# | ita | srp |
---|
1 | UK: ‘bollare’ il razzismo dei media contro le popolazioni indigene | Ujedinjeno Kraljevstvo otklanja rasizam protiv urođenika u medijima |
2 | In linea con una sempre maggiore consapevolezza dei problemi delle popolazioni indigene mondiali, le testate britanniche The Guardian e The Observer hanno stabilito delle nuove linee guida [in] sull'uso di due espressioni che, secondo gli attivisti, marginalizzano e denigrano questi gruppi sociali. | Svesnost o pitanjima urođenika u celom svetu raste, a britanski časopisi The Guardian i The Observer imaju nove smernice usmerene protiv korišćenja dve fraze za koje aktivisti kažu da marginalizuju i obezakonjuju urođenike. |
3 | Campagna di Survival International per sensibilizzare contro il razzismo nei confronti delle popolazioni tribali | Survival International's campaign to Stamp Out racism against tribal people |
4 | La campagna contro l'utilizzo di espressioni come “ popolazioni primitive” e “età della pietra” è condotta da Survival International. | Kampanja Međunarodnog Preživljavanja u svrhu otklanjanja rasizma prema plemenskom narodu Međunarodno Preživljavanje je na čelu kampanje protiv korišćenja termina kao što su 'primitivni ljudi' i 'kameno doba'. |
5 | Il progetto Stamp It Out [in] chiede ai propri sostenitori di denunciare le rappresentazioni derogatorie delle popolazioni tribali ad opera dei media, inviando cartoline o e-card al sito ufficiale. | Njihov projekat nazvan 'Otklonite to' traži od podržavalaca da u medijima obrate pažnju na ponižavajuće opise ljudi iz plemena i da pošalju razglednice ili e-kartice urednicima putem njihovih website-ova. |
6 | Il blog ufficiale di Survival International [in] fornisce maggiori dettagli sul recente dibattito in cui diversi media britannici discutono del modo in cui vengono descritte le popolazioni tribali: | Blog Međunarodno Preživljavanje pruža detalje nedavne rasprave u britanskim medijima o izveštavanju o urođenicima: |
7 | Oggi il quotidiano inglese The Independent ha pubblicato un ottimo editoriale del direttore di Survival, Stephen Corry. | Britanski dnevni list The Independent danas je objavio važno gledište direktora Preživljavanja, Stephen Corry-ja. |
8 | Con l'entrata in campo dell'ex giornalista della BBC Michael Buerk, il dibattito globale sull'uso di termini come ‘primitivo' per definire le popolazioni tribali ha raggiunto un livello più alto. | Od kada je bivši BBC-jevac Michael Buerk pristupio, globalna debata o korišćenju termina kao 'primitivan' da bi se opisali plemenski ljudi je dostigla nove dimenzije. |
9 | […] Ora anche The Guardian e The Observer mettono in guardia contro l'uso di espressioni come ‘primitivo' ed ‘età della pietra' dalle loro rispettabili linee guida. | […] The Guardian i The Observer sada upozoravaju protiv upotrebe termina kao što su 'primitivan' i 'kameno doba' u renomiranom uputstvu za stil. |
10 | The Wild Hunt [in], il blog di un “politeista convinto” Jason Pitzl-Waters, aggiunge: | The Wild Hunt, blog 'predatog mnogobožca' Jason Pitzl-Waters-a, obaveštava: |
11 | Recentemente, la campagna “Stamp It Out” di Survival ha registrato un notevole successo convincendo i quotidiani inglesi The Guardian e The Observer a proibire l'uso dei termini ‘primitivo' ed ‘età della pietra' quando si parla di popolazioni tribali. | Kampanja 'Otklonite to,' koju vodi Preživljavanje, je nedavno uspela da ubedi britanske časopise The Guardian and The Observer da zabrane termine 'primitivan' i 'Kameno Doba' u opisivanju ljudi koji žive u plemenu. |
12 | Commentando [in] il post di Pitzl-Waters, Here In The Cave of Wonder [in] spiega: | Here In The Cave of Wonder (Ovde u pećini čuda) piše sledeće komentarišući na Pitzl-Waters-ov post: |
13 | Sia “primitivo” che “età della pietra” derivano da un'obsoleta concezione dell'evoluzione. | 'Primitive' i 'Kameno Doba' potiču iz zastarelog pristupa razvoju. |
14 | Non esistono forme viventi di popolazioni “primitive”. | Nema nikakvih 'primitivnih' oblika života ili ljudi. |
15 | L'evoluzione è semplicemente un mezzo attraverso cui gli esseri umani si adattano all'ambiente circostante, non una scala, dunque non c'è un modo per progredire da “primitivo” ad “avanzato”. […] | Razvoj je samo jedno od načina prilagođavanja okolini, a ne stepenica, tako da nema govora o napredovanju od 'primitivnog' do 'naprednog'. […] |
16 | In breve, si tratta di espressioni tipiche di un approccio etnocentrico/antropocentrico diffuso nel diciannovesimo secolo, che accademici e antropologi hanno definito da parecchi anni scientificamente inaccurato. | Ukratko, ovi termini su samo jedna vrsta etnocentrizma/antropocentrizma iz 19 veka, koji su pre mnogo godina odbacili naučnici i antropolozi kao naučno netačno. |