Sentence alignment for gv-ita-20120118-52707.xml (html) - gv-pol-20120118-8957.xml (html)

#itapol
1NO al SOPA/PIPA per tutelare l'internet aperta e condivisaAmerykańskie projekty ustaw to zagrożenie dla globalnego Internetu
2La community di Global Voices Online fa parte di internet.W Global Voices rozumiemy, że to my wszyscy, kolektywnie, tworzymy Internet.
3È il nostro apporto individuale a stimolare quella conversazione globale varia e articolata che avviene quotidianamente nell'intero circuito di Global Voices Online. Ma ciò è possibile solo per la struttura aperta della Rete a livello tecnico e legale.To właśnie nasz indywidualny wkład sprawia, że Internet jest globalną konwersacją o zdumiewającej głębi i różnorodności, jednocześnie możliwą tylko dzięki swojej otwartej technicznej i prawnej strukturze.
4Purtroppo alcune potenti corporation e forze istituzionali preferirebbero restringere questa apertura e accessibilità del web.Niestety potężne siły korporacyjne i rządowe wolałyby poddać otwartość i dostępność sieci restrykcjom.
5Cercano perciò di imporre la censura e la sorveglianza con la scusa di voler tutelare il diritto d'autore, ricorrendo così agli stessi strumenti utilizzati dai regimi autoritari per censurarare internet, tra cui Cina, Iran e Siria.Usiłują wprowadzić cenzurę i nadzór w imię przestrzegania prawa autorskiego, używając w tym celu tych samych narzędzi, jakimi posługują się autorytarne reżimy, takie jak Chiny, Iran czy Syria.
6Ignorando l'avviso di molti cittadini ed esperti di tecnologia, i legislatori statunitensi hanno allo studio due disegni di legge - lo Stop Online Piracy Act (SOPA) [it] e il Protect IP Act (PIPA) [it] - che rappresentano una pericolosa minaccia all'apertura del web in tutto il mondo.Ignorując ostrzeżenia ze strony obywateli i technologów, legislatorzy w Stanach Zjednoczonych dyskutują na temat dwóch projektów ustaw, Stop Online Piracy Act (SOPA) i Protect IP Act (PIPA), które stanowią realne i niebezpieczne zagrożenie wobec otwartości Internetu wszędzie na świecie.
7In risposta a questi tentativi, la community di Global Voices Online ha deciso di unirsi a siti quali Wikipedia [it], Reddit [en], BoingBoing [en] e tantissimi altri in una iniziativa di “auto-oscuramento” che oggi, mercoledì 18 gennaio 2012, interesserà l'intero sito di Global Voices Advocacy [en], mentre un banner e altre informazioni compariranno sui siti localizzati di Global Voices Online, incluso questo in Italiano.W odpowiedzi, społeczność Global Voices zdecydowała dołączyć do takich stron internetowych jak Wikipedia [ang. jak i wszystkie kolejne], Reddit i BoingBoing w akcji “zaciemnienia” i zaciemni stronę Global Voices Advocacy na 12 godzin 18 stycznia oraz umieści baner informujący o proponowanych projektach ustaw na innych stronach Global Voices.
8La comunità internazionale di Global Voices Online conta su oltre 500 volontari impegnati ad amplificare i citizen e social media di ogni parte del mondo.Jesteśmy międzynarodową społecznością wolontariuszy oddanych umacnianiu mediów obywatelskich z całego świata.
9Nei nostri sette anni di vita, abbiamo prodotto oltre 75.000 post (solo nella versione inglese) che rilanciano i contenuti prodotti dai netizen, oltre ad averli tradotti in oltre 20 lingue diverse.W ciągu ostatnich sześciu lat opublikowaliśmy ponad 75 000 postów linkujących do blogów i innych treści obywatelskich dla czytelników w ponad 20 językach.
10L'accesso e la condivisione di tutti i nostri materiali sono liberi e gratuiti.Naszych treści można wolno używać, można się też nimi dzielić.
11Per portare avanti questo progetto, ci affidiamo interamente all'apertura di internet e sui vari siti sociali che consentono l'immediata pubblicazione e condivisione dei materiali prodotti dagli stessi cittadini.Polegamy na wolnym Internecie, by móc wypełniać naszą misję, a także na mediach społecznościowych i obywatelskich, które umożliwiają łatwe publikowanie i dzielenie się treścią.
12Piattaforme quali WordPress, Wikipedia, Twitter, YouTube, Flickr, Reddit, Tumblr e tanti altri spazi online sono le fonti principali su cui basiamo gran parte del nostro lavoro quotidiano.Taki platformy jak WordPress, Wikipedia, Twitter, YouTube, Flickr, Reddit, Tumblr i wiele innych społeczności produkujących online media przechowują na swoich serwerach treści, na których opiera się duża część naszej pracy.
