# | ita | srp |
---|
1 | Indonesia: dibattito sulla nuova ‘fatwa’ contro yoga, fumo, vasectomia… | Indonezija: Zabrana pušenja, joge, sterilizacije muškaraca… |
2 | La settimana scorsa il MUI, Consiglio Indonesiano degli Ulema [it], la più alta autorità islamica del Paese, ha diffuso una Fatwa [in] contro quanto segue: | Prošle nedelje, indonežanski Savet Ulema (MUI) - najviša islamska vlast u zemlji, je zabranila određene stvari: |
3 | 1. Divieto sugli aspetti dello yoga che contengono elementi indù. | 1. Neke vežbe iz joge zato što sadrže hinduističke elemente. |
4 | 2. Divieto di astenersi dal voto se esiste un candidato “qualificato”. | 2. Neizlaženje na glasanje ako kandidat koji se „kandiduje“ postoji. |
5 | 3. Divieto di fumare per bambini e donne in gravidanza, e in luoghi pubblici. | 3. Pušenje za decu i trudnice, kao i pušenje na javnim mestima. |
6 | 4. Divieto di aborto a meno che la madre non sia vittima di stupro, la gravidanza ne metta in pericolo la vita, o il feto abbia meno di 5 settimane di vita. | 4. Abortus, osim ako je žena žrtva silovanja, ukoliko trudnoća ugrožava njen život, ili ako je fetus mlađi od 5 nedelja. |
7 | 5. Divieto di vasectomia perché il processo è “irreversibile”. | 5. Sterilizaciju muškarca zato što je taj proces „jednosmeran“. |
8 | 6. Divieto di matrimonio con minori, basato su una legge del 1974 che proibisce il matrimonio agli uomini prima dei 19 anni e alle donne prima dei 16. | 6. Brak sa etničkim manjinama, na osnovu zakona iz 1974 godine koji zabranjuje muškarcima ispod 19 godina i ženama ispod 16 da se venčaju. |
9 | L'editto contro lo yoga ha catturato l'attenzione di molte persone nel mondo. | Mnogi judu širom sveta su primetili ovu zabranu joge. |
10 | Alcune settimane fa, anche la Malesia ha proibito i mantra [in] associati con lo yoga. | Pre nekoliko nedelja, Malezija je takođe zabranila mantre koje su povezane sa jogom. |
11 | Gli indonesiani discutosno sulla fatwa [it] in un forum online [in]. | Indonežani raspravljaju o zabrani na online forumu. |
12 | Come era prevedibile, gli insegnanti di yoga [in] hanno criticato il divieto sullo yoga: | Kao što se i moglo očekivati, učitelji joge kritikuju zabranu joge: |
13 | “Per me, lo yoga non è qualcosa che può essere regolato dagli ecclesiastici. | „Za mene joga nije nešto što će sveštenik da reguliše. |
14 | È responsabilità dell'individuo come praticarlo,” ha detto Pujiastuti Sindhu, musulmano proprietario dello Yoga Leaf Studio a Bandung, a sud della capitale Jakarta. | Na pojedincu je da odluči kako će je vežbati,“ kaže Pujiastuti Sindhu, musliman koji je vlasnik Yoga Leaf Studio u Bandung-u, južno od glavnog grada Džakarte. |
15 | “Gli ecclesiastici hanno paura che le persone che praticano lo yoga possano adorare un altro dio, ma noi no. È solo perché non capiscono cos'è lo yoga e pensano sia una minaccia. | „Sveštenici se boje da ljudi koji vežbaju jogu obožavaju drugog Boga, ali mi to ne radimo. Problem je u tome što oni ne razumeju šta je joga i zato je osećaju kao opasnost. |
16 | Dovrebbero andare a una lezione di yoga e provare.” | Zašto ne odu na jedan čas joge i isprobaju je. “ |
17 | Via Twitter, ecco alcuni commenti sulla Fatwa: | Evo nekoliko komentara sa Twitter-a o zabrani: |
18 | astrid_amalia [in]: Se lo yoga è un peccato, allora lasciatemi vivere nel peccato. | astrid_amalia: Ako je joga greh, onda me pustite da živim u svom grehu. |
19 | Lo yoga è riuscito ad aprirmi gli occhi su Dio, allora dov'è il peccato? | Joga je otvorila moje oči ka Bogu, pa gde je tu greh? |
20 | ifahmi [in]: Io leggo le Fatwa. E per me sono tutte stupide, perchè non sono fatti loro. | ifahmi: Ja sam zaista pročitao zabranu, i mislim da su svi oni ludi jer oni nemaju veze s tim. |
21 | Fumo, Yoga, vasectomia, votazioni. | Pušenje, joga, sterilizacjia, glasanje. |
22 | kapkap [in]: Molto molto imbarazzante. | kapkap: Veoma, veoma neugodno. |
23 | Mentre la gente è alle prese con la crisi globale, qui il MUI parla di cose come lo yoga che sarebbe il male. | Dok se ljudi bore da prežive globalnu krizu, ovde MUI priča o takvim stvarima kao da je joga zla. |
24 | LeonnieFM [in]: Stasera ho letto parecchi messaggi sul MUI che dicevano che vietano lo yoga? | LeonnieFM: Čitao sam večeras dosta tweetova o MUI koji najavljuju da će zabraniti jogu? |
25 | Suggerisco loro di auto-vietarsi di essere così ipocriti | Predlažem da zabrane sebi da budu takvi licemeri. |
26 | Everything Indonesia ricorda [in] al Consiglio degli Ulema che ci sono altre questioni più importanti dello yoga: | Indonežani podsećaju Ulema savet da postoje i druga mnogo važnija pitanja od joge: |
