Sentence alignment for gv-ita-20110129-30895.xml (html) - gv-pol-20110128-3579.xml (html)

#itapol
1Egitto: “Sarà il popolo a far crollare il regime!”Egipt: „Ludzie obalą reżim!”
2In tutto il mondo la gente oggi è rimasta davanti alla televisione e al computer con il fiato sospeso, mentre gli egiziani scendevano in strada dopo le preghiere del venerdì.Ten artykuł jest częścią relacji specjalnych z Protesty w Egipcie 2011 Ludzie na całym świecie przyklejeni są do swoich telewizorów i monitorów oglądając to, jak Egipcjanie wychodzą na ulice po południowych modlitwach w piątek.
3Il “Giorno della Rabbia” è il quarto giorno consecutivo di proteste contro il regime del Presidente Hosni Mubarak, da trent'anni al potere.Dzień Gniewu to czwarty z kolei dzień egipskich protestów przeciwko 30-sto letnim rządom prezydenta Hosini Mubaraka.
4Nonostante il blocco di Internet, il flusso di notizie è proseguito grazie ai canali satellitari, i cui resoconti sono stati rilanciati dai netizen sulle reti sociali.Pomimo zablokowania Internetu, informacje nadal napływały kanałami satelitarnymi. Doniesienia były przekazywane przez internautów za pomocą portali społecznościowych.
5Manal Hassan rilancia [en, come tutti i link che seguono tranne ove diversamente indicato]:Manal Hassan tweetuje [ang. ]:
6Secondo Al Jazeera, massicce proteste ad Alessandria, violenti attacchi [contro i manifestanti] appena usciti dalla moschea di Sidi Gaber da parte della polizia antisommossa #Jan25wg aljazeera duża grupa protestujących została gwałtownie zaatakowana przez policyjne oddziały prewencji zaraz po tym jak wyszli z meczetu w sidi agber #Jan25
7Amina ElBehry riferisce:Amina ElBehry donosi [ang. ]:
8Lancio immediato di gas lacrimogeni contro i manifestanti al Cairo e ad Alessandria.Natychmiastowe użycie gazu łzawiącego w stosunku do protestujących w Kairze i Aleksandrii.
9#jan25 #egypt#jan25 #egypt
10Più oltre aggiunge:po czym dodaje [ang. ]:
11Fin dall'inizio uso di proiettili di gomma contro i dimostranti a Giza vicino al Cairo #jan25 #egyptwcześniejsze użycie gumowych naboi przeciwko protestującym w Giza-Kair #jan25 #egypt
12Nic Robertson racconta:Nic Robertson pisze [ang. ]:
13Diverse centinaia di agenti antisommossa con manganelli pistole con proiettili di gomma circondano la moschea centrale, gruppo di 500-1000 manifestanti in strada, grande tensione in entrambi gli schieramentiKilkuset policjantów z prewencji z gumowymi pałami i nabojami otacza centralny meczet, tłum 500-1000 na ulicy-po obu stronach nerwowe napięcie
14DamoS incalza:DamoS dodaje [ang. ]:
15Al Cairo la polizia respinge con gli idranti i manifestanti che gridano “abbasso, abbasso hosni mubarak” - testimone ReutersEgipska policja leje wodą na protestujących w Kairze, którzy krzyczą „precz, precz hosni Mubarak” - świadek reuters'a
16Alaa Abd El Fattah ricorda:A Alaa Abd El Fattah wspomina:
17lo slogan che la maggior parte dei dimostranti continua ad intonare è “Il popolo farà cadere il regime”#Jan25Najwięcej protestujących wykrzykuje „Ludzie obalą reżim” #Jan25
18Yosra rilancia un aggiornamento:Yosra kontynuje [ang. ]:
19Al Jazeera in arabo: 20.000 [manifestanti] fuori da Azhar.AJ Arabic: 20tys poza Azhar.
20Scontri tra dimostranti e forze di sicurezza ad AlessandriaStarcia pomiędzy protestującymi i siłami bezpieczeństwa w Aleksandrii.
