Sentence alignment for gv-ita-20140416-91832.xml (html) - gv-pol-20140418-21633.xml (html)

#itapol
1India: speciale sulle principali donne politiche indianePoznaj najbardziej wpływową panią polityk w Indiach
2Sonia Gandhi, attuale presidente dell'AICC e vedova dell'ex primo ministro indiano Rajiv Gandhi, fa propaganda per le elezioni dell'Assemblea legislativa, nello stato orientale di Nagaland.Sonia Gandhi, obecna przewodnicząca Indyjskiego Kongresu Narodowego i wdowa po byłm premierze Indii Rajivie Gandhim, prowadzi kampanię w zachodniej części stanu Nagaland podczas wyborów parlamentarnych.
3Foto di Caisii Mao.Zdjęcie: Caisii Mao.
4Copyright Demotix (7/2/2014)Prawa autorskie: Demotix (7.02.014)
5L'India sarà anche tristemente famosa [en, come tutti i link seguenti salvo diversa indicazione] per i crimini contro le donne commessi al suo interno, ma nel paese esistono molte leader che si sono distinte e che hanno cambiato il corso della politica nazionale.Indie może i są owiane złą sławą ze względu na przestępstwa popełnione wobec kobiet, ale mogą pochwalić się kilkoma liderkami, które dotarły na szczyt i zmieniły kierunek polityki w kraju.
6Con le elezioni generali attualmente in corso in India - le più grandi al mondo - andiamo a conoscere meglio le più influenti figure femminili della politica.Ze względu na wybory powszechne w Indiach warto zapoznać się z kobietami, które wiodą prym w polityce.
7Sonia Gandhi: l'ape reginaSonia Gandhi: “Królowa”
8L'italiana Sonia Gandhi [it] è il Presidente del Partito del Congresso Indiano, uno dei due partiti principali in India, dal 1998.Urodzona we Włoszech Sonia Gandhi od 1998 roku jest szefem Indyjskiego Kongresu Narodowego - jednej z dwóch wiodących partii politycznych w Indiach.
9È anche il presidente della coalizione politica Alleanza Progressista Unita [it] dalla sua fondazione, dopo le elezioni del 2004.A od 2004 roku jest również prezesem politycznej koalicji Zjednoczony Sojusz Postępowy (UPA).
10È la moglie del Primo Ministro indiano Rajiv Gandhi, assassinato dalle Tigri Tamil, e suo figlio Rahul Gandhi è designato come l'erede del retaggio politico della famiglia Gandhi.Jest żoną zamordowanego indyjskiego premiera Rajiva Gandhiego, a jej syn - Rahul Gandhi - jest spadkobiercą politycznego dziedzictwa Gandhich.
11Rahul Gandhi, vicepresidente del Partito del Congresso Indiano, stavolta parteciperà anche alle elezioni, competendo contro il candidato conservatore del Partito Popolare Indiano (BJP) Narendra Modi.Rahul Gandhi, drugi przywódca Indyjskiego Kongresu Narodowego, tym razem sam startuje w wyborach a jego politycznym przeciwnikiem jest członek prawicowej Indyjskiej Partii Ludowej (BJP) - Narendra Modi.
12La rivista Forbes l'ha messa in nona posizione nella lista delle persone più potenti del 2013.Magazyn Forbes'a umieścił ją na dziewiątym miejscu najbardziej wpływowych osób na świecie w 2013 roku.
13La sua reputazione di leader, però, è stata messa in ombra dai tanti casi di corruzione interni al suo partito, come lo scandalo delle armi, che ha visto coinvolti suo marito e il partito negli anni 90, in cui il governo indiano accettò tangenti illegali dalla vendita di forniture militari della compagnia svedese Bofors.Jej reputacja została jednak przyćmiona przez wielokrotne afery korupcyjne, takie jak udział jej męża i partii w skandalu zbrojnym w latach '90, kiedy to rząd indyjski przyjął łapówki od szwedzkiej firmy Bofors w zamian za wygranie przez nią przetargu na sprzedaż broni.
14Di conseguenza è stata bersaglio di commenti su Twitter riferiti a questo:Z tego powodu Sonia Gandhi była ofiarą takich komentarzy na Twitterze:
15Riguardo la ricchezza di Sonia Gandhi.Prawdziwe informacje dotyczące bogactwa Sonii Gandhi.
