# | ita | pol |
---|
1 | Filippine: “Dov'è il nostro governo?” i sopravvissuti al tifone si lamentano | „Gdzie jest nasz rząd?” pytają ofiary tajfunu na Filipinach |
2 | I residenti della parte orientale di Samar hanno montato dei rifugi temporanei dopo la tempesta. | Tymczasowe schronienie ustawione po sztormie przez jednego z mieszkańców wschodniej Samary. |
3 | Immagine tratta da Plan Philippines | Zdjęcie zaczerpnięte z Plan Philippines |
4 | Vedi anche “Haiyan devasta le Filippine”, la nostra copertina speciale sull'argomento (in inglese). | Przeczytaj również sprawozdanie na naszej specjalnej stronie: Haiyan Devastates the Philippines. |
5 | Sono passati parecchi giorni da quando il super tifone Haiyan (Yolanda) ha colpito la zona centrale delle Filippine, ma non è stato ancora dato soccorso [en, come i link che seguono]a molti dei sopravvissuti. | Pomimo tego, że minęło już sześć dni, od momentu kiedy największy w tym roku tajfun Haiyan (Yolanda) uderzył w środkową część archipelagu Filipin, wielu dotkniętym tragedią wciąż nie udzielono pomocy. |
6 | Numerosi cadaveri giacciono ancora per le strade, i rifugiati elemosinano cibo, e i tentativi di salvataggio non stanno raggiungendo altre remote isole devastate dal tifone, le provincie dell'arcipelago delle Visayas. | Podczas gdy ciała leżą na ulicach a ci którzy przeżyli błagają o ryż, pomoc w dalszym ciągu nie dociera do najbardziej zdewastowanych i oddalonych wysp regionu Visayas. |
7 | Il tifone Haiyan ha provocato un'onda tempestosa, simile a uno tsunami, che ha ucciso migliaia di persone in un istante. | Przypominający tsunami sztorm, wywołany przez Haiyan spowodował natychmiastową śmierć tysięcy osób. |
8 | Le province di Leyte e Samara sono tra le aree maggiormente colpite, con molti villaggi ridotti a terra desolata. | Wśród najbardziej dotkniętych są prowincje Leyte i Samur, których wioski zostały zrównane z ziemią. |
9 | Secondo l'ultimo resoconto ufficiale, più di 2000 persone sono morte, ma le vittime potrebbero essere di più, dal momento che molti corpi non sono stati ancora ritrovati. | Jak podaje ostatni oficjalny raport zginęło ponad 2000 osób, ale ponieważ wciąż nie odnaleziono wielu ciał istnieje prawdopodobieństwa że liczba ta się zwiększy. |
10 | La frustrazione circa l' apparentemente lenta reazione del governo è stata espressa nei social media: | Sfrustrowanie odnośnie powolnej reakcji rządu na katastrofę znalazło swój wyraz w mediach obywatelskich. |
11 | Un sovrabbondante aiuto e supporto proviene dalle persone comuni. | Niesamowita pomoc i wsparcie ze strony zwykłych ludzi. |
12 | In tempi come questi ti chiedi: dove sono i politici? dov'è il nostro governo? | W takich chwilach jak te zastanawiamy się gdzie są nasi politycy, gdzie jest nasz rząd? |
13 | 5 giorno dopo la devastazione, dov'è il nostro governo? | 5 dni od katastrofy, gdzie jest nasz rząd? |
14 | @govph Il tuo allenamento è finito Pnoy, adesso è tempo per te di accelerare le cose! | @govph Twój trening już się skończył, panie Pnoy, czas aby przyspieszyć działania! |
15 | Purtroppo, 6 giorni dopo che il tifone Yolanda #YolandaPH ha colpito, i sopravvissuti hanno ricevuto a malapena l'aiuto del governo. I corpi sono ancora sparsi per le strade, aspettando di essere recuperati | Czyż nie jest to smutne, że po 6 dniach od momentu kiedy #YolandaPH spustoszył nasz kraj, osoby poszkodowane wciąż nie otrzymały żadnej pomocy ze strony rządu, a ciała ofiar wciąż zalegają na ulicach w oczekiwaniu na pochowek? |
16 | I media di tutto il mondo stanno mostrando la mancata azione del nostro governo per le vittime del tifone Yolanda. | Media na całym świecie podkreślają brak działania ze strony naszego rządu na rzecz ofiar tajfunu. |
17 | Dov'è andato a finire il badget presidenziale da un trilione? | Gdzie się podział bilion pesos z prezydenckiego budżetu? |
18 | Hmmm? | Ciekawe! |
19 | I soldi stanziati per le vittime del tifone, dove stanno andando a finire? | Co się dzieje z pieniędzmi przeznaczonymi na pomoc ofiarom? |
20 | E se la risposta fosse nelle tasche del nostro governo? Fiducia perduta nell'umanità. | Jeśli idą one w kieszenie naszych polityków to znaczy, że wiara w ludzkość została bezpowrotnie utracona. |
21 | Aiuti stanno arrivando da tutto il mondo, ma non c'è alcun metodo per un'efficace distribuzione di queste risorse: | Pomoc napływa ze wszystkich stron świata, problem jednak leży w tym, że do tej pory nie zorganizowano systemu sprawnej dystrybucji żywności, środków medycznych czy wody: |
