# | ita | srp |
---|
1 | Perù: biodiversità e culture dell'amazzonia peruviana | Peru: Peruanska Amazonija |
2 | La regione amazzonica | Amazonija |
3 | Per un motivo o per l'altro, la regione amazzonica peruviana [es, come gli altri link tranne ove diversamente indicato] trova sempre posto sui media del Paese sudamericano; purtroppo la maggior parte delle notizie diffuse non possono essere considerate propriamente confortanti dato che fanno riferimento all'inquinamento ambientale, all'abbattimento illegale degli alberi, al saccheggio della fauna, alla biopirateria, alla desertificazione e a diversi altri problemi non meno gravi che contribuiscono alla distruzione delle foreste del Perù. | Peruanska Amazonija je skoro uvek u nacionalnim vestima, ali ne uvek iz pravih razloga. Ta oblast ima mnogo problema sa životnom sredinom, što obuhvata zagađenje, seču drva, krađu i gubitak flore i faune i, na kraju, dezertifikaciju tla. |
4 | Ma cosa rappresenta l'Amazzonia in sé e che significato ha questa regione per il Paese sudamericano? | Ali, šta Amazonija znači za Peru, a šta Peru za Amazoniju? |
5 | Solitamente il Perù viene classificato come un paese andino, ma più del 60% del suo territorio è occupato dalla Selva [it] amazzonica. | Peru je klasifikovan kao zemlja Anda, ali džungla Amazona zauzima više od 60% zemlje. |
6 | A questo bisogna aggiungere che, in passato, l'estensione della regione amazzonica peruviana era molto superiore rispetto all'attuale e ricopriva tra il 13 e il 16% della superficie totale dell'Amazzonia. | A njen domet je nekada bio mnogo veći, između 13-16% od ukupne veličine Amazonije. |
7 | Tuttavia, a partire dall'epoca coloniale - quando fu istituito il Vicereame del Perù [it] - l'estensione dei possedimenti peruviani ha iniziato a ridursi di fronte all'avanzamento dei portoghesi che ha condotto alla stipula del trattato di Tordesillas [it] prima e di quello di San Ildefonso in seguito. | Tokom kolonijalnog doba, vicekraljevstvo Perua je nastavilo da gubi zemlju uz napredovanje Portugalaca, što je rezultiralo sporazumima Tordesillas i San lldefonso. Stvaranje novih regiona, kao što su Nova Granada i Río de la Plata, takođe je uticalo na veličinu peruanske Amazonije. |
8 | La creazione di nuovi vicereami come quello di Nueva Granada [it] o quello del Río de la Plata [it], hanno ulteriormente sottratto territori alla regione amazzonica peruviana e questa riduzione è continuata in epoca repubblicana [it] in seguito alle guerre che opposero il Perù alla Gran Colombia [it] e alla Colombia e ai conflitti [it] con l'Ecuador . | Dodatna teritorija je izgubljena tokom ratova koji su se vodili protiv Gran Kolumbije, Kolumbije i Ekvadora. A jači udarac se desio tokom akreanskog rata, između Brazila i Bolivije, u kome su pomerene granice Perua, pri čemu su prekršeni uslovi navedeni u ranijim sporazumima. |
9 | Anche la guerra del Acre tra Brasile e Bolivia ha pregiudicato il territorio peruviano in virtù dei trattati per la definizione dei confini successivi al conflitto. | Uprkos velikom prisustvu Amazona, tamo živi samo 13% Peruanaca, dok 30% Peruanaca živi u Limi, na samoj obali. |
10 | Pur potendo definire il Perù un paese amazzonico a pieno titolo, solo il 13% dei peruviani vive in questa regione (mentre il 30% della popolazione risiede a Lima, vale a dire, nella regione costiera) e molti di essi sono appartenenti o discendenti delle oltre 60 etnie amazzoniche attualmente esistenti, ognuna delle quali parla una lingua diversa. | Veliki procenat peruanskog stanovništva su potomci više od 60 postojećih etničkih grupa Amazona, i govore više jezika, ali za veliku većinu, peruanska Amazonija je nepoznato i egzotično mesto. Lima - Iquitos, 13, fotografisao korisnik Zooomr-a Cyberjuan |
11 | Questa situazione fa sì che anche per la maggioranza dei peruviani, l'Amazzonia sia una regione quasi sconosciuta e a volte perfino esotica [it]. | Za one domorodačke zajednice koje su naseljavale Amazoniju tokom poslednjih 12.000 godina džungla je daleko od nepoznatog. |
