# | ita | pol |
---|
1 | Egitto: Riflessione di una blogger su aborto, sesso e controllo | O aborcji i kontolowaniu seksu w Egipcie |
2 | In un post intitolato Sesso, Aborto e Controllo [en, come i link successivi], la blogger anonima Hala/Cleo, ripercorre la dolorosa esperienza che ha vissuto sostenendo una sua amica durante la procedura di aborto in Egitto. | W tekście zatytułowanym Seks, aborcja i kontrola [en], anonimowa blogerka Hala/Cleo dzieli się refleksją na temat swoich bolesnych doświadczń podczas wspierania przyjaciółki, która poddała się aborcji w Egipcie. |
3 | Scrive: | Na swoim blogu pisze: |
4 | L'aborto esiste e si pratica in Egitto. | Aborcja ma miejsce w Egipcie. |
5 | Le opinioni contrarie, sia dei capi religiosi che dei leader politici, hanno poca influenza sulla decisione delle donne egiziane di interrompere volontariamente una gravidanza. | Anty-aborcyjni, uderzający się w piersi przywódcy religijni, wysocy urzędnicy prasa i politycy mają mały wpływ na decyzje kobiet na temat przerywania ciąży. |
6 | Una volta presa, le donne trovano un modo per attuarla. | Kiedy kobieta taką decyzję podjęła, znajdzie sposób by ją zrealizować. |
7 | Si, l'aborto si pratica in Egitto. | Powtarzam więc: aborcja ma miejsce w Egipcie. |
8 | Malgrado la realtà dei fatti, l'aborto è illegale - eccetto in caso di pericolo di vita della donna. | Pomimo tego faktu aborcja pozostaje nielegalna, poza przypadkami gdy zdrowie kobiety jest zagrożone. „Jeśli nie możesz zaufać mojej DECYZJI, jak możesz powierzyć mi DZIECKO?” |
9 | Abortire è assolutamente vietato in Egitto, l'interruzione di gravidanza è prevista solo nel caso in cui la donna fosse in serio pericolo di vita, caso che si presenta spesso nella maggior parte dei paesi del medio oriente e del nord Africa (MENA). | Zdjęcie upublicznione przez blogerkę Hala/Cleo na jej blogu. W Egipcie aborcja jest nielegalna, poza przypadkami, gdy jest konieczna w celu uratowania życia kobiety. |
10 | Eccezione a ciò c'è solamente per la Tunisia e la Turchia, che hanno leggi più liberali al riguardo. | Podobna sytucja ma miejsce w większości krajów środkowego wschodu i północnej Afryki. |
11 | Secondo l'Organizzazione Mondiale della Sanità, circa 1.5 milioni di aborti eseguiti nel MENA nel 2003 sono stati praticati o in ambienti insalubri o da personale non qualificato o, nella peggiore delle ipotesi, in entrambe le circostanze. | Wyjątkami są Tunezja i Turcja, które mają bardziej liberalne prawo aborcyjne. Według Światowej Organizacji Zdrowia [en] w 2003 roku około 1,5 miliona aborcji w tym regionie wykonanych zostało w niehigienicznych warunkach lub / i przez niewykwalifikowny personel. |
12 | Dai dati raccolti, emerge che l'11% dei decessi sono dovuti alle complicazioni successive a tali interventi. | Komplikacje po tych zabiegach były powodem 11% zgonów matek w regionie. |
13 | Nel 2009, i più importanti studiosi islamici del paese hanno emesso una fatwa (decreto religioso) che permette alle donne di praticare l'aborto in caso di stupro. | W 2009 roku Islamscy uczeni w Egipcie wydali fatwę (teologiczną opinię) pozwalającą kobietom poddać się aborcji, jeśli ciąża jest wynikiem gwałtu. |
14 | Tuttavia, questo documento non è mai stato tramutato in legge. | To zalecenie nigdy nie zostało jednak zapisane w prawie. |
15 | Hala/Cleo offre un'analisi dei motivi per cui si dovrebbe considerarlo una pratica fuorilegge: | Hala/Cleo dzieli się swoją analizą powodów, dla który aborcja pozostaje nielegalna: |
16 | È un mezzo per controllare le donne. | Ta narracja służy kontroli kobiet. |
17 | Ci mette a tacere, ci modella, ci usa e poi ci getta. | Powoduje, że nas się ucisza, kształtuje, używa i porzuca. |
18 | Limita il nostro ruolo sociale ad una fabbrica di bambini all'interno del matrimonio, solo nel sacro vincolo. | Oganicza nasze społeczne role do bycia przyrządami do robienia i inkubowania dzieci, a i to tylko i wyłącznie w małżeństwie. |
19 | E se così non fosse, l'aborto, in ogni caso, butta via il frutto di una sana attività sessuale dalle nostre ovaie e ritira le lenzuola sporche di sangue dai nostri balconi in nome dell'onore. | Wypiera z naszych jajowodów zdrową aktywność seksualną i wywiesza zakrwawione prześcieradła z naszych balkonów w imię honoru. |
20 | L'aborto non ci appartiene e ci getta nel disonore. | Wspomina o nas tylko wtedy, gdy chce nas zhańbić. |
21 | Secondo la blogger, l'argomento viene raramente discusso. | Jak Hala/Cleo zaznacza ten temat dyskutowany jest bardzo rzadko. |
22 | A tal proposito ha anche fornito una guida sulla procedura dell'aborto in Egitto. | Blogerka dzieli się też wskazówkami [en] na temat wykonywania aborcji w Egipcie. |