# | ita | pol |
---|
1 | Russia: la dipendenza della televisione indipendente | Zależna-Niezależna Telewizja Rosyjska |
2 | Di chi è la colpa della scomparsa di TV Rain? | Kto jest odpowiedzialny za upadek TV Rain? |
3 | Immagini elaborate da Kevin Rothrock. | Zdjęcia: Kevin Rothrock. |
4 | Nelle ultime due settimane, sette provider di TV satellitari e via cavo hanno deciso di interrompere la messa in onda di TV Rain, l'unico canale indipendente d'informazione in Russia, riducendo [ru, come tutti i link successivi salvo difesa indicazione] il suo pubblico da poco più di dieci milioni di famiglie a circa due milioni. | W ciągu ostatnich dwóch tygodni siedmiu dostawców telewizji satelitarnej i kablowej zdecydowało o zaprzestaniu nadawania TV Rain, jedynej niezależnej stacji informacyjnej w Rosji. Tym samym zmniejszono liczbę jej odbiorców z dziesięciu do dwóch milionów. |
5 | La causa iniziale dei problemi di TV Rain è stato un sondaggio fatto a gennaio su l'assedio di Leningrado durante la seconda Guerra Mondiale, in cui i patrioti russi sono stati descritti in modo offensivo. | Początkiem problemów TV Rain był styczniowy sondaż dotyczący wojennej blokady Leningradu podczas II Wojny Światowej. Zadano wówczas pytanie: “Czy poddanie Leningradu wojskom niemieckim byłoby lepszym rozwiązaniem ratującym tysiące żyć ludzkich?”. |
6 | L'evidente repressione del canale ha suscitato un'ondata di rabbia da parte degli utenti russi su Internet, molti dei quali hanno accusato il Cremlino di aver costretto i provider delle TV via cavo ad abbandonare TV Rain. | Rosjanie, określający się mianem patriotów, uznali to pytanie za obraźliwe. Akcja przeciwko stacji wywołała wzburzenie wśród rosyjskich internautów, wśród których wielu oskarża Kreml o przymuszenie dostawców telewizji do zdjęcia TV Rain z anteny. |
7 | Il principale investitore di TV Rain, Aleksandr Vinokurov, ha affermato nella conferenza stampa del 4 Febbraio, che l'emittente è sicura del fatto che le aziende che in questo momento stanno abbandonando il canale TV lo stanno facendo perché “sotto pressione”. | Główny inwestor stacji, Aleksander Winokurow, powiedział na konferencji prasowej (4.02.2014), że jest “absolutnie pewien”, iż firmy zdejmują kanał z wizji “pod presją”. |
8 | Sebbene si sia rifiutato di fare nomi, Julia Ioffe di The New Republic ha riferito [en] alcuni giorni fa, che il vice capo del personale di Vladimir Putin, Alexey Gromov e Sergey Chemezov, un'altra figura di spicco, hanno contattato più volte gli operatori TV, chiedendo di dare il benservito all'emittente. | Mimo że odmówił podania konkretnych nazwisk, to Julia Ioffe - dziennikarka magazynu The New Republic - ujawniła, że kilka dni wcześniej zastępca szefa sztabu, Aleksiej Gromow, i wysoko postawiony urzędnik, Siergiej Chemezow, kilkukrotnie dzwonili do dostawców telewizji satelitarnej i kablowej z żądaniem “wykopania” stacji. |
9 | Sebbene le dichiarazioni di Vinokurov del 4 Febbraio ribadiscono in parte l'impressione diffusa che TV Rain stia combattendo contro la censura politica, sembra anche che le sue dichiarazioni abbiano provocato una reazione negativa nei confronti dell'emittente TV, portando alcuni blogger a evidenziare il retroscena finanziario, forse per diminuire il grado di persecuzione politica. | Wypowiedzi Winokurowa częściowo potwierdzają opinie, że TV Rain walczy obecnie z cenzurą polityczną, on sam jednak wznieca gwałtowne reakcje przeciwko stacji, prowadząc niektórych blogerów do podkreślania finansowego tła dla problemów telewizji, które pozornie zmniejsza stopień politycznego prześladowania. |
