Sentence alignment for gv-ita-20110801-43050.xml (html) - gv-pol-20110727-6958.xml (html)

#itapol
1Turchia: scontri per le strade di Istanbul riaccendono le tensioni etnicheTurcja: Napięcia na tle etnicznym wciąż wzrastają, podczas wybuchu zamieszek ulicznych w Istambule
2Si riacutizzano le tensioni etniche in Turchia a seguito degli scontri tra l'esercito e i militanti del partito separatista curdo PKK che hanno già causato più di una dozzina di vittime tra le due fazioni.Jako następstwo starć pomiędzy armią i separatystycznymi oddziałami PKK, które żądały głów ponad dwunastu osób z obu stron wcześniej tego miesiąca, etniczne napięcia w Turcji wciąż rosną.
3I più recenti confronti, nell'ambiente già teso del distretto di Zeytinburnu [en] a Istanbul, sono sfociate nella notte dello scorso 21 luglio in scontri su larga scala quando alcuni gruppi ultra-nazionalisti turchi hanno tentato di attaccare la sede del partito BDP (sigla del Partito della Pace e della Democrazia) simpatizzante del PKK.Marsze w już i tak pełnej napięcia dzielnicy Istambułu - Zeytinburnu, zamieniły się w poważne walki uliczne w nocy 21 lipca 2011, kiedy radykalnie nacjonalistyczna grupa Turecka urządziła marsz na budynek partii pro-PKK BDP i usiłowała go zaatakować.
4Solo dopo diverse ore di scontri, la polizia è riuscita a riprendere il controllo della situazione.Policja była na miejscu, i po paru godzinach starć udało jej się odzyskać kontrolę nad terenem.
5I social network, tra cui Facebook, si sono dimostrati essere per i manifestanti un efficace veicolo di comunicazione e hanno svolto un ruolo fondamentale tanto nella diffusione di notizie riguardanti gli incidenti quanto nella stessa organizzazione delle marce.Media społecznościowe odegrały znaczącą rolę zarówno przy organizacji jak i przy opisie incydentów, jako że wiele marszy zostało zorganizowanych poprzez portale społecznościowe, takie jak Facebook.
6Una delle pagine Facebook più usate per chiamare a raccolta quante più persone possibili nella marcia verso la sede del BDP è stata 58 bulvar zeytinburnu [tr, come gli altri link eccetto ove diversamente indicato].Jedną ze stron Facebooka, której udało się zgromadzić dużo osób do udziału w marszu na budynek BDPw nocy 21 lipca była 58 bulvar zeytinburnu.
7Già in precedenza, in questa stessa pagina, era stato pubblicato un video di Youtube che mostrava i manifestanti ultra-nazionalisti tra le strade di Zeytinburnu mentre gridavano “I martiri non possono morire!Video na Youtube pokazujące maszerujących ultra-nacjonalistów, krzyczących “Męczennicy nigdy nie umrą! Ojczyzna nigdy nie zostanie podzielona!” na ulicach Zeytinburnu zostało wcześniej umieszczone na stronie:
8La patria non si divide!”: Proprio questo video ha ricevuto centinaia di “mi piace” e diversi commenti a volte di appoggio, altre di denuncia.To konkretne wideo zebrało ponad sto “like”ów i komentarzy; niektórych popierających, innych potępiających.
9Subito dopo gli incidenti, è stata creata un'altra pagina Facebook dal nome “Zeytinburnu Mehmetçikleri” (“I soldati di Zeytinburnu”) che ha raggiunto in un solo giorno più di 6.000 “mi piace”.Po incydencie, kolejna strona Facebooka “Zeytinburnu Mehmetçikleri” (i.e. “Żołnierze Zeytinburnu”) została stworzona i zebrała ponad 6000 “like”ów w przeciągu jednego dnia.
10Le parole di Mustafa Kemal Atatürk [it], “Ne Mutlu Türküm diyene” (“Beato chi può dire ‘Io sono Turco'”) sono state riprese in molti commenti.Powiedzenie Mustafy Kemala Atatürka, “Ne Mutlu Türküm diyene” (“Jakże szczęśliwym jest, kto może powiedzieć ‘Jestem Turkiem'”) było używane w wielu komentarzach na stronie.
