Sentence alignment for gv-ita-20140220-90548.xml (html) - gv-pol-20140418-21612.xml (html)

#itapol
1Lettera d'amore a QuitoList Miłosny do Quito
2Tramonto a Quito, Ecuador.Zachód słońca w Quito, Ekwador.
3Foto di Juan ArellanoZdjęcie: Juan Arellano
4Si dice che se esci due volte con una ragazza, è perché lei ti piace.Mówi się, że jeżeli umawiasz się na drugą randkę z dziewczyną, to dlatego, że ją lubisz.
5Se ci esci insieme per più' di due volte, allora c'è decisamente qualcosa.Jeżeli umawiasz się na kolejne, to zdecydowanie coś jest na rzeczy.
6La prima volta che ho visitato Quito è stato per caso.Po raz pierwszy odwiedziłem Quito przypadkowo.
7Non era tra i miei piani, ma una lunga sosta in attesa di un autobus mi ha dato l'opportunità di passeggiare nella capitale dell'Ecuador.Nie planowałem tego, ale długa przerwa w oczekiwaniu na kolejny autobus, dała mi możliwość pospacerowania po stolicy Ekwadoru.
8Ed ecco, questa è la quarta volta che ci vengo.I uwaga, to już czwarty raz, kiedy przyjeżdżam z wizytą.
9Proprio così: non posso negarlo.To prawda, nie mogę zaprzeczyć.
10Sono innamorato.Zakochałem się.
11Sono ancora critico sull'oggetto del mio amore.Wciąż patrzę krytycznym okiem na obiekt mojej miłości.
12Non permetto che la sua bellezza offuschi il mio giudizio o mi impedisca di vederne i difetti.Nie pozwalam, aby jego piękno zakłócało mój osąd, czy by nie pozwalało mi dostrzegać jego wad.
13Ma, da gentiluomo, cerco di tenere le mie critiche per me.Lecz jako dżentelmen, staram się zachować krytykę dla siebie.
14Sono sempre arrivato a Quito nello stesso modo - dalla parte bassa, cioè da sud, attraverso Quitumbe.Zawsze wchodzę do Quito w taki sam sposób-od dołu, czyli od południa, przez Quitumbe.
15Questo mi permette di utilizzare il tram per raggiungere il centro città.W taki sposób mogę skorzystać z tramwaju, by dostać się do centrum miasta.
16E devo dire che 0,25 dollari è un prezzo d'occasione per andare in giro.Musze powiedzieć, że 0. 25$ to okazyjna cena za podróżowanie.
17In questo modo posso apprezzare il suo lato sud da una prospettiva diversa, una parte interessante della città.W taki sposób mogę podziwiać różnorodność południowej, atrakcyjnej części miasta.
18Piazza Santo Domingo con la chiesa, Quito, Ecuador.Plac i Kościół Santo Domingo, Quito, Ekwador.
19Foto di Juan ArellanoZdjęcie: Juan Arellano
20Scendo a Piazza Santo Domingo, a piedi raggiungo in fretta il mio hotel a pochi isolati, lascio le mie cose, prendo la macchina fotografica e parto ad esplorare la mia amata, con il cuore in agitazione.Wysiadam na placu Santo Domingo i szybko idę kilka budynków dalej do mojego hotelu. Zostawiam moje rzeczy, biorę aparat fotograficzny i wyruszam na zwiedzanie ze rozkołatanym sercem.
21Letteralmente.Dosłownie.
22A Quito non si soffre l'altitudine, benché si sia consapevoli di essere a 2.800 metri.W Quito nie doświadczysz lęku wysokości, ale wciąż masz świadomość, że jesteś na wysokości 2 800m.
23Rivedere la persona che ami dopo qualche tempo che ne sei lontano è una sensazione meravigliosa.Możliwość zobaczenia ukochanej po okresie rozłąki to cudowne uczucie.
24Con un nuovo entusiasmo, si riscopre ciò che è già noto e anche se la mente non smette di fare paragoni e di notare i cambiamenti, l'emozione per il nuovo incontro supera ogni cosa.To co już znamy, skwapliwie odkrywamy na nowo i pomimo, że umysł wciąż porównuje i sprawdza zmiany, podekscytowanie spowodowane spotkaniem przebija wszystko.
