# | ita | pol |
---|
1 | Corea del Sud: le confessioni dei “troll” politici per denaro | Wyznania zawodowych politycznych trolli z Korei Południowej |
2 | Uno dei “segreti di Pulcinella” del panorama politico nella Corea del Sud è che vengono assunte persone per manipolare i commenti dei post online. | Wszystkie wyjaśnienia w tekście pochodzą od autorki artykułu. Jedną z publicznych tajemnic południowokoreańskiej polityki jest fakt zatrudniania ludzi do przejmowania sekcji komentarzy pod umieszczonymi w Internecie wiadomościami. |
3 | Questi commentatori pagati, o “trolls,” [it] politici, copiano e incollano messaggi diffamatori, creati dai loro capisquadra e li pubblicano sulle principali piattaforme online; i troll con maggiori capacità fanno comparire commenti originali maligni senza aiuti esterni. | Opłacani komentujący - lub raczej „trolle” - przekopiowują kłamliwy komentarz autorstwa swoich przełożonych, a następnie postują go na stronach największych serwisów internetowych. Ci bardziej utalentowani samodzielnie wymyślają publikowane przez siebie oszczerstwa. |
4 | Entrambi hanno uno scopo politico: deformare il dialogo politico in favore di un partito. | Łączy ich wspólny cel: wypaczyć kierunek publicznego dyskursu, z korzyścią dla partii. |
5 | L'utilizzo dei troll fin dal 2004 | Trollują od 2004 roku |
6 | La prima rivelazione dell'esistenza di commentatori professionisti è stata fatta da alcuni blogger che hanno rintracciato numerosi troll su Internet [ko, come tutti gli altri link eccetto ove diversamente indicato], che spesso pubblicavano lo stesso esatto commento elogiando un partito e insultando gli altri. | Zawodowych komentujących jako pierwsi rozszyfrowali blogerzy. Wytropili kilku internetowych trolli [ko], którzy często wysyłali komentarze o dokładnie takiej samej treści, wychwalając jedną partię i obrażając drugą. |
7 | Si scoprì che tutti questi commenti, nonostante fossero scritti da diversi ID, avevano tutti lo stesso indirizzo IP, un indirizzo assegnato all'edificio del partito al governo, il Grande Partito Nazionale (ora partito Saenuri [en]) a Yeido a Seoul. | Okazało się, że chociaż każdy komentarz wysłał użytkownik o innym nicku, to wszystkie miały ten sam adres IP, należący do sprawującej rządy Wielkiej Partii Narodowej (teraz nazywanej Partią Saenuri [en]). |
8 | Questo succedeva nel 2004, ora il tutto si è evoluto in un sistema molto più sofisticato. | Adres pochodził z budynku będącego własnością tej partii, znajdującego się na wyspie Yeido, położonej w samym centrum Seulu. |
9 | Ma poche talpe hanno informato il pubblico della manipolazione operata dal potere politico, confessando i dettagli del sistema dei commentatori pagati. | Tak przedstawiała się sytuacja w 2004 roku, ale do tej pory system osiągnął znacznie wyższy poziom zaawansowania. |
10 | Nonostante si creda che quasi tutti i maggiori partiti politici e le grandi aziende assumano tali commentatori, le ultime confessioni sono state fatte principalmente da persone che precedentemente facevano i troll per il partito conservatore al governo, il partito Saenuri, famoso per numerose accuse e casi di corruzione. | Nieliczne jednostki związane z tym „zawodem” postanowiły jednak ostrzec opinię publiczną przed manipulacjami rządu i zdradziły zasady pracy zawodowych komentujących wraz ze wszystkimi szczegółami. Powszechnie uważa się, że niemal każda licząca się partia lub firma zatrudnia własnych komentujących. |
11 | | Ostatnio jednak najwięcej mówi się o trollach pracujących dla aktualnie rządzącej partii konserwatywnej - Partii Saenuri, powszechnie znanej z licznych pomówień i łapówkarstwa. |
12 | Sotto è riportata la traduzione di una delle confessioni più condivise e diffuse. | Poniżej znajduje się tłumaczenie najczęściej przesyłanej wiadomości na ten temat, której autorem jest jeden z profesjonalnych trolli: |
13 | La confessione | Wyznanie |
