# | ita | pol |
---|
1 | Un Papa nero: cosa ne pensano gli africani? | Czarnoskóry papież, co na to Afrykańczycy? |
2 | La sorpresa delle dimissioni di Benedetto XVI ha lasciato immediatamente spazio al dibattito sul nome del suo successore. | Gdy tylko zaskoczenie minęło, została wszczęta debata na temat następcy Benedykta XVI. |
3 | I cittadini dei Paesi africani, in particolare, che si basano sulla crescita del contingente cattolico nel loro continente,la più rapida al mondo, hanno cominciato ad anticipare i nomi dei loro favoriti tra i diciotto cardinali africani [fr, come i link successivi, eccetto ove diversamente indicato] che fanno parte del collegio cardinalizio che si riunirà in conclave per eleggere il nuovo papa. | Afrykańczycy, polegając na najszybszym na świecie wzroście kontyngentu katolików na ich kontynencie, zaczęli wysuwać imiona swoich faworytów spośród 18 kardynałów afrykańskich, należących do Kolegium Kardynałów, które spotka się na konklawe w celu wybrania nowego papieża. Jego Eminencja, Kardynał Francis Arinze z Nigerii jest jednym z faworytów przed konklawe. |
4 | Il cardinale Francis Arinze della Nigeria tra i favoriti prima del conclave. | Zdjęcie Padre Mimmo Spatuzzi na commons.wikimedia.org |
5 | Foto da commons.wikimedia.org Opinioni contrastanti sulle origini del futuro papa nell' Africa francofona. | Zdania Afrykańczyków co do pochodzenia przyszłego papieża są podzielone. |
6 | Eugène Kaly presenta il suo favorito, sul sito lecongolais.cd, il cardinale della Nigeria, Francis Arinze [it]: | Eugène Kaly na stronie lecongolais.cd prezentuje swojego faworyta , kardynała Nigerii, Francis Arinze : |
7 | È stato ordinato cardinale da papa Giovanni Paolo II, durante il concistoro del 24 maggio 1985, con il titolo di cardinale diacono di San Giovanni Pigna. | Został mianowany kardynałem przez papieża Jana Pawła II, podczas konsystorzu z 25 maja 1985 tytułem kardynała diakona San Giovanni Pigna. |
8 | In seguito, è stato elevato al rango di prete cardinale il 29 gennaio 1996, poi vescovo cardinale di Velletri Segni il 25 aprile 2005, ovvero lo stesso titolo portato da Joseph Ratzinger prima della sua elezione alla sede pontificia…molti osservatori avevano fatto il suo nome come possibile successore di Giovanni Paolo II, ciò farebbe di lui il primo papa nero. | Następnie „awansował” do rangi kardynała prezbitera 29 stycznia 1996, później kardynała biskupa Velletri-Segni 25 kwietnia 2005, który to tytuł nosił Joseph Ratzinger zanim został wybrany na papieża…kilku obserwatorów podawało jego nazwisko jako prawdopodobnego następcę Jana Pawła II, co uczyniłoby go pierwszym czarnym papieżem. |
9 | Il cardinale tedesco Joseph Ratzinger, diventato Benedetto XVI, ha dichiarato dal canto suo che “l'elezione di un papa africano sarebbe un segnale positivo per tutta la cristianità”. | Kardynał niemiecki Joseph Ratzinger, który został Benedyktem XVI, zadeklarował przed swoją elekcją, że „wybór afrykańskiego papieża byłby pozytywnym znakiem dla całego chrześcijaństwa”. |
10 | Amadou Touré, sul blog guineetime.com, è di tutt'altro avviso: | Amadou Touré na blogu guineetime.com wyraża zupełnie odmienne zdanie. |
11 | Il cardinale Robert Sarah (67 anni), da tempo arcivescovo di Conakry in Guinea, è un pastore nell'anima, molto ortodosso. | Uważa, że: Kardynał Robert Sarah (67 lat), stary arcybiskup Konakry w Gwinei jest pastorem w duszy, bardzo ortodoksyjnym. |
