# | ita | pol |
---|
1 | Giappone: posizioni controverse anche online sulla caccia alle balene | Obrońcy wielorybów uderzają w czuły punkt Japonii |
2 | Le autorità giapponesi responsabili per la caccia alle balene e gli attivisti contrari a questa pratica sono ai ferri corti, dopo che il 20 febbraio una nave arpione è entrata in collisione con due imbarcazioni del gruppo di tutela marina Sea Shepherd [en, come i link successivi, eccetto ove diversamente segnalato] nelle acque dell'Antartico. | Zwierzchnicy japońskich wielorybników oraz działacze na rzecz walki z wielorybnictwem przerzucają się winą po tym, jak 20 lutego 2013 r. doszło do zderzenia statku wielorybniczego z dwoma jednostkami należącymi do grupy Sea Shepherd (Morski Pasterz), walczącej o zachowanie naturalnego środowiska morskiego. |
3 | L'incidente ha offerto uno squarcio sui complicati rapporti che legano il Paese alla caccia alle balene: stavolta molti netizen, a prescindere dalla loro opinione su tale pratica, si schierano contro il Sea Shepherd e hanno attaccato quello che alcuni chiamano lo sdegno discriminatorio del mondo sulla caccia alle balene in Giappone. | Incydent daje pewne pojęcie o skomplikowanym związku Japonii z wielorybnictwem, jako że wielu japońskich internautów, niezależnie od swoich poglądów w kwestii praktyk wielorybniczych, wystąpiło wspólnie przeciwko Sea Shepherd i wyraziło głośną krytykę, co przez niektórych zostało określone jako wybiórcze oburzenie świata japońskim wielorybnictwem. |
4 | Secondo gli attivisti del Sea Shepherd con base in USA, la Nisshin Maru, nave fattoria da 8.000 tonnellate, ha speronato due delle imbarcazioni dell'organizzazione, la Bob Barker e la Steve Irwin, come pure la nave cisterna utilizzata per il rifornimento di carburante, la sudcoreana Sun Laurel. | Aktywiści Sea Shepherd, mającego swą siedzibę w Stanach Zjednoczonych, utrzymują, że ważący 8 tys. ton statek przetwórnia o nazwie Nisshin Maru staranował 2 z należących do organizacji jednostek, statki Bob Barker i Steve Irwin, jak również swój własny statek dotankowujący, południowo-koreański tankowiec Sun Laurel. |
5 | L'ente parastatale Institute of Cetacean Research contesta però questa versione dei fatti, asserendo che le navi del Sea Shepherd hanno condotto un tentativo “avventato” di sabotare il rifornimento della Nisshin Maru, provocando la collisione - pur se non si sono avuti feriti. | Japoński Instytut Badań nad Waleniami, quasi-rządowy organ ds. wielorybnictwa, kwestionuje wersję zdarzeń przedstawioną przez grupę anty-wielorybniczą, twierdząc, że jednostki Sea Shepherd dokonały “ryzykownej” próby sabotażu zatankowania Nisshin Maru, powodując zderzenie. |
6 | L'International Whaling Commission ha bandito la caccia alle balene a scopo commerciale nel 1986 [it]. | W wyniku zderzenia nikt nie został poszkodowany. Międzynarodowa Komisja Wielorybnicza zakazała komercyjnego wielorybnictwa w 1986 roku. |
7 | Negli ultimi anni il Giappone ha catturato tra le 400 e le 1.000 balene l'anno come parte della cosidetta “ricerca scientifica”, mentre la carne viene venduta come prodotto secondario sul mercato locale, benché la passione del Paese in questo senso registri un calo. | W ostatnich latach Japonia odławiała od 400 do 1000 wielorybów rocznie w ramach tak zwanych “badań naukowych”, a mięso sprzedawano jako produkt uboczny na japońskim wolnym rynku, pomimo słabnącego popytu na wielorybie mięso. |
8 | Gli oppositori definiscono l'Institute of Cetacean Research una trovata per continuare la caccia alle balene a scopo commerciale, nonostante la moratoria. | Krytycy nazwali Instytut Badań nad Waleniami przykrywką dla kontynuacji wielorybniczego procederu, wbrew nałożonemu moratorium. |
