Sentence alignment for gv-ita-20130813-83520.xml (html) - gv-pol-20130901-19956.xml (html)

#itapol
1Femen: le proteste in topless favoriscono o pregiudicano i diritti delle donne?Femen: protesty topless pomagają czy szkodzą w walce o prawa kobiet?
2Poco importa che i gruppi femministi in Francia e in Europa sposino o meno la linea di Femen [it], il clamore suscitato da questo movimento di protesta non si placa.[Wszystkie nieoznaczone odnośniki w poniższym artykule prowadzą do stron w języku francuskim.] Nieistotne czy ugrupowania feministyczne we Francji i w innych państwach Europy popierają idee ruchu Femen [pl] czy nie, rozgłos wzbudzany przez tę organizację nie słabnie.
3Al centro di un fuoco incrociato di critiche che sconfinano spesso nell'insulto, sia sui social media che da parte degli organi di stampa e di alcuni ambienti politici, le attiviste di Femen, usando un'arma tanto semplice quanto radicale come il topless, rappresentano un emblema per le donne in difficoltà di tutto il mondo.Znajdujące się stale w ogniu krytyki płynącej z portali społecznościowych, prasy i niektórych ugrupowań politycznych, aktywistki Femen wykorzystują nagość - broń równie prostą jak radykalną, dzięki której stały się już pewnym symbolem dla kobiet zmagających się z problemami na całym świecie.
4Quando un uomo si dà fuoco per protesta, a nessuno viene in mente di accusarlo di nuocere ai movimenti che lottano per la giustizia sociale.Gdy mężczyzna protestuje, nikomu nie przyszło by do głowy oskarżać go o szkodzenie ruchom walczącym o sprawiedliwość społeczną.
5C'è da chiedersi allora: le azioni radicali delle attiviste di Femen mettono a repentaglio i diritti delle donne?Trzeba więc zadać sobie pytanie: czy działania aktywistek z Femen rzeczywiście szkodzą sprawie poszanowania praw kobiet?
6Secondo Karima Brini, fondatrice dell'associazione tunisina Femme et Citoyenneté (Donna e cittadinanza), la discesa in campo di Femen a sostegno di Amina Tyler [it], in maggio, mostra una radicalizzazione che può rivelarsi controproducente [fr, come gli altri link, salvo diversa indicazione]:Według Karimy Brini, założycielki tunezyjskiej organizacji Femme et Citoyenneté (Kobieta i Obywatelstwo), działania Femen z maja tego roku, mające na celu poparcie Aminy Tyler [en], ukazują jedynie radykalizację, która może odnieść skutek odwrotny od zamierzonego:
7Le ragioni alla base della loro lotta contro lo sfruttamento delle donne sono di tutto rispetto.Powody, dla których Femen walczy z wykorzystywaniem kobiet są godne uznania.
8Ma quello che hanno fatto qui in Tunisia ci recherà danno, perché si avrà la tendenza a collegare tutte le organizzazioni che lavorano per i diritti delle donne alla loro azione.Ale to, co zrobiły tutaj, w Tunezji, jest dla nas szkodliwe, ponieważ wkrótce zacznie się utożsamiać wszystkie inne organizacje walczące o prawa kobiet z działaniami tej jednej grupy.
9Qual'è la ricetta del successo di Femen?Jaka jest przyczyna sukcesu Femen?
10Ci sono senz'altro molte ragioni circostanziali per spiegare l'attuale successo mediatico del movimento Femen.Istnieje bez wątpienia wiele okoliczności, które tłumaczą obecny sukces medialny ruchu Femen.
11Se si prendono in considerazione i profili Twitter perennemente incandescenti (il profilo francese è seguito da oltre 7000 utenti), e le pagine Facebook, caratterizzate da una costante interazione in tutti i Paesi (la pagina francese conta quasi 40.000 “mi piace”) che vanno ad aggiungersi a un sito Internet [en] carico di applicazioni interattive, si può affermare che le Femen sanno fare uso dei mezzi a loro disposizione per fare rumore.Jeżeli weźmie się pod uwagę niezwykle popularne konta na Twitterze (francuski profil na tym portalu jest śledzony przez ponad 7000 osób), a także strony na Facebooku, (fanpage “Femen France” zebrał już prawie 40 000 kliknięć “lubię to!”), dodając do tego jeszcze pełną interaktywnych aplikacji stronę internetową [en], można stwierdzić, że aktywistki z Femen dobrze wiedzą jak wykorzystywać dostępne im środki by zyskać szeroki rozgłos.
12E ne fanno.I nie wahają się ich użyć.
