# | ita | srp |
---|
1 | Yemen-Siria: il Venerdì della vittoria, uniti nella protesta | Jemen: Petak pobede za Siriju i Jemen |
2 | I giovani manifestanti in Siria e in Yemen, che da mesi protestano contro i loro insolenti despoti e i brutali regimi, hanno deciso di dare un segnale di unità usando lo stesso nome per le loro rispettive manifestazioni del venerdì. | Ovaj post je deo našeg specijalnog izveštavanja Protesti u Jemenu 2011. Revolucionari u Siriji i Jemenu koji su već mesecima revoltirani inatom despota i brutalnim režimom, solidarno su ujedinili naziv svojih demonstracija petkom. |
3 | Il “Venerdi della vittoria per la Siria e lo Yemen,” giovani di entrambi i Paesi hanno coordinato le manifestazioni, in modo da condividere, oltre al nome anche gli stessi striscioni, slogan, materiali audio e video. | U “Petak pobede za Siriju i Jemen”, aktivisti u obe zemlje koordinirali su svoje napore da podele ne samo isto ime, nego iste zastave, slogane, kao i audio i video materijale. |
4 | Per tutta la 60ma strada di Sanaa si sono sentiti risuonare potenti canti di libertà nel “Venerdi della vittoria per la Siria e lo Yemen .” | Velika prilika za slobodu obe zemlje pročula se šezdesetom ulicom u Sani u “Petak pobede za Siriju i Jemen.” |
5 | (Video caricato da alabdulkadir) | (Video je postavio/postavila alabdulkadir) |
6 | A Taiz questo venerdì, i manifestanti in solidarietà con la Siria hanno scandito lo slogan “sacrificheremo anima e corpo per te, Siria”. | U [gradu] Taiz, protestanti su ovoga petka skandirali u znak solidarnosti sa Sirijom “žrtvujemo našu dušu i krv za tebe, Sirijo”. |
7 | (Video caricati da: taizcitynet) | (video postavio/postavila: taizcitynet) |
8 | Cantavano anche “il futuro è per la gente libera, basta Ali, basta Bashar, il tempo dei tiranni è finito, viva il popolo arabo”. | Oni su uzvikivali “Budućnost je u slobodi, bez Alija, bez Bashara, vreme zlikovaca je prošlo, živeo arapski narod”. |
9 | Anche i manifestanti a Hodeidah hanno intonato slogan per la libertà in Siria e Yemen e in solidarietà con i rivoluzionari a Dara'a. | Protestanti u Hodeidah takođe su klicali slobodi u Siriji i Jemenu i solidarisali se sa revolucionarima u Dara'a. |
10 | (Video caricato da: shababalhodeidah) | (Video je postavio/postavila: shababalhodeidah) |
11 | Guardando alla Siria, a Tadmor, i manifestanti siriani hanno gridato “La Siria e lo Yemen sono una cosa sola.” | Selimo se u Siriju, u Tadmor, gde su sirijski protestanti takođe skandirali “Sirija i Jemen su jedno.” |
12 | (Video caricati da: SHAMSNN) | (Video je postavio/postavila: SHAMSNN) |
13 | A Halab, i manifestati hanno ripetuto un canto yemenita “moriremo piuttosto che fallire” | U Halab, protestanti su ponovili parolu “smrt pre nego sramota” |
14 | Infine, anche a Idlib, in Siria, i manifestanti hanno urlato slogan in solidarietà con lo Yemen. | I u Idlib, Sirija, protestanti su solidarno skandirali za Jemen. Ovaj post je deo našeg specijalnog izveštavanja Protesti u Jemenu 2011. |