Sentence alignment for gv-ita-20120802-63848.xml (html) - gv-pol-20120807-14707.xml (html)

#itapol
1Ecuador: il blog Sarayaku.org racconta l'Amazzonia dal di dentroEkwador: Sarayaku.org – blogowanie prosto z Amazonii
2José Santi, 27 anni, è uno dei responsabili del blog Sarayaku: El Pueblo del Medio Día [es, come per gli altri link].[Wszystkie linki w tekście odsyłają do stron w języku hiszpańskim, chyba że zaznaczono inaczej.]
3Abbiamo chiaccherato via Internet con Josè che si trovava a Pastaza [it], nell'Amazzonia ecuadoriana, da dove ci racconta come viene gestita l'informazione in questo blog.27-letni José Santi jest jedną z osób należących do ekipy komunikacyjnej administrującej blogiem Sarayaku: El Pueblo del Medio Día [Południowa Osada].
4José ci ha parlato anche della lotta perenne del suo popolo contro le multinazionali che cercano di sfruttare i giacimenti petroliferi che si trovano nel loro territorio.José rozmawiał z nami online przebywając w Pastazie, w Amazonii ekwadorskiej, aby opowiedzieć nam o rozpowszechnianiu informacji za pośrednictwem tego medium obywatelskiego.
5Durante l'intervista José fa presente il caso che Sarayaku ha portato di fronte alla Corte interamericana dei diritti umani [it] (CIDH) contro lo stato dell'Ecuador.Poza tym, José opowiedział nam także o nieustannej walce toczonej przez jego rodaków z międzynarodowymi korporacjami usiłującymi wydobywać ropę naftową znajdującą się na tym terytorium.
6Podczas rozmowy z nami José odnosi się także do sprawy, którą Sarayaku wniosło do Międzyamerykańskiego Trybunału Praw Człowieka (Corte Interamericana de Derechos Humanos) (CIDH) przeciwko państwu ekwadorskiemu.
7Global Voices: Com'è nata l'idea di creare questo blog?Global Voices: Kiedy narodził się pomysł założenia tego bloga?
8Jose Santi: è nata durante una riunione del Consiglio di Governo di Tayjasaruta, in cui venne fatta una profonda analisi sull'importanza della gestione del blog, [con l'obiettivo che tutti i problemi sofferti dalla comunità siano conosciuti da tutto il Paese] e che il mondo sappia in quale condizioni vive il nostro popolo.Jose Santi: pomysł powstał na posiedzeniu Rady Rządowej Tayjasaruta, gdzie dogłębnie przeanalizowaliśmy, jak duże znaczenie ma prowadzenie bloga [celem miało być doprowadzenie do tego, by o problemach dotykających tą społeczność dowiedział się cały kraj] i pokazanie światu rzeczywistości, w jakiej żyje tutejsza ludność.
9[é così che] nasce l'idea di creare un mezzo nel contesto delle reti sociali, il blog di Tayjasaruta.[W taki sposób] narodziła się idea stworzenia medium w sieciach społecznościowych, bloga Tayjasaruta. Blog Tayjasaruta zastąpiono obecnym blogiem - Sarayaku.org.
10Quest'ultimo ha preceduto l'attuale Sarayaku.org, spiegando che Tayjasaruta è la “sigla di Pueblo Originario Kichwa de Sarayaku”:Na pierwszym blogu wyjaśniono, że Tayjasaruta to “skrót oznaczający Pueblo Originario Kichwa de Sarayaku [Pierwotny Lud Keczua z Sarayaku]”:
11“Spiegazione della sigla TAYJASARUTA:“Wyjaśnienie skrótu TAYJASARUTA:
12TA.TA.
13TAYAK.TAYAK.
14Significa “I primi uomini e donne del popolo Kichwa de Sarayaku” E.Oznacza “Pierwsze kobiety i mężczyźni z ludu Keczua z Sarayaku”
15YUYAYTA.Y.
16Significa.YUYAYTA.
17La conoscenza, la saggezza e la forza spirituale per costruire l'armonia fra gli ayllus (familiari) e la natura.To wiedza, mądrość i siła duchowa potrzebna do stworzenia harmonii pomiędzy ayllus (rodzinami) i naturą.
18(Sumak Kawsay = Buon Vivere). JA.(Sumak Kawsay = Żyć Dobrze).
