Sentence alignment for gv-ita-20121112-69581.xml (html) - gv-pol-20121117-17020.xml (html)

#itapol
1Bangladesh: 2.a edizione del festival letterario a DhakaPowrót Hay Festival w Dhace!
2In Bangladesh, la pratica della letteratura in lingua inglese sta diventando sempre più diffusa.Uprawianie literatury w języku angielskim w Bangladeszu przybiera na popularności.
3Piuttosto che in bengalese, molti autori decidono di scrivere in inglese. È una nuova tendenza a livello nazionale.Banglijczycy nie uciekają się jedynie do pisania w języku bengalskim, za to coraz częściej decydują się na tworzenie w języku angielskim.
4Gli scrittori in lingua inglese di Dhaka si riuniranno di nuovo in occasione della seconda edizione dell'Hay Festival [en, eccetto dove diversamente indicato].To nowy trend w Bangladeszu. Angielsko języczni pisarze z Dhaki spotykają się w tym roku na drugiej edycji Hay Festival [ba].
5Il festival avrà luogo nell'edificio storico della Bangla Academy [bn] di Dhaka tra il 15 e il 17 novembre prossimi.Festiwal ten będzie trwał od 15 do 17 listopada i będzie miał miejsce w historycznych murach Akademii Bangla [ba] w Dhace.
6Si spera che, attraverso questo evento, la nuova generazione di scrittori bengalesi in lingua inglese venga promossa nell'ambito della comunità letteraria globale.Jest nadzieja, iż wydarzenie to pozwoli wypromować pisarzy banglijskich na arenie światowej społeczności literackiej.
7Il poster dell'Hay Festival Dhaka.Poster
8Sadaf Saaz Siddiqi, poeta e co-produttore dell'Hay Festival Dhaka, spiega:Sadaf Saaz Siddiqi [ang], współproducent Hay Festival w Dhace, tak opisał [ang] wydarzenie:
9Essendo un evento a cadenza annuale, che speriamo di poter sviluppare, l'Hay Festival Dhaka è un eccellente vetrina sulla scena letteraria mondiale per l'emergente comunità locale di scrittori in lingua inglese.Mamy nadzieję budować na tym dorocznym wydarzeniu; festiwal ten to wspaniały motor dla naszego rozwijającego się społeczeństwa pisarzy angielskojęzycznych, może on pomóc im zaistnieć na światowej scenie literackiej.
10Vogliamo portare la letteratura bengalese ben oltre i confini del nostro Paese, dato che soltanto una frazione infinitesimale del nostro vasto repertorio nazionale è stata tradotta e promossa all'estero (mentre, ad esempio, gli autori sudamericani sono conosciuti a livello globale).Chcemy wypromować literaturę Bangladeszu poza jego granicami, ponieważ jedynie niewielki ułamek ogromnego dorobku literackiego naszego kraju jest tłumaczona na inne języki lub promowana zagranicą (podczas gdy w np. Ameryka Południowa ma wielu rodzimych popularnych pisarzy).
11Speriamo che l'Hay Festival incoraggi le case editrici a intraprendere dei progetti di traduzione.Mamy nadzieję że Hay Festival zmotywuje wydawców do podejmowania projektów tłumaczeniowych.
12Tahmima Anam, autrice di ‘A Golden Age‘ (I giorni dell'amore e della guerra, Garzanti 2008), e ‘The Good Muslim‘ (Il suono del respiro e della preghiera, Garzanti 2012), annuncia:Tahmima Anam [ang], autorka ‘A Golden Age‘ [ang], oraz ‘The Good Muslim‘ [ang], powiedziala [ang]: Hay Festival to wspaniała okazja do nawiązania dialogu pomiędzy czołowymi pisarzami brytyjskimi a banglijskimi.
13L'Hay Festival crea una fantastica opportunità per instaurare un dialogo tra gli esponenti di spicco della letteratura inglese e quella bengalese; spero che, portando la magia dell'Hay a Dhaka, questo evento sia foriero di una nuova corrente nella realtà letteraria del Bangladesh.Mam nadzieję, że to wydarzenie za pomocą swej aury zaowocuje w wielu nowych pisarzy tworzących po bengalsku. Oto niektóre ze zdjęć [ang] z pierwszego Hay Festival Dhaka, który odbył się w zeszłym roku.
14Di seguito una selezione di foto della prima edizione dell'Hay Festival Dhaka tenutasi l'anno scorso.Zdjęcia udostępnione dzięki stronie Facebook [ang] z Hay Festival w Dhace.
15Immagini dell'Hay Festival Dhaka 2011.Zdjęcia z Hay Festival Dhaka 2011.
16Le foto sono su concessione della pagina Facebook dell'Hay Festival Dhaka.Udostępnione dzieki stronie Facebook [ang] z Hay Festival w Dhace.
17Immagini dell'Hay Festival Dhaka 2011.Zdjęcia z Hay Festival Dhaka 2011.
18Le foto sono su concessione della pagina Facebook dell'Hay Festival Dhaka.Udostępnione dzięki stronie Facebook [ang] z Hay Festival w Dhace.
19L'edizione di quest'anno vedrà alternarsi un consistente numero di dibattiti bilingua a cui parteciperanno autori di fama internazionale come Vikram Seth [it], Syed Shamsul Haq, Nandita Das, Philip Hensher, Kamila Shamsie, Basharat Peer, Zafar Iqbal, Mohammed Hanif, Gillian Clarke, Kaiser Haq, Sharbari Ahmed, Farah Ghuznavi, Shaheen Akhtar, Selina Hussein, Shehan Karunatilaka, Mahmud Rahman, Anis Ahmed, Anisul Hoque, Audity Falguni, Tahmima Anam e altri.Hay festival [ang] dla literatury i szt uki zapoczątkowany został w niewielkim mieście Hay-on Wye w Walii. Wszystko zaczęło się przy stole kuchennym w 1987 roku.
20L'Hay Festival per la letteratura e le arti ebbe inizio nel 1987 attorno a un tavolo da cucina nella cittadina gallese di Hay-on-Wye , e oggi è il più grande festival letterario al mondo nel suo genere.Dziś jest to jeden z największych festiwali tego typu na świecie; ma on miejsce w malowniczym walijskim krajobrazie regionu Breacon Beacons.
21Ha luogo nelle magnifiche campagne gallesi del parco nazionale di Brecon Beacons. Famosamente definita da Bill Cinton cone “una Woodstock della mente”, da 25 anni Hay riunisce autori provenienti da tutto il mondo per discutere e condividere delle storie.Dumnie nazwany przez Bill'a Clinton'a ‘Woodstock umysłu,' festiwal ten gromadzi od 25 lat pisarzy z całego świata, którzy mogą tu wspólnie dyskutować i dzielić się swoimi historiami.
22Quest'anno si celebra il 25° anniversario dell'Hay Festival, e per l'occasione, in giugno, a Hay-on-Wye, hanno avuto luogo dieci giornate di festeggiamenti .Ten rok zaznacza 25 rocznicę Hay Festival [ang]. 10 dniowe świętowanie z tej okazji miało miejsce w czerwcu w Hay-on Wye w Wielkiej Brytanii.