12 | Benedetto XVI l'ha scelto nel 2010 per coordinare tutta l'azione umanitaria della chiesa. | Benedykt XVI wybrał go w 2010 na koordynatora wszystkich akcji humanitarnych Kościoła. |
13 | Quanto al cardinale guineano, Peter Turkson (64 anni) è anche lui vicino a Benedetto XVI che gli ha affidato nel 2009 il prestigioso consiglio pontificio Giustizia e Pace, così come la posizione significativa di relatore generale del sinodo africano. | Jeśli chodzi o kardynała Ghany,[Peter Turkson, 64 lat] on również jest bliski Benedyktowi XVI, który powierzył mu w 2009 prestiżową Papieską Radę ds. Sprawiedliwości i Pokoju jak i kluczowe stanowisko sprawozdawcy naczelnego Synodu afrykańskiego. |
14 | Sul suo blog lemessagerdafrique.mondoblog.org, Boukari Ouédraogo, della Repubblica popolare del Benin rilancia: | Na swoim blogu lemessagerdafrique.mondoblog.org Benińczyk Boukari Ouédraogo zauważa, że: |
15 | Non appena annunciate le dimissioni del papa Benedetto XVI, numerose persone, i media in particolare, si domandano di quale colore sarà la pelle del nuovo papa. | Ledwo co papież Benedykt XVI złożył swoją dymisję, a wszyscy, głównie media zastanawiają się nad kolorem skóry jego następcy. |
16 | Senza opporci all'elezione di un papa nero al Vaticano, pensiamo che il dibattito non debba porsi su questo livello. | Nie będąc przeciwko temu by czarny papież zasiadł w Watykanie, myślimy że debata nie powinna toczyć się na takim poziomie. |
17 | Bisogna piuttosto cercare di sapere quale sarà il profilo o le competenze del successore di Benedetto XVI. | Trzeba raczej dowiedzieć się jakie będą kompetencje następcy Benedykta XVI i korzyści z jego wyboru. |
18 | Su carrapide.com, Arona Gallo Diouf scrive: | Na carrapide.com, Arona Gallo Diouf napisał: |
19 | Una volta placata l'emozione e la sorpresa che sono seguite all'annuncio dell'abdicazione di Benedetto XVI, molti fedeli e osservatori della vita della chiesa cattolica s'interrogano sul nome del possibile successore del papa dimissionario. | Gdy tylko opadły emocje i zaskoczenie związane z wiadomością o abdykacji Benedykta XVI, wielu wierzących i obserwatorów życia Kościoła Katolickiego zaczęło zastanawiać się nad następcą dymisjonującego papieża. |
20 | Le speculazioni dilagano a macchia d'olio, molti nomi vengono citati. | Spekulacje szybko posuwają się naprzód, padło wiele imion. |
21 | La chiesa cattolica avrà un nuovo papa non più tardi di Pasqua, perché un conclave sarà organizzato il mese prossimo, tra due e tre settimane dopo le dimissioni di Benedetto XVI che saranno effettive il 28 febbraio. | Kościół Katolicki będzie miał nowego papieża najpóźniej na Wielkanoc, jako że konklawe zostanie zorganizowane w następnym miesiącu, dwa, trzy tygodnie po dymisji Benedykta XVI, która nastąpi 28 lutego. |
22 | Molti fedeli cattolici sperano tuttavia che il nuovo papa sia originario dell'Africa nera e dell'America del sud. | Wielu wierzących katolickich chciałoby jednak aby nowy papież pochodził z Afryki lub Ameryki Południowej. |
23 | Un lettore commenta così il post Successione di Benedetto XVI: E se fosse un africano! pubblicato sul sito senegalese rewmi.com: | Czytelnik skomentował artykuł, zatytułowany “Następstwo dla Benedykta XVI: A gdyby to był Afrykanin!” opublikowany na senegalskiej stronie rewmi.com, w następujący sposób: |
