Sentence alignment for gv-ita-20111108-49318.xml (html) - gv-srp-20111110-6807.xml (html)

#itasrp
1Egitto: tutto pronto in vista delle imminenti elezioni parlamentariEgipat: Sve je spremno za Parlamentarne izbore 2011.
2Le elezioni parlamentari egiziane sono dietro l'angolo.Ovaj post je deo specijalnog izveštavanja o Revoluciji u Egiptu 2011.
3Essendo il primo Parlamento eletto dalla caduta del regime di Hosni Mubarak, esso sarà responsabile della nomina dei membri che costituiranno il Comitato incaricato della redazione della nuova Costituzione egiziana i quali, a loro volta, indiranno le prossime elezioni presidenziali.Približavaju se Parlamentarni izbori u Egiptu. Osim toga što je to prvi saziv koji se bira posle pada Hosnia Mubaraka, ovaj Parlament će takođe biti odgovoran za imenovanje komisije za donošenje novog Ustava, a koji će kasnije otvoriti put za predsedničke izbore.
4La legge elettoraleIzborni Zakon
5Le elezioni dell'Assemblea del popolo (la Camera bassa [it, come gli altri link, eccetto ove diversamente indicato]) avranno inizio lunedì 28 novembre 2011 e si svolgeranno in tre turni: 28 novembre, 14 dicembre e 3 gennaio. Nel caso in cui i candidati non raggiungessero un numero di voti necessario si passerà quindi al ballottaggio.Izbori za Narodno veće (Lower House) počeće u ponedeljak, 28. novembra, 2011., i biće u tri faze - svaka za jedan broj egipatskih governorates, sa datumima za druge krugove glasanja u slučaju da nijedan kandidat u nekim okruzima ne dobije potreban broj glasova.
6Le elezioni e gli eventuali ballottaggi si concluderanno entro il 10 gennaio 2012. Come mostrato nella seguente tabella, i risultati dovrebbero essere resi noti entro il 13 gennaio 2012.Tri faze i drugi krugovi biće završeni 10. januara, 2012., kao što je prikazano u tabeli ispod, a očekuje se da će rezultati biti objavljeni 13. januara.
7Le elezioni per il Consiglio della Shura (Camera alta) inizieranno il 29 gennaio e termineranno l'11 marzo 2012.U međuvremenu,izbor Senata (Savetodavno) veće (Upper House) će početi 29.januara.
8Calendario delle elezioni egizianeRaspored izbora u Egiptu
9Le modalità di assegnazione dei seggi sono un po' complicate. Per questo motivo, al fine di aiutare la popolazione a comprendere il complesso sistema elettorale al quale sono chiamati a partecipare, è stata aggiunta una speciale pagina FAQ al sito web ufficiale dedicato alle elezioni parlamentari [ar].Raspodela mandata u Parlamentu je malo komplikovana i zbog toga je na zvaničnom sajtu za izbore postavljena specijalna stranica sa često postavljanim pitanjima (FAQ), kako bi ljudima pomogli da razumeju kompleksan izborni sistem u kome će učestvovati.
10Secondo quanto riportato dal sito: [ar]:Na sajtu piše:
11due terzi dei seggi dell'Assemblea del Popolo (la Camera bassa) e del Consiglio della Shura (Camera alta) saranno assegnati tramite sistema proporzionale con liste partitiche bloccate, il restante terzo sarà invece assegnato tramite sistema uninominale.Dve trećine mandata u Narodnoj skupštini (Lower House) i Shura Council (Gornjem domu) biće izabrani sa partijskih lista prema proporcionalnom sistemu, a ostali će biti birani neposredno prema većinskom sistemu.
12I candidati eletti tramite sistema proporzionale saranno il doppio di quelli eletti tramite sistema uninominale.Drugim rečima, biće dvostruko više kandidata izabranih po proporcionalnom sistemu.
