Sentence alignment for gv-ita-20140407-91587.xml (html) - gv-pol-20140504-21695.xml (html)

#itapol
1Wikitongues: Documenta la tua linguaWikitongues: Udokumentuj swój język
2Fermo immagine da wikitongues.org (11-03-14)Zrzut ekranu ze strony Wikitongues.org
3Wikitongues [en, come i link seguenti, salvo diversa indicazione] è un nuovo progetto che ha l'obiettivo di documentare le 7000 lingue parlate nel nostro pianeta.Wikitongues jest nowym projektem, mającym na celu udokumentowanie 7000 języków świata.
4Il progetto è gestito principalmente attraverso un account su YouTube, e gli ideatori chiedono alla gente di contribuire condividendo video di loro stessi mentre parlano la loro lingua, che sia questa il tedesco, l'urdu, lo swahili o qualsiasi altra.Pomysłodawcy projektu chcą zgromadzić filmy, na których różne osoby mówią w swoim języku ojczystym, czy to po niemiecku, w języku urdu, suahili, czy jakimkolwiek innym, i podzielić się nimi na kanale Youtube.
5Wikitongues sta costruendo una piattaforma su cui chiunque può caricare dei video, ed è questa caratteristica a renderlo un progetto aperto e collaborativo, oltre ad essere naturalmente senza scopo di lucro.Wikitongues rozwija właśnie platformę, na której każdy będzie mógł zamieścić swoje filmiki, promując tym samym współpracę uczestników i, w ten sam sposób, zmieniając się w organizację non-profit.
6Gli ideatori del sito sperano di riuscire a raggiungere almeno un centinaio di video entro la fine dell'anno.Twórcy mają nadzieję na uzbieranie od 50 do 100 filmów do końca tego roku.
7Coloro che stanno aiutando a creare dei database che facilitino l'accesso alle informazioni sono dei volontari chiamati “ambasciatori”, di base in Svizzera, Zimbabwe, Sud Africa, Norvegia, Russia e Spagna.Aby wspomóc tworzenie bazy danych, pozwalającej na uzyskanie łatwego dostępu do informacji, zaangażowano “ambasadorów” wolontariuszy, którzy współpracują ze sobą ze Szwajcarii, Zimbabwe, południowej Afryki, Norwegii, Rosji czy Hiszpanii.
8Secondo il co-fondatore Daniel Bogre Udell, documentando come persone provenienti da zone diverse del mondo parlino la stessa lingua, si spera di dimostrare l'importanza del linguaggio a livello culturale.Daniel Bogre Udell, współtwórca projektu, wyjaśnia, że dzięki udokumentowaniu wielu osób, pochodzących z różnych regionów, mówiących tym samym językiem, mają nadzieję na ukazanie kulturowego użycia języka.
9Ecco un esempio in lingua inglese, parlata sia da una persona del North Carolina (USA) che da un'altra del Sud Africa.Oto przykładowy film w języku angielskim z osobami z Północnej Karoliny w USA oraz z południowej Afryki:
10Esiste anche una sezione dedicata ai poliglotti, persone che parlano più di una lingua:Istnieje również sekcja, przeznaczona dla poliglotów:
11I video includono quelle che spesso vengono considerate “lingue minoritarie”, come il K'iche (o Quiché) [it], una lingua derivata da quella Maya, originaria del Guatemala.Filmy zawierają również to, co potocznie nazywamy językami “mniejszości”, jak kiche (quiché), podgrupę języków Majów, pochodzącą z Gwatemali.
12Tuttavia, l'équipe di Wikitongues fa molta attenzione a non parlare mai di lingue “maggioritarie” o “minoritarie” all'interno del sito, dando lo stesso rilievo a tutte le lingue, a prescindere dal loro numero di parlanti.Jednakże, stowarzyszenie dba o to, by na stronie nie odnosić się do języków jako do tych mniejszościowych czy większościowych, ale by przykładać jednakową wagę do wszystkich języków, niezależnie od ilości ich użytkowników na świecie.
13Wikitongues sceglie anche una “Lingua della settimana”, su cui discutere nel loro relativo blog su Tumblr, in cui si trovano link ed informazioni su ogni lingua.Wikitongues wybiera także “język tygodnia” na swoim blogu Tumblr, razem z odnośnikami i informacjami na jego temat.
14Recentemente ci si era focalizzati sulla lingua Maori.Ostatnio taki tytuł otrzymał język baskijski.
15Potete seguire il progetto su Instagram e Twitter e condividere anche i vostri video.Można śledzić rozwój projektu przez Instagram oraz na Twitterze, gdzie można podzielić się własnymi filmami.