13Nonostante tutto, pare che la chiave del loro successo risieda semplicemente nel modo radicale e innovativo che hanno scelto per protestare: un gesto semplice, forte, efficace, iconico, popolare, universale e ancestrale, che riesce sempre a sollevare un vespaio di polemiche.Mimo wszystko wydaje się, że źródło sukcesu leży w innowacyjnych i radykalnych metodach protestowania: użycie nagości to gest prosty, mocny, skuteczny, popularny, uniwersalny i znany od dawna, któremu zawsze udaje się wzbudzić zagorzałe dyskusje.
14Lo stesso gesto a cui Olivier Ciappa [it] - l'autore del nuovo francobollo francese con l'effige di una Marianne [it] con le fattezze di Inna Shevchenko [en] - ha voluto rendere omaggio:Gest, któremu Olivier Ciappa [it] - autor nowego francuskiego znaczka pocztowego z wyobrażeniem Marianne [pl] z twarzą Inny Szewczenko [en] - zapragnął złożyć hołd:
15Lei incarna nel modo migliore i valori della Repubblica, cioè libertà, uguaglianza e fratellanza.Ona w najlepszy sposób utożsamia wartości Republiki, to znaczy wolność, równość i braterstwo.
16Il femminismo è parte integrante di questi valori.Feminizm jest nieodłączną częścią tych idei.
17E la Marianne, ai tempi della Rivoluzione, era a seno scoperto, allora perché non rendere omaggio a questa straordinaria Femen?A Marianne w czasach Rewolucji występowała z odkrytą piersią, dlaczego więc nie oddać w ten sposób hołdu tej niezwykłej aktywistce?
18È proprio per il suo gesto che la Femen Amina Tyler [it] - accusata di “oltraggio al pudore” dalla giustizia tunisina - viene sia lodata che condannata.To właśnie za swoje zachowanie jedna z aktywistek Femen, Amina Tyler [it] - oskarżona przez tunezyjski wymiar sprawiedliwości o “niemoralne zachowanie” jest zarówno chwalona, jak i potępiana.
19Un gesto che il blogger Sami Adleeb difende in questo modo:Bloger Sami Adleeb broni jej racji w taki sposób:
20In nessun caso il suo gesto può essere considerato osceno né sintomo di qualche disturbo psicologico.W żadnym wypadku jej gest nie może być uznany za obsceniczny, ani za oznakę problemów psychicznych.
21È un grido di indignazione e di collera contro l'ipocrisia (…).To krzyk oburzenia i gniewu przeciwko hipokryzji (…).
22Voleva attirare l'attenzione dell'opinione pubblica mondiale sugli attacchi ai diritti delle donne, sulla banalizzazione della violenza sessuale, e sull'impunità di cui godono gli stupratori in Tunisia dopo il 14 gennaio 2011.Chciała zwrócić uwagę światowej publiczności na łamanie praw kobiet, na banalizowanie przemocy seksualnej, na bezkarność, jaką cieszą się gwałciciele w Tunezji po 14 stycznia 2011.
23(…) Facendo ricorso a una modalità di espressione politica inedita in Tunisia, Amina non ha infranto i tabù o un qualsivoglia ordine morale (…), non ha effettivamente nulla da nascondere, è per questo che rivendica con dignità e in totale libertà.(…) Uciekając się do niespotykanej dotąd w tym kraju formy ekspresji politycznej, Amina nie naruszyła tabu czy jakiegokolwiek porządku moralnego (…), nie ma w rzeczywistości nic do ukrycia i to sprawia, że domaga się swoich racji z godnością i zupełną swobodą.
24Sostegno ad Amina da Montreal, Canada.Montreal - gest poparcia dla Aminy.
25Foto pubblicata sulla pagina Facebook di Femen Francia e ripresa con autorizzazioneZdjęcie zamieszczone na Facebooku Femen France i opublikowane za zgodą tej organizacji.
26L'utilizzo della nudità in pubblico - specie quella femminile - come forma di protesta contro la violenza della società, era stata già menzionata dal blog Rue 89, in un post del 2011 relativo al conflitto tra Cina e Tibet:Publiczne wykorzystanie nagości, zwłaszcza tej kobiecej, jako formy protestu przeciwko społeczeństwu zostało już wspomniane na blogu Rue 89, w poście z 2011 roku, dotyczącego konfliktu pomiędzy Chinami a Tybetem:
27Nel mese di settembre a Shanghai, un'altra donna, un medico di 77 anni, era ricorsa a una forma di protesta diversa: aveva manifestato, in ginocchio e nuda davanti alla sede del tribunale locale.We wrześniu kolejna kobieta, 77-letnia lekarka, zastosowała inną formę protestu: manifestowała w Szanghaju klęcząc nago przed siedzibą lokalnego sądu.
