Sentence alignment for gv-ita-20101005-25128.xml (html) - gv-srp-20101020-1881.xml (html)

#itasrp
1Venezuela: analisi e reazioni alle elezioni legislativeVenecuela: reakcije i analiza rezultata Parlamentarnih izbora
2Il Venezuela è un Paese diviso, polarizzato e conflittuale; eppure, il 26 settembre scorso ha dimostrato un atteggiamento civico esemplare.Venecuela je jedna podeljena, stranački opredeljena i sukobljena zemlja; ipak, 26. septembra je pokazala primereno građansko ponašanje.
3Per la popolazione il voto è diventato uno strumento di potere, e l'ha dimostrato con un 66% di affluenza, record senza precedenti per delle elezioni legislative.Glasanje se za građane pretvorilo u oruđe moći i izlaznost od 66% građana u prvom izbornom krugu je to i dokazala.
4Nelle consultazioni precedenti, a causa dell'appello dell'opposizione a non votare, l'affluenza fu praticamente nulla - il che portò a Chavez la maggioranza assoluta nell'Assemblea Nazionale.Učešće na prethodnim izborima je bilo gotovo nikakvo, zbog pozivanja opozicije da se ne glasa, što je za posledicu obezbedilo Ugu Čavesu apsolutnu vladajuću većinu u Narodnoj skupštini.
5Di quest'errore, che consegnò al Presidente un potere senza precedenti nel sistema democratico venezuelano, l'opposizione si è assunta tutta la responsabilità.Ta greška, koju je opozicija priznala, omogućila je predsedniku Čavesu moć bez presedana u demokratskom sistemu Venecuele.
6Nei giorni antecedenti al 26 settembre i cittadini hanno utilizzato i social network per convincere i loro fan e i loro amici a votare.Građani su pre 26. septembra koristili društvene mreže da pozovu svoje sledbednike i prijatelje na glasanje.
7[Nel Paese non si era mai visto un tale ricorso agli status di Facebook per invitare al voto]; le esortazioni alla partecipazione sono circolate anche tramite i telefoni cellulari (Blackberry), e attraverso Twitter, lo strumento preferito dai venezuelani.Na Fejsbuku statusi korisnikasu pozivali na glasanje kako nikada pre nije viđeno u Venecueli. Takođe, putem mreža mobilnih telefonija (Blekberi) i putem Tvitera, omiljenog sredstva Venecuelanaca,se pozivalo da se glasa.
8La chiamata al voto è durata fino alla chiusura dei seggi, e i partiti politici avversari hanno mantenuto lo stesso atteggiamento con i propri simpatizzanti, con appelli che invitavano “A VOTARE!”.To je trajalo sve do zatvaranja biračkih mesta. I suočene političke stranke su imale isti stav prema svojim simpatizerima pozivajući „NA GLASANJE!“
9In base a quanto ci dicono i dati, si può dire che di fatto l'appello ha funzionato: l'astensionismo è stato solo del 35%.Cifre prikazuju da su svakako uspeli da pomere svoje glasačko telo jer je bilo samo 35% uzdržanih.
10"“Cose semplici che valgono tanto: testimonianza della partecipazione alle elezioni 2010 sulla bandiera venezuelana perché al di lá dei partiti politici, l'ho fatto e lo continuerò a fare per il mio Paese” immagine dell'utente Flickr @Ivanchild' ripresa con licenza Creative Commons 2.0."Male stvari koje mnogo znače: fizički dokaz o učestvovanju u Parlamentarnim izborima 2010, nad zastavom Venecuele. Jer, u stranu političke partije, urađeno je i to ću raditi za svoju zemlju."
11La blogger e utente di Twitter Karelia Espinoza (@kareta) ammette di essere indecisa, e di non sentirsi rappresentata da nessuna delle due parti politiche.Slika korisnika Flickr @Ivanchild' upotrebljena pod licencom Creative Commons Atribución-NoComercial 2.0 Genérica @kareta) priznaje svoju “ni-ni” poziciju, kao neko ko se ne oseća da pripada nijednoj političkoj stranci.
