Sentence alignment for gv-ita-20111206-50880.xml (html) - gv-srp-20111211-7361.xml (html)

#itasrp
1Brasile: in base al censimento, la maggioranza della popolazione è di razza nera o mistaBrazil: Prema poslednjem popisu, većinu stanovništva čine crnci ili melezi
2Per la prima volta nella storia del Brasile, il censimento nazionale ha rivelato che la maggioranza della popolazione - il 50,7% su un totale di 190.732.694 cittadini - sarebbe di razza nera o mista.[Svi linkovi vode ka stranicama na portugalskom jeziku, osim ako nije drugačije naznačeno.] Prvi put u brazilskoj istoriji, nacionalni popis je pokazao da većinu populacije (50.
3Dal censimento del 2010 [pt, come i link successivi se non altrimenti specificato] si ricava inoltre che gran parte della popolazione nera, oltre a essere concentrata nel Nord e Nord-Est del Paese, possiede il più alto tasso di analfabetismo tra i maggiori di 15 anni (tra il 24,7% e il 27,1%).7%) od ukupno 190,732,694 ljudi čine crnci ili melezi. Popis iz 2011. je otkrio da je većina crnačkog stanovništva grupisana na severu i severoistoku zemlje, a da je najveća stopa nepismenih kod starosne grupe preko 15 godina (između 24.
4L'indagine ha inoltre dimostrato che nel Paese sussiste tutt'oggi una marcata diseguaglianza in termini di reddito: le entrate degli strati sociali più benestanti sarebbero 42 volte quelle dei poveri.7% i 27. 1%). Istraživanje je pokazalo da širom zemlje još uvek postoji nejednakost u pogledu dohotka, a najbogatiji sloj zarađuje 42 puta više od najsiromašnijeg.
5Metà della popolazione brasiliana sopravvive con meno di 375 Real al mese [circa 150 euro], meno del salario minimo (510 Real [circa 200 euro] all'epoca dell'indagine).Polovina brazilske populacije živi sa manje od 375 reala mesečno [približno 200 USD], a minimalna zarada je manja od (510 reala [približno 275 USD] u vreme kada je studija rađena).
6Dei 16,2 milioni di persone che vivono in condizioni di estrema povertà (circa l'8,5% della popolazione) con un reddito di 70 Real [30 euro] al mese o meno, il 70,8% sono nere.U ekstremnom siromaštvu živi 16.2 miliona ljudi (približno 8.5% stanovništva), što znači da oni zarađuju 70 reala ili manje [približno 38 USD] mesečno, a 70.
7In sostanza, il salario medio dei brasiliani neri e di razza mista è di 2,4 volte minore rispetto a quello dei cittadini bianchi o di origine meriorientale.8% su crnci. Ukratko, prosečne plate brazilskih crnaca i meleza su 2.4 puta niže od plata belaca Azijata.
8Inoltre, a causa delle difficili condizioni di vita, della violenza e della cattiva assistenza sanitaria, la vita stessa è molto più breve.Osim toga, oni umiru mlađi zbog teških uslova života, nasilja i slabog pristupa zdravstvenoj zaštiti.
9Rese pubbliche alla vigilia della Giornata della Coscienza Nera [en], queste cifre destano preoccupazione rispetto alla situazione della popolazione nera in Brasile.Objavljene u predvečerje Dana svesti o crncima [en], ove cifre ukazuju na zabrinjavajuću situaciju u kojoj se nalaze brazilski crnci.
10Foto di Jean Marconi, scattata a Cavalcante (Goiás), ripresa da Flickr con Licenza Creativa Commons (BY-NC-SA 2.0).Fotografisao: Jean Marconi, slikano u gradu Cavalcante (Goiás-Savezna država Brazila ), objavljeno na Flickr pod Creative Commons licence (CC BY-NC-SA 2.0).
11Secondo alcuni, la popolazione nera sarebbe anche più numerosa, in quanto, in Brasile, la razza viene spesso confusa con il colore della pelle.Neki veruju da je crnačka populacija još brojnija, jer je u Brazilu određivanje rase prema boji kože često komplikovano.
12Marcelo Paxu racconta la conversazione avuta con il ricercatore addetto al censimento:Marcelo Paxu prepričava konverzaciju koju je imao sa anketarom kada je dosao da obavi popis: :
13‘Lei di che colore è?'‘Koje ste boje?'
14Gli ho chiesto cosa intendesse, e la risposta è stata che avrei dovuto indicare il mio colore preferito.Pitao sam šta je [pod tim] mislio, a on je odgovorio da bi trebalo da kažem boju koju bih voleo da bude upisana.
15Quando gli spiegai di preferire il blu, mi fece un'altra domanda.Kada sam rekao da preferiram plavu, promenio je pitanje.