13Per l'elezione dell'Assemblea del Popolo, il Paese sarà suddiviso in 83 distretti elettorali per il sistema uninominale. Ad ogni distretto saranno attribuiti due seggi, almeno uno dei quali dovrà obbligatoriamente essere assegnato a un operaio o a un contadino [en].Na izborima za Narodnu Skupštinu zemlja će biti podeljena na 83 izborne jedinice , 2 mesta će biti dodeljena svakom okrugu, s tim da bar jedan kandidat mora biti radnik ili seljak, ostalih 46 izbornih jedinica ide prema proporcionalnom sistemu.
14Il sistema proporzionale sarà invece applicato in 46 distretti. Per le elezioni del Consiglio della Shura il sistema uninominale sarà applicato in 30 distretti.Za izbor člana Saveta napraviće se 30 izbornih jedinica , svakoj izbornoj jedinici biće dodeljeno 2 mesta, jedan od kandidata mora biti radnik ili seljak.
15Anche in questo caso, ad ogni distretto saranno attribuiti due seggi, almeno uno dei quali dovrà obbligatoriamente essere assegnato a un operaio o a un contadino.
16Il sistema proporzionale sarà applicato in 30 distretti, a ciascuno dei quali verranno invece attribuiti 4 seggi.Drugih 30 izbornih jedinica će birati po proporcionalnom sistemu . sa 4 mesta u svakom.
17Nelle decadi passate, il regime dittatoriale e il sistema di governo fortemente centralizzato hanno impedito ai parlamentari egiziani di svolgere il loro ruolo in maniera soddisfacente, creando grande confusione tra i cittadini egiziani, i quali in molti casi non sono in grado di riconoscere la reale differenza tra parlamentari e membri dei Consigli locali.Tokom prethodnih decenija, diktatura i centralizovana Vlada u Egiptu sprečavali su poslanike da obavljaju svoju ulogu u političkom sistemu i stvarali su ogromnu konfuziju među mnogim Egipćanima koji nisu mogli napraviti stvarnu razliku između uloge jednog poslanika i člana lokalnog veća.
18Alex News spiega [ar]:Alex News je pokušao da pojasni te razlike [ar]:
19i membri del Parlamento detengono il potere legislativo, hanno la responsabilità di monitorare le attività del Governo e di dibattere in merito alle decisioni economiche e ai progetti messi in atto nel Paese.Poslanik je neko ko je odgovoran za pitanja legalizma i zakona, nadgledanje Vlade i diskutovanje njenog budžeta i velikih projekata koji se realizuju u zemlji.
20Questo non ha nulla a che vedere con le responsabilità attribuite ai membri dei Consigli locali (sviluppo urbano, ristrutturazione del manto stradale ect. ).Njegova uloga nije da brine o pitanjima urbanizma kao što su ulični trotoari, jer je to uloga člana lokalnog veća.
21Secondo i sondaggi effettuati dal Centro di Studi Statistici [ar], molti egiziani credono che i risultati delle elezioni saranno falsati da brogli.Prema jednoj anketi koju je sproveo Centar za Socijalističke studije , neki Egipćani ne veruju u izborne rezultate.
22In ogni caso, devono ancora andare a votare.Ipak, oni nameravaju da izađu na izbore.
23Per esprimere il proprio disaccordo nei confronti del Consiglio delle Forze Armate (SCAF), che detiene il potere in questo periodo di transizione, alcuni cittadini egiziani hanno deciso di boicottare le elezioni.U međuvremenu, neki drugi pozivaju na bojkotovanje izbora jer se ne slažu sa načinom postupanja Vrhovnog saveta oružanih snaga (SCAF) tokom tranzicije.
24Egiziani all'esteroEgipćami u inostranstvu
25Circa 8 milioni di egiziani vivono all'estero [en]. Aspri dibattiti si sono aperti in merito alla possibilità di attribuire loro capacità di voto.Sa procenom da 8 miliona Egipćana živi u inostranstvu , bilo je mnogo diskusija u vezi sa njihovim pravima u pogledu glasanja.
