# | ita | pol |
---|
1 | 5 video d'animazione promuovono i diritti umani e l'uguaglianza in Myanmar | 5 animowanych filmów promujących równość i prawa człowieka w Birmie |
2 | Immagini tratte da un video di animazione che sottolinea gli abusi sui diritti umani in Myanmar | Scena z animacji dotyczącej łamania praw człowieka w Birmie |
3 | In Myanmar un gruppo usa video animati per promuovere in tutta la nazione temi quali diritti umani, uguaglianza e giustizia. | Grupa z Birmy używa animowanych filmików, żeby promować prawa człowieka, równość i sprawiedliwość w kraju. |
4 | Equality Myanmar ha realizzato queste risorse multimediali per i suoi programmi di difesa e di educazione sui diritti umani per responsabilizzare la popolazione e ispirare una trasformazione sociale. | Equality Myanmar stworzyło te multimedialne zasoby dla celów swoich programów rzecznictwa i edukacji o prawach człowieka, żeby wspierać ludzi i pobudzać zmiany w społeczeństwie. |
5 | Negli ultimi 15 anni il gruppo ha formato donne, studenti universitari, monaci e pastori, attivisti, insegnanti, leader della comunità, agricoltori e lavoratori che fanno ora parte del network di formatori e difensori dei diritti umani. | Przez ostatnie 15 lat grupa szkoliła kobiety, studentów, mnichów i pastorów, aktywistów, nauczycieli,liderów społeczności, rolników i pracowników, którzy teraz tworzą siatkę rzeczników i trenerów uczących o prawach człowieka. |
6 | Attraverso questi workshop, il gruppo riesce ad affrontare alcuni dei problemi sociali che affronta il Myanmar. | Poprzez te warsztaty, grupa dotyka problemów społecznych, z którymi mierzy się dziś Birma. |
7 | Oltre a rendersi consapevoli di tali questioni, i partecipanti imparano anche a comprendere l'importanza dei diritti umani nella costituzione di una società più democratica e inclusiva. | Uczestnicy zajęć zyskują nie tylko świadomość istnienia tych problemów, lecz również wiedzę na temat związku praw człowieka z budowaniem bardziej demokratycznego i zintegrowanego społeczeństwa. |
8 | I video sono semplici, ma educativi, e possono essere utilizzati anche in altre nazioni essendo gli argomenti universali e facili da capire. | Filmiki są proste, ale pouczające. Mogą być używane również w innych krajach, ponieważ tematy są uniwersalne i łatwe do zrozumienia. |
9 | Il video caricato più di recente dal gruppo ha a che fare con le prossime elezioni. | Najnowsze wideo zamieszczone przez grupę dotyczy nadchodzących wyborów. |
10 | Il video mostra molti votanti esposti ad alcuni dei problemi legati alle elezioni, come coercizione, imbrogli, censura e varie violazioni dei diritti umani: | Film przedstawia kilku głosujących, którzy spotkali się z problemami związanymi z wyborami, takimi jak przymus, oszustwo, cenzura i inne naruszenia praw człowieka. |
11 | Questo video promuove la partecipazione delle donne in politica. | To wideo promuje udział kobiet w polityce. |
12 | Racconta la storia di una giovane ragazza del Myanmar che sogna di diventare un funzionario della pubblica amministrazione dopo aver avvertito il bisogno di un miglioramento della politica sociale per riuscire a combattere la povertà e l'ingiustizia. | Opowiada historię birmańskiej dziewczynki, która marzyła o zostaniu funkcjonariuszem publicznym od czasu, gdy zobaczyła, że społeczeństwo potrzebuje lepszej polityki, żeby zwalczać biedę i niesprawiedliwość. |
13 | All'inizio la sua famiglia la scoraggia, ma lei persegue nel suo intento e riusce a diventare membro del parlamento: | Początkowo rodzina ją zniechęcała, jednak dziewczynka nie ustawała w działaniach i została członkiem parlamentu. |
14 | Questo video, prodotto da Maung Maung Aye, mostra lo sfruttamento del lavoro minorile. | To wideo, stworzone przez Maung Maung Aye, zwraca uwagę na wykorzystywanie pracy dzieci. |
15 | Nel video, una donna rifiuta il suo ragazzo dopo aver notato che veste una maglia prodotta da un'azienda che sfrutta la manodopera minorile: | W filmie kobieta odrzuca swojego chłopaka, gdy widzi, że nosi on koszulkę wyprodukowaną przez firmę zatrudniającą dziecięcych pracowników. |
16 | Un altro video rilevante ricorda al pubblico i pericoli dell'istigazione all'odio (hate speech). | Kolejny film przypomina, jak niebezpieczna jest mowa nienawiści. Animacja pokazuje wioskę żyjącą w pokoju i harmonii. |
17 | Il video mostra una cittadina che vive in armonia, ma quando giunge un avvoltoio (simbolo dell'hate speech), avviene il caos, diffondendo ostilità e animosità. | Przybycie sępa (symbol mowy nienawiści) szerzącego wrogość i wzajemne urazy sprawia, że w miasteczku zaczyna panować chaos. |
18 | Per fortuna, una colomba vola sulla città a ristabilire amore e pace. | Na szczęście nad wioską przelatuje gołębica szerząca miłość i pokój. |
19 | Questo video dovrebbe essere promosso largamente poiché l'hate speech online si è intensificato in Myanmar, dando vita a tensioni e conflitti comunitari in varie parti della nazione. | Ten film powinien być szczególnie rozpowszechniany - w Birmie nasila się internetowa mowa nienawiści, podsycając napięcia i konflikty społeczne w różnych częściach kraju. |
20 | Maung Maung Aye ha prodotto un video che promuove la diversità e incoraggia la gente a non discriminare gli altri sulla base del genere, della razza, della religione o del colore della pelle. | Maung Maung Aye stworzył wideo promujące różnorodność i zachęcające ludzi, aby nie dyskryminowali innych z powodu płci, rasy, religii czy koloru skóry. |
21 | Di nuovo, il video risulta utile nella lotta contro il razzismo e la discriminazione etnica nella nazione. | Ten film również jest przydatny w walce z narastającym rasizmem i dyskryminacją etniczną w kraju. |
22 | In Myanmar ci sono più di 100 gruppi etnici e la maggior parte della popolazione è buddista. | Birmę zamieszkuje ponad 100 grup etnicznych, a większość ludności praktykuje buddyzm. |
23 | Questi video offrono una migliore comprensione della società del Myanmar così come mostrano il valore della promozione dell'educazione sui diritti umani attraverso un lavoro di sostegno. | Te kreatywne animacje pozwalają lepiej zrozumieć społeczeństwo Birmy i pokazują, jak duże znaczenie ma promowanie wiedzy o prawach człowieka. |