Sentence alignment for gv-ita-20101111-26359.xml (html) - gv-nld-20101113-8953.xml (html)

#itanld
1Myanmar: brogli e violenze nelle prime elezioni degli ultimi vent'anniMyanmar: Gewelddadigheden na verkiezingsoverwinning junta
2Il 7 novembre scorso si sono svolte in Myanmar le prime elezioni [en, come tutti i link dell'articolo tranne ove diversamente segnalato] degli ultimi vent'anni, e come era lecito immaginare la lista sostenuta dalla giunta militare al Governo, il Partito per l'unione della solidarietà e dello sviluppo (USDP), ha ottenuto [it] oltre l'80% dei seggi in Parlamento; l'opposizione, però, denuncia brogli elettorali.Voor het eerst in twintig jaar werden er in Myanmar verkiezingen [en - alle links] gehouden en zoals verwacht was de door de junta gesteunde Union Solidarity and Development Party (USDP) de grote winnaar, met meer dan 80 procent van de parlementszetels. Maar volgens de oppositie is er met de verkiezingsresultaten geknoeid.
3Sul blog The Irrawaddy Kyaw Zwa riassume le sue impressioni sulla tornata elettorale:Kyaw Zwa Moe van The Irrawaddy vat de gebeurtenissen op de dag van de verkiezingen samen:
4Pare che tutti i 27 ministri e i loro vice già in carica nella giunta militare abbiano vinto le elezioni di domenica scorsa.Alle 27 zittende ministers en onderministers van de militaire regering zouden hebben gewonnen tijdens de verkiezingen van afgelopen zondag.
5Ovviamente, tra di essi troviamo anche il Primo Ministro Thein Sein, mentre il Ministro degli Esteri Nyan Win si è accaparrato il suo seggio senza nemmeno competere, dato che non aveva avversari, proprio come altri 52 candidati del partito vicino alla giunta, l'USDP.Onder hen is uiteraard minister-president Thein Sein, en minister van Buitenlandse Zaken Nyan Win won zonder tegenstemmen in zijn kiesdistrict omdat er geen tegenstander was; dit gold voor 52 kandidaten van de partij van de junta, de Union Solidarity and Development Party (USDP).
6Nei prossimi mesi assisteremo al formarsi di un governo composto da molti degli attuali ministri in carica.De komende maanden wordt er een nieuwe regering gevormd die voor een groot deel uit deze zittende ministers zal bestaan.
7Per manipolare il risultato elettorale, si sarebbe fatto ricorso ai “voti jolly”:De verkiezingsresultaten werden gemanipuleerd met behulp van zogenaamde “jokerstemmen”:
8L'USDP avrebbe ottenuto l'82% dei seggi parlamentari.De USDP zou 82 procent van de zetels in het parlement hebben gewonnen. Dat verbaast ons niets.
9Nessuno se ne sorprenda: è da tempo che andiamo dicendo che Thein Sein e i suoi avrebbero fatto ricorso a brogli, e lo sapevano bene anche molti partiti democratici o di espressione etnica che avevano contestato queste consultazioni, ma è andata anche peggio di quanto ci si aspettasse.We hebben al vaker gezegd dat Than Shwe en zijn team met de stemmen zouden knoeien. De meeste pro-democratiepartijen en etnische partijen die aan de verkiezingen meededen, wisten dat de USDP met de stemmen zou knoeien, maar het was nog erger dan ze hadden verwacht.
10L'USDP ha approfittato del sistema di voto anticipato.Dankzij de USDP waren de verkiezingen een schijnvertoning.
11Gli scrutatori e i dirigenti di partito avevano detto che i voti anticipati sarebbero stati conteggiati non appena un candidato del regime avesse corso il rischio di perdere.Getuigen en partijleiders zeiden dat telkens wanneer een USDP-kandidaat dreigde te verliezen, er eerder uitgebrachte stemmen binnenkwamen.
12A Rangoon, questi voti sono stati definiti “jolly”.In Rangoon werden deze eerder uitgebrachte stemmen “jokerstemmen” genoemd.