12 | Volo da Lima a Iquitos: vista aerea del bacino amazzonico nei pressi di Iquitos. Foto di Cyberjuan su Zooomr | Oni imaju ogromno znanje o terenu i uspešno su se prilagodili toj životnoj sredini i njenim resursima. |
13 | Ovviamente tutto questo non può essere riferito alle etnie che abitano la regione da circa 12.000 anni dato che queste popolazioni possono contare su ampie conoscenze della foresta essendosi molto ben adattate all'ambiente e avendo appreso a utilizzarne le risorse. | Gotovo je smešno govoriti o Franciskovom de Oreljanovom “otkriću” Amazonije, događaju koji se može posmatrati kao početak okupacije domorodačke zemlje i bogatstvu koje su oni ponudili. |
14 | Di conseguenza, risulta quasi aneddotico parlare ad esempio della scoperta del Rio delle Amazzoni [it] da parte di Francisco de Orellana [it] considerato che questo avvenimento marca l'inizio della spoliazione delle terre e delle ricchezze alle comunità che l'abitavano in origine. | Iako je od carstva Inka bilo pokušaja da se osvoji narod Amazonije i Antisuyu, istočni deo nekada carstva Inka, sa rezultatima koji su danas još uvek sporni, proces hrišćanizacije domorodačkog naroda i istraživanje džungle počinje sa dolaskom katoličkih misionara za vreme španskog osvajanja na čelu sa Jezuitima i Franjevcima. |
15 | Benché i tentativi di conquistare il territorio amazzonico o antisuyo [it] risalgano all'epoca dell'Impero Inca [it], con risultati ancora oggi discutibili, è con l'arrivo delle missioni cattoliche guidate da Gesuiti e Francescani durante l'epoca della conquista e del Vicereame spagnolo che inizia l'esplorazione della regione da parte dei colonizzatori e il processo di evangelizzazione delle tribù amazzoniche. | Sa početkom nezavisnosti i konsolidacijom teritorije u regionu, okupacija zone Amazona postala je manje važna do sredine XIX veka, kada vlada Kastilja ponovo počinje kolonizaciju regiona, posebno u centralnom delu džungle. |
16 | Con l'inizio del processo di indipendenza e consolidamento della repubblica le attività di esplorazione decadono fino a metà secolo XIX quando il governo di Castilla [it] da nuovamente impulso alla “colonizzazione” della regione Amazzonica in particolare nella regione della Selva Centrale. | Kolonizacija džungle je na kratko stala za vreme rata između Perua i Čilea, ali je ubrzo ponovo počela početkom XX veka. |
17 | La guerra con il Cile pone nuovamente un freno alla spinta colonizzatrice che tuttavia riacquista in seguito nuovo impulso per motivi quali la ricerca di vie alternative per raggiungere i fiumi navigabili, l'utilizzo delle terre nella Selva Centrale e la corsa al caucciù nelle zone della Selva bassa basse della foresta, all'inizio del XX secolo. | Međutim, ovog puta bila je vođena uz dva principa koji su imali za cilj: pronalaženje puteva kroz džunglu ka plovnim rekama i korišćenje resursa Amazonije, kako u centralnoj džungli, tako i u nizinskim delovima, gde je započela “gumena groznica”. |
18 | L'interesse dei Governi nei confronti della regione amazzonica è stato intermittente (Fernando Belaúnde [it] e la sua “Marcia verso est” per esempio) almeno fino agli anni Settanta, quando nella regione di Loreto si assiste al boom del petrolio poi estintosi alla fine della medesima decade. | Interesovanje vlade za tu oblast bila je povremena (na primer, Fernando Belaúnde i njegov “Marš ka istoku”) sve do 1970. godine, kada je oktrivena nafta u Loretu. Ekspanzija nafte je trajala sve do kraja decenije. |
19 | Ciononostante l'esplorazione petrolifera non si è fermata e molti pozzi sono in fase di costruzione lasciando quindi presumere una nuova espansione petrolifera nella regione. | Ipak, potraga za naftom nije prekinuta, a uz brojne naftne bušotine predviđa se buduća ekspanzija nafte u ovoj oblasti. |
