Sentence alignment for gv-ita-20130310-74740.xml (html) - gv-pol-20130221-18086.xml (html)

#itapol
1Open access e diritti digitali: un labirinto senza uscita?Otwarty Dostęp i złożoność Praw Cyfrowych
2Come mutano le modalità di trasmissione del pensiero nello spazio e nel tempo?Jak sposoby myślenia zmieniają się w czasie i przestrzeni?
3Questa una delle domande che l'antropologo britannico Jack Goody [it] affronta ne The Domestication of the Savage Mind [en, come i link successivi tranne dove altrimenti indicato], opera del 1977 sulle nuove forme di comunicazione all'interno della società.Brytyjski antropolog Jack Goody zadał to pytanie w „Poskromieniu myśli nieoswojonej”, swojej publikacji z 1997 roku, dotyczącej nowych form komunikacji w społeczeństwie.
4Secondo la sua indagine, una cultura che diffonde il sapere oralmente non pensa allo stesso modo di una cultura basata sulla scrittura.Według jego badań, w kulturze, w której wiedza przekazywana jest ustnie, nie myśli się tak samo jak w tej opartej na przekazie pisemnym.
5Oggi questi due veicoli primari della conoscenza vengono affiancati dalla tecnologia digitale, che ci permette di combinare forma orale e quella scritta nella comunicazione online.Dzisiaj zbudowane jest to z nowej metody przekazywania wiedzy - z technologii cyfrowej. Komunikujemy się przez internet zarówno ustnie jak i pisemne.
6Grazie a questi strumenti, ancora nuovi nel corso della storia umana, la trasmissione della conoscenza - ossia, di dati - va ampliandosi sempre più come in una matrice globale interconnessa.Dzięki tej technologii, nadal nowej w skali historii ludzkości, przekaz wiedzy - czyli danych - odbywa się bez przerwy, jak w połączonej wewnętrznie macierzy.
7Ma se un po' tutti noi abbiamo contribuito alla creazione di questo spazio, allora sorge un quesito fondamentale, da cui ne sorgono altri mille, Come andrebbe usata Internet?Gdyby ta przestrzeń była budowana przez każdego z nas należałoby odpowiedzieć na podstawowe pytanie. Jak powinniśmy korzystać z internetu?
8La condividisione di qualsiasi tipo di contenuto va sempre autorizzata preventivamente?To pytanie pokrywa wiele spraw. Czy dzielenie się wszystkimi typami danych powinno być dozwolone?
9Chi può accedere a certi dati, e in base a quali condizioni?Kto może uzyskać dostęp do jakich danych i na jakich zasadach?
10E a chi spetta monitorare e controllare tale accesso?Kto powinien sprawować nadzór i kontrolę nad tym wszystkim?
11Labirinto di 2500 candele, Wikimedia Commons - Licenza CC-BY-SALabirynt zrobiony z 2500 palących się świeczek - podgrzewaczy, Wikimedia Commons - Licencja CC-BY-SA
12Libertà o esclusività dell'informazione?Wolność informacji, a wyłączność
13Per il pensiero moderno, la conoscenza affonda le proprie radici nella ricerca.Według współczesnego sposobu myślenia, wiedza ma swoje korzenie w dociekaniach.
14Sono scienziati e accademici, considerati i pensatori della società, a creare questa cultura e a registrare nella memoria culturale le nozioni delle verità ufficiali.Naukowcy i uczeni, myśliciele społeczeństwa, założyli tę kulturę i utrwalili w kulturowej pamięci pojęcie oficjalnej prawdy.
15Questa conoscenza viene poi distribuita tramite pubblicazioni governative e istituzionalizzate, per cui tendenzialmente di parte.Ta wiedza jest przekazywana przez ukierunkowanie instytucjonalnych i rządowych publikacji.
