# | ita | pol |
---|
1 | Cina: cresce la resistenza basata sull'arte (oltre Ai Weiwei) | Nie tylko Ai Weiwei – czyli chińska sztuka kontrkulturowa |
2 | Nonostante la forte repressione, la resistenza basata sulla produzione artistica sta diventando popolare in Cina. | Pomimo ciężkich represji, opór w postaci działań artystycznych zyskuje w Chinach popularność. |
3 | Mentre Ai Weiwei [en, come tutti i link successivi] è l'artista/attivista cinese più noto a livello internazionale, esistono altre iniziative analoghe sconosciute al mondo occidentale. | Oprócz Ai Weiwei który jest najbardziej rozpoznawalnym na arenie międzynarodowej chińskim artystycznym aktywistą, w całych Chinach pojawia się wiele podobnych do jego inicjatyw niezauważalnych na Zachodzie. |
4 | Li Ning (李凝) e il Body Art Guerrilla Group, Made-in-J Town (凌雲焰肢體游擊隊), è uno tra i gruppi più interessante. | Grupa taka jak Li Ning (李凝) i the Body Art Guerrilla, Made-in-J Town (凌雲焰肢體游擊隊) znalazła swoje miejsce wśród tych najbardziej przykuwających uwagę. |
5 | Recentemente hanno pubblicato su YouTube tre performance del 2008. | W ostatnim czasie poprzez Youtube grupa udostępniła nagrania trzech performance'ów dotyczące roku 2008. |
6 | Durante l'anno delle Olimpiadi di Pechino, le voci dei dissidenti hanno subito una durissima repressione. | W roku Igrzysk Olimpijskich w Pekinie - 2008 - w kraju na wierzch wypłynęło wiele odmiennych zdań, które zostały bezwzględnie stłumione. |
7 | Gli undici anni di prigionia del Premio Nobel della Pace Liu Xiaobo, per la sua iniziativa Charter 08, ne sono l'esempio più noto. | Kara więzienia na 11 lat dla noblisty Liu Xiaobo za jego inicjatywę Charter 08 jest najbardziej znanym przykładem. |
8 | Questi video dal 2008 ci portano all'interno della cultura della resistenza della gioventù cinese. | Nagrania z 2008 roku pokazują tylko namiastkę kontrkultury, która dorasta pośród chińskiej młodzieży. |
9 | Il primo video, Shandong: Olimpiadi + Demolizione (山東:奧運+拆遷), critica le Olimpiadi da un punto di vista umanistico: | Pierwsze z nagrań, Shandong: Igrzyska + Wyburzanie (山東:奧運+拆遷), krytykuje Igrzyska w 2008 roku z humanistycznego punktu widzenia: |
10 | Il sito Acopy.net ne offre una breve spiegazione: | Acopy.net publikuje krótkie wyjaśnienie tego nagrania: |
11 | Il 2008 è l'anno delle Olimpiadi di Pechino. | 2008 jest rokiem Igrzysk Olimpijskich w Pekinie. |
12 | Per fare in modo di mostrare la forza del paese, la demolizione ha preso posto in tutte le grandi città. | W celu zademonstrowania potegi kraju w największych miastach doszło do wyburzania. |
13 | Anche se Jinan non era la città ospitante, la scala della demolizione e ricostruzione è stata enorme. | Pomimo, że Jinan nie było miastem goszczącym Igrzyska, skala rozbiórek i przebudowy okazała się ogromna. |
14 | Li Ning e il Body Art Guerrilla Group, Made-in-J Town, hanno prodotto un corto che mostra la Torcia Olimpica collocata a Jinan e la demolizione. | Li Ning i Body Art Guerrilla Group, Made-in-J Town, nakręciła krótki film pokazujący sztafetę ze zniczem olimpijskim w Jinan i tamtejsze wyburzanie. |
15 | Nel video, Li Ning rappresenta la carne e il sangue nella scena della demolizione, che crea un marcato contrasto con la propaganda della torcia. | W nagraniu Li Ning odgrywa swoją rolę na gruzach budynku w trakcie wyburzania, co stanowi wyraźny kontrast z propagandowymi scenami sztafety znicza olimpijskiego. |
16 | Il secondo video, Tassa per la scuola prescelta (擇校費), mostra una protesta centrata sul corpo umano: | Drugi film, Podatek za wybór szkoły (擇校費), prezentuje protest ciała: |
17 | Questa la descrizione rirpesa dal sito acopy.net: | Interpretacja acopy.net: |
18 | Li Ning e il Body Art Guerrilla Group, Made-in-J Town, sono frustrati dalle tasse extra per le scuole prescelte imposte ai genitori dalle scuole elementari. | Li Ning i Body Art Guerrilla Group, Made-in-J Town, wyrażają oburzenie dodatkową opłatą za wybór szkoły narzuconą na rodziców przez szkoły podstawowe. |
19 | Ritengono che sia una forma di corruzione e vogliono protestare contro questo con un'azione artistica. | Uważają, że jest to forma korupcji i chcą zaprotestować przeciwko temu za pomocą działań artystycznych. |
20 | Nel 2008, Li Ning si è avvolto con un nastro rosso e ha legato un amplificatore al suo corpo, interpretando slogan di fronte ad una scuola. | W 2008 roku Li Ning przed jedną ze szkół owinął się czerwoną taśmą i przywiązał do siebie wzmacniacz z którego wydobywało się hasło jego akcji. |
21 | I poliziotti sono poi apparsi accusandolo di corruzione morale… | Policja oskarżyła go o zepsucie moralne… |
22 | Il terzo video, Denaro: l'Incrocio che conduce all'Inferno (冥幣路口), è una performance artistica che mette in luce il potere negativo del denaro: | Trzecie nagranie, Waluta na skrzyżowaniu wiodącym do podziemia (冥幣路口) - jest to performance, który pokazuje negatywny wpływ pieniędzy: |
23 | E questa la relativa spiegazione: | Wyjaśnienie filmu z acopy.net: |
24 | Li Ning e il Body Art Guerrilla Group, Made-in-J Town hanno organizzato un azione artistica in un autostrada a Jinan nel 2008. | Li Ning i Body Art Guerrilla Group, Made-in-J Town zaplanowali akcję artystyczną na autostradzie w Jinan w 2008 roku. |
25 | Hanno voluto creare confusione gettando denaro di carta nell'autostrada. | Chcieli wytworzyć zamieszanie rozrzucając banknoty na autostradzie. |
26 | E sono riusciti a scappare dalla polizia e a registrare la loro performance. | Szczęśliwie uciekli policji i uwiecznili swój performance na taśmie. |
27 | [L'immagine del titolo è presa dal video: Shandong: Olimpiadi + Demolizione] | (Miniatura zdjęcia to kadr z filmu: Shandong: Igrzyska + Wyburzanie) |