# | ita | srp |
---|
1 | Palestina: attivisti palestinesi sfidano la segregazione israeliana | Palestina: Putnici slobode izazivaju Izraelsku segregaciju |
2 | Il 15 novembre scorso alcuni attivisti palestinesi sono stati arrestati [en, come gli altri link eccetto ove diversamente indicato] mentre si trovavano a bordo di un autobus che trasportava dei coloni israeliani. | Grupa palestinskih aktivista je 15. novembra uhvaćena dok su putovali autobusom koji je prevozio izraelske naseljenike. |
3 | Essi si sono definiti “Freedom Riders”, come gli attivisti per i diritti civili americani del 1961. | Aktivisti su sebe nazivali “Putnici Slobode”, po ugledu na aktiviste za ljudska prava u Americi 1961. |
4 | Scopo di tale azione era quello di dimostrare come l'occupazione israeliana abbia portato alla segregazione. | Njihov cilj je bio da pokažu da je izraelska okupacija Zapadne Obale dovela do segregacije. |
5 | Difatti, gli autobus su cui viaggiano i coloni sono diretti in aree alle quali la maggioranza dei palestinesi non ha accesso, pertanto gli viene di fatto impedito di usarli. | Pošto autobusi sa doseljenicima idu u područja u koja većina Palestinava ne može ući, Palestincima nije omogućeno da ih koriste. |
6 | Gli attivisti hanno sottolineato che l'azione non tendeva al raggiungimento della parità di diritti con i coloni israeliani: | Međutim, aktivisti su jasno dali do znanja da njihov cilj nije bio jednaka prava s izraelskim doseljenicima: |
7 | Nell'intraprendere tale azione i palestinesi non cercano di ottenere la desegregazione degli autobus riservati ai coloni. La presenza stessa dei coloni in Cisgiordania è illegale, così come l'esistenza di infrastrutture a loro dedicate, che devono essere smantellate. | Kada su preduzeli ovu akciju, Palestinci nisu tražili desegregaciju autobusa za naseljenike, iako je prisustvo ovih kolonizatora i njihove infrastrukture protivzakonito i mora biti uklonjeno. |
8 | All'interno della lotta per la libertà, la giustizia e la dignità, i palestinesi rivendicano il diritto di utilizzare liberamente le proprie strade, di viaggiare all'interno del proprio Paese e di potersi recare a Gerusalemme. | Kao deo njihove borbe za slobodu, pravdu i dostojanstvo, Palestinci zahtevaju mogućnost da slobodno putuju na vlastitim cestama, na njihovoj vlastitoj zemlji, uključujući i pravo da putuju u Jerusalim. |
9 | "Rosa Parks VIVE! | "Rosa Parks je ŽIVA! |
10 | Palestinesi su autobus per Gerusalemme riservati ai coloni." | Palestinci se ukrcavaju u autobus samo za naseljenike za Jerusalim." |
11 | Immagine di @CarlosLatuff | Slika: @CarlosLatuff |
12 | Holly, volontaria inglese dell'International Solidarity Movement, era presente all'evento e lo descrive come segue: | Holly je britanski volonter koji radi za Međunarodni Pokret Solidarnosti, i bio je tamo i video je šta se dogodilo: |
13 | Ieri, sono stata testimone dell'azione di un gruppo di sei attivisti palestinesi, che manifestavano per la libertà, la giustizia e la dignità. Il gruppo ha sfidato le politiche di apartheid israeliane, riuscendo a salire su uno degli autobus riservato ai coloni e cercando di arrivare a Gerusalemme est, dove i manifestanti sono stati brutalmente costretti a scendere e arrestati dalle forze di occupazione israeliane (FOI). | Juče sam bio prisutan kada je šest palestinskih aktivista tražilo slobodu, pravdu i dostojanstvo pošto su izazvali izraelsku aparthejd politiku kada se grupa uspešno ukrcala u autobus samo za naseljenike i tako pokušali ući u Istočni Jerusalim, gde su na kraju brutalno izvučeni i uhvaćeni od strane Izraelskih Okupatorskih Snaga (IOR ). |
