# | ita | nld |
---|
1 | Tailandia: blog apre uno squarcio sul famigerato carcere <em>Bangkok Kwang</em> | Thailand: In een gevangenis in Bangkok |
2 | Gary Graeme Jones [in] è detenuto nel carcere Bang Kwang. | Gary Graeme Jones [en - alle links] zit gevangen in de Bang Kwang-gevangenis. |
3 | Il famigerato Bangkok Hilton. | Het beruchte Bangkok Hilton. |
4 | Molti ne hanno sentito parlare ma non si rendono conto dell'incubo che ne evoca il nome. | Veel mensen hebben erover gehoord, maar ze realiseren zich niet welke nachtmerrie deze naam oproept. |
5 | I sostenitori di Gary hanno creato un blog per pubblicarne lettere e altre notizie. | Vrienden van Gary hebben een blog opgezet om brieven en andere verslagen van Gary te publiceren. |
6 | Il Bang Kwang [in] si trova nella Tailandia centrale ed è un carcere di massima sicurezza per gli uomini. | De Bang Kwang-gevangenis is de centrale, extra beveiligde mannengevangenis in Thailand. |
7 | Molti dei detenuti sono stranieri coinvolti nel commercio illegale di stupefacenti. | Veel gevangenen in deze gevangenis zijn buitenlanders die betrokken waren bij drugssmokkel. |
8 | Ma chi è Gary? | Wie is Gary? |
9 | Gary è un cittadino britannico, sposato con una tailandese con cui ha quattro figli adottivi. | Gary is een Britse staatsburger, getrouwd met een Thaise en vader van vier geadopteerde kinderen. |
10 | È nato nel 1950 e sta scontando l'ergastolo per l'esportazione di 2,4 kg. di eroina. | Hij is geboren in 1950 en zit een levenslange straf uit voor het smokkelen van 2,4 kg heroïne. |
11 | Questo riporta il suo sito web. | Dat is wat er op de website staat. |
12 | Abbiamo trovato Gary eloquente, intelligente ed estremamente esplicito riguardo il trattamento dei prigionieri, non solo nelle carceri tailandesi, ma in tutto il mondo. | Gary bleek welbespraakt en intelligent en hij sprak onomwonden over de behandeling van gevangenen, niet alleen in de Thaise gevangenissen, maar overal ter wereld. |
13 | D'ora in poi pubblicheremo quanto Gary scrive nelle lettere, le descrizioni dei compagni di prigionia, le fotografie quando possibile e gradualmente ci faremo un'immagine di lui e della sua vita. | We zullen hier fragmenten uit de brieven van Gary, beschrijvingen van zijn medegevangenen en waar mogelijk foto's publiceren en zo zullen we langzaam maar zeker een beeld krijgen van Gary en zijn leven. |
14 | Il blog della prigione non viene aggiornato regolarmente. | Het gevangenisblog van Gary wordt niet vaak bijgewerkt. |
15 | Ma di tanto in tanto fornisce informazioni importanti sulle condizioni dei prigionieri a Bang Kwang. | Maar af en toe wordt er belangrijke informatie gepubliceerd over de omstandigheden van de gevangenen in Bang Kwang. |
16 | Questi post sono stati utili per ottenere l'attenzione delle testate tradizionali, di gruppi della società civile e del pubblico, garantendo così i diritti fondamentali dei detenuti. | Deze blogartikelen hebben geholpen de aandacht te trekken van de reguliere media, van burgermaatschappelijke groeperingen en van het publiek en zorgen er zo voor dat de basisrechten van de gevangenen worden gegarandeerd. |
17 | Durante i momenti di panico per la AH1N1 alcuni mesi fa, Gary ha informato i giornalisti dell'epidemia da AH1N1 [in] all'interno del carcere: | Tijdens de paniek rond de Mexicaanse griep een paar maanden geleden, stelde Gary journalisten op de hoogte van de milde uitbraak van Mexicaanse griep in de gevangenis: |
