# | jpn | mkd |
---|
1 | スナップ写真で街の住人を紹介。 | |
2 | 世界を身近に感じられる「ヒューマンズ・オブ・ニューヨーク」シリーズ | Серијалот „Луѓето од Њујорк“ инспирираше интимни прикази за животот во Ирак и насекаде низ светот |
3 | 傘があるかないかで大違い。 | Во чадорот е разликата. |
4 | ベイルートのハムラ通り。 | Улица Хамра, Бејрут. |
5 | 写真は、撮影Fadi BouKaram。 | Фотографија на Фади Букарам од фејсбук-страницата на „Луѓето од Либан“ (Humans of Lebanon). |
6 | ヒューマンズ・オブ・レバノンのFacebookページから [リンクの飛び先には日本語以外のページも含まれます] | Погледнав на страницата Луѓето од Либан (Humans of Lebanon) и веднаш се потсетив колку ја сакам таа држава. |
7 | ヒューマンズ・オブ・レバノンを見ると、自分がどれほどレバノンを愛しているか、一瞬で思い出す。 若いカップルがビニール傘の下でくつろいでおしゃべりしている横で、雨を避けるため走り出す青年が写っている、1枚の写真。 | Слика на маж како бега од дождот, додека млад пар удобно си шепоти под еден чадор, ме потсети на една слична врнежлива ноќ на улицата Хамра, ноќ кога олуците за малку не ги поплавија тротоарите, а дождовницата се упати кон нас. |
8 | この写真を見ると、ハムラ通りでこれと似たような雨の夜があったことを思い出す。 | Се преместивме на асфалтот и танцувавме на поројниот дожд. |
9 | ものすごい土砂降りの雨に降られて、側溝からは今にも水が歩道にあふれてきそうだった。 | |
10 | 私たちは車道に降り、その雨の中ダンスを踊った。 | |
11 | 私たちのこのささやかな瞬間は写真に収められたりはしなかったが(私の知る限りでは)、ヒューマンズ・オブ・レバノンは、その元のアイディアであるヒューマンズ・オブ・ニューヨークと同じく、このような情景であふれている。 | Нашиот краток момент не беше овековечен на филм (барем колку што јас знам), но страницата Луѓето од Либан, исто како и идејата која ја инспирираше, страницата Луѓето од Њујорк (Humans of New York), е полна со такви живописни сцени. |
12 | 写真に写った人たちから寄せられた、時には皮肉、時には悲痛なコメントとあいまって、これらのページは、異なる世界を覗かせてくれる窓であり、目で見る旅行記となっているのだ。 | |
13 | すべての原点である「ヒューマンズ・オブ・ニューヨーク(HONY)」は、社会現象となった。 | Зачинети со понекогаш изопачени, а понекогаш срцекршачки коментари од субјектите во фотографиите, овие страници претставуваат прозорец кон различните светови, еден визуелен приказ на патописот. Луѓето од Њујорк - (Humans of New York) - HONY-местото каде започна сè - стана еден вид на феномен. |
14 | HONYの生みの親、ブランドン・スタントンは、昨年イランへ旅行した(それ以前に、彼はゆうに一年以上に渡ってニューヨーカーを人間味溢れる形で撮影してきたが、イラン旅行中もそれと同じやり方で現地の人々を撮影した)。 その旅行後、スタントンのウェブサイトは大変な注目を浴びるようになり、本にして出版する話が持ち上がり、主要マスコミでも大きく取り上げられた。 | Тоа се случи откако страницата на идејниот творец Брендон Стентон, кој уште минатата година тргна на патување во Иран (каде ги фотографираше луѓето на истиот начин на кој, повеќе од една година, ги „очовечуваше“ и Њујоркчаните), доживеа невиден напредок и му овозможи на Стентон да склучи договори за издавање и промовирање со национално покривање од страна на мејнстрим медиумите во САД. |
15 | ごく最近では、スタントンは国連から、世界を巡るツアーに出るよう依頼された。 今のところ、彼がイラクやヨルダンで撮った旅行写真はすごい勢いでオンライン上で広まり、寄せられるコメントも彼の写真の「人間味を感じさせる」効果に注目したものが多い。 | Неодамна, Стентон беше поканет на светска тура организирана од Обединетите Нации и неговите фотографии од Ирак и Јордан веќе се дел од светската интернет мрежа каде многумина коментатори го опишуваат „очовечувачкиот“ ефект кој тие го имаат. |
16 | 「恵まれた生活だよ。 | „Живеам добар живот. |
