Sentence alignment for gv-ita-20081124-458.xml (html) - gv-pol-20081120-13.xml (html)

#itapol
1Egitto: qui le molestie sessuali non esistono, sostiene la Sig.ra MoubarakEgipt: U nas nie ma molestowania seksualnego, mówi pierwsza dama
2Secondo un'indagine pubblicata dall'agenzia Reuters, i due terzi degli uomini egiziani intervistati hanno ammesso di molestare sessualmente le donne.Dwie trzecie egipskich mężczyzn molestuje seksualnie kobiety, jak dowodzi badanie cytowane przez Reutersa.
3Global Voices Online si è occupata del tema qui, qui, qui, qui e più recentemente qui [tutti post in inglese].Global Voices pisało na ten temat już kilkukrotnie, w efekcie niedawnych wydarzeń:
4Ma la first lady egiziana, Suzanne Mubarak, la pensa diversamente.Ale egipska pierwsza dama, Suzanne Mubarak, ma inne zdanie na temat molestowania.
5Al riguardo Zeinobia scrive quanto segue (in inglese):Zeinobia pisze na blogu Egyptian Chronicles [en]:
6Suzanne Mubarak ha dichiarato (al quotidiano Al Ahram) che le molestie sessuali in Egitto non possono essere considerate come un fenomeno sociale per via di qualche incidente!!Suzanne Mubarak powiedziała (gazecie Al Ahram), że molestowania seksualnego nie można uważać za problem społeczny, bo to tylko kilka incydentów.
7La first lady accusa i media e gli estremisti islamici di aver ingigantito più che mai quegli episodi!!Oskarżyła media i radykalnych wyznawców islamu o rozdmuchiwanie sprawy.
8Le dichiarazioni della signora Mubarak non mi sorprendono.Słowa pierwszej damy nie są dla mnie zaskakujące.
9Dopo tutto, lei, il marito e il figlio ritengono che in Egitto tutto sia meraviglioso e vada per il meglio, pertanto nessuno può permettersi di dire che qualcosa va male nel Paese di fronte a lei!!W końcu ona, jej mąż i jej syn uważają, że w Egipcie wszystko jest zawsze w najlepszym porządku.
10Miei cari amici, la signora Mubarak non va in giro da sola per le strade, tranne quando vengono ripulite da qualsiasi cosa, umani inclusi.Moi drodzy, pani Mubarak nie spaceruje sama po ulicach, chyba że są one oczyszczone ze wszystkiego, włączając w to ludzi.
11Come potrebbe mai essere testimone di episodi di molestie sessuali?Jak więc może postrzegać przypadki molestowania seksualnego?
12Come potrebbe mai venire a conoscenza da altre donne e ragazze in giro delle esperienze che hanno vissuto, se l'Egitto in cui loro vivono è così diverso dall'Egitto in cui viviamo noi?Jak może od znajomych kobiet i dziewcząt usłyszeć o ich przeżyciach, jeśli żyją one w innym Egipcie niż my?
13Come potrà sapere tutto ciò, se quanti la circondano le raccontano giorno e notte di un Egitto meraviglioso e perfetto?Jak może wątpić w to, że W Egipcie wszystko jest w porządku, skoro otaczają ją ludzie, powtarzający jej to dniem i nocą?
14Tutto è stupendo quando si vive in un palazzo e ci si sposta insieme alle proprie guardie del corpo, meglio però non sottostimare quel terribile fenomeno quando gli stessi Paesi occidentali mettono in guardia le loro turiste da un pericolo del genere.Czy to w porządku, że mieszkasz w pałacu i poruszasz się tylko w towarzystwie ochroniarzy, a nie doceniasz wagi dużego problemu, przed którym kraje zachodnie ostrzegają swoje turystki?
15Non prendetelo troppo alla leggera quando gli istituti di ricerca nazionali riferiscono di percentuali spaventose di donne molestate quotidianamente.Mubarak nie powinna bagatelizować problemu, skoro oficjalne egipskie centra badania opinii publicznej informują o przerażająco wysokim odsetku kobiet, które dzień w dzień doświadczają molestowania seksualnego.
16È una vera e propria provocazione sentirla affermare queste cose, quando lei stessa dichiara di essere una leader femminista che ha liberato le donne egiziane negli ultimi 26 anni!!To oburzające - słyszeć, gdy pierwsza dama mówi takie rzeczy, podczas gdy jednocześnie deklaruje, że jest liderką, która wyzwoliła kobiety po 26 latach.
17The Voice of Egypt fornisce invece (in arabo) alcuni link a siti di giornali che citano le dichiarazioni della signora Mubarak sulle molestie sessuali.Blog The Voice of Egypt [ara] linkuje źródła informacji cytujące wypowiedzi Mubarak o molestowaniu seksualnym.
18La blogger fa notare:Autor zauważa:
19Naturalmente siamo disposti a giustificare la signora Suzanne Mubarak perché in tutta la vita non ha mai camminato per le strade egiziane.Oczywiście wybaczamy Suzanne Mubarak, bo ona nigdy w życiu nie spacerowała po egipskich ulicach.