# | ita | srp |
---|
1 | Russia: una blogger israeliana racconta la sua disavventura in un ospedale russo | Rusija: Doživljaji izraelske blogerke u ruskoj bolnici |
2 | Il corridoio del "famoso" ospedale di Voronezh. | Hodnik "čuvene" bolnice u Voronježu. |
3 | Foto di dorinem. | Fotografisala dorinem. |
4 | Molta gente vive senza avere l'opportunità di osservare la propria vita quotidiana da una prospettiva diversa. | Mnogi ljudi žive svoje živote bez prilike da gledaju svakodnevne stvari iz neobične perspektive. |
5 | A volte bisogna andare all'estero per capire realmente se si è fortunati o meno. | Ponekad je potrebno putovanje u inostranstvo da bolje razumete šta imate ili nemate u domovini. |
6 | Ma a volte, per portare alla luce l'”assurda verità” di un Paese, basta un blogger straniero che scriva della sua esperienza in un ospedale di quella nazione. | Ali, ponekad je potrebno blogovanje jedne strankinje o njenim iskustvima u bolnici da ukaže na šokantnu istinu o vašoj zemlji. |
7 | Benchè la definizione di “straniera” non sia per lei la più adatta, dorinem [ru], una blogger nata e vissuta per 16 anni in Ucraina per poi trasferirsi in Israele dove ha trovato casa nel 1993, ci racconta la sua storia. La giovane donna parla un russo perfetto e sa come muoversi all'interno dell'ex Unione Sovietica. | Iako “strankinja” ne može biti najtačniji opis blogerke dorinem [RUS] koja je rođena u Ukrajini u kojoj je provela 16 godina pre nego što se preselila u Izrael gde je 1993. pronašla svoj novi dom. Ova mlada žena perfektno govori ruski i zna staze i bogaze po bivšem Sovjetskom savezu. |
8 | Recentemente è andata in Russia per far visita ai suoi parenti, ma un'improvvisa emorragia ha cambiato i suoi piani e si è ritrovata così in un'ospedale di Voronezh [it], una città nel sud-ovest della Russia. | Nedavno je putovala u Rusiju da poseti rodbinu. Ali je iznenadno krvarenje promenilo plan njenog putovanja i ona se našla u bolnici u Voronježu [ENG], gradu na jugozapadu Rusije. |
9 | Dorinem descrive la sua avventura su LiveJournal.com, la piattaforma di blogging più importante della Russia. | Dorinem je opisala svoje doživljaje u toj ruskoj bolnici na LiveJournal.com, najpopularnijoj platformi za blogovanje u zemlji. |
10 | I suoi post sono diventati popolari in pochi giorni. | Vremenom je njen post postao popularan. |
11 | I suoi ricordi e le sue citazioni sono finiti sulle pagine di giornali e riviste. | Njena sećanja i citati su završili na stranicama novina i magazina. |
12 | Le discussioni iniziate sul suo blog sono diventate dibattiti di portata nazionale sulla qualità del sistema sanitario in Russia. | Diskusije koje su pokrenute na njenom blogu dobile su razmere nacionalne debate o kvalitetu zdravstvene zaštite u Rusiji. |
13 | Benchè tutto ciò che descrive dorinem non sia nuovo a molti cittadini russi, c'è voluta l'indignazione di un'estraneo per far capire alla gente che abituarsi a una situazione così orribile non è normale. | Iako sve što je dorinem opisala ne predstavlja ništa novo za mnoge građane Rusije, bilo je potrebno da ih jedna uvređena autsajderka natera da shvate da ono što je užasno, a na šta su navikli, nije i normalno. |
14 | La donna si è sentita male di sabato, per cui ha capito subito che sarebbe stato estremamente difficile trovare un aiuto da parte di medici professionisti. | Žena se razbolela u subotu i imala je poteškoća da pronađe profesionalnu pomoć. |
15 | Ecco come descrive la sua prima esperienza nell'ospedale: | Evo kako je opisala svoje prvo iskustvo u bolnici: |
16 | Mentre aspettavo [in fila], mi guardavo intorno ed ero a dir poco sbalordita. | Dok sam čekala [u redu - GVO] iznenađeno sam gledala okolo. |
17 | Prima di tutto, le persone che arrivavano all'ospedale uscivano dall'ambulanza da sole arrancando e tentando di arrivare allo sportello della reception (che non era vicinissimo). | Pre svega, ljudi koje je hitna pomoć dovezla u bolnicu jedva su izlazili iz vozila i sami su išli do prijemnog šaltera (uzgred to nije bila kratka deonica). |