17 | 自分のビジネスを持ってるんだ。 | Си имам свој бизнис. |
18 | 色んなホテルから『うちのホテルで靴を磨かないか。 | Многу од хотелите ми велат: „Дојди и чисти чевли за нас. |
19 | 収入アップになるぞ。』 | Ние подобро ќе ти платиме. “ |
20 | と誘われるんだけど、でもこう言うんだ。『 | Им велам: „Зошто би го направил тоа? |
21 | やるわけないじゃないですか。 | Слободен сум. “ |
22 | 私は自由なんですよ。』」( | (Шаклава, Ирак). |
23 | イラク、シャクラーワ市)ヒューマンズ・オブ・ニューヨークFacebookページより、2014年8月11日投稿 | Преземено од Фејсбук-страницата „Луѓето од Њујорк“ (Humans of New York), прикачено на 11-ти август 2014 година. |
24 | 2013年のインタビューで、スタントンは以下のように語った。「 … HONYとは何か、それがどう世界に貢献していて、またその取り組みの背後にある意味は何か、というような、そんな包括的な理念はあえて作らないようにしているんだ。 | “…Не се обидувам да ги одгатнам овие сеприсутни филозофии во поглед на тоа што е целта на Луѓето од Њујорк, или како таа придонесува за светот, во што е значењето на мојата работа, зошто го правам сето ова, ме разбирате? |
25 | どうしてHONYをやってるのかって? 楽しいからさ。 | Го правам бидејќи сакам да го правам, гледам дека другите уживаат во него и сакам да ја унапредам мојата работа. |
26 | 僕以外の人たちも楽しんでくれているみたいだし、さらに腕を磨きたいと思ってるよ。 この取り組みの後ろに何か意味があるのだとしたら、それが自然に見えてくるのを待とうよ。」 | Ако постои некое посебно значење, сакам тоа да си дојде природно“, рече Стентон, во едно интервју во 2013-та. |
27 | しかしそれでも、HONYとその模倣である一連のシリーズが、他の世界を覗く新しいレンズを作ったことは間違いない。 | И повторно, очигледно е дека Луѓето од Њујорк и нејзините изведени верзии, ни дадоа нови леќи и прозори кон други светови. |
28 | Facebookでちょっと検索してみれば、ヒューマンズ・オブ・インディアからヒューマンズ・オブ・ストーニーブルックまで、何十ものページが見つかる。 | Едно брзо пребарување по фејсбук дава десетици и десетици страници, од Луѓето од Индија (Humans of India) до Луѓето од Стоуни Брук (Humans of Stony Brook). |
29 | これらのページは、大都市から小さな町に至るまでの、写真による住民調査なのだ。 | Овие страници преставуваат еден фотографски попис на мали и големи градови. |
30 | これらのページのおかげで、私たちは飛行機に乗らなくても、遠く離れた目的地のカフェやスラムの様子を垣間見ることができる。 | Без воопшто да се качите на авион, тие нудат краток поглед во кафе-баровите и сиромашните квартови на далечни дестинации. |
31 | しかもそれだけではなく、その町の住人たちの心の中までも垣間見ることができるのだ。 | Дотолку повеќе што нудат и краток поглед и во умовите на нивните жители. |
32 | 「僕がこの犬に餌をあげ始めたんだけど、そしたら僕をいじめっ子たちから守ってくれるようになったんだ。 | „Почнав да го хранам, а тој почна да ме брани од насилниците. |
33 | 今ではまるで兄弟さ。」 | Сега сме како браќа. “ |
34 | ヒューマンズ・オブ・インディアFacebookページより、2014年6月26日投稿 | Преземено од Фејсбук-стрницата на „Луѓето од Индија“ (Humans of India). Прикачено на 26-ти јуни 2014 година. |
35 | 「シリアでは、読書好きな若い人たちのために、小さな図書館とサークルを運営していました。 また、できるだけ多くの人に手が届くようにと、安い値段で本を売ったりもしました。 | “Во Сирија имав мала библиотека и клуб за млади кои сакаат да читаат, па продавав книги по ефтини цени за што е можно повеќе луѓе да имаат корист од тоа. |
36 | 今はこの奥にある出版社の責任者をしていて、そこでは本の販売もしていますよ。」 読書によりあなたの人生はどう変わりましたか?「 | Јас сум одговорен за издавачката куќа што ја гледате внатре, а тоа е истото место каде што и ги продавам книгите. |
37 | 人間に! | „Како читањето го промени твојот живот?“ |
