Sentence alignment for gv-ita-20120603-61028.xml (html) - gv-nld-20120612-13901.xml (html)

#itanld
1Mozambico: tutelare la fauna marinaMozambique: Duiken en bescherming van de onderwaterwereld
2I turisti vengono dal Sud Africa e da tutto il mondo per rilassarsi sulle spiagge del Mozambico, fare pesca sportiva e immergersi nelle tiepide acque dell'Oceano Indiano.Toeristen komen vanuit Zuid-Afrika en van over de hele wereld naar Mozambique om er te ontspannen op de prachtige stranden, te sportvissen of te duiken in het warme water van de Indische Oceaan.
3Si stima che due terzi della popolazione locale viva lungo le coste e che molti dipendono dall'oceano, ottenendo i mezzi di sussistenza dalla pesca - ma spesso le comunità situate vicino alle grandi destinazioni turistiche non percepiscono denaro da questa circolazione turistica.Naar schatting twee derde van de Mozambikaanse bevolking woont aan de kunst en een groot deel van hen verdient de kost met vissen - en veel gemeenschappen in de buurt van populaire toeristische bestemmingen profiteren niet van het geld dat het toerisme oplevert.
4Il coinvolgimento dei mozambicani come subacquei professionisti, esperti di turismo e ambientalisti è cruciale per un futuro sostenibile delle aree costiere del Paese.Voor een duurzame toekomst voor de Mozambikaanse kust is het dan ook cruciaal dat Mozambikanen bij het toerisme worden betrokken als duikinstructeurs, reisbegeleiders en natuurbeschermers.
5Squalo balena in Mozambico.Walvishaai in Mozambique.
6Immagine di gigi_h su Flickr (CC BY-NC-SA 2.0)Foto van Flickr-gebruiker gigi_h (CC BY-NC-SA 2.0).
7Annotatevi il Bitonga Divers [en, come tutti i link successivi, eccetto ove diversamente indicato] (Subacquei di Bitonga) - una ONG sostenuta dal primo sub professionista del Mozambico, l'ispiratore Carlos Macuacua, con sede a Tofo, una città della provincia di Inhambane.Maak kennis met Bitonga Divers [en] uit Tofo, een plaatsje in de provincie Inhambane. Bitonga Divers is een ngo die wordt gesteund door de inspirerende Carlos Macuacua, de eerste professionele duikinstructeur van Mozambique.
8Citando il loro sito web:Op hun website [en] staat:
9Nel 2006, quando il Bitonga Divers fu creato, non c'erano guide subacquee o istruttori mozambicani.Toen Bitonga Divers in 2006 werd opgericht, waren er geen Mozambikaanse duikleiders of instructeurs.
10Da allora, in collaborazione con Ocean Revolution e alcuni centri di immersione posseduti da stranieri, il Bitonga Divers ha formato otto istruttori e 11 guide subacquee mozambicani.Sindsdien heeft Bitonga Divers, in samenwerking met Ocean Revolution en een aantal duikcentra die in buitenlandse handen zijn, acht Mozambikaanse duikinstructeurs en elf Mozambikaanse duikleiders opgeleid.
11Immagine gentilmente concessa da Bitonga DiversFoto ter beschikking gesteld door Bitonga Divers
12Il Bitonga Divers investe anche in iniziative per le comunità, mostrando la megafauna e scene sottomarine alle persone che vivono vicino alla costa, molte delle quali non avevano mai visto ciò che c'è sotto al mare oppure alcuni di questi animali vivi.Bitonga Divers houdt zich ook bezig met contacten met lokale gemeenschappen en zorgt ervoor dat mensen die aan de kust wonen kennismaken met de megafauna en de onderwaterwereld; veel van deze mensen zijn nog nooit onderwater geweest of hebben deze dieren nog nooit in levenden lijve gezien.
13La risposta iniziale fu debole, ma dopo anni di lavoro instancabile, i subacquei hanno detto che hanno portato 250 persone a fare un'immersione notturna.Aanvankelijk waren de reacties lauw, maar na jaren van onvermoeibaar hard werk lukt het de Divers om zonder problemen 250 mensen op de been te brengen voor een avondbijeenkomst.
14Hanno partecipato anche i leader della comunità.Ook gemeenschapsleiders zijn hierbij betrokken.
