Sentence alignment for gv-ita-20101029-25991.xml (html) - gv-pol-20101030-3193.xml (html)

#itapol
1Myanmar: nuova bandiera e nuovo nome, ma molti sono scettici…Nowa flaga i nazwa Birmy
2La scorsa settimana è stata presentata la nuova bandiera del Myanmar [it, come tutti i link successivi tranne ove diversamente indicato].W zeszłym tygodniu nowa flaga Birmy została zaprezentowana po raz pierwszy. Według prorządowej strony internetowej wydarzenie [ang.
3Secondo un sito di informazione filo-governativo, l'evento si è tenuto presso l'Ufficio del Consiglio di Stato per la Pace e lo Sviluppo, alla presenza del Primo Ministro U Thein Sein.], w którym udział wziął premier U Thein Sein odbyło się w Biurze Państwowej Rady Pokoju i Rozwoju . Niezależna grupa medialna The Irrawaddy podaje więcej informacji [ang.
4Il gruppo di testate indipendenti, The Irrawaddy, fornisce maggiori informazioni [en]:] na temat nowej flagi.
5La nuova bandiera, designata tale dalla Costituzione del 2008, ha una stella centrale su sfondo giallo, verde e rosso.Na nowej fladze, określonej zapisem w Konstytucji z 2008, w centralnym punkcie widniej gwiazda na żółtym, zielonym i czerwonym tle.
6Le vecchie bandiere saranno ammainate da funzionari del governo nati di martedì, mentre le nuove bandiere saranno issate da funzionari nati di mercoledì.Dawne flagi zostaną opuszczone przez urzędników rządowych departamentów, którzy urodzili się we wtorek, a nowe zostaną wciągnięte na masz przez urzędników urodzonych w środę.
7Sono state prodotte un milione di bandiere dall'industria tessile, secondo alcune fonti all'interno del Ministero della Difesa.Fabryki tekstylne wyprodukowały milion flag, podaje źródło z Ministerstwa Obrony.
8Ufficialmente il colore verde della bandiera rappresenta la pace, il giallo la solidarietà e il rosso il valore.Kolor zielony na fladze oznacza pokój, żółty solidarność, a czerwony męstwo.
9Il Myanmar avrà anche un nuovo nome: è da ora riconosciuto ufficialmente come Repubblica dell'Unione del Myanmar, non più con la vecchia dicitura di Unione del Myanmar.Birma ma również nową nazwę: Oficjalnie nazywa się Republika Związku Mjanmy [Zgodnie z rekomendacją KSNG używa się nazwy Mjanma, Birma to nazwa oboczna krótka- przyp.
10Quali le reazioni online?GV Polska].
11A dawn_1o9 [en] la nuova bandiera non piace:Wcześniej nosiła nazwę Związek Birmański/Myanmar.
12Ho appena ricevuto la notizia che la bandiera del nostro Paese è cambiata ufficialmente.A jakie są reakcje mjanmarskich internautów? dawn_1o9 [ang. ] nie podoba się nowa flaga.
13E qui lo dico, lo urlo: NON MI PIACE LA NUOVA BANDIERA!!!Właśnie dowiedziałem się, że flaga naszego kraju została oficjalnie zmieniona.
14Non provo nessun sentimento di patriottismo quando la vedo.I powiem to tu, powiem to głośno: NIE PODOBA MI SIĘ NOWA FLAGA!!!
15Lo schema cromatico è lo stesso della bandiera della Lituania, meno che per la stella e per la tonalità dei colori, che è differente.Nie odczuwam patriotyzmu patrząc na nią. Schemat kolorów jest taki sam jak na fladze Litwy, bez gwiazdy, choć odcienie są inne.
16Non sono l'unico a pensarla in questo modo.I nie jestem jedyny, który ma takie odczucie.
17In molti si sono indignati.Wielu jest wściekłych.
18Personalmente, considero tutto ciò come un insulto.Osobiście, odbieram to jako obrazę.
19“Sembra una schifezza a buon mercato e amatoriale, fatta con [il software] Paint”: parole di un mio amico - non mie.“wygląda jak tani amatorski syf, który powstał w MS Paint” - to słowa mojego kolegi, nie moje.
20Questa è la vecchia bandiera.Oto stara flaga.
