Sentence alignment for gv-ita-20110222-32855.xml (html) - gv-pol-20110219-4364.xml (html)

#itapol
1Cina: enorme ondata di siccità allarma i cittadini e i mercati mondiali del granoChiny: Najcięższa susza od 60 lat
2Le principali aree agricole della Cina stanno facendo fronte alla peggiore siccità degli ultimi sessant'anni.Główne tereny upraw w Chinach zostały dotknięte najcięższą od 60 lat suszą.
3In base alle statistiche pubblicate dal Governo il 28 gennaio scorso, a patire gli effetti della siccità sarebbero stati 5,160 milioni di km quadri di terra agricola, 2,57 milioni di persone e 2,79 milioni di capi d'allevamento.Według danych statystycznych rządu opublikowanych 28 stycznia 2011 roku, 5.160 milionów km2 ziemi uprawnej i 2.79 milionów trzody zostało dotknięte suszą. Natychmiastowym efektem jest wzrost cen żywności [ang.].
4L'effetto immediato è stato l'aumento dei prezzi alimentari [it].W rzeczy samej, nie pozostało to bez wpływu na bezpieczeństwo żywnościowe [ang.
5Le ripercussioni che una simile siccità potrebbe avere sulla stabilità alimentare [en] hanno indotto la Fao [it] a lanciare un allarme [en] ai mercati mondiali del grano.], doprowadzając do wydania przez agencję żywności ONZ ostrzeżenia [ang. ] dla światowego rynku zbóż.
6Nonostante le gravi implicazioni sociali e politiche della siccità, i più influenti commentatori delle principali piattaforme online non hanno manifestato eccessiva preoccupazione: piuttosto, il dibattito online è stata dominato da questioni riguardanti le città, come fa notare [zh, come i link successivi eccetto ove diversamente indicato] Wang Xiaojian sul suo microblog Sina [en]:Pomimo poważnych społecznych i politycznych konsekwencji jakie przyniosła susza nie odnotowano żadnych obaw ze strony liderów głównych chińskich platform internetowych. Publiczna strefa online została zdominowana zaś przez obawy mieszkańców miast jak np.
7Alcuni abitanti del villaggio hanno bussato alla mia porta chiedendo il mio aiuto per convincere il dipartimento per le risorse idriche a salvare i germogli di grano nei campi.Wang Xiaojian, który pisze [ch.], na swoim mikroblogu: Niektórzy z mieszkańców wiosek przychodzili do mnie i pytali czy mogę wpłynąć na wodny wydział kadr by uratować kiełki pszenicy.
8Ho risposto che sarebbe stato inutile.Odpowiedwiałem im, iż było to bezcelowe.
9Per 130 giorni non è caduta nemmeno una goccia di pioggia nelle province dello Shandong, dello Hebei e dello Henan… il grano primaverile oramai non può essere più salvato.Od 130 dni nie spadła w Shandongm Hebeim Henan ani jedna kropla deszczu, dlatego też nie dało się już uratować ani pszenicy ozimej ani jarej.
10Visti gli scarsi raccolti degli ultimi tre anni, mia madre mi ha chiesto di attirare l'attenzione pubblica sui problemi dell'agricoltura.Moja matka poprosiła mnie bym zwrócił uwagę społeczeństwa na fakt, iż od 3 lat cierpimy na bardzo ubogie zbiory zbóż.
11Le ho risposto che l'argomento non attirerebbe l'attenzione pubblica a meno che la terra non si crepasse e la siccità non mettesse in immediato pericolo vite umane e animali.Powiedziałem jej, że sytuacja ta nie przyciągnie uwagi publicznej dopóki ziemia nie popęka i nie stanie się to zagrożeniem dla życia ludzkiego.
12Il dipartimento dell'irrigazione non se ne preoccuperebbe [se non in quel caso], e al momento gli opinion leader dei microblog sono semplicemente troppo impegnati con la campagna anti-rapimenti.Wydziału irygacji nie interesuje cała ta sytuacja, a liderzy mikro-blogów są zbyt zajęci kampanią przeciw porwaniom.
