# | ita | pol |
---|
1 | Bielorussia: prime reazioni e video sull'attentato alla metropolitana | Białoruś: Reakcje na atak bombowy w metrze |
2 | Lunedì 11 aprile c'è stata un'esplosione nella stazione della metropolitana di Oktyabrskaya, a Minsk, che secondo le prime stime avrebbe provocato almeno 12 morti e centinaia di feriti. | W wyniku wybuchu bomby na stacji metra Oktiabrskaja, do którego doszło 11 kwietnia 2011, zginęło jak dotąd 12 osób, a setki zostały ranne. |
3 | AGGIORNAMENTO [it]: mercoledì 13 aprile sono stati arrestati due uomini in relazione all'attentato, uno dei quali sicuramente bielorusso, mentre il numero dei feriti è salito a 200. | Niemal natychmiast po ataku na Twitter pojawiły się kondolencje dla rodzin i przyjaciół osób, które zginęły - wpisy te oznaczone są hastagiem #minsk #minskblast. BBC cytuje [ros. |
4 | Subito dopo l'attentato, attraverso gli hashtag #minsk [ru, come tutti i link di questo post tranne ove diversamente segnalato] e #minskblast hanno cominciato a circolare messaggi di condoglianza per i famigliari e gli amici delle persone rimaste uccise o ferite. La BBC ha raccolto alcune testimonianze oculari, secondo cui “attorno alle 17.58″ di lunedì 11 aprile c'è stato un “suono molto forte”. | ] kilkoro świadków, którzy powiedzieli, że „około 17:58” w poniedziałek, 11 kwietnia 2011, słychać było „głośny dźwięk” po czym Oktiabrskaja, stacja metra w centrum Mińska, gdzie przecinają się dwie linie, wypełniła się dymem. |
5 | Subito dopo, la stazione di Oktyabrskaya - fermata della metropolitana del centro di Minsk, dove si intersecano le due linee cittadine - ha cominciato a riempirsi di fumo. | Wyjście ze stacji po eksplozji. Zdjęcie z TwitPic przez @mixal_by |
6 | L'uscita della metropolitana di Minsk appena dopo l'esplosione. | Nie wiadomo, czy do wybuchu doszło w wagonie metra czy na peronie. |
7 | Foto dell'utente TwitPic @mixal_by | Rosyjska Sekcja BBC [ros. |
8 | Anche se non sappiamo ancora se la bomba è esplosa in un vagone o sulla banchina, il BBC Russian Service riferisce che al momento dell'esplosione nella stazione si trovavano due treni. | ] poinformowała, że w momencie wybuchu na stacji znajdowały się dwa pociągi. Opublikowane zostało także pierwsze nagranie po wybuchu. |
9 | Sullo stesso sito è stato pubblicato uno dei primi video realizzati dopo l'attentato. | Rząd Białorusi nazwał ten atak bombowy „aktem terrorystycznym”. |
10 | Il Governo bielorusso ha prontamente definito l'episodio come “atto di terrorismo”. | Korespondent Gazeta.ru [ros. |
11 | Il corrispondente da Minsk per la Gazeta.ru scrive che la polizia non ha consentito ai giornalisti l'accesso all'area circostante la metropolitana: | ] w Mińsku donosi, że policja nie wpuszczała dziennikarzy na teren wokół stacji metra: |
12 | Nella piazza antistante, la polizia sequestra fotocamere e cellulari a chiunque cerchi di riprendere quanto sta accadendo. | Na placu przy stacji policja zabiera kamery i telefony komórkowe osobom, które próbują filmować to, co się dzieje. |
13 | “La polizia si comporta in maniera estremamente dura”. | „Policjanci są na prawdę ostrzy”. |
14 | Nonostante ciò, sono numerosi i video che hanno preso a circolare online. | Jednak spora ilość nagrań pojawiła się w Internecie. |
15 | Questo che segue, caricato l'11 aprile dall'utente YouTube abryko mostra gli effetti dell'attentato (AVVERTENZA: contenuti molto forti): | To wideo, dodane na YouTube 11 kwietnia przez abryko pokazuje bezpośrednie następstwa ataku (OSTRZEŻENIE: drastyczne sceny): |
