# | ita | pol |
---|
1 | Cina: professore sospeso per insegnamenti sul costituzionalismo | Chiński profesor zawieszony za nauczanie o konstytucjonalizmie |
2 | In Cina uno schietto professore di diritto è stato sospeso dalla sua posizione di insegnante per aver insegnato e scritto articoli sul costituzionalismo. | Chiński profesor został zawieszony w czynnościach nauczycielskich za otwarte nauczanie i pisanie artykułów na temat konstytucjonalizmu. |
3 | Nel giugno del 2013, il professor Zhang Xuezhong dell'Università della Cina Orientale di Scienze Politiche e Giurisprudenza di Shanghai ha pubblicato un articolo intitolato “L'origine e i pericoli della campagna anticostituzionalismo del 2013″ (《2013反宪政逆流的根源及危险》). | W czerwcu 2013 roku profesor Zhang Xuezhong z East China University of Politics and Law w Szanghaju opublikował artykuł pod tytułem: „Źródło i zagrożenia kampanii przeciwko konstytucjonalizmowi 2013” (《2013反宪政逆流的根源及危险》). |
4 | Il 17 agosto l'università ha notificato a Zhang che le sue qualifiche per insegnare nell'istituto erano state revocate. | 17 sierpnia Zhang został poinformowany przez uniwersytet, że jego uprawnienia zostały cofnięte. |
5 | Secondo China Change [en, come gli altri link salvo diversa indicazione], un sito sui diritti umani, la decisione è stata presa dal comitato del partito comunista dell'università. | Według China Change [ang. ], strony internetowej walczącej o prawa człowieka, decyzja została podjęta przez komitet partii komunistycznej. |
6 | Sul suo account WeChat, Zhang ha affermato: “L'università mi ha spiegato che l'articolo aveva violato la Costituzione della Repubblica Popolare Cinese e allo stesso tempo aveva violato il codice etico degli insegnanti”. | „Władze uniwersytetu dały mi wyraźnie do zrozumienia, że artykuł jest pogwałceniem zarówno Konstytucji Chińskiej Republiki Ludowej, jak i nauczycielskiego kodeksu etycznego” - wyjaśnił Zhang w swoim wystąpieniu na WeChat. |
7 | Il Professor Zhang Xuezhong. | Profesor Zhong Xuezhong. |
8 | Foto da Sina Weibo | Zdjęcie z Sina Weibo |
9 | Il settimanale cinese Southern Weekend [it] è stato pesantemente censurato all'inizio di quest'anno, quando aveva richiesto norme costituzionali in Cina. | Już wcześniej w tym roku, chińska gazeta Southern Weekend [ang. ] została ocenzurowana w związku z nawoływaniem do zgodnego z Konstytucją rządzenia w Chinach. |
10 | Zhang Xuezhong è un liberale di alto profilo in Cina. | Zhang Xuezhong jest znanym liberałem w Chinach. |
11 | Nel settembre 2012 Zhang è stato sospeso temporaneamente a causa del suo supporto a coloro che si opponevano ai corsi di “istruzione nazionale” nelle scuole di Hong Kong. | We wrześniu 2012 roku został on czasowo zawieszony za poparcie osób, sprzeciwiających się zajęciom „narodowej edukacji” [ang. ] w szkołach w Hongkongu. |
12 | Quando nel maggio del 2013 il Partito Comunista Cinese ha emesso una direttiva che ha proibito agli istituti scolastici l'insegnamento di sette argomenti sensibili, Zhang è stato uno dei primi professori a rivelare la questione su Sina Weibo, il popolare sito di microblogging. | W maju 2013 roku, kiedy Komunistyczna Partia Chin wydała placówkom edukacyjnym zakaz [ang. ] nauczania na temat siedmiu drażliwych tematów, Zhang był jednym z pierwszych profesorów, który informował o tym na popularnym mikroblogu Sina Weibo. |
