Sentence alignment for gv-ita-20120731-63644.xml (html) - gv-srp-20120730-9347.xml (html)

#itasrp
1Olimpiadi 2012: nuovo regolamento per la verifica dell'identità di generePolitika provere pola na Olimpijskim igrama u Londonu 2012
2Il Comitato Olimpico Internazionale (CIO) e l'Associazione Internazionale delle Federazioni di Atletica Leggera (IAAF) hanno introdotto nuove misure che mirano a ridurre al minimo le spiacevoli conseguenze legate all'identità di genere dubbia degli atleti alle Olimpiadi di Londra.Ovaj članak je deo našeg posebnog izveštavanja o Olimpijskim igrama u Londonu 2012. Međunarodni Olimpijski Komitet i Međunarodna Asocijacija Atletskih Federacija doneli su mere kako bi smanjili mogućnost nesigurnosti u vezi sa polom na Olimpijskim igrama u Londonu.
3I due organismi hanno emesso nuovo regolamento che sottopone alla verifica del genere.Ova dva tela su uvela novu politiku utvrđivanja pola.
4A proposito del nuovo regolamento, Humanities and Health [en, come gli altri link, eccetto ove diversamente indicato] afferma:Pišući o novim pravilima, Humanities and Health (Čovečanstvo i Zdravlje) kaže sledeće:
5Alle prossime Olimpiadi, oltre un decennio dopo che la IAAF e il CIO avevano abbandonato i test di routine per determinare il genere degli atleti, ancora una volta si ricorre a una serie di test per verificarlo.Na Olimpijskim igrama 2012. godine, nakon više od deset godina od kako su Međunarodna Atletska Federacija (IAAF) i Međunarodni Olimpijski Odbor (MOO) napustili rutinsko testiranje pola za ženske učesnike takmičenja, politika ‘testiranja pola' će opet biti u funkciji.
6Il ritorno alla vecchia pratica si deve al “caso Semenya”, l'atleta sudafricana la cui identità sessuale venne contestata per la prima volta da altri atleti durante i Mondiali di Berlino nel 2009.Do ove promene je došlo kao odgovor na slučaj trkačice Caster Semenya iz Južne Afrike, čiji pol su prvo u pitanje doveli njeni konkurenti na Svetskom Atletskom Prvenstvu u Berlinu, 2009.
7In seguito alla sua vittoria ai Campionati Mondiali del 2009, l'atleta sudafricana Caster Semenya fu sottoposta a test per verificare il suo genere.Nakon pobede na Svetskom prvenstvu 2009, južnoafrička atletičarka Caster Semenya je podvrgnuta testiranju pola.
8Image courtesy of www.erki.nl/Slika ljubaznošću www.erki.nl/
9Nel post si legge inoltre:Post nastavlja:
10In ultimo, le polemiche legate al “caso Semenya” devono indurci a riflettere sul vero significato e il fine dello sport, o meglio, l'”etica”.U suštini, rasprava je počela kao odbrana Casterove u kojoj od nas zahteva da razmisliamo o značenju i ciljevima sporta, tj., o njegovom ‘ethosu'.
11Caster si è qualificata per le Olimpiadi e punta all'oro dopo essere arrivata seconda ai Campionati World Track (Athletics) di Daegu, South KoreaCaster se kvalifikovala za Olimpijske Igre i fokusira se na zlato nakon što je prošle godine zauzela drugo mesto prošle godine na Prvenstvu Svetska Staza (Atletika) u Daegu u Južnoj Koreji
12Nel blog Redirect si rimarca come la nuova politica di controlli si limiti a verificare i livelli di testosterone nelle atlete:Preusmereni blog ističe da nova politika provere pola isključivo pregleda nivo testosterona kod sportastkinja:
13Nella mente della gente comune sparsa in tutto il mondo, le Olimpiadi evocano lo stesso tipo di immagine: un atleta su un podio avvolto dalla bandiera nazionale e con un oro al collo.Olimpijske igre prikazuju slike mnogima širom sveta: sportiste s njihovim nacionalnim zastavama omotanim oko njihovih ramena, postavljanje zlatne medalje oko vrata.
14Ma in vista dei giochi, il CIO ha rivolto lo sguardo sotto la cintola, mentre snocciolava freddamente le nuove disposizioni sulla verifica del genere.Međutim, kako se približavaju OI u Londonu, MOO je nedavno odredio da se prikaže sportista ispod pojasa, što je tiho uvođenje njihove nove politike potvrde pola.
