# | ita | pol |
---|
1 | Polonia: regala un sorriso a un bambino – è facile! | Polska: Przywróć uśmiech na twarz dziecka – to proste! |
2 | Tomek (24 anni) e Weronika (18) sono sempre stati degli entusiasti volontari. | Tomek (24) i Weronika (18) zawsze byli zaangażowanymi wolontariuszami. |
3 | Nonostante la loro giovane età, hanno sempre aiutato negli ospedali, lavorato con i disabili e organizzato vari eventi di beneficenza. | Pomimo młodego wieku pomagali oni w hospicjach, pracowali z ludźmi niepełnosprawnymi oraz organizowali różnorodne wydarzenia charytatywne. |
4 | Tomek ha anche avviato un blog [pol], in cui fornisce informazioni su come, dove e chi aiutare se siete interessati al volontariato. | Tomek pisze również blog, w którym dowiedzieć się wszelkich informacji o tym, jak i gdzie można pomagać jako wolontariusz. |
5 | Lo scorso anno questi due giovani si sono uniti per lanciare Dream Mail [pol], una campagna benefica, che promuove l'iniziativa di scrivere lettere e cartoline a bambini gravemente malati. | W zeszłym roku ta dwójka młodych ludzi zorganizwała się i rozpoczęła Marzycielską Pocztę, kampanię charytatywną, która promuje pisanie listów i pocztówek do poważnie chorych dzieci. |
6 | L'idea è assai semplice: le immagini dei bambini e la storia della loro malattia vengono pubblicate sul sito [pol] insieme ai dettagli per contattarli. | Pomysł jest prosty - zdjęcia oraz historie choroby dzieci publikowane są na stronie wraz z ich kontaktem. |
7 | Tutto quello che dovete fare è prendere una penna e scrivere loro qualche parola. | Wystarczy więc znaleźć długopis i coś do nich napisać. |
8 | Può sembrare una cosa piccola e insignificante, ma per questi bambini, che spesso sono bloccati a casa 24 ore su 24 tutti i giorni, una cartolina può illuminare la loro giornata. | Może się to wydawać małą, niezbyt znaczącą rzeczą, lecz dla dzieci, które pozostają w domu 24 godziny na dobę pocztówka może być najważniejszym momentem w ich dniu. |
9 | Ci sono tante persone di buon cuore là fuori, quindi regalate un sorriso a un bambino e facciamogli dimenticare il dolore e la sofferenza, anche solo per pochi minuti. | Wiedząc, iż jest wiele bardzo ciepłych osób przywraca uśmiech na ich twarze i pozwala zapomnieć o bólu i cierpieniu, chocby nawet na chwilę. |
10 | Il sito [pol] permette di lasciare commenti in calce ai profili dei bambini e molti di questi commenti provengono dai bambini stessi o dai genitori e dalla famiglia, che ringraziano per le cartoline, per le lettere ed anche per i pacchi provenienti addirittura dall'Asia e dall'Australia. | Strona pozwala pozostawiać komentarze na profilach dzieci a wiele z nich pochodzi od samych dzieci, ich rodziców i innych członków rodziny, w podziękowaniu za pocztówki, listy a nawet paczki przysyłane aż z Azji czy Australii. |
11 | Natalia [pol], che ha 11 anni e soffre di fibrosi cistica, ha scritto nel suo profilo: | Natalia, która ma 11 lat i cierpi na mukowiscydozę, pisze na swoim profilu: |
12 | Sono stanca quindi è ora di andare a letto, ma se posso visiterò il sito anche domani. | Jestem zmęczona, więc muszę się położyć ale jeśli będę mogła zaglądnę na stronę również jutro. |
13 | Invierò i miei sorrisi e come sempre la sera pregherò per ringraziare Dio per tutti voi… Buonanotte amici miei. | Wyślę Wam moje usmiechy i jak zawsze pomodlę się wieczorem do Boga za to, że Was mam…Dobranoc moi Marzycielscy Przyjaciele |
14 | In un articolo su un quotidiano [pol], la mamma di Natalia ha scritto: | W artykule prasowym, mama Natalii mówi: |
15 | Dream Mail ha cambiato nostra figlia. | Marzycielska Poczta zmieniła naszą córkę. |
16 | Ha ricevuto molte belle lettere, regali, foto e si è fatta nuovi amici. | Otrzymała ona wiele miłych listów, prezentów i znalazła nowych przyjaciół. |
17 | Tutto questo l'ha resa più felice ed è assai più paziente durante le cure. | Wszystko to uczyniło ja bardziej szczęśliwą i sprawiło, że jest bardziej cierpliwą podczas leczenia. |
18 | La campagna è stata un grande successo e ha coinvolto non solo singoli individui ma anche istituzioni educative, con oltre duecento scuole e asili attualmente coinvolti. | Kampania była do tej pory wielkim sukcesem i zaangażowała nie tylko osoby prywatne, ale też i instytucje edukacyjne, z obecnie biorącymi w niej udział dwustoma szkołami i przedszkolami. |
19 | Alcuni bambini hanno ricevuto fino a 400 lettere e cartoline. | Niektóre dzieci otrzymały aż 400 listów i pocztówek. |
20 | Ciò equivale a migliaia di sorrisi e dimostra che sono le piccole cose a contare nella vita. | Oznacza to tysiące usmiechów i potwierdza, że to własnie małe rzeczy są najważniejsze w życiu. |
21 | Per saperne di più, si può visitare Dream Mail [pol] su www.marzycielskapoczta.pl o partecipare alla campagna su Facebook. | Zapraszamy na Marzycielską Pocztę na www.marzycielskapoczta.pl lub na Facebook. |