Sentence alignment for gv-ita-20120924-66144.xml (html) - gv-pol-20121020-16559.xml (html)

#itapol
1Ucraina: “le ceneri della libertà d'espressione”Ukraina: “popioły wolności słowa”
2Il 16 settembre alcune centinaia di persone si sono radunate [uk, come gli altri link tranne ove diversamente indicato] in piazza dell'Indipendenza a Kiev in onore di Georgiy Gongadze [en] - giornalista ucraino scomparso 12 anni fa - e di oltre 60 giornalisti che hanno perso la vita a partire dal 1991, anno in cui l'Ucraina ha ottenuto l'indipendenza.16 września kilkaset osób zgromadziło się zgromadziło się [ukr - jak pozostałe linki, o ile nie wskazano inaczej] na kijowskim Placu Niepodległości, aby uczcić pamięć Georgija Gongadzego [pl], ukraińskiego dziennikarza zamordowanego 12 lat temu, oraz ponad 60-ciu innych dziennikarzy, którzy stracili życie od chwili uzyskania przez Ukrainę niepodległości w 1991 roku.
3I partecipanti alla giornata commemorativa hanno acceso candele e si sono raccolti intorno a scatole di carta bianca con sopra scritti i nomi dei giornalisti morti e quattro parole: “onore”, “onestà”, “verità” e “libertà di parola” (foto di Andriy Balan/@Andriy7MU).Uczestnicy dnia pamięci zapalili świece i zgromadzili się wokół pudeł z białego papieru, na których umieszczono nazwiska nieżyjących dziennikarzy wraz z czterema słowami: “honor”, “uczciwość”, “prawda” i “wolność słowa” (fot. Andriy Balan/@Andriy7MU).
4Giornata commemorativa in onore di Georgiy Gongadze nel 2011.Dzień pamięci ku czci Georgija Gongadzego w 2011 roku.
5Foto di Veronica Khokhlova.Fot. Veronica Khokhlova.
6In seguito hanno dato fuoco alle scatole (foto di Andriy Balan/@Andriy7MU) e ai poster con i ritratti dell'ex presidente Leonid Kuchma [it] e del suo precedente collaboratore - il portavoce del Parlamento Volodymyr Lytvyn [it] -, che si ritiene [en] abbiano giocato un ruolo cruciale nella scomparsa di Gongadze.Następnie podpalili pudła (fot. Andriy Balan/@Andriy7MU) i plakaty z podobiznami byłego prezydenta Leonida Kuczmy [pl] oraz jego byłego współpracownika - szefa administracji prezydenta Wołodymyra Łytwyna [pl], którzy, jak się powszechnie uważa [en], odegrali kluczową rolę w zniknięciu Gongadzego.
7Lasciandosi alle spalle il significato simbolico di “ceneri della libertà di parola”, la gente ha poi marciato in salita da piazza dell'Indipendenza al complesso dell'amministrazione presidenziale, per richiedere un'investigazione appropriata del caso sulla scomparsa di Gongadze.Pozostawiając za sobą symboliczne “popioły wolności słowa”, zgromadzeni ruszyli pod górę od Placu Niepodległości do siedziby administracji prezydenckiej, aby domagać się należytego przeprowadzenia śledztwa w sprawie zniknięcia Gongadzego.
8L'utente Anton Hurin (@AntonHurin) commenta:Użytkownik Anton Hurin (@AntonHurin) pisze:
9Sono passati 12 anni, e i veri colpevoli non sono stati puniti.Minęło 12 lat, a prawdziwi winni nie zostali ukarani.
10Oltretutto alcuni di loro sono ancora nell'arena politica. […]Ponadto niektórzy z nich nadal figurują na politycznej arenie. […]
11Una comunità online di residenti a Kiev @Kyi_Net afferma:Wirtualna społeczność mieszkańców Kijowa @Kyi_Net twierdzi:
12[…] L'accordo iniziale era [di marciare] senza slogan, con la gente che intona in coro [lungo il percorso]: “Kuchma - in prigione!”, “Libertà - alla parola!”, “Via le gang!” […][…] Początkowy plan zakładał [przemarsz] bez sloganów i z ludźmi, którzy intonują chóralnie [wzdłuż trasy]: “Kuczma - do więzienia!”, “Wolność- słowa!”, “Precz z gangami!” […]
13Olha Perekhrest pubblica sul suo blog alcune foto sulla manifestazione commemorativa, e racconta:Olga Perekhrest, która opublikowała na swoim blogu kilka zdjęć z dnia pamięci, opowiada:
14[…] È la sera in cui uno pensa: “Dio, vieta ai miei amici di diventare giornalisti politici.”[…] To taki wieczór, kiedy człowiek myśli: “Boże, nie pozwól moim przyjaciołom zostać dziennikarzami politycznymi”.
15Vengono letti i nomi di coloro che hanno perso le loro vite.Czytano nazwiska tych, którzy stracili życie.
16[Trovato] impiccato, bruciato vivo, tracce di iniezioni sul suo corpo, un [contratto di assassinio], ferite da coltello, ferite alla testa… Le persone non dovrebbero morire perché stanno svolgendo bene il loro lavoro.[Znaleziony] powieszony, spalony żywcem, ślady nakłuć na jego ciele, [zlecenie zabójstwa], rany cięte zadane nożem, rany głowy… Ludzie nie powinni ginąć dlatego, że dobrze wykonują swoją pracę.
17Le persone non dovrebbero morire a causa della loro professione.Ludzie nie powinni ginąć z powodu swojej profesji.
18Abbiamo acceso candele e messo fiori sulle ceneri della libertà di parola.Zapaliliśmy świece i złożyliśmy kwiaty na popiołach wolności słowa.
19Un minuto di silenzio.Minuta ciszy.
20Ma il silenzio incombe comunque su Maidan [Piazza dell'Indipendenza].Ale cisza i tak wypełnia Majdan [Plac Niepodległości].
21Solo rumori metallici dello smontaggio del palco in cui ieri ha avuto luogo un concerto.Tylko metaliczne odgłosy rozmontowywanej sceny, na której wczoraj odbył się koncert.
22La vita andava avanti al di fuori del cerchio delle persone [che hanno partecipato alla manifestazione].Poza kręgiem osób [które uczestniczyły w manifestacji] życie toczyło się normalnie.
23Alcuni si sono avvicinati, chiedendo cosa stesse succedendo.Niektórzy ludzie podchodzili, pytali co się dzieje.
24I nomi e le facce erano stati bruciati.Nazwiska i twarze zostały spalone.
25E questo freddo suono metallico…I ten zimny, metaliczny dźwięk…
26Libertà di parola all'Ucraina - che venga e urli alle mura.Wolność słowa dla Ukrainy - niech przyjdzie i krzyczy wśród murów.
27Ma vale la pena venire e urlare.Ale warto przyjść i krzyczeć.
28Almeno per essere in grado di sentire se stessi.Choćby po to, by być w stanie usłyszeć samego siebie.