# | ita | pol |
---|
1 | Kazakhstan: cantare nella propria lingua madre | Włoski piosenkarz zachęca Kazachów do mówienia w języku ojczystym |
2 | Il cantautore di orgini italiane Son Pascal sta facendo faville con la sua musica in Kazakhstan. | Son Pascal, włoski piosenkarz i pisarz tekstów znalazł się na muzycznej fali w Kazachstanie. |
3 | Partito da Londra meno di un anno fa, il giovane artista si è fatto un nome nella sua nuova residenza grazie alla divertente parodia della canzone di Sting “Englishman in New York”. | Pascal, który niecały rok temu przybył z Londynu do Kazachstanu, zdobył sławę dzięki swojej humorystycznej przeróbce piosenki Stinga „Englishman in New York” („Anglik w Nowym Jorku”). |
4 | La sua “Englishman in Shymkent” - dall'omonima città a sud del Kazakhstan - conta più di duecentomila visite su YouTube ed è diventato il video musicale più ricercato su google.kz. | Jego przebój „Anglik w Shymkent” - Shymkent to miasto w południowym Kazachstanie - zdobył ponad 200 000 odsłon na YouTube i stał się najczęściej wyszukiwanym teledyskiem na google.kz. |
5 | Quest'estate la sua fama è arrivata fin nelle regioni centrali dell'Asia ed è esplosa con “You Should Speak Kazaksha”. | Tego lata zdobył sławę w Kazachstanie swoim pozytywnym utworem „You Should Speak Kazaksha” (“Powinieneś mówić po Kazachsku”). |
6 | Prodotta da Alen Niyazbekov, la canzone è diventata subito una hit del web e anche i media nazionali l'hanno molto apprezzata. | Przebój ten, wyprodukowany przez Alena Niyazbekova, stał się natychmiastowym hitem na serwisach służących dzieleniu się plikami video i został wykupiony przez kazachskie media. |
7 | Con il suo incitamento ai kazaki a parlare la lingua nazionale, Pascal si è attirato parecchie simpatie nelle alte sfere. | Prosząc Kazachów, a także osoby innych narodowości o to, by mówiły językiem ojczystym, Pascal zyskał sobie również przyjaciół na wysokich stanowiskach. |
8 | I politici, incluso il Presidente Nursultan Nazarbayev, si lamentano spesso dell'ascendente negativo del russo nella cultura popolare e invocano la necessità di fare qualcosa per promuovere l'uso della lingua ufficiale nel Paese. | Politycy tego kraju, włączając Prezydenta Nursultana Nazarbayeva, często narzekają na destrukcyjny wpływ rosyjskojęzycznej popkultury. Opowiadają się za koniecznością promowania języka kazachskiego na forum publicznym. |
9 | La scorsa settimana Global Voices Online è riuscita a mettersi in contatto con Son Pascal e ha voluto saperne di più sul suo amore per tutto ciò che è kazako. | W zeszłym tygodniu serwis Global Voices Online zadał Son Pascalowi kilka pytań na temat jego miłości do kultury Kazachstanu. |
10 | Global Voices (GV): Con il singolo “You should speak Kazakhsha” hai anche ricevuto la serie “Паскальжан”(Paskaljan) di video amatoriali grazie alla quale puoi imparare il kazako in compagnia dei netizen in modo divertente e imprevedibile. | Global Voices (GV): Oprócz „You Should Speak Kazaksha” ma Pan na koncie również „Паскальжан”(Paskaljan) serie amatorskich filmów video, na których udziela Pan przystępnych lekcji kazachskiego internautom. Jak nauczył się Pan języka kazachskiego? |
11 | Come hai imparato il kazako? | Jest on prostszy czy trudniejszy od innych języków? |
12 | È stato più facile o più complicato rispetto ad altre lingue? | Son Pascal (SP): Tak naprawdę nie umiem jeszcze mówić po kazachsku. |
13 | Son Pascal (SP): Non ho ancora imparato il kazako, lo parlo poco, non è così difficile in confronto al russo, ma il fatto che non tutti lo parlino nel quotidiano [il russo è la prima lingua in Kazakhstan] rende la cosa più complicata. | Mówię tylko trochę, nie jest to tak trudny język jak rosyjski. Jednak fakt, że niewiele osób używa tego języka na co dzień [w Kazachstanie mówi się przede wszystkim po rosyjsku] sprawia, że nauczenie się go zajmuje mi więcej czasu. |
14 | GV: Quando hai deciso di voler diventare cantante in Kazakhstan? | GV: Kiedy zdecydował Pan, że chce Pan zostać w Kazachstanie i tam pisać utwory? |
15 | SP: Credevo di avere più possibilità nel vostro mercato musicale, e poi mi piace troppo vivere ad Almaty [la più grande città ad est del Kazakhstan]. | SP: Zdecydowałem, że zostanę kiedy zrozumiałem, że mam szansę na waszym rynku. Poza tym, naprawdę podoba mi się w Almaty [największe miasto na wschodzie Kazachstanu]. |
16 | GV: “You Should Speak Kazaksha” è diventato molto popolare fra gli gli utenti di internet. | GV: Piosenka „You Should Speak Kazaksha” stała się bardzo popularna wśród internautów. |
17 | Come è nata questa canzone? | Jak powstał ten utwór? |
18 | SP: È venuta fuori subito - stavo mangiando uno shashlik [uno spiedino di kebab] in compagnia del mio amico Gallardo [un rapper Kazakh che compare nel video] e stavamo suonando lo ukulele [lo strumento nazionale]. | SP: Nie jest to skomplikowana historia - jadłem shashlik [kebab na metalowym szpikulcu] z moim przyjacielem Gallardo [kazachski raper pokazany na filmie video] i improwizowaliśmy na moim ukulele [narodowy instrument kazachski]. |
19 | | Myślę, że to ważne dla kraju, aby jego kultura i korzenie nie zostały zapomniane. |
20 | È molto importante che una nazione non dimentichi la sua cultura e le sue radici, io sono orgoglioso di essere italiano e voi dovete essere fieri di essere kazaki. | Jestem dumny z faktu bycia Włochem. Tak więc i wy powinniście być dumni z tego, że jesteście Kazachami. |
21 | GV: Qual è il ruolo della musica nella salvaguardia di una lingua? | Son Pascal grający na yhe dombra [narodowy instrument kazachski]. „ |
22 | SP: La musica, che sia sotto forma di canzone o di opera, è letteratura, uno dei mezzi più importanti per mantenere e diffondere una lingua. | Nie potrafię zaśpiewać hymnu Kazachstanu, ale potrafię wygwizdać melodię tego utworu” tak powiedział młody artysta Global Voices Online. To zdjęcie zostało użyte za pozwoleniem autora. |
23 | Può essere classica, come una poesia di Abay [Abay Qunanbaiuli è un famoso poeta Kazakh del XIX secolo] o può essere pop, come una canzone di Beibit Korgan [un cantante pop locale] o semplicemente Son Pascal! | SP: Muzyka, w formie piosenki czy utworów operowych, jest literaturą. Stanowi ona jeden z najważniejszych aspektów pomagających chronić i upowszechniać język. |
24 | | Może to być klasyka, jak wiersz Abay [Abay Qunanbaiuli jest cenionym kazachskim poetą dziewiętnastego wieku], może to być muzyka pop, jak piosenka Beibit Korgan [miejscowa piosenkarka muzyki pop] i może to być nawet Son Pascal! |