21Eugenie Blasingame riferisce:Eugenie Blasingame donosi [ang. ]:
22Un reporter di Al Jazeera ad Alessandria è stato colpito da gas lacrimogeni mentre era in onda; le forze di sicurezza hanno sparato gas lacrimogeni quando la gente è uscita dalle moschee #Egypt #Jan25Reporter Al Jazeera w Aleksandrii będąc ‘na żywo' został potraktowany gazem łzawiącym; siły bezpieczeństwa strzelają gazem łzawiącym chwile po tym jak meczet opustoszał #Egypt #Jan25
23Sherine Tadros nota:Sherine Tadros zauważa [ang. ]:
24Il blocco di internet da parte del governo e le minacce di violenza sembrano solo rafforzare la determinazione del popolo egiziano #egypt #Jan25Blokada Internetu i groźby przemocy ze strony rządy egipskiego zdają się tylko wzmacniać determinację ludzi #egypt #Jan25
25Tamer Salama ritiene necessario spiegare:Tamer Salama uważa, że należy się wyjaśnienie [ang. ]:
26La ribellione in Egitto è una rivolta POPOLARE - non religiosa, non politica non ideologica - solo e semplicemente “del popolo” #jan25Powstanie w Egipcie jest LUDOWYM powstaniem - nie religijnym, nie politycznym, nie ideologicznym - zwyczajnie ‘ludowym'. #jan25
27In vari Paesi del mondo molti sostenitori si sono uniti alle proteste davanti alle ambasciate egiziane.Zwolennicy z całego świata również przyłączają się do protestów organizowanych przed Ambasadami Egiptu.
28Ian Rochfort constata:Ian Rochfort pisze [ang. ]:
29Proteste in massa iniziate davanti all'ambasciata egiziana a Jeddah in questo momentoRozpoczęła się właśnie masowa demonstracja przed ambasadą Egiptu w Jeddah
30Dal Qatar, Omar Chatriwalla scrive:Omar Chatriwalla pisze [ang] z Kataru:
31Circa 100 dimostranti hanno celebrato una funzione funebre [per le vittime egiziane] a un isolato dall'ambasciata egiziana e hanno ringraziato il Qatar, mentre venivano dispersi [dalla polizia] #jan25 http://post.ly/1XlaNOkoło 100 protestujących odmawia modlitwę pogrzebową nieopodal ambasady Egiptu, po czym rozchodzą się dziękując Katarowi [za umożliwienie protestów-plGV] #jan25 http://post.ly/1XlaN
32Dal vicino Bahrain, Mazen Mahdi riferisce:Z sąsiadującego Bahrajnu, Mazen Mahdi donosi [ang. ]:
33La polizia del Bahrain circonda l'ambasciata egiziana a Manama e proibisce una manifestazione di egiziani a sostegno delle proteste nel loro paese #jan25Bahrańska policja otoczyła ambasadę Egiptu w Manama i nie dopuszcza do protestów organizowanych przez Egipcjan mających na celu wsparcie protestów w Egipcie #jan25
34Davanti alle immagini delle proteste e alle notizie costantemente aggiornate che affollavano gli schermi televisivi le emozioni si sono fatte intense.Wraz z kolejnymi scenami z protestów pojawiającymi się w telewizji i wiadomościach obserwatorzy nie skrywali emocji.
35Mona Al Tahawy scrive:Mona Al Tahawy tweetuje [ang. ]:
36Mi sento completamente impotente.Czuję się kompletnie bezsilna.
37Non posso smettere di piangere per quanto sta accadendo in Egitto (#Egypt).Nie mogę przestać płakać przez to co dzieje się w Egipcie. Niech cię diabli!
38Maledetto #Mubarak.#Mubarak.
39Te la faremo pagare cara.Spuścimy na ciebie gówniany deszcz..
40#Jan25#Jan25
41Aggiunge inoltre:Po czym dodaje [ang. ]:
42Ve lo immaginate?Wyobrażacie sobie?
4320.000 persone radunate in un'unica zona del Cairo per far fronte agli scagnozzi della sicurezza di quel bastardo di #Mubarak. M'inchino di fronte al vostro coraggio.20tys ludzi w jednej części Kairu ściera się z łajdackimi oprychami z sił bezpieczeństwa #Mubaraka Chylę czoła waszej odwadze.
44#Jan25#Jan25 [ang.]
45Seguite gli aggiornamenti nello speciale di Global Voices Online, sia in inglese sia in italiano