Sentence alignment for gv-ita-20100217-14964.xml (html) - gv-pol-20100223-1463.xml (html)

#itapol
1Egitto: il dilemma di San ValentinoEgipt: Walentynkowy dylemat
2Dimenticate tutto ciò che sapete su San Valentino, perché questa breve visita alla blogosfera egiziana provocherà sentimenti e riflessioni contrastanti su questa giornata.Zapomnij o wszystkim co wiesz na temat Walentynek. W tym poście przedstawiam sprzeczne poglądy na temat święta zakochanych zaczerpnięte z egipskiej blogosfery.
3A qualcuno piace festeggiarla, per altri è una maledizione, alcuni la ritengono sciocca e altri ancora credono che vada contro la religione.Niektórzy po prostu świętują ten dzień, inni go przeklinają lub uważają za niemądry, a jeszcze inny sądzą, że świętowanie Walentynek jest wbrew religii.
4Ze2red scrive questa poesia [in] di San Valentino:Ze2red napisał tutaj wiadomość dla swojej ukochanej z okazji Walentynek:
5Like a soft whisper … you entered my heart Eased my pain & washed my brain You made it so clear that nothing goes in vain Because of you i have trust again That friendship is something someone has to gain
6Come un leggero sussurro … mi sei entrato nel cuore Mi hai lenito il dolore e liberato la mente Hai mostrato con chiarezza che niente è inutile Grazie a te ho riacquistato la fiducia che l'amicizia sia qualcosa che bisogna guadagnarsiJak lekki szept…wstapiłaś do mego serca Osłabiłaś mój ból i oczyściłaś umysł Wyjaśniłaś mi, iż nic nie jest na marne Dzięki Tobie odzyskałem wiarę Że przyjaźń jest czymś, co trzeba zdobyć
7Fatma, sul blog Brownie, scrive un post [in] in cui sostiene che San Valentino vada celebrato anche da chi non abbia ancora trovato la dolce metà:Fatma pisze na blogu Brownie tutaj , że Dzień Świętego Walentego można świętować nawet jeśli się jeszcze nie znalazło swojej drugiej połówki:
8W szkole podstawowej uczyłam się angielskiego z książki zatytuowanej “Look, Listen and Learn”[Patrz, Słuchaj i Ucz się].
9Quando ero alle elementari, il mio libro di inglese s'intitolava “Look, Listen and Learn” [Guarda, ascolta e impara], era molto carino e informativo.To była bardzo ciekawa i pouczająca książka. … Dodałam nowe słowo na literę M - miłość.
10Io aggiungo un'altra L, quella di Love, anche se non sono stata granché fortunata in quest'ambito, ho sempre creduto che non esista solo l'amore tra uomo e donna, ma che ci siano diverse varianti e la migliore di tutte è sicuramente l'amore tra amici, ecco cosa mi ha spinto a scrivere questo post.Pomimo, iż nie byłam szczęśliwa w moim życiu miłosnym, zawsze wierzyłam, że miłość istnieje, i to nie tylko pomiędzy kobietą a mężczyzną. Miłość ma różne oblicza.
11Continuo a credere di essere una persona completa, anche se il principe azzurro non è al mio fianco, la mia foto è perfetta e bella, anche se sono sola.Jednym z nich jest miłość do przyjaciół. I właśnie ten rodzaj miłości jest tematem tego postu.
12Amr Fahmy, su Zakzouk, scrive [ar] sulla manìa egiziana di importare e imitare le festività di altri Paesi, sminuendone la portata simbolica:… Nie czuję się niekompletna. Nawet jeśli ‘ten jedyny' nie pojawił się jeszcze w moim życiu.
13Moje zdjęcie jest idealne i wyglądam na nim pięknie ale mimo to jestem sama.
14Amr Fahmy, który bloguje na Zakzouk, napisał tutaj o tym, jak naśladujemy innych ludzi i ‘importujemy' święta z innych krajów, a tym samym rujnujemy ich prawdziwe wartości:
15Pochi mesi fa, mentre tornavo a casa, ho notato che i negozi di Zamalek [Quartiere del Cairo] erano tutti chiusi.Kilka miesęcy temu, kiedy wracałem do domu, zauważyłem, że wszystkie sklepy w Zamalek były zamknięte.
16Che succede?Co się dzieje?
