# | ita | nld |
---|
1 | Tailandia: webmaster rischia 50 anni di carcere per commenti altrui sul suo sito | Thailand: Proces tegen webmaster |
2 | Chiranuch Premchaiporn (per gli amici Jiew), webmaster del sito Prachatai.com [en, come tutti gli altri link, eccetto ove diversamente indicato], è stata accusata dalle autorità tailandesi di aver violato la legge del Paese sui reati informatici. | Chiranuch Premchaiporn (Jiew voor vrienden), webredacteur van Prachatai.com, is door de Thaise autoriteiten aangeklaagd wegens schending van de Thaise Wet Computercriminaliteit. |
3 | Il termine Prachatai, titolo del portale tailandese indipendente in questione, significa “gente libera”. "Porto avanti ciò in cui credo." | Prachatai [en - alle links], wat ‘Vrij Volk' betekent, is een onafhankelijk webportaal in Thailand. |
4 | Foto di Jiew, dal sito Digital Democracy. | Foto van Jiew van de website ‘Digital Democracy'. |
5 | Il blog FACT - Freedom Against Censorship Thailand (libertà contro la censura in Tailandia) - ha presentato una panoramica del caso. | Een overzicht van het proces is gepubliceerd door FACT (Freedom Against Censorship Thailand). |
6 | Jiew è accusata di lesa maestà [it]: avrebbe infatti permesso di pubblicare sul forum di Prachatai dieci commenti contro la Famiglia Reale tailandese. | Jiew wordt ervan beschuldigd dat ze het posten van tien Lèse majesté [majesteitsschennis] reacties op het openbare forum van Prachatai heeft toegestaan. |
7 | La webmaster aveva già cancellato i commenti dal sito quando ha ricevuto dalle autorità l'ordine tassativo di eliminarli; ciò non è stato sufficiente per impedirne l'arresto nel settembre 2010. | Jiew had de reacties al verwijderd nadat ze een schriftelijke waarschuwing van de staat had ontvangen, maar dat weerhield de autoriteiten er vorig jaar niet van haar te arresteren. |
8 | Ora Jiew, se giudicata colpevole, dovrà scontare 50 anni di carcere. | Als ze schuldig wordt bevonden, kan Jiew worden veroordeeld tot 50 jaar gevangenisstraf. |
9 | La Tailandia ha leggi molto severe per quanto riguarda i crimini di lesa maestà e si è dimostrata un Paese agguerrito [it] nel bloccare qualsiasi sito web considerato offensivo nei confronti della monarchia. | Thailand kent strenge Lèse majesté-wetten en het land treedt agressief op door websites te blokkeren die als belediging van de monarchie worden gezien. |
10 | L'anno scorso infatti, quando nel Paese è stato dichiarato lo stato di emergenza in risposta alle proteste delle Camicie Rosse contro il governo [it], la censura si è notevolmente intensificata. | De censuur nam vorig jaar toe nadat de noodtoestand werd uitgeroepen als reactie op de demonstraties van de roodhemden tegen de Thaise regering. |
11 | Si stima che le pagine web tailandesi bloccate siano non meno di 425.296. | Naar schatting zijn ten minste 425.296 Thaise websites geblokkeerd. |
12 | Netizen, giornalisti e difensori dei diritti umani hanno osservato attentamente il processo di Jiew. | Het proces van Jiew wordt nauwlettend gevolgd door netizens [netburgers], journalisten en verdedigers van mensenrechten. |
13 | Global Voices Advocacy ha monitorato giornalmente l'evolversi della causa, pubblicando notizie relative alle cinque sedute tenutesi questo mese (ecco gli articoli, scritti da CJ Hinke: giorno uno, due, tre, quattro e cinque). | Global Voices Advocacy doet dagelijks verslag van de vijf rechtszittingen die deze maand worden gehouden in het proces van Jiew. De verslagen zijn geschreven door CJ Hinke - dag een, twee, drie, vier en vijf. |
14 | La data per la prossima seduta del processo è stata rimandata al settembre 2011. | De volgende zitting is uitgesteld tot september 2011. |
