# | ita | srp |
---|
1 | Africa: grande attesa per Londra 2012 | Afrika: Olimpijske igre u Londonu 2012. – dolazimo! |
2 | Mancano ormai pochi giorni all'inizio delle Olimpiadi 2012, un evento sempre molto atteso in tutto il mondo e che quest'anno si terrà a Londra per la terza volta nella storia (le prime furono nel 1908 e 1948). | Nešto manje od 17 dana do Olimpijskih igara 2012, a ceo svet se sprema za ovaj sportski događaj kome će domaćin biti London - po drugi put u svojoj modernoj istoriji. |
3 | Le prospettive per l'Africa sono positive, la cui partecipazione ai Giochi Olimpici sarà l'occasione per mettere alla prova anni di preparazione e di rinnovate rivalità. | Postoje mnoge perspektive za Afriku, a za neke zemlje ove igre će biti vrhunac godina priprema, kao i obnovljenih rivalstava. |
4 | Afritorial ci fornisce [en, come gli altri link] una prospettiva storica su come i Paesi africani siano progrediti sin dalla loro prima partecipazione alle Olimpiadi nel 1908: | Afritorial daje istorijsku perspektivu o tome kako su afričke zemlje napredovale od prvih igara kada su bile zastupljene - 1908: |
5 | I Paesi dell'Africa sono stati presenti alle olimpiadi sin dall'inizio dell'era moderna dei Giochi, quelli del 1908, dove il Sud Africa fu la sola squadra subsahariana presente ai Giochi di Londra. | Afričke zemlje su dugogodišnji članovi olimpijske porodice, gde narodi s ovog kontinenta učestvuju na modernim olimpijadama od 1908, kada je Južna Afrika bila jedini sub-saharski tim koji je učestvovao u Londonu. |
6 | La seconda presenza di un team africano arriverà nel 1928, quando l'Egitto partecipò alle Olimpiadi che si tennero ad Amsterdam . | Drugi učesnik bio je Egipat, 1928 u Amsterdamu. |
7 | Il livello di partecipazione mutò nel 1960, periodo in cui gli Stati africani si stavano sempre più guadagnando l'indipendenza dal colonialismo; anche se l'Africa aveva partecipato alle Olimpiadi anche in precedenza, ciò era avvenuto rappresentando i loro rispettivi poteri coloniali. | Nivo učestvovanja se promenio 1960. godine, s najezdom afričkih zemalja koje su dobile nezavisnost od kolonijalizma; Afrikanci su učestvovali i pre tog datuma, ali uglavnom kao članovi tima njihovih kolonijalnih sila. |
8 | Ora invece le nazioni africane cominciavano a fare parte in modo effettivo dei Giochi Olimpici come qualsiasi altro Paese. | Danas su Afrički narodi uspešni učesnici na pozornici svetskih Olimpijskih igara. |
9 | Etiopia, Sud Africa, Kenya, Nigeria e Ghana sono i Paesi che con tutta probabilità hanno le migliori chance di vincere la maggior parte delle medaglie dei Giochi del 2012. | Etiopija, Južna Afrika, Kenija, Nigerija i Gana verovatno imaju najbolje šanse da osvoje najviše medalja na Igrama 2012. |
10 | Queste nazioni sono dotate di atleti fenomenali, in grado di sostenere prestazioni impegnative e di primeggiare nelle competizioni di medie e lunghe distanze, mentre Paesi come il Togo hanno inviato solo 2 atleti a Londra, perché non possono permettersi di inviarne di più, anche se si fossero qualificati. | Njihovi sportisti su fenomenalni, njihovi Olimpijski programi su temeljni i oni vladaju događajima na duge i srednje staze, dok zemlje kao što je Togo samo šalju 2 atletičara u London jer sebi ne mogu priuštiti da pošalje više, čak i ako su se kvalifikovali. |
11 | Kenioti alle Olimpiadi. | Kenijci na Olimpijskim igrama. |
12 | Foto di: sportskenya.blogspot.com | Izvor slike: sportskenya.blogspot.com |
13 | Il Forum ECAD ci ricorda le vecchie rivalità come quella tra etiopi e kenioti nelle gare atletiche di media e lunga distanza: | ECAD Forum podseća na stara rivalstva, kao što je ono između Etiopljana i Kenijaca u trkama atletičara na srednje i duge staze: |
14 | Kenya e Etiopia continuano a contendersi il ruolo del più forte nella conquista di medaglie alle Olimpiadi. | Kenija i Etiopija će nastaviti svoju tradicionalnu ulogu kao najjači pretendenti afričkih zemalja za medalje na Olimpijskim igrama. |