27 | Non ho nessuna particolare lagnanza col Consiglio degli Ulema che recentemente ha vietato lo yoga per i Musulmani Indonesiani. | Ne vidim ništa opipljivo u tome što je Savet Ulema nedavno zabranio jogu muslimanima u Indoneziji. |
28 | Ma non hanno niente di meglio da fare, che girare per le palestre del Paese e scagliarsi contro i canti Hindu? | Ali, zar oni nemaju drugog posla nego da posećuju časove fizičkog vaspitanja i da se protive hinduističkom pevanju? |
29 | La fatwa è stata anche criticata da Nahdlatul Ulama [in], maggiore organizzazione Islamica dell'Indonesia: | Najveća indonežanska islamisticka organizacija Nahdlatul Ulama je takođe kritikovala zabrane: |
30 | Nahdlatul Ulama (NU), maggiore organizzazione Islamica dell'Indonesia, ha stroncato l'editto come “eccessivo.” Masdar F. | Nahdlatul Ulama, indonežanska najveća islamistička organizacija, kritikovala je proglas kao „neumeren“. |
31 | Mas'udi, vicecapo della NU, ha sostenuto che il MUI non avrebbe dovuto trascinare la religione in questi tre questioni. | Zamenik vođe u Nahdlatul Ulama-i Masdar F. Mas'udi je rekao da MUI nije trebao da uvuče religiju u tri stvari. |
32 | Lo yoga, come è praticato in Indonesia, ha detto, era un passatempo e non va considerato in un contesto di culto religioso. | Rekao je da se joga, onako kako se vežba u Indoneziji, radi u slobodno vreme i na nju se ne sme gledati u kontekstu religioznog obožavanja. |
33 | Per scoraggiare le persone dal fumare, ha aggiunto, il MUI non dovrebbe usare come strumento la “Legge Islamica”. | Ako hoće da odvrate ljude od pušenja, dodao je on, MUI ne bi trebalo da koristi „islamski zakon“ kao alat. |
34 | Ha detto anche che il MUI non dovrebbe “tirare fuori Dio e minacciare la gente con l'inferno” se vuole incoraggiare i Musulmani a votare. | On je takođe rekao da MUI „ne bi trebalo da uvodi Boga i preti ljudima paklom“ ako želi da podstakne Muslimane da glasaju. |
35 | My Busy Brain ritiene che non esista alcun comandamento [in] contro l'astensione dal voto: | My Busy Brain veruje da ne postoji učenje protiv ne izlaženja na izbore: |
36 | “In merito all'astensione dal voto, io non vedo alcun comandamento nell'Islam, chiaramente scritto nel Corano, secondo cui non votare è (un atto di peccato). | „Što se tiče neizlaženja na glasanje, tu ne vidim nikakvu vezu sa učenjima Islama, koja su jasno napisana u Kuranu, gde piše da je neizlaženje na glasanje sram(otan) čin. |
37 | Quel che insegna l'Islam è scegliere il giusto leader (con una completa descrizione di come dovrebbe essere un buon leader). | Ono što Islam poručuje je da se izabere pravi vođa (uz sve opise kako bi dobar vođa trebao da igleda). |
38 | L'Islam parla anche di scelte. | Islam, takođe, uči o izborima. |
39 | E insegna la libertà.” | Uči o slobodi. “ |
40 | Multibrand sostiene che la fatwa non può essere imposta legalmente [in]: | Multibrand kaže da se zabrana ne može sprovoditi legalno: |
41 | “Io dico che secondo il nostro sistema legale la Fatwa del MUI non fa parte della nostra legge positiva, quindi non può essere imposta legalmente, comunque considerando che il MUI è la più grande autorità religiosa dei Musulmani diciamo che la Fatwa avrà sicuramente un impatto morale specialmente tra le persone che vivono nelle zone rurali.” | „Mislim da iako prema našem pravnom sistemu, MUI zabrana ne spada u naš pozitivan zakon, i zato se ne može pravno sprovesti. Međutim, pošto je MUI najviši muslimanski religiozni autoritet, spomenuta zabrana će imati moralni uticaj naročito među ljudima koji žive u seoskim krajevima. “ |
42 | I fumatori [in] sono rimasti delusi dalla fatwa contro il fumo: | Pušači su bili razočarani zbog zabrane o pušenju: |
43 | “Sono arrabbiato con la fatwa, perché sia mio padre che mio nonno sono fumatori e la nuova fatwa ora li rende peccatori,” dice Abdul Hardiyanto, 38, un agente di cambio Musulmano. | „Ljut sam zbog zabrana zato što su i moj deda i moj tata pušači i sada ta nova zabrana od njih pravi grešnike,“ rekao je Abdul Hardiyanto, 38 g. musliman, akcionar na berzi. |
44 | “Io continuerò a fumare, perché la religione deve rimanere fuori da queste faccende. | „Nastaviću da pušim zato što religija treba da stoji dalje od toga. |
45 | Abbiamo le norme governative per questo tipo di cose,” ha aggiunto Wisena, 33, un Musulmano che lavora in una pescheria. | Za takve stvari postoje vladine uredbe,“ dodao je Wisena, 33g., musliman koji radi u ribarnici. |
46 | La foto sopra è ripresa da My Yoga Online [in]. | Fotografija koja se pojavljuje na naslovnoj strani je preuzeta iz My Yoga Online. |