Sentence alignment for gv-ita-20120806-63961.xml (html) - gv-pol-20120831-14879.xml (html)

#itapol
1Sviluppare app e giochi per il dialogo interculturaleCreate UNAOC 2012: Aplikacje i gry wspierające komunikację międzykulturową
2I nuovi media e le tecnologie sono, innegabilmente, strumenti potenti, con il potenziale di giocare un ruolo chiave nell'affrontare le sfide del XXI secolo.[Wszystkie odnośniki w poniższym artykule prowadzą do stron w języku angielskim] Nowe media oraz nowoczesne technologie to bez wątpienia potężne narzędzia, które mogą odegrać kluczową rolę w walce z wyzwaniami XXI-ego wieku.
3Il concorso Create UNAOC 2012 [en] lanciato di recente è un'opportunità per gli sviluppatori di tutto il mondo: è possibile proporre app e giochi per smartphone innovativi allo scopo di promuovere il dialogo interculturale, nel tentativo di evitare conflitti e tensioni globali.Do szerzenia międzykulturowego dialogu mają okazję przyczynić się programiści z całego świata poprzez udział w niedawno ogłoszonym konkursie Create UNAOC 2012 na innowacyjne aplikacje oraz gry mobilne, które mogą uchronić świat przed konfliktami i napięciami.
4I candidati, sia singoli che a squadre, principianti ed esperti, sono invitati a presentare le proprie idee per un progetto unico, attingendo alle proprie risorse ed esperienze culturali.Przyjmowane są zgłoszenia zarówno indywidualne jak i grupowe, których autorami mogą być profesjonaliści jak i amatorzy - wystarczy mieć pomysł na unikalny projekt gry lub aplikacji, bazujący na obserwacjach własnego obszaru kulturowego czy oparty o nabyte doświadczenia.
5I progetti delle cinque app (o giochi) vincenti saranno finanziati per essere sviluppati grazie ad una sovvenzione di 5.000 dollari USA, e verranno lanciati in occasione del “Forum United Nations Alliace Of Civilizations (UNAOC)” [en] che si terrà a Vienna, in Austria, il 27 e 28 febbraio 2013. In seguito, le app verranno rese disponibili per il download e condivise con il mondo.Na realizację pięciu zwycięskich projektów aplikacji bądź gier zostanie przeznaczona kwota w wysokości 5000 dolarów, a gotowe prace będą przedstawione podczas forum Sojuszu Cywilizacji Narodów Zjednoczonych (UNAOC) w Wiedniu w dniach 27-28 lutego 2013 r. Później zostaną one udostępnione do pobrania dla wszystkich zainteresowanych z całego świata.
6Le proposte di app e giochi possono essere destinate alla promozione di questioni specifiche, quali l'uguaglianza tra i sessi, lo sviluppo dei giovani, l'integrazione dei migranti e la migliore comprensione religiosa e culturale.Nadesłane pomysły gier i aplikacji mogą mogą poruszać jedną wybraną kwestię, na przykład problem równości płci, rozwoju młodych ludzi, integracji immigrantów w nowym środowisku czy też tolerancji religijno-kulturowej.
7In alternativa, potrebbero agevolare il dialogo tra culture e civiltà diverse o addirittura opposte.Można również zgłaszać projekty wspierajace porozumienie między odmiennymi, a nawet wrogimi sobie, kulturami i cywilizacjami.
8Il concorso nasce da un'intuizione di UNAOC, è organizzato con MIT Education Arcade e The Learning Games Network, ed ha numerosi partner a livello globale, tra cui Global Voices.Konkurs, którego pomysłodawcą był UNAOC, jest organizowany we współpracy z MIT Education Arcade oraz należącym do niego Learning Games Network i został objęty patronatem wielu światowych organizacji, w tym Global Voices.
9Jordi Torrent è il Project Manager del programma UNAOC Media Literacy and Education e ci spiega l'idea alla base del progetto:Mednedżer UNAOC Media Literacy and Education, Jordi Torrent, wyjaśnia funkcjonowanie projektu:
10Esplorando nuovi modi per coinvolgere i cittadini del mondo nelle attività dell'UNAOC, i nostri giurati e partner ci aiuteranno ad aumentare la nostra comprensione dei nuovi media, allo scopo di raggiungere sia i giovani sia i produttori che lavorano a nuovi, emozionanti progetti che potranno essere utilizzati per sostenere con efficacia il dialogo interculturale.Wciąż poszukujemy nowych sposobów, dzięki którym uda nam się zaangażować obywateli całego świata w działania statutowe Sojuszu. Jurorzy i partnerzy pomagają nam lepiej zrozumieć nowe media, co pozwala nam dotrzeć do młodych ludzi oraz do wszystkich pracujących nad fascynującymi projektami, które mogą mieć zauważalny wpływ na relacje międzykulturowe.
11Sul sito web [en] sono disponibili maggiori informazioni sul concorso: la data di scadenza per candidarsi è il 30 novembre 2012.Więcej informacji na temat konkursu można znaleźć pod tym adresem. Termin nadsyłania prac upływa 30. listopada 2012 r.