Sentence alignment for gv-ita-20141015-93392.xml (html) - gv-pol-20141024-23305.xml (html)

#itapol
1Messico: la storia si ripete con la tragedia di Ayotzinapa?Czy w Meksyku powtarza się tragiczna historia z Ayotzinapa?
2In 15,000 marciano contro la sparizione degli studenti di Ayotzinapa.W 15-tysięcznym marszu w proteście tajemniczych zniknięć studentów z Ayotzinapy.
3Città del Messico, 8 ottobre 2014.Miasto Meksyk, 8. października 2014.
4Foto di Enrique Perez Huerta. DemotixZdjęcie: Enrique Perez Huerta, Demotix.
5Come ogni anno, il 2 ottobre il Messico ha commemorato le vittime del tragico massacro degli studenti di Plaza de Tres Culturas; a Tlatelolco nel 1968 [it].Jak każdego roku, 2 października Meksyk uczcił pamięć ofiar tragicznej masakry studentów w Tlatelolco w 1968 roku, na Plaza de Tres Culturas.
6Facendo eco alle parole usate durante la cerimonia del memoriale il giorno dell'anniversario, gli utenti di Twitter hanno passato la scorsa settimana promuovendo l'hashtag #2DeOctobreNoSeOlvida (“Il 2 di ottobre non si dimentica), sostenendo il dibattito pubblico sulla tragedia.Echem odbiły się słowa, które padły podczas ceremonii memoriału w dniu tej rocznicy, kiedy użytkownicy Twittera zeszły tydzień spędzili na promowaniu hashtagu #2DeOctobreNoSeOlvida (“2. października się nie zapomina”), podejmując debatę publiczną w ogniu tej tragedii.
7Sebbene siano passati 46 anni, i Messicani sentono il massacro terribilmente attuale a causa della recente e misteriosa scomparsa di più di 50 studenti a Guerrero.Chociaż minęły już 46 lata od masakry, Meksykańscy odczuwają ją przerażająco aktualnie z powodu ostatnich tajemniczych zniknięć ponad 50 studentów w Guerrero.
8Sono passati 46 anni dal 1968.Od 1968 roku minęły już 46 lata.
9Finiranno mai le pallottole?Czy kiedyś przestaną lecieć w naszym kierunku te pociski?
10Il 26 settembre , appena un mese fa, la polizia locale di Iguala ha attaccato [en] un gruppo di studenti della Scuola Rurale di Ayotzinapa, uccidendone sei e ferendone diciassette.26. września, około miesiąc temu, lokalna policja w Iguala zaatakowała grupę studentów Szkoły Rolniczej w Ayotzinapa, zabijając 6 osób i raniąc aż siedemnaścioro.
11Altre 25 persone - forse di più - sono semplicemente scomparse.Inne 25 osób, a może więcej, po prostu zniknęło.
12Ironicamente, al momento dell'assalto i giovani si erano riuniti per raccogliere risorse da utilizzare per la 46-esima marcia in commemorazione del massacro di Tlateloco.Na ironię, w chwili ataku młodzi spotkali się w celu zbiórki środków przeznaczonych na 46. marsz upamiętniający masakrę w Tlaleloco.
13Gli studenti erano disarmati e diretti verso una manifestazione pacifica contro la discriminazione sul lavoro ai danni degli insegnanti provenienti da aree rurali.Studenci byli nieuzbrojeni i kierowali się do demonstracji pokojowej przeciwko dyskryminacji w pracy nauczycieli pochodzących z terenów wiejskich.
14Ancora un altro caso di esecuzione extra-giudiziale: poliziotti sparano a degli studenti tirocinanti di Ayotzinapa, a Iguala; 5 morti.Jeszcze jeden przypadek egzekucji ponad prawem: policjanci strzelali do studentów - praktykantów z Ayotzinapa, w Iguala; 5 nie żyje.
15Da quel momento, organizzazioni civili in tutto il Messico hanno ripetutamente denunciato [es, come i seguenti, salvo diversa indicazione] le esecuzioni extra-giudiziali, chiedendo che venga avviata una ricerca per gli oltre 50 studenti che rimangono scomparsi.Od tego momentu, organizacje obywatelskie w całym Meksyku ponownie potępiły bezprawne egzekucje, żądając, by zostało wszczęte poszukiwanie ponad 50 studentów, których jak dotąd nie odnaleziono.
16Questi sono i 43 studenti di Ayotzinapa scomparsi a Iguala.To są 43 studenci z Ayotzinapa zaginieni w Iguala.
