# | ita | pol |
---|
1 | Cina: suicida perché sospettato di aver smarrito un iPhone | Chiny: iPhone przyczyną samobójstwa pracownika |
2 | Sun Dangyang, 25 anni, era nato in un piccolo villaggo. | Sun Dangyang, lat 25, urodził się w małej wiosce. |
3 | Si era laureato all'Università Harbin e subito dopo era assunto dalla Foxconn, azienda Taiwanese tra i maggiori partner locali della Apple. | Dyplom szkoły wyższej otrzymał na Uniwersytecie w Harbin, a potem zatrudniony został przez Foxconn, tajwańską firmę, która jest jednym z jawiększych dostawców Apple. |
4 | I suoi genitori ne andavano molto orgogliosi e non avrebbero mai pensato che quell'impiego e un iPhone avrebbero portato alla sua morte. | Rodzice byli z niego dumni jednak nie przewidywali, iż jego praca i iPhone doprowadzą do śmierci syna. |
5 | La mattina del 16 luglio scorso, il corpo di Sun è stato trovato ai piedi del condominio dove abitava. | O poranku 16-go lipca ciało Suna znaleziono w jego mieszkaniu w bloku. |
6 | Ha scritto poche parole alla sua ragazza e ad alcuni amici. | Pozostawił wiadomość dla swojej dziewczyny i kilku przyjaciół. |
7 | Sebbene la causa esatta della morte resti ancora indeterminata, giudicando dai suoi ultimi messaggi, ha commesso suicidio perchè sospettato dalla Foxconn di aver rubato un prototipo dell'iPhone G4. | Choć dokładna przyczyna jego śmierci jest jeszcze nieznana, sądząc z jego wiadomości, popełnił samobójstwo, gdyż Foxconn podejrzewał go o kradzież prototypu iPhone'a 4G. Zaginiony iPhone stał się zabójczy dla Suna. |
8 | L'iPhone mancante si è rivelato mortale per Sun. Sembra che il capo della sicurezza della Foxconn, per paura dell'ira di Steve Jobs, lo abbia interrogato duramente e ne abbia perquisito l'appartamento. La ragione di una pressione così pesante è dovuta al fatto che smarrire un prototipo dell'iPhone può voler dire perdere i contratti con la Apple che valgono milioni di dollari e migliaia di posti-lavoro. | Szef ochrony Foxconn, w lęku przed gniewem Steve'a Jobsa, podobno ostro przesłuchiwał Suna i przeszukiwał jego dom. Powódem, dla którego Sun był tak mocno traktowany, był fakt, iż utrata prototypu iPhone'a mogła oznaczać utratę kontraktu z Apple wartego miliony dolarów i tysiące stanowisk pracy. |
9 | L'ultimo messaggio di Sun alla sua ragazza, dice: | Ostatnia wiadomość Suna do jego dziewczyny brzmi: |
10 | “Mia cara, mi dispiace, torna a casa domani, mi è successo qualcosa, per favore non dirlo alla mia famiglia, non cercarmi, questa è la prima volta che ti imploro così, per favore dammi retta! | Kochana, przepraszam, wróć jutro do domu, coś mi się stało, proszę nie mów mojej rodzinie, nie kontaktuj się ze mną, błagam cię po raz pierwszy, więc proszę, zgódź się! |
11 | Mi dispiace davvero tanto!” | Tak strasznie mi przykro! |
12 | Dopodiché sembra si sia suicidiato. | Po tym podobno popełnił samobójstwo. |
13 | Poteva essere una notizia comune, per quanto spiacevole, visto che i suicidi causati da eccessiva pressione imrpenditoriale non sono una sorpresa in Cina, dove le industrie sono altamente competitive. | Byłby to może i normalne, choć smutne wiadomości, gdyż samobójstwa z powodu presji przemysłowej nie są zaskoczeniem w Chinach, gdzie przemysł jest bardzo konkurencyjny. |
14 | Ma un clamoroso post [cin] ampiamente diffuso su Internet ha cambiato tutto. | Jednak sensacyjny post , który rozniósł się po blogosferze wszystko zmienił. |
15 | A quanto pare il post riprone la sessione in chat tra Sun e uno dei suoi amici che studia in Francia. | Post ten podobno zarejestrował historię chatu Suna z jednym z przyjaciół studiujących we Francji. |
