# | ita | pol |
---|
1 | Sosteniamo la conversazione globale: invia un contributo a Global Voices! | Niech świat nadal rozmawia – darowizny dla Global Voices |
2 | Parte la campagna di raccolta-fondi di Global Voices: da questa pagina è ora possibile effettuare donazioni direttamente online via carta di credito o PayPal, con assegno bancario e altri sistemi. | Właśnie uruchomiliśmy naszą stronę on-line darowizn, i mamy ogromną nadzieję, że zechcecie wesprzeć Global Voices finansowo. |
3 | Pur con il sostegno finora accordatoci da alcuni sponsor, abbiamo bisogno di ulteriori contributi onde garantire indipendenza e operatività dell'intero progetto, soprattutto durante l'attuale crisi economica. | Przed jakiś czas nasi sponsorzy pomagali nam, lecz potrzebujemy dodatkowych środków w formie indywidualnych darowizn, aby pozostac niezależnymi, wolnymi i samowystarczalnymi, szczególnie w tych trudnych czasach. |
4 | In questo stesso mese di quattro anni fa, un gruppo di blogger di varie parti del mondo si ritrovarono presso la Harvard University per discutere del modo migliore con cui blog e altre tecnologie emergenti potessero ampliare il dialogo globale online e la partecipazione politica, dando così vita alla nascita di Global Voices Online. | W tym roku obchodzimy czwartą rocznicę dnia, w którym grupa blogerów z całego świata spotkałą się na Uniwersytecie w Harwardzie, aby porozmawiac o tym jak blogi i inne technologie internetowe mogą usprawnić globalny dialog na sieci i polityczne wsparcie, w rezultacie czego powstała grupa Global Voices. |
5 | Oggi siamo una vibrante comunità globale con oltre 150 autori e traduttori volontari e più di 20 editor freelance regionali e localizzati - oltre che uno degli esempi più riusciti di media partecipativi che danno voce a quanti vivono nei Paesi in via di sviluppo. | Dziś jesteśmy tętniącą życiem społecznością ponad 150 aktywnych wolontariuszy - autorów i tłumaczy, oraz ponad 20 regionalnych edytorów językowych zatrudnionych na pół etatu. Jesteśmy też przewodnim głosem mediów dla głosów rozwijającego się świata. |
6 | Il tuo contributo aiuterà a sostenere l'opera di autori e traduttori che lavorano senza sosta per produrre aggiornamenti dalle aree teatro di conflitti o disastri naturali, nonchè dal fronte per la libertà d'espressione. | Wasza darowizna pomoże nam kontynuować starania naszych autorów i tłumaczy, którzy pracują całą dobę, aby donosic z regionów konfliktów, katastrof naturalnych i frontów walk o wolność. |
7 | Un contributo anche piccolo aiuterà a coprire le spese per i server e le minime quote mensili per gli editor e il piccolo gruppo operativo. | Nawet małe wsparcie pomoże nam pokryć koszty serwera, miesięczne płace edytorów i koszty małej grupy pracowników. |
8 | Ogni contributo ci aiuterà altresì a tenere attiva l'opera di traduzione in oltre 15 lingue diverse, e ad aggiungerne di nuove in futuro, assicurando così a singoli, gruppi e professionisti dell'informazione di ogni parte del mondo, pieno accesso alla diversità di voci prodotte dai ‘citizen media' in un periodo in cui la diffusione di notizie internazionali rischia di ridursi sempre più. | Dodatkowe wsparcie pomoże nam kontynuowac tłumaczenie na ponad 15 języków oraz dodawać kolejne, aby osoby prywatne i osobistości mediów na całym świecie miały dostęp do przeróżnych głosów mediów obywatelskich w czasach, gdy przekaz międzynarodowych wiadomości jest zagrożony. |
9 | Versate un contributo a favore di Global Voices, e fate girare la voce, parlatene sui vostri blog, siti, reti sociali. | |
10 | Aiuterete così ad amplificare articoli, immagini e video prodotti da quei cittadini-giornalisti che in ogni parte del globo usano Internet per comunicare con gli altri abitanti del pianeta. | Wesprzyjcie GlobalVoices deklarując zaangażowanie w rozgłosie historii, zdjęć oraz filmów wideo codziennych ludzi z całego globu, którzy pomagają innym się komunikować. |
11 | E grazie mille! | Dziękujemy! |