Sentence alignment for gv-ita-20100226-15657.xml (html) - gv-nld-20100226-5298.xml (html)

#itanld
1Cuba: reazioni online alla morte del prigioniero politico Orlando Zapato TamayoCuba: Hongerstaker overlijdt in gevangenis
2La morte due giorni fa di un prigioniero politico cubano, il primo dal 1972, a seguito dello sciopero della fame che conduceva per protestare contro le condizioni carcerarie, sta provocato una varietà di reazioni sul web, dall'indignazione alla totale mancanza di parole.Voor het eerst sinds 1972 is een Cubaanse politieke gevangene na een hongerstaking overleden en dit heeft op internet geleid tot een combinatie van sprakeloosheid en woede.
3Una dimostrazione di quest'ultima posizione l'ha data Orlando Luis Pardo [in] di Boring Home Utopics [sp] pubblicando una serie di dense immagini nere, una dopo l'altra, al posto delle parole.Dit wordt op treffende wijze uitgedrukt door de serie geheel zwarte afbeeldingen die Orlando Luis Pardo [en] van Boring Home Utopics [en] één voor één, in plaats van tekst, publiceert.
4Yoani Sanchez ha pubblicato [sp] il video, da lei stessa girato, della madre di Tamayo in attesa davanti all'ospedale in cui è morto il figlio. [Questo il post in italiano[it] di Yoani Sanchez].Yoani Sanchez heeft een video gepubliceerd [es] waarin te zien is hoe de moeder van de gevangene buiten het ziekenhuis staat te wachten waar haar zoon is overleden.
5Nel video, Reina Luisa Tamayo definisce la morte del figlio “un omicidio premeditato”, e molti ne condividono l'opinione [sp].In de video noemt Reina Luisa Tamayo de dood van haar zoon “moord met voorbedachten rade”.
6“I fratelli Castro tornano ad uccidere!!!!”Deze mening wordt gedeeld door anderen [es].
7è il titolo di un post apparso su El Tono De Voz [sp], e subito rilanciato via Twitter.“De broers Castro maken zich weer schuldig aan moord!!!!” aldus de titel van een artikel op El Tono De Voz [es] dat door veel mensen op Twitter is genoemd.
8Orlando Zapato Tamayo aveva iniziato il 3 dicembre 2009 lo sciopero della fame, che sarebbe durato 86 giorni, dopo essere stato picchiato da un poliziotto nella provincia orientale di Holguin, in maniera così brutale da dover subire un intervento chirurgico per rimuovere l'ematoma formatosi in testa.Orlando Zapato Tamayo begon zijn 86 dagen durende hongerstaking op 3 december 2009, nadat een gevangenbewaarder in de oostelijke provincie Holguin hem zo beestachtig had afgeranseld dat hij geopereerd moest worden aan de bloeduitstorting op zijn hoofd.
9Inizialmente il direttore del carcere gli aveva negato l'acqua per 18 giorni, provocandogli un'insufficienza renale.Aanvankelijk weigerde de directeur van die gevangenis hem 18 dagen lang water, en dit leidde tot nierfalen.
10Quando poi era stato trasferito, aveva contratto la polmonite. Il suo ultimo spostamento era stato nel carcere di massima sicurezza dell'Havana in cui è deceduto.Toen hij opnieuw werd overgeplaatst, liep hij een longontsteking op. Hij werd uiteindelijk overgebracht naar de zwaar bewaakte gevangenis van Havana, waar hij overleed.
11Along the Malecon [in] riferisce: nel 2003 “si era unito ai dissidenti in sciopero della fame per fare pressione sul governo socialista affinchè rilasciasse i prigionieri.Along the Malecon [en] schrijft: in 2003 “sloot hij zich aan bij dissidenten die in hongerstaking waren gegaan om zo druk uit te oefenen op de socialistische regering om gevangenen vrij te laten.
12In seguito molti di questi contestatori sono finiti anch'essi in prigione.”Maar veel van deze hongerstakers kwamen uiteindelijk zelf in de gevangenis terecht”.
13L'anno seguente Zapato Tamayo venne poi condannato a 3 anni di carcere per oltraggio, disordine pubblico e disobbedienza.Een jaar later werd Zapato Tamayo tot 3 jaar gevangenisstraf veroordeeld wegens minachting, publieke ordeverstoring en ongehoorzaamheid.
14Una volta incarcerato, la sentenza fu estesa a 36 anni per “atti di disobbedienza.”Toen hij in de gevangenis zat, werd zijn straf verlengd tot 36 jaar wegens “ongehoorzaam gedrag”.
