# | ita | pol |
---|
1 | 2012: anno cruciale per il progetto Lingua di Global Voices | 2012 – dla Global Voices to rok rekordowych wyników projektu Lingua |
2 | Il 2012 é stato un anno fantastico per Lingua [it], il progetto che rende Global Voices globale a tutti gli effetti. | Przeczytaj nasze regionalne podsumowania: Global Voices w 2012 roku To był wspaniały rok dla Lingua, projektu, który sprawia, że Global Voices ma prawdziwie globalny charakter. |
3 | Questo articolo tratta soltanto di alcune delle pietre miliari di un anno in cui abbiamo avuto tanti motivi per festeggiare [en, come i link successivi eccetto ove diversamente indicato]: non avevamo mai tradotto tanto, la comunità non era mai stata così estesa e non avevamo mai assistito ad un così alto interesse da parte dei media, né affrontato così tante sfide come nel 2012. | W tym poście wspominamy jedynie o kilku kamieniach milowych roku 2012, kiedy to mieliśmy wiele powodów do radości: nigdy nie przetłumaczyliśmy tak wielu postów, nasza społeczność nigdy nie była tak liczna, nigdy wcześniej nie cieszyliśmy się takim zainteresowaniem mediów i nie zmierzyliśmy się z tyloma wyzwaniami co w minionym roku. |
4 | La maggior parte dei post su Global Voices sono stati tradotti in almeno un'altra lingua. | Większość postów Global Voices została przetłumaczona na przynajmniej jeden inny język. |
5 | Tutti tranne uno dei nostri articoli più letti del 2012 hanno una traduzione, in un numero che oscilla tra 1 e 17 lingue ciascuno. | Wszystkie najpopularniejsze artykuły 2012 roku (poza jednym wyjątkiem) posiadają od 2 do 17 wersji językowych. |
6 | Nel 2012 le nostre squadre di volontari hanno fornito qualcosa come 18,000 traduzioni in 33 lingue. | W ubiegłym roku nasz zespół wolontariuszy przełożył prawie 18 tys. tekstów na 33 języki. |
7 | In effetti, dalla nostra apertura nel 2007 i volontari in lingua hanno prodotto quasi 72,300 traduzioni. | W istocie, od momentu rozpoczęcia tego projektu, w 2007 roku, wolontariusze Lingua wykonali blisko 72 300 tłumaczeń. |
8 | Il che significa che potremmo raggiungere la meta delle 100,000 traduzioni per la fine del 2013! | Oznacza to, że możemy do końca roku 2013 osiągnąć rekordową liczbę 100 tys. tłumaczeń! |
9 | Progetto Lingua per Global Voices in malgascio | Projekt Lingua Global Voices po malgasku |
10 | Pietre miliari | Kamienie milowe |
11 | Nel 2012 Global Voices in francese [fr] ha raggiunto un traguardo di 10mila traduzioni; Global Voices in malgascio [mg] e in bengalese [bn] ha raggiunto i 5,000 articoli, con Global Voices in cinese subito dietro. | W 2012 roku, Global Voices po francusku przekroczył próg 10 tys. przetłumaczonych postów; Global Voices po malgasku i bengalsku osiągnęły liczbę 5 tys. postów, a chińskie Global Voices jest tuż za nimi. |
12 | A meno di due anni dall'apertura, Global Voices in greco [el] ha pubblicato oltre 2mila traduzioni, mentre é quasi sicuro che Global Voices in spagnolo [es] chiuderà il suo sesto anno nel 2013 con 20mila traduzioni. | W czasie niespełna dwóch lat, które minęły od jego powstania, greckie Global Voices opublikowało ponad 2 tys. przetłumaczonych tekstów, podczas gdy jest więcej niż prawdopodobne, że Global Voices po hiszpańsku zakończy szósty rok swojej działalności - rok 2013 - z wynikiem 20 tys. przetłumaczonych postów. |
