Sentence alignment for gv-ita-20140809-93027.xml (html) - gv-srp-20140806-13414.xml (html)

#itasrp
1Etiopia: i blogger di Zone 9 scrivono dell'anello esterno della prigione, la nazione“Blogeri Zone 9 pišu iz spoljnog kruga zatvora, nacije za sebe”
2Blogger di Zone9.Blogeri Zone9.
3Foto raccolte da amici, usate con autorizzazioneFotografije sastavili prijatelji; koristi sa uz dozvolu.
4C'era una volta un blog [en, come i link seguenti, salvo diversa indicazione].Jednom davno, postojao je blog [amharik].
5Era scritto in amarico, l'idioma principale dell'Etiopia, scritto da un gruppo di giovani giornalisti e pensatori che volevano intrattenere una conversazione pubblica e aperta sul futuro del loro paese.Bio je napisan na amhariku, jednom od glavnih jezika u Etiopiji, od strane grupe mladih novinara i mislilaca koji su želeli da imaju otvoren, javni razgovor o budućnosti njihove nacije.
6Non è facile parlare di questi temi in Etiopia.Nije baš lako razgovarati o ovim pitanjima u Etiopiji.
7Il secondo paese più grande dell'Africa possiede un governo neo-marxista (l'EPRDF - Fronte Democratico rivoluzionario Popolare d'Etiopia) che ha abbattuto una brutale dittatura militare nel 1991, rimpiazzandola con un sistema unipartitico e autocratico.U drugoj po veličini zemlji u Africi vlada neo-marksistička vlada (EPRDF - Revolucionarni Demokratski Front Ljudi Etiopije) koji je zbacio brutalnu vojnu diktaturu 1991 godine, i umesto nje postavio jednopartijsku autokratsku vladavinu.
8Parte della strategia di controllo dell' EPRDF è di mettere a tacere i dissidenti.Deo strategije kontrole koju koristi EPRDF je ućutkanje onih koji se ne slažu.
9Quando gli studenti hanno protestato contro le elezioni fraudolente nel 2005, il governo aveva bloccato tutto il traffico dei messaggi SMS per 2 anni, dichiarando che gli attivisti dell'opposizione stavano utilizzando il servizio SMS per pianificare le loro campagne.Kada su studenti protestovali protiv nameštenih izbora 2005 godine, vlada je blokirala sav SMS saobraćaj na dve godines [eng], tvrdeći da su opozicioni aktivisti koristili SMS da planiraju svoje kampanje.
10(E lo avevano fatto.(Oni su to i radili.
11Il vero problema è che l'Etiopia considera le attività di opposizione politica come una minaccia alla stabilità del governo).Ono što je važno ovde je da je Etiopija videla političku aktivnost opozicije kao pretnju stabilnosti režima.)
12L'Etiopia ha avuto per un breve spazio di tempo una fiorente ed energetica blogosfera, ma la censura governativa e la persecuzione dei blogger aveva messo a tacere velocemente molte di queste voci.Etiopija je kratko imala naprednu i energičnu blogosferu [eng], ali su vladina cenzura i maltretiranje blogera brzo ućutkali mnoge od tih glasova.
13La stampa indipendente del paese si è vista seriamente colpita dalla strategia etiope per l'arresto delle voci giornalistiche più forti, incluso il vincitore del premio PEN, Eskinder Nega, nel famoso Centro di Detenzione di Kaliti.Nezavisna štampa u ovoj zemlji je obogaljena strategijom Etiopije da zatvara najjače novinarske glasove [eng], uključujući dobitnika PEN-ove nagrade Eskinder Nega [eng], u ozloglašeni zatvor Kaliti.
14Decine di migliaia di persone sono rinchiuse nella prigione Kaliti, fuori di Adis Abeba.Desetine hiljada ljudi se nalazi u zatvoru Kaliti, u predgrađu Adis Abebe.
15I giornalisti ed altri prigionieri politici si trovano fermI nella Zona 8, e essi ironicamente si riferiscono al resto del paese, considerandolo una prigione dentro se stesso, come alla Zona 9. Da lì viene il nome del blog: i blogger di Zone9 [it], che scrivono dall'anello esteriore della prigione, cioè, la propria nazione.Novinari i ostali politički zatvorenici se drže u Zoni 8 zatvora, a oni u šali nazivaju ostatak nacije, koji se na neki način nalaze u zatvoru, kao “Zona 9″. Tako je nastalo i ime bloga: blogeri Zone pišu iz spoljnog kruga zatvora, nacije po sebi.
