# | ita | pol |
---|
1 | Togo: giornalisti scendono in piazza a difesa della libertà di parola | Togo: Dziennikarze zbierają się by chronić wolną prasę |
2 | Sabato 6 agosto scorso i giornalisti del Togo sono scesi in piazza [fr, come gli altri link eccetto ove diversamente indicato] per denunciare le minacce di morte ricevute da alcuni colleghi. | 6 sierpnia 2011, dziennikarze z zachodnio-afrykańskiego kraju Togo zgromadzili się na ulicach stolicy Lomé [fr] by protestować przeciwko pogróżkom jakie ostatnio otrzymali ich koledzy. |
3 | L'appello in difesa dei giornalisti è stato lanciato mercoledì 3 agosto a Lomé dall'associazione SOS journalistes en danger (“SOS giornalisti in pericolo”). | Zgromadzenie zostało rozpoczęte już 3 sierpnia, przez stowarzyszenie ‘SOS Journalistes en Danger' (SOS Dziennikarze w niebezpieczeństwie). Banner of the 'SOS Journalistes en Danger' Association in Togo |
4 | Banner dell I membri dell'associazione si battono da giorni contro le intimidazioni rivolte a quei colleghi accusati di “criticare il potere”. | W tygodniu poprzedzającym wydarzenia, niektórzy z pracujących w mediach członków stowarzyszenia ostrzegli o pogróżkach wysłanych grupie togijskich dziennikarzy, którzy mieli być “krytyczni wobec obecnej władzy.” |
5 | Secondo Ferdinand Ayité, il presidente di SOS journalistes en danger, le minacce arrivano dall'Agenzia nazionale di intelligence (Agence nationale de renseignement, ANR). | Według Ferdinand Ayité, prezydenta stowarzyszenia, pogróżki pochodzą z ANR, Narodowej Agencji Wywiadowczej. |
6 | Inoltre, come spiega Fabbi Kouassi sul suo blog, queste manovre fanno parte di un piano che mira a: | Szczegóły gróźb są opisane na blogu Fabbi Kouassi, przytoczono poniżej[fr]: . |
7 | … minacciare l'integrità fisica dei giornalisti, in particolare tramite omicidi camuffati da incidenti, avvelenamenti e falsi scandali. | .ich celem jest wyrządzenie dziennikarzom fizycznej szkody, zwłaszcza poprzez udawane wypadki, zatrucia i wymyślone historie. |
8 | Secondo i giornalisti dell'associazione, l'esistenza di intimidazioni è stata confermata da una lettera anonima, probabilmente scritta da uno degli agenti dell'ANR e indirizzata ai giornalisti già individuati lo scorso 21 luglio. | Według osób stojących na czele stowarzyszenia, groźby zostały później potwierdzone przez anonimowy list, prawdopodobnie napisany przez jednego z agentów ANR i zaadresowanego do dziennikarzy, którzy już byli celem 21 lipca. |
9 | La battaglia di SOS journalistes en danger è sostenuta dalle associazioni che lavorano in difesa dei diritti umani, dai sindacati, da alcuni partiti politici e giornali locali. | Zgromadzenie uzyskało wsparcie grup osób nawołujących do przestrzegania praw człowieka, związków, niektórych partii politycznych i różnych lokalnych gazet. |
10 | In una dichiarazione congiunta, l'Unione dei giornalisti indipendenti del Togo (Union des journalistes indépendants du Togo), il Consiglio nazionale degli editori (Conseil national des patrons de presse) e l'Osservatorio togolese dei media (Observatoire togolais des médias) affermano di aver chiesto alla Commissione nazionale per i diritti dell'uomo (Commission nationale aux droits de l'homme) di aprire un dossier su questa vicenda e incoraggiano i colleghi a rivolgersi a loro volta alla Commissione chiedendo di fare luce e giustizia sul caso. | We wspólnym oświadczeniu, UJIT (Związek Niezależnych Dziennikarzy Togo), CONAPP (Narodowa Rada Prasy i Pisarstwa) i OTM (Togijskie Obserwatorium Mediów) wezwali CNDH, Narodową Komisję Praw Człowieka, by rozpoczęła śledztwo w tej sprawie i zachęcili tych ze swoich kolegów, do których groźby były skierowane, by udali się ze sprawą do sądu po to, by stała się ona wiadoma. |
11 | Rassegna stampa in Togo. Dal blog di Godwin Afedo | Prasa w Togo via Godwin Afedo |
12 | Su Togoforum, una sintesi degli eventi della settimana descrive le tappe dell'azioni intrapresa dalle tre organizzazioni: [..] | Na Togoforum, opis wydarzeń które już miały miejsce [fr] przedstawia oś czasu wydarzeń i kroki, których pojęło stowarzyszenie: [..] |
13 | Durante questi incontri, i diversi rappresentanti hanno espresso la loro preoccupazione a proposito delle minacce ricevute dai loro colleghi e hanno invitato le autorità politiche a impegnarsi di più per la protezione e la sicurezza di tutti i giornalisti. | Podczas tych rozmów, dowódcy wyrazili swoje zmartwienie w kontekście gróźb wymierzonych w ich kolegów i wezwali władze do włączenia się w działanie i większe zaangażowanie się w ochronę dziennikarzy |
14 | La manifestazione del 6 agosto aveva l'obiettivo di denunciare gli abusi nei confronti della libertà di stampa e nei prossimi giorni i giornalisti prevedono di intensificare la protesta. | Celem zgromadzenia było obnażenie czytelnego naruszenia wolności prasy. Mają zamiar zorganizować więcej wieców w nadchodzących dniach by zapewnić ochronę wolności prasy w Togo. |
15 | Intanto l'ANR rimane comunque centro di un'ondata di denunce per gravi violazione dei diritti umani. | Co więcej, istnieją podejrzenia że ANR była wplątana w wiele innych naruszeń praw człowieka. |