# | ita | srp |
---|
1 | Uganda: torna la proposta di legge anti-gay | Uganda: Nikako da prodje predlog anti-gej zakona |
2 | L'Uganda ha ripresentato [en, come gli altri link, eccetto ove diversamente indicato] il controverso progetto di legge anti-gay. | U Ugandi je ponovo podnesen kontroverzni predlog anti-gej zakona. |
3 | Il membro del parlamento ugandese David Bahati, che aveva proposto il disegno di legge nel 2009, ha presentato nuovamente la drastica proposta, con alcune variazioni. | David Bahati, član parlamenta koji je predložio zakon još 2009 godine, ponovo se odlučio da podnese opasan predlog zakona, ali ovaj put uz odredjene promene. |
4 | Afferma di aver escluso la pena di morte e la prigione per i familiari che non denunciano gli omosessuali alle autorità. | On tvrdi da je izbacio smrtnu kaznu i zatvaranje članova porodice onih koji vlastima ne prijavljuju homoseksualce. |
5 | La testata RedPepper riporta: | RedPepper je poslao sledeći izveštaj: |
6 | David Nahati, membro del parlamento nella circoscrizione Ndorwa Ovest, la mente dietro la drastica proposta di legge anti-gay che ha suscitato un clamore internazionale, ha dichiarato di voler rinunciare alle disposizioni che avrebbero introdotto la pena di morte per atti omosessuali. | David Nahati, član parlamenta Ndorwa West koji stoji iza predloženog drakonskog zakona protiv homoseksualaca koji je izazvao međunarodno negodovanje, je rekao da želi da se uklone stavke koje predvidjaju smrtnu kaznu za homoseksualne radnje. |
7 | “Non ci sarà alcuna pena di morte”, ha detto Bahati. | “Neće uopšte biti smrtne kazne … to nestaje”, rekao je Bahati. |
8 | Ha aggiunto di voler emendare la proposta di punire “l'omosessualità aggravata”, che colpirebbe i cosiddetti “colpevoli seriali”, con la pena di morte. | Bahati je rekao da želi odbaciti predloge za kažnjavanje “teške homoseksualnosti”, a to uključuje izbacivanje kažnjavanja smrtnom kaznom za nekoga za koga se smatra da je “serijski počinitelj”. |
9 | L'articolo continua: | Izveštaj dalje navodi: |
10 | Bahati ha confermato che la proposta di legge è già in procinto di subire modifiche, secondo le raccomandazioni fatte durante l'ultima assemblea. | Međutim Bahati je rekao da je predloženi zakon već u procesu izmene, nakon preporuka usaglašenih tokom poslednjeg zasedanja parlamenta. |
11 | “La pena di morte non è contemplata nel disegno legislativo di cui si sta parlando”, ha detto Bahati, aggiungendo di aver rettificato la proposta di incarcerare i familiari che non denuncino alle autorità i propri parenti omosessuali. | “Smrtna kazna nije deo procesa o kojem govorimo,” rekao je Bahati, i dodao da takođe odbacuju predloge da se zatvore članovi porodica ako vlastima ne prijave rodjake homoseksualce. |
12 | Warren Throckmorton, sul suo sito, sottolinea che la pena di morte non è stata eliminata dalla proposta di legge: | Međutim, Warren Throckmorton je primetio da smrtna kazna nije uklonjena iz predloga zakona: |
13 | Per inciso, sembra che la BBC non riesca a fare un reportage corretto. | Jedna digresija, BBC jednostavno ne može napraviti valjan izveštaj. |
14 | Hanno di nuovo riferito che la pena di morte è stata eliminata dal progetto di legge. | Oni opet izveštavaju da je smrtna kazna uklonjena iz predloga zakona. |
15 | Ieri, la portavoce del Parlamento Helen Kadaga mi ha detto che il disegno di legge presentato è invariato rispetto a quello del 2009. | Juče mi je glasnogovornica parlamenta Helen Kadaga rekla da je predlog zakona isti kao i kada je predstavljen 2009. |
16 | Bahati ha dichiarato che avrebbe considerato l'emendamento della pena di morte, ma nulla è stato fatto in merito. | Bahati je rekao da je otvoren za uklanjanje smrtne kazne, ali to se nikada nije uradilo. |
