Sentence alignment for gv-jpn-20110511-6633.xml (html) - gv-mkd-20120509-16592.xml (html)

#jpnmkd
1香港:粉ミルク不足で混乱Хонг Конг: Паника поради недостиг на млеко во прав
2香港は2010年12月以来、乳児用粉ミルクの不足に直面している。Оваа објава е дел од нашата посебна репортажа Глобален Развој 2011.
3本土中国からの客が香港で大量に購入し、旧正月の休みを前に備蓄しているからだ。 地元香港の親たちは、政府による介入を求めた。Хонг Конг се соочува со недостиг од млеко во прав за новороденчиња уште од декември 2010, кога копнените кинески потрошувачи набавија голема количина на млеко во прав во Хонг Конг, поради подготовките за Месечевата нова година.
4彼らが提案するのは、粉ミルクが転売を目的に本土へ運ばれるのを防ぐための「粉ミルク出国税」だ。 香港の親も、中国の親も安全な粉ミルクを求めている。Локалните родители во Хонг Конг повикаа да се донесат политики за интервенција од страна на Владата, прдлагајќи да се намалат даноците на млекото во прав со цел да се спречат криумчарите да го изнесуваат млекото надвор од границите за препродажба.
5画像提供 Flickrユーザーk.Родителите од Хонг Конг и Кина сакаат безбедна формула за млеко во прав.
6Akagami氏Слика од Фликр корисник к.
7不祥事と転売Акагами Скандали и шверц
8現在起こっている粉ミルク不足の要因は、2008年に起きた悪名高きメラミン汚染粉ミルク事件にさかのぼることができる。Главната причина за тековниот недостиг на млеко во прав може да најде во познатиот скандал за млекото затруено со меламин во 2008.
9同事件以降、中国におけるミルクの安全性をめぐり、不祥事が時折発生している。Одтогаш, скандалите поврзани со безбедноста на млекото во Кина продолжија да се појавуваат од време на време.
10最近を例にとると、2010年に乳児用ミルクを飲んだ乳児から高いホルモン値が検出された事件や、2011年2月に発がん性の皮革加水分解物(訳注:たんぱく質を増やすために添加された皮製品の廃棄物)が乳製品に添加された事件があげられる。Најновите примери го вклучуваат откритието на покачено ниво на хормони во млекото за деца во 2010 и скандалот во февруари 2011, со канцерогените хемикалии во млечните производи.
11有毒ミルクから自分の子を守るため、本土中国における中流層の親達は、あらゆる可能な手をつくして外国製の乳児用粉ミルクを買っている。Со цел да ги заштитат своите бебиња од отровното млеко, кинеските родители од средната класа во Кина на секој можен начин купуваат млеко во прав од странство.
12乳児用粉ミルクを購入するため、香港行きを選択する者さえいる。Некои дури патуваат до Хонг Конг за да купат млечни производи за децата.
13転売業者はこの機に便乗して利益を得ようと、転売用の粉ミルクを香港から本土へ持ち運ぶ「専門旅行集団」を盛んに結成している。Шверцерите ја користат оваа можност за заработка и активно организираат „професионални патници“ за да пренесат млеко во прав преку границата за препродавање.
14報告によると、本土の利用客には、ミルク一缶につき50香港ドル(6米ドル)を追加で支払う者もいるとのことだ。Во извештаите стои дека некои од купувачите од копното би платиле и дополнителни ХКД50 (6 американски долари) за секое пакување на млеко.
15香港の親たちの反応Реакции од родителите во Хонг Конг
16粉ミルク不足に直面し、憤る香港の親たちは2011年1月、請願をまとめて粉ミルクに出国税の導入を求めた。fionali3721[zh]は、ウェブサイトBaby Kingdom(以下BK)の掲示板上で同運動の首唱者となっている。Соочени со недостигот на формула за млеко во прав, лутите родители од Хонг Конг организираа петиција и повикаа на воведување на млеко во прав за бебиња со намален данок во јануари 2011. fionali3721 е иницијаторот на кампањата на форумот Бебешко Кралство: Членови на БK [форум] здружено ја повикуваат владата да воведе намален данок на млекото во прав.
17BKのメンバーは連帯して、政府に対し粉ミルク出国税の課税を強く求めます。Исто така сакаме да ја разбудиме јавноста за овој проблем.
18我々はまた、本件に対する社会的関心を喚起したいと考えています。Подржувачи ве молиме оставете порака и напишете: [Подржувам]
19支持者の皆さんは、メッセージ、ご意見をお願いします。( 私は賛成です。)За секое индивидуално заминување на копното на Кина, треба да биде дозволена само една конзерва од детско млеко во прав, а притоа да биде отворена.
