# | ita | pol |
---|
1 | Rising Voices: mini-sovvenzioni per la formazione ai citizen media di comunità svantaggiate | Rising Voices Zbiera Podania o Dofinansowanie Programów Dotyczących Mediów Obywatelskich |
2 | Il bando scade venerdì 4 febbraio 2011 alle 23:59 GMT | termin składania aplikacji: Piątek, 4 lutego, 2011 o 23:59 GMT |
3 | Sono passati più di tre anni da quando è partito il progetto Rising Voices con un semplice mandato: contribuire a far crescere nuove voci in comunità poco rappresentate nella conversazione globale attraverso l'uso dei media partecipativi. | Minął ponad rok od czasu, kiedy Rising Voices rozpoczęło proste zadanie: pomóc przybliżyć nowe głosy z niedocenionych społeczności arenie międzynarodowej poprzez media obywatelskie. |
4 | L'obiettivo viene realizzato offrendo dei microgrant (mini-finanziamenti), così come supporto tecnico e consulenza alle nostre comunità beneficiarie. | Robiliśmy to poprzez wsparcie finansowe, techniczne oraz mentoring wspieranych społeczności. |
5 | Dal maggio 2007, quando venne bandito il primo concorso, abbiamo sovvenzionato ben 24 progetti in ogni parte del mondo, aiutando a trasformare le idee in realtà. | Od ogłoszenia pierwszego konkursu na dofinansowanie w maju 2007 roku, wspieraliśmy 24 projekty z całego świata, aby pomóc im zrealizować wytyczone cele. |
6 | La varietà dei progetti finanziati ha fatto di Rising Voices un luogo unico sul web per la sua capacità di volgere per primi l'attenzione a località in tutto il mondo, come Tamatave in Madagascar [en, come tutti gli altri link] e Ulaanbaatar in Mongolia, attraverso i racconti in prima persona di questi nuovi blogger. | Róznorodność tych projektów stała się czynnikiem unikalego charakteru Rising Voices na sieci mającego, jako jeden z pierwszych projektów, dostęp do miejsc takich jak Tamatave na Madagaskarze czy Ułan Bator w Mongolii, a to poprzez osobiste doniesienia nowych blogerów. |
7 | L' 11 gennaio 2011, Rising Voices ha lanciato l'ultima tappa di un finanziamento microgrant e accetta proposte di progetti presentati sia da organizzazioni non governative (ONG) che da privati cittadini per un importo fino a 4.000$ utilizzati per sviluppare progetti di formazione sui media digitali nel mondo. | On 11-go stycznia 2011 Rising Voices ogłasza nową rundę dofinansowania i przyjmuje zgłoszenia organizacji pozarządowych oraz indywidualne do sumy 4,000 USD na projekty zaangazowania poprzez media cyfrowe na całym świecie. |
8 | I concorrenti dovranno presentare proposte innovative e dettagliate finalizzate all'insegnamento delle tecniche per l'uso dei citizen media da parte di comunità poco rappresentate e in situazioni precarie per scoprire e utilizzare strumenti digitali come blog, video-blog e podcast per conto proprio. | Idealni aplikanci zaprezentują projekty innowacyjne oraz szczegółowe mające na celu nauczanie technik mediów społecznościowych w społecznościach niedocenionych i słabo pozycjonowanych, aby odkryły i doceniły we własny sposób narzędzia takie jak blogowanie, wideo-blogowanie czy podcasty. Kto może się ubiegać |
9 | Questa opportunità di finanziamento è aperta alle organizzazioni non governative e ai singoli individui. | Możliwość tego dofinansowania dostępna jest dla osób indywidualnych oraz organizacji pozarządowych. |
10 | Tuttavia, se una ONG non è dotata di istruttori esperti nell'uso dei social media, è estremamente importante tentare la collaborazione con i blogger nella comunità locale per trovare il giusto insegnante/i con le competenze necessarie. | Jeżeli jednak organizacja ta nie posiada trenerów mediów obywatelskich wśród swoich pracowników powinna ona koniecznie nawiązać współpracę z lokalną społecznością blogerów, aby znaleźć odpowiednich trenerów. |
11 | D'altro canto, sarebbe molto vantaggioso per i singoli candidati collaborare con una ONG presente nelle comunità che intende servire, per rafforzare l'impatto del progetto. | Z drugiej strony osoby indywidualne powinny współpracować z lokalnymi organizacjami pozarządowymi z docelowych społeczności w celu mocniejszego nagłośnienia projektu. |
12 | Rising Voices ricerca proposte di progetti che condividano la nostra missione di portare la voce delle nuove comunità, così come quella di gruppi linguistici sottorappresentati, nella conversazione globale online attraverso l'uso dei citizen media. | Jakie projekty mogą być finansowane Rising Voices poszukuje projektów, które podzielają naszą misję nagłaśniania nowych społeczności oraz słabo reprezentowanych społeczności językowych na arenie międzynarodowej poprzez media obywatelskie. |