16Sarah Kendzior, ricercatrice residente in Asia centrale, sostiene al riguardo:Sarah Kendzior, wyspecjalizowany pracownik naukowy stacjonujący w centralnej Azji, komentuje sprawę:
17I trattati accademici si fondano sull'esclusività.Publikacje akademickie są oparte na wyłączności.
18(…) un tempo pubblicare su riviste di prestigio significava essere uno scienziato.(…) publikowanie w prestiżowych lokalizacjach było kiedyś wyznacznikiem czyjejś wartości jako uczonego.
19(…) Oggi invece significa solo che quanto hai scritto non verrà letto.(…) Dziś jedynie upewnia, że Twoje pisanie pozostanie nieprzeczytane.
20Il pensiero digitale non sembra però funzionare allo stesso modo.Mimo to myślenie cyfrowe nie wydaje się działać w ten sposób.
21Su Internet il sapere ufficiale si mescola al flusso delle informazioni globali e viene trattato come qualsiasi altro tipo di contenuto.W internecie oficjalna wiedza przemieszana jest ze strumieniem ogólnoświatowych danych i traktowana jak każda inna informacja.
22La libertà ha la meglio sull'esclusività.Wolność przeważa nad wyłącznością.
23Oggi gran parte delle pubblicazioni scientifiche sono disponibili online, ma soltanto come punto di visibilità per l'acquisto, senza utilizzare altre funzionalità di Internet quali forum di discussione, link e accesso diretto.Większość gazet naukowych jest już dostępna w sieci. Jednak istnieją one tylko jako okienka do zakupienia i nie używają dodatkowych podzespołów internetu - jak fora dyskusyjne, linki, czy bezpośredni dostęp.
24Far pagare l'accesso è divenuta una pratica comune degli editori commerciali in campo scientifico, indicando il link ai file PDF per poi farne pagare salato lo scaricamento.Powszechną praktyką edytorów reklam naukowych stało się także podawanie lokalizacji artykułów w formacie PDF i zapytanie o dużą zapłatę jeśli chce się uzyskać do nich dostęp.
25Questo articolo di sei pagine, per esempio, viene offerto a 39,95 dollari in una rivista scientifica pubblicata da Elsevier.Na przykład sześciostronicowy artykuł był oferowany za $39.95 w gazecie edytowanej przez Elsevier.
26Dan Cohen spiega così i motivi di queste barriere:Dan Cohen wyjaśnił na swoim blogu przyczyny takich barier:
27Quello che non ci aspettavamo era un nuovo tipo di resistenza al web, basata non sulla scarsa familiarità con il mondo digitale o sul Luddismo, bensì sull'incredibile inerzia di generi e metodi accademici tradizionali, delle tendenze più sottili e diffuse che impediscono al mondo accademico di adottare i nuovi media.Tym czego nie przewidzieliśmy był inny rodzaj oporu w stosunku do sieci, oparty nie na braku orientacji w sferze cyfrowej, ani na Luddyzmie, ale na nadzwyczajnej inercji tradycyjnych metod akademickich i gatunków literackich - bardziej subtelnych i rozpowszechnionych uprzedzeń niż utrudnianie akademickiej adopcji nowych mediów.
28Open AccessWolny dostęp
29Di fronte a tale riluttanza in ambito accademica, un gruppo di ricercatori, la maggior parte dei quali lavora su o con Internet, ha rivendicato il libero accesso alle pubblicazioni scientifiche realizzate con i fondi pubblici, dando vita al movimento dell'Open Access.Prosto w twarz temu akademickiemu oporowi, grupa badaczy, głównie tych pracujących z internetem, domaga się darmowego dostępu do publikacji cyfrowych z badań finansowanych z państwowych funduszy. Nazwali to projektem Wolnego Dostępu.
