Sentence alignment for gv-ita-20110521-39678.xml (html) - gv-pol-20110523-5893.xml (html)

#itapol
1Spagna: prosegue la mobilitazione, nelle strade e su InternetHiszpania: “Yes We Camp”, mobilizacja na ulicach i w internecie
2Da oltre una settimana i cittadini spagnoli sono scesi in piazza [it] per chiedere maggior democrazia in vista delle prossime elezioni, con migliaia di persone accampate in diverse città.Od 15 maja, na kilka dni przed dzisiejszymi wyborami w Hiszpanii, tysiące osób wyszło na ulice i okupowało place w różnych miastach Hiszpanii, żeby upomnieć się o demokrację.
3Kiedy 18 maja protesty pojawiły się na czołówkach międzynarodowej prasy [ang.
4Il 18 maggio,dopo che le proteste hanno dominato i titoli della stampa internazionale [en], la Giunta Elettorale di Madrid ha messo fuorilegge il movimento del 15 maggio, ma gli organizzatori hanno raccolto la sfida, facendo confluire i manifestanti in piazza della Puerta del Sol, dove sono rimasti per tre giorni, a dispetto della pioggia.], Komisja Wyborcza w Madrycie zabroniła manifestacji. Jednak organizatorzy ruchu 15-M, pomimo deszczu, wzywali ludzi do pozostania na placu Puerta del Sol już 3 dzień z rzędu.
5La Puerta del Sol a mezzanotte. Madrid, 19 maggio.Madryt, Plac Puerta del Sol o północy 19 maja.
6Fonte: Mikel el PrádanosZdjęcie: Mikel el Prádanos
7Secondo la Giunta Elettorale di Madrid, non esistono“ragioni di particolare rilevanza” [en] per convocare con urgenza delle manifestazioni di massa.Według madryckiej Komisji Wyborczej nie ma “żadnych specjalnych ani poważnych powodów” [ang. ], dla których trzeba by było wzywać do masowych manifestacji.
8Tali dichiarazioni mostrano il divario che si è creato tra i discorsi ufficiali e le esigenze dei cittadini, fomentando l'opposizione contro i due maggiori partiti politici.Takie deklaracje pokazują rozłam między oficjalnym dyskursem władz i żądaniami obywateli oraz wzmacniają opozycję wobec dwóch głównych partii politycznych.
9Le proteste si sono diffuse in tutto il Paese e su Internet, con centinaia di migliaia di manifestanti in diverse città, tra cui Málaga, Granada e Tenerife, mentre gli utenti della rete continuano a condividere notizie e aggiornamenti, sostendosi reciprocamente tramite i social media, in particolar modo Twitter:Protesty rozprzestrzeniły się po całym kraju, setki tysięcy ludzi manifestują w miastach takich jak Malaga, Granada czy Teneryfa. Użytkownicy internetu dzielą się ze sobą najnowszymi wiadomościami i wspierają się wzajemnie poprzez media społecznościowe, zwłaszcza poprzez Twitter:
10#acampadasol Siamo sotto la pioggia per la democrazia e per diritti e doveri più giusti.#acampadasol Poświęcanie się dla demokraji i dla bardziej sprawiedliwych praw i obowiązków.
11Un grande incoraggiamento ci arriva da #acampadasegovia #nonosvamosWsparcie od #acampadasegovia #nonosvamos
12Eventi sono stati organizzati anche in altre città, come Londra e Gerusalemme, principalmente attraverso Facebook [es] e Twitter, per esprimere solidarietà ai manifestanti, davanti alle rispettive ambasciate spagnole:W akcie solidarności zorganizowano, głównie przez Facebook [hiszp. ] i Twitter, manifestacje przed hiszpańskimi ambasadami w wielu miastach, m.in.
13@Anon_Leakspin: Alle 19:00 ci accampiamo davanti all'ambasciata spagnola a Londra (Regno Unito).w Londynie i Jerozolimie. @Anon_Leakspin: O 19:00 rozbijamy obozowisko przed hiszpańską ambadasą w Londynie.
14#spanishrevolution #europeanrevolution #yeswecamp #acampadasol”#spanishrevolution #europeanrevolution #yeswecamp #acampadasol”
15I cittadini si sono auto-organizzati in maniera efficace, creando comitati per gli affari legali, la comunicazione, le pulizie, il cibo, la salute e perfino per la musica [es].Zawiązano obywatelskie komitety prawne, komunikacyjne, porządkowe, żywnościowe, związane z opieką zdrowotną a nawet muzyczne [hiszp.].
16I sostenitori hanno portato così tanto cibo negli accampamenti che gli organizzatori hanno dovuto trovare il modo di conservarlo.Przyniesiono tyle jedzenia dla koczujących, że organizatorzy musieli szukać specjalnego miejsca na jego przechowanie.
17Decine di volontari continuano poi a tradurre documenti e decisioni del comitato in inglese, francese, arabo e anche nel linguaggio dei segni.Ponadto, dziesiątki wolontariuszy tłumaczą dokumenty i decyzje komitetów na angielski, francuski, arabski i język migowy.
18Manifestanti a Madrid.Protestujący w Madrycie.
