Sentence alignment for gv-ita-20101031-26064.xml (html) - gv-srp-20101031-1978.xml (html)

#itasrp
1Grecia: rifugiati iraniani in sciopero della fame per la richiesta di asilo politicoGrčka: Iranske izbeglice štrajkuju glađu
2Dal 14 ottobre scorso venticinque rifugiati iraniani ad Atene stanno conducendo uno sciopero della fame [gr, come gli altri link salvo ove diversamente indicato] per ottenere l'avvio delle pratiche per la richiesta di asilo politico da parte delle autorità locali.Četrnaestog oktobra, 25 iranskih izbeglica je započelo štrajk glađu u Atini (Grčka) zahtevajući da grčka vlada razmotri njihove zahteve za politički azil.
3Alcuni di loro si sono persino fatti cucire la bocca, letteralmente.Neki od njih su imali zašivena usta.
4Il gruppo che porta avanti la protesta ha sottolineato in una dichiarazione che, dopo aver invanao presenziato pacificamente davanti ai Propylei [it] già da 44 giorni, si è deciso di passare allo sciopero della fame.U saopštenju iranske grupe se kaže da su oni mirno protestvovali u Propylaia više od 44 dana bez odgovora, kada su odlučili da započnu štrajk glađu.
5Hanno inoltre informato di aver ricevuto minacce dalle autorità locali per costringerli a interrompere la protesta pubblica.Oni kažu da su im lokalne vlasti pretile kako bi prekinuli javni protest.
6Secondo quanto riportato su Antiracismfacism.org da Petros Konstantinou, candidato del sindacato anti-capitalista, ha affermato di aver visto gli impiegati dell'ambasciata iraniana mentre cercavano di molestare i manifestanti e di scattare delle foto.Prema jednom članku na Antiracismfacism.org, Petros Konstantinou, anti-kapitalistički kandidat za gradonačelnika takođe je izveštavao, posmatrajući službenike u iranskoj ambasadi koji su pokušavali da uznemiravaju protestante i uzmu fotografije.
7I rifugiati e i loro sostenitori sono ricorsi a YouTube per fare informazione.Izbeglice i njihovi podržavaoci su koristili YouTube da objave njihovu poruku.
8In Grecia le maggiori testate hanno pressoché ignorato l'avvenimento ma gruppi di attivisti locali e media online hanno offerto ampio sostegno (il volantino qui sopra riguarda un concerto di solidarietà con i dimostranti).U grčkim mejnstrim medijima skoro da nije bilo izveštaja o štrajku glađu, ali lokalne grupe aktivista i online mediji pokazuju podršku (plakat iznad je za koncert solidarnosti.
9La polizia municipale attacca i manifestantiGrčka policija napada štrajkače
10Questo video del 17 ottobre mostra l'atteggiamento aggressivo della polizia municipale nei confronti degli iraniani in sciopero della fame:Ovaj video od 17 oktobra pokazuje agresivno ponašanje grčke policije prema Irancima.
11Un rifugiato è stato trasportato in ospedaleJedan od izbeglica je poslat u bolnicu
12Uno dei manifestanti, Masoud Faramarzi, è stato ricoverato in ospedale a causa delle precarie condizioni di salute, dopo diversi giorni di sciopero della fame. nel video che segue (del 16 ottobre) sui lati della tenda si leggono slogan contro il regime iraniano, come ad esempio “Abbasso Khamenei” (leader supremo dell'Iran).Jedan od izbeglica, Masoud Faramarzi, transportovan je u bolnicu nakon što se njegovo zdravstveno stanje pogoršalo posle više dana štrajka glađu. Na šatorou se mogu pročitati slogani protiv iranskog režima kao što je “Dole Khamenei” (Iranski vrhovni lider).
13Questo, infine, un video pubblicato su YouTube il 18 ottobre.Ovaj video je od 16. oktobra.
14Nel mese di luglio, un altro gruppo composto da sei rifugiati iraniani aveva manifestato di fronte alla sede di Atene dell'Alto Commissariato delle Nazioni Unite per i Rifugiati (UNHCR); uno degli scioperanti si era persino fatto cucire la bocca.Ovaj video je od 18. oktobra. Prethodna grupa od 6 iranskih izbeglica koji su štrajkovali glađu u julu, demonstrirala je ispred Kancelarije UN za izbeglice (UNHCR) u Atini, uključujući jednog koji je imao zašivena usta.
15Asteris Masouras [en] ha contribuito a questo post.Na ovom postu je sarađivao Asteris Masouras.