16 | Durante il chat online, risalente proprio alla notte della sua morte, Sun aveva fatto intendere di essere stato picchiato e umiliato dai dirigenti della Foxconn. | Na chacie tym, który odbył się w noc jego śmierci, Sun wskazywał, iż został pobity i poniżony przez pracowników Foxconn. |
17 | Sun, essendo la persona responsabile per la rispedizione del prototipo dell'iPhone alla Apple negli Stati Uniti, era il principale sospettato secondo il suo capo. | Sun, jako osoba odpowiedzialna za przesłanie prototypu iPhone'a do Apple do Stanów Zjednoczonych, był jego według szefa jednym z głównych podejrzanych. |
18 | Il ritardo di tre giorni da parte di Sun nell'avvisare il manager dello smarrimento, ha aumentato i sospetti nei suoi confronti. | Fakt, iż Sun opóźnił o trzy dni doniesienie do manadżera o zaginięciu prototypu tylko pogłebiło podejrzenia na jego temat. |
19 | Ma nel chat Sun aveva spiegato quanto segue all'amico: | Jednak na chacie Sun wyjaśnia przyjacielowi: |
20 | (Amico) Calmati e ripensa a cosa è successo. | (Przyjaciel) Uspokój sie i przypomnij sobie co się stało. |
21 | (Sun) Ci possono essere solo due spiegazioni per la scomparsa dell'iPhone. | (Sun) Moga być tylko dwa powody zaginięcia iPhone'a. |
22 | La prima, qualcuno l'ha rubato prima che lo impacchettassi. | Pierwszy, zanim go spakowałem został skradziony. |
23 | La seconda, qualcuno l'ha rubato la sera stessa dopo che l'avevo impacchettato. | Drugi, ktoś ulradł go w noc po zapakowaniu. |
24 | (Amico) So che non sei quel tipo di persona. | (Przyjaciel) Wiem, że nie jesteś taką osobą. |
25 | Ma devi anche stare attento agli altri. | Ale powinieneś uważać na innych. |
26 | È una cosa grave? | Czy to poważna sprawa? |
27 | (Sun) Nonostante la busta fosse già sigillata, potrebbe essere stata risigillata più tardi con lo stesso nastro adesivo che ci avevo messo, e ho notato che la scatola era stata manomessa da qualcuno. | (Sun) Mimo, że papier był zapieczętowany, mógłbyć zapieczętowany później pieczątką którą tam zostawiłem, a ja widziałem, że ktoś go dotykał. |
28 | (Amico) Cosa ti succederà adesso? | (Przyjaciel) Co się z tobą stanie? |
29 | (Sun) L'ho detto al mio capo dopo tre giorni perchè lo stavo cercando. | (Sun) Szefowi powiedziałem po trzech dniach, bo go szukałem. |
30 | Pensavo ci fossero più prototipi quindi speravo di risolvere il guaio da solo. | Myślałem, że jest więcej prototypów na linii i chciałem to sam załatwić. |
31 | Ma non sono riuscito a ritrovarlo e so che smarrire un iPhone è un problema molto grave. | Ale nie mogłem go znaleźć a wiem, że przeciek co do iPhone'a to bardzo poważny problem. |
32 | Così ho chiamato Jeff (il suo capo) | Więc zadzwoniłem do Jeffa (jego szefa) |
33 | (Sun) Sinceramente, tutto quello che ho detto oggi al dipartimento di sicurezza è vero, anche se può apparire sospetto in un certo senso. | (Sun) Szczerze mówiąc, wszystko co powiedziałem dziś ochronie jest prawdą, choć może wydawać się podejrzane. |
34 | Posso capirti. | Rozumiem cie. |
35 | Se fossi in te, avrei pensato la stessa cosa. | Na twoim miejscu też bym tak myślał. |
36 | Ma non posso sopportare una tale umiliazione. | Lecz nie mogę znieść ponieżenia mojej osoby. |
37 | Quindi Sun ha detto: | Po tym Sun powiedział: |
38 | “Anche alla stazione di polizia, la legge dice che non va mai usata la forza, men che meno nell'ufficio di un'azienda. | “Nawet na posterunku według prawa nie można używać siły, a co dopiero w biurze korporacji. |
