Sentence alignment for gv-ita-20121023-67704.xml (html) - gv-srp-20121026-10014.xml (html)

#itasrp
1Ada Lovelace Day: celebrazione del genio femminileDan Ade Lovelace: Proslava Ženske Genijalnosti
2Voglio sfidarti. Sì, dico a te che stai leggendo questo articolo: menzionami cinque, dico solo cinque nomi di donne di talento nel campo delle scienze e della tecnologia, provenienti da cinque diversi Paesi.Hoću da Vas izazovem, da, Vas koji čitate ovaj članak: navedite pet, samo pet imena, izuzetnih žena u nauci i tehnologiji koje znate, iz pet različitih zemalja u svetu.
3Un individuo medio probabilmente perderebbe la sfida. Molti si limiterebbero a citare qualche nome ascoltato recentemente dai notiziari come quello di Marissa Mayer [it, come i link successivi eccetto ove diversamente specificato], amministratore delegato di Yahoo.Prosečna osoba verovatno neće uspeti to da uradi, a mnogi će samo spomenuti neka imena koja su nedavno čuli na vestima, kao što je Marisa Mayer, novi predsednik Yahoo Uprave.
4Ada Lovelace Day (Il giorno della commemorazione di Ada Lovelace), che viene celebrato ogni anno il 16 di ottobre, per rende omaggio a quelle donne che, ovunque nel mondo, prestano il proprio contributo con molta fatica e scarso riconoscimento nei campi della scienza, della tecnologia, dell'ingegneria e della matematica - donne le cui capacità il futuro del mondo brama con urgenza [en].Dan Ade Lovelace se slavi svakog 16. oktobra, daje podršku ženama iz celoga sveta koje doprinose svojim trudom u području nauke, tehnologije, inženjeringa i matematike - žene čije su veštine preko potrebne za budućnost sveta.
5Qui presentiamo alcune di queste donne straordinarie da ogni parte del globo.Ovde ćemo istaknuti neke od tih izuzetnih žena iz celoga sveta.
6Per esempio, la biologa molecolare e genetista, Mayana Zatz [en], è attualmente a capo del Centro di Ricerca sul Genoma Umano dell'Università di São Paulo (USP); l'ingegnere ambientale messicano Blanca Jiménez Cisneros [es] è direttore del Dipartimento di Scienze Idriche e segretaria del Programma Internazionale Idrogeologico promosso dall'UNESCO; la cinese Sijue Wu [en], è stata insignita della Morningside Medal (Medaglia di Morningside), considerata l'onorificenza più prestigiosa per gli esperti in matematica cinesi.Na primer: Brazilski molekularni biolog i genetičar Mayana Zatz se nalazi na čelu Univerziteta u Sao Paulo (USP) Centra za Istraživanje Ljudskog Genoma; Meksički Inženjer za Okolinu Blanca Jiménez Cisneros je direktor Sektora za Nauke o vodi i sekretar Međunarodnog hidrološkog programa UNESCO-a; Sijue Wu, iz Kine, je osvojila Morningside medalju, a to je prestižna nagrada za kineske stručnjake u matematici.
7Wu è anche la prima donna ad aver mai ricevuto nella storia tale medaglia.Wu je takođe prva žena koja je ikada primila medalju.
8‘Iniziazione di una donna all'ingegneria', Argonne Library (CC-BY-NC-SA)‘Kako uvesti devojku u inženjering' po Argonne Biblioteci (CC-BY-NC-SA)
9A capeggiare la lista di donne scienziate è Fabiola Gianotti, che sta dirigendo l'esperimento ATLAS sul Large Hadron Collider del CERN in Svizzera, considerato il maggior esperimento scientifico al mondo.Prva na listi žena naučnika je Fabiola Gianotti koja vodi ATLAS eksperiment na Velikiom Hadron Sudaraču (LHC) u CERN-u u Švajcarskoj, za koji se smatra da je najveći naučni eksperiment na svetu.
10Al nome di Gianotti segue quello di Sunita Williams, l'astronauta detentrice del record femminile per il volo spaziale [en] più lungo.Iza Gianotti dolazi Sunita Williams, astronaut koja drži rekord za najduži let u svemirut koji je izvela žena.
11Intanto, Jennifer Seberry [en] è ben nota per essere la ‘Nonna' della crittografia e della sicurezza informatica in Australia.U međuvremenu, Jennifer Seberry je dobro poznata kao začetnica kriptografije i kompjuterske sigurnosti u Australiji.
