Sentence alignment for gv-ita-20100102-11832.xml (html) - gv-pol-20100307-1718.xml (html)

#itapol
1Libano: non rompete l'Uovo!Liban: nie niszczcie Jaja!
2L'Uovo, la Gocciola, la Bolla, la Cupola… Nel cuore di Beirut, la struttura di un fabbricato a forma di uovo, che un tempo ospitava un cinema ultramoderno nel vecchio complesso costruttivo del quartiere centrale, verrà presto demolita per essere rimpiazzata da un segmento del progetto Beirut Gate.Jajo, Kropla, Bańka, Kopuła… Stojący w sercu Bejrutu szkielet struktury w kształcie jaja, który kiedyś był awangardowym kinem w starym kompleksie City Center, ma wkrótce zostać zburzony i zastąpiony częścią projektu Beirut Gate,
3La segnalazione arriva [in] da Maysa Phares su Beirut Space.jak podaje Maysa Phares na Beirut Space.
4In verità, a rischio di demolizione l'Uovo lo è da quando Solidere [in] ha ceduto i lotti di terreno all'Abu Dhabi Investment House (ADIH) [in] nell'ambito del progetto Beirut Gate, dedicato alla ricostruzione e alla modernizzazione di Beirut [it].Dokładnie tak, kiedy Soldiere sprzedało swą ziemię inwestorowi Abu Dhabi Investment House (ADIH) jako część projektu Beirut Gate, mającego na celu renowację i modernizację śródmieścia Bejrutu, Jaju ciągle groziło zburzenie.
5Temporaneamente scampato alla demolizione nella guerra del 2006 (una delle tante cui è sopravvissuto, segnato com'è da più di una scalfittura) e poi ancora alla crisi finanziaria, l'Uovo corre oggi un rischio imminente; cosicché sono in tanti a partecipare alla campagna per preservarlo dalla distruzione.Chwilowo przed tym uchronione przez wojnę z 2006 roku, przetrwało - jako jeden z wielu budynków, wynosząc z tego kilka pokaźnych zadrapań; ale dziś znowu, z powodu kryzysu finansowego, Jajo stoi wobec realnego zagrożenia; dlatego odbywa się wiele kampanii w celu obronienia go przed nadciągającą destrukcją.
6A descrivere questo edificio storico è Lucie su C'est Beyrouth [fr]:Lucie na C'est Beyrouth opisuje ten charakterystyczny budynek jako [FR]:
7… …uno dei fabbricati più anneriti e imponenti: un vecchio cinema di forma ovale, per metà distrutto.…un bâtiment des plus noircis et des plus imposants : un ancien cinéma, de forme ovale, à moitié détruit.
8Salta all'occhio in mezzo ad altri edifici chiari e lustri nati dall'opera controversa di Solidere, azienda incaricata di ricostruire il quartiere centrale di Beirut.Il fait un peu tâche, au milieu des immeubles lisses et clairs, fruits du travail controversé de Solidere, société de reconstruction du centre-ville de Beyrouth.
9Progettato nel 1965, va sotto il nome di Gocciola, Fungo, Cupola, Uovo … Al suo interno cenere e fori di proiettile, e un grande schermo bianco al piano superiore.Conçu en 1965, il est appelé le Blob, le champignon, le Dôme, l'Oeuf… A l'intérieur, des cendres, des impacts de balles, et à l'étage, un grand écran blanc.
10Il suo vero nome è “City Center Dome”.Son vrai nom est le «Dôme City Center ».
11Nel tempo sede di mostre e spettacoli, ora che rischia di essere distrutto a scopo di lucro per mano di questi costruttori, si mobilitano gruppi e si firmano petizioni per preservare quel che ne resta dopo la guerra, che è poi parte integrante del paesaggio cittadino.Des expositions et performances y ont lieu. Menacé d'être détruit par des promoteurs en quête de profit, des pétitions et groupes se mobilisent pour sauver ce vestige de la guerre qui fait partie du paysage beyrouthin.
12Più che un semplice edificio, è un simbolo d'identità, qualcosa per cui vale la pena di lottare opponendosi alla così detta “Dubaificazione” [in] di Beirut.…najbardziej zwęglony i robiący wrażenie budynek: wcześniej będący kinem, w owalnej formie, na pół zniszczony. Odznacza się, spomiędzy otaczających go gładkich, jasnych budynków - owoców kontrowersyjnej pracy Solidere, firmy rekonstruującej centrum Bejrutu.
