# | ita | pol |
---|
1 | Corea del Sud: castrazione per i pedofili recidivi? | Korea Południowa: kastracja pedofilów-recydywistów |
2 | Il sistema giudiziario della Corea del Sud ha deciso di applicare la castrazione chimica per i pedofili recidivi come diffuso da un annuncio ufficiale [en, come tutti i link successivi, eccetto ove diversamente indicato] del 23 maggio 2012. | System sądowniczy Korei Południowej zadecydował o stosowaniu kastracji chemicznej wobec pedofilów-recydywistów, jak wynika z oficjalnego powiadomienia [ang] z 23 maja 2012. |
3 | La maggior parte degli utilizzatori della rete sudcoreani hanno espresso il loro supporto alla legge recentemente adottata. | Większość internautów południowokoreańskich wyraziła poparcie wobec nowego prawa. |
4 | A questo si sommano le richieste pubbliche di pene più dure per un'ampia gamma di criminali sessuali, con un accenno di disappunto per come viene applicata ora la legge, che molti definiscono ‘generosa con i criminali sessuali con delle scusanti'. | Pojawiły się również wnioski o surowsze kary dla szerszej grupy przestępców seksualnych i głosy rozczarowania względem aktualnie obowiązującego prawa, przez wielu określanego jako “szczodre dla przestępców seksualnych z dobrymi wymówkami”. |
5 | Un criminale sessuale e pedofilo che violentò un bambino di meno di 10 anni, noto con il soprannome di Park, sarebbe il primo a ricevere come pena la castrazione. | Park - przestępca seksualny i pedofil, który gwałcił dzieci poniżej 10 roku życia, jako pierwszy zostanie ukarany [ang] kastracją chemiczną. |
6 | Secondo una notizia di AFP, a Park sarà somministrata un'iniezione ogni tre mesi per i prossimi tre anni allo scopo di ridurne la pulsione sessuale. | Według doniesień AFP [ang], Park przez najbliższe trzy lata, co trzy miesiące będzie dostawać zastrzyk zmniejszający popęd seksualny. |
7 | Su Twitter, @kbyeongchae scrive [ko]: | @kbyeongchae pisze na Twitterze [kor]: |
8 | In quanto genitore con una figlia, appoggio la castrazione chimica. | Jako rodzic córki, popieram kastrację chemiczną. |
9 | Molte persone scherzando, ma non troppo, dicono che voterebbero per la castrazione fisica in luogo di quella chimica. | Wiele osób, pół żartem, pół serio mówią, że głosowałyby raczej za kastracją fizyczną niż chemiczną. |
10 | @addapapa22 aggiunge | @addapapa22 dodaje [kor]: |
11 | ‘Sogno bizzarro rielaborazione digitale' di Lisa Yarost su Flickr (CC-BY 2.0 | 'Dziwny sen, opracowanie cyfrowe' Lisa Yarost, Flickr (CC-BY 2.0) |
12 | Ho sentito che la castrazione chimica costa parecchio. | Słyszałem, że kastracja chemiczna sporo kosztuje. |
13 | Io voto per la castrazione ‘fisica'. | Jestem za kastracją fizyczną. |
14 | Jung Kyoung-hee (@sophie_style) approfondisce [ko] il suo lieve disappunto riguardo la legge. | Jung Kyoung-hee (@sophie_style) pisze [kor], że czuje się trochę rozczarowana nowym prawem. |
15 | (il dipartimento di giustizia) ha scelto la prima persona sulla quale praticare applicare la castrazione chimica. | [władze sądownicze] wybrały pierwszą osobę, której kara będzie polegała na kastracji chemicznej. |
16 | Ma sembra che ciò costerebbe 5 milioni di Won coreani (4200 dollari USA) all'anno a persona, e se costui non potesse permetterselo, sarebbe il governo a pagare. | Podobno taki zabieg ma kosztować 5 milionów wonów koreańskich (4200 dolarów amerykańskich) za osobę, a jeśli przestępcę nie będzie na to stać, zapłaci za niego rząd. |
17 | Lasciando da parte le questioni sui diritti umani, non posso non percepire tutto ciò come uno spreco di sodi dei contribuenti spesi per questa gente qui. | Pozostawiając na boku kwestię praw człowieka, nie mogę tej sytuacji nie postrzegać jako marnotrawstwo pieniędzy podatników. |
18 | @sedona326 ritiene [ko] che queste misure dovrebbero essere applicate a tutti coloro che violentano i bambini, non solo ai recidivi: | To słowa internauty @sedona326, który sądzi [kor], że surowa kara powinna spotykać nie tylko recydywistów. |
19 | La castrazione chimica dovrebbe essere applicata a tutti i criminali sessuali che violentano i bambini, che sia o meno il loro primo crimine…Per me non ha senso che si attenda che questi criminali ripetano il crimine una, due o travolte prima che vengano castrati chimicamente. | Kastracja chemiczna powinna być stosowana wobec wszystkich przestępców seksualnych krzywdzących dzieci, nieważne czy po raz pierwszy, czy kolejny. Uważam, że nie ma sensu czekać, aż popełnią drugą czy trzecią taką zbrodnię, zanim zostaną poddani chemicznej kastracji. |
20 | Una violazione dei diritti umani? | Pogwałcenie praw człowieka? |