25A questo punto dovrei sottolineare che, come alcuni amano le donne bionde e voluttuose, io amo una città piena di storia - ed è proprio questa storia che si fa sentire mentre la ammiri con gioia.Powinienem zaznaczyć w tym momencie, że tak jak niektórzy wolą blondynki czy zmysłowe kobiety, ja lubię miasta z historią. Ta historia powinna być odczuwalna w czasie podziwiania w pełnym zachwycie.
26Non sono impressionato dai grandi edifici o dai moderni centri commerciali.Ogromne budynki czy nowoczesne centra handlowe nie robią na mnie wrażenia.
27Ma mostrami delle rovine, o una vecchia chiesa, e sono tuo.Pokaż mi jednak jakieś ruiny albo stary kościół i kochana, jestem twój.
28Incrocio tra Sucre e Benalcázar, Quito, Ecuador.Róg ulic Sucre i Benalcázar, Quito, Ekwador.
29Foto di Juan ArellanoZdjęcie: Juan Arellano
30Una delle cose che mi piace di Quito è che la sua storia è parte della mia.Jedną z rzeczy, które lubię w Quito jest to, że jego historia, jest również częścią mojej.
31Molte cose che sono successe qui sono collegate alla storia del Perù.Wiele rzeczy, które się tu wydarzyły, łączy się z historią Peru.
32Quito faceva parte dell'impero Inca Tahuantinsuyo.Quito było częścią Tahuantinsuyo, imperium Inków.
33In epoca coloniale, la Reale Udienza di Quito faceva parte del Vicereame del Perù.W czasach kolonialnych Królewska Audiencja Quito była częścią Wicekrólestwa Peru.
34Pertanto, molti nomi del passato del Perù sono presenti anche qui: Atahualpa, Pizarro, Sucre, Bolivar.Co więcej, wiele nazwisk z przeszłości Peru jest obecnych też tutaj: Atahualpa, Pizarro, Sucre, Bolivar.
35E' come ascoltare una nuova versione di un vecchio racconto.To jak słuchanie nowej wersji starej opowieści.
36Ho menzionato le chiese - non perché sia un cattolico fervente, ma le antiche chiese che le potenze coloniali si sono lasciate alle spalle, sono da ammirare.Wspominałem o kościołach-i nie chodzi o to, że jestem żarliwym Katolikiem, ale stare kościoły, zapomniane pozostałości po potędze kolonizatorów, są zdecydowanie godne podziwu.
37Quito ne ha tante.A Quito ma ich wiele.
38Santo Domingo, la bella San Francesco (anche se un po' trasandata), la Società, tutte sono sono piene di favolose opere d'arte e dipinti della scuola di Quito.Kościół Santo Domingo, piękny (chociaż trochę zaniedbany), San Francisco, Company, wszystkie wypełnione niesamowitymi dziełami sztuki i obrazami ze szkoły Quito.
39La Basilica del Voto, moderna ma gotica, è forse l'unica chiesa dove una visita guidata si avvicina molto ad uno sport estremo (scala le sue torri e capirai)Nowoczesna, jednak gotycka, Basilica Voto jest prawdopodobnie jedynym kościołem, gdzie wycieczki przychodzą po to, by uprawiać sporty ekstremalne (spróbuj wspinaczki na wieże, a zrozumiesz).
40Basilica del Voto Nacional, Quito, Ecuador.Basilica of the National Vow, Quito, Ekwador.
41Foto di Juan ArellanoZdjęcie: Juan Arellano
42Vuoi vedere musei a Quito?Chcecie pozwiedzać muzeum w Quito?
43Lasciano senza fiato.Zapierają mi dech w piersiach.
44Nel centro storico c'è ne è uno praticamente ad ogni isolato, ed uno in ogni chiesa.W praktycznie każdym budynku w historycznym centrum znajduje się jakieś, a co więcej również w prawie każdym kościele.
45Oppure, se passeggi a piedi la domenica mattina per la città, puoi assistere ad continui spettacoli di strada [es].Jeżeli spędzasz niedzielny poranek na spacerowaniu po mieście, możesz podziwiać niekończące się występy uliczne.
