# | ita | pol |
---|
1 | Iraq: elezioni rilanciate al meglio nella <em>Twittersfera</em> | Irak: Dziś na Twitterze dzień wyborów |
2 | Foto esclusiva di #iraq10 da un seggio di #Baghdad: www.mict-international.org/1a.jpg | Ekskluzywne zdjęcie #iraq10 z biura wyborczego w #Baghdad: www.mict-international.org/1a.jpg |
3 | Si è appena chiusa la giornata eletoriale Iraq e la Twittersfera è stata in fermento con continui aggiornamenti fin dal primo mattino. | Dziś jest dzień wyborów w Iraku a Twittersfera jest pełna buzzu z aktualizacjami już od wczesnego rana. |
4 | Per rilanciare gli aggiornamenti è stato attivato un servizio speciale su @iraqelections [in] dove “30 corrispondenti da tutto l'Iraq riportano su Twitter gli eventi delle elezioni dalle 10 del mattino, ora per ora, con le loro testimonianze dal territorio.” | Aby użytkownicy Twittera byli poinformowani założono serwis specjalny @iraqelections, gdzie“30 korespondentów z całego Iraku będzie zdawać relacje z wydarzeń od 10-tej rano co godzinę w miarę jak są ich świadkami na miejscu.” |
5 | @iraqelections [in] esorta i lettori: | @iraqelections zachęca czytelników, aby: |
6 | Seguite i nostri dispacci su #iraqelections [in] domenica in diretta su Twitter. | Śledzić nasze sprawozdanie z #iraqelections [wyborów w Iraku] w niedzielę, na żywo tu na Twitterze. |
7 | 40 giornalisti #pubblicano [in] continui aggiornamenti sulle elezioni! | 40 irackich dziennikarzy #tweetuje regularne powiadomienia o wyborach! |
8 | Un altro annuncio [in] recita: | Inne ogłoszenie mówi: |
9 | Siamo in diretta - traduzioni sono in corso! | Jesteśmy na żywo - tłumaczenia w drodze! |
10 | Seguiteci per aggiornamenti in diretta su #iraqelection [in] dall' #Iraq [in]. | Śledźcie nas aby otrzymać aktualizacje na zywo z #iraqelection [wyborów w Iraku] z #Iraq [Iraku]. |
11 | Partecipate al dibattito #iraq10 [in] | Zapraszamy do debaty pod #iraq10 |
12 | Aggiornamenti dai corrispondenti sul territorio sono tipici di molte elezioni in tutto il mondo, ma l' Iraq è un caso speciale. | Powiadomienia z wydarzeń z wyborów z ich miejsca to dość typowa sprawa na całym świecie, lecz Irak jest wypadkiem specjalnym. |
13 | Bombe sono esplose durante la giornata e si sono verificati scontri tra varie fazioni. | W ciągu dnia wybuchły bomby i doniesiono o starciach pomiędzy róznymi frakcjami. |
14 | Su @iraqelections, grazie a Twitter i vari corrispondenti hanno fatto un fantastico lavoro tenendoci aggiornati grazie agli strumenti del social networking. | Na @iraqelections, reporterzy, którzy bawili się Twitterem, zrobili świetną robotę informując nas o wszystkim poprzez narzędzia społecznościowe. |
15 | In un aggiornamento, Laith [in] riferisce: | W jednym uaktualnieniu, Laith donosi: |
16 | Laith: Baghdad: A decine di famiglie della regione di AlKaradah è stata negata la possibilità di votare perché i nomi non erano nel registro dei votanti | Laith: Baghdad: Dziesiątkom rodzin z rejonu AlKaradah odmówiono prawa do głosowania gdyz ich nazwisko nie jest w rejestrze głosujących. |
17 | Da Sulaimaniya, Jamal [in] scrive: | Z Sulaimaniya, Jamal pisze: |
18 | #SULAIMANIYA [in], Jamal: I seggi sono chiusi. | #SULAIMANIYA, Jamal: Biura wyborcze są zamknięte. |
19 | Alla stampa non è permesso entrare e controllare il conteggio dei voti. | Prasie nie wolno wchodzić czy moniotorwać liczenia głosów. |
20 | #iraq10 | #iraq10 |
21 | Altrove nella Twittersfera, @iawia1 [in] osserva: | Gdzie indziej w Twittersferze, @iawia1 zauważa: |
22 | Oggi l'Iraq sta avendo l'elezione più democratica nella regione. | Dziś Irak ma najbardziej demokratyczne wybory w rejonie. |
23 | Spero sia d'esempio per il Medioriente #iranelection [in] #iraqelection [in] #iraq [in] | Miejmy nadzieję, że tak będzie & będziemy przykładem dla Środkowego Wschodu #iranelection #iraqelection #iraq |
24 | L'americano @jeffmeyerson [in] appare ottimista: | Amerykanin @jeffmeyerson jest pozytywnie zastawiony: |
25 | Celebriamo con gli iracheni che amano la libertà perché oggi sostengono la propria causa per la democrazia. | Świętujcie z kochającymi wolność Irakijczykami, gdyż dzisiaj pokazują demokrację. |
26 | #Iraq [in] | #Iraq |
27 | E Miguel Marquez [in], corrispondente di ABC News, riassume la giornata dicendo: | A Miguel Marquez, korespondent ABC News, podsumowuje dzień mówiąc: |
28 | #Iraq [in] elezioni: 38 vittime,73 feriti. | #Iraq wybory: 38 zabitych,73 rannych. |
29 | Quasi 40 esplosioni. | Prawie 40 wybuchów. |
30 | Ciò nonostante gli iracheni sono andati a votare. | Mimo to, Irakijczycy pokazali się na wyborach. |
31 | Sembra che il numero dei votanti sarà più alto fuori Baghdad | Wygląda na to, iż liczba głosów będzie większa poza Bagdadem |