Sentence alignment for gv-ita-20110405-37121.xml (html) - gv-srp-20110404-3627.xml (html)

#itasrp
1Portorico: decisione controversa sulla violenza domesticaPortoriko: Kontroverzna odluka o nasilju u porodici
2La Corte Suprema di Portorico ha dato il suo sostegno a una decisione di una corte minore che ha stabilito come una vittima di violenza all'interno di una relazione adulterina non possa godere della protezione garantita dalla Legge 54 sulla violenza domestica [es, come tutti i link tranne ove diversamente segnalato].Vrhovni sud Portorika potvrdio je odluku nižeg suda koja navodi da Zakon 54 o nasilju u porodici ne štiti žrtve nasilja u preljubničkim vezama [es].
3Alla base della sentenza (pdf), secondo il parere del giudice Erick Kolthoff Caraballo (nominato dal Governatore Repubblicano statalista Luis Fortuño), c'è l'obiettivo di proteggere l'unità della famiglia, e le relazioni adulterine esulano dall'ambito in cui si muove la legge stessa.Osnova ove odluke (pdf) [es], prema mišljenju sudije Erika Kolthofa Karabala (koga je postavio Luis Fortunjo, republikanski guverner, zagovornik državnosti), je namera zakona da očuva jedinstvo porodice i stoga su preljubničke veze van njegovog domašaja.
4Le femministe, dal canto loro, hanno risposto che lo spirito della legge dovrebbe essere quello di proteggere le vittime dalla violenza del partner.Feministkinje na to odgovaraju da je u duhu tog zakona da štiti žrtve od nasilja u intimnoj vezi.
5La coalizione femminista Movimiento Amplio de Mujeres de Puerto Rico ha pubblicato nel suo blog un comunicato stampa, condannando la decisione:Koalicija feministkinja Movimiento Amplio de Mujeres de Puerto Rico objavila je na svom blogu izjavu za štampu u kojoj se osuđuje odluka[es]:
6La Legge 54 è stata creata per estirpare la violenza nelle relazioni di coppia, senza quindi escludere quelle relazioni in cui una delle due parti è sposata con una terza persona.Zakon 54 je donet da bi se iskorenilo nasilje među parovima u vezama i nije isključivao veze u kojima je jedan od partnera u braku sa trećom osobom.
7L'odierna sentenza della Corte Suprema tradisce lo scopo della legge, e manda un messaggio sbagliato e distorto riguardo alla sua stessa applicabilità.Današnja odluka Vrhovnog suda izneverila je nameru zakona i šalje netačnu i iskrivljenu poruku o njegovom primenjivanju.
8Érika Fontánez Torres, docente di Diritto e blogger, esprime lo sgomento provato davanti a questa decisione nel suo blog Poder, Espacio y Ambiente e commenta ciò che lei giudica un passo indietro nella lotta per l'uguaglianza:Profesorka prava i blogerka Erika Fontanes Tores u svom blogu Poder, Espacio y Ambiente[es] zražava svoje nezadovoljstvo i komentariše ono što smatra korakom unazad u borbi za ravnopravnost:
9Questa disparità di trattamento e questo “marchio” sulle donne rendono difficile, nella loro tragicità, fare dei commenti su un giudizio tanto inspiegabile.Neravnopravni tretman i ovo ‘obeležavanje' žena su toliko tragični da mi je teško da komentarišem ovaj stav, jer mislim da je neverovatan.
10A volte si pensa non sia necessario, in certi casi, andare a riprendere e ridiscutere determinati argomenti, aspetti, idee, cose che si pensavano già comprese e superate, vale a dire quei principi che si pensa godano di un pò di consenso.Čovek bi pomislio da nema potrebe ponovo diskutovati o nekim pitanjima, gledištima, idejama i shvatanjima za koje se veruje da su prevaziđeni, oni osnovni minimumim o kojima se verovalo da postoji saglasnost.
11E aggiunge:Ona dodaje:
12Per questo motivo non voglio sprecare il mio tempo nel commentare dettagliatamente quella che a me sembra una sentenza vergognosa del nostro Tribunale Supremo, che io onestamente mi vergognerei di discutere con i miei alunni, di commentare seriamente con i miei amici a Portorico, e a cui mai farei riferimento con giuristi e accademici del Diritto con cui sono in contatto al di fuori del Paese .Stoga ne želim da podrobnije komentarišem ono što mi deluje kao sramna presuda našeg Vrhovnog suda o kojoj bi me, iskreno, bilo sramota da diskutujem sa svojim studentima, ozbiljno razmatram sa svojim kolegama u Portoriku, ili da je spominjem pravnicima i akademicima izvan zemlje sa kojima sam u kontaktu.
