Sentence alignment for gv-ita-20090121-593.xml (html) - gv-pol-20090125-40.xml (html)

#itapol
1Grecia: le proteste bloccano una partita di armi diretta a IsraeleSprzeciw przeciwko transportowi broni do Izraela
2Con la guerra in corso a Gaza, la recente notizia del passaggio di una partita straordinariamente consistente di armi, proveniente dagli Stati Uniti e destinata a Israele, nel porto privato di Astakos in Grecia, ha provocato un pandemonio fra i blogger greci.Podczas wojny w Gazie, wiadomości z początku miesiąca o wyjątkowo powolnej dostawie broni ze Stanów Zjednoczonych do Izraela przez prywatny post grecki Astakos wywołały ostre reakcje blogerów greckich.
3I quali sono ricorsi a Twitter [it] per saperne di più e fare pressione sul governo per bloccare il trasferimento.Korzystając z platformy Twitter zbadali oni sprawę i wywołali presję na rząd w celu zatrzymania transferu.
4La consegna delle armi è stata poi sospesa [in] dal governo greco per la pressione dei partiti d'opposizione [in], e Amnesty International ha richiesto un embargo per le spedizioni di armamenti.Dostawę amunicji zatrzymano dokładnie w momencie, gdy rząd grecki był atakowany przez partie opozycji a Amnesty International wzywała do embargo.
5[in]. Inizialmente le autorità hanno negato la notizia riportata dall'agenzia stampa Reuters il 9 di gennaio.Początkowo źródła oficjalne doweidziały się o historii 9-go stycznia od międzynarodowej agencji Reuters.
6Ma questa è stata rilanciata dagli utenti di Twitter e poi verificata, dopo che Indy.gr - emazione del gruppo Indymedia Atene - ne ha realizzato e diffuso la traduzione [gr] in greco.Użytkownicy Twitter przejęli wiadomości i rozpoczęli śledztwo zaraz po tym jak Indy.gr - częśc grupy Indymedia Athens - opublikowała tłumaczenie artykułu po grecku.
7L'idea di organizzare un embargo del porto è stata proposta e ampiamente rilanciata su Twitter:Pomysł embargo na broń został wsparty oraz masowo przesyłany:
8itsomp: http://is.gd/f8Wa [in]. Possiamo organizzare un embargo al porto di Astakos?itsomp: http://is.gd/f8Wa Czy możemy zorganizowac embargo w porcie Astakos?
9Solo per le navi USA e israeliane…Tylko statki amerykańskie i izraelskie…
10Qualcuno ha inviato messaggi via Twitter direttamente al Ministro degli Esteri greco, che ha un identificativo Twitter gestito dallo staff addetto al web:Niektórzy wysyłali wiadomości z prośbami do greckiego ministra spraw zagranicznych, którego biuro ma konto Twitter:
11Dora Bakoyannis, che cosa sta succedendo al porto di Astakos?magicasland: Dora Bakoyannis, co się dzieje z dostawą Astakos?
12Non vogliamo che la Grecia sia coinvolta nel massacro di GazaNie chcemy udziału Grecji w masakrze w Gazie
13Facendo uno strappo alla consueta pratica di non conversare via Twitter, lo staff del Ministro ha risposto direttamente:Łamiąc dotychczasową zasadę nieodpowiadania przez Twitter, grupa ministerstwa odpowiedziała bezpośrednio:
14… risposta su Astakos, http://tinyurl.com/9ts6xw [gr]Dora_Bakoyannis: @olrandir, @asteris, @gtzi, @magicasland, odpowiedź ad Astakos, http://tinyurl.com/9ts6xw
15Il link rimanda alla dichiarazione ufficiale del Ministro [gr] secondo cui la consegna delle armi attraverso Astakos o altri porti greci era una “questione inesistente”, negando vagamente la stampa che sosteneva il contrario.Link prowadził do oficjalnego oświadczenia ministerstwa stwierdzającego, iż transport broni przez port Astakos czy inne greckie porty nie jest problemem oraz niejasno zaprzeczając przeciwstawnym raportom prasy.
16Tuttavia, il blogger Odysseas aveva trovato l'offerta per l'appalto [gr] della consegna su un sito federale degli Stati Uniti:Jednak bloger Odysseas znalazł dowód transportu amerykańskiego na stronie federalnej:
17Su questo link[in] si trova la nota della Marina statunitense relativa alla consegna delle munizioni dal porto di Astakos a quello di Ashdod in Israele.Pod tym linkiem znajdziecie notkę marynarki USA o transporcie amunicji z portu Astakos do Ashdod w Izraelu. Ładunek istnieje i oczekuje na przetransportowanie przez dostawcę.
18Il cargo esiste ed è in attesa di un appaltatore per il contratto.Pomimo oficjalnych zaprzeczeń użytkownicy Twittera kontynuowali atak:
19E gli utenti di Twitter hanno continuato a far pressione, nonostante le smentite ufficiali:magicasland: Dora Bakoyannis, o co więc chodzi z tą stroną?
20Dora Bakoyannis, che ci dici della pagina web in cui si offre l'appalto?Następnego dnia media doniosły, że przesyłkę odwołano, co poprzedzone było również postem na Twitter:
21Il giorno successivo i giornali riportavano la cancellazione della consegna.myrto_fenek: Transfer amunicji poprzez port Astakos został odwołany z powodu konfliktu w Gazie!
22Anche questa notizia è stata immediatamente rilanciata via Twitter:Bloger magicasland.com podsumował efekty:
23Il trasferimento di armi via Astakos è stato cancellato a causa del conflitto in corso a Gaza!Dziesiejszy biuletyn APE [greckiej agencji prasowej] mówi, że transfer 325 kontenerów amunicji z Astakos do portu Ashdod został odwołany. [..]
24Il blogger magicasland.com ha riassunto così i risultati raggiunti [gr]:To pewne, że zostanie on zakończony; lecz niech nie dzieje się to teraz I stąd.
25Un comunicato dell'APE [Agenzia di stampa greca] di oggi riporta che è stato cancellato il trasferimento da Askatos al porto di Ashdod per la consegna di 325 container di munizioni. [..]Bloger coolplatanos bada sprawę dajej odkrywając dodatkowe starania się o przesyłkę oraz sprawdzając, czy faktycznie ją odwołano:
26È sicuro che la consegna avverrà in qualche modo; sappiamo solo che non sarà qui e adesso.… było też wcześniejsze staranie się o przesyłkę, z datą 6-go grudnia 2008 (pierwsza publikacja 4 grudnia), również przez marynarke Stanów Zjednoczonych.
27Il blogger coolplatanos ha compiuto ulteriori ricerche [gr], scoprendo un'altra offerta d'appalto per la consegna di armi, e verificando al contempo la cancellazione della richiesta precedente:To już kolejna próba przesyłki, tym razem większego ładunku, gdyż poproszono o statek o minimalnej pojemności 989 jednostek odpowiadających kontenerowi dwudziestostopowemu.
28Comunque, oggi 13 gennaio [09:00 EST], la pagina di richiesta per la nave da 325 tonnellate è stata modificata con la dicitura “temporaneamente cancellata”..W każdym bądź razie, dziś - 13-go stycznia [09:00 EST] prośba o statek o pojemności 325 jednostek została zapisana jako ‘tymczasowo odwołana'.
29Ho trovato gli appalti sopra riportati con una semplice ricerca su Google.Obie prośby znalazłem na Google.