# | ita | pol |
---|
1 | Francia: attentato alla redazione del settimanale che ironizza su Maometto | Francja: atak na siedzibę satyrycznego magazynu szydzącego z Szariatu. |
2 | Nella notte del 2 novembre la redazione parigina del settimanale satirico “Charlie Hebdo” è stata attaccata con bottiglie incendiarie [en] ed è andata distrutta nel rogo. | [Jeżeli nie stwierdzono inaczej, wszystkie linki w języku francuskim] W nocy z 2 listopada 2o11, paryska siedziba satyrycznego tygodnika Charlie Hebdo została obrzucona koktajlami Mołotowa [ang] , ulegając spaleniu. |
3 | Lo storico e sempre provocatorio settimanale francese ha pubblicato un'edizione speciale intitolata ‘Sharia Weekly' [fr, come i link successivi eccetto ove diversamente indicato] sugli ultimi eventi in Tunisia e Libia, in cui compare Maometto come “direttore straordinario”, che promette: “100 frustate se non siete già morti dal ridere!”. | Jak zawsze prowokacyjny znany francuski magazyn wydał poprzedniego dnia numer specjalny zatytułowany „Tygodnik Szariat” na temat bieżących wydarzeń Tunezji i Libii. Na okładce umieszczono karykaturę proroka Mahometa, „redaktora gościnnego” wydania specjalnego, który mówi: „Tygodnik Szariat: 100 batów jeżeli nie umrzecie ze śmiechu”. |
4 | "E ora, dopo la Grecia, devo salvare Charlie" - Copertina del quotidiano Liberation, disegnata dai fumettisti di Charlie Hebdo - 3 Novembre, 2011. | "A teraz, oprócz Grecji, musimy też ocalić Charliego" - okładka francuskiego dziennika Liberation, autorstwa ilustratorów magazynu Charlie Hebdo, 3 listopada, 2011. |
5 | Trascorsi due giorni dall'attentato senza che le indagini della polizia abbiano prodotto risultati, i media francesi, i circoli politici e i social network si sono infiammati a loro volta. | Dwa dni po pożarze dochodzenie policji wciąż trwa, a francuskie media, koła polityczne oraz grupy społecznościowe gorzeją. |
6 | L'edizione del giornale è andata esaurita nelle edicole. | Kioski wyprzedały cały nakład ostatniego numeru Charlie Hebdo. |
7 | Su Twitter, l'hashtag #charliehebdo è il primo della lista dei Trending Topic da quando si è sparsa la notizia. | Na Twitterze tag #charliehebdo jest głównym Trending Topic (Tematem Bieżącym ) od wczorajszego poranka, kiedy rozniosła się wiadomość o podpaleniu. |
8 | Alcuni utenti di Twitter hanno scelto la copertina incriminata come foto profilo su Twitter. | Niektórzy użytkownicy na Twitterze zamieścili kontrowersyjną okładkę jako zdjęcie profilowe. |
9 | La redazione di Charlie Hebdo, che al momento è ospitata presso gli uffici del quotidiano francese Libération ha realizzato la copertina del quotidiano ospitante in condizioni di massima sicurezza. | Charlie Hebdo, operujący w tej chwili z siedziby francuskiego dziennika Libération, opublikował okładkę gazety pod ścisłą kontrolą bezpieczeństwa. |
10 | Anche il sito web di Charlie Hebdo è stato attaccato durante la notte dell'incendio dal gruppo turco “Akincilar”, secondo Le Nouvel Obs (vedere messaggio di rivendicazione spedito questa settimana, en). | Ofiarą ataków dokonanych przez turecką grupę „Akincilar” padła w noc pożaru także strona internetowa magazynu, donosi Le Nouvel Observateur (zobacz wiadomość wysłaną do tej gazety, w języku angielskim). |
11 | Il blogger tecnico Korben ha pubblicato le schermate del sito web hackerato…: | Piszący o technice blogger Korben zamieścił zrzuty ekranu zaatakowanej strony: |
12 | Sito Charlie Hebdo piratato | Strona Charlie Hebdo po ataku |
13 | Non è la prima volta che Charlie Hebdo incappa in incidenti a causa della sua satira sull'Islam. | Nie jest to pierwsze zetknięcie publikacji z problemem satyrycznego przedstawiania Islamu. |
14 | Nel 2007, la rivista è stata denunciata dall'imam della moschea parigina per una copertina in cui compare Maometto con un titolo ‘It is hard to be loved by morons‘ (E' dura farsi amare dagli idioti) e per aver ripubblicato le famose vignette danesi [en] in segno di solidarietà editoriale. | W 2007 magazyn pozwany został przez imama paryskiego meczetu za opublikowanie karykatury proroka Mahometa z podpisem “Ciężko jest być kochanym przez kretynów” oraz za przedrukowanie w ramach wydawniczej solidarności niesławnych duńskich karykatur (ang). |