38 | 本を読むことで人間らしくなりました。」 | Човек! |
39 | 読書し始めたのはいつですか?「 | Читањето ме направи човек. |
40 | 15才の時です。 | Кога започна со читање? |
41 | 両親には内緒で、お小遣いは読む本を買うために使ってました。 両親はいつも私に、お小遣いを何に使ってしまったのかと聞いていましたが、そのうち私がベッドの下に隠していた本の山を見つけました。」 | „Со читање започнав кога имав 15 години и кога го трошев џепарлакот на книги за да можам да читам без да дознаат моите родители. |
42 | ヒューマンズ・オブ・アンマンFacebookページより、2014年8月15日投稿 | Секогаш ме прашуваа каде ги потрошив сите пари, барем додека не ги видоа сите книги скриени под душекот на креветот. “ |
43 | スウェーデン政府は2年前、もうずっと前から取得していたに違いないTwitterアカウント、@swedenの使い道を見つけた。 | Преземено од Фејсбук-страницата „Луѓето од Аман“ (Humans of Amman). Прикачено на 15-ти август 2014 година. |
44 | このアカウントの管理者権限を、毎週違うスウェーデン国民に貸して、スウェーデン人でいるとはどういうことかを伝えるさまざまな写真をTwitterの世界の中で見せていくことにしたのだ。 | Пред две години шведската Влада најде начин како да го употреби твитер-профилот @sweden, профил кој несомнено го регистрирале неколку години пред тоа. |
45 | 物議を醸してはいるものの、この試みは非常に成功していて、これを真似た@twkUSA(アメリカ人が自分たちの生活について自慢している)や@WeAreNaija(ナイジェリア人がナイジェリアについて教えてくれる)まで誕生した。 | Секоја недела, на различни шведски граѓани, им даваа контрола врз профилот, со тоа овозможувајќи и на твитер-заедницата да добие една разнолика слика за тоа што значи да се биде граѓанин на Шведска. |
46 | 毎週、違う人が出てきて、前の週とは違う切り口で自分の国を表現するのを見るのはとても興味深いものだ。 「ヒューマンズ・オブ」シリーズの世界でも、Twitterの世界でも、アカウント同士、互いに交流し合うのはしょっちゅうだ。 | И покрај тоа што не помина без контроверзии, проектот беше окарактеризиран како огромен успех, што доведе до негови копии да се направат од САД - @twkUSA (каде Американците покажуваат нешто од нивните животи) до @WeAreNaija (каде Нигеријците ни презентираат мали парчиња од нивното поднебје). |
47 | @Swedenと@twkUSAは、どっちの国の方がコーヒーをよく飲むか討論する。 | Занимливо е секоја седмица да се гледа како некоја личност ја прикажува татковината различно од претходните луѓе. |
48 | ヒューマンズ・オブ・チャイナは、HONYにコメントを投稿する。 | Според зборовите на Луѓето од… и Твитер, профилите често соработуваат меѓусебе. @Sweden и @twkUSA дебатираат за тоа која држава е поголем консумент на кафе. |
49 | ささやかな瞬間が、文化を越えてシェアされる。 | Луѓето од Кина оставија коментар на страницата на Луѓето од Њујорк. |
50 | ささやかな瞬間が、遠く離れた友人間で大事に共有される。 | Мали моменти, споделени меѓу културите. Мали моменти, дегустирани помеѓу далечни пријатели. |
51 | 「ヒューマンズ・オブ」シリーズでは、写真が投稿されるとまもなく、その写真に写っている人を知っている人からのコメントで、その人が誰だか分かることがよくある。「 | Често се случува на страниците на Луѓето од… да се објави фотографија и кратко потоа некој да го идентификува субјектот во коментарите. |
52 | ちょっと、この人、私の友達だよ!」 と言って、写真の中の人物にタグ付けするかもしれない(あるいはしないかもしれない。 | „Еј, тоа е мојот пријател!”, вели некој, означувајќи ја личноста во фотографијата (или пак не-понекогаш забораваме дека не целиот свет ја користи оваа популарна друштвена мрежа). |