13È da quando, nel 2006, è circolata la voce di una sua possibile distruzione che l'Uovo suscita sentite reazioni da parte dei blogger.Zaprojektowany w 1965, nazywany jest Kroplą, Pieczarką, Kopułą, Jajem… W środku - popioły, kule po nabojach, a na piętrze - wielki biały ekran.
14Così si esprimeva il blogger Raafat Majzoub [in] nel 2008:Jego prawdziwa nazwa to “City Center Dome”.
15grandi, piccini, persone e animali. come ho scritto 30 secondi fa, l'edificio che caratterizza il centro di Beirut sarà distrutto in meno di un mese.
16grandi, piccini, persone e animali. visto che non riesco a pensare a niente di concreto per salvare l'Uovo, vedete se vi interessa questo non-concorso: pensate a qualunque cosa (sì, proprio qualunque cosa) sia in qualche modo attinente a questo edificio e INVIATEMELA che la pubblico qui: e se si può stampare la stampo e la diramo ovunque.Odbywały się tu wystawy i przedstawienia… Zagrożony destrukcją ze strony developerów poszukujących zysku… Mobilizuje się obecnie grupy i pisze petycje w sprawie ochrony tego, co przypomina wojnę i co jest częścią krajobrazu Bejrutu. To więcej niż tylko budynek - to symbol tożsamości, coś, za co warto walczyć w obliczu tzw.
17grandi, piccini, persone e animali. non scherzo. andate laggiù a vedere. affrontate gli uomini della sicurezza. fate un putiferio… io lo faccio qui (pfff) così…“dubaifikacji” Bejrutu. Wywołał on kilka emocjonalnych reakcji wśród bloggerów, od kiedy w 2006 zaczęto mówić o korzyściach wynikających z jego wyburzenia.
18grandi, piccini, persone e animali. guardate quant'è carino!!!!!!!!!!!!!W 2008, Raafat Majzoub apelował:
19dzieci. dorośli. ludzie i zwierzęta. od momentu jak 30 sekund temu opublikowałem post, budynek beirut city centre ma być zburzony za mniej niż miesiąc, dzieci. dorośli. ludzie i zwierzęta. od kiedy nie ma nic konkretnego, o czym mógłbym myśleć, żeby ocalić jajo. rozważcie tę nie-rywalizację. jakąkolwiek propozycję cokolwiek, po prostu uwierzcie mi cokolwiek co jest powiązane z budynkiem, jakoś czy też w jakikolwiek sposób: PRZYŚLIJCIE TO DO MNIE, opublikuję to tutaj, jeśli będzie drukowalne, wydrukuję i rozsypię dookoła dzieci. dorośli. ludzie i zwierzęta. nie stroję sobie żartów. po prostu przejdźcie się tam, obejrzyjcie go, powalczcie z ochroną, zróbcie trochę zamieszania… moje zamieszanie staje się problemem (pfff) < < dokładnie tak dzieci. dorośli. ludzie i zwierzęta. zobaczcie jakie to wspaniałe!!!!!!!!!!!!!
20La sopravvivenza dell'Uovo è andata oltre il mese previsto da Raafat, ma la minaccia adesso pare rinnovarsi.Zdoławszy przetrwać dłużej niż przewidywany przez Raafata miesiąc, dziś znajduje się pod odnowionym zagrożeniem.
21Su Fluctuat.net lo descrivono come “l'ultimo nel suo genere” [fr] in una Beirut dal centro in costante evoluzione:Fluctuat.net opisuje go jako “ostatni w swoim rodzaju” [FR] w ciągle rozwijającym się centrum Bejrutu:
22… L'uovo, nomignolo del vecchio cinema del centro danneggiato dalla guerra civile, rientra nel novero di quegli edifici di carattere che dominano ancora il centro di Beirut.… L'œuf, sobriquet de l'ancien cinéma du centre-ville ruiné par les effets de la guerre civile, fait parti de ces bâtiments de caractère qui hantent encore le cœur de Beyrouth.
23Da quando infatti, con il piano regolatore, hanno previsto di demolire il Souk Ayyas e gli altri cinema storici, l'Uovo è proprio l'ultimo nel suo genere lì nel quartiere centrale.En fait, c'est le dernier dans son genre au centre-ville, après que le projet urbain ait décidé de raser le souk Ayyas et les autres cinémas historiques.
