# | ita | pol |
---|
1 | Hisham Almiraat, autore di Global Voices e attivista, sotto processo in Marocco | Hisham Almiraat z Global Voices usłyszał zarzuty i oczekuje na rozprawę w sądzie w Maroko |
2 | Hisham Almiraat nella sua città natale a El Jadida, Marocco, Ottobre 2013. | Maroko, październik 2013 r. Hisham Almiraat w swoim domu w El Jadida. |
3 | Foto di Ellery Biddle. | Zdjęcie - Ellery Biddle. |
4 | Claudio Guarnieri ha contribuito a questo post. | Claudio Guarnieri jest współautorem tego artykułu. |
5 | Hisham Almiraat, un medico e leader storico della comunità di Global Voices, sarà processato in Marocco questa settimana, con l'accusa di aver “minacciato la sicurezza interna statale.” | Hisham Almiraat, lekarz medycyny i wieloletni działacz w społeczności Global Voices, stanie w tym tygodniu przed sądem w Maroko z zarzutem „zagrożenia bezpieczeństwa wewnętrznego państwa”. |
6 | Almiraat è stato accusato insieme ad altri quattro difensori della società civile - lo storico Maâti Monjib, i giornalisti Samad Iach e Mohamed Elsabr, e un difensore della libertà di espressione Hicham Mansouri. | Wraz z Almiraatem, na ławie oskarżonych usiądą również czterej działacze społeczeństwa obywatelskiego: historyk Maâti Monjib, dziennikarze Samad Iach i Mohamed Elsabr, oraz zwolennik prawa do swobodnego wyrażania opinii Hicham Mansouri. |
7 | Gli attivist per la libertà di espressione [en, come i link seguenti, salvo diversa indicazione] e i gruppi per i diritti digitali concordano ampiamente nel pensare che questo caso rappresenti un tentativo del governo marocchino di mettere a tacere chiunque critichi le sue prassi politiche. | Działacze ruchu swobodnego wyrażania opinii oraz grupy praw medialnych zgodnie uważają, że tą sprawą próbuje się uciszyć wszystkich krytyków polityki i działań marokańskiego rządu. |
8 | Le prove presentate in questo processo contro Almiraat, che scrive per Global Voices dal 2009 ed è stato direttore della comunità di advocacy nel periodo 2012 - 2014, includono anche la sua testimonianze per “Their Eyes on Me,” un rapporto di ricerca sulla sorveglianza digitale in Marocco. | Dowody w sprawie przeciwko Almiraatowi (który współpracuje z Global Voices od 2009 roku, a w latach 2012-2014 piastował stanowisko dyrektora ds. wsparcia społecznościowego), to między innymi jego zeznania w sprawie „Their Eyes on Me” („Wasze oczy na mnie”) - raportu z badań nad nadzorem technicznym w Maroko. |
9 | Il rapporto è stato pubblicato dalla ONG Privacy International con sede a Londra, insieme alla Association des Droits Numériques (Associazione per i Diritti Digitali), un gruppo della società civile marocchina creato con l'aiuto di Almiraat. | Raport opublikowała londyńska organizacja NGO Privacy International we współpracy z Association des Droits Numériques (Stowarzyszenie Praw Cyfrowych), marokańską grupą obywatelską, która powstała dzięki pomocy Almiraata. |
10 | Hisham Almiraat, Nighat Dad, Sana Saleem e Ellery Biddle all'IGF 2013 in Indonesia. | Hisham Almiraat, Nighat Dad, Sana Saleem i Ellery Biddle podczas IGF 2013 w Indonezji. |
11 | Foto per gentile concessione di Ellery Biddle. | Zdjęcie - Ellery Biddle. |
12 | Almiraat e la sua collega Karima Nadir, vice presidente dell'Associazione, sono stati interrogati dalla Polizia Giudiziaria marocchina (BNPJ) [fr] a Casablanca a nel settembre 2015. | Marokańska Policja Sądowa (BNPJ) przesłuchała Amiraata i jego współpracowniczkę, Karimę Nadir (wiceprzewodniczącą Stowarzyszenia), w Casablance we wrześniu 2015 roku. |
13 | Le autorità hanno posto domande sul loro lavoro e sul loro rapporto con Privacy International. | Władze chciały uzyskać informacje na temat ich pracy i powiązań z organizacją Privacy International. |
14 | Il Ministero dell'Interno ha poi presentato una denuncia giudiziaria relativa al citato rapporto realizzato da questa organizzazione in materia di sorveglianza in Marocco. | Następnie, minister spraw wewnętrznych wniósł do sądu zażalenie odnośnie wyżej wymienionego wspólnego raportu organizacji na temat nadzoru państwa w Maroko. |
