Sentence alignment for gv-ita-20121025-68182.xml (html) - gv-pol-20121020-16652.xml (html)

#itapol
1Russia: opposizione distratta dalle elezioni virtuali perde quelle realiRosja: Opozycja zajęta wirtualnym głosowaniem przegrywa w prawdziwych wyborach
2In agosto, Global Voices aveva riferito [ru, come gli altri link eccetto dove diversamente indicato] di alcuni attivisti del movimento di protesta russo, che erano in corsa per degli incarichi nelle elezioni locali.Global Voices pisał w sierpniu, że niektórzy aktywiści z rosyjskiego ruchu opozycyjnego będą ubiegać się o stanowiska w wyborach lokalnych.
3Speravano che sarebbe stato più facile vincere queste competizioni su piccola scala, che si sono svolte lo scorso fine settimana.Mieli oni nadzieję, że w tych wyborach na małą skalę łatwiej będzie im zwyciężyć.
4Il 14 ottobre, tra la bassa affluenza e le perenni accuse di frode elettorale, i Russi hanno partecipato a migliaia di elezioni in tutto il Paese, votando per i sindaci locali, i consiglieri cittadini e i parlamenti regionali.14 października, przy niskiej frekwencji i nieustannych oskarżeniach o fałszerstwa wyborcze Rosjanie wzięli udział w tysiącach [ros] wyborów na terenie całego kraju, głosując na lokalnych merów, członków rad miejskich i regionalne parlamenty.
5Anche cinque posti da governatore erano in gioco, per la prima volta da quando Vladimir Putin aveva cancellato queste elezioni sette anni fa.Gra toczyła się również o pięć stanowisk gubernatorskich, po raz pierwszy od siedmiu lat, kiedy Władimir Putin zniósł ich wybieralność.
6Giochetti sporchi e diffamazioniBrudne zagrywki i czarny PR
7Quando la polvere si è depositata, il risultato è stato che i membri del movimento di opposizione non sono andati bene nei pochi posti dove avevano presentato dei candidati.Kiedy opadł kurz okazało się, że członkom ruchu opozycyjnego nie poszło zbyt dobrze w miejscach, gdzie wystawili swoich kandydatów.
8Il partito Russia Unita, e altri candidati pro-Putin, hanno fatto man bassa della maggior parte dei voti, nella maggior parte delle sfide.Lwia część głosów w większości regionów przypadła Jednej Rosji i innym proputinowskim kandydatom.
9I partiti di opposizione solo nominale, che hanno goduto di un seppur minimo successo, sono i soliti sospetti: i Comunisti, il LDPR, e Just Russia.Jedynymi teoretycznie opozycyjnymi partiami, którym udało się odnieść przynajmniej ograniczony sukces, były bez niespodzianek: Komunistyczna Partia Federacji Rosyjskiej, LDPR i Sprawiedliwa Rosja.
10Non è ancora chiaro quanto del successo di Russia Unita sia dovuto a frodi e ad altre azioni illegali.Niejasnym pozostaje jaki procent poparcia Jedna Rosja zawdzięcza oszustwom wyborczym i innym nadużyciom.
11Tuttavia vi sono numerose notizie riguardo l'utilizzo di tattiche sporche.Pomimo tego rozpowszechnione są doniesienia o nieczystych zagrywkach.
12Evgeniya Chirikova, leader dei difensori della foresta di Khimki (19 aprile 2011, foto di Daniel Beilinson, licenza CC 2.0).Dziennikarz Dmitrij Aleszkowskij na przykład w bardzo apokaliptyczny sposób [ros] opisał na blogu wybory w małym okręgu w republice Tatarstanu:
13Per esempio, il giornalista Dmitry Aleshkovsky nel suo blog ha parlato delle elezioni in un piccolo distretto nella Repubblica del Tatarstan in termini apocalittici:Jewgienija Czirikowa, liderka obrońców Lasu Chimkinskiego, w Chimkach, Rosja (19 kwietnia 2011), Fot. Daniel Beilinson, CC 2.
14Ho visto persone morire di colera all'ombra delle rovine delle case di Port-au-Prince distrutte dal terremoto, ho visto migliaia di case in fiamme nei villaggi della Georgia nell'Ossezia del Sud […].Widziałem ludzi umierających na cholerę w cieniu zrujnowanych domów w zniszczonym przez trzęsienie ziemi Port-au-Prince, widziałem tysiące spalonych domostw w gruzińskich wioskach w Południowej Osetii […].
15Queste elezioni [regionali russe] mi hanno fatto sentire la stessa quantità di orrore di queste situazioni descritte prima.Te wybory przywodzą mi na myśl taką samą liczbę koszmarów, jak wszystko opisane powyżej.