15Attraverso questo tipo di iniziative, le persone iniziano ad associare positivamente la vita marina, il turismo e lo sviluppo economico.Dankzij deze activiteiten beginnen mensen een positief verband te leggen tussen bescherming van de onderwaterwereld, toerisme en economische ontwikkeling.
16Allarme sul sovrasfruttamento della pescaZorgen over overbevissing
17Recentemente i tour operator con sede a Tofo e le associazioni delle comunità hanno lanciato l'allarme per i programmi del governo volti a incentivare la pesca commerciale che hanno causato un sovrasfruttamento della pesca di razze, squali e delfini nella zona.Onlangs luidden touroperators en gemeenschapsorganisaties uit Tofo de alarmbel omdat overheidsprogramma's die tot doel hebben om de commerciële visserij te bevorderen hebben geleid tot overbevissing van roggen, haaien en dolfijnen in het gebied.
18Come spiega lo scrittore di viaggio Aaron Gekoski nel magazine di viaggi online Go World Travel:Reisjournalist Aaron Gekoski legt in het online reismagazine Go World Travel uit [en]:
19La più grande minaccia che Tofo deve affrontare è, purtroppo, familiare.De grootste bedreiging van Tofo is helaas een bekende.
20Negli ultimi anni il sovrasfruttamento della pesca ha avuto effetti disastrosi su queste acque.Overbevissing heeft in de afgelopen jaren tot dramatische gevolgen geleid in dit deel van de oceaan.
21Solo cinque anni fa, i sub potevano vedere banchi di diavoli di mare composti da 300 esemplari.Nog maar vijf jaar geleden konden duikers hier genieten van scholen van zeker 300 mantaroggen.
22Oggi è una fortuna vederne una decina di esemplari.Nu mogen ze blij zijn als ze er tien bij elkaar zien.
23Gigantesce, spietate muraglie di reti da posta spesso imprigionano le mante.Manta's raken regelmatig verstrikt in de enorme, meedogenloze netten.
24Casa Barry, uno dei grandi centri di immersione di Tofo, nel suo blog parla della conservazione e porta all'attenzione il problema della pesca illegale, come si può leggere in questo suo post sul salvataggio e sulla successiva liberazione di una tartaruga caretta caretta.Casa Barry, een van de grote, op duiken gerichte resorts in Tofo, schrijft op hun blog over bescherming van de natuur en wijst op de illegale visserij, zoals in dit artikel over de redding en succesvolle vrijlating van een zeeschildpad [en].
25L'asserzione più controversa (elaborata in un recente articolo del quotidiano Canal Moz [pt]), riguarda la voce per cui la Banca Mondiale stia finanziando i programmi dei governi per aiutare i pescatori locali a pescare più pesci e specie più grandi.De meest controversiële beschuldiging (gedaan in een recent artikel in de krant Canal Moz [pt]) is dat de Wereldbank de overheidsprogramma's financiert die tot doel hebben lokale vissers te helpen meer en grotere vissen te vangen.
26Pescatori mozambicani.Mozambikaanse vissers.
27Immagine di stignygaard su Flickr (CC BY-NC-SA 2.0)Foto van Flickr-gebruiker stignygaard (CC BY-NC-SA 2.0).
28Márcia Horst replica dalle pagine di Reflectindo Sobre Moçambique [pt]:Márcia Horst reageerde op Reflectindo Sobre Moçambique [pt]:
29Tutto ciò è incredibile…qualcuno crede che la Banca Mondiale finanzi le barche a motore e le reti per i pescatori nelle aree turistiche dove le specie più importanti di queste spiagge, dalle quali tutti noi dipendiamo per lo sviluppo dell'industria del turismo, oggi, ogni giorno che passa, sono pescate, il tutto senza che ci sia stata nessuna formazione o nessuno sviluppo di capacità…SONO SOTTO CHOC, e mi domando dove fossero i cosiddetti gruppi che si occupano di preservazione, conservazione o quel che è, quando la Banca Mondiale distribuiva queste barche e queste reti.Dit is ongelofelijk… gelooft iemand dat de Wereldbank motorboten en netten heeft gefinancierd voor vissers in toeristische gebieden, zonder enige training of opleiding, op stranden met onze belangrijkste diersoorten, waar wij allemaal van afhankelijk zijn voor onze toeristische industrie, en dat deze vissers dag in dag uit gewoon vissen op de dieren waar de mensen van afhankelijk zijn… IK BEN GESCHOKT, en ik vraag me af: waar waren al die zogenaamde organisaties die zich inzetten voor natuurbescherming, milieubescherming, of hoe het ook heet, toen de Wereldbank deze boten en netten afleverde? Dode haai.
