# | ita | pol |
---|
1 | Turchia: scontri per le strade di Istanbul riaccendono le tensioni etniche | Turcja: Napięcia na tle etnicznym wciąż wzrastają, podczas wybuchu zamieszek ulicznych w Istambule |
2 | Si riacutizzano le tensioni etniche in Turchia a seguito degli scontri tra l'esercito e i militanti del partito separatista curdo PKK che hanno già causato più di una dozzina di vittime tra le due fazioni. | Jako następstwo starć pomiędzy armią i separatystycznymi oddziałami PKK, które żądały głów ponad dwunastu osób z obu stron wcześniej tego miesiąca, etniczne napięcia w Turcji wciąż rosną. |
3 | I più recenti confronti, nell'ambiente già teso del distretto di Zeytinburnu [en] a Istanbul, sono sfociate nella notte dello scorso 21 luglio in scontri su larga scala quando alcuni gruppi ultra-nazionalisti turchi hanno tentato di attaccare la sede del partito BDP (sigla del Partito della Pace e della Democrazia) simpatizzante del PKK. | Marsze w już i tak pełnej napięcia dzielnicy Istambułu - Zeytinburnu, zamieniły się w poważne walki uliczne w nocy 21 lipca 2011, kiedy radykalnie nacjonalistyczna grupa Turecka urządziła marsz na budynek partii pro-PKK BDP i usiłowała go zaatakować. |
4 | Solo dopo diverse ore di scontri, la polizia è riuscita a riprendere il controllo della situazione. | Policja była na miejscu, i po paru godzinach starć udało jej się odzyskać kontrolę nad terenem. |
5 | I social network, tra cui Facebook, si sono dimostrati essere per i manifestanti un efficace veicolo di comunicazione e hanno svolto un ruolo fondamentale tanto nella diffusione di notizie riguardanti gli incidenti quanto nella stessa organizzazione delle marce. | Media społecznościowe odegrały znaczącą rolę zarówno przy organizacji jak i przy opisie incydentów, jako że wiele marszy zostało zorganizowanych poprzez portale społecznościowe, takie jak Facebook. |
6 | Una delle pagine Facebook più usate per chiamare a raccolta quante più persone possibili nella marcia verso la sede del BDP è stata 58 bulvar zeytinburnu [tr, come gli altri link eccetto ove diversamente indicato]. | Jedną ze stron Facebooka, której udało się zgromadzić dużo osób do udziału w marszu na budynek BDPw nocy 21 lipca była 58 bulvar zeytinburnu. |
7 | Già in precedenza, in questa stessa pagina, era stato pubblicato un video di Youtube che mostrava i manifestanti ultra-nazionalisti tra le strade di Zeytinburnu mentre gridavano “I martiri non possono morire! | Video na Youtube pokazujące maszerujących ultra-nacjonalistów, krzyczących “Męczennicy nigdy nie umrą! Ojczyzna nigdy nie zostanie podzielona!” na ulicach Zeytinburnu zostało wcześniej umieszczone na stronie: |
8 | La patria non si divide!”: Proprio questo video ha ricevuto centinaia di “mi piace” e diversi commenti a volte di appoggio, altre di denuncia. | To konkretne wideo zebrało ponad sto “like”ów i komentarzy; niektórych popierających, innych potępiających. |
9 | Subito dopo gli incidenti, è stata creata un'altra pagina Facebook dal nome “Zeytinburnu Mehmetçikleri” (“I soldati di Zeytinburnu”) che ha raggiunto in un solo giorno più di 6.000 “mi piace”. | Po incydencie, kolejna strona Facebooka “Zeytinburnu Mehmetçikleri” (i.e. “Żołnierze Zeytinburnu”) została stworzona i zebrała ponad 6000 “like”ów w przeciągu jednego dnia. |
10 | Le parole di Mustafa Kemal Atatürk [it], “Ne Mutlu Türküm diyene” (“Beato chi può dire ‘Io sono Turco'”) sono state riprese in molti commenti. | Powiedzenie Mustafy Kemala Atatürka, “Ne Mutlu Türküm diyene” (“Jakże szczęśliwym jest, kto może powiedzieć ‘Jestem Turkiem'”) było używane w wielu komentarzach na stronie. |
11 | Inizialmente le agenzie di stampa avevano definito la marcia ultra-nazionalista come spontanea, successivamente però i video ripresi da testimoni diretti hanno reso evidente l'organizzazione alla base del movimento, con grandi bandiere turche e musica, come appare nel seguente video, apparso sul canale ozanisildar: | Pomimo że kilka agencji informacyjnych donosiło później iż ultra-nacjonalistyczny marsz był spontaniczny, wideo marszu nakręcone przez świadków pokazuje zorganizowany marsz, z dużymi flagami tureckimi i muzyką; tak jak to poniżej, autorstwa ozanisildar: |
