Sentence alignment for gv-ita-20110905-44455.xml (html) - gv-pol-20110921-7786.xml (html)

#itapol
1Zimbabwe: il teatro può davvero cambiare la vitaZimbabwe: Zmienić młode życia przez teatr
2Boyce Chaka [it] ha ventisette anni ed è un poeta e attore teatrale a Bulawayo [it], la seconda città dello Zimbabwe per numero di abitanti.Boyce Chaka jest 27-letnim poetą i aktorem teatralnym w Bulawayo, drugim największym mieście w Zimbabwe.
3Dallo scorso anno ha deciso di impegnarsi a insegnare le poesie e le opere di Shakespeare ai ragazzi del liceo - nel tentativo, come dice lui stesso, di “toglierli dalla strada”.Od zeszłego roku poświęca swój czas na nauczanie młodzieży dzieł Szekspira i poezji, co według niego jest próbą “trzymania ich z dala od ulicy”.
4Boyce ChakaBoyce Chaka
5Qui sono poche le esperienze extra-scolatiche tra cui scegliere: insegnare ai giovani liceali la recitazione e la poesia è diventata per Chaka una delle attività da svolgere in quelle che altrimenti sarebbero state ore sprecate.Mimo niewielkiej ilości udogodnień na rzecz zajęć pozaszkolnych Chaka mówi, że nauczanie szkolnych dzieci aktorstwa i poezji stało się zajęciem wypełniającym godziny, które w innym przypadku byłyby niewykorzystane.
6Questo è il suo modo di portare gli studenti nel “magnifico mondo di Shakespeare” e di incoraggiarli a leggere in un periodo storico in cui in Zimbabwe si teme che tra i giovani manchi del tutto la cultura della lettura.To jest jego własny sposób na przybliżenie dzieciom “wspaniałego świata Szekspira” i zachęcenie ich do czytania w chwili, kiedy w Zimbabwe występują obawy o to, że nie ma kultury czytania wśród młodych ludzi.
7Chaka racconta:Chaka mówi, że:
8Queste sono storie che si possono facilmente collegare con ciò che succede là fuori.To są historie, które mogą oni z łatwością porównać do literatury brukowej.
9C'è sempre qualcosa da imparare in Shakespeare, e se posso incoraggiare questi ragazzi a conoscerne i testi in età ancora giovane, in futuro potranno fare tutto ciò che vogliono.Zawsze istnieje coś, czego można się nauczyć od Szekspira i jeżeli ja mogę ich zachęcić, aby nauczyli się tych tekstów w młodym wieku, oni mogą to kontynuować jak im się podoba.
10Per esempio, molti dicono di voler diventare avvocati, e in Zimbabwe per essere accettati alla facoltà di Giurisprudenza è necessario avere ottimi voti in letteratura inglese.Na przykład, wielu z nich mówi, że chciałoby być prawnikami. W Zimbabwe, aby dostać się na uniwersytet na prawo musisz znać śpiewająco literaturę angielską.
11Questa è una delle ragioni per cui faccio tutto ciò.Więc, to jest powód dlaczego to robię.
12Insegno in diverse scuole della città (Bulawayo) e le reazioni sono state eccezionali.Uczę w wielu szkołach w mieście (Bulawayo) i odzew jest znakomity.
13E non si tratta solo di conoscere le commedie di Shakespeare, offro anche lezioni di recitazione.Nie chodzi tylko o znajomość sztuk Szekspira, ale udzielam także lekcji aktorstwa.
14Chaka aggiunge di voler legare il teatro di strada [en] con le opere teatrali di Shakespeare, e vedere come ragazzi di diversa provenienza possano imparare da ognuno di questi generi.Chaka mówi, że chciałby połączyć miejscowy teatr uliczny ze sztukami teatralnymi Szekspira i zobaczyć jak dzieci z różnych środowisk mogą uczyć się od każdej sztuki.
15È con questa passione che ha deciso di creare a Bulawayo un ricco mosaico culturale, e la città è già considerata come la capitale culturale dello Zimbabwe.Z tej właśnie pasji wyrosła ambicja stworzenia bogatej kulturowo mozaiki w Bulawayo, która jest znana jako centrum kulturowe Zimbabwe.
16Il Mercante di Venezia?Targ w Wenecji?
17Il mercato del sabato mattina vicino al Municipio di Bulawayo.Sobotni ranek na rynku przy ratuszu w Bulawayo.
18Foto di Sokwanele su Flickr (CC BY-NC-SA)Zdjęcie: Sokwanele na Flickr (CC BY-NC-SA)
19L'iniziativa non è semplicemente basata sulla voglia di contribuire alla creazione di una cultura della lettura tra i giovani studenti: il suo lavoro mira ad aprirne gli occhi consentendo loro di puntare verso altre opportunità di carriera.Dzięki tej inicjatywie pragnie on przyczynić się do rozwoju nie tylko kultury czytania wśród młodych chłopców i dziewcząt, ale również otworzyć ich oczy na inne możliwości kariery.
20I giovani sono il maggior gruppo demografico [it] di tutto lo Zimbabwe, e chi abbandona la scuola ha poche opportunità [it] per quanto riguarda il futuro.Młodzież Zimbabwe tworzy największą grupę demograficzną, więc szanse dla absolwentów szkół są niewielkie. Chaka mówi, że chce tych młodych ludzi otworzyć na nowe możliwości kariery, kiedy skończą szkołę.
21Chaka aggiunge di voler suggerire ai giovani altre possibilità di carriera dopo aver finito la scuola: “Se la cosa è presa sul serio possono diventare attori professionisti, perchè il teatro sta conquistando molta popolarità in tutto il Paese”.“Uważam, że jeśli poważnie się za to wezmą, mogą zostać profesjonalnymi aktorami teatralnymi, jako że teatr staje się coraz bardziej popularny w tym kraju”.
22"Cosa c'è in un nome?"Czym jest nazwa?
23Quella che noi chiamiamo rosa avrebbe lo stesso profumo, se chiamata in modo diverso,"da Romeo e Giulietta.To, co zwiemy różą, pod inną nazwą równie by pachniało. - "Romeo i Julia".
24Il fiore nazionale dello Zimbabwe, la Rosa Gloriosa Superba.Narodowy kwiat Zimbabwe, Gloriosa Superba, w Bulawayo.
25Foto di The Botser su Flickr (CC BY-SA).Zdjęcie: The Botser na Flickr (CC BY-SA).
26Chaka è anche stato invitato a insegnare letteratura agli studenti universitari, e spiega che è una bellissima sensazione sentire che il suo impegno viene preso seriamente.Chaka został również zaproszony do nauczania literatury studentów i mówi, że jest to wspaniałe uczucie wiedzieć, że to co robi jest brane na poważnie.
27“Insegnerò letteratura e recitazione ad alcuni studenti universitari per un corso che stanno seguendo, ed è qualcosa volevo fare da parecchio tempo,” spiega.“Będę nauczał literatury i aktorstwa studentów uniwersyteckich jako części ich programu. To jest coś co chciałem robić od dłuższego czasu” - mówi.
28Mentre la popolazione mondiale sta per raggiungere i 7 miliardi [it] e agenzie di stampa rilanciano storie atroci, cittadini come Chaka hanno trovato altri modi per rendere il mondo un posto migliore, e con i loro piccoli ma importanti mezzi contribuiscono a fare la differenza.W czasie gdy populacja naszej planety wzrasta do 7 miliardów, a międzynarodowa prasa przekazuje smutne historie, obywatele świata tacy jak Chaka znaleźli inne sposoby, aby uczynić to miejsce lepszym i mieć swój mały, ale ważny wkład.