# | ita | pol |
---|
1 | Che sia davvero l'anno della tigre, per salvarla da sfruttamenti e possibile estinzione | Świat: Rok Tygrysa i hodowla na farmach. |
2 | Gli animalisti e le associazioni ambientaliste di tutto il mondo sono determinati a far sì che quest'anno sia veramente “l'anno della tigre”. | Aktywiści oraz organizacje działające na rzecz ochrony dzikiej przyrody na całym świecie pragną sprawić, by ten rok był rzeczywiście “rokiem tygrysa”. |
3 | È l'occasione giusta per dare maggiore visibilità a questa creatura fiera e maestosa che rischia seriamente di scomparire dal regno animale dove è in costante declino numerico. | Wykorzystali oni tę okazje w celu zwrócenia powszechnej uwagi na problem ochrony tych majestatycznych, lecz poważnie zagrożonych zwierząt. |
4 | Secondo il WWF [in] in Asia ne restano solo 3.200 esemplari allo stato brado - il continente con l'habitat naturale più vasto per questi felini - ma la loro sopravvivenza è minacciata dal bracconaggio, dal commercio illegale e dalla devastazione dell'ambiente in cui vivono. | Według WWF ocenia się, że w Azji na wolności pozostało już tylko 3200 tygrysów. Znajduje się tam największe naturalne siedlisko tych zwierząt, lecz ich liczba stale maleje z powodu licznych zagrożeń, takich jak kłusownictwo czy utrata naturalnych siedlisk. |
5 | Sembra che l'idea di sfruttare l'anno della tigre [secondo il calendario cinese] venga presa molto seriamente. | Wydaje się, że pomysł aby wykorzystać ten rok do rozpowszechniania wiedzy o tygrysach jest traktowany bardzo poważnie. |
6 | Il WWF ha lanciato la “Campagna per l'anno della tigre” [in] diffondendo l'elenco dei “dieci luoghi più minacciati” al mondo dove le condizioni della specie sono particolarmente gravi. | WWF rozpoczęła kampanię “Rok Tygrysa” publikując listę 10 regionów, gdzie zwierzęta te są najbardziej zagrożone. |
7 | La lista include Cina, India, Siberia, Sud-est asiatico, Bangladesh e perfino gli Stati Uniti, dove vi sono più tigri in cattività che in natura. | Wśród wymienionych na liście znajdują się Chiny, Indie, Syberia, Azja Południowo-Wschodnia, Bangladesz a nawet USA, gdzie więcej jest tygrysów trzymanych w niewoli niż pozostających na wolności. |
8 | Secondo il WWF si stima siano 3.000 gli esemplari tenuti in cattività nel territorio statunitense. | Według szacunków WWF obecnie około 3000 tygrysów w Stanach zjednoczonych przebywa w niewoli. |
9 | Allevamento di tigri vicino a Pattaya, Tailandia. | Farma Tygrysów niedaleko Pattaya w Tajlandii. |
10 | Foto di Narisa su Flickr, ripresa con licenza Creative Commons. | Udostępnione przez użytkownika serwisu Flickr Narisa. |
11 | Una cifra sicuramente allarmante, che spinge a chiedersi se ci sia differenza dagli allevamenti in Cina [in]. | Używane na podstawie licencji Creative Commons |
12 | Tali allevamenti sono motivo di grande imbarazzo per la specie umana oggigiorno e rivelano cosa siamo capaci di fare a questo splendido felino. | Farmy tygrysów w Chinach przynoszą wstyd i zgorszenie pokazując do czego ludzie potrafią być zdolni. |
13 | Da secoli la tigre viene utilizzata nella medicina tradizionale cinese [in] e adesso la si usa anche per fabbricare una bevanda alcolica. | Produkty pozyskiwane z tygrysów są stosowane w chińskiej medycynie tradycyjnej już od wieków , a obecnie wykorzystuje się je nawet do produkcji wina. |
14 | Sembra che il commercio non possa essere bloccato tanto facilmente nel prossimo futuro perché lì infuria una battaglia per stabilire se la legalizzazione della vendita di ossa e organi della tigre possa fermare il bracconaggio degli animali allo stato libero. | Wydaje się, że wstrzymanie handlu tygrysami w najbliższej przyszłości nie będzie prostym zadaniem. Obecnie toczy się gorąca debata o to, czy zalegalizowanie sprzedaży kości i części ciała tych zwierząt położy kres kłusownictwu. |
15 | Secondo Michael [in] che ha un blog dedicato (prevalentemente) ai gatti: | Według Michael'a, który na swoim blogu pisze głównie o kotach: |
16 | L'unica risposta a lungo termine risiede nell'informare e cambiare le abitudini della gente, e ciò implica il benestare del governo cinese. Per ottenerlo serve un incentivo economico. | Jedynym długoterminowym rozwiązaniem jest edukacja i zmiana świadomości społecznej, która będzie wymagać poparcia rządu chińskiego, a to wymaga rekompensaty finansowej. |