39 | Ero solo un sospettato, mio caro capo della sicurezza, quindi che ragione e che diritti avevi di rinchiudermi e usare la forza?” | Byłem tylko podejrzanym, więc drogi szefie ochrony, jakie prawo miałeś do pobicia mnie?” |
40 | (Amico) Non scoraggiarti e non far niente di esagerato. | (Przyjaciel) Nie poddawaj się i nie rób głupstw. |
41 | (Sun) È colpa mia. | (Sun) To moja wina. |
42 | Mi dispiace. Ma non sono stato certamente io a prendere l'iPhone. | Przykro mi. Ale, do jasnej cholery, to nie ja zabrałem ten iPhone. |
43 | (Amico) Perciò devi resistere per dimostrare a quei bastardi che sei innocente. | (Przyjaciel) Więc powinieneś żyć aby pokazać tym gnojom, że jesteś niewinny. |
44 | (Sun) Ma stavolta, credo che presto succederà qualcosa di assai peggiore. | (Sun) Ale już czas. Sądzę, że niebawem może stać się coś gorszego. |
45 | Potrebbero forse picchiarmi di nuovo senza ragione e portarmi alla stazione di polizia? | Pobiją mnie bez powodu na posterunku? |
46 | Non lo so. | Nie mam pojęcia. |
47 | (Amico) Sun, stai attento, raccogli ogni prova e non opporre resistenza quando non c'è via d'uscita. | (Przyjaciel) Sun, bądź ostrożny, zachowaj dowody i nie protestuj, gdy nie masz wyjścia. |
48 | (Sun) Nella staza in cui mi hanno segregato non ci sono telecamere! | (Sun) Miejsce, w którym mnie zatrzymali nie ma kamer! |
49 | Fottuti bastardi! | P**y s**syn. |
50 | Ci sono stato tante di quelle volte ma non ho mai notato quella stanza. | Tak wiele razy tam byłem a nigdy nie widziałem tego miejsca. |
51 | Non posso dire quante persone vi siano state rinchiuse. | Sam nie wiem, ile osób tam źle traktowano. |
52 | (Sun) Grazie colleghi per quest'anno. | (Sun) Dzieki kolegom za ten rok. |
53 | Sono stato bene con voi. | Było z wami wspaniale przez ten rok. |
54 | In particolare il mio caro capo Jeff. | A szczególnie z szefem Jeffem. |
55 | Ho apprezzato il tuo aiuto. | Dziękuję za pomoc. |
56 | Ho avuto tanti problemi e tu mi hai sempre aiutato a trattare con i clienti. | Miałem tyle problemów a zawsze pomogłeś mi radzić sobie z klientami. |
57 | (Sun) Le mie ultime parole, non ho preso l'iPhone N90 | (Sun) Moje ostatnie słowa, nie zabrałem Iphone'a N90 |
58 | Ero così arrabbiato, caro capo della sicurezza. | Byłem taki wściekły, drogi szefie ochrony. |
59 | Spero ti puniscano a dovere. | Mam nadzieję, że otrzymasz to, na co zasługujesz. |
60 | Sebbene puoi picchiarmi e fare subito un'altra macchina, è la Foxconn ad avere il potere, non tu. | Choć możesz mnie pobić i niebawem zrobić nową maszynę, to siła Foxconnu, a nie twoja. |
61 | Sì, ancora una cosa. | Tak, i jeszcze jedno. |
62 | Sto ancora pagando gli interessi sul mio prestito per l'università. | Nadal spłacam odsetki za kredyt studencki. |
63 | Spero ciò non ricada su mio fratello e mia sorella. | Mam nadzieję, że nie obciązycie nimi mojego brata ani siostry. |
64 | Scusatemi. | Przepraszam. |
65 | A presto, amico mio. | Do zobaczenia, przyjacielu. |
66 | Mi sento molto meglio al pensiero che non sarò più vittima del bullismo e un capro espiatorio. | Czuję się o wiele lepiej wiedząc, że nie będę już gnębiony i nie będę ofiarą. |
67 | Due oro dopo, a quanto pare Sun si è buttato dal tetto dell'edificio. | Najprawdopodobniej dwie godziny później Sun zeskoczył z dachu budynku. Zapis ten zbadano i uznano za autentyczny. |
68 | Il testo del chat è stato verificato e reputato autentico. | Dziennikarze odnaleźli szefa ochrony, Gu Qinminga wspomnianego przez Suna. |
69 | I giornalisti hanno trovato subito il capo della sicurezza, Gu Qinming, menzionato da Sun. Gu Qinming ha risposto: | Gu Qinming odpowiedział: 15-go lipca poszedłem do miejsca, gdzie Sun podobno zapakował iPhone'y. |
