Sentence alignment for gv-ita-20110110-28895.xml (html) - gv-srp-20110104-2547.xml (html)

#itasrp
1USA: coppia serba in piena battaglia legale per riavere i figli in affidamentoSjedinjene Države: Srpski bračni par se bori da povrati decu
2Vuk e Verica Nastic, una coppia serba residente in USA, stanno soffrendo le pene dell'inferno da giugno 2010, quando l'Agenzia statunitense per la protezione dei minori (CPA) ha sottratto loro i figli Damjan, di 8 anni e Nastasija, di 5, con l'accusa di presunti abusi sessuali e negligenza.Srpski bračni par koji živi u sjedinjenim Državama, Vuk i Verica, prolazi kroz pakao od juna 2010. godine, kada im je američka Agencija za zaštitu dece (CPA) oduzela decu, sina Damjana, 8, i ćerku Nastasju, 5, zbog navodne nebrige i seksualnog zlostavljanja.
3Secondo i resoconti delle testate serbe [sr], tutto è cominciato quando nel computer di Vuk sono state trovate foto dove i figli compaiono nudi; a quel punto, la polizia e alcuni rappresentanti del CPA hanno fatto irruzione nella casa dei Nastic in California, ammanettando i due coniugi e portandoli in prigione, mentre i bambini sono stati affidati a una famiglia adottiva messicana e poi a una araba.Prema izveštajima medija u Srbiji, drama je počela kada su pronađene fotografije Vukove golišave dece u njegovom laptop-u, nakon čega su predstavnici policije i CPA upali u kuću Nastića u Kaliforniji. Vuku i Verici su stavili lisice na ruke i odveli ih u zatvor, dok su deca poslata da žive u jednoj meksičkoj, a kasnije, u arapskoj porodici.
4Alla fine, Vuk Nastic è stato scarcerato grazie a una cauzione di 18.000 dollari; la moglie è stata liberata sei giorni dopo.Konačno, Vuk Nastić je oslobođen uz kauciju od 18000 dolara, dok je njegova supruga puštena 6 dana kasnije.
5Secondo una dichiarazione rilasciata dalla famiglia Nastic, sarebbe stato il piccolo Damjan a scattare le foto incriminate, mentre stava giocando con la fotocamera e i genitori erano al piano inferiore.Prema saopštenju porodice Nastić, fotografije su nastale kada se mali Damjan igrao sa kamerom dok su njegovi roditelji bili u prizemlju.
6Il primo settembre gli avvocati della famiglia Nastic e il CPA hanno firmato un accordo, secondo il quale i Nastic si sono dichiarati colpevoli di indulgenza (per aver consentito ai figli di usare la fotocamera), facendo così decadere gli altri capi d'accusa.Prvog septembra, advokati porodice Nastić i CPA su potpisali sporazum prema kome su Nastići krivi za nebrigu (zbog toga što su deci dozvolili da koriste kameru), dok su ostale optužbe odbačene.
7I Nastic hanno ingaggiato un team di psicologi serbi, i quali hanno inviato una lettera alla Corte californiana spiegando le differenze culturali tra la Serbia e gli Stati Uniti: “Nella nostra cultura i bambini sono visti come totalmente asessuati e non è raro che facciano il bagno con i genitori.Nastići su angažovali tim srpskih psihologa, koji su [nadležnom] kalifornijskom sudu poslali pismo u kome su objasnili kulturološke razlike između Srbije i Sjedinjenih Država: “U našoj kulturi deca se posmatraju kao potpuno aseksualna i nije neobično da se ona kupaju sa svojim roditeljima.
8Non è strano che vengano fotografati e credo che ognuno conservi nell'album di famiglia qualche foto di se stesso quand'era bambino o dei propri figli, nudi.Nije ništa neobično da se fotografišu i ja verujem da svi u porodičnom albumu imaju svoje fotografije (dok su bili deca)gde su golišavi ili fotografije svoje golišave dece.
9Ciò non provoca alcuna pulsione erotica, sono semplicemente visti come bambini.”To ne proizvodi nikakav erotski doživljaj, oni se samo doživljavaju kao mala deeca.
10Il gruppo su Facebook “Podrska porodici Nastic - Support to the Nastic family” [sr, en] invita gli aderenti a pubblicare le proprie foto d'infanzia che li ritraggono nudi come segno di ribellione pubblica; qualcuno ha subito divulgato foto dei propri figli.Članovi Facebook grupe “Podrška porodici Nastić” su pozvali ljude da, kao način javnog prkosa, objave svoje fotografije iz detinjstva na kojima su golišavi. Neki su postavili fotografije svoje dece.
11Marina Markovic [sr, en] ha pubblicato tre sue foto dell'infanzia:Marina Markovic je postavila tri svoje fotografije iz detinjstva:
12Io all'età di 6 mesi, e di 4 anni…Ja, kada sam imala 6 meseci, i četiri godine
13La stessa ha poi pubblicato anche un finto avvertimento [sr] riguardo a un video su YouTube, in cui due bambini americani sono ripresi mentre stanno facendo il bagnetto.Ona je takođe podrugljivo upozorila na jedan video na YouTube na kome je snimljeno dvoje američke dece u kadi.
14Dubravka Grmuša Hoe spiega [sr]:Dubravka Grmuša Hoe je objasnila:
15Questi bambini non solo sono nudi, ma stanno anche giocando con posate di plastica nell'acqua in cui probabilmente hanno fato la pipì.Ne samo da su golišavi već se igraju sa plastičnim priborom za jelo koji umaču u vodu u koju su možda piškili.