20 | In questa breve storia dell'Amazzonia peruviana, il filo conduttore è rappresentato dal fatto che la regione da sempre viene considerata come come un territorio libero e privo di proprietari, disponibile per essere colonizzato e sfruttato a piacimento. | Ono što ova kratka istorija peruanske Amazonije pokazuje jeste da je ova oblast oduvek bila viđena kao besplatna za sve, teritorija bez vlasnika, zrela za kolonizaciju i eksploatisanje po želji. |
21 | Inoltre, alle popolazioni native che la abitano, lo Stato peruviano praticamente non riconosce diritti , soprattutto per quanto riguarda la proprietà della terra su cui vivono (e questo è stato uno dei motivi che ha originato gli scontri di Bagua nel 2009). | Prvobitni stanovnici Amazonije nemaju praktično nikakva prava, posebno u pogledu vlasništva nad zemljom (to je jedan od razloga koji stoji iza sukoba u Baguaji 2009. godine), čak i u očima njihove vlade. |
22 | Inoltre, in questi territori, nel corso degli anni le attività di estrazione sono continuate senza dare grandi benefici alle popolazioni che abitano la regione. | Lokalno stanovništvo nije uspelo da izvuče korist od dugoročnog vađenja rude i nafte. |
23 | In conclusione, dell'Amazzonia non sappiamo tutto quello che sarebbe necessario conoscere. | Ukratko, ljudi ne znaju šta bi sve trebalo da znaju o Amazoniji. |
24 | La Comunità di Pampa Michi, nella provincia di Chanchamayo, regione di Junín. | Pampa Michi, 13, fotografisao korisnik Zooomr-a Cyberjuan |
25 | Foto di Cyberjuan su Zooomr | Ali nisu sve vesti o peruanskoj Amazoniji loše. |
26 | Sarebbe però ingiusto parlare solo dei problemi dell'Amazzonia e non menzionare anche il suo potenziale e la sua ricchezza, che se utilizzati in modo saggio e sostenibile potrebbero favorire enormemente le comunità che abitano la regione e pertanto anche al Paese. | Postoji veliki potencijal i resursi koji, ako se mudro iskoriste, mogu doneti veliku korist ne samo zajednicama koje tamo žive, već i zemlji kao celini. |
27 | In base a quanto riportato da Wikipedia, è grazie alla foresta amazzonica che fa sì che il Perù sia il secondo Paese al mondo per quanto riguarda la diversità di specie di uccelli, ma anche di farfalle e di felci, tutte testimonianze dell'enorme biodiversità che caratterizza la regione. | Prema Vikipediji, peruanska Amazonija je stanište za drugu po veličini raznolikoj vrsti ptica u svetu. I stanište je za jednu od najvećih zbirki leptira i paprati. |
28 | La regione amazzonica peruviana ospita quattro riserve naturali e tre parchi nazionali, oltre a una riserva comunale. | Četiri nacionalna rezervata u Peruu se nalaze u Amazoniji, kao i tri nacionalna parka i prirodni rezervati. |
29 | Il blog Perú Hoy riprende un articolo nel quale vengono illustrate le origini di questa grande biodiversità, tutt'ora in fase di studio: | Blog, Perú Hoy [es], objavio je novinski članak koji objašnjava poreklo ovog velikog biodiverziteta, u studiji koja je u toku. |
30 | la regione amazzonica dell'America del Sud è, con tutta probabilità, quella che presenta la più grande biodiversità del pianeta e, secondo quanto riportato da uno studio riguardo al graduale innalzamento della Cordigliera delle Ande, questa ricchezza di specie è molto più antica di quanto gli scienziati abbiano ritenuto fino ad ora […] risale a più di 65,5 milioni di anni | Prema studiji koja se fokusira na sporo podizanje planinskog venca Anda, Amazonija u Južnoj Americi je verovatno oblast sa najvećim biodiverzitetom na planeti i njen bogat odabir vrsta je stariji nego što su to naučnici do sada mislili. […. |
31 | D'altro canto, non si può non menzionare il Rio delle Amazzoni [it] che è il fiume più lungo del mondo e allo stesso tempo quello con la portata d'acqua più grande del pianeta, in cui confluiscono le acque dell'immenso bacino che porta lo stesso nome e che rappresenta un altro primato mondiale. | ] seže više od 65,5 miliona godina unazad. Takođe, bitno je pomenuti reku Amazon, najdublju, najdužu i najveću reku na svetu i skupljača vode u ogromnom slivu kome daje svoje ime. |
