Sentence alignment for gv-ita-20090625-5748.xml (html) - gv-pol-20090703-427.xml (html)

#itapol
1Iran: numerosi gli arresti di blogger riformisti e attivistiIran: blogerzy aktywiści i zwolennicy reform aresztowani
2Mentre i dimostranti continuano a manifestare in tutto l'Iran contro i risultati delle elezioni presidenziali del 12 giugno, le autorità iraniane hanno arrestato [in] centinaia di attivisti, compresi diversi blogger.Podczas gdy protestanci kontynują manifestacje na terenie całego Iranu przeciwko wynikom wyborów prezydenckich z 12 czerwca, władze irańskie aresztowały setki działaczy, w tym blogerów.
3Mohammad Ali Abtahi [in], ex vice presidente riformista e consigliere di Mehdi Karoubi [it], un candidato riformista, è stato arrestato martedì scorso.Mohammad Ali Abtahi, były zwolennik reform, wiceprezydent oraz doradca Mehdi Karoubi'ego, został aresztowany w zeszły wtorek.
4Abtahi per anni ha aggiornato tutti i giorni il proprio blog dove condivideva opinioni su temi diversi, comprese le questioni iraniane.Abtahi aktualizował swój blog codziennie od kilku lat wyrażając swoją opinię na różne tematy, w tym w kwestii irańskiej.
5Ecco l'ultimo post che degli amici hanno pubblicato [in] sul suo blog bilingue, Webneveshteha:Oto ostatni post, opublikowany przez jego przyjaciela na jego dwujęzycznym blogu, Webneveshteha:
6Signor Abtahi arrestato Mohammad Ali Abtahi, ex vice presidente durante la presidenza di Khatami e consigliere di Karroubi nell'elezione presidenziale, è stato arrestato oggi (martedì).Pan Abtahi aresztowany Mohammad Ali Abtahi, były wicerprezydent podczas prezydentury Khatami oraz doradca Karroubi w wyborach prezydenckich został dziś aresztowany dziś (wtorek).
7Quando verrà rilasciato, tornerà a scriverà qui sul suo sito.Jak tylko zostanie on zwolniony, będzie pisać tutaj na swojej stronie internetowej
8In uno dei suoi ultimi post [in] ha definito l'elezione “ovviamente truccata”:W jednym ze swoich ostatnich postów nazwał wybory “oczywistym oszustwem”:
9Ho analizzato quello che è un evidente imbroglio.Przeanalizowałem ewidentwne oszustwo.
10È stata un'enorme truffa.To ogromny przekręt.
11L'elezione è stata pianificata così ampiamente.Wybory zaplanowano tak mądrze.
12Da una parte ha stabilito un nuovo record di voti avendo battutto quello precedente di Khatami, che ha guadagnato più voti nel secondo periodo delle elezioni presidenziali e il signor Ahmadi Nejad dovrebbe ottenerne più di lui.Z jednej strony dokonano nowego rekordu głosowania ponieważ złamano poprzedni rekord pana Khatami który zyskał więcej głosów w drugiej kadencji jego wyborów prezydenckich, a pan Ahmadi Nejad powinien zyskać więcej niż jego.
13Entrambi vorrebbero distruggere Mosavi e i suoi alleati.Zniszczyć chcą również pana Mosavi i jego towarzyszy.
14Un'altra parte importante dello scenario è la storia dei 300.000 voti del signor Karobi.Kolejną istotną częścią scenariusza była historia 300.000 głosów Karobi.
15Sebbene Karobi avesse un enorme numero di voti fissi, gli hanno assegnato 300.000 voti per lui evitando il rilancio di certi motti democratici.Chociaż pan Karobi miał stalą ogromną liczbę głosów, uważano jego 300.000 głosów za innych.
16Intanto le notizie provenienti da altre città rivelavano un numero di voti almeno uguale per Mosavi e Ahmadi Nejad.Tymczasem informacje z innych miast wskazywały na co najmniej równą ilośc głosów dla Mosavi i Nejad Ahmadi'ego.
17Anche Somayeh Tohidloo, una blogger riformista, è stata arrestata.Somayeh Tohidloo, blogerka promująca reformy również została aresztowana.
18Mentre le proteste contro i risultati delle elezioni presidenziali vanno crescendo, le autorità iraniane continuano ad arrestare gli attivisti politici.W miarę jak rośnie protest przeciwko irańskim wynikom wyborów prezydenckich, irańskie władze kontynują aresztowania działaczy politycznych.
19Recentemente, lei e un paio di blogger avevano organizzato un'intervista su Internet [in] con l'ex presidente Mohammad Khatami.Ostatnio, ona i kilka blogerów zorganizowało wywiad internetowy z byłym prezydentem Mohammadem Khatami.
20Sembra che il suo blog [fa] non sia più accessibile.Wygląda na to, że jej blog jest już niedostępny.
21Mojtaba Saminejad, blogger e attivista per i diritti umani residente in Iran, informa [fa] sull'arresto di parecchi altri blogger.Mojtaba Saminejad,bloger z Iranu i działacz praw człowieka, donosi o aresztowaniach kilku innych blogerów.
22Saminejad afferma che Shiva Nazar Ahari [far], blogger e attivista per i diritti umani, Mehesa Amarabadi, blogger e giornalista, Karim Argandehpour [far], blogger e giornalista importante e Amad Baharvar [far] sono stati tutti detenuti.Saminejad mówi, że Saminejad mówi, że Shiva Nazar Ahari, blogerka i działaczka praw człowieka' Mehesa Amarabadi, blogerka i dziennikarka,Karim Argandehpour, bloger i znany dziennikarz oraz Amad Baharvar zostali zatrzymani.
23Finora non ci sono informazioni sulle accuse contestate a questi blogger.Jak dotąd nie ma informacji na temat oskarżeń wysuniętych wobec tych blogów.