# | ita | srp |
---|
1 | Cina: Paese forte, popolo povero | Kina: Jaka država, siromašan narod |
2 | Il 28 giugno, l'emittente pubblica CCTV ha rivelato che in Cina è prevista entro la fine del 2010 una crescita delle entrate fiscali a 8mila miliardi di yuan ($1. 18mila miliardi) [in]. | Državna radio - televizija CCTV objavila je u junu 2008. da Kina očekuje da će do kraja 2010. ostvariti finansijski prihod u iznosu od 8 triliona juana (1.18 triliona dolara). |
3 | Tale fattore renderebbe la Cina il secondo paese più grande del mondo in questi termini, con entrate inferiori solo a quelle degli Stati Uniti. | Takva procena će Kinu učiniti zemljom sa drugim najvećim prihodom posle Sjedinjenih država. |
4 | Sembra che la Cina abbia realizzato il suo sogno di diventare un Paese forte. Tuttavia i netizen sono piuttosto scettici al riguardo, data l'ineguale spartizione della ricchezza. | Izgleda da Kina realizuje svoj san da postane snažna država, međutim, građani interneta su prilično skeptični povodom ove vesti zbog neravnomerne raspodele bogatstva. |
5 | “Grande Balzo in Avanti” per le entrate | „Veliki skok napred“ u finansijskom prihodu |
6 | Hou Jinliang, un commentatore online dell'attuale situazione economica dice che un “Grande Balzo in Avanti” di questa portata è insostenibile [zh]. | Komentator današnjih online poslova, Hou Jinliang, kaže da je ta vrsta „velikog skoka napred“ neizdržljiva. |
7 | Il grande balzo in avanti delle nostre entrate fiscali é come una persona che assume ormoni, nonostante sembri così forte nella sostanza é molto debole. | Taj veliki skok napred je kao ličnost koja uzima androgen, ona izgleda tako jaka spolja, međutim, u stvarnosti, veoma je slaba iznutra. |
8 | Il coefficiente di Gini riflette quanto siano realtà diffusi i guadagni diseguali e l'ingiustizia sociale… | The Gini koeficient odražava širenje dispariteta dohotka i socijalne nepravde |
9 | …ora che il nostro profitto sta crescendo vertiginosamente e siamo la seconda potenza mondiale. | …sada se taj naš finansijski prihod povećava brzinom rakete i postaje drugi u svetu. |
10 | D'altra parte, la crescita del reddito individuale procede a rilento. | Sa druge strane, prihodi ljudi imaju brzinu puža. |
11 | I dati del FMI diffusi il 21 aprile 2010 mostrano che nel 2009 i redditi medi dei cinesi si collocavano al 109° posto nella classifica mondiale. | Podaci MMF-a od 21. aprila 2010. su pokazali da su Kinezi na 109. mestu u svetu po prosečnim zaradama. |
12 | Questo dimostra che non dovremmo vantarci riguardo al “Grande Balzo in Avanti” delle entrate. | To znači da ne bi trebalo da se razmećemo “velikim skokom napred”. |
13 | Al contrario, dovremmo prendere in considerazione la situazione attuale. | Suprotno tome, trebalo bi da se zamislimo nad trenutnom situacijom. |
14 | Il blogger 1741596507 elabora ulteriormente il concetto di privazione [zh] percepito dai cittadini: | Bloger, 1741596507, dalje elaborira osećaj relativnog siromaštva među običnim ljudima: |
15 | C'é un netto contrasto tra la ricchezza del Paese e i mezzi di sussistenza della popolazione: bassi profitti, mancanza di protezione e sostegni, mancanza di cure sanitarie e calo delle sovvenzioni per l'educazione. | Postoji oštar kontrast između finansijskih prihoda države i života ljudi: nizak dohodak, nedostatak socijalne i zdravstvene zaštite, smanjenje subvencija za obrazovanje. |
16 | Dall'altra parte, il prezzo delle proprietà e dei prodotti di consumo continua a crescere e alle persone non resta che pagare tasse sempre più ingenti. | Druga strana medalje je da se cene imovine i potrošačkih proizvoda povećavaju i da ljudi moraju da plate ogromne poreze. |
17 | Paese forte, popolo povero | Jaka država, siromašan narod |
18 | Bai Yen conclude che la Cina é un Paese forte ma il suo popolo rimane povero: | Bai Yenzaključuje da je Kina jaka država ali da njen narod ostaje siromašan: |
19 | In questo Paese, il ricco diventa sempre più ricco, mentre il povero diventa sempre più povero. | U ovoj zemlji bogati postaju bogatiji, siromašni siromašniji. |
20 | I funzionari del governo sono più ricchi, mentre le persone normali più povere. | Državni činovnici su bogatiji, obični ljudi su siromašniji. |
21 | Adesso che le entrate del Paese sono aumentate, possiamo finalmente avere super Olimpiadi e World Expo per dare smalto al nostro governo. | Sada kada se nacionalni finansijski prihod povećao, možemo imati više super Olimpijada i svetskih izložbi da osvetlaju obraz našoj vladi. |
