# | ita | pol |
---|
1 | Bangladesh: un cartone animato che insegna a mentire e parlare una lingua straniera? | Bangladesz: Czy kreskówka uczy dzieci mówić w obcym języku oraz kłamać? |
2 | Un cartone animato in onda su Disney Channel India [en] ha generato dibattito in Bangladesh. | Animowany serial nadawany na Disney Channel India wywołał debatę w Bangladeszu. |
3 | Il nome del cartone giapponese (doppiato in hindi) è Doraemon [en]. | Japońska bajka anime (z dubbingiem w języki hindi) zatytułowana jest Doraemon. |
4 | Si sostiene che tale cartone animato stia forzando i bambini a imparare l'hindi, linguaggio della vicina India, e li stia spingendo a dire bugie. | Wiele osób twierdzi, że wspomniana kreskówka zmusza dzieci do nauki mówienia w języku sąsiednich Indii - hindi, a ponadto zachęca do mówienia kłamstw. |
5 | Molti bambini del Bangladesh guardano questo cartone animato, che viene trasmesso a ripetizione. | Duża liczba dzieci z Bangladeszu ogląda tę kreskówkę, ponieważ poświęcono na nią dużo czasu antenowego i wielokrotnie puszczane są powtórki. |
6 | Leggendo la storia di una madre frustrata sul blog di una mamma [bn], si capisce quanto siano impazziti per Doraemon: | Jeżeli przeczytacie historię poirytowanej matki na The blog of a Mom [bn], zobaczycie, jak bardzo dzieci szaleją za Doraemonem: |
7 | Mio figlio di cinque anni non mangia se non guarda Doraemon. | Mój pięcioletni syn nie zje posiłku bez oglądania Doraemona. |
8 | Non fa i compiti né va a letto per tempo se non glielo lascio guardare. | Jeżeli mu zabronię, nie odrobi lekcji, ani nie pójdzie spać o dobrej porze. |
9 | Un'altra madre ha inviato una lettera al Daily Prothom Alo [bn]: | Inna matka wysłała list do Daily Prothom Alo [bn]: |
10 | Mio figlio di otto anni dice che non può fare i compiti solo con quello che impara a scuola. | Mój ośmioletni syn twierdzi, że nie potrafi rozwiązywać zadań domowych w samotności. |
11 | Ha bisogno di un robot come Doraemon che lo assista e risolva tutti i suoi problemi. | Potrzebuje robota przypominającego Doraemona, który będzie z nim i pomoże rozwiązać wszystkie jego problemy. |
12 | Questo gatto robot si chiama Doraemon. | Ten kot - robot nazywa się Doraemon. |
13 | Immagine da Wikimedia. | Zdjęcie pochodzi z Wikimedia. |
14 | CC BY-SA | CC BY-SA |
15 | Doraemon [it] è un cartone animato giapponese derivato da un popolare manga. | „Doraemon” to japońska kreskówka zapożyczona z popularnego mangowego serialu, który z czasem przekształcił się w serial anime. |
16 | Doraemon, un robot a forma di gatto senza orecchie, viaggia indietro nel tempo dal ventiduesimo secolo per aiutare un bambino che va a scuola, Nobita Nobi. | Doraemon, robot bez uszu, podobny do kota cofa się w czasie z XXII wieku, żeby pomóc małemu uczniowi o imieniu Nobita Nobi. |
17 | La storia comincia da qui. | Od tego momentu rozpoczyna się cała historia. |
18 | Nobita è un bambino pigro che non si porta dietro nient'altro che sfortuna. | Nobita jest bardzo leniwym chłopcem, który ściąga na siebie same nieszczęścia. |
19 | Doraemon prova ad aiutarlo usando gadget del ventiduesimo secolo, che Nobita usa nel modo sbagliato finendo in guai perfino peggiori. | Doraemon próbuje mu pomóc używając gadżetów z XXII wieku. Jednak Nobita robi z tych urządzeń zły użytek i wpada w jeszcze większe kłopoty. |
20 | Le storie di Doraemon sono divertenti, ma è opinabile quanto possano essere usate a fini educativi, poiché molti dei consigli che Doraemon dà a Nobita includono barare e dire bugie. | Opowieści o Doraemonie to czysta rozrywka, ale sprawą sporną pozostaje, ile tych treści może zostać użytych w celach edukacyjnych. Mowa tutaj głównie o radach, które Nobita otrzymuje od Doraemona, a które często polegają na oszukiwaniu i kłamstwie. |
21 | Doraemon è trasmesso nella regione, doppiato in hindi, via satellite. | Doraemon jest nadawany w tym regionie w wersji językowej hindi przez satelitę. |
22 | A causa dell'esposizione prolungata al cartone animato, molti bambini hanno imparato a dire alcune frasi in hindi. | Z uwagi na długi czas emisji tej kreskówki, wiele dzieci nauczyło się wymawiać zdania w hindi. |
23 | Usano perfino l'hindi quando si rivolgono ai membri della loro famiglia invece di parlare nella loro lingua madre, il bengalese. | Zdarza się, że zamiast ich rodzimego języka bengalskiego, podczas rozmowy z członkami rodziny używają hindi. |
24 | E questo ha generato un lungo dibattito. | Taka sytuacja doprowadziła do obszernej debaty. |
25 | Molti sostengono che questi bambini stiano imparando a non fare i compiti e barare come il protagonista Nobita. | Wiele osób twierdzi, że dzieci uczą się rezygnować z nauki i zaczynają oszukiwać, tak jak główny bohater Nobita. |
