# | ita | srp |
---|
1 | Serbia: polemiche sulla scelta di disertare la cerimonia di assegnazione del Nobel per la Pace | Srbija: Kontroverze oko ceremonije dodele Nobelove nagrade za mir |
2 | Quest'anno il Comitato norvegese per il Nobel [en] ha assegnato il Premio Nobel per la Pace al dissidente Liu Xiaobo [it], che il 10 dicembre non ha potuto assistere alla cerimonia ad Oslo perché sta scontando una pena a 11 anni di carcere. | Ove godine, Norveški Nobelov komitet je dodelio nagradu za mir kineskom disidentu Liu Sjaobou, koji nije mogao prisustvovati ceremoniji dodele u Oslu, 10. decembra zato što se nalazi na odsluženju jedanaestogodišnje zatvorske kazne. |
3 | Pochi giorni fa, le autorità cinesi hanno inviato una nota diplomatica ufficiale a molti Paesi in tutto il mondo per chiedere di non partecipare alla cerimonia di premiazione. | Pre nekoliko dana, kineska vlada je uputila diplomatsku notu mnogim državama u svetu i pozvala ih da ne prisustvuju svečanosti u Oslu. |
4 | Diciannove paesi - incluse Russia, Serbia e Ucraina - hanno deciso di disertare Oslo. | Devetnaest država, uključujući Rusiju, Srbiju i Ukrajinu odlučile su da bojkotuju ovaj događaj. |
5 | In una delle sue prima affermazioni dopo la diffusione sui media della decisione ufficiale del governo, Vuk Jeremic, il Ministro serbo degli Affari Esteri ha spiegato brevemente [en] alcune ragioni di questa scelta. | U jednoj od svojih prvih izjava nakon što su meidiji objavili zvaničnu vladinu odluku, Vuk Jeremić, ministar inostranih poslova Srbije, kratko je objasnio razloge za njeno donošenje: |
6 | Tutte le nostre decisioni, come le decisioni di tutti gli altri governi, sono motivate dagli interessi nazionali e dalle priorità dello Stato. | Sve naše odluke, kao i odluke svih drugih vlada, vezane su za ostvarivanje nacionalnih interesa i državnih prioriteta. |
7 | Il Primo Ministro Mirko Cvetkovic ha affermato [en]: | Premijer Mirko Cvetković je rekao: |
8 | Si tratta di una decisione diplomatica per la Serbia, che mira a mantenere le relazioni strategiche con la Cina. | Cilj ovog taktičkog poteza Srbije je očuvanje strateških odnosa sa Kinom. |
9 | Le ONG, i partiti politici, i media tradizionali e i citizen media hanno dibattuto sulla decisione del governo e hanno quindi chiesto le dimissioni del ministro Jeremic. | Nevladine organizacije, političke partije, mejnstrim i građanski mediji su diskutovali ovaj vladin stav, zahtevajući da ministar Jeremić podnese ostavku. |
10 | Il sito Pescanik [sr, come tutti i link che seguono tranne ove diversamente indicato] ha pubblicato una dichiarazione del Comitato degli Avvocati per i Diritti Umani (YUCOM). | Peščanik je na svom sajtu objavio saopštenje Komiteta pravnika za ljudska prava (YUCOM). |
11 | Tra le altre cose, vi si legge: | Između ostalog, YUCOM kaže: |
12 | Con il boicottaggio della cerimonia di assegnazione del Premio Nobel per la Pace di quest'anno, la Repubblica di Serbia ha confermato ancora una volta di essere molto lontana dalla vera lotta per i diritti umani e per tutti quei valori che caratterizzano una società moderna, europea e democratica. | Republika Srbija nastojanjem da bojkotuje ovogodišnju dodelu Nobelove nagrade za mir još jednom potvrđuje da je daleko od iskrene borbe za poštovanje ljudskih prava i svih onih vrednosti koje su svojstvene modernom, evropskom, demokratskom društvu. |
13 | Dopo gli orribili fatti degli anni Novanta, dobbiamo riuscire a dimostrare di essere in prima linea nel sostegno alle persone i cui diritti sono violati e che rischiano la propria vita per la pace nel mondo. […] La Serbia ha bisogno di rispetto dei diritti umani, non di una politica che considera un ponte* più importante di una vita umana. […] | Nakon strahota devedesetih, treba da pokažemo da smo prvi koji će stati uz one čija su prava ugrožena i koji rizikuju svoje živote zarad mira u svetu{…}Srbiji je potrebna istinska politika poštovanja ljudskih prava, a ne politika kojoj je važniji most od ljudskog života[…] |
14 | *Nota dell'Autore: il governo cinese ha concesso un prestito agevolato alla Serbia per costruire un ponte a Belgrado, il cosiddetto “ponte cinese”. | |
