Sentence alignment for gv-ita-20100721-22318.xml (html) - gv-nld-20100721-7683.xml (html)

#itanld
1Brasile: la violenza quotidiana contro le donneBrazilië: Dagelijks geweld tegen vrouwen
2La notizia del recente assassinio di una donna [en] da parte del presunto padre del suo bambino, un giovane promettente portiere di calcio, ha ricevuto molta attenzione sulle grandi testate nazionali, scioccando il Paese per il livello di efferatezza del crimine.De recente moord op een vrouw door de vermoedelijke vader van haar baby, een veelbelovende jonge Braziliaanse keeper [en], was overal in het nieuws en schokte het hele land vanwege de gewelddadigheid van de misdaad.
3Contemporaneamente, l'Instituto Zangari [pt], istituzione scientifica con sede a San Paolo, ha pubblicato l'edizione 2010 della Mappa della violenza in Brasile [pt] in cui si dichiara che nel Paese, ogni giorno vengono assassinate 10 donne.Tegelijkertijd publiceerde het Instituto Zangari [pt], een wetenschappelijk instituut in São Paulo, hun Plattegrond van Geweld in Brazilië 2010 [pt], waarin staat dat er elke dag 10 vrouwen worden vermoord in het land.
4Inevitabilmente, la blogosfera ha collegato le due notizie e la condanna questi reati è diventata un argomento scottante che va ben oltre l'immagine sensazionalistica dei mezzi di comunicazione mainstream, limitatisi al crimine commesso dal calciatore.Het was onvermijdelijk dat de blogosfeer beide artikelen zou oppikken en de veroordeling van dit soort misdaden werd een populair onderwerp dat verderging dan de sensatielust van de reguliere media, die zich beperkten tot het misdrijf van de voetballer.
5Secondo Nilcéa Freire, ministro delle Politiche di Genere, la violenza contro le donne è di fatto un tema largamente ignorato dai media [pt]:Volgens Nilcéa Freire, minister van Vrouwenzaken, wordt geweld tegen vrouwen grotendeels genegeerd door de media [pt]:
6Quando ci sono casi, soprattutto che riguardano persone famose, che diventano notizie, allora la società si accorge di che cosa accade quotidianamente, e non solo sui giornali.Als er zich gevallen voordoen die het nieuws halen, meestal gevallen waar bekende personen bij betrokken zijn, realiseert de maatschappij zich wat er elke dag gebeurt en wat het nieuws niet haalt.
7Le donne vengono violentate e sottomesse ogni giorno attraverso la disuguaglianza.Vrouwen worden verkracht en zijn dagelijks het slachtoffer van ongelijkheid.
8Consapevoli di ciò, le associazioni di donne, come Pão e Rosas [Pane e Rose, pt], si domandano quanti altri casi dovranno accadere, e si appellano a tutte le donne oppresse perché si organizzino nelle scuole, nei quartieri, sul posto di lavoro.Vrouwenorganisaties zoals Pão e Rosas [pt] (Brood en Rozen) zijn zich hiervan bewust en vragen zich af hoeveel van dit soort misdaden nog moeten worden gepleegd. Ze roepen alle onderdrukte vrouwen op om zich te organiseren in scholen, buurten en op het werk:
9Dobbiamo rivendicare centri di accoglienza per tutte le donne vittime di violenza e per i loro figli e le loro figlie, che siano sovvenzionati dallo Stato ma vengano gestiti da vittime di violenza a loro volta, delle organizzazioni e delle commissioni di donne indipendenti da Stato, sindacati, polizia e Chiesa.We moeten opvanghuizen eisen voor vrouwelijke slachtoffers van geweld en voor hun zonen en dochters, en deze moeten gesubsidieerd worden door de overheid, maar ze moeten worden geleid door de slachtoffers van geweld zelf, door vrouwenorganisaties en -commissies die niet afhankelijk zijn van de overheid, van vakbonden, van de politie of van de kerk.
10Giornata internazionale della non-violenza sulle donne da Flickr, galleria fotografica di Daniela Gama, Licenza CCInternationale Dag van Geen Geweld tegen Vrouwen, Flickr, Collectie van Daniela Gama, CC-licentie
11I casi di violenza sulle donne sono tutt'altro che uniformati, in Brasile.Gevallen van geweld tegen vrouwen in Brazilië zijn zeker niet uniform.
