# | ita | pol |
---|
1 | Iran: 4 foto di graffiti del ‘Banksy iraniano’ che descrivono l'attualità del paese | 4 zdjęcia graffiti ‘Irańskiego Banksy'ego’, opisujące życie w dzisiejszym Iranie |
2 | Immagini, diventate virali su Facebook e Twitter, di coraggiosi graffiti che adornano le mura e gli edifici di Teheran. | Zdjęcia odważnych graffiti na ścianach budynków w Teheranie stały się wiralami na Facebook'u i Twitterze. |
3 | La street art, che offre puntualmente spunti di riflessione sugli eventi in Iran e a Gaza, è frutto del lavoro di un artista (o un gruppo di artisti anonimi) conosciuto come Black Hand, soprannominato il “Bansky dell'Iran” dalla stampa. | Prace te, będące aktualnym komentarzem wydarzeń w Gazie i życia w Iranie, są dziełem anonimowego artysty lub grupy artystów znanych jako Black Hand [ang. |
4 | I graffiti sono illegali nel paese, ma le autorità tollerano solo quelli che sostengono la Repubblica Islamica. | Czarna Dłoń], nazwanych ‘Irańskim Banksy'm' przez niektóre media. |
5 | Black Hand sfida il governo con la sua arte: contro il divieto alle donne di partecipare a eventi sportivi e anche contro i brogli elettorali del 2009, evento che ha portato milioni di persone a scendere in piazza [en, come tutti i link seguenti] per manifestare contro la cosiddetta vittoria schiacciante di Mahmoud Ahmadinejad. | Graffiti jest nielegalne w Iranie, chociaż władze zezwalają na prace, które popierają Republikę Islamską. Prace Black Hand atakują rząd za zakazanie kobietom chodzenia w wydarzenia sportowe i za oszustwa w wyborach w 2009 roku, po których miliony wyszły na ulicę przeciwko Mahmudowi Ahmadineżadowi. |
6 | A seguire una panoramica sulle quattro foto artistiche diventate virali sui social media. | Spójrzcie na 4 zdjęcia prac, obecnie krążących w mediach społecznościowych. |
7 | 1. Gaza sanguinante | 1. Krwawiąca Gaza |
8 | L'artista iraniano Black Hand colpisce ancora, questa volta in nome di Gaza. | Irański graficiarz Black Hand uderza ponownie, tym razem dla Gazy. pic.twitter.com/YGkJ6ySkP4 |
9 | Nel più recente graffito di Black Hand, diventato virale, gli iraniani hanno postato in rete le immagini del murales che raffigura il sangue scorrere intorno alla parola “Gaza” dal 2012. | Najnowsze zdjęcia graffiti Black Hand zdobywające popularność w mediach społecznościowych przedstawiają krew spływającą na słowo Gaza, to praca z 2012 roku. |
10 | L'artista ha poi ringraziato i suoi fan su Facebook per aver fatto parlare l'arte nella rinnovata violenza in corso tra Israele e Gaza, che ha causato finora la morte di più di 200 palestinesi. | Artysta podziękował fanom na Facebooku za przypomnienie o tej pracy w świetle obecnych wydarzeń i przemocy między Izraelem i Gazą, która do tej pory kosztowała życie 200 Palestyńczyków. |
11 | Nel suo post, l'artista Black Hand era felice di vedere che gli iraniani di ogni fede politica si siano ritrovati uniti per protestare contro il bombardamento israeliano contro l'enclave costiera. | W swoim poście Black Hand był zadowolony, że Irańczycy o różnych przekonaniach politycznych zgodnie potępili Izraelskie bombardowania w strefie Gazy. |
12 | 2. Le donne e lo sport | 2. Kobiety i sport |
13 | La protesta del detersivo. | #Iran protest z płynem do mycia naczyń. |
14 | Black Hand viene a volte definito come il “Banksy dell'Iran”! | Black Hand jest czasami nazywany ‘Irańskim Banksy'm'! http://t.co/FINwgOzP7W pic.twitter.com/bw88GP5uKK |
15 | L'immagine di una donna che indossa la maglietta della squadra di calcio iraniana mentre spreme una bottiglia di detersivo per i piatti, ricorda i giocatori di calcio mentre tengono in alto il trofeo della Coppa del Mondo, ed è apparsa nel periodo in cui la squadra era impegnata a giocare contro il Brasile a giugno. | Ta praca przedstawiająca kobietę w koszulce piłkarskiej reprezentacji Iranu, wznoszącą butelkę płynu do mycia naczyń tak jak piłkarze wznoszą Puchar Świata. Graffiti to pojawiło się kiedy reprezentacja Iranu brała udział w Mistrzostwach Świata w Brazylii w czerwcu. |
16 | Black Hand ha postato l'immagine di questa sua opera su Facebook. | Black Hand opublikował zdjęcie pracy na Facebooku. |
