Sentence alignment for gv-ita-20130823-83967.xml (html) - gv-pol-20130901-20014.xml (html)

#itapol
1Stati Uniti: il film “Elysium” spiega il fenomeno dell'immigrazione?Czy film “Elizjum” może wyjaśnić dzisiejszą imigrację? “Elizjum” [ang.
2], film, którego akcja toczy się w 2155 roku i w którym występują Matt Damon [ang.
3Il film Elysium [en], con protagonisti Matt Damon e Jodie Foster [it], tenta di porre l'attenzione sul sistema sanitario americano oltre ad offrire - più o meno - un quadro del fenomeno dell'immigrazione nel Paese, qualora venisse emanata una riforma [en] omnicomprensiva.] oraz Jodie Foster [ang. ], przygląda się systemowi ochrony zdrowia w USA, a także pozwala na wgląd w system imigracyjny kraju czy kompleksowa reforma [ang.
4[Attenzione: questo articolo contiene anticipazioni sulla trama del film.]] jest tam przeprowadzana - w rzeczy samej. [Ostrzeżenie: Artykuł może zawierać spoilery.]
5Il film, diretto da Neill Blomkamp [it], è ambientato nel 2155 su una stazione spaziale di ultima generazione chiamata Elysium, orbitante sul pianeta Terra, ormai sovrappopolato e devastato.Akcja filmu w reżyserii Neilla Blomkampa [ang. ], toczy się na nowoczesnej stacji kosmicznej Elizjum, nazywanej tak na przeludnionej i zniszczonej planecie Ziemia.
6Matt Damon nel film “Elysium.”Matt Damon w roli głównej w “Elizjum.”
7Fonte: YouTube.Zdjęcie pozyskane z witryny YouTube.
8Max (Damon) è un ex-detenuto che vive sulla Terra e, a causa delle sue precarie condizioni di salute, è costretto ad affidarsi a un leader politico criminale che vuole accedere alle eccezionali risorse sanitarie disponibili su Elysium, al fine di trovare cure per coloro che ne hanno bisogno sulla Terra.“Elizjum” skupia swoją uwagę na byłym więźniu imieniem Max (Damon), którego zły stan zdrowia zmusza do poszukiwania usług łamiącego prawo lidera politycznego, który także chce być w posiadaniu wyjątkowych zasobów Elizjum do ochrony zdrowia, po to by znaleźć lek dla chorych mieszkańców Ziemi.
9I due dovranno però scontrarsi con il disonesto Segretario della Difesa Jessica Delacourt (Foster), impegnata costantemente ad impedire agli abitanti della Terra, (chiamati “clandestini” nel film) l'ingresso su Elysium.Jednakże, będą musieli stawić czoła nieprzewidywalnej Sekretarz Obrony Elizjum Delacourt (Foster), która nieustępliwie powstrzymuje mieszkańców (lub też “bezprawnych”, jak nazywani są w filmie) przed wejściem do Elizjum i to za wszelką cenę.
10In una delle scene iniziali del film, lo spietato Segretario Delacourt ordina di attaccare senza pietà un'astronave carica di immigrati che cercava di entrare sulla stazione spaziale di Elysium.Na początku filmu, statek kosmiczny przewozi dużą liczbę imigrantów próbując dostać się do Elizjum, któremu Delacourt nakazuje jego bezlitosne zniszczenie.
11Sebbene un po' diversamente, l'applicazione del disegno di legge S.744 [it] dello scorso 27 giugno costituisce un passaggio importante rispetto al tentativo di fermare il flusso immigratorio alla frontiera.Aczkolwiek nie w ten sam sposób, egzekwowanie prawa było ważnym komponentem w uchwaleniu ustawy S.744 [ang. ] dnia 27 czerwca 2013 roku, która miała powstrzymać falę imigracji na granicy.
12Guardando Elysium, viene da pensare che il motivo principale per cui questi “clandestini” vogliano lasciare il pianeta Terra per vivere una vita migliore sulla stazione spaziale sia paragonabile alle ragioni che spingono numerosi migranti alla decisione di oltrepassare la frontiera alla ricerca di un migliore stile di vita negli Stati Uniti. Gli Stati Uniti rappresenterebbero quindi Elysium per gli speranzosi migranti.Gdy akcja “Elizjum” się rozwija, ktoś mógłby pomyśleć, że główny powód, dla którego “bezprawni” chcą uciec z planety Ziemia do bardziej komfortowego życia na Elizjum jest podobny do powodu, dla którego wielu imigrantów decyduje się przekroczyć granicę i szukać lepszego życia w Stanach Zjednoczonych (oczywiście, USA są “Elizjum” dla wszystkich pełnych nadziei zagranicznych imigrantów).