17 | In un rapporto del Comitato per gli Affari Legali e Parlamentari del 2011, la pena di morte è ancora citata nel disegno di legge. | U izveštaju odbora Pravnih i Parlamentarnih Pitanja podnesenog 2011g., smrtna kazna je ostala u nacrtu. |
18 | Stamani ho ricevuto ulteriore conferma del fatto che il disegno di legge iniziale, senza alcuna variazione, è stato presentato ieri da Charles Tuhaise, membro dello staff del Servizio di Ricerca Parlamentare (PRS). | Jutros sam dobio dodatnu potvrdu da je Charlesa Tuhaise, zaposlen u Parlamentarnoj Službi za Istraživanje, juče predstavio originalni nacrt bez izmena i dopuna. |
19 | Tuhaise ha dichiarato che tutte le modifiche legislative sono dapprima presentate alla Camera in Parlamento, dove vengono discusse dai membri. | Tuhaise je rekao da se svi predlozi izmena u zakonu prvo donesu u parlament gde o njima raspravljaju članovi parlamenta. |
20 | Solo in seguito a parere favorevole da parte della maggioranza, è possibile accettare tali modifiche. | Izmene zakona se prihvaćaju ukoliko većina glasa za reviziji. |
21 | Attualmente, il disegno di legge iniziale, senza alcuna rettifica, si trova al vaglio del Comitato per gli Affari Legali e Parlamentari. | Za sada, originalni predlog zakona se nalazi kod odbora za Pravna i Parlamentarna Pitanja, bez izmena i dopuna. |
22 | La blogger Melanie Nathan scrive: | Melanie Nathan je blogovala sledeće: |
23 | Riguardo alla questione se la legge prevederà o meno la pena di morte, come inizialmente proposto, le notizie sono contrastanti. | Izveštaji su podeljeni po tome da li će predlog zakona uključivati smrtnu kaznu, kako je i bilo u prvobitnom zahtevu. |
24 | Molti credono che la proposta non passerà nella sua forma attuale, perché troppo onerosa e discutibile, finora i membri del Parlamento sono provocatoriamente omofobi e, comunque andrà, il futuro delle persone LGTB in Uganda è chiaramente in pericolo. | Mnogi veruju da predlog zakona ne može proći u sadašnjem obliku jer je previše težak i kontraverzan, ali članovi parlamenta ostaju i dalje prkosno homofobni i budućnost za LGBT osobe u Ugandi je svakako u opasnosti. […] |
25 | […] Gli Ugandesi in Parlamento, fermamente decisi a introdurre la legge, non sembrano interessati alla questione se la pena di morte sarà infine prevista o no, cosa che denota una profonda ignoranza e un'omofobia senza mezzi termini. | |
26 |     In un post del maggio 2011, Warren parla dell'articolo 3 della proposta di legge, articolo in cui viene citata la pena di morte: | U maju prošle godine, Warren je diskutovao o članu 3 ovog predloga zakona, u kome se spominje smrtna kazna: |
27 | Per ora, ho intenzione di focalizzarmi sul terzo articolo, quello in cui si può reperire il riferimento alla pena di morte. | Sada ću se usredsrediti na treći deo ovog izveštaja, a to je onaj gde se nalazi smrtna kazna. |
28 | Ecco l'articolo 3 della proposta di legge: | Ovo je deo 3 tog predloga zakona: |
29 | 3. Omosessualità aggravata. | 3. Teška homoseksualnost. |
30 | (1) Un individuo commette il reato di omossessualità aggravata quando | (1) Osoba je počinila kazneno delo teške homoseksualnosti kada je |
31 | (a) la vittima è minore di 18 anni; | (a) osoba protiv koje je kazneno delo počinjeno je mladja od 18 godina; |
32 | (b) il trasgressore è sieropositivo; | (b) prekršitelj je osoba zaražena HIV-om; |
33 | (c) il trasgressore è un genitore o un tutore della vittima del reato; | (c) prekršitelj je roditelj ili zaštitnik osobe nad kojom je počinjeno kazneno delo; |
34 | (d) il trasgressore ha una posizione di comando rispetto alla vittima del reato; | (d) prekršitelj je osoba koja ima starateljstvo nad osobom protiv koje je kazneno delo počinjeno; |
