Sentence alignment for gv-ita-20131206-88394.xml (html) - gv-srp-20140306-12518.xml (html)

#itasrp
1Portorico: qual è la posizione del paese sulle questioni della comunità LGBT?Gde Portoriko stoji po pitanju LGBT?
2Manifestazione per i diritti LGBT a Portorico.Protest u korist LGBT prava u Portoriku.
3Foto dalla pagina Facebook LGBT Puerto Rico.Fotografija sa javne Facebook stranice LGBT Portoriko.
4Questo post fa parte della serie Genere e Sessualità in America Latina [en, come i link seguenti, salvo diversa indicazione] in collaborazione con il Congresso Nord-americano sull' America Latina (NACLA).Ovaj članak je deo serije koje se odnosi na Pol i Seksualnost u Latinskoj Americi u saradnji sa Kongresom severne Amerike sa Latinskom Amerikom (NACLA).
5Altri articoli in arrivo.Pratite nas za više članaka.
6Portorico ha una storia complicata e spesso contraddittoria, per quanto riguarda le questioni di genere e sessualità.Portoriko je imao komplikovanu i često kontradiktornu istoriju kada su u pitanju pol i seksualnost.
7Nonostante alcune iniziative recenti siano senz' altro passi nella direzione giusta - come ad esempio l'approvazione di un disegno di legge che vieta di negare un posto di lavoro a qualcuno in base al genere o all'orientamento sessuale, e l'inclusione delle coppie dello stesso sesso sotto la tutela della legge contro la violenza domestica, c'è ancora molto lavoro da fare per garantire la parità.Mada česte inicijative -kao što su donošenje predloga zakona koji zabranjuje odbijanje nekome posao zbog pola ili seksualne orjentacije, i uključenje parova istog pola u zaštitu Zakona protiv domaćeg nasilja- su definitivno koraci u pravom smeru, puno posla još treba da bude urađeno da se osigura jednakost.
8Il progetto di legge contro la discriminazione di cui sopra era stato originariamente pensato per fornire un'ampia protezione dalla disparità non solo in ambito lavorativo, ma anche per quanto riguarda la richiesta e la fruizione di servizi statali.Već pomenuti anti-diskriminacioni zakon je prvo trebao da ponudi široku zaštitu protiv diskriminacije ne samo na radnom mestu, već i kada se prijavljuju za nešto i kada dobijaju Vladine usluge.
9Nonostante molti abbiano criticato questa versione annacquata della proposta di legge, diventata poi norma effettiva, resta comunque molto importante, considerato che solo nel 2005 le relazioni omosessuali tra adulti consenzienti sono state depenalizzate, in seguito a una sentenza del 2003 della Corte Suprema degli Stati Uniti che ha dichiarato anticostituzionali tutti gli statuti governativi e territoriali che punivano i rapporti tra persone dello stesso sesso, così da rendere necessaria una revisione del Codice Penale.Dok su mnogi kritikovali razvodnjenu verziju anti-diskriminacionog zakona, on je na kraju postao zakon, i dalje je veoma značajan, uzimajući u obzir to da su samo u 2005. godini istopolni odnosi između odraslih osoba bili dekriminalizovani zbog odluke Vrhovnog suda Sjedinjenih Država koji je vodio u 2003.godini da svi državni i teritorijalni zakoni koji sankcionišu istopolne odnose su neustavni, tako namećući ispravljanje koda za kazne.
10Nel 2002 la Corte Suprema di Portorico aveva stabilito che il divieto di “sodomia” sull'isola era anticostituzionale.Vrhovni sud Portorika doneo je odluku 2002. godine da ostrvska zabrana na “sodomi” nije bila neustavna.
11All'inizio di quest'anno, però, questa stessa Corte Suprema ha decretato che l'adozione da parte di coppie gay è incostituzionale.Ranije ove godine, inače, ovaj isti Vrhovni sud je doneo odluku da je usvajanje od strane istopolnih parova neustavno.
12Ángeles Acosta e Carmen Milagros Vélez, due madri portoricane che hanno allevato la propria figlia fin dalla sua nascita, hanno lottato per anni [es] perchè la loro famiglia venisse riconosciuta a livello legale.Angeles Akosta i Karmen Milagros Velez, dve Portorikanske majke koje su podigle svoju ćerku zajedno od njenog rođenja, godinama se bore da se njihova porodica legalno prizna.
