Sentence alignment for gv-ita-20090612-5449.xml (html) - gv-pol-20090821-403.xml (html)

#itapol
1America Latina: la piaga del lavoro minorileAmeryka Łacińska: Problem pracujących dzieci, część 1.
2Il lavoro minorile è una triste realtà in America Latina e spesso molti residenti della regione sono talmente abituati a vedere bambini che lavorano da non accorgersene neppure.Praca wykonywana przez dzieci w Ameryce Łacińskiej to smutne realia a wielu mieszkańców tego regionu przyzwyczaiło się już do widoku pracujących dzieci do tego stopnia, że nie zdają już sobie z tego nawet sprawy.
3Chi non ha usato i servizi di un ragazzo lustrascarpe o di un giovane posteggiatore? Per cambiare la situazione sono partite campagne d'informazione e altre iniziative.Kto nie korzystał z usług chłopca czyszczącego buty lub pilnującego samochodów? akcje informacyjne oraz inne kroki podejmowane są w celu wprowadzenia zmian.
4In occasione del World Day Against Child Labor 2009 (Giornata Mondiale 2009 contro il lavoro minorile) [in] in programma per oggi 12 giugno, il team sudamericano di Global Voices ha messo insieme questa serie di post, documenti e link correlati all'argomento nei vari Paesi.W ramach obeserwacji Światowego Dnia Pracy Dzieci 2009, planowanego na 12-go czerwca członkowie Global Voices z grupy Ameryki Łacińskiej pomogli znaleźc posty na blogach odnoszące się do tego problemu w ich krajach dla pierwszej części tego dwu-odcinkowego artykułu.
5Foto di Francesca Rauchi usata su licenza Creative Commons. http://www.flickr.com/photos/francesca_rauchi/2266649087/Fotografia autorstwa Francesci Rauchi wykorzystana pod licencją Creative Commons. http://www.flickr.com/photos/francesca_rauchi/2266649087/
6Dal Guatemala, Marcial Pérez Guillermo Herrera di Haciendo Camino scrive sulle percezioni del settore imprenditoriale [sp] in un rapporto sul lavoro minorile nell'industria del caffè, area produttiva che utilizza enormi quantità di lavoro illegale:Z Gwatemali, Marcial Pérez Guillermo Herrera z Haciendo Camino [es] opisuje nastawienie sektora biznesowego w sprawozdaniu na temat pracujących dzieci w przemyśle kawowym, części produkcji, która korzysta w dużej mierze z tej właśnie nielegalnej siły roboczej:
7Obiettivo di questa analisi è stabilire parametri di riferimento per la conoscenza, le informazioni, le cause e gli effetti del lavoro minorile nel settore del caffè in Guatemala, così come fornire gli input adatti alle strategie per aumentare la consapevolezza, l'addestramento e la rilevazione dei dati sulla questione.Celem tego badania jest ustalenie kryterium wiedzy, informacji, przyczyn i efektów pracy dzieci w sektorze kawowym w Gwatemalii, oraz wskazanie sposobów na sterowanie strategiami w celu zwiększenia świadomości, treningu oraz wskazania tego problemu.
8Oltre a ciò, l'analisi del settore mette in luce il lavoro minorile, le sue cause, il ruolo della famiglia, la certificazione e la legalità, la mano d'opera generazionale, la formazione ed il lavoro.Wśród wielu problemów, stosuje ono diagnostyczne podejście w tym sektorze do pracy dzieci, jej powodów, roli w rodzinie, pozwoleń oraz legalności, ogólnej siły roboczej, edukacji i pracy.
9In Ecuador la situazione è piuttosto simile, solo con l'industria della banana anziché di quella del caffè.W Ekwadorze sytuacja jest bardzo podobna, choc tam przemysł bananowy zastępuje kawowy.
10Uno dei candidati presidenziali del Paese Álvaro Noboa [in], già imprenditore nel settore delle banane, è stato molto criticato per l'uso del lavoro minorile.Jeden z kandydatów na prezydenta tego kraju Álvaro Noboa był biznesmenem w przemyśle bananowym i ostro krytykuje pracę dzieci.
11Decio Machado del blog Let's Change the World scrive su alcune rilevazioni riguardo le industrie di Noboa [sp]:Decio Machado na blogu Let's Change the World [es] pisze o kilku wnioskach z przemysłu Noboa:
12Nell'aprile 2002, Human Rights Watch ha pubblicato un rapporto in cui denunciava che “sono stati trovati bambini dell'Ecuador, anche di otto anni, che lavoravano nelle piantagioni di banane in condizioni precarie”.W kwietniu 2002, Organizacja Praw Człowieka opublikowała raport, w którym ogłosiła, iż “znalazła ekwadorskie dzieci, nawet w wieku ośmiu lat, pracujące na plantacjach bananowych w złych warunkach”.
13Chiquita, Del Monte, Dole, La Favorita e Bonita sono state accusate di rifornirsi da piantagioni che utilizzano bambini come lavoratori.Chiquita, Del Monte, Dole, La Favorita i Bonita zostały oskarżone o zaopatrzenie z plantacji, gdzie zatrudniano dzieci do wykonywania pracy.
