# | ita | pol |
---|
1 | FOTO: proteste in Asia sud-orientale durante la Festa del Lavoro | Zdjęcia: tysiące pracowników z całej Azji Południowej maszerują po swoje prawa |
2 | In occasione della Festa dei lavoratori del 1 maggio 2013, si sono svolte varie manifestazioni di protesta in Cambogia, Filippine, Indonesia e Singapore. | Global Voices przygląda się pierwszomajowym protestom z okazji Święta Pracy w Kambodży, Singapurze i na Filipinach. |
3 | Le manifestazioni, organizzate per fare eco alle richieste dei lavoratori e dei loro gruppi di difesa, e si sono svolte in modo pacifico in tutta la regione. | Protestujący, którzy zorganizowali się by wyrazić różne postulaty pracowników i grup poparcia, byli względnie spokojni w całym regionie. |
4 | In Cambogia, ai più di 6000 lavoratori tessili si sono uniti anche studenti, ONG, e residenti poveri della città di Pnom Penh. Essi hanno marciato dal Parco della Libertà fino all' Assemblea Nazionale, chiedendo salari per poter vivere e migliori condizioni di lavoro. | W Kambodży, do więcej niż 6000 pracowników przemysłu odzieżowego dołączyli studenci, osoby spoza organizacji pozarządowych, a także ubodzy mieszkańcy miasta Phnom Penh, którzy przemaszerowali od Parku Wolności do Zgromadzenia Narodowego domagając się zarobków umożliwiających utrzymanie oraz lepszych warunków pracy. |
5 | Lavoratori tessili marciano a Phnom Penh, Cambogia. | Pracownicy przemysłu odzieżowego maszerują w Phnom Penh, Kambodża. |
6 | Foto da Licadho | Zdjęcie z Licadho |
7 | Manifestanti in Cambogia, vicino l'Assemblea Nazionale. | Kambodżańscy protestujący w pobliżu Zgromadzenia Narodowego. |
8 | Foto da Licadho | Zdjęcie z Licadho |
9 | In questo video caricato dal Centro Popolare per l'Istruzione Legale, vengono raggruppate le principali richieste e situazioni dei lavoratori cambogiani: | W video przesłanym przez Centrum Legalnej Edukacji Społecznej zostały podsumowane główne postulaty oraz sytuacja Kambodżan: |
10 | In Indonesia, centinaia di lavoratori hanno marciato di fronte al Palazzo Presidenziale di Jakarta per commemorare la Festa del Lavoro. | W Indonezji, tysiące pracowników przemaszerowało od Pałacu Prezydenckiego w Dżakarcie, by uczcić Dzień Pracy. |
11 | Tra le loro richieste troviamo “compimento del minimo salario, assicurazione medica e sicurezza dei lavoratori, cosi come il rifiuto del lavoro appaltato”. | Wśród ich żądań były zarówno żądania o „zapewnienie minimalnej płacy, ubezpieczenia zdrowotnego i ubezpieczenia na życie dla pracowników, jak również odmowa korzystania z zasobów zewnętrznych.” |
12 | centinaia di lavoratori marciano a Jakarta. | Tysiące pracowników maszeruje w Dżakarcie. |
13 | Foto di Ibnu Mardhani, Copyright @Demotix (5/1/2013) | Zdjęcie zrobione przez Ibnu Mardhani, Copyright @Demotix (5/1/2013) |
14 | manifestazione dei lavoratori a Jakarta, durante la Festa del Lavoro. | Pracownicy maszerują w Dżakarcie w dniu Święta Pracy. |
15 | Foto di Ibnu Mardhani, Copyright @Demotix (5/1/2013) | Zdjęcie zrobione przez Ibnu Mardhani, Copyright @Demotix (5/1/2013) |
16 | Nelle Filippine, il gruppo di lavoratori ‘Kilusang Mayo Uno' è deluso dalla politiche verso i lavoratori del governo: | Na Filipinach, grupa pracowników Kilusang Mayo Uno jest zawiedziona polityką pracy rządu: |
17 | Siamo arrivati alla 127esima Festa Internazionale dei Lavoratori, e la sua centodecima celebrazione nelle Filippine [si è svolta] con una protesta nazionale che condanna il regime pro-capitalista e contro i lavoratori del Pres. Noynoy Aquino. | Upamiętniamy 127 Międzynarodowy Dzień Pracowników i jego 110 obchody na Filipinach za pomocą ogólnokrajowego protestu potępiającego zaciekle anty-pracowniczy i pro-kapitalistyczny reżim prezydenta Noynoy Aquino. |
