Sentence alignment for gv-ita-20140321-90970.xml (html) - gv-pol-20140319-21502.xml (html)

#itapol
1L'Unione Europea pubblica uno studio dettagliato sulla violenza contro le donneUnia Europejska publikuje obszerny sondaż dotyczący przemocy wobec kobiet
2La FRA rivela la presentazione dello studio sulla «Violenza contro le donne nell'UE».Agencja Praw Podstawowych Unii Europejskiej ujawnia raport dotyczący przemocy wobec kobiet w UE.
3Foto della pagina dell'Agenzia dei Diritti Fondamentali dell'UE (FRA) su Facebook, utilizzata con autorizzazione.Zdjęcie z Facebooka, użyte za zgodą Agencji. [Wszystkie linki w tekście odsyłają do stron w języku hiszpańskim, chyba że zaznaczono inaczej.]
4Lo scorso 5 marzo l'Agenzia dell'Unione Europea per i diritti fondamentali (FRA) ha reso pubblici i risultati della sua inchiesta sulla violenza sulle donne [en, pdf], la più grande che sia mai stata fatta nel mondo.Piątego marca, Agencja Praw Podstawowych Unii Europejskiej (FRA) opublikowała wyniki sondażu na temat przemocy wobec kobiet [pdf] [ang]. Jest to najbardziej wyczerpujący sondaż tego typu jaki kiedykolwiek przeprowadzono.
5Lo studio è stato realizzato contemporaneamente in tutta la regione, ed è la prima volta che si hanno dati comparativi da diversi paesi sul tipo di violenza che subiscono le donne nell'ambito familiare, lavorativo, pubblico e su internet, le conseguenze che lascia nelle loro vite o la forma in cui le vittime reagiscono davanti ad un'aggressione.Badanie, przeprowadzone jednocześnie na całym obszarze UE, po raz pierwszy dostarczyło porównywalne dane dostępne w każdym kraju na temat różnych rodzajów przemocy jakiej doświadczają kobiety w rodzinie, pracy, miejscach publicznych i w Internecie. Sondaż pokazał też jaki wpływ ma przemoc na życie kobiet i w jaki sposób ofiary reagują na agresję.
6L'inchiesta si basa su interviste dirette di 42,000 donne, tra i 18 e i 74 anni, residenti nell'UE e rivela cifre che sorprendono per la loro grandezza.Raport jest oparty na bezpośrednich wywiadach z 42 tysiącami kobiet (w wieku od 18 do 74 lat) mieszkającymi w UE i ujawnia zdumiewające dane.
7Secondo uno dei video di presentazione dello studio, «I risultati mostrano come la scala della violenza contro le donne nell'UE sia grande e, francamente, non si può ignorare».Według jednego z filmów wideo zaprezentowanego wraz z raportem [ang], “wyniki pokazują, że skala przemocy wobec kobiet w UE jest ogromna i po prostu nie może być zostać zignorowana.”
8Secondo le parole del direttore della FRA, Morten Kjaerum [es, come tutti i link seguenti]:Cytując dyrektora FRA, Mortena Kjaeruma:
9La grandezza del problema dimostra che la violenza contro le donne non ne colpisce solo alcune: tutti i giorni ha un impatto nella società.Ogrom problemu jest dowodem że przemoc wobec kobiet nie wpływa tylko na garstkę kobiet - pokazuje też, że przemoc wpływa każdego dnia na społeczeństwo.
10Pertanto, politici, società civile e lavoratori in prima linea devono valutare le misure che trattino qualsiasi forma di violenza contro la donna, in qualsiasi luogo essa si produca.Dlatego też prawodawcy, społeczeństwo obywatelskie i pracownicy muszą poddać ocenie obecne środki zapobiegające wszystkim formom przemocy wobec kobiet, obojętnie gdzie ta przemoc występuje.
11Morten Kjaerum, direttore della FRA, si rivolge al pubblico durante la presentazione dello studio.Morten Kjaerum, dyrektor FRA, przemawiający do publiczności na prezentacji wyników raportu.
12Foto del sito della FRA, utilizzata con autorizzazione.Zdjęcie pochodzi ze strony internetowej FRA i jest użyte za zgodą Agencji.