15 | Il giornale vinse la causa. | Charlie Hebdo wygrał sprawę. |
16 | Ieri, l'attuale imam della moschea di Parigi ha condannato sia l'attacco che la satira. | Obecny imam paryskiego meczetu potępił wczoraj zarówno ataki jak i ilustracje. |
17 | La Francia secolare è ancora una volta coinvolta in un conflitto tra libertà di satira (e parola) e rispetto della religione, e il tutto in un momento storico molto delicato: nel bel mezzo della corsa alle elezioni presidenziali del 2012. | Laicką Francję po raz kolejny dzieli konflikt pomiędzy wolnością satyry (i wypowiedzi) a poszanowaniem dla religii. Ma on miejsce w bardzo zapalnym kontekście: podczas przedbiegów do przyszłorocznych wyborów prezydenckich. |
18 | Libertà di espressione | Wolność wypowiedzi |
19 | La notizia ha provocato ampie reazioni in Francia. | Wiadomość o podpaleniu siedziby tygodnika spowodowała ogromny odzew we Francji. |
20 | In molti hanno condannato l'attacco come intollerabile oltraggio alla libertà di espressione. | Wielu jest zdania, że ataki są pogwałceniem wolności słowa i nie powinny być tolerowane. |
21 | Hacen BOUKHELIFA, un avvocato residente a Marsiglia, condanna l'attacco: | Hacen BOUKHELIFA, prawnik z Marsylii, potępia atak: |
22 | Niente, assolutamente niente può giustificare la violenza esercitata da questi estremisti che sembrano incapaci di accettare la libertà di espressione, specialmente quando proviene da un settimanale satirico. | Nic, zupełnie nic nie może usprawiedliwić przemocy tych ekstremistów, którzy zdają się nie być w stanie zaakceptować wolności wypowiedzi, szczególnie jeżeli jest ona wyrażana przez tygodnik satyryczny. |
23 | Capiaux Alain rincara: | Capiaux Alain pisze: |
24 | Charlie Hebdo merita di essere appoggiato/sostenuto da chiunque abbaia a cuore la libertà d'espressione. | Charlie Hebdo zasługuje na poparcie każdego, kto ceni sobie wolność wypowiedzi. |
25 | E' nel diritto di tutti criticare l'Islam. | Wszyscy mamy prawo krytykować Islam. |
26 | Ma secondo altri, come Sidi_la, in Francia si usano due pesi e due misure per la libertà di espressione. | Niektórzy, tak jak Sidi_la, uważają jednak, że we Francji dominuje hipokryzja w kwestii wolności słowa. |
27 | Menzionando Dieudonné Mballa, umorista francese denunciato e condannato per il suo presunto anti-semitismo, egli scrive: | Odnosząc się do Dieudonné Mballa, francuskiego humorysty pozwanego i potępionego za domniemany antysemityzm, Sidi_la pisze: |
28 | Si concede piena libertà di espressione quando si tratta dell'Islam, ma quando Dieudo ha toccato gli ebrei ha dovuto pagarne il prezzo! | Wolność słowa jeżeli chodzi o Islam, ale gdy Dieudo mówi o żydach, ponosi za to karę! |
29 | = France | = Francja |
30 | Manifesto cattolico affisso sui muri di Parigi "Difendiamo Gesù Cristo!" - by @egoflux on Twitter | Katolicki manifest rozklejony na murach Paryża "Obrońmy Chrystusa!" - zdjęcie udostępnione przez @egoflux na Twitterze |
31 | Tristan (@egoflux), insieme ad altri difensori del settarismo, ricorda come le manifestazioni organizzate da alcuni cattolici francesi stiano attualmente disturbando uno spettacolo teatrale a Parigi nella quale il volto di Gesù Cristo è stato deturpato, e pubblica le foto del loro manifesto sui muri di Parigi: | Tristan (@egoflux) wraz z innymi osobami monitorującymi działalność związków wyznaniowych przypomina o demonstracjach francuskich „fundamentalistycznych Katolików” zakłócających wystawianą obecnie w Paryżu sztukę teatralną, w której wandalizowany jest obraz przedstawiający twarz Jezusa. Tristan zamieszcza zdjęcie ich manifestu rozklejonego na paryskich murach: |
32 | Xavier (@dascritch) non ne può più: | Xavier (@dascritch) nie może już tego znieść: |
33 | Basta con il fondamentalismo religioso. | Dosyć fundamentalistów religijnych. |
34 | Che siate cattolici, ebrei o islamici, rappresentate soltanto l'ignoranza, l'odio e la morte. | Katolicy, Żydzi czy Muzułmanie, przedstawiacie tylko ignorancję, nienawiść i śmierć. |
35 | Un incoraggiamento per l'estrema destra | Pogoda sprzyja prawicy |