13L'eventuale passaggio del SOPA e del PIPA al Parlamento statunitenese imporrebbe a queste piattaforme sociali e ad altri siti web che ospitano contenuti prodotti dagli utenti di monitorare e censurare in maniera precisa i propri utenti onde impedire loro di pubblicare materiale che potrebbe violare il diritto d'autore.Jeśli SOPA i PIPA “przejdą” przez Kongres Stanów Zjednoczonych i Senat, zmuszą one portale społecznościowe i inne strony internetowe, na których serwerach znajdują się treści stworzone przez użytkowników, do aktywnego monitorowania i cenzorowania użytkowników w celu powstrzymania ich od publikacji słów lub obrazów, które mogłyby naruszać prawa autorskie.
14Ciò porterebbe all'incremento delle spese per la gestione e la partecipazione online, ai danni degli utenti di tutto il mondo, e potrebbe portare alla chiusura di parecchi progetti legati ai social media, particolarmente di quelli più piccoli.Podniosłoby to koszty uczestnictwa w tych stronach dla wszystkich użytkowników na świecie i mogłoby doprowadzić wiele portali społecznościowych do zamknięcia, w szczególności dotyczy to mniejszych stron i przedsiębiorstw internetowych.
15Il nostro timore è che queste norme finiscano per danneggiare in modo irreparabile l'impegno degli attivisti digitali che vivono sotto regimi repressivi in varie regioni del mondo.Obawiamy się, że ustawa ta spowoduje duże szkody w pracy aktywistów internetowych żyjących w represyjnych reżimach, a także ograniczy podstawową wolność słowa na całym świecie.
16È vero che negli Stati Uniti e in altri Paesi a volte le attuali norme sul diritto d'autore vengono infrante, e di fatto ciò può portare a restrizioni della libertà d'espressione.W Stanach Zjednoczonych aktualne prawa autorskie są od czasu do czasu nadużywane i mogą prowadzić do de facto ograniczeń wolności słowa.
17Ma in quei Paesi dove il sistema giudiziario offre minori garanzie e indipendenza, è facile e frequente ricorrere alle leggi sul copyright per reprimere ogni forma di dissenso.W krajach z mniej niezależnym systemem prawnym, nadużycia praw autorskich do represjonowania aktywizmu są zarówno łatwe, jak i częste.
18In molti Paesi i collaboratori di Global Voices Online devono far fronte a pratiche governative basate sulla sorveglianza e sulla censura.Członkowie Global Voices w wielu krajach konfrontowani są ze wzrastającą agresywną inwigilacją i cenzurą.
19Diversi di loro sono in carcere o in esilio a causa delle loro attività online.Kilku znajduje się w więzieniu lub na wygnaniu z powodu swojego aktywizmu w Internecie.
20L'approvazione di queste normative darebbe un messaggio preciso: il governo statunitense ritiene accettabili il controllo e la censura ai danni dei cittadini allo scopo di identificare quelle “attività illegali” che troppo spesso vengono equiparate al dissenso politico e religioso.Akceptacja tych projektów ustaw będzię klarownym sygnałem, że rząd Stanów Zjednoczonych uważa za akceptowalne monitorowanie i cenzurowanie obywateli w celu identyfikacji “niedozwolonych działań”, które bardzo często są jednoznaczne z politycznym lub religijnych sprzeciwem.
21Il passaggio del SOPA e del PIPA offrirebbe inoltre alle autortà USA un potere sproporzionato nel determinare il futuro di internet.Przejście SOPA i PIPA dałoby także rządowi Stanów Zjednoczonych nieproporcjonalnie dużą władzę w obszarze kierowania, w którym kierunku rozwija się Internet.
22Ciò comporterebbe maggiori pericoli per i blogger e gli attivisti di certi Paesi, oltre alla riduzione della libertà d'espressione per tutti gli utenti online.W rezultacie powstanie świat bardziej niebezpieczny dla blogerów i aktywistów, z ograniczoną wolnością słowa dla wszystkich.
23Pur nel caso che l'attuale versione del SOPA dovesse essere temporaneamente sospesa [en] alla Camera USA, la versione in discussione al Senato, il PIPA, continua l'iter legislativo.Mimo, że obecna wersja SOPA została wstrzymana w tym tygodniu na czas nieokreślony, PIPA, senacka wersja projektu ustawy, ma się nadal dobrze.
24E le questioni sul tappeto [en] restano comunque in ballo.Interesy i siły dążące do przepchnięcia ustawy nadal istnieją.
25Questi sono i motivi per cui la community di Global Voices Online si unisce alla protesta internazionale del 18 gennaio 2012 a tutela di un'internet aperta e condivisa.
26Per ulteriori dettagli, c'è la pagina su Wikipedia [it], il sito di coordinamento USA [en], l'hashtag SOPA su Twitter [en].Z tego powodu Global Voices dołącza się do Internetowego zaciemnienia 18 stycznia 2011.
27Recenti post (in inglese) su Global Voices Advocacy relativi al SOPA/PIPA:Ostatnie posty Global Voices Advocacy na temat SOPA/PIPA:
28Altre risorse utili (in inglese) per contestualizzare la portata del SOPA/PIPA:Inne źródła pomagające zrozumieć efekty SOPA/PIPA: Co możesz zrobić: