# | ita | srp |
---|
1 | Blog Action Day 2011: il 16 ottobre si parla di cibo! | Događaj “Blog Action Day 2011”: Razgovarajmo o hrani |
2 | Il Blog Action Day [en, come gli altri link, eccetto ove diversamente segnalato] è un appuntamento annuale nel quale i blogger di tutto il mondo sono invitati a parlare di un medesimo argomento. | Blog Action Day je godišnji događaj koji ujedinjuje blogere širom sveta da pišu o istoj temi u istom danu. |
3 | L'obiettivo dell'evento è di accrescere la consapevolezza e innescare una discussione globale sull'importanza di un tema che ha impatto un po' su tutti. | Cilj ovog događaja jeste da se podigne svest i pokrene globalna rasprava u vezi sa važnim pitanjem koje utiče na sve nas. |
4 | Su Global Voices abbiamo seguito le passate edizioni del Blog Action Day, pubblicando post sull'acqua nel 2010 e sui cambiamenti climatici [it] nel 2009. | Global Voices je izveštavao o prošlom događaju “Blog Action Day” i pomogao da se podele priče o vodi 2010. i klimatskim promenama 2009. |
5 | Il tema di quest'anno sarà il cibo, dal momento che il Blog Action Day coincide con il World Food Day [it], la “Giornata mondiale dell'alimentazione” promossa dalla FAO proprio il 16 ottobre. | Ove godine tema je hrana, jer se događaj “Blog Action Day” poklapa sa Svetskim danom hrane, događajem koji je organizovala Organizacija za hranu i poljoprivredu. |
6 | Sul tema si è già scritto parecchio in quest'ambito. | Autori zajednice Global Voices pisali su već dosta o hrani. |
7 | In particolare, la rubrica speciale dedicata agli Obiettivi del Millennio delle Nazioni Unite nel 2011 include una serie di articoli sulla battaglia per mettere fine alla carestia e alleviare la povertà. | Najnoviji specijalni izveštaj o Milenijumskim ciljevima za razvoj Ujedinjenih nacija 2011. obuhvata seriju postova o borbi protiv gladi i siromaštva. Takođe, naša zajednica je imala zadatak da napiše seriju postova o nebezbednoj hrani zajedno sa Pulicerovim centrom u sklopu izveštaja o krizi. |
8 | La nostra comunità è stata anche incaricata di creare alcuni post sull'insicurezza alimentare, insieme al Pulitzer Center on Crisis Reporting. | Naši izveštaju se oslanjaju na građanske medije i nalaze se na portalu Pulicerovog centra o nebezbednoj hrani. |
9 | I post si sono concentrati sui citizen media e sono apparsi sul Pulitzer Gateway to Food Insecurity. L | Acarajé je jelo od oljuštenog modrog graška oblikovano u loptice i prženo u dubokom ulju po imenu dendê (tj. palminom ulju). |
10 | Il sito del Blog Action Day invita chiunque abbia un blog a partecipare all'evento. | Zastupljeno je u nigerijskoj i brazilskoj kuhinji. Ovo jelo originalno potiče iz severoistočne države Brazila, Bahia. |
11 | E propone una lista di argomenti, tra cui la carestia nell'Africa dell'est, il rapporto carestia e povertà, la malnutrizione e i conflitti causati dalla scarsità di cibo. | Fotografisao korisnik Flickra Rita Ribeiro (po licenci CC-BY-NC-SA 2.0). Otvoren poziv za sve koji imaju blog nalazi se na web stranici događaja “Blog Action Day”. |
12 | Ovviamente in questa giornata si può parlare anche di argomenti “meno seri”, descrivendo i propri piatti preferiti o discutendo di cibo biologico o di vegetarianesimo. | Listu predloženih tema možete pronaći ovde, a neke od njih obuhvataju glad, siromaštvo, neuhranjenost i sukobe zbog hrane u Istočnoj Africi. |