46Una volta ho anche visto una donna peruviana insegnare alle persone a ballare il huayno [it], immaginati.Wyobraźcie sobie, że raz nawet widziałem Peruwiankę uczącą ludzi tańczyć huayno.
47Il cibo, devo ammettere, è abbastanza buono, tranne che per una o due cose che per i peruviani sono proprio un sacrilegio.Muszę przyznać, że jedzenie jest dosyć dobre, poza jedną czy dwoma rzeczami, które dla Peruwiańczyków są trochę świętokradztwem, reszta jest świetna.
48Il resto è molto buono. E non limitatevi a mangiare solo nei ristoranti.Jednak nie ograniczaj się tylko do jedzenia w restauracjach.
49Provate il cibo di strada (adoro i fichi e i panini al formaggio) e sicuramente dovete andare in una picantería (ristorante specializzato in cibi piccanti), dove un pasto [es] è delizioso e poco costoso.Spróbuj tego sprzedawanego na ulicy (pokochałem kanapki z serem i figami) i koniecznie odwiedź picantería (restauracja specjalizująca się w pikantnych potrawach), gdzie dania są pyszne i niedrogie.
50Se, come me, avete la possibilità di andare con una persona del luogo che vi può aiutare con delle informazioni, ancora meglio.Jeżeli, tak jak ja, masz okazję by wyjść z miejscową dziewczyną, która może pomóc polecając coś, to nawet lepiej.
51Little tree Park, Quito, Ecuador.Mały park, Quito, Ekwador.
52Foto di Juan ArellanoZdjęcie: Juan Arellano
53Ho detto che non avrei parlato male di Quito, ma c'è una cosa che non posso ignorare, e cioè i tassisti.Mówiłem, że nie powiem nic złego na temat Quito, ale jest jedna rzecz, której nie mogę zignorować, a są to taksówkarze.
54Mi dispiace, ma dovevo dirlo.Wybacz kochanie, muszę o tym wspomnieć.
55La cosa peggiore dei tassisti è la mancanza di taxi, detto da qualcuno che è abituato alla capitale del Perù, dove è sufficiente alzare la mano per fermarne uno.Najgorszy w taksówkarzach jest ich brak. Mówi to osoba, przyzwyczajona do stolicy Peru, gdzie wystarczy po prostu unieść rękę, żeby zatrzymać taksówkę.
56A Lima, ti aspetti che il prossimo tassista ti offrirà un buon prezzo, se il primo non lo ha fatto.W Limie, możesz liczyć na to, że kolejny zatrzymany taksówkarz zaproponuje lepszą cenę, niż poprzedni.
57La carenza di taxi a Quito mi sorprende sempre.Deficyt taksówek w Quito zawsze mnie zaskakuje.
58Quando piove non ne vedi mai uno vuoto.Kiedy pada, na pewno nie zobaczysz pustej taksówki.
59Come nella maggior parte delle grandi città, concorda sempre un prezzo, a meno che il taxi non abbia un tassametro.Jak w większości dużych miast, zawsze zgadzaj się co do ceny, chyba, że taksówka nie ma licznika.
60Non correte il rischio di essere truffati al momento dell'arrivo.Nie ryzykuj zostania ofiarą przekrętu tuż po przybyciu.
61Come per qualsiasi coppia che si ama veramente, però, i disaccordi si superano rapidamente ed i sentimenti riaffiorano più vivaci di prima.Jak w przypadku każdej, prawdziwie kochającej się pary, szybko przezwyciężamy nieporozumienia i powracają ciepłe uczucia.
62Se c'è una cosa che simboleggia il mio amore per Quito è la scultura della Vergine di Panecillo, ispirato dalla Vergine di Quito [en].Jeżeli istnieje jakaś rzecz, która symbolizowałaby moją miłość do Quito, to jest to rzeźba Dziewicy z Panecillo, zainspirowana Dziewicą z Quito.
63Contemplando la bellezza di questa graziosa vergine alata, vengo catturato come nel mezzo di una danza, e affascinato, mi lascio trasportare [es].Kontemplowanie piękna tej pełnej wdzięku, skrzydlatej dziewicy, uchwyconej jakby w tańcu, fascynuje mnie i porywa.
64Vergine del Panecillo, Quito, Ecuador.Virgen del Panecillo, Quito, Ekwador.
