# | ita | srp |
---|
1 | Messico, Stati Uniti: chi pagherà per lo scandalo Wal-Mart? | Meksiko, SAD: Ko će platiti cenu za korupciju u Wal-Martu? |
2 | Ci sono stati tempi migliori per essere soci di Wal-Mart. | Ovaj post je deo izveštavanja o Međunarodnim odnosima & sigurnosti. |
3 | Nel 2011, ad esempio, Wal-Mart era tra le 10 aziende più trasparenti operanti in Messico [es]. | Bilo je i boljih vremena za povezivanje sa Wal-Martom, na primer 2011-te proglašena je jednom od 10 najtransparentnijih kompanija u Meksiku. |
4 | Ma la società, una delle più grandi al mondo, ha subito un duro colpo nel momento in cui sono saltate fuori le prove che la sua filiale messicana, tra il 2002 e il 2005, avrebbe elargito 24 milioni di dollari a funzionari del paese centro-americano. | Međutim, težak udarac ova kompanija je dobila kada je otkriveno da je njihova kancelarija u Meksiku isplatila $24 miliona dolara mita meksičkim službenicima od 2002. do 2005. godine. |
5 | Secondo un'inchiesta [en, come i link successivi tranne ove diversamente indicato] pubblicata in aprile dal New York Times, Wal-Mart avrebbe secretato questa informazione dal 2005, fino a quando un ex impiegato ha deciso di parlare. | Prema istraživanju od strane New York Timesa objavljenog u aprilu 2012. Wal-Mart je prikrivao ovu informaciju od 2005. kada je bivši zaposleni radnik u Meksiku pokrenuo ovo pitanje. |
6 | Cogliendo l'opportunità per denunciare gli abusi dell'azienda, i sindacati dei lavoratori e le associazioni che si battono per una riforma dell'azienda hanno approfittato dello scandalo per chiedere le dimissioni dell'amministratore delegato con una petizione on line promossa in maggio dall'Organization United for Respect at Wal-Mart (Our Wal-Mart) sul sito Change.org. | Pošto je iskoristio svaku priliku da skrene pažnju na loše postipke u preduzeću, grupa koja podržava reformu u Wal-Martu i grupa zaposlenih je iskoristila ovaj skandal i preko online peticije, koju je pokrenula Organizacija ujedinjenih za poštovanje u Wal-Martu (Naš Wal-Mart) na Change.org u maju, pozvala je Wal-Martovog predsednika uprave da podnese ostavku. |
7 | Visto che la legge statunitense contro la corruzione dei funzionari esteri, la Foreign Corrupt Practices Act, FCPA viene applicata sempre più frequentemente, ora ci si chiede a quanto potrebbe ammontare la multa che le autorità americane dovrebbero comminare all'azienda. | Pošto se Zakon Prakse Spoljne Korupcije (FCPA) u SAD ovih dana češće sprovodi nego što je to bio slučaj dugi niz godina unazad, sada je pažnja okrenuta na to koliku bi kaznu Wal-Mart mogao da dobije od strane američkih vlasti. |
8 | Allo stesso tempo bisognerà capire se le tangenti hanno potuto contribuire in maniera significativa all'affermazione economica della società o addirittura se una parte dei profitti sia direttamente imputabile alle pratiche illegali contestate. | Ovo će takođe dovesti u pitanje činjenicu da li je mito u velikoj meri doprineo Wal-Martovom ekonomskiom razvoju, ili je dobit bila direktno povezana za mitom. |
9 | Il contesto dello scandalo messicano | Skandal u Meksiku |
10 | Il Presidente Calderon (a destra) incontra Michael T. Duke, amministratore delegato di Wal-Mart, a Cartagena, Colombia, aprile 2012. | Predsednik Calderon (desno) sastao se s Wal-Mart predsednikom Michael T. |
11 | In quella occasione il suo staff ha diffuso un comunicato accompagnato da questa foto. | Dukeom u Cartageni, Kolumbija, aprila 2012 i njegova kancelarija je objavila ovo obaveštenje i ovu fotografiju. |
12 | Poco più di una settimana prima della pubblicazione dell'articolo del New York Times in aprile, lo staff del presidente messicano Felipe Calderon ha diffuso la foto di un incontro in Colombia tra lo stesso Calderon e l'amministratore delegato di Wal-Mart, Michael T. | Nešto više od nedelju dana pre izveštaja objavljenog u New York Timesu u aprilu, kancelarija Meksičkog predsednika Felipe Calderona je objavila fotografiju njegovog sastanka s Wal-Mart predsednikom Michael T. |
13 | Duke. | Dukeom u Kolumbiji. |
14 | Tim Johnson, responsabile per il Messico del gruppo McClatchy Newspapers, ha scritto sul suo blog: | Šef Meksičkog Biroa za McClatchy Novine, Tim Johnson piše na svom blogu: |
15 | Probabilmente ora vorrebbero poter far sparire questa foto. | Sada bi verovatno voleli da se sete te fotografije. |
16 | Secondo quanto comunicato dall'ufficio del presidente, durante l'incontro Calderon si sarebbe “congratulato con Wal-Mart per l'impegno a favore dell'ambiente che sta portando alla produzione di quantitativi crescenti di energia pulita” e avrebbe elogiato l'azienda per i suoi acquisti diretti dagli agricoltori messicani. | Na tom su sastanku, Calderon je “čestitao Wal-Martu na predanosti okolini kroz sakupljanje velike količine čiste energije” i pohvalio kompaniju zato što kupuje direktno od meksičkih farmera, kako je saopštila njegova kancelarija. |