10 | Nelle sue dichiarazioni, Vinokurov ha proposto ai provider di trasmettere TV Rain gratuitamente nel 2014. | Winokurow zaoferował operatorom satelitarnym i kablowym nadawanie TV Rain za darmo przez cały rok kalendarzowy. |
11 | L'opinionista Tatiana Stanovaya, scrivendo per politcom.ru,ha chiesto perché Vinokurov stia cercando di risolvere un problema politico attraverso soluzioni di “marketing”. | Pisząca dla politicom.ru Tatiana Stanovaya spytała, dlaczego Winokurow podchodzi do politycznego problemu “marketingowymi” rozwiązaniami. |
12 | (In un post [ru] su Facebook qualche ora prima, la Stanovaya era arrivata al punto di chiamare Vinokurov “naïve. ”) | (Później na Facebooku Stanovaya nazwała Winokurowa “naiwniakiem”). |
13 | Altri sostengono,invece, che focalizzare la conferenza stampa su “soluzioni di marketing” ha distolto l'attenzione dalla “repressione del regime”, indirizzandola verso domande sul business televisivo e il passato tormentato di TV Rain in quel settore. | Dla pozostałych internautów konferencja prasowa skupiona na “marketingowych rozwiązaniach”odwróciła uwagę od ‘działań przeciwko krwawemu reżimowi' na rzecz pytań o ekonomiczną sytuację TV Rain i ich finansowe problemy w przeszłości. |
14 | Ma perché la proposta di Vinokurov è stata presa in considerazione solo alla fine dell'anno? | Po co w ogóle Winokurow zaproponował przedłużenie kontraktu tylko do końca roku? |
15 | Qual è il motivo per sottoscrivere un contratto con TV Rain se gli operatori TV devono rinegoziare un nuovo contratto (pagato) nel 2015? | Po co podpisywać umowę z TV Rain, skoro operatorzy muszą renegocjować nowe płatne kontrakty w 2015 roku? |
16 | Stanislav Apetian , il blogger noto come Politrash (famoso per i legami con la classe dirigente russa e per gli attacchi contro il leader dell'opposizione Alexey Navalny), ha sfruttato questo dettaglio, scrivendo il giorno dopo su LiveJournal e su Facebook che i problemi di TV Rain sono più finanziari che politici. | Stanislaw Apetian, bloger znany jako Politrash (powiązany z rosyjskim establishmentem, znany z ataków na lidera opozycji - Aleksieja Nawalnego) wykorzystał ten szczegół pisząc następnego dnia na Facebooku i LiveJournalu, że problemy TV Rain są bardziej finansowe, niż polityczne. |
17 | Basandosi su un resoconto di Forbes.ru di giugno 2013, Apetian ha registrato la crescita di TV Rain da aprile 2010, sottolineando che i problemi dell'emittente con gli operatori satellitari e via cavo sono vecchi tanto quanto la stessa TV Rain. In passato la controversia principale con provider come “Tricolor” è stata su chi doveva pagare chi. | Wspierając się artykułem z Forbes.ru, pochodzącym z czerwca 2013 roku, Apetian przedstawił rozwój TV Rain od kwietnia 2010 r. zaznaczając,że jej problemy z operatorami telewizji kablowej i satelitarnej są tak stare, jak sama stacja. |
18 | Per tutto il primo anno di esistenza dell'emittente TV praticamente nessuno era interessato a trasmettere TV Rain, finché il canale non ha accettato di pagare per questo privilegio. | Przez pierwszy rok jej istnienia praktycznie nikt nie był zainteresowany nadawaniem, do czasu, gdy TV Rain zgodziła się zapłacić. |
19 | Il più grande provider via cavo di Mosca, Akado, ha mandato in onda il canale tv per una settimana nel 2010,ma poi lasciò perdere. | Największy moskiewski dostawca telewizji kablowej, Akado, emitował stację w 2010 roku jedynie przez tydzień. |
20 | Mesi dopo NTV+ accettò di trasmettere TV Rain, ma solo dopo l'appello della Sindeeva a Natalia Timakova, una cara amica che era anche l'addetto stampa dell'allora presidente Dimitri Medvedev. | Kilka miesięcy później telewizja satelitarna, NTV+, zgodziła się nadawać TV Rain, jednak dopiero, gdy Sindejewa poprosiła o to Natalię Timakową, bliską przyjaciółkę, która niegdyś była rzecznikiem prasowym byłego prezydenta, Dimitrija Miedwiediewa. |
