Sentence alignment for gv-ita-20090616-5489.xml (html) - gv-pol-20090713-401.xml (html)

#itapol
1Bermuda, USA: controversia sugli ex-detenuti di Guantanamo BayBermudy, Stany Zjednoczone: Kontrowesje wokół Guantanamo
2I blogger delle Bermuda [it] sono in subbuglio [in] per la controversa decisione [in] consentire a quattro ex detenuti di Guantanamo Bay [it] di acquisire dimora nella piccola isola.Blogerzy na Bermudach walczą z kontrowersyjną decyzją o przyznaniu prawa do osiedlenia się na wyspie czterem więźniom z Guantanamo Bay.
3Un pomo della discordia è la troppa facilità con cui è stato accordata la qualifica di cittadino delle Bermuda ai primi detenuti.Jedną z kości niezgody jest fakt, jak łatwo przyznano byłym więźniom status pełnego obywatela wysp.
4Vexed Bermoothes [in] dice:Vexed Bermoothes mówi:
5Proprio così.Właśnie.
6Tutti voi espatriati che avete contribuito per anni alla comunità e all'economia delle Bermuda, solo permessi temporanei e vedete di togliervi di torno al più presto.Wszyscy ci obcokrajowcy, którzy dokładają się latami do gospodarki Bermudów, wasz okres pobytu się kończy, więc nie dajcie sobie przytrzasnąc tyłka drzwiami gdy wyjeżdżacie.
7Ma venite pure da noi, Xinjiang Uigher sospetti terroristi…vi troviamo subito un posto!Ale zapraszamy terrorystów podejrzanych o Xinjiang Uigher… Ci tu pasują!
8Breeezeblog [in] ne echeggia le riflessioni:Breeezeblog popiera tę opinię:
9Su un piano puramente egoistico, mi piacerebbe sapere come abbiano fatto i ‘quattro Uigur' a ottenere lo stato di cittadini delle Bermuda mentre a qualcuno come il sottoscritto, che ha vissuto e lavorato qui per più di 26 anni, venga negato questo privilegio.Tak szczerze i egoistycznie, chciałbym dowiedziec się jak to jest, że ‘Czwóka Ujguró” uzyskuje status obywateli Bermudów, a komuś takiemu jak ja, który mieszkał i pracował tu ponad 26 lat, odmawia się tego przywileju?
10Tutto ciò non sta a significare che i blogger non abbiano comprensione nei confronti degli ex detenuti.To nie znaczy, że blogerzy nie dzielą współczucia w stosunku do byłych więźniów.
11Catch a fire [in] nota quanto segue:Catch a fire zaznacza:
12Sono in sintonia con la causa dell'autonomia e dei diritti degli Uigur.Popieram sprawę autonomii Ujgurów i ich prawa.
13Ho lavorato e vissuto nella Repubblica Popolare Cinese per circa sei mesi, a Nanjing, a nord di Shanghai.Pracowałem i mieszkałem w Demokratycznej Republice Chin, w Nanjing, nieco na północ od Szanghaju przez około sześć miesięcy.
14Mentre ero lì sono diventato amico di alcuni Uighurs della zona - a loro non è permesso lasciare il Paese, ma solo viaggiare più o meno liberamente all'interno.Podczas pobytu tam zaprzyjaźniłem się z niektórymi żyjącymi tam Ujgurami - nie są oni dopuszczeni do opuszczenia Chin, ale mogą mniej lub bardziej swobodnie podróżowac na terenie kraju.
15Mi oppongo da tempo alla politica USA rispetto ai detenuti di Gitmo, che considero contraria alle leggi internazionali e come un campo di concentramento de facto.Od dawna sprzeciwiam się również amerykańskiej polityce więźniów z Gitmo, którą widzę jako sprzeczną z prawem międzynarodowym i de facto obozem koncentracyjnym.
16Sono stato anche contrario alla politica USA del trasferimento dei detenuti per torturarli, e ho anche avanzato l'ipotesi che il nostro aeroporto sia stato usato per facilitare questi voli.Sprzeciwiałem się także amerykańskiej polityce ułatwiania lotów, i wskazywałem na fakt, że nasze lotnisko było najwyraźniej do takich lotów wykorzystywane.
17Breezeblog [in] aggiunge:Breezeblog dodaje:
18I quattro sono stati dichiarati a lungo una non-minaccia per l'Occidente e imprigionati ingiustamente da un sistema USA paranoico ed eccessivamente zelante, e chiaramente se rispediti in Cina li aspetta la tortura o peggioCzwórka od dawna uznana została za niegroźną dla Zachodu i niesprawiedliwie uwięzioną przez paranoidalny i zbyt zagorzały system amerykański i najprawdopodobnie mogą oni być poddawani torturom lub co gorsza zostać wysłanymi z powrotem do Chin.
19Ma non tutti sono così convinti.Nie są jeszcze jednak sprzedani..
