# | ita | srp |
---|
1 | Ecuador: accuse, bilanci e riflessioni dopo la rivolta della polizia | Ekvador: optužbe i svođenje računa nakon pobune policije |
2 | Dopo diverse ore di paura, tensione e incertezza, è un altro giorno in Ecuador pur se tra emozioni e bilanci pesanti, dopo la rivolta della polizia che ha paralizzato il paese [en]. | Nakon tri sata ispunjenih strahom, napetošću i neizvesnošću, počeo je još jedan dan u Ekvadoru. Mada se radi o danu ispunjenom jakim emocijama i utiscima nakon pobune policije koja je paralizovala čitavu zemlju. |
3 | Su Twitter @candradepa [es, come tutti i link, se non diversamente indicato] annuncia: | Na Tviteru @candradepa kaže: |
4 | sembra che Quito si sia risvegliata dopo una baldoria alcolica e allucinogena… | Izgleda kao da se #Kito probudio iz jedne velike halucinogene pijanke… |
5 | È una sensazione condivisa da molti. | To je opšte osećanje. |
6 | Andrés OleasPesántez (@aoleasp) fa due conti: | Andres Oleas Pesantes (@aoleasp) svodi bilans: |
7 | 193 feriti, 5 vite umane perse e milioni di dollari sprecati… qualcuno può spiegarmi cosa abbiamo ottenuto? | 193 povređenih, 5 ljudskih života izgubljeno i milioni dolara gubitaka… neka mi neko objasni šta smo to dobili? |
8 | #ECUADOR | #EKVADOR |
9 | In altre città ecuadorene, come Guayaquil e Cuenca, si giunge alle stesse conclusioni. | U drugim ekvadorskim gradovima, kao što su Gvajakil i Kuenka stanje je slično. |
10 | Esther Burgos (@noe_eb ) scrive: | Ester Burgos (@noe_eb ) izveštava da: |
11 | Si continuano a sentire le sirene della polizia e gli elicotteri che sorvolano Guayaquil #Ecuador | I dalje se čuju policijske sirene i helikopteri koji obleću nad Gvajakilom #Ekvador. Erika Solis Tlači (@erikadesing), iz istog grada izveštava: |
12 | Erika Solis Tlachi (@erikadesing), dalla stessa città, informa: | Hitno pljačkanje u Gvajakilu, Ekvador - http://bit.ly/dycQoI #ireport |
13 | Violento saccheggio a Guayaquil Ecuador - http://bit.ly/dycQoI #ireport | http://www.youtube.com/watch? v=HIv838G92DM&feature=player_embedded Snimak pljačke od strane građana |
14 | | Prethodnog dana, 30. septembra. nakon objave o štrajku grupe policajaca, zatvaranju aerodroma i primanje predsednika Koree u okružnu bolnicu, na internetnu su počele da izlaze sve više zbunjujuće vesti. |
15 | Mentre l'altro ieri sul web circolavano notizie sempre più confuse, si è parlato anche di un golpe militare che minacciava di violare lo Stato di diritto. | Među njima je bila i informacija o Koreinom zadržavanju u bolnici od strane policije i vojnom udaru koji je pretio da uništi vladavinu prava. |
16 | Anche le testate mainstreamhanno usato soprattuttoil termine “colpo di Stato“, prima il silenzio e poi la partecipazione attiva dell'Esercito per far uscire Correa dall'ospedale hanno rivelato che non esisteva alcun piano militare per spodestare Correa. | Uprkos tome što su mediji uglavnom koristili izraz “državni iudar”, najpre nedelanje a potom aktivno učestvovanje vojske u oslobađanju Koree iz bolnice, ukazuju da uz to nije postojao i vojnički pokušaj da izvuku Koreu iz Vlade. |
17 | Martín Pallares su Desde la Tranquera, si domanda: | Martin Piljares u Desde la trankera (Sa kapije), se pita: |
18 | C'è stato veramente un colpo di Stato in Ecuador? | Da li je zaista bilo državnog udara u Ekvadoru? |
19 | Suppongo che per parlare di colpo di Stato debba esistere almeno un chiaro tentativo di far cadere il Presidente per sostituirlo con qualcun'altro. | Pretpostavljam da bi se govorilo o državnom udaru trebalo bi, u najmanju ruku, da bude pokušaja svrgavanja predsednika sa te pozicije, kako bi ga zamenili drugim. |
