# | ita | pol |
---|
1 | Video: come filmare le manifestazioni di protesta (da Witness) | Wideo: WITNESS uczy, jak filmować protesty |
2 | | [Wszystkie linki w tekście odsyłają do stron w języku angielskim.] |
3 | L'ONG WITNESS [en, come tutti i link successivi] ha pubblicato una serie di video su come filmare le manifestazioni di protesta, destinati a fornire linee guida per assicurarsi che i filmati così realizzati possano servire come prova nei tribunali tutelando al contempo quanti compaiono nelle riprese. | Organizacja WITNESS opublikowała serię filmów instruktażowych How to Film Protests („Jak filmować protesty”), które zawierają wskazówki mające pozwolić na używanie materiałów filmowych jako dowodu naruszeń praw człowieka. Filmy radzą także, jak zapewnić bezpieczeństwo zaangażowanych osób. |
4 | La serie di video in cinque parti, realizzata con il supporto e l'esperienza di attivisti videoreporter, fornisce importanti informazioni per chi si trova con una videocamera nel bel mezzo di un evento che può costituire notizia di attualità - per esempio le proteste Occupy, le insurrezioni in Siria e altri simili avvenimenti. | Logo Witness Składająca się z 5-ciu filmów seria, stworzona przy udziale wideo-aktywistów, dostarcza ważnych informacji dla każdego, kto może znaleźć się z kamerą w centrum istotnych wydarzeń, takich jak protesty ruchu Occupy czy powstanie w Syrii. |
5 | | W filmach porusza się kolejno następujące tematy: przygotowanie do filmowania, wybór odpowiedniego sprzętu, filmowanie protestów w większej ekipie, uchwycenie odpowiedniej jakości obrazu i dźwięku oraz przeprowadzanie wywiadów. |
6 | | Seria ta, wraz z naszymi wskazówkami w ramach projektu Video for Change, zawiera najlepsze praktyki, które udało nam się rozwinąć przez ostatnie 20 lat, we współpracy z ponad 300 partnerami w 80 krajach. |
7 | | Chcemy także stawić czoła konkretnym wyzwaniom, które odkryliśmy w zeszłym roku, pracując z wyjątkowymi aktywistami - szczególnie z regionu Bliskiego Wschodu i Afryki Północnej, który jest obecnie w centrum zainteresowania #video4change. |
8 | I cinque video riguardano argomenti come preparare un filmato, scegliere il giusto equipaggiamento, filmare la protesta lavorando in squadra, riprendere immagini e suoni di qualità e condurre interviste. | Pierwszy film pokazuje, jak filmować bezpiecznie i skutecznie, mając świadomość swojego celu i potencjalnych odbiorców. |
9 | | W filmie podkreśla się potrzebę wypracowania zasad bezpieczeństwa dla samego siebie oraz osób pojawiających się w filmie, a także konieczność zwracania uwagi na szczegóły. |
10 | Questa serie, insieme al nostro Videoconsigli per il cambiamento, include le migliori pratiche che abbiamo sviluppato con più di 300 partner in 80 Paesi negli ultimi 20 anni. | Nie można także zapominać o skrupulatnym oznaczaniu daty, godziny i miejsca wydarzenia. Trzeci film wymienia zalety działania w większej ekipie. |
11 | Danno anche una risposta alle sfide poste dai cambiamenti nella realtà che abbiamo incontrato nell'ultimo anno lavorando alla formazione di alcuni attivisti - in particolare quelli impegnati in #video4change in Medio Oriente e Nord Africa. | Dzięki połączeniu sił z osobami, do których ma się zaufanie, można podzielić się zadaniami i filmować oddzielnie w różnych miejscach. |
12 | Il primo filmato mostra come riprendere con efficacia ed in sicurezza, consapevoli degli obiettivi e del pubblico di riferimento, considerando la salvaguardia e la sicurezza propria e delle persone riprese, filmando dettagli e particolari e specificando sempre la corretta sequenza temporale e la localizzazione delle scene registrate. | Członkowie ekipy mogą sobie także udzielać wsparcia w wypadku, gdy coś pójdzie niezgodnie z planem (działając według wcześniejszych ustaleń dotyczących bezpieczeństwa). |
13 | Il terzo video mostra i vantaggi di fare riprese in equipe. | Ostatni film serii mówi o tym, jak przeprowadzać wywiady. |
14 | Lavorando con persone che conosciamo, si possono dividere ruoli e compiti e fare riprese separatamente ed inoltre, se si è predisposto un piano di sicurezza, un gruppo può essere di supporto agli altri nel caso sorgano problemi inattesi. | Należy zacząć od zebrania informacji o danej osobie i temacie, aby móc z wyprzedzeniem zaplanować pytania. |
15 | L'ultimo video della serie affronta il problema di come condurre un'intervista, dal fare ricerche sulla persona intervistata, sull'argomento del colloquio e sulle domande da porre, acquisire il consenso informato in modo che gli intervistati non corrano rischi né pericoli nell'apparire in video e come mascherare l'identità in modo che si possa decidere come essere ripresi o non apparire affatto, se si preferisce. | Następnie należy poinformować zainteresowane osoby o ryzyku związanym z udziałem w filmie, by uzyskać ich świadomą zgodę. Film pokazuje także sposoby maskowania tożsamości tak, aby pozostawić pytanemu decyzję o tym, czy i w jaki sposób będzie pokazywany w filmie. |