Sentence alignment for gv-ita-20140206-90252.xml (html) - gv-pol-20140302-21264.xml (html)

#itapol
1Come mai gli gnocchi italiani sono diventati un piatto tradizionale in America Latina?Jak jedzenie gnocchi stało się comiesięczną tradycją w Ameryce Łacińskiej
2Gnocchi.Gnocchi.
3Foto di Simenon su Flickr.Zdjęcie - Simenon na Flickr.
4Usata sotto licenza Creative Commons (CC BY-SA 2.0)Na licencji Creative Commons (CC BY-SA 2.0)
5[Tutti i link sono in spagnolo, salvo diversa indicazione.][Wszystkie odnośniki prowadzą do stron w języku hiszpańskim, o ile nie zaznaczono inaczej.]
6In Argentina, Paraguay e Uruguay, mangiare gnocchi ogni 29 del mese è una tradizione popolare.W Argentynie, Paragwaju i Urugwaju jedzenie gnocchi 29-tego dnia każdego miesiąca jest popularną tradycją.
7Nessuno sa con esattezza dove o come questa usanza sia nata, ma molti blogger hanno dedicato diversi post a questa tradizione culinaria e pubblicato ricette che spiegano come preparare gli gnocchi.Nikt nie wie na pewno skąd wziął się ten zwyczaj, ale wielu blogerów poświęciło swoje wpisy temu nawykowi i opublikowało przepisy na gnocchi.
8Il blog Sección del por qué la fa risalire all'ottavo secolo:Autor bloga Sección del por qué cofa się do ósmego wieku:
9La tradizione di servire gnocchi il 29 di ogni mese ha origine da una leggenda risalente all'ottavo secolo.Tradycja serwowania gnocchi 29-tego dnia każdego miesiąca pochodzi z legendy datującej się na ósmy wiek.
10A quel tempo viveva a Nicosia (Asia Maggiore), un giovane medico chiamato Pantaleone, che andò in pellegrinaggio nel nord Italia dopo essersi convertito al cristianesimo.Wtedy, w Nikozji (Azja) żył młody lekarz zwany Pantaleon, który po przejściu na chrześcijaństwo udał się na pielgrzymkę po północnych Włoszech.
11Lì, operò diverse guarigioni miracolose per le quali fu canonizzato.Tam dokonywał cudownych uzdrowień, za które został kanonizowany.
12Una volta, mentre chiedeva pane a dei contadini, fu da loro invitato a sedere alla loro umile tavola.Pewnego razu gdy poprosił wieśniaków o chleb, zaprosili go do swojego skromnego stołu.
13Grato a loro, Pantaleone annunciò che avrebbero avuto un anno di eccellenti raccolta e pesca.Wdzięczny Pantaleon oświadczył, że będą mieli rok wspaniałych zbiorów i obfitych połowów.
14La profezia si avverò, così come molti altri miracoli.Proroctwo się spełniło, tak jak wiele innych jego cudów.
15San Pantaleone fu consacrato - insieme a San Marco - patrono di Venezia.Święty Pantaleon został uznany - razem ze świętym Markiem - za patrona Wenecji.
16L'episodio accadde nel giorno 29, quindi quel giorno è ricordato con pietanze semplici, come gli gnocchi.Wydarzenie to miało miejsce 29 dnia miesiąca, dlatego tego dnia spożywa się proste potrawy, takie jak gnocchi.
17Il rituale che lo accompagna, di mettere denaro sotto al piatto, simboleggia il desiderio di nuovi doni.Towarzyszący temu zwyczaj kładzenia pieniędzy pod talerzem symbolizuje pragnienie nowych darów.
18Il sito Carambolatango descrive la sua storia preferita:Carambolatango przekazuje swoją ulubioną historię:
19In Italia, durante la guerra in Europa, il cibo scarseggiava.We Włoszech w czasie wojny trudno było o żywność.
20Il governo divideva buoni da cambiare con cibo al mercato.Rząd wydawał kartki, które wymieniano na jedzenie.