13Convinto che queste elezioni si sarebbero rivelate una farsa, e che la giunta militare ne avrebbe condizionato il risultato, il movimento filo-democratico guidato dal simbolo dell'opposizione, Aung San Suu Kyi, aveva deciso di boicottarle [it].De partij voor democratie, geleid door oppositie-icoon Aung San Suu Kyi, heeft besloten om de verkiezingen te boycotten, omdat ze geloofden dat de verkiezingen een schijnvertoning waren en dat de junta de verkiezingsresultaten zou beïnvloeden.
14The Democratic Voice of Burma [rivista dissidente con sede a Oslo], ha creato una mappa elettorale per monitorare gli episodi di brogli, violenze o proteste legate alle consultazioni.The Democratic Voice of Burma heeft een verkiezingsmonitor gemaakt om gevallen van fraude, geweld en protesten bij te houden.
15Sullo Shan Herald Hseng Khio Fah racconta del comportamento tenuto da un candidato del Governo durante le procedure di voto nello Stato di Shan:Hseng Khio Fah, die voor de Shan Herald schrijft, vertelt hoe een van de regeringskandidaten zich gedroeg tijdens de verkiezingen in de deelstaat Shan:
16“Il candidato Kyaw Myint ha offerto dei soldi agli elettori della sua circoscrizione, 10 Kyat [circa 1 euro e dieci] ciascuno.Kyaw Myint (de kandidaat) gaf kiezers op het stembureau in zijn kiesdistrict elk 10.000 kyat ($10).
17La gente prendeva i soldi e dopo aver votato faceva un gran sorriso, dicendoci di aver vinto la lotteria, al seggio.De mensen die geld hadden gekregen, kwamen met een brede glimlach op hun gezicht uit het stemhokje, lieten ons het geld zien en zeiden dat ze op het stembureau de loterij hadden gewonnen.
18Si dice che Kyaw Myint avrebbe spostato circa 500 schede elettorali da un'altra zona, infilandole nelle urne perché venissero conteggiate.Kyaw Myint zou 500 stembiljetten uit een ander district hebben meegenomen, die hij in de stembus stopte zodat ze werden meegeteld.
19Nel corso delle operazioni di voto, il candidato si è anche portato dietro un'ottantina di uomini armati perché sorvegliassero le cabine elettorali”.Op de dag van de verkiezingen had hij bovendien 80 gewapende militiemannen bij zich om de stemhokjes te bewaken.
20Queste testimonianze e osservazioni contraddicono le dichiarazioni ufficiali rilasciate dal Governo e pubblicate su The New Light of Myanmar.Deze getuigenverklaringen en opmerkingen spreken de officiële verklaring van de regering tegen die is gepubliceerd op The New Light of Myanmar.
21Secondo le autorità, infatti, le Elezioni Generali Democratiche Multipartitiche del 2010 si sarebbero svolte pacificamente, e i diplomatici e i giornalisti in visita avrebbero assistito a “procedure di voto libere e felici sia rispetto agli elettori sia per quanto riguarda lo spoglio delle preferenze nei seggi”.De regering beweert dat de Multiparty Democracy General Elections van 2010 vreedzaam zijn verlopen en dat diplomaten en journalisten uit het buitenland “hebben kunnen zien hoe de mensen in vrijheid en geluk hebben gestemd en hoe de stemmen op de stembureaus zijn geteld”.
22Il quotidiano di regime aggiunge:Ze schreef:
23“[Gli osservatori] hanno assistito nei seggi a procedure di voto libere e felici, un sistematico conteggio delle preferenze e la loro registrazione mediante i moduli prestabiliti.”Ze hebben kunnen zien hoe de plaatselijke bevolking in vrijheid en geluk heeft gestemd en hoe de stemmen in de stembureaus systematisch zijn geteld en geregistreerd met behulp van speciaal hiervoor ontworpen formulieren.
24Durante l'Election Day si sono registrati anche episodi di violenza: le forze armate si sono scontrate con l'Esercito Democratico-Buddista dello Stato di Karen.Op de dag van de verkiezingen braken er gewelddadigheden uit toen regeringssoldaten in botsing kwamen met de Democratic Karen Buddhist Army.
25I confronti hanno costretto alla fuga circa 17.000 persone, che hanno cercato rifugio nei pressi del confine tailandese.De gevechten leidden tot de gedwongen evacuatie van meer dan 17.000 mensen, die hun toevlucht zochten bij de Thaise grens.