26Secondo l'attuale governo di transizione, il voto degli egiziani all'estero non costituirebbe un problema.Sadašnji transnacionalni režim nema problem sa glasanjem egipatske dijaspore.
27Tuttavia, mancano le strutture e i mezzi necessari affinché anche gli egiziani all'estero possano votare.Međutim, oni nemaju pogodne instrumente i sredstva da to realizuju.
28Recentemente, un tribunale egiziano ha stabilito [en] che i cittadini residenti all'estero potranno recarsi nelle ambasciate egiziane nel Paese di residenza per esprimere il proprio voto.Nedavno je jedan egipatski sud odlučio da bi Egipćanima koji žive u inostranstvu trebalo omogućiti da na predstojećim parlamentarnim i predsedničkim izborima glasaju u ambasadama.
29Da allora, null'altro è stato detto in merito. Non è chiaro se anche questi cittadini riusciranno ad esprimere il proprio voto.Još uvek nije jasno da li će im konačno biti dozboljeno da glasaju, ili neće.
30Monitoraggio elettoraleNadgledanje izbora
31Nel frattempo, molte ONG stanno programmando le modalità delle possibili attività di monitoraggio.U međuvremenu se formiraju neke nevladine inicijative za nadgledanje izbora.
32U-shahid [ar], o Tu sei il Testimone, è una mappa interattiva creata sul modello proposto da Ushahidi per monitorare le violazioni nel corso del processo elettorale.U-shahid, or You Witness, je jedna interaktivna mapa za praćenje eventualnih nepravilnosti u izbornom procesu bazirana na Ushahidi .
33Questo tipo di iniziativa è già stata testata in precedenti elezioni [ar], come le elezioni parlamentari del 2010 e il referendum dello scorso marzo.Oni već imaju iskusva u nadgledanju prethodnih parlamentarnih izbora u 2010. kao i referenduma koji je održan u martu.
34Un'altra iniziativa è quella di Haraket Morakba [ar] (il Movimento per il Monitoraggio), un gruppo di attivisti in cerca di volontari che si uniscano a loro:Druga inicijativa je nazvana Haraket Morakba (Pokret za nadgledanje). Oni traže volontere da im se pridruže:
35@FouadZayed: se siete interessati a partecipare come volontari al monitoraggio delle prossime elezioni, vi consigliamo di dare un occhiata al seguente account @moorakpa #Egypt #EgyElections #EgElec@FouadZayed: Ako ste zainteresovani za volontiranje u vezi sa nadgledanjem predstojećih izbora, budite ljubazni da pogledate ovaj nalog @moorakpa #Egypt #EgyElections #EgEec
36Campagna elettoraleKampanje
37Molti candidati hanno già iniziato la propria campagna elettorale in viarie parti del Paese.I na kraju, većina kandidata je već započela svoje kampanje širom zemlje.
38Secondo la legge elettorale vigente [ar], la campagna elettorale si chiuderà due giorni prima dell'inizio delle votazioni.Prema zakonu, kampanja može trajati do dva dana pre početka glasanja.
39Fino ad allora continueremo ad assistere all'affissione di manifesti elettorali dai toni controversi e a volte ridicoli, come quelli del Partito salafita el-Nour (la Luce), il quale ha deciso [ar], nei propri manifesti, di sostituire le immagini delle donne candidate con icone floreali.Već smo videli kontroverzne i zabavne plakate, kao što je jedna od El-Nour (Svetlost) Salafi Party koja je dodlučila da žene na fotografijama zameni sa drvetom.
40Sameh Hanafy ironizza.Sameh Hanafy ismeva baner ovde.
41Tra i manifesti che hanno fatto sorridere, anche quello in cui un candidato dibatte animatamente con la propria immagine.Takođe, još jedan baner prikazuje kandidata koji razgovara sam sa sobom .