Sentence alignment for gv-ita-20120501-58378.xml (html) - gv-srp-20120502-8891.xml (html)

#itasrp
1Video: madri di tutto il mondo condividono online le loro esperienzeVideo: Majke širom svijeta razmjenjuju njihova različita iskustva
2Sul sito dell'International Museum of Women, la mostra attualmente in esposizione è tutta dedicata alle madri.U Međunarodnom muzeju žena je trenutno postavljena online izložba u cijelosti posvećena majkama.
3MAMA: Motherhood around the Globe [en, come tutti i link che seguono] esplora i differenti aspetti della maternità attraverso video-interviste a donne in Nigeria, Kenya, Afghanistan, USA, Colombia, Ungheria, Cina e Norvegia.MAMA: Majčinstvo širom svijeta istražuje različite aspekte majčinstva putem video razgovora sa ženama u Nigeriji, Keniji, Afganistanu, Americi, Kolumbiji, Mađarskoj, Kini i Norveškoj.
4Lusina dal Kenya è una delle madri intervistate per la mostra dell'IMOWLusina iz Kenije je jedna od intervjuiranih majki za IMOW
5Mama to Be è la sezione dedicata al desiderio di maternità e alla gravidanza e mostra come le donne, alcune ancora adolescenti, reagiscono in modo differente nell'affrontare la propria imminente maternità.Buduća mama je dio posvećen očekivanjima oko majčinstva i trudnoće i kako različite žene, od kojih neke još tinejdžerke, reagiraju i suočavaju se sa predstojećim majčinstvom.
6Quante donne nel mondo hanno oggi la possibilità di decidere se, come e quando farsi una famiglia?Koliko je žena u svijetu zapravo u mogučnosti da odluče hoće li, kako i kada da osnuju obitelj?
7Per quali ragioni le donne oggi scelgono oppure rifiutano di diventare madri?Koji su razlozi da se žena danas odluči za - ili da odbije - majčinstvo?
8In Healthy Mama, Healthy Baby, le storie che le donne raccontano sull'esperienza del parto servono ad illustrare come le diverse culture vedono la nascita e la salute.Zdrava mama, zdrava beba je dio u kojem žene dijele njihovo iskustvo rađanja i služi da prikaže različite kulturne poglede na rađanje i zdravlje.
9Ogni giorno, migliaia di donne nel mondo fanno nascere nuove vite.Svakog dana tisuće žena širom svijeta donose novo ljudsko biće na svijet.
10Mentre molte di esse hanno sane e felici maternità, centinaia di altre muoiono di parto.Mnoge od njih imaju sretan i uspješan porod, ali stotine njih umre pri porodu.
11Come è influenzata la possibilità di una maternità senza rischi dal Paese natale e dall'età ?Kako stvari kao geografski položaj, prihod i starost utječu na šanse za siguran porod?
12Che cosa è stato fatto per far diminuire il tasso di mortalità delle partorienti nel mondo? Quale può essere il nostro impegno?Izdvojeni glasovi je dio sa pričama iz publike od kojih je međunarodni žiri izabrao šest za nagradu Community Choice.
13Nella sezione Featured Voices, storie di madri sono proposte all'attenzione e sei di esse sono state scelte da una giuria internazionale per essere premiate con il Community Choice Awards.
14Una in particolare è l'estratto da un filmato di Jorge Caballero per Gusano Films su una tragica situazione nel reparto maternità di un ospedale colombiano.Jedna od priča je ovaj isječak o teškoj situaciji u kolumbijanskim rodilištima kojeg je napravio Jorge Caballero za Gusano Films.
15Nel Birth Journal Maternity Excerpt [es - en], una madre di sei figli si presenta per un controllo per l'imminente gravidanza.U Porodiljnom časopisu Maternity Excerpt majka je došla na kontrolu i nakon toga da se porodi.
16Durante la visita, attraverso le domande del medico emerge la sua storia. A poco a poco l'atteggiamento del medico cambia, si fa più brusco fino al suggerimento di farsi legare le tube durante lo sbrigativo commiato.Za vrijeme kontrole doktor joj postavlja pitanja i njena priča se tako razvija, a doktorov stav o njoj se mijenja da bi završio sa savjetom o podvezivanju jajnika i završio kratkim oproštajem.
17Non c'è poi tempo di trasferire la donna in sala parto e il parto avviene nel letto d'ospedale.U toku poroda nije bilo vremena da se ženu prebaci na nosila i premjesti u rađaonu, tako da se porodila u bolničkom krevetu.
18Le interviste a singole madri nella sezione Meet the Mamas sono focalizzate sulle storie personali delle donne e mettono in risalto le situazioni di vita differenti, per esempio fra una giovane madre in Liberia, che vive quello che lei stessa chiama una condizione critica ed una giovane madre statunitense che con l'aiuto della famiglia riesce a portare avanti la sua maternità e proseguire anche gli studi.Upoznajte majke je rađen na principu pojedinačnih razgovora usredotočenih oko žene i njene osobne priče i na taj način ističe različite situacije tinejdžerskih majki u Liberiji , koje žive, kako je to jedna od njih nazvala, u Kritičnom Stanju, i druge tinejdžerske majke u Sjedinjenim Državama koja je uz pomoć obitelji u mogućnosti da krene dalje i nastavi svoje studije.
19Questa mostra sul sito del Museo Internazionale delle Donne promuove l'informazione sulla salute delle donne in maternità; nella sezione Get Involved page vengono suggerite diverse modalità attraverso le quali i lettori possono partecipare aumentando i dati a disposizione del sito, migliorando le statistiche e favorendo la presa di coscienza su questi importanti problemi.Ova izložba u Međunarodnom Muzeju žena ima za cilj da informira što više ljudi o stanju u zdravlju majki, na stranicama Uključite se su postavljeni različiti načini na koje posjetitelji i zainteresirani mogu sudjelovati u poboljšanju statistika i podizanju svijesti o ovim važnim pitanjima.