# | ita | pol |
---|
1 | Cina: Censura rimossa per il film “V come Vendetta” | Zniesienie cenzury filmu „V jak Vendetta” szokuje Chiny |
2 | V for Vendetta [en, come i link successivi, eccetto ove diversamente indicato] è thriller del 2005 che tratta di una società distopistica in un futuro vicino, precedentemente censurato in Cina, è stato mandato in onda sulla Stazione Televisiva Centrale cinese (CCTV), sul Canale 6 il 14 dicembre 2012. | V jak Vendetta to thriller wyprodukowany w 2005 roku, którego akcja rozgrywa się w dystopicznym społeczeństwie niedalekiej przyszłości. Film był poprzednio ocenzurowany w Chinach, a 14 grudnia 2012 roku został w całości wyemitowany przez Centralną Telewizję Chińską na kanale szóstym. |
3 | La proiezione ha colto di sopresa molti - in particolare la maschera di V, usata in tutto il mondo come simbolo di resistenza contro l'oppressione governativa. | Wielu ludzi jest zaskoczonych emisją, w szczególności maską V, która była używana przez działaczy na całym świecie jako znak protestu przeciwko uciskowi ze strony rządu. |
4 | Proiezione di un fim politicamente impegnato | Emisja filmu o politycznym wydźwięku |
5 | Questo video, caricato su YouTube da loveforchina, è un esempio del'uso del film da parte degli attivisti per protestare contro la situazione dei diritti umani nel Paese: | Ten plik video, przesłany przez użytkownika YouTube loveforchina, pokazuje w jaki sposób działacze użyli filmu by protestować przeciwko trudnej sytuacji praw człowieka w Chinach: |
6 | E' per questo che l'atto della CCTV è presto diventato un argomento importante online, nella piattaforma cinese di micro-blog Sina Weibo. | To dlatego gest Centralnej Telewizji Chińskiej wkrótce stał się gorącym tematem rozmów online na Chińskiej stronie internetowej Sina Weibo. |
7 | Sulla paginadi huati [zh], è sorta una discussione che ha da subito dato vita a 3469 argomenti correlati. | Huati [zh], aktualna dyskusja, została nawet umieszczona w tym serwisie i wkrótce utworzonych zostało 3469 wątków. |
8 | Il sito Trumpet Micro News (喇叭微新聞 evidenzia [zh] questo tema di discussione popolare: V ha occupato la Stazione Televisiva Centrale di Stato. | Trumpet Micro News (喇叭微新聞's zwraca uwagę na [zh] ten popularny wątek: |
9 | Immagine modificata con photoshop dall'utente di Twitter Kunshou. | V wystąpił w Stacji Centralnej Telewizji Chińskiej. |
10 | Adesso! CCTV6 fa vedere V for Vendetta. | Zdjęcie wykonane przez użytkownika Twittera Kunshou. |
11 | Credo sia la prima volta che il film viene trasmesso in Cina. | CCTV6 emituje w tej chwili V jak Vendetta! |
12 | Le notizie in evidenza hanno spinto molti a partecipare alla conversazione: | To chyba pierwszy raz kiedy film pokazywany jest w Chinach kontynentalnych. |
13 | 橐橐:La censura dimostra che esiste un fantasma nel cuore [delle autorità]. | Przegląd wydarzeń zachęcił wielu by dołączyć do dyskusji: |
14 | Una volta che la censura sarà abolita, tutto sarà normale. | 橐橐: Kiedy cenzura zostaje zniesiona, wszystko wraca do normy. |
15 | Forse la Cina non ha bisogno della leadership del Partito Comunista cinese, ovviamente questa è tutta un' ipotesi. | Być może Chiny wcale nie potrzebują Komunistycznej Partii Chin jako przywódcy. Oczywiście to tylko spekulacje. |
16 | 叶孤城蝶恋花:Sono cosi' eccitata per la proiezione sul Canale 6 della CCTV del film di V, e sento che esiste la speranza per l'Impero dopotutto. | 叶孤城蝶恋花: Jestem bardzo podekscytowany tym, że kanał CCTV 6 wyemitował V i czuję, że, mimo wszystko, jest jeszcze nadzieja dla imperium. |
17 | Ma non capisco perchè hanno cambiato il titolo del film (da V Squadra di Sicari per Vendetta” V字仇殺隊)a “V Squadra commando” (V字別動隊). | Jednak nie rozumiem dlaczego zmienili tytuł filmu. |
18 | Qualcuno può spiegarlo? | Czy ktoś mógłby to wytłumaczyć? |
19 | Meno censura in futuro? | Mniej cenzury w przyszłości? |
20 | Al di là del titolo, il contenuto della pellicola non è stato toccato, come nota il China Digital Times. | Nie licząc tytułu filmu, jego treść nie została zmieniona, jak podkreślił China Digital Times. |
21 | LosAngels Angel segnala [zh] che l'Amministrazione Statale per le Radio, i Film e la Televisione (SARF) è direttamente responsabile per la gestione dei programmi del Canale 6 della CCTV, ecco perchè questo atto ha implicazioni politiche: | LosAngels Angel zaznaczył, że Państwowy Urząd Radia, Filmu i Telewizji (SARFT) jest bezpośrednio odpowiedzialny za zarządzanie kanałem szóstym. To dlatego to posunięcie ma polityczne następstwa: |
