: le comunità LGBT sono una minoranza invisibileHomoseksuelen – De onzichtbare minderheid in Bangladesh
2Esiste una minoranza invisibile in Bangladesh che resta generalmente nascosta, dove l'aprirsi al pubblico è un fatto fuori dal comune.In Bangladesh leeft een minderheid die meestal onzichtbaar blijft en niet in de openbaarheid treedt.
3L'orientamento sessuale della comunità omosessuali, rende i suoi membri criminali nel loro stesso paese.Het gaat om de homoseksuele gemeenschap, aangezien homoseksualiteit er nog steeds strafbaar is.
4A parte non avere la possibilità di esercitare i proprio diritti, le comunità LGBT (Lesbiche Gay Bisessuali e Transessuali) in Bangladesh [en, come i seguenti, eccetto dove diversamente indicato] devono affrontare discriminazioni, abusi sia verbali che fisici e una continua sfida a livello sociale.Lesbiennes, homoseksuelen, biseksuelen en transgenders (de LGBT-gemeenschap) in Bangladesh [en] hebben vaak te maken met discriminatie, scheldpartijen, mishandeling en sociale problemen, laat staan dat ze kunnen opkomen voor hun rechten.
5Il paese non riconosce il matrimonio, l'unione civile o la convivenza tra adulti dello stesso sesso.In dit land worden huwelijken, andere samenlevingsvormen of geregistreerde partnerschappen tussen volwassenen van hetzelfde geslacht niet erkend.
6Tanvir Adams scrive:Tanvir Alam [en] schrijft:
7Esiste una legge britannica, num. 337 del codice penale, che proibisce relazioni sessuali tra persone dello stesso sesso dichiarandole “contro-natura”.Er is een Britse koloniale wet, wetboek van strafrecht 377, die de seksuele relatie tussen mensen van hetzelfde geslacht verbiedt omdat dat ‘tegennatuurlijk' zou zijn.
8Questa legge è stata revocata nel Regno Unito.De wet is in het Verenigd Koninkrijk afgeschaft.
9Anche se non applicata, la legge in questione è ancora presente in Bangladesh, e rende difficile parlare apertamente a favore dei diritti umani. [Hoewel de wet in Bangladesh niet wordt gehandhaafd bestaat deze nog steeds en het is voor de mensen uit de LGBT-gemeenschap daarom moeilijk om op te komen voor hun mensenrechten. [..]
10…] In Bangladesh c'è una cultura di negazione collettiva dell'esistenza degli omosessuali - fatto dovuto alla sua società conservatrice.Er heerst een cultuur van ontkenning als het gaat om het bestaan van de LGBT-gemeenschap in Bangladesh, hetgeen te wijten is aan sociaal conservatisme.
11Stigmatizzazione e tabù hanno reso vulnerabile specialmente la comunità omosessuale, che è incapace di lottare contro il condizionamento sociale, e cerca di ridefinire una sua coerenza a livello personale.Stigmatisering en een taboesfeer hebben met name de LGBT-gemeenschap kwetsbaar gemaakt. Er wordt gezocht naar een nieuwe vorm van onderlinge verbondenheid omdat men moeilijk om kan gaan met de sociale conditionering.
12Questo video diretto da Tanvir Adams e Arifur Rahman, parla a nome della popolazione LGBT in Bangladesh, quasi invisibile al resto della società.Onderstaande video [en], geregisseerd door Tanvir Alim en Arifur Rahman, dient als spreekbuis voor de hele homoseksuele gemeenschap van Bangladesh, die nauwelijks zichtbaar is voor het brede publiek.
13Le interviste raccontano le storie delle loro difficoltà, fedi, emozioni e capacità di recupero.Het interview laat verhalen zien over hun situatie, overtuigingen, emoties en veerkracht.
14Quando Shawn Ahmed, un blogger bengalese-canadese, ha dichiarato la propria omosessualità attraverso una serie di video ha ricevuto reazioni negative da parte della famiglia, come è stato documentato.Toen Shawn Ahmed, een Bengalees-Canadese blogger, via een serie video's uit de kast kwam, reageerde zijn familie negatief zoals je hier kunt zien [en].
15Tonmoy Hasan [bn] ammette di essere spaventato per quanto riguarda la sua omosessualità nel contesto della società conservatrice in cui vive:Tonmoy Hasan [bn] is homoseksueel en spreekt zijn angst uit voor de conservatieve maatschappij:
16Provo pena per la comunità omosessuale bengalese.Ik heb medelijden met de homoseksuelen in Bangladesh.
17Alcuni sono sposati, hanno figli.Sommige van hen zijn getrouwd en hebben kinderen.
18Passano il loro tempo libero a caccia di partner sessuali.In hun vrije tijd gaan ze op zoek naar een bedpartner.
19Se qualcuno è interessato affittano una camera per un'ora, fanno sesso e poi vanno avanti con la loro vite separate.Als iemand is geïnteresseerd huren ze een kamer voor een uur, vrijen en gaan daarna weer ieder hun eigen weg.
20Vedendo tutto questo ho deciso che se devo rimanere da solo per tutta la vita (senza sposarmi), che sia.Dit alles in ogenschouw genomen heb ik besloten de rest van mijn leven alleen te blijven (zonder te trouwen), het zij zo.
21Non voglio distruggere le vite di altre persone.Ik wil het leven van andere mensen niet kapotmaken.
22Rainer Ebert pubblica una serie di studi sul caso e scrive a proposito di un giovane giornalista:Rainer Ebert [en] zette een aantal gevalsanalyses op het internet en schrijft over een jonge journalist:
23Shakhawat si è sempre sentito attratto romanticamente dagli uomini.Shakhawat voelt zich al zo lang hij zich kan herinneren aangetrokken tot mannen.
