# | ita | srp |
---|
1 | Perù: il Nobel per la Letteratura a Mario Vargas Llosa | Peru: Mario Vargas Ljosa nagrađen Nobelovom nagradom za književnost |
2 | Giovedì 7 ottobre i peruviani si sono svegliati con quella che è stata definita “la notizia dell'anno”: l'Accademia Svedese [it] ha assegnato [en] il Premio Nobel per la Letteratura a Mario Vargas Llosa [it]. | U četvrtak, 7. oktobra, Peruanci su se probudili sa nečim što je nazvano “vest godine”: Švedska akademija je nagradila Marija Vargasa Llosu Nobelovom nagradom za književnost. |
3 | José Mario Pedro Vargas Llosa è nato nel 1936 a Arequipa [it]. | Hose Mario Pedro Vargas Ljosa je rođen 1936. godine u Arequipa. |
4 | Da bambino, dopo il divorzio dei genitori, si è trasferito con la famiglia materna a Cochabamba [it], in Bolivia. | Dok je još bio dete i nakon što su se njegovi roditelji razveli, on i njegova porodica po majci su se preselili u Cochabamba, u Boliviji. |
5 | In seguito l'intera famiglia è però tornata in Perù, quando il nonno ha ricevuto un incarico diplomatico a Piura [it], nel nord del Paese. | Kasnije, kada je njegov deda bio postavljen na diplomatsku dužnost u gradu Piura, u severnom Peruu, cela porodica se vratila u Peru. |
6 | All'età di dieci anni si è poi trasferito a Lima [it] - dove ha conosciuto per la prima volta il padre. | Kada je imao deset godina preselio se u Limu. |
7 | Fino ad allora lo aveva creduto morto. | Tamo je prvi put sreo oca. |
8 | Mario ha frequentato il Collegio Militare Leoncio Prado [es, come in tutti gli altri link, se non diversamente indicato] a Lima, da cui si è tuttavia ritirato per concludere gli studi scolastici a Piura. | Do tog trenutka, verovao je da je on mrtav. U Limi je pohađao vojnu akademiju Leoncio Prado ali se ispisao i završio je studije u Piura. |
9 | Si è poi iscritto alla Università Nazionale Superiore di San Marcos per studiare Diritto e Letteratura. | Potom se upisao na Nacionalni univerzitet San Markos na studije prava i književnosti. |
10 | A 19 anni ha sposato Julia Urquidi, cognata dello zio materno, che aveva 13 anni in più, per poi iniziare subito a fare il giornalista per varie testate peruviane. | U devetnaestoj godini je oženio Juliu Urquidi, sestru svoje ujne od koje je bio stariji 13 godina. Kao vrlo mlad, počeo je da radi kao novinar za peruanske novine. |
11 | Contemporaneamente alla laurea, Mario Vargas Llosa ha ricevuto una borsa di studio per la Università Complutense [it] di Madrid, in Spagna. | Kada je diplomirao, odobrena mu je stipendija za studije na Complutense Univerzitetu u Madridu. |
12 | Al termine del soggiorno, si è trasferito con la moglie a Parigi. | Kada je stipendija istekla, on i njegova žena su se preselili u Pariz. |
13 | Nle 1964 ha divorziato, per risposarsi un anno dopo con la cugina di primo grado Patricia. | Razveli su se 1964. a godinu dana kasnije oženio je svoju prvu rođaku [sestru od strica ili ujaka?] |
14 | La coppia ha tre figli: Álvaro, Gonzalo e Morgana. | Patriciu. Ima troje dece: Alvara, Gonzala i Morganu. |
15 | Nel 1990 si è anche candidato alla presidenza del Perù, dove è stato poi eletto Alberto Fujimori [it]. | Godine 1990. kandidovao se za peruansko predsedništvo ali je bio poražen od Alberto Fujimoria. |