9 | Altri accusano però il Sea Shepherd di usare tattiche aggressive, a volte violente, per bloccare questa pratica. | Krytycy wysunęli oskarżenia również wobec Sea Shepherd, zarzucając działaczom użycie agresywnych, graniczących niekiedy z przemocą, taktyk walki z japońskim wielorybnictwem. |
10 | Alcuni giorni dopo quest'ultimo incidente, la nona Corte d'Appello circoscrizionale USA, deliberando su un caso non collegato e già chiuso contro gli attivisti da parte dell'Institute of Cetacean Research giapponese nel novembre 2011, li ha bollati come pirati. | W kilka dni po starciu stron 9. Objazdowy Sąd Apelacyjny Stanów Zjednoczonych, orzekając na podstawie niepowiązanej sprawy, wniesionej przeciw organizacji przez Instytut Badań nad Waleniami w listopadzie 2011 roku, uznał aktywistów Sea Shepherd za piratów. |
11 | Immagine della collisione offerta dall'Institute of Cetacean Research. | Zdjęcie z chwili zderzenia, udostępnione przez Instytut Badań nad Waleniami. |
12 | Dopo la collisione, molti netizen si sono affidati ai social media per condannare il Sea Shepherd pur senza esprimere esplicito sostegno alla caccia alle balene in loco, segno della visione sfumata che hanno i giapponesi al riguardo. | Po zderzeniu statków wielu japońskich internautów potępiło Sea Shepherd na łamach mediów społecznościowych, nie wyrażając jednak zdecydowanego poparcia dla praktyk wielorybniczych, stosowanych przez swoją ojczyznę, co jest oznaką pełnego niuansów podejścia Japończyków do kwestii polowań na wieloryby. |
13 | In un sondaggio condotto online su zzhh.jp [ja], piattaforma di sondaggi lanciata recentemente sulla rete, agli utenti veniva chiesto di dire se giudicavano un atto criminale l'intervento del Sea Shepherd sulla caccia alle balene in Giappone. | W internetowym sondażu, przeprowadzonym na nowo powstałej internetowej platformie sondażowej zzhh.jp [ja], użytkowników zapytano, czy uważają interwencję Sea Shepherd za akt przestępczy. |
14 | Molti dei 210 utenti intervistati hanno risposto che lo considerano un crimine a prescindere dall'essere favorevoli o contrari a questa pratica. | Spośród 210 osób, które wzięły udział w głosowaniu, wiele uznało ją za przestępstwo, niezależnie od tego, czy opowiadali się za czy przeciw wielorybnictwu. |
15 | L'utente @naoki_ma ha commentato: | Internauta @naoki_ma skomentował to tak: |
16 | Dipende dal Sea Shepherd protestare o meno contro la caccia alle balene praticata per finalità scientifiche, ma il loro comportamento sembra ovviamente contro il diritto internazionale; ciò nonostante ho cercato di schierarmi con loro. | Do Sea Shepherd należy protestowanie przeciwko wielorybnictwu badawczemu, ale jakkolwiek staram się ich popierać, to ich zachowanie jest wyraźnie sprzeczne z międzynarodowym prawem. |
17 | Dato che non c'è opposizione [da parte del Sea Shepherd] contro la caccia alle balene nei paesi europei, non posso fare a meno di pensare che nutrano una sorta di disprezzo [per il Giappone]. | Biorąc pod uwagę brak krytyki wielorybnictwa [ze strony Sea Shepherd] w krajach europejskich, nie mogę się oprzeć wrażeniu, że żywią oni jakiś rodzaj pogardy [dla Japonii]. |
18 | Chiedo al governo di rimanere determinato e valutare la possibilità di prendere delle contromisure per autodifendersi. | Proszę rząd, aby pozostał w tej sprawie nieugięty i rozważył podjęcie kroków w celu własnej obrony. |
