Sentence alignment for gv-ita-20141205-93708.xml (html) - gv-pol-20141225-24461.xml (html)

#itapol
1Cina: le regole locali della rete cinese potrebbero estendersi all'internet globale?Chiny: restrykcje dotyczące internetu zdominują świat?
2Conferenza Mondiale di Internet, vignetta dell'artista Badiucao per il China Digital TimesŚwiatowa Konferencja Internetowa, rysunek autorstwa Badiucao dla China Digital Times
3Wuzhen, la futuristica citta cinese nella provincia dello Zhejiang, ha salutato la scorsa settimana la Conferenza Mondiale di Internet.W zeszłym tygodniu w Wuzhen, futurystycznym chińskim mieście w prowincji Zhejiang, odbyła się Światowa Konferencja Internetowa.
4Molti, ovviamente, hanno trovato ironico che la Cina - il cui governo blocca centinaia di siti stranieri - abbia ospitato il summit sul World Wide Web, ma i commentatori locali sono sembrati impassibili.Sporo osób dopatrzyło się ironii w tym, że kraj, którego rząd blokuje dostęp do wielu zagranicznych stron internetowych, stał się gospodarzem szczytu, aczkolwiek lokalni komentatorzy nie wydawali się być poruszeni tym faktem.
5Molti speaker della conferenza hanno perfino discusso del fatto che il mondo esterno dovrebbe accettare la fiducia del paese nelle sue regolamentazioni di internet, e capire che le imprese degli stranieri non possono guadagnare profitti in Cina senza rispettare le regole locali.Co więcej, kilkoro prelegentów podkreśliło konieczność zaakceptowania chińskiego zaufania dla krajowych regulacji dotyczących internetu, akcentując ponadto, że zagraniczne firmy nie mogą czerpać korzyści z prowadzenia interesów w tym państwie, bez poszanowania lokalnych zasad.
6I partecipanti della conferenza hanno potuto godere di uno speciale e temporaneo accesso [en, come i link seguenti salvo diversa indicazione] a centinaia di siti esteri normalmente bloccati.Uczestnicy konferencji mogli cieszyć się specjalnym, tymczasowym dostępem do stron zwykle zablokowanych, podczas gdy w pozostałych częściach kraju rząd intensyfikował wysiłki na rzecz wprowadzania cenzury.
7Ma in tutto il resto del paese, il governo cinese sta intensificando i suoi sforzi nella censura.Edgecast, jeden z największych systemów dostarczania treści w internecie (ang.
8Edgecast, uno delle più estese reti per la consegna dei contenuti (CDN) [it], ha subito un attacco “avvelentante” al DNS [it], che ha lasciato centinaia di siti e applicazioni inoperabili in Cina.CDN), stał się obiektem ataku zatruwania DNS, na skutek czego tysiące stron i aplikacji przestało być obsługiwanych w Chinach.
9GreatFire.org, un sito che si dedica al monitoraggio della censura online in Cina, sostiene che le autorità cinesi stiano rischiando un imponente “danno collaterale” nel momento in cui disturbano l'accesso a un alto numero di siti apolitici per proteggere la sovranità statale sulla rete nazionale.GreatFire.org, strona zajmująca się monitorowaniem procesu cenzurowania internetu w Chinach, utrzymuje, że chińskie władze ponoszą ryzyko wywołania “efektu ubocznego” w momencie, w którym zakłócają dostęp do wielu apolitycznych stron, próbując w ten sposób chronić suwerenność państwową w zarządzaniu krajową siecią.
10Per esempio, l'attacco a Edgecast ha inavvertitamente bloccato il sito principale e quello cinese di Sony Mobile, i siti di The Atlantic, Drupal, Gravatar e altri.Przykładowo, atak na Edgecast przypadkowo zablokował dostęp do globalnej i chińskiej strony Sony Mobile, Atlantic, Drupal, Gravatar i wielu innych.
11Secondo i media cinesi ufficiali, il fatto di ospitare la conferenza su internet è stato uno sforzo volto a “mostrare la fiducia nel condividere il punto di vista cinese su come affrontare le minacce online e come intensificare la cooperazione internazionale online”.Według oficjalnych chińskich mediów, zorganizowanie Światowej Konferencji Internetowej w tym kraju “dowodzi zaufania dla sposobu, w jaki Chiny stawiają czoła zagrożeniom internetowym oraz dla chińskich pomysłów dotyczących zacieśniania międzynarodowej cyberwspółpracy.”
12Questa fiducia, senza dubbi, è basata principalmente sull' enorme mercato cinese di 632 milioni di utenti internet, 527 milioni dei quali accedono al Web usando dispositivi mobili.To przekonanie bez wątpienia bazuje na ogromnym rynku 632 milionów chińskich użytkowników, z których 527 milionów łączy się z siecią poprzez urządzenia mobilne.