12Nel suo blog EXPLÍCAME [es, come gli altri eccetto dove diversamente indicato], racconta:U svom blogu ESPILKAME (Objasni mi) kaže:
13Lo scorso 26 settembre ho votato e partecipato civicamente a un processo elettorale, come ho sempre fatto, non perchè mi rispecchi in una delle parti, semmai perché credo di condividere con i candidati e gli elettori la convinzione che il Paese [possa essere unito, e non diviso].Prošlog 26. septembra sam glasala i građanski učestvovala u jednom izbornom procesu, kao što sam uvek i činila, ali ne zato što se prepoznajem u politici neke od stranaka, već zato što mislim da sa kandidatima i ostalim biračima delim uverenje da možemo biti jedna a ne dve zemlje.
14Quello che voglio dire, con questa introduzione, è che non ci siamo resi conto delle cose che abbiamo in comune e che è in virtù di queste che dobbiamo riconoscere l'esistenza dell'altro, senza però obbligarlo ad accettare le nostre posizioni.Želim reći, uz sav ovaj uvod, da nismo primećivali šta je to što imamo zajedničko i da zbog toga treba da prihvatimo postojanje onog drugog, ali bez primoravanja tog drugog da prihvati naše stavove.
15Credo sia questo l'errore di chi ci governa (tanto nelle regioni così come a livello nazionale)Mislim da je to greška onih koji vladaju (kako na regionalnom tako i na nacionalnom nivou).
16Grazie alle piattaforme civiche si poteva denunciare irregolarità nei seggi elettorali. È il caso di votojoven.com e dalepoderatuvoto.org, che hanno svolto un eccellente lavoro di giornalismo participativo attraverso SMS, tweet, formulari web, email e discussioni via CoverltLive, [tutti interventi pubblicati] senza interventi redazionali, censure o filtri.Zahvaljujući građanskim organizacijama mogle su da se prijave nepravilnosti u glasačkim centrima, kao što su votojoven.com i dalepoderatuvoto.org, koji su obavili izvrstan posao građanskog izveštavanja putem SMS, tvitova, formulara na internetu ili elektronske pošte i rasprava putem CoverItLive; bez urednika, bez cenzure, bez prerađivanja informacija.
17Marco L. (@solo_marco) racconta il funzionamento del suo seggio elettorale, a Caracas: Col passare del pomeriggio del 26, le strade di Caracas si sono svuotate e i venezuelani sono tornati a casa in attesa dei risultati.Marko L. (@solo_marco) priča o funkcionisanju svog glasačkog centra u Karakasu: Ulice Karakasa su bile prazne tokom popodneva 26. septembra jer su u iščekivanju rezultata Venecuelanci otišli kućama.
18Nell'aria c'era molta aspettativa.U vazduhu se osećalo mnogo neizvesnosti.
19Twitter, ancora una volta, è stato protagonista dell'informazione, poiché i canali televisivi, la radio e i portali informativi hanno proibito la divulgazione di qualsiasi tipo di proiezione.Tviter je, ponovo, bio protagonista u razmeni informacija, jer je televizijskim stanicama, radiju i ostalim izvorima informacija bilo zabranjeno da išta objavljuju.
20Di conseguenza, su Twitter hanno preso a circolare alcuni dati e proiezioni; nonostante ciò la maggioranza ha tenuto un atteggiamento responsabile, scegliendo di non inviare re-tweet e aderendo a un patto di #NoRumor [niente indiscrezioni], risultato utile a tutti e anche al citizen journalism.Kao posledicu imalo je to da su neki korisnici Tvitera počeli da otkrivaju rezultate anketa. Ipak, većina je zadržala odgovoran stav: nije bilo re-tvitova i dogovoreno je da koriste tvit pod nazivom #NoRumor (Bez glasina), što je za sve bilo dobro, a i za građansko izveštavanje.
