Sentence alignment for gv-ita-20130503-78559.xml (html) - gv-pol-20130601-19018.xml (html)

#itapol
1Singapore: il rispetto per gli animali si studierà a scuolaSingapur włącza prawa zwierząt do szkolnego programu nauczania
2Buone notizie per gli amanti degli animali.Dobre wieści dla miłośników zwierząt.
3Il Ministero dell'Istruzione di Singapore ha confermato [en, come gli altri link] che il benessere degli animali sarà incluso nel nuovo programma ‘Educazione Civica e Caratteriale' per gli studenti della scuola primaria e secondaria.Singapurski minister edukacji potwierdził, że nauka o prawach zwierząt znajdzie się w nowym programie nauczania „Kształtowanie moralności i postaw obywatelskich” dla uczniów szkół średnich i podstawowych.
4La Società per la Prevenzione della Crudeltà verso gli Animali ha esultato per l'inclusione del benessere degli animali nei programmi scolastici:Towarzystwo Zapobiegania Okrucieństwu Wobec Zwierząt wyraziło swoją radość z włączenia wiedzy o prawach zwierząt do programu nauczania:
5Non potremo mai sottolineare abbastanza l'importanza di questi cambiamenti nei programmi educativi, perché stiamo crescendo la nuova generazione di giovani ragazze e ragazzi in modo che siano cittadini rispettosi e responsabili, che vivano con gentilezza avendo compassione per gli animali e anche per gli altri esseri umani.Nie jesteśmy w stanie wyrazić, jak ważne są te zmiany w programie nauczania, ponieważ w ten sposób wychowujemy kolejne pokolenie młodych dziewcząt i chłopców na pełnych szacunku, odpowiedzialnych obywateli, by żyli w życzliwości i empatii dla innych stworzeń, zarówno zwierząt, jak i ludzi.
6Questa è la svolta in cui stavamo sperando!To przełom, którego oczekiwaliśmy!
7Un workshop sulla cura dei conigli condotto dalla Società per la Prevenzione della Crudeltà verso gli Animali.Warsztaty z pielęgnacji królików przeprowadzane przez Towarzystwo Zapobiegania Okrucieństwu Wobec Zwierząt
8Kwan Jin Yao, che scrive per il quotidiano online Breakfast Network, riconosce l'importanza di insegnare la cura degli animali nelle scuole:Kwan Jin Yao, pisząca dla the Breakfast Network, zwraca uwagę na znaczenie nauczania praw zwierząt w szkołach:
9Gli orrendi casi di abuso, crudeltà e abbandono di animali a Singapore, sebbene episodici, indicano che dobbiamo avere più rispetto per gli animali, ed è meglio iniziare a farlo da giovani.Informacje o przerażających przypadkach znęcania się, okrucieństwa i porzucania zwierząt w Singapurze, choć pochodzące z niepotwierdzonych źródeł, sygnalizują potrzebę wykazywania większego szacunku dla zwierząt - a tego najlepiej uczyć już za młodu.
10Inoltre, imparare ad essere gentili con gli animali può far nascere un senso di responsabilità, perché i bambini, essendo più impressionabili, sviluppano una maggiore empatia imparando a preoccuparsi per gli altri.Uczenie się, jak być dobrym dla zwierząt pomaga budować poczucie odpowiedzialności, gdyż poprzez wyrażanie troski o innych, młode i podatne na wpływy dziecko staje się bardziej współczujące.
11Si può coltivare la compassione includendola nella propria vita e comportandosi in modo corretto.Można kształtować w nich współczucie, ucząc je, jak zachowywać się wobec zwierząt i z nimi współegzystować.
12Su Facebook, Rene Ser spiega come questa riforma sarà foriera di benefici per la società:Rene Ser wyjaśnia na Facebooku, jak duże korzyści przyniesie ta reforma całemu społeczeństwu:
13Questa è una notizia grandiosa.To wspaniała wiadomość.
14Oltre ad aspirare all'eccellenza accademica, incoraggiamo i nostri giovani ad apprendere il rispetto verso le altre forme di vita, perché il mondo non è solamente degli uomini e l'ecosistema è fatto di innumerevoli piante ed animali; fare un passo verso l'amore per gli animali equivale a fare un passo verso l'amore per la Terra.Poza dążeniem do wspaniałych wyników w nauce, zachęcamy naszą młodzież również do szacunku dla innych żywych istot, ponieważ świat nie kręci się jedynie wokół ludzi, a nasz ekosystem składa się z licznych roślin i zwierząt, a zatem krok uczyniony w stronę miłości do zwierząt, jest krokiem do umiłowania Ziemi.
15Considerando la questione in un contesto più ampio, questo porterà indubbiamente benefici alla società e al nostro ecosistema.Patrząc z szerszej perspektywy, jest to zdecydowanie korzystne dla naszego społeczeństwa i ekosystemu.
16Alycia Lynch condivide la buona notizia con la figlia:Alycia Lynch podzieli się dobrą wiadomością ze swoją córką:
17Mia figlia di 12 anni sarà felicissima di sentire questa notizia, mi ha detto diverse volte che il Benessere Animale dovrebbe essere incluso in ogni programma scolastico per fare in modo che i bambini crescano rispettando gli animali.Moja dwunastolatka bardzo się ucieszy, gdy to usłyszy, gdyż powtarzała mi, że prawa zwierząt powinny być ujęte w programie każdej szkoły, aby dzieci dorastały w szacunku dla zwierząt.
18Zeus IsCute pensa che anche i genitori dovrebbero essere educati al benessere degli animali:Zeus IsCute uważa, że rodzice powinni również podlegać nauce o prawach zwierząt:
19Onestamente non so come i bambini possano imparare se quelli che hanno bisogno dell'educazione sono i loro genitori.Szczerze mówiąc, nie wiem, jak dzieci mają się tego nauczyć, skoro to rodzice potrzebują nauki.