16Il membro di Zone 9, Endalk spiega:Član Zone 9 Endalk objašnjava:
17Fuori da Adis Abeba esiste una prigione di nome Kaliti, dove si trovano attualmente detenuti molti prigionieri politici, inclusi giornalisti come Eskinder Nega e Reeyot Alemu.U predgrađu Adis Abebe, postoji veliki zatvor koji se zove Kaliti gde se trenutno nalazi mnogo političkih zatvorenika, a među njima su i novinari Eskinder Nega i Reeiot Alemu.
18Questi ci hanno raccontato molte cose sulla prigione e delle loro pessime condizioni.Novinari su nam puno rekli o zatvoru i njegovim užasnim uslovima.
19Kaliti è divisa in 8 zone, l'ultima - la zona 8 - è destinata ai giornalisti, agli attivisti dei diritti umani e ai dissidenti.Kaliti je podeljena u osam različitih zona, od kojih je poslednja - Zona Osam - rezervisana za novinare, aktiviste za zaštitu ljudskih prava i pobunjenike.
20Quando ci siamo riuniti, abbiamo deciso di creare un blog per la prigione proverbiale dove vivevano tutti gli etiopi: questa è la Zona 9.Kada smo se okupili, odlučili smo da napravimo blog za dobro poznat zatvor u kome žive svi Etiopljani: ovo je Zona Devet.
21L' Etiopia vede se stessa nel pericolo di dividersi in partiti rivali contrapposti.Etiopija se nalazi u opasnosti od cepanja na dva, zaraćena dela.
22Questo timore ha un fondamento - L'Eritrea si è separata dall'Etiopia nel 1991 dopo 30 anni di guerra, portando con sè la zona costiera dell'Etiopia (Sfortunatamente, l'Eritrea è anche uno Stato unipartitico noto per la detenzione di giornalisti).Ovaj strah nije neosnovan - Eritreja se odvojila od Etiopije 1991 godine, posle tridesetogodišnjeg rata, odnoseći etiopsku morsku obalu sa sobom. (Nažalost, Eritreja je takođe jednopartijska država koja je na lošem glasu zbog zatvaranja novinara.)
23Il gruppo etnico Somali, nella regione di Ogaden e il gruppo etnico degli Oromo stanno cercando di formare degli Stati Indipendenti - i loro relativi movimenti armati, l'ODLF e l'OLF sono visti come organizzazioni terroriste dal governo etiope.Etnički Somalijci u regionu Ogaden i etnički Oromo traže nezavisne države - vlada Etiopije gleda na njihove oružane pokrete ODLF i OLF kao na terorističke organizacije.
24Il governo etiope si scontra con una minaccia reale da parte dei militanti armati.Vlada Etiopije se zaista suočava sa pravom opasnosti od naoružanih militanata.
25Ma deve in modo allarmante nominare come terrorista chiunque esprima opinioni dissidenti.Ali ona ima uznemirujuću tendenciju da označava bilo koga ko izražava neslaganje kao teroristu.
26Prendiamo come esempio Eskinder Nega.Uzmite za primer Eskinder Nega.
27Il crimine di Nega andò a coprire le proteste della primavera araba e aveva messo in evidenza come l'Etiopia avrebbe potuto imbattersi in proteste simili nel caso in cui il governo non effettui riforme e si liberalizzi.Zločin koji je Nega učinio bio je da je izvestio o protestima na Arapskom proleću [eng] i istakao da se Etiopija može suočiti sa sličnim protestima ukoliko se vlada ne promeni i otvori.
28É stato accusato di pianificare, preparare, cospirare, incitare e attaccare con atti di terrorismo e che si trova ora davanti a 18 anni di prigione.On je optužen za “planiranje, pripremanje, zaveru, izazivanje i pokušaj” terorističkih akata i sada služi zatvorsku kaznu od 18 godina zatvora.
29I blogger di Zone 9, certamente si sono allarmati per la detenzione e l'accusa di Nega, ed il blog è rimasto in silenzio per un anno.Naravno da su Blogeri Zone9 bili uplašeni hapšenjem i krivičnim gonjenjem Nege, a blog je bio ugašen više od godinu dana.