13Nel film i migranti desiderano arrivare su Elysium per il sistema sanitario di ultima generazione, ma hanno bisogno comunque di diventare cittadini per poterne usufruire.Film pokazuje również, że imigranci udają się do Elizjum, aby znaleźć tam lepszą opiekę zdrowotną, lecz by z niej korzystać muszą stać się obywatelami Elizjum.
14Nella vita reale, molti immigrati senza documenti devono affrontare lo stesso problema, dato che non possono accedere ai servizi sanitari.W prawdziwym życiu wielu imigrantów bez dokumentów staje naprzeciw tego samego problemu, gdy nie mają oni dostępu do ochrony zdrowia.
15Prima di addentrarsi nel tema dell'immigrazione, alcuni blog come ThinkProgress [en] spiegano che il film non riesce a chiarire i motivi per cui la sanità su Elysium sia migliore di quella sulla Terra:Przed rozpoczęciem dyskusji imigracyjnej, blogi, takie jak ThinkProgress [ang. ] wyjaśniają, że Elizjum jest dalekie od objaśnienia dlaczego opieka zdrowotna na kosmicznej satelicie jest lepsza niż na Ziemi:
16Ma più ci pensi e più ti convinci di come Elysium non riesca a dire come stanno veramente le cose perché non è in grado di rispondere ad una semplice domanda: perché secondo quanto mostra il film l'assistenza sanitaria scarseggia sulla Terra?“Lecz Elizjum rozpada się im dłużej nad tym myślisz-i zawodzi w swojej misji mówienia prawdy władzy-przez swoją niemożność w wyjaśnieniu prostego pytania: dlaczego opieka zdrowotna na Ziemi jest ograniczona w świecie Elizjum?
17Quella che viene presentata su Elysium è infatti una realtà molto più avanzata, con un tenore di vita migliore di quello della Terra, ma il regista Blomkamp a malapena si concentra sugli abitanti del pianeta Terra, che aspirano a raggiungere Elysium soprattutto per accedere alle apparecchiature mediche capaci di guarire con una semplice e veloce ecografia perfino le malattie gravi.Film pokazuje nam na wiele sposobów, że życie w Elizjum jest bardziej komfortowe i satysfakcjonujące niż życie na Ziemi, ale Blomkamp ściśle kieruje swoją kamerę na ludzi na Ziemi, którzy chcą dostać się do Elizjum głównie, by mieć dostęp do kapsuł medycznych, które potrafią uleczyć nawet śmiertelne choroby za pomocą jednego, szybkiego skanu.”
18Il blog ThinkProgress aggiunge:ThinkProgress kontynuuje:
19Alla fine del film i protagonisti hanno successo.“I na zakończenie filmu, dostają je.
20Max e Spider scaricano un programma sul mainframe di Elysium, che rende ogni abitante della Terra un cittadino. L'ottenuta cittadinanza permette ad ognuno l'accesso ad apparecchiature mediche avanzate, che, alla fine del film, verranno poi caricate su navicelle spaziali dirette verso la Terra, dove persone di ogni razza, genere e religione potranno farne uso.Po tym jak Spider i Max pobierają w Elizjum na komputer typu mainframe program, który czyni wszystkich ludzi obywatelami, a zatem pozwala im na bycie przeskanowanymi przez urządzenia, prom pełen kapsuł wyrusza na Ziemię, gdzie ludzie wszystkich ras, płci i wyznań gromadzą się, by ich użyć.
21Non sembra che il problema dell'assistenza sanitaria dipendesse da una mancanza di disponibilità delle apparecchiature mediche, ma tuttavia nel film ciò non viene chiarito.To nie jest tak, że jest to brak urządzeń medycznych. Mogą istnieć inne powody, dla których opieka zdrowotna jest ograniczona, ale nie jest szczególnie wyjaśnione w filmie jakie motywy mogłyby to być.”
22Se applichiamo quanto scritto nell'ultimo paragrafo alla vita reale, si potrebbe dedurre che legalizzare 11 milioni di immigrati che si trovano ora negli Stati Uniti garantirebbe loro una migliore qualità della vita.Odnosząc drugi paragraf do prawdziwego życia, ktoś może zasugerować, że legalizacja statusu imigracyjnego 11 milionów ludzi w Stanach Zjednoczonych zapewni lepszą jakość ich życia.