16 | L'Accademia ha deciso di premiare Vargas Llosa con il Premio Nobel “per la sua cartografia delle strutture di potere e le sue acute immagini della resistenza, della ribellione e della sconfitta dell'individuo”. | Akademija je odlučila da nagradi Vargasa Ljosu Nobelovom nagradom “za njegovu kartografiju strukture moći i njegove jasne slike otpora, revolta i poraza pojedinca”. |
17 | Mario Vargas Llosa, Istituto Cervantes, New York City, 7 ottobre, dopo la notizia dell'assegnazione del Premio Nobel. | Mario Vargas Ljosa u Institutu Servantes u Njujorku, 7. oktobra 2010. godine, posle objave da je postao dobitnik Nobelove nagrade za književnost. |
18 | Foto di Globovision su Flickr, ripresa con licenza Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.0 Generic | Fotografija korisnika Globovision sa Flickr-a, uz dozvolu Attribution-NonCommercial 2.0 Generic Creative Commons license. |
19 | Ovvimante la blogosfera peruviana si è entusiasmata per la notizia. | Prema očekivanju, peruanska blogosfera je brujala o ovoj vesti. |
20 | Il blog Mate Pastor, curato da Juan Sheput, rilancia le parole di Vargas Llosa durante una trasmissione radio locale: | Blog Mate Pastor [es], Juana Sheputa, prenosi reči Maria Vargasa Ljose koje je dao lokalnom radiju: |
21 | Ha raccontato che si trovava già nello studio a lavorare alle 5.30 di mattina, preparando le lezioni per il corso che tiene all'Università di Princeton [it], quando lo hanno chiamato dall'Accademia Svedese, comunicandogli l'imminenza dell'annuncio ufficiale. | [Mario Vargas Llosa] je zabeležio da je već u 5:30 ujutro radio u svojoj kancelariji, pripremajući svoja profesorska predavanja na Princeton univerzitetu, kada ga je pozvala Švedska akademija da ga u 14 minuta upozna sa odlukom. |
22 | Mario Vargas Llosa ha risposto che pensava fosse uno scherzo, come accadde crudelmente anni fa allo scrittore italiano Alberto Moravia. | Mario Vargas Ljosa je ukazao na to da je reč o šali, kao što se neko pre više godina svirepo poigrao sa italijanskim piscem Albertom Moraviom. |
23 | I blogger di Sophimania hanno pubblicato un post intitolato “Finalmente! | Blogeri sa Sophimania [es] su napisali post sa naslovom “Napokon! |
24 | Vargas Llosa ha vinto il Nobel per la Letteratura”: | Vargas Ljosa nagrađen Nobelovom nagradom za književnost”: |
25 | In una prima dichiarazione dagli Stati Uniti, Vargas Llosa ha detto di sentirsi “molto commosso e entusiasta” per il premio. | U prvoj izjavi iz SAD, Vargas Ljosa je rekao da je bio “vrlo ganut i oduševljen” nagradom. |
26 | Lo scrittore peruviano, che ha anche la nazionalità spagnola, vive per il momento a New York perchè svolge delle lezioni all'Università di Princeton. | Peruanski pisac, koji je takođe španski državljanin, stanuje u Njujorku i predaje na Princeton univerzitetu. |
27 | Il blog Marcamasi di Gustavo Alayza esprime sicuramente quanto i peruviani hanno pensato più di una volta: | Blog Marcamasi [es], Gustava Alayza, izražava nešto što je peruanskim građanima sigurno bilo na umu više nego jednom: |
28 | È stato l'eterno candidato. | On je bio večiti kandidat. |
29 | Non erano molti i media che quest'anno avevano dato risalto al fatto che stavolta le cose erano diverse, che poteva vincere. | Mali broj medija je istakao da se ova godina neće razlikovati, iako su zabeležili da je postojala mogućnost. |
30 | È stata una piacevole sorpresa. | Bilo je lepo iznenađenje. |
