Sentence alignment for gv-ita-20100921-24516.xml (html) - gv-srp-20101005-1684.xml (html)

#itasrp
1Giappone: quando bere diventa obbligo e “lubrificante” socialeJapan: “Drinkcommunication”, kada je konzumiranje alkohola društvena obaveza
2In vino veritas, dicevano gli antichi.„U vinu je istina”, kaže stara izreka.
3È vero che l'alcol, in dosi limitate, aiuta a liberarsi dalle inibizioni ma in Giappone è spesso usato come una sorta di lubrificante sociale in una società che lascia intravedere ancora la distanza tra i sentimenti e le intenzioni reali di una persona (honne) e quanto invece questa stessa persona dica durante occasioni specifiche (tatemae).Tačno je da alkohol u ograničenim količinama pomaže da oslobodite svoje inhibicije, ali u Japanu se često koristi kao društveni lubrikant u društvu koje još uvek vidi bitnim jaz između stvarnih osećanja i namera (honne), kao i onoga što se govori u društvu (tatemae ).
4Bere con i compagni di classe o con il giro di amici, se si è uno studente, o con colleghi se si è impiegati, è qualcosa di importante se si vuol essere parte del gruppo.Popiti piće sa drugovima iz razreda ili tima, ili sa kolegama je važna aktivnost, ako želite da budete deo grupe.
5Secondo molti, un bicchiere di birra o di sake tra le mani garantiscono una comunicazione nommunication più sincera.Prema mišljenju mnogih, uz čašu piva ili sakea može doći do nove vrste otvorenije komunikacije ili “nommunication“.
6Nommunication (tradotto all'incirca come drinkommunication) è un termine creato dall'unione del verbo nomu (bere) e della parola ‘comunicazione'.Nommunication (grubo prevedeno kao „drinkommunication“) je izraz stvoren mešanjem glagola nomu (za piće) i reči “communication” (komunikacija).
7Tale termine può essere considerato come una componente importante per diventare una persona sociale [en, come tutti gli altri link tranne ove diversamente indicato], riguarda il modo di comportarsi di un impiegato sul posto di lavoro e il tipo di comunicazione stabilita tra un superiore e i suoi sottoposti in occasione di uscite per bere insieme dopo il lavoro.Može se definisati kao važan deo u postajanju društvene osobe [engleski], jer se bavi ponašanjem zaposlenog na radnom mestu, i stvoren je da ukaže na vrstu komunikacije koja je uspostavljena između pretpostavljenog i mlađih kolega preko društvenog konzumiranja alkohola van kancelarije.
8Una notte di bevute.Noć za piće.
9Di jamesjustin su licenza Creative Commons.Fotografisao jamesjustin, licenca CCC.
10La sintesi di un breve saggio pubblicato in forma anonima [ja] e intitolato “Osservazioni generali sugli stipendiati” (サラリーマンに関する一般的考察) spiega le origini di tale concetto.Izvod iz kratkog eseja anonimnog autora [japanski] pod nazivom “Opšta zapažanja o poslovnim ljudima” (サラリーマンに関する一般的考察) objašnjava poreklo koncepta.
11Il termine nommunication è stato coniato nel corso dell'era della grande crescita economica ed è il risultato di nuovi metodi utilizzati per rafforzare una mentalità corporativa che sarebbe servita a far funzionare meglio e senza intoppi l'azienda.U početku, pojam „nommunication“ je nastao tokom ere visokog privrednog rasta, kao posledica upotrebe različitih metoda kako bi se ojačao mentalitet kolektiva i poslužio boljem funkcionisanju preduzeća.
12Detta più semplicemente, i capi hanno in genere l'obbligo di rimproverare i loro subordinati e, tutto sommato, si potrebbe dire che i subordinati esistono per essere sgridati.Jednostavno rečeno, šefovi obično imaju obavezu da ukore svoje podređene. I iskreno, moglo bi se reći da zaposleni postoje kako bi ih opominjali.
13Ma, naturalmente, nessuno è felice di essere trattato in questo modo.Ali, naravno, niko nije srećan što je ukoren.
14Così, tenendo in considerazione i sentimenti dei propri dipendenti, i superiori hanno cominciato a invitarli per i drink.Dakle, imajući u vidu osećanja svojih zaposlenih, nadređeni će ih pozvati na piće.
15Di solito li portavano in qualche izakaya (ristorante e bar) e gli offrivano birra mentre i dipendenti si mostravano un po' a disagio.Obično će ih odvesti do izakaya (restoran i bar) i ponudiće pivom svoje zbunjene zaposlene. .
16I capi cercavano di tirarli su di morale con degli “ehi, dai su beviamo!”.Oni će ih razveseliti sa “hej, evo uzmi. Hajde da pijemo!”