15 | In un editoriale, E-novine ha scritto: | U redakcijskom članku, E-novine pišu: |
16 | […] Dalla lista dei Paesi che stanno boicottando la cerimonia del Nobel per la Pace, si evince chiaramente che si tratta di regimi non democratici, come la Cina, che ha problemi con i propri dissidenti, o di Paesi che subiscono fortemente l'influenza di Pechino. [ | […] Iz spiska zemalja koje bojkotuju dodelu nagrade može se videti da je ili reč o nedemokratskim režimima koji, poput Kine, imaju problema sa sopstvenim disidentima ili o zemljama koje se nalaze pod snažnim uticajem Pekinga[…] |
17 | …] L8 dicembre, la Commissione per i Diritti Umani in Serbia ha pubblicato una petizione che è stata firmata da molti serbi attivisti per i diritti umani, tra intellettuali, giornalisti e politici: | Osmog decembra, Helsinški odbor za ljudska prava u Srbiji objavio je peticiju koju su potpisali mnogi aktivisti za ljudska prava, intelektualci, novinari i političari. |
18 | Con questa petizione, noi, firmatari e difensori dei diritti umani e attivisti democratici, parliamo in nome delle migliaia e migliaia di cittadini serbi, ansiosi di vedere il loro Paese finalmente adeguarsi all'Europa e ai più alti valori del mondo contemporaneo. | Mi, dolepotpisani borci za ljudska prava i demokratiju, ovom peticijom govorimo u ime hiljada i hiljada građana i građanki Srbije, koji bi želeli da svoju zemlju vide čvrsto opredeljenu za evropski put i vrednosti savremenog sveta. |
19 | Noi firmatari siamo dunque fortemente in disaccordo con la decisione del nostro governo di collocare la Serbia nella cerchia dei paesi democraticamente contestabili, i cui rappresentanti boicottano la cerimonia del conferimento del Nobel per la Pace a Liu Xiaobo, un uomo che si è guadagnato il rispetto del mondo civilizzato attraverso la sua lunga lotta, costante e non violenta, per i diritti umani fondamentali. | Stoga mi, dolepotpisani, izražavamo duboko ogorčenje zbog odluke naše vlade da svrsta Srbiju u krug demokratski upitnih zemalja čiji će predstavnici u petak, 10. decembra, bojkotovati ceremoniju dodele Nobelove nagrade za mir Liu Žiaobou, čoveku koji je stekao poštovanje civilizovanog sveta svojom dugogodišnjom, istrajnom i nenasilnom borbom za fundamentalna ljudska prava u Kini. |
20 | Con questa petizione vogliamo far sapere al comitato per il Nobel e al mondo che sono davvero molti i cittadini serbi che non sostengono questa ennesima vergognosa decisione del governo, e che si oppongono con fermezza alla sua “politica di scambio”, così caratteristica della Serbia nazionalista prima e dopo le guerre degli anni Novanta; a causa di queste guerre e di altre tracce sanguinose lasciate dalle regole autocratiche e dalla politica della “nazione più grande” che soggioga i diritti individuali agli “interessi nazionali” - i cittadini serbi alzano la loro voce contro ogni forma di servilismo nei confronti di quel Paese [la Cina] che, nel XXI, secolo condanna al carcere un attivista per i diritti umani e detiene la sua famiglia e i suoi colleghi agli arresti domiciliari per impedire loro di andare ad Oslo a ritirare il Nobel per la pace a suo nome. | Ovom peticijom obaveštavamo Nobelov komitet i svetsku javnost da dobar deo građana Srbije ne stoji iza ove poslednje, sramne odluke svoje vlade, da se oštro protivi svim njenim „političkim trgovinama“ tako svojstvenim nacionalističkoj Srbiji pre i posle ratova devedesetih godina, i da upravo zbog tih i svih drugih krvavih tragova autokratskih vladavina i veliko-državnih politika - koje prava pojedinca podređuju „interesima nacije“ - smatra nedopustivim bilo kakvo dodvoravanje zemlji koja u dvadeset i prvom veku osuđuje na zatvorsku kaznu jednog borca za ljudska prava, a njegovu porodicu i kolege stavlja u kućni pritvor da ne bi mogli da otputuju u Oslo i u njegovo ime prime Nobelovu nagradu za mir. |
