Sentence alignment for gv-ita-20101104-26109.xml (html) - gv-srp-20101030-1972.xml (html)

#itasrp
1Serbia: I netizen discutono del suicidio di un ufficiale Usa coinvolto nei bombardamenti Nato del 1999
2Screenshot di un articolo sul suicidio del Ten. Col. Harold F.Srbija: Građani Interneta diskutovali o samoubistvu američkog pilota
3Meyers È evidente il motivo per cui la tragica morte del Ten.Snimak članka o Haroldu “Hootch” Meyersu
4Col. Harold F. “Hootch” Meyers [en], pilota di caccia statunitense che si è suicidato [en] nella sua casa di Santa Barbara, in California, lo scorso 12 settembre, ha avuto ampia eco nei media e nella blogosfera serba. Secondo il quotidiano Alo!Tragična smrt američkog pilota (lovačkog borbenog aviona) Lt. Col. Harold F. “Hootch” Meyersa , koji je 21. septembra izvršio samoubistvo u svojoj kući u Santa Barbari, imala je odjek u srpskim medijima i internet zajednici, za šta je postojao snažan razlog.
5[sr, come tutti i link dell'articolo tranne ove diversamente segnalato], Meyers era uno dei piloti americani che aveva partecipato al bombardamento [it] effettuato nel 1999 dalla NATO contro la Serbia e il Montenegro.Prema srpskom dnevnom listu Alo!, Meyers je bio jedan od pilota koji su učestvovali u NATO bombardovanju Srbije i Crne Gore 1999. godine.
6Le sanguinose statistiche pubblicate nell'articolo stimano in 3.500 civili, di cui 79 bambini, le vittime di quegli attacchi aerei, implicando una responsabilità diretta da parte di Meyer.Krvava statistika objavljena u ovom članku pokazuje da je vazdušni napad izazvao smrt 3500 civila, od kojih su 79 bila deca, a to uključuje direktnu Meyersovu odgovornost.
7Prima dell'attacco NATO alla Jugoslavia, il pilota aveva partecipato a operazioni nella Repubblica Serba di Bosnia-Erzegovina, in Iraq e in Afghanistan.Pre NATO napada na Jugoslaviju, Meyers je učestvovao u operacijama u Republici Srpskoj, Iraku i Avganistanu.
8Il quotidiano Kurir descrive Meyers come una persona mentalmente instabile che non riusciva a convivere con i rimorsi di coscienza e gli incubi costanti che lo tormentavano in seguito ai bombardamenti del 1999.Srpske novine “ Kurir ” opisuju Meyersa kao mentalno nestabilnu ličnost koji nije mogao izdržati pritisak savesti i konstantne košmare koji su ga mučili nakon bombardovanja Jugoslavije 1999.
9Si era congedato da pochi mesi, dopo che gli erano stati diagnosticati un disturbo post traumatico da stress [it] e una grave forma di depressione.Penzionisan je pre nekoliko meseci pošto su mu dijagnostikovani post traumatski stres i snažna depresija.
10Kurir pubblica le dichiarazioni degli amici di Meyers, secondo i quali da molto tempo il pilota soffriva di incubi:Kurir navodi izjavu Meyersovog prijatelja koji tvrdi da je Meyers imao košmare dugo vremena:
11Uno dei suoi amici ha dichiarato: “Sognava di continuo i bombardamenti, le urla e gli strepiti della gente e i corpi smembrati di bambini e anziani: ma la cosa peggiore era che non riusciva a svegliarsi da questi incubi.“Sanjao je ljude kako gore od bombi, njihovu vrisku, jauke. Sanjao je decu, starce, raskomadana tela… Najgore je bilo kada nije mogao da se probudi i pored takvih snova.
12Evidentemente, quanto accaduto [aveva segnato la sua psiche]”.To mu je očigledno došlo glave” rekao je jedan od njegovih prijatelja.
13Elisabeth, moglie di Meyers, riferisce che non c'era ragione di sospettare [di quanto stava per accadere]:Meyersova supruga Elizabet je izjavila da nije bilo razloga za sumnju da će njen suprug izvršiti samoubistvo: Proveli smo predivan dan zajedno, bili smo na ručku, uživali.