13Effettivamente, queste sono alcune delle conclusioni che si traggono dall'inchiesta:Niektóre wnioski [ang] z sondażu:
14Stupisce come i paesi con maggiore percentuale di donne vittime di violenza siano quelli nordici: Danimarca (52%), Finlandia (47%) e Svezia (46%), mentre Ungheria (21%), Austria (20%) e Polonia (19%) sono quelli che mostrano percentuali più basse.Co zaskakujące, kraje z najwyższym procentem ofiar przemocy wobec kobiet są w północnej Europie: Dania (52%), Finlandia (47%) i Szwecja (46%). Z drugiej strony kraje takie jak Węgry (21%), Austria (20%) i Polska (19%) mają znacznie niższy procent przemocy.
15La Spagna, con il 22%, si trova sotto la media:Hiszpania, mając 22%, jest znacznie poniżej średniej:
16Percentuale di donne, per paesi membri dell'UE, che affermano di aver subito «violenza fisica o sessuale da parte del proprio partner o da un'altra persona sin dai 15 anni».Odsetek kobiet, w krajch członkowskich UE, które przyznały, że doświadczyły “fizycznej lub seksualnej przemocy ze strony ich partnerów albo nie partnerów od 15 roku życia.”
17Immagine dell'Agenzia dei Diritti Fondamentali dell'UE, utilizzata con autorizzazione.Obrazek zamieszczony za zgodą Agencji Praw Podstawowych Unii Europejskiej.
18Sembra incoerente che i paesi scandinavi, che presentano i migliori indicatori di uguaglianza di genere, siano quelli che mostrano un maggior tasso di violenza contro le donne.Wydaje się sprzeczne, że kraje skandynawskie, które mają wyższy stopień równouprawnienia, mają również wyższy poziom przemocy wobec kobiet.
19Blanca Tapia, portavoce della FRA, spiega ne El diario quest'apparente contraddizione:Blanca Tapia, rzeczniczka FRA, wyjaśnia tą pozorną sprzeczność w gazecie El diario:
20In paesi come la Finlandia, la Danimarca, la Svizzera o la Francia è più ammissibile culturalmente parlare di violenza sulle donne e, pertanto, esse sono più portate a denunciare.W krajach takich jak Finlandia, Dania, Szwecja czy Francja rozmawianie o przemocy wobec kobiet jest kulturalnie bardziej akceptowane, więc kobiety są bardziej skłonne żeby ją potępiać.
21Le donne dei paesi nordici hanno molta coscienza di genere, sanno che hanno parità di diritti con gli uomini e sanno con certezza che non devono sostenere certe cose.Kobiety z krajów północnych mają większą świadomość płciową; wiedzą, że mają takie same prawa jak mężczyźni i jest do dla nich jasne, że są pewne rzeczy na które nie muszą się godzić.
22Non c'è bisogno.Zawsze stawiają opór.
23Lo studio ha sollevato alcune polemiche tra i cittadini europei.Raport wywołał kontrowersje wśród Europejczyków.
24Molti dubitano sulla veridicità delle cifre e discutono su cosa possa considerarsi realmente un'aggressione.Wielu z nich wątpiło w prawdziwość danych i podawało w wątpliwość co tak naprawdę można uznać za agresję.
25L'utente DENUNCIAR ha lasciato questo commento nel sito diario di 20 minuti:Użytkownik DENUNCIAR zostawił poniższy komentarz na stronie diario 20 minutos:
26già sappiamo come fanno le inchieste queste femministe, se si litigano per il telecomando della televisione lo si considera violenza maschilistaJuż wiemy jak działają te feministyczne sondaże, kłótnia o pilota jest uznawana za męską przemoc.
27niente di nuovo sotto il solenic nowego
28un'altra notizia per manipolare le nostre menti nel secolo d'oro del femminismonastępny nagłówek który ma zmanipulować nasze umysły w tej złotej erze feminazistek
29Nel giornale Público, l'utente chochialimmoomuelte ha commentato:Na stronie gazety Público, chochialimmoomuelte skomentował:
30Una donna su cinque non sa che se la violentano deve andare dalla polizia??Jedna z pięciu kobiet nie wie, że powinny zgłosić gwałt na policję??
31Dire “non ti amo” a qualcuno è violenza maschilista??Mówienie “Nie kocham cię” jest męską przemocą??
32Gli abbracci sono un abuso??Uściski to molestowanie??
33La “violenza contro le donne” si fa “tutti i giorni, ovunque”??“Przemoc wobec kobiet” ma miejsce “wszędzie każdego dnia”??
