Sentence alignment for gv-ita-20100701-21059.xml (html) - gv-srp-20100513-637.xml (html)

#itasrp
1Messico: paura e intimidazioni nei media digitaliMeksiko: Strah i zastrašivanje u elektronskim medijima.
2La violenza causata dal traffico di droga nel nord del Messico [it] si è diffusa anche tra i media partecipativi.Građanski mediji prate nasilje povezano sa drogom u severnom Meksiku.
3La violenza colpisce gravemente molti residenti che ricevono avvertimenti e minacce sui loro blog e agli indirizzi di posta elettronica.Kroz upozorenja i pretnje poslate preko blogova i e-mejlova, mnogi građani su suočeni sa nasiljem.
4Oltre alle procedure di sicurezza e agli interventi militari nelle zone focolaio di violenza, il Governo federale ha avviato il programma RENAUT [sp] per creare un registro di tutti i numeri cellulari.U prilog bezbednosnim operacijama i vojnim intervencijama u zonama nasilja, Vlada je pokrenula RENAUT program kako bi registrovala sve brojeve mobilnih telefona.
5Il programma registra ogni numero e lo abbina al nome del proprietario della linea, assieme al luogo di nascita e al CURP (sigla che in spagnolo sta per chiave unica di registro della popolazione) allo scopo di prevenire l'estorsione telefonica, i sequestri di persona e altri problemi vincolati al traffico di droga.Program registruje svaki broj sa imenom vlasnika, mestom rođenja i JMBG sa ciljem da spreči telefonske iznude, kidnapovanja i stvari povezane sa drogom.
6Attraverso Twitter, i cittadini esprimono il loro scontento nei confronti del programma, sia perché il registro presenta delle irregolarità sia perché non si sa come verrà gestita la sicurezza della banca dati.Preko tvitera građani izražavaju svoje nezadovoljstvo prema nepravilnostima u registru kao i nesigurnošću u pogledu obezbeđivanja baze podataka korisnika.
7Nel blog Yo también te dije wey! l'autore si domanda chi sarà responsabile [sp] dei risultati di RENAUT:U blogu Yo también te dije wey! autor pita ko će biti odgovoran za rezultate RENAUT programa:
8Chi ci garantisce che queste banche dati non saranno poi nelle mani dei criminali?Ko garantuje da baza podataka kasnije neće biti u rukama kriminalaca.
9NESSUNO.Niko.
10Se capita qualcosa, ci dovremo accontentare di un ‘LE PRESENTIAMO LE NOSTRE SCUSE', accompagnato da un ‘È ANDATO FUORI DAL NOSTRO CONTROLLO'.Ako se nešto dogodi, moraćemo da prihvatimo ono „žao nam je“ sa „izmaklo nam je kontroli“.
11D'altro canto, il deputato Nazario Norberto ha presentato una proposta a gennaio per regolare l'uso dei mezzi elettronici e delle reti sociali, per evitare la diffusione di messaggi intimidatori e di video creati dalla criminalità organizzata, che vengono usati anche dai cittadini per evitare i posti di blocco che controllano il tasso alcolico dei cittadini al volante.Sa druge strane, vladin službenik Nazario Norberto u januaru je predstavio predlog regulisanja elektronskih medija i socijalnih mreža, sa ciljem izbegavanja distribucije pretećih poruka i video snimaka od strane organizovanog kriminala, ali takođe i od strane građana koji ih koriste da upozore druge na ulične punktove za kontrolu alkohola.
12Dal suo account su Twitter, Norberto (@nazarionorberto) prende spunto [sp] dalle proteste contro la sua proposta, che viene percepita dagli utenti quale il primo passo per vietare i mezzi digitali, e risponde:http://twitter.com/NazarioNorberto/status/12004063500 izražen je protest protiv predloga, prepoznat od korisnika kao prvi korak ka zabrani elektronskih medija: Ne želimo zabranu, to je pogrešno.
13Non li vogliamo vietare, questo è falso. Vogliamo regolarli per proteggerti dai delinquentiSve što želimo da uradimo jeste da to regulišemo kako bismo vas zaštitili od kriminalaca.