18 | Egli ha ancora rifiutato le richieste dei lavoratori per un significativo aumento di salario, per scartare del contratto di assunzione e per fermare la repressioni dei sindacati. | Aquino ponownie odrzucił żądania pracowników o znaczne podwyższenie płac, porzucenie kontraktowego zatrudnienia i powstrzymanie prześladowań związków zawodowych. |
19 | Si è vantato del salario privo di benefit e degli sforzi del suo governo nel creare posti di lavoro. | Chwalił się on dodatkami do pensji oraz wysiłkami swojego rządu w tworzeniu miejsc pracy. |
20 | Lavoratori filippini marciano vicino il palazzo presidenziale chiedendo l'aumento salariale e il calo dei prezzi. | Filipińscy pracownicy maszerują w proteście obok pałacu prezydenckiego domagając się wyższych płac i obniżki cen. |
21 | Foto dal profilo facebook di Tine Sabillo | Zdjęcie z konta Tine Sabillo na Facebooku |
22 | Mafinestazione per La festa dei Lavoratori in Filippines. | Protestujący w Dniu Pracy na Filipinach. |
23 | Foto dal profilo Facebook di Tine Sabillo | Zdjęcie z konta Tine Sabillo na Facebooku |
24 | I momenti salienti degli eventi della Festa dei Lavoratori a Manila sono mostrati nel video seguente, caricato da EJ Mijares: | Atrakcje z obchodów Dnia Pracy w Manila zostały przedstawione w video przesłanym przez EJ Mijares: |
25 | A Singapore, Gilbert Goh, del sito transitioning.org ha scritto circa le proteste storiche durante la Festa dei Lavoratori nel paese: | W Singapurze Gilbert Goh of transitioning,org napisał o historycznym proteście w dniu Święta Pracy w Singapurze: |
26 | Abbiamo capito che stiamo creando un altro pezzo di storia di Singapore qui, finora nessuno è mai riuscito a organizzare un evento per la Festa dei lavoratori da zero - mai, e siamo fieri di poterlo fare per la prima volta! | Zdaliśmy sobie sprawę, że tworzymy historię, tutaj w Singapurze jako, że dotąd nikomu nie udało się zorganizować obchodów Święta Pracy od podstaw - nigdy, jesteśmy dumni, że byliśmy w stanie zrobić coś takiego po raz pierwszy! |
27 | Abbiamo perfino contemplato di fare una protesta annuale durante la Festa dei lavoratori da qui in avanti - come molti altri paesi già fanno da anni. | Możemy nawet rozważyć przeprowadzanie od tej pory corocznych protestów w Święto Pracy - jak wiele krajów robi od dekad. |
28 | Lavoratori di Singapore accampati al parco Hong Lim Park durante la Festa del Lavoro. | Tysiące Singapurczyków zgromadziło się w Parku Hong Lim w Dniu Pracy. |
29 | Foto dal profilo Facebook di Lawrence Chong | Zdjęcie z konta Lawrence Chonga na Facebooku |
30 | Abitanti di Singapore partecipano alla storica protesta nel giorno della Festa del Lavoro, per mostrare le loro posizoni sul documento governativo per la politica demografica. | Singapurczycy uczestniczą w historycznym proteście w Dniu Pracy, by wyrazić swoje poglądy na politykę rządu odnośnie ustawy o populacji. |
31 | Foto dal profilo Facebook di Lawrence Chong | Zdjęcie z konta Lawrence Chonga na Facebooku |
32 | L'evento è una protesta in seguito all'azione di febbraio che ha radunato centinaia di abitanti di Singapore che si opponevano al documento governativo per la politica demografica. | Wydarzenie jest kontynuacją protestu z lutego, który zgromadził tysiące Singapurczyków sprzeciwiających się rządowej ustawie o populacji. |
33 | In questo video, i cittadini spiegano le ragioni per cui hanno organizzato e preso parte alla protesta. | W video, Singapurczycy wyjaśnili powody dla których zorganizowali akcję, a także przyłączyli się do niej. |