13Secondo le statistiche, nel 2015 la Cina raggiungerà il numero di 850 milioni di utenti di internet.Zgodnie ze statystykami, w 2015 r. chiński internet osiągnie liczbę 850 milionów użytkowników.
14Molti interpretano questa sicurezza cinese come un segnale. Sta crescendo la determinazione per imporre un approccio cinese alla governance mondiale di Internet.Wiele osób interpretuje chińską postawę jako dowód rosnącej determinacji, by narzucić swoje podejście w zarządzaniu internetem globalnej społeczności.
15Su Xinghe, un commentatore cinese su notizie di tecnologia, afferma [zh] sulla nuova assertività cinese:Su Xinghe, chiński komentator nowinek technologicznych, wypowiedział się następująco na temat tej nowej chińskiej stanowczości:
16Il potere autoritario è bravo a usare Internet per monitarare la gente.Władza autorytarna świetnie posługuje się internetem w celu monitorowania ludności.
17Se confrontato con il controllo sempre meno stretto sulla rete che hanno gli Stati Uniti, la Cina è più organizzata e disciplinata.W porównaniu do Stanów Zjednoczonych, których kontrola nad siecią jest dużo mniejsza, Chiny wydają się lepiej zorganizowane i zdyscyplinowane.
18Negli ultimi 20 anni, sono state implementate così tante leggi e regolamenti per limitare il servizio di internet e controllare i provider.W ciągu ostatnich 20 lat wprowadziły szereg ustaw oraz regulacji ograniczających usługi internetowe i kontrolujących dostawców.
19Le autorità governative, inclusa l'Amministrazione Statale di Stampa, Pubblicazioni, Radio, Film e Tv, continua ad applicare le direttive per la restrizione sui contenuti e a cancellare “le informazioni dannose” dal web.Władze rządowe, włącznie z Państwową Administracją Prasy, Publikacji, Radia, Filmu i Telewizji, kontynuują wprowadzanie dyrektyw ograniczających dostęp do treści i “szkodliwych informacji”.
20I distributori di tali informazioni sono penalizzati.Co więcej, rozpowszechnianie takich informacji w sieci jest karane.
21Lo sviluppo della governance di internet è una questione di vasta portata e questa esperienza potrebbe essere preziosa per gli altri paesi […]Zarządzanie internetem nabiera coraz większego impetu, co stanowi cenną lekcję dla innych krajów. […]
22Si può considerare internet come l'avanguardia della lotta ideologica della Cina.Można uznać, że internet znajduje się na pierwszej linii chińskiej ideologicznej walki.
23Il successo delle celebrità come Zhou Xiaoping e di siti come “Phoenix”, entrambi col benestare statale, dimostrano che le autorità hanno lanciato una campagna per “Occupare il Web” con la tradizione rossa del Partito Comunista Cinese e con la sua “energia positiva agli elogi”, per aiutare ad eliminare i valori occidentali anti-cinesi come la libertà e la democrazia.Sponsorowanie przez państwo takich postaci jak Zhou Xiaoping, czy stron takich jak “Phoenix”, dowodzi, że władze prowadzą kampanię “przejmowania sieci”, zgodnie z czerwoną tradycją Chińskiej Partii Komunistycznej, lubującej się w pochwałach i usiłującej wyeliminować wartości kluczowe dla Zachodu, takie jak wolność i demokracja.
24Attraverso il controllo delle risorse di internet e delle piattaforme, le autorità riempiono il web di contenuti che vogliono che le persone vedano, come i poster che ricoprivano ogni angolo di strada durante la Rivoluzione Culturale.Poprzez kontrolę zasobów internetowych, władze wypełniają sieć treściami, które chcą narzucić użytkownikom, zupełnie tak jak w okresie Rewolucji Kulturalnej, kiedy to zalewały kraj plakatami propagandowymi.
25L'obiettivo è di fare il lavaggio di cervello alle persone e di usare la pressione politica per renderle sottomesse.Celem takiego działania jest wypranie mózgu społeczeństwa i wykorzystanie presji politycznej do podporządkowania go sobie.
26Ospitando la Conferenza Mondiale di Internet, le autorità cinesi possono leggittimare la loro azione nella lingua ufficiale e reprimere ulteriormente i dissidenti.Bycie gospodarzem Światowej Konferencji Internetowej, pozwala chińskim władzom na oficjalną legitymizację swoich działań oraz dalsze tłumienie dysydentów.