24Oggi gli studenti lo vedono come l'ultima testimonianza architettonica rimasta di un tortuoso passato ormai dimenticato, in questa nuova salsa in cui Solidere sta servedo Beirut.Aujourd'hui les étudiants…s'attachent à “The Egg” comme seul témoin architectural du passé tortueux oublié dans la nouvelle Beyrouth sauce Solidere.
25Su Al-Bayt Baytak Deensharp descrive la ricostruzione del centro di Beirut come simbolo della resilienza libanese, ma anche come gesto di contrasto alla distruzione portata dalla guerra civile.… Jajo, nazwa dla istniejącego wcześniej kina, zrujnowanego wskutek wojny domowej, to część zabudowań o charakterze, który ciągle występuje w sercu Bejrutu.
26Però i lavori di rifacimento, ahimè, hanno anche dato forma a un centro pensato solo per i turisti europei e per quelli del Golfo, mentre per molti libanesi acquistare o prendere in affitto locali nel loro quartiere centrale è un lusso che non ci si può permettere.W rzeczywistości, to ostatnie w swym rodzaju śródmieście, odkąd w projekcie miejskim zadecydowano o rozebraniu Souk Ayyas i innych historycznych teatrów. Dziś studenci… postrzegają “Jajo” jako jedyny architektoniczny świadek zawiłej przeszłości, która jest zapomnianą w nowym, przyprawionym Solidere, sosie Bejrutu.
27Parlando del rapporto fra architettura e politica, in questo suo articolo [in] Deensharp afferma:Deensharp na Al-Bayt Baytak opisuje rekonstrukcję śródmieścia Bejrutu zarówno jako symbol libańskiej prężności, jak i gestu przeciwko zniszczeniom wojny domowej.
28Niestety, jego renowacja doprowadziła także do śródmieścia, które ekskluzywnie adresuje swoją ofertę głównie do turystów z Europy i Zatoki Perskiej - wykluczając Libańczyków z możliwości zakupu lub wynajmu w ich własnej centralnej dzielnicy.
29Dal pesaggio urbano traspare l'ingegnosità dell'intelletto libanese, ma anche il suo nichilismo.Tutaj bada relację między architekturą i polityką w Libanie, mówiąc:
30Fra i paesi vicini, solo l'Egitto può competere con il Libano quanto a patrimonio architettonico di recente realizzazione.Przez budowlane środowisko prześwieca intelektualna sprawność Libańczyków, ale także i nihilizm.
31L'Uovo non è che un esempio di questo importante retaggio.Ze znajdujących się nieopodal krajów, tylko Egipt może konkurować z najnowszym dziedzictwem architektonicznym Libanu.
32Progettato dall'architetto libanese Joseph-Philippe Karam, che in Libano ha ricevuto anche la sua formazione, questo esclusivo esemplare di architettura modernista va in pezzi, con la paventata demolizione che farà spazio a un'altra ‘torre', e che del Libano racconterà un'altra storia.Jajo jest jednym z takich przykładów materialnego współudziału; zaprojektowane przez libańskiego architekta Josepha-Philippa Karama, który także kształcił się w Libanie, ten unikalny przykład libańskiej architektury modernistycznej leży w strzępach pod groźbą destrukcji w imię kolejnej wieży, która opowiada o innej stronie Libanu.
33Sebbene siano in tanti, in Libano, a voler salvare l'Uovo e a vederlo come simbolo di una battaglia contro quella che viene giustamente definita la ‘dubaificazione' del Paese, la Solidere ha di fatto ceduto all'Abu Dhabi Investment House l'occasione che i libanesi avevano di influenzare la decisione se salvarlo o distruggerlo.Pomimo iż wielu Libańczyków chce uchronić Jajo, postrzegając to jako bitwę z tym, co z resztą słusznie, nazywają dubaifikacją Libanu, Solidere efektywnie sprzedało Abu Dhabi Investment House szansę Libańczyków na głos w sprawie zachowania Jaja.
34Non tutti, però, hanno perso la speranza di salvare l'Uovo.Ale nie każdy porzucił nadzieję na konserwację Jaja.
35La campagna denominata Save the Egg è stata avviata da un gruppo creato su Facebook da una studentessa, Dania Bdeir.Kampania “Ocalmy Jajo” rozpoczęta została przez studentkę Danię Bdeir, która założyła grupę na Facebook'u.