21 | Malgrado il sostegno pubblico alla decisione del governo appaia forte, la castrazione chimica è un argomento alquanto controverso, soprattutto se lo si affronta dal punto di vista dei diritti umani. | Pomimo silnego poparcia opinii publicznej, kastracja chemiczna jest tematem budzącym spore kontrowersje, zwłaszcza, gdy patrzy się nań z punktu widzenia praw człowieka. |
22 | Tuttavia molti continuano ad appoggiare inflessibilmente la misura e arrivano anche a denunciare i gruppi di difesa dei diritti umani di ‘schierarsi dalla parte dei criminali'. | Jednak wielu Koreańczyków wciąż niewzruszenie popiera ten środek kary, posuwając się do oskarżania grup broniących praw człowieka o “stawanie po stronie kryminalistów”. |
23 | L'utente Twitter @bk007kim aggiunge questo commento [ko]: | Użytkownik Twittera @bk007kim komentuje [kor]: |
24 | Loro (i gruppi di difesa dei diritti umani) si prendono più cura dei diritti umani dei criminali che di quelli delle vittime? | [broniący praw człowieka] bardziej troszczą się o prawa przestępców niż ich ofiar? |
25 | Io sostengo la castrazione chimica - anche per le potenziali vittime che potrebbero essere assalite se lasciamo gli assalitori liberi di omettere ulteriori crimini. | Popieram kastrację chemiczną, także z powodu potencjalnych ofiar, które mogą zostać napadnięte, jeśli pozwolimy napastnikom na popełnianie dalszych przestępstw. |
26 | In realtà preferirei la castrazione permanente se ciò fosse possibile. | Tak naprawdę, gdyby to było możliwe, byłbym za nieodwracalną kastracją. |
27 | Nel corso degli anni le sentenze relativamente lievi comminate ai criminali sessuali hanno fatto infuriare la popolazione sudcoreana e la legge che autorizza la castrazione chimica è stata introdotta per rispondere alle pressioni popolari per pene più severe. | Względnie niskie wyroki wydawane w przeciągu lat na przestępców seksualnych oburzyły społeczeństwo Południowej Korei i prawo legalizujące kastrację chemiczną jest odpowiedzią na naciski opinii publicznej w sprawie surowszych kar. |
28 | Il post dell'utente Twitter @wooriming's riflette [ko] le preoccupazioni pubbliche sull'indulgenza dell'applicazione della legge verso i criminali sessuali: | @wooriming's w notce na Twitterze wyraża [kor] zaniepokojenie społeczeństwa łagodnością stosowanego prawa wobec przestępców seksualnych: |
29 | (riferendosi a un altro caso) Un individuo che aggredì sessualmente un bambino di 4 e uno di 7 anni per parecchi anni fu condannato a soli sei anni di detenzioni in quanto questo era il suo primo crimine. | [odnosząc się do jakiejś innej sprawy] Typ, który zgwałcił dzieci w wieku 4 i 7 lat, został skazany tylko na sześć lat więzienia, bo było to jego pierwsze przestępstwo. |
30 | Non dovette nemmeno portare un braccialetto elettronico alla caviglia. | Nie musiał nawet nosić elektronicznej bransoletki na kostce. |
31 | Le nostre leggi nazionali sono così generose con gli aggressori. | Nasze prawa są bardzo życzliwe dla przestępców. |
32 | Sono le brave persone che vengono trattate ingiustamente in questo mondo. | Na tym świecie tylko porządni ludzie są traktowani bezwzględnie. |
33 | La scusa usata più frequentemente dai criminali sessuali è che hanno commesso il crimine “sotto l'effetto di alcolici” e non ricordano nulla. | Najczęstszą wymówką używaną przez gwałcicieli jest to, że popełnili przestępstwo “pod wpływem alkoholu” i w efekcie nic nie pamiętają. |
34 | In alcuni casi queste scuse hanno condotto a una pena più lieve. | W niektórych przypadkach takie słowa skutkowały mniejszym wymiarem kary. |
35 | Un famoso comico, Nam Hee-suk (@Brlove12) scrive su Twitter [ko]: | Znany komik, Nam Hee-suk (@Brlove12) pisze na Twitterze [kor]: |
36 | Alcune persone, dopo aver iniziato una lite, uno stupro e aver fatto queste cose disgustose, il giorno dopo asseriscono che lo hanno fatto sotto l'effetto di alcolici e non ricordano più nulla. | Niektórzy po wszczęciu bójki, dokonaniu gwałtu lub innych obrzydliwych rzeczy mówią następnego dnia, że zrobili to pod wpływem alkoholu i nic nie pamiętają. |
37 | Per favore non dite così. | Proszę, nie mówcie tak. |
38 | Perché (se ciò fosse vero) poi dovremmo mettere in galera gli alcolici. | Ponieważ, jeśli rzeczywiście tak jest, będziemy musieli wsadzić do więzienia alkohol. |
39 | La castrazione chimica è già utilizzata in Germania, Svezia e alcuni Stati degli Stati Uniti. | Kastracja chemiczna jest już stosowana w Niemczech, w Szwecji i w niektórych stanach Stanów Zjednoczonych. |
40 | La Corea del Sud sarebbe la prima nazione asiatica ad applicare questa misura. | Korea Południowa będzie pierwszym krajem azjatyckim dopuszczającym możliwość takiej kary. |