19Foto Julio Albarrán, ripresa con Licenza Creative Commons.Zdjęcie: Julio Albarrán, opublikowane w ramach licencji CC License. *
20Risulta difficile sia per i media che per i principali partiti politici restare al passo con gli eventi, dato che le relative hashtag su Twitter compaiono, si trasformano e si sostituiscono l'una all'altra con grande rapidità: #democraciarealya, #spanishrevolution, #acampadasol, #nonosvamos, #yeswecamp, #notenemosmiedo, #juntaelectoralfacts, #esunaopcion, #tomalaplaza, #pijamabloc - tag che coesistono con quelle dedicate ai concentramenti locali, uno per ogni città: #acampadavalencia, #acampadalgño, #acampadabcn…Nieustannie pojawiają się nowe hash tagi na Twitterze, zmieniają się, jedne zastępują drugie, co sprawia, że zarówno mediom jak i głównym partiom politycznym trudno jest za wszystkim nadążyć: #democraciarealya, #spanishrevolution, #acampadasol, #nonosvamos, #yeswecamp, #notenemosmiedo, #juntaelectoralfacts, #esunaopcion, #tomalaplaza, #pijamabloc [hiszp. ], swoje hash tagi mają też poszczególne miasta gdzie mają miejsce manifestacje : #acampadavalencia, #acampadalgño, #acampadabcn…
21@LaKylaB: Quanti dicevano che il cambiamento non fosse possibile?@LaKylaB: Ilu myślało, że zmiana nie jest możliwa?
22Quanti credevano che che saremmo sempre vissuti così?Ilu wierzyło, że już na zawsze musimy tak zyć?
23Quanti?Ilu?
24Questo è soltanto l'inizio.To jest dopiero początek.
25#acampadabcn#acampadabcn
26Decine di tag hanno trasformato questa protesta, ironia della sorte, in un movimento difficile da decodificare.Paradoksalnie, dziesiątki hash tagów zmieniły ten protest w ruch, który trudno zdefiniować.
27Le mobilitazioni in Spagna, prive di leader identificabili e con un sistema di comunicazione decentrato, stanno diventando un'altra manifestazione di un movimento globale che le strutture tradizionali faticano ad interpretare.Nie ma tam wyraźnych przywódców, nie ma centralnego systemu komunikacji. Hiszpańskie manifestacje stały się kolejnym przykładem globalnego ruchu, gdzie tradycyjne struktury nie mają zastosowania.
28Le persone non usano i social media soltanto per organizzarsi e condividere gli aggiornamenti, ma stanno facendo un un uso molto efficace degli strumenti di collaborazione digitale.Ludzie używają mediów społecznościowych nie tylko do wymiany informacji i organizowania się, również efektywnie wykorzystują inne cyfrowe narzędzia (digital collaborative tools).
29I loro obiettivi e le loro richieste sono visibili sul sito di Democracia Real Ya [es].Cele i postulaty ruchu zostały opublikowane na stronie Real Democracy Now [hiszp.].
30C'è anche un wiki dove gli utenti pubblicano informazioni e materiali, documenti online con pareri legali [es] riguardo al diritto d'associazione e riunione [es], una petizione urgente [es] per chiedere di cancellare il divieto di accamparsi, ed un post diffuso contemporaneamente da svariati attivisti, tratto dal blog del movimento #nolesvotes (Non votate per loro), oltre a tante altre iniziative risultalti dall'iniziativa di collaborazione online nota come “#nolesvotes: por un voto responsable” [es].Powstała też specjalna strona wiki, na której użytkownicy zamieszczają informacje i materiały, dokumenty zawierające porady prawne na temat prawa do zgromadzeń i zrzeszania się, petycję wzywającą do zniesienia zakazu manifestacji oraz post z pewnego bloga opublikowany tego samego dnia przez kilku aktywistów z ruchu #nolesvotes (nie głosuj na nich), a który jest rezultatem wspólnej pracy online twórców ruchu “#nolesvotes: for a responsible vote” [hiszp. ]:
31Collaborazione diffusa: Ti invitiamo a copiare questo testo ed a costruire delle pagine con dei link diretti a tutti i siti che sostengono l'iniziativa.Współpraca rozproszona: zachęcamy do kopiowania tego tekstu i tworzenia stron z linkami do stron wspierających naszą inicjatywę.
32Allo stesso modo, invitiamo altri gruppi che condividano la nostra proposta a portare a termine azioni dello stesso genere.Analogicznie radzimy innym grupom, którym przyświeca ten sam cel, przeprowadzenie podobnych akcji.
33La forza della rete sta nella sua diffusione e nella collaborazione tra i vari nodi.Siła sieci polega na rozdziale zadań i współpracy między jej poszczególnymi węzłami.
34Manifestanti accampati alla Puerta del Sol, Madrid.Obozowisko na placu Puerta del Sol, Madryt, Hiszpania.
35Foto Julio Albarrán, ripresa con Licenza Creative Commons.Zdjęcie: Julio Albarrá opublikowane w ramach licencji CC License. *
36Alcuni organi di informazione e leader politici hanno accusato il movimento di non avere una struttura ben definita.Niektóre media i liderzy polityczni oskarżają ruch o brak wyraźnych struktur.
37I cittadini tuttavia, giovani e meno giovani, si stanno organizzando con modalità differenti ed innovative.Jadnak obywatele, młodzi i już niemłodzi, organizują się w innowacyjny sposób.
38Occupano spazi pubblici, sia nelle piazze che su Internet, ed usano strumenti digitali per organizzare, condividere e creare storie e informazione.Zajmują przestrzeń publiczną zarówno na ulicach jak i w internecie, wykorzystują narzędzia technologii cyfrowych, żeby planować, tworzyć i dzielić się swoim historiami. “Niemy krzyk” [hiszp.
39Un “Grito Mudo” [es] è stato programmato la mezzanotte di venerdì 20 maggio, e sembra una metafora piuttosto potente di questo divario comunicativo.] to akcja zaplanowana na północ 20 maja, wydaje się dosyć mocną metaforą braku komunikacji. http://www.flickr.com/photos/julioalbarran/