28Un messaggio nebuloso ma piuttosto “sextremo”Niejasny, ale “sekstremalny” przekaz
29Benché il gesto delle Femen non lasci spazio a fraintendimenti, il contenuto del messaggio che vuole esprimere risulta più difficile da interpretare.Mimo że gest Femen nie pozostawia miejsca na nieporozumienia, przekaz, który organizacja chce w ten sposób wyrazić okazuje się trudniejszy do odszyfrowania.
30A seguito delle provocazioni pubblicate su Twitter da Inna Shevchenko riguardo l'Islam e il Ramadan, l'attivista si è difesa:W związku z serią prowokacji na Twitterze przeprowadzonych przez Innę Szewczenko na temat Islamu i Ramadanu, aktywistka broniła się:
31Inna Shevchenko liquida le accuse di islamofobia dicendo di preferire la definizione di «religiofoba» e insistendo sul fatto che le Femen “non hanno paura di rimarcare gli aspetti oppressivi di questa o di qualsiasi altra religione.”Inna Szewczenko odrzuca oskarżenia o islamofobię mówiąc, że woli nazywać to «religiofobią» i zaznaczając, że Femen «nie boi się pokazywania opresywnej strony tej czy jakiejkolwiek innej religii».
32In tempi recenti il sito Femen.org [en] ha subito una trasformazione, sembra aver sposato una linea ancor più radicale ricorrendo all'uso di simboli fortemente connotati come la croce uncinata, di attiviste fotografate in pose da guerriere e di affermazioni antimaschili:Niedawno strona internetowa Femen.org [en] przeszła transformację, i prawdopodobnie przyjęła jeszcze bardziej radykalny kierunek, używając symboli budzących jednoznaczne skojarzenia, takich jak swastyka w zestawieniu z aktywistkami sfotografowanymi w wojennych pozach i z anty-męskimi postulatami.
33FEMEN - sono le nuove Amazzoni, capaci di scuotere le fondamenta del mondo patriarcale grazie al loro intelletto, al loro sesso, alla loro agilità, alla loro capacità di seminare il disordine, la nevrosi e il panico nel mondo degli uomini.FEMEN - to nowe Amazonki, zdolne do zburzenia fundamentów patriarchalnego świata dzięki ich inteligencji, płci, sprawności, umiejętności siania chaosu, nerwicy i paniki w świecie mężczyzn.
34In India, ci sono altre donne che sono passate dalle immagini a una vera e propria guerra tra i sessi: si tratta della Gang Rosa di Sampat Pal Devi [it]:W Indiach istnieje grupa kobiet, które przeszły od zdjęć do prawdziwej wojny płci: chodzi o Różowy Gang założony przez Sampat Pal Devi [it]:
35Hanno scelto il rosa come simbolo della loro lotta e nei loro ranghi si possono contare diverse centinaia di attivisti, uomini e donne.Wybrały kolor różowy jako symbol walki i zrzeszają setki aktywistów, mężczyzn i kobiet.
36Sono armate di lathi - i bastoni tradizionali - che adoperano per picchiare gli uomini che hanno usato violenza nei confronti delle loro mogli o le hanno abbandonate, e anche per “menare” i poliziotti che si sono rifiutati di registrare le denunce di stupro.Są uzbrojone w lathi - tradycyjne kije. Używają ich do bicia mężczyzn, którzy używają przemocy wobec własnych żon lub je porzucili, a także do karania policjantów odmawiających odnotowywania przypadków gwałtu.
37Le Femen si presentano in maniera molto più misurata sul sito femen.info [en]:Aktywistki Femen prezentują się od dużo bardziej wyważonej strony na portalu femen.info [en]:
38-Raggruppiamo giovani donne sulla base di principi come la coscienza sociale, l'attivismo e lo sviluppo intellettuale e culturale.-Zrzeszamy młode kobiety kierujące się zasadami świadomości społecznej, aktywizmu oraz rozwoju intelektualnego i kulturalnego.
39-Riconosciamo i valori europei di libertà, uguaglianza e di sviluppo integrale della persona, indipendentemente dal suo genere.-Uznajemy europejskie wartości takie jak wolność, równość i wszechstronny rozwój człowieka, niezależnie od jego płci.