14Noboa, con una dichiarazione vergognosa oltre ogni limite, ha dichiarato di non poter essere accusato di favorire il lavoro minorile nelle sue aziende agricole perché ciò fa parte della cultura contadina ecuadoregna da tanti anni. Secondo Noboa, i genitori costringono i figli a lavorare allo scopo di evitare l'ozio che può portare al crimine.Noboa, w akcie nieporównywalnego braku wstydu, powiedział, że nie może byc oskarżany o wspieranie pracy dzieci na jego plantacjach bananowych gdyż jest ona częścią kultury rolniczej w Ekwadorze od wielu lat. Wdług Noboa, rodzice zmuszalą dzieci do pracy w celu uniknięcia próżności prowadzącej do przestępczości.
15Foto di Luis Carlos Diaz, gentilmente concessa dall'autore. http://www.flickr.com/photos/periodismodepaz/494114134/Photo by Luis Carlos Diaz and used with permission. http://www.flickr.com/photos/periodismodepaz/494114134/
16Il sito argentino Taringa pubblica un dettagliato rapporto sul lavoro minorile del Paese [sp].Argentyńska strona Taringa [es] publikuje szczegółowy raport o pracy dzieci w tym kraju [es].
17Oltre a fornire un lungo elenco di aziende che utilizzano i bambini, prende in esame la compagnia Telefonica Argentina, maggiore azienda di telecomunicazioni della Spagna, una delle più coinvolta nel lavoro minorile.Obok podanai dokładnej listy firm zatrudniających dzieci w pracy, skupia się na firmie Telefónica Argentina, największej firmie telekomunikacyjnej w Hiszpanii, jako jednej z najbardziej odpowiedzialnych za pracę dzieci.
18Il rapporto include la fotografia di un bambino che distribuisce guide telefoniche nel centro di Buenos Aires.Raport zawiera zdjęcie dziecka roznoszącego przewodniki telefoniczne na śródmieściach Buenos Aires.
19C'è anche un video ripreso di nascosto della cooperativa La Alameda nella provincia di Mendoza che riporta le immagini di bambini che lavorano in una fattoria [sp].Znajduje się tam również nagranie z ukrytej kamery La Alameda Cooperative w prowincji Mendoza, które pokazuje zdjęcia dzieci pracujących na wsi [es].
20La Fondazione SES [sp] di Buenos Aires si è occupata del tema dei giovani e il sociale.Fundacja SES [es] w Buenos Aires pracowała z młodymi ludźmi oraz problemami socjalnymi.
21Sul loro blog si parla del lavoro minorile in Argentina [sp]:Na ich blogu opisują problem pracy dzieci w Argentynie [es]:
22Il lavoro minorile è un problema in crescita.Praca dzieci to rosnący problem.
23In Argentina ciò riguarda circa mezzo milione di ragazzi e ragazze di età inferiore ai 14 anni, secondo l'UNICEF-Argentina.Child labor is a growing problem. W Argentynie około pół miliona chłopców i dziewcząt poniżej 14-stu lat pracuje - zgodnie z UNICEF Argentyna.
24A maggio la Fondazione SES, grazie a un accordo con il Ministero della Pubblica Istruzione, ha iniziato la sistematizzazione di due esperienze educative nello sradicamento del lavoro minorile nelle province di Córdoba e Tucumán.W Maju Fundacja SES w porozumieniu z Ministerstwem Edukacji, rozpoczęła systematyzację dwóch programów edukacyjnych w celu zwalczania pracy dzieci w prowincjach Córdoba i Tucumán.
25A Córdoba abbiamo visitato la scuola elementare Polo Godoy Rojo.W prowincji Córdoba odwiedziliśmy Szkołę Podstawową Polo Godoy Rojo.
26… è una scuola che sta affrontando parecchie difficoltà, ma una di esse … è costituita dai bambini che lavorano come tagliatori di mattoni o quelli che l'abbandonano per un qualche tempo per il raccolto delle patate o dell'uva o altro.… To szkoła, która ma różne problemy, lecz jednym z nich…są dzieci, któe pracują przy cięciu cegieł lub te, które między innymi opuszczają szkołę na okres zbioru ziemniaków czy winogron.
27A Tucumán, abbiamo visitato la sede della campagna “Con un progetto interministeriale, costruiamo un futuro diverso per i ragazzi e le ragazze di Santa Ana,” che ha come obiettivo quello di promuovere le strategie di sviluppo per l'inclusione, la reintegrazione e/o il mantenimento nel sistema educativo convenzionale di ragazzi e ragazze che si trovano nella situazione di o a rischio di lavoro illegale .W prowincji Tucumán odwiedziliśmy kampanię “Przez Projekt Międzyministerialny budujemy inną przyszłośc dla chłopców i dziewcząt z Santa Ana,” który ma na celu promowanie rozwoju strategii inkluzji, reintegracji i/lub retencji chłopców i dziewcząt znajdujących się w sytuacji lub zagrożeniu pracą w ramach formalnego systemu edukacyjnego. Częśc druga będzie opublikowana jutro.
28Un ringraziamento particolare va a Renata Avila [in], Milton Ramìrez [in] e Celeste Calvet [in] per aver collaborato alla stesura di questo post.Specjalne podziekowania dla Renaty Avila, Miltona Ramíreza i Celeste Calvet za ich pomoc w napisaniu postu.