21Risultati:Rezultati:
22La popolazione venezuelana ha atteso per più di sei ore, dopo la chiusura dei seggi elettorali, fiduciosi di quello che aveva affermato il Presidente del Consiglio Nazionale Elettorale, Tibisay Lucena, secondo cui sarebbe stato pubblicato un primo bollettino dopo sole tre ore.Narod Venecuele se držao u neizvesnosti više od 6 sati nakon zatvaranja izbornih mesta. Za to vreme su, kako je potvrdila predsednica Nacionalnog saveta za izbore, Tibisaj Lusena, verovali da će se prvi rezultati znati posle tri sata.
23L'atmosfera era di calma tesa; eppure, il venezuelano medio, famoso per l'autoironia in momenti di difficoltà, ha atteso con ottimismo e con il tipico senso dell'umorismo che lo caratterizza.Osećala se smirena napetost. Međutim, jedan Venecuelanac poznat po tome da se u nevolji sam sebi smeje, odlučio je da sačeka sa optimizmom i humorom koji ga karakteriše.
24“Molte volte ci si chiede se, con il nostro senso dell'umorismo, non finiamo per togliere serietà alle cose importanti.“Često se ljudi pitaju da li mi koji imamo smisao za humor išta ozbiljno shvatamo.
25Io credo che il senso dell'umorismo ci aiuti a trovare il lato comico delle cose serie, senza che queste perdano la propria importanza”, rifletteva l'umorista e politologo Laureano Márquez via Twitter, mentre ancora si attendevano i risultati.Mislim da nam smisao za humor pomaže da pronađemo malo smeha u ozbiljnoj situaciji bez narušavanja njenog značaja,” izneo je svoje mišljenje putem Tvitera humorista i politolog Laureano Markes dok su se se čekali rezultati.
26Mentre aspettava i risultati, il Presidente Chávez ha inviato un messaggio attraverso il suo account Twitter.Dok je čekao rezultate, predsednik Čaves je poslao poruke putem svog naloga na Tviteru.
27In uno di questi ha scritto (@chavezcandanga):U jednoj poruci je rekao (@chavezcandanga):
28Dunque, mi hanno detto che il popolo viene verso Miraflores!Rečeno mi je da narod dolazi u Miraflores!
29Lo aspetto qui!!Pa, ovde ih čekam!
30Però attenzione al CONSOLIDAMENTO [della Rivoluzione]!Ali pažljivo sa KONSOLIDACIJOM!!
31Nessuno abbassi la guardia!Neka niko ne spušta oružje!
32Il “Balcón del Pueblo” rappresenta per Chávez un simbolo di vittoria.„Narodni balkon“ je za predsednika Čavesa predstavljao simbol pobede.
33A ogni elezione il Presidente si affaccia al Balcón a Miraflores e festeggia con i suoi simpatizzanti: stavolta, però, la sua assenza è stata emblematica per tutti.Tokom svih izbora on se pojavi na Balkonu u Mirafloresu i sa svojim simpatizerima proslavlja. Ipak, njegovo odsustvo je ovom prilikom bilo primetno.
34Alla fine, alle 2:40 del mattino del 27 settembre i venezuelani hanno potuto conoscere un primo risultato parziale (9 seggi rimanevano in attesa di assegnazione).Konačno, 27. septembra u 2:40 ujutru Venecuelanci su dobili prvi izveštaj koji nije u potpunosti obuhvatao sva sedišta: 9 biračkih mesta je trebalo još sačekati.
35Francisco Toro di Caracas Chronicles [en] ha costruito una mappa interattiva con Google Maps, mostrando i risultati finali di ciascuna sezione elettorale.Fransisko Toro iz Karakas Kronikals je napravio interaktivnu mapu na Gugl Maps, pokazujući konačne rezultate svakog izbornog centra.
36Anche El Universal mostra i risultati in forma interattiva.Takođe i El Universal pokazuje rezultate interaktivnim putem.