24 | Non c'è nessuna “battaglia per la successione di papa Benedetto XVI” dimissionario. | Nie ma „walki o następstwo Benedykta XVI”. |
25 | Che il papa sia africano, europeo, asiatico, americano, etc, non ha alcuna importanza: che sia testimone ovunque e sempre del Verbo e della Buona Novella. | Czy papież będzie Afrykaninem, Europejczykiem, Azjatą, Amerykaninem, itp., nie ma żadnego znaczenia: ważne aby głosił Słowo Boże i Dobrą Nowinę zawsze i wszędzie. |
26 | Sarà lo Spirito Santo di Dio a guidare la scelta del nuovo pontefice: non sarà necessaria nessuna candidatura, tanto meno una campagna elettorale né un programma politico. | To Duch Święty będzie nadzorował wybór nowego papieża, nie kandydatura, kampania wyborcza czy projekt. |
27 | Numerosi lettori commentano poi l'articolo Vaticano: è giunta l'ora dell'elezione di un papa nero? apparso sulla testata Jeune Afrique il 13 febbraio. | Wielu czytelników skomentowało artykuł „Watykan: wybiła godzina wyboru czarnego papieża?”, który opublikował 13 lutego magazyn panafrykański Jeune Afrique. |
28 | Eccone due esempi. | Oto dwa przykładowe komentarze. |
29 | Gabwè-kouamé: | Gabwè-kouamé uważa, że : |
30 | La priorità degli africani è quella di avere dei capi (sia politici che religiosi) integri e modello!! non di un papa ad ogni costo!!. Apa: | Priorytetem dla Afrykańczyków jest posiadanie przywódców (politycznych i religijnych: uczciwych i wzorowych!!), a nie papieża za wszelką cenę. |
31 | La cosa più importante non è che il papa sia africano o occidentale ma che sia in grado di mettere in pratica il carattere universale del cattolicesimo cominciando con il renderci responsabili a tutti gli effetti e consapevoli dei nostri uomini di Dio in Vaticano…. | Quant à Apa, il uważa, że : Najważniejsze nie jest to by papież był Afrykaninem czy nie był z zachodu, ale zaakceptowanie i zrealizowanie uniwersalnego charakteru katolicyzmu zaczynając od skutecznej odpowiedzialności naszych „ludzi Boga” w Watykanie… Papież afrykański „not now”. |
32 | Papa africano “not now”. Odilejr commenta un altro articolo (Vaticano: il conclave che eleggerà il successore di Benedetto XVI potrà iniziare prima del 15 marzo) pubblicato sulla stessa rivista il 16 febbraio: | Odilejr skomentował inny artykuł, zatytułowany „Watykan: konklawe, które wybierze następcę Benedykta XVI mogłoby zacząć się przed 15 marca”, opublikowany w tym samym magazynie 16 lutego: |
33 | Si per un papa africano e sudamericano; questi continenti inviano preti in Europa per compensare l'assenza di vocazione! … . | Tak dla papieża z Afryki lub Ameryki Południowej: te kontynenty wysyłają księży do Europy by zrekompensować brak powołania! … |
34 | In un'intervista a infosgabon.com, Bruno Ben Moubamba, giornalista, attivista e militante dei diritti umani vicino alla chiesa cattolica, esprime la sua opinione: | W wywiadzie (opublikowanym na infosgabon.com) Bruno Ben Moubamba (dziennikarz, przeciwnik polityczny i działacz na rzecz praw człowieka bliski Kościołowi Katolickiemu), wyraził swoją opinię: |
35 | Non si tratta di avere un papa africano per esporlo in vetrina. | Nie chodzi o to by mieć papieża Afrykańczyka na pokaz. |
