Sentence alignment for gv-ita-20081220-522.xml (html) - gv-srp-20081228-81.xml (html)

#itasrp
1Sosteniamo la conversazione globale: invia un contributo a Global Voices!Neka svet nastavi da govori – dajte donaciju Global Voices-u
2Parte la campagna di raccolta-fondi di Global Voices: da questa pagina è ora possibile effettuare donazioni direttamente online via carta di credito o PayPal, con assegno bancario e altri sistemi.Upravo smo postavili našu online stranicu za donacije. Nadamo se da ćete razmisliti o pružanju podrške Global Voices-u u vidu novčanih priloga.
3Pur con il sostegno finora accordatoci da alcuni sponsor, abbiamo bisogno di ulteriori contributi onde garantire indipendenza e operatività dell'intero progetto, soprattutto durante l'attuale crisi economica.Sponzori su nam pomogli da dospemo ovako daleko, ali nama je potrebna podrška naših čitalaca kako bismo ostali nezavisni, slobodni i nastavili sa radom, naročito u ovim teškim vremenima.
4In questo stesso mese di quattro anni fa, un gruppo di blogger di varie parti del mondo si ritrovarono presso la Harvard University per discutere del modo migliore con cui blog e altre tecnologie emergenti potessero ampliare il dialogo globale online e la partecipazione politica, dando così vita alla nascita di Global Voices Online.Ovog meseca se obeležava četvrta godišnjica od kada se grupa blogera iz celog sveta okupila na Harvardu i razgovarala o tome kako bi blogovi, a potom i ostale nove tehnologije mogli poboljšati globalni online dijalog i političko zastupanje, što je rezultiralo osnivanjem Global Voices.
5Oggi siamo una vibrante comunità globale con oltre 150 autori e traduttori volontari e più di 20 editor freelance regionali e localizzati - oltre che uno degli esempi più riusciti di media partecipativi che danno voce a quanti vivono nei Paesi in via di sviluppo.Danas smo mi zvučno ime sa više od 150 aktivnih autora i prevodilaca volontera i više od 20 honorarnih regionalnih i jezičkih urednika, i vodeća aktivna media news soba za glasove iz zemalja u razvoju.
6Il tuo contributo aiuterà a sostenere l'opera di autori e traduttori che lavorano senza sosta per produrre aggiornamenti dalle aree teatro di conflitti o disastri naturali, nonchè dal fronte per la libertà d'espressione.Vaša donacija će pomoći našim autorima i prevodiocima koji rade 24 sata da bi Vam pružili najnovije informacije iz područja u kojima se dešavaju sukobi, prirodne katastrofe kao i informacije sa prvih linija fronta u borbi za slobodu izražavanja.
7Un contributo anche piccolo aiuterà a coprire le spese per i server e le minime quote mensili per gli editor e il piccolo gruppo operativo.Čak i mali prilog će pomoći da se plate troškovi servera, honorari za urednike i članove malobrojnog rukovodećeg tima.
8Ogni contributo ci aiuterà altresì a tenere attiva l'opera di traduzione in oltre 15 lingue diverse, e ad aggiungerne di nuove in futuro, assicurando così a singoli, gruppi e professionisti dell'informazione di ogni parte del mondo, pieno accesso alla diversità di voci prodotte dai ‘citizen media' in un periodo in cui la diffusione di notizie internazionali rischia di ridursi sempre più.Dodatno finansiranje će nam pomoći da nastavimo sa aktivnim prevođenjem naših sadržaja na više od 15 jezika, i da dodamo nove jezike. Tako bi osigurali da pojedinci i profesionalci širom sveta imaju pristup raznovrsnim glasovima iz građanskih medija u vreme kada je izveštavanje o međunarodnim događajima izloženo ozbiljnim pretnjama.
9Versate un contributo a favore di Global Voices, e fate girare la voce, parlatene sui vostri blog, siti, reti sociali. Aiuterete così ad amplificare articoli, immagini e video prodotti da quei cittadini-giornalisti che in ogni parte del globo usano Internet per comunicare con gli altri abitanti del pianeta.Dajte donaciju za Global Voice i pokažite da podržavate širenje priča, slika i videa od strane običnih ljudi širom sveta koji koriste Internet da bi komunicirali sa svojim prijateljima širom sveta.
10E grazie mille!Hvala vam!