30Questo il quadro generale che nel 2011 ha portato alle pesanti capi d'imputazione emessi delle autorità statunitensi nei confronti di Aaron Swartz, accusandolo di aver scaricato tramite un server del MIT circa 4.8 milioni di articoli scientifici di JSTOR allo scopo di metterli a libera disposizione online.Działo się to na tle przekazania informacji w 2011 roku, przez amerykański rząd, o wydaniu werdyktu skazującego dla Aarona Swartza. Został on uznany za winnego ściągnięcia prawie 4.8 miliona artykułów naukowych przez serwer MIT, artykułów, które były sprzedawane przez edytora JSTOR i które Swartz mógł umieścić w sieci by były dostępne dla każdego.
31Aaron Swartz durante un evento di Wikipedia a Boston (Sage Ross su Wikimedia Commons, Licenza CC-BY-SA)Aaron Swartz na bostońskim spotkaniu Wikipedii, Sage Ross na Wikimedia Commons - Licencja CC-BY-SA
32Purtroppo il mondo è venuto a sapere di quanto Aaron aveva fatto in nome della libertà d'espressione solo dopo il suo suicidio, avvenuto l'11 gennaio 2013.Ponadto ogół społeczeństwa był świadom jedynie jego akcji promujących wolność informacji i jego późniejszego samobójstwa 11 stycznia 2013 roku.
33Alla sua morte, molti accademici hanno deciso di sostenerne la causa diffondendo le proprie ricerche come file PDF, liberamente accessibili a tutti sul web.To wywołało falę solidarności wśród wielu uczonych, którzy zaczęli od tego czasu publikować swoje artykuły naukowe w formacie PDF za darmo w sieci.
34L'iniziativa nasce dalla proposta avanzata su Reddit da Micah Allen, un neuroscienziato danese, e concretizzatasi poi su Twitter sotto l'hashtag #PDFTribute grazie a Eva Vivalt e Jessica Richman.Inicjatywa wzięła się z Reddit, z propozycji Micah Allena, duńskiego neurologa, na Twitterze z hashtagiem #PDFTribute zapoczątkowanym przez Evę Vivalt i Jessikę Richman.
35Comunque il movimento dell'Open Access non è poi così recente, secondo di tempi di Internet.Niemniej jednak ruch Wolnego Dostępu nie jest tak świeży w cyfrowej skali czasu.
36Creato nel 2001 dall'iniziativa Open Access di Budapest, è andato via via crescendo, alimentato dal desidero globale di ampliare confini di Internet.Zapoczątkowany w 2001 przez Budapest Open Access Initiative, wzrastał w sercu globalnego pożądania by otworzyć cyberprzestrzeń.
37Nonostante il successo raggiunto in diverse università in Gran Bretagna, Irlanda e persino inKenya, per non parlare del consenso guadagnato in seno alla Commissione Europea che ha fatto dell'open access una dei maggiori obiettivi da raggiungere entro il 2020, i baluardi della ricerca statunitense, salvo qualche rara eccezione, rifiutano di adeguarsi ai tempi:Pomimo że koncept dotarł do Wielkiej Brytanii, do niektórych uniwersytetów w Irlandii, a nawet w Kenii, jak również do serca Komisji Europejskiej, która uczyniła go jednym z priorytetów na rok 2020, zabezpieczenia amerykańskich badań odrzuciły go (z pewnymi wyjątkami):
38@sarahkendzior: I baluardi del mondo accademico appartengono alla cultura della paura.@sarahkendzior : Akademickie paywalle są częścią kultury strachu.
39Paura di confrontarsi con il mondo invece che staccarsene.Strachu przed zaangażowaniem się w sprawy świata zamiast izolować się od niego.
40#pdftribute#pdftribute
41In base al pensiero digitale, un articolo scientifico viene scritto per essere condiviso e discusso.Zgodnie z myśleniem cyfrowym artykuł naukowy zostaje napisany by się nim dzielić i debatować nad jego treścią.