17 | La perdita della tigre allo stato brado è un problema del mondo. | Tymczasem utrata tygrysa w naturze jest problemem światowym. |
18 | La specie appartiene al mondo e il mondo deve trovare il modo di salvare quest'animale. | Tygrysy należą do świata i to świat musi znaleźć sposób na uratowanie tego zwierzęcia. |
19 | Su Sciblogs [in], un blog neozelandese che “raccoglie su un unico sito i migliori blogger scientifici del Paese…” si legge che la Cina sostiene la teoria secondo la quale gli allevamenti di tigri siano una buona alternativa per impedire e ridurre il bracconaggio. | Sciblogs - blog z Nowej Zelandii, który “jednoczy najlepszych blogerów naukowych z kraju na jednej stronie…”, przytacza argument rządu chińskiego, że hodowla komercyjna tygrysa na farmach jest zdrową alternatywą przeciwko kłusownictwu tych zwierząt w środowisku naturalnym. |
20 | Le associazioni come il WWF e CITES (Convention on International Trade in Endangered Species) si sono pronunciate in favore di un confronto aperto con il Gigante. | Organizacje, takie jak WWF i CITES (Konwencja o Międzynarodowym Handlu Gatunkami Zagrożonymi Wyginięciem) stanęły więc do trudnej walki z gigantem. |
21 | Fra gli aspetti più significativi emersi nel World Tiger Workshop di Katmandu c'è l'incapacità di alcune ONG e dei governi di convincere la Cina ad abbandonare l'allevamento di tigri. | Jednym z najważniejszych wniosków Światowych Warsztatów w Katmandu poświęconych tygrysom, była niezdolność niektórych organizacji pozarządowych i rządów do przekonania Chin do rezygnacji z hodowli tygrysów. |
22 | Le pressioni sono proseguite dopo il meeting. | Presja była odczuwalna również po spotkaniu. |
23 | Il WWF ha contribuito con un video su YouTube dove dichiara che gli allevamenti di tigri sono un “biglietto verso l'estinzione” (una minaccia alla sopravvivenza della specie in natura). | WWF przedstawiło materiały wideo na youtube, twierdząc, że farmy tygrysów torują “drogę do zagłady”. |
24 | I cinesi sono stati piuttosto rigidi sulla questione negli ultimi anni. | Stanowisko rządu chińskiego nie zmieniło się jednak w ciągu ostatnich kilku lat. |
25 | … i cinesi non sono più sicuri di riuscire a ridurre la domanda di parti e organi delle tigri per scoraggiarne il bracconaggio. | …Chiny nie wierzą, że popyt na części tygrysa może spaść do poziomu, który gwarantowałby zaprzestanie precedensu kłusownictwa. |
26 | Forse lo credevano possibile a metà degli anni '90 ma l'aumento della caccia di frodo dopo l'introduzione del divieto nazionale li ha resi scettici. | Rząd początkowo wierzył, że było to możliwe w połowie lat 90-tych, ale eskalacja liczby nielegalnych polowań na tygrysy po wprowadzeniu zakazu polowań wywołała dość sceptyczne reakcje. |
27 | E vi sono anche degli ambientalisti fra gli scettici. | Również niektórzy ekolodzy pozostają nieufni. |
28 | Non tutti sono convinti dell'efficacia del divieto nazionale imposto. | Nie wszyscy wierzą, że zakaz kłusownictwa cokolwiek pomógł. |
29 | E la Cina potrebbe far valere le sue ragioni perché molti ambientalisti privi di soluzioni si chiedono ora se inondare il mercato di ossa e organi di tigri provenienti dagli allevamenti possa effettivamente ridurre la caccia di frodo all'animale nel suo ambiente naturale. | Chiny mogą wygrać ten spór ponieważ wielu ekologów, którzy obecnie znajdują się w impasie , zastanawia się czy rzeczywiście zalanie rynku produktami pochodzącymi z gospodarstw hodowlanych mogłoby zredukować liczbę nielegalnych polowań. |
30 | Michael [in], indignato da queste considerazioni, replica con immagini crude e orribili degli allevamenti di tigri in Cina: | Michael kontruje ten argument publikując szokujące zdjęcia z farm tygrysów w Chinach: |
31 | Quello che vedete è l'animale selvaggio più amato al mondo [in] ridotto in pezzi e scarti, carne e ossa surgelate, senza più dignità. | To na co patrzysz, to najbardziej popularne z dzikich zwierząt na świecie pozbawione godności, zdegradowane do kawałka mięsa i sterty kości. |
32 | Il proprietario di questo allevamento conservava ciò che restava delle carcasse (potete vedere che un esemplare è stato scuoiato) in attesa della commercializzazione autorizzata. | Właściciel tego gospodarstwa trzymał to, co zostało z tygrysów (na zdjęciach widać zwierzę obdarte ze skóry) do czasu aż handel częściami zwierzęcia zostanie zalegalizowany. |