11Inizialmente le agenzie di stampa avevano definito la marcia ultra-nazionalista come spontanea, successivamente però i video ripresi da testimoni diretti hanno reso evidente l'organizzazione alla base del movimento, con grandi bandiere turche e musica, come appare nel seguente video, apparso sul canale ozanisildar:Pomimo że kilka agencji informacyjnych donosiło później iż ultra-nacjonalistyczny marsz był spontaniczny, wideo marszu nakręcone przez świadków pokazuje zorganizowany marsz, z dużymi flagami tureckimi i muzyką; tak jak to poniżej, autorstwa ozanisildar:
12İclal Turan, presente agli scontri, sostiene che la marcia non aveva assolutamente il carattere di un movimento spontaneo:Pomimo to, İclal Turan która była obecna przy starciach stwierdziła [tr] że według niej marsz nie wyglądał na spontaniczny:
13“Le cronache hanno riportato che [i manifestanti] erano gente comune in opposizione ai sostenitori del partito BDP, eppure quello che io ho visto è stato il gruppo ultra-nazionalista Ülkücü [Lupi Grigi, it] del tutto organizzato.”“w wiadomościach generalnie stwierdzono, że [maszerujący byli] ‘ludnością miejską reagującą na sympatyków BDP', ale to, co zobaczyłam na ulicach było zorganizowaną grupą Ülkücü [ultra-nacjonalistyczna grupa].”
14Afferma anche che le tensioni a Zeytinburnu si sono scatenate tre giorni prima e si sono poi protratte fino a oggi:Wspomniała[tr] również, że wydarzenia w Zeytinburnu zaczęły się trzy dni temu i od tego czasu wciąż trwają:
15Le tensioni a Zeytinburnu sono iniziate tre giorni fa quando i sostenitori del BDP hanno iniziato a dare fuoco ai cassonetti della spazzatura e a lanciare pietre contro le case. È stato allora che l'Ülkücü ha reagito e lo scontro si è protratto fino a oggi.Wydarzenia w Zeytinburnu zaczęły się 3 dni temu, kiedy sympatycy BDP podpalili śmieci [kubły] i zaczęli rzucać kamieniami w domy, wtedy zbuntowało się Ülkücü [i] od tego czasu wciąż to trwa.
16Alcune fotografie degli scontri, scattate da Ferdi Türk, mostrano come la maggior parte degli ultra-nazionalisti fosse armata di bastoni:Fotografie przedstawiające te wydarzenia, autorstwa Ferdi Türk, ukazują że większość ultra-nacjonalistycznego tłumu ma pałki:
17Ultra-nazionalisti armati di bastoni a Istanbul, Turchia.Ultra-nacjonalistyczny tłum z pałkami, Istambuł, Turcja.
18Foto di @ferditurk, utente TwitpicZdjęcie użytkownika Twitpic, @ferditurk
19Folla di ultra-nazionalisti in marcia a Istanbul, Turchia.Ultra-nacjonalistyczny tłum maszeruje, Istambuł, Turcja.
20Foto di @ferditurk, utente TwitpicZdjęcie użytkownika Twitpic, @ferditurk
21A quanto pare la folla ha arrecato danni all'intera proprietà privata nei pressi della zona in cui si era riunita:Jak się okazuje tłum atakował własności prywatne w okolicy terenu na którym się zebrał:
22Negozi, auto e altre proprietà private sono stati danneggiati nei pressi della zona degli scontri.Sklepy, samochody, i wiele innych rodzajów własności prywatnej, dookoła okolicy gdzie miały miejsce zamieszki, zostały zniszczone.
23Istanbul, Turchia.Istambuł, Turcja.
24Foto di @ferditurk, utente TwitpicZdjęcie użytkownika Twitpic, @ferditurk
25Alper Budka, un giornalista presente nella zona degli incidenti ha informato tramite Twitter che è intervenuta la polizia per sedare ulteriori scontri:Alper Budka, dziennikarz który był obecny przy incydentach, donosi na Twitterze [tr], że policja została wysłana by nie dopuścić do starć i ataków:
26La polizia ha attaccato la folla con spray al peperoncino.Policja odpowiedziała tłumowi gazem pieprzowym.
27Al momento è stato lanciato un razzo nella strada [principale].W tym momencie fajerwerk został wystrzelony w stronę [głównej] ulicy.
28Civili [estranei agli scontri] hanno cercato rifugio nei negozi.[Zwykli] obywatele uciekli w stronę sklepów.
29Ha anche informato che è intervenuta la polizia anti-sommossa:Wspomina również [tr], że zostały wysłane oddziały policji prewencyjnej:
30Poco dopo sono intervenuti altri 70-80 poliziotti anti-sommossa.Później pojawiło się dodatkowych 70-80 policjantów z jednostki prewencyjnej.
31La folla si è dispersa ma si è poi nuovamente riunita poco dopo nello stesso posto dove è tuttora.Tłum został rozproszony, ale po chwili znów zebrał się w tym samym miejscu. Wciąż tu są.
32In riferimento all'impiego dello spray al peperoncino, İclal Turan ha affermato:İclal Turan donosi[tr] o użyciu gazu pieprzowego:
33Malgrado tutto, nel luogo in cui la polizia era intervenuta con gli spray al peperoncino quella stessa sera c'era di nuovo gente in strada che passeggiava tranquillamente.Mimo wszystko, miejsce w którym policja użyła gazu pieprzowego było w pobliżu miejsca przechadzek wielu ludzi, gdzie można przyjemnie spędzać czas wieczorami.