13Anche se un certo numero di microblogger si è dato da fare per far circolare il messaggio di Wang, non c'è stata una grande eco.Mimo iż, wiele mikrobloggerów pomogło w przekazywaniu wiadomości Wanga, ostatecznie nie odbiła się ona większym echem.
14Sunwen Susan (孙雯-苏三) commentando il messaggio di Wang, ha sottolineato che la gente è più interessata al mercato immobiliare che allo sviluppo agricolo del Paese, essendo il primo ben più redditizio:Sunwen Susan (孙雯-苏三) wskazała, iż powodem tego może być fakt, iż ludzie są bardziej zianteresowani rynkiem nieruchomości niż rozwojem rolnictwa, gdyż właśnie rynek nieruchomości jest bardziej dochodowy:
15Nella provincia dello Henan, la siccità continua a farsi sentire.Prowincja Henan nadal cierpi z powodu suszy.
16Nell'area compresa tra Kaifeng e Chengzhou, i terreni agricoli sono stati trasformati in terreni edificabili.Na obszarze pomiędzy Kaifeng a Chengzhou ziemia uprawna została zamieniona w teren przeznaczony pod zabudowę nieruchomości.
17Probabilmente (il Governo e gli imprenditori edili) si rendono conto che la siccità gioca a loro favore (6 Feb 11:25).Rząd oraz deweloperzy znajdują w suszy wygodną wymówką do załatwiania własnych interesów. (6 luty 11:25)
18Per attirare l'attenzione pubblica sulla grave siccità in corso, He Yanan ha pubblicato sul suo microblog una foto di bambini poveri costretti a bere acqua torbida:By zwrócić uwagę społeczeństwa na problem suszy, He Yanan zamieścił [ch.] na swoim mikroblogu zdjęcie pokazujące ubogie dzieci pijące brudną wodę:
19Guardate l'acqua che sono costretti a bere questi bambini delle regioni colpite dalla siccità… stiamo assistendo alla peggiore crisi idrica degli ultimi 60 anni, in assoluto la peggiore siccità che la maggior parte di noi ricorderà nell'arco della propria vita.Tak wygląda woda, która występuje w miejscach dotkniętych suszą. Właśnie teraz stawiamy czoła najcięższej od 60 lat suszy, jak dotąd najcięższej suszy jaką dane nam było przeżyć.
20Dobbiamo agire subito, risparmiando ogni singola goccia d'acqua.Musimy oszczędzać każdą kroplę wody.
21Anche Zhang Teimian ha pubblicato sul suo blog delle foto che illustrano la situazione nella sua regione d'origine, lo Shandong:Blogger Zhang Teimian również zamieszcza na swoim blogu zdjęcia pokazujące [ch.] sytuację w Shandong, jego ojczyźnie:
22Non ho molto da dire, se non che mentre scattavo queste foto, piangevo … Sono nato in un paesino di campagna e conosco il valore del grano per i contadini.Nie mam wiele do powiedzenia, płakałem robiąc te zdjęcia. Urodziłem się w rolniczej wiosce i wiem jak ważne jest ziarno dla rolnika.
23Ora vivo in città ma so bene che la siccità è un fenomeno molto grave.Teraz mieszkam w mieście, ale wiem jak ciężka jest susza.
24Ogni volta che telefono a casa, mio padre mi ripete che il grano morirà se non ricomincerà presto a piovere.Za każdym razem kiedy dzwonię do domu, mój ojciec mówi mi, że jeśli nie spadnie deszcz to cała pszenica zginie.
25E' stato solo quando sono tornato lì per il Nuovo Anno Cinese che ho compreso fino in fondo il terribile impatto della siccità sulla società rurale.Dopiero gdy udałem się do domu na Nowy Rok, odoczułem na własnej skórze jak bardzo susza dotknęła ten region.
