Sentence alignment for gv-ita-20111111-49644.xml (html) - gv-srp-20111108-6745.xml (html)

#itasrp
1Egitto: che anche gli uomini indossino il velo!Egipat: Muškarci bi trebali nositi veo!
2Con l'emergere degli Islamisti nell'Egitto post-rivoluzione, tra i giovani, le minoranze e le donne sta crescendo il timore dell'oppressione religiosa.Ovaj post je deo našeg specijalnog izveštavanja o Revoluciji u Egiptu 2011. Strah od verskog ugnjetavanja raste među mladima, manjinama i ženama nakon podizanja Islamista za vreme post-revolucije u Egiptu.
3Recentemente un gruppo di donne egiziane ha aperto su Facebook una pagina in lingua araba intitolata Grida echeggianti [ar] nella quale si punta il dito contro il maschilismo della loro società e l'oppressione che potrebbe conseguire all'attesa salita al potere degli Islamisti.Nedavno je grupa egipatskih žena postavila Facebook stranicu na arapskom pod nazivom “Eho vrištanja.” One ovde ističu seksizam koji vlada u njihovom društvu i ugnjetavanje koje bi moglo nastupiti s očekivanim dolaskom islamista na vlast.
4Il gruppo ha anche dato vita alla manifestazione Indossare lo Hijab come atto di solidarietà verso le donne [ar] così di seguito descritta:Ova grupa je takođe pokrenula akciju pod nazivom “Nošenje hidžaba u znak solidarnosti sa ženama” uz sledeće objašnjenje:
5Sostengono che il velo (Hijab) rappresenti una libertà personale e non un segno di sudditanza delle donne alle quali si guarda come ad un oggetto sessuale, merce, un Awrah [en], sebbene poi usino la parola Hijab in senso spregiativo quando dicono “uomini che indossano lo hijab”, con l'intento di offendere la loro virilità.Kažu da je veo (hidžab) znak lične slobode, a ne znak potčinjenosti žena na koje gledaju kao na seksualni objekt, robu Awrah, oni ipak koriste hidžab kao znak nepoštovanja kada kažu “muškarac koji nosi hidžab” kao uvreda njegove muškosti.
6Pertanto, coloro che impongono alle donne di vestire lo Hijab non dovrebbero attaccare gli uomini che scelgano di indossarlo.Dakle, oni koji pozivaju žene da nose hidžab ne bi trebalo da napadaju muškarce ako i oni izaberu da ga nose.
7Il gruppo ha pubblicato nella pagina degli eventi diverse fotografie [ar] di uomini che vestono lo Hijab, una delle quali è stata tratta dalla campagna online [en] avviata in Iran due anni or sono, a sostegno di uno studente arrestato per aver vestito abiti femminili allo scopo, secondo quanto asserito dalle autorità, di fuggire da Tehran.Ova grupa je na svojoj stranici postavila nekoliko slika muškaraca koji nose hidžab, od kojih je jedna preuzeta iz kampanje koju su Iranci pokrenuli online pre dve godine kao podršku studentu koji je bio uhvaćen, kako vlasti tvrde, zbog toga što se obukao kao žena da bi pobegao iz Teherana.
8Alcuni netizen tunisini hanno preso parte a questa vicenda e con dileggio hanno pubblicato apprezzamenti sarcastici nei confronti del partito Ennahda [ar], che ha ottenuto la maggioranza lo scorso mese nelle elezioni della Costituente in Tunisia, e contro il suo capo, Rached Ghannouchi.I Tunižanin koji su bili online su učestvovali u svemu ovome i stavljali smešne komentare, sarkastične komentare na zid protiv stranke Ennahda party, koja je osvojila većinu u Tunisu na izborima prošlog meseca, i njihovog vodje Rached Ghannouchi-ja. Abdelhadi Ben Seghir se osvrnuo na događaj s kritikama o Ghannouchi-ju:
9Abdelhadi Ben Seghir [fr, come i link successivi eccetto ove diversamente indicato] commenta l'accaduto con atteggiamento critico nei confronti di Ghannouchi:Podržavam moju braću koji žele da nose hidžab iz solidarnosti s Ghannouchi-jem koji više voli Chador!
10Appoggio i fratelli che desiderano indossare lo Hijab. Solidarietà a Ghannouchi che preferisce il Chador!Ines Ben Hamida nije optimistična oko ovog događaja u svom komentaru:
11Ines Ben Hamida non appare ottimista riguardo all'evento nel suo commento:Nažalost, biće malo muškaraca koji će nositi hidžab iz solidarnosti.
12Gli uomini che indosseranno lo Hijab in segno di solidarietà saranno, purtroppo, un'esigua minoranza.Facebook korisnik Emad Basta se ne slaže s tim dok piše na zid:
13Emad Basta [en], utente di Facebook, esprime il proprio disaccordo [en] scrivendo sulla bacheca eventi:Ne mogu pristati na to, ni žene se ne bi trebale pokrivati.
