Sentence alignment for gv-ita-20130403-76808.xml (html) - gv-pol-20130415-18805.xml (html)

#itapol
1Gambia: Myśląc na „wielką skalę”, czyli o zamianie sali lekcyjnej na szkolenia wirtualne
2Gambia: dall'aula scolastica all'insegnamento online[Wszystkie odnośniki w poniższym artykule prowadzą do stron w języku angielskim.]
3Ousman Faal [en, come i link successivi tranne ove diversamente indicato], giovane insegnante ed esperto informatico, ha deciso di sostituire l'aula scolastica con un blog - lanciando la Faal Academy, sito-blog che offre videoconferenze, presentazioni e consigli su vari programmi informatici.Ousman Faal, prowadzący szkolenia komputerowe i pracujący w branży IT młody Gambijczyk, zdecydował się zamienić salę lekcyjną na bloga. Ousman jest pomysłodawcą Faal Academy, strony zawierającej wykłady w formie wideo, prezentacje oraz porady dotyczące różnych programów komputerowych.
4Non sai come creare un certo effetto con Adobe Photoshop?Nie wiesz jak uzyskać pożądany efekt w programie Adobe Photoshop?
5Hai bisogno d'aiuto nel creare una newsletter in Microsoft Word?Masz problem z utworzeniem biuletynu w Microsoft Word?
6Faal può mostrarti come fare.Faal udzieli ci pomocy.
7Dopo aver trascorso gran parte della sua carriera nel mondo della scuola, ora Faal passa la maggior parte del suo tempo a insegnare online.Przepracowawszy większość swojego życia zawodowego w klasie lekcyjnej, Faal zajmuje się teraz głównie nauczaniem przez Internet.
8Recentemente Global Voices lo ha incontrato per una discusione su questo nuovo progetto.O powodach tej zmiany rozmawiał z Faalem jeden z reporterów Global Voices.
9Ousman Faal a lavoro.Ousman Faal w pracy.
10Foto concessa da Demba Kandeh.Zdjęcie dzięki uprzejmości Demby Kandeh.
11Demba Kandeh (DK): Che cosa ti ha spinto a lanciare il blog?Demba Kandeh (DK): Co skłoniło cię do założenia bloga?
12Ousman Faal (OF): Sono stato un insegnante di TI (tecnologie dell'informazione) nella formazione per il rafforzamento delle capacità (capacity building) di organizzazioni non governative [it] per vari anni nella mia carriera da istruttore.Ousman Faal (OF): Jako instruktor IT przez kilka lat prowadziłem szkolenia w zakresie rozwoju potencjału ludzkiego we współpracy z organizacjami pozarządowymi. Byłem także założycielem grupy zrzeszającej młodych ludzi o nazwie ICT Community.
13Ho anche formato un gruppo di giovani, chiamato ICT Community (N.d.T.Ponadto korzystam z wielu platform Google, blogów, WordPressa, stron internetowych; jestem również użytkownikiem Bloggera.
14ICT, acronimo di Information and Communication Technology/ TIC, Tecnologie dell'informazione e della Comunicazione) e ho numerose piattaforme online e siti blog, come WordPress e Webs & Blogger.Mam doświadczenie w tworzeniu interaktywnych wykładów w formie wideo, co w dużym stopniu zmotywowało mnie do założenia bloga.
15Ho esperienza nel creare videoconferenze interattive e questo mi ha fortemente spinto a creare un blog.DK: Od jak dawna jesteś blogerem?
16DK: Da quanto tempo scrivi sul blog?OF: Bloga prowadzę od roku.
17OF: Beh, scrivo sul blog da un anno e lo trovo fantastico, perché è un modo alternativo di esprimermi e condividere i miei contenuti online.To niesamowite doświadczenie - blog jest kolejną platformą, która pozwala mi wyrazić siebie, udostępniać w Sieci materiały i dzielić się nimi.
18Ho iniziato con Blogger e Google Sites per poi passare rapidamente al CMS (sistema di gestione dei contenuti) [it] di WordPress che trovo molto interattivo e facile da usare.Na początku korzystałem z Bloggera oraz z Google Sites, a następnie przeniosłem się na dynamicznie rozwijający się system zarządzania treścią WordPress, który moim zdaniem jest wysoce interaktywnym i przyjaznym użytkownikowi narzędziem.
19DK: Quali le influenze del blog sulla tua vita?DK: W jaki sposób blogowanie wpłynęło na twoje życie?
20OF: Scrivere un blog mi aiuta a esprimermi e ha fatto sì che più e più persone vedessero le mie capacità.OF: Blogowanie pozwala mi wyrazić siebie i zaprezentować wielu ludziom moje talenty.
21In un certo senso, contribuisco ad aiutare più persone là fuori di quanto abbia mai fatto prima.Poniekąd w ten sposób mogę pomagać ludziom w większym stopniu niż kiedykolwiek wcześniej.
22E questo mi rende felice.Dzięki temu jestem szczęśliwym blogerem.
23DK: Cosa speri di ottenere scrivendo un blog?DK: Jaki jest twój cel w prowadzeniu bloga?
24OF: “Penso in grande”.OF: Myślę „na wielką skalę”.