33 | E CITES ha chiesto ufficialmente alla Cina di indagare sulle vendite illegali di tigri nell'allevamento di Guilin. | CITES złożyło oficjalna prośbę do rządu Chin o zbadanie nielegalnej sprzedaży mięsa na farmie Guilin. |
34 | CITES ha dunque chiesto alla Cina di indagare, ma su cosa? | Co właściwie robi CITES zwracając się do Chin z prośbą o zbadanie sprawy? |
35 | È paradossale. | To jest niedorzeczne. |
36 | È come chiedere alla polizia di fare indagini su un attacco sferrato da un poliziotto in servizio. | To tak, jakby zwracano się do policji z prośbą o zbadanie zbrodni popełnianych przez oficera dyżurnego. |
37 | Avremo mai i risultati di questa indagine? | Czy kiedykolwiek takie dochodzenie przyniesie rezultat? |
38 | Certo che no. | Nie. |
39 | Allora, legalizzare la vendita di organi di tigre e gli allevamenti potrebbe migliorarne le speranze di sopravvivenza? | Czy zalegalizowanie hodowli komercyjnej i handlu tygrysami polepszy los tygrysów? |
40 | Tutt'altro, pare. | Wydaje się, że wręcz przeciwnie. |
41 | Secondo il WWF gli studi svolti dalla World Bank e dall'International Tiger Coalition [in] hanno smontato tale teoria sostenendo che: | Według badań WWF przeprowadzonych przez Bank Światowy i Międzynarodową Koalicję na Rzecz Tygrysów - International Tiger Coalition (ITC) obie organizacje zdementowały ten argument twierdząc: |
42 | Data l'imprevedibilità del mercato e il fatto che rimangano solo 3.500 tigri nel proprio habitat naturale, non c'è spazio per gli esperimenti” ha detto Varma della ITC. | Biorąc pod uwagę nieprzewidywalność sytuacji rynkowej oraz fakt, że istnieje tylko 3500 tygrysów żyjących na wolności, nie ma miejsca na eksperymenty”, powiedział Varma do ITC. |
43 | “Il commercio della tigre e dei sottoprodotti non ha come finalità la conservazione della specie allo stato brado”. | “Handel komercyjny częściami ciała tygrysa i ich pochodnych nie jest w interesie ochrony dzikiego tygrysa. “ |
44 | Mentre molte organizzazioni, e persone che hanno a cuore la questione, fanno tutto il possibile per diffondere la notizia e far conoscere la drammatica condizione della tigre, un blogger di nome Tatanoo [in] ha giustamente sottolineato l'inadeguatezza dei mezzi utilizzati al momento dagli attivisti per sensibilizzare sull'argomento e sostenere la causa: | Podczas gdy wiele organizacji i osób prywatnych robi wszystko co możliwe, aby rozpowszechniać informacje o trudnej sytuacji tygrysów, bloger znany jako Tatanoo słusznie zauważył brak informacji na temat aktualnych metod działaczy i prosi o wsparcie dla tej sprawy: |
45 | Save the Tiger - www.saveourtigers.com [in] - secondo il mio modesto e non richiesto parere, è un'iniziativa sociale lacunosa e carente. | Inicjatywa Save the Tiger - www.saveourtigers.com jest moim zdaniem bardzo słabą i nieefektywną kampanią społeczną. |
46 | No so se ha aumentato il traffico di Aircel ma a parte un po' di brusio il progetto non portato nulla di veramente utile. | Nie jestem pewien, czy ten projekt przyniósł jakiś większy rezultat. Poza wykreowaniem szumu medialnego ta inicjatywa jest raczej mało warta. |
47 | Manca lo spirito e la determinazione necessari a un'iniziativa sociale. | Projekt nie ma duszy i brakuje w nim rozwiązań, które są podstawą każdej poważnej inicjatywy społecznej. |
48 | Applica un “attivismo da poltrona” a un problema per il quale la sua efficacia è discutibile e la portata del cambiamento che può indurre è estremamente limitata. Recitiamo il rapido elogio funebre dell'iniziativa”, | Cała idea opiera się wyłącznie na zastosowaniu aktywizmu internetowego, którego to działania są raczej dyskusyjne a zakres zmian, które mogą być wprowadzone jest bardzo ograniczony. |
49 | scrive, e più oltre fornisce l'elenco dei progetti zoppicanti avviati dall'iniziativa. | Reasumując kampanię autor wymienia dalej listę kiepskich pomysłów propagowanych przez “Save The Tiger”. |
50 | Tuttavia qualcosa è meglio di niente. | Jednak zawsze to lepszy rydz niż nic. |
51 | Molti di noi che festeggiano il nuovo anno lunare non hanno neppure pensato alla tigre se non per averne visto la foto su un calendario, ma grazie all'attivismo da poltrona e agli appelli su Internet, siamo portati a prendere coscienza del problema. | Wielu z nas, którzy świętują Chiński Nowy Rok Księżycowy może nawet nie pomyślało o tygrysach, poza przypadkowym natknięciem się na zdjęcie w kalendarzu. To jednak właśnie dzięki aktywistom i publikacjom na internecie uczymy się dostrzegać więcej. |