42Negli schemi tradizionali invece l'editoria commerciale rifiuta il modello dell'accesso aperto, opposto alla natura stessa di Internet, riservando le informazioni a piccole élite, impedendo la comunicazione tra il ricercatore e il pubblico, creando i presupposti per l'isolamento e il non-riconoscimento anche da parte dei colleghi.Powielając tradycyjny model, komercyjni edytorzy odrzucają model wolnego dostępu, utrwalając metodę niedostosowaną do cyberprzestrzeni. Metodę, przez którą informacje pozostają zamknięte dla niektórych populacji, metodę ze sztywnymi zasadami odrzucającą wszelką komunikację między badaczem i odbiorcami.
43L'opne access facilita invece la condivisione di informazioni tra i ricercatori, superando i confini delle varie discipline e Paesi.Metodę, która w pierwszej kolejności, niesie ze sobą ryzyko, że nie zostanie rozpoznana przez rówieśników, ryzyko marginalizacji w jądrze własnej społeczności pomimo legalnego postępowania.
44A questo proposito Sean Guillory, studioso esperto di storia russa, sostiene:Wolny Dostęp do naukowych danych został wykuty z inspirujących przykładów.
45Wolny Dostęp pozwala na szerszą cyrkulację informacji pomiędzy naukowcami z różnych dyscyplin i z różnych regionów, jak zauważył Sean Guillory, historyk specjalizujący się w Rosji:
46Esiste una profonda mancanza di comunicazione, di accesso e di dialogo tra il sapere sull'Eurasia prodotto dagli esperti occidentali e quello che viene prodotto dagli esperti “del luogo”.Istnieje ogromna przepaść komunikacyjna, dostępowa i dialogowa pomiędzy wiedzą o Eurazji, którą wytwarzają uczeni „zachodni”, a tą wytwarzaną przez „tę drugą stronę”.
47Ma come testimonia l'esempio di Sarah Kendzior, l'accesso aperto non giova solo agli scienziati:Wolny dostęp daje korzyści także ludziom nie powiązanym z nauką, na co wskazuje przykład Sarah Kendzior:
48Con i due lavori condivisi su Academia.edu, Sarah Kendzior ha aiutato i rifugiati uzbechi a trovare un rifugio sicuro all'estero, e ha portato il mondo della letteratura uzbeca contemporanea nella quotidianità degli adolescenti del Midwest statunitense.Załadowując jedną pracę na Academia.edu, Sarah Kendzior pomogła uzbeckim uchodźcom znaleźć bezpieczne niebo za granicą. Z kolejną publikacją przeniosła świat współczesnej literatury uzbeckiej w życie środkowo-zachodnich nastolatków.
49Secondo il rapporto Finch, pubblicato il 19 giugno 2012, le barriere imposte dal vecchio modello commerciale frenano l'innovazione, la crescita e gli altri benefici della ricerca.Według raportu Fincha , opublikowanego 19 czerwca 2012, bariery stawiane przez stary komercyjny system ograniczają innowacje, rozwój i inne korzyści, które mogłyby wynikać z badań naukowych.
50Il mondo digitale, seppure complicato, si fonda su principi egualitari, per cui l'informazione dovrebbe essere accessibile a tutti.Cyfrowy świat, tak skomplikowany, odróżnia się od poprzednika dzięki swojej naturze równości, idei, że każdy powinien mieć możliwość darmowego dostępu do informacji, których szuka.
51È questa la libertà democratica alla base del Manifesto del Dominio Pubblico:To demokratyczna wolność stoi za Manifestem Domeny Publicznej:
52In periodi di rapido cambiamento tecnologico e sociale il pubblico dominio adempie a un ruolo sostanziale per la partecipazione culturale e l'innovazione digitale, e di conseguenza va attivamente sostenuto.W okresie gwałtownych zmian technologicznych i społecznych Domena Publiczna pełni podstawową rolę w kulturze i innowacjach cyfrowych i z tego powodu powinna być aktywnie utrzymywana.