18 | A volte i malati non potevano camminare da soli e allora le infermiere correvano per l'ospedale gridando: “Un carrello!” e una donna rispondeva: “Non abbiamo carrelli!” ripetendolo varie volte. | Ponekad bolesnik nije mogao sam da hoda i tada bi sestrice trčale oko bolnice vičući “Trebaju nam kolica!”, a jedna žena bi uvek odgovarala “Nemamo kolica!”, i to bi ponavljala nekoliko puta. |
19 | I più fortunati, ossia quelli che venivano trasportati sul carrello, giacevano su una superficie scoperta [del carrello] e venivano spogliati per essere esaminati, a volte in una camera con le porte aperte ma altre volte addirittura in corridoio. | Neki koji su bili dovoljno srećni da dobiju kolica, ležali su otkriveni [na kolicima - GVO] i svlačeni su za pregled u hodniku ili sobi sa otvorenim vratima. |
20 | Ecco perchè, mentre aspettavo in fila, ho visto le parti intime di molte persone, cosa che prima non immaginavo mi sarebbe successa. | Zbog toga sam, dok sam čekala u redu, videla udove nekoliko ljudi, iako nisam imala nameru . |
21 | A parte questo, ho visto come veniva trasportato un carrello con sopra un paziente. Poichè veniva sbattuto a ogni angolo, ogni tanto c'era bisogno di rimetterci su il malato affinchè non cadesse completamente. | Pored toga, videla sam kako se kolica sa čovekom okreću i uvek bi snažno udarala u ćoškove, i čovek je morao biti vraćen na mesto u kolicima da ne bi potpuno ispao. |
22 | Sembrava che fossi capitata in un pauroso purgatorio che era organizzato in modo tale da far sì che le persone ancora vive potessero fuggire con orrore. | Uopšte, izgledalo je da sam se zadesila u groznom čistilištu organizovanom tako da su ljudi koji su još uvek bili živi mogli da pobegnu is tog užasa. |
23 | C'è voluta un'ora perchè dorinem fosse registrata al bancone della reception (e per tutto il tempo ha continuato a sanguinare). | Bilo je potrebno više od jednog sata da dorinem bude evidentirana na prijavnici (a ona je sve vreme krvarila ). |
24 | L'ospedale e i dottori non la confortavano. | Bolnica i doktori je nisu ohrabrili. |
25 | Le stanze erano sporche, i dottori non professionali e scortesi, e l'atmosfera generale avrebbe fatto star male anche una persona sanissima. | Sobe su bile prljave, doktori su bili neprofesionalni i neuljudni i cela atmosfera je doprinosila da se čak i zdrav čovek tamo oseća kao da je bolestan. |
26 | Ecco la descrizione di un esame medico: | Sledi opis medicinskog pregleda. |
27 | C'era un lavabo dove vi erano grumi di sangue. | Bio je neki slivnik i u njemu nekakva krvava tkanina. |
28 | Mi spiace dirlo, ma era così. | Žao mi je ali tako je bilo. |
29 | Lo guardavo completamente sotto shock. | Gledala sam u to potpuno šokirana. |
30 | Poi mi sono rivolta ad una dottoressa e con voce tremante ho detto: “Lì…lì nel lavabo, qualcosa…” e lei, guardandolo, mi ha detto: “Non preoccuparti. Non sederti proprio sul lavabo, un po' più sopra.” | Onda sam se okrenula prema doktorki i rekla drhtavim glasom: “Tamo… Tamo, u slivniku, nešto…” Ona je došla i pogledala i rekla: “Ne obraćaj pažnju na to, samo sedi malo iznad toga. |
31 | Ero così sotto shock che non sapevo cosa dire, così mi sono diretta arrancando verso la sedia ginecologica. | Bila sam toliko šokirana da nisam znala šta da kažem i odvukla sam se na ginekološku stolicu. |
32 | Non essendo in grado di capire cosa avesse la donna, i dottori hanno messo dorinem in una stanza con altra gente. | Nesposobni da utvrde dijagnozu, doktori su smestili dorinem u bolničku sobu sa ostalim bolesnicima. |
33 | L'ospedale non aveva acqua calda, e i pazienti usavano bottiglie di plastica per riscaldarla al sole. | Bolnica nije imala toplu vodu i pacijenti bi koristili plastične boce da ugreju vodu na suncu. |
34 | L'ospedale non era dotato neppure di asciugamani nè di carta igienica. | Bolnica takođe nije imala peškire i toaletni papir. |
35 | Era impossibile trovare un dottore o un'infermiera nel fine settimana. | Nije bilo moguće pronaći doktore, pa čak ni sestrice, tokom vikenda. |
