# | ita | pol |
---|
1 | Video puntati su mercati caratteristici intorno al mondo | Wideo: Targi dookoła świata |
2 | I mercati sono luoghi pieni di colori, suoni e vita, a prescindere da dove essi siano. | Targi na całym świecie są pełne kolorów, dźwięków i życia. |
3 | Unisciti a noi nella visita virtuale di mercati di El Salvador, Messico, India, Indonesia e Tailandia. | Zapraszamy na wirtualną podróż po targach w Salwadorze, Meksyku, Indiach, Indonezji i Tajlandii. |
4 | Dopo aver visto il video pubblicato da RocaCristo sul mercato di Santa Tecla a El Salvador, varistojamonbanua ha detto ciò sulle similitudini tra questo mercato e quelli del suo paese: | Po obejrzeniu poniższego filmu z targu Santa Tecla w Salwadorze, opublikowanego przez RocaCristo, varistojamonbanua znalazł nastąpujące podobieństwa pomiędzy tym miejscem a targami w jego rodzinnym kraju: |
5 | …io sono di Manila, mi piace il tuo video, sembra di essere al mercato nelle Filippine, le verdure, la frutta, le patate dolci, e i piccoli e rotondi frutti rossi che noi chiamiamo seneguelas e che nelle Filippine si trovano d'estate. | …jestem z Manili, podoba mi się twój film, ma się wrażenie, że jest się na mokrym targu na Filipinach, te wszystkie warzywa, owoce, jak bataty (słodkie ziemniaki) i te małe, okrągłe owoce, które widujemy w lecie na Filipinach, i które nazywamy “seneguelas”. |
6 | Mi piace questo video. | Uwielbiam ten film. |
7 | In Indonesia il baratto e le vendite hanno luogo nel mercato galleggiante di Lok Ba Intan nel Borneo del Sud. | W Indonezji sprzedaż i wymiana towarów odbywa się m.in. na pływającym targu w Lok Ba Intan, w południowej części wyspy Borneo. |
8 | Le persone arrivano al mercato fluviale di Lok Baintan dai villaggi vicini tra le 5 e le 8 di mattina. La località sorge vicino alla città mineraria di Martsapura nel Borneo del sud, Indonesia. | Między 5 a 8 rano ludzie z pobliskich wiosek przybywają na targ rzeczny Lok Baintan, położony niedaleko górniczego miasta Martsapura w południowej części wyspy Borneo. |
9 | Foto di bayuwinata © Demotix (7/14/2012) | Zdjęcie: bayuwinata © Demotix (7/14/2012) |
10 | MVMTelevisionDigital [es] ha visitato il mercato di Oaxaca in Messico. | MVMTelevisionDigital odwiedziła targi w Oaxaca, w Meksyku. |
11 | Questo video di un minuto mostra i colorati luoghi dove la clientela può acquistare vestiti, gioielli e alimenti, tra cui prelibatezze regionali come cavallette e vermi, o perché no una buona tazza di cioccolata calda? | Ten jednominutowy film pokazuje nam kolorowe miejsca, gdzie klienci mogą nabyć ubrania, biżuterię oraz żywność, w tym regionalne przysmaki, takie jak koniki polne i dżdżownice, a także kubek aromatycznej, gorącej czekolady. |
12 | Questo mercato di Mumbai [hi, sottotitolato en], in India, è leggermente differente: al posto di frutta e verdura si possono trovare parti di scarto di automobili, antichità, frigoriferi e televisori di seconda mano rimessi a nuovo, il tutto per una piccola frazione del loro costo originario. | Ten targ w Mumbaju (Indie) jest nieco inny: zamiast owoców i warzyw można tu znaleźć odzyskane części samochodowe, antyki oraz odnowione lodówki i telewizory za ułamek ich pierwotnej ceny. |
13 | Questo video del 2007 di Parasher ci spiega l'origine del nome: un venditore di pneumatici crede che il mercato fosse originariamente conosciuto come mercato “rumoroso” (shor), ma la cattiva traduzione inglese lo storpiò in mercato “dei ladri” (chor). | Ten film z 2007 roku autorstwa Parashera [napisy w języku angielskim] dostarcza ciekawostek na temat pochodzenia nazwy targu: sprzedawca opon utrzymuje, że miejsce było na początku znane jako “hałaśliwy” targ (Shor), jednak w czasie brytyjskiego panowania nazwa została przekształcona w bazar “złodziei” (Chor). |
14 | Un altro venditore interviene dicendo che ora come ora, da quando si possono trovare merci rubate nel mercato, il nome chor non è poi così inadatto. | Inny sprzedawca dodaje, że nazwa ta nie mijała się z prawdą, jako że na bazarze można było znaleźć wiele skradzionych dóbr. |
15 | Un treno passa per il mercato di Maeklong, Tailandia, otto volte al giorno, e i venditori spostano dai binari i loro banchetti ogni volta che ciò succede. | Przez targ Maeklong w Tajlandii 8 razy dziennie przejeżdża pociąg, i za każdym razem sprzedawcy zwijają swoje kramy i usuwają się na chwilę z torów. |
16 | Mentre per i locali questo è un luogo senza particolarità, per i turisti visitare un mercato dove i banchi vengono tolti e messi sui binari è qualcosa di abbastanza unico. | Choć dla tubylców jest to codzienny widok, targ stał się unikalną atrakcją dla turystów, którzy przybywaja tłumnie wyłącznie po to, by zobaczyć, jak sprzedawcy usuwają się przed nadjeżdżającym pociągiem. |