20 | E nel caso dell'altro giorno, c'è stato solo un deplorevole e ingiustificabile atto di insubordinazione dei poliziotti che si sono sentiti, giustamente o meno, colpiti nei loro diritti. | A u ovom slučaju jedino što se ovog dana desilo jeste jadan i neopravdan čin neposlušnosti policajaca, koji su, opravdano ili neopravdano, osećali da su im prava ugrožena. |
21 | I mezzi di comunicazione ecuadoreni hanno confermato la posizione delle forze politiche avversarie a Correa e l'annuncio dell'ex presidente ecuadoreno Lucio Gutiérrez [it] sull'operazione militare della polizia, anche se nelle ultime ore è apparsa una posizione diversa che accusa il governo. | Ekvadorski mediji su potvrdili stav opozicionih političkih stranaka, kao i izjavu bivšeg predsednika Ekvadora Lusija Gutjeresa u vezi sa učešćem vojske. Iako u poslednjoj izjavi zauzima drugačiji i optuživački stav prema Vladi, Gutjeres je ranije rekao: |
22 | Le prime voci dicevano: RT @teleSUR_tv: l'ex presidente dell'Ecuador Lucio Gutiérrez ha chiesto la dissoluzione del Parlamento e l'annuncio di elezioni presidenziali #PoliciaEc | RT@teleSUR_tv:: Bivši predsednik Ekvadora Lusijo Gutjeres je zatražio raspuštanje Parlamenta i sazivanje predsedničkih izbora. |
23 | Invece nelle ultime ore Live Media Ecuador rettifica: | #PoliciaEc Za razliku od toga, Lajv Medija Ekvador u poslednjim časovima izveštava: |
24 | Per l'ex presidente ecuadoreno Lucio Gutiérrez, quella di ieri è stata una manovra di Correa per “nascondere la corruzione” nel suo governo. | Za bivšeg ekvadorskog predsednika Lusija Gutjeresa, ono od prethodnog dana je bilo Koreinih ruku delo, da bi “sakrio korupciju” u svojoj Vladi. |
25 | La liberazione del presidente Correa è stata seguita minuto per minuto dagli utenti Twitter nazionali e stranieri, come Hernán Ramos (@b10_ecuador): | Snimak štrajka policije od strane građana Oslobađanje predsednika Koree bilo je iz minuta u minut praćeno od strane ekvadorskih i stranih korisnika Tvitera. |
26 | GOLPE EN #ECUADOR #RafaelCorrea ya está bajo protección militar. | Jedan od njih je Ernan Ramos (@b10_ecuador): |
27 | CONFIRMADO GOLPE IN #ECUADOR #RafaelCorrea è già sotto protezione militare. | DRŽAVNI UDAR U #EKVADORU #RafaelKorea već je pod zaštitom vojske. |
28 | CONFERMATO | POTVRĐENO. |
29 | si riferisce di forti spari fuori dall'ospedale, http://bit.ly/cbhorU, #Ecuador #CoberturaTwit | Izveštava se o jakoj pucnjavi izvani bolnice, http://bit.ly/cbhorU, #Ecuador #CoberturaTwit |
30 | Così come anche la sua liberazione, in mezzo a una violenta sparatoria e con centinaia di persone chiamate a difendere il presidente nel luogo dove era tenuto. | Takođe tokom njegovog spasavanja, u sred jake pucnjave stotine ljudi je bilo pozvano da brane predsednika tamo gde su ga držali. |
31 | Le immagini della liberazione, riprese in questo video, hanno fatto il giro del mondo grazie a internet. | Slike otmice, koje se mogu videti na ovom snimku, su zahvaljujući internetu obišle svet. |
32 | L'ora dei bilanci: censura, golpe, rivolta e show mediatico | Vreme za svođenje računa skorašnjih događaja: cenzura, državni udar, pobuna, medijski performans |
33 | Dopo il rilascio, il presidente Correa ha parlato dal palazzo presidenziale del Carondelet e la storia del tentato golpe o rivolta della polizia si è lentamente conclusa. | Nakon spasavanja predsednik Korea se obratio iz predsedničke palate Karondelet, pa je internet strana, koja je izveštavala o pokušaju državnog udara ili policijskoj pobuni, počela polako da se gasi. |
34 | È tuttavia giunto il momento di trarre un bilancio dell'accaduto | Ipak, vreme svođenja računa skorašnjih događaja tek počinje. |