16‘Di che razza è?'‘Koje ste rase?'
17Ho risposto che ero nero.Odgovorio sam da sam crnac.
18Mi ha squadrato, per poi sbottare: ‘Ma lei è bianco!'Pogledao me je od glave do pete, a onda je prsnuo, ‘Ali, vi ste belac!'
19Spazientito, ho ribattuto: ‘Non la biasimo, ma lasci che le spieghi un paio di cose: Sono il nipote di una donna nera, il figlio di una donna nera, il fratello di una donna nera e il mio prozio era talmente nero da sembrare praticamente blu (il colore che ho detto come mio preferito), e ora mi dice che sono bianco?'Isprovociran, odgovorio sam, ‘Druže, ne krivim te, ali želim nešto da ti objasnim: Moja baka je crnkinja, moja majka je crnkinja, moj brat je crnac, brat moje bake je bio toliko crn da je praktično bio plav (boja za koju sam rekao da mi je omiljena), a ti mi sada kažeš da sam belac?'
20Rimuginando sulle cifre di un post che metteva in evidenza la Giornata della Coscienza Nera, Lari Carvalho parla di un incremento della consapevolezza, sebbene non necessariamente tra la popolazione nera:Razmišljajući o ciframa u postu posvećenom obeležavanju Dana svesti o crncima, Lari Carvalho govori o povećanju svesti, mada ne nužno među crnačkom populacijom:
21La verità è che, negli ultimi anni, la consapevolezza dell'importanza della cultura africana nella nostra storia nazionale e l'orgoglio dei brasiliani per le loro origini nere è aumentata.Činjenica je da je svest o značaju afričke kulture u našoj nacionalnoj istoriji i ponosu Brazilaca njihovim crnačkim poreklom podignuta poslednjih godina.
22Ne abbiamo avuto conferma con l'ultimo censimento, che mostra come, dal 2000, la proporzione cittadini che si auto-definiscono neri o di razza mista sia aumentata dal 44,7% al 50,7%.Ovo su potvrdili rezultati poslednjeg popisa, koji su pokazali da je broj Brazilaca koji se izjašnjavaju kao crnci ili melezi porastao sa 44. 7% na 50.
23Ciò significa che per la prima volta dall'implementazione del censimento, le statistiche ufficiali ci dicono che i cittadini neri e di razza mista compongono la maggioranza della popolazione.7% od 2000. Znači, prvi put od kada se vrši popis zvanična statistika pokazuje da crna i mešovita rasa čini većinu brazilskog stanovništva.
24Il cambiamento più rilevante sta nel modo in cui gli afro-brasiliani mostrano di avere piena coscienza del valore della loro identità.Velika promena koju je otkrio poslednji popis jeste razvoj afro Brazilaca koji pokazuju svest o vrednosti sopstvenog identiteta.
25Lays Santos è stupefatta che in un Paese dove la maggioranza della popolazione si definisce nera, ci sia bisogno di un giorno specifico per attirare l'attenzione sulla consapevolezza nera.Lays Santos je zbunjena da u zemlji gde se većina stanovništva identifikuje kao crnci postoji potreba za posebnim danom koji bi skrenuo pažnju na svest o crncima .
26E si dice convinta che “ci dev'essere qualcosa che non va, se vi sentite “obbligati” a celebrare questa giornata“:Ona misli da “mora da je nešto pogrešno, ako sebe smatramo “obaveznima” da slavimo ovaj dan.
27[…] Essenzialmente, il preciso scopo di questa giornata è quello di attirare l'attenzione sull'inclusione dei neri nella società brasiliana.[…] U suštini, prava svrha ovog dana je da skrene pažnju na inkluziju crnaca u brazilskom društvu.
28Questo ci porta a pensare che la popolazione nera non ha ancora superato tutti i problemi legati all'esercizio della propria cittadinanza.Ovo nas vodi do pretpostavke da su crnci još uvek u nepovoljnom položaju kada je u pitanju dobijanje državljanstva.
29Chiaramente, questo è esattamente ciò che sta accadendo.Ovo je jasan slučaj.
30Sfortunatamente, il problema dei rapporti tra le razze in Brasile, che ha comunque un certo impatto sulla propria identità sociale e di cittadino, è camuffato dal mito della democrazia razziale - la convinzione, cioè, che non esista alcuna diseguaglianza sociale basata sulle differenze etniche e razziali.Nažalost, problem rasnih odnosa u Brazilu, koji ima uticaj na socijalni identitet i državljanstvo, kamufliran je mitom o rasnoj demokratiji- verovanje da ne postoji socijalna nejednakost zasnovana na etničkim i rasnim razlikama.
31A ogni modo, le statistiche ci mostrano che in realtà è esattamente l'opposto.U stvarnosti, međutim, statistike nam pokazuju da je istina drugačija.
