Sentence alignment for gv-ita-20081119-446.xml (html) - gv-srp-20081117-51.xml (html)

#itasrp
1Global Network Initiative: standard per privacy e libertà su InternetKompanije se dogovaraju o merama za slobodu na Internetu
2È partita nei giorni scorsi la Global Network Initiative [in].Pokrenuta je Globalna Network Inicijativa (Global Network Initiative).
3Il progetto riguarda la diffusione di un codice di condotta rivolto alle imprese in materia di privacy e libertà di espressione, creato da una coalizione [in] in cui convergono organizzazioni a difesa dei diritti umani, organismi di ricerca e testate d'informazione, nonché aziende che operano nel settore della comunicazione e su Internet, quali Yahoo, Google e Microsoft.Ova inicijativa predstavlja kodeks ponašanja u kompanijama kada je reč o privatnosti i slobodnom govoru, koju je pokrenulo udruženje organizacija za ljudska prava, razvoj medija, istraživačkih organizacija, i Interneta i kompanija za komunikaciju kao što su Yahoo, Google, i Microsoft.
4L'obiettivo è far sì che le multinazionali info-tech riconoscano la “responsabilità di rispettare e tutelare il diritto dei propri utenti alla libertà di espressione e alla privacy.”Cilj je da ICT kompanije prihvate svoju ”dužnost da poštuju i brane slobodu izražavanja i prava na privatnost svojih korisnika.”
5Il progetto è nato in risposta alle azioni di censura in Rete che hanno visto coinvolte, soprattutto in Cina, aziende del settore.Inicijativa je pokrenuta kao odgovor na udruženo učestvovanje u online cenzuri, naročito u Kini.
6Ci sono voluti oltre due anni per elaborarlo, gran parte dei quali spesi a definire una serie di principi creando anche incentivi ad adempiervi che siano graditi tanto ai gruppi operanti in difesa dei diritti umani quanto alle imprese.Bilo je potrebno više od dve godine da se izradi, a mnogo vremena je potrošeno da bi se jasno izrazila načela i smislili mehanizmi da bi se ohrabrilo prihvatanje i od strane grupa za ljudska prava i od raznih kompanija.
7Rebecca MacKinnon, co-fondatrice di Global Voices, ha preso parte ai lavori e riferisce quanto segue [in] su RConversation:Rebecca MacKinnon, jedna od osnivača Global Voice-a, je učestvovala u radnoj grupi, i piše o tome u RConversation:
8Qualcuno mi ha chiamata per chiedermi se “si tratta di un'iniziativa seria” o se invece “la cosa non sia piuttosto la foglia di fico dietro cui si cela il tentativo delle multinazionali di smarcarsi dal controllo del Congresso [Parlamento USA]”?Nekoliko ljudi me je nazvalo i pitalo ”Da li ta stvar zaista drži vodu?” ili ”Nije li to samo novo odelo za kompanije da bi se otarasili kongresa?”
9Organismi come Human Rights Watch, Human Rights in China, Human Rights First, e il comitato per la tutela dei giornalisti (Committee to Protect Journalists) non metterebbero in gioco la propria reputazione se non si trattasse di una cosa significativa.Organizacije kao Human Rights Watch, Human Rights u Kini, Human Rights First, i Komitet za Zaštitu Novinara (Committee to Protect Journalists) ne bi stale iza ovoga da nisu sigurni u njegov značaj.
10Ciò detto, l'iniziativa dovrà affermare la propria validità sul campo nei prossimi due anni, implementando un processo sufficientemente rigoroso e in grado di valutare in che misura le multinazionali aderiranno a questi principi.Dakle, inicijativa mora pokazati pozitivne rezultate u bliskoj budućnosti tako što će se sprovesti značajan i dovoljno snažan proces gde će se proceniti i oceniti koliko se kompanije pridržavaju tih načela.
11Leslie Harris, del Center for Democracy and Technology, e co-promotrice dell'iniziativa, scrive così [in] sul suo blog PolicyBeta:Leslie Harris iz Centra za Demokratiju i Tehnologiju (Center for Democracy and Technology), jedna od pokretača inicijative, piše na svom blogu PolicyBeta:
12È un'iniziativa non solo ambiziosa, ma che richiede impegni concreti per le aziende coinvolte, le quali dovranno avviare importanti processi di due diligence e gestione del rischio a fronte delle eventuali richieste governative, adottando nei confronti degli utenti, in tutti i mercati di riferimento, una politica di maggiore trasparenza sulle ricadute di tali richieste in termini di libertà di espressione e di privacy.Pored toga što je ambiciozna, ova Inicijativa traži konkretne obaveze od kompanija koje učestvuju, a ogledaju se u tome da se one obavežu na visok stepen propisane poslovnosti u kompanijama i na upravljanje rizikom uz poštovanje zahteva koje primaju od vlade, i većoj transparentnosti o uticaju ovih zahteva na slobodu izražavanja i zaštite privatnosti, na svim tržištima gde operišu.
13Il rispetto degli impegni assunti da parte delle multinazionali sarà convalidato mediante un processo di attestazione attendibile e indipendente.Poseban i verodostojan proces odgovornosti će se sprovesti da se oceni da li kompanija ispunjava ove obaveze.
14Il blog anti-censura sino-inglese, GFW Blog pubblica una breve sintesi del progetto [in], con brevi citazioni dei partecipanti e anche i loro indirizzi email per contattarli.Kinesko-engleski anti-cenzorski blog - GFW Blog, daje kratak sažetak, listu citata učesnika i njihove kontakt adrese.
15La versione finale dei principi non è stata tuttavia sottoscritta da tutte le organizzazioni coinvolte.Na kraju, nije svaka od organizacija koje su učestvovale pristala na ovakva načela.
16Amnesty International e Reporters sans Frontières si sono entrambe ritirate dai lavori. Per RSF, pur se “procede nella giusta direzione”, l'iniziativa manca di applicabilità concrete e qui troviamo elencate [in] le sue riserve.Amnesty International i Izveštači bez granica (Reporters Sans Frontiers) povukli su se iz ovog procesa; RSF veruje da je ova Inicijativa 'korak u pravom smeru', ali da nema mogućnosti za sprovođenje, i navode svoje glavne brige ovde.
17La pagina di Amnesty UK dedicata alla repressione in Rete [in] non ne esplicita la posizione al riguardo, rilanciando però un video del co-fondatore di Global Voices, Ethan Zucherman, che illustra il problema della censura online.Stranica Amnesty UK-a Internet potiskivanje ne raspravlja njihovu poziciju, ali ima video na kome se nalazi Ethan Zuckerman, ko-osnivač Global Voice-a, koji objašnjava online cenzuru.
18In pratica, pare che alcune organizzazioni trovino più opportuno difendere la causa senza dover cedere sui propri principi, altre, invece, darebbero maggior peso alla partecipazione e a un processo di dialogo mirato a ottenere un cambiamento graduale.Od osnovne je važnosti da izgleda da neke organizacije osećaju da mogu biti bolji zagovornici ako ne moraju da se dogovaraju o načelima, dok drugi smatraju da je veoma značajno učestvovanje i stvaranje procesa dijaloga koji vodi ka pozitivnim promenama.