14“Abbiamo trascorso una giornata meravigliosa insieme, stavamo pranzando e ci divertivamo, ma [Harold] era stranamente taciturno, una costante degli ultimi anni… quando siamo tornati a casa ha estratto la pistola e ha detto: “Mi dispiace, ma non ne posso più”, e si è sparato un colpo alla tempia” […].Ali je on ćutao više nego obično. Takav je bio stalno poslednjih nekoliko godina… A kada smo došli kući, izvukao je pištolj i rekao: ”Izvini, ne mogu više da izdržim”, a onda ispalio hitac u slepoočnicu […].
15I ricordi traumatici e le ferite ancora aperte dai tempi del bombardamento della NATO hanno acceso tra i netizen serbi un appassionato dibattito che ha spaccato in due la blogosfera: alcuni hanno esultato alla notizia del suicidio, ritenendo che il soldato meritasse questa fine, mentre altri, più cristianamente, hanno scelto il perdono.Traumatična sećanja srpskih građana interneta i nezaceljene rane iz vremena NATO bombardovanja inicirali su vruću online debatu o samoubistvu američkog pilota diskusiju podelivši online zajednicu u dva tabora: neki su zlurado gledali na Meyersovu smrt, tvrdeći da je zaslužio takav kraj, dok su drugi sledili hrišćansku doktrinu praštanja.
16Sul forum di Vidovdan.org sono reperibili i post pubblicati da quanti hanno perso i propri familiari nei bombardamenti aerei della NATO.Na forumu Vidovdan.org , nalaze se postovi ljudi koji su u vazdušnom napadu NATO-a izgubili bliske članove porodice.
17Zoran Milenkovic, la cui figlia Sanja di 15anni è stata uccisa nel bombardamento del Ponte Varvarin, non si rammarica della morte di Meyers. Secondo lui questo suicido, così come il destino di altri soldati NATO che hanno bombardato la Serbia, sarebbe un segno di giustizia divina:Zoran Milenkovic, čija je petnaestogodišnja ćerka Sanja poginula tokom NATO bombardovanja na mostu u Varvarinu, ne žali Meyersovu smrt, izjavljujući da je njegovo samoubistvo, kao i sudbina ostalih NATO vojnika koji su učestvovali u bombardovanju Srbije, Božja pravda:
18La loro coscienza si è risvegliata.Proradila im je savest.
19Mia figlia è stata una vittima innocente, e anche io lo sono… Era un genio della matematica, e avrebbe avuto un grande futuro.Moja ćerka je bila sasvim nevina žrtva. I ja sam žrtva sa njom.
20Questa ferita non guarirà mai.Bila je matematički genije.
21Milsu risponde alle affermazioni di Milenkovic:Imala je sjajnu budućnost. Ta rana nikada neće zaceliti.
22[…] credo che la piccola Sanja non possa trovar pace, in paradiso, sentendo quanto va dicendo il padre.Milsu je odgovorio na izjavu gospodina Milenkovića: […] Mala Sanja se gore prevrće na Nebu kada sluša izjave svog oca.
23Savle avverte Milsu:Savle upozorava Milsu:
24[…] Non esiste dolore più grande della perdita di un figlio.[…] Немој тако. Нема веће патње од бола за изгубљеним дететом - не дао Господ никоме.
25Nessuno tranne quest'uomo può capire cosa si provi.Само тај човек зна шта је преживео.
26Добро ти кажеш, није Хришћански, али је људски и зато га не треба осуђивати.
27Hai ragione, il suo non è un discorso da cristiano, ma è pur sempre un essere umano, e non merita simili giudizi… In questo caso sono tutti vittime degli Stati Uniti: Sanja, suo padre e il pilota…Per Sanja, è finito tutto immediatamente, mentre l'agonia del pilota è durata dieci anni e suo padre convive ancora con quel dolore.У овом случају су сви жртве нечастиве силе Америке: и Сања и њен отац и пилот. За сироту Сању се све завршило у тренутку, агонија несретног пилота је трајала десет година, а њен отац је остао да живи са болом.