14 | ID utente: AIUTO, che si è presentato come un ragazzo di 26 anni di Seoul che fatica a trovare lavoro, ha presumibilmente scritto questo post. | Użytkownik HELP, który przedstawił się jako poszukujący pracy, 26-letni mężczyzna z Seulu, miałby napisać ten post [ko]. |
15 | Nonostante il link originale sia estremamente difficile da localizzare, l'immagine della schermata del suo post può essere facilmente trovata sul web, nella stessa forma. | Chociaż znalezienie linku do oryginału jest prawie niemożliwe, plik ze zrzutem ekranu zawierającym jego treść znajduje się na wielu stronach w niezmienionej formie. |
16 | Ha detto di aver lavorato come commentatore part-time per il Partito Saenuri per diversi mesi: | Autor postu twierdzi, że przez kilka miesięcy pracował na pół etatu dla Partii Saenuri jako komentujący: |
17 | Immagine di marsmet501 su Flickr (licenza CC BY-NC-SA 2.0) | Zdjęcie wykonał użytkownik serwisu Flickr marsmet501 (CC BY-NC-SA 2.0) |
18 | La ragione per cui sto scrivendo questo post è farvi sapere che state venendo manipolati […] I primi tre mesi sono il periodo di prova. | Piszę tego posta, żeby uświadomić wam, że zostaliście zmanipulowani […] Okres próbny trwa trzy miesiące. |
19 | Il nostro salario orario parte da 2.500 Won coreani (2,3 dollari). | Minimalna stawka godzinna wynosi 2500 wonów (ok. |
20 | Loro (il partito) pagano per (uso di internet e del computer) alla PC room [en] [nota: una sala da gioco coreana], ma dato che spendiamo i nostri soldi in pranzi e sigarette, persino dopo aver lavorato una giornata intera, abbiamo a malapena di che pagare le spese di trasporto. | 2,3 dolary) za godzinę. Partia płaci za PC room [koreańska kafejka internetowa], ale ponieważ wydajemy pieniądze na jedzenie i papierosy, nawet po przepracowaniu całego dnia ledwo starczy nam na pokrycie kosztów dojazdu. |
21 | Ma una volta che hai completato il periodo di prova e sei assunto regolarmente, ti pagano di più; 3700 Won coreani (3,4 dollari) all'ora e continua ad aumentare. | Ale gdy zakończy się okres próbny, a pracownik zostaje oficjalnie zatrudniony, płacą więcej. |
22 | E puoi ottenere dei bonus durante il periodo delle elezioni. | Stawka wynosi 3700 wonów (ok. |
23 | Non è un brutto stipendio (per un lavoro part-time). | 3,4 dolara) za godzinę i rośnie. |
24 | All'inizio lavoravamo nell'edificio del partito a Yeido, ma dopo che i nostri indirizzi IP sono stati scoperti, ora usiamo questi internet cafè della zona, usando indirizzi IP tempornei, cambiando luogo regolarmente […] | Dają też premię za pracę w czasie wyborów. Jak na pół etatu, to i tak całkiem niezły zarobek. |
25 | Alcuni di noi saranno mandati su Daum news, altri sulla pagina notizie di Naver [nota: Daum e Naver sono due dei maggiori portali della Corea del Sud] e ci sono squadre inviate su altri siti di notizie specifici. | Na początku pracowaliśmy w budynku Partii Saenuri na Yeido, ale po wypłynięciu naszego IP do sieci zaczęliśmy pisać z PC roomów w okolicy. Mamy zmienne IP, ciągle zmieniamy miejsce pracy […] |
26 | Il nostro caposquadra ci ha detto di sminuire l'opposizione chiamandoli gli sfigati di Roh (precedente Presidente) oppure Jeolla-chi [nota: un nuovo modo offensivo di chiamare le persone che vivono nella provincia di Jeolla [en]. | Niektórym z nas każą komentować wiadomości na Daum, innym na Naver [Daum i Naver to dwa największe portale internetowe w Korei Południowej]. Każda grupa działa na jednym, odgórnie przydzielonym serwisie informacyjnym. |
27 | La provincia è famosa per supportare lealmente il partito Democratico da decenni]. | Lider naszej kazał nam obrzucać opozycję wyzwiskami. |
28 | | Nazywaliśmy ich frajerami Roha (poprzedniego prezydenta) lub „Jeolla-chi” [pogardliwa nazwa dla mieszkańców prowincji Jeolla [en], znanej z lojalności wobec partii demokratycznej]. |
