Sentence alignment for gv-ita-20100909-24224.xml (html) - gv-srp-20100909-1381.xml (html)

#itasrp
1E’ il Cile il primo Paese a legiferare sulla neutralità di InternetČile: Prva zemlja koja je donela Zakon o neutralnosti interneta
2Dopo quasi tre anni di discussione parlamentare, in Cile è stata approvata [es, come tutti i link tranne ove diversamente specificato] quella che comunemente è nota come “legge per la neutralità del web” [it], cui si aggiungono anche tre [nuovi] articoli della Normativa Generale sulle Telecomunicazioni.Nakon skoro trogodišnje rasprave, u Čileu je odobren takozvani Zakon o neutralnosti interneta, koji podrazumeva uključivanje tri člana u opšti Zakon o telekomunikacijama.
3La riforma prevede [en], tra le altre cose, che i provider non potranno più bloccare, interferire, discriminare, occultare o restringere i contenuti, le applicazioni o i servizi legali utilizzati dagli utenti sulle loro reti in modo arbitrario.Pomenuta reforma podrazumeva, između ostalog, da pretplatnici na internet usluge neće moći svojevoljno da blokiraju, mešaju se, diskriminišu, kvare i ograničavaju sadržaje, aplikacije ili legalne usluge koje korisnici ostvaruju putem svojih mreža.
4La nuova legge impone anche l'obbligo di rendere trasparenti le informazioni sui piani di connessione e offre la possibilità di richiedere - a spese dell'utente - i controlli da parte dei genitori sulla navigazione online dei figli.Pored toga, reforma određuje obavezu da informaciju u vezi sa planovima konekcije interneta učini transparentnom, kao i mogućnost za podnošenje zahteva za roditeljsku kontrolu na račun podnosioca.
5L'introduzione di queste garanzie legali viene vista come un grande trionfo del principio di neutralità [en] ed è stato sottolineato che il Cile è il primo Paese a sancire tale principio per via legale.Utvrđivanje ovakve legalne garancije doživljava se kao jedna velika pobeda za princip neutralnosti interneta, a Čile se istakao kao prva zemlja koja je zakonski uspostavila ovaj princip.
6Uno degli elementi più importanti della riforma è il fatto che sia stata promossa da un gruppo di cittadini, organizzati attraverso la community Neutralidad Sí, che è riuscito a convincere i rappresentanti parlamentari dell'importanza di dotarsi una legge come questa a garanzia dei diritti degli utenti.Snimak objašnjava šta u teoriji znači neutralnost interneta, sa Bloga Enrikea Dansa. Jedan od najbitnijih elemenata ovog novog zakonodavstva je promovisanje njegove inicijative od strane grupe građana organizovanih putem zajednice Neutralnost - Da, koji su uspeli da ubede predstavnike Kongresa u važnost postojanja jedne ovakve norme koja garantuje prava korisnicima.
7[La community] ha lavorato sodo per dimostrare che alcuni importanti ISP (Internet Service Provider) stavano agendo in contrasto con il principio di neutralità, ad esempio bloccando le porte che permettono lo scambio di file P2P.Ranije se ova grupa korisnika trudila da pokaže da su važni internet servis provajderi delali protiv principa neutralnosti, kao što je blokiranje portova za razmenu fajlova P2P.
8Nel commentare la legge, Felipe Morandé, Ministro dei Trasporti e delle Telecomunicazioni ha dichiarato:
9“Si tratta di un passo importante verso una maggiore trasparenza nel mercato della banda larga, in quanto stimola la competizione nell'offerta di servizi di elevata qualità, elemento centrale della nostra politica per le telecomunicazioni” e ha evidenziato anche che questa normativa “fa del Cile un'avanguardia a livello mondiale, a dimostrazione del fatto che la politica nazionale vuole modernizzare l'impianto normativo che regola le telecomunicazioni e dare più potere ai consumatori.Felipe Morande, ministar za saobraćaj i telekomunikacije, istakao je: „Ovo je jedan konkretan korak za dobijanje veće transparentnosti na širokom tržištu, čime se stimuliše takmičenje za kvalitetnom uslugom, što je stub naše javne politike u telekomunikacijama,“ i naglasio je da ovaj zakon „smešta našu zemlju u prve redove sveta po pitanju neutralnosti mreže. To pokazuje da postoji politička volja u Čileu za modernizacijom propisa u telekomunikacijama i osposobljavanju korisnika.
10Questa è la strada che stiamo percorrendo a beneficio dei cittadini.”Ovo je put koji pratimo za dobrobit građana. “
11L'iniziativa è stata accolta positivamente dal pubblico, come viene riportato ad esempio su ChileGeek, dove Diego Navaerz mette in evidenza quattro ragioni per ritenerla un [esempio di] buona legislazione. Il blogger evidenzia:Inicijativa je generalno imala dobar odjek u javnosti, tako na primer u ChileGeek Diego Narvaes spominje četiri razloga zbog čega je ovo zakonodavstvo dobro, ističući da:
12con questo progetto la legge si pone all'avanguardia rispetto ad altri paesi come gli Stati Uniti e la Comunità Europea, dove la neutralità della rete non è tutelata da una legge a causa delle forti pressioni fatte dalle compagnie di telecomunicazione e dai provider.Sa ovim projektom zakonodavstvo se stavlja u prve redove u odnosu na zemlje kao što je SAD i zemlje evropske zajednice, gde zakon o neutralnosti interneta nije donesen zbog jakog lobija telekomunikacionih kompanija i pristupnih provajdera.