53 | すべての人が、この人気のソーシャルネットワーク(訳注:Facebookのこと)の利用者というわけじゃないことを忘れないようにしよう)。 | На истиот начин на кој фанатично пребарував некој артефакт кој припаѓа на некоја далечна онлајн ѕвезда, некоја личност, на која за момент почнав да и се восхитувам, ми се појавува на дофат на еден клик на компјутерското глувче. |
54 | かつて私は、遠い雲の上の存在であるセレブの愛用品を、オンライン上で夢中になって探していた。 その時とやり方は同じだ。 | Можам да го посетам нејзиниот виртуелен дом, да погледнам во нејзиниот живот, онака како што тоа можеме да го направиме во густо населена урбана уличка. |
55 | 私が(ほんの一瞬)賞賛の気持ちを抱き始めた相手とつながるには、オンライン上で1クリックすればいいだけだ。 私はその人のことをオンライン上で見ることができる。 | Луѓето од Техеран (Humans of Tehran), страницата на која е нагласено дека „Техеран не е толку далеку колку што мислите дека е“ има повеќе од 160 000 фанови, од кои многумина се Американци. |
56 | つまり、まるで賑やかな住宅街の通りから窓越しに家の中を覗き込むかのように、その人の生活を覗き見することができるのだ。 | Во време во кое американските граѓани, барем технички, можат да патуваат во Иран, повеќето не го прават тоа. |
57 | 「テヘランはあなたが思うほど遠くない(原文のまま引用)」との言葉を掲げるヒューマンズ・オブ・テヘラン。 ほぼ16万人のファンがいるが、その多くがアメリカ人だ。 | Анимозитетот помеѓу нивната и иранската влада им дава на луѓето еден впечаток дека танува збор за опасно место, додека рестрикциите и забраните кои иранските власти им ги наметнуваат на американските патници ги премислуваат и оние кои би можеле да пробаат. |
58 | 法律的にはアメリカ国民のイランへの渡航は可能だが、実際に旅行する人は少ない。 | Сепак, коментарите на страницата Луѓето од Техеран покажуваат дека интересот дефинитивно постои. |
59 | アメリカ政府とイラン政府の対立のせいで、多くのアメリカ人が、イランは危険な場所だとの印象を持っている。 また一方で、イランに行ってみようかと思っている人たちも、イラン政府がアメリカ人旅行者に課す制約のせいで二の足を踏んでいる。 | Позитивни коментари како овој се правило, а не исклучок: „Конечно имаме можност да видиме и да слушниме други приказни од Техеран, настрана од оние кои ни ги сервираат медиумите.” |
60 | しかしそれでも、ヒューマンズ・オブ・テヘランに投稿されたコメントからは、人々がイランに興味を持っていることが伝わってくる。 次のような感謝のコメントは普通で、決して珍しいことではない。「 | Повеќето Американци, исто така, го избегнуваат и Пакистан, нешто за кое што креаторот на Луѓето од Лахор (Humans of Lahore) е свесен и затоа тврди дека целта на страницата е „да се обиде да направи придонес кон овој дел од светот, кој честопати е погрешно разбран и прикажан. “ |
61 | やっと、マスコミが伝えるのとは違う、テヘランからの話を見たり聞いたりできるようになったわ。」 同様にパキスタンも、ほとんどのアメリカ人から敬遠されている。 | Прикажувајќи фотографии од занаетчии, сиромашни дечиња, Хинду прослави, продавачи на зачини и жени на мотоцикли, прикажувајќи вистински мозаик на една разновидна и заносна земја-токму тоа и го прават. |
62 | ヒューマンズ・オブ・ラホール(訳注:パキスタン北部の都市)の発起人はその事実をはっきり自覚していて、そのページの目的を「大抵誤解され非常に歪んだ形で伝わることの多い、世界のこの片隅から、なんとか情報発信しようと試みること」と言明している。 | Многумина од нас веруваат дека нашите онлајн интеракции постојат единствено во еден меур, дека разговорите кои ги водиме се можни само со луѓе кои имаат ставови слични на нашите, оставајќи мала можност за случување на вистински политичко-општествени промени, кои продолжуваат да бидат надвор од дофат. |
63 | そして実際、彼らはこの地について、写真を通じて語りかけてくる。 | |
