Sentence alignment for gv-ita-20100322-17249.xml (html) - gv-pol-20100318-1816.xml (html)

#itapol
1Polonia: regala un sorriso a un bambino – è facile!Polska: Przywróć uśmiech na twarz dziecka – to proste!
2Tomek (24 anni) e Weronika (18) sono sempre stati degli entusiasti volontari.Tomek (24) i Weronika (18) zawsze byli zaangażowanymi wolontariuszami.
3Nonostante la loro giovane età, hanno sempre aiutato negli ospedali, lavorato con i disabili e organizzato vari eventi di beneficenza.Pomimo młodego wieku pomagali oni w hospicjach, pracowali z ludźmi niepełnosprawnymi oraz organizowali różnorodne wydarzenia charytatywne.
4Tomek ha anche avviato un blog [pol], in cui fornisce informazioni su come, dove e chi aiutare se siete interessati al volontariato.Tomek pisze również blog, w którym dowiedzieć się wszelkich informacji o tym, jak i gdzie można pomagać jako wolontariusz.
5Lo scorso anno questi due giovani si sono uniti per lanciare Dream Mail [pol], una campagna benefica, che promuove l'iniziativa di scrivere lettere e cartoline a bambini gravemente malati.W zeszłym roku ta dwójka młodych ludzi zorganizwała się i rozpoczęła Marzycielską Pocztę, kampanię charytatywną, która promuje pisanie listów i pocztówek do poważnie chorych dzieci.
6L'idea è assai semplice: le immagini dei bambini e la storia della loro malattia vengono pubblicate sul sito [pol] insieme ai dettagli per contattarli.Pomysł jest prosty - zdjęcia oraz historie choroby dzieci publikowane są na stronie wraz z ich kontaktem.
7Tutto quello che dovete fare è prendere una penna e scrivere loro qualche parola.Wystarczy więc znaleźć długopis i coś do nich napisać.
8Può sembrare una cosa piccola e insignificante, ma per questi bambini, che spesso sono bloccati a casa 24 ore su 24 tutti i giorni, una cartolina può illuminare la loro giornata.Może się to wydawać małą, niezbyt znaczącą rzeczą, lecz dla dzieci, które pozostają w domu 24 godziny na dobę pocztówka może być najważniejszym momentem w ich dniu.
9Ci sono tante persone di buon cuore là fuori, quindi regalate un sorriso a un bambino e facciamogli dimenticare il dolore e la sofferenza, anche solo per pochi minuti.Wiedząc, iż jest wiele bardzo ciepłych osób przywraca uśmiech na ich twarze i pozwala zapomnieć o bólu i cierpieniu, chocby nawet na chwilę.
10Il sito [pol] permette di lasciare commenti in calce ai profili dei bambini e molti di questi commenti provengono dai bambini stessi o dai genitori e dalla famiglia, che ringraziano per le cartoline, per le lettere ed anche per i pacchi provenienti addirittura dall'Asia e dall'Australia.Strona pozwala pozostawiać komentarze na profilach dzieci a wiele z nich pochodzi od samych dzieci, ich rodziców i innych członków rodziny, w podziękowaniu za pocztówki, listy a nawet paczki przysyłane aż z Azji czy Australii.
11Natalia [pol], che ha 11 anni e soffre di fibrosi cistica, ha scritto nel suo profilo:Natalia, która ma 11 lat i cierpi na mukowiscydozę, pisze na swoim profilu:
12Sono stanca quindi è ora di andare a letto, ma se posso visiterò il sito anche domani.Jestem zmęczona, więc muszę się położyć ale jeśli będę mogła zaglądnę na stronę również jutro.
13Invierò i miei sorrisi e come sempre la sera pregherò per ringraziare Dio per tutti voi… Buonanotte amici miei.Wyślę Wam moje usmiechy i jak zawsze pomodlę się wieczorem do Boga za to, że Was mam…Dobranoc moi Marzycielscy Przyjaciele
14In un articolo su un quotidiano [pol], la mamma di Natalia ha scritto:W artykule prasowym, mama Natalii mówi:
15Dream Mail ha cambiato nostra figlia.Marzycielska Poczta zmieniła naszą córkę.
16Ha ricevuto molte belle lettere, regali, foto e si è fatta nuovi amici.Otrzymała ona wiele miłych listów, prezentów i znalazła nowych przyjaciół.
17Tutto questo l'ha resa più felice ed è assai più paziente durante le cure.Wszystko to uczyniło ja bardziej szczęśliwą i sprawiło, że jest bardziej cierpliwą podczas leczenia.
18La campagna è stata un grande successo e ha coinvolto non solo singoli individui ma anche istituzioni educative, con oltre duecento scuole e asili attualmente coinvolti.Kampania była do tej pory wielkim sukcesem i zaangażowała nie tylko osoby prywatne, ale też i instytucje edukacyjne, z obecnie biorącymi w niej udział dwustoma szkołami i przedszkolami.
19Alcuni bambini hanno ricevuto fino a 400 lettere e cartoline.Niektóre dzieci otrzymały aż 400 listów i pocztówek.
20Ciò equivale a migliaia di sorrisi e dimostra che sono le piccole cose a contare nella vita.Oznacza to tysiące usmiechów i potwierdza, że to własnie małe rzeczy są najważniejsze w życiu.
21Per saperne di più, si può visitare Dream Mail [pol] su www.marzycielskapoczta.pl o partecipare alla campagna su Facebook.Zapraszamy na Marzycielską Pocztę na www.marzycielskapoczta.pl lub na Facebook.