Sentence alignment for gv-jpn-20140910-30234.xml (html) - gv-mkd-20140711-22082.xml (html)

#jpnmkd
1フランス人がルーマニアへの偏見から自由になるための研究プロジェクトОвој проект и помага на Франција да ги надмине своите стереотипи за Романија
2Neusroumウェブサイトのバナー(許可を得て掲載)Банер на веб-сајтот Newsroum. Искористен со нивна дозвола.
3ほとんどのリンクはフランス語ページ。Повеќето линкови водат кон страници на француски.
4ルーマニアのことに関していえばフランスには誤った情報があふれている。 そこで、従来ルーマニアについてフランスの主要メディアが語ってきたこととは違う見方を提供するNewsroumの研究プロジェクトでは、この現状に一石を投じたいと考えている。Франција изобилува со погрешни информации, кога станува збор за Романија, а проектот Newsroum, онлајн иницијатива, се обиде да презентира поинаква слика за Романија од онаа која се прикажува во француските медиуми, сака да стори нешто околу тоа.
5実際、フランスでは東欧諸国、特にロマコミュニティに関する陳腐な考えに満ちている。Всушност, во Франција се шират клишеа за источноевропската земја, а посебно за ромската заедница.
6以前グローバルボイスで報じられたように、フランス国内のロマコミュニティは、盗人とか社会のルールに従おうとしない輩との汚名を着せられてきた。Како што претходно беше објавено на Global Voices, Ромите се соочуваат со стигмата дека се крадци или не сакаат да ги следат општествените правила во Франција.
7誤解のないように言うと、ルーマニアとヨーロッパ全域に偏在するロマコミュニティは同じではない。 しかし混同されることは日常茶飯事で、偏見により、多くのロマの人々とルーマニア国民が傷ついている。Да разјасниме, Романија не е исто што и ромската заедница, која живее низ Европа, но забуната е честа и предрасудите ги повредуваат и Ромите и во голема мера жителите на Романија.
8NewsroumはCELSA(パリ=ソルボンヌ大学の高等情報通信科学学校)が推進する研究プロジェクトである。Newsroum, проект предводен од CELSA (француско новинарско училиште во Сорбона во Париз), се обиде да им помогне на Французите подобро да ја запознаат Романија.
9フランス人がルーマニアをより深く知るための援助を目的としている。 5月30日までの11日間、22名のジャーナリズムを専攻する学生がルーマニアの調査を実施した。Од 30 мај, единаесет дена, 22 студенти на новинарство ја истражуваа земјата со цел подобро да ја разберат нацијата како заднина на европските избори.
10欧州議会選挙を背景としてルーマニア理解を進めるためである。 この研究プロジェクトでは4つの主要テーマについて、マルチメディアコンテンツと長大な論考から成る研究成果が発表された。Проектот презентираше четири главни теми кои содржеа мултимедијални содржини и долги статии: секојдневните животи на романските граѓани, економијата на земјата, земјата и нејзините граници и романските културни богатства и идеи.
11テーマはルーマニア市民の日常生活、ルーマニアの経済事情、国土と国境、そして文化遺産と思想の4つである。Сите 22 студенти беа на престој во главниот град Букурешт за истражувањето и ја пропатуваа Романија од исток до запад. Еве ги најважните работи од нивните откритија.
1222人の学生たち全員は首都のブカレストを本拠にルーマニア全土を東から西へと調査した。Деца од селото Краиса. Употребено со дозвола.
13以下は調査で分かったことの主なポイントである。 Craica村の子供たち(許可を得て掲載)Во Тираписол во источниот дел на земјата, Sophie Gautier даде свое видување на очигледната одвоеност меѓу романските граѓани и комплексната врска на градот со ромската заедница:
14トランスニストリア(訳注:沿ドニエストル共和国のルーマニア語での呼称)の首都ティラスポリに入ったソフィー・ゴーティエは、ルーマニア系住民と他のコミュニティの間に横たわる潜在的な壁について調査した。Кога станува збор нивните погледи во однос на животот, ромската заедница е поделена. Во Краиса, некои од нив за ништо на светот не би го напуштиле кампот, бидејќи е симбол на нивната слобода.
15さらに、ルーマニア国内に戻りバイア・マーレ市とロマコミュニティとの複雑な関係を調べた。Во социјалното прифатилиште пак во Хореа, некои фамилии имаат поинаков поглед и нивната главна цел е да соберат доволно пари за да заминат во Франција.
16この地域の人々の人生観について言えば、ロマコミュニティも一枚岩ではない。Други студенти сакаа да ја разберат улогата на семоќната и сеприсутна Романска православна црква.
17ルーマニア北部のCraicaには、何があろうとキャンプを離れたくないという人たちがいた。Clémence Leleu објави: Спасувањето на националната катедрала.
18ここはロマの自由の象徴だからだ。Слика од Clémence Leleu.
19北西部Horeaの公営住宅には違う考えの家族もいて、金を貯めてフランスに渡ることを大きな目標にしている。Овде црквата има удел во образованието.
20別の学生たちは絶大な力を有し、厳然と存在するルーマニア正教会の役割を理解したいと考えた。Во 2006, успеа да ја отстрани теоријата на еволуцијата од учебниците по биологија.
21クレメンス・ルルーは、こうレポートしている。:Нејзините сфери на влијание исто така се шират и на полето на политиката.
22ルーマニア人の救い大聖堂 撮影:クレメンス・ルルーДруги студенти ја истражуваа корумпираноста во романските медиуми и други проблеми со кои романското граѓанско општество секојдневно се соочува.
23教会は教育問題に発言権を持っていて、2006年には生物の教科書から進化論を外させたこともある。 その影響力は政治にも及んでいる。На пример, Carole Blanchard објави за борбата на селото Пунгести против проектот кој го уништува тој регион :
24一方、ルーマニアメディアの腐敗など、市民社会が日々闘っている問題を取り上げた学生たちがいる。Влијанијата на околината од хидрауличните расцепувања предизвикуваат голема загриженост за жителите.
25たとえばキャロル・ブランチャードはPungesti村のフラッキングプロジェクト反対闘争についてレポートした。 住民が重大な関心を持っているのは、プロジェクトの水圧破砕法が環境にもたらす影響である。Тие се грижат за овој метод, кој се состои од инјектирање вода под висок притисок и хемикалии за да се ослободи гас.
26この方法が憂慮されるのは、シェールガスを放出するために高圧水と化学物質を注入する工法が含まれているからである。Gheorghe Munteanu, 81 годишен жител, додаде: Јас сум овде роден и овде ќе умрам.
2781歳のGheorghe Munteanu氏は付け加える。 私はこの地で生まれてここで死ぬ。Само сакам да ја задржам водата чиста и земјата незагадена за моите деца.
28私は水と大地をきれいなまま子供たちに残したいだけなんだ。„Не сакаме расцепување!“
29「フラッキングはいらない!」Слика од Carole Blanchard.
30 (撮影:キャロル・ブランチャード) このプロジェクトを知ってもらう機会を増やすため、学生たちはRFIルーマニアなどのラジオ放送に出演したほか、フランスではティミショアラの演劇やクルジュ県のアートデザインファクトリーに関する文化イベントを企画した。Да му се даде дополнителен акцент на проектот, студентите се појавија на неколку радио емитувања како RFI Romania и организираа некои културни настани во Франција за театарската сцена на Тимисоара или фабриката за уметнички дизајни во Клуј.
31校正:Fumio Takeuchi、Yuko Aoyagi