21 | Blic, un quotidiano di Belgrado, ha pubblicato un articolo intitolato “Il governo a favore del boicottaggio, Tadic contro”, che pone l'accento sul disaccordo tra gli alti funzionari dello Stato in merito a questa scelta, e cita una dichiarazione della portavoce del Commissario Europeo per l'allargamento, Stefan Fuehle: | Dnevni list “Blic” je objavio članak pod naslovom “Vlada za bojkot, Tadić protiv”, ističući neslogu među visoko rangiranim državnim zvaničnicima po ovom pitanju i citirajući izjavu portparolke evropskog komesara za pridruživanje Štefana Filea: |
22 | Ci si aspetta che un Paese che aspira ad unirsi all'Unione Europea ne condivida i valori | - Očekivali bismo od države koja ima aspiracije da se priključi EU da u potpunosti deli vrednosti EU. |
23 | Questa controversa decisione ha diviso non solo il Presidente Tadic e il ministro Jeremic ma anche i lettori, che hanno lasciato più di 250 commenti all'articolo, in cui discutono soprattutto delle ripercussioni che la decisione avrà sulla politica estera del loro Paese. | Sporna odluka nije podelila samo predsednika Tadića i ministra Jeremića, nego i čitaoce koji su na ovaj članak ostavili više od 250 komentara, uglavnom komentarišući njene spoljnopolitičke posledice. |
24 | Sotto riportiamo alcuni commenti: | Ispod su neki od njih: |
25 | NenadRu: | NenadRu: |
26 | […] Quindi, nessun Paese europeo ha deciso di boicottare la cerimonia, solo la Serbia e i suoi ministri “pro-Europa”. | […]Dakle, nijedna evropska država nije odlučila da bojkotuje ceremoniju, samo Srbija i njeni “proevropski” ministri […] Užas! |
27 | […] Terribile, possiamo sapere qual è la linea di politica nazionale? | Pa, možemo li da znamo koja je to državna politika?[ …] |
28 | Zele: | Zele: |
29 | Solo una domanda: quali sono i vantaggi che ne traiamo? | Samo je jedno pitanje: Kakve mi imamo koristi od toga ? |
30 | Quando diventeremo membro della UE, allora voteremo come gli altri, ma ora che obbligo abbiamo verso di loro? | Kad budemo u EU onda ćemo glasati kao i drugi a kakvu imamo obavezu sad prema njima ? |
31 | Ci fanno pressione per rinunciare al Kosovo, non ci permettono di integraci nella UE, ci hanno bombardato e non hanno pagato nessuna ristrutturazione della guerra […] | Teraju nas da napustimo Kosovo, ne dozvoljavaju da se integrišemo u EU, bombardovali su nas bez ikakve nadoknade štete[…] |
32 | TZTTZ: | TZTTZ: |
33 | Onestamente, non so cosa sia meglio per noi: andare o non andare [a Oslo]. | Iskreno, nemam pojma šta je bolje ići ili ne ići. |
34 | […] Ma la Cina non ha riconosciuto il Kosovo, a differenza della UE. | [u Oslo]. […] Samo, Kina nije priznala Kosovo, a EU jeste […] |
35 | Milos Bogicev, nel suo post come ospite sul blog di Srecko Sekeljic B92, ha scritto: | U svom gostujućem postu na B92 blogu Srećka Sekeljića, Miloš Bogićević piše: |
36 | […] Il problema è sapere se le generazioni future enfatizzerano orgogliosamente il fatto che la Serbia, nel Giorno dei Diritti Umani del 2010 ha boicottato la cerimonia del Nobel per la pace, o se se ne vergogneranno. | Pitanje je - da li će buduće generacije sa ponosom isticati činjenicu da je Srbija na dan Ljudskih prava 2010. godine bojkotovala dodelu Nobelove nagrade za mir ili će se te činjenice stideti. |
37 | Forse dovremmo vergognarcene già oggi. | Možda bi trebalo da se stidimo već danas. |
38 | Mercoledì sera, il 9 dicembre, un giorno prima della cerimonia di premiazione, il mediatore serbo Sasa Jankovic ha preso un'iniziativa personale e ha deciso di andare a Oslo come rappresentante indipendente della Repubblica di Serbia, dopo aver capito che il governo serbo non avrebbe cambiato la proprio decisione ufficiale. | U četvrtak uveče, 9. decembra, jedan dan pre ceremonije dodele nagrade, shvativši da vlada neće promeniti svoju zvaničnu odluku, Saša Janković, republički ombudsman, preuzeo je inicijativu i odlučio da otputuje u Oslo kao nezavisni predstavnik Republike Srbije. |
39 | Dopodiché, a causa della pressione pubblica, il Primo Ministro Cvetkovic ha dovuto chiedere a Jankovic di congratularsi personalmente a nome del governo con la Commissione per il Nobel e con Liu Xiaobo. | Tada je, usled pritiska javnosti, premijer Cvetković u ime vlade zamolio Sašu Jankovića da prenese njegove čestitke Nobelovom komitetu i Liu Sjaobou. |