21 | Alla fine del 2011 e all'inizio del 2012, Vinokurov, che grazie alla sua fortuna privata aveva finanziato TV Rain, si attiva per cercare degli investitori esterni e condividere gli oneri (e si spera i profitti futuri) per il funzionamento del canale TV. | Na przełomie lat 2011/2012, Winokurow, który z prywatnej kieszeni finansował TV Rain, aktywnie szukał inwestorów z zewnątrz, z którymi mógłby dzielić zadłużenia (a w przyszłości także i zyski) z tytułu prowadzenia stacji. |
22 | Ha corteggiato Mikail Prokhorov e Alisher Usmanov, due degli uomini più ricchi della Russia, entrambi con legami stretti col Cremlino. | Zabiegał o pieniądze Michaiła Prochorowa i Aliszera Usmanowa - dwóch najbogatszych ludzi w Rosji, ściśle współpracujących z Kremlem. |
23 | Vinokurov non ha raggiunto un accordo con nessuno dei due, dichiarando a Forbes.ru che le loro offerte per investire su TV Rain erano deludenti. | Winokurow nie osiągnął porozumienia z żadnym z nich tłumacząc, że ich oferty inwestycyjne były rozczarowujące. |
24 | L'incapacità di legare l'emittente tv con un potente gruppo d'élite come Prokhorov o Usmanov avrebbe avuto grosse ripercussioni su TV Rain. | Ta sytuacja miała zgubne skutki dla TV Rain. Później Winokurow i Sindejewa “postawili na złego konia”, pokładając nadzieje w prezydencie Miedwiediewie. |
25 | Vinokurov e Sindeeva sembra abbiano “scommesso sul cavallo sbagliato”, e ripongono le loro speranze nel presidente Medvedev. | Już od samego początku lojalność wobec Miedwiediewa nie była łatwa. |
26 | Sebbene fin dall'inizio, la lealtà nei confronti di Medvedev non è mai stata facile, alla fine di marzo 2011, la Sindeeva tirò fuori lo spettacolo più popolare del canale, “Poeta e cittadino”, sostenendo, fuori onda, che una poesia rivolta a Medvedev nel programma era eccessivo. | W marcu 2011 Sindejewa zdjęła z wizji najpopularniejsze show “Obywatel Poeta” twierdząc, że teksty w programie skierowane do prezydenta były zbyt krytyczne. |
27 | Dopo un post su Facebook che spiegava le sue ragioni per la censura, la Sindeeva è apparsa proprio su TV Rain per difendere la decisione. | Po opublikowaniu wpisu na Facebooku, w którym wyjaśniła powody cenzury, osobiście pojawiła się w TV Rain, by bronić swojego zdania w programie na żywo. |
28 | Il president Medvedev visita lo studio di TV Rain. | Prezydent Miedwiediew z wizytą w studio TV Rain. |
29 | Medvedev al centro, Natalia Sindeeva a destra. | Miedwiediew w środku, Natalia Sindejewa po prawej. |
30 | 25 Aprile 2011, Cremlino photo service, pubblico dominio. | 25 kwiecień 2011, Kreml, domena publiczna. |
31 | TV Rain è spesso descritta come un prodotto del disgelo politico che c'è stato in Russia durante l'unico mandato di Medvedev come presidente tra il 2008 e il 2012. | TV Rain często określana jest produktem politycznej odwilży, która miała miejsce w Rosji za rządów Miedwiediewa między 2008 a 2012 rokiem. |
32 | Mentre questo sentimento sembra implicare che TV Rain è sbocciata spontaneamente, Apetian fa notare che il canale tv non è riuscito ad ottenere una copertura satellitare e via cavo fino all'aprile del 2011, quando il presidente Medvedev (meno di un mese dopo dallo scandalo “Poeta e Cittadino”) ha visitato personalmente lo studio televisivo in centro a Mosca. | Ten sentyment wydaje się wskazywać na to, że TV Rain założono spontanicznie, ale Apetian podkreśla, że telewizja miała problemy z przyciągnięciem operatorów aż do kwietnia 2011 roku, kiedy to prezydent Miedwiediew (niecały miesiąc po skandalu w programie “Poeta Obywatel”) osobiście odwiedził jej siedzibę w Moskwie. |