70 | Il 15 luglio mi sono recato nel posto dove presumibilmente Sun aveva impacchetato l'iPhone. | Sun opisał miejsce, w którym otrzymał telefony z oddziału produkcji i powiedział, że wyszedł na chwilę podczas tego procesu. |
71 | Sun ha descritto la zona dove aveva ricevuto i telefoni dal dipartimento di produzione, e ha detto di essersi allontanato per un pò durante la procedura. | Ale po pierwszym śledztwie usłyszałem od jego koleżanki, że był tam przez cały czas, co niezgadzało się z jego wersją, więc musiałem to sprawdzić. |
72 | Ma dopo la prima indagine, ho saputo da una sua collega che era rimasto lì durante tutto il processo, diversamente da quanto aveva affermato, quindi ho dovuto verificare il fatto con lui. | Zaprzeczył on również przeszukiwania domu Suna siłą. To sam Sun poprosił nas o przeszukanie jego domu, abyśmy udowodnili, iż jest niewinny. |
73 | L'uomo ha anche negato di aver perquisito l'abitazione di Sun con la forza. | ‘Uważałem to za nieodpowiednie, ale on nalegał. Poprosiłem go więc o podpisanie zgody. |
74 | È stato lo stesso Sun a chiederci di cercare a casa sua così poteva provare di essere innocente. | Niewielu ludzi wierzy w przeprosiny Foxconnu. gaofei8292 mówi, Ja też pracuję dla Foxconnu. |
75 | Non credevo fosse appropriato ma lui ha insistito. | Czułem się dokładnie tak, ja opisuje to post. |
76 | Così gli ho chiesto di firmare un accordo. | Każdy kto tam pracował zna to uczucie. |
77 | Non sono in molti a credere alle scuse della Foxconn. gaofei8292 [cin] ha scritto, | Taki jest właśnie Foxconn. 牵着蜗牛过马路 powtarza tę skargę: |
78 | Anch'io lavoro alla Foxconn. | Powodzenia na drodze do innego świata. |
79 | Confermo esattamente quanto sostiene il post. | Ja też pracuje dla Foxconnu. |
80 | Chiunque abbia lavorato lì proverebbe la stessa cosa. | Musze przyznać, że my w ogóle nie mamy szacunku. |
81 | In realtà, è così che opera la Foxconn. | Kadry z głównego lądu zachowują się jak psy szefów z Tajwanu. |
82 | 牵着蜗牛过马路 [cin] ripete la lamentela: | Razem się wychowywali. |
83 | Nessuna stazione TV mostrerebbe il lato oscuro della Foxconn, anche se gli date dei soldi. | 82926303 mówi, iż Foxconn jest zbyt silną firmą do pokonania: |
84 | La Foxconn è così potente da avere il sostegno del governo e ha molti soldi e una squadra di avvocati famosi. | Żadna stacja telewizyjna nie pokaże prawdy o Foxconnie, nawet za opłatą. Foxconn jest tak wpływowy, że ma wsparcie rządu, ma pieniądze i grupę znanych prawników. |
85 | Nel forum interno della Foxconn, ci sono anche post che piangono la morte di Sun e denunciano l'atmosfera soffocante della Foxconn. | Na wewnętrznym forum Foxconnu też znajdują się posty żałujące śmierci Suna i skarżące się na atmosferę ucisku w Foxconnie. |
86 | Gli uomini d'affari di Taiwan sono visti solo come oppressori stranieri. sgqlove520 [cin] scrive: | Tajwanscy biznesmeni są uważani za równych zagranicznym agresorom. sgqlove520 mówi |
87 | Sigh! | Ech! |
88 | Gli uomini d'affari dal Giappone e da Taiwan non trattano i lavoratori cinesi come persone umane. | Biznesmeni z Japonii i Tajwanu nie traktują chińskiego pracownika jak człowieka. |
89 | E allora? | Ale co z tego? |
90 | Le testate mainstream non riportano per niente la questione. | Główne media nie donoszą o tym w ogóle. |
91 | E neppure il governo ha mosso un dito. | A rząd też nic nie robi. |
92 | Chi mai al mondo farebbe qualcosa per proteggere la vita e la dignità dei lavoratori cinesi? | Kto na Boga ma bronić życia i szacunku chińskich robotników? |
93 | (Bob Guy ha contribuito a questo articolo) | (Przy napisaniu artykuły współpracował Bob Guy) |