Sentence alignment for gv-ita-20130717-82338.xml (html) - gv-pol-20130723-19576.xml (html)

#itapol
1Pakistan: la giovane attivista Malala Yousafzai colpisce l'ONU ma polarizza il PaeseNastoletnia aktywistka Malala Yousafzai zrobiła wrażenie na ONZ, ale podzieliła Pakistańczyków
2Malala Yousafzai, l'attivista pakistana ferita dai Talebani mentre andava a scuola meno di un anno fa [it], ha celebrato il suo sedicesimo compleanno pronunciando un forte discorso all'assemblea dei giovani dell'ONU, nel quartier generale delle Nazioni Unite di New York [en, come i link successivi, salvo dove diversamente indicato].[Wszystkie nieoznaczone odnośniki w poniższym artykule prowadzą do stron w języku angielskim] Malala Yousafzai, pakistańska aktywistka, którą niemal rok temu Talibowie postrzelili w drodze do szkoły, uczciła swoje 16 urodziny wygłaszając wspaniałe przemówienie do młodzieżowego zgromadzenia ONZ w siedzibie głównej Narodów Zjednoczonych w Nowym Jorku.
3Malala è già diventata un simbolo per l'istruzione dei bambini e l'emancipazione femminile in tutto il mondo, ma nel suo paese alcuni continuano a diffondere teorie di cospirazione per diffamarla.Malala stała się już symbolem edukacji dzieci i równouprawnienia kobiet na całym świecie, ale niektórzy w jej rodzimym Pakistanie nadal snują teorie spiskowe, aby ją oczernić.
4Durante la sessione speciale delle Nazioni Unite del 12 luglio 2013, giorno che è stato nominato “Malala Day“, Malala ha fatto appello ai leader mondiali affinché forniscano istruzione gratuita ed obbligatoria ai bambini di tutto il mondo.Na specjalnej sesji ONZ 12 lipca 2013 roku, w dzień ogłoszony przez ONZ “Dniem Malali“, Malala zaapelowała do światowych przywódców o umożliwienie dzieciom na całym świecie dostępu do darmowej i obowiązkowej edukacji.
5Ha inoltre parlato della necessità di fare qualcosa per i 57 milioni di bambini che ancora oggi non hanno accesso all'istruzione.Dodała również, że trzeba coś zrobić dla 57 milionów dzieci, które obecnie nie mają dostępu do edukacji.
6http://youtu.be/B5X70VyjU0ghttp://youtu.be/B5X70VyjU0g
7Il discorso di Malala è stato trasmesso in tutto il mondo, Pakistan incluso.Przemówienie Malali cytowano na całym świecie, również w Pakistanie.
8Lei e la sua famiglia hanno ricevuto congratulazioni cordiali sui social media e molti Pakistani hanno espresso il loro orgoglio nel vedere Malala sedere alle Nazioni Unite accanto ai leader mondiali.Malali i jej rodzinie serdecznie gratulowano w mediach społecznościowych, a wielu Pakistańczyków wyraziło swoją dumę z tego, jak ważną rolę odegrała w ONZ, tuż obok światowych przywódców.
9Bushra Gohar, (@BushraGohar) vice presidente anziano del Partito Nazionale Awami ed ex-membro dell'assemblea nazionale della provincia di Khyber-Pakhtoonkhwa, da dove viene Malala, ha scritto su Twitter:Bushra Gohar (@BushraGohar), starszy wiceprzewodniczący partii Awami National Party i były członek zgromadzenia narodowego prowincji Chajber Pasztunchwa, skąd pochodzi Malala, napisał na Twitterze:
10@BushraGohar: “Riprendiamo in mano i nostri libri e le nostre penne.@BushraGohar: ” Wyciągnijmy książki i pióra.
11Queste sono le nostre armi più forti.To nasza najpotężniejsza broń.
