# | ita | srp |
---|
1 | Cina: bambina della prima elementare dice di voler diventare “un funzionario corrotto” | Kina: Učenica želi da bude “korumpirani funkcioner“. |
2 | All'apertura dell'anno scolastico in Cina (1. settembre), il Southern Metropolitan Daily [cin] di Guangzhou ha intervistato alcuni iscritti alla prima elementare, chiedendo loro cosa volessero fare da grandi. | Prvog septembra, prvog školskog dana u Kini, dnevni list Guangzhou's (Southern Metropolitan Daily) intervjuisao je nekoliko đaka u osnovnoj školi o njihovim životnim ciljevima. Jedna učenica je rekla novinaru da je njen san da “postane funkcioner”. |
3 | Una bambina ha risposto che sognava di “diventare un funzionario”, precisando, quando il giornalista le ha chiesto che tipo di funzionario, “uno corrotto. | Kada je novinar upitao kakav funkcioner bi želela da bude, devojčica je odgovorila da želi da “bude korumpirani funkcioner. |
4 | I funzionari corrotti hanno tante belle cose”. | Korumpirani funkcioneri imaju puno lepih stvari” |
5 | Il video è reperibile su Youtube. Il volto della bambina è stato sfuocato: | Video je postavljen na Youtube, lice devojčice je zamagljeno: |
6 | Tale risposta ha fatto il giro dei media e dei blog cinesi. | Ovaj odgovor kruži po kineskim medijima i blogovima. |
7 | Mentre alcuni la reputano il casuale commento di una bambina, molti ritengono che rispecchi la realtà della società cinese. | Neki misle da je to samo slučajni komentar deteta, dok mnogi drže da je to odraz prilika u društvu. |
8 | Una discussione su ifeng [cin] riporta i commenti più diffusi: | Forum ifeng donosi neke tipične komentare: |
9 | Non dovremmo prendere troppo sul serio le parole dei bambini | Ne bi trebali da uzimamo dečije reči suviše ozbiljno. |
10 | Fa tristezza e rabbia: più si cresce, più si scopre il lato oscuro della società | On [devojčicin komentar] nekog čini tužnim i ljutim, što više odrastaš, više saznaješ o mračnoj strani društva. |
11 | Penso che i bambini oggigiorno sappiano qual è la realtà. | Mislim da deca danas znaju šta je realnost. |
12 | I valori insegnati loro a scuola sono vuoti. | Vrednosti naučene u školi su prazne. |
13 | Se si cerca di sopravvivere nella società seguendo i principi appresi a scuola, non si andrà da nessuna parte | Ako slediš principe naučene u školi i pokušaš da preživiš u društvu, tvoja jedina sudbina će biti da se vratiš kući. |
14 | Non dice nient'altro che la verità! | Jedino govor istine! |
15 | Gli adulti dovrebbero riflettere su sé stessi. | Odrasli bi trebalo da razmišljaju o sebi. |
16 | Che tristezza | To me čini tužnim. |
17 | Nella fiaba I vestiti nuovi dell'imperatore [it] solo un bambino dice la verità. | U priči “Carevo novo ruho” jedino dete govori istinu. |
18 | Docenti, smettetela di mentire a voi stessi. | Učitelji, ne zavaravajte se više. |
19 | Fin dalla scuola primaria insegnate ai bambini a diventare funzionari e imprenditori corrotti. | Počevši od osnovne škole, vi učite decu da postanu korumpirani funkcioneri i biznismeni. |
20 | Il prolifico blogger Shihua (施化) commenta la risposta della bambina in un recente articolo [cin] e fa risalire il fenomeno della corruzione capillare a un “Potere Pubblico Nazionale” illimitato: | Internet pisac Shihua (施化), u poslednjem članku, komentariše devojčicin odgovor , i osobine kineskog fenomena širenja korupcije na neograničenu “Nacionalnu vlast”: |
21 | Questa bambina di sei anni ha detto ciò che gli adulti non osano ammettere. | Šestogodišnja devojčica je rekla ono što se odrasli ne usuđuju da kažu. |
22 | La sua risposta si basa su due fatti. | Ovaj odgovor sadrži dve činjenice. |
23 | Primo, solo i funzionari hanno potere sufficiente per farsi corrompere: solo i funzionari sono corrotti, non i comuni cittadini. | Prva, samo funkcioneri poseduju moć da korumpiraju; postoje samo korumpirani funkcioneri ali ne i korumpirani građani. |
24 | Secondo, il modo migliore per raggiungere il benessere materiale in Cina è diventare un funzionario | Druga, da bi uživali u materijalnom blagostanju u Kini, najbolji je način je da postanete funkcioner. |
25 | Per entrare nel giro della corruzione bisogna prima diventare un funzionario, ossia avere in mano un certo potere pubblico a livello nazionale. | Da bi bili korumpirani, prvo morate da postanete funkcioner tj. da vršite Nacionalnu vlast. |
26 | Ma ciò significa il potere del pubblico, non delle istituzioni governative. | Ali Nacionalna vlast znači vlast naroda, ne vlast državnih institucija. |
27 | Non è da intendersi come controllo esercitato dal governo sul pubblico e i cittadini; dovrebbe invece tutelare la loro sfera privata. | Nacionalna vlast ne podrazumeva kontrolu vlade nad građanima; to je zaštita od njihove privatne moći. |
28 | Siccome in Cina da tempo vige un sistema economico socialista e pianificato, la proprietà privata e i diritti individuali non possono affermarsi come dovrebbero. | Zbog toga što je Kina imala socijalni i planski ekonomski sistem duže vremena, privatna svojina i prava ne mogu da se razvijaju. |
29 | Il potere e le norme pubbliche sono i concetti dominanti… Ogni azione dei cittadini e delle imprese deve essere approvata dallo Stato, il cui potere è illimitato. | Nacionalna vlast i regulativa su dominantni koncepti…Svako delovanje građana i poslovanje moraju da budu odobreni od strane države; država ima neograničenu moć. |
30 | Di conseguenza la mano corrotta e avida del potere pubblico nazionale, in origine volto a garantire i diritti individuali, ha raggiunto la sfera privata. | Dakle, Nacionalna vlast koja je prvobitno imala nameru da zaštiti privatna prava, pruža ruke pohlepe i korupcije ka privatnoj sferi. |
31 | Quando il potere pubblico nazionale non scaturisce da un processo democratico, bensì è appannaggio di un unico partito politico, perderà immediatamente di significato. | Kada nacionalna vlast nije formirana u demokratskom procesu, nego je kontrolisana od strane jedne dominantne političke partije, njena suština je odmah narušena. |
32 | La corruzione coesiste con un abuso di potere pubblico nazionale, e raramente con uno di tipo privato. | Korupcija koegzistira sa prekomernom upotrebom nacionalne vlasti, ali retko sa privatnim sektorom. |