# | ita | pol |
---|
1 | Ucraina: “Un ragazzo è morto tra le mie braccia” #EuroMaidan | Ukraina: “Młody człowiek zmarł w moich ramionach” #EuroMajdan |
2 | Vista di Piazza Indipendenza dai tetti del centro commerciale Globus a Kiev, Ucraina (19 febbraio) Foto di Anastasia Vlasova © Copyright Demotix | Widok na plac Niepodległości z dachu centrum handlowego Globus w Kijowie, 19 lutego 2014. |
3 | Una studentessa di Kiev, Ucraina, ha raccontato su Twitter, dalla mattina fino a oltre mezzanotte, una giornata di violenti testa a testa [en] tra i manifestanti e la polizia, che ha portato a 25 morti e a centinaia di feriti. | Zdjęcie: Anastasia Vlasova © Copyright Demotix W Kijowie ukraińska studentka tweetowała przez cały wtorek o brutalnych starciach między manifestującymi i policją, które spowodowały co najmniej 25 ofiar śmiertelnych i setki rannych. |
4 | Lo scorso 18 febbraio il parlamento ucraino non è riuscito a limitare i poteri del presidente Viktor Yanukovych, il principale bersaglio delle proteste che da tre mesi continuano a Maidan Nezalezhnosti [Piazza indipendenza]. | Dnia 18 lutego 2014 roku parlamentowi ukraińskiemu nie udało się utrzymać w ryzach władzy prezydenta Wiktora Janukowycza, głównego celu manifestacji, które rozpoczęły się trzy miesiące temu na Majdanie Nezalezhnosti, placu Niepodległości w Kijowie. |
5 | A seguire è possibile leggere una selezione di tweet dell' utente @Mira_mp [uk, come tutti i link seguenti] che ha assistito in prima persona agli eventi, prima come ribelle in piazza, infine come volontaria in ospedale per aiutare i feriti. | Prezentujemy poniżej wybrane tweety @Mira_mp, będącej w pierwszej linii podczas manifestacji i oferującej bezinteresownie swoją pomoc w szpitalach. |
6 | I suoi primi tweet evidenziano l'inizio degli scontri: | Jej reakcje na początku wtorkowych starć: |
7 | Pare che dovrò respirare altro gas, di nuovo. | Wygląda na to, że będę wdychać jeszcze więcej tego gazu. |
8 | A Hrushevskogo [strada dove, un mese fa, ebbero inizio i primi scontri] bruciano, ancora una volta, pneumatici) | Na ulicy Hrushevskogo [ulica, na której miesiąc temu były pierwsze starcia] ponownie płoną opony. |
9 | Al [parco Mariinsky] la gente urla “schiavi!” ai titushki [delinquenti ingaggiati dal governo per colpire ed intimidire i manifestanti] mostrando loro denaro)) questi si imbarazzano e girano la testa da un'altra parte | W parku Mariinsky ludzie krzyczą “niewolnicy” do titushki [bandytów, wynajętych przez rząd, by zastraszyli i onieśmielili protestujących] i pokazują im pieniądze. To ich zawstydza i odwracają głowy. |
10 | Una tenda nel [parco Mariinsky] sta bruciando in questo momento. | Namiot płonie w parku Mariinsky. |
11 | In generale, non è ben chiaro cosa stia succedendo, e non c'è quasi ricezione [di cellulari] disponibile. | W ogóle, wszystko, co się tutaj dzieje, jest niejasne. Prawie nie ma dostępnej sieci komórkowej. |
12 | I tweet seguenti sono inviati mentre si reca verso l'ospedale. | Potem jej tweety były wysyłane z drogi do szpitala. |
13 | L'ora indica che ciò è successo dopo che polizia e forze speciali hanno iniziato a reprimere severamente i manifestanti vicino al parlamento. | Godzina wskazuje, że było to po rozpoczęciu ataku przez policję i siły specjalne przeciwko protestujących przy Parlamencie. |
14 | Stiamo andando in ospedale. | Idziemy do szpitala. |
15 | Due amici di mio padre hanno gravi ferite - alla testa e a un braccio. | Dwóch przyjaciół mojego ojca zostało groźnie rannych w głowę i w ramię. |
16 | Questa rivoluzione sta diventando una guerra. | Rewolucja zamieniła się w wojnę domową. |
17 | Ci si preoccupa che la polizia possa arrestare coloro che raccontano di avere delle ferite, e la ragazza scrive: | Martwi się, że policja może zatrzymywać zgłaszających rany: |
18 | Forse non dovremmo andare in ospedale. | Może nie powinniśmy iść do szpitala. |
19 | Potremmo solo fermarci in farmacia, medicare le ferite e riportarli a casa. | Lepiej zatrzymać się w aptece, opatrzyć ich rany i zaprowadzić do domów. |
20 | Più tardi, torna a Maidan per seguire gli eventi al parlamento. | Trochę później wraca na plac Niepodległości, by śledzić przebieg wydarzeń w Parlamencie. |