27In quello che è stato un lapsus freudiano, la celebrità della rete Hua Qianfang (sponsorizzata dallo stato) ha elogiato la “sicurezza della grande nazione” cinese definendola come “La mente di Sima Zhao”, espressione idiomatica [it] usata per descrivere un'intenzione celata ed immorale di usurpare il trono o di prendere il potere.Zapewne w wyniku freudowskiej pomyłki, internetowy celebryta Hua Qianfang (sponsorowany przez państwo) pochwalił chińską “narodową pewność siebie”, przy użyciu wyrażenia idiomatycznego “Umysł Sima Zhao”, oznaczającego ukryty i niemoralny zamiar uzurpowania tronu lub przejęcia władzy.
28Durante la Conferenza Mondiale di Internet, molti netizen cinese hanno ripetuto l'espressione [zh] per riferirsi ironicamente alle intenzioni nascoste delle autorità.Podczas Światowej Konferencji Internetowej wielu chińskich internautów posługiwało się tym idiomem dla wykpienia ukrytych intencji rządzących.
29In cinese, l'espressione intera recita, “Nella strada tutti sanno cosa ha in mentre Sima Zhao”.W języku chińskim wyrażenie to w całości brzmi następująco: “Na ulicy każdy wie, co kryje się w umyśle Sima Zhao”.
30L'intenzione nascosta è implicata ma non viene pronunciata.Prawdziwa intencja zostaje zasugerowana, ale nigdy wypowiedziana wprost.
31Infatti, il direttore dell'Ufficio Statale cinese per Internet e l'Informazione, Lu Wei, ha detto al China Digital Times:I faktycznie, dyrektor Chińskiego Biura do Spraw Internetu i Informacji, Lu Wei, w wypowiedzi dla China Digital Times, powiedział:
32Libertà e ordine sono sorelle gemelle e devono convivere insieme […] Lo stesso principio si applica alla sorveglianza. Quindi dobbiamo avere un ordine pubblico [internazionale].Wolność i porządek są jak siostry bliźniaczki, które muszą egzystować obok siebie […] To samo tyczy się bezpieczeństwa - powinniśmy utrzymywać porządek publiczny [międzynarodowo], ale nie może on wpływać na porządek lokalny.
33E questo ordine non può avere un impatto su quello locale e particolare.
34[…] Quello che non possiamo permettere è di approfittarsi del mercato cinese, di guadagnare dal denaro cinese, ma di recare danno alla Cina.[…] Nie możemy zatem pozwolić na czerpanie korzyści z rynku chińskiego, z chińskiego kapitału, jednocześnie szkodząc Chinom.
35Questo non sarà assolutamente permesso.Na to absolutnie nie będzie przyzwolenia.
36E' inaccettabile nuocere agli interessi e alla sicurezza nazionale o agli interessi dei consumatori cinesi.Nie do zaakceptowania jest szkodzenie interesom i bezpieczeństwu narodowemu lub naruszanie interesów chińskich konsumentów.
37Se viene rispettata questa linea di fondo, qualsiasi azienda di internet è benvenuta in Cina.Jeśli ta zasadnicza kwestia zostanie poszanowana, każda firma internetowa jest mile widziana w Chinach.
38L'attacco DSN su Edgecast e il suo “danno collaterale” a centinaia di siti aziendali rappresenta pertanto, come ha detto Liu Wei, la determinazione cinese nel mantenere “l'ordine locale”, malgrado alcuni costi economici.Atak DSN na Edgecast i jego “skutek uboczny”, który dotknął wiele stron biznesowych dowodzi, jak wskazał Liu Wei, chińskiej determinacji do utrzymania “porządku lokalnego”, pomimo konieczności poniesienia pewnych kosztów ekonomicznych.
39Mentro la posizione online della Cina sta crescendo e il paese ha un ruolo chiave nella formazione di una governance globale di internet, il suo approccio alla sovranità preoccupa ancora gli attivisti per i diritti umani.Podczas gdy pozycja Chin w internecie wzrasta, a kraj odgrywa ogromną rolę w formowaniu globalnego systemu zarządzania siecią, chińskie stanowisko dotyczące suwerenności martwi działaczy praw człowieka.
40William Nee, ricercatore sulla Cina presso Amnesty International, ha sollecitato i leader internazionali del business a parlare chiaro di libertà digitale durante la Conferenza, ma l'argomento purtroppo non faceva parte del programma.William Nee, zajmujący się monitorowaniem Chin przy Amnesty International, naciskał na międzynarodowych liderów w dziedzinie biznesu, by w trakcie konferencji wypowiadali się jednym głosem odnośnie wolności w internecie, niestety jednak temat ten nie był przedmiotem agendy.
41Poichè la sovranità digitale continua a formare il futuro della governance di internet, sembra che sarà compito della società civile di esercitare un ruolo più significativo nella battaglia per un internet aperto e libero in Cina.Ponieważ suwerenność cyfrowa stanowi ważny wyznacznik w zarządzaniu internetem, wydaje się, że to zadaniem społeczeństwa obywatelskiego będzie odgrywanie coraz istotniejszej roli w walce o wolny i otwarty internet w Chinach.