# | ita | pol |
---|
1 | Lingue: su Twitter si parla Quechua | Języki: Potweetujmy i porozmawiajmy w keczua |
2 | | Ten artykuł jest częścią naszego sprawozdania „Korzystanie z narzędzi mediów obywatelskich w celu promowania niedostatecznie reprezentowanych języków”. |
3 | Mettiamo che abbiate sempre voluto imparare il Quechua [it], una lingua indigena parlata nella regione andina del Sud America, ma non abbiate mai avuto il tempo di prendere delle vere lezioni. | [en] Załóżmy, że zawsze chciałeś nauczyć się keczua, lokalnego języka rejonu Andów w Ameryce Południowej, ale nigdy nie miałeś czasu żeby należycie się go nauczyć na lekcjach. |
4 | Ora un nuovo progetto, chiamato Hablemos Quechua (Parliamo quechua) ha sviluppato una modalità di fornire lezioni giornaliere attraverso una serie di post automatici su Twitter che aiutino a sviluppare il vocabolario dello studente interessato. | W tym momencie, nowy projekt pod nazwą Hablemos Quechua (Porozmawiajmy w keczua) opracował sposób na codzienne lekcje poprzez serię zautomatyzowanych tweetów, które pomagają poszerzyć słownictwo zainteresowanemu uczniowi. |
5 | Il progetto si definisce un “esperimento tecno-socio-culturale per ristabilire connessioni”, ed è stato sviluppato presso Escuela Lab [es, come i link successivi], un “hackspace” con sede a Lima in Perù. | Projekt przedstawia się jako „eksperyment techno-socjokulturowy by odbudować kontakt” i został opracowany w Escuela Lab, hackspace [en] znajdującym się w Limie w Peru. |
6 | Della squadra fanno parte Kiko Mayorga, il programmatore Mariano Crowe, e Irma Alvarez Ccoscco, poetessa quechua e traduttrice dell'associazione Runasimipi. | W zespole znajdują się Kiko Mayorga, programista Mariano Crowe oraz Irma Alvarez Ccoscco, poetka i tłumaczka keczua w organizacji Runasimipi. |
7 | Il risultato di questa collaborazione è l'account di Twitter (@hablemosquechua), che attualmente registra 1700 contatti. | Rezultatem tej współpracy jest konto na Twitterze (@hablemosquechua), które aktualnie ma prawie 1700 obserwujących. |
8 | Il programma attinge da un database di parole in spagnolo e dei loro equivalenti in quechua e fornisce corrispondenti tra i due vocabolari: | Program oparty jest na bazie danych hiszpańskich słów i ich odpowiedników w keczua, tak by połączyć je w pary terminów: |
9 | La parola in quechua per "fiore" può essere t'ika | Słowo w keczua oznaczające „kwiat” mogłoby brzmieć „t'ika” |
10 | Non mancano anche piccoli quiz in cui si chiede agli studenti di ricordare le lezioni precedenti: | Ponadto, tweetuje także mini quizy, w których zachęca obserwujących do powtórki wcześniejszych lekcji: |
11 | Ricordi cosa significa t'ika? | Pamiętasz co znaczy „t'ika”? |
12 | La lingua quechua ha vari dialetti ed è differente di regione in regione, producendo variazioni rispetto alle parole e all'ortografia. | Język keczua ma liczne dialekty i różni się w zależności od regionu, tworząc warianty leksykalne i ortograficzne. |
13 | Questo aspetto è ampiamente tenuto in considerazione nel progetto, in cui ci si scusa di aver usato il quechua parlato nella regione peruviana di Cusco-Collao come dialetto. | Projekt uznaje je pod każdym względem [es] i przeprasza za wybór keczua używanego w regionie Cusco-Collao w Peru jako dialektu do programu. |
14 | E' la ragione principale per cui nei post viene usata la dicitura “la parola in quechua per “fiore” può essere “t'ika,” come modo di riconoscere che possono esistere anche altre parole per dire fiore. | Jest to główny powód, dla którego w tweetach występuje wyrażenie „ słowo w keczua oznaczające <<kwiat>> mogłoby brzmieć <<t'ika>>”, będące formą potwierdzenia, że mogą istnieć inne słowa mające znaczenie kwiatu. |
15 | Questa è una delle sfide che il progetto cercherà di affrontare nei mesi futuri, insieme alla ricerca fondi per sviluppare ulteriormente il programma. | Ta kwestia jest jednym z wyzwań projektu, które mają być pokonane w najbliższych miesiącach, tak samo jak poszukiwanie środków na dalszy rozwój programu. |
16 | Si spera di poter includere le differenze tra i dialetti regionali, e di rendere l'account molto più interattivo e reattivo alle risposte dei ‘follower'. | Istnieje nadzieja na możliwość ukazania owych różnic między dialektami, jak i na rozszerzenie konta o większą interaktywność i częstsze reakcje na odpowiedzi obserwujących. |
17 | Il programma è promtettente anche per altre comunità linguistiche che potrebbero ricorrere a Twitter per fornire brevi e veloci nozioni di vocabolario agli studenti di linguaggi sotto-rappresentati. | Program potencjalnie mógłby się także stać nośnikiem dla innych wspólnot językowych, które chciałyby używać Twittera jako sposób na dostarczanie krótkich i szybkich lekcji słownictwa uczącym się ich niedostatecznie reprezentowanych języków. |