Sentence alignment for gv-ita-20110521-39678.xml (html) - gv-srp-20130524-11245.xml (html)

#itasrp
1Spagna: prosegue la mobilitazione, nelle strade e su InternetŠpanija: “Da, Mi Kampujemo” mobiliše se na ulicama i Internetu
2Da oltre una settimana i cittadini spagnoli sono scesi in piazza [it] per chiedere maggior democrazia in vista delle prossime elezioni, con migliaia di persone accampate in diverse città.Španci su od 15. maja izašli na ulice da traže demokratiju pre predstojećih izbora, s hiljadama njih koji logoruju u različitim gradovima.
3Il 18 maggio,dopo che le proteste hanno dominato i titoli della stampa internazionale [en], la Giunta Elettorale di Madrid ha messo fuorilegge il movimento del 15 maggio, ma gli organizzatori hanno raccolto la sfida, facendo confluire i manifestanti in piazza della Puerta del Sol, dove sono rimasti per tre giorni, a dispetto della pioggia.Madridski Odbor za Izbore je 18 maja zabranio pokret 15-M, kada su protesti došli na naslovne strane međunarodnih novina, ali organizatori su ih prevarili tako što su se sastajali na Puerta del Sol trgu čak tri dana, uprokos kiši.
4La Puerta del Sol a mezzanotte.Ponoć na Puerta del Solu.
5Madrid, 19 maggio.Madrid, 19. maj.
6Fonte: Mikel el PrádanosFotografija: Mikel el Prádanos
7Secondo la Giunta Elettorale di Madrid, non esistono“ragioni di particolare rilevanza” [en] per convocare con urgenza delle manifestazioni di massa.Prema Madridskom Odboru za Izbore nema“posebnih ili ozbiljnih razloga” [es] za hitan poziv na masovne demonstracije.
8Tali dichiarazioni mostrano il divario che si è creato tra i discorsi ufficiali e le esigenze dei cittadini, fomentando l'opposizione contro i due maggiori partiti politici.Ove izjave pokazuju jaz između službenog diskursa i zahteva građana, i okrenule su oproziciju protiv dve glavne političke stranke.
9Le proteste si sono diffuse in tutto il Paese e su Internet, con centinaia di migliaia di manifestanti in diverse città, tra cui Málaga, Granada e Tenerife, mentre gli utenti della rete continuano a condividere notizie e aggiornamenti, sostendosi reciprocamente tramite i social media, in particolar modo Twitter:Protesti su se proširili na celu zemlju i na Internet, sa stotinama hiljada protestanata u raznim gradovima, kao na primer u Malagi, Granadi i na Tenerifama, a korisnici dele ažuriranja i podržavaju jedni druge putem društvenih medija, posebno na Twitteru:
10#acampadasol Siamo sotto la pioggia per la democrazia e per diritti e doveri più giusti.#acampadasol Kisnemo za demokratiju i za nepristrasna prava i dužnosti.
11Un grande incoraggiamento ci arriva da #acampadasegovia #nonosvamosPuno podrške od #acampadasegovia #nonosvamos
12Eventi sono stati organizzati anche in altre città, come Londra e Gerusalemme, principalmente attraverso Facebook [es] e Twitter, per esprimere solidarietà ai manifestanti, davanti alle rispettive ambasciate spagnole:Organizovana je i podrška za događaje u Španiji, uglavnom na Facebooku i Twitteru, ispred španskih ambasada u različitim gradovima, kao u Londona ili Jerusalimu.
13@Anon_Leakspin: Alle 19:00 ci accampiamo davanti all'ambasciata spagnola a Londra (Regno Unito).@Anon_Leakspin: U 19:00h započeće kamp pored španske ambasade u Londonu (UK).
14#spanishrevolution #europeanrevolution #yeswecamp #acampadasol”#spanishrevolution #europeanrevolution #yeswecamp #acampadasol”
15I cittadini si sono auto-organizzati in maniera efficace, creando comitati per gli affari legali, la comunicazione, le pulizie, il cibo, la salute e perfino per la musica [es].Građani su se efektno organizovali u odbore za pravna pitanja, komunikacije, čišćenje, hranu, zdravlje, pa čak i za muziku.
16I sostenitori hanno portato così tanto cibo negli accampamenti che gli organizzatori hanno dovuto trovare il modo di conservarlo.Toliko je hrane doneto u kamp da su organizatori morali tražiti mesto da sve to odlože.
17Decine di volontari continuano poi a tradurre documenti e decisioni del comitato in inglese, francese, arabo e anche nel linguaggio dei segni.Takođe, desetine njih volontira u prevođenju dokumenata i odluka ovog odbora na engleski, francuski, arapski i znakovni jezik.
18Manifestanti a Madrid.Demonstranti u Madridu, Španija.