19JATACHIK.JA.
20Significa.JATACHIK.
21Colui che si alza per costruire il percorso verso l'identità culturale.Oznacza tego, który buduje ścieżkę tożsamości kulturowej.
22SA.SA.
23SARAYAKU.SARAYAKU.
24È il nome del nostro popolo, che significa Fiume di mais (popolo del mezzogiorno).Nazwa naszej osady, która oznacza Rzekę kukurydzy (południowa osada).
25RU.RU.
26RUNAKUNA.RUNAKUNA.
27Persone dotate della nostra etica ed i nostri principi culturali.To osoby posiadające zasady etyczne i kulturalne.
28TA.TA.
29TANDANAKUY.TANDANAKUY.
30Forte unità per la difesa delle popolazioni indigene.”Połączenie sił w obronie praw rdzennej ludności”.
31GV: Qual'è l'obiettivo del blog Sarayaku?GV: Jakie zadania postawiono przed blogiem z Sarayaku?
32José Santi durante il convegno Conectándonos Ecuador tenutosi a Loja, Ecuador.José Santi podczas Conectándonos Ecuador w Loja, w Ekwadorze.
33Foto di Silvia Viñas, uso consentito (Licenza Creative Commons)Zdjęcie Silvi Viñas, na licencji CC BY-NC-ND 2.0
34JS: è nato per permettere al mondo di conoscere ciò che succede a Sarayaku, in particolare le violazioni dei diritti umani delle popolazioni indigene in America Latina; e ciò che avviene a Sarayaku deve avere un significato per il mondo intero.JS: Blog powstał, by cały świat dowiedział się o tym, co wydarzyło się w Sarayaku w związku z kwestiami naruszania praw człowieka i praw rdzennej ludności latynoamerykańskiej; idea, w obronie której staje Sarayaku obejmuje swoim zasięgiem cały świat.
35GV: Cosa significa Sarayaku ?GV: Co oznacza nazwa Sarayaku?
36JS: Deriva da Sara (mais) e yaku (fiume), da qui: fiume di mais.JS: Sara to kukurydza, a yaku - rzeka, Sarayaku to rzeka kukurydzy.
37GV: Chi scrive sul blog ?GV: Kto jest autorem wpisów na blogu?
38JS: I responsabili siamo noi tecnici ed i dirigenti.JS:Bloga piszemy my, technicy, we współpracy z liderami.
39GV: Qual'è la missione del blog?GV: Jaką misję ma do wypełnienia ten blog?
40JS: Informare il mondo sulla vita del popolo Sarayaku direttamente dall'amazzonia ecuatoriana.JS: Blog ma przekazywać informacje o rzeczywistości, w jakiej żyją mieszkańcy osady Sarayaku, informacje prosto z Amazonii ekwadorskiej dla całego świata.
41GV: Che obiettivi volete raggiungere con questo blog?GV: Co chcecie osiągnąć poprzez prowadzenie bloga?
42JS: Grazie al blog vogliamo far si che il mondo conosca quali sono le abitudini, la vita, la cultura e le nostre condizioni ed allo stesso tempo la nostra lotta contro le multinazionali, in nome della difesa del nostro territorio.JS: Staramy się doprowadzić do tego, by ludzie na całym świecie poznali społeczny, kulturalny i środowiskowy wymiar tutejszego życia i prowadzoną przez nas walkę przeciwko międzynarodowym korporacjom, w obronie tego terytorium.
43GV: Che tematiche tratta il vostro blog?Chcemy pokazać codzienność naszej osady.
44JS: Tra i temi più trattati ci sono il caso che siamo riusciti a portare di fronte alla Corte interamericana per i diritti umani, l'educazione, la cultura, la nostra forma di organizzarci e altri temi rilevanti .GV: Jakie tematy są poruszane na blogu? JS: Najczęściej piszemy na blogu o sprawie wniesionej do Międzyamerykańskiego Trybunału Praw Człowieka, o edukacji, kulturze, sprawach organizacyjnych i innych ważnych kwestiach.