21Il blu simboleggia pace e stabilità, il rosso valore e coraggio, 14 stelle, una per ogni stato e divisione, il pignone richiama la classe lavoratrice del Paese, mentre la pannocchia di riso ne rappresenta la classe contadina.Niebieski oznacza pokój i stabilność, czerwony odwagę i męstwo, 14 gwiazd to 14 stanów i jednostek administracyjnych, koło zębate oznacza siłę roboczą kraju, a łodyga ryżu obrazuje rolników w kraju.
22Io amo questa bandiera, e resterà per sempre la bandiera del mio Paese, non importa quanto la vogliano cambiare.Uwielbiam tą flagę. Na zawsze pozostanie flagą mojego kraju, nie ważne ja bardzo ją zmienią.
23Riportiamo, dal suo blog, un'interessante conversazione sull'argomento:Na jej blogu pojawia się interesująca rozmowa na ten temat
24awoolham: Il giallo sta per Than Shwe, il verde per i soldi e il rosso per il sangue della popolazione.awoolham: Żółty oznacza shwe (przypis autora: przywódcy birmańskiego), zielony oznacza pieniądze, czerwony - krew ludzi.
25ei_angel: Cosa?ei_angel: O rzesz!!!
26Non possono già cambiarla.Nie mogą jej jeszcze zmienić.
27Odio quella bandiera.Ludzie, nie znoszę tej flagi.
28Sembra la bandiera dell'Etiopia o del Ghana.Wygląda jak flaga Etiopii lub Ghany.
29E anche il nome è stato cambiato in RUM (Repubblica dell'Unione del Myanmar)?Więc nazwa się też zmieniła na RUM (Republic of the Union of MM)?
30Credevo sarebbe stato cambiato solo dopo che fossero stati completati i 7 passaggi previsti.[Republika Związku Myanmar/Birmańskiego]? Myślałem, że zmiana dokona się po tym jak wszystkie 7 kroków zostaną wykonane.
31E dopo l'elezione del Parlamento.A to po zwołaniu parlamentu.
32dawn_1o9: @cafengocmy - Assomiglia a un sacco di bandiere africane.dawn_1o9: @cafengocmy - Wygląda taż jak wiele flag krajów afrykańskich.
33Prima Taiwan era l'unico Paese con una bandiera simile alla nostra.Z poprzednią flagą, tylko Tajwan był krajem, którego flaga wyglądała jak nasza.
34Adesso, ce ne sono almeno tre o quattro: Ghana, Etiopia, Lituania ecc.Teraz to jakieś 3 czy 4 flagi: Ghana, Etiopia, Litwa itd.
35awoolham: Siamo bravi nel plagio, compreso il fatto di copiare le bandiere degli altri.awoolham: tak dobrzy z plagiatorstwa, w tym z kopiowania flag.
36Forse l'ispirazione l'hanno presa da uno dei disegni dei nipoti, in cui provano i pastelli a cera.Może inspiracja pochodzi z jednego z rysunków wnuka, który próbował kredki.
37Solo un'ipotesi.Taka myśl.
38Queste ultime reazioni echeggiano quelle mostrate dall'opposizione.Reakcje komentatorów na przedwczesne ujawnienie flagi to także uczucie sprzeciwu.
39La bandiera doveva essere rivelata solo dopo la conclusione delle elezioni del 7 novembre.Flaga miała zostać ujawniona dopiero po przeprowadzeniu wyborów z 7 listopada.
40L'opposizione accusa i leader militari del Myanmar di aver violato la costituzione.Opozycja oskarża mjanmarskich przywódców wojskowych o łamanie własnej konstytucji. Min Lwin [ang.
41Min Lwin [en] del blog Democratic Voice of Burma aggiunge:] z Democratic Voice of Burma [Demokratyczny Głos Birmy] podaje więcej wiadomości
42Secondo i politici dell'opposizione, la legge birmana stabilisce che la costituzione del 2008 deve entrare in vigore prima di issare qualsiasi altra bandiera.Według polityków opozycji, birmańskie prawo mówi, że Konstytucja z 2008 musi wejść w życie przed wciągnięciem jakiejkolwiek nowej flagi.
43E questo dovrebbe avvenire solo dopo le controverse elezioni del 7 novembre.A to nie powinno mieć miejsca przed kontrowersyjnymi wyborami rozpisanymi na 7 listopada.
44La vecchia bandiera del MyanmarMjanma/Birma
45Yu Yu Din [en], un altro blogger del Myanmar, spiega il suo disappunto per la nuova bandiera:Yu Yu Din [ang. ], inny bloger z Mjanmy, jest zawiedziony nową flagą:
46Tutte le vecchie bandiere saranno bruciate.Wszystkie stare flagi zostaną spalone.