12Un'insegnante, un libro, una penna, possono cambiare il mondo.” #MalalaJeden nauczyciel, jedna książka, jedno pióro mogą zmienić świat,” #Malala
13Il Dottor Awab Alvi (@DrAwab), dentista, membro di TED e blogger, ha scritto:Dentysta, starszy stypendysta konferencji TED i bloger dr. Awab Alvi (@DrAwab) napisał:
14@DrAwab: #MalalaDay Il Pakistan ha bisogno di eroi da applaudire, e io applaudo Malala per la sua lotta in favore delle donne, dei bambini, dell'educazione e della pace in Pakistan.@DrAwab: #MalalaDay Pakistan potrzebuje bohaterów, których można podziwiać, i podziwiam ją za stawanie w obronie kobiet, dzieci, edukacji i pokoju w Pakistanie
15Malala Yousafzai, la ragazzina pakistana sopravvissuta ad un tentativo di assassinio da parte dei Talebani, ha invitato i leader del mondo a proteggere il diritto all'egualità e all'istruzione durante un discorso alle Nazioni Unite venerdì 12 luglio 2013, il giorno del suo sedicesimo compleanno.Malala Yousafzai, pakistańska uczennica, która przeżyła zorganizowany przez Talibów zamach, wezwała światowych przywódców, aby chronili prawa do równości i edukacji, w przemówieniu do młodzieży w ONZ w piątek, jej 16 urodziny.
16Foto di Nancy Siesel.Zdjęcie: Nancy Siesel.
17Copyright DemotixCopyright Demotix (12/7/2013)
18Salman Lateef (@SalmanLateef) autore e blogger all'Express Tribune, descrive le qualità di Malala:Salman Lateef (@SalmanLateef), autor i bloger na stronie Express Tribune, opisał cechy Malali:
19@SalmanLateef: Calma e autocontrollo, totale fiducia in sé stessa, discorso chiaro, parole sagge -#Malala è senza dubbio l'orgoglio di questa nazione.@SalmanLateef: Opanowanie, niewzruszona pewność siebie, jasne przemówienie, mądre słowa -#Malala naprawdę jest dumą tego narodu.
20#MalalaDay#MalalaDay
21Raza Rumi (@RazaRumi), giornalista e direttore dell'Istituto pakistano think-tank Jinnah, ha scritto:Raza Rumi (@RazaRumi), dziennikarz i dyrektor pakistańskiego zespołu doradców Jinnah Institute, napisał na Twitterze:
22@RazaRumi: Ero in lacrime mentre ascoltavo il discorso di Malala.@RazaRumi: Płakałem słuchając przemówienia Malali.
23Quanti macho ghairatmand (onorificenza maschile) pakistani dimostrano tanto coraggio di fronte agli estremisti?Ilu macho ghairatmand (męski honor) Pakistańczyków okazałoby taką odwagę w obliczu ekstremistów.
24Sono fiera di lei!Jestem z niej dumny!
25In molti su Twitter si sono chiesti perchè i media nazionali non abbiano dato molta importanza al discorso di Malala.Wielu użytkowników Twittera zadaje pytanie, dlaczego przemówieniu Malali nie nadano większego znaczenia w krajowych mediach.
26Beena Sarwar (@beenasarwar), giornalista, artista e documentarista, ha osservato:Beena Sarwar (@beenasarwar), dziennikarz, artysta i twórca filmów dokumentalnych, zaobserwował:
27@BeenaSarwar: Come mai nessun canale TV in Pakistan (tranne PTV World) ha trasmesso in diretta il discorso di #Malala alle Nazioni Unite ieri?@BeenaSarwar: Jak to możliwe, że żaden kanał telewizyjny w Pakistanie (oprócz PTV World) nie nadał transmisji na żywo wczorajszego przemówienia #Malali w ONZ?
28Ammar Aziz (@Ammar_Aziz), documentarista, militante di sinistra, fondatore e direttore di SAMMAJ, si è lamentato:Ammar Aziz (@Ammar_Aziz), lewicowy twórca filmów dokumentarnych i dyrektor SAMAAJ, wyraził ubolewanie:
29@ammaraziz: È un peccato che i nostri “media liberi” non si siano disturbati a trasmettere il discorso di #Malala in diretta - lo hanno solo mostrato a pezzi più tardi.@ammaraziz: Szkoda, że nasze ‘wolne media' nie zadały sobie trudu transmitować na żywo przemówienie #Malali - później pokazały jedynie fragmenty.
