Sentence alignment for gv-ita-20110109-29046.xml (html) - gv-pol-20110115-3229.xml (html)

#itapol
1Ungheria: Ice-T e la nuova legge sulla regolamentazione dei mediaWęgry: Ice-T i nowe węgierskie prawo medialne
2In un contesto reso molto delicato dall'entrata in vigore della nuova legge per la regolamentazione dei media [it], il 1° gennaio 2011, l'Autorità Nazionale delle Telecomunicazioni [en] ha aperto un'indagine su Tilos [hu, come tutti i link che seguono tranne ove diversamente indicato], emittente radiofonica senza fini di lucro.W dość delikalnych okolicznościach prawnych z racji nowo wprowadzonego 1go stycznia 2011 roku węgierskiego prawa medialnego, węgięrskie Władze ds Mediów oraz Kommunikacji wszczęły śledztwo na temat radia charytatywnego Tilos (HUN).
3L'Autorità “pone grande enfasi sulla tutela degli interessi di clienti e utenti”, inclusi quelli degli ascoltatori più giovani, com'è successo quando ha informato Tilos Rádió che sarebbe stata oggetto di un'inchiesta a seguito del monitoraggio delle sue trasmissioni, da cui risultava la messa in onda delle canzoni del rapper Ice-T [it] Warning (intro) e It's On alle ore 17:53 del 2 settembre 2010 [en, hu].Ponieważ władze te “podkreślają ochronę interesów konsumenta oraz użytkowników”, dbają również o młodych słuchaczy, co pokazały informując (HUN) Tilos Rádió o rozpoczęciu śledztwa w następtwie monitorowania jego ramówki. Monitorowanie wykazało, że stacja radiowa transmitowała dwa utwory rapera Ice-T zatytułowane Warning (intro) oraz It's On o 17:53 2-go września 2010.
4A Tilos Rádió viene contestato il mancato uso di una qualche forma di segnalazione per la tutela dei minori prima di trasmettere quei brani.Władze sprzeciwiły się temu, że Tilos Rádió nie zaznaczyło limitu wiekowego przed nadaniem piosenki.
5La lettera inviata dall'Autorità indica che l'emittente era già stata multata nel 2003 e nel 2005 per aver trasmesso brani con testi espliciti; viene inoltre allegato un grafico con i dati relativi alle certificazioni linguistiche ottenute tra il 2000 e il 2009, dove si suggerisce che in ascolto potevano esserci dei minori in grado di capire i testi e che, a causa della loro giovane età, potevano essere influenzati da tali contenuti.List zaznacza, że radio zostało juz ukarane grzywną w 2003 i w 2005 za nadawanie muzyki z obraźliwymi tekstami. W załączniku znajdowała się lista certyfikatów językowych zdobytych pomiędzy 2000 a 2009-tym wskazująca na fakt, iż młodzież mogła zrozumieć te teksty a ze względu na wiek ulec ich wpływowi.
6[…] Nelle canzoni, gli eventi venivano descritti utilizzando il gergo di una subcultura che, sebbene non completamente accessibile alla fascia d'età protetta, poteva generare un effetto nefasto sugli ascoltatori di età inferiore ai 16 anni a causa dei toni aggressivi incitanti alla violenza.[…] Wydarzenia były przedstawione w treści poprzez slang subkultury, która nawet jeśli nie do końca zrozumiana poprzez grupę wiekową, to wzmianka ostrej przemocy mogła wywołać negatywne skutki wśród słuchaczy poniżej 16-go roku życia.
7I minori con una migliore conoscenza della lingua [inglese] potevano ritenere che la situazione negativa degli Afroamericani, il ricorso ai servizi di prostitute, lo spaccio e l'uso di droga e la violenza fisica fossero descritti dall'artista come attività abituali e come valori.Ci, z lepszą znajomością języka [angielskiego] mogli zrozumiec, iż negatywna sytuacja Afro-Amerykanów, korzystanie z usług prostytutek, sprzedaż oraz konsumpcja narkotyków, a także przemoc fizyczna są ukazane poprzez autora jako czyności codzienne oraz wartości.
8It's On evoca la ‘subcultura del ghetto', suggerendo modelli comportamentali e una visione del mondo deleteri […]It's On wywołuje ‘subkulturę getta' wskazując szkodliwe wzory zachowania oraz spojrzenie na świat […]
9Ice-T, che usa Twitter con lo username @FINALLEVEL [en], ha appreso che i suoi brani erano stati “censurati” in Ungheria da un post pubblicato su Tumblr [en].Ice-T, który publikuje na Tweeterze jako @FINALLEVEL, dowiedział się poprzez tweet o poście Tumblr, że jego muzyka została “zabroniona” na Węgrzech.