15Secondo quanto riportato da Radio y Television Martí [sp] l'ex prigioniero di coscienza [it] Jorge Luis García Pérez [in] ha dichiarato che l'accaduto “ha destato enorme sgomento nel Paese, non solo nell'opposizione ma nell'intera popolazione.”Voormalig gewetensgevangene Jorge Luis García Pérez [en] zei volgens Radio y Television Martí [es] dat deze gebeurtenis “tot enorme verbijstering heeft geleid in het hele land, niet alleen bij de oppositie maar onder de hele bevolking”.
16Diversi blogger sono impegnati a concretizzare l'affermazione di García Pérez.Het lijkt erop dat sommige bloggers eraan hopen bij te dragen dat de voorspelling van García Pérez uitkomt.
17Uncommon Sense [in] scrive “questo non è il momento per i rimpianti ma per l'azione, bisogna seguire l'esempio di Zapata e continuare la lotta contro chi l'ha ucciso e per la libertà a Cuba.”Uncommon Sense [en] schrijft: ”dit is niet het moment om te rouwen, maar om actie te ondernemen, om het voorbeeld van Zapata te volgen en de strijd tegen zijn moordenaars en voor de Cubaanse vrijheid voort te zetten”.
18Un commentatore interviene su Diario de Cuba [sp]:Een lezer van Diario de Cuba [es] schrijft in zijn reactie:
19“Attenzione, stiamo organizzando una marcia globale il 13 marzo 2010 per il rilascio di tutti i prigionieri politici cubani, e perché vengano processati i responsabili della morte di Orlando Zapata Tamayo.”“Attentie: wij organiseren op 13 maart 2010 een wereldwijde mars voor de vrijlating van alle Cubaanse politieke gevangenen en voor de veroordeling van degenen die schuldig zijn aan de dood van Orlando Zapata Tamayo.”
20Su Twitter [sp] si trovano aggiornamenti sulle iniziative di mobilitazione.Op Twitter [es] wordt het laatste nieuws over deze actie gepubliceerd.
21Ancora Yoani Sanchez aveva proposto [sp] una catena di preghiera (presumibilmente virtuale) il mattino del funerale di Zapato Tamayo [ieri 25 febbraio].Blogger Yoani Sanchez heeft voorgesteld [es] om op de ochtend van de begrafenis van Zapata Tamayo een (vermoedelijk virtuele) gebedswake te houden.
22D'altro canto, la testata filogovernativa Cuba Debate [sp] (che è anche su Twitter [sp]) ha ripubblicato un post da La Isla Desconocida [sp]:Het naar officiële berichtgeving neigende Cuba Debate [es] (ook actief op Twitter [es]) nam een artikel over van La Isla Desconocida [es]:
23Hanno ragione nel dire che è stato assassinato… ma i media stanno nascondendo il vero assassino: i piccoli gruppi cubani e il loro mentori internazionali.Ze hebben gelijk als ze zeggen dat het moord was, maar de media houden de echte moordenaar verborgen: kleine Cubaanse groeperingen en hun internationale mentoren.
24Zapata è stato ucciso dalla controrivoluzione.Zapata is vermoord door de contrarevolutie.
25Anche il partito, quindi, è presente sul web.Ook de mening van de partij is dus op internet terug te vinden.
26Secondo il reporter spagnolo della CNN Daniel Vottio [sp], la casa di Tamayo, in cui si stava svolgendo la veglia funebre, è stata circondata dalla polizia.Volgens Daniel Vottio [es], verslaggever van de Spaanse editie van CNN, staan er bewakers rond het huis van Tamayo waar de wake wordt gehouden.
27Sanchez ha scritto su Twitter che ai dissidenti non è consentito uscire dalle loro case, e in genere i loro spostamenti sono comunque ristretti.Sanchez twittert dat dissidenten hun huizen niet mogen verlaten; het lijkt erop dat zij en anderen in hun bewegingsvrijheid worden beperkt.
28Altri due prigionieri di coscienza cubani, Ariel Sigler Amaya [sp] e Normando Hernández González [in] si trovano in carcere e in cattive condizioni di salute.Twee andere Cubaanse gewetensgevangenen, Ariel Sigler Amaya en Normando Hernández González [es], zitten ook in de gevangenis en hebben ook problemen met hun gezondheid.
29L'augurio per loro, e per la società civile cubana, è di essere determinati.Het zal nog moeten blijken wat dit alles voor hen, en voor de Cubaanse burgermaatschappij, gaat betekenen.