Sentence alignment for gv-ita-20131122-88061.xml (html) - gv-srp-20131125-12470.xml (html)

#itasrp
1Catalogna: il dibattito sull'indipendenza spiegato in 16 lingue„Nezavisnost Katalonije” objašnjena na šestnaest jezika
2Nel video debutto di The Catalan Project [en] (@Catalan_Project) Fernando de Castro, “un Catalano della Galizia e Spagnolo”, presenta il progetto e spiega nelle 16 lingue che conosce perché alcuni Catalani vogliono l'indipendenza [it] dalla Spagna.Debitantski video snimak Katalonskog projekta (@Catalan_Project [kat. ]) prikazuje Fernanda de Kastra, „Katalonca iz Galicije i Španije“, kako predstavlja projekat i objašnjava razlog zbog kojeg neki Katalonci žele nezavisnost od Španije, koristeći šestnaest jezika koje govori.
3Sono disponibili sottotitoli in Inglese [en], Francese [fr], Tedesco [de], Spagnolo [es] e Catalano [ca].Dostupni su i titlovi na drugim jezicima: engleskom, francuskom, nemačkom, španskom i katalonskom.
4The Catalan Project [en], un'associazione indipendente non-profit, mette a disposizione una piattaforma online dove “tutti i cittadini che lavorano e/o vivono in Catalogna e che hanno delle idee su come creare un Paese migliore” possono discutere sul futuro di un'ipotetica Catalogna indipendente. Perché “l'indipendenza non è un traguardo, ma un punto di partenza”.Katalonski projekat, neprofitibilno nezavisno udruženje, omogućuje otvorenu platformu na internetu gde „svi građani koji žive i/ili trade u Kataloniji, a imaju ideje kako da se radi na stvaranju bolje države“ mogu da raspravljaju o tome kakva bi trebalo da bude, hipotetički govoreći, nezavisna Katalonija, jer „nezavisnost nije cilj, već polazna tačka“.
5Il progetto prevede una raccolta fondi sul sito Verkami [en].Projekat prikuplja fondove na sajtu za kolektivnu saradnju, Verkami.