16 | Quest'altro video, caricato dall'utente iar107 illustra le prime operazioni di soccorso: | Ten filmik użytkownika iar107 pokazuje operację ratunkową: Ria Novosti podała [ros. |
17 | Ria Novosti riferisce che sarebbero 157 le persone condotte in ospedale: la mattina del 12 aprile i feriti gravi erano 26. | ] 12 kwietnia rano, że 157 osób zostało hospitalizowanych, z czego 26 ma poważne obrażenia. |
18 | Il Presidente bielorusso, Alexander Lukashenko, ha affermato di sospettatare [en] che l'attentato sia collegato a quello del 2008 [it], che colpì un concerto all'aperto in occasione della Giornata dell'Indipendenza. | Prezydent Białorusi Aleksander Łukaszenko oświadczył, że ataki mogą być powiązane związek z wybuchem bomb w trakcie koncertu na otwartym powietrzu w 2008 roku. |
19 | Alcuni blogger sono d'accordo. | Kilku blogerów przyznało mu rację. |
20 | Yuri Shevtsov scrive: | Yuri Shevtsov pisze [ros. ]: |
21 | Lo capisco io, lo capiamo tutti: siamo stati attaccati da una pericolosissima cellula di terroristi. | Rozumiem, i wszyscy rozumiemy, że zostaliśmy zaatakowani przez poważną siatkę terrorystyczną. |
22 | Non è terrorismo interno, si tratta di un'attacco che proviene da fuori. | To nie jest terroryzm wewnętrzny. Jest to atak zewnętrzny. |
23 | Altri blogger, invece, dando per scontato si trattasse di un atto terroristico, hanno cominciato a fare speculazioni: | Jednocześnie inni blogerzy, zakładając, że był to akt terrorystyczny, zaczęli spekulować [ros. ]: |
24 | Se si tratta di un atto di terrorismo, se non è invece un tragico incidente durante un trasporto di esplosivi, allora secondo la mia umile opinione si tratta di estremisti islamici. | Jeśli to akt terrorystyczny, o ile nie był to absurdalny wypadek przy transporcie materiałów wybuchowych, wówczas, moim skromnym zdaniem dokonali go islamiści. |
25 | I nostri tanto amati “compagni del Caucaso” fondamentalisti. | Nasi szanowni islamscy „przyjaciel z Kaukazu”. |
26 | Non vedo chi altro potrebbe essere. | Nie widzę innej opcji. |
27 | Altri si sono spinti fino a sostenere che l'attentato potrebbe essere stato organizzato dallo stesso Lukashenko per ridimensionare i partiti dell'opposizione. | Inni debatowali nad tym, czy przypadkiem ataki nie został zorganizowany prze Łukaszenkę by obciążyć nim partie opozycyjne. Bloger Shusharin [ros. |
28 | Il blogger Shusharin ha scritto: | ] napisał: KGB przeprowadza zamachy bombowe na Białorusi. |
29 | Il KGB [L'agenzia di sicurezza bielorussa, en] è dietro gli attentati in Bielorussia. | Nie ma żadnej widocznej alternatywy. W ramach ruchu opozycji na Białorusi nigdy nie było ekstremistów. |
30 | Non vedo alternative. | Przydatne jest to tylko jednej osobie - Łukaszence. |
31 | Non ci sono mai stati estremisti nelle opposizioni interne, quanto accaduto torna utile a una persona soltanto: Lukashenko, che vuole solo seminare il terrore nella popolazione, non solo nell'opposizione. | By wzniecić terror przeciwko Białorusinom - już nawet nie opozycji. Wśród pojawiających się postów i tweetów z kondolencjami, w jednym z postów [ros. |
32 | Mentre su Twitter circolavano messaggi di condoglianze, un utente ha proposto una fiaccolata in onore delle vittime per il 12 aprile: | ] można przeczytać, że 12 kwietnie zbierali sie ludzie, by zapalić znicze za zmarłych: Do wszystkich, nie bądźcie obojętni. |
33 | Mi rivolgo a tutti: non siate apatici. | Jutro o 19 pod teatrem Y. |
34 | Domani alle 7 di sera troviamoci affianco al teatro Kupala, portate fiori e candele per onorare i morti. | Kupala. Kwiaty i świece ku pamięci. |
35 | Spargete la voce. | Przekażcie innym. |
36 | Grazie. | Dzięki. |