30#Pakistan#Pakistan
31Sempre in occasione del sedicesimo compleanno di Malala suo padre si è unito ad un produttore vincitore di un Grammy Award per produrre la canzone “Io sono Malala”, in sostegno all'educazione e all'emancipazione delle ragazze in Pakistan e in tutto il mondo.Aby uczcić 16 urodziny Malali, jej ojciec przyłączył się do producenta muzycznego - laureata nagrody Grammy, aby wydać piosenkę “I am Malala”, która ma wspierać edukację i prawa dziewcząt w Pakistanie i na całym świecie.
32Tuttavia non tutti sui social media hanno risposto positivamente alle celebrazioni di Malala.Jednak nie wszyscy w mediach społecznościowych zareagowali pozytywnie na święto Malali.
33Il Ministro a capo del Punjab, Shehbaz Sharif (@CMShehbaz), ha pubblicato su Twitter un giorno dopo il discorso di Malala:Szef rządu Pedżabu, Shehbaz Sharif (@CMShehbaz), napisał na Twitterze dzień po wystąpieniu Malali:
34@CMShehbaz Bello il discorso di Malala!@CMShehbaz Dobra mowa Malali!
35Sarebbe potuto essere migliore-sembrava scritto per essere comprato (e ha provato a far contenti tutti, a casa e all'estero).Mogłoby być lepiej - wydaje się, że została napisana dla całego świata (aby zadowolić wszystkich w kraju i za granicą)
36Il suo commento ha ricevuto molte critiche ed è stato cancellato nelle ore seguenti.Komentarz ostro skrytykowano i został usunięty po paru godzinach.
37Ancora peggio, sui social media è stata lanciata una campagna anti-Malala.Jeszcze gorsza była zorganizowana kampania przeciwników Malali w mediach społecznościowych.
38Fin dall'attacco subito l'anno scorso Malala è stata definita esageratamente drammatica e ingannevole da molti Pakistani che basandosi su ideologie di destra la considerano un agente della CIA e ora uno strumento nelle mani dell'Occidente.Od ataków w zeszłym roku, wielu Pakistańczyków nazwało Malalę udawaczką i oszustką. Z kręgów prawicowych doktrynerów wywodzi się teoria, wedle której Malala jest agentką CIA i narzędziem w rękach Zachodu.
39Le sue foto con il delegato americano Richard Holdrooke sono state fatte circolare dal partito conservatore Jamat-e-Islami sui social network, ed il leader del partito Samia Raheel Qazi ha pubblicato le foto e ha chiamato Malala e suo padre agenti della CIA.Prawicowa partia polityczna konserwatystów Jamat-e-Islami rozpowszechniła w mediach społecznościowych jej wspólne zdjęcia z amerykańskim dyplomatą Richhardem Holbrooke. Szef partii Samia Raheel Qazi opublikował zdjęcia na Twitterze i nazwał Malalę i jej ojca agentami CIA.
40La pagina Facebook Josh e Junoon (Lo tsunami di Imran Khan) con 127,000 “mi piace” ha pubblicato un poster che diffama Malala e nega che sia stata attaccata dai Talebani:Strona na Facebooku Josh e Junoon (Tsunami of Imran Khan), która ma 127 000 fanów, udostępniła plakat oczerniający Malalę i negujący atak Talibów na nią:
41La campagna Facebook di odio contro MalalaKampania nienawiści przeciwko Malali na Facebooku
42L'ottava meraviglia del mondo: Malala.” Ósmy cud świata: Malala.
43Questa è la prima neurochirurgia in cui non le hanno rasato la testa.To pierwsza operacja neurochirurgiczna, przy której nie ogolili jej głowy.
44Questi sono i primi Talebani che hanno sparato con un Kalashnikov ma la bruciatura era di un'arma ad aria compressa.To pierwsi Talibowie, którzy wystrzelili z kałasznikowa, ale rana była od wiatrówki.
45Il primo paziente di neurochirurgia che ha chiesto carta e penna subito dopo aver ripreso i sensi.Pierwsza pacjentka, która po operacji neurochirurgicznej poprosiła o papier i pióro, jak tylko odzyskała przytomność: “Gdzie jestem”.