13 | Anche le lingue minori hanno vissuto una crescita sbalorditiva, sia come numero di traduzioni pubblicate che come numero di iscritti alla community, nonché hanno visto un incremento nel loro riconoscimento. | Mniejsze wersje językowe także niezwykle się rozwinęły, zarówno w odniesieniu do liczby przetłumaczonych postów, liczebności społeczności, jak i swojej obecności w miejscowych mediach. |
14 | Per la prima volta Global Voices in tedesco [de] ha raggiunto i 50 articoli al mese nel corso di un Novembre eccezionalmente impegnato. | Po raz pierwszy w historii, niemieckie Global Voices zdołało opublikować 50 postów w jednym miesiącu, a miało to miejsce w wyjątkowo zabieganym listopadzie. |
15 | I nostri amici di Global Voices di Aymara [ay], che spesso ricorrono agli Internet caffé per mettere online le loro traduzioni, hanno incantato i presenti alla Conferenza Internazionale per la Lingua e Cultura in Aymara ad Iquique, Cile, parlando del contributo del progetto nel conservare la lingua e del diffondersi della storia mondiale grazie alle traduzioni. | Nasi przyjaciele z Global Voices po ajmarsku, którzy często korzystają z kafejek internetowych, by publikować tłumaczenia, oczarowali słuchaczy Międzynarodowej Konferencji dotyczącej języka i kultury Ajmara w Iquique, w Chile, opowieścią o wkładzie naszego projektu w zachowanie języka ajmara i upowszechnianie historii świata poprzez tłumaczenia. |
16 | Crescita | Rozwój |
17 | Due nuovi siti hanno visto la luce nel 2012: Global Voices in bulgaro, lanciato nei primi sei mesi dell'anno, e Global Voices in amarico nella seconda metà, portando il totale delle lingue a 35. | W 2012 roku powstały dwie nowe strony: Global Voices Bułgaria rozpoczęło działalność w pierwszej połowie roku, a Global Voices po amharsku w drugiej, podnosząc ogólną liczbę języków Global Voices do trzydziestu pięciu. |
18 | In aggiunta a questo, siamo stati felici di aver visto tornare in vita 7 siti rimasti inoperativi: Global Voices Myanmar/Birmano, Global Voices Urdu, Global Voices turco, Global Voices filippino, Global Voices indonesiano, Global Voices Swahili e Global Voices Farsi. | Poza tym mieliśmy okazję obserwować jak odżywały strony, które przez pewien czas nie były aktywne: Global Voices po birmańsku, Global Voices w języku urdu, Global Voices po turecku, Global Voices po filipińsku, Global Voices po indonezyjsku, Global Voices w języku swahili i Global Voices po persku. |
19 | L'interesse generale nella comunità Lingua é stato più elevato che mai, con la gran parte dei siti inondati di iscrizioni da parte di nuovi volontari. | Ogólne zainteresowanie dołączeniem do społeczności Lingua było większe niż kiedykolwiek wcześniej, a większość naszych portali została zasypana aplikacjami od nowych wolontariuszy. |
20 | Al momento ci sono quasi 600 traduttori attivi nella nostra comunità, un incremento di oltre 200 volontari rispetto allo scorso anno. | Obecnie mamy 600 aktywnych tłumaczy, a to o ponad 200 osób więcej niż w poprzednim roku. |
21 | Global Voices in giapponese ha da solo oltre 140 traduttori in più rispetto al 2011 e Global Voices in polacco ha raccolto oltre 100 adesioni - non é fantastico? | Samo Global Voices po japońsku ma o 140 tłumaczy więcej niż w 2011 roku a Global Voices Polska otrzymało ponad 100 aplikacji - czy to nie wspaniałe? |
22 | E per il 2013 ci auguriamo che molti altri nostri volontari partecipino di più. | Mamy nadzieję, że w 2013 roku zwiększy się aktywność naszych wolontariuszy. |
