Sentence alignment for gv-ita-20130722-82544.xml (html) - gv-pol-20130806-19814.xml (html)

#itapol
1India: cibo avvelentato della mensa scolastica uccide 20 bambiniIndie: Zatrute szkolne posiłki zabiły 22 dzieci
2Ventidue bambini [en, come i link seguenti, salvo dove diversamente indicato] tra i quattro e i dodici anni, che frequentavano una scuola pubblica nello stato indiano del Bihar [it], sono morti lo scorso 16 luglio, dopo aver mangiato del cibo contaminato.Dwadzieścioro dwoje dzieci, w wieku od 4 do 12 lat zmarło 16 lipca po zjedzeniu zanieczyszczonego pestycydami posiłku w szkole podstawowej w indyjskim stanie Bihar. Wiele innych w małej, rolniczej wiosce Chapra zostało przewiezionych do szpital w ciężkim stanie.
3Altri bambini di Chapra, villaggio rurale estremamente povero, sono stati ricoverati in pessime condizioni; si pensa che il cibo sia stato avvelenato con dei pesticidi.Jedzenie zostało prawdopodobnie skażone pestycydami. Ta tragedia była najpoważniejszą z serii trujących posiłków szkolnych.
4A quanto sembra, l'episodio rappresenta il culmine di un susseguirsi di contaminazioni dei pasti nelle scuole; in occasione di un altro incidente accaduto nel distretto di Madhubani, sempre in Bihar, quindici studenti si sono ammalati dopo aver pranzato alla mensa scolastica.W Madhubani, w stanie Bihar 15 uczniów zachorowało po tym jak zjedli lunch w szkole. W mieście Gaya, w Bihar, jeden uczeń zmarł po zjedzeniu posiłku w szkole.
5In altre circostanze, a Dhule, nel distretto del Maharashtra, trentuno bambini hanno subito la stessa sorte, finendo in ospedale.A w Dhule, w stanie Maharashtra, 31 zostało hospitalizowanych po szkolnym lunchu.
6Uno studente di una scuola governativa di hindi nella periferia di Mumbai, India, 2011.Uczeń publicznej szkoły na przedmieściach Bombaju, Indie, 2011.
7Foto d'autore.Zdjęcie wykonane przez autora artykułu.
8Il mid-day meal scheme, avviato negli anni sessanta, è uno dei programmi più datati in India, e si prefigge di motivare i genitori delle classi più svantaggiate a mandare i loro figli a scuola.Rozpoczęty w latach 60-tych program darmowych popołudniowych posiłków w szkole jest jednym z najstarszych w Indiach i ma zachęcać najbiedniejszych do posyłania dzieci do szkoły.
9Darmowy posiłek dla każdego ucznia jest oprócz możliwości kształcenia dodatkową zachętą do zapisania do szkoły.
10Per fare ciò, oltre all'istruzione scolastica, ad ogni studente viene fornito quotidianamente il pranzo.Jednak od początku akcji nieustannie pojawiają się doniesienia o malwersacjach.
11Tuttavia, sin dall'inizio del programma, sono state denunciate ingenti appropriazioni indebite del cibo riservato ai bambini; un servizio televisivo del 2006 ha rivelato che gli studenti di una scuola primaria nell'area di Darjeeling non ricevevano il pranzo da un anno e mezzo.Raport z 2006 roku wykazał że, uczniowie szkoły podstawowej w Darjeeling nie dostawali posiłków przez 1,5 roku. Tragedia, jak się spodziewano, nabrała politycznego kontekstu.
12Com'era prevedibile, la questione è stata strumentalizzata a livello politico: il partito al potere ha accusato l'opposizione di avere architettato un complotto, dal momento che il marito della direttrice della scuola sembra sia un personaggio politico di spicco, incaricato di provvedere ai rifornimenti di cibo per gli studenti.Rządząca partia twierdzi, że opozycja celowo uciekła się do postępu, żeby wrobić władze. Według relacji, to mąż dyrektorki jest tym politykiem, który miał być odpowiedzialny za dostawy jedzenia do szkoły.
13La negligenza da parte del governo ha fatto arrabbiare moltissimi utenti che si sono sfogati sui social network.Zaniedbania władz zdenerwowały wielu użytkowników portali społecznościowych.
14L'utente Vikram Singh, che vive in India, (@cynicalvs) ha scritto:Użytkownik Vikram Singh (@cynicalvs) napisał :
15@cynicalvs: Com'è possibile che dei bambini muoiano per avere pranzato a scuola?@cynicalvs: Jak dzieci mogą umierać po zjedzeniu lunchu w szkole?
16Si tratta di cibo.To przecież jedzenie.
17Qualcuno dovrebbe essere accusato di omicidio.Ktoś powinien odpowiedzieć za to morderstwo.
18#chappra#chappra
19Non appena i giornalisti hanno raggiunto l'ospedale in cui i bambini erano ricoverati per riferire delle loro condizioni, la cattiva gestione della situazione è stata evidente.Gdy dziennikarze zaczęli dowiadywać się w szpitalach o stan zdrowia dzieci, na jaw wyszły kolejne przykłady złego zarządzania.
20Le riprese mostrano i bambini sopravvissuti uno accanto all'altro, stesi su di un tavolo e con una flebo di soluzione salina.Zrzuty z nagranego wideo pokazywały tłumy dzieci na biurkach, podczas gdy rozdawano im słoną wodę.
