Sentence alignment for gv-ita-20100119-13786.xml (html) - gv-pol-20100117-1338.xml (html)

#itapol
1USA: status di tutela temporaneo per gli haitiani nel PaeseUSA: Obywatele Haiti otrzymują tymczasowy status ochronny
2Lo Status di Protezione Temporaneo (Temporary Protected Status, TPS [in]) è uno status speciale che viene concesso dagli Stati Uniti agli stranieri provenienti da determinati Paesi colpiti di recente da un qualche evento traumatico, come la guerra o il terremoto.Tymczasowy status ochronny (Temporary Protected Status -TPS) jest specjalnym statusem przyznawanym przez Stany Zjednoczone obywatelom krajów, które doświadczyły niedawno jakiegokolwiek burzliwego wydarzenia na większą skalę takiego jak wojna czy trzęsienie ziemi.
3Lo status richiede che l'individuo si trovi già negli Stati Uniti e presenti la richiesta per essere preso in considerazione nell'ambito del TPS.Jednym z wymogów statusu jest to, iż Haitańczyk powinien znajdować się na terenie Stanów Zjednoczonych i ubiegać się o rozpatrzenie jego sytuacji w ramach TPS.
4Attualmente, il TPS viene concesso ai cittadini di El Salvador, Honduras, Nicaragua, Somalia, e Sudan.Obecnie, TPS przyznawane jest obywatelom Salwadoru, Hondurasu, Nikaragui, Somali i Sudanu.
5Come suggerisce il nome, lo status è temporaneo e non concede automaticamente agli interessati la residenza permanente (green card) né la cittadinanza.Jak sama nazwa wskazuje, status ma charakter tymczasowy i nie klasyfikuje nikogo do otrzymania prawa stałego pobytu ( zielonej karty) czy obywatelstwa automatycznie.
6Questa settimana, in seguito al terribile terremoto che ha colpito Haiti, diversi politici e giornalisti hanno iniziato a premere sul governo statunitense affinché conceda il TPS a tutti quanti i cittadini haitiani, uno o due milioni (stimano i più), che vivono nel Paese.W tym tygodniu, po straszliwym trzęsieniu ziemi o sile 7 st, które uderzyło Haiti, wielu polityków i dziennikarzy rozpoczęło wzywać Stany Zjednoczone do przyznania TPS obywatelom haitańskim, którzy mieszkają w tym kraju i których liczba osiąga od jednego do dwóch milionów (w najwyższych szacunkach).
7Sono state messe in circolazione numerose petizioni, una delle quali promossa da breakthrough [in] e 83 rappresentanti del Congresso hanno firmato una lettera [in] con cui chiedono il TPS per i cittadini di Haiti al Presidente Obama.W obiegu było kilka wniosków , w tym jeden złożony przed przełomem i 83 kongresmenów podpisało list skierowany do prezydenta Obamy, w którym domaga się TPS dla Haitańczyków.
8Venerdì 15 gennaio, il Ministro statunitense per la Sicurezza Interna Janet Napolitano ha poi accordato il TPS [in] pe rla durata di 18 mesi a tutti gli haitiani che attualmente vivono in USA.W piątek, 15 stycznia, szefowa Departamentu Bezpieczeństwa Krajowego Janet Napolitano przyznała TPS na okres 18 miesięcy wszystkim Haitańczykom, którzy obecnie mieszkają w USA.
9Prima che giungesse questa comunicazione, il blogger The Latin Americanist aveva notato [in]:Zanim ogłoszono komunikat, bloger The Latin Americanist zaznaczył:
10Gli emigrati haitiani e gli avvocati per l'immigrazione hanno da tempo richiesto il TPS per gli haitiani, specialmente alla luce dei numerosi uragani e delle più devastanti tempeste degli ultimi dieci anni. Sebbene le loro richieste siano cadute nel vuoto con entrambe le Amministrazioni Bush e Obama, la richiesta del TPS per gli haitiani ha ottenuto il sostegno dei parlamentari di maggior peso.Haitańscy emigranci i zwolennicy imigracji głośno domagali się TPS dla Haitańczyków, zwłaszcza w kontekście licznych huraganów i burz w ciągu ostatnich dziesięciu lat. Mimo, że ich apele zostały zignorowane za równo przez administrację Busha jak i Obamy, kluczowi prawodawcy wsparli propozycję wprowadzenia w życie TPS dla Haitańczyków.
11Sempre prima della decisione ufficiale, il blogger ed esperto di immigrazione Koulflo Memo aveva definito [in] il TPS una soluzione dettata solo dall'intuito:Również przed publikacją komunikatu, amerykański bloger i specjalista w imigracji Koulflo Memo określił TPS za „coś zupełnie oczywistego”:
12L'associazione conservatrice Federation for American Immigration Reform (FAIR) ha annunciato di opporsi al rilascio del TPS per Haiti.Prawe skrzydło organizacji FAIR (Federation for American Immigration Reform) ogłosiło swój sprzeciw wobec przyznaniu Haiti statusu ochronnego.
13La ragione addotta è che gli Haitiani non se ne andranno dopo la revoca del TPS.Jako powód przytaczają fakt, że według nich po zniesieniu TPS Haitańczycy nie powrócą do swojego kraju.
14E per di più il FAIR non ritiene che la situazione di Haiti risponda ai criteri richiesti dal TPS.Twierdzą także, że sytuacja w jakiej znajduje się Haiti nie spełnia wymogów omawianego statusu.