12Se da una parte 50 distretti superano i 10 omicidi ogni 100000 abitanti, dall'altra più della metà delle città brasiliane non registra alcun crimine.In 50 districten worden meer dan 10 moorden per 100.000 inwoners gepleegd, terwijl in meer dan de helft van de Braziliaanse steden geen enkele moord werd geregistreerd.
13[pt] Quando si confrontano gli stati brasiliani, le discrepanze sono altrettanto sorprendenti: [pt]Als de Braziliaanse staten worden vergeleken, zijn de verschillen al even verrassend [pt]:
14Espírito Santo, primo Stato brasiliano nella classifica, ha una media di 10,3 omicidi di donne per ogni 100000 abitanti.Espírito Santo staat op de eerste plaats met 10,3 moorden op vrouwen voor elke 100.000 inwoners.
15A Maranhão il tasso è di 1,9 ogni 100000.In Maranhão is dat 1,9 moorden per 100.000 inwoners.
16“I risultati mostano come la concentrazione delle uccisioni in Brasile sia eterogenea.“De resultaten laten zien dat de verspreiding van moorden in Brazilië ongelijk is.
17È difficile trovare uno schema che dia la spiegazione delle cause” afferma il ricercatore Julio Jacobo Wiaselfisz, autore dello studio.Het is moeilijk om een patroon te vinden dat de oorzaak verklaart”, aldus onderzoeker Julio Jacobo Wiaselfisz, de auteur van het onderzoek.
18Negli ultimi dieci anni, più di 41000 donne di tutte le classi sociali di età compresa fra i 18 e i 30 anni sono state uccise, spesso con i figli testimoni, a loro volta vittime di violenza. [pt].In de afgelopen 10 jaar zijn meer dan 41.000 vrouwen tussen de 18 en 30 jaar vermoord, uit alle sociale lagen van de bevolking, vaak in het bijzijn van hun kinderen, die ook vaak slachtoffer van geweld zijn [pt].
19La mancanza di servizi di supporto per le donne in situazioni rischiose è indicata come una delle cause di impunità per gli aggressori, nonostante la legge Maria da Penha [en] del 2006, che garantisce protezione alle donne che hanno sporto denuncia e assicura loro che gli aggressori vengano puniti.Het gebrek aan ondersteunende diensten voor vrouwen in risicovolle omstandigheden wordt gezien als een van de redenen waarom de daders vaak niet worden gestraft, ondanks de Maria da Penha-wet [pt] die in 2006 werd aangenomen. Deze wet biedt vrouwen bescherming nadat ze een aanklacht hebben ingediend en garandeert hen dat de daders zullen worden gestraft.
20Tuttavia [pt],Maar [pt]:
21la nuova legge non ha impedito l'omicidio della parrucchiera Maria Islaine de Morais, uccisa in gennaio davanti alle telecamere dall'ex marito, contro il quale aveva sporto otto denunce.de nieuwe wet heeft niet de moord op kapster Maria Islaine de Morais kunnen voorkomen, die in januari voor het oog van de camera door haar ex-man werd vermoord, tegen wie ze 8 aanklachten had ingediend.
22Violenza contro le donne, possiamo fermarla!, Licenza CCGeweld tegen vrouwen, we kunnen er een eind aan maken!, CC-licentie
23In realtà, molte vittime vengono uccise da parenti, mariti, fidanzati o altri uomini che possono essere stati rifiutati [pt].De meeste slachtoffers worden vermoord door familieleden, echtgenoten, partners of een andere man die ze hebben afgewezen [pt]:
24Rifiutare di fare sesso o voler rompere una relazione può portare a simili risvolti.Deze zaken zijn het gevolg van nee zeggen tegen seks of het beëindigen van een relatie.
25Nel 50% dei casi il movente è classificato come futile, come nei casi emersi dai litigi domestici.In 50% van deze gevallen werd het motief omschreven als zinloos, zoals gevallen die het gevolg zijn van huiselijke ruzies.
26Il 10% sono crimini passionali, collegati alla gelosia, per esempio, e un altro 10% è connesso all'uso o alla vendita di droghe.In 10% van de gevallen is er sprake van een crime passionnel waarbij jaloezie een rol speelt, en 10% van de gevallen heeft te maken met het gebruik of de verkoop van drugs.