21 | Siamo di nuovo a Maidan. | Z powrotem na Majdanie. |
22 | Spero che Bo si risvegli, ha una ferita sulla testa. | Mam nadzieję, że Bo odzyska przytomność. |
23 | Stavamo vedendo un programma in collegamento dal [parlamento]. | Jest ranny w głowę. |
24 | Un'anziana donna [dice]: “Sono questi i bastardi per cui i miei vicini hanno votato? oggi per loro saranno guai!” | Oglądamy transmisję na żywo z tego, co dzieje się w Parlamencie i starsza pani powiedziała: “To za nimi głosowali moi sąsiedzi? |
25 | Amo questa gente!) | Dzisiaj zaczną się problemy”. |
26 | [La gente] segue trasmissioni in tempo reale su Maidan. | Kocham tych ludzi! [Ludzie] śledzą informacje na bieżąco na placu. |
27 | Donne e uomini senza [caschi e altre attrezzature di protezione] non possono entrare. | Kobietom i mężczyznom bez kasków i odzieży ochronnej zabrania się wejścia. |
28 | Rybak [presidente del parlamento] è stato portato via in ambulanza. | Rybak [rzecznik rządu] został zabrany karetką. |
29 | Reazione dei manifestanti - qualcuno sa che ambulanza era? dovremmo lanciargli [molotov] cocktail! | Reakcja protestujących: ktoś wie, jaka to była karetka? Powinniśmy rzucić koktajle Mołotowa! |
30 | Tre persone [sono state dichiarate] morte. | Mówi się o 3 zmarłych. |
31 | Delle proteste pacifiche si sono trasformate in una guerra. | Pokojowe manifestacje zamieniły się w wojnę. |
32 | Berkut [unità delle forze speciali] spara [verso di noi] e lancia pietre dal Globus [un centro commerciale a Maidan]. | Berkut [jednostka sił specjalnych] strzela [w tłum] i rzuca kamieniami [z centrum handlowego na placu Niepodległości]. |
33 | Un'enorme folla per le strade. | Ogromny tłum na ulicach. |
34 | La metropolitana è chiusa, molti vanno a Maidan a piedi. | Metro stanęło, wiele osób maszeruje w stronę placu Niepodległości. |
35 | Mancano 7 minuti alle 18 [la scadenza stabilita dal governo per far allontanare i manifestanti]. | 17:54 [godzina, w której rząd nakazał manifestantom opuszczenie placu]. |
36 | Sono immensamente orgogliosa di tutti coloro che sono rimasti a Maidan! | Jestem bardzo dumna ze wszystkich, którzy zostali na placu. |
37 | Qui ci sono molte donne e persone anziane! | Jest tam wiele osób starszych i kobiet! |
38 | Quando le forze speciali cominciano a irrompere a Maidan, si registrano numerosi feriti da entrambe le parti. | Gdy siły specjalne atakują Majdan, każdy obóz odnotowuje wielu rannych. |
39 | I manifestanti chiedono a donne e bambini di lasciare il luogo degli scontri. | Protestujący radzą kobietom i dzieciom opuszczenie miejsca strać. |
40 | Non posso stare a casa. | Nie mogę zostać w domu. |
41 | Sto andando in ospedale in [via] Shovkovycha. | Idę do szpitala na ulicy Shovkovycha. |
42 | Non posso dire bugie ai miei e a Dan. Ma non posso neanche stare lontana da Maidan. | Nie mogę okłamywać moich rodziców i Dana. Ale nie mogę również trzymać się z daleka od tych wydarzeń. |
43 | Spengo il cellulare e nessuno [può] chiedere nulla. | Wyłączam telefon i nie będzie żadnych pytań. |
44 | Il seguente tweet giunge dall'ospedale. | Dalej wysyła tweety ze szpitala: |
45 | I medici non dicono niente sulle condizioni di Bo. | Lekarze milczą na temat stanu Bo. |
46 | Non posso leggere gli aggiornamenti su [Twitter] e la mia batteria sta morendo. | Nie mogę czytać o tym, co się dzieje na Twitterze, a moja bateria zaraz padnie. |
47 | Ci vediamo. | Do zobaczenia. |
48 | Siamo arrivati all'ospedale 17. C'è un numero enorme di feriti qui! | Dotarliśmy do szpitala numer 17. Ogromna ilość rannych! |
49 | Gli abitanti di Kiev portano a casa quelli con ferite meno gravi. | Szukamy tych z najlżejszymi ranami i zabieramy do domów. |
50 | Tanto sangue e cadaveri. | Mnóstwo krwi i śmierci. |
51 | Questa è la notte più spaventosa della mia vita. | To najbardziej przerażająca noc w moim życiu. |
52 | Un ragazzo ferito alla testa e allo stomaco è morto tra le mie braccia. | Młody człowiek, postrzelony w głowę i brzuch, zmarł w moich ramionach. |
53 | Non dimenticherò mai questa notte. | Nigdy nie zapomnę tej nocy. |
54 | Questo post è una parte dello speciale sulle proteste in Ucraina #EuroMaidan [en]. | Artykuł jest częścią naszych specjalnych relacji o manifestacjach #EuroMajdan na Ukrainie [w j. angielskim]. |