40-Costruiamo un'immagine nazionale di femminilità, di maternità e di bellezza basandoci sull'esperienza dei movimenti femministi euro-atlantici.-Tworzymy narodowy wizerunek kobiecości, macierzyństwa i piękna, opierając się na doświadczeniach euroatlantyckich ruchów feministycznych.
41La parola “nazionale” nell'ultima frase crea qualche perplessità. Né a favore, né contro.Słowo “narodowy” użyty w ostatnim zdaniu budzi pewne niejasności.
42(Piuttosto, un'occasione da cogliere)Ani za, ani przeciw.
43Il processo di costruzione identitaria di Femen è in divenire, e si assiste a una costante evoluzione del movimento in funzione dei riscontri che riesce a ottenere.Proces tworzenia się tożsamości Femen trwa, a wraz z kolejnymi doniesieniami prasowymi można zaobserwować ciągłe ewoluowanie tej organizacji.
44Alimenta rancori che sembrano provenire da un'altra epoca, ma genera anche molte incomprensioni, in particolare da parte dei movimenti femministi.Budzi nienawiść, która zdaje się pochodzić z innej epoki, ale powoduje też wiele nieporozumień, szczególnie ze strony innych ruchów feministycznych.
45Sul sito Uguaglianza e riconciliazione si può leggere ad esempio:Na portalu Egalité et réconcilitation można przeczytać:
46«Non è altro che una simulazione del femminismo» (…).«To nic innego tylko udawanie feminizmu» (…).
47Marianna Evsioukova, responsabile a Kiev dell'ONG internazionale La Strada, che difende i diritti delle donne, rincara la dose affermando: Femen “nuoce all'immagine dell'Ucraina tanto quanto al vero movimento femminista“.Marianna Evsioukova, przedstawicielka kijowskiego oddziału międzynarodowej organizacji La Strada, która broni praw kobiet. Dodaje, że Femen: “szkodzi wizerunkowi Ukrainy tak samo jak innym ruchom feministycznym“.
48Altri accomunano le Femen a un progetto commerciale (…)Inni uważają Femen za projekt komercyjny (…)
49Le Femen possono però contare sul loro gesto di protesta, quell'atto che le lega al mondo, al femminile nello specifico.Femen ma jednak własną formę protestu, która łączy je ze światem, szczególnie tym kobiecym.
50Dopo che Facebook ha momentaneamente censurato la pagina del movimento, un gruppo di donne greche ha pubblicato il seguente video sulla bachecha di Femen France, per dimostrare il suo sostegno ad Amina.Po tym jak Facebook momentalnie ocenzurował stronę ruchu, grupa greckich kobiet opublikowała ten krótki film na tablicy Femen France, aby pokazać swoje poparcie dla Aminy.
51http://www.youtube.com/watch?http://www.youtube.com/watch?
52v=Ir2nqu9ufDov=Ir2nqu9ufDo
53Il riconoscimento dei diritti delle donne, che se ne dica, è una questione ben lungi dall'essere risolta, sia in Francia che in altre parti del mondo, ed è questo che spiega come mai le Femen sono sulla bocca di tutti.Poszanowanie praw kobiet, czego by na ten temat nie mówić, to problem daleki od rozwiązania, zarówno we Francji, jak i w innych częściach świata. To tłumaczy, dlaczego działania Femen są na ustach wszystkich.
54Il punto non è quindi quello di essere a favore o contro questo specifico movimento, ma piuttosto quello di cogliere un'opportunità, che viene offerta dall'attuale attenzione mediatica a questa secolare ingiustizia: la possibilità offerta ai gruppi femministi in generale di evolversi e di conquistare nuovi spazi.Nie chodzi tu więc o bycie za lub przeciw tej konkretnej organizacji, ale o to, by złapać okazję, którą oferuje obecne zainteresowanie mediów tą odwieczną niesprawiedliwością: to możliwość ukazująca się wszelkim grupom feministycznym, aby mogły się one rozwijać i zdobywać nowe przestrzenie.
55Sul sito dell'associazione belga Donne per la pace, si legge:Na stronie belgijskiego stowarzyszenia Kobiety dla pokoju można przeczytać:
56Ogni forma di militanza richiede coraggio, dato che, in un certo senso, ci si mette a nudo davanti a una maggioranza compatta.Każda forma walki wymaga odwagi, jako że w pewnym sensie wszystkie pokazujemy się “nago” przed jednolitą masą ludzi.
57È più semplice restarsene a casa, a guardare il mondo evolversi mentre noi non partecipiamo.Dużo łatwiej zostać w domu i patrzeć jak świat się zmienia, gdy my sami nie bierzemy w tym udziału.