23 | Nonostante ciò siamo ancora in cerca di volontari pronti a riattivare Global Voices in hindi e Global Voices in ebraico, che ci auguriamo di rimettere in pista nel 2013, e a rafforzare Global Voices in cambogiano, coreano, macedone, serbo e albanese. | Niemniej jednak, nadal liczymy na zgłoszenia wolontariuszy konieczne aby reaktywować Global Voices hindi i Global Voices po hebrajsku, które chcemy uruchomić ponownie w 2013 roku i by umocnić Global Voices po kambodżańsku, koreańsku, macedońsku, serbsku i albańsku. |
24 | Far parte di Global Voices é un'esperienza molto significativa per i nostri collaboratori, e siamo davvero grati a ognuno di essi. | Tworzenie społeczności Global Voices to bardzo pouczające doświadczenie dla naszych współpracowników, a my jesteśmy niewymownie wdzięczni każdemu z nich z osobna. |
25 | Ti piacerebbe far parte del nostro fantastico team? | Chciałbyś dołączyć do tego wspaniałego zespołu? |
26 | [it] Il team del Global Voices ungherese ad un incontro per un seminario di traduzione e intrattenimento a Budapest, Agosto 2012 | Zespół węgierskiego Global Voices zorganizował spotkanie w Budapeszcie, na którym poświęcono czas na warsztaty translatorskie i na zabawę; sierpień 2012 |
27 | Progetti e cambiamenti | Projekty i zmiany |
28 | Al di là della crescita, i cambiamenti più drammatici vissuti negli ultimi anni dal progetto Lingua é forse il fatto che non ci limitiamo più “semplicemente a tradurre”, ma che realizziamo notizie in diverse lingue. | Poza wynikami liczbowymi, prawdopodobnie największe zmiany w projekcie Lingua w ostatnich latach dotyczą faktu, że obecnie „nie tylko tłumaczymy”, ale także publikujemy posty, których pierwotne wersje powstają w wielu językach [innych niż angielski]. |
29 | Di conseguenza Lingua si sta rapidamente trasformando da comunità di traduttori a comunità che include anche produttori multilingue. | W efekcie, Lingua w szybkim tempie zmienia się z zespołu tłumaczy w społeczność, do której należą także twórcy wielojęzycznych treści. |
30 | Questi cambiamenti potrebbero portare verso un futuro interessante per il progetto e per Global Voices in generale. Potrebbero portare a una redazione multilingue. | Te zmiany mogą wskazywać na to, że przed projektem Lingua jawi się interesująca przyszłość, podobnie jak przed całym Global Voices, przyszłość ukierunkowana na stworzenie multijęzykowej redakcji informacyjnej. |
31 | Questo esperimento ha permesso delle accoppiate linguistiche davvero insolite, richiedendo un maggiore impegno e fornendo nuovi modi di fare le cose, offrendo a Lingua una serie di qualità del tutto nuove e diverse nuove sfide agli editori: nel 2012 abbiamo avuto volontari francesi che hanno tradotto direttamente dagli usuale spagnolo, italiano, portoghese e tedesco, ma anche dal russo, dal cinese, dallo swahili, dall'arabo, dal bengalese, dal bulgaro, dal macedone, dal serbo. | Ten eksperyment umożliwił zaistnienie niespotykanych par językowych, pobudził wewnętrzną współpracę i zainspirował do szukania nowych sposobów realizacji zadań, sprawiając, że członkowie zespołu Lingua nabyli nowe umiejętności i stawiając wiele nowych wyzwań dla edytorów: w 2012 roku francuscy wolontariusze tłumaczyli bezpośrednio z hiszpańskiego, włoskiego, portugalskiego, niemieckiego, a także z rosyjskiego, chińskiego, swahili, arabskiego, bengalskiego, bułgarskiego, macedońskiego i serbskiego. |