26L'anno scorso l'inverno è stato freddo, ma il grano era comunque di un colore più o meno verde.Mimo iż, zima w zeszłym roku była sroga pszenica pozostawała zielona.
27Quest'anno il grano era giallastro.W tym roku miała żółtawy odcień.
28In base al calendario lunare, il secondo giorno del nuovo anno lunare è il “Tempo della Primavera”; e allora il grano di norma ricomincia a crescere. Non quest'anno…Zgodnie z chińskim kalendarzem druga data w noworocznym chińskim kalendarza to czas wiosenny kiedy wszystko zaczyna rosnąć, niestety w tym roku tak nie jest…
29Camminando nei campi ci si accorge che i germogli sono completamente secchi.Idąc na pole zobaczyłem, że pędy są całkiem suche.
30Non piove da cinque mesi… questa siccità è devastante.Deszczu nie było tu od 5 miesięcy, a susza dalej rujnuje wszystko dookoła.
31Secondo il blogger Nanshan Daxian, la mancanza d'acqua è dovuta fondamentalmente alla filosofia dell'attuale progetto per le risorse idriche e alla costruzione di dighe e serbatoi:Blogger Nanshan Daxian wierzy [ch.] , że przyczyna niedoboru wody jest związana ze współczesną gospodarką wodną oraz budową tam i zbiorników wodnych: Przyjęliśmy metodę którą sam Wielki Yu [ang.
32Abbiamo adottato un metodo che lo stesso Yu il Grande [it] aveva abbandonato millenni or sono: siamo tornati a usare gli sbarramenti come metodo chiave per l'organizzazione delle risorse idriche.] porzucił tysiąclecia temu. Traktujemy tamowanie wody jako klucz do zarządzania zasobami wodnymi.
33Guardando una cartina, si può notare che gran parte dei serbatoi sono stati costruiti lungo i bassi corsi dei fiumi, impedendo all'acqua di scorrere.Patrząc na mapę widać, że większość zbiorników budowana jest na niższych strumieniach rzeki, blokując strumień wody przed swobodnym płynięciem.
34La costruzione di dighe per l'energia idroelettrica segue lo stesso principio: bloccare i fiumi e aumentare il livello dell'acqua per generare elettricità.Budowa hydro-elektrycznych zapór ma taki sam rezultat: tamują one przepływ wody i spiętrzają ją generując energię.
35A causa di progetti come questi, molti fiumi si sono seccati e molte regioni hanno perso le loro risorse idriche.Wiele rzek dzięki takim zabiegom wyschło, a wiele regionów straciło swoje zasoby wodne.
36I nostri rispettabili esperti avranno pure risolto il problema dei flussi d'acqua con i loro metodi scientifici, ma così facendo hanno trasformato la Cina in una terra disidratata.Nasi szanowani eksperci do spraw zasobów wodnych rozwiązali co prawda problem powodzi, jednak doprowadzili do nowego stanu, a mianowicie niedoboru wody.
37Il 29 Gennaio 2011, il Consiglio di Stato della Repubblica Popolare Cinese ha diffuso un documento sulla riforma delle risorse idriche come risposta al problema delle forniture d'acqua nelle aree rurali.29 stycznia, państwowa rada Ludowej Republiki Chin wydała dokument dotyczący reform w zakresie zasobów wodnych, by rozwiązać problem dostaw wody w rejony wiejskie [ch.].
38È un buon segno che ora il Governo Centrale stia prestando attenzione alle disparità esistenti tra gli investimenti nelle forniture d'acqua per aree urbane e rurali, ma la filosofia di base della gestione delle risorse idriche va ancora rivista.To dobry znak, rząd centralny przykłada uwagę do nierównomiernego rozmieszczenia dostaw wody na miejskie obszary oraz do irygacji na obszarach wiejskich. Jednak fundamentalna gospodarka zarządzania zasobami wodnymi ma być jescze rewidowana.