17 | A sua volta, Michael Duke avrebbe dichiarato che “il Messico è un esempio per le altre filiali sparse nel mondo”. | Duke, je sa svoje strane izjavio da “Meksiko predstavlja primer za ostatak lanca u svetu”, navodi se u saopštenju. |
18 | Soci di Wal-Mart Messico a pranzo durante un incontro di azionisti nel 2011. | Saradnici Wal-Mart Meksiko prisustvuju ručku u severozapadnom Arkansasu tokom Sastanka Deoničara Wal-Marta 2011'. |
19 | Foto di Walmart Stores, ripresa da Flickr (CC BY 2.0) | Foto: Wal-Mart Stores na Flickr (CC BY 2.0) |
20 | Johnson ha scritto di come, dopo la pubblicazione delle rivelazioni, il 23 aprile, lo staff del presidente ha diffuso un altro comuncato per prendere le distanze dallo scandalo, insistendo sul fatto che la corruzione vedrebbe coinvolti non esponenti del governo federale ma funzionari locali e di alcuni Stati confederati. | Johnson piše da je predsednikova kancelarija objavila “bilten” 23. aprila, posle otkrivanja mita, kao pokušaj da se savezna vlada odvoji od skandala s naglaskom na to da je mito bio namenjen lokalnim i državnim službenicima. |
21 | Calderon è stato eletto dopo i presunti episodi di corruzione. | Calderon je postao predsednik tek posle navodnog davanja mita. |
22 | Mexfiles ha analizzato le possibili ripercussioni dello scandalo Wal-Mart sulle prossime elezioni presidenziali, sottolineando come il candidato del PAN [it], partito alla guida del governo federale al momento dei fatti contestati (al pari di oggi), si sia astenuto da qualsiasi commento mentre due dei suoi principali oppositori abbiano chiesto l'apertura di un'inchiesta. | Mexfiles analizira kakav bi uticaj skandal u Wal-Martu mogao da ima na predstojeće predsedničke izbore, ističući da PAN kandidat stranke, čija je stranka kontrolisala saveznu vladu u vreme mita (i još uvek) nije dao nikakav komentar. U međuvremenu, dva glavna protivnika pozivaju na istragu. |
23 | Mexfiles ha notato, inoltre, che l'amministrazione Calderon ha approvato delle nuove leggi anti-trust, chiedendosi inoltre se la corruzione e le pratiche aggressive di espansione di Wal-Mart possano essere considerate come una forma di concorrenza sleale nei confronti dei piccoli e grandi rivali messicani tenuti fuori dal mercato: | Mexfiles takođe navodi da je Calderonina uprava donela nove zakone o zaštiti tržišnog takmičenja i pita se da li se Wal-Martova agresivna praksa mita i praksa proširenja može smatrati kao nepošteno tržišno takmičenje i protiv velikih i malih meksičkih maloprodajnih kompanija koje su potisnute sa tržišta: |
24 | A proposito dello scandalo Wal-Mart, uno degli elementi che non è stato spiegato all'estero è che Wal-Mart de México S.A.B. de C.V. è costituita da numerose piccole catene di supermercati, come Bodega Aurrerá e Superama, da negozi di abbigliamento come Suburbia, e dai ristoranti VIPS. | Jedna stvar koja nije dobro objašnjena u stranom pokrivanju skandala u Wal-Martu je da se Wal-Mart de México S.A.B. de C.V. sastoji od nekoliko manjih lanaca supermarketa poput Bodega Aurrerá i Superama, prodavnica odeće poput Suburbia i VIPS restorana. |
25 | Va evidenziato che, mentre alcune di queste realtà siano state acquistate in maniera corretta, altre siano state oggetto di acquisizioni più ostili. | Pričalo se da iako su neki od tih postojećih lanaca postavljeni na pošten način, drugi su bili predmet neprijateljskih preuzimanja. |
26 | Cultura della corruzione? | Kultura mita? |
27 | Marco Antonio Gómez Lovera su Vivir Mexico [es] si è detto stupefatto dal fatto che la proprietà di Wal-Mart, negli Stati Uniti così come in Messico, abbia preferito tacere piuttosto che aiutare a fare chiarezza e a punire i responsabili. | Marco Antonio Gómez Lovera na Vivir Mexico se razljutio jer su rukovodioci Wal-Marta u SAD i Meksiku izabrali da prikriju svoje znanje o mitu nego da su preduzeli dodatno istraživanje i kaznili one koji su odgovorni. |
28 | Dal canto loro, Mexfiles così come altri blog [es] affermano che le autorità e gli organi di informazione americani potrebbero minimizzare le reazioni messicane in virtù di una presunta “cultura della corruzione”. | U međuvremenu, Mexfiles i drugi blogovi izneli su mišljenje da američki mediji i vlasti možda umanjuju meksičke reakcije zbog navodne “kulture mita”. |
29 | Quest'articolo e le sue traduzioni in spagnolo, arabo e francese sono commissionate dalll'ISN, International Relations and Security Network, nell'ambito di una collaborazione finalizzata a diffondere il punto di vista dei cittadini sulle relazioni internazionali e i problemi concernenti la sicurezza nel mondo. | Ovaj post i njegovi prevodi na španski, arapski i francuski su urađeni od strane Međunarodne Sigurnosne Mreže (ISN) u sklopu partnerstva u kome se traže mišljenja građana o međunarodnim odnosima i pitanjima sigurnosti u svetu. |
30 | Visitate il blog dell'ISN per leggere gli altri articoli. | Posetite blog ISN gde možete pročitati više u vezi sa ovim. |