Sentence alignment for gv-jpn-20080306-277.xml (html) - gv-mkd-20080305-19.xml (html)

#jpnmkd
1キルギス:サンタクロースと「スボトニク」Киргистан: Од Дедо Мраз манија до <a href=
2ここ2週間、キルギスのブロゴスフィアは、キルギス第一回サンタクロース・ウィンター・フェスティバルの明るい写真に加え、たくさんの興味深い、おかしくしゃれの利いた記事で溢れた。Во последните две недели, од Киргистанската блогосфера се појавија неколку интересни статии, забавни и духовити коментари, како и весели фотографии од Првиот зимски фестивал на Дедо Мразовци во Киргистан.
3このフェスティバルは2月23-25日に開催され、キルギスブロガーの間では、一方から多くの批判が(もう一方では軽いユーモアが)寄せられた。Фестивалот се одржуваше од 23 до 25 февруари и од една страна доби многу критики, а друга страна исмејување од киргистанските блогери. Како на пример, брателка се прашува (ru):
4例えば、bretelka[Ru]はこう書いている:Дали сите побудалеле? Не можам да поверувам дека е возможно да се зачуваат подароци за две милијарди деца во Киргистан.
5気でも狂った?Сите ќе бидат украдени!
6キルギスで20億人のこども用のプレゼントを守るなんて不可能だと思う。 全部盗まれちゃうよ!Фанчер сериозно размислува за идејата (ru):
7Francherは真剣にこのアイディアについて考えている[Ru]:Дечки, нели го гледате потенцијалот на оваа идеја?
8みんな、このアイディアの可能性が見えないっていうの?Прво, сите знаат дека Дедо Мраз не постои,.
9まず、サンタクロースなんて存在しないことは皆知っている。Дедо Мраз е познат глобален бренд.
10サンタクロースは世界的ブランドだ。 もしこのアイディアに人気が出たら、(観光客を呼び込んで)キルギスの観光開発にとても重要な一歩となる。Ако оваа идеја стане многу популарна, тогаш ова ќе биде многу важен чекор нанапред за развојот на туризам во Киргистан (привлекувајќи повеќе туристи).
11私はこれはいいアイディアで現実的だと思う。Јас мислам дека оваа идеја е добра и реалистична.
12もうひとつ、Ataman Rakinの気の利いたコメント:Уште еден духовит коментар е оној на Атаман Ракин (eng):
13ううう!!Иииииккк!!! Долги бради.
14長いひげ。Мора да се Вахаби.
15確かにワッハーブ派だね。 笑える前置の次は、多くのブロガーの注目を集めたもっと現実的で真面目な問題に移ろう。Од ваков духовит почеток сега може да се префрлиме на пореални и посериозни теми кои го привлекоа вниманието на блогерите.
16Kloop.kgのAnna Yalovkinaは、ビシュケクのDaniyar Usenov市長が学校の児童・生徒による2か月間の「スボタニク」を開始することを発表したと伝えている。
17この「スボタニク」という言葉は、ロシア語の「subbota(土曜日)」から来た言葉で、人びとが道や公園、学校や公共施設の周辺を掃除するコミュニティ作業を意味する。Ана Јаловкива напиша на Kloop.kg дека градоначалникот на Бишкек, Данијар Усенов прогласил почеток на двомесечен „суботник“ помеѓу учениците и студентите. Зборот „суботник“ потекнува од рускиот збор „суббота“ (сабота) и означува општествена работа во која луѓето чистат улици, паркови, околина на училишта и други јавни институции.
18Ladymysteryはこう書いている[Ru]:Лејдимистери забележа (ru): Воопшто не е лоша идеја.
19まったく悪いアイディアではない。Ние секогаш ја чистевме околината на училиштата.
20私たちはいつも学校の敷地を掃除してきた。 私の街がきれいでいあってほしいけど、残念なことに私たちは掃除する以上に汚している。Јас сакам да го видам мојот град многу чист, но за жал повеќе го загадуваме отколку што го чистиме.
21しかし、人権擁護活動家のMaksim Kuleshovは、そのようなUsenovの決定に抗議し、これを子どもの権利の侵害と呼んでいる。Од друга страна, бранителот на човековите права, Максим Кулешов не се согласува со одлуката на Усенов и наведува дека е прекршување на детските права.
22ソ連はもう終わって子どもたちは市長の所有物ではないと彼は言っている。 また、彼のチームがビシュケク市長に対して抗議集会を開くとも付け加えている。Тој вели дека Советскиот Сојуз веќе не постои и децата не се во сопственост на градоначалникот.
23MenはKuleshovに賛成している[Ru]:Тој исто така додаде дека заедно со неговиот тим ќе протестираат против канцеларијата на градоначалникот на Бишкек.
24学校の子どもたちではない。Мен се согласува со Кулешов (ru):
25市長に街の掃除をさせよう。 市長はビシュケクに共産主義を築こうと決めたようだ。Градоначалникот нека го исчисти градот, а не децата од училиштата.
26抗議といえば、2005年3月にアカエフ元大統領が国外に逃れなければならなくなったチューリップ革命を誰もが思い出す。Изгледа градоначалникот сака да изгради комунизам во Бишкек.
27現在、クルマンベク・バキエフ大統領と新たに選出された議会はキルギスの労働法を修正し、3月24日を祝日に制定しようとしている。Зборувајќи за протести, сите се сеќаваат на „Револуцијата на лалињата“ во март 2005, кога поранешниот претседател Акаев мораше да ја напушти земјата.
28Сегашниот киргистански претседател Курманбек Бакиев и свежо избраниот парламент сакаат да направат подобрување на работните правила на Киргистан, правејќи го 24 март национален празник.
29Psyhoはこの様な法令に不満を漏らしている[Ru]:Психо се жали поради таквата одлука (ru):
30議会は仕事をして何か役に立つことをすることがあるのか?Дали парламентот некогаш ќе почне со работа, правејќи нешто корисно?
31もう2か月間何もしていない。Поминаа два месеци и се уште не работат ништо.