# | ita | pol |
---|
1 | Budapest: immagini della particolare #streetart ungherese | ZDJĘCIA: Unikalna marka sztuki ulicznej Budapesztu |
2 | Si direbbe che Budapest, già celebrata per la sua storia, la sua arte e la sua architettura, da qualche tempo a questa parte abbia iniziato a coltivare anche un suo specifico stile di arte urbana. | Stolica Węgier, już słynąca ze swojej historii, sztuki i architektury, zdaje się ostatnimi czasy tworzyć swoją własną markę ze sztuki miejskiej. |
3 | Sui social network come Twitter e Instagram vengono pubblicati quotidianamente fotografie e commenti contrassegnati dagli hashtag tipo #streetart, che si riferiscono in particolare alla capitale ungherese, e il fenomeno sembra essersi amplificato con l'inizio della stagione turistica estiva. | Zdjęcia i komentarze pod hasłami takimi jak #sztukauliczna, odnoszące się do Budapesztu, pojawiają się codziennie na serwisach społecznościowych takich jak Twitter i Instagram, szczególnie, że letni sezon turystyczny nabiera tempa. |
4 | Molti avranno sicuramente sentito parlare dell'artista di strada francese Invader [it, come i link seguenti, eccetto ove diversamente indicato], sulla scena dalla seconda metà degli anni Novanta: le sue opere e lo pseudonimo che si è scelto traggono ispirazione da uno specifico videogioco arcade in voga nella seconda metà degli anni Settanta, e il suo stile ha influenzato gli artisti urbani di tutta Europa. | Wiele osób już słyszało o francuskim artyście miejskim Invadera, który w większości swoich dzieł bazował na szczególnej grze automatowej w późnych latach 90-tych i miał znaczący wpływ na miejskich artystów z całej Europy. Jego wtedy niezwykła forma artystycznej ekspresji, sztuka uliczna, balansowała na granicy między bojowniczym aktywizmem a powszechnie akceptowaną sztuką. |
5 | All'epoca del suo esordio, la singolare modalità di espressione da lui scelta, l'arte urbana appunto, si situava a metà strada tra l'”attivismo di guerriglia” (una forma di sabotaggio culturale) e l'arte tradizionale. | Artysta również wtedy naniósł na mapę wiele miast świata, które wysoce ceniły i zrodziły tę nową formę sztuki. |
6 | Invader creò inoltre una mappa delle città nel mondo, in cui questa nuova forma d'arte era maggiormente apprezzata e incoraggiata: nell'elenco figurava anche Budapest, il cui nome venne scritto in lettere maiuscole come a voler indicare che aveva visto la luce una città nuova, briosa, giovane, alternativa e ribelle, dopo solo pochi anni di distanza dalla caduta del blocco orientale. | W tamtym okresie Invader, nazwany od gry automatowej z późnych lat 70-tych, która była jego inspiracją, zawarł na tej mapie również Budapeszt i oznaczył wielkimi literami jako znak, że przez tylko kilka lat po upadku Wschodniego Bloku narodził się nowy, wesoły, młodzieńczo buntowniczy i alternatywny Budapeszt. |
7 | Nel frattempo, l'arte urbana, una forma di comunicazione diretta, veloce e vicina a chi ne usufruisce, è diventata una consuetudine in questa storica capitale dell'Europa orientale, in ogni angolo della città si possono ammirare creazioni come quelle presentate nella seguente carrellata di fotografie, gentilmente concesse da Alternative Budapest [en]: | Tymczasem sztuka uliczna, która wyraża się bezpośrednio, szybko i jest w bliskim kontakcie z odbiorcami, zdaje się stawać wiodącym trendem w tej historycznej wschodniej części miasta. Wydaje się, że na każdym rogu miasta widnieje obraz taki jak jeden z poniższych: |