15 | Almiraat ha passato la maggior parte della sua vita adulta lavorando per migliorare le vite e il benessere dei marocchini, sia come difensore della società civile che come dottore. | Almiraat przez całe dorosłe życie, jako działacz obywatelski i lekarz medycyny, starał się poprawić życie i dobrostan Marokańczyków. |
16 | Mentre di giorno studiava medicina e lavorava come al pronto soccorso, Almiraat gestiva il suo blog, scriveva per Global Voices, ed è stato co-fondatore dei progetti di citizen media Talk Morocco e Mamfakinch [ar]. | W czasie studiów medycznych, Almiraat pracował jako lekarza na ostrym dyżurze, a w czasie wolnym prowadził własnego bloga, pisał artykuły dla Global Voices i współtworzył obywatelskie projekty medialne, takie jak Talk Morocco czy Mamfakinch. |
17 | Quest'ultimo progetto è stato creato da Almiraat e da un gruppo di sostenitori dei diritti umani nel tentativo di rafforzare la copertura mediatica delle proteste in Marocco del 2011-12 [it]. Mamfakinch ha svolto un ruolo centrale nel galvanizzare il sostegno pubblico per il movimento di protesta. | Ten ostatni powstał przy współpracy Almiraata i grupy innych działaczy na rzecz praw człowieka, miał na celu popularyzację w mediach tematyki buntów społecznych w Maroku w latach 2011-12 i odegrał dużą rolę w uzyskaniu poparcia społecznego dla ruchu masowych protestów. |
18 | Durante questo periodo, Almiraat e i suoi colleghi di Mamfakinch sono stati presi di mira con un software di sorveglianza che invaso i sistemi dei loro computer ed ha accesso in loro il timore che le loro comunicazioni fossero state ascoltate/lette. | W tym samym czasie Almiraat i jego współpracownicy z Mamfakinch zostali zaatakowani za pomocą oprogramowania nadzoru, które zainfekowało ich systemy komputerowe, co wywołało strach, że wszelka komunikacja jest pod obserwacją państwa. |
19 | Questi paure sono state poi confermate da una ricerca realizzata dal Citizen Lab dell'Università di Toronto. | Te obawy potwierdziło późniejsze badanie przeprowadzone przez Citizen Lab Uniwersytetu w Toronto. |
20 | A luglio 2015, la fuga di informazione emerse [en-ita] dall'azienda di sorveglianza Hacking Team di base in Italia, hanno mostrato che il Conseil Superieur De La Defense National, un agenzia governativa marocchina, ha acquistato il software di Hacking Team nel 2012. | W lipcu 2015 roku ujawniono dane z dokumentów włoskiej firmy Hacking Team, produkującej oprogramowanie nadzoru, z których wynika, że marokańska agenda rządowa, Conseil Superieur De La Defense Nationale, zakupiła programy z Hacking Team w 2012 roku. |
21 | Il lavoro di Almiraat nel corso degli anni è stato principalmente realizzato per sostenere un solido contesto mediatico nel suo paese e per tenere traccia delle responsabilità del governo verso gli impegni presi per mantenere gli standard internazionali dei diritti umani per la libertà di espressione e la privacy. | Działalność Almiraat skoncentrowana była głównie na umacnianiu środowiska medialnego w kraju oraz na pociąganiu do odpowiedzialności rządu za jego zobowiązania do przestrzegania międzynarodowych standardów w zakresie praw człowieka, związanych ze swobodą wyrażania własnych opinii i zachowaniem prywatności. |
22 | La comunità di Global Voices mostra la propria solidarietà a Hisham e invita i lettori di tutto il mondo ad appoggiare il suo caso sui social media, a leggere e condividere le sue storie, che è possibile trovare qui e qui. | Społeczność Global Voices solidaryzuje się z Hishamem i zachęca czytelników na całym świecie do udzielania wsparcia w mediach społecznościowych, oraz do czytania i rozpowszechniania jego działalności. Powiązane artykuły można przeczytać tutaj i tutaj (w języku angielskim). |
23 | A breve rilasceremo maggiori informazioni sul caso, insieme ad una dichiarazione aperta di sostegno. | W najbliższym czasie opublikujemy więcej informacji na temat tej sprawy, wraz z otwartą deklaracją poparcia. |