16Aleshkovsky prosegue col descrivere numerose violazioni, che vanno da schede aggiunte nelle urne elettorali ,fino alla rimozione forzata degli osservatori indipendenti.Aleszkowskij kontynuował opis wielu nadużyć, od ponadliczbowych kart w urnach wyborczych po siłowe usuwanie niezależnych obserwatorów.
17La misura in cui sono avvenute le frodi elettorali pro-governo, persino nella più piccola elezione e per le posizioni più irrilevanti, è impressionante.Uderzający jest zasięg, w jakim obecne były fałszerstwa prorządowe, nawet w najmniejszych i na najmniej znaczące stanowiska wyborach.
18Sergey Ezhov, un membro del movimento Altra Russia di Limonov, era in corsa per il consiglio cittadino della piccola cittadina di Sarai.Siergiej Jeżow, członek ruchu Limonowa Inna Rosja, startował w wyborach do rady miejskiej w niewielkim mieście Saraj.
19Ha descritto questa esperienza nel suo blog:Opisał [ros] to doświadczenie w blogu:
20L'illegalità è iniziata pochi giorni prima del voto.Bezprawie rozpoczęło się kilka dni przed głosowaniem.
21Quando gli impbroglioni hanno capito che potevo farcela ad essere eletto, la tranquilla e pacifica Sarai è stata inondata di volantini falsi e provocatori, i votanti erano radunati al lavoro e nelle scuole, per dire loro di non votare per Ezhov per nessuna ragione.Szulerzy widocznie zorientowali się, że dostanę się do rady. Cichy i spokojny Saraj został zasypany kłamliwymi i prowokującymi ulotkami, wyborców zbierano w miejscach pracy i nauki i nakazywano pod żadnym pozorem nie głosować na Jeżowa.
22Allo stesso tempo, la polizia ha iniziato a interferire con la nostra campagna.W tym samym czasie policja zaczęła zakłócać naszą kampanię.
23Ezhov ha perso.Jeżow przegrał.
24Aveva pensato che l'irrilevanza del luogo lo avrebbe reso immune dalla pressione governativa.Myślał, że nikłe znaczenie stanowiska, o które się ubiegał chroniłoby go od presji rządu.
25A quanto pare, aveva torto a pensarla così.Jak widać, założenia te były błędem.
26Come è emerso, alcune di queste tattiche sporche sono state usate contro i membri di Russia Unita da altri membri di Russia Unita.Okazuje się, że członkowie Jednej Rosji stosowali niektóre z tych brudnych zagrywek przeciwko innym członkom Jednej Rosji.
27E' stato questo il caso ad Angara, riferisce Sergey Schmidt, un professore di scienze politiche locale.Miało to miejsce w Angarze, jak pisze [ros] Siergiej Schmidt, miejscowy profesor nauk politycznych.
28Un candidato a sindaco di Russia Unita apparentemente è stato molto superficiale - la sua campagna è stata infestata di scandali, il governatore aveva apertamente supportato il suo oppositore, e così via.Kandydat na mera z ramienia Jednej Rosji pozornie cieszył się małym zainteresowaniem - jego kampania była przepełniona skandalami, gubernator otwarcie popierał jego oponenta itd.
29Lui è riuscito comunque a vincere, in gran parte perchè i votanti volevano “supportare e aiutare una persona che stava venendo perseguitata”, sostiene Schmidt.W końcu to on wygrał, jednak, jak argumentuje Schmidt, głównie dzięki temu, że wyborcy chcieli „wesprzeć i pomóc osobie, na którą zorganizowano nagonkę”.
30Sembra che la diffamazione abbia superato il limite.Wydaje się, że przesadzili trochę z czarnym PR-em.
31Tutte le uova in un solo paniere, dove sono più al sicuroPostawić wszystko na jedną kartę, bo tak najbezpieczniej
32Screenshot dal sito web della Commissione per le elezioni dell'opposizione per il Consiglio di Coordinamento.Zrzut ekranu ze strony opozycyjnej komisji wyborczej do głosowania w wyborach do rady koordynującej.
3319 ottobre 2012.19 październik 2012.
34Più di tutto, anche il capofila dell'opposizione ha perso.Co najbardziej znaczące, główna nadzieja opozycji również przegrała.
35La corsa di Evgenya Chirikova a sindaco di Khimki, un sobborgo di Mosca, era l'unica sfida in cui il movimento si era unito in modo significativo, raccogliendo donazioni significative e volontari per la campagna.Kandydatura Jewgienii Czirikowej na mera podmoskiewskiej dzielnicy Chimki była jedynym przypadkiem, kiedy ruch opozycyjny w znaczący sposób zjednoczył się, zdobywając znaczące datki i wolontariuszy.
