Sentence alignment for gv-ita-20120330-56661.xml (html) - gv-srp-20120326-8563.xml (html)

#itasrp
1Palestina: scarseggiano carburante ed elettricitàPalestina: Stanovnici Gaze pate uslijed nestašice goriva i struje
2Durante lo scorso decennio, le parole “Gaza” e “crisi” sono diventate quasi complementari.Poslijednih deset godina su se riječi “Gaza” i “kriza” gotovo poistovjetile.
3Si sono succedute guerre, raid, invasioni, l'occupazione militare, fino a giungere, in questi giorni, alle interruzioni delle forniture di energia elettrica e alla crisi del carburante [en, come gli altri link, eccetto ove diversamente indicato].Krize se kreću od ratnih i vojnih napada i invazija do vojnih okupacija, a u ovom slučaju nestašici električne energije i goriva.
4In aggiunta al blocco israeliano tuttora in corso, la Striscia di Gaza sta subendo una grave crisi del carburante. Il solo carburante disponibile proviene dalle forniture israeliane ed è venduto a caro prezzo e in quantità limitate.Osim što je pod izraelskom blokadom, pojas Gaze pati od nedostatka svježeg goriva, sa jedinim izvorom u precijenjenoj izraelskoj opskrbi i to u ograničenim količinama.
5Alla carenza di carburante si è aggiunta quella di energia elettrica, poiché il carburante rifornisce i generatori principali della compagnia elettrica, i gruppi elettrogeni degli ospedali, i generatori di corrente utilizzati dai fornai, per il pompaggio delle acque reflue, senza contare quelli per uso domestico.Nedostatak goriva uzrokuje nedostatak električne struje, jer je gorivo potrebno za glavne generatore u elektroenergetskim kompanijama, za rezervne generatore u bolnicama, pekare i kanalizacijske pumpe, i naravno u kućanstvu.
6Alcuni palestinesi aspettano per riempire i bidoni con il carburante.Palestinci čekaju da napune kanistre sa gorivom.
7Immagine di Majdi Fathi, copyright Demotix (21/03/2012).Slika: Majdi Fathi, prava Demotix (21/03/2012).
8I netizen di Gaza commentano la situazione (quando l'elettricità lo consente):Netizenovci iz Gaze komentiraju situaciju (u trenucima kada ima struje):
9@Omar_Gaza:La situazione a Gaza sta prendendo una gran brutta piega per la crisi del carburante!@Omar_Gaza: Gazi prijeti tamni opasni položaj zbog nedostatka goriva!
10Panetterie, scuole, ospedali, negozi, auto, taxi e la vita stessa si fermeranno prestoPekare, škole, bolnice, dućani, auta, taksiji & život će stati ubrzooo
11La prima vittima dell'interruzione di energia elettrica nella Striscia è stato Mohammed Al Helou, un neonato di sette mesi, morto perché il generatore che permetteva il funzionamento del suo respiratore è rimasto senza carburante.Prva žrtva nestanka struje u pojasu Gaze je bio sedmomjesečni Mohammed Al Helou, koji je preminuo nakon što je generator koji je upravljao njegovom maskom za disanje ostao bez goriva.
12@LeilZahra: Mentre parliamo l'energia non c'è, agli ospedali di #Gaza è stata negata l'energia necessaria per mantenere in vita i pazienti #Gas4Gaza@LeilZahra: Dok mi tvitujemo energiju, bolnice u #Gazi nemaju energije za održavanje pacijenata u životu #Gas4Gaza
13E se Israele attaccasse Gaza ora?Zamislite da Izrael napadne Gazu u ovoj situaciji?
14Gli ospedali non hanno la capacità di gestire la situazione, non c'è carburante per le ambulanze né per i camion dei vigili del fuoco né per nient'altro!Bolnice nemaju mogućnosti da operiraju, nema goriva za kola hitne pomoći ili za vatrogasce ili bilo što drugo!
15La carenza di elettricità e/o carburante sta diventando l'argomento più diffuso tra i palestinesi sui social media.Nedostatak struje i/ili goriva je postao glavni predmet razgovora među Palestincima na platformama drušvenih medija.
16Aggiornamenti di stato su Facebook che maledicono l'azienda elettrica o tweet esultanti che segnalano il ritorno dell'elettricità sono ormai abituali.Na Facebook-u statusi proklinju električnu kompaniju, a veseli tvitovi označavanju dolazak struje.
17È così bello svegliarsi e trovare l'elettricità a casa #gaza #RareThingsDobar je osjećaj probuditi se i vidjeti da je struja došla u kuću #gaza #RareThings
18La compagnia elettrica ha suddiviso la Striscia di Gaza in aree e quartieri, ognuno dei quali riceve una fornitura di energia elettrica per sei ore al giorno a rotazione.Električna kompanija je podijelila pojas Gaze na područja i susjedstva, i svaki od njih dobija struju šest sati dnevno po načelu rotacije.
19Il blogger Randa Abu Ramadan scrive un post [ar] in cui analizza la personalità della gente in base alle ore in cui viene fornita l'elettricità nelle loro case:Bloger Randa Abu Ramadan je postavila blog u kojem analizira vašu osobnost na osnovu vremena u kojem vaš dom dobija struju:
20Se ti forniscono elettricità da mezzanotte alle 6 del mattino sei una persona gentile, ma allo stesso tempo ingenua e facilmente raggirabile.Ako dobijate struju od ponoći do 6 ujutro, vi ste dobra osoba, ali također naivna i lako obmanjiva.
21Le altre persone hanno l'elettricità in momenti migliori, ma, sfortunatamente, a te la danno in questo lasso di tempo in cui non serve a nulla!Drugi ljudi dobijaju struju u boljim satim, ali nažalost, vi je dobijate u loše vrijeme kada vam nizašta nije potrebna!
