# | ita | pol |
---|
1 | Siria: libertà immediata per Razan Ghazzawi! | Syria: Wolność dla Razan Ghazzawi |
2 | Mini-poster diffuso online immediatamente dopo la diffusione della notizia | Ten post jest częścią naszego specjalnego raportu Protesty w Syrii 2011. |
3 | Ieri, domenica 3 dicembre, le autorità siriane hanno tratto in arresto la blogger Razan Ghazzawi al confine con la Giordania. | Plakat Wolnośc dla Razan stworzony przez jej zwolenników zaraz po tym, jak rozeszła sie wiadomośc o jej aresztowaniu |
4 | | Władze Syrii aresztowały dziś na syryjsko-jordańskiej granicy blogerkę Razan Ghazzawi. |
5 | Ghazzawi era in viaggio verso Amman per partecipare a un workshop sulla libertà di stampa nel mondo arabo. | Ghazzawi była w drodze do Amman, by wziąć udział w warsztatach na temat wolności prasy z świecie arabskim. |
6 | L'arresto ha immediamente provocato rabbia e critiche da parte degli attivisti online di ogni parte del mondo, che hanno subito lanciato appelli per la sua pronta liberazione. | Jej aresztowanie wywołało falę krytyki i złości ze strony blogerów i aktywistów na całym świecie, którzy wzywają do jej natychmiastowego uwolnienia. |
7 | Ghazzawi, che ha la doppia nazionalità USA e siriana, è assai attiva nella blogosfera [en, come i link successivi salvo ove diversamente indicato] e su Twitter, oltre ad aver curato articoli per Global Voices Online e Global Voices Advocacy. | Ghazzawi to urodzona w Stanach Zjednoczonych syryjska blogerka [ang., jak i wszystkie pozostałe] i zapalona zwolenniczka Twittera, która udzielała się zarówno w Global Voices Online, jak i Global Voices Advocacy. |
8 | Ghazzawi è anche una delle poche blogger siriane che si firma con il proprio nome, sostenendo da tempo i diritti degli attivisiti arrestati dal regime siriano come anche quelli di gay e altre minoranze locali. | Jest także jedną z nielicznych blogerek w Syrii, która pisze pod swoim prawdziwym imieniem, walcząc o prawa blogerów i aktywistów aresztowanych przez ów reżim, a także o prawa dla gejów i mniejszości. |
9 | Il suo ultimo post del 1. dicembre festeggiava la libertà concessa al blogger Hussein Ghrer, detenuto dalle autorità siriane per 37 giorni. | W swoim ostatnim poście, z 1 grudnia, cieszy się w uwolnienia syryjskiego blogera Hussein Ghrer, który przetrzymywany był przez syryjskie władze przez 37 dni. |
10 | Ecco cosa scriveva Razan: | W poście pisze: |
11 | Stasera Hussein tornerà a casa, dove potrà abbracciare ben stretta la moglie e i suoi preziosi figli. | Hussein dziś wieczerem wróci do domu, będzie trzymał w ramionach żonę i nigdy już nie opuści swoich dwóch ukochanych synów. |
12 | Le cose torneranno a posto e presto sarà tutto finito. | Wszystko będzie dobrze, a to wszystko już bardzo niedługo się skończy. |
13 | L'ironia della battuta non è certo sfuggita ai netizen arabi, che ieri hanno lanciato l'allarme sulle piattaforme dei social media subito dopo il suo arresto. | Zmysł ironii nie opuścił netizenów, którzy po jej aresztowaniu podnieśli alarm na platformach społecznościowych. Syryjka Razan Saffour tweetuje: |
14 | Razan Saffour scrive su Twitter (sotto l'hashtag #FreeRazan, come i successivi): | @RazanSpeaks: Razan Ghazzawi szerzyła informacje na temat aresztownaych, pisała o nich i wspierała ich. |
15 | @RazanSpeaks: Razan Ghazzawi era solita creare consapevolezza sugli arrestati, diffondendo notizie e sostenendoli. | Teraz stała się jedną z nich. |
16 | Adesso è diventata una di loro. | #FreeRazan #Syria |
17 | Più tardi aggiunge: | i dodaje: |