30Nella primavera del 2014, hanno deciso che non potevano più tacere. Il 25 aprile dello stesso anno, il governo aveva risposto arrestando 6 membri del team di blogger, e altri tre giornalisti che il governo aveva considerato come associati ad essi.Ovog proleća, odlučili su da ne mogu više ćutati i 25aprila, vlada je odgovorila tako što je uhapsila 6 članova tima za blogovanje [eng], kao i tri novinara za koje vlada sumnja da su “povezani” sa blogerima.
31Le accuse contro i blogger forniscono un'idea della lotta del governo: contro i dissidenti, non contro i terroristi.Optužbe protiv blogera [eng] ukazuju na to protiv čega se vlada Etiopije bori: neslaganje, a ne teror.
32Molte delle accuse mettono a fuoco il fatto che i blogger hanno viaggiato fuori del paese, per ricevere lezioni su come cripatare la loro comunicazione, concretamente attraverso l'uso di Security in a Box, un pacchetto di software Open Source compilato da Tactical Tech, un'organizzazione che aiuta le organizzazioni giornalistiche e per la libertà di espressione a proteggersi dalla sorveglianza.Veći deo spiska optužbi se fokusira na optužbe da su blogeri putovali van zemlje da se obuče u sakrivanju svoje komunikacije, posebno kroz korišćenje Sigurnost u Kutiji[eng], paket softvera Otvorenog Izvora koji je sastavio Tactical Tech [eng], organizacije koja promoviše slobodu govora i pomaže novinarskim organizacijama da se zaštite od nadzora.
33Il governo etiope accusa i blogger di Zone 9 di utilizzare strumenti con l'intento di “demolire, modificare o sospendere la Costituzione Federale o Statale; attraverso la violenza, la minaccia o la cospirazione”.Vlada Etiopije optužuje blogere Zone 9 za korišćenje ovih alata u pokušaju da “svrgnu, izmene ili odbace federalni ili državni Ustav; ili kroz nasilje, pretnje, ili zavere.”
34Di fatto, i blogger hanno utilizzato questi mezzi per coordinare il loro lavoro di reportage, sperando così di evitare la detenzione e l'arresto da parte di un governo paranoico.Ustvari, blogeri su koristili ovakve alate da koordinišu svoj rad izveštavanja, nadajući se da će izbeći otkrivanje i hapšenje od paranoidne vlade.
35Queste accuse danno un'idea di come sia difficile lavorare su temi di libertà di espressione in paesi con governi repressivi.Ove optužbe daju sliku o tome koliko je teško raditi na slobodi govora u represivnim zemljama.
36Global Voices ha lavorato con la Zone 9 nel 2012, per creare un'edizione in amarico di Global Voices.Globalni Glasovi su radili sa Zonom 9 2012 godine na postavljanju izdanja Globalnih Glasova na amharskom jeziku [amh].
37(Questa edizione non è stata attualizzata recentemente, a causa dell'incarceramento dei nostri associati).(To izdanje nije skoro ažurirano zbog toga što su naši partneri u zatvoru.)
38Quattro dei blogger rinchiusi a Kaliti lavorano come volontari per Global Voices.Četiri blogera koji se nalaze u zatvoru Kaliti su volonteri Globalnih Glasova.
39Altri membri del gruppo che lavorano con Global Voices si trovano esiliati e sarebbero arrestati nel caso tornassero a casa.Ostali članovi tima koji rade sa Globalne Glasove su u izgnanstvu i biće uhapšeni ako se vrate kući.
40Conoscendo quanto sia pericoloso informare dall'Etiopia, aiutiamo i nostri volontari a trovare ricorsi come Security in a Box.Znajući koliko je opasno da se izveštava iz Etiopije, pomogli smo našim volonterima da pronađu resurse kao što je Sigurnost u Kutiji.
41Il nostro intento per la creazione di un ambiente più sicuro per la libertà di espressione in Etiopia attualmente fa parte dell'accusa contro i nostri amici.Naši pokušaji da se pomogne u stvaranju bezbednog okruženja za slobodu govora u Etiopiji su sada deo slučaja protiv naših prijatelja.
42Obama e Zenawi si scambiano dei sorrisi d'intesa.Obama i Zenavi se smeju.
43Foto ufficiale della Casa Bianca di Pete Souza, usata con autorizzazioneSlužbena slika Bele kuće, Fotografija: Pete Souza, koristi se uz dozvolu.