16Dove trova i soldi? Di certo non nel suo salario come Presidente del Partito del Congresso.Na czym się tak dorobiła, bo z pewnością nie na rządzeniu partią? pic.twitter.com/x2xLUxWBRJ
17Jayalalithaa: la “madre”- K Khorana (@oldkrish) 5 kwiecień, 2014
18Ex stella del cinema e attuale politica, conosciuta dai suoi fan dello stato sud-est del Tamil Nadu come “Amma” o madre.Jayalalitha: “Matka” “Amma” lub tez “matka” to przydomki z jakich fani z południowego stanu Tamil Nadu znają byłą gwiazdę filmową i obecną panią polityk.
19Jayalalithaa è la premier dello Stato e capo del partito All India Anna Dravida Munetra Kazhagam (AIADMK).Jayalalitha jest tam sekretarzem generalnym i przewodniczącą stanowej partii politycznej Ogólnoindyjska Partia Ludu Drawidów (AIADMK).
20M.G. Ramachandran, anch'esso attore venerato e illustre politico in Tamil Nadu, la introdusse nella scena politica nel corso degli anni 80.M.G. Ramachandran, zasłużony aktor i wybitny polityk w Tamil Nadu wprowadził ją do polityki w latach '80. Jayalalitha Jayaram (#bday), królowa Tamil Nadu, przebrana za królową Egiptu.
21Jayalalithaa Jayaram (#bday), la Regina del Tamil Nadu, nei panni della Regina d'Egitto.(Czy ktoś wie co to za film?) pic.twitter.com/tQGrWcJQL3
22(Qualcuno conosce il film?)- India in Pictures (@indiainpix) 24 luty, 2014
23Jayalalithaa divenne nota come l'Imelda Marcos indiana, dopo un raid avvenuto nel 1996 che portò alla luce un nascondiglio in casa sua con più di 10.000 sari di seta e più di un centinaio di chili tra oro e argento, per cui venne brevemente incarcerata nel 1997.Jayalalitha zasłynęła jako indyjska Imelda Marcos po tym jak po przeszukaniu jej mieszkania w 1996 roku natrafiono na 10 000 jedwabnych sari oraz kilkaset kilogramów złota i srebra. Z tego powodu w 1997 roku trafiła do więzienia.
24Per le elezioni del 2014, Jayalalitha o “Puratchi Thalaivi,” (la leader rivoluzionaria) come la chiamano i suoi seguaci, ha deciso di unirsi al Terzo Fronte che comprende partiti minori, come risposta al partito di destra BJP e alle coalizioni del Congresso.Przed wyborami w 2014 roku, Jayalalitha lub “Puratchi Thalaivi,” (rewolucyjna liderka) jak mówią o niej zwolennicy, zdecydowała się dołączyć do trzeciej opcji politycznej składającej się z mniejszych partii, która jest przeciwna prawicowej BJP i koalicji kongresu.
25Mamata Banerjee: la “sorella maggiore”Mamata Banerjee: “Starsza siostra”
26Mamata Banerjee, chiamata “Didi” dai suoi sostenitori è la premier del Bengala Occidentale e leader del partito All India Trinamool Congress.Zwolennicy Mamaty Banerjee nazywają ją “Didi”. Jest ona sekretarzem generalnym zachodniego Bengalu i przewodniczącą partii All India Trinamool Congress.
27Si è fatta un nome all'interno della scena politica indiana dopo essere diventata, nel 2002, il Primo Ministro donna delle Ferrovie [it] del paese.W indyjskiej polityce zdobyła sławę po tym, jak w 2002 roku została pierwszą kobietą w historii mianowaną na ministra kolei.
28Ha anche sostenuto i contadini del Nandigram, nel Bengala Occidentale, che erano contro la vendita di terra per la costruzione di una speciale zona economica.Mamata Banerjee wspierała także rolników z Nandigramu w zachodnim Bengalu, którzy sprzeciwiali się nabywaniu ziemi pod budowę specjalnej strefy ekonomicznej.
29Mamata Banerjee, Primo Ministro del Bengala Occidentale, impegnata in una campagna politica nel Tripura Meridionale.Sekretarz generalny zachodniego Bengalu prowadzi kampanię w południowej Tripuri.
30Foto di Reporter #24728.Zdjęcie reportera #24728.
31Copyright Demotix (1/4/2014)Prawa autorskie: Demotix (1.04.2014)
32“Didi”, che ha più di 688.000 fan su Facebook, non è estranea alle polemiche, nota per i suoi attacchi a chi la critica:“Didi”, która ma ponad 688 000 fanów na Facebooku, nie są obce kontrowersje, co sprawia, że jest często krytykowana: Działania ograniczające wolność słowa.
