Sentence alignment for gv-ita-20130114-73456.xml (html) - gv-pol-20130118-17708.xml (html)

#itapol
12012: anno cruciale per il progetto Lingua di Global Voices2012 – dla Global Voices to rok rekordowych wyników projektu Lingua
2Il 2012 é stato un anno fantastico per Lingua [it], il progetto che rende Global Voices globale a tutti gli effetti.Przeczytaj nasze regionalne podsumowania: Global Voices w 2012 roku To był wspaniały rok dla Lingua, projektu, który sprawia, że Global Voices ma prawdziwie globalny charakter.
3Questo articolo tratta soltanto di alcune delle pietre miliari di un anno in cui abbiamo avuto tanti motivi per festeggiare [en, come i link successivi eccetto ove diversamente indicato]: non avevamo mai tradotto tanto, la comunità non era mai stata così estesa e non avevamo mai assistito ad un così alto interesse da parte dei media, né affrontato così tante sfide come nel 2012.W tym poście wspominamy jedynie o kilku kamieniach milowych roku 2012, kiedy to mieliśmy wiele powodów do radości: nigdy nie przetłumaczyliśmy tak wielu postów, nasza społeczność nigdy nie była tak liczna, nigdy wcześniej nie cieszyliśmy się takim zainteresowaniem mediów i nie zmierzyliśmy się z tyloma wyzwaniami co w minionym roku.
4La maggior parte dei post su Global Voices sono stati tradotti in almeno un'altra lingua.Większość postów Global Voices została przetłumaczona na przynajmniej jeden inny język.
5Tutti tranne uno dei nostri articoli più letti del 2012 hanno una traduzione, in un numero che oscilla tra 1 e 17 lingue ciascuno.Wszystkie najpopularniejsze artykuły 2012 roku (poza jednym wyjątkiem) posiadają od 2 do 17 wersji językowych.
6Nel 2012 le nostre squadre di volontari hanno fornito qualcosa come 18,000 traduzioni in 33 lingue.W ubiegłym roku nasz zespół wolontariuszy przełożył prawie 18 tys. tekstów na 33 języki.
7In effetti, dalla nostra apertura nel 2007 i volontari in lingua hanno prodotto quasi 72,300 traduzioni.W istocie, od momentu rozpoczęcia tego projektu, w 2007 roku, wolontariusze Lingua wykonali blisko 72 300 tłumaczeń.
8Il che significa che potremmo raggiungere la meta delle 100,000 traduzioni per la fine del 2013!Oznacza to, że możemy do końca roku 2013 osiągnąć rekordową liczbę 100 tys. tłumaczeń!
9Progetto Lingua per Global Voices in malgascioProjekt Lingua Global Voices po malgasku
10Pietre miliariKamienie milowe
11Nel 2012 Global Voices in francese [fr] ha raggiunto un traguardo di 10mila traduzioni; Global Voices in malgascio [mg] e in bengalese [bn] ha raggiunto i 5,000 articoli, con Global Voices in cinese subito dietro.W 2012 roku, Global Voices po francusku przekroczył próg 10 tys. przetłumaczonych postów; Global Voices po malgasku i bengalsku osiągnęły liczbę 5 tys. postów, a chińskie Global Voices jest tuż za nimi.
12A meno di due anni dall'apertura, Global Voices in greco [el] ha pubblicato oltre 2mila traduzioni, mentre é quasi sicuro che Global Voices in spagnolo [es] chiuderà il suo sesto anno nel 2013 con 20mila traduzioni.W czasie niespełna dwóch lat, które minęły od jego powstania, greckie Global Voices opublikowało ponad 2 tys. przetłumaczonych tekstów, podczas gdy jest więcej niż prawdopodobne, że Global Voices po hiszpańsku zakończy szósty rok swojej działalności - rok 2013 - z wynikiem 20 tys. przetłumaczonych postów.
13Anche le lingue minori hanno vissuto una crescita sbalorditiva, sia come numero di traduzioni pubblicate che come numero di iscritti alla community, nonché hanno visto un incremento nel loro riconoscimento.Mniejsze wersje językowe także niezwykle się rozwinęły, zarówno w odniesieniu do liczby przetłumaczonych postów, liczebności społeczności, jak i swojej obecności w miejscowych mediach.
14Per la prima volta Global Voices in tedesco [de] ha raggiunto i 50 articoli al mese nel corso di un Novembre eccezionalmente impegnato.Po raz pierwszy w historii, niemieckie Global Voices zdołało opublikować 50 postów w jednym miesiącu, a miało to miejsce w wyjątkowo zabieganym listopadzie.