46Il primo colpo di arma da fuoco del mondo che non ha lasciato un buco ma la pallottola ha attraversato la mente dei nostri media.Pierwszy wystrzał z pistoletu, który nie wybił dziury, ale kula trafiła w mózg naszych mediów.
47E chi non è d'accordo con questa storia è un nemico dell'umanità.”A kto się nie zgadza z tą historią, jest wrogiem ludzkości.”
48Alcuni tweet anti-Malala l'hanno paragonata alle vittime degli attacchi dei droni in Pakistan.W wiadomościach na Twitterze, przeciwnicy Malali porównywali ją i ofiary ataków samolotów zdalnie sterowanych (dronów) w Pakistanie.
49Fawad Khalid (@FawadKhalid), ingeniere elettronico e vincitore dello Scottish Tech Award, ha scritto su Twitter:Fawad Khalid (@FawadKhalid), inżynier elektryk i laureat Scottish Tech Award, napisał na Twitterze:
50@FawadKhalid: Se Malala stava davvero rappresentando il #Pakistan, perchè si è dimenticata degli attacchi dei droni che diffondono terrorismo e perchè di è dimenticata di Afia?@FawadKhalid: Jeśli Malala naprawdę reprezentowała #Pakistan, dlaczego zapomniała o atakach dronów, które rozprzestrzeniają terroryzm i dlaczego zapomniała o Afii?
51@IbneBattuta, un blogger di Kashmir, ha scritto:@IbneBattuta, bloger z Kaszmiru, napisał:
52@IbneBattuta: L'opportunismo è diventato per molti Malalaismo.@IbneBattuta: Oportunizm to dla wielu od teraz Malalaizm.
53Cuoci i tuoi biscotti finchè i droni sono via.Piecz ciasteczka gdy drony są daleko.
54Faiza S Khan (@BhopalHouse), editor di Random House India e blogger, ha provato a spiegare a coloro che criticano il silenzio di Malala sui droni:Faiza S Khan (@BhopalHouse), redaktor Random House India i blogerka, próbowała nauczyć rozumu tych, którzy krytykowali milczenie Malali na temat dronów:
55@BHopalHouse: Giusto un promemoria - NESSUN DRONE È ATTERRATO SU MALALA.@BHopalHouse: Małe przypomnienie - DRONY NIE WYLĄDOWAŁY NA MALALI.
56È STATA COLPITA A FUOCO DA UN TALEBANO.ZOSTAŁA POSTRZELONA PRZEZ TALIBÓW.
57I DRONI NON SONO L'UNICO PROBLEMA DEI PAKISTANI.DRONY TO NIE JEDYNY PROBLEM PAKA.
58LONTANO DALL'ESSERLO.NIC Z TYCH RZECZY.
59Mohsin Sayeed (@MohsinSayeed), un giornalista pakistano, ha ribaltato quelle stesse critiche:Mohsin Sayeed (@MohsinSayeed), pakistański dziennikarz, odwrócił sytuację na niekorzyść tych właśnie krytyków:
60@MohsinSayeed: A tutti coloro che continuano a brontolare riguardo ai droni e a diffamare e condannare Malala: cosa avete fatto voi riguardo ai droni a parte lamentarvi?@MohsinSayeed: Do tych wszystkich, którzy buczą o dronach, oczerniając i potępiając Malalę: co zrobiliście w sprawie dronów oprócz ględzenia?
61Saad Hamid (@SaadGH), Ambasciatore per TEDx in Pakistan e organizzatore di TEDxIslamabad, descrive l'esperienza dell'appoggiare apertamente Malala su Facebook:Saad Hamid (@SaadGH), ambasador TEDx w Pakistanie i organizator TEDxIslamabad, opisał doświadczenia związane z otwartym udzieleniem poparcia Malali na Facebooku:
62@SaadGH: Parlare in sostegno del messaggio di Malala su Facebook è come invitare un branco di lupi ad attaccarti e a mangiarti vivo.@SaadGH: Na Facebooku, wyrażać poparcie dla przesłania Malali to jak zaprosić stado wilków, aby cię zaatakowały i pożarły żywcem.