35 | (e) la vittima del reato è una persona con disabilità; | (e) žrtva kaznenog dela je osoba s invaliditetom; |
36 | (f) il trasgressore è un trasgressore seriale, o | (f) u pitanju je serijski prekršitelj, ili |
37 | (g) il trasgressore esercita pressioni, somministra droghe o sostanze, favorisce l'uso di qualsiasi oggetto con l'intenzione di intorpidire o plagiare uomini o donne per facilitare rapporti carnali illegali con persone dello stesso sesso, | (g) prekršitelj primenjuje, navodi ili nagovara bilo kog muškarca ili ženu da koristi drogu, ili bilo koju drugu stvar s namerom da ih ošamuti i da tako svaku osobu može da natera na nezakonite telesne odnose s bilo kojom osobom istog pola, |
38 | (2) Un individuo che commette il reato di omosessualità aggravata sarà passibile di condanna a morte. | (2) Može se desiti da osoba koja počini kazneno delo teške homoseksualnosti bude kažnjena smrtnom kaznom. |
39 | (3) Un individuo accusato di reati ai sensi di questo articolo, sarà sottoposto a controllo medico per accertare lo stato di sieropositività. | (3) Ako se osoba tereti za kazneno delo iz ovog odeljka, ta osoba mora proći doktorski pregled radi otkrivanja HIV-a. |
40 | "Call Me Kuchu" è un documentario sui diritti dei gay in Uganda. | Call Me Kuchu (Zovi Me Kuchu) je dokumentarni film koji se fokusira na prava homoseksualaca u Ugandi. |
41 | Fonte: pagina Facebook Call Me Kuchu. | Slika: Call Me Kuchu Facebook page. |
42 |   Il disegno di legge presenta disposizioni ridicole come, ad esempio, la revoca dei permessi per le Ong che promuovono o distribuiscono materiale omosessuale e la reclusione del direttore, la condanna al carcere per i coniugi dello stesso sesso, il divieto per l'Uganda di essere parte di qualsiasi strumento internazionale che preveda la tutela del diritto all'omosessualità. | Predlog zakona sadrži i neke smešne klauzule kao što je ukidanje registracija nevladinih organizacija za promovisanje i distribuciju materijala o homoseksualcima i zatvaranje direktora, zatvaranje osoba koje kažu da su u braku s osobom istog pola i zabrana Ugandi da postane partner nekim novim međunarodnim instrumentima koji jasno uključuju zaštitu od homoseksualnog ponašanja. |
43 | I donatori internazionali minacciano la sospensione degli aiuti all'Uganda per la violazione dei diritti e della libertà dei gay: | Donatori su zapretili da će smanjiti pomoć Ugandi, navodeći da povredjuje prava i slobode homoseksualaca: |
44 | I rapporti omosessuali sono illegali in Uganda e i membri del Parlamento appoggiano il loro collega [David Bahati] per aver proibito tali pratiche. | Gej seks je protivzakonit u Ugandi i članovi parlamenta su podržali svog kolegu da se zabrani. |
45 | Gli attivisti per i diritti umani e la comunità internazionale hanno disapprovato il disegno di legge perché lesivo dei diritti e della libertà dei gay. | Međutim, aktivisti za ljudska prava i međunarodna zajednica su protestovali povodom predloga zakona gde su rekli da krši prava i slobode homoseksualaca. |
46 | Perfino i donatori internazionali hanno minacciato di sospendere gli aiuti all'Uganda qualora questa proposta dovesse diventare legge. | Donatori su takodje zapretili da će smanjiti svoju pomoć Ugandi ukoliko predlog zakona bude prihvaćen. |
47 | L'ex Presidente del Sudafrica, Thabo Mbeki [it], sostiene che si tratti di una legge insensata: | Predlog zakona nema smisla , rekao je bivši južnoafrički predsednik Thabo Mbeki: |
48 | “Che vuoi ottenere? Non ha alcun senso. | “Mislim, šta biste hteli? |
49 | Questo è ciò che direi [a Bahati]. | To uopšte nema smisla. |
50 | Quello che due adulti consenzienti fanno non è una questione legale”, afferma Mbeki. | To je ono što bih rekao članovima parlamenta. |