37Le reazioni ai risultati sono state variegate, dal momento che l'opposizione (in blu nel grafico qui sotto), pur avendo raccolto la maggioranza del voto popolare (52%) ha conseguito solamente 65 seggi, mentre che il governo chavista (rosso nel grafico) ha conseguito 98 seggi pur avendo ottenuto appena il 48% delle preferenze.Različite su reakcije na rezultate, jer opozicija (označena plavom na grafikonu dole) iako je imala većinu glasova od 52% uspela je da dobije 65 mesta u Vladi, dok je vladajuća stranka (označena crvenom u donjem grafikonu) sa 48% dobila 98 mesta.
38Il quotidiano spagnolo El País spiega così la situazione: “il chavismo ha riformato le norme su elezioni e partecipazione politica nel dicembre 2009.Španski dnevni list El Pais to objašnjava na sledeći način: „Predsednik Čaves i njegove pristalice su reformisale zakon na pravo glasa i političko učešće u decembru 2009. godine.
39Con la nuova legge, le regioni meno popolose del paese hanno più rappresentanti in parlamento e ciascun deputato, per essere eletto in queste regioni, ha bisogno di meno voti che nelle regioni più grandi”.Iz te reforme je proizašlo da manje naseljene oblasti u zemlji sada imaju više predstavnika u Parlamentu i da za svakog od poslanika tih oblasti na izborima je potrebno manje glasova nego u većim državama. “
40Francisco Toro sottolinea [eng] come la riforma elettorale applicata a queste elezioni avrebbe “rubato” all'opposizione circa 10 seggi.Fransisko Toro pokazuje na koji način je ovaj zakon u ovim izborima „pokrao“ 10 mesta opoziciji.
41Parlamento Venezuelano 2010, rirpeso con Licenza Creative Commons 3.0"Narodna skupština Venecuele 2010" pod licencom Atribución 3.0 de Creative Commons
42Américo Hernández ha scritto “Venezuela.Gospodin Ameriko Ernandes je napisao post „Venecuela.
43¡Qué grande eres!”, post apparso nel portale filogovernativo Aporrea:Kako si velika!“ na portalu vladajuće stranke Aporea:
44È certo che questa vittoria del 26 Settembre è l'inizio del cammino di Chávez verso un nuovo trionfo come candidato Presidente nelle elezioni del 2012.Svakako da je ova pobeda od 26 mesta donela Čavesu prednost na početku trke za predsedničke izbore Venecuele 2012.
45Lo vogliano o no, il grande vincitore del 26 è il Presidente.Želeli vi to ili ne, veliki pobednik sa 26 mesta više u Parlamentu je predsednik Čaves.
46E la diceria che voleva la sua popolarità in caduta libera è una menzogna grande come il Kilimangiaro, così come sono bugiardi i responsabili delle agenzie di sondaggi che lo davano per perdente.A to da mu je popularnost opala do samog dna, je jedna laž veličine Kilimandžara. Kakvi su lažljivci oni koji su osmislili ankete koje su ga predstavljale kao gubitnika.
47E' sicuro che la lotta agguerrita nell'opposizione in vista della candidatura per le presidenziali s'intensificherà anche attraverso il tentativo di qualcuno di loro di attribuirsi il merito dei voti che le hanno permesso di conquistare i 61 seggi in Parlamento.Naravno da će se borba svim sredstvima opozicije za predsedničku kandidaturu pojačati, što upravo pokazuju neki od letaka za ukidanje glasova koji su uveli 61 poslanika u Narodnu skupštinu.
48Di certo, questi deputati devono lavorare duramente e abbandonare gli atteggiamenti diffamatori.Naravno, ti poslanici treba vredno da rade i ostave trag za sobom.
49Altri cittadini analizzano il voto in maniera più responsabile.Neki građani su odgovorno analizirali rezultate.
50L'utente di Twitter e oppositrice Tutu Domínguez (@tutudominguez), propone una riflessione dal suo blog Palabras más, Palabras menos:Korinica Tvitera i pristalica opozicije, Tutu Dominges (@tutudominguez) nam iznosi svoje mišljenje u svom blogu Palabras mas, palabras menos (Reči više, reči manje):
51Un'altra cosa che dobbiamo imparare è che non c'è peggior guerra di quella che non si combatte.Još jedna stvar koju treba da naučimo jeste da na postoji gori rat o onog za koji se ne bori.