47Scometto che il governo è così anti-americano che persino avere gli stessi colori degli Stati Uniti, ideali socialisti a parte, non gli andava bene.Przypuszczam, że rząd jest tak antyamerykański, że nawet te same kolory, mimo socjalistycznych ideałów, nie zdają egzaminu.
48E tra un paio di settimane, andremo al voto.I za kilka tygodni będziemy głosować.
49Alcuni di noi voteranno per la prima volta.Niektórzy z nas po raz pierwszy w życiu.
50Votai due anni fa al consolato di Kolkata per la nuova costituzione, a quasi trent'anni, dopo essere cresciuto per la maggior parte della mia vita in Paesi democratici.Ja głosowałem za nową konstytucją dwa lata temu w konsulacie w Kalkucie, w moich latach 20. wychowując się głównie w demokratycznych krajach.
51Chi vincerà?Kto zwycięży?
52Il governo sicuramente.Oczywiście rząd.
53Adesso sono tutti civili - imperatori in nuovi vestiti, con la loro nuova bandiera.Teraz, gdy wszyscy są cywilami - władcami w nowych szatach ze swoją nową flagą.
54Stanno per conquistare anche il Paese in un modo o nell'altro.Będą też mieli państwo, tak czy inaczej.
55Non importa quel che la gente dice, fa o pensa, per non parlare del resto del mondo.Bez względy na to, co ludzie mówią, robią czy myślą, nie wspominając już o reszcie świata.
56Non importa cosa scrivo qui o cosa si possa commentare, rilanciare o scrivere su Twitter.Nie ważne co tutaj napiszę czy jak wy skomentujecie, napiszecie w tweetach, czy z kim się tym podzielicie.
57Nella sezione commenti del blog The Irrawaddy, la conversazione prosegue:W dziale ogólnym The Irrawaddy trwa dyskusja na temat nowej flagi:
58yarzar: Than Shwe è a corto di idee.yarzar: Than Shwe skończyły się już pomysły.
59La nuova bandiera è esattamente uguale a quella dello Stato Shan, a parte per la stella al posto del cerchio bianco.Nowa flaga wygląda dokładnie tak samo jak stanu Szan, z wyjątkiem tego, że mamy tu w środku gwiazdę zamiast białego koła.
60C'è da vergognarsi che Than Shwe abbia copiato un'altra bandiera.Co za wstyd, że Than Shwe skopiował flagę.
61Trev: Mi piace la nuova bandiera: festeggiamo!Trev: Podoba mi się nowa flaga: impreza!
62Mossa intelligente della giunta.Bystry ruch ze strony junty.
63Ci stara benissimo sulle t-shirt, se il turismo riuscirà mai a decollare in questo Paese, e chi potrà devvero arrabbiarsi con quei rilassati rastafariani?Będzie nieźle wyglądać na koszulkach, o ile ruszy turystyka. No i kto może być na prawdę zły na wyluzowanych Rastafarian?
64Ma Irrawaddy la riconoscerà?Ale czy Irrawaddy uzna ją?
65O “Burma” manterrà la sua bandiera mentre lotta per restare a galla nel corso della storia?Albo czy “Birma” zachowa swoją flagę w walce o utrzymanie się w biegu historii?
66Indre: Mi dispiace, ma perchè il governo dovrebbe copiare la bandiera nazionale lituana (giallo, verde e rosso) e incrociarla curiosamente con quella del Vietnam (con la stella al centro)?Indre: Przepraszam, ale dlaczego rząd podchwycił narodową flagę Litwy (żółty, zielony i czerwony) i przemieszał ją tak dziwacznie z Wietnamską (gwiazda w centrum)?
67Chindits: Questa bandiera non rappresenta affatto il Paese.Chindits: Ta flaga w ogóle nie reprezentuje kraju.
68Una stella??Gwiazda??
69Si sa che Quella stella grande e bianca è anche l'unica stella, presente sugli stemmi del tatmadaw, della flotta, della forza aerea e della polizia del Myanmar.Wiecie, Ta duża biała gwiazda jest również jedyną gwiazdą w kolorach birmańskiej tatmadaw, marynarki, sił powietrznych i policji.
70Questa bandiera rappresenta solo le forze armate.Flaga reprezentuje tylko siły zbrojne.