36Nel giro di cinque anni il gruppo ha raccolto l'adesione di oltre 5.000 iscritti provenienti da ogni dove e appartenenti alle più svariate professioni, tutti appassionatamente impegnati ad impedire la demolizione di questo edificio storico.W przeciągu pięciu dni uzbierało się 5,000 członków z różnych stron, ludzi różnych zawodów, zjednoczonych chęcią zatrzymania planu rozbioru tego charakterystycznego budynku.
37Nel post intitolato “Save The Egg campaigner says that Lebanon is not like a desert where there is nothing and you can just build” [in], la fondatrice Dania, intervistata da iloubnan esorta “Se uniamo le forze, possiamo farcela”, sorpresa e incoraggiata dal sostegno suscitato dalla campagna.Z pomysłodawczynią grupy, Danią iloubnan przeprowadził wywiad, który zamieścił jako artykuł pt. “Aktywistka kampanii ‘Ocalmy Jajo' mówi, że Liban to nie pustnia, na której można po prostu coś zbudować“ - morał jaki z niego wynika, brzmi: “Jeśli będziemy pracować razem, to tego dokonamy”. Znalazła wsparcie dla kampanii - zaskakujące i dodające odwagi.
38Dopo aver superato i 5.000 iscritti, il gruppo si è spostato su una pagina-causa di Facebook, in cui si legge:Po przekroczeniu liczby 5,000 członków, grupa przeniosła się do jednego z ‘Causes' Facebook'a, którego oświadczenie brzmi następująco:
39• L'uovo è un'icona delle avanguardie moderniste degli anni Sessanta, un'epoca in cui l'Occidente guardava al Libano con rispetto e ammirazione. • Non vogliamo che l'Uovo resti soltanto un ricordo della guerra civile.• Jajo jest ikoną modernistycznej architektury awangardowej z lat 60., czasu kiedy Zachód spoglądał na Liban z szacunkiem i podziwem • Nie chcemy Jaja jako prostego pomnika-przypomnienia wojny domowej.
40Non ci opponiamo allo sviluppo, ma non lo vogliamo a spese di quanto abbiamo realizzato e della nostra identità. • Il Libano non è terra vergine in attesa dell'impronta di una nuova cultura: certe violazioni nei confronti del nostro patrimonio sono inaccettabili.Nie jesteśmy przeciwni rozwojowi, ale nie zgadzamy się na niego, jeśli ma on nastąpić kosztem naszych przeszłych dokonań i tożsamości • Liban nie jest ziemią dziewiczą, która czekałaby aż zostanie poznakowana nową kulturą; nie możemy zaakceptować takiego pogwałcenia naszego dziedzictwa
41La campagna ha il sostegno di Indyact [in], un circolo di attivisti indipendenti, e di Collective 34, piattaforma che in Libano si occupa di avanzare il diritto allo spazio pubblico e alla cittadinanza, dove l'Uovo viene descritto [in] come “edificio urbano che simboleggia la memoria individuale e collettiva e incarna il significato dell'estetica formale contemporanea.Kampania ma poparcie ligi niezależnych aktywistów Indyact i Collective 34, platformy popierającej działania na rzecz przestrzeni publicznej i obywatelstwa w Libanie, które opisują Jajo jako “miejski gmach symbolizujący zbiorową i indywidualną pamięć i znaczący przykład estetyki formalnej Modernizmu.
42Sulla pagina-causa di Facebook si possono vedere alcuni ottimi “fOVOgrammi”, e qui [in] c'è un'altra bellissima foto scattata da Sarah Haddad.Przykładowe Bań/jeczne zdjęcia można obejrzeć na stronie Cause Facebook'a, między innymi jest tam to piękne zdjęcie Sary Haddad.
43Dategli un'occhiata, e poi andate alla petizione online [in]Rzućcie na nie okiem, a później podpiszcie petycję on-line tutaj.
44D'altronde, come ricorda qui [in] Flavie “è semplicemente troppo prezioso, singolare, fenomenale, e troppo importante come icona, per essere buttato giù.W końcu, jak to opisuje Flavie, jest ono “zbyt cenne, zbyt niezwykłe, zbyt fantastyczne, zbyt ikoniczne żeby je zrównać z ziemią.”