Sentence alignment for gv-ita-20140204-90074.xml (html) - gv-pol-20140101-20780.xml (html)

#itapol
1L'Uruguay si trasforma nel “santuario delle balene e dei delfini”Urugwaj: “Sanktuarium dla wielorybów i delfinów”
2Foto condivisa dall'utente @PaipoUruguay su Twitter.Zdjęcie zamieszone przez @PaipoUruguay na Twitterze.
3L'Uruguay ha adottato nel mese di settembre la legge 19.128 [es, come tutti i link seguenti], la quale dichiara “Santuario delle balene e dei delfini” le acqua di giurisdizione uruguaiana.[Linki prowadzą do stron w języku hiszpańskim.] We wrześniu Urugwaj ustanowił prawo 19.128, które zakwalifikowało krajowe wody terytorialne jako “sanktuarium dla wielorybów i delfinów”.
4Le legge ha applicazione solo nel mare territoriale e nella zona economica esclusivamente uruguaiana, e proibisce la caccia, la persecuzione, l'appropriazione, la pesca o sottomissione a qualsiasi processo di trasformazione di ogni parte del cetaceo.Prawo to nie dotyczy jedynie wód terytorialnych, ale także wyłącznej strefy ekonomicznej Urugwaju, oraz zakazuje dręczenia, polowania, więzienia, łowienia oraz poddawania waleni innym procesom, w których ulegają przekształceniu.
5Inoltre include il divieto di trasporto e sbarco delle balene e dei delfini vivi, per le imbarcazioni nazionali quanto per quelle straniere, e prevede sanzioni per coloro che non la rispetteranno.Dotyczy to także zakazu transportu oraz przewożenia żywych wielorybów i delfinów, niezależnie od tego, czy statki przewożące pływają pod flagą Urugwaju czy innego państwa.
6Fanno eccezione i casi di interesse sanitario e scientifico, supervisionati dalle autorità nazionali.Ustawa przewiduje sankcje dla tych, którzy nie będą jej przestrzegać.
7Inoltre, la legge comprende anche le molestie, le aggressioni o gli inconvenienti che possono provocare la morte dei cetacei.Wyjątki przewidziane zostaną dla celów naukowych lub medycznych, pod warunkiem, że będą one zatwierdzone przez władze kraju.
8Ustawa bierze również pod uwagę przypadki znęcania się, agresji i każdego innego złego traktowania, które może prowadzić do śmierci waleni.
9La legge è stata approvata all'unanimità dal Parlamento e promulgata il 13 settembre dal presidente José Mujica.Prawo zostało jednogłośnie zatwierdzone przez legislaturę i ogłoszone 13 września przez prezydenta José Mujica.
10Questa legge andrà a rafforzare le politiche di conservazione già esistenti dell' Uruguay, messe in atto dal Ministero dell' agricoltura e della pesca (MGAP) e dalla Direzione Nazionale delle Risorse Acquatiche (DINARA).Nowe przepisy wzmacniają istniejącą politykę ochronną Urugwaju, wdrażaną przez Ministerstwo ds. Zwierząt, Rolnictwa i Rybołówstwa (MGAP) i przez Krajową Administrację ds.
11Il direttore della DINARA, Daniel Gilardoni, ha detto alla Presidenza: “Nel nostro paese la minaccia più importante è la navigazione, molti degli spiaggiamenti sono dovuti a collisioni di navi con i cetacei “.Zasobów Wodnych (DINARA). Dyrektor DINARA, Daniel Gilardoni, wypowiedział się po publikacji rządu Presidencia: “Największym zagrożeniem dla naszego państwa jest żegluga, większość wyrzuconych na brzeg waleni to efekt kolizji między wielorybami a statkami”.
12Dichiarare santuario delle balene e dei delfini le acque uruguaiane avrà anche un beneficio economico, secondo quanto afferma l'articolo “Uruguay santuario de ballenas y delfines: Dejad que los cetáceos vengan a mí”, nel blog Balene in Uruguay.Nowo utworzone sanktuarium dla wielorybów i delfinów na wodach urugwajskich będzie korzystne ekonomicznie według artykułu “Urugwajskie sanktuarium dla wielorybów i delfinów: pozwólcie waleniom przyjść do mnie”, zamieszczonego na blogu Ballenas en Uruguay [Walenie w Urugwaju].
