Sentence alignment for gv-ita-20120801-63807.xml (html) - gv-pol-20120831-14715.xml (html)

#itapol
1Video puntati su mercati caratteristici intorno al mondoWideo: Targi dookoła świata
2I mercati sono luoghi pieni di colori, suoni e vita, a prescindere da dove essi siano.Targi na całym świecie są pełne kolorów, dźwięków i życia.
3Unisciti a noi nella visita virtuale di mercati di El Salvador, Messico, India, Indonesia e Tailandia.Zapraszamy na wirtualną podróż po targach w Salwadorze, Meksyku, Indiach, Indonezji i Tajlandii.
4Dopo aver visto il video pubblicato da RocaCristo sul mercato di Santa Tecla a El Salvador, varistojamonbanua ha detto ciò sulle similitudini tra questo mercato e quelli del suo paese:Po obejrzeniu poniższego filmu z targu Santa Tecla w Salwadorze, opublikowanego przez RocaCristo, varistojamonbanua znalazł nastąpujące podobieństwa pomiędzy tym miejscem a targami w jego rodzinnym kraju:
5…io sono di Manila, mi piace il tuo video, sembra di essere al mercato nelle Filippine, le verdure, la frutta, le patate dolci, e i piccoli e rotondi frutti rossi che noi chiamiamo seneguelas e che nelle Filippine si trovano d'estate.…jestem z Manili, podoba mi się twój film, ma się wrażenie, że jest się na mokrym targu na Filipinach, te wszystkie warzywa, owoce, jak bataty (słodkie ziemniaki) i te małe, okrągłe owoce, które widujemy w lecie na Filipinach, i które nazywamy “seneguelas”.
6Mi piace questo video.Uwielbiam ten film.
7In Indonesia il baratto e le vendite hanno luogo nel mercato galleggiante di Lok Ba Intan nel Borneo del Sud.W Indonezji sprzedaż i wymiana towarów odbywa się m.in. na pływającym targu w Lok Ba Intan, w południowej części wyspy Borneo.
8Le persone arrivano al mercato fluviale di Lok Baintan dai villaggi vicini tra le 5 e le 8 di mattina. La località sorge vicino alla città mineraria di Martsapura nel Borneo del sud, Indonesia.Między 5 a 8 rano ludzie z pobliskich wiosek przybywają na targ rzeczny Lok Baintan, położony niedaleko górniczego miasta Martsapura w południowej części wyspy Borneo.
9Foto di bayuwinata © Demotix (7/14/2012)Zdjęcie: bayuwinata © Demotix (7/14/2012)
10MVMTelevisionDigital [es] ha visitato il mercato di Oaxaca in Messico.MVMTelevisionDigital odwiedziła targi w Oaxaca, w Meksyku.
11Questo video di un minuto mostra i colorati luoghi dove la clientela può acquistare vestiti, gioielli e alimenti, tra cui prelibatezze regionali come cavallette e vermi, o perché no una buona tazza di cioccolata calda?Ten jednominutowy film pokazuje nam kolorowe miejsca, gdzie klienci mogą nabyć ubrania, biżuterię oraz żywność, w tym regionalne przysmaki, takie jak koniki polne i dżdżownice, a także kubek aromatycznej, gorącej czekolady.
12Questo mercato di Mumbai [hi, sottotitolato en], in India, è leggermente differente: al posto di frutta e verdura si possono trovare parti di scarto di automobili, antichità, frigoriferi e televisori di seconda mano rimessi a nuovo, il tutto per una piccola frazione del loro costo originario.Ten targ w Mumbaju (Indie) jest nieco inny: zamiast owoców i warzyw można tu znaleźć odzyskane części samochodowe, antyki oraz odnowione lodówki i telewizory za ułamek ich pierwotnej ceny.
13Questo video del 2007 di Parasher ci spiega l'origine del nome: un venditore di pneumatici crede che il mercato fosse originariamente conosciuto come mercato “rumoroso” (shor), ma la cattiva traduzione inglese lo storpiò in mercato “dei ladri” (chor).Ten film z 2007 roku autorstwa Parashera [napisy w języku angielskim] dostarcza ciekawostek na temat pochodzenia nazwy targu: sprzedawca opon utrzymuje, że miejsce było na początku znane jako “hałaśliwy” targ (Shor), jednak w czasie brytyjskiego panowania nazwa została przekształcona w bazar “złodziei” (Chor).
14Un altro venditore interviene dicendo che ora come ora, da quando si possono trovare merci rubate nel mercato, il nome chor non è poi così inadatto.Inny sprzedawca dodaje, że nazwa ta nie mijała się z prawdą, jako że na bazarze można było znaleźć wiele skradzionych dóbr.
15Un treno passa per il mercato di Maeklong, Tailandia, otto volte al giorno, e i venditori spostano dai binari i loro banchetti ogni volta che ciò succede.Przez targ Maeklong w Tajlandii 8 razy dziennie przejeżdża pociąg, i za każdym razem sprzedawcy zwijają swoje kramy i usuwają się na chwilę z torów.
16Mentre per i locali questo è un luogo senza particolarità, per i turisti visitare un mercato dove i banchi vengono tolti e messi sui binari è qualcosa di abbastanza unico.Choć dla tubylców jest to codzienny widok, targ stał się unikalną atrakcją dla turystów, którzy przybywaja tłumnie wyłącznie po to, by zobaczyć, jak sprzedawcy usuwają się przed nadjeżdżającym pociągiem.