36E ciononostante, la Chirikova ha perso, con solo il 20% dei voti.A mimo wszystko Czirikowa przegrała, zdobywając jedynie 20% głosów.
37Nonostate ci siano state delle irregolarità, i sondaggi hanno confemato il conteggio ufficiale dei voti.Chociaż wystąpiły pewne nieprawidłowości, sondaż przeprowadzony przy wyjściu z lokali [ros] potwierdził oficjalną liczbę głosów.
38La Chirikova ha perso, anche se è una dei leader più conosciuti dell'opposizione, soprattutto a Khimki, dove è un membro attivo della comunità locale.Czirikowa przegrała, pomimo tego, że jest jedną z najbardziej znanych liderów opozycji, szczególnie w Chimkach, gdzie jest aktywnym członkiem lokalnej społeczności.
39In breve, l'opposizione ha ottenuto scarsi risultati.Podsumowując, opozycja wypadła słabo.
40Questo è indubbio.Nie ma co do tego wątpliwości.
41Ma non si può nemmeno sostenere che il movimento di protesta si sia applicato seriamente per vincere queste competizioni.Ale nie podlega również dyskusji fakt, że ruch protestacyjny szczerze poświęcił się w celu wygranej w tych wyborach.
42La Chirikova era infatti l'unico candidato importante a rappresentare il nuovo movimento.Czirikowa była w zasadzie jedynym głównym kandydatem, który mogł reprezentować nowy ruch.
43Le elezioni locali potrebbero essere state un'enorme opportunità per provare a concorrere a livello locale e forse decentralizzare il movimento di protesta, dedicandosi alle popolazioni regionali.Wybory lokalne mogły być wspaniałą okazją do wypróbowania kampanii na poziomie lokalnym i być może do decentralizacji ruchu protestacyjnego poprzez przekazanie go mieszkańcom regionów.
44E tuttavia questa opportunità sembra essere stato buttata via.Zdaje się jednak, że szansa ta została zaprzepaszczona.
45Per tutto il mese passato, le elezioni del 14 ottobre apparivano di rado nel radar della blogosfera russa (la Chirikova era l'eccezione che conferma la regola).W ciągu ostatniego miesiąca, wybory 14 października rzadko pojawiały się w blogosferze (z Czirikową jako wyjątkiem potwierdzającym regułę).
46Invece per tutto il mese passato, gli internauti russi sono stati distratti da un altro tipo di elezioni - le elezioni online per il Consiglio di Coordinamento dell'opposizione, che iniziano il 20 e finiscono il 21 ottobre.W rzeczywistości w zeszłym miesiącu rosyjska społeczność w sieci była zajęta innymi wyborami - internetowym głosowaniem do opozycyjnej rady kordynującej, które odbywało się w dniach 20-21 października.
47Piuttosto che competere nelle elezioni formali, dozzine di attivisti locali si sono uniti alla gara per il Consiglio di Coordinamento, partecipando a dibattiti televisivi, ad una garz di saggi critici, alla campagna elettorale, e ad una miriade di bisticci interni - tutto per un seggio in un'istituzione che sarà completamente separata da ogni potere reale, persino dopo aver iniziato ad esistere.Zamiast uczestniczyć w wyborach formalnych, dziesiątki lokalnych aktywistów dołączyło do wyścigu do rady koordynującej poprzez udział w debatach telewizyjnych, konkursach na esej, kampaniach wyborczych i wewnątrzopozycyjnych pyskówkach. Wszystko to w celu zdobycia miejsca w instytucji, która nie będzie miała nic wspólnego z realną władzą, nawet jeśli rzeczywiście powstanie.
48Forse, se l'enorme macchina per “tirare fuori i voti” mirata a mobilitare i votanti sul web, avesse modificato il bersaglio verso i votanti reali, avrebbe avuto successo nel migliorare lo scarso risultato del 14 ottobre (specialmente considerando quanto sia difficile diventare un votante verificato su cvk2012.org).Być może, gdyby ogromna maszyna zdobywająca głosy, nastawiona na mobilizację internetowych wyborców skoncentrowała się na prawdziwych wyborcach, udałoby się jej zwiększyć słabą frekwencję 14 października (szczególnie biorąc po uwagę, jak trudno przejść proces weryfikacji wyborców).
49Per come stanno ora le cose, è quasi come se il Consiglio di Coordinamento avesse indotto una sorta di “affaticamento” verso il voto.Na dzień dzisiejszy wydaje się, jakby to rada koordynująca wywołała zmęczenie wyborami.
50Speriamo che ne sia valsa la pena.Miejmy nadzieję, że było warto.