Sentence alignment for gv-ita-20130227-75378.xml (html) - gv-pol-20130331-18669.xml (html)

#itapol
1Cina: inquinamento e villaggi del cancroChiny, skażenie i wioski nowotworowe
2L'importante imprenditore cinese Ma Yun [en], ha avvertito che nessuna somma di denaro può proteggere i ricchi dall'inquinamento che causa il cancro.Wiodący chiński przedsiębiorca internetowy Ma Yun ostrzega, że żadne pieniądze nie są w stanie uchronić zamożnych Chińczyków przed wszechobecnymi w Chinach rakotwórczymi zanieczyszczeniami.
3I suoi commenti sono riecheggiati con quelli dei netizien, molti dei quali sono già allarmati [en] dalla combinazione di aria tossica e acqua contaminata nel Paese, e dalle questioni sulle sicurezza alimentare.Jego słowa odbiły się echem wśród internautów, spośród których wielu już jest zaniepokojonych toksyczną kombinacją skażonego powietrza i wody oraz kwestią bezpiecznej żywności.
4Durante il 13esimo incontro annuale del Forum Yabuli degli imprenditori cinesi, il fondatore e amministratore delegato della socità Alibaba, leader nel commercio elettronico, ha preferito indirizzare il suo intervento sui problemi di salute legati all' inquinamento - prevedendo [zh, come tutti i link seguenti] che nel giro di 10 anni ogni famiglia cinese sarà affetta da qualche forma di cancro.Podczas 13. corocznego spotkania Forum Chińskich Przedsiębiorców Yabuli, założyciel i dyrektor generalny wiodącej chińskiej firmy z branży handlu internetowego Alibaba, pominął w swym przemówieniu sprawy związane z biznesem, by poruszyć kwestie zdrowotne, związane z zanieczyszczeniami w Chinach. Zapowiedział [zh], że choroby nowotworowe dotkną wszystkie chińskie rodziny w przeciągu 10 lat.
5Ha anche sottolineato che i cittadini dovrebbero essere più informati sull'ambiente e non dovrebbero affidarsi solo a quanto racconta il governo:Podkreślił również, że obywatele powinni mieć większą świadomość stanu otaczającego ich środowiska i nie zdawać się w tych kwestiach wyłącznie na rząd:
6La mappa pubblicata su Sina Weibo e Global Times dei “villaggi del cancro” in Cina.Na portalu Sina Weibo Global Times zamieścił mapę chińskich “wiosek nowotworowych”.
7Trent'anni fa, quante persone si conoscevano col cancro?Ilu z nas znało kogoś chorego na raka trzydzieści lat temu?
8Cancro era una parola rara.Rak był rzadko słyszanym słowem.
9Adesso è diventato un male comune.Teraz stał się powszechną przypadłością.
10Il cancro al fegato dovrebbe avere qualcosa a che fare con l'acqua [inquinata]; il cancro ai polmoni dovrebbe avere a che fare con la nostra aria; il cancro allo stomaco dovrebbe avere a che fare col cibo.Rak wątroby może mieć związek z [zanieczyszczoną] wodą; rak płuc wiąże się z naszym powietrzem; rak żołądka jest powodowany przez nasze jedzenie.
11La classe privilegiata ha acqua pulita, ma non può ordinare aria pulita.Klasa uprzywilejowana może mieć czystą wodę, ale nie może zamówić czystego powietrza.
12Ho paura che abbiamo lavorato duramente, e che quello che abbiamo guadagnato vada per le spese mediche.Martwi mnie, że pracujemy bardzo ciężko, a wszystko, co zarabiamy musimy później przeznaczać na wydatki związane z leczeniem.
13Non importa quanti soldi guadagni, se non puoi goderti la luce del sole, questa è veramente una tragedia.Nieważne, ile pieniędzy zarabiasz, jeśli nie możesz cieszyć się słońcem, to naprawdę mamy do czynienia z tragedią.
14Condiviso il giorno successivo su Sina Weibo da Caijing News, l'intervento si è sparso rapidamente, innescando circa 99.136 condivisioni e 16.676 commenti. Su Weibo, “绿色传承生命 commenta:Jego przemówienie, zamieszczone [zh] dzień później na popularnej chińskiej stronie mikroblogowej przez serwis informacyjny Caijing News, wywołało falę reakcji użytkowników chińskiego internetu w postaci ponad 99136 dalszych udostępnień i 16676 komentarzy.