24Vivendo lontano dalla sua famiglia fin dalla giovane età, ha trovato molto supporto nella comunità gay a Dhaka.Hij verliet zijn familie al op jonge leeftijd en vond steun bij de homogemeenschap in Dhaka.
25E' diventato un membro dei ‘Boys of Bangladesh' (Bob), una piattaforma per omosessuali, imparando molto a proposito di psicologia e politica dell'orientamento sessuale.Hij werd lid van ‘Boys of Bangladesh (BoB)', een platform voor homoseksuele mannen, en leerde veel over de psychologische en politieke aspecten van de seksuele geaardheid.
26Shakhwat è stato in una relazione stabile e impegnata con un altro uomo per quattro anni. Vuole rimanere in Bangladesh per aumentare la consapevolezza rispetto alle questioni riguardanti le comunità LGBT.Shakhawat heeft al vier jaar een vaste en liefdevolle relatie met een andere man. Hij wil in Bangladesh blijven om meer bekendheid te geven aan homoseksualiteit.
27Questo è amore.This is Love.
28Immagine di MOKOtheCRazy.Image by MOKOtheCRazy.
29CC BY-NC-NDCC BY-NC-ND
30Internet è stata una fonte inestimabile di supporto e consigli, ed ha avuto grande importanza nel fornire spazio al mondo omosessuale bengalese.Het internet is een waardevolle bron van steun en advies en speelt een belangrijke rol in het leven van de LGBT-gemeenschap in Bangladesh.
31Un recente reportage [bn] spiega come uomini e donne omosessuali facciano ricorso a diverse comunità online per trovare appuntamenti e partner.In een recent rapport [bn] is te lezen hoe homoseksuelen hun toevlucht nemen tot diverse online gemeenschappen om afspraakjes te maken en een partner te vinden.
32Boys of Bangladesh, una delle comunità gay online pioniera in Bangladesh, spiega come questi ritrovi virtuali si siano evolute dalle chatroom IRC, alle mail di gruppo, ai forum, fino alle pagine Facebook.Op Boys Of Bangladesh [en], één van de baanbrekende online homogemeenschappen in Bangladesh, wordt beschreven hoe deze online gemeenschappen zich ontwikkelden van IRC chatrooms, mailgroepen en forums tot Facebook pagina's.
33Ci sono anche blog in inglese e bengalese che pubblicano notizie e opinione riguardo i diritti dei LGBT.Er zijn ook Engelse [en] en Bengalese [bn] blogs met nieuws en opvattingen over de rechten van de LGBT-gemeenschap.
34Il blogger Avijit Roy ha pubblicato un libro in bengalese dal titolo “Omosessualità, uno studio scientifico e psicologico” [bn], e diversi capitoli del libro sono stati pubblicati su molti blog.Blogger Avijit Roy publiceerde een boek in het Bengaals onder de titel “Homoseksualiteit, een wetenschappelijk en sociaal-psychologisch onderzoek” [bn]. Een aantal hoofdstukken uit dat boek is online gepubliceerd op diverse blogs.
35Si tratta del primo libro in bengalese ad affrontare la questione dei LGBT e dei loro diritti umani.Het is het eerste boek in het Bengalees over de LGBT-gemeenschap en de rechten van de mens.
36L'obiettivo del libro è la liberazione dagli stereotipi e dalle etichette attribuite alle comunità LGBT in Bangladesh spiegando cosa sia l'omosessualità e approcciando la questione dal punto di vista dei diritti umani.Met dit boek wil hij een eind maken aan de stereotypering en stigmatisering van deze minderheidsgroep in Bangladesh. Dit doet hij door uit te leggen wat homoseksualiteit is en het onderwerp te belichten vanuit het perspectief van de mensenrechten.
37Sabuzpatra [bn] vuole che gli omosessuali in Bangladesh vengano accettati dal punto di vista sociale e legale.Sabuzpatra [bn] wil dat de LGBT-gemeenschap in Bangladesh zowel wettelijk als sociaal wordt geaccepteerd.
38Il blogger sostiene che ciò contribuirebbe a diminuire il tasso di crescita nel sovrappopolato Bangladesh.Hij denkt dat dit kan leiden tot een afname van de bevolkingsgroei in het overbevolkte Bangladesh.
39Il movimento per i diritti dei LGBT in Bangladesh sta crescendo velocemente e le voci riguardo alla depenalizzazione si fanno più forti.De beweging die opkomt voor de rechten van de LGBT-gemeenschap in Bangladesh groeit snel en er gaan steeds meer stemmen op om homoseksualiteit uit de criminele sfeer te halen [en].
40Comunque ci sono blogger come Darashiko [bn] che rimangono contro l'omosessualità e ritengono che la gente dovrebbe conoscere i suoi lati negativi e che l'odio degli oppositori dovrebbe restare acceso.Bloggers zoals Darashiko [bn] zijn echter tegen homoseksualiteit. Zij vinden dat mensen de negatieve aspecten moeten kennen en dat de haat in stand moet worden gehouden.
41Il blogger Opobak si chiede [bn]:Blogger Opobak [bn] zegt:
42Nonostante esista il riconoscimento legale degli omosessuali, mi chiedo quanti in Bangladesh possano dichiarare liberamente il loro orientamento e ci sarebbe qualcuno pronto a combattere per i loro diritti in tribunale?Ik vraag me af hoeveel mensen in Bangladesh openlijk voor hun geaardheid zouden durven uitkomen, ook al zouden homoseksuelen wettelijke erkend worden. En zou er iemand zijn te vinden die in de rechtbank opkomt voor hun rechten?