# | ita | srp |
---|
1 | Iran: testimonianze video delle manifestazioni di ieri | Iran: Video zapisi današnjih protesta |
2 | Nonostante il divieto imposto dal Governo, gli iraniani ieri, 14 febbraio, hanno manifestato in diverse città del Paese, tra cui la capitale Teheran (cui si riferisce la foto qui sopra), Shiraz [it], Isfahan [it] e Rasht [it]. | Uprkos zabrani vlade, Iranci su danas demonstrirali u nekoliko gradova, uključujući i Teheran (fotografija gore), Širaz, Isfahan, i Rasht. |
3 | L'opposizione iraniana aveva sollecitato il permesso di scendere in strada per dimostrare la sua solidarietà al popolo egiziano e a quello tunisino, ma tale richiesta è stata ignorata dal regime islamico. | Iranska opozicija je tražila dozvolu za demonstracije u znak solidarnosti sa Egipćanima i Tunišanima, ali je islamski režim ignorisao taj zahtev. |
4 | Notizie di scontri tra i manifestanti e le forze di sicurezza a Teheran, circolate online, sono state subito rilanciate dai media tradizionali [en]. | Prema izveštajima medija, vest o sukobima između demonstranata i snaga bezbednosti u Teheranu, iranskom glavnom gradu, kruži internetom. |
5 | In base a queste informazioni, migliaia di persone hanno manifestato nelle vie della capitale lungo un percorso che includeva Enghelab e Azadi (due strade di Teheran tra loro collegate a formare una linea retta che attraversa il centro della città) concentrandosi principalmente intorno a Enghelab Square e Vali-Asr Street. | Prema tim izveštajima, hiljade demonstranata šetalo je ulicama Enghelaba i Azadia (koji su se spojili stvarajući pravu liniju kroz centar grada), sa jakim prisustvom na trgu Enghelab i u ulici Vali-Asr. |
6 | Testimonianze video degli eventi di ieri sono state prontamente rilanciate in Rete. | Video zapisi o današnjim događajima počeli su da se pojavljuju na internetu. |
7 | Il cielo non è il limite | Nebo nema granice |
8 | A Teheran, un manifestante è salito su una gru mostrando le fotografie di due martiri del Movimento Verde [it]. | Jedan demonstrant u Teheranu je podigao sliku žrtve Zelenog pokreta na kran. |
9 | Le forze di sicurezza l'hanno rapidamente costretto a scendere, ma il suo valoroso gesto verrà ricordato e rilanciato dai citizen media per molto tempo. | Snage bezbednosti su ga brzo spustile dole, ali njegov čin hrabrosti će još dugo biti prikazivan u građanskim medijima. |
10 | Scontri a Teheran | I sukobi u Teheranu |
11 | In questo video che si riferisce alle proteste di Teheran, alcuni manifestanti danno alle fiamme un'immagine dell'Ayatollah Khomeini. | U ovom videu demonstranti u Teheranu pale sliku Ajatolaha Homeinija. |
12 | Isfahan: abbasso il dittatore | Dole diktator Isfahan |
13 | Anche dalla città di Isfahan sono giunte notizie [en] di manifestazioni e scontri tra i dimostranti e le forze di polizia. | Demonstracije i sukobi između demonstranata i policije zabeleženi u Isfahanu. |
14 | Massiccia presenza militare a Mashhad [it] | Jako prisustvo vojske u Mašhadu |
15 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
16 | v=MVdCAPe0qU0 | v=MVdCAPe0qU0 |