12 | İclal Turan, presente agli scontri, sostiene che la marcia non aveva assolutamente il carattere di un movimento spontaneo: | Pomimo to, İclal Turan która była obecna przy starciach stwierdziła [tr] że według niej marsz nie wyglądał na spontaniczny: |
13 | “Le cronache hanno riportato che [i manifestanti] erano gente comune in opposizione ai sostenitori del partito BDP, eppure quello che io ho visto è stato il gruppo ultra-nazionalista Ülkücü [Lupi Grigi, it] del tutto organizzato.” | “w wiadomościach generalnie stwierdzono, że [maszerujący byli] ‘ludnością miejską reagującą na sympatyków BDP', ale to, co zobaczyłam na ulicach było zorganizowaną grupą Ülkücü [ultra-nacjonalistyczna grupa].” |
14 | Afferma anche che le tensioni a Zeytinburnu si sono scatenate tre giorni prima e si sono poi protratte fino a oggi: | Wspomniała[tr] również, że wydarzenia w Zeytinburnu zaczęły się trzy dni temu i od tego czasu wciąż trwają: |
15 | Le tensioni a Zeytinburnu sono iniziate tre giorni fa quando i sostenitori del BDP hanno iniziato a dare fuoco ai cassonetti della spazzatura e a lanciare pietre contro le case. È stato allora che l'Ülkücü ha reagito e lo scontro si è protratto fino a oggi. | Wydarzenia w Zeytinburnu zaczęły się 3 dni temu, kiedy sympatycy BDP podpalili śmieci [kubły] i zaczęli rzucać kamieniami w domy, wtedy zbuntowało się Ülkücü [i] od tego czasu wciąż to trwa. |
16 | Alcune fotografie degli scontri, scattate da Ferdi Türk, mostrano come la maggior parte degli ultra-nazionalisti fosse armata di bastoni: | Fotografie przedstawiające te wydarzenia, autorstwa Ferdi Türk, ukazują że większość ultra-nacjonalistycznego tłumu ma pałki: |
17 | Ultra-nazionalisti armati di bastoni a Istanbul, Turchia. | Ultra-nacjonalistyczny tłum z pałkami, Istambuł, Turcja. |
18 | Foto di @ferditurk, utente Twitpic | Zdjęcie użytkownika Twitpic, @ferditurk |
19 | Folla di ultra-nazionalisti in marcia a Istanbul, Turchia. | Ultra-nacjonalistyczny tłum maszeruje, Istambuł, Turcja. |
20 | Foto di @ferditurk, utente Twitpic | Zdjęcie użytkownika Twitpic, @ferditurk |
21 | A quanto pare la folla ha arrecato danni all'intera proprietà privata nei pressi della zona in cui si era riunita: | Jak się okazuje tłum atakował własności prywatne w okolicy terenu na którym się zebrał: |
22 | Negozi, auto e altre proprietà private sono stati danneggiati nei pressi della zona degli scontri. | Sklepy, samochody, i wiele innych rodzajów własności prywatnej, dookoła okolicy gdzie miały miejsce zamieszki, zostały zniszczone. |
23 | Istanbul, Turchia. | Istambuł, Turcja. |
24 | Foto di @ferditurk, utente Twitpic | Zdjęcie użytkownika Twitpic, @ferditurk |
25 | Alper Budka, un giornalista presente nella zona degli incidenti ha informato tramite Twitter che è intervenuta la polizia per sedare ulteriori scontri: | Alper Budka, dziennikarz który był obecny przy incydentach, donosi na Twitterze [tr], że policja została wysłana by nie dopuścić do starć i ataków: |
26 | La polizia ha attaccato la folla con spray al peperoncino. | Policja odpowiedziała tłumowi gazem pieprzowym. |
27 | Al momento è stato lanciato un razzo nella strada [principale]. | W tym momencie fajerwerk został wystrzelony w stronę [głównej] ulicy. |
28 | Civili [estranei agli scontri] hanno cercato rifugio nei negozi. | [Zwykli] obywatele uciekli w stronę sklepów. |
29 | Ha anche informato che è intervenuta la polizia anti-sommossa: | Wspomina również [tr], że zostały wysłane oddziały policji prewencyjnej: |
30 | Poco dopo sono intervenuti altri 70-80 poliziotti anti-sommossa. | Później pojawiło się dodatkowych 70-80 policjantów z jednostki prewencyjnej. |
31 | La folla si è dispersa ma si è poi nuovamente riunita poco dopo nello stesso posto dove è tuttora. | Tłum został rozproszony, ale po chwili znów zebrał się w tym samym miejscu. Wciąż tu są. |
32 | In riferimento all'impiego dello spray al peperoncino, İclal Turan ha affermato: | İclal Turan donosi[tr] o użyciu gazu pieprzowego: |
33 | Malgrado tutto, nel luogo in cui la polizia era intervenuta con gli spray al peperoncino quella stessa sera c'era di nuovo gente in strada che passeggiava tranquillamente. | Mimo wszystko, miejsce w którym policja użyła gazu pieprzowego było w pobliżu miejsca przechadzek wielu ludzi, gdzie można przyjemnie spędzać czas wieczorami. |
