# | ita | srp |
---|
1 | Cina: il Partito impone ai docenti le “sette cose di cui non si deve parlare” | Kineska Vlada zabranila sedam ‘ne-pominjati’ tema |
2 | Un illustre professore di diritto cinese nel suo microblog sul popolare social network Sina Weibo, il Twitter cinese, ha recentemente rivelato l'imposizione di una certa condotta politica ai docenti universitari da parte governo cinese. Questa li istruirebbe a non insegnare sette argomenti, tra i quali sono inclusi la libertà di stampa, gli errori passati del partito comunista e i diritti dei cittadini. | Ugledni kineski profesor prava nedavno je otkio na svom profilu popularnog sajta nalik Twitteru “Sina Wiebo” da je kineska Vlada uvela politiku da univerzitetski profesori ne uče sedam tema, uključujući slobodu štampe, greške iz prošlosti komunisticke partije i građanska prava. |
3 | Zhang Xuezhong (張雪忠), che insegna all'Università di Scienze Politiche e Giurisprudenza della Cina Orientale, [en], ha elencato in un post del 10 maggio 2013 gli argomenti tabù: valori universali, società civile, diritti dei cittadini, indipendenza giuridica, libertà di stampa, errori passati del partito comunista e la classe capitalista privilegiata. | Zhang Xuezhong, koja predaje na Univerzitetu političkih nauka i prava Istočne Kine, navela je ostale “tabu” teme 10. Maja 2013. godine najavljene kao univerzalne vrednosti, civilnog društva, građanskih prava, nezavisnost pravosuđa, slobode štampe, greške iz prošlosti komunističke partije, i privilegovane kapitalističke klase. |
4 | L'account Weibo di Zhang è stato cancellato poco dopo, e l'espressione “sette cose di cui non si deve parlare” (七不講) è stata bloccata dai principali social media cinesi. | Zhangin Weibo nalog je ubrzo izbrisan i termin “Seven Speak-Nots” [sedam ne-pominjati] je bio blokiran na glavnim društvenim medijima u Kini. |
5 | Sette cose di cui non si deve parlare, immagine del profilo pubblico di “Silly Talks” su Google Plus. | Seven Speak-Nots, image from “Silly Talks” public timeline from Google Plus. |
6 | Inoltre, in un rapporto “Riguardo la situazione nella sfera ideologica” 《關於當前意識形態領域情況的通報》[en] pubblicato dall'Ufficio Generale del Comitato Centrale del Partito Comunista Cinese il 13 maggio 2013, è stato rivelato che la politica delle “sette cose di cui non si deve parlare” è stata inclusa in un sistema per la censura dell'opinione pubblica online. | Pored toga, on je dalje pojašnjen u memorandumu “U vezi sa situacijom u ideološkoj sferi”, izdato od strane glavnog Centralnog komiteta kineske Komunističke partije 13. Maja, 2013. godine, da je “sedam ne-pominjati” politika utelovljena u politiku za online javnog mnjenja cenzure. |
7 | L'ultima serie di misure di rafforzamento del controllo del governo sul dibattito e l'ideologia ha portato alla chiusura o alla sospensione dei profili di microblog di diversi intellettuali liberali di spicco, e alla persecuzione politica dei difensori dei diritti. | Poslednja runda vladinog pooštravanja kontrole na diskurse i ideologije je rezultirao gašenjem ili suspendovanjem mikroblog naloga od strane nekoliko istaknutih liberalnih intelektualaca i političkih uznemiravanja pravih branitelja. |
8 | Sebbene la maggior parte della discussione sulle “sette cose di cui non si deve parlare” sia stata cancellata, l'utente “Silly Talks” (胡言兌) ha raccolto [zh] e ripristinato su Google Plus alcuni post censurati sui social media: | Iako je većina diskusija na temu “sedam ne-pominjati” bila izbrisana, “Silly Talk” je sakupio i ponovo uveo neke cenzurisane društvene medijske poruke na Google Plus: |