16Immaginate cosa sarebbe successo se fossero scivolati (perché non ho visto uno straccio o qualcosa di simile sotto il sederino) e avessero ingoiato un coltello e una forchetta.a zamislite tek šta bi se desilo da su se okliznuli(jer ispod guze nisam primjetila peškirić ili nešto slično) i progutali onaj nozić ili viljušku.
17I genitori avrebbero dovuto essere arrestati per l'accaduto. Ma sono genitori “americani”…Ma ove roditelje je trebalo zatvoriti po više osnova.
18Boni Macanovic condivide [sr] un'esperienza simile a quella della famiglia Nastic:Boni Macanovic je podelio jedno iskustvo slično ovom porodice Nastić:
19Vivo negli USA da 20 anni, e a un certo punto avrebbero potuto portarmi via i bambini.Zimim u USA vec dvadeset godina i u jednom momentu zamalo da mi uzmu decu.
20Hanno arrestato mia moglie perché aveva accompagnato i bambini sul ciglio di un marciapiede della metropolitana, mostrando loro come fossero fatti i binari.Moju zenu uhapsise sto ih je dovela do ivice sina u Metrou da vide kako sine izgledaju.
21L'hanno scarcerata la sera stessa, perché il caso è stato archiviato in quanto infondato.
22Gli “assistenti” sociali, però, hanno assediato la casa per alcuni giorni, fino a che non ho chiamato un legale di “Civil Rights”; ci è costato circa 850 dollari, ma almeno ha minacciato quelli dei servizi sociali e il caso è stato chiuso. […]Pustili su je iste noci jer je tuzilac odbacio slucaj kao neosnovan, ali Soci…janni “radnici”su mi opsedali kucu par dana dok ih nisam isterao i …pozvao advokate is “Civil Rights”. Ovi su mi to naplatili oko $850 ali su im (socialnom servisu) zapretili …i ovi zatvorise slucaj.
23Mira Popovic-Keser non si è stupita [sr] della storia, ma non riesce a nascondere il suo dissenso:Mira Popovic-Keser nije bila iznenađena ovom pričom, ali nije mogla sakriti svoja loša osećanja:
24Veramente orribile!Zaista strašno.
25In Serbia e nella ex Jugoslavia sarebbe difficile trovare un album fotografico senza foto simili, specialmente di figli appena nati. I papà sono fieri dei bambini!Tesko bi bilo naci i jedan album sa slikama u Srbiji i bivsoj Jugoslaviji bez ovakvih slika,specijalno kad su djecacici radjani!tate su se ponosile sinovima!
26Ma su questo continente americano rischi molto anche se accarezzi tuo figlio, figuriamoci quelli di altra gente…Gente malata e pervertita, senza emozioni, paure… La Serbia dovrebbe interessarsi a questo caso […] per proteggere la famiglia Nastic.medjutim na ovom americkom kontinetu rizikujete mnogo i kad pomilujete svoje dijete,a da ne kazem tudje!bolestan i izopacen narod,bez emocija,plasi se svega i svako…ga.
27Srbija(drzava) bi svakako morala da se ukljuci u ovaj slucaj i da svojim autoritetom(ako ga jos uvijek i ima)zastiti porodicu Nastic.
28Dopo sei mesi di silenzio, se infatti intervenute le maggiori autorità serbe.Posle 6 meseci ćutanja, najviši predstavnici srpskih vlasti su se zaista uključili.
29Il Presidente serbo Boris Tadic si è impegnato personalmente [sr] a risolvere questo caso, trattandolo come un problema di alto livello diplomatico.Predsednik Srbije Boris Tadić se lično angažovao u rešavanju ovog problema, tratirajući ga kao problem najvišeg diplomatskog nivoa.
30Vuk Nastic ha scritto una lettera di ringraziamento al Presidente.Vuk Nastić je napisao pismo zahvalnosti predsedniku.
31Nel contempo, però, non sono mancate reazioni di quanti ritengono che fotografare bambini nudi non va considerata una questione di cultura e tradizione.U isto vreme, ljudi koji misle da fotografisanje golišave dece ne bi trebalo nazivati kulturom i tradicijom, takođe su reagovali.
32Natasa23 [sr] scrive:Nataša23 je pisala:
33Non si sa esattamente quando e cosa è successo, ma se un bambino di 7 anni fotografa la sorellina di 4 anni mentre sta facendo il bagnetto in presenza del padre, per me non è normale ed è tutt'altro che cultura.Ne zna se tacno kad se i sta desilo, ali ako je mali sa 7 godina slikao sestru dok se kupa u kadi sa 4 u prisustvu oca, meni to nije normalno i daleko je od kulture…..
34CHRISTINEAMNOTTE chiede sul forum di SerbianCafe [sr]:CHRISTINEAMNOTTE je pitala sledeće na SerbianCafe forumu:
35Dove avete visto in Serbia o nella ex Jugoslavia un bambino che fotografa la sorella nuda e i genitori che fotografano ragazzi nudi?Gde ste to u Srbiji ili ex Yu videli da već veliki decak slika golu sestru i da roditelji slikaju golog tog velikog decaka?
36Tutti abbiamo un paio di foto nudi, di quando eravamo neonati, scattate dai nostri genitori mentre stavamo facendo il bagnetto nella bacinella, ma fotografare bambini più grandi non è normale.Svi mi imamo 1-2 slike kada smo bili goli kao bebe koje roditelji kupaju u onoj maloj plasticnoj kadici, sli da se toliko mnogo slika i slikaju tako velika deca nije normalno.
37Sembra che la “differenza culturale” non sia esattamente questa.Ispasce „kulturoloska razlika” a nije bas tako.