34 | Alcuni bambini, esposti ai gas, hanno iniziato a lacrimare! | Małe dzieci były wystawione na działanie gazu, płakały! |
35 | Un abitante di Zeytinburnu, gregorumsamsam, informa che, una volta dispersa la folla, gli elicotteri della polizia hanno continuato a sorvolare la zona: | Mieszkaniec Zeytinburnu, gregorumsamsam twierdzi[tr], że policyjne helikoptery patrolowały teren po tym jak tłum został rozproszony: Wydarzenia w Zeytinburnu nareszcie się skończyły, tak myślę. |
36 | Suppongo che gli scontri a Zeytinburnu siano finiti. | Teraz słychać tylko dźwięk patrolujących helikopterów. |
37 | Oramai l'unico rumore che si sente è quello degli elicotteri della polizia che ancora sorvolano la zona. | hty96, użytkownik Youtube, umieścił wideo przedstawiające zamieszki pomiędzy niektórymi ludźmi z tłumu a policją: |
38 | hty96, un utente di Youtube, ha pubblicato un video degli scontri tra la folla e la polizia, attualmente rimosso. | http://www.youtube.com/watch? v=-hlX4K796-U |
39 | Gli scontri tra i gruppi curdi sostenitori del PKK e i gruppi turchi ultra-nazionalisti a Zeytinburnu si sono protratti per giorni a partire dalla notte del 21 luglio scorso. Alcuni sostengono che entrambi le parti si siano lasciate manipolare per riaccendere le tensioni etniche già presenti nel paese. | Podczas gdy zamieszki pomiędzy grupą kurdyjską pro-PKK, a ultra-nacjonalistyczną grupą Turecką ciągną się w Zeytinburnu od wielu dni, od czasu incydentu w nocy 21 lipca, niektórzy obwiniają obie strony, że dały się zmanipulować rozkazem zwiększenia napięć etnicznych w kraju. |
40 | Sinan Dirlik commenta: | Sinan Dirlik komentuje[tr]: |
41 | Idioti entrambi, Turchi e Curdi. Stanno forse facendo le prove generali di una guerra civile a Zeytinburnu? | Tureccy i Kurdyjscy głupcy starają się przeprowadzić próbę wojny cywilnej w Zeytinburnu już od wielu dni. |
42 | Saranno contenti quando gli scontri si diffonderanno ovunque. | Czy ulży wam, kiedy ogień rozniesie się po całym kraju? |
43 | Alcuni, invece, come kafa_radyo, ritengono che non sia giusto attribuire le stesse responsabilità a entrambi i gruppi: | Niektórzy uważają, że obwinianie obu stron w takim samym stopniu jest niesprawiedliwe. Na przykład kafa_radyo powiedział[tr]: |
44 | dire “manteniamoci equidistanti da entrambi le parti”, vuol dire implicitamente rendersi complici nella distruzione degli oppressi per mano dei potenti. | Mówienie “Zdystansujmy się w takim samym stopniu od obu stron”, pośrednio oznacza współudział w niszczeniu prześladowanych przez mających władzę. |
45 | Gülçin Avşar, criticando entrambi le parti per l'uso indiscriminato della violenza a Zeytinburnu, commenta: | Gülçin Avşar, generalnie krytykując użycie przemocy przez różne strony w Zeytinburnu, skomentował[tr]: |
46 | Hanno reso Zeytinburnu un campo di battaglia. | Zeytinburnu zostało zmienione w pole bitwy. |
47 | Com'è triste vedere che ancora ci sono persone che credono di poter raggiungere i propri obiettivi con il vandalismo e la distruzione. | Jakie to smutne, że wciąż istnieją tacy, którzy myślą, że osiągną swój jakże święty cel poprzez wandalizm i destrukcję… |
48 | A Zeytinburnu si teme che ancora non sia finita del tutto: ivi residente, gregorumsamsam commenta: | Czuć wciąż strach przed nową falą przemocy w Zeytinburnu, słychać też wiele plotek, mieszkaniec gregorumsamsam komentuje[tr]: |
49 | Se le voci che circolano sono esatte, non è che l'inizio per Zeytinburnu. | Jeśli plotki okażą się prawdziwe, wydarzenia w Zeytinburnu przybiorą na sile. |
50 | Dicono che stanno arrivando altri sostenitori del BDP anche dagli altri distretti. | Mówi się, że tym razem pojawią się poplecznicy BDP z innych dzielnic. |
51 | Informa anche che molti abitanti del distretto hanno deciso di andar via, almeno temporaneamente: | Wspomina również[tr] o tym, że wielu mieszkańców dzielnicy czasowo wyjeżdża: |
52 | Molti se ne vanno da parenti in altri distretti. | Wielu ludzi przeprowadza się do krewnych, mieszkających w innych dzielnicach. |
53 | Sarò l'unico scemo a restarsene a casa, a tutti i costi. | Będąc jedynym głupcem, uparcie zostanę w domu. |
54 | Persino mia madre e il resto della famiglia hanno deciso di andare via. | Nawet moja matka [i rodzina] wyjeżdżają. |