Sentence alignment for gv-ita-20131023-86352.xml (html) - gv-pol-20131031-20506.xml (html)

#itapol
1Cina: giornalista denuncia sul web la corruzione del Partito e viene arrestatoChiński dziennikarz aresztowany po ujawnieniu w sieci sprawy korupcji
2Il giornalista Liu Hu è stato formalmente arrestato [en, come i link successivi] sette giorni dopo l'inizio della sua detenzione, il 24 agosto 2013, per aver accusato di corruzione alcuni ufficiali.Dziennikarz Liu Hu został oficjalnie aresztowany za oskarżenie urzędników o korupcję siedem tygodni po zatrzymaniu 24 sierpnia 2013.
3Il 29 luglio, sul suo profilo di Sina Weibo, il popolare sito di microblog cinese, Liu, cronista del quotidiano New Express di Guangzhou, ha richiesto un'indagine su Ma Zhengqi, vicedirettore dell'Amministrazione Statale per l'Industria e per il Commercio.29 lipca Liu, z New Express z siedzibą w Guangzhou, domagał się śledztwa w sprawie Ma Zhengqi, zastępcy dyrektora State Administration for Industry and Commerce.
4Il post di Liu descriveva nei dettagli un caso di corruzione in cui erano implicati quattro ufficiali di alto grado.Artykuły Liu omawiały szczegółowo sprawę czterech wysoko postawionych urzędników zamieszanych w korupcję.
5Da allora è stato detenuto sulla base di sospetti sulla “creazione e diffusione di dicerie”, inoltre il suo profilo su Sina Weibo è stato eliminato.Od tego czasu przebywa on w areszcie w związku z podejrzeniem o „fabrykowanie i rozgłaszanie plotek”, a jego konto na Sina Weibo zostało w tym czasie usunięte.
6L'arresto di Liu Hu è solo l'ultimo, nel giro di vite in atto verso le voci di critica presenti sui social media cinesi.Aresztowanie Liu Hu jest ostatnim atakiem na głosy krytyki w chińskich mediach społecznościowych.
7Alcuni liberali di alto profilo presenti su Weibo sono stati avvisati o detenuti dalla polizia negli ultimi mesi.Niektórzy ważni liberałowie z Weibo zostali ostrzeżeni bądź zatrzymani przez policję w przeciągu ostatnich kilku miesięcy.
8A settembre 2013, Charles Xue, molto celebre su internet, è stato sottoposto a fermo dalla polizia di Pechino con l'accusa di sospetta induzione alla prostituzione.We wrześniu 2013 roku, znany z Internetu celebryta, Charles Xue został zatrzymany przez policję w Pekinie jako podejrzany o namawianie do prostytucji.
9Molti giornalisti e avvocati, tuttavia, credono che Liu sia innocente.Wielu dziennikarzy i prawników wierzy w niewinność Liu.
10Alcuni si sono detti sorpresi dall'arresto di Liu se paragonato al caso di un altro giornalista, Luo Changping, che aveva fatto delle simili accuse pubbliche nel 2012 contro Liu Tienan, vice direttore della Commissione Nazionale dello Sviluppo e della Riforma.Niektórzy, dla których aresztowanie Liu było szokiem, porównują jego sprawę z innym dziennikarzem, Luo Changping, który w podobny sposób oskarżył w 2012 roku Liu Tienen, zastępcę dyrektora National Development and Reform Commission (Krajowej Komisji ds. Rozwoju i Reform).
11Alla fine della vicenda, l'ufficiale fu licenziato dalla sua carica.W rezultacie urzędnik opisany w artykule został zwolniony.
12Il giornalista Liu Hu è stato arrestato dopo aver esposto un caso di corruzione online.Dziennikarz Liu Hu został aresztowany za ujawnienie w Internecie korupcji.
13Foto da Sina Weibo.Źródło zdjęcia: Sina Weibo.
14Nonostante l'indignazione pubblica, l'effetto frenante del giro di vite ha raffreddato i toni online.Pomimo publicznego oburzenia, zastraszający efekt sytuacji powstrzymał odmienne reakcje w sieci.
15Le poche voci di supporto a Liu hanno ricevuto in risposta ramanzine a favore del partito, che si crede siano state scritte da commentatori affiliati al governo conosciuti come Partito dei 50 Centesimi.Kilka głosów wsparcia dla Liu doczekało się propartyjnego wykładu, który przypuszczalnie został umieszczony przez komentatorów, znanych jako partia 50 Cent, zatrudnionych przez chiński rząd..