13 | La politica delle “sette cose di cui non si deve parlare” vieta la discussione nelle istituzioni universitarie di “valori universali, società civile, diritti dei cittadini, indipendenza giudiziaria, libertà di stampa, errori passati del partito comunista e classe capitalista privilegiata”. | Zarządzenie „Seven Speak-Nots” („Siedem rzeczy, o których nie można mówić”) zabrania dyskusji w kręgach uniwersyteckich na temat „uniwersalnych wartości, społeczeństwa obywatelskiego, praw obywateli, niezawisłości sędziowskiej, wolności prasy, wcześniejszych błędów komunistycznej partii, i uprzywilejowaniach klasy kapitalistycznej”. |
14 | Da allora, l'account Weibo di Zhang non esiste più. | Po tym konto Zhang'a na Weibo zostało usunięte. |
15 | Nel marzo del 2013, Zhang ha pubblicato un libro intitolato [zh] “Il nuovo senso comune - La natura e le conseguenze del monopartitismo”. | W marcu 2013 roku, Zhang opublikował książkę pod tytułem [zh] „The New Common Sense-The Nature and Consequences of One-Party Rule”. |
16 | Molti utenti di Weibo hanno dato il supporto a Zhang e alla sua nozione di costituzionalismo, tuttavia la maggior parte dei commenti sono stati presto cancellati. | Wielu użytkowników Weibo okazało wsparcie Zhangowi i jego poglądom na konstytucjonalizm, jednak większość komentarzy została szybko usunięta. |
17 | L'avvocato Zhang Quan ha scritto [zh]: | Prawnik Zhang Quan napisał [zh]: |
18 | E' necessario realizzare una costituzione che limiti il potere del governo, questa sarebbe la direzione dello sviluppo della società umana. | Konieczne jest wprowadzenie konstytucji w celu ograniczenia władzy rządu, co sprzyjałoby rozwojowi społeczeństwa ludzkiego. |
19 | Fondamentalmente si tratta dei diritti umani, non dei diritti del partito. | W końcu chodzi o prawa człowieka, a nie o prawa partii. |
20 | Con poteri illimitati, presto o tardi ci saranno problemi. | Wcześniej czy później nieograniczona władza zawsze prowadzi do problemów. |
21 | Ma il modo e il processo delle norme costituzionali possono essere discussi. | Jednak droga i proces wiodące do rządzenia zgodnie z Konstytucją powinny zostać przedyskutowane. |
22 | L'utente “Lixing Zheren” ha criticato [zh]: | Użytkownik „Lixing Zheren” wyraża swoją krytykę [zh]: |
23 | Il fatto che l'università neghi la libertà di pensiero e lo spirito della libertà accademica vuol dire che una nazione rifiuta la civilizzazione. | Odrzucenie przez uniwersytet wolności myśli i ducha akademickiej wolności jest dla narodu zaprzeczeniem cywilizacji. |
24 | Francamente, posso affermare dall'esperienza del professor Zhang Xuezhong che gli intellettuali cinesi hanno mostrato la propria codardia, perché per una scuola con migliaia di insegnanti e studenti c'è solo un uomo, che combatte, come Galileo nel medioevo! | Mogę powiedzieć bez ogródek, że patrząc na doświadczenie profesora Zhanga Xuezhonga, widzę tchórzostwo chińskich intelektualistów, ponieważ na szkołę pełną tysięcy wykładowców i studentów tylko jeden walczy jak Galileo w średniowieczu! |
25 | Non è questa la tragedia dei tempi e della nazione? | Czyż to nie jest tragedia naszych czasów, tragedia naszego narodu? |
26 | L'utente “Wang Dongcheng” gli ha fatto eco [zh]: | Użytkownik „Wang Dongcheng” wyraża [zh] podobną opinię: |
27 | Per i professori universitari, il codice etico è “indipendenza del pensiero e libertà dello spirito”. | Dla wykładowców uniwersyteckich etyczny kodeks to „wolność myśli i wolność ducha”. |
28 | Le parole e i fatti di Zhang Xuezhong hanno mostrato che lui ha seguito l'etica. | Słowa i czyny Zhanga Xuezhonga pokazały, że on przestrzega tego kodeksu. |
29 | In un periodo in cui non molte conferenze universitarie danno voce alle proprie opinioni, Zhang Xuezhong è particolarmente prezioso. | W czasach, kiedy niewielu wykładowców wygłasza swoje prawdziwe opinie, Zhang Xuezhong jest szczególnie cenny. |