33 | A poche settimane dalla visita di Medvedev, Akado mandava di nuovo in onda TV Rain, pagando anche all'emittente “simbolicamente” 28 dollari al mese per i diritti. | Po tej wizycie Akado znów zaczęła pokazywać TV Rain, a nawet zapłaciła stacji za prawa do nadawania “symboliczne” 28 dolarów za miesiąc. |
34 | In poco tempo, 13 differenti operatori trasmettevano il canale in tutto il paese, tutti improvvisamente ben disposti al rifiuto di TV Rain di pagarli. | Niedługo później 13 operatorów nadawało kanał w całym kraju, pomimo odmowy TV Rain do płacenia jakichkolwiek pieniędzy. |
35 | Molte di questi provider satellitari e via cavo adesso si stanno allontanando da TV Rain. | Wielu z nich wycofuje się teraz z pokazywania stacji. |
36 | Alcuni stanno saltando sul carro dell'indignazione morale, criticando la stazione TV per la sua gaffe sull'assedio di Leningrado, e per altri motivi già citati. | Niektórzy podpierają się popularną obrazą moralności, jakiej TV Rain dokonała przeprowadzając sondaż, inni argumentują to finansowymi problemami. |
37 | I provider satellitari e via cavo della Russia hanno colto al volo l'opportunità di abbandonare TV Rain. | Niektóre osoby skorzystały na tym i dążą do usunięcia TV Rain. |
38 | Opportunità resa possibile grazie alla crescente ostilità dei burocrati e al declino dell'influenza politica di Medvedev. | Dodatkową okazją do tego jest rosnąca wrogość rosyjskich aparatczyków i coraz mniejsze wpływy polityczne Miedwiediewa. |
39 | Ma potrebbero un po' di vuote minacce alla Duma e qualche telefonata rabbiosa di un ex funzionario esportatore di armi influenzare così facilmente un settore intero, se quel settore non era già impaziente di sbarazzarsi di TV Rain? | Ale czy czcze pogróżki Dumy i kilka telefonów od byłych eksporterów broni może tak łatwo zachwiać całą branżą, jeśli ona sama nie ma ochoty pozbywać się TV Rain? |
40 | Anton Orekh opinionista dell' Eco di Mosca ha posto questa stessa domanda in un post su un blog il 4 febbraio, sostenendo che gli operatori satellitari e via cavo possono prendere due piccioni con una fava facendo interrompere TV Rain adesso, tranquillizzando i conservatori dell'establishment russo e abbandonando un problematico content-producer che non hanno mai voluto fin dall'inizio. | Ekspert “Echa Moskwy”, Anton Orekh, zadał to bezpośrednie pytanie na swoim blogu (4. lutego), twierdząc, że operatorzy satelitarni i kablowi mogą upiec dwie pieczenie na jednym ogniu zaprzestając nadawania TV Rain, uspokajając przy tym konserwatystów rosyjskiego establishmentu i pozbywając się problematycznego producenta, którego nigdy nie tolerowali. |
41 | In Russia è possibile gestire un canale tv di successo senza averne un profitto, se si hanno gli sponsor politici giusti. | W Rosji możesz udanie prowadzić stację telewizyjną bez wypracowania zysków, jeśli masz właściwych sponsorów politycznych. |
42 | Ma sarebbe meglio fare soldi a palate, se non hai nessuno che ti copre le spalle. | Ale lepiej zgarniać szmal, kiedy nikt o ciebie nie dba. |
43 | TV Rain ha perso il suo patron ancor prima di ottenere lo slancio necessario per farcela da sola. | TV Rain straciła swojego sponsora zanim nabrała prawdziwego rozpędu potrzebnego do działania a własną rękę. |
44 | Adesso i politici del paese e gli uomini d'affari sembrano determinati a guardarla indebolirsi e morire. Cosa che potrebbe succedere benissimo, anche presto. | Teraz politycy i biznesmeni wydają się być zdeterminowani do pogrzebania telewizji, co jest prawdopodobne i może stać się szybciej, niż myślimy. |