36 | I politici preoccupati per le future elezioni presidenziali del 2012 hanno fatto cerchio attorno a Charlie Hebdo. | Politycy planujący udział w przyszłorocznych wyborach prezydenckich spieszą ze wsparciem dla magazynu Charlie Hebdo. |
37 | Severin presagisce come in seguito a questo incidente trarrà benefici soltanto il candidato di estrema destra alle elezioni Marine Le Pen: | Severin przewiduje, że zajście to wyjdzie na korzyść tylko prawicowemu kandydatowi na prezydenta, Marinowi Le Pen: |
38 | #charliehebdo ablaze, Marine le Pen sale di tre punti alle ultime sondaggi. | #charliehebdo w płomieniach, Marine le Pen trzy punkty w górę w ostatnim sondażu. |
39 | Segno di una società alla deriva. | Symbol dryfującej klasy społecznej. |
40 | #irresponsible | #nieodpowiedzialność |
41 | "Charlie (Hebdo) sostiene la destra"- by @elpasolibre on Twitter | "Charlie (Hebdo) sprzyja prawicy"- zdjęcie udostępnione przez @elpasolibre na Twitterze |
42 | Caos su Facebook | Zamęt na Facebooku |
43 | La pagina di Charlie Hebdo su Facebook è stata inondata di messaggi. | Strona Charlie Hebo na Facebooku została zalana wiadomościami. |
44 | Mehri Yassine della sinistra tunisina: | Mehri Yassine z Tunisu napisała: |
45 | Testimonio che non c'è altro dio al di fuori di Allah e che Maometto è il portavoce di Allah | Jestem świadkiem, że nie ma boga prócz Allaha, jestem świadkiem, że Mohamet jest Posłańcem Allaha |
46 | Virgile Gaillard commenta amaramente: | Rozgoryczony Virgile Gaillard komentuje: |
47 | Grazie Charlie ! :( grazie a te l'attenzione si è spostata dalle cause principali della crisi… si è fomentato l'odio degli uni verso gli altri, si stigmatizza i musulmani, molti saranno attirati dal guazzabuglio fondamentalista = musulmani | Dziękujemy, Charlie! Dzięki tobie uwaga odwrócona jest od prawdziwych elementów kryzysu… jedno karmi nienawiść drugiego, piętnuje muzułmanów, bo wielu skuszonych będzie przez bezskładnego fundamentalistę = muzułmana. |
48 | Erick Oster Saerkjaer, dalla Danimarca dove la prima controversia sulle vignette “Muhammad cartoons” scoppiò nel 2005, ha postato un messaggio di incoraggimanto in inglese: | Erick Oster Saerkjaer, z Danii, gdzie w 2005 wybuchł pierwszy skandal dotyczący „karykatur Mahometa” przesłał następującą wiadomość: |
49 | L'umorismo è l'unica strada percorribile per poter porre la fatidica domanda a coloro che ritengono di essere gli unici detentori della verità e…. | Humor to sposób na zadawanie ważnych pytań tym, którzy wierzą, że poznali jedyną i całą prawdę. |
50 | Se non potremo utilizzarlo la stupidità avrà vinto. | Jeżeli zabroni się nam tego, głupota zwycięży. |
51 | Charlie Hebdo ha richiesto che Facebook blocchi la sua pagina, argomentando che molti di quei messaggi violano le leggi francesi sull'odio religioso e l'incitano all'odio etnico. | Charlie Hebdo poprosił zarząd Facebooka o zablokowanie strony, ponieważ wiele wiadomości jest wbrew francuskiemu prawu zabraniającemu nawoływania do etnicznej i religijnej nienawiści. |
52 | I netizen su Twitter hanno espresso slidarietà al gestore della pagina; Lauren Provost imaginando che per ricoprire il posto vacante Charlie Hebdo potrebbe adesso pubblicare questo tipo di annuncio: | Aktywiści internetowi na Twitterze współczują managerowi strony na Facebooku; Lauren Provost tak wyobraża sobie pozycję, na którą nabór mógłby ogłosić Charlie Hebdo: |
53 | Charlie Hebdo cerca Community Manager. | Charlie Hebdo poszukuje managera grup społecznościowych. |
54 | Competenze richieste: gestione della crisi e padronanza della lingua araba. | Wymagane umiejętności: rozwiązywanie sytuacji kryzysowych i język arabski. |
55 | L'Index on Censorship, principale organo inglese anti-censura, ha esposto due punti di vista[en] sulla crisi che ha Charlie Hebdo, fornendo le interpretazioni di due esperti uno statunitense e l'altro inglese. | Organizacja Index On Censorship opublikowała opinie dwóch naukowców w Stanach Zjednoczonych i w Wielkiej Brytanii dotyczące sytuacji, w jakiej znajduje się Charlie Hebdo. |
56 | Nota: Questo post è stato scritto a due mani da Julie Owono e Claire Ulrich. | NB: Artykuł autorstwa Julie Owono i Claire Ulrich. |