22 | La sera del 14 dicembre la CCTV ha mandato in onda per la prima volta un film censurato, V per Vendetta. | Wieczorem, 14 grudnia kanał CCTV po raz pierwszy wyemitował ocenzurowany film „V jak Vendetta”. |
23 | La mossa ha attivato una discussione ampia tra i netizen e alcuni non volevano crederci o hanno detto che gli operatori [ai comandi] si erano addormentati. | Wydarzenie to wywołało gorącą dyskusję wśród internautów, a niektórzy z nich nie mogli dać temu wiary lub mówili, że operatorzy kanału musieli uciąć sobie drzemkę [przy konsolecie]. |
24 | Comunque, secondo l'ambito televisivo, la produzione e la gestione del canale dei film della CCTV sono separate, il SARF è direttamente responsabile della sua amministrazione. | Jednakże, jak uważają pracownicy telewizji, produkcja i zarządzanie kanału filmowego CCTV stanowią oddzielne sekcje. To SARFT sprawuje funkcję administracyjną. |
25 | Perfino il Global Times, esempio di testata statale controllata, riporta le reazioni dei netizen sui suoi microblog, sottolineando alcuni commenti critici: | Nawet Global Times, kontrolowany przez państwo brukowiec, przywołał reakcje internautów na mikroblogu, co spowodowało krytyczny odzew: |
26 | 南扉:Che il film sia messo in onda o no, questo non è deciso dalle persone. | 南扉:To nie ludzie decydują czy film może zostać wyemitowany czy nie. |
27 | Se non c'è una riforma all'interno del sistema, la gente può solo commentare se il re sia stato buono o cattivo. | Jeśli system nie podlega reformie, ludzie mogą jedynie komentować, że król jest dobry albo zły. |
28 | 我愛壹玖捌柒:Chi ha deciso di lasciare se n'è già andato e a nessuno interessa quali film siano messi in onda. | 我愛壹玖捌柒:Ci, którzy postanowili opuścić kraj, już dawno to zrobili i nikogo nie obchodzi, że filmy są emitowane. |
29 | Perchè non mostrare la versione lunga del film di tre ore: Tiananmen? | Dlaczego by nie pokazać trzygodzinnego filmu: „Tiananmen”? |
30 | Cupid_Yes:Perchè non aprite il Great Fire Wall (filtro di internet)? | Cupid_Yes:Dlaczego nie zburzyć Wielkiego Internetowego Muru? |
31 | 静静的粉玫瑰:Spero veramente che questo sia un segnale positivo. | 静静的粉玫瑰:Naprawdę mam nadzieję, że to dobry sygnał. |
32 | La Cina è una nazione con una cultura ricca. | Chiny mają bogate dziedzictwo kulturowe. |
33 | Mi manca il periodo degli Stati Combattenti, delle Primavere e degli Autunni, nel quale c'erano cosi tante scuole di pensiero che gareggiavano tra di loro. | Tęsknię za okresem Wiosen i Jesieni, kiedy istniało tak wiele szkół filozoficznych rywalizujących między sobą. |
34 | Un paese possiede la speranza quando ha un pensiero libero e una cultura diversificata. | W kraju jest nadzieja jeśli zapewnia on swobodę myślenia i zróżnicowaną kulturę. |
35 | Fin quando le persone possono guardare il cielo stellato in pace, mentre toccano una terra solida. | Tylko wtedy ludzie mogą spokojnie patrzeć na gwieździste niebo, kiedy stoją na solidnym gruncie. |
36 | Anche i blogger sono stati veloci a raccogliere notizie: Brendon Connelly ritiene sorprendente la proiezione: | Wieści szybko dotarły do bloggerów z Bridge. Brendon Connelly był również zaskoczony emisją filmu: |
37 | Non so circa quanti milioni di persone possano aver visto questa storia di un ribelle mascherato che ha guidato una rivoluzione contro un regime corrotto, e possiamo solo immaginare che tipo di impatto culturale - o no - abbia avuto. | Nie mam pojęcia ile milionów ludzi widziało tę historię zamaskowanego powstańca, który stoi na czele rewolucji przeciwko skorumpowanemu reżimowi. Możemy się tylko domyślać jak ogromny kulturowy wpływ ten film wywarł lub nie. |
38 | Molto presto, forse, tutte le economiche maschere di V non saranno solamente prodotte in Cina. | Być może wkrótce tanie maski V będą produkowane nie tylko w Chinach. |
39 | Quindi le cose hanno iniziato a cambiare nell' emittente cinese? | A więc czy coś zaczęło się zmieniać w Chińskiej telewizji? |
40 | Xi Jinping ha iniziato il suo incarico di ufficio come Segretario Generale del Partito Comunista cinese il 15 novembre e potrebbe aver portato con lui un'attitudine più liberale… …o forse V è solo una caso una tantum. | Być może Xi Jinping, który 15 listopada został wybrany na Sekretarza Generalnego Komunistycznej Partii Chin, ma bardziej liberalne podejście… …chyba, że V to jednorazowy przypadek. |
41 | Il tempo ce lo dirà. | Czas pokaże. |