65Foto di Juan ArellanoZdjęcie: Juan Arellano
66Quito ha tutte le altre prerogative che ci si aspetta: centri commerciali, locali notturni, bellissimi parchi, i dintorni straordinari e centinaia di cose da scoprire che vale la pena esplorare.Quito posiada wszystkie zalety, których możesz oczekiwać: centra handlowe, życie nocne, piękne parki, niezwykłe okolice i setki rzeczy do odkrycia, co czyni je wartym zwiedzania.
67Mantieni uno spirito avventuroso e paziente, perché c'è anche il traffico che può essere terribile.Podtrzymuj żądnego przygód ducha i cierpliwość, bo korki potrafią być okropne.
68Come sapete, nessuno è perfetto.Jak wiadomo, nic nie jest idealne.
69Nelle sue strade, a volte tortuose, si può trovare di tutto: gente che balla spontaneamente, sia di notte che di giorno, oppure un ricevimento di nozze che viene celebrato gioiosamente in una piazza pubblica.Na tych czasami zakręconych ulicach, możesz znaleźć wszystko: od ludzi tańczących spontanicznie we dnie lub w nocy, po wesela radośnie świętowane na miejskim rynku.
70E se cammini intorno a Plaza Grande di lunedì, si può anche vedere la Rivoluzione dei Cittadini [en] in azione, dove il Presidente della Repubblica saluta il pubblico con la cerimonia del cambio della guardia.A jeżeli przechadzasz się w poniedziałek po Plaza Grande, możesz nawet natknąć się na Rewolucję Narodową, podczas której każdy Prezydent Republiki pozdrawia obecnych, podczas ceremonii zmiany warty strażników.
71Strada nella Città Vecchia, Quito, Ecuador.Ulica na Starym Mieście, Quito, Ekwador.
72Foto di Juan ArellanoZdjęcie: Juan Arellano
73Ma a parte tutto, ciò che questa città ha da offrire -e forse qui esprimo un sentimento personale- devo confessare che la cosa che più mi attrae di Quito è il fatto che qui non mi sento un estraneo.Poza tym wszystkim co to miasto ma do zaoferowania-może nie jestem obiektywny w tej kwestii-muszę przyznać, że tym, co szczególnie do mnie przemawia, jest to, że w Quito nie czujesz się jak ktoś obcy.
74Questo in parte è dovuto alla sua gente, in parte all'architettura del centro storico ed anche alle attrazioni culturali (qui ci sono anche gli hacker! [es, come tutti i link seguenti]).To częściowo zasługa mieszkańców, częściowo architektury tutejszego centrum historycznego, a także, częściowo zaplecza kulturalnego (można tu znaleźć nawet hakerów!).
75Il suo clima, per lo più buono, o forse proprio il mix di tutto questo, un je ne sais quoi.To głównie łagodny klimat, lub może połączenie wszystkich tych czynników, tworzy to coś.
76Oppure, detto tra noi: tu mi fai sentire bene, cara.Lub bardziej kolokwialnie: masz to coś co sprawia, że czuję się dobrze, moja droga.
77P.S. Se sei interessato a conoscere Quito tramite la sua gente, ti raccomando alcune pagine su Facebook: Quito escondido (Quito nascosta), del mio amico Galo Pérez, che ho intervistato in questo post, e Quito, de aldea a ciudad (Quito, dal villaggio alla città), in cui vengono illustrate vecchie foto di Quito.P.S. Jeżeli chciałbyś poznać Quito nawiązując kontakt z jego mieszkańcami, mogę polecić kilka stron na Facebooku: Quito escondido (Ukryte Quito), strona mojego przyjaciela Galo Péreza, z którym przeprowadzałem wywiad w tym poście, oraz Quito, de aldea a ciudad (Quito, od wsi do miasta), strona, która gromadzi stare zdjęcia Quito.
78Incrocio di Piazza San Francesco, Quito, Ecuador. Foto di Juan ArellanoRóg San Francisco Square, Quito, Ekwador, Zdjęcie: Juan Arellano
79Tradotto gentilmente [in inglese] da Marianna BreytmanMarianna Breytman uprzejmie przetłumaczyła ten wpis.