31 | Jorge Mario Pedro Vargas Llosa ha ricevuto il Premio Nobel per la Letteratura 2010. | Horhe Mario Pedro Vargas Ljosa je dobitnik Nobelove nagrade za književnost 2010. C. |
32 | Nel post Nos siguen pegando abajo C. Valcárcel racconta il suo primo incontro letterario con Vargas Llosa: | Valcárcel, bloger sa Nos siguen pegando abajo [es], govori o svom prvom literarnom susretu sa Vargasom Ljosom: |
33 | Avevo meno di dieci anni e nella biblioteca di casa mi era capitata tra le mani un'antologia di racconti peruviani. | Verovatno sam bio mlađi od deset godina i u kućnoj biblioteci sam pronašao jednu antologiju peruanskih priča. |
34 | Avevo iniziato prudentemente, con i racconti più corti, lasciando quelli più estesi per altri momenti. | Pažljivo sam počeo sa najkraćim, ostavljajući najduže za drugu priliku. |
35 | Però dovevo ancora finire l'ultimo racconto, che chiudeva l'antologia, anche se non era il più lungo. | Ipak, poslednja koju sam pročitao, koja je takođe bila poslednja u antologiji, nije bila najduža. |
36 | Avevo provato a leggerlo prima, ma mi sembrava strano. | I ranije sam pokušavao da je čitam, ali je delovala čudno. |
37 | Per me era quasi una finzione, alunni che si ribellavano al direttore di un collegio (militare?). | Za mene je bila skoro fikcija, studenti ustaju protiv direktora škole (vojne škole?). |
38 | Il racconto si intitolava “I capi” ed era di Vargas Llosa. | Ova priča je imala naslov Los Jefes (Vođe) i napisao je Vargas Ljosa. |
39 | Su Twitter, il tag #vargasllosa è in continuo aggiornamento e “Mario Vargas Llosa” è diventato il trending topic numero uno per quasi 12 ore. | Na tviteru, hashtag #vargasllosa koji se neprestano ažurira “Mario Vargas Llosa” je bio glavna tema skoro 12 sati. |
40 | Luis Alejo Rojas, (@Quest048) scrive: | Luis Alejo Rojas, (@Quest048) je postavio: |
41 | E pensare che noi peruviani abbiamo votato per Fujimori, invece che per Vargas Llosa; vent'anni dopo uno è in carcere e l'altro ha vinto il Nobel. | Mislim da smo mi Peruanci glasali za Fujimoria umesto za Maria Vargasa Ljosu; 20 godina kasnije, jedan je u zatvoru, drugi je nagrađen Nobelovom nagradom. |
42 | In realtà, Vargas Llosa è un trome [“grande”], perfino nel dare il nome alla figlia (Morgana), io l'avrei chiamata semplicemente Juanita. | Zaista, Vargas Ljosa je “trome” [sjajan], čak i u davanju imena svojoj ćerki, on je “capo” [on je izvanredan] (Morgana), ja bih je nazvao Juanita |
43 | Walter Meléndez (@amigoperu76) rilancia: | Walter Meléndez (@amigoperu76) kratko je rekao: |
44 | Sono del Perù… il Paese di #VargasLlosa………. | Ja sam iz Perua… iz#domovine Vargasa Ljose…….. |
45 | Ricardo Feregrino (@iRickferegrino) aggiunge con un po' di sarcasmo: | Ricardo Feregrino (@iRickferegrino) sarkastično je rekao: |
46 | E adesso risulta che TUTTI hanno letto #VargasLlosa e che la loro felicità è autentica. | Sada ispada da su svi čitali#Vargasa Ljosu i zaista su srećni. |
47 | Il 3 novembre Mario Vargas Llosa pubblicherà il suo nuovo romanzo, El sueño del celta [Il sogno del celta], sulla vita di Roger Casement [it]. | Trećeg novembra, Mario Vargas Ljosa će objaviti svoj najnoviji roman o životu Rogera Casementa - El sueño del celta. |
48 | | On još nema engleski naslov, ali bi se mogao prevesti kao The dream of the Celtic (Keltski san). |