Sentence alignment for gv-ita-20081230-551.xml (html) - gv-pol-20081230-37.xml (html)

#itapol
1Israele: preparativi di guerraIzrael: w przygotowaniu do wojny
2Il 27 dicembre, con l'aumentare della tensione per la fine della tregua semestrale tra Hamas e Israele [it], le Forze di Difesa Israeliane hanno dato il via agli attacchi aerei sulla Striscia di Gaza.27-go grudnia, po tym jak napięcie wzrosło po zakończeniu sześciomięsiecznego pokoju pomiędzy Izraelem a Hamasem, izraelskie siły obrony rozpoczeły atak lotniczy na Gazę.
3La blogosfera israeliana ha reagito [in] esprimendo sostegno all'azione militare e a giudicare dai primi post sembrerebbe che gli israeliani si stiano preparando a un lungo e difficile conflitto.Reakcje izraelskiej blogosfery udzielały wsparcia obecnej akcji militarnej a wstępne posty na blogach wskazują na to, że Izraelczycy szykują się do długiego i trudnego konfliktu.
4Israelity commenta la scelta del momento e l'escalation che ha portato al conflitto [in]:Israelity komentuje historię i rozwój konfliktu:
5La maggior parte della gente, nella settimana tra Natale e Capodanno, si rilassa a Portorico, va a trovare i familiari sulla costa, o se ne va a sciare ad Aspen.Większość ludzi w tygodniu przed Bożym Narodzeniem i Nowym Rokiem relaksowało się w Puerto Rico, odwiedzało rodzinę nad morzem, lub jechało na narty do Aspen.
6Noi israeliani facciamo la guerra.Izraelczycy wybierali się na wojnę.
7L'Operazione Piombo Fuso (promemoria per il portavoce dell'IDF: lavoriamoci un pò di più, su questi titoli) non è uno scherzo.Operacja “Płynny ołów” (przypomnienie dla IDF - popracujcie nad terminologią) nie jest śmieszna.
8Scaturita dall'assenza di alternative ai continui attacchi missilistici contro le città meridionali, la campagna militare contro Hamas a Gaza ha prodotto centinaia di morti e feriti - eppure, i razzi continuano a cadere su Ashkelon, Sderot, Netivot e persino Ashdod, a circa 40 chilometri di distanza da Gaza.Zrodzona z braku alternatywy na ciągłe ataki rakietowe na południowe społeczności, kampania militarna przeciw Hamasowi w Gazie doprowadziła do setek zmarłych i rannych - a teraz więcej rakiet ląduje w Ashkelon, Sderot, Netivot a nawet w Ashdod, jakieś 25 mil od Gazy.
9Avevo sentore che l'operazione sarebbe stata lanciata a breve, dato che mia figlia, tornata a casa dal turno di polizia giovedì scorso, mi raccontava di aver ricevuto istruzioni su un'imminente mobilitazione al sud, programmata in concomitanza con l'avvio degli attacchi allo scopo di mantenere la calma nelle comunità dove era immaginabile una ritorsione di Hamas.Domyślam się, że zanosiło się na tę operację gdy moja córka wróciła do domu ze swojej zmiany na policji w czwartek mówiąc, że poinformowano ją o mobilizacji na południu, gdy ataki rozpoczeły się w celu zachowania pokoju w społecznościach, gdzie możliwy jest odwet Hamasu.
10Tuttavia sabato era ancora di pattuglia nelle solite zone a Gerusalemme.Jednak w sobotę wieczorem nadal patrolowali swe zwykłe regiony dookoła Jeruzalem.
11Evidentemente le proteste della popolazione palestinese nella West Bank e nei pressi di Gerusalemme orientale all'Operazione Piombo Fuso sono state tanto imponenti da tenere molto impegnate le forze di polizia.Wygląda na to, iż odpowiedź na operację “Płynny ołów” pośród Palestyńczyków na brzegu zachodnim oraz we wschodnim Jeruzalem była na tyle poważna, że zajęła się nią policja.
12“Ci sono disordini di ogni tipo qui”, mi ha detto al telefono mia figlia verso mezzanotte, “È per questo che non ci hanno ancora mandati al sud”.“Jest tam wiele zamieszek” powiedziała przez telefon około północy, “więc nie mogą nas wysłać na południe”
13West Bank Mama [in] fa notare che sono stati richiamati anche i riservisti:West Bank Mama opisuje mobilizację żołnierzy izraelskich:
14La radio dell'IDF ha appena annunciato che è in corso lo Tzav Shmoneh, termine che in Israele indica il richiamo alle armi dei riservisti.Radio IDF ogłosiło, że rezerwiści są zbierani w tak zwanym Tzav Shmoneh.
