Sentence alignment for gv-ita-20101009-25327.xml (html) - gv-srp-20101010-1747.xml (html)

#itasrp
1Perù: il Nobel per la Letteratura a Mario Vargas LlosaPeru: Mario Vargas Ljosa nagrađen Nobelovom nagradom za književnost
2Giovedì 7 ottobre i peruviani si sono svegliati con quella che è stata definita “la notizia dell'anno”: l'Accademia Svedese [it] ha assegnato [en] il Premio Nobel per la Letteratura a Mario Vargas Llosa [it].U četvrtak, 7. oktobra, Peruanci su se probudili sa nečim što je nazvano “vest godine”: Švedska akademija je nagradila Marija Vargasa Llosu Nobelovom nagradom za književnost.
3José Mario Pedro Vargas Llosa è nato nel 1936 a Arequipa [it].Hose Mario Pedro Vargas Ljosa je rođen 1936. godine u Arequipa.
4Da bambino, dopo il divorzio dei genitori, si è trasferito con la famiglia materna a Cochabamba [it], in Bolivia.Dok je još bio dete i nakon što su se njegovi roditelji razveli, on i njegova porodica po majci su se preselili u Cochabamba, u Boliviji.
5In seguito l'intera famiglia è però tornata in Perù, quando il nonno ha ricevuto un incarico diplomatico a Piura [it], nel nord del Paese.Kasnije, kada je njegov deda bio postavljen na diplomatsku dužnost u gradu Piura, u severnom Peruu, cela porodica se vratila u Peru.
6All'età di dieci anni si è poi trasferito a Lima [it] - dove ha conosciuto per la prima volta il padre.Kada je imao deset godina preselio se u Limu.
7Fino ad allora lo aveva creduto morto.Tamo je prvi put sreo oca.
8Mario ha frequentato il Collegio Militare Leoncio Prado [es, come in tutti gli altri link, se non diversamente indicato] a Lima, da cui si è tuttavia ritirato per concludere gli studi scolastici a Piura.Do tog trenutka, verovao je da je on mrtav. U Limi je pohađao vojnu akademiju Leoncio Prado ali se ispisao i završio je studije u Piura.
9Si è poi iscritto alla Università Nazionale Superiore di San Marcos per studiare Diritto e Letteratura.Potom se upisao na Nacionalni univerzitet San Markos na studije prava i književnosti.
10A 19 anni ha sposato Julia Urquidi, cognata dello zio materno, che aveva 13 anni in più, per poi iniziare subito a fare il giornalista per varie testate peruviane.U devetnaestoj godini je oženio Juliu Urquidi, sestru svoje ujne od koje je bio stariji 13 godina. Kao vrlo mlad, počeo je da radi kao novinar za peruanske novine.
11Contemporaneamente alla laurea, Mario Vargas Llosa ha ricevuto una borsa di studio per la Università Complutense [it] di Madrid, in Spagna.Kada je diplomirao, odobrena mu je stipendija za studije na Complutense Univerzitetu u Madridu.
12Al termine del soggiorno, si è trasferito con la moglie a Parigi.Kada je stipendija istekla, on i njegova žena su se preselili u Pariz.
13Nle 1964 ha divorziato, per risposarsi un anno dopo con la cugina di primo grado Patricia.Razveli su se 1964. a godinu dana kasnije oženio je svoju prvu rođaku [sestru od strica ili ujaka?]
14La coppia ha tre figli: Álvaro, Gonzalo e Morgana.Patriciu. Ima troje dece: Alvara, Gonzala i Morganu.
15Nel 1990 si è anche candidato alla presidenza del Perù, dove è stato poi eletto Alberto Fujimori [it].Godine 1990. kandidovao se za peruansko predsedništvo ali je bio poražen od Alberto Fujimoria.
16L'Accademia ha deciso di premiare Vargas Llosa con il Premio Nobel “per la sua cartografia delle strutture di potere e le sue acute immagini della resistenza, della ribellione e della sconfitta dell'individuo”.Akademija je odlučila da nagradi Vargasa Ljosu Nobelovom nagradom “za njegovu kartografiju strukture moći i njegove jasne slike otpora, revolta i poraza pojedinca”.
17Mario Vargas Llosa, Istituto Cervantes, New York City, 7 ottobre, dopo la notizia dell'assegnazione del Premio Nobel.Mario Vargas Ljosa u Institutu Servantes u Njujorku, 7. oktobra 2010. godine, posle objave da je postao dobitnik Nobelove nagrade za književnost.
18Foto di Globovision su Flickr, ripresa con licenza Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.0 GenericFotografija korisnika Globovision sa Flickr-a, uz dozvolu Attribution-NonCommercial 2.0 Generic Creative Commons license.
19Ovvimante la blogosfera peruviana si è entusiasmata per la notizia.Prema očekivanju, peruanska blogosfera je brujala o ovoj vesti.
20Il blog Mate Pastor, curato da Juan Sheput, rilancia le parole di Vargas Llosa durante una trasmissione radio locale:Blog Mate Pastor [es], Juana Sheputa, prenosi reči Maria Vargasa Ljose koje je dao lokalnom radiju:
21Ha raccontato che si trovava già nello studio a lavorare alle 5.30 di mattina, preparando le lezioni per il corso che tiene all'Università di Princeton [it], quando lo hanno chiamato dall'Accademia Svedese, comunicandogli l'imminenza dell'annuncio ufficiale.[Mario Vargas Llosa] je zabeležio da je već u 5:30 ujutro radio u svojoj kancelariji, pripremajući svoja profesorska predavanja na Princeton univerzitetu, kada ga je pozvala Švedska akademija da ga u 14 minuta upozna sa odlukom.
