# | ita | pol |
---|
1 | Iran: video-campagna online contro le “confessioni” dei riformisti | Iran: telewizyjne zwierzenia rozpoczynają wideo-aktywizm na sieci |
2 | Sono molti a nutrire dubbi sulle confessioni, trasmesse recentemente in televisione, di personalità di spicco del riformismo iraniano, i quali di fronte alla telecamera hanno confessato più o meno gli stessi crimini, descrivendoli in modi simili. | Telewizyjne zwierzenia w Iranie zdziwiły wiele osób po tym jak grupa znanych reformistów została ustawiona przed kamerami i przyznała się do jednego lub wielu przestępstw, a to wszystko w bardzo podobnym stylu. |
3 | Si dice che siano state ottenute con la forza e basate su un “copione” comune [in]. | Plotki mówią, że wykonano to pod przymusem i najprowdopodobnie z przygotowanych tekstów. |
4 | C'è anche chi ha creato un sito web chiamato Watch me Confess [in], dove si invita chiunque a inviare la propria confessione video-registrata: | Kilka występujących tam osób założyło stronę Patrzcie jak się przyznaję, gdzie proszą kogokolwiek i wszystkich o dodanie własnego zwierzenia na filmie wideo: |
5 | Vi invitiamo a guardare anche la nostra auto-confessione. | Zapraszamy ich do oglądania jak wszyscy się zwierzamy. |
6 | Sedetevi davanti alla webcam, e dedicare un paio di minuti a confessare ciò che preferite. | Usiądź przed kamerą i w kilku minutach przyznaj się do czego tylko chcesz. |
7 | In alternativa, si può inviare una confessione scritta. | Albo napisz swoje wyznanie w formie tekstowej. |
8 | Potete fare gli stupidi, e confessare il tipo di cose che il Governo iraniano sta costringendo ad ammettere sotto tortura (del tipo: sono un agente della CIA, ho ricevuto finanziamenti dalla Gran Bretagna per dare il via alla rivoluzione di velluto in Iran usando la BBC, CNN, Twitter, Facebook, Google Translate [in], ecc.) oppure potete restare seri, e dire ciò che pensate davvero. | Możesz być niepoważny i przyznać się do rzeczy, do jakich rząd Iranu zmusza ludzi do przyznania się podczas tortur (dla przykładu: Jesteś agentem CIA założenej przez Zjednoczone Królestwo aby rozpocząć w Iranie aksamitną rewolucję z zastosowaniem BBC i CNN, Twittera, Facebook, oraz strony Google Translate, itp. ) lub poważny i powiedzięc im, jaka jest twoja opinia. |
9 | Su True/Slant [in], il corrispondente estero Marc Herman sembra preferire questa confessione [in]: | W True/Slant, zagraniczny korespondent Marc Herman ma swoje ulubione wyznanie : |
10 | Difficile dire cosa colpisce di questa confessione: sarà quella sua strana cadenza, i continui zoom della telecamera, il fatto che la ragazza è israeliana, e una non trascurabile abilità recitativa, che suggerisce un incrocio tra fervore religioso e intenso desiderio di diventare una star televisiva. | Trudno powiedzieć, jakie wyznanie się sprzedaje, lecz jej głos, pulsujące zbliżenia kamery, angielski z mocnym akcentem, kat, iż jest z Izraela, oraz niemała ilość aktorstwa sugeruje skrzyżowanie pomiędzy dewotyzmem politycznym i mocną rządzą stania się gwiazdą tleewizyjną. |
11 | È la Meryl Streep delle confessioni video coatte, e da quanto mostra il video, è matta da legare: | To Meryl Streep wymuszonych wyznań na wideo, a jeśli popatrzymy na grę, to osoba szalona: |
12 | In un'altra confessione, un personaggio dal volto stravagante spiega [in] come la prigionia sia il modo più facile per perdere peso, grazie al trattamento delicato e al servizio da “VIP”, e tutto ciò in cambio della verità: | W innym wyznaniu, osoba o dziwnej twarzy tłumaczy jak więzienie jest najlepszym sposobem na utratę wagi, a to dzięki delikatnym staraniom i“VIP-owych” usługach, wszystko to w zamian za mówienie prawdy: |
13 | La confessione successiva [in] proviene invece dall'autoproclamatasi “eminenza grigia” dell'intera rivoluzione. | To najstępne wyznanie nalezy do osoby, która nazwała się mózgiem wszystkich rewolucji. |
14 | Le sue affermazioni gattesche fanno però pensare che qualcosa non quadri nella sua testimonianza: | Jego zjadliwe uwagi sprawiają, że w jego wyznaniu jest coś podejrzanego: |
15 | E questa che segue è la confessione [fa] che ha inaugurato l'iniziativa, dove il comico iraniano Ebrahim Nabavi pubblicato il video di una sua imitazione dell'ex vicepresidente Mohammad Ali Abtahi, condannato insieme ad altre 100 persone, e che sarebbe stato costretto a confessare. | A tutaj jest wyznianie, które zapoczątkowało całą tę akcję i w którym irański komik Ebrahim Nabavi opublikował plik wideo, w którym gra byłego wice prezydenta Mohammada Ali Abtahi, którego skazano razem z innymi stoma oskarżonymi i podobno zmuszony był do przyznania się do winy. |
16 | Il video è in farsi, ma qui ne è disponibile la traduzione inglese [in]. | Wideo jest w języku farsi, angielskie tłumaczenie znajduje się tutaj. |
17 | Per saperne di più, basta rileggere questi articoli già pubblicati da GV in inglese: Leading Reformist Abtahi on Trial [in] e Twitter and Facebook in Trial [in]. | Więcej o tej historii w poprzednich artykułach [en]: Główny reformista Abtahi on Trial i Twitter i Facebook w sądzie. Fotografia irańskiej flagi w poście wykonana została przez Skender. |