52Ci siam lasciati pervadere dal sentimento disfattista per cui le elezioni sarebbero state truccate.Dopuštamo da nas nadvlada osećanje poraza da su izbori bili namešteni. I jesu.
53Non c'è dubbio che la macchina elettorale sia truffaldina, e anche se lo sapevamo non abbiamo lottato abbastanza per cambiare le cose, proprio come 5 anni fa abbiamo dato per perse le elezioni legislative, e nessuno andò a votare.Nema sumnje da su izborna mesta bila nameštaljka, ali to smo i znali i nismo se borili zato što smo mislili drugačije. Isto kao što smo pre 5 godina već videli izgubljenu bitku za Narodnu skupštinu pa niko nije izašao da glasa.
54Ieri, nonostante tutto e pur aspettandoci una sconfitta, abbiamo deciso di lottare e lo sforzo è stato ricompensato.Juče, uprkos osećanju poraza, odlučili smo da se borimo i trud nam je isplaćen.
55Potevano essere eletti più deputati?Da li smo mogli da dobijemo više poslaničkih mesta?
56Sì, sono d'accordo.Da, slažem se da smo mogli.
57Assurdo che la maggioranza dei voti risulti rappresentata dalla minoranza nell'Assemblea Nazionale?Apsurdno je da u Narodnoj skupštini manjina predstavlja većinu biračkih glasova.
58Decisamente.U potpunosti.
59Abbiamo forse perso?Da li smo izgubili?
60Per nulla!Nikada!
61Jučerašnja pobeda je bitna jer, ne samo da smo dobili poslanička mesta i demokratiju, već je vratila Venecueli nešto što smo mislili da smo davno izgubili, nadu.
62Sesar Gevara, bloger vladajuće stranke, u postu „Niti sam zadovoljan, niti ću da izigravam pajaca“ svog bloga Sesar Gevara Ireverente (Nepoštovalac), kaže:
63Il trionfo di ieri è importante, perché al di là della maggioranza, dei deputati e della democrazia, ha restituito a Venezuela qualcosa che tutti, da tempo, davamo per perso: la speranza.Nisam zadovoljan rezultatom izbora i po prvi put sam u potpunosti pogodio prognozu. […] Dobijanje dve trećine mesta je bio imperativ, a ne opcija.
64César Guevara, blogger filogovernativo, nel post “Ni estoy contento, ni voy a hacer falsa comparsa” [“Non sono né contento né farò buon viso a cattivo gioco”], del suo blog César Guevara Irreverente, afferma:Pošto ovo nije postigla, revolucija je poražena. Uostalom opšti glas je bio protiv nas iako je bila mrtva trka, tako da sad imamo dupli poraz.
65Da li ste, moj prijatelju druže, isuviše zaslepljeni da biste to prihvatili?
66Analizziamo le cause della sconfitta.Da pogledamo sada razloge poraza.
67Odavno poznati razlozi su: korupcija, visoki stepen kriminala, arbitrarnost pravosuđa, inflacije ponajviše zbog raznih špekulacija, strašno stanje javnih preduzeća zbog neefikasnosti i nedovoljnog zalaganja, i užasna politika komunikacije koju nikada nismo mogli da vodimo na inteligentan način.
68Tra le più note: la corruzione, l'alto livello di delinquenza, l'arbitrarietà giuridica, la preponderanza dell'inflazione mista a speculazione, il pessimo stato dei servizi pubblici dovuto all'inefficienza e all'incapacità di scendere a compromessi, e una comunicazione politica scandalosa, che non siamo mai riusciti a gestire in modo intelligente.Ako se ova revolucija izgubi, izgubiće je grupa nesposobnih koji ne razumeju šta znači voditi Vladu. Edgar B za Panfleto negro (Crni pamflet)piše o rezultatu izbora u postu „Imbecilni rezultati jednog imbecilnog izbora“:
69Se finisce la rivoluzione, finisce a causa di una serie di incompetenti che non capiscono cosa significhi governare.Rezultati tek nakon 6 sati od zatvaranja izbornih mesta, kašnjenje više nego strašno.
