Sentence alignment for gv-ita-20110724-42749.xml (html) - gv-pol-20110719-6773.xml (html)

#itapol
1Bangladesh: violenza sessuale di un insegnante scatena la rivolta degli studentiBangladesz: Wykorzystywanie seksualne przez nauczyciela wywołuje protesty uczniów
2Gli ultimi episodi relativi all'Istituto e Università Viqarunnisa Noon (VNC), [en, come gli altri link eccetto ove diversamente indicato] un prestigioso istituto di educazione femminile a Dacca, capitale del Bangladesh, ha sollevato un gran tumulto nella blogosfera bangladese.Ostatnie wydarzenia mające miejsce w Viqarunnisa Noon School and College (VNC), prestiżowej żeńskiej uczelni w stolicy Bangladeszu Dhaka, wywołały poruszenie w tzw blogosferze.
3Porimol Joydhor, professore del dipartimento di bengali del campus Bashundhara della scuola, è stato accusato di aver violentato una studentessa della decima classe del VNC nel corso di lezioni private.Porimol Joydhor, nauczyciel w należącym do szkoły kampusie, został oskarżony o gwałt na uczennicy 10 klasy VNC, którego miał dokonać podczas prywatnych korepetycji.
4Secondo i notizie diffuse, Porimol ha registrato l'accaduto con il telefonino, minacciando la vittima di pubblicarlo su internet se ne avesse fatto parola con qualcuno.Na podstawie doniesień wiemy, iż Porimol nagrał całe wydarzenie telefonem komórkowym i zagroził ofierze, że w razie ujawnienia sprawy umieści film w internecie.
5Con l'avanzare delle indagini sono apparsi nuovi e scioccanti dettagli.W toku śledztwa wyszły na jaw inne szokujące informacje.
6L'episodio risale allo scorso maggio: la vittima lo aveva riportato in una lettera indirizzata al preside della scuola della sezione di Bashundhara, il quale però non aveva fatto nulla contro il professore.Zdarzenie miało miejsce w maju 2011 roku a dyrektor oddziału szkoły nie podjął żadnych kroków przeciwko sprawcy po tym jak otrzymał list od ofiary informujący o zdarzeniu.
7Studenti riuniti a Central Shaheed Minar denunciano le violenze sessuali nella scuola.Uczniowie na Central Shaheed Minar trzymający plakaty informujące o przemocy seksualnej w ich szkołach.
8Immagine di Safin Ahmed.Zdjęcie: Safin Ahmed.
9Copyright Demotix.Copyright Demotix.
10Gli agenti sostengono che probabilmente le accuse sono state ignorate dalle autorità in quanto Porimol era il leader studentesco del partito di governo.Guardians przypuszcza, że dzięki temu iż Porimoljest leaderem uczniów wywodzącym się z partii rządzącej, władze zignorowały doniesienia.
11Quando, ai primi di luglio, la notizia è stata ripresa dai mass media [bn], l'ente gestore dell'istituto si è visto sotto pressione.Gdy, na początku lipca, informacje zaczęły pojawiać się w mediach [bn] kadra zarządzająca szkołą znalazła się pod presją.
12Porimol è stato licenziato e si è reso irreperibile.Porimol został zaszczuty i musiał się ukrywać.
13Il comitato ha sospeso anche altri due insegnanti sospettati di molestie nei confronti delle alunne.Komitet zawiesił również dwóch innych nauczycieli za niewłaściwe zachowanie w stosunku do uczennic.
14L'accaduto e la conseguente protesta studentesca hanno generato un gran tumulto nel Paese e la situazione è andata peggiorando, finchè l'inarrestabile rivolta ha portato alla sostituzione del preside dell'istituto.To wydarzenie oraz następujące po nim protesty uczniów wywołały wrzawę w kraju. Doprowadziły one do odwołania dyrektora szkoły.