17 | Le donne, incluse le giornaliste, non sono ammesse allo stadio durante le partite di calcio e di palla a volo. | Kobiety, także dziennikarki, mają zakaz chodzenia na mecze piłki nożnej i siatkówki na stadionach. |
18 | Il graffito, che è comparso sulla via principale di Teheran, è stato cancellato con la vernice rossa subito dopo. | Graffiti, które było na głównej ulicy w Teheranie, zostało zamalowane czerwoną farbą niedługo po tym jak się pojawiło. |
19 | Non è chiaro se siano state le autorità a cancellarlo o sia stato un gesto dell'artista, come una sorta di metafora per la mancanza delle donne agli eventi sportivi. | Nie jest jasne czy to władze je zamalowały czy zrobił to sam artysta jako metaforę braku kobiet w sporcie. |
20 | 3. ‘Basta scontri, avanti con la diplomazia' | 3. “Dość walki, wróćcie do dyplomacji” |
21 | L'artista di strada iraniano Black Hand ha consigliato a #IranTalksVienna (hashtag che indica i negoziati della diplomazia iranana in corso a Vienna n.d.t.): Basta scontri, avanti con la diplomazia. | Irański #streetartist Black Hand ma radę dla #IranTalksVienna: Dość walki, wróćcie do dyplomacji. (Lipiec 2013). pic.twitter.com/hNYQW6pFbr |
22 | Questa immagine dei guantoni da boxe che sembrano essere appesi per bene, è accompagnata dalla didascalia “Basta scontri, avanti con la diplomazia”. | Obraz rękawic bokserskich odwieszonych jak się wydaje na dobre towarzyszy napisowi: “Dość walki, wróćcie do dyplomacji”. |
23 | Un'immagine artistica diventata questa settimana virale sui social media in Iran, per protestare contro i negoziati nucleari in corso a Vienna. | Zdjęcie to zaczęło nabierać popularności wśród Irańskich użytkowników mediów społecznościowych w tym tygodniu podczas gdy w Wiedniu trwały rozmowy o programie nuklearnym. |
24 | Il graffito è comparso nel luglio del 2013, alla fine del periodo politico del Presidente Ahmadinejad, quando in seguito al programma nucleare dell'Iran le sanzioni continuavano a paralizzare l'economia del paese. | Graffiti zostało zauważone w lipcu 2013 gdy w Iranie dobiegał końca ciężki politycznie okres rządów prezydenta Ahmadineżada, podczas których odnowiły się napięcia dotyczące irańskiego programu nuklearnego, a sankcje odcisnęły swoje piętno na Irańskiej ekonomii. |
25 | Nel giugno del 2013, il Presidente moderato Hassan Rouhani venne eletto, intraprendendo la strada della diplomazia con la conseguente fine del conflitto e della crisi economica. | Irańczycy wybrali umiarkowanego prezydenta Hassan Rouhaniego w lipcu 2013, którego kampania skupiała się na dyplomacji i zakończeniu konfliktu, który spowodował kryzys ekonomiczny. |
26 | 4. Elezioni del 2009 | 4. Wybory w 2009 roku |
27 | Uno dei migliori graffiti che abbia mai visto in vita mia. | Jedno z najlepszych graffiti jakie widziałem w życiu. |
28 | Il lavoro di un artista iraniano anonimo. | Praca nieznanego Irańskiego artysty. |
29 | #Blackhand | #Blackhand |
30 | Questo avvistamento d'arte di giugno è diventato virale sui social media, grazie ad un graffito recente il semplice indirizzo ad un video su YouTube di un comandante della Guardia Rivoluzionaria dell'Iran, mentre dice che il ritorno alla guida nel 2009 da parte dei riformisti ha segnato una sorta di “linea rossa”, alludendo, per la prima volta, alla partecipazione delle autorità ai brogli elettorali. | To graffiti z czerwca stało się popularne w mediach społecznościowych, jest bardzo proste, link do filmu na YouTube, który wyciekł, przedstawiającego dowódcę Irańskiej Straży Rewolucyjnej mówiącego, że powrót reformatorów do władzy w wyborach 2009 był dla nich “czerwoną linią”, był to pierwszy raz kiedy władze przyznały się do uczestnictwa w oszustwach wyborczych. |
31 | Il Presidente Ahmadinejad è stato rieletto, sebbene milioni di persone abbiano sostenuto che le elezioni sono state truccate. | Później prezydent Ahmadineżad został ponownie wybrany, ale miliony uważały, że wybory były ustawione. |
32 | La rabbia per i risultati ha scatenato i Verdi, con manifestazioni di massa nei mesi successivi e il seguente tentativo di manifestazione nel febbraio del 2010, che è stata brutalmente soppressa. | Niezadowolenie z wyników wyborów zaczęło Zielony Ruch, którego masowe demonstracje w miesiącach po wyborach trwały aż do wiecu w lutym 2010, który został brutalnie stłumiony. |