Sentence alignment for gv-ita-20110807-43227.xml (html) - gv-srp-20110808-5303.xml (html)

#itasrp
1Balcani: più di metà della popolazione ha accesso ad internetBalkan: Više od polovine stanovništva koristi Internet
2Secondo una recente indagine [sr, come i link successivi tranne ove diversamente segnalato], nella regione dei Balcani, nei Paesi della Ex-Jugoslavia, si contano più di 10.5 milioni di utenti internet, circa il 51.Prema poslednjem izveštaju, na Balkanu/zemljama bivše Jugoslavije ima više od 10.5 miliona Internet korisnika, što čini 51.
37% della popolazione totale della regione [di seguito si riporta la tabella dati relativa].7%populacije u regionu [pogledajte tabelu ispod].
4I dati [.zip], riportati da Huge Media e prodotti in collaborazione con Marko Tomić, uno studente della Facoltà di Scienze Organizzative, dell'Università di Belgrado, presentano valori più alti di diffusione del servizio internet in Slovenia (63.Rezultati istraživanja Huge Media [.zip, sr] , u saradnji sa Markom Tomićem, studentom Fakulteta organizacionih nauka Univerziteta u Beogradu, pokazuju da Slovenija ima najveću prodornost na Internetu (63.
529%); i più bassi, invece, si registrano in Bosnia-Erzegovina (51. 76% di utenti internet).29%), dok Bosna i Hercegovina ima najmanji broj Internet korisnika (51.
6Di interesse il dato che mostra come più della metà della popolazione serba e croata abbia accesso ad internet, anche se gli autori dell'indagine confermano la mancanza di una completa valutazione statistisca dell'utilizzo di internet da parte dell'Ufficio Statistico della Repubblica Serba (RZS):76%). Interesantno je da više od polovine populacije u Srbiji i Hrvatskoj koristi Internet, a autori ovih rezultata smatraju da postoji jedna nepotpuna procena istraživanja u vezi sa korišćenjem Interneta koje je uradio Statistički zavod Republike Srbije (RZS):
7… Per quanto riguarda l'utilizzo di internet, pensiamo che le stime prodotte dagli uffici preposti della Repubblica Serba siano incomplete e non includano gli utenti con accesso ad internet tramite apparecchi cellulari.…Što se tiče korisnika Interneta, smatramo da procena RZZS nije potpuna i da ne uključuje korisnike mobilnog Interneta. Sa naše strane ne postoji negativna evaluacija istraživanja RZZS.
8Sono stati esaminati alcuni database che forniscono elementi d'indagine solo su particolari settori, ma che non danno le informazioni a 360° gradi che ci servivano.RZZS samo sagledava određeni skup podataka koji nama daje informaciju o određenoj temi ali ne i kompletnoj priči koja nas interesuje.
9Facebook è il sito più visitato: più del 70% degli utenti internet serbi e il 63% di quelli croati ha un profilo Facebook:Facebook je najpopularnija destinacija: preko 70% korisnika Interneta u Srbiji imaju Facebook nalog, a 63% - u Hrvatskoj:
10Il tempo medio speso su Facebook in una giornata è di 25 minuti (sia per Serbia che Croazia), e l'utente medio serbo controlla il suo profilo Facebook 16 volte al giorno, mentre quello croato 13. […]Prosečno vreme provedeno na Facebooku je 25 minuta (u obe zemlje), a prosečan korisnik u Srbiji proverava svoj Facebook nalog 16 puta na dan, dok u Hrvatskoj to čini 13 puta. […]
11Il numero crescente di utenti Facebook può essere spiegato dalla componente di popolazione non residente in Serbia e Croazia, che usa il social network per mantenere contatti nel Paese d'origine quando visita queste località.Povećanje broja Facebook korisnika može se dovesti u vezu sa onima koji ovu društvenu mrežu koriste tokom svojih putovanja u Srbiju i Hrvatsku, ali nisu njihovi stanovnici.
12Le dinamiche sociali online, così come le attività di accesso a Facebook non cambiano molto negli altri Paesi balcanici.Društvena online dinamika i aktivnosti na Facebooku ne razlikuju se mnogo u drugim zemljama na Balkanu.
13L'anno scorso, abbiamo pubblicato una serie di dati sui giovani adulti serbi [it], analizzando le attività più comuni e frequenti svolte sul famoso social network.
14Il 61% dei giovani adulti serbi utilizza il profilo Facebook per comunicare con amici, il 66% per commentare lo status dei suoi contatti [con la funzione “mi piace”], il 56% per condividere contenuti ed informazioni, il 47% per scrivere messaggi privati e il 22.Mi smo prošle godine objavili podatke o mladima u Srbiji koji najviše svog vremena na Facebooku provode komunicirajući sa svojim prijateljima (61%), “lajkujući” njihove statuse (66%), razmenjujući sadržaje i informacije (56%), pišući privatne poruke (47%) i igrajući igrice (22.
154% per giocare. Le istituzioni di statistica e formazione in ogni Paese della regione potrebbero produrre ed usare i dati descritti sulle attività online più rilevanti per individuare utenti pericolosi o per progettare politiche pubbliche e piani d'azione.4%). Statističke i obrazovne institucije u svakoj zemlji na Balkanu mogle bi generisati i koristiti podatke o relevantnim online aktivnostima kako bi detektovale kritične korisnike i fokusirale se na njih, te da prilagode svoje politike i akcione planove zasnovane na tim podacima.
16Sarebbe interessare studiare la distribuzione di età tra gli utenti, insieme ad altre variabili demografiche, così come produrre analisi sulle interazioni sociali online su altre piattaforme o social media.Bilo bi takođe interesantno videti starosnu dob korisnika i druge relevantne demografske podatke, kao i analizu online interakcija na drugim Internet servisima i sajtovima društvenih medija.
17Ad oggi, l'indagine [en] è stata condotta sull'uso dei social media tra i giovani adulti, studenti ed insegnanti, nella Repubblica Serba, ma il campione è limitato, non potendo in alcun modo generalizzare i risultati a tutta la popolazione balcanica.Trenutno se među mladima, studentima, nastavnicima i naučnicima u Srbiji radi istraživanje u vezi sa korišćenjem društvenih medija, ali je ono ograničeno i ne može se smatrati uzorkom za celokupnu populaciju na Balkanu.
18Ogni Paese dovrebbe lavorare sui suoi dati nazionali per poter così strutturare analisi di confronto sulla macro-area balcanica nel futuro.Svaka država bi mogla raditi statističke analize svojih lokalnih podataka.