25Spero che scrivere un blog cambierà molto la mia carriera da professionista delle TIC.Mam nadzieję, że blogowanie znacząco wpłynie na moją pracę dla ICT i wiele w niej zmieni.
26DK: Com'è diversa la vita da insegnante virtuale rispetto a quella in aula?DK: Na czym polega różnica pomiędzy byciem blogowym nauczycielem a nauczaniem w klasie lekcyjnej?
27OF: Voglio mostrare ai miei studenti che sono sempre disponibile per loro, perché a volte, quando si insegna in classe, i ragazzi possono non ottenere il quadro esatto di ciò che si stava cercando di spiegare; forse per distrazione; ma credo che con un blog ricco di contenuti interattivi possano sempre vederlo con facilità e capire meglio: è una grande soddisfazione.OF: Zawsze staram się pokazać moim uczniom, że jestem cały czas do ich dyspozycji - kiedy uczy się w klasie uczniowie mogą czasem nie zrozumieć do końca wyjaśnień nauczyciela. Mogło ich coś na przykład wtedy rozproszyć, zaś z bloga pełnego interaktywnych treści mogą zawsze skorzystać w spokoju i zgłębić omawiane zagadnienia.
28Di seguito un video che mostra una delle sue lezioni:To duże źródło satysfakcji. Oto jedna z lekcji wideo Ousmana dostępna w serwisie YouTube:
29DK: Quali successi hai ottenuto fino adesso?DK: Jaka jest historia twojego sukcesu?
30OF: Dopo sei anni nel settore delle TI e varie ricerche nel campo delle tecnologie dell'informazione, ho realmente capito che mi sto aprendo una strada a una carriera di successo.OF: Po sześciu latach pracy w branży IT i wnikliwej analizie technologii informacyjnych zdałem sobie sprawę, że jestem na dobrej drodze do owocnej kariery.
31In un breve periodo sono riuscito a formare molti professionisti e questa è una cosa che vale la pena festeggiare.W krótkim czasie udało mi się wyszkolić wielu profesjonalistów, co jest dla mnie znacznym osiągnięciem.
32Internet, la mia seconda casa, ha offerto ai miei studenti un punto di riferimento permanente per i contenuti interattivi.Mój drugi dom - Internet - udostępnił moim uczniom stały punkt odniesienia, w którym znajduje się interaktywna treść.
33Un altro successo l'ho avuto dalla gestione efficiente dei seguenti siti: ICT Gambia, OusFaal, Jollof Tutors, Ousman Lectures e il mio canale YouTube.Jestem również dumny z faktu, iż z powodzeniem zarządzam poniższymi stronami: ICT Gambia, OusFaal, Jollof Tutors, Ousman Lectures oraz moim kanałem YouTube.
34DK: Quali problemi ti trovi ad affrontare ora?DK: Przed jakimi wyzwaniami stajesz na co dzień?
35OF: Non mi preoccupo molto di questo.OF: Wyzwania mnie zbytnio nie martwią.
36Generalmente in Africa e in particolare in Gambia, i problemi sono comuni e vanno dalle connessioni Internet lente, ma costose a imprevedibili interruzioni della corrente.W Afryce, a szczególnie w Gambii, wyzwania są częścią codzienności; zmagamy się z różnymi problemami począwszy od wolnych i jednocześnie drogich połączeń internetowych po nieoczekiwane przerwy w dostawach prądu.
37Tuttavia, non vedo l'ora di maggiori opportunità stimolanti in futuro, perché credo che il futuro sia luminoso per quanto riguarda la tecnologia.Mimo to jestem gotowy stawić czoła kolejnym wyzwaniom w przyszłości - wierzę, że jeśli chodzi o technologię to przyszłość maluje się w jaśniejszych barwach.
38DK: Quali i progetti per il futuro?DK: Jakie są twoje plany na przyszłość?
39OF: Ho molti progetti in mente, perché tutti i giorni “penso in grande”.OF: Mam wiele pomysłów, ponieważ codziennie myślę „na wielką skalę”.
40In futuro vorrei avere un mio social network [it] basata su tecnologie avanzate.Moim marzeniem jest założenie własnej sieci społecznościowej, która byłaby oparta na prawdziwie zaawansowanej technologii.
41Incrementare l'uso dei social media [it] per un insegnamento più efficace e sofisticato con risultati migliori è un altro dei miei sogni.Chciałbym także wykorzystać media społecznościowe do doskonalenia i opracowywania efektywniejszych metod nauczenia oraz udostępniania danych. DK: Jeśli chciałbyś podzielić się jeszcze czymś istotnym, proszę zrób to teraz.
42DK: Altro da aggungere? OF: Vorrei cogliere quest'opportunità per invitare i blogger che la pensano come me a unire le loro forze per portare un cambiamento positivo nel loro ambiente.OF: Korzystając z okazji, chciałbym zaapelować do wszystkich podobnych do mnie blogerów o połączenie sił i dokonanie pozytywnych zmian w swoim środowisku.
43Penso che sia una buona cosa, far unire i blogger intenzionati a creare una piattaforma online per lo scambio d'informazioni a favore degli altri.Myślę, że warto byłoby zebrać grupę użytkowników blogów, którzy chcieliby poświęcić swój czas na utworzenie internetowej platformy wymiany informacji, z której skorzystaliby inni.