# | ita | pol |
---|
1 | Video e iniziative online per fermare la violenza contro le donne | Wideo: Koniec przemocy wobec kobiet |
2 | Il 25 novembre è stata la Giornata Internazionale per eliminare la violenza contro le donne, e tramite dei video molte persone e organizzazioni in tutto il mondo si sono espressi per porre fine alla violenza, contribuendo così alle iniziative per assicurare alle donne un mondo più sicuro in cui vivere. | 25 listopada to Międzynarodowy Dzień Walki z Przemocą Wobec Kobiet, a wielu ludzi i organizacji poprzez format wideo wyraża swoje potrzeby zakończenia przemocy oraz starania, jakie podejmują aby zapewnić kobietom bezpieczniejsze warunki życia. |
3 | Parole sulla violenza devono rompere il silenzio | słowa takie jak przemoc muszą przerwać CISZĘ [SILENCE] |
4 | Foto di circo_de_invierno, da Flickr con licenza CC BY 2.0. | http://www.flickr.com/photos/circo_de_invierno/ / CC BY 2.0 |
5 | L'UNIFEM, nel canale Say No to Violence su YouTube [in] ha già documentato alcune delle azioni intraprese nel mondo [in] per porre fine alla violenza sulle donne. | UNIFEM, na kanale You Tube Say No to Violence [powiedz nie przemocy] udokumentował niektóre akcje podjęte dookoła świata w celu zakończenia przemocy. |
6 | Questo primo video mostra [in] la scuola media femminile Ngara di Nairobi, Kenya, dove le ragazze imparano a dire NO alla violenza, a lottare per i propri diritti e ad affrontare stupri, aggressioni, molestie e altre forme di violenza sessuale: | Pierwsze wideo pokazuje żeńską szkołę średnią Ngara w Nairobi, w Kenii, gdzie dziewczętą uczone są jak powiedzieć Nie Przemocy, bronić swoich praw i jak radzić sobie z gwałtem, obrazą, przemocą i innymi przejawami przemocy w stosunku do kobiet: |
7 | Anche in Kenya, il Kenyatta National Hospital ha un centro di recupero per le violenze sessuali, dove le donne e i loro figli possono recarsi per ricevere cure in caso di violenze. | Równiez w Kenii, w Narodowym Szpitalu Kenyatta National Hospital znajduje się Centru Odnowy z Przemocy w Rodzinie, gdzie kobiety i ich dzieci mogą się udać i otrzymać opiekę w wypadku przemocy. |
8 | Nel video che segue [in], raccontano come procede la gestione del centro, il contesto in cui si trovano, e donne che sono state vittime di violenze sessuali offrono testimonianze personali: | W tym filmie pokazane są historie prowadzenia centrum, kontekst w jakim ono istnieje oraz wypowiedzi kobiet, ktore doświadczyły przemocy: |
9 | | W Peru, organizacja Flora Tristan protestuje i organizuje masowe zgromadzenia w związu z innym aspektem, jaki uważa za związany z przemocą wobec kobiet: odmową dostępu do bezpłatnych środków regulacji narodzin oraz nowym prawem, według którego tabletka wczesnoporonna (‘dzień po') nie będzie rozdawana za darmo. |
10 | In Perù, l'Associazione Flora Tristan sta organizzando una grande manifestazione di protesta contro un altro aspetto connesso alla violenza sessuale: la negazione del libero accesso a metodi di controllo delle nascite e la nuova legge in base alla quale la pillola del giorno dopo (contraccezione di emergenza) non verrebbe distribuita gratuitamente. | Organizacja będzie przeprowadzać kampanię edukacyjną w parku w Limie i rozdawać w symbolicznym proteście informacje o regulacji narodzin oraz rozdawać tabletki wczesnoporonne i pakiety kontroli narodzin: W kontekscie Ameryki Łacińskiej i Karaibów UN-INSTRAW publikuje to wideo jako część kampanii uświadamiającej : |
11 | L'associazione condurrà la campagna educativa in un parco a Lima e darà informazioni sul controllo delle nascite, distribuendo anche pillole del giorno dopo e informazioni per il controllo delle nascite come forma di protesta simbolica: | Latinoamérica y el Caribe es un lugar peligroso para las mujeres. Más de 50 por ciento de las mujeres de la región han sido objetos de agresiones. |
12 | Nel contesto dell'America Latina e della regione caraibica, UN-INSTRAW ha diffuso il video che segue come parte della propria campagna di sensibilizzazione: | En la República Dominicana, por ejemplo, 1,453 mujeres fueron asesinadas entre los años 2000 y 2008. |
13 | | En el marco del Día Internacional para la Eliminación de la Violencia Contra la Mujer, UN-INSTRAW lanza un nuevo video sobre la seguridad de las mujeres latinas y caribeñas. |
14 | L'America Latina e l'area caraibica sono luoghi pericolosi per le donne. | Ameryka Łacińska i Karaiby to niebezpieczne miejsce dla kobiet. |
15 | Oltre il 50 per cento delle donne nella regione è stato oggetto di aggressione. | Ponad 5o procent kobiet w tym reginie doświadcza agresji. |
16 | Nella Repubblica Dominicana, ad esempio, 1453 donne sono state assassinate dal 2000 al 2008. | Na przykład w Republice Dominikany zamordowano 1 453 w latach 2000 i 2008. |
17 | Nell'ambito della giornata internazionale per eliminare la violenza contro le donne, UN-INSTRAW ha lanciato un nuovo video sulla sicurezza delle donne in America Latina e nella regione caraibica. | W ramach Międzynarodowego Dnia Walki z Przemocą Przeciw Kobietom, UN-INSTRAW publikuje nowe wideo o bezepiczeństwie kobiet w Ameryce Łacińskiej i na Karaibach. |
18 | In Spagna, varie donne hanno participato al quinto seminario di autodifesa contro la violenza sessuale [sp], dove hanno imparato a proteggersi nel caso dovessero fronteggiare situazioni pericolose. | W Hiszpanii, kobiety brały udział w 5-tym seminarium samoobrony przeciw przemocy w rodzinie, gdzie uczono je, jak mają się obronić w niebezpiecznych sytuacjach. |
19 | L'allenamento mira a mettere le donne nella condizione di immobilizzare momentaneamente l'aggressore in modo da poter fuggire via dal pericolo. | Trening jest nastawiony na umożliwienie obezwładnienia napastnika natychmiast, aby mogły uciec od niebezpieczeństwa. |
20 | E infine in Cile, Hip Hop Artist COFLA [sp] ha realizzato una canzone intitolata Femicidio. | W Chile , Artysta Hip Hop COFLA przygotował piosenkę o tytule Femicide. |
21 | Sebbene spesso i testi dei brani hip-hop sembrino promuovere la violenza contro le donne [in], quest'artista ha prodotto un brano [sp] condannando il fatto che gli uomini passino dalle promesse di amore e protezione alla violenza, all'aggressione e perfino all'assassinio: | Choć przeważnie teksty piosenek hip hopowych promują przemoc wobec kobiet, ten artysta pokazuje piosenkę potępiającą jak mężczyźni przechodzą od obietnic miłości i ochrony do przemocy, agresji a nawet morderstwa: |
22 | Ci sono state attività simili nella tua città o nel tuo Paese? | Czy w Waszym mieście, kraju też są podobne starania i działalność? |
23 | Commenta pure qui di seguito su eventuali iniziative locali per mettere fine alla violenza contro le donne! | Dajcie nam znać w komentarzach, jak Wasza społeczność walczy z przemocą wobec kobiet! |