15 | Mentre il Sud Africa potrebbe non essere in grado di eguagliare l'Africa orientale nella presenza di uomini e donne sul podio, la sua preoccupazione è di non ripetere il triste spettacolo di Pechino di quattro anni fa, quando tra i 253 atleti premiati solo uno era sudafricano. | Dok Južna Afrika možda neće biti u mogućnosti da parira muškarcima i ženama iz istočne Afrike u nastupima na podijumu, oni su očajni u pokušaju da prevaziđu sramotu iz Pekinga pre četiri godine kada su 253 sportista doneli samo jednu medalju. |
16 | La Nigeria è un altro Paese che dopo essere tornato con un argento e tre bronzi dalle Olimpiadi di Pechino del 2008 potrebe essere sorpresa da sconosciuti africani che nel frattempo si sono preparati senza porsi troppo in evidenza. | Nigerija je u još jedna zemlja koja mora verovati da je jedini put napred kroz takmičenje, pošto su sa igara 2008 doneli samo jednu srebrnu i tri bronzane medalje, a sigurno će biti i iznenađenja od nepoznatih Afrikanaca koji se pripremaju ispod radara. |
17 | Alcuni africani hanno fatto di tutto per assicurarsi dei posti dal 27 luglio al 12 agosto, per sostenere le squadre di hockey femminile e maschile del Sud Africa e con igli indomabili giocatori di basket dell'Angola. | Neki Afrikanci su otišli na kraj sveta da bi pokušali i osigurali mesto na Igrama od 27 jula do 12. avgusta, gde su Južnoafrička muška i ženska ekipa hokejskog tima i košarkaški tim Angole pokazuali nesalomljiv duh. |
18 | Sono noti alcuni pregiudizi razziali, di genere e religiosi di alcuni Paesi partecipanti, come, ad esempio, l'Arabia Saudita che finalmente permetterà alle donne di gareggiare alle Olimpiadi per la prima volta: | Neke od zemalja učesnica su primetile rasne, rodne i verske predrasude kao na primer arapska država Saudijska Arabija koja je konačno dopustila svojim ženama da učestvuju na Igrama prvi put: |
19 | ” Tutti gli sport per tutti”: Pierre de Coubertin, ideatore dei moderni giochi olimpici, scrisse queste parole più di 90 anni fa. | Pierre de Coubertin, osnivač savremene Olimpijade, napisao je ove reči pre više od 90 godina, a tek ovog vikenda Saudijska Arabija je dopustila ženama da se takmiče na Olimpijskim igrama po prvi put. |
20 | E' solo da pochi giorni che l'arabia Saudita ha deciso di permetter alle donne di competere ai Giochi Olimpici (non aspettiamoci comunque di vedere le atlete gareggiare in costume da bagno o calzamaglia.) | (Ipak, nemoje očekivati da ćete videti sportistkinje koje se takmiče u kupaćim kostimima ili gimnastičkom odelu.) |
21 | Il Quatar, escluso dai Giochi del 2020, ha annunciato che tenterà di nuovo per quelli del 2024. | Katar, koji je isključen iz razmatranja za 2020, najavio je da će podneti novu ponudu za Olimpijske igre 2024. |
22 | Ma a quelli di quest'anno ci sarà e sarà anch'egli presente per la prima volta con una squadra comprendente le donne. | Ipak, 2012 će biti prva godina da je ova zemlja u svoju olimpijsku reprezentaciju uključila žene. |
23 | BA Haller riporta la storia del primo atleta senza gambe che ha partecipato sia alle Paralimpiadi che alle Olimpiadi. | BA Haller povezuje s pričom o učestvovanju osobe, po prvi put i na Paraolimpijadi i na Olimpijadi, kojoj je dva puta urađena amputacija. |
24 | E si tratta proprio di un africano: | I pogađate - on je Afrikanac: |
25 | Oscar Pistorius è il primo maratoneta senza gambe ai Giochi Olimpici. Egli è stato scelto dal Sud Africa per gareggiare nei 400 metri a Londra 2012. | Oscar Pistorius će biti prvi trkač na Olimpijskim igrama kome je dva puta urađena amputacija nakon što ga je Južna Afrika izabrala za trku na 400m u Londonu 2012. |
26 | Il venticinquenne è stato inoltre selezionato per i 4×400 metri Staffetta. | Ovaj 25-ogodišnjak je takođe izabran za trku na 4 x 400 metara. |
27 | “Oggi è il giorno della mia vita di cui vado più fiero,” ha affermato Pistorious, che parteciperà anche alle Paralimpiadi. | “Danas je zaista jedan od dana u mom životu kada sam pun ponosa”, rekao je Pistorious, koji će se takođe takmičiti na Paraolimpijadi. |
28 | “E' un grande onore e sono felice che questi anni di duro lavoro, determinazione e sacrificio vengano finalmente ripagati.” | “To je prava čast i drago mi je da su se isplatile godine teškog rada, odlučnosti i žrtvovanja.” |
29 | Ed ora godetevi un po' di storia del Kenya alle Olimpiadi dal blog SportsKenya. | Na kraju, uživajte malo u istoriji Kenije na Olimpijskim igrama od SportsKenya. |