32 | Se da un lato, sono molti quelli che si affannano per includerlo nella classifica delle sette meraviglie del mondo, dall'altro la realtà è che quotidianamente il peruviano medio sfrutta l'Amazzonia senza remore e che lo Stato fa molto poco per migliorare questa situazione. | Uprkos žurbi mnogih da reku izglasaju kao jedno od sedam prirodnih čuda sveta, svakodnevna realnost jeste da je prosečni Peruanac “slep” za Amazon, a vlada svojom politikom čini malo da ga podstakne na drugačije mišljenje. |
33 | Juan Ochoa affronta in parte questo problema nel suo blog: | Juan Ochoa piše o ovome na svom blogu [es]: |
34 | In questo spazio abbiamo più volte auspicato la necessità di avvicinarci alle realtà culturali dei nostri fratelli che vivono in Amazzonia. | Mi smo utvrdili, u ovom prostoru, neophodan pristup kulturnoj stvarnosti naše amazonske braće. |
35 | Che la foresta non sia solo un accessorio del Perù, un'appendice, un boschetto popolato da analfabeti che scoccano frecce. | I da džungla nije nešto što je dodato Peruu, deo, mala šuma naseljena bacačima strela. |
36 | No. Qui auspichiamo che la nostra foresta sia considerata la maggioranza del territorio peruviano, che il Rio delle Amazzoni diventi in un simbolo del Perù nel mondo, che le culture native della foresta non siano considerate con occhi occidentali e che il Paese sia orgoglioso di essere amazzonico così come si pregia di essere la patria del pisco [it], del ceviche [it] e degli Inca. Nel suo blog, César Álvarez Falcón, autore di “Riqueza natural de la nación: la gran paradoja” (La ricchezza naturale della nazione: il grande paradosso) commenta il suo libro: | Ne. Ovde smo izneli ideju o tome da bi naša džungla trebalo da se uzme u obzir kao najveći deo Perua, da bi Amazonija trebalo da postane peruanski simbol sveta, da domorodačke zajednice iz džungle ne bi trebalo da budu vrednovane kroz oči zapada i da Peru treba da bude ponosan na svoj Amazon kao što je ponosan na pisco (lozovu rakiju), ceviche (sirovu ribu) i Inke. |
37 | Il gran paradosso del Perù consiste nel fatto che si tratta di un paese che presenta una gran ricchezza naturale e culturale ma che, allo stesso tempo, da secoli è pervaso da una povertà strutturale in tutti i suoi ambiti. | I kao što César Álvarez Falcón tvrdi u svom blogu [es], Veliki paradoks Perua proističe iz činjenice da on nije samo zemlja sa velikim prirodnim bogatstvom i kulturom, već je i siromašan. |
38 | Lo sviluppo sostenibile non deve essere separato dalla realtà perché le attività estrattive condotte senza alcuna responsabilità sociale né ambientale, in un territorio caratterizzato da grande biodiversità, possono provocare impatti negativi, con l'effetto non solo di degradare le risorse naturali ma anche di peggiorare le condizioni di vita della popolazione fino a raggiungere livelli critici. Il Río Marañón al tramonto. | Održivi razvoj ne sme ignorisati realnost, jer rudarstvo i vađenje nafte, bez socijalne ili ekološke odgovornosti može izazvati negativne uticaje, kvareći ne samo prirodne resurse, već što je još važnije mesto stanovanja i kvalitet života onih koji žive u toj oblasti. |
39 | Riserva Nazionale di Pacaya Samiria, regione di Loreto, Perú. Foto di Cyberjuan su Zooomr | Iquitos - Yurimaguas, 158, fotografisao korisnik Zooomr-a Cyberjuan |
40 | | Za pisanje ovog posta delom sam se vodio knjigom “Peruanski Amazon” koju su napisali Alberto Chirif i Karlos Mora, objavljenu u XII tomu “Istorije Perua”, u izdanju Juana Mejía Baca 1980. godine. |
41 | La carta geografica usata in questo post è stata ripresa dal giselamf05. | Karta u ovom postu je preuzeta sa bloga giselamf05. |
42 | Le altre foto sono state scattate personalmente dall'autore. | Ostale fotografije su moje. |