13L'unico modo per Ángeles Acosta di adottare sua figlia è che Carmen Milagros Vélez, madre biologica della bambina, rinunci a tutti i suoi diritti materni, cedendoli alla partner.Jedini način za Angeles Akostu da usvoji svoju ćerku jeste da se Karmen Milagros Velez, detetova biološka majka, odrekne svih prava kao majka za svog partnera.
14Acosta e Vélez hanno ormai esaurito ogni possibile azione legale, e possono solo sperare che la proposta del Senato 437 [es], che eliminerebbe la distinzione di genere in quanto ostacolo all'adozione, venga approvata.Akosta i Velezova su sada iscrpele sve moguće legalne načine delovanja i mogu samo da se nadaju da će Senatov nacrt zakona 437 , koji eliminiše polne razlike kao prepreku za usvajanje, biti upisan u zakon.
15La loro è solo una tra le tante famiglie a trovarsi in simili situazioni.Njihova porodica je samo jedna od mnogih Portorikanskih koje se nalaze u sličnoj situaciji.
16Questi esempi sono sintomatici di una forte riluttanza delle istituzioni a riconoscere la diversità sessuale.Ovi primeri su znacii jakog institucionalnog opiranja priznavanju seksualne različitosti.
17Ciò deriva in parte dal timore dei politici nei confronti di un settore della società dichiaratamente conservatore, in parte da politici come Thomas Rivera Schatz, precedente Presidente del Senato, che ha espresso più volte un'intolleranza palese [es] verso la comunità LGBT.To delom proizilazi iz straha političara od veoma glasnog konzervativnog sektora, kao i od političara kao što je prethodni Predsednik Senata, Tomas Rivera Švac, koji je u više navrata izrazio neskrivenu netrpeljivost prema LGBT zajednici.
18La comunità bisessualeBiseksualna zajednica
19I bisessuali sono il gruppo meno menzionato quando si presenta una discussione sul tema LGBT, rendendoli praticamente invisibili.Biseksualci su manje spominjana grupa kad god se diskutuje o nastanku problema LGBT populacije, što ih praktično čini nevidljivim.
20In parte, ciò è dovuto all'incomprensione diffusa circa la bisessualità.Ovo je, delimično, zbog rasprostranjenosti nesporazuma oko biseksualaca uopšte.
21Per rimediare, l'anno scorso è stata creata una pagina Facebook chiamata B come Bisessuale [es].Da bi se pronšao lek za ovo, Facebook stranica nazvana B es de Bisexual (B je za biseksualce) napravljena je prošle godine.
22La pagina mira a informare le persone riguardo alla bisessualità ed è un mezzo per entrare in contatto con altri bisessuali, condividendo risorse, informazioni, storie e idee.Stranica ima za cilj da uči ljude o biseksualcima i da služi kao put za izlazak drugih biseksualaca i deli izvore, informacije, priče i ideje.
23Pur avendo ancora poco più di 100 seguaci, è una delle poche risorse online a concentrarsi specificatamente sulla comunità bisessuale di Portorico.Iako ima jedva preko 100 pratilaca, ona je jedna od nekoliko izvora na internetu koja je naročito fokusirana na biseksualnu zajednicu u Portoriku.
24La comunità transTranseksualna zajednica
25Anche se è vero che sono stati fatti dei progressi per favorire l'accettazione di gay e lesbiche, lo stesso non si può ancora dire dell'atteggiamento nei confronti dei transessuali e dei transgender.Iako je istina da je napravljen neki napredak ka podsticanju prihvatanja homoseksualaca i lezbejki, isto se ne može reći još uvek za ponašanje prema transeksualcima i transrodnim osobama.
26In linea generale, i trans subiscono la discriminazione e l'emarginazione più di gay e lesbiche.Uglavnom, trans ljudi trpe mnogo više diskriminacije i marginalizacije nego homoseksualci i lezbejke.