18 | Ci è giunta la notizia di un focolaio di AH1N1 (influenza suina) nel carcere, che ha causato delle vittime. | Het nieuws heeft ons bereikt dat er H1N1 (Mexicaanse griep) in de gevangenis is uitgebroken en dat er mensen zijn overleden. |
19 | Dal 13 luglio a causa del virus sono morti 2 prigionieri, una guardia carceraria, e un'altra è ricoverata in ospedale in condizioni molto gravi (sperando che ora si sia ripreso). | Op 13 juli waren 2 gevangenen direct aan het virus overleden, was ook een gevangenbewaarder overleden en lag een tweede gevangenbewaarder in ernstige toestand in het ziekenhuis (hopelijk is hij inmiddels volledig hersteld). |
20 | Mi è arrivata anche la notizia che il Dipartimento di Correzione tailandese ha emesso istruzioni secondo cui le maschere di protezione devono essere usate da tutto il personale e dai prigionieri (i carcerati non tailandesi devono pagare 100 Baht.) | Ik heb ook berichten ontvangen dat de Thaise Dienst Justitiële Inrichtingen instructies heeft uitgevaardigd dat alle personeelsleden en gevangenen gezichtsmaskers moeten dragen (niet-Thaise gevangenen moeten hiervoor 100 Baht [2 euro] betalen). |
21 | Questo articolo è stato ripreso da parecchi siti web. | Dit artikel werd door veel websites overgenomen. |
22 | Anche i tradizionali giornalisti hanno segnalato la questione. | Zelfs reguliere journalisten berichtten erover. |
23 | Gary ha detto che ciò ha contribuito a spingere i funzionari del carcere verso l'attuazione di riforme cruciali per la salute nelle strutture carcerarie, per bloccare la diffusione del virus AH1N1. | Volgens Gary waren de gevangenisautoriteiten hierdoor gedwongen om een aantal cruciale gezondheidsmaatregelen door te voeren in de gevangenis om de verspreiding van de Mexicaanse griep tegen te gaan. |
24 | Il mese scorso Gary ha scritto di presunte esecuzioni di prigionieri a Bang Kwan. | Vorige maand schreef Gary over de vermeende executies van gevangenen in Bang Kwang. |
25 | Ha rivelato anche la corruzione delle autorità carcerarie. | Hij bracht ook de corrupte praktijken van de gevangenisautoriteiten aan het licht. |
26 | Adesso che i prigionieri sono consapevoli che le esecuzioni possono avvenire in qualsiasi momento, “l'assicurazione sulla vita” viene versata al direttore della struttura, Bunlom Conwichet, dalla maggior parte dei 24 nomi elencati di seguito. | Nu de gevangenen hebben gezien dat executies op elk moment plaats kunnen vinden, betalen de meeste van de 24 mensen op de lijst hieronder een “levensverzekering” aan commandant Bunlom Conwichet. |
27 | Questa è la tangente versata affinché gli sfortunati nomi non vengano messi in lista per l'iniezione letale. | Dit is smeergeld om te voorkomen dat de namen van deze ongelukkige zielen niet bovenaan de lijst voor de dodelijke injectie komen te staan. |
28 | I blogger [in] e gli attivisti per i diritti umani hanno sottolineato l'importanza di questo esposto [in]. | Mensenrechtenactivisten en bloggers wezen op het belang van deze onthulling. |
29 | Ora chiedono un'indagine ufficiale sulla questione. | Ze eisen nu een officieel onderzoek naar deze kwestie. |
30 | Il blog di Gary [in] non offre soltanto una rara panoramica sulla vita dei prigionieri a Bang Kwan. | Het blog van Gary biedt niet alleen een zeldzaam kijkje in het leven van de gevangenen in Bang Kwang. |
31 | È anche la dimostrazione di come i blog possano essere usati per imporre dei cambiamenti persino nelle celle delle prigioni. | Het laat ook zien dat blogs kunnen worden gebruikt om beleidswijzigingen af te dwingen, zelfs in de gevangeniscel. |