# | ita | srp |
---|
1 | Madagascar: ragazzi ingegnosi e creativi in video | Snalažljiva deca Madagaskara Zelenog Dečaka je snimio Patrik |
2 | Questa settimana due video girati in Madagascar ci mostrano l'ingegnosità di bambini che hanno saputo superare le proprie difficoltà grazie a un misto di ingenuità, creatività e un pizzico di audacia. | Ove nedelje, dva snimka sa Madagaskara nam pokazuju kako se deca snalaze u uslovima u kojima žive i prevazilaze ih domišljatošću, kreativnošću i trunkom smelosti. |
3 | Il primo è Toky, che realizza macchinine di latta a partire da materiali riciclati. Lo segue il Ragazzo dalla maglietta verde, che si guadagna da vivere per la strada non chiedendo l'elemosina, ma esibendo le proprie doti acrobatiche. | Prvi je Toki, koji pravi limene automobile od otpadnih materijala, a drugi je Zeleni Dečak, dete koje zarađuje za život na ulici, ali ne proseći već pokazujući svoje akrobatske veštine. |
4 | Su Gasykool's Weblog [mg], Koloina racconta la storia di Toky: | Koloina koja piše za Gasykool's Weblog priča o Tokiju: |
5 | Toky è un ragazzino simpatico e pieno di curiosità. | Toki je jedan veseli, veoma radoznali dečak. |
6 | Detesta essere punzecchiato o preso in giro. | Ne voli kada ga neko zadirkuje ili pokušava da ga namagarči. |
7 | Di quanto gli viene richiesto, non fa mai nulla se non quando gli risulti chiaro e lampante. | Neće da uradi ništa što mu tražite sve dok mu i najmanji detalj nije kristalno jasan. |
8 | È sempre ostinatamente di parola, e si aspetta che anche gli altri lo siano, altrimenti difficilmente si fa riacciuffare. | Veoma drži do svoje reči i to očekuje i od vas inače ga više nećete videti. |
9 | La sua passione è creare giocattoli dal nulla, specie le macchinette, ma anche disegnare fumetti e andare in bicicletta. | Glavni hobi mu je pravljenje igračaka, posebno automobila. Takođe voli da crta karikature i da vozi svoj bicikl. |
10 | Come ho già detto, Toky è un ragazzino orgoglioso, ecco perché realizza da sé i propri giocattoli: non ha mai voluto chiedere nulla ai genitori. | Kao što sam već rekla, Toki je ponosan dečak, i to je ono što ga je povuklo da počne sam da pravi igračke. |
11 | Ne ha già creati diversi, ma purtroppo gli piace anche giocarci e certi sono ormai consumati per il gran giocare. | Na nesreću, takođe voli i da se igra njima i neke su se već pohabale od previše igranja. |
12 | Toky è noto anche per la sua generosità nel prestare i propri giochi: la maggior parte dei bambini del quartiere gioca con le sue creazioni. | Voli i da deli igračke. Većina dece u kraju se igra Tokijevim kreacijama. |
13 | Koloina [mg] ha ripreso Toky all'opera, documentando come le creazioni del ragazzino undicenne prendano forma da lattine, postali, legna inutilizzata e persino vecchie ciabatte. | Koloina je snimila Tokijev umetnički rad, dokumentujući kako jedanaestogodišnje dete koristi konzerve, limove, otpatke drveta i čak i pocepane papuče u izradi svojih kreacija. |
14 | Invece Patrick, noto sul suo blog come layshiyuu [in], ci fa conoscere la storia del Ragazzo dalla maglietta verde, raccontando come, invece di mendicare, si esibisca in numeri di forza e flessibilità divertendo il pubblico in cambio di qualche spicciolo: | Patrik, koji se na blogu potipisuje kao layshiyuu, nam priča o Zelenom Dečaku, mladom čoveku koji, umesto da prosi, pokazuje svoju fleksibilnost i snagu, zabavljajući masu za novac: Sa 14 godina, Zeleni Dečak je još uvek suviše mlad da bi radio. |
15 | Il Ragazzo dalla maglietta verde è ancora troppo giovane per lavorare, ha appena 14 anni. | Ali, kao sva deca, i on ima svoj san. |
16 | Però ha un sogno, come tutti i bambini: quello di mettere in scena, un giorno, un grande spettacolo, ma dice di non avere alcuna speranza di riuscirci perché povero e quindi impossibilitato ad andare a scuola. | Želi da jednog dana priredi veliki šou na sceni, ali, kako kaže, nema previše nade u svoj poduhvat, jer je veoma siromašan i nema mogućnosti ni da ide u školu. |
17 | Koloina [mg] e Patrick [in] sono entrambi membri del Foko Madagascar's Blog Club [in], vincitore della mini-borsa di studio di Rising Voices [in] per insegnare ai giovani l'utilizzo dei citizen media - blog, video e immagini - onde mostrare al mondo che il Madagascar non è solo giungla e lemuri. | Koloina i Patrick su članovi Foko Madagascar's Blog Club-a koji je osvojio Rising Voices Micro-grant u svrhu obrazovanja mladih o tome kako mogu da pomoću građanskih medijskih alata kao što su blogovi, filmovi i fotografije pokažu drugima da na Madagaskaru nema samo džungle i lemura. |
18 | In quest'ultimo video si può seguire la video intervista [in], realizzata da Theo, un altro beneficiario del programma [in], a un pastore sudafricano, particolarmente toccante per il messaggio sulla gratitudine e l'importanza di mostrarsi riconoscenti per i doni ricevuti. | Možete videti još jednog od korisnika ovog programa, Thea, koji je uradio sledeći video intervju sa jednim južnoafričkim sveštenikom, koji je svojom porukom o zahvalnosti i o tome koliko je bitno pokazati da ceniš poklone koje si dobio, veoma dirnuo Thea: |