44Ad aggravare la tristezza e la frustrazione che noi di Global Voices proviamo, c'è il fatto che l'Etiopia è un ricettore massiccio dell'aiuto straniero, ospitando il segretariato dell'Unione Africana. Il paese è anche un alleato militare chiave degli Stati Uniti d'America, che continua a vederlo come un baluardo cristiano stabile contro la Somalia.Uz tugu i ljutnju koje mi u Globalnim Glasovima osećamo ide i činjenica da je Etiopija veliki primalac strane pomoći, u njoj se nalazi sedište Afričke unije i predstavlja ključnog vojnog saveznika SAD, viđena kao stabilan, hrišćanski bedem protiv Somalije.
45Meles Zenawi ha mantenuto un rapporto cordiale con l'amministrazione di Obama (la dichiarazione del presidente in occasione della morte di Zenawi ha incluso anche una menzione sommaria sui temi dei diritti umani, dopo aver elogiato l'impegno di Zenawi sulla sicurezza alimentare); inoltre ci sono poche prove che il Dipartimento di Stato abbia dei piani per fare pressione sull'Etiopia riguardo i temi della libertà d'espressione e i diritti umani.Meles Zenavi je uživao u dobrim odnosima sa Obaminom administracijom (predsednikova izjava nakon Zenavijeve smrti je uključila letimično pominjanje ljudskih prava nakon pohvale Zenavijeve brige za bezbednost hrane), a ima malo dokaza da Stejt department ima bilo kakve planove za kažnjavanje Etiopije kada se radi o pitanjima slobode govora i ljudskih prava.
46Con Global Voices cerchiamo di richiamare l'attenzione sulle difficoltà dei blogger di Zone9, aspettando un'azione del Dipartimento di Stato nordamericano per la loro liberazione immediata, ed una distensione nella guerra dell'Etiopia contro i mezzi di comunicazione indipendenti.Mu u Globalnim Glasovima pokušavamo da skrenemo pažnju na težak položaj blogera Zone 9, i nadamo se da će SAD Stejt department zatražiti njihovo oslobađanje, i smanjiti rat protiv nezavisnih medija u Etiopiji.
47Vi chiediamo di unirci a noi per questo utilizzando l'hashtag #FreeZone9Bloggers ed inviando un tweet a @StateDept.Pozivamo prijatelje da nam se pridruže tako što će koristiti #FreeZone9Bloggers (OsloboditeBlogereZone9), i direktno tvitovati na @StateDept.
48Sappiamo che è un momento difficile per richiamare l'attenzione su questa situazione.Znamo da je ovo teško vreme da se skrene pažnja na ovu situaciju.
49Ellery Biddle, scrivendo per Global Voices, ha notato che la sua homepage di Twitter si riempie con di molto hashtag del tipo #Free____ con una dozzina di scelte di temi, molti dei quali provenienti da membri della nostra comunità.Eleri Bidle, koja piše za Globalne Glasove [eng], napominje da njen Tviter klijent automatski popunjava raspravu #Free____ sa pola tuceta izbora, a mnogi od njih su članovi naše zajednice.
50É ora di inviare tweet al Dipartimento di Stato esigendo che Israele protegga i civili di Gaza o scelga che i mezzi di comunicazione coprano la attuale situazione in Siria.Sada je pravo vreme da se tvituje Stejt Departmentu i da se zahteva da Izrael pruži bezbednost civilima u Gazi, ili da se zahteva da mediji pokrivaju katastrofu koja se u Siriji dešava.
51Chiedendo il vostro aiuto, non vogliamo ridurre l'importanza dell'indignazione di nessuno sulle altre ingiustizie in corso, ma bensì, chiedere aiuto per dare visibilità alla situazione dei nostri amici, che in altra maniera sarebbero dimenticati nei circoli diplomatici internazionali.Tražeći pomoć, ja ne želim da umanjim ničije ogorčenje zbog neke druge nepravde, već želim da zatražim pomoć uz činjenice o stradanju naših prijatelja koji će sigurno biti zaboravljeni u međunarodnim diplomatskim krugovima.
52Immagine della campagna per la liberazione dei blogger di Zone9 di Hugh D'Andrade, modificata da Hisham Almiraat.Slika kampanje Oslobodite Blogere Zone9, postavio: Hugh D'Andrade, obradio: Hisham Almiraat.