53Il patrimonio culturale digitale della Francia in venditaFrancuskie Dziedzictwo Kultury Cyfrowej na sprzedaż
54Il 18 gennaio 2012 l'annuncio di un accordo tra la Bibliothèque Nationale e alcune aziende private ha acceso un dibattito che è andato a fondersi con quello sull'open access, una causa che sta a cuore a molte organizzazioni francesi.We Francji ogłoszenie podpisania umów między Biblioteką Narodową i prywatnymi firmami odbyło się 18 stycznia 2012. Odegrało ono rolę w tej samej debacie nad ogólnym dostępem do wiedzy, sprawą popieraną przez wiele francuskich grup i stowarzyszeń, jak w tym apelu na Framablog [Fr]:
55Ecco per esempio cosa si legge su Framablog [fr]: Questi accordi garantiscono ai privati un'esclusiva di 10 anni per la commercializzazione dei contenuti in forma di database, con cui avranno accesso online a Gallica, la biblioteca digitale della BNF.Te umowy partnerskie przewidują dziesięcioletnią wyłączność dla tych prywatnych firm na komercjalizację prac w formie baz danych, w tym mogą one mieć dostęp do Gallic, cyfrowej biblioteki BNF.
56I maggiori acquirenti delle licenze di accesso saranno enti di ricerca o biblioteche universitarie; una situazione assurda, dove il servizio pubblico si troverà costretto, in mancanza di alternative, a comperare porzioni del nostro patrimonio culturale comune in forma digitale.Głównymi nabywcami licencji na dostęp do tych zawartości będą publiczne organizacje badawcze lub biblioteki uniwersyteckie. Absurdalna sytuacja, w której służby publiczne zostają zmuszone, przez brak alternatywy, do płacenia za cyfrowe wersje naszego dziedzictwa kulturowego.
57Gli accordi alla base di questa digitalizzazione privata limitano l'accesso al sapere che invece storicamente dovrebbe appartenere a tutti noi.Umowy na prywatną cyfryzację wiedzy, która ze względu na swoją historię, powinna należeć do nas wszystkich.
58Questo processo di archiviazione e questa riappropriazione digitale della cultura, finanziati da istituzioni danarose, traspone e impone un modo di sfruttare la mente in quello spazio pubblico che è Internet.Ten archiwalny proces i cyfrowe przywłaszczenie danych kulturowych, finansowane przez bogate instytucje, zmienia i narzuca sposób eksploatowania ludzkiego umysłu w przestrzeni publicznej jaką jest internet.
59Qui non si tratta di aver confuso la natura stessa di Internet, bensì di aver preso alla gola parte del nostro patrimonio culturale.To nie jest sprawa niezrozumienia natury internetu, ale raczej komercyjnego chwytu za gardło części naszego dziedzictwa.
60In altre parole, queste digitalizzazioni privatizzate sono un modo per assumere il controllo di una parte della Rete e per occupare uno spazio culturale che appartiene all'umanità.Innymi słowy, te prywatne cyfryzacje są tak naprawdę przejmowaniem kontroli nad częścią cyberprzestrzeni i okupacją przestrzeni intelektualnej, która należy do całego rodzaju ludzkiego.
61La messa a punto di un approccio digitale alla conoscenza - con una forte enfasi sullo spazio pubblico - è ostacolato dalla mancanza di visione innovativa da parte di intellettuali sia moderni che tradizionali.Rozwój cyfrowego sposobu myślenia - z silną emfazą na przestrzeń publiczną - zostaje wyzwany przez brak innowacyjnej wyobraźni ze strony zarówno nowoczesnych jak i tradycyjnych myślicieli.
62Ciononostante, è impossibile negare che qualcosa sia cambiato dall'avvento dell'era digitale.Mimo wszystko coś się zmieniło od czasu świtu nowej cyfrowej ery.
63Oggi è l'intelligenza democratica ad avere in mano quegli strumenti tecnologici che consentono l'accesso a un sapere finora riservato alle élite.Dziś to demokratyczna inteligencja w posiadaniu narzędzi technicznych daje nam dostęp do wiedzy, która do tej pory była posiadana jedynie przez elity.