34Alcuni bambini, esposti ai gas, hanno iniziato a lacrimare!Małe dzieci były wystawione na działanie gazu, płakały!
35Un abitante di Zeytinburnu, gregorumsamsam, informa che, una volta dispersa la folla, gli elicotteri della polizia hanno continuato a sorvolare la zona:Mieszkaniec Zeytinburnu, gregorumsamsam twierdzi[tr], że policyjne helikoptery patrolowały teren po tym jak tłum został rozproszony: Wydarzenia w Zeytinburnu nareszcie się skończyły, tak myślę.
36Suppongo che gli scontri a Zeytinburnu siano finiti.Teraz słychać tylko dźwięk patrolujących helikopterów.
37Oramai l'unico rumore che si sente è quello degli elicotteri della polizia che ancora sorvolano la zona.hty96, użytkownik Youtube, umieścił wideo przedstawiające zamieszki pomiędzy niektórymi ludźmi z tłumu a policją:
38hty96, un utente di Youtube, ha pubblicato un video degli scontri tra la folla e la polizia, attualmente rimosso.http://www.youtube.com/watch? v=-hlX4K796-U
39Gli scontri tra i gruppi curdi sostenitori del PKK e i gruppi turchi ultra-nazionalisti a Zeytinburnu si sono protratti per giorni a partire dalla notte del 21 luglio scorso. Alcuni sostengono che entrambi le parti si siano lasciate manipolare per riaccendere le tensioni etniche già presenti nel paese.Podczas gdy zamieszki pomiędzy grupą kurdyjską pro-PKK, a ultra-nacjonalistyczną grupą Turecką ciągną się w Zeytinburnu od wielu dni, od czasu incydentu w nocy 21 lipca, niektórzy obwiniają obie strony, że dały się zmanipulować rozkazem zwiększenia napięć etnicznych w kraju.
40Sinan Dirlik commenta:Sinan Dirlik komentuje[tr]:
41Idioti entrambi, Turchi e Curdi. Stanno forse facendo le prove generali di una guerra civile a Zeytinburnu?Tureccy i Kurdyjscy głupcy starają się przeprowadzić próbę wojny cywilnej w Zeytinburnu już od wielu dni.
42Saranno contenti quando gli scontri si diffonderanno ovunque.Czy ulży wam, kiedy ogień rozniesie się po całym kraju?
43Alcuni, invece, come kafa_radyo, ritengono che non sia giusto attribuire le stesse responsabilità a entrambi i gruppi:Niektórzy uważają, że obwinianie obu stron w takim samym stopniu jest niesprawiedliwe. Na przykład kafa_radyo powiedział[tr]:
44dire “manteniamoci equidistanti da entrambi le parti”, vuol dire implicitamente rendersi complici nella distruzione degli oppressi per mano dei potenti.Mówienie “Zdystansujmy się w takim samym stopniu od obu stron”, pośrednio oznacza współudział w niszczeniu prześladowanych przez mających władzę.
45Gülçin Avşar, criticando entrambi le parti per l'uso indiscriminato della violenza a Zeytinburnu, commenta:Gülçin Avşar, generalnie krytykując użycie przemocy przez różne strony w Zeytinburnu, skomentował[tr]:
46Hanno reso Zeytinburnu un campo di battaglia.Zeytinburnu zostało zmienione w pole bitwy.
47Com'è triste vedere che ancora ci sono persone che credono di poter raggiungere i propri obiettivi con il vandalismo e la distruzione.Jakie to smutne, że wciąż istnieją tacy, którzy myślą, że osiągną swój jakże święty cel poprzez wandalizm i destrukcję…
48A Zeytinburnu si teme che ancora non sia finita del tutto: ivi residente, gregorumsamsam commenta:Czuć wciąż strach przed nową falą przemocy w Zeytinburnu, słychać też wiele plotek, mieszkaniec gregorumsamsam komentuje[tr]:
49Se le voci che circolano sono esatte, non è che l'inizio per Zeytinburnu.Jeśli plotki okażą się prawdziwe, wydarzenia w Zeytinburnu przybiorą na sile.
50Dicono che stanno arrivando altri sostenitori del BDP anche dagli altri distretti.Mówi się, że tym razem pojawią się poplecznicy BDP z innych dzielnic.
51Informa anche che molti abitanti del distretto hanno deciso di andar via, almeno temporaneamente:Wspomina również[tr] o tym, że wielu mieszkańców dzielnicy czasowo wyjeżdża:
52Molti se ne vanno da parenti in altri distretti.Wielu ludzi przeprowadza się do krewnych, mieszkających w innych dzielnicach.
53Sarò l'unico scemo a restarsene a casa, a tutti i costi.Będąc jedynym głupcem, uparcie zostanę w domu.
54Persino mia madre e il resto della famiglia hanno deciso di andare via.Nawet moja matka [i rodzina] wyjeżdżają.