# | ita | pol |
---|
1 | Singapore: eccezionali fotografie in levitazione | Lewitowanie wokół Signapuru |
2 | Jayden Tan e Jeff Cheong hanno ‘levitato' [en come il link successivi] intorno a Singapore e hanno perfino insegnato a degli studenti i segreti della fotografia in levitazione. | Jayden Tan i Jeff Cheong ‘lewitują' wokół Signapuru i nawet uczą studentów tajników fotografii lewitacji. |
3 | Il progetto ha attratto interesse e molti hanno notato la creatività delle loro foto. | Ich projekt zyskuje zainteresowanie w Signapurze i wielu ludzi dostrzegło już pomysłowość ich zdjęć. |
4 | Abbiamo veramente fatto questa foto in levitazione. | Traktujemy fotografię lewitacji poważnie. |
5 | Non ci sono cavi, è tutto sudore e passione. | Wszystko to jest robione bez lin, to wszystko jest esencją naszego trudu i pasji. |
6 | Niente photoshop o ritocchi. | Bez photoshopu, bez retuszu. |
7 | Abbiamo solo corretto i colori della foto per creare un certo tipo di stato d'animo :-) | My jedynie poprawiamy kolor zdjęcia, aby stworzyć pewien fajny klimat. |
8 | Oltre ad autorizzare la condivisione delle foto su Global Voices, Jayden e Jeff hanno anche dato vita a quest'intervista via email. | Jayden i Jeff dali nam pozwolenie na udostępnienie ich wspaniałych zdjęć czytelnikom Global Voices. Poniżej znajduje się emailowy wywiad, który z nimi przeprowadziliśmy. |
9 | Cosa vi ha ispirato e quando avete lanciato il progetto? | Co zainspirowało Was do rozpoczęcia tego projektu? Kiedy go zaczęliście? |
10 | Natsumi Hayashi ha reso famosa la fotografia in levitazione coi suoi scatti che sfidano la gravità. | Natsumi Hayashi sprawił, że fotografia lewitacji stała się sławna wraz z jej ujęciami ukazującymi brak grawitacji. |
11 | E da quel momento molti in Asia e nel mondo hanno abbracciato questa mania, condividendo foto eccezionali, ‘levitando' mentre svolgevano le loro ordinarie (banali) attività. | Od tamtej pory wiele osób z Azji i całego świata złapało bakcyla i zaczęło dzielić się świetnymi fotkami, na których sami unoszą się w powietrzu podczas wykonywania codziennych przyziemnych czynności. |
12 | La nostra pagina Facebook è partita a luglio dello scorso anno. | Stronę na Facebooku założyliśmy któregoś dnia w lipcu zeszłego roku. |
13 | Quali le reazioni della comunità locale? | Z jakimi reakcjami spotkaliście się ze strony lokalnej społeczności? |
14 | C'erano alcuni gruppi a Singapore che scattavano foto in levitazione. | Kilka grup w Singapurze robiło fotki ukazujące lewitację. |
15 | Siamo tutti uniti dalla stessa passione ed è stato bellissimo che la stampa locale abbia trattato di questo speciale interesse di gruppo in prima pagina! | Wszystkich nas łączy jedna pasja i to było wspaniałe, że lokalna prasa opisała tę grupę na pierwszej stronie! |
16 | Quali le vostre foto preferite? | Które fotki z projektu są Waszymi ulubionymi? |
17 | Ci piace l'ultimo album del natale scorso. | Podoba nam się najnowszy zbiór zdjęć z zeszłorocznych świąt Bożego Narodzenia. |
18 | Abbiamo collaborato con ballerini, food blogger e alcuni nostri amici. | Współpracowaliśmy z tancerzami, osobami prowadzącymi bloga o żywieniu i kilkoma naszymi przyjaciółmi. |
19 | E' stato un servizio epico con un gruppo così ampio. | To były imponujące zdjęcia z taką ogromną grupą ludzi. |
20 | Il tema era il Natale ai tropici e abbiamo pensato che la cosa avesse la magia giusta per diffondere lo spirito natalizio. | Tematem były święta Bożego Narodzenia i pomyśleliśmy sobie, że ma to magię rozprzestrzeniania świątecznej radości. Druga fotka, którą lubimy pochodzi z albumu stworzonego na lotnisku Singapore Changi. |
21 | L'altro che ci piace è un album dell'aeroporto Changi di Singapore. | Mieliśmy szczęście, że otrzymaliśmy pozwolenie na robienie zdjęć na terenie przejazdu. |
22 | Siamo stati fortunati ad avere il permesso di scattare nell'area di transito. | Lotnisko ma cudowne umiejscowienie i bardzo interesujące tło dla zdjęć, tak jak ogród motyli, kinetyczna rzeźba kropli i basen na dachu. |
23 | L'aeroposto era un set bellissimo e con un interessante sfondo come il giardino delle farfalle, la scultura di pioggia cinetica e la piscina sul tetto. | Plany na ten rok dotyczące Projektu Lewitacja Będziemy nadal realizować zabawne i kreatywne nowe fabuły zdjęć i postawimy sobie wyzwanie stworzenia jeszcze lepszego albumu niż poprzedni. |
24 | Quali i progetti per quest'anno? | Ostatnio zyskaliśmy możliwość dzielenia się naszą pracą ze studentami. |
25 | Continueremo con storie nuove divertenti e creative, sfideremo noi stessi per superare quanto già fatto. | Ta wesoła strona fotografii naprawdę ma trochę radosnych życiowych umiejętności do przekazania. |
26 | Ultimamente abbiamo avuto l'opportunità di condividere il nostro lavoro con giovani studenti. | Fotografowanie lewitacji wymaga wiele trudu, aby uchwycić idealne ujęcie. |
27 | E il lato divertente della cosa è quello di avere alcune spensierate abilità di vita da impartire. | Lekcje wytrwałości, nieugiętości i doskonałości popłaciły i dzielimy się tym podczas przedsięwzięcia ad hoc. |
28 | La fotografia in levitazione richiede molto duro lavoro per catturare lo scatto perfetto. | Zajęcia kończą się lekcją praktyczną, podczas której studenci poznają istotę tej pracy. |
29 | Serve perseveranza, tenacia e perfezione. | Kiedy widzą rezultat, ogarnia ich duma i podziw. |
30 | E quando la gente ne vede il risultato, si resta molto colpiti nel veder compiere l'impossibile. | Doświadczają poczucie spełnienia, kiedy widzą siebie samych dokonujących rzeczy niemożliwych. |