32 | Oltre ad aver cambiato il nostro modo di vedere la pubblicazione delle notizie globali, possiamo ora dare il benvenuto anche a volontari che non parlano affatto inglese, così come a traduttori la cui prima lingua é l'inglese, facendo di Lingua un progetto ancor più omnicomprensivo. | Oprócz zmiany samego myślenia o sposobie relacjonowania tego co się dzieje na świecie, obecnie mamy nowe możliwości - przyjmowania wolontariuszy nie znających wcale języka angielskiego, a także tłumaczy, dla których angielski jest językiem ojczystym, a to powoduje, że Lingua stanie się projektem o jeszcze większym zasięgu. |
33 | Nel 2012 i nostri team multilingue hanno realizzato 712 articoli che in origine erano in amarico, arabo, bengalese, catalano, cinese, olandese, filippino, francese, tedesco, greco, italiano, giapponese, polacco, portoghese, russo, spagnolo e swahili. | W 2012 roku nasz multięzyczny zespół opublikował 712 postów, których pierwotne wersje powstały w językach: amharskim, arabskim, bengalskim, katalońskim, chińskim, holenderskim, filipińskim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim, japońskim, polskim, portugalskim, rosyjskim, hiszpańskim i swahili. |
34 | Tra le storie pubblicate grazie a questo esperimento spicca un articolo collaborativo sulla resistenza del gruppo indigeno brasiliano Guarani Kaiowa, originariamente scritto in portoghese [it], che ha ispirato la collaborazione di almeno 9 persone in 3 diversi continenti, 5 nazioni, 7 città - nonché la campagna per la raccolta fondi Global Voices 2012 [it]. | Wśród tekstów, które napisano podczas tego eksperymentu znalazł się wspólny post kilku autorów dotyczący oporu stawianego przez autonomicznych mieszkańców Brazylii - Guarani Kaiowa, stworzony pierwotnie po portugalsku zainicjował współpracę co najmniej 9 osób pochodzących z 3 różnych kontynentów, 5 krajów, 7 miast i ubiegłoroczną kampanię na rzecz pozyskiwania funduszy na działalność Global Voices. |
35 | Riconoscimento e collaborazione | Obecność w mediach i umowy partnerskie |
36 | Gli articoli Global Voices in francese, ri-pubblicati in una sezione speciale [fr] di Rue89 [fr], nel 2012 hanno raggiunto i 3.5 milioni di visite. | Francuskie wersje językowe postów Global Voices opublikowane w specjalnym dziale Rue89 w minionym roku osiągnęły liczbę 3,5 miliona odsłon. |
37 | Dal momento che la collaborazione é iniziata nel 2009, il famoso sito di notizie francese ci ha aiutati ad ampliare ancora di più il dialogo nel mondo francofono. | Współpracę z tym francuskim portalem informacyjnym podjęliśmy w 2009 roku, od tego momentu umożliwiła nam ona rozszerzenie dialogu w obrębie świata frankofońskiego. |
38 | Global Voices in italiano [it] e la sua collaborazione continuativa con il quotidiano La Stampa allo stesso modo ha permesso alle nostre storie di far parte delle correnti principali. | Współpraca Global Voices po włosku z dziennikiem La Stampa również spowodowała, że nasze teksty trafiły do mainstreamu. |
39 | Nel 2012, Global Voices in catalano [ca] ha ricevuto l'attenzione dei media per merito di articoli da loro scritti sull'instabile situazione politica in Catalogna, comparendo in una puntata di Al Jazeera Live Stream e sul Washington Post. | W 2012 roku katalońskie Global Voices cieszyło się zainteresowaniem mediów po opublikowaniu postów, które pojawiły się później także w Al Jazeera Live Stream i w Washington Post, dotyczących niestabilnej sytuacji panującej na katalońskiej scenie politycznej. |
40 | A luglio, i traduttori di Lingua si sono impegnati nella maratona per la Dichiarazione per la libertà di Internet [it], tradotta in quante più lingue possibile - grazie alla collaborazione con gli utenti presenti nella nostra rete, abbiamo tradotto il documento in quasi 60 lingue. | W lipcu Lingua poprowadziła maraton translatorski, by przetłumaczyć Deklarację wolności Internetu na jak największą liczbę języków - wraz z naszymi współpracownikami stworzyliśmy prawie 60 wersji językowych tego tekstu. |