32È difficile comprendere come si possa discriminare la maggioranza della popolazione a causa del suo background culturale, o come sia possibile che le persone che hanno contribuito a costruire il nostro paese subiscano ancora delle discriminazioni sulla base del colore della pelle.Teško je shvatiti kako je većina populacije diskriminasana u pogledu njene kulturne tradicije, ili kako su ljudi koji su pomogli izgradnju naše zemlje još uvek diskriminisani na osnovu boje njihove kože.
33Il Brasile non è forse un paese per tutti?Nije li Brazil zemlja svih?
34Dovrebbe esserlo!To bi svakako trebao da bude!
35Il censimento del 2010 dimostra che la diseguaglianza sociale continua a essere legata al colore della pelle.Popis iz 2010 je pokazao da je društvena nejednakost još uvek povezana sa bojom kože.
36Abbiamo l'urgente bisogno di combattere contro questa situazione.Hitno moramo da se borimo zbog ovakvih stvari.
37Clecyo riflette sui risultati del censimento, il pregiudizio razziale e le condizioni di vita pella popolazione nera in un post lungo e profondo, di cui riportiamo l'inizio e la conclusione:Fotografisao: Jean Marconi, u gradu Cavalcante (Goiás, Savezna država Brazila), objavljeno na Flickr uz Creative Commons licence (CC BY-NC-SA 2.0).
38Nella Giornata della Coscienza Nera, voglio dimenticare tutte quelle volte che sono stato giudicato per il mio colore di pelle.Clecyo analizira rezultate popisa, rasne predrasude i uslove života crnaca u dugačkom, misaonom postu , koji počinje i završava se ovako:
39Voglio dimenticare che la ricerca mostra che il 97% dei brasiliani dichiara di non nutrire alcun pregiudizio razziale, sebbene il 98% degli stessi intervistati dice di conoscere persone razziste. Se solo fosse possibile, vorrei diventare trasparente per la vergogna. […]Danas, kada je Dan svesti o crncima, želim da zaboravim da je od 16 milliona Brazilaca koji žive u ekstremnom siromaštvu, sa manje od 70 reala mesečno, 4.2 miliona su belaca, dok su 11.5 miliona melezi ili crnci.
40Oggi, nella Giornata della Coscienza Nera, voglio davvero dimenticare che tra i 16 milioni di brasiliani che vivono sotto la soglia di povertà con soli 70 Real al mese, 4,2 milioni sono bianchi, mentre i neri o le razze miste sono 11,5 milioni.Takođe želim da zaboravim da belci uglavnom umiru u poznim godinama, od posledica kancera, dok više brazilskih crnaca umiru kao mladi ljudi, naročito mškarci između 15 i 29 godina, i to zbog eksternih razloga kao što su nesreće i nasilje.
41Voglio anche dimenticare che le morti dei bianchi si concentrano in un'età avanzata, a causa del cancro, mentre i brasiliani neri muoiono giovani, in modo particolare uomini tra i 15 e i 29 anni, per cause esterne come incidenti o morte violenta.Ne želim da se sećam da je od 10% najbogatijih Brazilaca svega 20% crnaca, dok su na dnu društvene piramide 10% najsiromašnijih Brazilaca u 73% države crnci.
42Non voglio ricordare che su una percentuale del 10% di ricchi, solo il 20% sono neri, mentre il 10% dei cittadini che fanno parte dello scalino più basso della piramide sociale, comprende il 73% dei neri dell'intero Paese.Istraživači iz IBGE, (Brazilski Institut za geografiju i statistiku) posetili su 67.5 milliona domova iz 5,565 gradova u periodu od avgusta do oktobra prošle godine.
43Da agosto a ottobre dello scorso anno, i ricercatori dell' Instituto Brasileiro de Geografia e Estatística (IBGE) hanno fatto visita a 67,5 milioni di famiglie in 5.565 città.Prvi brazilski popis je bio sproveden 1872., kada je populacija svrstana u svega dve grupe: slobodni ljudi i robovi.
44Secondo il primo censimento nazionale, condotto nel 1872, la popolazione era classificata in soli due gruppi: persone libere e schiavi.Ovu drugu grupu koju čine domoroci i potomci afričkih građana čini 15% populacije.
45Quest'ultimo, che comprendeva la popolazione indigena e i discendenti dei cittadini africani, componeva il 15% della popolazione totale.Dan svesti o crncima se obeležava 20. novembra.
46La Giornata della Coscienza Nera viene celebrata il 20 Novembre in onore di Zumbi dos Palmares[it], un simbolo della resistenza nera e la lotta per la libertà, morto in questo giorno nel 1695.Ovaj datum je izabran u čast Zumbi dos Palmares , simbola crnačkog stanovništva i borbe za slobodu, koji je umro na taj dan 1695. godine.