17È cruciale ricordare che quello di Ayotzinapa non è un caso isolato [es]: lo stato di Guerrero è uno dei molti stati messicani in cui il crimine organizzato è in guerra per il territorio.Najważniejsze, by nie zapomnieć, że przypadek z Ayotzinapa nie jest odosobniony: Guerrero jest jednym z wielu meksykańskich stanów, w których przestępczość zorganizowana jest wmieszana w wojnę terytorialną.
18Il governo di Iguala, inoltre, non è il solo apparato burocratico messicano paralizzato dalla corruzione.Rząd Iguala, ponadto, nie jest jedynym meksykańskim aparatem biurokratycznym, sparaliżowanym przez korupcję.
19Neanche la brutalità della polizia non è nulla di nuovo.Także brutalność policji nie jest niczym nowym.
20Assassini, sparizioni, tortura - queste sono armi che in tutto il Messico la legge ha rivoltato contro i manifestanti pacifici.Zabójstwa, zniknięcia, tortury - to jest broń, którą w całym Meksyku prawo zwraca się przeciwko pokojowym manifestacjom.
21Ayotzinapa richiama alla mente altri casi simili, inculsi Aguas Blancas [it], Acteal [es] e Tlataya, dove la polizia corrotta alleata della mafia è riuscita a criminalizzare le proteste sociali.Ayotzinapa przywołuje na myśl inne podobne przypadki, włączywszy Aguas Blancas [it], Acteal [es] i Tlataya, gdzie skorumpowana policja współpracująca z mafią spacyfikowała protesty społeczne.
22Il Governo di Guerrero lo ha annunciato ora: 58 studenti di Ayotzinapa sono scomparsi.Rząd Guerrero właśnie ogłosił: 58 studentów zaginęło.
23Li rivogliamo indietro vivi.Chcemy ich z powrotem, żywych.
24La Scuola Rurale Raúl Isidro Burgos di Ayotzinapa è stata fondata il 2 Marzo 1926 per offrire ai figli di contadini accesso all'educazione.Szkoła Wiejska Raúl Isidro Burgos w Ayotzinapa została założona 2. marca 1926 roku, aby zaoferować młodzieży wiejskiej dostęp do edukacji.
25Entrambi Lucio Cabañas e Genaro Vázquez, capi della guerriglia che si oppose all'espropriazione di terre negli anni '60 e '70, vi avevano studiato.Zarówno Lucio Cabañas i Genaro Vázquez, przywódcy partyzantów, którzy nie zgadzają się na wywłaszczenia gruntów w latach 60. i 70. tam studiowali.
26I suoi studenti sono famosi per il loro attivismo, che chiede una migliore educazione e una maggiore possibilità di iscrizione per i figli dei contadini.Ich studenci są słynni z powodu działań na rzecz poprawy edukacji i zwiększenia możliwości kształcenia dla wiejskich dzieci.
27Oggi Ayotzinapa guarda indietro al passato.Dziś Ayotzinapa ogląda się znów w przeszłość.
28Chiediamo giustizia!Żądamy sprawiedliwości!
29Sia il governo di Jalisco che il presidente del Messico hanno affrontato la recente tragedia in dichiarazioni ufficiali.Zarówno rząd Jalisco i prezydent Meksyku zmierzyli się z ostatnią tragedią w oficjalnej deklaracji.
30Inoltre, il governo federale ha deciso di inviare delle forze di polizia per controllare la sicurezza a Iguala, dopo la scoperta di sei tombe senza nome nell'insediamento di Pueblo Viejo, inclusi i resti maciullati di un giovane identificato come uno studente di un vicino quartiere industriale.Ponadto, rząd federalny zdecydował wysłać siły policyjne do skontrolowania bezpieczeństwa w Iguala, po odkryciu sześciu bezimiennych grobów w osadzie Pueblo Viejo, w tym zniekształconych szczątków młodego człowieka zidentyfikowanego jako studenta z pobliskiej dzielnicy przemysłowej.
31Gli altri corpi non sono ancora stati identificati.Pozostałe ciała nie zostały jeszcze zidentyfikowane.
32El Universal - Los Estados - Corpo frustato identificato come appartenente ad uno studente di Ayotzinapa.El Universal - Los Estados - Zniekształcone ciało zidentyfikowane jako należące do jednego studenta z Ayotzinapa.