15I nostri amici di Global Voices di Aymara [ay], che spesso ricorrono agli Internet caffé per mettere online le loro traduzioni, hanno incantato i presenti alla Conferenza Internazionale per la Lingua e Cultura in Aymara ad Iquique, Cile, parlando del contributo del progetto nel conservare la lingua e del diffondersi della storia mondiale grazie alle traduzioni.Nasi przyjaciele z Global Voices po ajmarsku, którzy często korzystają z kafejek internetowych, by publikować tłumaczenia, oczarowali słuchaczy Międzynarodowej Konferencji dotyczącej języka i kultury Ajmara w Iquique, w Chile, opowieścią o wkładzie naszego projektu w zachowanie języka ajmara i upowszechnianie historii świata poprzez tłumaczenia.
16CrescitaRozwój
17Due nuovi siti hanno visto la luce nel 2012: Global Voices in bulgaro, lanciato nei primi sei mesi dell'anno, e Global Voices in amarico nella seconda metà, portando il totale delle lingue a 35.W 2012 roku powstały dwie nowe strony: Global Voices Bułgaria rozpoczęło działalność w pierwszej połowie roku, a Global Voices po amharsku w drugiej, podnosząc ogólną liczbę języków Global Voices do trzydziestu pięciu.
18In aggiunta a questo, siamo stati felici di aver visto tornare in vita 7 siti rimasti inoperativi: Global Voices Myanmar/Birmano, Global Voices Urdu, Global Voices turco, Global Voices filippino, Global Voices indonesiano, Global Voices Swahili e Global Voices Farsi.Poza tym mieliśmy okazję obserwować jak odżywały strony, które przez pewien czas nie były aktywne: Global Voices po birmańsku, Global Voices w języku urdu, Global Voices po turecku, Global Voices po filipińsku, Global Voices po indonezyjsku, Global Voices w języku swahili i Global Voices po persku.
19L'interesse generale nella comunità Lingua é stato più elevato che mai, con la gran parte dei siti inondati di iscrizioni da parte di nuovi volontari.Ogólne zainteresowanie dołączeniem do społeczności Lingua było większe niż kiedykolwiek wcześniej, a większość naszych portali została zasypana aplikacjami od nowych wolontariuszy.
20Al momento ci sono quasi 600 traduttori attivi nella nostra comunità, un incremento di oltre 200 volontari rispetto allo scorso anno.Obecnie mamy 600 aktywnych tłumaczy, a to o ponad 200 osób więcej niż w poprzednim roku.
21Global Voices in giapponese ha da solo oltre 140 traduttori in più rispetto al 2011 e Global Voices in polacco ha raccolto oltre 100 adesioni - non é fantastico?Samo Global Voices po japońsku ma o 140 tłumaczy więcej niż w 2011 roku a Global Voices Polska otrzymało ponad 100 aplikacji - czy to nie wspaniałe?
22E per il 2013 ci auguriamo che molti altri nostri volontari partecipino di più.Mamy nadzieję, że w 2013 roku zwiększy się aktywność naszych wolontariuszy.
23Nonostante ciò siamo ancora in cerca di volontari pronti a riattivare Global Voices in hindi e Global Voices in ebraico, che ci auguriamo di rimettere in pista nel 2013, e a rafforzare Global Voices in cambogiano, coreano, macedone, serbo e albanese.Niemniej jednak, nadal liczymy na zgłoszenia wolontariuszy konieczne aby reaktywować Global Voices hindi i Global Voices po hebrajsku, które chcemy uruchomić ponownie w 2013 roku i by umocnić Global Voices po kambodżańsku, koreańsku, macedońsku, serbsku i albańsku.
24Far parte di Global Voices é un'esperienza molto significativa per i nostri collaboratori, e siamo davvero grati a ognuno di essi.Tworzenie społeczności Global Voices to bardzo pouczające doświadczenie dla naszych współpracowników, a my jesteśmy niewymownie wdzięczni każdemu z nich z osobna.
25Ti piacerebbe far parte del nostro fantastico team?Chciałbyś dołączyć do tego wspaniałego zespołu?
26[it] Il team del Global Voices ungherese ad un incontro per un seminario di traduzione e intrattenimento a Budapest, Agosto 2012Zespół węgierskiego Global Voices zorganizował spotkanie w Budapeszcie, na którym poświęcono czas na warsztaty translatorskie i na zabawę; sierpień 2012
27Progetti e cambiamentiProjekty i zmiany
28Al di là della crescita, i cambiamenti più drammatici vissuti negli ultimi anni dal progetto Lingua é forse il fatto che non ci limitiamo più “semplicemente a tradurre”, ma che realizziamo notizie in diverse lingue.Poza wynikami liczbowymi, prawdopodobnie największe zmiany w projekcie Lingua w ostatnich latach dotyczą faktu, że obecnie „nie tylko tłumaczymy”, ale także publikujemy posty, których pierwotne wersje powstają w wielu językach [innych niż angielski].