8 | Budapest: murales nei pressi di un parco giochi. | Mural na placu zabaw w Budapeszcie; zdjęcie dzięki uprzejmości Alternatywnego Budapesztu. |
9 | Murales su una balconata in un quartiere di Budapest. | Balkon w dzielnicy Budapesztu; zdjęcie z uprzejmości Alternatywnego Budapesztu. |
10 | Un esempio di arte creativa su una finestra di Budapest. | Twórcze okno artystyczne w Budapeszcie; zdjęcie z uprzejmości Alternatywnego Budapesztu. |
11 | Oltre alle foto pubblicate dagli utenti su Facebook, tra cui quelle sopra riportate, il lato più alternativo di Budapest può contare su una pubblicità positiva e gratuita anche da parte degli utenti di Twitter e Instagram. | Oprócz postów użytkowników na Facebooku, które zawierają te zdjęcia, użytkownicy Twittera i Instagramu również zdają się robić coś bezinteresownie dla pozytywnej reklamy alternatywnej strony Budapesztu. |
12 | L'utente di Instagram Irelative_strang, conosciuto come Janos Bako (@JanosBako) su Twitter, scrive [en]: | Użytkownik Instagramu Irelative_strang, znany również jako Janos Bako (@JanosBako) na Twitterze napisał: |
13 | @JanosBako: La natura si sta riappropriando della città #streetart #Budapest pic.twitter.com/h7G50Vt2cz | @JanosBako: Natura przyjmuje z powrotem miasto #streetart #Budapest pic.twitter.com/h7G50Vt2cz |
14 | Sempre su Twitter, Steve Jude (@steve_jude), un designer di Londra, commenta [en]: | Inny użytkownik Twitter'a i projektant z Londynu (@steve_jude), komentuje: |
15 | @steve_jude: #budapest tutto un altro genere d'arte #streetart @ Bakáts tér [una zona di Budapest] http://instagram.com/p/a6Scp-ycyI/ | @steve_jude: #budapest sztuka całkowicie innego rodzaju #streetart @ Bakáts tér http://instagram.com/p/a6Scp-ycyI/ |
16 | Tuttavia, ciò che contraddistingue l'arte urbana di Budapest da quella di altre città con uno sviluppato background di arte di strada, è la sua impronta marcatamente ungherese. | Co może bardziej wyróżniać Budapeszt od innych miast z rozwijającą się uliczną sceną artystyczną, to jego prawdziwe węgierskie wyczucie. |
17 | Un esempio di questa specificità sono i “rom kocsma” [en] o pub in rovina: si tratta di pub e caffè creati all'interno di vecchi edifici abbandonati, che vengono allestiti con stili urbani retrò fortemente eclettici e molto variegati. | Tak zwane “rom kocsma” lub “zrujnowane puby” są to właściwie puby i kawiarnie stworzone w ruinach starych, opuszczonych budynków, w różnorodnych odmianach retro i bardzo wysoce eklektycznych miejskich stylach. |
18 | In anni recenti, questo genere di pub ha letteralmente invaso il quartiere di Pest, e i rom kocsma sono diventati una delle icone dell'arte urbana ungherese, attirando l'attenzione dei turisti. | W ostatnich latach, te puby prawie opanowały Pesta, część miasta, i stały się jednym z najwspanialszych miejskich artystycznych szczegółów wyróżniających się i przyciągających uwagę turystów. |
19 | Uno dei tanti “pub in rovina” di Budapest (foto gentilmente concessa da Alternative Budapest). | “Zrujnowany pub” w Budapeszcie; zdjęcie dzięki uprzejmości Alternatywnego Budapesztu. |
20 | Ai viaggiatori diretti in questo storico e pittoresco angolo d'Europa, in cerca di novità, emozioni e soprattutto divertimento e interazione, Budapest ha sicuramente molto da offrire. | Jeśli podróżnicy zmierzający ku niezwykłej, osobliwej, starej części Europy szukają czegoś nowego, ekscytującego i nade wszystko zabawnego i interaktywnego, Budapeszt z pewnością wydaje się mieć mnóstwo właśnie tego do zaoferowania. |