14 | Durante la conferenza stampa che ha preceduto l'azione, gli attivisti hanno raccontato come si fossero ispirati al movimento per i diritti civili in America e alle azioni eroiche di Rosa Parks. | Na konferenciji za novinare i pre ovoga događaja, aktivisti su opisali kako su inspiraciju dobili od Pokreta za Građanska Prava u SAD-u i herojske akcije Rose Parks. |
15 | Ricorrendo alle battaglie dei neri americani, che combatterono contro la segregazione e la disuguaglianza negli Stati Uniti, e a quelle contro l'apartheid dei neri sudafricani, i ‘Freedom Rider‘ palestinesi vogliono richiamare l'attenzione mondiale sulla somiglianza della lotta portata avanti quotidianamente dal popolo palestinese. | Oslanjajući se na borbu afričkih Amerikanaca koji su se borili protiv segregacije i nejednakosti u SAD-u, i na Južnoafrikance koji su se borili protiv apartheida, Palestinski Putnici Slobode su nameravali privući pažnju sveta na sličan problem s kojom se suočavaju svakoga dana. |
16 | Continua spiegando: | Objasnila je: |
17 | Diversamente dagli Stati Uniti meridionali degli anni '60, nei pressi delle colonie o ai checkpoint non ci sono cartelli con la scritta “Vietato l'accesso ai palestinesi” - Israele gestisce fin troppo bene le proprie relazioni pubbliche per permettere che gli altri paesi “democratici”, che finanziano la sua esistenza, siano testimoni di dichiarazioni così apertamente razziste. | Za razliku od na američkog Juga 60-ih godina, nećete videti znakove po naseljima ili na kontrolnim punktovima koji govore “Ne za Palestinace ovde” - Izrael upravlja svojom PR mašinom jako dobro za tako otvorene rasističke izjave kojima bi prisustvovale druge “demokratske” zemlje koja finansiraju njeno postojanje. |
18 | Difatti, è tecnicamente permesso ai palestinesi viaggiare sugli autobus per i coloni e sulle strade a loro riservate, fatto rimarcato dai media israeliani e dagli stessi coloni scesi dall'autobus ieri. | Isto tako, Palestincima je tehnički dozvoljeno da se voze autobusima “samo za naseljenike” i da voze po cestama “samo za naseljenike”, nešto što su izraelski mediji i doseljenici koji su došli autobusima ponavljali juče. |
19 | Purtroppo la segregazione, la disuguaglianza e la negazione del diritto dei palestinesi di avere accesso alla propria terra vengono messe in pratica in maniera molto più velata da parte di Israele. | No, segregacija, nejednakost i uskraćivanje prava Palestincima da uđu u svoju zemlju se sprovodi na daleko prikriveniji način od strane Izraela. |
20 | Anche se i palestinesi possono viaggiare su tali autobus e strade, questi autobus li condurranno all'interno delle colonie, riconosciute come illegali a livello internazionale, o a Gerusalemme est, dove i palestinesi non hanno il permesso di entrare. | Dok Palestinci mogu putovati autobusima i na cestama, ti autobusi vode ili u međunarodno priznata ilegalna naselja, ili u Istočni Jerusalim, gde je Palestincima zabranje ulaz. |
21 | Gerusalemme est è la capitale fortemente desiderata per il futuro stato palestinese, tuttavia Israele ha negato alla maggioranza dei palestinesi l'accesso alla città senza un permesso, quasi impossibile da ottenere. | Istočni Jeruzalem je izabrano mesto za glavni grad buduće države Palestine, ali Izrael je negirao većini Palestinaca pristup gradu bez dozvole, koju je gotovo nemoguće dobiti. |
