# | ita | pol |
---|
1 | Polonia: immediate reazioni online al disastro dell'aereo presidenziale | Polska: Prezydent Kaczyński zginął w katastrofie samolotu w Rosji – pierwsze reakcje |
2 | La notizia del disastro aereo di stamani nella Russia occidentale, in cui sono rimasti uccisi il Presidente polacco Lech Kaczyński [it], la moglie e decine di rappresentanti governativi, va suscitando sentite reazioni nella blogosfera oltre che sulle testate [in] di tutto il mondo [it]. | Wiadomości o katastrofie samolotu w Zachodniej Rosji, w której zginął prezydent Lech Kaczyński, jego żona oraz wielu innych osobistości polskich dociera do całej blogosfery, oraz międzynarodowych mediów. |
3 | Il Presidente stava recandosi a Katyn, per partecipare alla commemorazione del decimo anniversario del massacro del 1940 [it, l'uccisione di oltre 21.000 cittadini polacchi già arrestati, su ordine di Stalin]. | Prezydent podróżował do Katynia aby wziąć udział w obchodach masakry w Lesie Katyńskim w 1940 roku. |
4 | Le immediate reazioni alla catastrofe vanno concentrandosi su Twitter e sul corrispettivo servizio polacco, Blip.pl, contrassegnate da shock e incredulità. | Tak Twitter, jak i polski serwis mikroblogowy Blip.pl zawiera wstepne reakcje na katastrofę. |
5 | Ewa_b scrive [in]: | Ludzie są w szoku. |
6 | Non posso crederci… | Ewa_b pisze: |
7 | Nice aggiunge [pl]: | Nie moge uwierzyć… |
8 | Spero si tratti solo di un brutto sogno ;-( | Nice dodaje: |
9 | Altri, come Namenick, esprimono [in] shock rilanciando al contempo la notizia in inglese: | Inni, jak Namenick, wyrażają swój szok oraz dzielą się wiadomością po angielsku: |
10 | Sono sotto shock - l'areo presidenziale polacco è precipitato a Smolensk. | Jestem w szoku - polski Air Force One zpadł nad Smoleńskiem. |
11 | Nessun superstite. | Nikt nie przeżył. |
12 | Vagla sottolinea [pl]: | Vagla zauważa: |
13 | C'era metà del governo polacco su quell'aereo. | Tak, jak i sentyment wyrażony przez hustkę: |
14 | Posizione condivisa [pl] da hustka: | Perdo zaznacza: |
15 | “quelli erano coloro che guidavano il Paese” caos!! ;o | Polskie serwisy wiadomości jak Onet.pl padają pod naporem wielu osób; sieci komórkowe również. |
16 | Perdo informa [pl]: | Dziennikarz donosi: |
17 | Il presidente del Parlamento ha assunto la carica di Capo di Stato. | Malisa donosi o sieci komórkowej: |
18 | Annunceranno le elezioni anticipate. I siti delle agenzie stampa polacche, tra cui Onet.pl, continuano a malfunzionare per l'ampio volume di traffico; anche le reti di telefonia mobile sono sovraccariche. | Główne portale informacyjne cały czas donoszą o wydarzeniach, więc pojawiają się również i reakcje, KissMeJoeJ publikuje: |
19 | Dziennikarz is segnala [pl]: | Zdjęcia z tragedii są straszne. |
20 | Tutti i portali polacchi stanno avendo problemi per il gigantesco livello di traffico. | 132 osoby zmarły. [*] |
21 | Malisa aggiorna la situazione [pl] sui network di telefonia mobile: #plusgsm reti sovraccariche. sono tutti attaccati al telefono. | Polskatimes.pl opublikowała listę osób, które były na pokładzie samolotu, podając to również na Twitter. |
22 | Le maggiori testate d'informazione continuano ad aggiornare senza sosta, rilanciando anche varie reazioni: | Niektórzy, jak Irenkaa, zaczynają spekulować: |
23 | KissMeJoeJ is scrive [in]: Le immagini della tragedia sono terribili. | Voter101 komentuje fakt, iż prezydent nie był popularny: |
24 | 132 morti. | Naphilim wyjaśnia: |
25 | Polskatimes.pl pubblica [pl] l'elenco iniziale delle persone sull'aereo, riproponendolo [pl] subito su Twitter. Qualcuno, come Irenkaa, prova a speculare [pl]: | Ludzie zaczynaja się zbierać, aby wyrazić smutek, jak donosi dominikpanek: |
26 | Mi chiedo se sia stato davvero un incidente… Voter101 commenta [pl] sul fatto che il Presidente non fosse ben visto dai polacchi: | Na Twitterze stosuje się tag #RIPLechKaczynski dla wyrażenie smutku i nawoływania innych do przyłączenia się, jak robi to TeamJoeJ: |
27 | il presidente non piaceva a nessuno - adesso da morto troverà rispetto…ironico. | Proszę, pomagajcie z #RIPLechKaczynski |
28 | Non è che mi piacesse granché ma non è questo il modo in cui immaginavano il cambiamento alla guida del Paese. | Linkaaa podsumowuje ogólne uczucia Polaków na sieci w tej chwili : Płaczę. |
29 | La gente ha preso a radunarsi nelle strade per esprimere cordoglio, come riporta [pl] dominikpanek: | Nawet jeśli nigdy nie byłam zainteresowana polityką to teraz chodzi o Polskę. |
30 | I cittadini di Varsavia vanno radunandosi davanti al palazzo presidenziale. | Mój kraj. Mojęgo prezydenta. |
31 | Portano fiori e corone. | Polskiego prezydenta. |
32 | Gli utenti di Twitter usano l'hashtag #RIPLechKaczynski [pl] per esprimere il proprio cordoglio online e invitare gli altri a partecipare, proprio come fa TeamJoeJ [in]: | |
33 | Infine, questo tweet [pl] di Linkaaa riassume l'attuale sentimento che accomuna gli utenti polacchi dei social media: | |