35 | Su Facebook, FUNDAMEDIOS denuncia la copertura nazionale a catena imposta in Ecuador: | Sa Fejsbuka FUNDAMEDIOS potkazuje nacionalnu pokrivenost u nametnutnom nizu događaja u Ekvadoru. |
36 | Censura e brutalità contro la stampa nazionale e straniera durante la ribellione della polizia contro Rafael Correa | Cenzura i brutalnost protiv nacionalne i strane štampe tokom policijske pobune protiv Rafaela Koree. |
37 | Daniel Ochoa sul suo blog fornisce un esaustivo bilancio nel post “El 30s un día en Ecuador del que ojalá aprendamos algo!” [“Il 30 settembre, un giorno in Ecuador dal quale si spera di imparare qualcosa!”]. | Danijel Očoa na svom blogu daje iscrpljujući bilans utisaka u tekstu, “30. septembar, dan iz koga će, nadamo se, Ekvador nešto naučiti!“ |
38 | Innanzitutto, per me non c'è stato un tentativo di colpo di Stato, [ma] solo la rivolta di un gruppo di poliziotti (si è appurato che non erano tutti d'accordo), che non erano nemmeno ben informati, il che fa pensare che ci sia qualcuno dietro tutto questo (mobilitando le masse). | Za početak, po meni nije postojao pokušaj državnog udara, jedino pobuna jedne grupe policajaca (utvrđeno je da nisu bili svi), koji čak nisu bili dobro obavešteni, što navodi na pomisao da postoji neko iza svega ovoga (iza pokretanja mase). |
39 | Non c'è stato un tentativo di colpo di Stato, perchè la cupola militare, in due occasioni, ha detto ufficialmente che appoggiava totalmente il governo. | Nije bilo pokušaja državnog udara, jer je vojni vrh u dva zvanična obraćanja rekao da u potpunosti podržava Vladu. |
40 | Da settori ufficiali si denuncia il golpe e i tentativi di un possibile intervento degli Stati Uniti. | Iz Vladinih zvaničnih sektora se ukazuje na državni udar i pokušaje intervencije Sjedinjenih država. |
41 | Pablo Arciniegas sul suo blog Voces del Sur denuncia: | Pablo Arsinijegas na svom blogu Voses del sur (Glasovi juga) objavljuje: |
42 | Solo le forze e le menti irrazionali dell'estrema destra potevano preparare un attentato così grossolano contro la debole democrazia nel nostro Paese, infiltrandosi nelle fila della polizia, manipolando le richieste di questo settore. | Jedino su snage i nerazumni umovi ekstremne desnice mogli da osmisle tako grub atentatorski pokret protiv slabe demokratije u našoj zemlji, putem infiltriranja u policijske redove, manipulišući zahtevima iz ovog sektora. |
43 | Luis Alberto Mendieta su Política y Sociedad dice: | Luis Alberto Menideta u Politika i sosiedad (Politika i društvo) kaže: |
44 | Infine, non smette di stupirmi l'impressionante coordinamento che ha richiesto A LIVELLO NAZIONALE il cosiddetto operato della polizia per far cadere il governo, con un afflato imperialista chiaramente percepibile; tanto che, non smettono di trovarsi strane similitudini tra l'esperimento in Honduras e quanto è appena successo in Ecuador… | Konačno, nije prestala da me zadivljuje zapanjujuća koordinacija koja je na NACIONALNOM NIVOU, nazovimo to tako, zahtevala intervenciju policije u rušenju Vlade, a to miriše na očigledan imperijalizam; toliko, da ne dozvoljavaju pronalaženje čudnih sličnosti između eksperimenta u Hondurasu i onog što se upravo desilo u Ekvadoru… |
45 | Dai settori d'opposizione al governo, si accusa dell'uso politico della rivolta. | Sektori suprotni Vladi optužuju je za korišćenje pobune u političke svrhe. |
46 | B10 annuncia la nascita di un nuovo attore politico nel Paese, la polizia: | B10 između ostalog najavljuje izlazak jednog novog političkog glumca u zemlji, policije. |
