# | ita | pol |
---|
1 | | Syria:Filmy mediów obywatelskich pokazują |
2 | | Ten post jest częścią naszego specjalnego raportu z protestów w Syrii |
3 | Siria: Pubblicati su YouTube video che documentano il massacro dei manifestanti | Tłumienie protestów w Daara w Syrii jest kontynuowane. Wciąż napływają raporty o dalszych protestach. |
4 | Non si ferma la repressione delle proteste antigovernative [it] in corso a Dar'a: mentre gli ultimi resoconti parlano di un numero sempre maggiore di vittime, nella sola giornata del 23 marzo i citizen reporter sul posto hanno documentato la gravità della situazione caricando molti video su YouTube, che nel Paese è stato sbloccato solo di recente [en]. | Protesty filmowane sa przez obywateli syryjskich, którzy są świadkami tych wydarzeń i wrzucają filmy na You Tube - stronę niedawno odblokowaną w tym kraju. Filmy, wszystkie opublikowane w dniu 23 marca 2011, pokazują użycie siły w stosunku do obywateli południowego syryjskiego miasta Daraa. |
5 | AVVERTENZA: Il contenuto di alcuni di questi video è estremamente violento. | Uwaga: niektóre z filmów zawierają wyjatkowo brutalne sceny. |
6 | In questo video [ar, come tutti i link tranne ove diversamente segnalato] molto crudo, caricato dall'utente SHAMSNN, alcuni siriani chiamano un'ambulanza per soccorrere un giovane cui pare abbiano sparato. | Użytkownik SHAMSNN opublikował szczególnie brutalny film, na którym widać młodego mężczyznę, do którego prawdopodobnie strzelano. |
7 | All'inizio vediamo solo tre uomini a terra, ma poi l'inquadratura si allarga, a mostrare altri feriti. | Na początku widać trzech mężczyzn leżących na ulicy, później kamera pokazuje innych rannych. |
8 | Di sottofondo si odono colpi d'arma da fuoco, poi la telecamera ci fa vedere da vicino molte altre persone ferite. | W tle nagrania słychać więcej strzałów. Później kamera przesuwa się, aby pokazać zbliżenie ciężko rannych mężczyzn. |
9 | In quest'altro video, caricato dallo stesso utente, si vedono alcune persone portare in salvo un ferito che giaceva in strada, mentre tutt'intorno si odono colpi d'arma da fuoco: | W tym filmie, także opublikowanym przez SHAMSNN obywatele syryjscy niosą w bezpieczne miejsce rannego mężczyznę. W tle nagrania słychac strzały. |
10 | In quest'altro video, un po' traballante, si sentono altri colpi esplosi durante una manifestazione di protesta; un uomo urla “Allah è grande”, poi si vede una nube di gas lacrimogeno invadere la folla. | W tym filmie ze zmiennym kątem filmowania mężczyzna krzyczy “Bóg jest wielki”. Następnie w tle coś, co wygląda na gaz łzawiący, dostaje się do tłumu. |
11 | Il video è stato caricato dall'utente islam1tv: | Ten plik opublikowany jest przez ISLAM1TV na YOU TUBE: |
12 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
13 | v=iJp7lKt1I3I | v=iJp7lKt1I3I |
14 | Il video che segue documenta la processione funebre svoltasi il 23 marzo in onore dei sei uomini morti nell'assalto alla moschea di Al Omari [en]. | Film poniżej był nagrany podczas procesji pogrzebowej sześciu męczenników, którzy zginęli w ataku na meczet AL OMARI. |
15 | La folla intona: “Non c'è Dio all'infuori di Dio, e i martiri sono ora con Dio”. | Na nagraniu widać jak tłum krzyczy “Nie ma Boga nad Allaha, a męczennicy pozostają z nim.” |
16 | Anche questo video è stato caricato dall'utente YouTube islam1tv: | Film opublikowany przez użytkownika (ISLAM1TV) |
17 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
18 | v=Xce6iCe7vhE | v=Xce6iCe7vhE |
19 | Il seguente video, molto crudo, mostra l'entità del massacro: si vedono molti corpi per le strade, e cecchini sparare su chiunque cerchi di rimuoverli. Un gruppo di uomini si rifugia dietro un furgoncino per ripararsi dai colpi. | Ten tutaj to brutalny film, na którym widać rozmiar masakry - widać ciała leżące na ulicy i to, jak strzela się do ludzi usiłujących ratować życie rannych . |
20 | Video caricato dall'utente SHAMSNN. | Film opublikowany przez SHAMSNN. |