10La sua reazione è stata:Oto jego reakcja:
11RT @rog_r: @FINALLEVEL Scusa, ma sei ufficialmente censurato http://j.mp/f73DhF > Fantastico! Il mondo ha ancora paura di me. hahaha !RT @rog_r: @FINALLEVEL Przykro nam, ale jesteś oficjalnie zabroniony http://j.mp/f73DhF > Kocham to! świat nadal mnie przeraża. hahaha !
12Benché l'esito del monitoraggio abbia dei precedenti, l'Autorità Nazionale per le Telecomunicazioni ungherese si trova nell'occhio del ciclone a causa della nuova legge sui media, che è stata criticata persino a livello internazionale [en].Choć wyniki monitoringu nie pozostaja bez precedensu, Władze ds Mediów i Komunikacji musza sprostać dużemu natłokowi reakcji w czasach wprowadzenia nowego prawa medialnego, które krytykowane jest również na skalę międzynarodową.
13Tilos Rádió ha ribattezzato il caso “Ice-T gate“, rilanciando le reazioni alla notizia dell'inchiesta.Tilos Rádió nazwało tę sprawę “Ice-T gate” i zebrało reakcje na te wiadomości.
14Diversi post hanno fatto notare come le traduzioni letterali dei testi dall'inglese all'ungherese allegati alla comunicazione dell'Autorità contenessero degli errori.Wiele blogów zaznacza, że treść piosenki dołączona do listu władz w wersji węgierskeij ma wiele błędów w tłumaczeniu.
15Un blogger ungherese che pubblica traduzioni di testi di brani rap ha affermato che l'Autorità ha usato una trascrizione del testo originale già contenente vari errori.Węgierski bloger, który publikuje tłumaczenia piosenek rapowych zauważa(HUN), że władze pracowały na błędnie przetłumaczonym tekście.
16Nonostante le polemiche di fine 2010, Tilos Rádió ha già ricevuto la risposta dell'Autorità al suo comunicato [en] ufficiale contro l'inchiesta.Pomimo polemiki rozpoczętej pod koniec 2010 roku, Tilos Rádió otrzymało odpowiedź na ich oficjalne oświadczenie (HUN) w sprawie śledztwa.
17Nel testo della recente lettera, pubblicata su Comment:com, un blog dedicato ai media, l'Autorità enfatizza che “forse i coraggiosi ma spesso anonimi difensori della libertà di Internet si convinceranno che Ice-T è lungi dall'essere Lajos Kossuth [it], nota figura nazionale e difensore della libertà di stampa [ungherese].”Nowy list władz został również opublikowany (HUN) na blogu Comment:com, który zajmuje sie treściami miedialnymi. W liście tym władze pokdreślają, że “może odważni, lecz często anonimowi obrońcy wolności internetu pójdą po rozum do głowy i zobaczą róznicę pomiędzy Ice-T a Lajosem Kossuthem, prawdziwym [węgierskim] obrońcą wolnej prasy.”
18Sixx di Comment:com ha evidenziato un paragrafo della lettera in cui l'Autorità afferma che in base alla sentenza statunitense del caso FCC v. Pacifica Foundation [en], la canzone di Ice-T avrebbe potuto essere trasmessa solo dopo le 22.Sixx z Comment:com podkreślił paragraf listu, w którym władze piszą: według tzw. fundacji Pacifica Foundation, piosenki Ice-T moga byc nadawane jedynie po dziesiątej wieczorem.
19“Se non si fossero conformati, la Commissione Federale per le Comunicazioni statunitense (FCC) avrebbe potuto multarli per un importo sicuramente superiore al bilancio annuale di Tilos Rádió”.“Jeśli te władze ich nie ukarają, to władze mediów amerykaństkich - Federalna Komisja Komunikacyjna - nałoży im karę tak wysoką, że budżet Tilos Rádió nie wystarczy na jej zapłacenie.”
20Il blogger di Comment:com ha anche fatto notare come questa decisione menzionata dall'Autorità ungherese attualmente non sia più in vigore negli Stati Uniti.Bloger z Comment:com zaznaczył, iż decyzja amerykańska wspomniana w liście nie jest już obowiązująca w Stanach Zjednoczonych.