15Non servono 10 anni; adesso ci sono molti “villaggi del cancro”.Jeden z użytkowników Weibo “绿色传承生命 skomentował je tak [zh]:
16Lo smog a Pechino sta facendo aumentare i tassi di cancro al 67%.Nie potrzeba na to aż 10 lat; już w tej chwili jest wiele “nowotworowych wiosek”.
17L'inquinamento è un disastro molto più grande e vicino di quanto avessimo pensato.Smog unoszący się nad Pekinem powoduje wzrost wskaźnika zachorowań na raka o 67 procent.
18Un altro utente, “高歌一曲abc” scrive:Zanieczyszczenia okazują się daleko większą katastrofą niż przewidzieliśmy.
19E' per questo che abbiamo scelto di andare a trovare nostra figlia [all'estero] ogni anno.Inny użytkownik “高歌一曲abc” napisał [zh]: Właśnie z tego powodu co roku odwiedzamy naszą córkę [za granicą].
20Speriamo di avere ogni anno possibilità di mangiare cibo di qualità per cambiare, e godere di aria fresce e della luce del sole, in modo da essere un po' più in salute e vivere a lungo.Każdego roku mamy nadzieję, że będziemy mieli szansę jeść dla odmiany dobrej jakości żywność i rozkoszować się odrobiną świeżego powietrza i światła słonecznego, i tym samym będziemy żyli trochę dłużej i w lepszym zdrowiu.
21Commenti come questo non certo un'esagerazione.Wypowiedź Ma w sprawie problemu nowotworowego Chin nie jest wyolbrzymiona.
22Sempre su Sina Weibo, perfino il Global Times, portavoce del partito comunista, condivide un'orribile mappa dei “villaggi del cancro”, nello stesso giorno del discorso di Ma Yun:Na Sina Weibo, nawet rzecznik komunistycznej partii Global Times udostępnił [zh] przerażającą mapę chińskich “wiosek nowotworowych” w tym samym dniu, w którym Ma Yun wygłosił swoje przemówienie:
23Secondo il Beijing Times, il Ministero della Protezione Ambientale ha recentemente pubblicato il “12esimo piano quinquennale per la Prevenzione e il Controllo dei Rischi Ambientali di sostanze Chimiche”, affermando con chiarezza che, a causa dell'avvelentamento chimico, in alcune aree vanno emergendo i “villaggi del cancro” e altri seri problemi di salute.Według Beijing Times, Ministerstwo Ochrony Środowiska i Kontroli Zagrożenia Środowiska Substancjami Chemicznymi opublikowało w ostatnim czasie “12. Pięcioletni Plan Ochrony Środowiska i Kontroli Zagrożenia Substancjami Chemicznymi”, który jasno stwierdza, że w wyniku skażenia chemicznego “wioski nowotworowe” i inne poważne problemy zdrowotne zaczęły pojawiać się w pewnych rejonach kraju.
24Secondo il giornalista Deng Fei, questi “villaggi del cancro” vanno estendosi dalla zona centro-orientale a quella centro-occidentale del Paese.Według dziennikarza Deng Fei, owe “nowotworowe wioski” rozciągają się od środkowo-wschodnich Chin po ich środkowo-zachodnie rejony.
25Il 23 febbraio, anche lo Youth Times ha pubblicato una mappa simile, con dettagli dell'alto rischio di diversi tipi di cancro in varie aree della Cina.23 lutego Youth Times również udostępnił [zh] podobną mapę, wyszczególniającą miejsca o dużej częstotliwości zachorowań na rozmaite rodzaje raka w różnych rejonach Chin.
26Città orientali come Shanghai hanno un'alto rischio di cancro allo stomaco, mentre il sud-est ha alto rischio di cancro al fegato.Zgodnie z mapą, wschodnie chińskie miasta, takie jak Szanghaj cechuje wysoki wskaźnik zachorowalności na raka żołądka, podczas gdy południowo-wschodnie mają wysoki poziom zapadających na raka wątroby.
27Inoltre, ogni cinque minuti in Cina vengono a 6 persone viene diagnosticato il cancro e ne muoiono cinque.Ponadto, co 5 minut diagnozowanych jest w Chinach 6 przypadków raka, a 5 osób umiera z jego powodu.
28Secondo altre notizie, questo quadro è dovuto a uno stile di vita malsano e all'elevato inquinamento ambientale, una delle maggiori minacce per la salute.Według wiadomości podanych przez serwis informacyjny duża zachorowalność na raka ma wiele wspólnego z niezdrowym trybem życia, w którym jedno z największych zagrożeń dla zdrowia stanowi otaczające środowisko.