Sentence alignment for gv-ita-20151221-97778.xml (html) - gv-srp-20151211-14403.xml (html)

#itasrp
1Esistono davvero i “valori europei”?Da li ”evropske vrijednosti” stvarno postoje?
2Europe Day 2008: partecipanti nella Piazza della Promessa Europea.Dan Evrope 2008: učesnici na Trgu evropskog obećanja .
3Fotografia: Sabitha Saul; pubblicata con autorizzazione.Fotografija: Sabitha Saul; objavljeno uz dozvolu
4L'idea dei “valori europei” è tutt'altro che nuova [en], tuttavia, a causa degli attacchi terroristici di novembre a Parigi e del flusso di rifugiati che continuano ad arrivare nel continente (accompagnati dalla crescita di sentimenti nazionalisti e xenofobi), questo concetto è oggetto di un rinnovato dibattito.Teško da je ideja o evropskim vrijednostima nekome nepoznata, ali imajući u vidu nedavne napade u Parizu i rijeke izbjeglica koje stižu na kontinent - što je propraćeno zabranjujućim porastom nacionalizma i ksenofobije - diskusije o ovom konceptu se obnavljaju.
5Esiste davvero un insieme di principi condivisi da tutti i 28 stati dell'Unione Europea?Postoji li stvarno paket zajedničkih principa i vrijednosti 28 zemalja članica Evropske Unije?
6Se è così, quali sono?Ukoliko postoji, šta su te vrijednosti?
7E l'Europa stessa sta rispettando i propri ideali?Živi li Evropa u skladu sa svojim idealima?
8Il blogger tedesco Johannes Korten e l'artista connazionale Jochen Gerz hanno fatto squadra per invitare tutti gli europei a partecipare a un carnevale online, in modo da discutere l'argomento.Njemački bloger Johannes Korten i umjetnik Jochen Gerz su se udružili kako bi pozvali sve Evropljane da učestvuju na blog-karnevalu o tom predmetu.
9Korten scrive [de, come i link seguenti]:Korten piše:
10In questi giorni, quest'idea viene seriamente messa in dubbio.Ovih dana se ideja o tome ozbiljno preispituje.
11Diventa sempre più evidente che l'idea di un'Europa “ufficiale” è stata segnata nello specifico da interessi economici e finanziari.Postaje sve jasnije da je ideja ”zvanične” Evrope obilježena uglavnom finansijskim i ekonomskim interesima.
12Finché prove e conflitti d'interesse potevano essere risolti con il denaro, l'idea di Europa sembrava andare alla grande.Sve dok izazovi i konflikti interesa mogu biti riješeni novcem, evropska ideja će se činiti dobrom.
13Ma in questo momento, centinaia di migliaia di persone sono in viaggio verso questa stessa Europa.U ovom trenutku, stotine hiljada ljudi su na putu ka toj istoj Evropi.
14Scappano dalla guerra, dalla violenza e dal terrore, oppure fuggono da avversità economiche, risultate dai nostri stessi comportamenti come consumatori o interessi geo-strategici.Bježe od rata, nasilja, terora ili ekonomskih poteškoća koje su često posljedica naših konzumerskih navika ili geostrateških interesa.
15Le sfide presentate da questo flusso di persone che cercano pace e serenità in Europa non possono essere risolte solamente con risorse finanziarie.Izazovi podstaknuti prilivom ljudi u potrazi za mirom i srećom u Evropi ne mogu biti riješeni isključivo putem finansijskih resursa.
16L'Europa è abbastanza ricca per accogliere queste persone.Evropa je dovoljno bogata da ih smjesti.
17Le sfide si dipanano a livelli diversi.Na potpuno drugačijim nivoima smješteni su izazovi.
18Livelli culturali. Questi sono il vero test per quelli che vengono spesso chiamati “valori europei” nei grandi discorsi, discorsi spesso pronunciati durante le accettazioni di premi per la pace e occasioni simili.To su kulturni izazovi i oni tvore pravi test za ono što se u većini govora odnosi na ”evropske vrijednosti” , bar u sklopu razgovora o cijeni mira i sličnim prilikama.
19Gerz è l'artista dietro il progetto “Piazza della Promessa Europea” di Bochum, in Germania, inaugurato l'11 dicembre 2015.Gerc je umjetnik iza projekta ”Trg evropskog obećanja” u Bohumu (Njemačka), koji je svečano otvoren 11. decembra 2015.
20L'artista ha impiegato gli ultimi 10 anni per la creazione della piazza, nella quale saranno iscritti 14.726 nomi di persone che hanno fatto una promessa all'Europa.Poslednju deceniju posvetio je stvaranju trga na kojem će biti upisana imena 14 726 ljudi koji su Evropi nešto obećali.
21Le singole promesse rimarranno segrete, tuttavia i nomi incisi nella piazza rappresentano la promessa di un'Europa variegata ma unita.Individualna opredjeljenja ostaju tajna, ali njihova imena ugravirana na trg predstavlja obećanje raznovrsne, ujedinjene Evrope.
22Il punto di partenza di questo progetto è da ricercarsi in due liste già esistenti nella Chiesa di Cristo di Bochum, vicino alla piazza: una include i 28 “nemici della Germania” a partire dall'anno 1931, mentre l'altra è in memoria dei caduti della Prima Guerra Mondiale.Polazna tačka za umjetnika su bile dvije liste iz crkve u blizini trga: jedna se satoji od 28 ”neprijatelja Njemačke” i potiče iz 1931, a druga se sastoji od imena poginulih u Prvom svjetskom ratu.
23Gerz ha voluto contrastarle con una sorta di “lista dei vivi”.Gerc je htio da tim listama suprotstavi ”listu živih”.
24Korten continua i suggerimenti per il carnevale online con una serie di domande che molte persone in Europa stanno ponderando in questo momento:Korten nastavlja svoja razmišljanja za blog setom pitanja koja se u ovom trenutku u Evropi uveliko razmatraju :
25In questi giorni dobbiamo trovare le risposte a domande urgenti.Ovih dana moramo naći odgovore na hitna pitanja.
26I nostri governi devono farlo, ma così anche ognuno di noi.To ne trebaju učiniti samo naše politike, već svako od nas.
27Quanto vale per noi la nostra libertà?Od kakvog nam je značaja naša sloboda?
28Quanto vale per noi la libertà degli altri?Koliko nam znači sloboda drugih?
29Ci accorgiamo davvero e apprezziamo la fortuna che abbiamo nel vivere in società democratiche?Da li shvatamo i cijenimo našu sreću da živimo u demokratskim društvima?
30Quanto vale per noi la nostra istruzione?Koliko nam vrijedi naše obrazovanje?
31La nostra cultura, le nostre culture?Naša kultura, naše kulture?
32Il modo in cui ci approcciamo agli altri, in questa Europa?Kako se u ovoj Evropi ponašamo jedni prema drugima?
33Esiste ancora qualcosa di paragonabile ad un'idea comune?Postoji li i dalje nešto poput zajedničke ideje?
34Un'idea di cosa questa Europa potrebbe rappresentare, oltre alla prosperità economica?Ideje za šta se to Evropa još zalaže, pored ekonomskog napretka?
35I creatori del carnevale online vogliono iniziare un dialogo su ciò che il concetto di Europa significa per i suoi cittadini.Pokretači ovog blog karnevala žele da pokrenu dijalog o tome šta Evropa kao koncept znači njenim građanima.
36Per maggiori informazioni su come partecipare, clicca qui.Ako želite da saznate više o tome kako možete učestvovati, kliknite ovde [nemački].