Sentence alignment for gv-ita-20090812-6993.xml (html) - gv-pol-20090817-618.xml (html)

#itapol
1Azerbaijan: respinto l'appello di due blogger-attivisti in carcere da due mesiAzerbejdżan: Apelacja blogerów odrzucona
2Media Helping Media segnala che ieri è stato respinto l'appello [in] relativo al caso di Adnan Hajizade e Emin Milli [in], due video-blogger e giovani attivisti attualmente detenuti in Azerbaijan in attesa del processo, per accuse che molti considerano motivate politicamente.Media Helping Media donosi, że apelacja złożona przez Adnana Hajizade i Emina Milli, dwóch wideo blogerów oraz aktywistów młodzieżowych zatrzymanych obecnie w sprawie procesu w Azerbejdżanie na podstawie, jak wielu twierdzi, politycznych powodów, została wczoraj odrzucona.
3L'ultima decisione giudiziaria riguardava la richiesta d'appello contro la violazione della presunzione d'innocenza da parte della polizia prima che venissero condotte adeguate indagini e il relativo procedimento.Ostatnim aktem sprawiedliwości bylo złożenie apelacji odnośnie naruszenia prawa domyślnej niewinności przez policję bez przeprowadzenia odpowiedniego śledztwa i procesu.
4Il processo è previsto per o verso l'8 settembre.Proces przewidywany jest na okolice ósmego września.
5Se riconosciuti colpevoli, i due potrebbero scontare due anni e mezzo dietro le sbarre.Jeśli uznani za winnych, skazani mogą oni być na dwa i pół roku więzienia.
6La notizia dell'appello respinto è stata diffusa via Twitter dal OL!Odrzucona apelacja znalazła się na Twitterze przez Ruch Młodzieżowy OL!
7Youth Movement - gruppo fondato da uno dei due detenuti, Adnan Hajizadeh.Jeden z dwóch skazanych, Adnan Hajizadeh, był jej założycielem.
8[Oggi alle 15:30 il tribunale di Sebail deciderà sulla richiesta d'appello di Adnan Hajizade e Emin Milli contro la violazine della loro presunzione d'innocenza. Il tribunale di Sebail ha respinto l'appello]W międzyczasie blog OL! blog mówi, iż albański ruch młodzieżowy Mjaft! przyłączył się do licznych międzynarodowych organizacji i grup potępiających uwięzienie blogerów - aktywistów.
9Nel frattempo il blog del gruppo OL! annuncia che il movimento giovanile Albanian Mjaft! si è unito a decine di altre organizzazioni e gruppi internazionali nel denunciare la detenzione degli attivisti-blogger.Mjaft zauważa, że w tym momencie najważniejsza jest już nie tyle krytyka sytuacji, ale oferta bezpośredniego wsparcia dla tych, “którzy bronią wartości, w które wierzą”.
10Mjaft fa notare che a questo punto non si tratta semplicemente di criticare la situazione, quanto piuttosto di offrire concreto sostegno a “coloro che si espongono per i valori in cui crediamo noi tutti.”
11Mjaft sostiene Adnan e Emin annunciando: “questa non è una battaglia isolata degli attivisti dell'Azerbaijan.Mjaft wspiera Adnana i Emina mówiąc: “to nie jest odizolowana walka aktywistów z Azerbejdżanu.
12Questa è una battaglia comune per spezzare i legacci del nostro passato politico.”To nasza wspólna walka aby uwolnic się od naszego politycznego losu”.
13Un'altra organizzazione che sta seguendo da vicino il caso è Reporter Senza Frontiere che ha rilanciato sul proprio blog la notizia sull'appello negato [it] ribadendo gli ulteriori dubbi sulla legalità del procedimento contro i due uomini.Inną organizacją pilnie obserwującą obecną sprawę jest Reporters without Borders [Reporterzy bez Granic], która również donosi o odrzuceniu apelacji na ich blogu dodając zwątpienie w legalność postępowania wobec obu mężczyzn.
14I due blogger sono in carcere da due mesi in attesa del processo per accuse chiaramente esagerate di “hooliganismo” [it].Dwaj blogerzy uwięzieni zostali na dwa miesiące przez procesem pod niejasnymi zarzutami o huligaństwo.
15Secondo una fonte diplomatica, il Presidente Ilham Aliyev si è riferito loro come “hooligan” durante una riunione con la delegazione ufficiale dell'Organizzazione per la Cooperazione e lo Sviluppo Economico in Europa (OCSE [it]).Według źródeł dyplomatycznych, prezydent Ilham Aliyev wspominał ich jako “huliganów” podczas spotkania z oficjalną delegacją z Organizacji Ochrony i Kooperacji w Europie.
16Ai due blogger non è stato ancora concesso di ricevere una visita dei familiari fin dall'arresto risalente all'8 luglio.Dwaj blogerzy od dnia aresztu, ósmego czerwca, nie otrzymali pozwolenia na odwiedziny członków rodziny.
17La seduta odierna in tribunale si è svolta a porte chiuse.Dzisiejsze przłuchanie odbywało się za zamkniętymi drzwiami.
18L'avvocato di Zadeh, Isakhan Ashurov, ha annunciato che ricorrerà in appello contro la sentenza odierna.Prawnik Zadeha, Isakhan Ashurov, powiedział, że złoży apelację do dzisiejszej decyzji.
19In una recente intervista [in] per Global Voices Online, Bart Woord, segretario generale della International Federation of Liberal Youth ha affermato di ritenere già presa la decisione di sentenziare i due blogger-attivisti a due o tre anni di carcere.W niedawnym wywiadzie dla Global Voices Online, Generalny Sekretarz Międzynarodowej Federacji Liberalnej Młodzieży (IFLRY) Bart Woord powiedział, że uważa, iż decyzja na skazanie dwóch blogerów - aktywistów na dwa lub trzy lata więzienia już został podjęta.