9 | @Stariver: Niente di speciale riguardo alle “sette cose di cui non si deve parlare”. | @Stariver: Ništa posebno oko “sedam ne-pominjati”. |
10 | Non dobbiamo parlare di valore universale, possiamo parlare del male dell'autoritarismo. | Mi ne moramo da pričamo o univerzitetskim vrednostima, mi možemo govoriti o zlu autoritarnosti. |
11 | Se non possiamo parlare della libertà di stampa, possiamo parlare di comunicazione con i nostri occhi [un'antica storia cinese che parla della libertà di espressione sotto un governo autoritario]. | Ako mi ne možemo da pričamo o slobodi štampe, mi možemo govoriti o komunikaciji sopstvenim očima [drevna kineska priča o slobodi izražavanja iz autoritativne vladavine]. |
12 | Se non possiamo parlare di società civile, possiamo parlare del Regno Celeste della Grande Pace [it]. | Ako ne možemo da govorimo o civilnom društvu, možemo govoriti o Taiping nebeskog carstva. |
13 | Non dobbiamo parlare di diritti dei cittadini, possiamo parlare dell'esperienza di altri cittadini [cittadini privati dei loro diritti, da un gioco di parole inglese in cui citizens diventa fart-izens]. | Mi ne moramo da govorimo o građanskim pravima, mi možemo da govorimo o iskustvima “fart-izen” [državljanin lišen prava]. |
14 | Non discutiamo gli errori del Partito Comunista Cinese, ma possiamo parlare di tutta il falsa risultato storico. | Mi ne govorimo o greškama kineske Komunističke partije, ali mogu govoriti o svim lažnim istorijskim dostignućima. |
15 | Se non possiamo parlare della “classe capitalista privilegiata”, possiamo parlare della “seconda generazione rossa”. | Ako mi ne možemo govoriti o “privilegovanim kapitalističkim klasama”, mi možemo govoriti o “drugoj generaciji crveno”. |
16 | Se l'indipendenza giuridica è vietata, possiamo parlare di tutti gli oscuri segreti del nostro sistema giudiziario. | Ako je sudska nezavisnost zabranjena, govorimo o svim mračnim tajnama našeg pravosudnog sistema. |
17 | @Yu Pen: Come mai gridiamo contro “Le cinque cose da non fare” [en] [nota: le cinque cose da non fare sono: non creare un sistema in cui più partiti governano a turno; non differenziare le ideologie guidate; non “separare i tre poteri” e creare un sistema bicamerale; non creare confederazioni; non privatizzare. | @Yu Pen: Kako to da vičemo o pet “Do-Nots” [napomena: Pet “Do-Nots”, nemoj, su: nemoj praviti sistem u kojem više stranaka upravlja sa svoje strane; ne menjaj vodeću ideologiju; ne “odvajaj tri ovlašćenja” i stvori dvodomni sistem; ne federalizuj; ne privatizuj. |
18 | ] e troviamo sorpendenti le “sette cose di cui non si deve parlare”? | ] i pronalazimo da je “sedam ne-pominjati” iznenađujući? |
19 | Non fate finta di essere estranei. | Nemojte se pretvarati da ste stranci. |
20 | Dopo che le armi hanno sparato non ci si doveva illudere. | Nakon što pukne puška, ne treba da imamo ikakve iluzije. |
21 | Era già troppo tardi per tracciare una linea. | Već smo i suviše bili kasno da podvučemo liniju, kada je metak već ispaljen. |
22 | Ogni gesto dopo l'incidente punta strategicamente ad ingannare il popolo. | Svi potezi nakon incidenta su strateški u cilju prevare ljudi. |
23 | @songshinan: #Parlate del programma nascosto del partito# Non parlate del valore universale, parlate del Carattere Cinese; non parlate della libertà di stampa, parlate media di partito immutati; non parlate della società civile, parlate dell'innovazione dell'amministrazione sociale; non parlate dei diritti dei cittadini, parlate dell'armonia della società; non parlate degli errori storici del Partito Comunista, onorate l'ideologia di Mao e Deng; non parlate della classe capitalista privilegiata, parlate del Sogno Cinese; non parlate di