18 | @RazanSpeaks: Il nostro cuore e pensiero sono con te @RedRazan. | @RazanSpeaks: Nasze myśli i serca są w tobą @RedRazan. |
19 | Una delle persone più coraggiose che ho avuto modo di conoscere su twitter. | To jedna z najodważniejszych osób, które miałam okazję poznać na twitterze. #FreeRazan #Syria |
20 | Sempre dalla Siria, Sasa nota: | Inna Syryjka Sasa zauważa: |
21 | @syrianews: Quasi tutti i miei tweet adesso includono l'hashtag #FreeRazan. | @syrianews: Teraz niemal każdy tweet na mojej timeline zawiera #FreeRazan. |
22 | Li stete seguendo, alla polizia siriana? | Słyszysz nas syryjska policjo? #FREERAZAN |
23 | E il collega di Global Voices, Anas Qtiesh, ricorda: | Kolega z Global Voices Syryjczyk Anas Qtiesh przypomina sobie: |
24 | @anasqtiesh: È stata Razan a farmi conoscere la meravigliosa squadra di @globalvoices e decidere di parteciparvi come traduttore. | @anasqtiesh: Razan przedstawiła mnie wspaniałemu zespołowi @globalvoices i to za jej sprawą dołączyłem jako autor i tłumacz. #FreeRazan |
25 | Shakeen Al Jabri si rivolge alla Lega Araba: | Syryjczyk Shakeen Al Jabri rozładowuje swój gniew na Lidze Arabskiej: |
26 | @LeShaque: Allora, Lega Araba: come procede la vostra malaccorta strategia? | @LeShaque: Hej Arabska Ligo. Jak tam twoja nierozważna strategia się sprawdza? |
27 | Pensate ancora che Bashar farà le reforme? | Nadal wierzycie, że Bashar da się zreformować? |
28 | Mentre dal Baharain, Chanad spiega: | #Syria #FreeRazan |
29 | @chanadbh: . | Chanad Bahraini lamentuje: |
30 | @RedRazan, @alaa and @abdulemam erano presenti al primo raduno dei blogger arabi in Libano nel 2008. | @chanadbh: @RedRazan, @alaa i @abdulemam wszyscy byli na pierwszym Spotkaniu Arabskich Blogerów w Libanie w 2008 roku. |
31 | Oggi sono tutti in galera o in clandestinità. | Dziś są w więzieniu albo w ukryciu. #FreeRazan |
32 | Il noto blogger egiziano Alaa Abdel Fattah è tuttora detenuto sotto false accuse, mentre il blogger del Bahrain Ali Abdulemam è in clandestinità per via del suo attivismo online. | Weteran egipskiej blogosfery Alaa Abdel Fattah jest przetrzymywany w Egipcie pod sfabrykowanymi zarzutami, a bahrajński bloger Ali Abdulemam przebywa w ukryciu w Bahrajnie, gdzie także stawia się mu zarzuty w związku z jego aktywizmem i blogowaniem. |
33 | Nel frattempo, gli account su Twitter e Gmail di Ghazzawi vengono ora gestiti da amici fidati, come pure il suo blog, mentre la sua pagina Facebook è stata disabilitata dietro richiesta della stessa Ghazzawi. | Obaj są pionierskimi blogerami w swoich krajach. W międzyczasie, zaufani przyjaciele zarządzają kontami Razan na Twitterze i Gmail'u oraz jej blogiem. |
34 | Un recente “tweet” dal suo account annuncia: | Także jej profil na Facebooku został zdeaktywowany przez przyjaciół. |
35 | @RedRazan: Razan non può più curare il suo account twitter, ma lo facciamo noi, suoi amici e sostenitori! | Jeden z ostatnich tweetów z jej konta donosi: @RedRazan: Razan nie zarządza już swoim kontem na Twitterze, robimy to my, jej przyjaciele i wspierający! |
36 | #FreeRazan | #FreeRazan |
37 | Per ulteriori reazioni e aggiornamenti sull'arresto di Ghazzawi, si può seguire l'hashtag #FreeRazan su Twitter, mentre è stata attivata un'apposita pagina Facebook [ar] per chiederne l'immediato rilascio. | Więcej informacji na temat aresztowania Ghazzawi, znajdziecie pod hashtagiem #FreeRazan na Twitterze. Powstała też strona na Facebooku nawołująca do jej uwolnienia [ar]. |
38 | | Ten post jest częścią naszego specjlanego raportu Protesty w Syrii 2011. |