21Milind Khandekar, caporedattore di ABP News (@milindkhandekar), ha osservato che:Milind Khandekar, redaktor naczelny ABP News (@milindkhandekar), zauważył:
22@milindkhandekar: Le immagini che sono state girate a Chappra mostrano i parenti dei bambini che fanno loro aria con dei ventagli di carta; è davvero questo il modello di sviluppo del Bihar?@milindkhandekar: Na zdjęciach z Chapra widać krewnych wachlujących dzieci przyjęte do szpitala papierowymi wachlarzami. Czy to “model” rozwoju rodem z Bahir?
23Da subito la gravità dell'incidente ha spinto gli utenti dei social network a parlare dell'incapacità e dell'arroganza dei politici indiani.Wkrótce incydent wywołał dyskusje na portalach społecznościowych o zaniedbaniach i arogancji indyjskich polityków.
24Abhijit Majumder, un giornalista di Delhi (@abhijitmajumder), ha scritto:Abhijit Majumder, dziennikarz z Delhi (@abhijitmajumder), napisał na Twitterze:
25@abhijitmajumder: I nostri politici non fanno discriminazioni; il 2G per arricchirsi o il NREGA, i pasti per i più poveri, tutto viene rubato con la stessa soddisfazione.@abhijitmajumder: Nasi politycy nikogo nie faworyzują. Pieniądze z 2G czy NREGA, Posiłki dla najbiedniejszych, wszystko rozkradają z równą przyjemnością.
26#Chhapra#Chhapra
27Gli studenti di una scuola di hindi, nella periferia di Mumbai, mangiano seduti per terra senza sedie nè piatti; un altro studente mostra un contenitore e si lamenta della qualità del cibo.Uczniowie ze szkoły na przedmieściach Bombaju jedzą na ziemi, bez talerzy i miejsc do siedzenia. Na pierwszym planie uczeń skarży się na jakość swojego posiłku.
282011. Photo by author.2011. Zdjęcie zrobione przez autora artykułu.
29Majmunder fa riferimento ai recenti fatti degli scandali 2G e NREGA, che hanno causato lo sperpero di miliardi di dollari, e hanno generato una grave sfiducia verso il funzionamento del governo.Majumder nawiązał do ostatnich przekrętów w NREGA i 2G, które przyniosły miliardowe straty i wzbudziły jeszcze większą nieufność do indyjskich władz.
30Un altro giornalista di Delhi, Raghavendra Verma (@r_verma), ha commentato così l'atteggiamento dei dipendenti di questa scuola governativa:Inny dziennikarz z Delhi, Raghavendra Verma (@r_verma) tak opisał postawę nauczycieli w szkołach publicznych:
31@r_verma: Gli insegnanti servono il pasto ai bambini come se facessero loro un enorme favore personale.@r_verma: Nauczyciele serwują posiłki dzieciom tak jakby robili im wielką przysługę.
32#Chhapra#Chhapra
33Fazal Abbas (@fazlabas), un utente di Twitter che vive a Mumbai, ha fornito una lettura in chiave storica dell'episodio:Fazal Abbas (@fazlabas), użytkownik Twittera z Bombaju, zwrócił uwagę na kontekst historyczny:
34@fazlabas: Chapra appare come il nostro primo Presidente Rajendra Prasad l'ha lasciata cinquant'anni fa.@fazlabas: Chhapra nic się zmieniła od czasów pierwszego prezydentra dr Rajendry Pasada.
35I bambini muoiono a causa dell'istruzione.Dzieci umierają żeby zdobyć wykształcenie.
36Kiran Bedi (@thekiranbedi), un'ex poliziotta di Delhi, famosa per le sue attività filantropiche e per le sue battaglie anticorruzione, ha sostenuto:Kiran Bedi (@thekiranbedi), była policjantka z Delhi, działaczka filantropijna i na rzecz walki z korupcją opublikowała na Twitterze:
37@thekiranbedi: In alcuni luoghi il pranzo servito è uno schifo, e viene cucinato in condizioni igieniche pessime; anche gli insegnanti perdono tempo a cucinare!@thekiranbedi: Nauczyciele tracą czas na gotowanie tych skandalicznych, niehigienicznych posiłków. Dlaczego nie podają owoców albo orzechów?
38Perché non dare ai bambini frutta e noci?Opis Bedi potwierdza, to co widać na umieszczonym zdjęciu.
39A riprova delle affermazioni di Bedi compare l'immagine pubblicata sopra.Problem może stanowić nie tylko Bihar.
40Non solo in Bihar ma in tutta l'India, le scuole governative potrebbero avere storie più gravi di negligenza e cattiva gestione da raccontare.Poważniejsze przykłady zaniedbań i złego zarządzania mogą mieć miejsce w innych publicznych szkołach w Indiach.
41Per quanto riguarda questo caso, il Governo Indiano ha prontamente annunciato che darà un risarcimento di 2 lakhs (circa 2500 euro) ai familiari delle vittime.Indyjski rząd wkrótce po tragedii w Bihar ogłosił, że każda rodzina dostanie odszkodowanie w wysokości 2 lakhów ( około 3,367 dolarów amerykańskich).
42Al momento si stanno studiando le cause che hanno portato alla contaminazione del cibo; ovvero, seguirà un lungo processo burocratico.Na odpowiedz, w jaki sposób jedzenie zostało skażone przyjdzie nam długo poczekać.
43I colpevoli verranno puniti?Czy winni zostaną ukarani?