3328 corpi scoperti in tombe senza nome a Iguala; dei test verranno condotti per stabilirne l'identità.28 ciał pochowanych w grobach bezimiennych w Iguala; zostaną przeprowadzone testy ustalające ich tożsamość.
34Sia le organizzazioni nazionali che quelle internazionali, inclusa il Comité Cerezo, sostengono che questi attacchi, le esecuzioni extra-giudiziali e le sparizioni forzate sono tattiche che fanno parte di una più ampia campagna per sopprimere i movimenti sociali organizzati in Messico.Zarówno organizacje krajowe oraz międzynarodowe, włączywszy Comité Cerezo, utrzymują, że te ataki, bezprawne egzekucje i przymusowe zniknięcia są taktykami, które są częścią jednej z największej w skali kampanii, tłumiącej społeczne ruchy zorganizowane w Meksyku.
35Sulla questione si sono pronunciati anche la Commissione per i Diritti Umani Inter-Americana, la Commissione Nazionale per i Diritti Umani, e l'Alto Commissario per i Diritti Umani dell'ufficio delle Nazioni Unite in Messico.W temacie wypowiedziały się także Międzyamerykańska Komisja Praw Człowieka, Komisja Praw Człowieka przy ONZ oraz Wysoki Komisarz Narodów Zjednoczonych do spraw Praw Człowieka w Meksyku.
36La Commissione Inter-Americana per i Diritti Umani, @CIDH, fa quattro raccomandazioni al Messico riguardo la scomparsa dei tirocinanti scomparsi (rapporto incluso)Międzyamerykańska Komisja Praw Człowieka, @CIDH, udzieliła czterech rekomendacji dla Meksyku w związku ze zaginięciem praktykantów (raport dołączony)
37L'Ufficio dell' #ONU in Messico chiede al governo di condurre una “inchiesta scrupolosa” sui 43 studenti rapiti.Biuro #ONZ w Meksyku żąda od rządu poprowadzenia skrupulatnego dochodzenia nad 43 porwanymi studentami.
38Esecuzioni extra-giudiziali e sparizione forzata; le violazioni dei diritti umani più gravi che si possano commettere.Egzekucje ponad prawem i przymusowe zniknięcia; najcięższe pogwałcenie praw człowieka, jakie można popełnić.
39La scomparsa di questi 43 studenti da Ayotzinapa è un triste episodio che riporta alle menti di tutti i Messicani le simili tragedie passate.Zniknięcie tych 43 studentów z Ayotzinapa jest smutnym wydarzeniem, które przypomina wszystkim Meksykanom podobne tragedie z przeszłości.
40I parenti degli studenti scomparsi, insieme alle organizzazioni civili, hanno organizzato una manifestazione nazionale mercoledì 8 ottobre, per chiedere solidarietà internazionale e presa di coscienza del pubblico riguardo alla difficoltà della ricerca.Krewni zaginionych studentów, razem z organizacjami obywatelskimi, zorganizowali manifestację krajową 8 października, by prosić o solidarność międzynarodową i próbę uświadomienia społeczeństwa o trudnościach poszukiwawczych.
41Non solo le scuole, ma tutti i cittadini messicani con un briciolo di sensibilità devono denunciare la carneficina degli studenti di Ayotzinapa…Nie tylko szkoły, lecz wszyscy obywatele Meksyku o minimalnej wrażliwości społecznej powinni potępić masakrę studentów z Ayotzinapa…
42Manifestazioni nazionali sono organizzate per l'8 ottobre per gli studenti 43 scomparsi di #AyotzinapaManifestacje krajowe zorganizowano na 8 października, w imieniu zaginionych 43 studentów z #Ayotzinapa
43Gli studenti scomparsi dalla Scuola Rurale di Ayotzinapa sono solo l'ultima aggiunta ad una lunga lista di civili scomparsi in Messico, che include le donne misteriosamente scomparse di Ciudad Juàrez [it], i lavoratori immigrati scomparsi in viaggio attraversando il Messico, e le più di 26 000 persone rapite o mancanti tra il 2006 e il 2012, durante la Guerra della droga [it].Ostatnie zniknięcie studentów ze Szkoły Wiejskiej w Ayotzinapa jest tylko dodatkiem do długiej listy zaginięć obywateli w Meksyku, która obejmuje kobiety, które w tajemniczy sposób zniknęły w Ciudad Juàrez, pracowników imigrantów zaginionych podczas podróży po Meksyku, co najmniej 26 tys. osób porwanych lub zaginionych pomiędzy 2006 a 2012 rokiem podczas Wojny narkotykowej.