Sentence alignment for gv-ita-20131220-88833.xml (html) - gv-srp-20131212-12551.xml (html)

#itasrp
1Arabia Saudita: legalizzata la detenzione illimitataNeograničeno zadržavanje u zatvoru legalizovano u Saudijskoj Arabiji
2L'Arabia Saudita ha appena approvato una legge che consente ai giudici di trattenere delle persone per un periodo di tempo indeterminato.U Saudijskoj Arabiji je upravo odobren zakon koji omogućava sudijama da uhapse ljude na neodređeno vreme.
3Nel settembre del 2012, una commissione nominata all'interno dell'Assemblea Consultiva Saudita ha proposto di eliminare il limite della detenzione senza ricevere un processo [en, come tutti i link successivi salvo diversa indicazione], dopo essere trascorso un massimo di sei mesi.Septembra 2012 godine, Odbor unutar izabrane Saudijske Savetodavne skupštine je predložio uklanjanje ograničenja o pritvoru bez sudskog postupka, nakon šest meseciv.
4All'epoca la proposta venne criticata dai sostenitori dei diritti umani perché avrebbe potuto legalizzare gli abusi della cosiddetta “Guerra al Terrorismo” e aprire la porta per un giro di vite più ampio sui dissidenti.U to vreme, zagovornici ljudskih prava su kritikovali ovaj predlog, jer bi to moglo legalizovati loše strane tzv. rata protiv terorizma i otvoriti vrata za širu borbu protiv otpadnika.
5L'emendamento proposto consente ai giudici di estendere la detenzione per un periodo di tempo indeterminato anche in assenza di causa intentata contro il detenuto.Predložena izmena i dopuna omogućuje sudijama da produže pritvor beskonačno, čak i ako nikakva tužba nijje podnesena protiv zatvorene osobe.
6Il 22 novembre il Re dell'Arabia Saudita ha approvato questo emendamento, tra gli altri, che diventerà legge venerdì 6 dicembre.22. novembra, Saudijski kralj je odobrio ovu dopunu, uz ostale koji su je pretvorili u zakon, koji je stupio na snagu u petak, 6 decembra.
7Il tema della detenzione arbitraria ha sempre suscitato delle critiche verso il governo saudita.Pitanje proizvoljnog zadržavanja je uvek izazivalo kritike prema Saudijskoj vladi.
8Le fonti indipendenti dei diritti umani sostengono che ci sono più di 30.000 persone detenute arbitrariamente [ar], arrestate senza un regolare mandato e senza aver ricevuto sia legali che processo.Izvori iz nezavisnih ljudska prava kažu da postoji više od 30.000 proizvoljno zatvorenih ljudi, koji su uhapšeni bez naloga i koji nisu imali prava na pravnike i suđenjenju.
9Molti di questi sono stati arrestati in massa in seguito alla “Guerra al Terrorismo” del 11 settembre.Mnogi od njih su uhvaćeni u masivnom post-9/11 “ratu protiv terorizma”.
10La Commissione governativa per i Diritti Umani ha tenuto una riunione durante la quale ci si è congratulati con il Re per l'approvazione degli emendamenti.Vladina kancelarija za ljudska prava je održala sastanak na kojem su se zahvalili kralju zato što je odobrio izmene i dopune.
11Il giornale Al Riyadh riporta [ar]:List Al Riyadh zveštava:
12Il consiglio sostiene che l'approvazione di queste tre norme conferma che il Regno, dal suo insediamento, sta percorrendo la strada giusta nella promozione dei diritti e della giustizia .Odbor je konstatovao da izdavanje ova tri propisa potvrđuje da je kraljevstvo krenulo pravim putem kada je unapređenje prava i pravde u pitanju.
13[Il consiglio] sostiene che queste norme trasformeranno radicalmente, se dio vorrà, il sistema giudiziario che protegge i diritti e contribuiranno a migliorare le istituzioni giudiziarie.Odbor napominje da će ti propisi, ako Bog da, radikalno promeniti pravosuđe koje štiti prava i oni će pridoneti poboljšanju pravosudnih institucija.
14L'attivista Mohammad al-Abdualkareem ha spiegato le conseguenze dell'emendamento:Aktivista Mohammad al-Abdualkareem je objasnio posledice izmene i dopune:
15Art. 114 consente al giudice di tenere in custodia il sospettato senza alcun limite, secondo il suo giudizio.Član 114 omogućuje sudiji da zatvori osumnjičenog neograničeno dugo, po svom nahođenju.
16Chiunque potrebbe essere messo in prigione per cinque anni senza un processo e successivamente essere dichiarato innocente senza ricevere alcuna ricompensa.Neko bi mogao biti zatvoren pet godina bez suđenja, a zatim bi mogao biti proglašen nevin, bez ikakve naknade.
17L'utente Twitter Sultan al-Fifi ha criticato l'emendamento citando un precedente caso giudiziario nel quale il giudice è stato molto duro nei confronti degli attivisti politici:Twitter korisnik Sultan al-Fifi je kritikovao promenu zakona navodeći jedan slučaj sa suda u kojem je sudija bio vrlo represivan prema političkim aktivistima:
18L'aggiunta di una condizione al mandato di cattura firmato dal giudice, prima della detenzione permanente, non è esattamente sinonimo di garanzia se il giudice dice [attivista politico] ad al-Hashmi: Ti meriteresti [di essere ucciso da] la spada, ma te la commuto in una pena di 30 anni di carcere.Dodavanje uslova da sudija mora da izda naloga za hapšenje pre neograničenog pritvora nije garancija kad sudija kaže [političkom aktivisti] al-Hashmiju: Vi zaslužujete [da budete ubijeni] mačem, ali vam izričem kaznu na 30 godina zatvora.