# | ita | pol |
---|
1 | Global Voices: conto alla rovescia per il Summit a Santiago del Cile | Szczyt Global Voices 2010: Odliczanie do Santiago |
2 | Angola, Argentina, Armenia, Australia, Bahrain, Bangladesh, Bhutan, Bolivia, Brasile, Cambogia, Canada, Cile, Cina, Colombia, Danimarca, Egitto, Filippine, Francia, Giappone, Guadalupe, Guatemala, Haiti, Hong Kong, India, Iran, Italia, Kazakistan, Kenya, Liberia, Macedonia, Madagascar, Malawi, Marocco, Messico, Mongolia, Nigeria, Olanda, Pakistan, Paraguay, Perù, Polonia, Portogallo, Portorico, Regno Unito, Repubblica Dominicana, Russia, Serbia, Siria, Spagna, Sri Lanka, Sudafrica, Svezia, Svizzera, Taiwan, Tanzania, Trinidad e Tobago, Ucraina, Uruguay, USA, Uzbekistan, Venezuela, Yemen. | Angola, Argentyna, Armenia, Australia, Bahrajn, Bangladesz, Bhutan, Boliwia, Brazylia, Chile, Chiny, Dania, Egipt, Filipiny, Francja, Gwadelupa, Gwatemala, Haiti, Hiszpania, Holandia, Hong Kong, Indie, Iran, Japonia, Jemen., Kambodża, Kanada, Kazachstan, Kenia, Kolumbia, Liberia, Macedonia, Madagaskar, Malawi, Maroko, Meksyk, Mongolia, Nigeria, Pakistan, Paragwaj, Peru, Polska, Portugalia, Puerto Rico, Republika Dominikańska, Republika Południowej Afryki, Rosja, Serbia, Sri Lanka, Syria, Szwajcaria, Szwecja, Tajwan, Tanzania, Trynidad i Tobago, Ukraina, Urugwaj, USA, Uzbekistan, Wenezuela, Wielka Brytania, Włochy. |
3 | Questi, in caso ve lo stiate domandando, sono gli oltre 60 Paesi - e l'elenco è in costante crescita - che saranno rappresentati al Global Voices Citizen Media Summit [in] di quest'anno. | To, gdybyście mięli wątpliwości, jest lista 60-plus krajów - i wciąż rośnie, - które będą reprezentowane na tegorocznym Global Voices Citizen Media Summit [Szczyt Mediów Socjalnych Global Voices]. |
4 | Biblioteca di Santiago, sede del Global Voices Citizen Media Summit 2010. | Biblioteca de Santia- miejsce, w którym będzie miał miejsce Szczyt Mediów Socjalnych Global Voices 2010. |
5 | Foto gentilmente concessa dalla Biblioteca di Santiago | Zdjęcie dzięki uprzejmości Biblioteca de Santiago |
6 | Il 6 maggio 2010 oltre 200 persone provenienti dai quattro angoli del pianeta si raduneranno alla Biblioteca di Santiago [sp], a Santiago del Cile, per il Global Voices Citizen Media Summit 2010. | Za 25 dni, 6-ego maj 2010, ponad 200 osób z czterech zakątków planety Ziemia zbierze się w Bibiloteca de Santiago w Santiago, Chile, na Global Voices Citizen Media Summit 2010. |
7 | Spostare un tale numero di persone su tutto il globo richiede un bel po' di lavoro: noi che facciamo parte del team organizzativo abbiamo trascorso gli ultimi mesi pensando a come far arrivare a Santiago persone da città come Lilongwe, Colombo, Port-au-Prince e Ulan Bator prenotando stanze d'albergo, occupandoci dei visti e, soprattutto, scrivendo e riscrivendo il format e il programma del Summit [in]. | Zgromadzenie takiej ilości ludzi z całego świata wymaga sporo pracy, a dla naszej grupy planującej kilka ostatnich miesięcy to czas spędzony nad tym, w jaki sposób zebrać ludzi z takich miast jak Lilongwe, Colombo, Port-au-Prince czy Ulan Bator do Santiago; zarezerwować miejsca w hotelu; załatwianiem spraw związanych z wizami oraz, co najważniejsze, planowaniem i dopracowaniem formatu i programu Szczytu. |
8 | E poi riscrivendolo di nuovo. | I poprawianiem raz jeszcze. |