23Come rivela il Centro Immigrazione (Immigration Policy Center [en]):Także Centrum Polityki Imigracyjnej [ang. ] zauważa:
24“Garantire agli immigrati in regola l'assistenza sanitaria non solo rafforzerebbe la sanità ma rappresenterebbe anche un aspetto essenziale della loro integrazione nella società americana.“Włączenie legalnych imigrantów do systemu ochrony zdrowia nie tylko go wzmacnia, ale jest też ważną częścią ich integracji w społeczeństwie USA.
25Oltre a lavorare, pagare le tasse e imparare l'inglese, gli immigrati regolari dovrebbero essere in grado di dare il loro contributo alla società americana ottenendo un'assistenza medica a costi convenienti, come tutti gli altri.”Oprócz pracy, płacenia podatków i nauki języka angielskiego, legalni imigranci powinni być w stanie płacić należną sobie część i mieć opieką zdrowotną na jaką mogą sobie pozwolić, jak wszyscy inni.”
26Quando a Blomkamp è stato chiesto se il film dipingesse la condizione umana tra 140 anni, lui ha risposto:” No, no, no. Questa non è fantascienza.Gdy zapytany o to, czy film przedstawia warunki człowieka za 140 lat, Blomkamp odpowiedział: “Nie, nie, nie. To nie jest science fiction.
27Questa è attualità.To jest dzisiaj.
28Questo è oggi.”To jest teraz.”
29Rispetto all'immigrazione, Blomkamp potrebbe anche avere ragione.W kwestii imigracji, Blomkamp może nie być aż tak daleki od prawdy.
30Il film si apre con una scena in cui il piccolo Max immagina la vita su Elysium mentre una premurosa suora gli rivela che la sua vita è destinata ad un scopo superiore. Il dialogo è tutto in spagnolo.Film rozpoczyna młodszy Max wyobrażający sobie życie w Elizjum, podczas gdy jego troskliwa zakonnica wyjaśnia mu, że życie jest przeznaczone do wyższego celu - wszystko to jest mówione po hiszpańsku.
31Elysium ritrae gli Stati Uniti come un Paese che è stato preso d'assalto dai latinoamericani la cui lingua de iure è lo spagnolo, dal momento in cui le insegne degli uffici locali e delle fabbriche contengono scritte più marcate in spagnolo e ci si riferisce alle forze dell'ordine con il termine “Policía.”Elizjum ukazuje Stany Zjednoczone jako kraj, który został przejęty przez Latynosów i których formalnym językiem jest hiszpański, kiedy ostrzeżenia w lokalnych biurach i fabrykach zawierają więcej języka hiszpańskiego-spisane ostrzeżenia i egzekwowanie prawa nazywane są “Policía.”
32Molti esperti ritengono che a partire dal 2050, gli ispanici e altre comunità di colore diventeranno il gruppo etnico più numeroso, quindi non dovremo aspettare fino al 2154 per vedere concretizzarsi questa previsione.Wielu ekspertów przewiduje, że do 2050 roku Latynosi i inne społeczności o innym kolorze skóry staną się największą grupą w Ameryce, więc nie musimy czekać do 2154, by zobaczyć, że to się spełnia.
33Forse assicurare la cittadinanza agli aspiranti residenti degli Stati Uniti, piuttosto che immaginare un cupo pianeta Terra (o in questo caso gli Stati Uniti), porterà dei benefici negli anni a venire.Może poprzez otworzenie mapy drogowej do obywatelstwa wszystkim pełnym wiary mieszkańcom USA , a nie spoglądanie na ponurą planetę Ziemię (lub, tak jak w tym przypadku, USA) ujrzymy dobrodziejstwo w nadchodzących latach.
34Infine, un'altra cosa che possiamo dedurre dal film è che nessuna società, per quanto aspiri alla perfezione, può far finta di niente davanti ai suoi abitanti e alle loro necessità; e affrontare il tema dell'immigrazione è solo il primo passo verso la comprensione del suo aspetto umano.Na koniec, jedną rzeczą, którą możemy wyciągnąć z filmu jest to, że żadne społeczeństwo, tak idealne, jak ma zamiar być, może przymknąć oko na swoich mieszkańców i ich potrzeby - a zwracając się ku sprawie imigracji, jest to pierwszy krok, by zrozumieć ludzkie historie [ang.].