19 | I servizi delle testate locali sull'opposizione alla caccia alle balene sono stati relativamente scarsi, se paragonati a quelli proposti dai media internazionali, come in passato per la caccia ad altri mammiferi marini in Giappone. | Stopień nagłośnienia tematu sprzeciwu wobec wielorybnictwa w japońskich mediach był stosunkowo niewielki w porównaniu do uwagi, którą poświęciły mu media międzynarodowe, podobnie jak to się działo w innych sprawach dotyczących japońskich polowań na ssaki morskie. |
20 | La notizia dell'incidente domina i titoli di prima pagina anche in Australia, tra i maggiori sostenitori del Sea Shepherd. | Jednakże wieść o starciu statku wielorybniczego i “morskich pasterzy” zdominowała nagłówki prasowe w Australii, która jest jednym z najbardziej prominentnych popleczników Sea Shepherd. |
21 | L'autore giapponese Kaz Hagiwara (@reservologic), che risiede in Australia, rimarca su Twitter: | Japoński pisarz Kaz Hagiwara (@reservologic), mieszkający w Australii, napisał na Twitterze: |
22 | @reservologic: Questa mattina la copertura stampa in Australia era sommersa dalla notizia che la baleniera per la ricerca scientifica giapponese era intervenuta violentemente con il Sea Shepherd in acque territoriali australiane. | @reservologic: Media zalały nas dziś rano informacjami o gwałtownym starciu japońskiego statku badawczo-wielorybniczego ze statkami Sea Shepherd w obrębie australijskich wód terytorialnych. |
23 | Le questioni che si sviluppano attorno alla caccia alle balene ad opera del Giappone emergono sempre, quasi per abitudine, quando si avvicina il periodo elettorale: vi prego di notare che al momento l'indice di gradimento della parlamentare Julia Gillard segnala un crollo. | Kwestie powiązane z japońskim wielorybnictwem niemal zwyczajowo wypływają na powierzchnię w czasie, gdy zbliżają się wybory. Zauważmy, że obecnie wskaźnik poparcia dla premier Julii Gillard gwałtownie spada. |
24 | Ma nonostante l'evidente opposizione dei giapponesi al Sea Shepherd, le opinioni non sono così unanimi. | Jednak mimo wyraźnego sprzeciwu Japończyków wobec Morskiego Pasterza, zdania na temat samego procederu wielorybnictwa są już nieco bardziej podzielone. |
25 | Alcuni si meravigliano dell'assurdità di avere carne di balena disponibile in abbondanza online [ja] e sul mercato, non proprio come un prodotto secondario della ricerca scientifica. | Niektórych zastanawia nielogicznie duża ilość wielorybiego mięsa, dostępnego zarówno na tradycyjnym, jak i internetowym [ja] rynku, będącego rzekomo produktem ubocznym badań naukowych. |
26 | Su Twitter @one_one_nine [ja] chiede: | Użytkownik Twittera @one_one_nine[ja] zapytuje: |
27 | @one_one_nine: Allora perché accade che ci sia una quantità significativa di carne di balena disponibile sul mercato mentre loro sostengono che è per la ricerca? | @one_one_nine: Jak to się zatem dzieje, że na rynku jest tak duża ilość wielorybiego mięsa, podczas gdy twierdzi się, że pozyskano je dla celów naukowych? |
28 | QT@lllpuplll: Divieto di caccia alla balena perché è un peccato mentre voi divorate i maialini e le mucche? | QT@lllpuplll: Zabraniać połowów z litości dla wielorybów, podczas gdy pożera się świnki i krówki? |
29 | I giapponesi dovrebbero essere più consapevoli della posizione che devono difendere. | Japończycy powinni być bardziej świadomi swojego stanowiska. |
30 | Il sostegno finanziario governativo attira critiche sulla possibilità di spendere meglio altrove quei soldi. | Sprawozdanie finansowe dotyczące japońskiego wielorybnictwa również wywołało wśród japońskiego społeczeństwa głosy krytyki, mówiące, że środki te mogłyby zostać lepiej spożytkowane w jakimkolwiek innym celu. |