17Mi sono chiesto.Zapytałem.
18È Halloween.Jest Halloween.
19Pronto?Co?
20Czy to nie święto z groźnie wyglądającymi dyniami?
21Czy to nie uroczystość, którą nazywają “All Saints feast” (Wszystkich Świętych) w filmach z arabskimi napisami?
22Cosa?Tak!
23Non è la festa con le zucche minacciose, quella che chiamano “festa di Ognissanti” nei film sottotitolati in arabo?Właśnie o to chodzi! I nagle widzę chłopców i dziewczynki z plastikowymi rogami na głowach.
24Sì, proprio quella!Nie byłem zszokowany.
25All'improvviso, vedo ragazzi e ragazze con corna di plastica sulla testa che si spruzzavano delle cose, in una scena alquanto comica.W dzisiejszym Egipcie ludzie mają obsesję na punkcie wszystkiego co pochodzi z Zachodu. Podobny incydent spotkał mnie kilka lat temu.
26Non ero per nulla scioccato, perché ormai è normale che la gente in Egitto sia ossessionata da tutto ciò che proviene dall'Occidente.Wtedy chodziło o Walentynki. Pamiętam jak większość dziewczyn z uczelni ubrana była w czerwone stroje, a chłopcy paradowali z ogromnymi miśkami.
27Mi è successa la stessa cosa pochi anni fa, allora era per San Valentino.Scena ta wydawała się parodią pozbawioną wszelkich romantycznych wartości, które kojarzą się z miłością.
28Ricordo ancora che quasi tutte le ragazze erano vestite di rosso, mentre i ragazzi portavano enormi orsacchiotti compiendo gesti ridicoli e rovinando il significato romantico dell'amore.Roh Bobbos napisała tutaj o tym, jak Waltntynki zmieniają wszystko wokół niej: Nadchodzą Walentynki i wszystko wokół nas się zmienia.
29Roh Bobbos descrive [ar] come San Valentino modifichi l'ambiente circostante:Wszędzie widzimy kolor czerwony - ubrania, prezenty.
30Poi si visita blogosfera e Facebook, e si trova una quantità assurda di fiori, regali e auguri.Jeśli nie jesteście wystarczająco uważni, możeci się potknąc o czerwonego misia albo serduszko. Wraz z nadejściem Walentynek, wszystko wokół nas nabiera czerwonego koloru.
31Sono quasi tutti inviati da persone sole in questa occasione, che vogliono semplicemente divertirsi e dedicare un pensiero ai propri conoscenti, così iniziano a mandare regali rossi e scrivere riflessioni a tema su blog e pagine di Facebook.… Po krótkiej wizycie w blogosferze i na Facebook'u znajdujesz ogromne ilośći kwiatów, prezentów i życzeń. Większość z nich została wysłana przez ludzi świętujących ten dzień w samotności.
32Ci ludzie chcą dobrze się bawić i uszczęśliwić znajomych - więc wysyłają te czerwone prezenty i piszą na te tematy na blogach i Facebook'u.
33La blogger continua: Ma quale amore si festeggia?Ale jaką miłość świętują ci ludzie?
34La maggior parte di queste persone non ha denaro a sufficienza per provvedere alle proprie esigenze, e di certo pochi sarebbero in grado di cominciare una relazione o addirittura innamorarsi.Większość z nich nie ma pieniędzy na jedzenie i podstawowe potrzeby. Na pewno tacy ludzie nie są w stanie żyć w związku, ani nawet myśleć o tym, aby się zakochać.
35Marwa Hasan, sul blog Depressedy, sostiene [in] che San Valentino sia una ricorrenza sopravvalutata:Marwa Hasan, która bloguje na Depressedy, napisała tutaj że Walentynki są przereklamowane.
36A quanto pare sono una persona anti-sanvalentino e odio la gente che va dietro a queste sciocchezze.Nie popieram Walentynek i nie rozumiem jak ludzie mogą propagować ten nonsens.
37In un certo senso è sopravvalutata come festa, voglio dire, perché dovrebbe essere più speciale di qualsiasi altro giorno per una relazione affettiva?!Walentynki są przereklamowane - dlaczego ten dzień miałby być inny od reszty dni spędzonych z ukochaną osobą?
38Anche Neisy M la pensa più o meno allo stesso modo.Także Neisy M uważ, że Dzień Świętego Walentego jest przereklamowany.
