Sentence alignment for gv-ita-20100117-13077.xml (html) - gv-pol-20100117-1305.xml (html)

#itapol
1Port-au-Prince: “Se gli aiuti non arriveranno subito, la gente morirà di stenti”Haiti: Ocalonym po trzęsieniu ziemi nie zostało wiele czasu
2Keziah Furth è un'infermiera americana di 24 anni che vive e lavora ad Haiti con i bambini.Keziah Furth jest 24-letnią amerykańską pielęgniarką, która pracuje na Haiti z dziećmi.
3Oggi è riuscita a telefonare a casa, e i genitori hanno pubblicato un post sul suo blog Mwen renmen ti moun Ayiti yo! [in], dove ne raccontano le vicissitudini [in] nell'isola dopo l'arrivo del terremoto:Dzisiaj udało się jej zadzwonić do domu, a jej rodzice opublikowali tą relację doświadczeń od czasu trzęsienia ziemi na jej blogu, Mwen renmen ti moun Ayiti yo!:
4Kez ha immediatamente impacchettato scorte di medicinali e iniziato ad occuparsi dei feriti nel quartiere vicino a dove vive.Natychmiast spakowała trochę leków i zaczęła opatrzać rannych w jej okolicy.
5Per i primi due giorni la gente arrivava con ritmo regolare.Przez pierwsze dwa dni ludzie, którzy doznali obrażeń, przychodzili bez przerwy.
6Hanno contato 300 persone accampate all'aperto in un terreno nei pressi; Keziah ha preso a girare tra loro distribuendo antidolorifici, bende, antibiotici, punti per ricucire ferite senza strumenti chirurgici o materiale sterile, e portando acqua e cibo…W końcu miała 300 osób obozujących na pobliskim wolnym terenie, gdzie mogła chodzić pomiędzy nimi podając leki, bandaże, szyjąc ich rany bez narzędzi chirurgicznych czy sterylnego sprzętu, rozdając antybiotyki, jedzenie i wodę… ..
7…Dice che ci sono sempre meno feriti da assistere e ora il fetido odore dei morti abbandonati sulle strade è nauseante.Mówi, iż jest coraz mniej i mniej potrzębujących pomocy a gdy spaceruje się po mieście smród umarłych jest przytłaczający.
8L'odore trasuda da ogni casa crollata.Unosi się on nad każdym zapadniętym domem.
9Mentre molti dei suoi “pazienti” sono in condizioni stabili e sopravviveranno, ne sono anche morti diversi.Choć wielu jej “pacjentów” jest w dobrym stanie i przeżyje, kilka osób umarło.
10Keziah avvisa con preoccupazione che se il cibo, l'acqua e i medicinali non arriveranno presto, molti moriranno di stenti.Keziah ostrzega, że jeśli jedzenie i lekarstwa szybko tam nie dotrą, wiele osób niepotrzebnie straci życie.
11Non ha ancora visto alcun aiuto straniero e nemmeno squadre di soccorsi nella zona della città dove sta curando i feriti.Jak do tej pory nie widziała w części miasta, w której opiekuje się rannymi, żadnej międzynarodowej pomocy czy grup ratowniczych:
12Keziah riceve cibo e acqua potabile dall'Istituto St. Joseph [in].Keziah otrzymuje jedzenie i czystą wodę z Domu Św. Jana.
13La maggioranza delle persone non è così fortunata; acqua e viveri iniziano a scarseggiare e Kez è convinta che se non dovessero arrivare in fretta gli aiuti, la gente comincerà a uccidere i cani per sfamarsi.Większość ludzi nie ma takiego szczęścia; jedzenie i woda stają się coraz mniej osiągalne. Kez uważa, że jeśli pomoc nie nadejdzie szybko, zacznie się zabijać psy na pożywienie.
14In questa parte della città non si è ancora visto alcun aiuto concreto.Do tej części miasta nie dotarła żadna pomoc.
15Non hanno visto squadre di soccorsi, autocisterne d'acqua o volontari.Nie widzieli żadnych pomocników akcji charytatywnych, żadnych ciężarówek z wodą, żadnych grup ratunkowych.
16Gli elicotteri hanno sorvolato l'area ma non hanno preso contatti; non ci sono testimonianze che sia arrivato qualche tipo di assistenza.Widziano helikoptery ponad głowami, lecz nie nawiązano z nimi żadnego kontaktu; nie mażadnych dowodów na to, iż nadeszła pomoc.
17Quando ho detto a Kez che l'esercito americano era a Porte au Prince, che la Croce Rossa e le squadre di soccorsi e di medici erano già nell'isola, si è messa a piangere.Gdy powiedziałem Kez, iż Armia Stanów Zjednoczonych jest w P.auP. i że Czerwony Krzyż oraz grupy medyczne z wielu krajów są na ich terenie, rozpłakała się.
18Le scorte di Kez stanno finendo: prevede che sabato avrà esaurito bende, medicinali e acqua potabile.Zapasy Kez zaczynają się kończyć; przewiduje ona, iż do środy nie będzie miała już bandaży, lekarstw, ani wody do rozdania.
19Ha fatto tutto il possibile per i suoi feriti.Zrobiła już wszystko, co mogła dla rannych.
20Se gli aiuti non arrivernno presto, ci sarà chi morirà inutilmente.Jeśli pomoc szybko nie nadejdzie, umrą oni niepotrzebnie.