51 | L'ex Presidente ha anche risposto a una serie di domande sull'incapacità degli intellettuali africani contemporanei di coltivare idee per un cambiamento graduale nel continente e sulla debolezza dell'Unione Africana nel difendere e promuovere gli interessi degli Africani stessi. | |
52 | Aiutaci a fermare la legge anti-gay in Uganda. Fonte: www.humanrightsfirst.org/ | Ono što dve odrasle osobe rade stvarno nije stvar zakona”, rekao je on. |
53 |   Alcune chiese in Uganda non sono favorevoli alla proposta di legge: “Sono estremamente deluso dal ripristino della proposta di legge”, ha detto l'anglicano Christopher Ssenyonjo, ex vescovo della diocesi del Buganda occidentale [it], dalla capitale ugandese Kampala, intervistato telefonicamente da ENInews l'8 febbraio. | Gospodin Mbeki je takodje odgovorio na niz pitanja o neuspehu današnjih intelektualaca Afrike u razvoju ideja za progresivni pokret promene na kontinentu i slabost Afričke Unije u obrani i promovisanju interesa Afrikanaca |
54 | Un cambiamento significativo è costituito dalla rimozione della disposizione per la pena di morte, ma il nuovo disegno di legge prevede ancora la prigione a vita come punizione per gli atti omosessuali, pratica illegale in Uganda e aborrita da molti leader religiosi in quanto empia e contraria alle Scritture. | Značajna promena je uklanjanje odredbe za smrtnu kaznu, ali novi predlog zakona i dalje povećava mogućnost doživotne zatvorne kazne za homoseksualne aktivnosti, što je protivzakonito u Ugandi, što mnoge verske vodje odbacuje kao grešno i protivno Pismu. |
55 | Melanie Nathan intervista David Bahati: | Melanie Nathan je intervjuisala David Bahatija: |
56 | Gli ho domandato della pena di morte e mi ha risposto che in un primo momento la legge verrà introdotta nella sua forma iniziale. | Pitala sam ga o smrtnoj kazni, a on mi je rekao da će predlog zakona prvi biti uveden u originalnom obliku. |
57 | Ciò che succederà dopo, ha detto [Bahati], “farà piacere alla gente, come se si trattasse di una legge più mite”. | Ono što će se dogoditi nakon toga, rekao je on, “svideće se svima Vama jer će biti dosta umereno.” |
58 | Tuttavia non ha confermato cosa sarebbe cambiato. | Ipak, nije mogao potvrditi šta će biti promenjeno. |
59 | La cosa principale, una volta approvata la legge, è che non potrà più verificarsi la “promozione di quel comportamento” in Uganda. Il governo darà un giro di vite alle attività delle organizzazioni e delle Ong che favoriscono l'omosessualità. | Rekao mi je da je najvažnija stvar da nakon što predlog zakona bude prihvaćen, ne može više biti “promocije tog ponašanja” u Ugandi, i da će Vlada suzbiti organizacije i nevladine organizacije koje promovišu homoseksualnost. |
60 | “Non si preoccupi, la legge non danneggerà la gente; e proteggerà i bambini ugandesi. | On je rekao, “ali ne brinite se, predlog zakona neće biti štetan za Vas, a i zaštiće decu Ugande. |
61 | Non possiamo mandare all'aria il futuro dei nostri bambini”, ha detto. | “Ne smemo uprljati budućnost našoj deci.” |
62 | Gli Ugandesi non saranno ricattati dall'Occidente. | Rekao mi je da stanovnici Ugande neće biti ucenjivani sa Zapada. |
63 | L'Occidente sta portando in Uganda l'idea dell'omosessualità e sta dicendo agli Africani cosa fare. “Imperialismo: non ci faremo ricattare per pochi dollari”, ha aggiunto. | On je rekao da je Zapad doneo ideju homoseksualnosti u Ugandu i govori Afrikancima šta da urade kada je homoseksualnost u pitanju, a on kaže da je to “imperijalizam, nećete nas uceniti s par dolara”. |