36 | Giovanni Paolo II ha detto che la chiesa è esperta in umanità e in quale continente si trova l'umanità più ferita oggi? | Jan Paweł II powiedział, że Kościół jest ekspertem w sprawach ludzkości. A na którym kontynencie znajduje się ludność najbardziej pokrzywdzona w dzisiejszych czasach? |
37 | In Africa: guerre, assenza di cure, tasso di scolarizzazione estremamente basso, assenza d'infrastrutture significative, ingiustizie nei confronti dei più deboli(donne , bambini, anziani…), fame, conflitti di ogni genere. | W Afryce: wojny, brak pożywienia, bardzo niska rekrutacja szkolna, brak znaczącej infrastruktury, niesprawiedliwość wymierzona wobec najsłabszych (kobiet, dzieci, starszych…), głód, konflikty wszelkiego rodzaju itd. |
38 | .etc. La chiesa cattolica può arrivare laddove il potere fatica ad operare. | Kościół Katolicki może odnieść sukces tam, gdzie wyborcy mają się źle. |
39 | È nell'interesse del popolo africano e del mondo intero perché, ancora una volta, la culla dell'umanità è l'Africa. È tempo che il mondo si prenda cura della sua culla e non solamente in termini di profitti, di guerre, di potere e di cultura. | Leży to w interesie Afrykańczyków i całego świata, ponieważ to właśnie Afryka jest kolebką ludzkości, Nadszedł czas by świat zatroszczył się o swoją kolebkę i to nie tylko ze względu na zyski, wojny, władzę czy kulturę. |
40 | Il blog seneweb.com pubblica una lunga analisi della situazione - scrivendo, tra l'altro: | Blog seneweb.com publikuje długą analizę sytuacji mówiąc, między innymi, że: |
41 | Parecchi candidati occidentali vicini al papa tedesco, teologi e intellettuali, hanno qualche opportunità in più, secondo i conoscitori della santa sede, anche se il semplice fatto di essere occidentali, europei o ancor meglio italiani, è un handicap agli occhi di certi cardinali venuti dalle chiese del sud, in pieno sviluppo. | Wielu kandydatów z zachodu, bliskich niemieckiemu papieżowi, teologów i intelektualistów, ma pewne szanse, według znawców ze Stolicy Apostolskiej, nawet jeśli sam fakt bycia z zachodu, Europy lub tym bardziej z Włoch stanowi przeszkodę w oczach niektórych kardynałów, pochodzących z będących w pełnym rozwoju kościołów na południu. |
42 | Su slateafrique.com Camille Belsoeur spiega quanto segue il 12 febbraio, ossia il giorno successivo all'abdicazione di Benedetto XVI: | Camille Belsœur wyjawiła na slateafrique.com 12 lutego, dzień po złożeniu abdykacji przez Benedykta XVI, że: |
43 | Secondo l'agenzia italiana delle scommesse e di Parigi Agipro News, i “bookmakers” britannici mettono una sfida tra Italia e Africa, data rispettivamente a 2.75 e 3,00 dall'agenzia Paddy Power. | Według włoskiej agencji prasowej gier i zakładów Agipro News, bukmacherzy brytyjscy obstawiają starcie między Włochami i Afryką, dając im odpowiednio 2,75/1 i 3/1 (dane według Paddy Power). |
44 | Un testa a testa confermato dalla lista dei nomi che circola: il cardinale nigeriano Francis Arinze conduce il gioco a 2.90. | W bezpośrednim starciu liderem jest kardynał nigeryjski Francis Arinze z 2,90/1. Jego mocne strony? |
45 | IL suo punto forte? È l'arcivescovo di diocesi di Velletri-Segni in Italia, vicino geograficamente a quella di Roma. | Jest arcybiskupem diecezji Velletri-Segni we Włoszech, położonej niedaleko tej w Rzymie. |
46 | Questo gli permetterebbe di ottenere voti in seno alla corte dei cardinali europei. | To właśnie pozwoliło mu zebrać głosy w obrębie europejskiej grupy kardynałów. |
