Sentence alignment for gv-ita-20100228-15878.xml (html) - gv-pol-20100227-1644.xml (html)

#itapol
1Cile: prime reazioni online dopo il sismaChile: Potężne trzęsienie ziemi o sile 8.8 stopni w skali Richtera
2Alle 3:34 del mattino di Sabato 27, ora locale, un terremoto di magnitudo 8.8 ha colpito il Cile, con epicentro al largo della regione centrale del Maule [in].O godzinie 3:34 czasu lokalnego, trzęsienie ziemi o sile 8.8 stopni w skali Richtera nawiedziło region Maule w Chile.
3Il sisma è stato avvertito anche nella capitale Santiago, che dall'epicentro dista 325 km.Trzęsienie ziemi było odczuwalne w stolicy kraju Santiago, oddalonej o 325 km od epicentrum.
4I danni registrati in tutto il Paese sono di vastissime proporzioni e il numero delle vittime continua a salire.Zanotowano znaczne zniszczenia w całym kraju; liczba ofiar wciąż rośnie. Wstrząsy wtórne były odczuwalne na tym obszarze przez cały dzień.
5Nell'area sono state avvertite numerose scosse di assestamento per l'intera giornata.Tuż po pierwszych wstrząsach Francisco natychmiast założył blog Terremoto Chile [es] (Trzęsienie ziemi Chile).
6Francisco ha rapidamente creato il blog Terremoto Chile [sp] subito dopo la prima scossa.Oprócz postów z zaleceniami dla obywateli informującymi o tym, jak powinni postępować po trzęsieniu [es] Federico zbierał i umieszczał odnośniki do zdjęć na Twitpic.
7Oltre a pubblicare raccomandazioni sul da farsi ad uso dei cittadini [sp], il blogger ha raccolto e linkato varie foto da Twitter [sp] .Zdjęcie zniszczonego Kościoła p.w. Nuestra Señora de la Divina Providencia w Santiago. Autorstwo: Julio Costa Zambelli na licencji Creative Commons.
8Vicino all'epicentro del sisma, Robinson Esparza, della testata partecipativa El aMaule, che appartiene al network di Diarios Ciudadanos [sp], ha rilanciato aggiornamenti con le ultime notizie [sp] a livello regionale e nazionale.W pobliżu epicentrum, Robinson Esparza, pracownik gazety El aMaule [es], będącą częścią sieci Diarios Ciudadanos [es] aktualizował na bieżąco post z informacjami z regionu [es].
9Svariati commenti esprimevano preoccupazione per i familiari che si trovavano nell'area circostante la capitale, e le comunicazioni hanno continuato ad essere drammaticamente scarse per chi cercava di contattare parenti e amici nelle località in cui sono state colpite rete elettrica e linee telefoniche. Così l'Ign.Dziesiątki komentarzy wyrażały niepokoje o członków rodziny mieszkających w rejonach kraju poza stolicą; brak możliwości nawiązania komunikacji stanowił problem dla krewnych próbujących skontaktować się z rodziną i przyjaciółmi znajdującymi się w miejscach, gdzie linie elektryczne i telefoniczne zostały zerwane.
10Rodríguez de R. (@micronauta) racconta la sua frustrazione:Ign. Rodríguez de R. (@micronauta) opisuje swoje frustracje:
11ho provato per ore a comunicare con la famiglia a Valparaíso, la linea di telefonia fissa della VTR è un disastro, non dovrebbero dargli più la concessione :@od godzin próbuje skontaktować się z rodziną w Valparaíso, naziemne linie telefoniczne (firmy) VTR są tragiczne, nie powinni im zezwolić na świadczenie tych usług :@
12I curatori del blog Terremoto Chile hanno poi aperto un profilo su Twitter chiamato Ayuda Chile [sp] nel quale vengono raccolte e rilanciate informazioni che arrivano da altri utenti via Twitter.Publikujący na blogu Terremoto Chile utworzyli konto na Twitter Ayuda Chile [es] [Pomóż Chile], na którym były zbierane i prze-tweetowane informacje od użytkowników Twitter poszukujących członków swoich rodzin.
13Alcuni di loro, come Pablo González Carcey, si sono anche offerti di chiamare i parenti [sp] per conto di chi non poteva farlo, come Daniela Alvarado [sp] il cui fratello si trova appunto in Cile. E così la rassicura [sp]Pablo:Niektórzy użytkownicy Twitter, w tym Pablo González Carcey również proponowali, że zadzwonią do krewnych [es] takich osób jak Daniela Alvarado, który nie mógł nawiązać kontaktu ze swoim bratem w Chile: Kontynuuje [ang].
14@DaniAlvaradoA, Ho chiamato e la tua famiglia sta bene!@DaniAlvaradoA, zadzwoniłem- twoja rodzina ma się dobrze!
15Un abbraccio»Ściskam.
16Quando si è fatto giorno, online hanno cominciato ad arrivare nuove immagini che documentano la distruzione.Skoro świt na Internecie publikowano coraz więcej zdjęć pokazujących zniszczenia.
17Claudio Olivares è andato in giro a piedi per Santiago provando a fare una ricognizione dei danni, caricando poi le foto su Owly [sp]. Lo stesso ha fatto Costanza Campos, che ne ha scattate alcune sui danni subiti da chiese della capitale.Claudio Olivares wyruszył pieszo po Santiago na oględziny; Opublikował on swoje zdjęcia na Owly, tak jak i Costanza Campos, który zrobił zdjęcia zniszczonych kościołów w Santiago.
18Su YouTube Franciso Vivallo Sainz ha caricato questo filmato [sp] sul crollo di una piattaforma nelle Torri di Bilbao di Las Condes, nelle vicinanze di Santiago:Francisco Vivallo Sainz, użytkownik YouTube, nagrał niniejszy film pokazujący zawalone platformy Wież Bilbao w Las Condes, okolice Santiago. Centrum ostrzegania o tsunami na Pacyfiku (ang.
19Intanto il Pacific Tsunami Warning Centre ha prontamente lanciato l'allarme tsunami [in] per le zone costiere dell'Oceano Pacifico.Pacific Tsunami Warning Center) ogłosiło alarm o zagrożeniu tsunami w rejonach na Ocenie Pacyficznym.