29 | | Powiedzieli mi, że jeśli zbombarduje się ludzi obraźliwymi komentarzami, poczują się obrażeni i opuszczą stronę bez chęci do dalszej dyskusji […] |
30 | Mi hanno detto che quando bombardi le persone con questi termini offensivi, queste si sentiranno disgustate e lasceranno la pagina e non vorranno commmentare più. […] | Użytkownik, który opublikował zrzuty ekranu z tym wyznaniem, sprawdził także ślady internetowej działalności tego skruszonego trolla. |
31 | L'utente che ha messo in rete l'immagine della schermata di questa confessione ha scavato nei registri online di questo informatore e ha confermato, allegando delle immagini, che questa persona aveva inserito molte migliaia di post in un forum attivo nei passati cinque mesi, tutti infestati di commenti diffamatori sul defunto presidente Roh [it] e che lodavano l'attuale partito al governo. | Za pomocą zdjęć potwierdził [ko], że w ciągu ostatnich pięciu miesięcy ten sam troll napisał kilka tysięcy postów na jednym internetowym forum. Wszystkie z nich oczerniały zmarłego prezydenta Roha i wychwalały aktualnie rządzącą partię. |
32 | L'anno scorso, subito dopo le elezioni per il sindaco di Seoul, un commentatore con ID: xodu**** è uscito allo scoperto e si è scusato col candidato liberale, ora il nuovo sindaco di Seoul, per averlo insultato, spesso come un socialista, amante del nemico, favorevole alla Corea del Nord. | W zeszłym roku, tuż po wyborach uzupełniających na prezydenta miasta Seulu, użytkownik podpisujący się xodu**** przyznał się do błędów i przeprosił [ko] za zniesławienie liberalnego kandydata, późniejszego zwycięzcę. Najczęściej nazywał go „zakochanym we wrogu, północnokoreańskim socjalistą”. |
33 | L'affare dei troll | Trollingowy biznes |
34 | | Ostatni raport pokazuje [ko], że miesięczny zarobek trolla pracującego na pełny etat może wynieść nawet milion wonów (nieco mniej niż 920 dolarów). |
35 | Un recente reportage rivela che il pagamento mensile di questi commentatori, se lavorano a tempo pieno, può arrivare persino a 1 milione di Won coreani (un po' meno di 920 dollari), e ogni commento costa circa 200 Won coreani (circa un centesimo). | W takim przypadku pojedynczy komentarz ma wartość 200 wonów (około centa). Większość trolli stanowi jednak grupa osób potrzebujących pracy w niepełnym wymiarze godzin. |
36 | L'articolo aggiungeva che molti di loro sono disperatamente in cerca di qualsiasi lavoro e comprendono studenti universitari, neo-laureati maltrattati dal duro mercato del lavoro, e mamme casalinghe in cerca di qualche guadagno extra da casa. | Są to studenci, absolwenci zniechęceni trudnym rynkiem pracy oraz pilnujące dzieci matki, które chętnie zatrudniają się w zawodach nie wymagających opuszczenia domu. |
37 | Infine, alcuni recenti commenti su Twitter mostrano che la fiducia del pubblico tende a evaporare rapidamente, mentre ormai quasi tutti i forum pubblici online sono avvelenati da questi commentatori pagati. | Najnowsze wpisy na Twitterze pokazują, że publiczne zaufanie gwałtownie spada. Ma to związek z komentarzami zawodowych trolli na niemal wszystkich większych forach internetowych. |
38 | @yahoo3333's ha commentato: | @yahoo3333 pisze [ko]: |
39 | Ogni commento fatto alle notizie politiche sembra che sia scritto da un commentatore pagato. | Teraz wydaje mi się, że autorem każdego komentarza pod artykułami o polityce są zatrudnieni przez kogoś trolle. |
40 | Non riesco decidermi se fidarmi di loro o no. | Nie mogę się zdecydować czy im ufać. |
41 | Alcuni utenti di Twitter, come @rlawoci, hanno persino ringraziato sarcasticamente il partito Saenuri per aver, a quanto si dice, assunto commentatori di questo tipo e aver così creato nuovi posti di lavoro e aver abbassato il tasso di disoccupazione. | Niektórzy użytkownicy Twittera, tacy jak @rlawoci, sarkastycznie podziękowali Partii Saenuri za utworzenie nowych miejsc pracy i zmniejszenie stopnia bezrobocia wśród młodych ludzi dzięki zatrudnieniu trolli. |