47 | La stessa cosa per il guineano Peter Tukson, di cui la quotazione risulta ugualmente alta tra gli scommettitori(3,25) e che è a capo della diocesi di San Liborio, in Italia. | Podobnie w przypadku Ghańczyka Petera Tuksona, którego notowanie jest równie wysokie pośród bukmacherów (3,25/1) i który jest głową diecezji San Liborio we Włoszech. |
48 | Il Cardinale Tarcisio Bertone, segretario di Stato, considerato l'uomo più potente del Vaticano. | Kardynał Tarcisio Bertone, Sekretarz Stanu, uznawany za najpotężniejszego człowieka Watykanu. |
49 | Foto di Blaž Jelen, da commons.wikimedia.org | Zdjęcie Blaž Jelen na commons.wikimedia.org |
50 | Durante il periodo che va dal 28 febbraio all'elezione del nuovo papa, chiamata vacanza della sede [it] petrina, la costituzione Universi Dominici Gregis [it] che regolamenta il governo della santa sede, attribuisce un ruolo importante ai due cardinali presentati così [it] sul sito del Vaticano news.va: | Podczas okresu, który zacznie się 28 lutego o godzinie 20 aż do dnia wyboru nowego papieża, zwanego stanem nieobsadzenia stolicy Piotrowej, konstytucja „Universi Dominici Gregis” („Konstytucja Apostolska”) która reguluje rząd Stolicy Apostolskiej przypisuje ważną rolę dwóm kardynałom, zaprezentowanym poniżej: |
51 | Due cardinali avranno un ruolo chiave il 28 febbraio alle ore 20: | Dwóch kardynałów będzie miało kluczową rolę 28 lutego o godz. |
52 | - il cardinale carmerlengo, all'occorrenza il segretario di stato Tarcisio Bertone. | 20: - kardynał kamerling, w tym przypadku sekretarz stanu Tarcisio Bertone. |
53 | Il suo ruolo sarà quello di sbrigare le questioni burocratiche. | Jego rolą będzie nadzór spraw bieżących. |
54 | - il decano del sacro collegio, il cardinale Angelo Sodano. | - dziekan Świętego Kolegium, kardynał Angelo Sodano. |
55 | È lui che sarà incaricato di presiedere le congregazioni generali preparatorie all'elezione del nuovo papa. | To on będzie przewodniczył ogólnym zgromadzeniom w ramach przygotowań do wyboru nowego papieża. |
56 | Dovrà convocare il conclave a Roma per eleggere il nuovo papa e presiederà il conclave. | Zwoła konklawe w Rzymie by wybrać nowego papieża, będzie przewodniczył konklawe. |
57 | Il corpo elettorale, chiamato Collegio cardinalizio, è composto da 117 cardinali che hanno meno di 80 anni, di cui 28 italiani. | Elektorat, zwany Kolegium Kardynałów, składa się z 117 kardynałów, mających mniej niż 80 lat, wśród których 28 jest Włochami. |
58 | Il fatto che questi due cardinali siano italiani non avrà influenza sulla scelta del futuro papa? | Czy fakt, że tych dwóch kardynałów jest Włochami nie ma wpływu na wybór przyszłego papieża? |
59 | Lo Spirito Santo ce lo farà sapere tra qualche settimana… Tuttavia, secondo un detto romano: “Chi entra papa al conclave, ne esce cardinale”. | Duch Święty da nam odpowiedz w ciągu kilku tygodni… Jednakże, według rzymskiego powiedzenia „Kto wchodzi na konklawe papieżem, wychodzi kardynałem”. |
60 | In altre parole, lo Spirito Santo potrà intervenire ancora una volta, eliminando i numerosi favoriti a beneficio di un altro papabile che nessuno si aspetta. | Innymi słowy, Duch Święty może rozegrać jeszcze jedną rundę, eliminując wielu faworytów na rzecz jednego papabile, którego nikt się nie spodziewa. |