# | ita | srp |
---|
1 | La cucina messicana dichiarata ‘Patrimonio Immateriale dell'Umanità’ dall'UNESCO Conoscete qualcuno che non sa cosa siano le enchiladas ? | Meksička kuhinja proglašena nematerijalnom kulturnom baštinom čovečanstva od strane UNESCO-a. |
2 | [en,come tutti gli altri link, eccetto ove segnalato]. | Da li postoji neko ko ne zna šta su enčilade? |
3 | O qualcuno che non ha mai mangiato dei tacos [it] o qualche altro tipo di specialità messicana? | Ili neko ko nikad nije probao takose ili bilo koju drugu vrstu meksičke hrane? |
4 | La cucina messicana [it] è famosa per la sua varietà di sapori e colori, e per la sua combinazione di diverse spezie e ingredienti unici. | Meksička kuhinja je poznata po svom raznovrsnom ukusu i bojama, kao i kombinaciji različitih začina i jedinstvenih sastojaka. |
5 | Il cibo messicano tradizionale è a base di mais, fagioli e diversi tipi di peperoncini. | Tradicionalna meksička hrana se zasniva na kukuruzu, pasulju i različitim vrstama čili paprika. |
6 | Chilaquiles. | Chilaquiles (čilakiljes). |
7 | Immagine di Laura Taylor, ripresa da Flickr con licenza Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 Generic | Fotografisala Laura Taylor, Flickr korisnik bookgrl, korišćeno pod licencom Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 Generic |
8 | Importanza Nazionale | Nacionalni značaj |
9 | Sulla rivista elsemanario.com.mx [es], la giornalista Tatiana Gutierrez descrive come il cibo abbia giocato un ruolo essenziale nella celebrazione del bicentenario del Messico: | Novinarka Tatiana Gutierrez, iz meksičke publikacije elsemanario.com.mx, opisuje kako je hrana igrala ključnu ulogu u proslavi dvestogodišnjice Meksika: |
10 | Chiuderemo questo periodo suggestivo di celebrazioni del bicentenario con un finale perfetto: come? | Zatvorićemo ovaj period predloga za proslavu dvestogodišnjice sa perfektnim krajem, kako? |
11 | Con la cosa più preziosa che possiede il Messico: la gastronomia. | Sa najdragocenijom stvari koju Meksiko ima: njegovom gastronomijom |
12 | Il cibo messicano varia molto all'interno del Paese. | Meksička hrana je veoma raznovrsna. |
13 | Ci sono grandi differenze in ogni Stato e provincia, da Nord a Sud, dalle regioni a clima caldo alle coste, e dalle montagne alle zone aride. | U svakoj državi i pokrajini možete naći velike razlike, od severa do juga, od regija na obalama sa vrelom klimom , te od planina do sušnih područja. |
14 | Esiste un'ampia gamma di culture e comunità nel Paese, ecco perché i piatti delle varie regioni hanno diverse consistenze, sapori e profumi. | Postoji veliki broj različitih kultura i zajednica u zemlji, to je razlog zašto hrana iz svakog regiona ima različite teksture, ukus i miris. |
15 | David Emery, nel suo articolo “Top 10 Most tasty cuisines in the world”, illustra la diversità internazionale che caratterizza l'odierna cucina messicana: | David Emery, u svom članku “10 najukusnjih kuhinja na svetu”, piše o međunarodnoj raznolikosti koja čini meksičku hranu danas: |
16 | Conosciuta per la varietà di sapori e spezie, la cucina messicana è il risultato dell'interazione tra i conquistadores spagnoli e la cultura azteca. | Poznata po svojim različitim ukusima i začinima, meksička kuhinja je rezultat interakcije španskih konkistadora sa astečkom kulturom. |
17 | Per la maggior parte, i piatti messicani di oggi sono una deliziosa combinazione di antiche tradizioni, azteche, maya e spagnole. | Većina meksičke hrane koju danas jedemo je izvrsna kombinacija drevnih tradicija, Asteka, Maja i Španaca. |
18 | Anche i francesi hanno la loro parte nella storia, avendo aggiunto pietanze da forno come il pane dolce e il bolillo. | Francuzi su takođe imali svoju ulogu u priči, dodajući peciva kao što su slatki hleb i boliljo. |
19 | Tostadas con gamberetti e avocado. | Tostadosi sa škampima i avokadom. |
20 | Immagine di Matt Saunder, ripresa da Flickr con licenza Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.0 Generic | Fotografisao Matt Saunder, Flickr korisnik mttsndrs, koišćeno pod licencom Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.0 Generic |
21 | Spesso su Twitter la gente sottolinea l'importanza delle pietanze messicane nella loro vita. | Tviter korisnici često tvituju o značaju meksičke hrane u njihovim životima. |
22 | Mayela Gonzalez (@mayelagonzalez), un'utente messicana di Monterrey, rilancia: | Mayela Gonzalez (@mayelagonzalez) meksički korisnik iz Montereja, tvitovao je pre nekoliko dana: |
23 | Ho mangiato il mole [en] [carne con salsa a base di cioccolato, peperoncino e altre spezie] =) Così delizioso!!! | Ja jedem mole [meso sa sosom od čokolade, ljutih paprika i drugih začina] =) Izvrsno! |
24 | #MexicanFood | #MexicanFood |
25 | Isaaco @Isaacloco, anch'egli dal Messico, aggiunge: | Korisnik Isaaco @Isaacloco, takođe iz Meksika, napisao je: |