70Edgar B scrive per Panfleto negro del risultato delle elezioni nel post “Resultados imbéciles de una elección imbécil” “Gli stupidi risultati di una stupida elezione”:Pored toga, ne samo nivo prezrivosti prema dvostranačkim grupama od strane izborne komisije, već i imbecilni odgovor tih stranaka naviknutih na milostinju zvaničnim informacijama.
71Al di là dell'analisi politico-mistica dell'opposizione, che ci rimane?[…] U stranu analiziranje odnosa političar/tajanstveni protivnik. Šta nam preostaje?
72Elezioni dove in realtà non ha vinto nessuno.Izbor gde niko zapravo nije pobedio.
73Tutti, assolutamente tutti, non solo non hanno vinto, ma hanno perso (e non vincere è diverso da perdere).Svi, absolutno svi ne samo da nisu pobedili, već su i izgubili (a ne pobediti nije isto što i izgubiti).
74L'opposizione ha conquistato meno seggi di quanti gliene spettavano e il governo si è visto ridurre il margine di azione (sta qui la assurdità della questione).Opozicija je dobila manje poslaničkih mesta nego što joj pripada i Vladi je delimično umanjen uticaj (upravo u tome se nalazi imbecilnost čitave stvari).
75Le diverse interpretazioni a queste elezioni non dicono nulla di buono sulla democraticità del processo.Posledice različitih tumačenja rezultata glasanja nisu ni malo povoljne za demokratiju Venecuele.
76Di fronte all'incertezza dei risultati, la giornalista Andreina Flores (@andreina) ha interrogato il presidente Chávez circa la distribuzione e il conteggio dei seggi elettorali. Il video della conversazione tra la giornalista e il Presidente è stato divulgato attraverso blogs, YouTube, Twitter.Na primer, novinarka Andreina Flores (@andreina) je pitala predsednika Čavesa o distribuciji poslaničkih mesta i snimak razgovora između novinarke i predsenika je postao poznat putem blogova, JuTjuba i Tvitera.
77Nel blog The Devil's Excrement, l'autore commenta il video nel post “Andreina asks Chávez simple question, gets insulted, he never answered” [eng] (Andreina fa una semplice domanda a Chávez, lui la insulta e non risponde”).U blogu The Devil's Excrement (Đavolji izmet), autor bloga komentariše snimak: “Andreina asks Chávez simple question, gets insulted, he never answered” (Andreina postavlja Čavesu prosto pitanje, izvređaju je, a on nikada nije odgovorio).
78Dopo queste elezioni, molti venezuelani ritengono che in Venezuela sia giunta l'ora del cambiamento.Veliki broj Venecuelanaca smatra da nakon ovih izbora dolazi vreme promena.
79Si avvicinano le elezioni presidenziali del 2012, e il Presidente Chávez, dopo 11 anni di governo, deve vedersela con un'inflazione del 30%, un senso incontrollabile di insicurezza e una popolarità al 42%.Bliže se predsednički izbori 2012.,a predsednik Čaves nakon 11 godina vladavine suočava se sa inflacijom od 30%, velikom nesigurnošću i 42% popularnosti.
80Il suo motto era chiaro: “Dobbiamo continuare a rafforzare laRivoluzione”.Njegovo geslo je jasno: “Treba da nastavimo sa jačanjem revolucije.”
81All'opposizione, per parte sua, manca un leader che possa instaurare un rapporto di affinità con il popolo e mobilitare le masse, necessarie per sconfiggere il Presidente più carismatico che il Venezuela abbia mai avuto: questi 11 anni lo dimostrano.Sa druge strane, opoziciji u ovom trenutku nedostaje harizmatični vođa kojeg će voleti i koji će pokrenuti narod, jer je to potrebno za dobijanje predsedničkih izbora: 11 godina Čavesove vladavine to dokazuju.