15Sebbene esistano tutta una serie di criteri per determinare l'identità sessuale, i nuovi test prendono in considerazione solo di valutare i livelli di testosterone nelle atlete.Iako postoji nekoliko različitih kriterijuma za određivanje nečijeg pola, novousvojena politika gleda isključivo na nivo testosterona kod sportistkinja.
16Tutte le atlete i cui livelli di testosterone sono tali da rientrare nella quantità rilevata negli atleti saranno escluse dalle competizioni fino a quando non si sottoporrando a cure mediche.Ženama čiji rezultati ispitivanja budu unutar normalnog muškog nivoa testosterona neće biti dozvojeno da se takmiče, osim ako i dok se ne podvrgnu medicinskom inspitivanjncije
17Nel blog si pongono interrogativi molto seri sulle modalità di verifica di genere:Ovaj blog postavlja ozbiljna pitanja o proveri pola:
18Non esiste una definizione univoca del genere.Nema čiste definicije pola.
19Noi tendiamo a parlarne in termini dualistici - maschio o femmina - ma “l'identità di genere” può assumere varie forme.O tome nastojimo da mislim u binarnim terminima - muškarac ili žena - ali pol postoji na jednom rasponu.
20Perciò, forse il CIO dovrebbe considerare molteplici fattori nella determinazione genetica di genere.Kao takav, možda bi MOO trebao uključiti više karakteristika pola i roda u donošenje odluka.
21Sarebbe opportuno eseguire test più completi che, oltre ai livelli di testosterone, valutino i cromosomi, e comprendano l'esame degli organi genitali. Forse sarebbe tutto più invasivo, ma avrebbe il beneficio di prendere in considerazione più fattori nella determinazione del sesso delle atlete.Detaljniji test koji bi ispitivao testosterone, zajedno sa hromozomima i genitalijama bi bio više nasrtljiv, ali prednjači u merenju više faktora pri određivanju pola sportiste.
22Allora il piano del CIO non è così perfetto?Da li nova politika MOO-a ima mana?
23Certo che no! Esistono margini di miglioramento?Naravno. Postoji li bolji način?
24Certamente.Sigurno.
25Ma in fondo non c'è una risposta unica.Međutim, na kraju krajeva, ne postoji savršen odgovor.
26Quello che è sicuro è che c'è bisogno di una verifica sul genere e bisogna tracciare una linea da qualche parte.Postoji potreba za utvrđivanjem pola i crta se negde mora povući.
27Le Olimpiadi non sono mai state aperte a tutti.Olimpijske igre nikada nisu bili o opštem uključivanju.
28Esse rappresentano un privilegio riservato all'elite sportiva.Ta privilegija je rezervisana za najelitnije u sportu.
29Gli atleti devono soddisfare tutta una serie di condizioni necessarie prima di poter competere da olimpionici - a partire dall'età minima per partecipare, aver conseguito prestazioni in tempi standard, fino alla verifica della cittadinanza.Sportisti moraju biti u skladu s brojnim drugim zahtevima pre nego što se mogu takmičiti kao članovi Olimpijskog tima - sve, od najmlađe dobi za učestvovanje, preko vremenskih standarda, do potvrde državljanstva.
30A questo punto perché non annoverare anche la verifica del “genere” quale ulteriore step sulla via per la partecipazione ai giochi?Zašto ne prihvatiti proveru pola kao još jedan korak na putu prema igrama?
31In conclusione, Theolympicgamesblancaemiliogonzalo prevede miglioramenti sul piano dell'uguaglianza di genere alle Olimpiadi:U zaključku, Theolympicgamesblancaemiliogonzalo vidi napredak u ravnopravnosti polova na Olimpijskim igrama:
32La discriminazione legata al genere è sempre esistita nello sport, persino durante i Giochi Olimpici.Diskriminacija polova je uvek postojala u sportu, čak i tokom Olimpijskih igara.
33Tutto ciò, però, è destinato a cambiare….U svakom slučaju to je nešto što se menja….
34Il CIO ha preso queste decisioni anche allo scopo di gestire meglio la questione con l'Arabia Saudita.MOO je doneo ovu odluku kako bi ispravno rešio problem u Saudijskoj Arabiji.
35Contemporaneamente la boxe femminile è stata aggiunta ai giochi olimpici estivi a conferma della parità di quelle specialita' a cui partecipano sia uomini che donne.U isto vreme, ženski boks je dodat na Letnje Olimpijske igre da bi se postigla jednakost u pogledu sportova u kojima učestvuju i muškarci i žene.