47 | La polizia ecuadorena è diventata famosa in tutto il mondo per la rivolta coordinata degli agenti - sostenuta dagli ufficiali - contro il governo. | Policija Ekvadora je postala svetska vest zbog pobune vođene od strane trupa - podržanih od strane zvaničnika - protiv Vlade. |
48 | Il presidente Correa, che ha gestito male la crisi e si è esposto troppo, è stato offeso e sequestrato da [settori] della polizia fuori controllo. | Predsednik Korea, koji je loše rukovao krizom i koji se izložio, bio je napadnut i kidnapovan od strane nekontrolisanih policajaca. Potom je usledilo nasilno vojno spasavanje. |
49 | Poi è arrivata la violenta liberazione dei militari. | Upravo to nam je falilo: policija se prikazala kao “politički glumac”… |
50 | | O svim ovim mogućnostima se i dalje raspravlja na Tviteru i društvenim mrežama, iako se oglašavaju ljudi poput Hohea Tapije (@jorge052): |
51 | Proprio quello che ci mancava: la polizia è diventata ‘attore politico'… | Upravo to i želimo, da se od ovoga napravi aktuelna tema, #PazParaMiPais #Ekvador. |
52 | Su Twitter e sui social network si continua a discutere di tutte queste possibilità, anche se appaiono comunque voci come quella di Jorge Tapia (@jorge052) : | Pitonisa na svom blogu daje drugačiji osvrt na uticaj prethodnih događaja: Ja sam jedna obična građanka koja je slepo verovala u revoluciju. |
53 | Pitonizza sul suo blog sintetizza l'impatto dei fatti dell'altro ieri: […] | Nikada, ni u svojim najgorim morama nisam pomišljala da će se velika revolucija pretvoriti u veliku pobunu. |
54 | | Da će biti bitnije pokazati ko je jači, umesto da se popusti, u odbranu opšte sigurnosti i pre svega života i porodica koje su juče uništene. |
55 | | Ja sam obična građanka koja je čitav ovaj horor pratila iz kuće, slušajući nisko obletanje helikoptera, gledajući prizore koji su se činili kao iz nekog američkog akcionog filma, zatvarajući vrata i prozore zbog užasnog straha koji me je nadvladao. |
56 | Adesso non sto da nessuna parte. | […] Sada nisam ni na čijoj strani. |
57 | Non ho una posizione. | Nemam stav. |
58 | Voglio solo la pace fra gli ecuadoreni, vorrei che si potesse continuare a essere questa miniatura di tranquillità apparente che eravamo. | Jedino želim mir među Ekvadorcima, da nastavimo da budemo prividno uporište mira koje smo bili. |
59 | Che mia figlia erediti un posto migliore dove vivere. | Da moja ćerka nasledi bolje mesto za život. |
60 | Che non dobbiamo fuggire. | Da ne moramo da bežimo. |
61 | E che coloro che sono all'estero, abbiano la voglia di ritornare. | I da oni koji su izvan zemlje, požele da se vrate. |
62 | Questo è un articolo che pubblico a titolo personale, con il rischio di perdere credibilità da parte di coloro che credevano incrollabile la mia posizione. | […] Ovo je članak koji lično objavljujem, pod rizikom da izgubim kredibilitet kod onih koji su verovali u nepromenljivost moga stava. |
63 | È umano sbagliarsi, è possibile che mi stia sbagliando di nuovo. | Ljudski je grešiti. Moguće je da ću opet pogrešiti. |
64 | Non mi importa di essere giudicata, la sfrontatezza che mi caratterizza è incompatibile con il fatto che me ne stia zitta, di fronte ai momenti tanto drammatici che stiamo vivendo noi ecuadoreni. | Više me ne brine da li će me osuđivati, jer direktnost koja me odlikuje mi onemogućava da ćutim, budem mlaka ili neopredeljena pred tako ozbiljnom trenucima koje mi Ekvadorci proživljavamo. |
65 | Immagine nel titolo dell'utente Flickr Gabo Díaz, usata con Licenza Creative Commons. | Sličica od korisnika Flickr Gabo Dijasa, upotrebljena pod licencom Reconocimiento-NoComercial 2.0 Genérica de Crative Commons |