64 | Ho chiesto a Bahati se fosse preoccupato del fatto che la gente possa smettere di venire in Uganda qualora venisse approvata la legge. | Pitala sam Bahatija o turizmu, “da li ste zabrinuti da će ljudi prestati da dolaze u Ugandu ako prihvatite predlog zakona?” |
65 | “No”, ha risposto, “l'Uganda è stata scelta come migliore destinazione in Africa l'anno passato. | Odgovorio je, “Uganda je proglašena za najbolju destinaciju u Africi prošle godine. |
66 | Non sono preoccupato affatto”. | Nisam zabrinut zbog toga.” |
67 | Ha aggiunto che lo scopo della Legge contro l'omosessualità è quello di “proteggere i nostri bambini dall'incoraggiare quel comportamento”. | Rekao mi je da je svrha predloga anti-gej zakona borba da se “zaštite naša deca od promocije takvog načina života.” |
68 | In merito agli adulti consenzienti in privato ha affermato che si tratta di pratiche illegali “perché stanno facendo la cosa sbagliata”. | Zatim sam ga upitala o prisiljavanju odraslih kad su nasamo, a on je rekao da se i to kažnjava “jer oni rade pogrešnu stvar.” |
69 | Mark Widdicombe sottolinea che il disegno di legge si basa su una falsa premessa: | Mark Widdicombe je istakao da se predlog zakona temelji na pogrešnoj pretpostavci: |
70 | Oltre la barbarie delle pene concepite, l'intera legge si basa su una falsa premessa. | Osim barbarskih kazni koje se predvidjaju, celi predlog zakona se temelji na pogrešnoj pretpostavci. |
71 | Il primo paragrafo della proposta afferma: | Prvi paragraf predloga zakona navodi: |
72 | Questa legge riconosce il fatto che l'attrazione per lo stesso sesso non è una caratteristica innata e immutabile. | Ovaj zakon dodatno potvrdjuje činjenicu da privlačnost izmedju osoba istog pola nije urodjena i nepromenjiva osobina. |
73 | Ma è stato dimostrato in numerose ricerche revisionate da esperti che l'attrazione per lo stesso sesso è per l'appunto una caratteristica innata e immutabile. | Medjutim, u mnogim pregledanim radovima istraživača upravo privlačnost izmedju osoba istog pola se prikazuje kao urođena i nepromenjiva osobina. |
74 | Alcuni esempi sono forniti da Bernard Zuger, da Dean Byrd e Stony Olsen, da Aaron S. | |
75 | Greenberg e J. | Sledi nekoliko primera. |
76 | Michael Bailey e da Jack Drescher. Comunque, anche se l'omosessualità fosse una scelta e non una caratteristica immutabile, non sarebbe comunque perdonabile approvare una legge come questa, che cerca di criminalizzare il comportamento sessuale consensuale tra adulti. | Ali čak i ako je homoseksualnost izbor, a ne nepromenljiva karakteristika, to još uvek ne bi bio izgovor da se prihvati ovakav zakon, koji namerava da kriminalizuje seksualno ponašanje među odraslima. |
77 | È ragionevole chiedersi perché il signor Bahati provi una così forte antipatia nei confronti di chi preferisce le carezze di esponenti del proprio sesso. | Izgleda razumno upitati se zašto g. Bahati gaji toliku antipatiju prema onima koji vole milovanje osoba vlastitog pola. |
78 | Egli sostiene che l'omosessualità sia stata introdotta in Africa dai poteri coloniali, quindi il suo scopo è quello di estirparla e di riaffermare i tradizionali e stabili valori familiari africani. | On kaže da je to zato što su strane kolonijalne sile donele homoseksualnost u Afriku, a on želi da se to iskoreni i da se povrate tradicionalne jake porodične vrednosti Afrike. |
79 | Un esame del folklore africano, che si ritrova, ad esempio, nel libro Indaba, My Children di Credo Mutwa, dimostra come queste affermazioni siano false. | Pregled afričkog folklora, predstavljenog, na primer, u Indaba, Moja Deca od Credo Mutwa, pokazuje da je ova tvrdnja daleko od istine. |
80 | L'omosessualità era conosciuta millenni prima dell'arrivo dei colonizzatori europei, e ben tollerata. | Homoseksualnost je bila poznata hiljadama godina pre dolaska evropskih kolonista, a bila je isto tako dobro i tolerisana. |