12Il suo ruolo come crittografa, matematica e scienziata informatica nella scoperta dei fondamenti della odierna sicurezza informatica è riconosciuto a livello mondiale.Ona je globalno priznat kriptograf, matematičar i kompjuterski naučnik, i učestvovala je u otkrivanju osnova onoga šta je sigurnost kompjutera danas.
13Tutte le donne sopra menzionate sono al culmine della loro ormai consolidata carriera.Sve gorepomenute žene se nalaze na vrhuncu svojih dugogodišnjih karijera.
14Esse rappresentano modello ed esempio cui ispirarsi per molte ragazze in tutto il mondo.One su uzori i primeri koji inspirišu mnoge devojke širom sveta.
15Una nuova generazione di scienziate, di esperte informatiche e ricercatrici sta facendo i suoi primi passi per portare la scienza e la tecnologia in tutto il mondo.Nova generacija naučnika, stručnjaka za kompjutere i istraživača čine prve korake u usmeravanju nauke i tehnologije u celom svetu.
16A Cuba Martha Zoe, specialista in medicina naturale, usando piante autoctone dell'isola, ha scoperto che pillole di ‘anamu' [en] sarebbero in grado di rafforzare il sistema immunitario dei malati terminali.Na Kubi, Martha Zoe, stručnjak za prirodnu medicinu je, uz pomoć domaćih trava, otkrila kako ‘anamu' tablete pomažu onima koji boluju od smrtonosnih bolesti.
17In Tunisia, Sarrah Ben M'Barek [fr] è impegnata anche lei nella ricerca di nuove applicazioni per le piante medicinali.U Tunisu, Sarrah Ben M'Barek je uključena u slično istraživanje, otkrivanje novih načina korišćenja biljaka.
18E' inoltre fautrice dell'approccio creativo [en], come metodo più efficace per insegnare ai bambini il fascino della scienza.Ona se takođe zalaže da decu treba naučiti kako nauka može biti divna uz kreativan pristup.
19Nel frattempo, la francese Esther Duflo ha fondato l' Abdul Latif Jameel Poverty Action Lab [en], una rete di professori da tutto il mondo che applica il Randomized Evaluations [en] per fornire risposte alle domande sulla riduzione della povertà.U međuvremenu, Esther Duflo iz Francuske je osnovala Abdul Latif Jameel Laboratoriju Akcije za Siromašne, mrežu profesora iz celog sveta koji koriste Nasumične Procene za odgovaranje na pitanja o ublažavanju siromaštva.
20Nadia Heninger [en], scienziata informatica dell'Università di Princeton ha scansionato l'intera rete informatica [en] e ha scoperto centinaia di migliaia di casi di connessioni Internet non protette.Stručnjak za kompjutere na Univerzitetu Prinston, Nadia Heninger, je skenirala ceo Internet i pronašla stotine hiljada primeraka nesigurnih internet veza.
21Invece, la keniota Linet Kwamboka, [en] è l'esperta di computer a capo dell'Open Data Initiative e dell'Open Government Partnership presso il Ministero per le Comunicazioni e l'Informazione del Kenya .S druge strane Linet Kwamboka, iz Kenije, je stručnjak za kompjutere koja vodi Inicijativu Otvorenih Podataka i Otvoreno Partnerstvo Vlasti u ICT Odboru Kenije.
22Ana Domb [es], del Costa Rica-Cile, è una ricercatrice che si occupa di studiare sistemi di distribuzione e di ideare nuove modalità di convergenza fra cultura e tecnologia.Ana Domb, iz Kosta Rike-Čile, je istraživač koja proučava sisteme za distribuciju i razmišljanja o preseku kulture i tehnologije.
23Erinn Clark [en], esperta di computer autodidatta, è una delle menti più brillanti del Tor Project [en]; si occupa dell'aggiornamento del codice, consentendo così a centinaia di utenti di comunicare fra di loro in maniera riservata e sicura.Erinn Clark, koja je samouk stručnjak za kompjutere je jedna od svetlih umova iza Tor Projekta, i ona ažurira sistem Tor Projekata i na taj način, omogućuje stotinama korisnika da komuniciraju privatno i sigurno.
24Riesce ad abbinare l'attività di programmazione a quella per l'interesse pubblico.Ona kombinuje aktivnosti ažuriranja s javnim zagovaranjem.
25L'islandese Berglind Ósk Bergsdóttir [en], dal canto suo, è una eccezionale sviluppatrice di applicazioni per dispositivi mobili.Berglind Ósk Bergsdóttir, sa svoje strane, je neverovatna u razvoju mobilnih aplikacija sa Islanda.