21Le famiglie più numerose avevano serie difficoltà a reperire cibo e arrivare alla fine del mese.Większe rodziny, miały poważne trudności ze zdobyciem jedzenia i przetrwaniem do końca miesiąca.
22Si creò solidarietà tra le persone e i vicini invitarono le famiglie più numerose a mangiare gnocchi (considerati sempre alimento per i poveri). Sotto ogni piatto, ognuno metteva un buono, per permettere a queste famiglie di scambiarlo con del cibo e arrivare, così, alla fine del mese.Poczucie solidarności obudziło się w ludziach i sąsiedzi zapraszali większe rodziny na gnocchi (które zawsze uważano za jedzenie biedaków) Pod każdym talerzem kładziono kartkę żywnościową, dar ten pozwalał dużym rodzinom dostać dodatkową żywność i przetrwać do końca miesiąca.
23Alejandra Moglia, dal blog Chocolate y Frambuesa, racconta ancora un'altra storia riguardante gli gnocchi:Alejandra Moglia z bloga Chocolate y Frambuesa przekazuje kolejną historię dotyczącą gnocchi:
24C'è un'altra storia che risale al 1690, in un paesino del Piemonte, dove la farina di grano era andata persa.Inna historia pochodzi z 1690 roku, z małego miasteczka w Piemoncie, gdzie zepsuł się cały zbiór pszenicy.
25Anche se le patate si utilizzavano per sfamare gli animali, la miseria era tale che (le patate) venivano cucinate e mischiate alla farina, dando origine agli gnocchi.Pomimo, ze normalnie ziemniaków używano do karmienia zwierząt, sytuacja była tak ciężka, że zaczęto gotować ziemniaki i mieszać je z mąką, tak powstały gnocchi.
26Nuria Eme, dal blog Cuaderno de recetas, pubblica una ricetta e aggiunge:Nuria Eme z Cuaderno de recetas opublikowała przepis i dodaje:
27[…] gli gnocchi si mangiano solitamente il 29 di ogni mese, e sembra che abbia origine (almeno questa versione, ne esistono molte altre) dal fatto che, a fine mese la gente ha meno risorse economiche e riceve la paga all'inizio del mese successivo.[…] gnocchi je się zazwyczaj 29-tego dnia miesiąca, wydaje się że zwyczaj ten (przynajmniej ta wersja, bo jest wiele innych) pochodzi stąd, że pod koniec miesiąca ludzie mają mniej pieniędzy, bo wypłaty dostają na początku miesiąca.
28Quindi bisogna ingegnarsi per arrivare alla fine del mese, usando ingredienti economici.Żeby dotrwać do końca miesiąca musieli być kreatywni i używać tańszych składników.
29Patate e farina non sono costose.Ziemniaki i mąka są tanie.
30Anche se la tradizione è molto antica, può sopravvivere e adattarsi perfettamente alle circostanze che viviamo al giorno d'oggi.Mimo, że tradycja ta jest bardzo stara, mogła być przeniesiona w czasie i sprawdza się świetnie w dzisiejszych warunkach.
31Claudia Calizaya mostra in un video come li prepara:Claudia Calizaya pokazuje jak je przygotować:
32Ma questa tradizione supera l'elemento culinario.Tradycja ta sięga jednak dalej niż jedzenie.
33In Argentina, “gnocchi” è un soprannome dato agli impiegati pubblici e a quelli che non vanno al lavoro, ma si presentano ogni 29 del mese per ritirare lo stipendio.W Argentynie “gnocchi” to powszechnie używane określenie pracowników państwowych i tych, którzy nie chodzą do pracy, ale nadal pojawiają się każdego 29-tego po swoją wypłatę.
34Leggenda o tradizione che sia, questa usanza continua a resistere nel tempo nell'emisfero australe.Legenda czy tradycja, zwyczaj ten przetrwał próbę czasu na południowej półkuli.
35Per chi non sapesse ancora come prepararli, basta dare un'occhiata a quest'altra ricetta dal blog From Argentina With Love [en].Jeśli dalej nie wiesz jak zrobić gnocchi spójrz na przepis z bloga From Argentina With Love [en].