14Sia gli utenti che le autorità responsabili in questo ambito hanno rilevato diversi difetti nella proposta.I korisnici i Vlada u ovom predmetu zabeležili su smernice predloga.
15In un articolo pubblicato sulla rivista Time, intitolato “To Battle Cartels, Mexico Weighs Twitter Crackdown” [in] si evidenzia che non tutti gli utenti Twitter favoriscono un uso negativo dei media partecipativi.Članak magazina Time “To Battle Cartels, Mexico Weighs Twitter Crackdown” primećuje da ipak svi korisnici ne doprinose ovoj negativnoj upotrebi društvenih medija.
16Al contrario, alcuni utenti contribuiscono con il giornalismo partecipativo a diffondere notizie che altri mezzi tacciono per paura delle rappresaglie dei cartelli.Neki su postali građanski novinari i izveštavaju o tome da se neki mediji uzdržavaju od objavljivanja zbog moguće odmazde od narko kartela.
17Alcuni di questi avvertimenti sono stati diffusi online attraverso l'inoltro di messaggi di posta elettronica.Neke od ovih upozoravajućih poruka su distribuirane online preko prosleđenih e-mejlova.
18Ad esempio questo che segue è stato ripubblicato integralmente nel Forum Mexico Defense [sp].Na primer, ova je u celosti ponovo bila objavljena na forumu „Odbrana Meksika“.
19Nei prossimi giorni, la guerra tra cartelli si estenderà radialmente verso Allende, Terán, Montemorelos, Linares, Ciudad Victoria, San Fernando e le città del sud di questi Stati.Narednih dana obračun između kartela će se zrakasto proširiti prema gradovima Allende, Terán, Montemorelos, Linares, Cd. Victoria, San Fernando i južnim gradovima.
20È probabile che Monterrey e la sua area metropolitana venga investita da questa guerra, dato che in questa zona predomina il Cartello dei Zetas, mentre a San Pedro si faranno sentire i Beltrán Leyva che sono gruppi alleati.Moguće je da će Monterrey i njegova oblast biti meta ovih obračuna pošto ovde VLADA Zeta kartel a u San pedro the Beltrán Leyva su još uvek saveznička grupa.
21Lo stesso messaggio di posta elettronica include alcune indicazioni per i cittadini allo scopo di evitare danni collaterali, con la tendenza a creare il panico:Isti e-mejl ima preporuku za građane da izbegnu kolateralnu štetu, sa tendencijom da izazove paranoju:
22È probabile che la guerra tra i cartelli arrivi all'area metropolitana di Monterrey nei prossimi 10 - 20 giorni, quindi se potete fate la spesa, comprate acqua e tutti i viveri di prima necessità, non si sa mai.Rat između kartela će verovatno zahvatiti oblast Monterrey u narednih deset do dvadeset dana, tako da već sada preventivno možete kupiti osnovne zalihe pijaće vode i snabdeti se svim potrebnim namirnicama.
23Consigliamo di farlo perché se inizia lo scontro, così come è già in corso nel confine, sarà molto più complicato e pericoloso uscire in mezzo a sparatorie ed esplosioni di granate.Zato, ako ovaj fenomen otpočne, kao što je to sada u pograničnom delu, biće komplikovanije i opasnije da to učinite između kuršuma i eksplozija granata.
24È meglio stare sempre vicini a casa.Biće bolje da tada budete u svojim domovima.
25Oltre ai messaggi di posta intimidatori, il Blog del Narco pubblica notizie su tutti gli avvenimenti vincolati al traffico di droga, inclusi dei video di minacce che, a quanto pare, sono state create dagli stessi cartelli.Pored pretećih e-mailova Blog del Narco objavljuje vesti svih događaaja povezanih sa drogom, uključujući preteće video zapise koji očigledno dolaze od kartela.
26Il 1° maggio è stato pubblicato un messaggio dal Cartello del Golfo [sp] rivolto agli Zetas (attenzione: immagini esplicite) e il video di Dailymotion fa vedere una persona in divisa decapitata.Prvog maja, poruka Gulf kartela upućena Zetosu bila je objavljena (upozorenje: slike), i njihov Dailymotion video pokazuje obezglavljenu osobu u uniformi.