26Dodici anni fa, Chiaki Hayashi [en] fondò LoftWork [en], una piattaforma in grado di riunire più di 7,000 artisti, fra cui designer e grafici web, disegnatori, fotografi e artisti di pregio e che permette a centinaia di creatori digitali di lavorare assieme, di condividere contenuti e realizzare progetti che l'isolamento non avrebbe mai concesso loro di creare.Pre 12 godina, Chiaki Hayashi je osnovala LoftWork (PosaoNaTavanu), koji obuhvata više od 7000 kreatora, uključujući web i grafičke dizajnere, ilustratore, fotografe i umetnike, i tako je omogućila stotinama digitalnih kreatora da rade zajedno, da podele svoja iskustva i pokrenu projekte koje nikada sami ne bi uradili.
27Debbie Sterling [en] è ingegnere e fondatrice di GoldieBlox [en], gioco ma anche collana editoriale che ha per protagonista Goldie, una ragazzina inventrice e costruttrice geniale che cerca di attirare sue simili al mondo della meccanica e dell'ingegneria.Debbie Sterling je inženjer i osnivač GoldieBlox, serije igračaka i knjiga gde je glavna glumica Goldie, devojka izumitelj koja voli da gradi, i pokušava da privuče devojke mehanici inženjerstvu.
28Naeema Zarif [en], in Libano, sta guidando una ‘sharing revolution', promuovendo la condivisione aperta di modelli digitali.Naeema Zarif u Libanu vodi revoluciju deljenja, promovišući otvorene digitalne modele.
29L'architetto Joumana Al-Jabri [en], invece, sta sfruttando le proprie competenze tecniche per sostenere i diritti umani attraverso vari progetti tecnologici fra cui quello del Visualizing Palestine [en].U međuvremenu, arhitekta Joumana Al-Jabri, koristi svoje tehničke veštine za zagovaranje ljudskih prava uz razne tehnološke projekte, uključujući Zamišljanje Palestine.
30In Costa Rica, Giannina Segnini [en] coordina una squadra di scienziati e giornalisti impegnati nella più ambiziosa iniziativa di giornalismo di precisione [en] mai visto prima in quella regione [en].U Kostariki, Giannina Segnini vodi tim naučnika i novinara koji rade u okviru najambicioznije inicijative u regiji - novinarstva koje se zasniva na činjenicama.
31Negli Stati Uniti, Kate Doyle, [en] è direttore dell”Evidence Project' presso il National Security Archive e utilizza dati scientifici per smascherare gli abusi sui diritti umani e arrestare responsabili dei crimini più efferati.Kate Doyle, u SAD, je direktor Projekta Dokaza u Arhivi Nacionalne Bezbednosti, gde koristi nauku o podacima kako bi otkrila kršenja ljudskih prava i optužila zločince odgovorne za najstrašnije zločine.
32Modelli da seguire, esempi di vita cui ispirarsi e nomi che non dobbiamo dimenticare per contrastare gli stereotipi [en] che dissuadono le donne dall'intraprendere studi scientifici.Modeli koje treba slediti, žene koje nas ispirišu, i imena koja ne smemo zaboraviti kada se pozabavimo stereotipima koji sklanjaju žene daleko od nauke.
33Mentre alcuni dei nomi sopra menzionati appartengono a brillanti, famose e affermate esperte, non bisogna dimenticare le eccezionali donne che guidano e costituiscono organizzazioni come Mitchell Baker [es], presidente della fondazione Mozilla, Cathy Casserly [en], amministratore delegato della Creative Commons, Kat Walsh [en], che riveste il ruolo di direzione nel C.d.A. di Wikimedia, e tutti gli autori e i redattori di sesso femminile di Global Voices Online, che rappresentano la maggioranza della nostra comunità.Dok neka od gore pomenutih imena pripadaju veoma poznatim i slavnim visokim stručnjacima, ne smeju se zaboraviti divne žene koje vode i formiraju zajednice kao što je Mitchell Baker koja vodi Mozilla, Cathy Casserly koja je predsednik Uprave Kreativni Obični Ljudi, Kat Walsh koja je Glavna u Odboru Wikimedia, kao i sve ženske autore i urednike Globalnih Glasova Online, koje čine većinu naše zajednice.
34Senza dimenticare quei gruppi di donne garanti e guardiane delle tradizioni di ogni cultura.Takođe ne treba zaboraviti sve one grupe žena koje su zaštitnice i čuvari tradicionalnih znanja u svim kulturama.
35Le donne sono state, in ogni tempo, custodi della cultura, depositarie del sapere e seme del futuro.Žene su oduvek bile te koje su čuvale kulturu, sakupljale znanja i seme za budućnost.
36Questo è il giorno per rendere onore a tutte loro.Hajde da im danas svima odamo poštovanje.