17Il dipendente allora ringraziava e mentre beveva si lasciava andare alle lamentele sull'azienda e raccontava i problemi della sua vita privata.Zaposleni bi se zatim zahvalio, i dok pijucka svoje pivo žalio bi se na preduzeće i probleme u svom privatnom životu.
18L'alcol è, qualche volta, il miglior amico di un uomo d'affari. È con un bicchiere di shochu che si realizzano i migliori affari.Alkohol je, u nekim slučajevima, najbolji prijatelj poslovnog čoveka, jer se uz više čaša pića shochu [engleski] mogu desiti najbolji pregovori.
19Come avviene in molte altre culture, invitare i clienti a cena è una comune abitudine nel mondo del lavoro in Giappone e il cosiddetto settai, spesso tradotto come ‘intrattenimento d'affari', è importante quanto gli incontri che i responsabili d'azienda hanno con i clienti negli uffici.Kao i u mnogim drugim kulturama, pozivanje klijenata na večeru je široko rasprostranjeni običaj japanske radne kulture, kao i tzv. settai, često prevođen kao “poslovna zabava”, je jednako važan kao i sastanci koje rukovodioci imaju sa svojim klijentima u poslovnim prostorijama.
20Yellowbel confessa [ja] che, mentre ai tempi in cui era un semplice impiegato spesso rifiutava di bere con i suoi colleghi, ora che è responsabile di una sua azienda non può evitare di andare a cena e bere vino con i clienti.Yellowbel priznaje da je često odbijao da pije sa kolegama kada je bio samo zaposleni, ali da sada, kada vodi sopstvenu firmu, ne može da izbegne piće i ručak sa svojim klijentima.
21Da quando ho lasciato il lavoro dove ero impiegato ed ho avviato una mia impresa la questione non è solo bere oppure no; l'alcol ora fa semplicemente parte della mia vita quotidiana.Budući da sam napustio posao i započeo svoj biznis, nije samo stvar u tome da li piti ili ne, alkohol je jednostavno postao deo mog svakodnevnog života.
22Per uno che lavora nella propria azienda e che è anche addetto alle vendite, bere con un cliente fino a che non si è in relazione l'uno con l'altro come se fosse il tuo vero sé è il miglior modo per “vendere” se stessi.Za samozaposleno lice koje je i menadžer prodaje, popiti piće sa klijentom, sve dok ne stvorite iskren odnos, je najbolji način da “prodate” sebe.
23Se la nommunication è uno strumento potente nelle mani degli addetti alle vendite, è anche la causa di tensione e stress per quei giovani impiegati che si sentono obbligati ad accettare gli inviti dei superiori.Ako je nommunication moćno sredstvo u rukama prodavca, ponekad je i uzrok pritiska i stresa za mlađe zaposlene koji se osećaju dužnim da prihvate poziv svojih pretpostavljenih.
24Gli impiegati maschi sono i più esposti a tale tipo di pressioni poiché ci si aspetta che siano dei buoni bevitori.Zaposleni muškog pola su izloženiji ovom vrstu pritiska, jer se od njih očekuje da puno piju .
25Una recente discussione su Twitter [ja] ha messo in risalto questo stereotipo ormai radicato mentre l'utente di Twitter @shisetsu ha detto che trova spiacevole che sia dato per scontato che a tutti piaccia bere alcolici.Nedavna rasprava na Tviteru [japanski] je iznela na svetlo dana ovaj duboko ukorenjeni stereotip, Tviter korisnik @ shisetsu smatra da nije u redu da se uzima zdravo za gotovo to što su svi obavezni da piju alkohol.
26Alcuni interventi su Twitter di @shisetsu hanno acceso un dibattito sulle abitudini dei famosi after-hours quando i colleghi spesso si ritrovano per bere ad un izakaya. Abitudine che rappresenta un modo per liberarsi dello stress e qualche volta per favorire le relazioni all'interno del gruppo di lavoro.Nekoliko postova @ shisetsu je izazvalo raspravu o navici da se posle žurke gde se kolege često okupljaju kako bi pili alkohol u izakaya kao način da se oslobode stresa, ali ponekad i kako bi poboljšali odnose između članova tima.
27Mentre qualche altro utente di Twitter si dichiara d'accordo e afferma che qualche volta si sente obbligato a bere come fanno tutti, @akcanon [ja] dice che bere alcol è parte del dovere sociale di una persona adulta.Dok se drugi Tviter korisnici slažu sa njim u tome da se ponekad osećaju obaveznim da piju, @akcanon kaže da je konzumiranje alkohola deo društvene obaveze za odrasle.
28@shisetu Penso che se non bevi devi anche spiegarne le ragioni.@shisetu mislim da ako ne pijete, ne smete da jednostavno to i kažete, već morate u potpunosti da objasnite razloge.
29Non sei più uno studente ma un adulto ed essere in grado di comunicare è importante nelll'ambiente di lavoro.Više niste student već odrasla osoba i voditi komunikaciju na radnom mestu je važno.