22La gente deve anche trovare il modo di organizzare la propria giornata in base all'erogazione di energia elettrica.Građani pokušavaju organizirati dan ovisno o dostavi struje.
23Yousef Abu Watfa, un reporter di Al Jazeera Talk, parla [ar] di come ciò influisca sulla vita della madre di un amico:Zousef Abu Watfa, izvjestitelj za Al Jazeera Talk, je napisao kako na majku njegovog prijatelja ova situacija utječe u obavljanju kućanskih poslova:
24Sua madre è costretta a rimandare i lavori domestici, deve aspettare oltre la mezzanotte per cucinare, fare il bucato e tutto ciò che richiede l'utilizzo di apparati elettrici.Njegova majka je morala odgoditi kućanske poslove do poslije ponoći kako bi mogla oprati rublje i kuhati, za što joj trebaju električni aparati.
25La crisi del carburante si aggrava: condutture del gas accumulate nelle stazioni di servizio della Striscia di Gaza.Brojne plinske boce se gomilaju na stanicama u pojasu Gaze dok se kriza gorivom produbljava.
26Immagine di Ahmed Deeb, copyright Demotix (05/03/2012).Slika: Ahmed Deeb, prava Demotix (05/03/2012).
27La situazione può essere riassunta da un tweet scritto da Fady (@chefadi90 [ar]):Ovo bi se moglo sažeti tvitom kojeg je napisao Fady:
28Twitter ci insegna a riassumere i nostri pensieri in 140 caratteri, mentre Gaza ci insegna a condensare le nostre intere vite nelle 6 ore di elettricità che abbiamo ogni giorno.Tviter nas uči da sažmemo naše misli u 140 karaktera, a Gaza nas uči kako da komprimiramo naš cijeli život u 6 sati u kojima dobijamo struju svaki dan.
29Nour Abed, insegnante, scrive su Twitter (@NourGaza [ar]):Nour Abed, učitelj, tvituje:
30I miei studenti a scuola: quando trovo tracce di cera fusa sui loro quaderni, mi rendo conto che hanno fatto i compiti a lume di candela!Moji đaci u školi: kada vidim tragove rastopljenog voska na njihovim knjigama, shvatim da su domaći zadatak pisali uz voštanice!
31Un recente sondaggio mostra che il 48% dei Gazawi dà la colpa della crisi del carburante al governo locale.Nedavna anketa pokazuje da 48 posto stanovnika Gaze okrivljuje lokalne vlasti za krizu gorivom.
32Izz Shawa (@izzshawa [ar]) scrive su Twitter:Izz Shawa piše na Tviteru:
33La gente a Gaza non vede l'ora di avere un governo che non dia la colpa dei propri problemi agli altri, ma faccia del proprio meglio per risolverli o per attenuarli, se non in grado di risolverli.Ljudi u Gazi bi htjeli imati vladu koja ne okrivljuje druge zbog ovakvih problema, već koja čini sve što je u njenoj moći da riješi ili ublaži problem.
34Il blogger Yasser Ashour sottolinea [ar] lo scambio di accuse tra i funzionari palestinesi:Bloger Zasser Ashour u svom blogu piše o razmjeni optužbi između palestinskih dužnosnika:
35Quando chiediamo a un funzionario della compagnia elettrica quali siano le ragioni risponde: l'Occupazione [israeliana] sta aumentando l'assedio su Gaza.Pitajući o razlozima nedostatka goriva službenik elektroenergetske kompanije je rekao: [Israelska] Okupacija pojačava opsadu Gaze.
36Quando chiediamo a un funzionario del governo di Gaza dice: il governo di Ramallah [l'Autorità Nazionale Palestinese] sta monopolizzando il denaro, questo è quanto si cela dietro le interruzioni della fornitura di energia.Pitajući službenu osobu u vladi Gaze on je rekao: Ramallah Vlada [Palestinska Vlast] drži novac u rukama i to je razlog ove nestašice struje.
37Nonostante i rappresentanti ufficiali del governo di Gaza abbiano rilasciato diverse dichiarazioni per difendersi dalle accuse, sostenendo di essere vittime di un'enorme “cospirazione”, molte persone non sono convinte.Premda su službeni predstavnici vlade u Gazi u više navrata donijeli nekoliko deklaracija u kojima se brane od optužbi tvrdeći kako se radi o velikoj “zavjeri” protiv njih, mnogi građani još nisu u to uvjereni.
38Il blogger e fotografo Khaled Safi scrive [ar]:Bloger i fotograf Khaled Safi piše u svom blogu:
39Non riesco a tenere il passo con le dichiarazioni e le accuse qui e là.Nemam vremena da pratim izjave i optužbe sa svih strana. Ustvari, nemam struje da čujem vaša mišljenja [na televiziji].
40In effetti, non ho energia elettrica sufficiente per ascoltare il vostro punto di vista [in TV].Većinu dana provodim vani, ili čekajući na gradski prevoz, ili u borbi za plin (na pumpnim crpkama), ili u jutarnjim diskusijama u pekari.
41Trascorro la maggior parte del giorno fuori casa, aspettando un mezzo di trasporto, lottando per il carburante o discutendo ogni mattina dal fornaio.U želji da povećaju svijest o krizi goriva (i možda kao oblik terapije) grupa palestinskih blogera započela je akciju imenom “Blogiraj za Gorivo” (na arapskom jeziku). Više o tome u slijedećem nastavku.
42Yasmeen El Khoudary ha contribuito alla stesura di questo post.Ovaj izvještaj su zajednički napisali Ola Anan i Yasmeen El Khoudary