22 | Le donazioni sono tantissimei, ma le vittime del tifone sono ancora affamate e infreddolite. | Pomimo zewsząd napływających datków Filipińczycy wciąż głodują i marzną. |
23 | Spero che il governo @govph risolva la questione delle consegne al più presto possibile!!! | Miejmy nadzieję, że @govph rozwiąże problem dystrybucji tak szybko, jak to tylko możliwe!!! |
24 | #YolandaDay6 Infuriato che non ci sia nessuna azione d'aiuto visibile. | Ogromnie irytujący jest fakt, że wciąż nie widać objawów działania zmierzającego do udzielenia pomocy humanitarnej. |
25 | Nessuno sforzo grande o sistematico per aiutare. E' tutto confuso - @sanjuncssr #YolandaPH | Brak konkretnych i systematycznych starań jest po prostu dezorientujące |
26 | Mentre la città di Tacloban è considerata l'epicentro del disastro, anche altre isole sono state devastate e la situazione non è stata descritta adeguatamente. | Choć wśród regionów najbardziej zdewastowanych przez żywioł jest Tacloban, zniszczenie objęło również inne wyspy, których sytuacja nie została odpowiednio przedstawiona w mediach. |
27 | Ayi Hernandez ha visitato la provincia di Capiz e condivide le sue osservazioni: | Ayi Hernandez odwiedził prowincję Capiz i podzielił się swoimi obserwacjami: |
28 | Le case costruite con materiali leggeri sono state appiattite al suolo o fortemente danneggiate. | Domy zbudowane z lekkiego materiału zostały bądź zrównane z ziemią, bądź poważnie uszkodzone. |
29 | Le case costruite con materiali solidi hanno resistito alla forza, ma hanno perso i loro tetti parzialmente o totalmente. | Z kolei z tych - zbudowanych z solidnych materiałów, które nadal stoją - tajfun całkowicie lub częściowo zerwał dachy. |
30 | I danni erano alquanto allarmanti quando siamo entrati nel comune di Ivisan. | Zniszczenia w gminie Ivisan są naprawdę niepokojące. |
31 | Alcune famiglie stavano montando delle tende sulla strada principale e forse perchè la maggior parte delle case erano fatte con materiali leggeri, la scena era straziante. | Serce się kroiło na widok rodzin rozstawiających namioty na autostradzie. To właśnie ich domy były zbudowane z lekkich materiałów. |
32 | Di fronte a questo genere di distruzione, ciò che ci ha sorpreso è stata l'apparente assenza di operazioni di soccorso in quei comuni. Non c'è nessun aiuto in corso. | Co nas najbardziej jednak zaskoczyło to fakt, że pomimo takiego ogromu zniszczenia nie było widać ani śladu pomocy napływającej do tych gmin. |
33 | Di seguito alcune foto scattate a Samar, la provincia che per prima è stata colpita dal tifone Haiyan: | Oto kilka zdjęć zrobionych w prowincji Samar, w którą tajfun Haiyan uderzył jako pierwszą: |
34 | Persino l'ambulanza non è stata risparmiata dalla collera del tifone #Haiyan #YolandaPH in Hernani, ESamar | Nawet karetka pogotowia nie uniknęła gniewu #Haiyana #YolandyPH w Hernani, ESamar @CarinAtPlan @PlanPhilippines pic.twitter.com/8csmSTcxsQ |
35 | Tre automobili distrutte lungo la strada, in seguito al tifone #Haiyan #YolandaPH in ESamar | W następstwie #Haiyan #YolandaPH trzy zmiażdżone samochody na ulicy w Hernani, ESamar @PlanPhilippines @CarinAtPlan pic.twitter.com/ZAYXSabA4p |
36 | I filippini sono grati per il supporto offerto da numerosi paesi. | Filipińczycy są wdzięczni za wsparcie udzielone przez wiele krajów. |
37 | Immagine tratta dal profilo Facebook di Jeffrey Cruz | Zdjecie na Facebooku Jeffreya Cruza |
38 | Ruffy Biazon, un funzionario del governo, scrive cosa ritiene si dovrebbe fare nell'immediato: | |
39 | Mentre le operazioni di soccorso continuano e ognuno sta prestando una mano d'aiuto, qualcuno dovrebbe fare un passo indietro, dare uno sguardo a ciò che è successo e analizzare cosa è andato storto, cosa si sarebbe dovuto fare e ciò che occorre fare per impedire l'evitabile, prepararsi per l'inevitabile e procurare risorse per fare il possibile. | Podczas gdy działania humanitarne trwają i wszyscy angażują się w udzielanie pomocy, potrzeba nam kogoś, kto stanie z boku i zastanowi się nad tym, gdzie popełniliśmy błąd, co należało zrobić, aby zapobiec temu, co było do uniknięcia, przygotować na to, co nieuniknione i udzielić pomocy na tyle, na ile bylo to możliwe. |
40 | Ciò dovrebbe esser fatto a livello nazionale, ma soprattutto a livello locale. | Powinno się to odbyć nie tylko na szczeblu krajowym, ale nade wszystko lokalnym. |