30Non sei pagato soltanto per fare il tuo lavoro e basta.Niste plaćeni samo da radite svoj posao.
31La veloce replica di @shisetsu [ja] ha cambiato il tono della conversazione e più tardi @akcanon si è scusato riflettendo sull'idea che essere un lavoratore significhi essere anche uno che beve alcolici.Hitar odgovor @shisetsu [japanski] promenio je ton razgovora, a kasnije nateralo @akcanon da se izvini i razmisli o stavu da je biti zaposlen isto što i alkoholičar.
32@akcanon Non ho ragioni di salute che mi impediscono di bere alcolici ma mio padre era un alcolizzato e il risultato di ciò sono state violenze su di me e mio fratello quando eravamo bambini.@akcanon nemam zdravstvenih problema zbog kojih ne pijem alkohol, ali moj otac je bio alkoholičar i to je dovelo do nasilja u porodici kada smo moj brat i ja bili deca.
33Così, come reazione a quanto ho subìto durante l'infanzia, io non bevo.Dakle, kao reakcija na to, ja ne pijem uopšte.
34Spiegare tutto questo durante una cena e rovinare l'atmosfera … sarebbe questo ciò che vorrebbe chi invece ha voglia di bere?Objašnjavajući sve ovo na večeri i zategnuti raspoloženje… da li će oni koji piju želeti takvu atmosferu i komunikaciju?
35Non c'è alcuna relazione di causa ed effetto tra il valutare gli altri e fare uso di alcol.Ne postoji uzročno-posledična veza između vrednovanja drugih ljudi i konzumiranja alkohola.
36Gli ambienti di lavoro stanno cambiando negli ultimi anni, soprattutto a causa della crisi economica, e il sistema sta collassando.Radna sredina se promenila poslednjih godina, uglavnom zbog ekonomske krize i propadanja sistema.
37Alcuni credono che quelli che erano considerati obblighi sociali come la nommunication stanno diventando meno pressanti e sono sempre meno i giovani uomini d'affari che sentono questa abitudine come un dovere per accelerare la loro carriera.Neki smatraju da pojedine društvene obaveze, kao što je “nomunication“, postaju manje naporne i sve manje i manje mladih poslovnih ljudi osećaju to kao obavezu kako bi napredovali u karijeri.
38Il blogger kikuiri, ad esempio, crede [ja] che le ragioni di questo mutamento possono anche essere che le persone oggi sono più impegnate, molti usano l'auto per andare a lavoro e, inoltre… le priorità stanno cambiando.Bloger kikuiri, na primer, veruje da je razlog to što su ljudi u današnje vreme sve više zauzeti, mnogi koriste svoje automobile za odlazak na posao i plus … prioriteti se menjaju.
39Una delle categorie delle ‘persone impegnate' è quella di coloro che “hanno una famiglia di cui prendersi cura”.U kategoriji “zaposlenih ljudi” ima slučajeva onih koji su zauzeti, jer „imaju porodicu o kojoj se brinu”.
40Fino a 10 anni fa esisteva un'equazione: impiegato= persona che prende parte alla nommunication= uomo che non si occupa (o rifiuta) le faccende domestiche.Do pre 10 godina postojala je jednakost: zaposleni = lice koje učestvuje u “nommunication” = čovek koji ne učestvuje u (ili odbija) kućne poslove.
41Oggi questa equazione non vale più.Danas, međutim, ta jednakost više nije primenjiva.
42È un dato di fatto: coloro che sono impegnati nella crescita dei figli non potranno prendere parte alla nommunication almeno per qualche anno e sta crescendo anche il numero di persone che devono prendersi cura dei più anziani.Zapravo, oni koji su privrženi podizanju dece neće moći da učestvuju u nomunication za nekoliko godina najmanje i povećaće se broj ljudi posvećen negi starijih.
43Gruppo di salariati.Grupa zaposlenih.
44Di A Malchik! Pubblicata con licenza Creative CommonsFotografisao A Malchik, licenca CC
45È forse per evitare la pressione sociale che bere con conoscenti può provocare, che sempre più persone stanno scegliendo di prendere parte a delle feste online [ja] in luoghi di incontro virtuali messi a disposizione da importanti birrai o anche in sessioni chat a tema.Verovatno kako bi se izbegao pritisak društva koje piće sa poznanicima može da izazove, sve više i više ljudi odlučuje se da održi svoje pijanke na internetu na prikladnim mestima za virtuelne sastanke koje pružaju velike pivare ili ćaskanje o piću .
46Possibili benefici di questa scelta possono essere considerati: per le donne, non aver bisogno di truccarsi per partecipare e, per gli uomini, probabilmente bere meno del solito.Moguća strana prednosti je to što žene ne moraju da se šminkaju, a muškarci da ne piju.