26 | e per farvi un pò di invidia… oggi mangio delle deliziose #enchiladas verdi!!! | i toliko da ćete želeti još… danas ću jesti izvrsne zelene #enčilade! |
27 | Ohh così succulente!! =) | Oh, kako ukusno!! =) |
28 | Importanza internazionale | Internacionalni značaj |
29 | Ma il cibo messicano non si ferma al palato nazionale; anche gli utenti Twitter di altri Paesi parlano della cucina messicana: | Ali, meksička hrana se ne zadržava samo na nepcima Meksikanaca; Tviter korisnici iz drugih zemalja takođe razgovaraju o meksičkoj kuhinji: |
30 | Chris Gonzales (@Chris1356J) da Albuquerque, Stati Uniti, scrive: | Chris Gonzales (@Chris1356J) iz Albukerkija, SAD, kaže: |
31 | I #tacos sono il piatto migliore | #takosi su najbolja hrana |
32 | E la texana Jessica Clemmons (@JessicaClemmons) conferma: | A građanka Teksasa Jessica Clemmons (@JessicaClemmons) tvrdi: |
33 | No mi dispiace #Arizona… Il tuo #Mexicanfood non ha NIENTE a che vedere con il nostro in #Texas! | Ne, žao mi je #Arizona… Vaša #meksička hrana nema NIKAKVE prednosti u odnosu na onu u #Teksasu! |
34 | Bel tentativo però. | Dobar pokušaj, ipak. |
35 | La blogger statunitense Cristina Potters ha mangiato in 28 dei 31 stati del Messico e a Città del Messico. | Blogerka Cristina Potters, rođena Amerikanka, probala je hranu u 28 od 31 države i u Meksiko Sitiju. |
36 | Nel suo blog Mexico Cooks! parla di tutto ciò che riguarda i piatti tipici e locali messicani, oltre alla cultura che li circonda. | U svom blogu Mexico Cooks! piše o svemu, od tipične i lokalne meksičke hrane do kulture koja je okružuje. |
37 | Fornisce dei voti ai ristoranti di tutto il Paese e propone anche alcune ricette. | Ona takođe ocenjuje restorane širom zemlje, čak i piše neke recepte. |
38 | Potters ha vissuto in Messico per circa 30 anni, e descrive così lo scopo del suo blog: | Potters živi u Meksiku oko 30 godina, i voli da opiše svoj blog kao: |
39 | Un diario di viaggio culinario, un'avventura per il palato, la mente e lo spirito. | kulinarski putopis, avantura za nepce, um i duh. |
40 | Chili vegetariano a Nogada. | Vegeterijanski Chiles en Nogada. |
41 | Immagine di Madeleine Ball, ripresa da Flickr con licenza Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Generic | Fotografisao Madeleine Ball, Flickr korisnik madprime, korišćeno pod licencom Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Generic |
42 | Recentemente la cucina messicana ha ricevuto l'onore di essere dichiarata un Capolavoro del Patrimonio Orale e Immateriale dell'Umanità da parte dell'UNESCO. | Meksička kuhinja je nedavno imala čast da bude proglašena za remek delo usmene i nematerijalne kulturne baštine čovečanstva od strane UNESCO-a. |
43 | Tim Johnson, responsabile della sede messicana della catena dei quotidiani di McClatchy Newspapers, scrive sul suo blog Mexico Unmasked: | Tim Johnson, šef biroa novine McClatchy , napisao je na svom blogu Mexico Unmasked: |
44 | Poco più di un mese fa, un funzionario messicano ha annunciato che la cucina nazionale ha finalmente ottenuto lo status di Patrimonio Culturale Immateriale dell'Umanità dall'UNESCO. | Pre nešto više od mesec dana, meksički zvaničnik je objavio da je nacionalna kuhinja konačno dostigla status UNESCO-a kao nematerijalna kulturna baština čovečanstva. |
45 | L'annuncio ufficiale è previsto per i primi di novembre a Nairobi, in Kenya. | Zvanična objava je početkom novembra u Najrobiju, Kenija. |
46 | Ma in sintesi, l'incredibile varietà del cibo messicano sta finalmente ricevendo il dovuto riconoscimento. | Ali ukratko, neverovatna raznovrsnost meksičke hrane je konačno nagrađena. |
47 | Nessun altra cucina del mondo ha ricevuto questo onore. | Nijedna druga nacionalna hrana nije dobila to priznanje. |
48 | Ora, sentite questa: la Francia è stata respinta due volte! | Sada, čujte ovo: Francuska je dva puta odbijena! |
49 | L'ultima volta che la Francia ha fatto richiesta, nel 2008, il presidente Nicolas Sarkozy ha dichiarato: “Abbiamo la migliore cucina del mondo - almenosecondo noi. | Poslednji put Francuska je aplicirala 2008., predsednik Nikola Sarkozi je izjavio: “Imamo najbolju gastronomiju na svetu - barem sa naše tačke gledišta. |
50 | Vogliamo che sia riconosciuta come patrimonio mondiale.” | Želimo da bude priznata među svetskom baštinom. „ |
51 | Beh, la Francia ora deve rincorrere il Messico, amigos. | Pa, Francuska sada mora da prestigne Meksiko, amigosi. |
52 | Piena di deliziosi contrasti, diversa nei sapori e unica nelle sensazioni olfattive, questa cucina è un “must”, anche per i palati più esigenti di tutto il mondo. | Puna divnih kontrasta, različitih ukusa i jedinstvena po svojim mirisnim senzacijama, ova kuhinja je neizbežna, čak i za najprobirljivija nepca širom sveta. |