29Di conseguenza Lingua si sta rapidamente trasformando da comunità di traduttori a comunità che include anche produttori multilingue.W efekcie, Lingua w szybkim tempie zmienia się z zespołu tłumaczy w społeczność, do której należą także twórcy wielojęzycznych treści.
30Questi cambiamenti potrebbero portare verso un futuro interessante per il progetto e per Global Voices in generale. Potrebbero portare a una redazione multilingue.Te zmiany mogą wskazywać na to, że przed projektem Lingua jawi się interesująca przyszłość, podobnie jak przed całym Global Voices, przyszłość ukierunkowana na stworzenie multijęzykowej redakcji informacyjnej.
31Questo esperimento ha permesso delle accoppiate linguistiche davvero insolite, richiedendo un maggiore impegno e fornendo nuovi modi di fare le cose, offrendo a Lingua una serie di qualità del tutto nuove e diverse nuove sfide agli editori: nel 2012 abbiamo avuto volontari francesi che hanno tradotto direttamente dagli usuale spagnolo, italiano, portoghese e tedesco, ma anche dal russo, dal cinese, dallo swahili, dall'arabo, dal bengalese, dal bulgaro, dal macedone, dal serbo.Ten eksperyment umożliwił zaistnienie niespotykanych par językowych, pobudził wewnętrzną współpracę i zainspirował do szukania nowych sposobów realizacji zadań, sprawiając, że członkowie zespołu Lingua nabyli nowe umiejętności i stawiając wiele nowych wyzwań dla edytorów: w 2012 roku francuscy wolontariusze tłumaczyli bezpośrednio z hiszpańskiego, włoskiego, portugalskiego, niemieckiego, a także z rosyjskiego, chińskiego, swahili, arabskiego, bengalskiego, bułgarskiego, macedońskiego i serbskiego.
32Oltre ad aver cambiato il nostro modo di vedere la pubblicazione delle notizie globali, possiamo ora dare il benvenuto anche a volontari che non parlano affatto inglese, così come a traduttori la cui prima lingua é l'inglese, facendo di Lingua un progetto ancor più omnicomprensivo.Oprócz zmiany samego myślenia o sposobie relacjonowania tego co się dzieje na świecie, obecnie mamy nowe możliwości - przyjmowania wolontariuszy nie znających wcale języka angielskiego, a także tłumaczy, dla których angielski jest językiem ojczystym, a to powoduje, że Lingua stanie się projektem o jeszcze większym zasięgu.
33Nel 2012 i nostri team multilingue hanno realizzato 712 articoli che in origine erano in amarico, arabo, bengalese, catalano, cinese, olandese, filippino, francese, tedesco, greco, italiano, giapponese, polacco, portoghese, russo, spagnolo e swahili.W 2012 roku nasz multięzyczny zespół opublikował 712 postów, których pierwotne wersje powstały w językach: amharskim, arabskim, bengalskim, katalońskim, chińskim, holenderskim, filipińskim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim, japońskim, polskim, portugalskim, rosyjskim, hiszpańskim i swahili.
34Tra le storie pubblicate grazie a questo esperimento spicca un articolo collaborativo sulla resistenza del gruppo indigeno brasiliano Guarani Kaiowa, originariamente scritto in portoghese [it], che ha ispirato la collaborazione di almeno 9 persone in 3 diversi continenti, 5 nazioni, 7 città - nonché la campagna per la raccolta fondi Global Voices 2012 [it].Wśród tekstów, które napisano podczas tego eksperymentu znalazł się wspólny post kilku autorów dotyczący oporu stawianego przez autonomicznych mieszkańców Brazylii - Guarani Kaiowa, stworzony pierwotnie po portugalsku zainicjował współpracę co najmniej 9 osób pochodzących z 3 różnych kontynentów, 5 krajów, 7 miast i ubiegłoroczną kampanię na rzecz pozyskiwania funduszy na działalność Global Voices.
35Riconoscimento e collaborazioneObecność w mediach i umowy partnerskie
36Gli articoli Global Voices in francese, ri-pubblicati in una sezione speciale [fr] di Rue89 [fr], nel 2012 hanno raggiunto i 3.5 milioni di visite.Francuskie wersje językowe postów Global Voices opublikowane w specjalnym dziale Rue89 w minionym roku osiągnęły liczbę 3,5 miliona odsłon.
37Dal momento che la collaborazione é iniziata nel 2009, il famoso sito di notizie francese ci ha aiutati ad ampliare ancora di più il dialogo nel mondo francofono.Współpracę z tym francuskim portalem informacyjnym podjęliśmy w 2009 roku, od tego momentu umożliwiła nam ona rozszerzenie dialogu w obrębie świata frankofońskiego.
