Sentence alignment for gv-ita-20110915-45254.xml (html) - gv-pol-20111004-7754.xml (html)

#itapol
1Iran: arte e proteste per salvare il lago di UrmiaIran: Protest Sztuki w obronie Jeziora Urmia
2"Rimani blu" - Contestazione in forma artistica su Facebook per il lago di Urmia I manifestanti sono scesi di nuovo in piazza [en] lunedì ad Ardabil [it], nella regione iraniana dell'Azerbaijan, per chiedere al governo di salvare il lago di Urmia [it].W poniedziałek demonstranci ponownie wyszli na ulice Ardabilu, położonego w azerbejdżańskiej części Iranu, domagając się zdecydowanych działań rządu irańskiego w sprawie ocalenia jeziora Urmia.
3I blogger iraniani hanno denunciato repressioni e arresti di diversi attivisti azeri.Irańscy bloggerzy donoszą o represjonowaniu i aresztowaniach kilku azeryjskich działaczy.
4Di recente le autorità hanno promesso [en] di destinare circa 95 milioni di dollari alla deviazione delle acque dei fiumi per salvare quello che è uno dei laghi salati più grandi del mondo.Niedawno władze obiecały przeznaczyć około 95 milionów dolarów na zmianę biegu rzek, by wspomóc to jedno z największych na świecie słono-wodnych jezior. Goftar Sabz był świadkiem poniedziałkowych wydarzeń w Ardabilu.
5Il blogger Goftar Sabz, testimone di ciò che è avvenuto lunedì ad Ardabil, scrive [fa]:Blogger relacjonuje [pers.]: 'Stay blue' - protest art for Lake Urmia on Facebook
6Camminavo per Ardabil, erano circa le 6 del pomeriggio e c'era una massiccia presenza di forze dell'ordine.Przechodziłem ulicami miasta Ardabil około szóstej wieczorem i zauważyłem niepokojąco dużą liczbę służb porządkowych.
7Due manifestanti sono stati arrestati perché ripetevano slogan.Dwóch demonstrantów aresztowano, podczas gdy skandowali hasła.
8Mi sono diretto verso Shariati Square e ho assistito all'arresto di dieci persone.Dalej, na Placu Shariati byłem świadkiem kolejnych aresztowań dziesięciu ludzi.
9Ho sentito dire che in altre zone della città le forze dell'ordine ne hanno arrestate anche di più.Słyszałem też o aresztowaniach w innych częściach miasta.
10Sul blog sev-news si legge [fa]:Sev-news blog donosi [pers.]:
11Ci sono state diverse proteste ad Ardabil, connettersi a internet era praticamente impossibile e non c'era modo di comunicare tramite il cellulare.W Ardabilu miało miejsce kilka demonstracji, prędkość internetu była bliska zeru i nie było możliwości kontaktowania się przez telefony komórkowe.
12La gente continua a manifestare e intonare slogan per salvaguardare il futuro del lago di Urmia.Ludzie kontynuują protesty i skandują hasła o ocalenie jeziora Urmia przed zagładą.
13Kolekhabar aggiunge [fa] che un paio di giorni prima le forze dell'ordine avevano arrestato gli attivisti nelle loro case, confiscandone gli effetti personali.Kolekhabar pisze, [pers.] że kilka dni temu aresztowano aktywistów podczas, gdy przebywali oni w domach i skonfiskowano też ich rzeczy osobiste.
14Rah Azadi conferma [fa] che Ardabil sembra una città occupata e le forze dell'ordine sono praticamente ovunque.Rah Azadi twierdzi,że [pers.] Ardabil jest jak okupowane miasto, a siły bezpieczeństwa są wszechobecne.
15Zwolennicy walki o ocalenie Jeziora Urmia Lake stworzyli też stronę na Facebooku, która ma już ponad 4700 fanów.
16I sostenitori della salvaguardia del lago di Urmia hanno persino creato una pagina su Facebook che conta già più di 4.700 fan.Na jednym ze zdjęć tej grupy Facebooka (umieszczonym wyżej) czytamy “Remain blue” [zostań niebiesk-i/e].
17Oltre all'immagine di cui sopra, vi compaiono altre creazioni artistiche, come quella che segue, su cui campeggia la scritta: “Che il Cielo ci aiuti, dal momento che gli uomini sbagliano e fingono di non vedere”.Są też inne kreacje artystyczne na stronie Facebooka, ta poniżej wzywa:”Niebiosa pomóżcie, gdy ludzie zawodzą i ignorują”. Protest artystyczny na rzecz jeziora Urmia