15L'opposizione del FAIR è disonesta e sbagliata. E anche razzista.Protest ze strony FAIR można uznać za nieuczciwy i mylny, jak również rasistowski.
16Mi auguro che il Presidente Obama non stia cercando di giocarsi la possibilità di una riforma onnicomprensiva dell'immigrazione fra qualche mese, sostenendo le posizioni del FAIR su questo cruciale tema umanitario.Mam nadzieję, że prezydent Obama nie przelicza swoich możliwości jeśli chodzi o zbliżającą się w tym roku wszechstronną reformę imigracyjną ustępując zwolennikom FAIR w tej istotnej kwestii humanitarnej.
17Mancare di rispondere in questo modo, sarebbe proprio abbandonare Haiti nel momento di maggior bisogno.Taki brak reakcji w rzeczy samej mógłby pozostawić kraj Haiti samemu sobie kiedy to najbardziej potrzebuje pomocy.
18Il blog Deep Thought ha poi elogiato la decisione dell'Amministrazione Obama, scrivendo [in]:Amerykański bloger Deep Thought pochwalił decyzję administracji Obamy pisząc:
19Il Presidente Obama ha dato prova di vera leadership nel muoversi rapidamente per aiutare la popolazione di Haiti.Prezydent Obama w swojej szybkiej reakcji by pomóc Haitańczykom dowiódł, że jest prawdziwym przywódcą.
20Insieme al Segretario Napolitano, si è anche dimostrato compassionevole sospendendo per diciotto mesi il procedimento di espulsione verso Haiti grazie alla concessione del TPS (status di protezione temporaneo) agli haitiani attualmente negli Stati Uniti; riversare altre persone nell'attuale scenario di devastazione sarebbe nella migliore delle ipotesi inutile, se non, nella peggiore, disastroso.Poza tym, on i sekretarz Napolitano okazali swoje współczucie przyznając znajdującym się obecnie w USA Haitańczykom TPS ( tymczasowy status ochronny) i przez to zawieszając nakazy deportacji na Haiti na okres 18 miesięcy. Zrzucenie grupy osób w obecną scenę zniszczenia w najlepszym przypadku w niczym by nie pomogło i w najgorszym, byłoby krokiem totalnie zgubnym.
21Sì, dovranno far fronte al malcontento dei Nativisti, ma il vero banco di prova di una leadership è la capacità di saper prendere decisioni anche impopolari quando si sa di essere nel giusto.To fakt, że spotykają się z naciskami ze strony grup nacjonalistycznych ale prawdziwym sprawdzianem przywództwa jest zdolność do podejmowania ciężkich decyzji będąc przekonanymi o swojej racji.
22Il blogger e genitore adottivo di allbuttonedup ha ringraziato il parlamentare del proprio distretto per avere fatto pressione a favore del TPS e anche per le richieste di aiuto a beneficio dei tanti orfani di Haiti, scrivendo [in]:Blogerka i matka adopcyjna all buttoned up komentuje swoją wdzięczność dla jej reprezentanta za wsparcie dla statusu i wzywa także o pomoc dla wielu sierot haitańskich, pisząc:
23Al momento la questione sta raccogliendo grande attenzione dalla stampa.Obecnie w mediach głośno jest o tej sprawie.
24Mi auguro che questo possa contare davvero qualcosa, ma io e te sappiamo bene che la gente si stanca di vedere e rivedere sempre lo stesso sconforto.Mam nadzieję, że to coś zmieni, aczkolwiek Wy i ja wiemy, że ludzi męczy oglądanie w kółko tych samych rozpaczliwych scen.
25C'erano oltre 200 mila orfani a Port-au-Prince prima che accadesse tutto ciò, e comunque ci si senta di fronte a questi problemi - e sì che sono complessi - questo intervento non è in alcun modo finalizzato a minare l'integrità della popolazione di Haiti, né la sua aspirazione a poter accudire ai propri figli.Zanim to wszystko się wydarzyło, w Port-au-Price żyło 200.000 sierot i jakiekolwiek macie podejście do tych kwesti, i są one skomplikowane, żadna z tych ingerencji nie jest skierowana na podkopanie jedności narodu haitańskiego ni jego pragnienia troski o własne dzieci.
26Solo che adesso loro non ce la fanno.Po prostu w ich przypadku jest to niemożliwe.
27E' un problema di ordine umanitario.To czysta kwestia humanitarna.
28Anche se almeno per i prossimi 18 mesi gli Haitiani negli Stati Uniti saranno tutelati e potranno lavorare legalmente, la popolazione di Haiti avrà ancora bisogno di aiuto.Mimo, że Haitańczycy w Stanach Zjednoczonych są teraz pod ochroną przez najbliższych minimum 18 miesięcy i mogą pracować, ludzie na Haiti i tak potrzebują pomocy.
29Ecco un elenco di organizzazioni [in] che forniscono assistenza, mentre per l'Italia è bene rivolgersi alla Croce Rossa [it].Tutaj znajdziecie niektóre z organizacji noszących pomoc Haiti i również dowiedziecie się o kilku sposobach na przekazanie punktów w ramach programów lojalnościowych linii lotniczych lub hoteli.
30Lo speciale di GV su Haiti è in continuo aggiornamento in inglese [in] e in italiano [it].Zapraszamy na stronę poświęconom trzęsieniu ziemi na Haiti na Global Voice po więcej informacji na temat tego wydarzenia.