Sentence alignment for gv-ita-20120402-56709.xml (html) - gv-srp-20100815-1010.xml (html)

#itasrp
1Prosegue l'impegno della Mozilla Foundation per l'open webGlobalno: Mozilla Drumbeat želi da proširi otvoreni Web
2Mozilla fondacija [EN], kreator Firefox Internet browser-a, lansirala je Drumbeat [EN], projekat koji ima nameru da okupi ljude najrazličitijih profila i iz raznih delova sveta, kako bi osmislili projekte koji će promovisati otvorenost na Web-u.
3Nastavnici, tehnolozi, dizajneri, developeri, pravnici, prevodioci: svako ko koristi i voli Web pozvan je da pomogne u tome da Web bude bolje mesto, da ostane otvoren i slobodan.
4Nell'agosto 2010, la Mozilla Foundation [en, come gli altri link, eccetto ove diversamente segnalato], creatrice del noto browser Firefox, aveva lanciato Drumbeat.Suština Drumbeat-a jeste da Web ostane otvoren [EN] i u očuvanju njegove otvorene prirode:
5L'incontro fra creativi e sviluppatori web ha portato in breve tempo a dei risultati concreti molto interessanti.Želimo da budemo iskra jednog pokreta. Želimo da Web održimo otvorenim narednih 100 godina.
6Dopo due anni di attività, gli organizzatori hanno deciso di tirare le fila di ciò che è stato fatto e stanno cercando la strada giusta per il futuro, facendo tesoro dei successi raggiunti e cercando di cambiare ciò che invece non ha funzionato.Prvi korak: pozivanje vas da uradite i napravite stvari koje pomažu Web-u. Drumbeat je baš to - praktini projekti i lokalni događaji koji okupljaju pametne, kreativne ljude oko velikih ideja, rešavajući probleme i tako gradeći otvoreni Web.
7Si cercherà di unificare le informazioni relative ai vari progetti in un unico sito che faccia capo a Mozilla, creando inoltre un nuovo brand che sostituisca Drumbeat, il cui progetto in questi due anni di attività ha riunito persone con origini culturali e geografiche diverse, ma accomunate da uno scopo comune: promuovere l'open web.Među promovisanim projektima je Universal Subtitles (Univerzalni titlovi) [EN], softverski projekat i globalno udruženje koje za cilj ima da titluje, naslovi i prevede svaki video na Web-u.
8Insegnanti, tecnici, programmatori, sviluppatori, legali, traduttori: chiunque utilizzasse e amasse il web è stato invitato a dare il proprio contributo per migliorarlo e mantenerlo aperto e libero. Ovviamente non sono mancati incontri locali, tra cui quelli importanti di Parigi, Toronto e in Bulgaria, mentre in Brasile sono stati organizzati ben quattro eventi, tra cui uno a São Paulo [pt], che ha riunito persone provenienti da 13 aree del Paese, dall'estremo sud fino al cuore della foresta amazzonica.WebMadeMovies [EN] autora Brett-a Gaylor-a (producenta RIP: The Remix Manifesto [EN]), je laboratorija za inovacije koja menja način na koji kreiramo i doživljavamo video materijal na Web-u, a P2PU School of Webcraft [EN], moćan nov način da se pokažu i nauče Web developer veštine.
9Mozilla Drumbeat a São Paulo, giugno 2010.Mozilla Drumbeat u Sao Paulu, Jun 2010.
10Foto di Diego Casaes.Slikao Diego Casaes.
11Tra le numerose iniziative lanciate da Drumbeat, alcune meritano una particolare menzione.Šaka drugih zanimljivih projekat je takođe najavljena na Drumbeat sajtu.
12Universal Subtitles è una community globale il cui scopo è sottotitolare e tradurre ogni video presente nel web grazie all'omonimo software open source; Popcorn è un progetto che aspira a rivoluzionare le modalità di creazione e fruizione dei video nel web.Help me Investigate (Pomozite da istražim) [EN] je projekat za crowd-sourcing istražnog novinarstva, prelama proces istraživanja u manje delove kako bi volonteri mogli da pomognu u istraživanju i proveri vesti.
13Un proficuo scambio di conoscenze in ambito di sviluppo web costituisce il fondamento della P2PU School of Webcraft, una vera e propria scuola virtuale per i web designer (e gli aspiranti tali).Pregledajte stranicu postojećih projekata [EN]. Mozilla Drumbeat je zvanično lansiran u Rio de Žaneiru, Brazilu, u martu 2010. godine. in March 2010.
14Knight-Mozilla OpenNews, infine, si occupa di soluzioni per il giornalismo digitale sempre in ottica open. La convinzione alla base di Drumbeat è che il web deve essere aperto [it] e rimanere tale:Pored toga što je okupio ljude na Web-u kako bi sarađivali na ovim projektima, Mozilla podstiče grupe da se sastanu na svojim lokacijama i u gradovima kako bi diskutovali otvoreni Web.
15Vogliamo mantenere il web aperto almeno per i prossimi 100 anni. Vogliamo dare vita a un vero e proprio movimento; il primo passo in questa direzione è invitarti a compiere delle azioni che possano aiutarci a raggiungere il nostro obiettivo.Do sada su se održala četiri Drumbeat događaja u Brazilu; poslednji se dogodio u Sao Paolo-u [PT] i okupio je pojedince iz 13 različitih delova zemlje: od dalekog juga do srca Amazona.
16Drumbeat è proprio questo: si tratta di progetti ed eventi che riuniscono persone intelligenti e creative intorno a grandi idee, per costruire un solido open web e risolvere i problemi che possono sorgere.Drumbeat događaji su se takođe održali u Parizu, Torontu i Bugarskoj. Informacije o prošlim i budućim događajima možete pogledati na ovoj stranici[EN].
17Un modello di internet chiuso rallenta l'innovazione e il commercio, oltre che scoraggiare la collaborazione.Zatvoreni Internet usporava inovaciju i trgovinu, te guši saradnju.
18Le persone e gli strumenti che filtrano l'informazione, la centralizzazione e la mancanza del controllo della privacy rappresentano le principali minacce all'open web.Otvorenom Web-u prete zazidane bašte, blokade na putevima, stražari kapija, centralizacija i manjak kontrole privatnosti.
19Mozilla ha bisogno di nuove iniziative per fare in modo che il web resti sempre aperto e libero; è possibile rimanere aggiornati e proporre nuove idee grazie alle Community Calls e a un canale IRC.Upravo iz tog razloga, Drumbeat traži ideje pojedince kako bi osigurali da Web zauvek ostane otvoren i slobodan. Započnite projekat [EN], ili se pridružite nekom [EN] koji je već pokrenut!