36 | Niente andava bene e nessuno voleva far nulla. | Ništa nije radilo i niko nije želeo da preduzme bilo šta u vezi sa tim. |
37 | Bisognava essere fortunati per riuscire a farsi fare l'esame del sangue, e l'ecografia la facevano solo il giorno dopo. | Morao si biti srećnik da dobiješ analizu krvi, a ultrazvučni pregled je rađen jedan dan kasnije. |
38 | La descrizione dei terribili momenti che ha passato dorinem è suddivisa in 7 post corredati da foto veramente deprimenti (parte 1, parte 2, parte 3, parte 4, parte 5, parte 6 e parte 7) [ru]. | Dorinem je u sedam dugih delova prepunih depresivnim slikama opisala šokantne trenutke koje je doživela: deo1, deo2, deo3, deo4, deo5, deo6 i deo7. |
39 | Ma la storia di dorinem ha un lieto fine. | Ali dorinemina priča ima srećan kraj. |
40 | E' riuscita a ritornare in Israele viva e anche felice. | Uspela je da odleti nazad u Izrael živa i u dobrom raspoloženju. |
41 | i suoi post finiscono con un augurio a tutti i lettori: “Non ammalatevi mai. | Njeni postovi su sada završeni, a svim čitaocima je poželela: „Nemojte se razboleti. |
42 | Da nessuna parte.” | Nigde. “ |
43 | Dorinem non è l'unica persona capace di usare un computer che sia stata male in un ospedale russo. | Blogerka dorinem nije jedina osoba vična kompjuterima koja se razbolela u ruskoj bolnici. |
44 | Ma è stata l'unica ad esprimere la sua indignazione nel suo blog e, anche se scritti in russo, questi post hanno ricevuto una visibilità enorme fra gli altri blogger e in seguito sui media. | Ali ona je bila neko ko je izrazio svoju uvredu na blogu. Ovi postovi, koje je bilo moguće čitati na ruskom, dobili su ogroman publicitet među blogerima, a kasnije i u medijima. |
45 | “Cittadina israeliana parla degli ospedali russi: un purgatorio dal quale la gente scappa” [ru] e “Può risolversi il problema della malasanità a Voronezh?” | “Izraelska građanka u ruskoj bolnici: ‘To je čistilište iz koga ljudi beže'“, piše u naslovu jednog od najpopularnijih ruskih dnevnih listova Komsomolskaya Pravda. |
46 | [ru] sono i titoli di due articoli su uno dei più popolari giornali russi, il Komsomolskaya Pravda. | “Vlasti u Voronježu proverile informaciju izraelske građanke o nasilju u zdravstvenoj zaštiti”, obaveštava drugi naslov ruske informativne agencije REGNUM. |
47 | “Le autorità di Voronezh controllano la veridicità delle informazioni di un'israeliana a proposito della malasanità” [ru] è un'altro titolo dell'agenzia Regnum. | “Može li zdravstvena zaštita u Voronježu biti izlečena?” nastavlja se u jednom članku u Komsomolskaya Pravda. |
48 | L'attenzione dei media e delle autorità verso questo ospedale e lo stato della sanità in Russia hanno beneficiato dei suoi post. | Pažnja medija i vlasti prema ovoj naročitoj bolnici i prema državnoj zdravstvenoj zaštiti u Rusiji bila je iznenadna i motivisana je blog postom. |
49 | Questo è l'esempio di come l'influenza della blogosfera russa sia in continua crescita e di come sia diventato normale per i media - e a volte per le autorità- reagire a ciò che scrivono i blogger. | Taj primer je pokazao povećan uticaj ruske blogosfere kada je postala zajednička tema medijima - i ponekad vlastima - da reaguju na izveštaje koje su pisali blogeri. |
50 | Ma la storia non finisce qui. | Ta priča je daleko od kraja. |
51 | Diverse commissioni stanno valutando l'ospedale in questione. | Bolnica o kojoj je reč je pod istragom i ocenom različitih državnih komisija. |
52 | Ma una cosa è certa: per quanto sia stato difficile per dorinem vivere quell'esperienza in ospedale, la decisione di raccontarla nel suo blog ha fatto la differenza per Voronezh, e ha motivato i russi a guardare alle loro vite con gli occhi di uno straniero. | Ali jedno je sigurno, koliko god je bilo teško dorinem da bude u ruskoj bolnici, toliko je teška bila njena odluka da piše blog o svojim iskustvima, koji je izazvao nesuglasice u Voronježu i motivisao druge ljude u Rusiji da gledaju u svoje živote očima jednog stranca. |