13Non tutti sono d'accordo.Ipak, ne dele svi isto mišljenje.
14Anche se aver legiferato su una materia così importante potrebbe sembrare una notizia positiva, sono molti i dubbi circa la sua reale portata.Iako se donošenje zakona o jednom tako važnom pitanju čini kao pozitivna vest, postoje sumnje po pitanju pravog obima skoro odobrenog zakona.
15Su Blawger, blog specializzato in questioni legali, Miguel Morachimo sostiene:Tako na Blawyeru, blogu specijalizovanom za pravna pitanja, Migel Moračimo ističe da:
16Il progetto è stato denominato “neutralità della rete” ma in realtà contiene approcci e vincoli differenziati per i diversi ISP e le compagnie di telecomunicazioni che offrono i servizi, come ad esempio la non discriminazione arbitraria delle applicazioni, servizi o contenuti legali che abbiano effetti lesivi della libera concorrenza.Projekat je nazvan „neutralnost interneta“ ali zapravo pokazuje različite obaveze za internet servis provajdere i telekomunikaciona preduzeća koja ih snabdevaju uslugama, među kojima se nalazi i neproizvoljna diskriminacija aplikacija, usluga ili legalnih sadržaja sa netakmičarskim efektima.
17La non discriminazione è, tuttavia, è un vincolo già presente nella legislazione cilena in materia.Međutim, diskriminacija je zabranjena što je [kao odredba] već prisutno u čileanskom regulativnom sektoru.
18Anche Derechos Digitales (Diritti Digitali), ONG cilena a tutela dei diritti online, ha avanzato le proprie perplessità, dichiarando:U istom smislu, NVO (ONG) Digitalna prava, čileanska nevladina organizacija za odbranu prava na internetu, takođe je iznela svoje sumnje po pitanju zakona, naglašavajući da:
19La consacrazione legale della neutralità della rete non è assoluta; piuttosto essa si configura come un diritto degli utenti soggetto a molti limiti.Legalno posvećenje neutralnosti nije apsolutno, već se postavlja kao pravo korisnika podržano važnim granicama.
20Da un lato, aver stabilito che i provider “non possono bloccare, interferire, discriminare, occultare o restringere in modo arbitrario” il diritto di utilizzare contenuti e reti (Art. 24 H a), lascia aperta la possibilità di intervenire in modo non arbitrario.Sa jedne strane, utvrđivanjem zakona kojim internet provajderi „ne mogu svojevoljno da blokiraju, mešaju se, diskriminišu, kvare i ograničavaju“ pravo na na korišćenje sadržaja i interneta (član 24 H a), ostavlja otvorenu mogućnost za intervenisanjem na neproizvoljan način.
21Inoltre, la neutralità è garantita quale diritto all'utilizzo di contenuti o servizi e alla realizzazione di attività di carattere legale attraverso Internet senza incorrere nel sopracitato intervento discriminatorio.Uz prethodno rečeno, neutralnost je zagarantovana kao jedno pravo na korišćenje sadržaja ili usluga i ostvarivanje aktivnosti legalnog karaktera putem interneta bez pomenute diskriminatorske intervencije.
22Un eventuale utilizzo illegale permetterebbe quindi al provider della connessione di adottare quelle misure contrarie al principio di neutralità.Kao posledica, nelegalno korišćenje ovlastiće provajdera za upotrebu suprotnih mera od principa neutralnosti.
23In sostanza, la legge viene percepita come un progetto interessante nelle sue intenzioni, del quale però è impossibile prevedere effetti e portata.Konačno, zakon se prihvata kao jedan projekat zanimljiv u svojim namerama ali nepredvidiv po pitanju dostignuća i efekta.
24Molte delle sue lacune saranno colmate da regolamenti che verranno pubblicati tra 90 giorni, ma il loro contenuto non potrà essere oggetto di pubblico dibattito, come invece è accaduto per la legge.Mnogo praznina treba popuniti jednim zakonikom koji će se objaviti u roku od devedeset dana, ali čiji sadržaj neće biti deo javne rasprave kao što je bio slučaj sa tekstom zakona.
25Allo stesso tempo, è interessante notare come le associazioni di cittadini si confrontino con i cambiamenti imposti dal mondo digitale molto prima che l' iniziativa arrivi dalla mondo politico.Takođe, čini se zanimljivim što je organizacija građana pre političara ta koja pokušava da se suoči sa nedaćama koje nameće digitalni svet.