28Vladimir Veliki di Sremska Mitrovica ricorda ancora il giorno in cui, durante il bombardamento delle vicine caserme, sua moglie Ljiljana rimase uccisa da una scheggia nel retro della loro abitazione:Vladimir Veliki iz Sremske Mitrovice još uvek se seća dana kada je njegova supruga Ljiljana poginula od šrapnela u njegovom dvorištu u blizini kasarne tokom bombardovanja:
29Io e mia figlia abbiamo assistito alla morte di Ljiljana, quando quel pilota, come un dio, ce l'ha uccisa… Stiamo ancora soffrendo, e sono passati 11 anni…Capisco, il pilota ha eseguito un ordine, ma non mi dispiace affatto del suo suicidio! … Si potrebbe definire giustizia divina o cosmica.Ćerka i ja smo videli kada je Ljiljana poginula, kada je taj neki pilot, kao neki bog, sejao smrt… Mi smo, posle 11 godina, i dalje ranjeni… I zato ne žalim kada podignu ruku na sebe, jer to bi moglo da se nazove božjom ili kosmičkom pravdom.
30Milsu conclude:Milsu zaključuje:
31Pover'uomo, si è pentito e si è ucciso, proprio come Giuda.Jadan čovek, pokajao se i ubio kao Juda.
32È un peccato che non abbia trovato conforto in Cristo, come (San) Pietro.Šteta što nije imao koga da ga uputi da se pokaje i pronađe lek u Hristu kao Petar.
33Broker scrive quanto segue su Paluba.info:Broker je napisao na Paluba.info:
34Credo che sarebbe dovuto venire in Serbia a cercare perdono.Trebao je da dođe u Srbiju i bilo bi mu oprošteno.
35I nazionalisti del forum serbo Stormfront.org hanno reagito con toni vendicativi, senza far trasparire alcuna pietà per il pilota americano.Nacionalisti sa foruma srpskog Stormfront.org su reagovali osvetoljubivo, neizražavajući milost za pilota iz SAD.
36Uno di loro ha concluso bruscamente che Meyers “ha avuto quel che meritava, sebbene fosse solo uno strumento.Jedan od njih je zaključio veoma otvoreno da je Meyers “dobio ono što je zaslužio iako je samo bio sredstvo.
37Il diavolo si è ripreso ciò che gli apparteneva!”Đavo je dobio ono što mu je pripadalo!”
38L'articolo pubblicato su Kurir ha provocato forti reazioni tra i lettori.Članak objavljen u Kuriru izazvao je oštre reakcije čitalaca.
39Dimitrije, il cui figlio è nato tre giorni dopo l'inizio degli attacchi NATO, ha commentato:Dimitrije, čiji sin je rođen tri dana nakon početka bombardovanja, je komentarisao:
40Per me, è del tutto irrilevante se è stato ucciso o se si è suicidato.Za mene je potpuno nebitno da li je ubijen, poginuo izvrsio samoubistvo.
41L'importante è che uno dei carnefici dei Serbi abbia trovato la punizione che meritava.Bitno je da je јеdnog srpskog dželata stigla zaslužena kazna.
42Mrgud replica:Mrgud replied:
43Capita.Tako to obicno biva.
44La giustizia è lenta, ma…Pravda je spora…
45Bami chiede:Bami pita:
46Quando sarà il turno di Blair e Clinton?Kada će njegovim putem da krenu Klinton i Blar?
47Ratko è d'accordo:Ratko agreed:
48Solo lui?Sta samo ovaj jedan?
49E su, Blair, Clinton, tutti gli altri… Cosa state aspettando?Ajdmo Bler,Klinton i ostali sta se ceka?
50Sandra apostrofa irritata i netizen serbi:Sandra se ljutito obratila drugim srpskim građanima interneta:
51Vivete nel passato, ed è per questo che non c'è futuro per la Serbia!Vecito zivite u nekoj proslosti i bas zbog toga ja nemam buducnost u ovoj zemlji!
52Smettetela con queste ridicole “maledizioni” religiose!I prekinite da kunete tim vasim smesnim religijskim ‘kletvama'.