16Una giornalista di Lanzhou ha messo in dubbio [zh, come tutti i link successivi] la perdita di libertà di Liu:Dziennikarka z Lanzhou zastanawia się [chiń. ], dlaczego Liu został aresztowany:
17Non ci sono stati prostituzione, pettegolezzi, ricatti o violazioni; il giornalista è stato arrestato solamente per aver esposto sul microblog la presunta corruzione degli ufficiali, ma è stato accusato di aver disturbato l'ordine pubblico e di aver causato potenziali danni alla società.Żadnej prostytucji, żadnych plotek, żadnego szantażu, żadnego wykroczenia; tylko dlatego, że na mikroblogu pojawia się informacja o podejrzeniu korupcji urzędników, zostaje on aresztowany za zakłócanie porządku i stwarzanie potencjalnego zagrożenia dla społeczeństwa.
18Siete davvero spaventati?Naprawdę boicie się?
19Non capite che comportamenti del genere vengono solo considerati stupidi?Wiecie, że takie postępowanie jest po prostu głupie.
20A noi non interessa solo la libertà di Liu Hu, ma il motivo per cui l'ha persa!Ponieważ powinniśmy się nie tylko martwić o wolność Liu, ale też o to, dlaczego ją stracił!
21Il suo post è stato presto attaccato da “altri netizen” con opinioni divergenti, ai quali la cronista ha risposto:Wkrótce jej post został zaatakowany przez „innych obywateli sieci” z innymi opiniami, na które odpowiada [chiń.
22Ho solo scritto un commento in supporto a Liu Hu, ma sono stata bombardata da moltissimi feedback negativi da parte del Partito dei 50 Centesimi.] ona: Dopiero co napisałam post z poparciem dla Liu Hu, a już zostałam zbombardowana przez masę bzdurnych reakcji od partii 50 Cent.
23Un altro netizen, Hu Ning, ha ribadito:Inny użytkownik, Hu Ning dołącza się [chiń. ]:
24Ho fatto una ricerca sul tema caldo “Liu Hu è stato arrestato”, ma sono comparsi solo commenti pubblicati da nomi strani o senza possibilità di verificarne la provenienza.Właśnie kliknąłem na popularny artykuł „Liu Hu został aresztowany”, ale wszystkie powiązane komentarze są podpisane dziwnymi, niezweryfikowanymi imionami.
25Molti di quei profili non hanno una immagine collegata, ma tutte le loro opinioni sono sorprendentemente coerenti l'una con l'altra, mi sono venuti i brividi.Wiele profili nie ma nawet zdjęć. Opinie są zaskakująco zgodne, aż przeszły mnie ciarki.
26Alcuni netizen si sono rivolti ad altre piattaforme di social media.Niektórzy użytkownicy przeszli na inne platformy społecznościowe.
27L'avvocato Zhou Lixin ha analizzato sul proprio blog personale:Prawnik Zhou Lixin dokonał analizy [chiń.
28In effetti, l'approccio della polizia di Pechino distrugge l'immagine del Partito e del Paese.] na swoim blogu: W zasadzie, podejście pekińskiej policji niszczy wizerunek partii i kraju.
29In primo luogo, non ha garantito l'innocenza degli ufficiali.Po pierwsze, nie dowiedli oni niewinności tych urzędników.
30In secondo luogo, ha tenuto in fermo un informatore passabile di condanna criminale senza percorrere un iter legislativo.Po drugie, przetrzymywali oni demaskatora, podlegającego odpowiedzialności karnej, bez uwzględnienia jego praw.
31Un approccio simile manda un segnale forte a tutti i cittadini: che gli ufficiali di alto grado del Partito siano corrotti o no, certe notizie non possono essere divulgate online, chiunque provi a farlo finirà in prigione come il giornalista Liu Hu.Takie podejście wysyła sygnał do wszystkich obywateli: nieważne czy wysoko postawieni urzędnicy partyjni są skorumpowani, czy nie, nie wolno wam ujawniać tego w sieci, a kto się odważy to zrobić, skończy w więzieniu jak dziennikarz Liu Hu.
32Su Twitter, l'utente “电车痴汉 ‪@mrlaoyang“, ha scritto:“电车痴汉 ‪@mrlaoyang” ‪napisał na Twitterze‬:
33L'arresto di Liu Hu può provare soltanto che il vicedirettore dell'Amministrazione Statale per l'Industria e per il Commercio ha un entourage più potente.Aresztowanie Liu Hu dowodzi tylko jak „szerokie plecy” ma zastępca dyrektora State Administration for Industry and Commerce. Inna internautka, Lily Lee [chiń.
34Un'altra netizen, Lily Lee, ha espresso dubbi sulla determinazione del governo nella lotta contro la corruzione:] wyraziła swoje wątpliwości co do rządowej determinacji, by walczyć z korupcją:
35Arrestano i giornalisti con un tale senso di giustizia che non si capisce bene se il governo stia davvero combattendo la corruzione o no.Aresztują takich dziennikarzy, mając najgłębsze poczucie sprawiedliwości; to sprawia, że nie jest jasne, czy rząd tak naprawdę walczy przeciwko korupcji.