indipendenza giudiziaria, la commissione legale del partito gestirà tutti i casi. | @songshinan: #Objašnjavati skrivene namere stranaka# Ne govori o univerzitetskim vrednostima, govori o kineskom karakteru; Ne govori o slobodi štampe, govori o nepromenjenim medijima drugih; Ne govori o civilnom društvu, govori o inovacijama društvenog upravljanja; Ne govori o pravima građana, govori o harmoničnom društvu; ne govori o istorijskim greškama komunističke partije, podrži ideologiju Mao i Deng; Ne govori o privilegovanim kapitalističkim klasama, govori o kineskom snu; Ne govori o sudskoj nezavisnosti, stranački komitet će kontrolisati sve slučajeve. |
24 | Alcuni blogger cinesi si sono spostati su Google Plus per continuare la discussione. | Neki kineski blogeri su se preselili na Google Plus da nastave diskusiju. |
25 | Riportati qui di seguito ci sono aluni commenti subito provenienti dal post [zh] del famoso blogger YunChao, riguardo la politica in questione. | Ispod su neki neposredni komentari istaknutog blogera Wen YunChao-a o politici. |
26 | @agan: Scherziamo? | @agan: Ovo je šala. |
27 | I giovani di oggi non appartengono ai tempi antichi, non gli si può fare un cazzo di lavaggio del cervello! | Mladi ljudi današnjice ne pripadaju starom vremenu, oni ne mogu biti ispranog mozga. |
28 | @Loby Liang: Beh…La loro conclusione è molto meglio della nostra! | @Loby Liang: Pa… Njihov zaključak je mnogo bolji nego naš! |
29 | Questi sono gli argomenti di cui dobbiamo parlare. | Ovo su teme o kojima mi moramo da pričamo. |
30 | @Star Dung: Vogliono coltivare schiavi ubbidienti. | @Star Dung: Žele da kultivišu poslušne robove. |
31 | @Jack ANNA: Vedo la paura nel profondo del cuore del Partito Comunista. | @Jack ANNA: Ja vidim strah duboko u srcu komunističkih partija. |
32 | @Shen Hongxing: Haha, [Il Presidente] Xi Jinping ha rivelato la sua reale personalità. | @Shen Hongxing:Haha, [Predsednik] Xi Jinping je otkrio svoje pravo ja. |
33 | Lui e Bo Xilai sono esattamente uguali. [Bo è un vecchio leader del PCC che sostiene l'ideologia maoista] | On i Bo Xilai su jedno te isto [Bo je bivši vođa CCP koji podržava ideologiju Mao]. |
34 | @Li Guanyang: Il nostro insegnante di storia ha parlato di questo argomento oggi. | @Li Guanyang:Naš profesor istorije je o tome baš pričao danas. |
35 | Ha detto che il contenuto del nostro corso deve essere in linea con la società internazionale, ma i nostri valori no. | Naš profesor je rekao da sadržaj našeg kursa mora biti usklađen sa međunarodnim društvom, ali naše vrednosti ne mogu biti. |
36 | L'utente “Fairy outside the wall” (@墙外仙)ha prudentemente riportato [zh] l'opinione di Zhang Xuezhong, per evitare di essere censurata nell microblog su Sina Weibo: | “Vila iznad zida” je pažljivo postavljeno Zhang Zhuezhong-ovo mišljenje oko cenzure Sina mikrobloga |
37 | Se un paese continua ad opporsi ai valori universali condivisi dal resto del mondo e rifiuta di costruire una costituzione fondata sulla libertà, la democrazia e lo stato di diritto, tutto questo non è dovuto ad un tratto distintivo del paese, ma ad un tratto distintivo del governo: un governo corrotto che non riesce a guadagnare l'appoggio del popolo e non riesce a sostenersi con un sistema legale che sostenga la giustizia e l'onestà. | Ako zemlja drži otpor univerzalne vrednosti koje su delile ostatak sveta i odbija da izgradi Ustav na osnovu slobode, demokratije i vladavine prava, onda to nije zbog prepoznatljivog karaktera zemlje, nego prepoznatljivog karaktera vlade: korumpirana vlada koja ne može da osvoji podršku naroda i ne može da se održi sa pravnog sistema koji podržava pravdu i poštenje. |