26 | Questo dibattito si sta allargando dai media più popolari ai salotti privati. | Wspomniana debata przeniknęła już z mainstreamowych mediów do życia codziennego. |
27 | Molti hanno richiesto che la trasmissione del Disney Channel venga interrotta. | Wiele osób uważa, że Disney Channel powinien wstrzymać nadawanie kreskówki. |
28 | Kanak Barman [bn] scrive su Somewhereinblog: | Kanak Barman [bn] na Somewhereinblog pisze: |
29 | Le vittime principali del cartone animato di Doraemon sono i bambini più piccoli, che non sanno nemmeno parlare in bengalese fluentemente ma stanno imparando l'hindi con facilità. | Najbardziej poszkodowanymi za sprawą kreskówki o Doraemonie są małe dzieci, które nie potrafią jeszcze płynnie mówić po bengalsku, a już bardzo dobrze podchwytują zdania w hindi. |
30 | Questo rappresenta una minaccia di portata tale che se le trasmissioni del canale non vengono interrotte subito in quella fascia d'età ci saranno più bambini che parlano hindi che non bengalese. | Jeżeli emisja kreskówki nie zostanie teraz wstrzymana, to istnieje poważne zagrożenie, że w niedługim czasie będzie więcej użytkowników hindi niż bengalskiego w tym przedziale wiekowym. |
31 | Di conseguenza questo canale dev'essere bloccato in Bangladesh il prima possibile. | Dlatego emisja tego programu powinna zostać zablokowana w Bangladeszu najszybciej, jak to możliwe. |
32 | D'altra parte, Shahriar Shafique [bn] di BlogBDNews24.com attribuisce la responsabilità di questa situazione alla mancanza di programmi popolari per bambini in bengalese: | Z drugiej strony Shahriar Shafique [bn] na BlogBDNews24.com winę za tę sytuację zrzuca na brak popularnych programów dziecięcych w telewizji bengalskojęzycznej: |
33 | Ci sono oltre 20 canali in Bangladesh ma non hanno sufficienti programmi di qualità per bambini. | W Bangladeszu jest ponad 20 kanałów, ale nie emituje się na nich wystarczającej ilości dobrej jakości programów dla dzieci. |
34 | Per quanto mi ricordi ci sono tre buoni programmi, come Sisimpur [en], Meena [en], e Moner Kotha che vengono trasmessi da BTV qualche volta alla settimana. | O ile dobrze pamiętam, są trzy dobre seriale, takie jak Sisimpur, Meena i Moner Kotha, które emituje BTV kilka razy w tygodniu. |
35 | Anche Desh TV trasmette il cartone animato Meena e alcuni canali doppiano gli episodi di Tom & Jerry. | Desh TV również emituje kreskówkę zatytułowaną Meena, a kilka innych kanałów emituje bajkę Tom & Jerry z dubbingiem. |
36 | Solo questi pochi programmi sono popolari, ma vengono trasmessi solo per brevi periodi. | Wymienione seriale są równie popularne, ale czas ich emisji jest krótszy. |
37 | Per il resto della giornata ci sono solo altri programmi che hanno poca importanza per i bambini, come soap opera, notizie, talk show, programmi di cucina e talent show. | Resztę ramówki zajmują inne programy, jak telenowele, wiadomości, programy publicystyczne, kulinarne oraz teleturnieje, które nie leżą w kręgu zainteresowań dzieci. |
38 | Talk show incomprensibili, faccende di cucina e tragedie d'amore e romanticismo non interessano ai bambini. | Niezrozumiała publicystyka, kuchenne ciekawostki i mieszanki miłosno-tragicznych romansów nie przyciągają dziecięcej publiczności. |
39 | Il blogger Fahmidul Haque [bn] non pensa che Doraemon possa mettere a rischio il bengalese: | Bloger Fahmidul Haque [bn] twierdzi, że Doraemon nie stanowi zagrożenia dla języka bengalskiego: |
40 | Il bengalese ha una la capacità inerente di proteggersi dall'aggressione delle lingue straniere. | Język bengalski posiada wewnętrzną siłę, która chroni go przed agresją ze strony innych języków obcych. |
41 | Quando arrivò la televisione satellitare nei primi anni novanta la gente pensò che la cultura e la lingua del loro Paese sarebbero state rovinate. | Kiedy we wczesnych latach 90. pojawiła się telewizja satelitarna, ludzie myśleli, że język i kultura tego kraju zostaną doszczętnie zniszczone. |
42 | Ma le lingue e culture locali si adattarono ai cambiamenti. | Jednak lokalny język i kultura dostosowała się do zmian. |
43 | Molti canali in bengalese emersero. | Pojawiło się wiele kanałów bengalskojęzycznych. |
44 | Quindi ora non sentiamo parlare molto di “culture aliene”. | Dlatego termin „obca kultura” nie jest już zbyt często używany. |
45 | Se Doraemon sta davvero creando problemi, la soluzione più semplice è comprare i diritti della serie e trasmetterla dopo averla tradotta in bengalese. | Jeżeli Doraemon generuje pewne problemy, najprostszym rozwiązaniem jest wykupienie praw do serialu i nadawanie go w wersji z dubbingiem bengalskim. |