15 | Perché è fondamentale il caso di Jiew? | Waarom is het proces van Jiew zo belangrijk? |
16 | Perché è stata perseguita penalmente non per qualcosa scritto da lei in prima persona, bensì per alcuni commenti scritti da altri sul suo sito. | Ze wordt niet vervolgd vanwege iets dat ze heeft geschreven op haar website, maar vanwege reacties die door andere mensen zijn gepost. |
17 | CJ Hinke spiega che il processo di Jiew è una questione di estrema importanza: | CJ Hinke legt uit waarom het proces van Jiew toonaangevend is in Thailand: |
18 | Il caso Chiranuch è fondamentale per quanto riguarda la libertà di espressione in Tailandia. | De zaak Chiranuch is toonaangevend voor de vrijheid van meningsuiting in Thailand. |
19 | La decisione finale della corte determinerà se viviamo in uno Stato democratico in cui vigono i diritti umani e le libertà civili oppure se siamo governati da una giunta militare che vuole solo soddisfare i propri capricci. | De uitspraak van deze rechtbank bepaalt of we leven in een democratie waar mensenrechten en burgerlijke vrijheid voorop staan of dat we zijn overgeleverd aan de grillen van een militaire junta. |
20 | Il blog del Sud-est asiatico New Mandala ha pubblicato un'intervista a Jiew, in cui la webmaster riflette sull'attuale condizione dei media tailandesi: | Het Zuidoost-Aziatische blog New Mandala heeft een interview met Jiew gepost over haar visie op de status van de media in Thailand: |
21 | Quando si parla di libertà di stampa in Tailandia, in realtà vi è un certo controllo da parte dello Stato, oltre alla manipolazione che attuano le società e il settore dell'intrattenimento. | De persvrijheid wordt behoorlijk aan banden gelegd door de staat en gemanipuleerd door de entertainmentindustrie en corporaties. |
22 | Se si parla di notizie e politica, non è concesso sollevare troppe critiche nei confronti delle decisioni, giuste o sbagliate, attuate dal governo. | Als je spreekt over nieuws en politiek, dan kun je je niet al te kritisch uitlaten over het handelen van de overheid, of dat nu positief of negatief is. |
23 | La maggior parte dei media tailandesi sono di proprietà dell'esercito o dello Stato: si tratta quindi di un problema di proprietà. | De meeste media in Thailand zijn eigendom van het leger of de staat. Dat is een probleem van eigendom. |
24 | Thai Netizen Network propone una rettifica della legge sui crimini informatici, in quanto sfruttata per soffocare la libertà dei media nel Paese: | Thai Netizen Network stelt een amendement voor op de Wet Computercriminaliteit die wordt gebruikt om de persvrijheid in het land te onderdrukken: |
25 | …abbiamo potuto constatare che l'applicazione di questa legge non ha fatto altro che privare le persone del loro diritto di libertà d'espressione, diritto fondamentale in una democrazia. | … we zagen dat handhaving van deze wet mensen hun recht van meningsuiting zou ontnemen, wat een fundamenteel recht is in een democratische samenleving. |
26 | Si tratta inoltre di una legge che, sotto molti punti di vista, contraddice vari aspetti di Internet, dando luogo quindi ad un'esecuzione oltraggiosa della stessa. | Bovendien is deze wet in veel opzichten niet te verenigen met de eigenschappen van het internet, waardoor misbruik van de wet in de hand wordt gewerkt. |
27 | Tuttavia, la questione non è mai stata capita né tantomeno presa seriamente dal governo. | De regering heeft deze kwestie echter nooit voldoende serieus genomen om deze vrijheidsbeperkende wet te wijzigen. |
28 | Pertanto questa legge, che viola la libertà, continua a rimanere in vigore. Per sostenere la battaglia legale di Jiew è anche stato creato un blog: FreeJiew. | De FreeJiew blog is in het leven geroepen om de juridische strijd van Jiew te steunen. |