39La blogger condivide [in] i propri sentimenti e decide di inviare il personale “Ti amo” a genitori ed amici, piuttosto che al suo amato:Napisała tutaj o swoich odczuciach odnośnie tego dnia i zdecydowała, że wyśle życzenia walentynkowe swoim rodzicom i przyjaciołom:
40L'amore è nell'aria.Miłość jest w powietrzu.
41Gli Amorini stanno ammirando i frutti prodotti dai loro sforzi in un anno. (Nota per gli Amorini: Basta con la gente inutile.Amory unoszą się wysoko i podziwiają swój wysiłek włożony w kojarzenie par. (Uwaga dla Amorów: Przestańcie celować w nudziarzy!
42Sono qui.Jestem tutaj!
43Mi vedete?!Nie widzicie mnie?!
44= P) Sul serio, credo che San Valentino sia la festa più sopravvalutata di sempre.;p) A tak poważnie, uważam, że Walentynki to najbardziej przereklamowane święto.
45Non ha nulla a che fare col fatto che io sia single, o che abbia motivi per odiare questa giornata, è che vedo come la gente reagisce isterica su quale sia il regalo più grande o più costoso, o quale l'appuntamento più romantico o chi si è ricordato per primo … etc. L'amore non si festeggia in un giorno.Nie chodzi o to, że jestem singielką ale ludzie przesadzają martwiąc się o to czyj prezent był droższy, czyj większy albo czyja randka była bardziej romantyczna lub kto pamiętał pierwszy, itd. Miłości nie powinno się podkreślać tylko w jednym dniu.
46Non credo che un/a ragazzo/a aspetti fino a San Valentino per esprimere questo sentimento.Nie wierzę, że ktoś będzie czekać do Walentynek żeby wyznać ukochanej osobie miłość.
47A volte le cose più semplici sono le migliori.Czasami najprostsze gesty mają największe znaczenie.
48Certo, è un'occasione speciale da passare con i nostri cari.Zgadzam się, że Walentynki są wyjątkową okazją do świętowania.
49Un altro giorno per dire “ti amo” sinceramente. Così, ecco i miei “ti amo” di quest'anno.Ale to tylko kolejny dzień aby uzmysłowić naszym bliskim jak bardzo ich kochamy.
50Il “ti amo” numero uno va come sempre alla mia mamma.Moje pierwsze “kocham cię” wedruje jak zawsze do mojej mamy.
51Fino al giorno del mio ultimo respiro mai nessuno potrà neppure avvicinarsi all'amore che provo per lei.Dopóki oddycham, nigdy nie będę nikogo kochała bardziej. … Następny w kolejce jest mój niesamowity tato.
52… Il secondo preferito è il mio fantastico papà.Mimo, iż nie zawsze się zgadzamy on zawsze jest ze mnąkiedy go potrzebuję. ….
53Anche se non sempre andiamo d'accordo, perché non sempre rispetto le regole e lui cerca sempre di proteggermi.Egipski bloger, Ana Muslim, podesłał tutaj linki do opinii islamskich uczonych, którzy uważają, że obchodzenie Walentynek jest zabronione przez religię.
54Il blogger egiziano, Ana muslim, propone un post [ar] riportando le opinioni legali di alcuni studiosi islamici secondo cui San Valentino sarebbe proibita dalla religione.Z drugiej strony, Silent Majority, zastanawia się tutaj dlaczego salafici/wahhabici nalegają na zwalczanie i przeklinanie Dnia Świętego Walentego.
55Mentre Silent Majority ne scrive un altro [ar] proprio per chiedersi come mai studiosi salafiti/wahhabiti [in] abbiano dichiarato guerra al giorno di San Valentino.Pisze: Dlaczego co roku salaficcy uczeni potępiają Walentynki i grożą ludziom, którzy je obchodzą karą Boską.
56Il blogger scrive:Jak oni sobie wyobrażają Walentynki?
57Che cosa pensano che succeda?Co się według nich dzieje w tym dniu?
58Io stesso l'ho festeggiato portando un regalo a mia moglie, e questo è tutto, niente di più e niente di meno.Ja co roku obchodzię Walentynki i kupuję żonie prezenty. To wszystko.
59Quale sarebbe il mio peccato, dunque?Nic więcej. Czym zawiniłem więc?