13Rappresentazione femminista contro la violenza domestica in Uruguay.Feministički performans protiv nasilja u porodici u Urugvaju.
14Foto di Libertinus.Foto: Libertinus.
15Ripubblicata con Licenza CC. *Objavljeno pod CC licencom. *
16Eugenio Martínez Rodríguez, dal blog Pop Juris, ha pubblicato un post nell'intento di prendere le distanze da due conclusioni a cui molte persone sono giunte riflettendo sulla decisione della Corte.Euhenio Martines Rodriges sa bloga Pop Juris objavio je post [es] sa ciljem da ospori dva zaključka do kojih su mnogi došli u vezi sa odlukom.
17La prima è che le aggressioni ai danni di persone adultere rimarranno impunite (nonostante non valga, in questo caso, la protezione della Legge 54):Prvi zaključak koji osporava je taj da će nasilje nad preljubnicima proći nekažnjeno (iako ih Zakon 54 ne štiti):
18Per quanto la Legge 54 rappresenti il rimedio ideale per questo genere di aggressione, esistono ancora gli articoli 121, 122 e 123 del Codice Penale che definiscono l'aggressione, l'aggressione grave e l'aggressione grave con attenuante.Iako je Zakon 54 idealno rešenje za ove vidove agresije, i dalje postoje članovi 121, 122 and 123 Krivičnog zakonika koji tipifikuju agresiju, tešku agresiju i tešku agresiju uz olakšavjuće okolnosti.
19Il giudizio di conformità del giudice Erick Kolthoff (favorevole alla decisione della Corte d'Appello) fa riferimento anche alla legge anti-stalking di Porto Rico, indicandola come un ulteriore strumento legislativo a cui si potrebbe fare ricorso per difendere questo genere di vittime.Čak se i u proceni sudije Erika Kolthofa (u korist odluke suda) pominje Zakon protiv uznemiravanja u Portoriku kao zakonska odredba koja može da posluži u odbrani ove vrste žrtava.
20Martínez Rodríguez spiega anche che una vittima adultera il cui marito sia l'aggressore (e non l'amante di lui o di lei) sarà comunque protetta dalla Legge 54:Martines Rodriges takođe pojašnjava da će preljubnici koji trpe nasilje supružnika (ne svog/svoje ljubavnika/ce) ipak biti zaštićeni Zakonom 54:
21[…] In altre parole, se l'aggressore della vittima adultera è il coniuge, essa godrà della protezione della Legge 54 anche in caso di infedeltà.[…]Drugim rečima, ukoliko je nasilnik supružnik, osoba koja trpi nasilje će biti zaštićena Zakonom 54 iako je neverna.
22Dire “La Corte Suprema non proteggerà persone colpevoli di adulterio” è diverso dal dire “La Corte Suprema nega la protezione alle persone coinvolte in relazioni adulterine”.Nije isto reći “Vrhovni sud neće štititi preljubnike” i “Vrhovni sud uskraćuje zaštitu osobama u preljubničkim vezama.”
23Intanto, il Comitato delle Donne della Camera dei Rappresentanti ha avviato un'azione legislativa per affrontare le conseguenze della decisione presa dalla Corte Suprema.U međuvremenu, Ženski odbor Zastupničkog doma pokrenulo je zakonodavno delovanje [es] da bi se razmotrile posledice odluke Vrhovnog suda.
24Un nuovo disegno di legge spiegherà chiaramente che la legge protegge le donne dalle aggressioni perpetrate dai loro partner adulteri.Novi Predlog zakona će izričito razjasniti da zakon štiti žene od nasilja izvršenog od strane njihovog partnera u preljubi.
25Il blog del Movimiento Amplio de Mujeres ha elogiato l'azione legislativa e ne chiede un sostegno inequivocabile:Blog Movimiento Amplio de Mujeres [es] je pozdravio zakonodavno delovanje i zatražio nepodeljenu podršku:
26Il Comitato delle Donne ha già fatto la sua parte per proteggere l'essenza della Legge 54 e le donne della nostra isola.Ženski odbor je učinio svoje da zaštiti suštinu Zakona 54 i žene našeg ostrva.
27Ora tocca alla Legislatura mandare avanti il proprio disegno di legge e rendere chiaro una volta per tutte che la violenza nelle relazioni di coppia non è accettabile nella nostra isola.Sada je red na Zakonodavstvo da prihvati njihov Predlog zakona i jednom za svagda razjasni da nasilje među parovima NIJE prihvatljivo na našem ostrvu.
28*Il testo integrale della Legge 54 è disponibile qui.*Pročitajte ceo tekst Zakona 54 ovde [es].
29*Foto di Libertinus, ripubblicata con Licenza CC BY-SA 2.0.*Foto: Libertinus, objavljena pod CC License BY-SA 2.0.