22Mario Vargas Llosa ha risposto che pensava fosse uno scherzo, come accadde crudelmente anni fa allo scrittore italiano Alberto Moravia.Mario Vargas Ljosa je ukazao na to da je reč o šali, kao što se neko pre više godina svirepo poigrao sa italijanskim piscem Albertom Moraviom.
23I blogger di Sophimania hanno pubblicato un post intitolato “Finalmente!Blogeri sa Sophimania [es] su napisali post sa naslovom “Napokon!
24Vargas Llosa ha vinto il Nobel per la Letteratura”:Vargas Ljosa nagrađen Nobelovom nagradom za književnost”:
25In una prima dichiarazione dagli Stati Uniti, Vargas Llosa ha detto di sentirsi “molto commosso e entusiasta” per il premio.U prvoj izjavi iz SAD, Vargas Ljosa je rekao da je bio “vrlo ganut i oduševljen” nagradom.
26Lo scrittore peruviano, che ha anche la nazionalità spagnola, vive per il momento a New York perchè svolge delle lezioni all'Università di Princeton.Peruanski pisac, koji je takođe španski državljanin, stanuje u Njujorku i predaje na Princeton univerzitetu.
27Il blog Marcamasi di Gustavo Alayza esprime sicuramente quanto i peruviani hanno pensato più di una volta:Blog Marcamasi [es], Gustava Alayza, izražava nešto što je peruanskim građanima sigurno bilo na umu više nego jednom:
28È stato l'eterno candidato.On je bio večiti kandidat.
29Non erano molti i media che quest'anno avevano dato risalto al fatto che stavolta le cose erano diverse, che poteva vincere.Mali broj medija je istakao da se ova godina neće razlikovati, iako su zabeležili da je postojala mogućnost.
30È stata una piacevole sorpresa.Bilo je lepo iznenađenje.
31Jorge Mario Pedro Vargas Llosa ha ricevuto il Premio Nobel per la Letteratura 2010.Horhe Mario Pedro Vargas Ljosa je dobitnik Nobelove nagrade za književnost 2010. C.
32Nel post Nos siguen pegando abajo C. Valcárcel racconta il suo primo incontro letterario con Vargas Llosa:Valcárcel, bloger sa Nos siguen pegando abajo [es], govori o svom prvom literarnom susretu sa Vargasom Ljosom:
33Avevo meno di dieci anni e nella biblioteca di casa mi era capitata tra le mani un'antologia di racconti peruviani.Verovatno sam bio mlađi od deset godina i u kućnoj biblioteci sam pronašao jednu antologiju peruanskih priča.
34Avevo iniziato prudentemente, con i racconti più corti, lasciando quelli più estesi per altri momenti.Pažljivo sam počeo sa najkraćim, ostavljajući najduže za drugu priliku.
35Però dovevo ancora finire l'ultimo racconto, che chiudeva l'antologia, anche se non era il più lungo.Ipak, poslednja koju sam pročitao, koja je takođe bila poslednja u antologiji, nije bila najduža.
36Avevo provato a leggerlo prima, ma mi sembrava strano.I ranije sam pokušavao da je čitam, ali je delovala čudno.
37Per me era quasi una finzione, alunni che si ribellavano al direttore di un collegio (militare?).Za mene je bila skoro fikcija, studenti ustaju protiv direktora škole (vojne škole?).
38Il racconto si intitolava “I capi” ed era di Vargas Llosa.Ova priča je imala naslov Los Jefes (Vođe) i napisao je Vargas Ljosa.
39Su Twitter, il tag #vargasllosa è in continuo aggiornamento e “Mario Vargas Llosa” è diventato il trending topic numero uno per quasi 12 ore.Na tviteru, hashtag #vargasllosa koji se neprestano ažurira “Mario Vargas Llosa” je bio glavna tema skoro 12 sati.
40Luis Alejo Rojas, (@Quest048) scrive:Luis Alejo Rojas, (@Quest048) je postavio:
41E pensare che noi peruviani abbiamo votato per Fujimori, invece che per Vargas Llosa; vent'anni dopo uno è in carcere e l'altro ha vinto il Nobel.Mislim da smo mi Peruanci glasali za Fujimoria umesto za Maria Vargasa Ljosu; 20 godina kasnije, jedan je u zatvoru, drugi je nagrađen Nobelovom nagradom.
42In realtà, Vargas Llosa è un trome [“grande”], perfino nel dare il nome alla figlia (Morgana), io l'avrei chiamata semplicemente Juanita.Zaista, Vargas Ljosa je “trome” [sjajan], čak i u davanju imena svojoj ćerki, on je “capo” [on je izvanredan] (Morgana), ja bih je nazvao Juanita
43Walter Meléndez (@amigoperu76) rilancia:Walter Meléndez (@amigoperu76) kratko je rekao:
44Sono del Perù… il Paese di #VargasLlosa……….Ja sam iz Perua… iz#domovine Vargasa Ljose……..
45Ricardo Feregrino (@iRickferegrino) aggiunge con un po' di sarcasmo:Ricardo Feregrino (@iRickferegrino) sarkastično je rekao:
46E adesso risulta che TUTTI hanno letto #VargasLlosa e che la loro felicità è autentica.Sada ispada da su svi čitali#Vargasa Ljosu i zaista su srećni.
47Il 3 novembre Mario Vargas Llosa pubblicherà il suo nuovo romanzo, El sueño del celta [Il sogno del celta], sulla vita di Roger Casement [it].Trećeg novembra, Mario Vargas Ljosa će objaviti svoj najnoviji roman o životu Rogera Casementa - El sueño del celta.
48On još nema engleski naslov, ali bi se mogao prevesti kao The dream of the Celtic (Keltski san).