22 | Se lo schema di distribuzione delle entrate non cambia, non importa quanto ricco possa diventare il Paese, è tutto inutile per le persone normali. | Ako se struktura raspodele prihoda ne promeni, koliko god država bila bogata, to ostaje bez značaja za obične ljude. |
23 | Governi locali in debito | Lokalne vlade u dugovima |
24 | swlonging sottolinea che anche le amministrazioni locali sono poveri: | Swlonging ukazuje na to da su lokalne vlade takođe siromašne: |
25 | Le amministrazioni locali sono nella stessa situazione della fascia povera della popolazione e molte sono in debito. | Lokalne vlade su siromašne poput naroda i mnoge od njih su u dugovima. |
26 | La riforma fiscale del 1994 ha incrementato le entrate del governo centrale ma allo stesso tempo ha fiaccato la forza economica delle amministrazioni locali… Dall'altra parte, le amministrazioni devono sostenere i costi dei servizi pubblici e non hanno entrate extra per costruire infrastrutture. | Poreska reforma iz 1994. je povećala prihode centralne vlade ali je oslabila finansijsku snagu lokalnih vlada. Sa druge strane, lokalne vlade moraju da preuzmu na svoja pleća javne službe i nemaju dodatne prihode da izgrade infrastrukturu. |
27 | Come risultato, sono costrette a chiedere prestiti. | Rezultat toga je da moraju da pozajmljuju novac. |
28 | La politica economica alla fine del 2008 incoraggiava i governi locali a creare piattaforme di finanziamenti e a ottenere prestiti. | Ekonomska politika na kraju 2008. je podstakla lokalne vlade da kreiraju finansijske platforme i uzmu kredite. |
29 | Persino governi a base distrettuale si sono uniti al progetto finanziario per ottenere prestiti in grado di garantirgli uno sviluppo. | Čak su okružni nivoi vlada pristupili finansijskim planovima za dobijanje kredita za razvojne projekte. |
30 | Il 23 giugno, il Collegio dei Revisori dei Conti ha annunciato che il rischio dei debiti delle amministrazioni locali è aumentato. | Dvadeset i trećeg juna, Nacionalna Audit kancelarija je objavila da su dugovi lokalnih vlada povećali rizik u društvu. |
31 | In alcune aree, il debito locale é del 100% più alto rispetto alla capacità della relativa amministrazione… | U nekim oblastima dug je 100%veći od kapaciteta… |
32 | Yeh Kai ha elaborato molti suggerimenti costruttivi per migliorare la situazione: | Yeh Kai ima nekoliko konstruktivnih predloga za poboljšanje situacije: |
33 | 1. Ridurre la proporzione di entrate fiscali sul PIL, mantenere la ricchezza nell'economia… 2. Costruire un sistema di monitoraggio trasparente delle finanze dello Stato. | 1. Smanjiti učešće finansijskog prihoda u BDP, sačuvati bogatstvo među ljudima… 2. Izgraditi transparentan sistem nadzora javnih finansija. |
34 | Informazioni sul bilancio statale e sulle spese dovrebbero essere trasparenti e rese accessibili al pubblico… 3. Ridurre le spese amministrative e spendere di più per migliorare la qualità di vita della popolazione. | Informacije o državnom budžetu i troškovima trebalo bi da budu transparentne i dostupne javnosti. 3. Smanjiti administrativne troškove i više davati na poboljšanje životnog standarda ljudi. |
35 | La gente è molto scettica riguardo le spese e le entrate dello Stato. | Oni su veoma skeptični kada je reč o javnim prihodima i potrošnji. |
36 | Accoglierebbe positivamente l'idea che queste spese siano finalizzate al miglioramento dei loro mezzi di sussistenza ma, al momento, una grande fetta del nostro profitto viene spesa per i costi amministrativi dei governi locali. | Njima će dobro doći potrošnja koja će poboljšati njihov život ali, u ovom trenutku, veliki deo našeg prihoda je potrošen na administrativne troškove lokalnih vlada. |
37 | Possiamo osservare tutto questo nell'espansione della struttura degli impiegati statali, nei lussuosi edifici governativi e nei veicoli. | To možemo videti iz povećanja broja državnih službenika, luksuznih vladinih zgrada i vozila. |
38 | D'altra parte, gli investimenti del governo su sicurezza sociale, salute ed educazione sono altamente inadatti. | Sa druge strane, ulaganje države u socijalnu sigurnost, zdravlje i obrazovanje je izuzetno neadekvatno. |
39 | La gente non ha i soldi per andare all'ospedale, a scuola o godersi la pensione… Il governo centrale dovrebbe introdurre una politica che regoli le proporzioni della spesa pubblica rispetto alle entrate e le incrementi gradualmente affinché si possa costruire una società armoniosa e sana. | Ljudi nemaju novca da se leče, da idu u školu i da uživaju u penzionerskim danima. Centralna vlada bi trebalo da uvede politiku koja bi uskladila javnu potrošnju sa prihodima i postepeno povećala sklad kako bi izgradila harmonično i zdravo društvo. |