Sentence alignment for gv-ita-20140828-93153.xml (html) - gv-pol-20140813-22427.xml (html)

#itapol
1Spagna: canti di protesta contro la crisi a suon di flamenco nel Parlamento andalusoŚpiewacy flamenco przerywają obrady parlamentu Andaluzji pieśnią protestu
2Frammento della protesta organizzata dal collettivo FLO6x8 nella sede del Parlamento andaluso.Protest FLO6x8 w parlamencie Andaluzji.
3L'Andalusia, regione meridionale della Spagna, è la culla del flamenco [en, come i seguenti, salvo diversamente indicato], un noto stile artistico folk caratterizzato da musica emozionante, cantanti dalle voci potenti e seducenti passi di danza.Położona w południowej Hiszpanii Andaluzja jest ojczyzną flamenco, ludowej sztuki kojarzącej się z pełną emocji muzyką, wyrazistymi śpiewakami i uwodzicielskim tańcem.
4I testi delle canzoni parlano spesso d'amore, soprattutto di quello andato perduto, ma anche di dolore, povertà e profonda tristezza - sentimenti che molti andalusi hanno conosciuto fin troppo bene negli ultimi tempi.Pieśni flamenco często opowiadają o miłości i jej utracie, ale też o bólu, biedzie i smutku - tematach, które w ostatnich latach są aż nazbyt bliskie wielu Andaluzyjczykom.
5La Spagna ha operato dolorosi tagli alle spese, in risposta alla terribile crisi economica che ha colpito il paese negli ultimi anni.Hiszpania drastycznie ograniczyła wydatki, mierząc się w ostatnich latach z wyniszczającym kryzysem.
6Il numero di cittadini poveri e disoccupati è aumentato intensamente in tutto il territorio, ma la batosta più grave è stata riservata all'Andalusia.Liczba ubogich i bezrobotnych poszybowała w górę w całym kraju, ale Andaluzja ucierpiała wyjątkowo dotkliwie. Jeden z licznych protestów okazał się wybitnie andaluzyjski.
7In un periodo in cui le proteste sono ormai diventate abitudine, un collettivo artistico ha voluto dare alle proprie un carattere tipicamente andaluso.Pod koniec czerwca troje członków FLO6x8, grupy aktywistów związanych ze środowiskiem flamenco, przerwało obrady lokalnego parlamentu, wykonując pieśni wyrażające sprzeciw wobec bezrobocia, korupcji i kryzysu.
8A fine giugno, tre membri di FLO6x8 [es], un gruppo di attivisti legati al mondo del flamenco, hanno interrotto una seduta del Parlamento regionale intonando uno dopo l'altro canzoni in stile flamenco, con l'intento di denunciare gli attuali disagi: disoccupazione, corruzione e crisi. Ogni volta che i dimostranti cominciavano a cantare una nota, venivano immediatamente rimossi dalla galleria pubblica.Za każdym razem protestujący byli usuwani z publicznej galerii tuż po tym, jak zaczynali śpiewać, demonstracja doczekała się jednak transmisji w mediach, a opublikowany na Facebooku film rozprzestrzeniał się jak wirus -podzielono się nim ponad 48 000 razy.
9La manifestazione ha ricevuto notevole attenzione da parte dei media.Poniżej znajduje się link do wystąpienia z angielskimi napisami:
10Un video pubblicato su Facebook ha raggiunto più di 48.000 condivisioni. Nel video seguente è possibile guardare la performance della protesta, sottotitolato in inglese:Pierwsza pieśniarka poddała krytyce bezrobocie zmuszające wielu młodych Hiszpanów do opuszczenia kraju w poszukiwaniu pracy:
11La prima cantante denuncia la scarsa occupazione in Spagna, che ha costretto moltissimi giovani spagnoli ad abbandonare il loro paese alla ricerca di un impiego all'estero [testo della canzone di seguito in spagnolo]:
12A fare l'elemosina è come vuoi vedermi ridotta o che io emigri A fare l'elemosina per un lavoro di merda mentre voi vi ingozzate sui licenziamenti siete tutti servi della troikaŻebrzącą chcesz mnie zobaczyć lub bym wyemigrowała Żebrzącą o gównianą robotę gdy wy tyjecie od wypowiedzeń I jesteście sługusami troiki
13Secondo gli ultimi dati dell'Eurostat, l'agenzia statistica dell'UE, due terzi dei cittadini andalusi sono disoccupati. Il tasso di povertà della regione, dove l'agricoltura e il turismo costituiscono i principali settori produttivi, è aumentato dall'11% al 24,1% [es] tra il 2007 e il 2012, diventando il più alto di tutta la Spagna.Jak wynika z najnowszych danych Eurostatu, agencji statystycznej Unii Europejskiej, dwie trzecie Andaluzyjczyków nie ma pracy, a wskaźnik ubóstwa w rejonie, gdzie rolnictwo i turystyka są głównymi źródłami dochodu, wzrósł w latach 2007-2012 o 11%, osiągając 24,1% - jeden z najwyższych odsetków w Hiszpanii.
14L'Andalusia chiese un aiuto finanziario a Madrid nel settembre del 2012: già altre 3 regioni l'avevano fatto.Andaluzja poprosiła Madryt o wsparcie finansowe we wrześniu 2012 roku, będąc czwartym regionem, który to uczynił.
15La Spagna aveva ricevuto pochi mesi prima un pacchetto di salvataggio pari a 126 miliardi di dollari dalla cosiddetta Troika [it] - il Fondo Monetario Internazionale, la Commissione Europea e la Banca Centra Europea - con l'obiettivo di ricapitalizzare il settore bancario in difficoltà.Kilka miesięcy wcześniej Hiszpania otrzymała natomiast mający postawić sektor finansowy na nogi pakiet ratunkowy w wysokości 126 miliardów dolarów od tzw. “troiki” - Międzynarodowego Funduszu Walutowego, Komisji Europejskiej i Europejskiego Banku Centralnego.
16Gli attivisti di FLO6x8 hanno organizzato altre simili proteste nella sede di alcune banche [es] con canti, balli e musica.FLO6x8 organizowała podobne, pełne śpiewu, tańca i dźwięku gitar protesty w bankach.
17Eccole nel video seguente:Zobacz:
18Il gruppo è impegnato a promuovere [es] la creazione di una nuova costituzione, con la partecipazione di tutti i cittadini spagnoli. Finché l'obiettivo non sarà raggiunto, la promessa fatta ai politici è quella di continuare a “farci sentire in qualsiasi luogo pubblico dove voi avete il coraggio di mostrare le vostre belle facce.”Grupa domaga się stworzenia nowej konstytucji we współpracy ze wszystkimi obywatelami i zapewnia polityków, że dopóki się to nie stanie, “będzie protestować w każdym miejscu publicznym, gdzie pokażą swe czcigodne twarze”.