20Catch a fire [in] prosegue:Catch a fire kontynuuje:
21Il governo USA ha rassicurato lo stato delle Bermuda, nella persona del Dr. Brown, che questi quattro Uighur sono considerati innocenti.Sprawa wygląda tak, że rząd USA zapewnił Bermudy, w słowach Dr Brown'a, że te cztery Ujgurowie uważani są za niewinnych.
22Questo è un bene.Zgadzam się.
23Non lo voglio contestare per forza.Nie mam zamiaru się spierać.
24Ma il problema dei detenuti è un problema USA.Ale problem więźniów jest amerykańskim problemem.
25È stato provocato dagli USA, e quindi va risolto dagli USA.Spowodowany został przez Stany Zjednoczone, więc to one powinny znaleźć rozwiązanie.
26Scaricare il problema sulle spalle di Paesi Più piccoli è una stupidaggine.Przekazywanie problemu mniejszym krajom jest obarczaniem woła.
27Se questi detenuti sono innocenti, e se gli USA non sono disposti a rimpatriarli in Cina per la ragione legittima che possano subire delle persecuzioni, allora tocca agli USA prendersene cura.Jeśli więźniowie śa neiwinni, a USA nie chce odesłać ich do Chin z wiadomego powodu - w obawie przed prześladowaniami, to Stany powinny się nimi zająć.
28Il blogger scarta poi l'ipotesi che si tratti di un'azione umanitaria [in]:Blogger nawet neguje opcję tego ruchu jako akcji humanitarnej:
29Ci sono quelli che difenderanno questa manovra come un'intervento umanitario.Są ludzie, którzy będą bronić tego działania jako akcję humanitarną.
30Ciò è falso.Co jest kłamstwem.
31Secondo la legge internazionale (caveat - non sono un avvocato), per quanto ne capisca, i detenuti sono un problema USA e gli Americani sono obbligati ad accoglierli se non si fidano di rimpatriarli in Cina.Zgodnie z prawem międzynarodowym (zastrzegam - nie jestem prawnikiem)moim zdaniem, więźniowie są problemem Stanów Zjednoczonych i to oni są odpowiedzialni za ich przyjęcie, jeśli nie chcą odesłania ich do Chin.
32Infatti molti blogger [in] sentono puzza di bruciato:W rzeczywistości, wielu blogerów czuje podstęp:
33Ma qualcosa chiaramente qui puzza, come succede spesso quando c'è di mezzo il presidente Ewart Brown.Coś tu ewidentnie źle pachnie, jak to zawsze w okolicach Premiera Ewarta Browna.
34Il fatto che il governo inglese e il governatore non sapessero alcunchè di ciò è inquietante e l'insistenza del presidente sul fatto che non ci sia stato alcun do ut des semplicemente non sembra vero.Fakt, że rząd Wielkiej Brytanii oraz guwernator nic nie wiedzieli o tej sprawie jest niepokojący a przekonania premiera, że nie było to coś za coś po prostu nie brzmi prawdziwie.
35Il dottor Brown, che pensa solo ai propri interessi, non sembra il tipo di politico che possa offrire un intervento umanitario senza qualcosa in cambio.Służący tylko sobie Dr Brown nie wydaje się być typem polityka, który dokonywałby akcji humanitarnych bez czegoś w zamian.
36Se non fosse così, perchè gli USA chiederebbero alle piccole Bermuda di prenderli quando ci sono Paesi più grandi che potrebbero accoglierli più facilmente?Jeśli nie, to dlaczego USA miałoby poprosić malutkie Bermudy do przyjęcia więźniów, kiedy istnieją większe kraje, które mogą znacznie łatwiej zaopiekować się grupą mężczyzn?
37Il pubblico delle Bermuda ha il diritto di sapere quale accordo, se c'è stato, ha avuto luogo.Opinia publiczna na Bermudach ma prawo wiedzieć, jaki został zawarty układ.
38Vexed Bermoothes [in] è d'accordo:Vexed Bermoothes zgadza się:
39La questione principale è: Cosa abbiamo contrattato per quest'intervento?Zasadnicze pytanie brzmi: Co to za handel?
40Che accordo abbiamo stipulato?Jakie umowy zostały zawarte?
41Come rientra tutto ciò nelle priorità delle Bermuda?Jak to się ma do priorytetów Bermudów?
42Catch a fire [in] ha un sospetto:Catch a fire ma swoje podejrzenia::
43È difficile non concludere che lo stato delle Bermuda sia stato minacciato (forse in considerazione dello situazione di ‘paradiso fiscale') o ‘incoraggiato' (ossia corrotto) ad accogliere queste persone.Trudno nie zauważyć, że Bermudy były albo zagrożone (być może w odniesieniu do naszego stanu “podatkowego”) lub “zachęcone” (co oznaczałoby przekupione) do przyjęcia tych ludzi.
44Non è certo una bella cosa.To nie jest przekonujące.