41 | Europa in crisi, il primo degli e-book di Global Voices, è stato lanciato anche in italiano, arabo, e spagnolo, mentre sono in lavorazione le versioni in portoghese e francese saranno disponibili presto. | Europe in Crisis, pierwszy e-book Global Voices został już przetłumaczony na włoski, arabski, i hiszpański, a wkrótce mają się także pojawić jego portugalska i francuska wersja. |
42 | Alcuni team hanno già iniziato a tradurre i contenuti per il nostro secondo ebook, African Voices of Hope and Change, pubblicato in inglese a metà dicembre. | Niektóre zespoły zaczęły już tłumaczyć treść naszego drugiego e-booka African Voices of Hope and Change, opublikowanego w anglojęzycznej wersji w połowie grudnia. |
43 | In collaborazione con la redazione, a Lingua sono state commissionate traduzioni in arabo, francese e spagnolo sull' ISN, International Relations and Security Network, un provider di servizi informativi ad accesso libero per le relazioni internazionali e i professionisti della sicurezza. | Zespół Lingua i redakcja Global Voices dostały zlecenie wykonywania tłumaczeń na arabski, francuski i hiszpański dla International Relations and Security Network (ISN), ogólnodostępnego serwisu dostarczającego informacji na temat stosunków międzynarodowych i bezpieczeństwa, stworzonego z myślą o profesjonalistach w tych dziedzinach. |
44 | Witness, un'associazione internazionale non-profit sui diritti umani, ha dato in commissione a Lingua la traduzione in arabo, francese e spagnolo di 35.000 parole del suo toolkit per ‘Realizzare i Video del Cambiamento, prossimo al lancio. | Lingua otrzymała również zlecenie od międzynarodowej organizacji non-profit zajmującej się obroną praw człowieka - Witness. Nasze zadanie polega na przetłumaczeniu 35 tys. słów tekstu, który pojawił się w ich Video for Change Toolkit [instrukcji tworzenia filmów dla zaangażowanych w działalność społeczną] na arabski, francuski i hiszpański. |
45 | E, per concludere l'anno in gran stile, proprio alla fine del 2012 a Global Voices sono state commissionate traduzioni in arabo, francese, swahili e somalo di Refugees United, ente non-profit che punta ad aiutare i profughi a ricongiungersi in modo sicuro ai loro familiari scomparsi. | Ów projekt wkrótce zostanie ukończony. Należy również wspomnieć, że miniony rok zakończyliśmy w wielkim stylu, bowiem w ostatnich dniach 2012 roku Global Voices zlecono wykonywanie tłumaczeń na arabski, francuski, swahili i somalijski dla Refugees United, organizacji non-profit, która pomaga uchodźcom w bezpieczny sposób nawiązać kontakt z zaginionymi członkami ich rodzin. |
46 | Collaborazioni come queste hanno come risultato un reddito modesto, ma apprezzato, per i nostri volontari, e nella promozione del progetto Lingua e del lavoro dei nostri traduttori. | Efektem tego typu projektów jest skromne, ale mile widziane, wynagrodzenie dla tłumaczy-wolontariuszy, a także promocja Lingua i dokonań naszych tłumaczy. |
47 | Se volessi sostenere Lingua come partner per la traduzione o mediatico, o in qualunque altro modo, non esitare a contattarci - siamo aperti a tutto ciò che il 2013 vorrà portarci. | Jeśli chcesz wesprzeć projekt Lingua jako tłumacz, partner medialny lub w jakikolwiek inny sposób - prosimy o kontakt - jesteśmy otwarci na to co może przynieść nam rok 2013. |