Sentence alignment for gv-ita-20131007-85714.xml (html) - gv-pol-20131006-20390.xml (html)

#itapol
1Arabia Saudita: il 26 ottobre per il diritto delle donne a guidare l'auto26 października: dzień sprzeciwu wobec zakazu jazdy dla saudyjskich kobiet
2Da poco le donne saudite hanno acquisito il diritto di girare in bicicletta.Saudyjskie kobiety uzyskały ostatnio jedynie prawo do jazdy na rowerze.
3Nella didascalia in arabo di questa vignetta si legge “Non è vietato”.“Kobiety w Arabii Saudyjskiej mogą teraz jeździć rowerem.
4L'autore è @MohammadRSharaf pic.twitter.com/c4nJDxD95T” e il suo profilo Twitter è @moniraism“Dozwolone” głosi napis na karykaturze autorstwa @MohammadRSharaf pic.twitter.com/c4nJDxD95T” tweetuje @moniraism
5Un gruppo di attiviste dell'Arabia Saudita ha fissato per il 26 ottobre 2013 la Giornata della lotta contro il divieto di guidare imposto dallo Stato alle donne.Grupa saudyjskich aktywistek ustanowiła 26 października 2013 dniem sprzeciwu wobec państwowego zakazu jazdy samochodem dla kobiety.
6Questa è solo l'ultima di una serie di campagne, fra cui citiamo quella del 17 giugno 2011 [en].Kampania ta nastąpiła po serii poprzednich akcji, z których najbardziej znacząca była ta z 17 czerwca 2011 roku [ang.].
7Sul sito web della campagna si chiede di sottoscrivere una dichiarazione di sei punti [ar, come tutti i link salvo diversa indicazione] che ne dichiara gli obiettivi:Na witrynie kampanii, wezwanie do podpisania sześciopunktowej deklaracji [ar] wyjaśnia jej cele [ar]:
8Non essendoci alcuna valida ragione per cui lo Stato possa impedire alle donne adulte di guidare la macchina, se in grado di farlo, è necessario fornire alle cittadine che lo desiderano la possibilità di sostenere l'esame per la patente, e rilasciarla se questo viene superato.Z powodu braku jasnego uzasadnienia przez państwo zakazu prowadzenia samochodu dorosłym, sprawnym kobietom, wzywamy do umożliwienia im udziału w egzaminach na prawo jazdy i ich wydania tym kobietom, które zdadzą egzamin.
9In caso di mancato superamento dell'esame, non verrà rilasciata la patente, perché non ci sia alcuna disparità con gli uomini.W przypadku, gdy kobieta nie zda egzaminu, nie może otrzymać prawa jazdy.
10L'unico criterio di valutazione sarà la capacità di guidare, e non il genere del cittadino o della cittadina.W tej sprawie powinna istnieć równość.
11Viene dichiarato inoltre, in risposta alle alte cariche saudite secondo le quali “decisioni del genere spettano alla società”:Zdolność winna być jedynym kryterium, bez względu na płeć obywatela.
12Rimandare una questione del genere a quando “la società raggiungerà un accordo” non fa che inasprire il conflitto, e sarebbe assurdo obbligare la gente a conformarsi a una sola opinione.W odpowiedzi na powszechną reakcję najwyższych saudyjskich urzędników, według której “to społeczeństwo ma zadecydować w tej sprawie”, deklaracja głosi:
13La nostra è una società come le altre e dobbiamo accettare i diversi punti di vista, specialmente in quei casi non esplicitamente proibiti dal Corano o dalla Sunna.Odkładanie tej kwestii dopóki “społeczeństwo nie wyrazi zgody” jest jedynie sposobem na podżeganie konfliktu.
14La dichiarazione è stata pubblicata tre giorni fa e ha già raccolto 8.600 firme.To nie do pomyślenia, by zmuszać ludzi do jednej opinii.
15Abduallateef al-Shaikh, presidente del Comitato Saudita per la Promozione della Virtù e la Prevenzione del Vizio (noto anche come “polizia religiosa”), ha dato il via a una polemica quando ha dichiarato che impedire alle donne di guidare non ha nessuna giustificazione da un punto di vista religioso.My, tak jak inne społeczeństwa, akceptujemy posiadanie innego zdania, zwłaszcza jeśli nie jest to wyraźnie określone w Koranie lub Hadisie. Ponieważ deklaracja została wydana trzy dni temu, podpisało ją ponad 8 600 ludzi .
16Przewodniczący saudyjskiego Komitetu Krzewienia Cnót i Zapobiegania Złu (znanego też jako policja religijna) Abduallateef al-Shaikh, wywołał kontrowersje, gdy oświadczył [ar], iż nie widział żadnych religijnych uzasadnień dla zakazu jazdy samochodem wobec kobiet.
17Non ha però assicurato che il Comitato avrebbe risparmiato la detenzione alle donne che guidano.Zaprzeczył jednak, że Komitet nie zatrzymałby kobiety prowadzącej samochód:
18Ieri (20 settembre, N.d.T.) al-Shaikh ha confermato all'agenzia Reuters di non poter cambiare la politica saudita in merito al diritto alla guida per le donne […], eppure non ha emanato alcuna disposizione ai membri del Comitato perché le donne alla guida non vengano seguite e arrestate.Al-Shaikh zapewnił Agencję Reutera, że nie ma on władzy, by zmienić politykę Arabii Saudyjskiej tyczącej się jazdy samochodem przez kobiety […] zaprzeczył jednak, iż członkowie Komitetu nie mogliby namierzać i zatrzymywać kobiet za kierownicą w przyszłości.
19Nel sito della campagna del 26 ottobre si chiede ai lettori di prestare il proprio aiuto [ar, en] in vari modi:Witryna kampanii 26 października namawia czytelników do pomocy [ang. ], [ar.
20] także w następujące sposoby:
21Insegna a una donna a guidare Stampa il logo ‘Oct26th' ed esponilo sul finestrino della macchina Parla della situazione delle donne saudite sui social network Pubblica video e clip audio per esprimere il tuo sostegnoNaucz kobietę jeździć samochodem Wydrukuj logo akcji - Oct26th i zawieś je w oknie swojego samochodu
22I video realizzati per le campagne precedenti sono stati messi di nuovo in circolazione.Poinformuj media o niedoli saudyjskich kobiet Opublikuj klipy audio i wideo wyrażające twoje poparcie
23Uno di questi, da quando è stato caricato su YouTube due anni fa, ha totalizzato oltre 450.000 visualizzazioni.Filmy wideo stworzone na potrzeby poprzednich kampanii wyjaśniające kobietom jak prowadzić samochód znów się rozprzestrzeniają. Jedno z nich [ar.
24] zostało wyświetlone ponad 450 000 razy na YouTube w przeciągu dwóch lat odkąd było tam opublikowane:
25Nel video, una delle donne della campagna “Teach Me How to Drive” (Insegnami a guidare) spiega come guidare la macchina.W wideo występuje kobieta z kampanii Naucz Mnie Prowadzić wyjaśniająca oglądającym jak kierować samochodem.