31 | Miyako Maekita (@maekitam), responsabile dell'agenzia pubblicitaria ambientale Sustena, nell'ottobre 2012 era intervenuto [ja] su Twitter riguardo al budget per la ricostruzione di Ishinomaki, che ha subito danni seri a causa del devastante terremoto e il relativo tsunami del marzo 2011 - fondi invece dirottati a sostegno della caccia alle balene: | Miyako Maekita (@maekitam), która przewodniczy proekologicznej agencji reklamowej Sustena, w październiku 2012 roku opowiedziała [ja] na Twitterze, jak budżet przeznaczony na odbudowę miasta Ishinomaki, które poważnie ucierpiało podczas ogromnego trzęsienia ziemi i będącego jego wynikiem tsunami w marcu 2011 r., został zamiast tego wykorzystany na wielorybnictwo: |
32 | @maekitam: 2,3 miliardi di yen sono stati stanziati per la caccia alle balene nell'Artico ai fini della ricerca scientifica spostandoli dalle previsioni di spesa per la ricostruzione dopo il disastro. | @maekitam: 2,3 miliarda jenów z budżetu przeznaczonego na odbudowę po kataklizmie włożono w realizację programu wielorybnictwa badawczego na Arktyce. |
33 | La città di Ishinomaki della Prefettura di Miyagi [zona di caccia alle balene] colpita dal disastro ha protestato che “questo non aiuta la nostra comunità. | Poszkodowane w kataklizmie miasto Ishinomaki w prefekturze Miyagi [obszar działania wielorybników] protestowało, mówiąc, że “to nie pomoże naszej społeczności”. |
34 | ” 1,8 miliardi di yen per la caccia alle balene per scopi scientifici + 480 milioni di yen per la previsione di spesa a favore delle misure da adottare contro il Sea Shepherd. | 1,8 miliarda jenów na wielorybnictwo badawcze plus 480 milionów przeznaczonych na walkę z Sea Shepherd. |
35 | L'Institute of Cetacean Research, che si occupa della caccia e della vendita della carne di balena, è formato da ex funzionari del governo letteralmente “catapultati” lì dopo una carriera svolta in altri ambienti. | Instytut Badań nad Waleniami, zajmujący się wielorybnictwem i sprzedażą wielorybiego mięsa, zapewnił miękkie lądowanie wielu byłym oficjelom rządowym, po opuszczeniu przez nich stanowisk w rządzie. |
36 | L'ex vicedirettore dell'agenzia per le industrie ittiche presiede come direttore generale, mentre da tre a quattro sono gli ex funzionari del governo “catapultati” tra tutti i 10 membri. | Były wiceprezes agencji rybołówstwa zasiada tam jako dyrektor naczelny, zaś na 10 ogółem członków 3 lub 4 przeszło do instytutu ze stanowisk rządowych. |
37 | Questo è un furto. | To działanie łupieżcze. |
38 | Ma i difensori della pratica, anche se il ritratto del Giappone che emerge dalla stampa sia quello di un crudele baleniere, fanno leva sulla credenza popolare che considera le balene creature divine [ja]. | Jednak obrońcy praktyk wielorybniczych, mimo przedstawiania Japonii w prasie jako okrutnego wielorybnika, powołują się na japońskie wierzenia ludowe, które uważają wieloryba za stworzenie święte [ja]. |
39 | L'anno scorso su Twitter qualcuno ricordava perfino che in certe zone si erigono dei santuari alle balene morte: | Jeden z użytkowników Twittera skomentował w zeszłym roku fakt, że Japonia w pewnych rejonach stawia wielorybom pomniki: |
40 | In Tohoku [zona nord-orientale del Giappone], c'è un santuario per celebrare le balene, costituito da un monumento per ogni singola balena con inciso il suo nome. | W Tohoku w [północno-wschodniej części] Japonii stoi sanktuarium, postawione w celu uczczenia wielorybów, upamiętniające każdego z nich z imienia. |
41 | Il Giappone è il paese al mondo che tratta meglio le balene, e per un lungo periodo conforta lo spirito della balena dopo la morte. | Japonia szanowała wieloryby jak nikt inny na świecie i przez długi czas dbała również o ich spokojne życie w zaświatach. |
42 | Non ho mai sentito che il Sea Shepherd abbia fatto una cosa simile. | Nigdy nie słyszałem, by Sea Shepherd zrobił cokolwiek podobnego. |