45Vexed Bermoothes [in] specula:Vexed Bermoothes także spekuluje:
46Abbiamo ricevuto soldi per riempire certi vuoti nei forzieri delle Bermuda?Czy mamy pieniądze, aby wypełnić niektóre z dużych dziur w budżecie Bermudów?
47(Le notizie dicono che Palau riceverà 200 millioni di dollari per prendere 17 Uigher).(Aktualności donoszą, że Palau ma dostać 200 milionów dolarów za przyjęcie 17-stu Ujgurów).
48Li stiamo contando come aerei di turisti in arrivo?Czy zaliczamy ich do przyjezdnych turystów?
49Pensa sia un'operazione di PR a buon mercato - far comparire il nome delle Bermuda nei notiziari di tutto il mondo?Czy uważacie że to tani marketing - zapewnienie Bermudom rozgłosu w mediach na całym świecie?
50Gli Americani, venite alle Bermuda per qualche scoppiettante vacanza!Amerykanie, chodźcie na Bermudy na drinka i zabawę!
51E boom!I na bum!
52Ehi, forse gli USA la pianteranno di romperci le scatole con le banalità sulle tasse?Hej, a może USA przestanie nas dręczyć o podatek?
53In tal caso, ci possiamo aspettare che le Cayman accolgano un gruppo di Afgani ogni minuto.W takim wypadku można oczekiwać, że Kajman przyjmie w każdej chwili kilku obywateli Afganistanu.
54Poi il blogger diventa serio [in], scrivendo una serie di post in risposta alle ripercussioni sull'industria turistica dell'isola [in], al legame tra la decisione di accogliere i detenuti e il mediocre governo dell'isola [in] e alla reazione del partito di opposizione [in] alle notizie, aggiungendo inoltre:Później mówi poważne, pisząc szereg postów na temat prawdopodobnych konsekwencji dla branży turystycznej wysp,związku pomiędzy decyzją do przyjęcia więźniów i złymi rządami na wyspach oraz reakcji partii opozycji na wiadomości, dodając:
55La decisione deve ancora essere ratificata dal Regno Unito tramite il governatore delle Bermuda.Decyzja ta musi jeszczę być zatwierdzona przez Wielką Brytanię za pośrednictwem gubernatora Bermudów.
56Devono avere i loro grattacapi.Muszą się drapać po głowach.
57Forse questa è un'altra pugnalata del Presidente per creare una crisi istituzionale per annullare la decisione del governo del Regno Unito.A może to kolejny ruch premiera aby zaatakować i spowodować kryzys konstytucyjny jeśli Zjednoczone Królestwo nie wyda zgody.
58Si suppone che il Dottore prenda decisioni che avranno un impatto sulla politica estera e sulla sicurezza in concerto con il parlamento.Widzicie - Doc ma prawo do podejmowania decyzji mających wpływ na politykę zagraniczną i politykę bezpieczeństwa, w porozumieniu z rządem.
59Tecnicamente, non aveva diritto di fare ciò senza consultarsi.Technicznie rzecz biorąc, nie miał prawa tego robić bez konsultacji.
60Catch a fire [in], che ha scritto un secondo post dopo “aver avuto tempo per sedersi e riflettere sulla situazione ”, ha l'ultima parola:Catch a fire, który publikuje drugi wpis po tym, jak “miał trochę czasu, aby usiąść i pomyśleć o sytuacji”, podsumowuje:
61Credo sia sempre più chiaro che ci sarà una forte reazione dell'opinione pubblica.Myślę, że jej coraz bardziej oczywiste, że nie będzie tu ogromnego negatywnego stosunku opinii publicznej do takiego postępowania.
62Al momento è difficile comprenderne l'intera portata, e se ciò porterà a una mozione di sfiducia all'Assemblea da sommare al crescente risentimento e al lento ribollire di rabbia verso il Dottor Brown, non posso stabilirlo.Trudno w tej chwili przwidzieć pełny rozmiar wydarzenia, i czy będzie to prowadzić do braku pewności w rządzie prowadzącym do rosnącego uczucia gniewu i oburzenia wobec Browna - nie mogę powiedzieć.
63La rabbia pubblica andrebbe diretta contro il Dottor Brown e il Console USA, e anche sul Parlamento in quanto rappresenta il Regno Unito. Dovremmo offrire compassione agli Uighur in quanto semplici pedine.Gniew powinien być publicznie wyrażany w stosunku do Browna oraz konsula USA, a także rządu gdyż postanawia on w Wielkiej Brytanii.
64Riservate la rabbia per quanti hanno preso queste decisioni, e non per coloro che sono solo vittime. EmailA Ujgurom należy się nasze współczucie, że są tu ofiarami.
65scritto da Janine Mendes-Franco tradotto da Maurizio PriscoZachowajcie swój gniew na tych, którzy podejmują decyzje, nie tych, którzy są ich ofiarami.