64 | 職人たちや、貧しい子供たち、ヒンドゥー教の祝祭、スパイス売りたち、そしてバイクに乗る女性たちを写した写真。 | Сепак, проектите како Глобал Војсис, Луѓето од… и национално фокусираните твитер-профили покажуваат дека луѓето си подаваат рака надминувајќи ги географските меридијани, ако не и политичките. |
65 | これらの写真は、多様性と魅力に満ちた国を映す真のモザイクだ。 | Според мене, ова е вистинското нешто. |
66 | 私たちのオンラインでのやり取りは「フィルターに囲まれた世界」の中だけで留まっているのだ、と確信する人が多くなった。 つまり、会話が交わされるのは自分と意見が近い人との間だけ、ということで、これでは政治的ならびに社会的な変革など到底起こりえなくなってしまう。 | Изминатите осум години ги посветив на тоа да подавам рака преку овие меридијани, иако многу од луѓето кои ми подаваат рака од другата страна на меридијаните се луѓе со слични идеологии, сепак, начинот на воспитување или образование не може да биде поразличен од тоа што е. |
67 | しかしそれでも、Global Voicesや「ヒューマンズ・オブ」シリーズといった取り組み、または国がテーマのTwitterアカウントを見れば、人々は実のところ、政治的境界線とまではいかないまでも、地理的な境界線は乗り越えて通じ合っているということが分かる。 | |
68 | これは私には真実だと感じられる。 私は自分の人生でこの8年間を、これらの境界線を越えて通じ合うことに捧げてきた。 | Постои нешто вредно во надминувањето на политичките бариери, но исто така, не смееме да заборавиме на вредноста на преминувањето на географските бариери. |
69 | 私の呼びかけに応えてくれた人の多くが、私と似たイデオロギーを持つ人たちだったことは事実だが、またその一方で、育てられ方や家族、教育については、大抵まったく異なっている。 | Преку патувањата, и „вистинските“ и виртуелните, пронајдов дел од моите најблиски пријатели, соучесници во „злочини“ и луѓе на иста бранова должина. Можеби и вие ќе најдете такви луѓе на овие портали. |
70 | 政治的境界線を乗り越えることは大事なことだ。 | Неколку од моите омилени: |
71 | | Луѓето од Сиракуза - Humans of Syracuse (Њујорк) Луѓето од Загреб - Humans of Zagreb Луѓето од Париз - Humans of Paris Луѓето од Буенос Аирес - Humans of Buenos Aires Луѓето од Сингапур - Humans of Singapore Луѓето од Индија - Humans of India Луѓето од Аман - Humans of Amman Луѓето од Торонто - Humans of Toronto Луѓето од Детроит - Humans of Detroit Луѓето од Дурбан - Humans of Durban Луѓето од Љублин - Humans of Lublin (Полска) Луѓето од Рим - Humans of Rome |
72 | それは間違いない。 | Џилијан С. |
73 | しかし同時に、地理的境界線を越えることの重要性も忘れてはならない。 私の親友や悪友、気が合う友達の内の何人かは、「実際に」もしくはバーチャルに旅をする中で出会った。 | Јорк е писателка и активист за слобода на изразување која моментално работи како Директор за меѓународна слобода на изразување при Фондацијата Електроник Фронтиер во Сан Франциско. |
74 | これらのポータルサイトを通じて、あなたもそんな人たちに出会えるかもしれない。 | Нејзината работа е фокусирана на пресекот на технологијата и политиката. |
75 | 「ヒューマンズ・オブ」シリーズの中から、私のお気に入り。 | |
76 | Humans of Syracuse (米国:ニューヨーク州シラキュース) Humans of Zagreb(クロアチア共和国:ザグレブ) Humans of Paris(フランス:パリ) Humans of Buenos Aires(アルゼンチン:ブエノスアイレス) Humans of Singapore(シンガポール) Humans of India(インド) Humans of Amman(ヨルダン:アンマン) Humans of Toronto(カナダ:トロント) Humans of Detroit(米国:デトロイト) Humans of Durban[dead link](南アフリカ共和国:ダーバン) Humans of Lublin(ポーランド:ルブリン) Humans of Rome(イタリア:ローマ) | |
77 | ジリアン・C・ヨークは、ライターであり、言論の自由についての活動家。 | |
78 | 現在は、サンフランシスコの電子フロンティア財団にてInternational Freedom of Expressionのディレクターを務める。 | |
79 | テクノロジーと政策、両方が交わる分野が専門。 | |
80 | 校正:Saki Takasuka | |