30A prescindere dal presunto coinvolgimento della Banca Mondiale (la quale non ha commentato pubblicamente sul tema), vanno notati gli incentivi economici che fanno da traino per questo tipo di pesca.Foto van Flickr-gebruiker anaadi+ (CC BY-NC-SA). Los van de vraag of de Wereldbank hier al dan niet bij betrokken is (de Wereldbank heeft niet publiekelijk op de kwestie gereageerd), is het duidelijk dat dit soort visserij wordt bevorderd door economische drijfveren.
31La Marine Mega Fauna Foundation, organizzazione che lavora con Bitonga Divers, spiegaMarine Mega Fauna Foundation, een organisatie die samenwerkt met Bitonga Divers, legt uit [en]:
32La pesca lungo le coste è estremamente lucrativa per gli standard locali, con le pinne di un solo squalo che possono valere circa 3000 Mets (circa $120 USD).Dicht bij de kust gelegen visgronden zijn heel lucratief voor de lokale bevolking en de vinnen van één haai brengen zo'n 3000 MZN (ongeveer 86 euro) op.
33Il documentario “Shiver” [pt] è stato girato lo scorso anno con Macuacua e la Marine Mega Fauna Foundation, e scava a fondo nel problema della pesca degli squali.De documentaire “Shiver” [en], die afgelopen jaar werd gefilmd in samenwerking met Macuacua en de Marine Mega Fauna Foundation, gaat verder in op het probleem rond de haaienvangst.
34Molto di quello che viene pescato a Tofo è oggigiorno lavorato ed esportato fuori da Maputo verso la Cina e i mercati asiatici.Veel van de haaien die in Tofo worden gevangen, worden verwerkt en vanuit Maputo geëxporteerd naar China en de Aziatische markten.
35Centro Terra Viva, una ONG ambientalista mozambicana, racconta dell'aumento della lavorazione illegale di rodati marini avvenuta lo scorso anno nelle casa abitate da cinesi [pt].Centro Terra Viva, een Mozambikaanse ngo die zich bezighoudt met het milieu, beschrijft een inval afgelopen jaar in een door Chinezen bewoond huis waar zeeproducten “illegaal werden verwerkt” [pt]:
36Nonostante l'inventario delle quantità e delle specie trovate non sia ancora stato ultimato, STV mostra le immagini, aggiungendo che grandi quantità di pinne di squalo sono state trovate, alcune delle quali già in fase di essiccazione, oloturoidei (conosciuti come cetrioli di mare o, localmente, megajojos), varie conchiglie, sacchi contenenti cavallucci marini secchi, vasche con tartarughe vive e gusci di tartarughe.Hoewel de inventarisatie van de gevonden hoeveelheden en diersoorten nog niet is afgerond, liet STV beelden zien, met de mededeling dat er grote aantallen haaienvinnen zijn gevonden, waarvan een aantal werd gedroogd, plus holotúrias (ook wel zeekomkommers of, lokaal, megajojos, genoemd), verschillende schelpen en gedroogde zeepaardjes in jutezakken, levende schildpadden in aquaria en schilden van schildpadden.
37Le autorità credono che tutti questi prodotti sarebbero stati esportati verso la Cina o altri mercati asiatici.De autoriteiten denken dat deze geconserveerde producten zijn bedoeld voor de export naar China of andere Aziatische markten.
38Il governo del Mozambico ha ripetutamente dichiarato a livello locale, nazionale e internazionale che sta combattendo la pesca illegale - ma sembra che i suoi sforzi, insieme a quelli degli ambientalisti come Bitonga Divers, non siano sufficienti ad arginare il problema.De regering van Mozambique heeft herhaaldelijk, zowel lokaal, nationaal als internationaal, aangegeven dat ze illegale visserij bestrijdt, maar het lijkt erop dat haar inspanningen, en die van toegewijde natuurbeschermers als Bitonga Divers, niet voldoende zijn om het probleem tegen te gaan.