Sentence alignment for gv-ita-20091001-8140.xml (html) - gv-nld-20090930-3400.xml (html)

#itanld
1Global Voices e <em>Blog Action Day 2009</em>: il mondo parla del cambiamento climaticoGlobal Voices en Blog Action Day 2009
2Il prossimo 15 ottobre blogger di tutto il mondo si ritroveranno a discutere del cambiamento climatico, in quello che sarà uno dei più grandi eventi di riforma sociale sul web: il Blog Action Day [in].Op 15 oktober gaan bloggers over de hele wereld schrijven over klimaatverandering in het kader van een van de grootste online evenementen voor sociale verandering: Blog Action Day [en - alle links].
3Si tratta di un appuntamento annuale che unisce blogger di tutto il mondo, i quali per un giorno scriveranno del medesimo argomento.Dit is een jaarlijks terugkerend evenement waarbij bloggers overal ter wereld wordt gevraagd op dezelfde dag over hetzelfde onderwerp te schrijven.
4Lo scopo di questa manifestazione è la sensibilizzazione e la promozione di un dibattito globale sulle questioni importanti che il mondo si trova ad affrontare.Het doel van deze wereldwijde demonstratie is om bewustzijn te creëren en een mondiale discussie op gang te brengen over belangrijke onderwerpen waar de hele wereld mee te maken heeft.
5Sul blog ufficiale [in], Robin Beck ha annunciato [in] il tema dell'iniziativa:Robin Beck kondigde het onderwerp van Blog Action Day 2009 aan op het officiële blog:
6Sono lieto di annunciarvi il tema del Blog Action Day 2009: il cambiamento climatico.Met veel plezier kondig ik het onderwerp voor Blog Action Day 2009 aan: klimaatverandering.
7Sono migliaia le persone che lo hanno votato, e credo proprio che tutti insieme riusciremo ad approfondire ulteriormente il dibattito, proprio mentre i nostri leader si preparano a incontrarsi a Copenhagen il prossimo dicembre, nel tentativo di accordarsi su soluzioni durevoli a questa emergenza.Duizenden mensen hebben gestemd en samen gaan we de mondiale discussie over klimaatverandering verdiepen. Dit terwijl onze wereldleiders zich voorbereiden op een bijeenkomst in Kopenhagen in december waar ze gaan proberen overeenstemming te bereiken over structurele oplossingen voor deze crisis.
8Il Blog Action Day è stato indetto per la prima volta da Collis e Cyan Ta'eed nel 2007, col sostegno del loro staff, su Envato [in].Blog Action Day is in 2007 opgezet door Collis & Cyan Ta'eed, met steun van hun team van Envato.
9Durante la prima edizione, i fondatori avevano chiesto a oltre 20.000 blogger di dedicare la giornata a discutere di questioni ambientali.Die eerste keer kregen de organisatoren meer dan 20.000 bloggers zover om een dag te schrijven over milieu-onderwerpen.
10L'anno seguente, nel 2008, il tema era la povertà, con i blogger a condividere opinioni personali e proporre soluzioni.Het jaar daarna, in 2008, werd er aandacht besteed aan de armoedeproblematiek en schreven bloggers over hun persoonlijke meningen en over hun ideeën om de problemen op te lossen.
11Quest'anno, dunque, il tema è il cambiamento climatico, occasione importante per prendere spunto da tutti i dibattiti e le campagne online che vengono organizzate in previsione dell' incontro COP15 delle Nazioni Unite [in], previsto in Danimarca a dicembre 2009.Dit jaar is het onderwerp klimaatverandering en dit is een fantastische gelegenheid om voort te bouwen op de discussies en online campagnes die worden georganiseerd voorafgaand aan de COP15 VN-bijeenkomst in Denemarken in december 2009.
12Chiunque può partecipare al Blog Action Day del 15 ottobre, che si tratti di blog, riviste o testate online.Iedereen kan op 15 oktober meedoen aan Blog Action Day: via blogs, online kranten of online tijdschriften.
13Non ci sono limiti alnumero di post che si possono scrivere, nè sull'argomento specificio affrontato, purchè coerente col tema proposto.Er is geen beperking op het aantal artikelen en er zijn geen regels voor wat betreft de inhoud, als het onderwerp maar klimaatverandering is.
14Tra i sostenitori del Blog Action Day troviamo ONG come Oxfam [in], Avaaz [it], TckTckTck [in], Greenpeace [in] e Amnesty International [in].Blog Action Day wordt onder andere gesteund door organisaties als Oxfam, Avaaz, TckTckTck, Greenpeace en Amnesty International.
15Come partner ufficiale, Global Voices sosterrà l'iniziativa spronando i blogger di tutto il mondo a iscriversi ed esprimere sostegno online [in].Als officiële blogpartner steunt Global Voices Blog Action Day door bloggers over de hele wereld aan te sporen om zich online aan te melden en mee te doen.
16Il 15 ottobre, e nei giorni successivi, i blogger di Global Voices si daranno da fare per pubblicare link e tradurre i post che arricchiranno il dibattito globale sul cambiamento climatico e l'ambiente [in] con punti di vista locali.De bloggers van Global Voices verheugen zich er nu al op om vanaf 15 oktober te schrijven over en te vertalen wat bloggers over de hele wereld te zeggen hebben over klimaatverandering en het milieu in hun omgeving.