63Sara B Haider (@bohotsaara), un'utente Twitter pakistana, ha evidenziato le reazioni negative e ha condiviso le schermate che contengono i commenti:Sara B Haider (@bohotsaara), pakistańska działaczka na Twitterze, podkreśliła negatywne reakcje i podzieliła się zrzutami ekranu:
64@bohatsaara: La mentalità pakistana e il #MalalaDay pic.twitter.com/8nDG5NH8Zz@bohatsaara: Pakistańska mentalność #MalalaDay pic.twitter.com/8nDG5NH8Zz
65Reazioni su FacebookReakcje na Facebooku
66Shehrbano Taseer (@shehrbanotaseer), giornalista e figlia del Governatore del Punjab Salman Taseer, assassinato nel 2011, ha scritto:Shehrbano Taseer (@shehrbanotaseer), dziennikarka i córka gubernatora Pendżabu Salmana Taseera, który zginął w zamachu, napisała:
67@shehrbano: La mia bacheca di Facebook è nauseante.@shehrbano: Na Facebooku moja oś czasu budzi obrzydzenie.
68L'unica cosa peggiore dei Talebani sono i ‘para likha jahils' (illitterati istruiti).Jedyna rzecz gorsza od Talibów to ‘para likha jahils (wykształceni analfabeci)'.
69Malala, siamo con teMalala, jesteśmy z tobą
70Zainab Imam (@zainabimam), giornalista e blogger, ha riassunto la situazione sul suo blog Gulaab Jamun:Zainab Imam (@zainabimam), dziennikarka i blogerka, podsumowała sytuację na swoim blogu Gulaab Jamun:
71Si, il punto chiave è che Malala e la sua famiglia sono stati diffamati perchè lei è stata attaccata dai militanti che noi amiamo tanto compiacere.Tak, kluczowym założeniem jest to, że Malala i jej rodzina są oczerniani, ponieważ została zaatakowana przez bojowników, którym pragniemy się przypodobać.
72Ma ecco un altro problema più profondo che questa storia evidenzia: il pregiudizio contro le donne così fortemente radicato nelle nostre menti che la nostra nazione crede a stento in una donna sicura di sé che vuole solo il meglio per il suo paese.Ale jest inny, głębszy problem, na który wskazuje ta sytuacja: uprzedzenie względem kobiet jest tak silnie zakorzenione w naszych głowach, że nasz naród z trudem może uwierzyć w pewną siebie kobietę, która w rzeczywistości chce wszystkiego, co najlepsze dla kraju.
73In Pakistan, non puoi essere una cittadina per bene finchè non sei remissiva e rispettosa delle “norme sociali”, non importa quanto cerchino di abbatterti.W Pakistanie kobieta nie może być dobrym obywatelem, jeśli nie jest uległa i pełna szacunku do “norm społecznych” bez względu na to, jak bardzo ją osłabiają.
74La giornalista Amal Jami ha scritto sul suo blog Laaltain [ur]:Ajmal Jami, dziennikarz, napisał na blogu Laaltain [ur]:
75Il paese a voi nemico, -l'India-,gli Stati Uniti ed esperti da tutto il mondo rendono omaggio a Malala.Wasze nieprzyjacielskie państwo, Indie, USA, jak również eksperci z całego świata złożyli hołd Malali.
76E la chiamano l'orgoglio del mondo intero.I nazwali ją dumą całego świata.
77È difficile trovare un paese in cui non sia famosa.Jest popularna prawie wszędzie.
78Quattro milioni di bambini da tutto il mondo hanno firmato per rafforzare la causa di Malala.Cztery miliony dzieci z całego świata przyłączyły się do sprawy Malali.
79Ma il Mullah [esperto religioso] del paese di Malala l'ha dichiarata “un complotto”.Ale mułłowie w kraju, z którego pochodzi ta dziewczyna, określają ją mianem “spisku”.
80Quando i ragionamenti e la logica finiscono tutto sembra “complotto”.Kiedy kończą się argumenty i logika, wszystko wygląda jak “spisek”.