# | ita | pol |
---|
1 | Israele: “Razzismo del tutto normale” per certe testate d'informazione? | Izrael: ‘Codzienny rasizm’ w wiadomościach |
2 | Rappresentando circa il 20 per cento della popolazione del Paese, i cittadini palestinesi residenti in Israele (anche noti come arabo-israeliani [in]) sostengono di essere discriminati [in] in molti aspetti della vita. | Około 20 procent populacji kraju, Palestyńczycy mieszkający w Izraelu (zanani również jako Arabowie Izraelscy) twierdzą, że są dyskryminowani w wielu dziedzinach życia. Doniesienia mediów o niedawnym wypadku samochodowym spowodowały komentarze palestyńskiego blogera. |
3 | La notizia di un recente incidente stradale [in] ha spinto un blogger palestinese a condividere le proprie riflessioni. | Bloger The Other Door opisuje doniesienie w poście zatytułowanym “Bardzo codzienny rasizm”: |
4 | Il blogger The Other Door scrive quanto segue riguardo tale episodio, in un post intitolato “Razzismo del tutto normale” [ar]: | Bardzo codzienny wypadek drogowy: bardzo codzienny samochód zjechał z drogi w bardzo codzienny sposób, i uderzył w bardzo codzienną taksówkę, bardzo codzienne. |
5 | L'autista di una macchina privata, un comune ebreo, ed il suo amico, un comune arabo, sono rimasti uccisi nell'incidente in un maniera del tutto normale. | Kierowca samochodu osobowego, bardzo codzienny Żyd, i jego przyjaciel, bardzo codzienny Arab, zginęli na miejscu wypadku w bardzo codzienny sposób. |
6 | Cinque dei passeggeri del taxi sono rimasti lievemente feriti in maniera completamente normale, e altri sono rimasti gravemente feriti in maniera del tutto normale. | Pięciu pasażerów taksówki odniosło obrażeniaw bardzo codzienny sposób, inni też odnieśli obrażenia w bardzo codzienny sposób. |
7 | I passeggeri del taxi erano attori teatrali ebrei, del tutto normali. | Pasażerowie taksówki byli aktorami teatralnymi żydowskiego pochodzenia, bardzo codziennymi. |
8 | Dopo che la strada è stata ripulita dal sangue in un modo normalissimo, la notizia si è diffusa tra i media in maniera del tutto normale. | Po wyczyszczeniu ulicy z krwii w bardzo codzienny sposób, wiadomości przeniosły się do mediów w bardzo codzienny sposób. |
9 | Per esempio, l'israeliano Channel 10 [in] ha diffuso un servizio di 7 minuti e 34 secondi sull'incidente, di cui 1 minuto e 8 secondi sul guidatore ebreo e la famiglia, ed il resto dedicato all'attrice israeliana ed i suoi amici. | Na przykład, izraelskie wiadomości Channel 10 pokazały w reportażu 7:34 minut o wypadku, 1:08 minuto żydowskim kierowcy a resztę o izraelskich aktorach i ich przyjaciołach. |
10 | Per quanto riguarda l'arabo che è rimasto ucciso, si sono accontentati di citarne il nome e dire che era un avvocato che viveva a Kiryat Shmona [it], mostrandone rapidamente una foto. | Jeśli chodzi o Araba zabitego na miejscu wspomniano jego imię i fakt, iż był prawnikiem mieszkającym w Kiryat Shmona, pokazując na moment jego zdjęcie. |
11 | Non è un caso che ne abbia dimenticato il nome immediatamente dopo la fine del servizio… | To chyba nie jest zbieg okoliczności, że zaraz po zakończeniu reportażu zapomniałem jak się nazywał… |