15I media sono stati accusati di preferire il sensazionalismo e di politicizzare l'accaduto.Media mainstreamowe zostały oskarżone o wykorzystywanie sensacji i upolitycznienie wydarzenia.
16Tuttavia alcuni studenti hanno continuato a proporre la loro versione dei fatti sia attraverso i blog che su Facebook.Jednakże niektórzy uczniowie nadal komentują sprawę na blogach czy Facebooku.
17Alcuni blogger, come Bengal Masud hanno pubblicato le foto della protesta e fornito costanti aggiornamenti.Blogger Bengal Masud umieścił na swojej stronie zdjęcia protestujących, dostarcza również najnowszych informacji o wydarzeniach.
18Il 6 luglio ha pubblicato [bn]:6 lipca napisał [bn]:
19Finalmente dopo una campagna su tre fronti, attraverso blog, Facebook e proteste in strada, la polizia si è vista obbligata ad arrestare Porimol.Wreszcie, po trzystopniowej kampanii na blogach, Facebooku oraz na ulicach, policja została zmuszona do aresztowania Porimola.
20Mercoledì (6 luglio) verso mezzogiorno è stato portato via dalla casa di un parente a Keraniganj (vicino Dacca).W południe w środę 6 lipca został on aresztowany w domu krewnych w Keraniganj (niedaleko Dhaka).
21Eppure gli studenti nutrono ancora dubbi sul fatto che la vittima possa ottenere giustizia, e hanno deciso di insistere con le proteste pubbliche.Uczniowie jednak nadal nie mają pewności czy sprawiedliwości stanie się zadość, pomimo tego protestują nadal.
22Queste alcune delle loro richieste:Ich żądania to:
23Molti si sono infuriati quando il preside ha sostenuto che si era trattato di un rapporto consenziente.Wiele osób ogarną gniew gdy dyrektor szkoły został posądzony o stwierdzenie iż sex odbył się za obopólna zgodą.
24Xabir esprime la sua rabbia [bn] sul blog Amra Bondhu:Xabir pokazuje swój gniew [bn] na łamach bloga Amra Bondhu:
25Sa cosa significa rapporto “consenziente”?Czy wiesz, że do obopólnego seksu wymagana jest zgoda obu stron?
26Mio caro preside ****, una ragazza minorenne (in alcuni casi anche di 16 anni) non può in nessun caso dare il proprio consenso.Drogi dyrektorze, nieletnia dziewczyna poniżej 18 lat (a czasem nawet 16) nie może sama za siebie decydować.
27Inoltre, il blogger riporta che l'articolo 5 della Legge sui Delitti Sessuali (2003) dice che “una persona commette un reato se penetra intenzionalmente la vagina, l'ano o la bocca di un'altra persona con il proprio pene e questa persona è minorenne.”Co więcej, bloger przywołuje artykuł 5 Aktu o Przemocy Seksualnej (2003), który mówi ” osoba popełnia przestępstwo jeżeli umyślnie penetruje swoim penisem pochwę, odbyt czy usta innej osoby będącej nieletnią. “
28Una ex alunna del VNC, che preferisce restare anonima ricorda [bn] nel suo blog che il suo alma mater non era così.Anonimowy, były uczeń VNC oświadcza na swoim blogu, że Alma Mater nie zawsze taka była.
29L'8 luglio pubblica quanto segue [bn]:8 lipca zamieszcza [ bn]informacje o protestach uczniów toczących się online jak i offline:
30Dobbiamo riconoscere che queste giovani studentesse che hanno dato il via a questo evento Facebook [link non disponibile al momento] domani saranno sotto una bella pressione.Musimy przyznać, że nasze młode siostry, które rozpoczęły wątek na Facebooku będą jutro pod ogromną presją.
31Può darsi che il preside Hosne Ara Banu abbia già minacciato di espellerle dalla scuola.Może się zdarzyć, że dyrektor Hosne Ara Banu groził im wydaleniem ze szkoły.