19Foto Julio Albarrán, ripresa con Licenza Creative Commons.Foto: Julio Albarranova, (CC dozvola)*
20Risulta difficile sia per i media che per i principali partiti politici restare al passo con gli eventi, dato che le relative hashtag su Twitter compaiono, si trasformano e si sostituiscono l'una all'altra con grande rapidità: #democraciarealya, #spanishrevolution, #acampadasol, #nonosvamos, #yeswecamp, #notenemosmiedo, #juntaelectoralfacts, #esunaopcion, #tomalaplaza, #pijamabloc - tag che coesistono con quelle dedicate ai concentramenti locali, uno per ogni città: #acampadavalencia, #acampadalgño, #acampadabcn…Uz rasprave koje se brzo pojavljuju, menjaju i zamenjuju jedna drugu na Twitteru, teško je i medijima i glavnim političkim strankama da održe korak: #democraciarealya, #spanishrevolution, #acampadasol, #nonosvamos, #yeswecamp, #notenemosmiedo, #juntaelectoralfacts, #esunaopcion, #tomalaplaza, #pijamabloc, cpostoje zajedno s oznakama za lokalne kampove, jedan za svaki grad: #acampadavalencia, #acampadalgño, #acampadabcn…
21@LaKylaB: Quanti dicevano che il cambiamento non fosse possibile?@LaKylaB: Koliko njih je reklo da je promena nemoguća?
22Quanti credevano che che saremmo sempre vissuti così?Koliko njih je verovalo da ćemo uvek ovako živeti?
23Quanti?Koliko?
24Questo è soltanto l'inizio.Ovo je tek početak.
25#acampadabcn#acampadabcn
26Decine di tag hanno trasformato questa protesta, ironia della sorte, in un movimento difficile da decodificare.Desetine oznaka su pretvorili ovaj protest, ironično, u pokret koji je teško zaustaviti.
27Le mobilitazioni in Spagna, prive di leader identificabili e con un sistema di comunicazione decentrato, stanno diventando un'altra manifestazione di un movimento globale che le strutture tradizionali faticano ad interpretare.Bez vidljivih vođa i uz decentralizovan sistem komunikacije, pokretanja u Španiji postaju još jedan događaj globalnog pokreta koji tradicionalne strukture veoma teško tumače. Demonstranti u Madridu, Španija.
28Le persone non usano i social media soltanto per organizzarsi e condividere gli aggiornamenti, ma stanno facendo un un uso molto efficace degli strumenti di collaborazione digitale.Foto: Julio Albarrán (CC License)* Ljudi koriste društvene medije ne samo za organizovanje i deljenje ažuriranja, već veoma efektno koriste digitalne alate za saradnju.
29I loro obiettivi e le loro richieste sono visibili sul sito di Democracia Real Ya [es].Njihovi ciljevi i zahtevi se mogu pročitati na web stranici Prava Demokratija Sada.
30C'è anche un wiki dove gli utenti pubblicano informazioni e materiali, documenti online con pareri legali [es] riguardo al diritto d'associazione e riunione [es], una petizione urgente [es] per chiedere di cancellare il divieto di accamparsi, ed un post diffuso contemporaneamente da svariati attivisti, tratto dal blog del movimento #nolesvotes (Non votate per loro), oltre a tante altre iniziative risultalti dall'iniziativa di collaborazione online nota come “#nolesvotes: por un voto responsable” [es].Postoji i Wiki koji uključuje informacije i materijale, online dokumente uz pravne savete on o ostvarivanju prava na udruživanje i okupljanje,hitnu peticiju koja zahteva da se ukine zabrana protiv kampa, i jedan blog post objavljen na isti dan od strane nekoliko aktivisti iz pokreta #nolesvotes (ne glasajte za njih), među mnogim drugim inicijativama koje proizilaze iz online zajedničkog rada: “#nolesvotes: za odgovorno glasanje”
31Collaborazione diffusa: Ti invitiamo a copiare questo testo ed a costruire delle pagine con dei link diretti a tutti i siti che sostengono l'iniziativa.Podeljena saradnja: Pozivamo Vas da kopirate ovaj tekst i da napravite stranice uz linkove ka svim stranicama koje podržavaju inicijativu.
32Allo stesso modo, invitiamo altri gruppi che condividano la nostra proposta a portare a termine azioni dello stesso genere.Isto tako, pozivamo i druge grupe koje se slažu sa našim predlogom da sprovedu slične akcije.
33La forza della rete sta nella sua diffusione e nella collaborazione tra i vari nodi.Snaga mreže leži u raspodeli i saradnji među njenim čvorovima.
34Manifestanti accampati alla Puerta del Sol, Madrid.Kamp na Puerta del Sol, Madrid, Španija.
35Foto Julio Albarrán, ripresa con Licenza Creative Commons.Foto: Julio Albarranova (CC Licenca)*
36Alcuni organi di informazione e leader politici hanno accusato il movimento di non avere una struttura ben definita.Neki mediji i političke vođe su optužili pokret da ne poseduje definisanu strukturu.
37I cittadini tuttavia, giovani e meno giovani, si stanno organizzando con modalità differenti ed innovative.Međutim, građani, mladi i ne tako mladi, se organiziraju na različite i inovativne načine.
38Occupano spazi pubblici, sia nelle piazze che su Internet, ed usano strumenti digitali per organizzare, condividere e creare storie e informazione.Oni zauzimaju javne prostore, kako na ulicama tako i na Internetu, i koriste digitalne alate za organizovanje, deljenje i izgradnju vlastitih priča.
39Un “Grito Mudo” [es] è stato programmato la mezzanotte di venerdì 20 maggio, e sembra una metafora piuttosto potente di questo divario comunicativo.Danas je planiran “tihi vrisak” 20 maja, tačno u ponoć, a izgleda da je to prilično snažna metafora za ovaj komunikacijski jaz.