13 | Le principali attività rivolte alle comunità beneficiarie dei progetti dovrebbero essere dei corsi di formazione sui citizen media, affiancati al sostegno e all'assistenza dei partecipanti. | Pierwszorządnymi celami projektu powinny być czynności mające za zadanie zapewnienie treningów z mediów społecznościowych dla społeczności docelowej, oraz stałe wsparcie i mentoring uczestników. |
14 | Si prega di consultare l'elenco dei progetti attuali e quello dei precedenti progetti per degli utili esempi. | Dla przykładu polecamy zbiór naszych obecnych i zakończonych projektów. |
15 | Esempi di potenziali progetti: | Przykłady potencjalnych projektów:: |
16 | Tutti gli interessati devono compilare il modulo di candidatura online (clicca qui), che dovrà includere anche un bilancio dettagliato. | Proces Składania Podań Zainteresowani składaniem podań powinni wypełnic formularz znajdujący sie na sieci (link here), dodając dokładny budżet. |
17 | Per scaricare le domande e completare il modulo offline e caricarlo in un secondo momento, siete pregati di scaricare il documento di testo in formato PDF qui. | Dokument ten można również ściągnąc z sieci i popracować nad nim (format PDF). |
18 | Accogliamo e incoraggiamo la presentazione di progetti provenienti da tutto il mondo, ma le domande devono essere tutte compilate in lingua inglese. | Mimo, iż zapraszamy uczestników z całego globu, aplikacje muszą być składane po angielsku. |
19 | Rising Voices offre sovvenzioni che variano da $ 2.000 a $ 4.000. | Dofinansowanie programów Rising Voices sięga 2,000-4,000 USD. |
20 | Si prega di essere il più ponderati, realistici e precisi possibile nella stesura dei vostri bilanci. I candidati sono invitati a presentare bilanci inferiori a 4.000 dollari in quanto contributi di minore entità ci permettono di finanziare più progetti. | Prosimy, abyście byli dokładni, przemyśleli realistycznie propozycje budżetów. zachęcamy do składania podań a sumę niższą niż 4,000 USD, abysmy mogli w ten spobób wesprzeć więcej projektów. |
21 | Le domande vanno presentate entro il 4 febbraio 2011 alle 23:59 GMT. Tutti i candidati riceveranno una mail di conferma di corretta ricezione della domanda. | Termin składania zgłoszeń dobiega końca 4-go lutego, 2011 tuż przed północą GMT. wszystkie zgłoszenia zostaną potwierdzone odpowiednią wiadomością e-mailową o tym, że otrzymalismy zgłoszenie. |
22 | Le proposte saranno poi esaminate da un comitato formato da staff di Global Voices e da volontari, così come da membri di precedenti beneficiari di fondi Rising Voices. | Zgłoszenia będą oceniane poprzez grupę volontariuszy Global Voices oraz przedstawicieli porzednich projektów wspieranych przez Risivng Voices. |
23 | Gli assegnatari delle sovvenzioni verranno annunciati il 28 febbraio 2011. | Wybrane projekty ogłosimy 28-go lutego, 2011. |
24 | I progetti vincitori verranno messi in evidenza sul network di Global Voices. | Wymagania Wybrane projekty będą opisywane na stronach Global Voices. |
25 | Ai beneficiari verrà chiesto di firmare un contratto di finanziamento che dovrà delineare la contabilità, le modalità di informazione, e altri termini e condizioni relativi alla modalità di distribuzione dei fondi. | Ich przedatawiciele będą zobowiązani do podpisania umowy o dotację, w której zaznaczona będzie księgowość, ilość raportów i inne warunki otrzymania dotacji. |
26 | I beneficiari saranno inoltre tenuti a pubblicare aggiornamenti periodici relativi al progetto per il sito web Rising Voices, essere in costante comunicazione con il team di Rising Voices e partecipare in modo attivo all'interno della comunità di Rising Voices. | Przedatwiciele wybranych projektów będą też zobowiązani do publikowania regularnych postów na stronie Rising Voices, regularnej komunikacji z pracownikami Rising Voices, oraz aktywnym uczestnictwie w społeczności Rising Voices. |
27 | Sentitevi liberi di porre domande nella sezione commenti qui sotto oppure mandando un email a eddie [at] globalvoicesonline [dot] org. | Dodatkowe pytania proszę wysyłać na adres e-mailowy: eddie [at] globalvoicesonline [dot] org. |