Sentence alignment for gv-ita-20130210-74651.xml (html) - gv-pol-20130221-17915.xml (html)

#itapol
1Singapore: eccezionali fotografie in levitazioneLewitowanie wokół Signapuru
2Jayden Tan e Jeff Cheong hanno ‘levitato' [en come il link successivi] intorno a Singapore e hanno perfino insegnato a degli studenti i segreti della fotografia in levitazione.Jayden Tan i Jeff Cheong ‘lewitują' wokół Signapuru i nawet uczą studentów tajników fotografii lewitacji.
3Il progetto ha attratto interesse e molti hanno notato la creatività delle loro foto.Ich projekt zyskuje zainteresowanie w Signapurze i wielu ludzi dostrzegło już pomysłowość ich zdjęć.
4Abbiamo veramente fatto questa foto in levitazione.Traktujemy fotografię lewitacji poważnie.
5Non ci sono cavi, è tutto sudore e passione.Wszystko to jest robione bez lin, to wszystko jest esencją naszego trudu i pasji.
6Niente photoshop o ritocchi.Bez photoshopu, bez retuszu.
7Abbiamo solo corretto i colori della foto per creare un certo tipo di stato d'animo :-)My jedynie poprawiamy kolor zdjęcia, aby stworzyć pewien fajny klimat.
8Oltre ad autorizzare la condivisione delle foto su Global Voices, Jayden e Jeff hanno anche dato vita a quest'intervista via email.Jayden i Jeff dali nam pozwolenie na udostępnienie ich wspaniałych zdjęć czytelnikom Global Voices. Poniżej znajduje się emailowy wywiad, który z nimi przeprowadziliśmy.
9Cosa vi ha ispirato e quando avete lanciato il progetto?Co zainspirowało Was do rozpoczęcia tego projektu? Kiedy go zaczęliście?
10Natsumi Hayashi ha reso famosa la fotografia in levitazione coi suoi scatti che sfidano la gravità.Natsumi Hayashi sprawił, że fotografia lewitacji stała się sławna wraz z jej ujęciami ukazującymi brak grawitacji.
11E da quel momento molti in Asia e nel mondo hanno abbracciato questa mania, condividendo foto eccezionali, ‘levitando' mentre svolgevano le loro ordinarie (banali) attività.Od tamtej pory wiele osób z Azji i całego świata złapało bakcyla i zaczęło dzielić się świetnymi fotkami, na których sami unoszą się w powietrzu podczas wykonywania codziennych przyziemnych czynności.
12La nostra pagina Facebook è partita a luglio dello scorso anno.Stronę na Facebooku założyliśmy któregoś dnia w lipcu zeszłego roku.
13Quali le reazioni della comunità locale?Z jakimi reakcjami spotkaliście się ze strony lokalnej społeczności?
14C'erano alcuni gruppi a Singapore che scattavano foto in levitazione.Kilka grup w Singapurze robiło fotki ukazujące lewitację.
15Siamo tutti uniti dalla stessa passione ed è stato bellissimo che la stampa locale abbia trattato di questo speciale interesse di gruppo in prima pagina!Wszystkich nas łączy jedna pasja i to było wspaniałe, że lokalna prasa opisała tę grupę na pierwszej stronie!
16Quali le vostre foto preferite?Które fotki z projektu są Waszymi ulubionymi?
17Ci piace l'ultimo album del natale scorso.Podoba nam się najnowszy zbiór zdjęć z zeszłorocznych świąt Bożego Narodzenia.
18Abbiamo collaborato con ballerini, food blogger e alcuni nostri amici.Współpracowaliśmy z tancerzami, osobami prowadzącymi bloga o żywieniu i kilkoma naszymi przyjaciółmi.
19E' stato un servizio epico con un gruppo così ampio.To były imponujące zdjęcia z taką ogromną grupą ludzi.
20Il tema era il Natale ai tropici e abbiamo pensato che la cosa avesse la magia giusta per diffondere lo spirito natalizio.Tematem były święta Bożego Narodzenia i pomyśleliśmy sobie, że ma to magię rozprzestrzeniania świątecznej radości. Druga fotka, którą lubimy pochodzi z albumu stworzonego na lotnisku Singapore Changi.
21L'altro che ci piace è un album dell'aeroporto Changi di Singapore.Mieliśmy szczęście, że otrzymaliśmy pozwolenie na robienie zdjęć na terenie przejazdu.
22Siamo stati fortunati ad avere il permesso di scattare nell'area di transito.Lotnisko ma cudowne umiejscowienie i bardzo interesujące tło dla zdjęć, tak jak ogród motyli, kinetyczna rzeźba kropli i basen na dachu.
23L'aeroposto era un set bellissimo e con un interessante sfondo come il giardino delle farfalle, la scultura di pioggia cinetica e la piscina sul tetto.Plany na ten rok dotyczące Projektu Lewitacja Będziemy nadal realizować zabawne i kreatywne nowe fabuły zdjęć i postawimy sobie wyzwanie stworzenia jeszcze lepszego albumu niż poprzedni.
24Quali i progetti per quest'anno?Ostatnio zyskaliśmy możliwość dzielenia się naszą pracą ze studentami.
25Continueremo con storie nuove divertenti e creative, sfideremo noi stessi per superare quanto già fatto.Ta wesoła strona fotografii naprawdę ma trochę radosnych życiowych umiejętności do przekazania.
26Ultimamente abbiamo avuto l'opportunità di condividere il nostro lavoro con giovani studenti.Fotografowanie lewitacji wymaga wiele trudu, aby uchwycić idealne ujęcie.
27E il lato divertente della cosa è quello di avere alcune spensierate abilità di vita da impartire.Lekcje wytrwałości, nieugiętości i doskonałości popłaciły i dzielimy się tym podczas przedsięwzięcia ad hoc.
28La fotografia in levitazione richiede molto duro lavoro per catturare lo scatto perfetto.Zajęcia kończą się lekcją praktyczną, podczas której studenci poznają istotę tej pracy.
29Serve perseveranza, tenacia e perfezione.Kiedy widzą rezultat, ogarnia ich duma i podziw.
30E quando la gente ne vede il risultato, si resta molto colpiti nel veder compiere l'impossibile.Doświadczają poczucie spełnienia, kiedy widzą siebie samych dokonujących rzeczy niemożliwych.