34Indubbiamente, diventa sempre più difficile giustificare la vostra sovvenzionata scatola del sapone femminista.Oczywiście, robi się coraz trudniej uzasadnić dofinansowanie waszego feminazistoskiego prawienia kazań.
35Le donne intelligenti dovrebbero indignarsi di fronte a questa spazzatura che si pubblica, nelle quali sono trattate come se fossero imbecilliInteligentne kobiety powinny być obrażone przez ten stek bzdur, który traktuje je jakby były idiotkami.
36Nello stesso sito, ‘utente Madame X rispondeva così agli scettici:Madame X odpowiedziała sceptykom na tej samej stronie:
37Sicuramente un complimento villano è un'aggressione.To oczywiste, że ordynarne komentarze są formą agresji.
38È umiliante che ti facciano una scortesia e l'umiliazione è una forma di maltrattamento.To upokarzające kiedy ktoś mówi do ciebie coś ordynarnego, a upokorzenie jest formą maltretowania.
39Chiunque si offenderebbe se un altro fosse un villano nei confronti della propria fidanzata, della propria madre o della propria sorella, o lo volete negare?Każdy facet byłby obrażony gdyby ktoś inny powiedział coś obrzydliwego do jego dziewczyny, matki albo siostry - czy zamierzacie zaprzeczyć?
40Allora se questo vi offende o vi infastidisce, quando si tratta di una donna della vostra sfera affettiva, come puà qualcuno avrere il coraggio di mettere in discussione se questa è un'aggressione in cui la donna si è sentita molestata?Więc jeśli was to obraża albo denerwuje kiedy te komentarze dotyczą kobiety na której wam zależy, jakim cudem macie czelność poddawać w wątpliwość czy ta kobieta czuje się prześladowana?
41Su Twitter, l'utente Lau ha pubblicato un'immagine che spiega attraverso un grafico i diversi tipi di violenza contro le donne:Lau opublikowała na Twitterze obrazek, który szczegółowo wyjaśnia różne rodzaje przemocy wobec kobiet:
42E non mi riferisco solamente a quelle di noi che sono state schiaffeggiate o violentate.I nie odnoszę się tylko do tych z nas które zostały uderzone w twarz albo zgwałcone.
43La violenza maschilista ha dei pilastri.Męska przemoc ma system.
44[La piramide descrive una progressione dalle forme sottili come le pubblicità sessiste e che semplicemente ignorano le donne, fino ad arrivare alle forme più esplicite come gli insulti, gli abusi e perfino l'omicidio][Piramida opisuje przejście od subtelnych form, takich jak seksistowskie reklamy i zwyczajne ignorowanie kobiet, do bardziej wyraźnych form, takich jak obelgi, znęcanie się i nawet morderstwa.]
45L'utente Don Mitxel Erregea ha discusso anche sul ruolo delle religioni:Don Mitxel Erregea podaje w wątpliwość rolę religii:
46Mi chiedo se la violenza maschilista avrà qualcosa a che fare con il fomento di religioni che associano la donna al Male.Zastanawiam się czy męska przemoc ma coś wspólnego z różnymi religiami, które zachęcają do kojarzenia kobiet ze złem.
47In Spagna, i tagli fatti governo attuale colpiscono anche le politiche di protezione pubblica delle donne:W Hiszpanii, cięcia wprowadzone przez obecny rząd wpływają na programy publiczne chroniące kobiety:
48[La Legge sulle spese processuali] elimina l'offesa di “vessazioni ingiuste” che sembra essere il primo passo nei casi di abuso, si suggerisce la mediazione nei casi di violenza sulle donne.[Ustawa w sprawie opłat sądowych] eliminuje przestępstwo “niesprawiedliwego traktowania”, które jest zazwyczaj pierwszym krokiem w przypadkach znęcania się; w sprawach przemocy wobec kobiet sugerowana jest mediacja.
49Questo metterebbe a rischio la vittima e si richiede che la condanna dell'aggressore sia una multaTo naraża ofiary na niebezpieczeństwo i nakłada na agresora jedynie grzywnę.
50Nel 2013, in Spagna, sono morte 48 vittime della violenza sulle donne.W 2013 roku 48 ofiar przemocy wobec kobiet zmarło w Hiszpanii.
51Dal 2014, 14 donne hanno già state uccise dai loro compagni.W 2014, jak dotąd 14 kobiet zostało zabitych przez swoich partnerów.