27Le radici della violenza sono denunciate [pt] come inerenti alla misoginia che caratterizza la cultura brasiliana:De oorzaken van het geweld worden toegeschreven aan [pt] de vrouwenhaat waardoor de Braziliaanse cultuur wordt gekenmerkt:
28Queste storie di violenza sulle donne stanno rivelando tutta la brutalità che si abbatte [sull'intero genere].Deze soaps met geweld tegen vrouwen laten alle wreedheid tegen de Braziliaanse vrouw zien.
29Le viscere della cultura misogina brasiliana sono esposte; l'iceberg della realtà che nascondiamo sotto al tappeto è stato scoperto.De kern van de Braziliaanse vrouwenhatende cultuur wordt blootgelegd, de ijsberg van een realiteit die we onder het vloerkleed verbergen wordt op zijn kop gezet.
30Il numero delle violenze è così alto che siamo spaventati e ci chiediamo se simili azioni possano essere compiute da esseri umani!De geweldscijfers zijn zo hoog dat we bang zijn en ons afvragen of dit soort daden echt door mensen wordt gepleegd!
31Per la blogger Flávia D. [pt] le donne stesse fanno parte del problema.Voor blogger Flávia D. [pt] maken vrouwen ook zelf deel uit van het probleem.
32Spesso accettano e incarnano il ruolo delle donne nella società come sottomesse agli uomini, e frequentemente sono le prime a puntare il dito contro quelle donne che si comportano in una maniera che ritengono inappropriata, minimizzando l'azione del colpevole anche se in modo inconscio.Ze accepteren en vervullen vaak de rol van vrouwen die in de maatschappij ondergeschikt zijn aan mannen en ze zijn vaak de eersten die met een beschuldigende vinger wijzen naar vrouwen die zich gedragen op een manier die zij ongepast vinden, waarmee ze de acties van de dader bagatelliseren, ook al is dat onbewust.
33Per Barbarelas [pt], blog dedicato alla lotta contro tutti i tipi di violenza, è necessario unire la società per porre fine a tutte le violenza commesse sulle donne.Volgens Barbarelas [pt], een blog over de strijd tegen alle geweld, moet de maatschappij de handen in elkaar slaan om een einde te maken aan alle geweld tegen vrouwen:
34La violenza contro le donne e le ragazze è intollerabile, inaccettabile, ferisce la coscienza umana ed è una violazione dei diritti umani.Geweld tegen vrouwen en meisjes is onverdraaglijk, onaanvaardbaar, het schaadt het geweten van de mens, het is een schending van mensenrechten.
35Colpisce la salute, abbassa l'aspettativa e la qualità della vita delle donne.Het schaadt de gezondheid, het verlaagt de levensverwachting en de kwaliteit van leven van vrouwen.
36Il Brasile, in qualità di firmatario di documenti internazionali sui diritti delle donne, e avendo una legislazione nazionale a cui deve conformarsi, non può restare in silenzio, senza intervenire.Brazilië heeft internationale verdragen over de rechten van vrouwen ondertekend en het heeft een nationaal wetboek waar het zich aan moet houden, en daarom kan het niet blijven zwijgen en nalatig blijven.
37Ci aspettiamo che tutte le autorità si diano da fare.We verwachten van alle autoriteiten dat ze in actie komen.
38E che la società, i movimenti delle donne e degli uomini che vogliono la parità di genere, protestino contro queste manifestazioni di arretratezza, misoginia e omertà.En dat de maatschappij en de organisaties van vrouwen en mannen voor gelijkheid van de seksen protesteren tegen deze manifestatie van culturele achterlijkheid, van vrouwenhaat en van nalatigheid.
39Le donne che hanno bisogno di aiuto posso chiamare il numero gratuito 180 per denunciare qualsiasi violenza subita o negligenza da parte delle autorità riguardo le proprie denunce e casi specifici.Vrouwen in Brazilië die hulp nodig hebben, kunnen gratis het nummer 180 bellen om geweld tegen henzelf te melden of om nalatigheid van de autoriteiten te melden over hun aanklachten en zaken.
40L'informazione è stata ricavata dal blog Contra Machismo [pt] che ricorda ai lettori nel titolo del suo post che in Brasile le violenze sulle donne avvengono ancora ogni giorno.De informatie is afkomstig uit het blog Contra Machismo [pt], dat lezers met de titel van het artikel eraan herinnert dat in Brazilië geweld tegen vrouwen nog dagelijks voorkomt.