# | jpn | mkd |
---|
1 | オランダ:W杯でビール宣伝、女性2人逮捕 | Холандија: Две жени уапсени на Светското првенство за промовирање на погрешно пиво |
2 | オランダのビール会社ババリアで働くオランダ人女性2人が、 6月14日に南アフリカで行われたオランダ対デンマークの試合中に、ワールドカップの公式スポンサーではないビールを宣伝したとして逮捕された。 | |
3 | 女性たちは同社が販売するギフトパックの一部である、いわゆる「オランダ・ドレス」を着た30人ほどのモデル集団のメンバーだった(ババリア社の flickrページに写真が多数掲載されている)。 | Две холанѓанки кои што работат за холандската пиво компанија Баварија беа уапсени за време на Светското првенство бидејќи промовираа пиво од компанија која што не е официјален спонзор на Светското првенство, во текот на натпреварот Холандија - Данска, во Јужна Африка, во понеделникот. Девојките беа дел од група од околу 30 модели кои носеа потрокалови фустани, т. |
4 | ツイッターページ'Free the Babes'のスクリーンショット | н. “Холандски фустани”, кои беа исто така продавани како дел од палетата на Холандскиот пиво бренд (можете да погледнете повеќе фотографии на фликр страната на Бавaрија). |
5 | 女性たちは全員、試合中にスタジアムから退去させられた。 | Твитер профилот за поддршка на уапсените девојки |
6 | キャンペーンの「リーダー」であると見られるこの二人のオランダ人女性は、、16日早朝に逮捕され、違法宣伝で起訴された。 | Сите девојки беа исфрлени од стадионот за време на мечот во понеделникот. Двете холанѓанки кои беа сметани за “лидери” на кампањата, беа уапсени во средата наутро, обвинети за трговски прекршоци. |
7 | 2人は水曜日の午後に、1万ランド(およそ12万円)を支払い保釈された。 | Тие беа пуштени со кауција од 10,000 Рандови (околу 1000 евра) во среда попладне; нивниот случај ќе биде разгледан на 22 јуни. |
8 | 審理は6月22日に行われる。 いくつかの報道によると、ワールドカップ会場付近での無断マーケティング活動を禁止する法律に違反すると、6か月の実刑判決を受ける可能性があるという。 | Според неколку извештаи, тие ризикуваа шест месечна затворска казна за кршење на законот кој ги забранува неовластените маркетинг активности во или во близина на стадионите на Светското првенство. |
9 | オランダのマキシム・フェアハーゲン外務大臣は、この件について自身のツイッターでオランダ人ツイッターユーザーからの質問にコメントしている: | Холандскиот министер за надворешни работи, Максим Вераген, коментираше на случајот на својот Твитер профил како одговор на прашањата поставени од страна на Холандските Твитер корисници: |
10 | オランダ大使館は、南アフリカらの説明を要求しています。 | Холандската амбасада побара објаснување од СА, затворската казна за носење на портокалеви фустани е апсурдна @willemboele |
11 | オレンジのドレスを着たことで実刑など馬鹿げています。 @willemboele | Тој исто така сугерираше дека ФИФА треба да води борба во судот [холандски]: |
12 | 彼はまた、FIFAに 法廷で最後まで戦うべきだとも言っている: | Ако ФИФА има проблеми со портокаловите фустани, може да водат битка со компанијата во судот, но апсењето на луѓе е надвор од пропорција @edwinv73 |
13 | もしFIFAがオレンジのドレスが気に入らないというなら、会社と法廷で争うべきだ。 | Твитер корисник @edwinv73 одговори [холандски]: @MaximeVerhagen од друга страна е добар за економијата. |
14 | 逮捕するなんて大げさだ。 | Баварија сега ќе го освои светот. |
15 | @edwinv73 | Ви посакуваме среќа во нивното ослободување |
16 | ツイッターユーザー@edwinv73は、こう返している: | Некои Твитер корисници, како @SportKnowhowXL, ја исмеаа целата ситуација [холандски]: |
17 | @MaximeVerhagen 一方で、これは経済にとっては良いこと。 これでババリアは世界制覇だ。 | По барање на главниот спонор Хјундаи #фифа одлучи дека на јапонската ѕвезда Кисуке Хонда повеќе не и е дозволено да учествува во #светското првенство 2010 #баварија |
18 | @SportKnowhowXLの様なユーザーは、この状況自体をあざけ笑っている: スポンサーである現代社の要請により、FIFAは今後日本チーム本田圭佑選手の2010年ワールドカップへの出場を認めないことを決定した#bavaria | Специјален Твитер профил е отворен за да ги поддржи девојките и да известува за најновите вести кои се идднесуваат на нивниот случај: @freethebabes [холандски]. |
19 | 逮捕された女性をサポートし、彼女たちの最新ニュースを配信するためのツイッターアカウント@freethebabesが立ち上げられている。 | |