Sentence alignment for gv-ita-20140930-93365.xml (html) - gv-pol-20140929-23084.xml (html)

#itapol
1Hong Kong: città invasa dagli ombrelli colorati dei manifestanti pro-democraticiProdemokratyczni protestujący zamienili Hongkong w morze kolorowych parasoli
2I manifestanti utilizzano gli ombrelli per proteggersi contro i gas lacrimogeni.Protestujący osłaniają się parasolami przed gazem łzawiącym.
3Foto di PH Yang.Zdjęcie wykonane przez PH Yang.
4Può un ombrello essere utilizzato come strumento per difendere la democrazia?Czy parasolka może być użyta jako narzędzie do walki o demokrację?
5Assolutamente sì.Oczywiście.
6Siamo ad Hong Kong, dove manifestanti pacifici chiedono elezioni democratiche autentiche ed utilizzano degli ombrelli per proteggersi contro gli spray urticanti ed i gas lacrimogeni, nonché per mantenersi asciutti nel caso la polizia schieri i cannoni ad acqua.W Hongkongu, pokojowo nastawieni demonstranci, którzy domagają się prawdziwie demokratycznych wyborów, używają parasoli do osłony przed gazem pieprzowym i łzawiącym oraz przed wodą, gdy policja używa armatek wodnych.
7Un'immagine suggestiva, scattata il 28 settembre, durante il massiccio sit-in in prossimità della sede del governo, mostra una immensa folla di manifestanti che tenevano aperti ombrelli di diversi colori, nettamente in contrasto con la tenuta antisommossa della polizia.Znamienne zdjęcie wykonane 28 września podczas masowego strajku okupacyjnego w pobliżu głównych budynków rządowych, pokazuje stłoczonych protestujących trzymających parasolki w różnych kolorach, co dawało znaczący kontrast z wyposażeniem bojowym policji.
8Testo: “Taiwan ha il movimento dei girasoli, Hong Kong ha il movimento dei parasoli”.Carol Chan zaprojektował plakat dla „Ruchu parasoli“ w Hongkongu.
9Carol Chan ha ideato il poster del “Movimento degli Ombrelli” di Hong Kong.Mówi się, że „Tajwan ma swój ruch słoneczników, Hongkong - parasolek od słońca“.
10I media internazionali hanno soprannominato la protesta pacifica “la rivoluzione degli ombrelli”.Zagraniczne media nazwały ten pokojowy protest „Parasolową rewolucją“.
11Il gruppo Facebook “Hong Kong Democracy Now” ha modificato il nome in “Umbrella Movement” (Movimento degli Ombrelli) adducendo una nota esplicativa [en, come i link seguenti]:Facebookowa grupa „Hong Kong Democracy Now“ poprawiła nazwę na „Ruch Parasoli“ i dodała objaśnienia:
12I media stranieri hanno definito questo movimento la “Rivoluzione degli Ombrelli.”Zagraniczne media nazwały ten ruch „Parasolową rewolucją“.
13Questa non è affatto una rivoluzione.Jakaż to rewolucja.
14“Movimento degli OmbrellI” è una definizione più adatta in questo contesto.„Ruch Parasoli“ jest w tym kontekście bardziej odpowiednią nazwą.
15Le uniche “armi” di cui disponiamo sono gli ombrelli, che portiamo nelle nostre borse per far fronte agli imprevedibili cambiamenti climatici.Jedyną „bronią“ jaką mamy, w najlepszym wypadku, są parasole, które zawsze nosimy w naszych torebkach z uwagi na nieprzewidywalną pogodę.
16La gente di Hong Kong non desidera nient'altro che stabilità.Mieszkańcy Hongkongu nie życzą sobie niczego innego, poza stabilnością.
17Tuttavia, così come non siamo in grado di vedere attraverso il cielo nuvoloso, non vogliamo essere colti di sorpresa da un temporale.Chociaż nie możemy dojrzeć nieba w pochmurny dzień, to jednak nie chcemy, żeby na nas padało.
18“Il movimento degli Ombrelli” rappresenta una campagna equilibrata ma determinata: di fronte a burrasche e tempeste, noi non ci tireremo mai indietro!„Ruch Parasoli“ to łagodna, ale stanowcza kampania: W obliczu porywów wiatru i burzy, nigdy się nie wycofamy!
19Il sit-in del movimento “Occupy Central” chiede che Pechino ritiri il quadro imposto sull'elezione del capo dell'esecutivo di Hong Kong, il quale prevede che chi voglia concorrere per la carica debba ottenere la maggioranza del comitato consultivo, i cui membri appoggiano Pechino (e, di conseguenza, il partito comunista cinese).Strajk okupacyjny, zwany Occupy Central, żąda od Pekinu wycofania zapisów, które zostały narzucone na wybory głównego przewodniczącego Hongkongu, zwanego szefem administracji, zgodnie z którymi, osoby ubiegające się o stanowisko, muszą zdobyć poparcie większości członków komitetu nominacyjnego, w którym zasiadają osoby opowiadający się za Pekinem (a zatem będący zwolennikami Partii Komunistycznej).
20La manifestazione di protesta si è diffusa dal distretto finanziario dell' Admiralty fino al distretto commerciale di Causeway Bay e Mongkik.Protesty okupacyjne rozprzestrzeniły się z dzielnicy finansowej na Admirality do dzielnicy handlowej w Causeway Bay i Mangkok.
21Il traffico sull'isola di Hong Kong è rimasto paralizzato durante tutta la giornata del 29 settembre.Ruch uliczny na wyspie Hong Kong przez cały dzień 29 września był sparaliżowany.
22Il Global Times, giornale portavoce di Pechino, ha pubblicato un articolo d'opinione sugli sviluppi recenti di Occupy Central iniziati il 28 settembre, accusando il movimento di rovinare l'immagine di Hong Kong.Tuba Pekinu, gazeta Global Times opublikowała opinię na temat ruchu Occupy Central, który rozpoczął się 28 września, oskarżając ruch o niszczenie wizerunku Hongkongu.
23Ma davvero per l'immagine della città sono più dannosi gli ombrelli che la polizia armata con enormi cannoni al gas lacrimogeno?Czy parasole przynoszą większą szkodę wizerunkowi niż uzbrojona policja trzymająca w rękach olbrzymie armatki z gazem łzawiącym?
24Fotogramma estrapolato dalla televisione locale - TVB.Kadr z lokalnej telewizji TVB