20本土中国へ出国する際、持ち出せる乳児用粉ミルクは一人一缶のみとし、かつ開封済みのものに限る。Инаку треба да се наметне казна од 10 пати од вредноста на млекото.
21違反した場合は価格の10倍の罰金を課す。 この政策により、転売阻止と、香港の粉ミルク供給安定化を効果的に行えるものと確信します。Веруваме дека оваа политика ефикасно ќе ги обесхрабри шверцерите и ќе ги стабилизира залихите на млекото во прав во Хонг Конг.
22転売業者は香港で粉ミルクの深刻な価格高騰を引き起こしており、香港の人々の生活費にさらなる負担をかけているのです。 乳児の権利を守るために人々の力を。Шверцерите предизвикаа сериозна инфлација во [цената на млечната формула] во Хонг Конг, додавајќи дополнителен товар во трошоците за живот на луѓето во Хонг Конг.
23香港に住む親たちは粉ミルク不足に対し不安と怒りを感じる一方で、無責任な統治の犠牲になっている本土中国の親たちに同情もしている。Моќта на луѓето да ги заштитат правата на БЕБЕТО.
24ウェブサイトReview33の掲示板では、XsQsMeが次のようにコメントしている。 本土中国に住む親御さん達は気の毒に思います。Од една страна, родителите во Хонг Конг се чувствуваат беспомошно и се лути поради недостигот на млеко, а од друга страна, тие сочувствуваат со нивните кинески конкуренти на копното кои се жртви на неодговорноста на владата.
25でも自分たちの暮らしが影響を受けるのも不安なのです。XsQsMe од онлајн форумот Review33 коментира:
26辛い板ばさみです。Одговори од родителите од копното
27こんな政治体制の下で暮らすのは大変悲しいことです。
28オリンピックや(中国国家)の宇宙計画に莫大な金を使い、人工卵から(iPhoneを真似た)SoPhoneまで、偽物を生産する一方で、ミルクに必要な牛を十分に育てることができず、その結果赤ちゃんが犠牲になるのですから。Бидејќи детското млеко е секојдневно потребно за децата, родителите од копното на Кина продолжуваат да делат информации и стратегии за набавка на здраво млеко за нивните бебиња. Зелениот чај Chestnut Cake од Гуангзу Мајки предупредува за квота во купувањето на млеко во прав во Хонг Конг и Макао:
29所詮、第三世界はいつまでも第三世界なのです!Денешните весници известуваат дека и Хонг Конг и Макао поставиле квоти за купување на млеко во прав!
30本土中国の親たちの反応Но данокот за млеко во прв не е најдобар избор.
31乳児用ミルクは生活必需品のため、本土中国の親たちは子どものために安全なミルクを買う方法について情報や対策を交換し続けている。Така што, можеме да продолжиме со купување на млеко во прав преку границата, само за да бидеме свесни за квантитетот!
32Green tea Chestnut Cakeは、ウェブサイトGuangzhou Moms上で、香港やマカオで粉ミルクを購入する際の上限について注意を喚起している。
33今日の新聞で、香港とマカオがそろって粉ミルクの購入に上限を設けていると報じられていました。 ただ粉ミルク税は実現しそうにありません。Слушнав дека брендот Меиџи нема повеќе залиха тука во Гуангзоу, Меадџонсон и Фрисо [брендови], се со ограничена количина, надевајќи се дека Фрисо ќе има нови залихи наредната недела.
34ですから引き続き粉ミルクを香港から買ってくることはできます。Wenxi Mom ја изразува својата загриженост:
35ただ、量には気をつけてください!Кутрите ние, дури не можеме со нашите тешко заработени пари да купиме здрави производи за нашите деца.
36粉ミルクブランドの明治乳業もここ広州では在庫切れになったと聞いて、ミード・ジョンソンやFrisoも供給を制限していますが、Frisoは来週までに新規在庫がもてそうとの見方が出ています。Владата на Хонг Конг вети стабилизација на залихата на млеко во прав за деца, но конфликтот меѓу родителите на копното и Хонг Конг се засилува.
37Wenxi Mom も自らの不安を述べている。Минатата недела, на 9 март 2011, петмина - тројца од копното и двајца од Хонг Конг - беа уапсени за тепачка поради млеко во прав во Хонг Конг.
38私達は貧しいかな、汗水たらして金を稼いでも、子どもに安全な商品を買ってやることさえできないのです。
39香港政府は乳児用粉ミルクの供給安定化を約束したが、本土と香港の親たちの対立は深まるばかりだ。Оваа објава е дел од нашата посебна репортажа Глобален Развој 2011.
40先週、2011年3月9日には、本土出身の3人と香港出身の2人の計5人が、香港で粉ミルクをめぐり殴り合いのケンカをして逮捕された。