81 | Come parte di una campagna mondiale per sostenere i diritti dei gay in Uganda, il documentario Call Me Kuchu è stato presentato al Festival del Cinema di Berlino: | U sklopu globalne kampanje za podršku prava homoseksualaca u Ugandi, objavljen je dokumentarac pod nazivom Call Me Kuchu (Zovi Me Kuchu): |
82 | Girato nel corso di due anni, durante tre viaggi in Uganda, il primo dei quali a gennaio 2010, Call Me Kucho è un documentario focalizzato sui diritti dei gay (per essere precisi - sull'assenza di diritti) nella “Perla d'Africa”. | Sniman dve godine, tokom tri posete Ugandi od januara 2010, Zovi Me Kuchu je dokumentarni film koji se fokusira na prava homoseksualaca (da budemo precizni - njihovog nedostatka) u “Biseru Afrike”. |
83 | Co-diretto dalla giornalista televisiva Malika Zouhali-Worrall e dalla premiata fotografa Katherine Fairfax Wright, il film è stato proiettato per la prima volta sugli schermi l'11 febbraio, nella sezione Panorama del 62esimo Festival internazionale del Cinema di Berlino. | Ko-režiran od strane video novinara Malika Zouhali-Worrall i nagrađivanog fotografa Katherine Fairfax Wright, film je premijerno prikazan juče, 11 februara na 62. Internacionalnom Berlinskom Filmskom Festivalu Panorama Dokumentarnog programa. |
84 | Il film racconta la vita di Davis Katos, il primo attivista gay dichiarato in Uganda, e la sua lotta contro la Legge Anti-Gay che i gruppi religiosi ugandesi stavano cercando di far approvare nel 2011. | Ovaj film prati život Davida Katosa, prvog otvorenog gej aktivistu u Ugandi, i njegovu borbu protiv predloga anti-gej zakona koji su verske grupe u Ugandi pokušavali progurati 2011g. |
85 | Privati di un diritto umano fondamentale - il diritto di amare apertamente chiunque si voglia, senza aver paura di essere uccisi per la strada o di essere imprigionati per 7 anni, come tale legge permetterebbe - David e tre suoi compagni attivisti (“Kuchus”, come gli omosessuali sono chiamati in Uganda) condividono un vissuto doloroso e si sostengono l'un l'altro giorno dopo giorno. | Bez jednog od osnovnih ljudskih prava - prava da iskreno voli koga on želi, i da se ne boji da će biti ubijen na ulici ili zatvoren na 7 godina zbog toga, kao što bi predlog zakona omogućio - David i tri prijatelja aktivista (“kuchus”, tako zovu homoseksualce u Ugandi) dele svoje bolne životne priče i ohrabrenja iz dana u dan. |
86 | Credono che un giorno la situazione potrà cambiare, solo continuando a lottare e a dimostrarsi orgogliosi di loro stessi. | Oni veruju da se situacija jednog dana može promeniti, samo ako se nastave boriti i ako budu ponosni u to što jesu. |
87 | Purtroppo, uno dei giornali scandalistici più popolari, il Rolling Stones, continua a pubblicare articoli pieni d'odio in cui vengono resi pubblici i nominativi dei gay che non hanno intenzione di rivelare la propria omosessualità, data la situazione, e incoraggia apertamente atti di violenza nei loro confronti. | U isto vreme jedan od najpopularnijih tabloida u Ugandi, Rolling Stone, nastavlja da objavljuje članke pune mržnje koji otkrivaju homoseksualce koji nisu želeli da se o njima sazna u ovakvoj situaciji kakva je danas, i otvoreno potiče dela nasilja protiv njih. |
88 | Gli attivisti per i diritti umani hanno creato una petizione online, Stop The Kill The Gays Bill, come parte della loro campagna per fermare il disegno di legge. | Aktivisti za ljudska prava su stvorili online peticiju, Zaustavite Predlog Zakona Ubijte Homoseksualce, kao deo njihove kampanje da zaustave predlog zakona. |
89 | Qui il testo completo della proposta di legge anti-gay del 2009. | Ovde se nalazi ceo teks Predloga Antik-Gej Zakona 2009. |