32Domani la polizia potrebbe dover intervenire contro dei bulli qualsiasi.Policja może jutro zachowywać się jak wynajęte zbiry.
33Queste ragazze potrebbero non essere al sicuro.Koleżanki mogą nie mieć zbyt wiele możliwości aby się ochronić.
34Ma voglio dire alle ragazze, per favore, non abbiate paura.Jednakże ja im mówię, proszę bądźcie dzielne.
35Noi ex studenti siamo con voi.My, byli uczniowie jesteśmy z wami.
36Lo scorso 9 luglio gli studenti della VNC insieme con parenti ed ex studenti hanno formato una catena umana con la quale chiedevano le dimissioni del preside.9 lipca uczniowie VNC wspólnie z rodzicami oraz byłymi absolwentami uformowali ludzki łańcuch żądając rezygnacji dyrektora.
37Bengal Masud rilancia [bn] video e fotografie della manifestazione.Bengal Masud umieścił [bn] film i zdjęcia z wydarzenia.
38Studenti alzano striscioni di denuncia contro le violenze sessuali nel loro istituto, il VNC, Bangladesh.Uczniowie z VNC w Bangladeszu trzymający plakaty informujące o przemocy seksualnej w ich szkole.
39Immagini di safin ahmed, copyright Demotix (12/07/2011).Zdjęcie: safin ahmed, copyright Demotix (12/07/2011).
40In breve tempo, la rivolta ha ottenuto il sostegno di altri membri della società civile.Wkrótce protestujący zyskali poparcie innych członków społeczeństwa.
41Persino molti insegnanti dello stesso VNC si sono uniti [bn] alle proteste.Również wielu nauczycieli VNC przyłączyło się [bn]do nich.
42Il blogger Alim Al Rajee pubblica [bn] costanti aggiornamenti sulla situazione.Blogger Alim Al Rajee dodaje [bn] regularne aktualizacje z wydarzenia.
43C'è anche una Pagina Facebook dedicata all'evento.Ta strona na Facebooku [bn] również zamieszcza najnowsze aktualności.
44Alcuni studenti stanno fornendo aggiornamenti [bn] sulle accuse al preside provvisorio di appartenere a un partito politico e sulle continue minaccie alle ragazze da parte di diversi soggetti.Niektórzy uczniowie informują o tym jak tymczasowy dyrektor został posądzony o przynależność do partii politycznej i jak teraz są traktowane dziewczęta.
45Shimul Kibria scrive [bn] sul Choturmatrik Blog riguardo alla tendenza di accusare le vittime nei casi di violenza; alcuni accusano la studentessa del VNC piuttosto che Porimol:Shimul Kibria na łamach blogu Choturmatrik Blog pisze [bn] o trendzie obwiniania ofiary gwałtu; niektórzy obwiniają uczniów VNC a nie Porimola:
46Alcuni credono che le donne siano esclusivamente un bene di consumo.Niektórzy wpoili sobie że kobiety to tylko dobra konsumpcyjne.
47Secondo il loro punto di vista, le donne non possono pensare in grande, hanno un potere decisamente inferiore e sono totalmente sottomesse agli uomini!W ich mniemaniu kobiety nie mogą myśleć globalnie, mają relatywnie mniejszą siłę i są całkowicie poddane mężczyznom!
48E prosegue così:Dodaje:
49La rivolta non è finita; dobbiamo assicurare alla giustizia Porimol e i suoi seguaci e provvedere all'adeguata implementazione di una legge a tutela di donne e bambini.Protesty się jeszcze nie skończyły; musimy doprowadzić Porimola i jego pobratymców przed oblicze sprawiedliwości oraz zapewnić wprowadzenie ustawy o kobietach i dzieciach.
50Per raggiungere questi obiettivi, questa piattaforma deve andare avanti, questo è quanto chiediamo io e altre migliaia di persone come me.Aby to osiągnąć ta platforma musi nadal maszerować, to jest życzenie tysięcy takich jak ja.