# | ita | nld |
---|
1 | Giappone: terremoto devasta il Paese, subito online risorse e consigli per sopravvivere | Japan: Hevigste aardbeving uit de geschiedenis |
2 | Foto del terremoto dell'11 marzo, caricata da @mitsu_1024 @mitsu_1024 (via wikitree.co.kr) | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de aardbeving in Japan in 2011. |
3 | Venerdì 11 marzo 2011, alle 2:46:23 p.m. (ora locale) un terremoto di magnitudine 8.9 ha devastato il Giappone. | Foto van de aardbeving van 11 maart in Japan, van @mitsu_1024 (via wikitree.co.kr) |
4 | Si tratta del sisma più grande che abbia mai colpito il Paese da quando si ha traccia del fenomeno. Ecco alcune piattaforme online cui la gente che cerca di mettersi in contatto con i propri cari sta facendo ricorso: | Op vrijdag 11 maart om 14:46:23 uur lokale tijd is Japan getroffen door een aardbeving met een kracht van 8,9 op de schaal van Richter, de hevigste aardbeving in de geschreven geschiedenis van het land. |
5 | Gli hashtag per seguire gli aggiornamenti della twittersfera giapponese sul sisma sono #sendai e #jishin. | Dit zijn een paar voorbeelden van online bronnen die mensen gebruiken om met elkaar in contact te komen: |
6 | Con #prayforjapan [en], invece, è possibile leggere in inglese le preghiere che gli utenti rivolgono alle vittime. | Japanse twitteraars gebruiken de hashtags #sendai en #jishin. Engelstalige twitteraars gebruiken de hashtag #prayforjapan om aan te geven dat ze in gedachten bij Japan zijn. |
7 | Sulla popolare piattaforma di microblogging gli utenti cercano di mantenere la calma e scambiarsi consigli dettati soprattutto dalle esperienze del grande terremoto di Kobe [it] o di quello di Chuetsu [en]. | Veel mensen op Twitter proberen kalm te blijven en wisselen adviezen uit, vooral na de ervaringen van de grote aardbeving in Kobe in 1995 en de aardbeving in Chuetsu in 2004 [en]. |
8 | @asahi_chousa scrive: | @asahi_chousa: |
9 | Per favore, diffondete questo messaggio! consiglio da un elettricista: se vi trovate in un'area dove manca la corrente, spegnete gli interruttori automatici [it]. | RT svp! Advies van elektricien: sluit de hoofdschakelaar af als je in een gebied zit waar de stroom is uitgevallen. |
10 | Quando tornerà la corrente, riaccendete ad uno ad uno quelli più piccoli. | Zet zodra de stroom terugkomt één voor één de schakelaars om. |
11 | Se il cortocircuito dovesse continuare, non forzate l'interruttore, cercate piuttosto di contattare un qualunque elettricista per avere assistenza. | Als de kortsluiting niet is opgelost, forceer dan niets, maar neem contact op met een elektricien voor assistentie. |
12 | In questo modo dovreste evitare gli incendi dovuti a dispersioni elettriche. | Probeer brand als gevolg van elektriciteitslekken te voorkomen. |
13 | @take23asn: | @take23asn: |
14 | @take23asn “come mettere in salvo persone schiacciate da armadi: le parti più solide degli armadi sono il davanti, i lati e la parte superiore. | @take23asn “Hoe help je mensen die onder een kast vastzitten: de wanden van een kast zijn stevig aan de voorkant, bovenkant en zijkanten. |
15 | La parte posteriore è una tavola sottile. | De achterkant is een dunne plaat. |
16 | Con un calcio, rompete quest'ultima, così da sfilare tutti i cassetti e smontare il mobile con facilità. | Trap deze dunne plaat stuk zodat je alle laden eruit kunt trekken en de kast eenvoudig uit elkaar kunt halen.” |
17 | @Grpa_Horiuch: | @Grpa_Horiuch: |
18 | [Urgente] Per favore, chiunque ha bisogno di un'interprete del linguaggio dei segni me lo faccia sapere. | [Urgent] Laat weten of je een gebarentolk nodig hebt. |
19 | Cliccate sul seguente link http://t.co/KQPhc1r [lingua dei segni] e seguite il notiziario della NHK per sordomuti. | Klik op deze link http://t.co/KQPhc1r en kijk naar de tv-uitzending “Listen with your eyes” van NHK news |
20 | @hibijun: | @hibijun: |
21 | Il canale FM wai-wai della stazione Simulradio è multilingua, e trasmette informazioni utili sul terremoto. | FM wai-wai kanaal in meerdere talen (simulradio) zendt informatie uit over de aardbeving en de ramp. |
22 | Potete seguirlo anche online a questo indirizzo: http://bit.ly/eaV16I%20 [multilingua]. | Je kunt hier via internet luisteren: http://bit.ly/eaV16I%20. |
23 | Vi prego di diffondere questo messaggio a tutti gli stranieri che si trovano in Giappone | Geef dit s.v.p. door aan buitenlanders in Japan. |
24 | @kuilne | @kuilne |
25 | Risparmiate la batteria del vostro iPhone in questo modo: 1)disattivate il wifi 2) disattivate il GPS 3) disattivate le notifiche via push mail [it] 4) disattivate il Bluetooth 5) abbassate la luminosità al minimo 6) uscite da tutte le app non necessarie. | Batterij sparen op je iPhone: 1) Zet wifi uit 2) Zet GPS uit 3) Zet notificaties uit 4) Zet Bluetooth uit 5) Zet helderheid van het scherm op laagste niveau 6) Schakel onnodige apps uit. |
26 | @Tranquil_Dragon, da Sendai, nella prefettura di Miyagi, ha pubblicato il seguente screenshot: | |
27 | Grafico delle zone colpite dal sisma, pubblicato da @Tranquil_Dragon | @Tranquil_Dragon uit Sendai, prefectuur Miyagi, plaatste deze screenshot: |
28 | @wanchan11 ha pubblicato invece una foto del porto di Sendai allagato: | @wanchan11 plaatste een foto van de overstroomde haven van Sendai: |
29 | Foto del porto di Sendai caricata dall'utente @wanchan11 | Een paar video's uit Tokio: |
30 | Di seguito, alcuni video girati a Tokyo: Ringraziamo la redazione giapponese di Global Voices per essersi attivata nonostante il terremoto e aver collaborato alla redazione di questo articolo. | Met dank aan het GV Japan Team dat tijdens de aardbeving heeft samengewerkt om dit artikel tot stand te brengen. |