13Da parte della popolazione sono arrivate opinioni favorevoli alla promulgazione della legge.Cyberprzestrzeń wypełniona jest przychylnymi reakcjami na zatwierdzenie tego prawa.
14Nei social network abbondano le dimostrazioni di apprezzamento per la trasformazione dell' Uruguay nel “Santuario delle balene e dei delfini”.Social media odzwierciedlają powszechną aprobatę dla nowego statusu Urugwaju jako “sanktuarium dla wielorybów i delfinów”.
15Lo scorso anno, la volontaria Jana (@Piper_uy) contribuì alla campagna di promozione di questa legge, tramite Twitter:W zeszłym roku, użytkowniczka Jana (@Piper_uy) przyczyniła się do kampanii w tej sprawie, promując propozycję prawa na Twitterze:
16Clicca qui per sostenere la creazione di un santuario delle balene in UruguayKliknij, by poprzeć tworzenie sanktuarium dla wielorybów i delfinów w Urugwaju http://t.co/N7x1uVMN
17Nello stesso anno, diversi gruppi studenteschi si sono mobilitati sotto il Parlamento nell'ottobre del 2012 per promuovere il progetto, secondo quanto informa su twitter la giornalista Lourdes Vitabar (@louvitabar):W październiku tego samego roku, według dziennikarki Lourdes Vitabar (@louvitabar), wiele grup z różnych szkół zjednoczyło się przed Parlamentem:
18Alle 9 gli studenti di Maldonato e Rocha (sponsorizzato da Paez Vilaró) stanno andando al Parlamento per promuovere il disegno di legge Santuario delle Balene.O godzinie dziewiątej, uczniowie z Maldonado i Rocha (wspierani przez Paez Vilaró) udali się do Parlamentu w celu promowania propozycji ustawy dot. sanktuarium dla wielorybów.
19Il deputato del Partito Nazionale per Rivera, Gerardo Amarilla (@GerardoAmarilla), anticipava l'esito del disegno di legge il 12 marzo dello stesso anno:Przedstawiciel Partii Narodowej z departamentu Rivera, Gerardo Amarilla (@GerardoAmarilla), przewidział sukces propozycji ustawy na marzec bieżącego roku:
20Il santuario delle balene e dei delfini è stato approvato oggi nella camera dei deputati e passerà al senato dove potrà convertisi in legge.Sanktuarium wielorybów i delfinów zostało zatwierdzone w dniu dzisiejszym przez Izbę Reprezentantów i będzie przedstawione przed Senatem, gdzie może stać się prawem.
21E a tale proposito, l'associazione “Animali senza casa” (@ASHcomUY) nel festeggiare la notizia del provvedimento diventato legge a settembre, denunciava anche la morte di una balena spiaggiata nel dipartimento di Colonia:Animales Sin Hogar (@ASHcomUY) [Zwierzęta bez domów] z radością przyjęło informację o zatwierdzeniu ustawy we wrześniu, jednocześnie jednak opłakiwano śmierć wieloryba, wyrzuconego na brzeg w dystrykcie Colonia:
22Da una parte festeggiamo l'eccelente notizia della creazione di un santuario per le balene e dei delfini nella nostra…Z jednej strony, świętujemy tę wspaniałą wiadomość, dotyczącą utworzenia sanktuarium dla naszych wielorybów i delfinów… http://t.co/DTtyd0hXVQ
23Per ulteriori informazioni sulla conservazione dell'ecosistema marino uruguaiano si pu seguire l'Organizzazione per la Conservazione dei Cetacei (OCC) su Facebook e Twitter.Aby uzyskać więcej informacji, dotyczących morskiego ekosystemu Urugwaju, możesz śledzić działania Organizacji Ochrony Waleni na Facebooku i Twitterze.