Sentence alignment for gv-ita-20100228-15808.xml (html) - gv-pol-20100228-1651.xml (html)

#itapol
1Video: le molte facce del terremoto in Cile tramite i filmati online della genteWideo: Trzęsienie ziemi oczami obywateli Chile
2Santiago dopo il terremoto (foto di pviojo, con licenza Creative Comons)Santiago po trzęsieniu (pviojo CC-By)
3Verso la fine di questa prima giornata, sono diventati sempre più numerosi i video [in spagnolo] del devastante terremoto di magnitudo 8.8 che ha colpito il Cile alle 3:30 ora locale [in].Kiedy dzień chyli się ku końcowi, w Internecie pojawia się coraz większa ilość filmów ukazujących skutki dewastującego trzęsienia ziemi o sile 8.8 stopni w skali Richtera, które nawiedziło Chile o 3:30 rano (czasu lokalnego; 7:40 czasu polskiego).
4Il sisma, colpendo ben oltre la terraferma con ampi movimenti tellurici, ha generato anche uno tsunami per il quale è scattato l'allerta in tutto il Pacifico e che ha costretto diverse nazioni a prepararsi per le onde che potrebbero sommergerne le spiagge.Trzęsienie ziemi, które objęło tereny na lądzie na skutek ruchów tektonicznych, dodatkowo wywołało fale tsunami. Na Pacyfiku ogłoszono alarm.
5Diversi i video girati durante il terremoto, come questo su YouTube.Wiele krajów przygotowuje się na uderzenie fal.
6Il filmato inizia con l'inquadratura di un computer in una stanza e, mentre tutto trema, si sente anche un rombo; poi se ne va la corrente e rimane tutto buio, si sentono solo le voci di di un uomo e di una donna.Samo trzęsienie ziemi zostało nagrane na wideo- przykładem jest ten materiał znaleziony na YouTube. Początkowe kadry pokazują pokój z komputerem, a kiedy ziemia zaczyna się poruszać, słychać dudnienie.
7Si capisce che è l'uomo a riprendere con la telecamera, cercando nel contempo di calmare la donna.Następnie gasną światła i zostajemy w ciemności, słysząc jedynie głos kobiety i mężczyzny, który ją uspokaja; podejrzewamy, że jest to osoba trzymająca kamerę.
8Il video successivo è stato ripreso dall'utente di YouTube ikonsento durante una delle scosse di assestamento:Kolejny został nagrany przez użytkownika YouTube ikonsento podczas jednego z wstrząsów wtórnych:
9Ikonsento ha cominciato a filmare pochi minuti dopo la prima scossa, caricando online questo video che ne mostra gli effetti sulla sua casa: il modo in cui i mobili sono prima scivolati sul pavimento per poi rovesciarsi in giro testimonia la potenza del terremoto:Ikonsento relacjonował od pierwszych minut po trzęsieniu ziemi przesyłając to wideo pokazujące jaki wpływ na jego mieszkanie miało trzęsienie: siłę trzęsienia ziemi pokazuje to, w jaki sposób meble przesunęły się po podłodze i pospadały:
10Anche il filmato che segue è stato realizzato alcuni minuti dopo il terremoto, come anche questo dove due uomini appena arrivati in Cile subiscono l'esperienza del sisma e decidono di lasciare l'edificio in cui stavano e andare in strada per un po'.Powyższe wideo zostało nagrane kilka minut po trzęsieniu, podobnie jak ten filmik, na którym dwóch mężczyzn, którzy dopiero co przybyli do Chile doświadczyli trzęsienia ziem, po czym decydują się opuścić budynek i pozostać przez chwilę na zewnątrz.
11Una volta ripristinata la luce nell'edificio, fanno ritorno alla palazzina i cui residenti sono tutti raccolti nell'atrio, e mentre fanno rientrano nell'appartamento, cercano di valutare l'entità dei danni: tubi dell'acqua rotti e crepe nei muri.Kiedy tylko pojawiło się światło w ich budynku- wrócili, a pozostali mieszkańcy wysyłali maile w holu. Ocena zniszczeń: pęknięte rury kanalizacyjne i mury.
12Con l'arrivo dell'alba, sempre più gente è scesa in strada per rendersi conto danni tutt'intorno.Z nastaniem dnia więcej ludzi wyszło na ulicę i zarejestrowało zniszczenia.
13Netprox si trovava in viaggio lungo l'autostrada, ed è riuscito a passare a malapena sotto un cavalcavia crollato.Jadący autostradą Netprox musiał niemal przeciskać się rzez zawalony most.
14Anche Rafael Vial è uscito in strada e ha filmato un ponte distrutto a Llaillay, ripreso grazie al suo cellulare su Qik.Rafael Vial także wyszedł na ulice i przy użyciu telefonu komórkowego poprzez serwis Qik na żywo przekazał obrazy ukazujące zawalony most w Llaillay, Chile.
15In molte zone del Cile le comunicazioni sono interrotte e diventa più difficile mettersi in contatto con i propri cari per assicurarsi che siano tutti salvi.W wielu regionach Chile komunikacja jest zerwana. Trudno jest skontaktować się z ukochanymi, by upewnić się, że wszystko jest z nimi w porządku.
16Questa coppia di ragazze ha sfruttato YouTube caricandovi un video nel quale informano amici e famiglia che va tutto bene, e raccontano qualcosa di quanto hanno visto e sentito sul terremoto:Ta dwójka dziewczyn skorzystała z YouTube i nagrały swój filmik, w którym mówią rodzinie i przyjaciołom, że nic im się nie stało, oraz co nieco opisują to, co widziały i słyszały odnośnie trzęsienia ziemi:
17Altri cercano di aiutare diffondendo informazioni preziose su cosa sia meglio fare per avere maggiori probabilità di restare in vita sotto un edificio che sta crollando.Inni również, by pomóc starają się przekazywać cenne informacje na temat sposobu postępowania, który zmaksymalizuje możliwość przeżycia w zawalonym budynku.
18Come ad esempio in questo video, diffuso subito dopo il terremoto.Tak jest w przypadku tego nagrania, które jest przekazywane po trzęsieniu.
19La teoria del “Triangolo della Vita” [in] stabilisce sostanzialmente che il posto più sicuro dove nascondersi durante una scossa non è sotto qualche mobile, bensì a fianco di un armadio grande e pesante: in questo modo, se l'armadio viene schiacciato da quanto vi cade sopra, non collasserà sulla persona nascosta sotto.Teoria „Trójkąt Życia” określa zasadniczo, że najbezpieczniejszym miejscem w trakcie trzęsienia ziemi jest ukrycie się pod meblami, jednak tylko pod wytrzymałymi: w ten sposób, jeśli mebel zostanie przygnieciony przez spadające odłamki, nie zawali się on na osobę znajdującą się pod nim.
20Al contrario, si potrà trovare rifugio nello spazio creatosi a lato dell'armadio.Za to osoba ta będzie bezpieczna w „kieszeni” utworzonej przez mebel.
21Questo video promozionale, che è stato adattato e tradotto in spagnolo, spiega perchè nascondersi sotto i tavoli o nei vani delle porte non sia una buona idea.Ten videoklip, który został przystosowany i przetłumaczony na j. hiszpański tłumaczy dlaczego chowanie się pod stołem lub futrynami nie daje szans na przeżycie.