45Nel 2003, l'Associazione del popolo Kichwa de Sarayaku, con l'appoggio di diverse organizzazioni nazionali ed internazionali, ha presentato una denuncia di fronte alla Corte interamericana per i diritti umani (CIDH) contro l'Ecuador, accusandolo di aver violato i diritti del popolo alla proprietà, alla libertà di circolazione, all'integrità, alla religione, alla salute ed alla cultura.W roku 2003, Stowarzyszenie Ludu Keczua z Sarayaku, przy wsparciu kilku organizacji krajowych i międzynarodowych, przedstawiło doniesienie złożone do Międzyamerykańskiego Trybunału Praw Człowieka (CIDH). Doniesienie dotyczy naruszania praw ludności przez państwo ekwadorskie w kwestiach związanych z własnością, swobodą poruszania się, integralnością, religią, zdrowiem i kulturą.
46La CIDH ha ordinato allo Stato di fare luce su questi avvenimenti e di prendere le dovute misure per la difesa degli stessi.CIDH zleciło władzom zbadanie owych naruszeń i podjęcie wymaganych, tymczasowych środków ochrony ludności.
47Tali indicazioni fin'ora sono state disattese.Jednak zalecenia sądu nie zostały zrealizowane.
48Il video seguente racconta più nei dettagli il caso:Poniższe wideo przybliża nieco wspomnianą kwestię:
49Lo scorso 25 di luglio venne resa nota la sentenza della CIDH che ha riconosciuto che dopo una lunga lotta durata una decade, Sarayaku ha dimostrato che i diritti del suo popolo sono stati violati.W minioną środę, 25 lipca, ogłoszono wyrok CIDH. Sąd uznał, że prowadzona przez dziesięć lat walka mieszkańców Sarayaku wskazuje na to, że prawa człowieka zostały wobec nich naruszone.
50GV: Credi che fosse necessario rivolgersi alla corte internazionale per poter essere ascoltati?GV: Uważasz, że musieliście złożyć doniesienie do międzynarodowego trybunału, aby was wysłuchano?
51JS: Si era necessario, per poter essere ascoltati, perchè capiscano di cosa sono capaci le compagnie estrattive nei villaggi e perchè il mondo veda ciò che è più importante , la Amazzonia .JS: Tak, uważam, że to było konieczne, aby nas wysłuchano, aby wszyscy dowiedzieli się, co robią firmy wydobywcze na tym terenie, i aby świat pamiętał o tym, co jest ważne - Amazonia.
52La prima sentenza della corte stabilisceche lo Stato “debba neutralizzare, disattivare e in questo caso, ritirate la pentolita [esplosivo usato nei giacimenti pertroliferi n.d.t] sia quella in superfice che quella sotterrata nel territorio del popolo Sarayaku.Pierwsza decyzja sądu mówi, że państwo “musi zneutralizować, zdezaktywować i usunąć pentolit znajdujący się na powierzchni, i ten zakopany na terytorium Sarayaku, porozumiewając się z mieszkańcami osady”.
53Stabilisce inoltre che lo Stato debba consultare previamente il popolo Sarayaku, quando voglia realizzare attività o processi estrattivi di risorse naturali presenti nel loro territorio.Ponadto postanowiono, że państwo powinno najpierw konsultować się z ludnością Sarayaku, jeśli zamierza przeprowadzać akcje lub posiada plany wydobycia surowców naturalnych na tym terenie.
54Il blog Sarayaku ha pubblicato una lettera di José Gualinga, Presidente dei Sarayaku, che festeggia la sentenza:Na blogu Sarayaku opublikowano list José Gualingi, prezydenta Sarayaku, który cieszy się z ogłoszonego wyroku:
55Sarayaku è molto soddisfatto per questa vittoria raggiunta grazia allo sforzo del suo popolo e all'appoggio di persone e organizzazioni amiche e impegnate nella difesa dei diritti delle popolazioni indigene e dichiara che vigileremo affinchè la sentenza venga compiuta e perchè i diritti delle popolazioni indigene siano rispettati in occasione di attività estrattive dannose come quella petrolifera.Sarayaku wyraża swoje zadowolenie ze zwycięstwa, osiągniętego dzięki siłom swoich mieszkańców i wsparciu osób i organizacji zaangażowanych w obronę praw miejscowej ludności i oświadcza, że będziemy szczęśliwi, jeśli zalecenia sądu będą przestrzegane, a terytorium rdzennej ludności zostanie uszanowane przez podmioty zainteresowane szkodliwym procesem wydobycia ropy naftowej.
56Viva sarayaku e le popolazioni indigene del continente.Niech żyje Sarayaku i rdzenna ludność naszego kontynentu!