15Le email del nostro yshuv [comunità ebraica] chiedono già a chi si reca nelle diverse località di portare ai soldati pacchi con generi di varia necessità.Wiadomość e-amilowa yishuv rozpoczyna się prośbą do osób podróżujących do różnych miejsc o zabranie “pakietów prowiantu” dla żołnierzy.
16Non solo sono stati richiamati diversi riservisti della nostra comunità, ma molti di noi hanno anche i figli nell'esercito “regolare”.Nie tylko mamy członków yishuv mobilizowanych, ale też synów w regularnej armii.
17L'istinto materno comincia a prendere il sopravvento.Instynkt macieżyński przemawia wszędzie.
18Ho appena sentito alla radio che le famiglie del nord, che sfortunatamente sono state evacuate durante la seconda guerra con il Libano, ora vanno offrendo ospitalità agli israeliani del sud, per aiutarli a scampare ai razzi.Właśnie słyszałam w radiu, że rodziny na północy, które neistety musiały się ewakuować z domów podczas drugiej wojny libańskiej, zapraszają teraz ludzi z południa, aby schronili się u nich przed rakietami.
19Infine, Aliyah! [in] riflette sugli antefatti di questo conflitto:A Aliyah! pisze o tym, jak rozwijał się konflikt:
20Finora era stato gestito tutto egregiamente.Do tej pory traktowano to w sam raz.
21[L'IDF] ha assistito inerme al lancio dei razzi senza lanciare alcuna ritorsione.Oczekiwano i pozwalano rakietom spadać bez żadnego odwetu.
22Ce ne siamo stati seduti a guardare cadere quasi 300 tra razzi e colpi di mortaio in soli tre giorni, che vanno sommati a quelli lanciati nei giorni precedenti e agli oltre 3.000 sparati nel solo anno passato sulla popolazione civile.Siedzieliśmy patrząc jak ponad 300 rakiet spada na ludność cywilną w przeciągu trzech dni, dodając do tego te, które spadły podczas poprzedzających dni oraz ponad 3,000 wystrzelonych w cywilów tylko w tym roku.
23I razzi continuavano a pioverci addosso anche mentre curavamo nei nostri ospedali quei palestinesi colpiti dal “fuoco amico” di Hamas.Rakiety spadały na nas, podczas gdy my leczyliśmy w szpitalach Palestyńczyków przez pomyłkę ranionych przez Hamas.
24I razzi arrivavano anche quando i convogli con gli aiuti umanitari, il carburante, i rifornimenti medici e quelli alimentari continuavano ad affluire attraverso il nostro confine sino a Gaza.Rakiety spadały na nas, podczas gdy konwoje pomocy humanitarnej, paliwa, lekarstw i jedzenia jechały przez naszą granicę do Gazy.
25Grazie alla pazienza dimostrata, abbiamo conseguito due risultati importanti.Z racji tego, że czekaliśmy, osiągnęliśmy dwie rzeczy.
26Primo, abbiamo ottenuto un motivo per sferrare un attacco di grande portata, piuttosto che rispondere con moderazione a qualche sporadico lancio di razzi.Po pierwsze, wytłumaczenie dla o wiele większego uderzenia na terrorystów, którzy to tu to tam atakowali nas rakietami.
27Non soltanto quest'ultima strategia si è sempre dimostrata inefficace, ma ha fornito alla comunità internazionale la scusa per redistribuire equamente le responsabilità della situazione.Ta ostatnia taktyka jest nie tylko nieskuteczna, ale też daje międzynarodowym obserwatorom możliwość zmienienia sytuacji na równy podział odpowiedzialności za obecną sytuację.
28È evidente che, quando gli attacchi provengono in maniera consistente da una sola parte, non si può dire che si tratta di tit for tat [it] [una ritorsione equivalente].To jasne, że gdy ataki następują nieustannie z jednego kierunku, nie można tego odwrócić.
29Persino Abu Mazen ha affermato che la responsabilità di quanto sta accadendo è di Hamas (…).Nawet Abbas powiedzieli, że Hamas jest odpowiedzialny i sam się tego napytał.
30Il secondo risultato ottenuto è l'elemento sorpresa.Po drugie zyskaliśmy element zaskoczenia.
31Riferiremo di altre reazioni della blogosfera israeliana, e daremo conto di tutti i punti di vista sul conflitto in corso.Będziemy mieć więcej reakcji z izraelskiej blogosfery, włącznie z kontynuacją przedstawiania różnych punktów widzenia na obecny konflikt.
32Continuate a seguire la pagina speciale di Global Voices [in] per ulteriori aggiornamenti.Zapraszamy na Global Voices po więcej.