27I trans sono costretti a conformarsi alle aspettative sociali riguardo genere e sessualità: quelli giudicati troppo appariscenti vengono invariabilmente ridicolizzati e, nel peggiore dei casi, esposti al pericolo concreto di aggressioni fisiche.Trans ljudi su pritisnuti da se prilagode društvenim očekivanjima pola i seksualnosti; oni koji su i više nego očigledni će nepromenljivo biti ismevani i, u najgorem slučaju, izloženi pravim opasnostima fizičkih ozleda.
28Molti sono stati vittime di crimini d'odio.Mnogi su bili žrtve kriminalne mržnje.
29Tuttavia, sono stati fatti degli sforzi per produrre un cambiamento.Kakvi takvi napori se ulažu da se naprave promene.
30L'anno scorso, il film documentario “La aguja” (“L'ago”), diretto da Carmen Oquendo-Villar e José Correa Vigier, è stato distribuito al Puerto Rico Queer Filmfest riscuotendo critiche positive, ed è stato presentato in diverse occasioni sia a livello locale che negli Stati Uniti, la più recente delle quali durante il Venezuelan Art Festival, tenutosi a New York nel mese di novembre.Prošle godine, dokumentarni film “La aguja” (“Igla”), koji su režirali Karmen Okuendo-Vilar i Hoze Korea Viger, pušten je na Portorikanskom homoseksualnom filmskom festivalu zbog pozitivnih mišljenja i uživa brojne prezentacije u zemlji i u SAD, od kojih je najnoviji Venezuelanski umetnički festival održan u Njujorku u novembru ove godine (2013).
31Il film offre agli spettatori uno sguardo sulla vita quotidiana di José Quiñones, artista del travestitismo, che fornisce trattamenti economici al collagene e consigli a chiunque vada a trovarlo nella sua clinica di chirurgia estetica improvvisata, che ha ricavato nella sua modesta abitazione.Film daje gledaocima priliku da provire u svakidašnji život Hose Kuinonesa, umetnika transvestizma, koji daje jeftine kolagen tretmane i savetuje sve koji dolaze da ga vide u njegovoj naprednoj kozmetičkoj klinici koju vodi van svog skromnog doma.
32Il teaser trailer del film di seguito:Špicu za film možete podgledati dole:
33Sostegno alla comunitàPodrška za zajednicu
34È nel mondo della cultura e dei citizen media, però, che possono essere ascoltate le voci più forti a sostegno della comunità LGBT.To je u domenu kulture i građanskog informisanja, ali gde se mogu naći najjači glasovi podrške za LGBT.
35Il Puerto Rico Queer Filmfest [es], che ha festeggiato a novembre il suo quinto compleanno, è più di un semplice festival cinematografico: cerca d'istruire il grande pubblico sulle tematiche di genere e diversità sessuale, e di stringere alleanze con altre organizzazioni LGBT.Portorikanski homoseksualni filmski festival&nbsp, koji proslavlja petu godinu ovog meseca, je više nego samo filmski festival; on teži da edukuje opštu publiku o polu i seksualnoj različitosti i da stvore saveze sa drugim LGBT organizacijama.
36Lo stesso dicasi per il Festival del Teatro del Terzo Amore [es].Isto se može reći i za Festival de Teatro del Tercer Amor (bukvalno, Festival pozorišta treće ljubavi).
37La pagina Facebook LGBT Puerto Rico [es] è stata pensata per dare consapevolezza riguardo le questioni LGBT e per promuovere manifestazioni, festival e altre attività a sostegno della comunità LGBT.Facebook-ova stranica LGBT Portoriko je posvećena stvaranju svesti o LGBT problemima i promovisanju skupova, festivala i ostalih aktivnosti vezanih za LGBT propagiranje.
38Questi sono solo brevi esempi della continua battaglia per la visibilità e per il riconoscimento dei diritti della comunità LGBT a Portorico.Ovo su samo kratki primeri oko borbe koja je u toku za otkrivanje i priznavanje LGBT prava u Portoriku.
39Nei futuri post di questa serie verrano esaminati molti altri progetti e risorse online, per aiutare la comunità LGBT e informare il grande pubblico.&nbspMnogi projekti i izvori na internetu namenjeni da pomoglu LGBT zajednici i da edukuju opštu publiku biće istraživani u budućim postovima ovih serija.