33Un piano orchestrato per reprimere la libertà d'espressione in India.Władze zachodniego Bengalu zakazują emitowania filmu krytykującego Mamatę Banerjee. http://t.co/lbz4SXwKfn
34Il governo del Bengala Occidentale vieta il film che critica Mamata Banerjee.- Narahari Vittal Rao (@vnarahari) 25 luty, 2013
35O per la sua indifferenza verso le norme della Commissione elettorale:Lub tez ze względu na nieprzestrzeganie zasad komisji wyborczej:
36La Commissione elettorale dice al governo di Mamata di rispettare le direttive dei funzionari.Komisja Wyborcza nawołuje rząd Mamaty do postępowania zgodnie z wytycznymi. - India Today (@IndiaToday) 8 kwiecień, 2014
37Mayawati: la “sorella minore”Mayawati: “Młodsza siostra”
38Mayawati, ex primo ministro dell'Uttar Pradesh nell'India del nord, è un brillante esempio di sollevazione sociale.Mayawati, była sekretarz generalna Uttar Pradesh w północnych Indiach, jest idealnym przykładem społecznego awansu.
39È entrata in politica nel 1977, ed è a capo del Partito della Società Maggioritaria [it] (Bahujan Samaj Party, BSP).Do polityki dołączyła w 1977, a teraz jest przewodniczącą partii Bahujan Samaj Party (BSP).
40In hindi, Bahujan significa “i diversi” e indica le caste più povere e arretrate della società indiana.Bahujan w języku hindi oznacza “różni ludzie” i odnosi się do niższych i wykluczonych kast w społeczeństwie indyjskim.
41I sostenitori di Mayawati l'adorano, ma è stata criticata per aver eretto statue di sé stessa in tutta Lucknow, la capitale dello stato, e per la sua ghirlanda di rupie del valore di svariati milioni.Mayawati jest podziwiania przez zwolenników, jednak była krytykowana za postawienie swojego własnego pomnika w stolicy stanu - Lucknow, a także za noszenie wieńca zrobionego z banknotów rupii wartego kilka milionów. Czy możecie zapomnieć o kontrowersyjnym wieńcu Mayawati zrobionym z banknotów?
42Come dimenticare la ghirlanda pacchiana fatta di rupie della Mayawati?#MoneyMaya #janlokpal pic.twitter.com/FqZkIkh - Voice of the people (@janlokpal) 6 wrzesień, 2011
43#MoneyMaya #janlokpal Sushma Swaraj: semplicemente se stessaSushma Swaraj: Po prostu jest sobą
44Sushma Swaraj.Sushma Swaraj.
45Foto di Shamik Faraz, Wikimedia CommonsZdjęcie Shamika Faraza, Wikimedia Commons
46Swaraj è l'attuale leader dell'opposizione della Camera Bassa del Parlamento indiano, la Lok Sabha.Swaraj jest obecnie liderem opozycji w Izbie Ludowej indyjskiego parlamentu, zwanej też Lok Sabha.
47È un membro del Partito Popolare Indiano, principale partito conservatore del paese, e sarebbe probabilmente diventata Primo Ministro se non fosse stato per Narendra Modi.Jest członkiem Indyjskiej Partii Ludowej, głównej prawicowej partii w kraju, i być może byłaby kandydatką na premiera. gdyby nie rosnąca popularność Narendry Modiego.
48Ha più di un milione di fan su Twitter.Ma ponad milion fanów na Twitterze. Swaraj była najmłodszym wybranym ministrem.
49Swaraj è stata il più giovane membro del gabinetto.Zwycięzca większością zebranych głosów w 2009 roku: Sushma Swaraj (BJP), 78.
50Vincitrice con il maggior numero di voti del 2009: Sushma Swaraj (BJP), 78,8% nel distretto di Vidisha, nel Madhya Pradesh.8%, w stanie Vidisha i Madhya Pradesh http://t.co/IxVPQfpngk #1bnvotes - CNN-IBN News (@ibnlive) 8 kwiecień, 2014
51#1bnvotes Ci sono molte altre donne che hanno lasciato il segno nella politica indiana e che potrebbero giocare un ruolo importante nella formazione del governo, stavolta.Jest jeszcze kilka innych kobiet, które znane są w indyjskiej polityce i które mogą odegrać ważną rolę w tworzeniu nowego rządu.
52Basti pensare a Smriti Irani del Partito Popolare Indiano, Brinda Karat, leader del Partito Comunista indiano, e Uma Bharti, sempre del Partito Popolare Indiano.Należą do nich: Smriti Irani z Indyjskiej Partii Ludowej (BJP), liderka Indyjskiej Partii Kmunistycznej - Brinda Karat, oarz Uma Bharti również z BJP.