9 | Il programma di quest'anno prevederà discussioni plenarie, gruppi di accoglienza tematici, sessioni aperte stile “non conferenze” [it] e workshop pratici di formazione. | Tegoroczny program zawiera dyskusje plenarne, dyskusje tematyczne w grupach, otwarte sesje w stylu „niekonferencyjnym” oraz warsztaty praktyczne. |
10 | Gli eventi saranno inframmezzati da presentazioni di dieci minuti dedicate a progetti significativi di citizen media. | Dziesięciominutowe prezentacje pokazujące wybitne projekty mediów obywatelskich będą wplecione w czas całego Szczytu. |
11 | Prevediamo inoltre la partecipazione online in tempo reale, e la digitalizzazione, traduzione e pubblicazione dei dibattiti e delle scoperte che risulteranno dal meeting. | Ułatwimy internetowy udział w czasie rzeczywistym oraz będziemy wychwytywać, tłumaczyć oraz publikować wiedzę oraz konwersacje wypływające ze spotkań. |
12 | Parecchia l'attesa anche per l'annuncio dei risultati del primo Google/Global Voices Breaking Borders Award [in] che si svolgerà il pomeriggio del primo giorno del Summit, il 6 maggio. | Jesteśmy również przejęci ogłoszeniem wyników inauguracyjnej Google/Global Voices Breaking Borders Award [Nagroda za Przełamywanie Granic Google/Global Voices], które odbędzie się w wieczór pierwszego dnia Szczytu, 6-ego maja. |
13 | Il premio è un riconoscimento a iniziative online d'eccezione mirate a promuovere la libertà di espressione. | Nagroda uznaje wyjątkowe inicjatywy internetowe promujące wolność słowa. |
14 | I vincitori voleranno a Santiago per prendere parte al Summit e alla cerimonia di premiazione. | Zwycięzcy przylecą do Santiago, gdzie wezmą udział zarówno w Szczycie jak i ceremonii przyznania nagrody. |
15 | Se volete raggiungerci a Santiago e unirvi a noi, c'è ancora posto! | Jeśli chciałbyś przyłączyć się do nas w Santiago, mamy jeszcze wolne miejsca. |
16 | Potete registrarvi sul sito web del Summit [in], disponibile anche in spagnolo [sp]. | Możesz zarejestrować się poprzez stronę Szczytu (w j. angielskim), która dostępna jest również po hiszpańsku. |
17 | La registrazione costa 75 dollari e dà diritto a partecipare ai due giorni dell'evento. | Opłata rejestracyjna wynosi 75$, pokrywa ona udział w dwudniowym wydarzeniu. |
18 | Per i residenti in Cile la tariffa è di 40 dollari (22,500 pesos cileni) [in]. | Mieszkańcom Chile przysługuje specjalna opłata w wysokości 40$ (22 500 CPL). |
19 | Per chi vorrebbe esserci di persona, ma non ce la fa, trasmetteremo online alcuni spezzoni del programma in diretta il 6 e 7 maggio. | Jeśli chciałbyś się przyłączyć, ale nie możesz, będziemy prowadzić relacje na żywo z dużych porcji programu w dniach 6, 7 maja. |
20 | E non mancheranno certo gli aggiornamenti tramite post [in] sul sito web del Summit, via Twitter [in] e su Facebook [in]. | Zobacz także posty pisane przez społeczność Global Voices oraz mówców na stronie Szczytu oraz śledź nas na Twitter i Facebook. |
21 | Il Global Voices Citizen Media Summit 2010 è reso possibile da Google [it], MacArthur Foundation [in], Open Society Institute [in], Knight Foundation [in], Hivos [in], Bill & Melinda Gates Foundation [in] e Yahoo [it], con il supporto di Fundacion Ciudadano Inteligente [sp] e Observatorio de Comunicaciones Digitales [sp]. | Więcej informacji na temat Szczytu wkrótce! Szczyt Global Voices Citizen Media Summit 2010 może się odbyć dzięki Google, MacArthur Foundation, Open Society Institute, Knight Foundation, Hivos, Bill & Melinda Gates Foundation i Yahoo, ze wsparciem Fundacion Ciudadano Inteligente oraz Observatorio de Comunicaciones Digitales. |