Sentence alignment for gv-ita-20090903-7304.xml (html) - gv-pol-20090904-763.xml (html)

#itapol
1Partnership tra Global Voices e <em>Conversations for a Better World</em>Global Voices + Conversations for a Better World
2Conversations for a Better World [in], un nuovo blog/progetto sponsorizzato dal Fondo delle Nazioni Unite per le attività in materia di popolazione (United Nations Population Fund, UNFPA), ha incaricato i blogger di Global Voices di documentare le diverse “conversazioni online” che trattano di popolazione e sviluppo in tutto il mondo.Nowy blog sponsorowany przez Fundusz Populacji Organizacji Narodów Zjednoczoncyh (UNFPA) zatytułowany Conversations for a Better World poprosił Global Voices o pomoc w znajdowaniu na sieci dyskusji dotyczących populacji oraz rozwoju na całym świecie.
3Almeno una dozzina di blogger di Global Voices si alterneranno nel rilanciare le storie [in] che nelle rispettive blogosfere parlano di ambiente e cambiamento climatico, giovani e sessualità, maternità, diritti riproduttivi e altro ancora, nel corso dei prossimi sei mesi su Conversations for a Better World.Przynajmniej tuzin blogerów z Global Voices będzie dzielic się historiami ze swoich blogosfer przez następnych sześć meisięcy na Conversations for a Better World dotyczących środowiska i zmian klimatycznych, mlodzieży i seksualności, macieżyństwa, praw do reprodukcji, oraz innych tematów.
4L'argomento cambia mensilmente [in] e ogni volta ci sono due nuovi blogger responsabili.Co miesiąc mamy nowy temat oraz wyznaczonych dwóch blogerów.
5Ayesha Saldanha [in] (Bahrain) e Rezwan [in] (Bangladesh) hanno seguito il progetto nel mese di agosto e Ndesanjo Macha [in] (Tanzania) e Njeri Wangari [in] (Kenya) sono appena subentrati per settembre.Ayesha Saldanha (Bahrajn) i Rezwan (Bangladesz) są koedytorami historii w sierpniu, a we rześniu zastąpią ich Ndesanjo Macha (Tanzania) i Njeri Wangari (Kenia).
6Finora abbiamo letto di blogger sieropositivi in Africa e Asia [in], di posizioni e atteggiamenti verso l'AIDS in Medio Oriente [in], mentre i blogger dell'India hanno parlato di agricoltori suicidi a causa dell'estrema povertà [in].Dotychczas usłyszeliśmy o blogerach zarażonych wirusem HIV w Afryce i Azji, postawach w stosunku do AIDS na Dalekim Wschodzie, i opiniach blogerów indyjskich o samobójstwach popełnianych przez rolników doświadczających ekstremalnej biedy.
7Per noi è un'occasione unica di raggiungere le ONG e l'audience delle Nazioni Unite, oltre ad essere una fonte alternativa di reddito [it] assai gradita per Global Voices.Jest to wielka okazja dla nas, aby dotrzeć do publiczności organizacji pozarządowych oraz publiczności ONZ, a dla Global Voices jako całości jest to bardzo mile widziane alternatywne źródło dochodów.
8Questi post per Conversations for a Better World vengono ripubblicati anche su una apposita pagina [in] di Global Voices, inclusiva dei link alle versioni eventualmente tradotte nei vari siti di Lingua [in].Posty Global Voices z bloga Conversations for a Better World umieszczamy u nas na stronie specjalnych sprawozdań, i odsyłamy linki do ich przetłumaczonych wersji ze stron Lingua.
9Conversations for a Better World è un'iniziativa in fase di crescita e cerca collaboratori volontari.Conversations for a Better World nadal rośnie i poszukuje wolontariuszy.
10Invitiamo la nostra comunità a prendervi parte inviando le proprie storie, ed è semplice per chiunque registrarsi [in] e condividere articoli o commenti.Zachęcamy naszą społeczność do przesyłania hostorii, ale każda inna osoba może się zarejestrowac i dzielic artukułami oraz komentarzami.
11C'è ancora molto da fare per abbattere le barriere allo sviluppo che nascono dall'ignoranza e dalla mancanza di consapevolezza e conoscenza.Mamy wiele pracy do zrobienia w zwalczaniu barier z rozwoju spowodowanych ignorancją i brakiem uświadomienia.
12Leggendo e parlando apertamente di molti argomenti che i blogger di tutto il mondo riscontrano nella loro quotidianità, possiamo dare il nostro (piccolo) contributo verso il cambiamento.Poprzed czytanie i bardziej otwartą rozmowę na temat wielu spraw, jakie widzą blogerzy z całego świata, wszyscy możemy pomóc w małych zmianach na lepsze.