14Non posso condividere: le donne non dovrebbero affatto coprirsi, le donne non sono una vergogna; sono, per diritti, al pari di qualsiasi uomo se non addirittura bisognose di maggiori diritti, in quanto responsabili della riproduzione della razza umana; sono le regine del mondo.Biti žena nije sramota; one imaju ista prava kao i bilo koji muškarac, a možda im čak treba i više prava pošto su one odgovorne za reprodukciju ljudske vrste, one su kraljice našeg sveta.
15La gente che pretende che le donne si coprano è discriminatrice e bigotta e dovrebbe essere perseguitata; se le donne sono una vergogna, allora perché sono state create in questo modo? La questione del coprire è un'idea di alcuni uomini per esercitare il controllo.Oni koji traže od žena da se pokrivaju su diskriminatori, puni predrasuda i trebalo bi im suditi; ako su žene sramota, zašto su onda tako napravljene; ovo je samo još jedno pokriće za mušku ideju o kontroli.
16I capelli di una donna non sono Awrah, sono bellezza. La gente che vuole che le donne si coprano è sostanzialmente incapace di controllare i propri bisogni sessuali e dovrebbe essere perseguitata come minaccia per la società.Ženska kosa nije strašna, to je lepota, ljudi koji žele da se žene pokrivaju su oni koji ne mogu da kontrolišu svoje seksualne potrebe i trebalo bi im suditi kao opasnostima u društvu.
17Un utente egiziano dal nome ا للرجعية والتطرف No all'arretratezza e all'estremismo [ar] spiega [ar] di essere contrario all'abuso della religione per fini politici:Egipatski korisnik pod imenom لا للرجعية والتطرف (ne zaostalosti i ekstremizmu) napisao je da je protiv zloupotrebe religije u ime politike:
18No all'utilizzo dei segni religiosi e non alla politicizzazione della religione.Ne za korišćenje verskih oznaka i ne mešanju religiji i politike.
19La religione è sacra e i credi religiosi sono consenso, mentre i cambiamenti politici sono aperti all'interpretazione e al dissenso.Religija je sveta, a oko verovanja postoji dogovor, dok su političke promene otvorene za tumačenja i neslaganja.
20Un altro egiziano, Amre El-Abyad [it], propone un commento [en] sul ruolo che la Primavera Araba debba giocare nel dare potere alle donne:Drugi egipćanin Amre El-Abyad napisao je komentar o ulozi koje bi Arapsko Proleće trebalo odigrati u pojačavanju uloge žena:
21La Primavera Araba non deve consistere nel rovesciamento di dittatori.Arapsko Proleće ne bi trebalo da bude oko rušenja diktatora.
22La Democrazia ha origine a livello mentale.Demokratija počinje na nivou uma.
23Dobbiamo far cadere i tabù che trattengono il nostro potenziale innovativo: il patriarcato, la religiosità invadente e l'ossessione per la sessualità.Mi treba da srušimo tabue koji zaustavljaju naše napredne potencijale: patrijahat, pogrešna religioznost i seksualne opsesije.
24Lo Hijab è un'antica consuetudine semita - praticata al contempo da molte altre culture.Hidžab je drevni semitski običaj koji je u jednom trenutku dosta kultura poštovalo.
25Sebbene sembrava che stesse sulla via dell'estinzione durante il ventesimo secolo, è persistita e, oggigiorno, si è più ampiamente diffusa in tutto il mondo arabo.Iako je izgledalo da će nestati u 20 veku, opstao je u današnjen vrememu i stekao široko prihvatanje širom arapskog sveta.
26Chiaramente un indicatore della nostra tremenda necessità di elevare la rivoluzione ad un livello culturale e mentale.Jasno, to je pokazatelj naše velike potrebe da podignemo revoluciju na nivo kulture i uma.
27L'unico uomo che abbia postato la propria fotografia dicendo di voler dimostrare solidarietà è Magdy Abdelraheem [ar] :Jedini muškarac koji je postavio svoju sliku je Magdy Abdelraheem koji je rekao da pokazuje solidarnost:
28Infine, Sa Neb [ar] discute [ar] sul fatto che lo Hijab sia o meno un obbligo religioso:Sa Neb nastavlja diskusiju o tome da li je hidžab verska obaveza ili ne:
29Se gli uomini indossassero lo Hijab in segno di solidarietà verso le donne, ciò significherebbe confessare che lo Hijab è parte della femminilità di una donna e io non lo vedo come un obbligo islamico.Ako muškarci nose hidžab u znak solidarnosti sa ženama, to će biti priznanje da je hidžab deo ženske ženstvenosti, a ja to ne vidim kao nešto što mora biti oznaka islama. Ovaj post je deo našeg specijalnog izveštavanja o Revoluciji u Egiptu 2011.