38Global Voices in italiano [it] e la sua collaborazione continuativa con il quotidiano La Stampa allo stesso modo ha permesso alle nostre storie di far parte delle correnti principali.Współpraca Global Voices po włosku z dziennikiem La Stampa również spowodowała, że nasze teksty trafiły do mainstreamu.
39Nel 2012, Global Voices in catalano [ca] ha ricevuto l'attenzione dei media per merito di articoli da loro scritti sull'instabile situazione politica in Catalogna, comparendo in una puntata di Al Jazeera Live Stream e sul Washington Post.W 2012 roku katalońskie Global Voices cieszyło się zainteresowaniem mediów po opublikowaniu postów, które pojawiły się później także w Al Jazeera Live Stream i w Washington Post, dotyczących niestabilnej sytuacji panującej na katalońskiej scenie politycznej.
40A luglio, i traduttori di Lingua si sono impegnati nella maratona per la Dichiarazione per la libertà di Internet [it], tradotta in quante più lingue possibile - grazie alla collaborazione con gli utenti presenti nella nostra rete, abbiamo tradotto il documento in quasi 60 lingue.W lipcu Lingua poprowadziła maraton translatorski, by przetłumaczyć Deklarację wolności Internetu na jak największą liczbę języków - wraz z naszymi współpracownikami stworzyliśmy prawie 60 wersji językowych tego tekstu.
41Europa in crisi, il primo degli e-book di Global Voices, è stato lanciato anche in italiano, arabo, e spagnolo, mentre sono in lavorazione le versioni in portoghese e francese saranno disponibili presto.Europe in Crisis, pierwszy e-book Global Voices został już przetłumaczony na włoski, arabski, i hiszpański, a wkrótce mają się także pojawić jego portugalska i francuska wersja.
42Alcuni team hanno già iniziato a tradurre i contenuti per il nostro secondo ebook, African Voices of Hope and Change, pubblicato in inglese a metà dicembre.Niektóre zespoły zaczęły już tłumaczyć treść naszego drugiego e-booka African Voices of Hope and Change, opublikowanego w anglojęzycznej wersji w połowie grudnia.
43In collaborazione con la redazione, a Lingua sono state commissionate traduzioni in arabo, francese e spagnolo sull' ISN, International Relations and Security Network, un provider di servizi informativi ad accesso libero per le relazioni internazionali e i professionisti della sicurezza.Zespół Lingua i redakcja Global Voices dostały zlecenie wykonywania tłumaczeń na arabski, francuski i hiszpański dla International Relations and Security Network (ISN), ogólnodostępnego serwisu dostarczającego informacji na temat stosunków międzynarodowych i bezpieczeństwa, stworzonego z myślą o profesjonalistach w tych dziedzinach.
44Witness, un'associazione internazionale non-profit sui diritti umani, ha dato in commissione a Lingua la traduzione in arabo, francese e spagnolo di 35.000 parole del suo toolkit per ‘Realizzare i Video del Cambiamento, prossimo al lancio.Lingua otrzymała również zlecenie od międzynarodowej organizacji non-profit zajmującej się obroną praw człowieka - Witness. Nasze zadanie polega na przetłumaczeniu 35 tys. słów tekstu, który pojawił się w ich Video for Change Toolkit [instrukcji tworzenia filmów dla zaangażowanych w działalność społeczną] na arabski, francuski i hiszpański.
45E, per concludere l'anno in gran stile, proprio alla fine del 2012 a Global Voices sono state commissionate traduzioni in arabo, francese, swahili e somalo di Refugees United, ente non-profit che punta ad aiutare i profughi a ricongiungersi in modo sicuro ai loro familiari scomparsi.Ów projekt wkrótce zostanie ukończony. Należy również wspomnieć, że miniony rok zakończyliśmy w wielkim stylu, bowiem w ostatnich dniach 2012 roku Global Voices zlecono wykonywanie tłumaczeń na arabski, francuski, swahili i somalijski dla Refugees United, organizacji non-profit, która pomaga uchodźcom w bezpieczny sposób nawiązać kontakt z zaginionymi członkami ich rodzin.
46Collaborazioni come queste hanno come risultato un reddito modesto, ma apprezzato, per i nostri volontari, e nella promozione del progetto Lingua e del lavoro dei nostri traduttori.Efektem tego typu projektów jest skromne, ale mile widziane, wynagrodzenie dla tłumaczy-wolontariuszy, a także promocja Lingua i dokonań naszych tłumaczy.
47Se volessi sostenere Lingua come partner per la traduzione o mediatico, o in qualunque altro modo, non esitare a contattarci - siamo aperti a tutto ciò che il 2013 vorrà portarci.Jeśli chcesz wesprzeć projekt Lingua jako tłumacz, partner medialny lub w jakikolwiek inny sposób - prosimy o kontakt - jesteśmy otwarci na to co może przynieść nam rok 2013.