13 | Infatti c'è sempre parecchio da dire sul cibo e l'argomento è trasversale a tanti altri temi: | Ali, ako ne želite da pišete o previše ozbiljnim temama, možete isto tako pisati o vašoj omiljenoj i organskoj hrani, kao i o vegeterijanstvu. |
14 | La gente usa il cibo per evidenziare i momenti di festa così come quelli del dolore. | Ima mnogo toga da se kaže o hrani, jer tema obuhvata različite događaje i pitanja: |
15 | Se la scarsità di cibo è all'origine di carestie devastanti, la sua abbondanza sta causando una generazione di nuovi problemi di salute. | Koristimo hranu kako bismo obeležili trenutke slavlja i tuge. Nedostatak pristupa hrani dovodi do poražavajuće gladi, dok previše hrane uzrokuje stvaranje novih zdravstvenih problema. |
16 | Il cibo può essere estremamente caro o avere un prezzo così basso da non garantire il sostentamento ai contadini che lo producono. | To može koštati svet, ili hrana može postati suviše jeftina da bi poljoprivrednici zarađivali za život od nje. |
17 | Il modo in cui le aziende producono cibo e bevande può creare numerosi posti di lavoro oppure essere totalmente distruttivo per gli abitanti e i produttori locali. | Način na koji kompanije proizvode hranu i piće može obezbediti važne poslove za zajednice ili može biti potpuno destruktivan za stanovništvo i lokalne proizvođače hrane. |
18 | Il cibo può darci l'energia per affrontare la giornata, ma può anche contenere ingredienti che ci causano reazioni allergiche. | Hrana može da nam da energiju da izdržimo dan ili da sadrži sastojke od kojih dobijamo alergijske reakcije. |
19 | Il cibo può essere preparato da cuochi professionisti con creatività ed eleganza oppure può essere un prodotto di massa destinato ad essere venduto a lato della strada. | Hranu mogu pripremati visoko kvalifikovani kuvari sa kreativnim talentom, ili hrana masovne proizvodnje koja se brzo isporučuje. |
20 | Può essere incredibilmente sano per la nostra salute o porsi semplicemente come “cibo spazzatura”. | Ona može biti neverovatno zdrava ili potpuno “smeće” i loša za vaše zdravlje. |
21 | Può essere una delizia per tutti o un piacere riservato a pochi. | Može biti veoma ukusna ili samo lokalna poslastica. |
22 | Il cibo è importante per la nostra cultura, per l'identità personale e per ilsostentamento giornaliero. | Hrana je važna za našu kulturu, identitet i svakodnevno preživljavanje, tako da vas tim Blog Action poziva da nam se pridružite u razgovoru o hrani. |
23 | Il team del Blog Action Day invita tutti a ritrovarsi online e discuterne - a partire dalla pagina speciale di Global Voices Online. | Ukoliko ste zainteresovani, više o hrani pročitajte iz perspektive zajednice Global Voices. |
24 | E ricorda, il 16 ottobre parliamo di cibo: puoi affrontare il tema da un punto di vista più complesso, ma puoi anche semplicemente raccontare ai tuoi amici qual è il tuo piatto preferito. | I zapamtite, 16. oktobar je dan za blogovanje o hrani, bez obzira da li želite da pišete o složenim pitanjima u vezi sa hranom ili vašim omiljenim jelima. |
25 | Unisciti al raduno online, per aiutare ad accrescere la consapevolezza di milioni di lettori su questo argomento. | Možete se pridružiti ovom događaju na internetu i pomognete u podizanju svesti o ovoj temi. |
26 | Registrati sul sito del Blog Action Day compilando il modulo, e non dimenticare di seguire il @BlogActionDay su Twitter. | Registrujte se za događaj “Blog Action Day” tako što ćete popuniti ovaj formular, i ne zaboravite da pratite @BlogActionDay11 na Tviteru. |