22 | Di conseguenza, le colonie presenti a Gerusalemme est sono state ampliate costantemente, in particolar modo nell'area altamente contesa di Sheikh Jarrah; ciò ha portato all'annessione alla città di vaste zone popolate da palestinesi, i quali si sono trovati circondati da insediamenti israeliani, la cui presenza ostacola la possibile creazione di una capitale sotto controllo palestinese. | Kao rezultat toga, Izrael je bio u mogućnosti da stalno proširuje naselja u istočnom Jerusalimu, naročito u veoma spornom području Sheikh Jarrah, što je dovelo do zauzimanja mesta koja naseljavaju Palestinci, tako da je okružen izraelskim naseljima, a to sistematski uništava mogućnost palestinske kontrole nad glavnim gradom. |
23 | Spero sia chiaro, quindi, che il movimento dei ‘Freedom Rider' palestinesi non si occupa semplicemente della segregazione degli autobus, il problema qui è di gran lunga maggiore. | Kao što se nadam da će postati jasno, palestinski pokret Putnici Slobode nije samo o segregaciji u autobusu, ovaj problem je mnogo veći. |
24 | I palestinesi devono far fronte a un apparato di controllo militare che deve essere smantellato, insieme con le colonie. | Palestinci se susreću s aparatom vojne kontrole nad Palestincima koji treba demontirati, kao i ta naselja. |
25 | Haitham Al Katib rilancia il seguente video su YouTube: | Haitham Al Katib je postavio sledeći video na YouTube: |
26 | Il professore Mazin Qumsiyeh, uno dei ‘Freedom Rider', descrive l'esperienza sul suo blog: | Profesor Mazin Qumsiyeh, jedan od Putnika Slobode, opisao je svoje iskustvo na svom blogu: |
27 | Ho avuto l'onore di essere un ‘freedom rider', il lavoro di squadra è stato perfetto (da parte di chi vi ha partecipato ma anche dei molti che hanno lavorato dietro le quinte). | Bio sam počastvovan da budem putnik slobode i to je bio timski napor u svom najboljem izdanju (oni koji su se vozili i mnogi koji su radili iza scene). |
28 | Altri due palestinesi sono stati arrestati insieme a noi che ci trovavamo lì in qualità di giornalisti/osservatori non partecipanti. | Još dvoje Palestinaca koji su bili s nama su takođe uhvaćeni, novinari / posmatrači nisu učestvovali u svemu tome. |
29 | […] Sebbene ci abbiano rilasciato, siamo in attesa di processo con le accuse di “essere entrati illegalmente a Gerusalemme” e di aver “ostacolato lo svolgimento delle attività di polizia”. | […] Iako smo pušteni, još uvek nas terete za “ilegalni ulaz u Jerusalim” i “ometanje policijskog posla” a možda ćemo ići i na suđenje. |
30 | Mazin parla del trattamento riservatogli da un soldato israeliano dopo essere stato arrestato: | Opisao je kako se jedan izraelski vojnik ponašao kada ga je uhvatio: |
31 | Un giovane soldato ashkenazita è stato molto arrogante e mi ha chiamato “professore Teez” (“teez” in arabo vuol dire “culo”). | Jedan mladi Ashkenazi vojnik je bio veoma arogantan, pa me čak i nazvao “Profesor Teez” (Teez je arapski za “dupe”). |
32 | Noi (i ‘freedom rider') ci siamo fatti una risata, gli ho detto che io non lo avevo insultato e che quando qualcuno mi insulta non fa altro che svilire se stesso. | Svi mi (putnici slobode) smejali smo se na to i rekao sam mu da ga nisam uvredio, jer kada mene neko uvredi, sramota ga je. |
33 | Tornando a Holly, conclude il suo post dicendo: | Vraćamo se na Holly, koji je završila svoj post rečima: |
34 | I ‘Freedom Rider' rivendicano la difesa dei propri diritti umani di base in conformità con il diritto internazionale e vogliono dimostrare che continueranno ad agire in maniera nonviolenta per affermare la libertà, la giustizia e la dignità per le quali il popolo palestinese ha lottato tanto a lungo. | Putnici Slobode traže da se njihova osnovna ljudska prava poštuju u skladu s međunarodnim pravom, i nastaviće da se nenasilno zalažu za slobodu, pravdu i dostojanstvo za koje se palestinski narod bori tako dugo. |