Sentence alignment for gv-jpn-20101021-2523.xml (html) - gv-mkd-20100810-7216.xml (html)

#jpnmkd
1セルビア: デジタル・スクール・プロジェクトСрбија: Проект за дигитални училишта Напорите за имплементирање на информациски и комуникациски технологии во образованието во Србија, не се ништо ново.
2情報通信技術の成果を教育に取り入れようという取り組みは、セルビアでも今に始まったことではない。 2000年代初頭からそういう活動がいくつか行われてきたが、ほとんどが国際機関や財団に支えられてきたものであった。Од раните 2000ти па се до денешен ден, имаше неколку иницијативи генерално поддржани од интернационални организации и фондации, кои спроведуваа проекти за подобро образование и имплементација на слободен софтвер во српските училишта, во урбаните и руралните средини.
3教育向上のための補助金であったり、オープンソースソフトウェアを学校で利用するといったプロジェクトは、セルビアの都市部でも農村部でも同様にみられた。Неодамна, српскиот министер за телекомуникации и информациско општество, спроведе проект во основните училишта - наречен Дигитално училиште [српски].
4最近になり、通信・情報社会省は小学校向けの「デジタル・スクール」(セルビア語)プロジェクトを立ち上げた。Оваа акција е само дел од еден голем проект, наречен Дигитална Србија, чија цел е нега и подобрување на функционирањето на информациското општество. Во првичното соопштение и јавен повик [српски], стои дека Министерството наменило 650 милиони динари (620,000 евра) за дигитализирање на школските училници и лаборатории, до крајот на наредната учебна година.
5これは「デジタル・セルビア」という大きなプロジェクトの一環で、情報社会がもつ機能を育成・向上させるのが目的である。Програмата ќе овозможи опремување на 1,100 основни училишта во Србија со компјутерски хардвер, а секоја дигитална лабораторија ќе може да собере 30 ученици. Според најавата на Министерството, покрај компјутерска единица за секој ученик, ќе се обезбеди и соодветна опрема за наставниците.
6当初の「声明と参加への呼びかけ」(セルビア語)の中で、同省は来年度末までに、小学校のデジタル実験室と教室の整備をするための資金6億5000万セルビア・ディナール(約 62万 (※2010年10月27日修正)620万ユーロ)を割り当てると表明した。Софтверска и компјутерска опрема ќе биде поставена во сите училници во кои учениците следат настава, а не само во оние во кои се држи настава по компјутерски науки. Од Министерството велат дека ќе им помогнат на 40те најнеразвиени општини и ќе создадат соодветни услови за настава, од електрична енергија до интернет врска.
7このプログラムで、セルビア全土で1100の小学校にコンピュータを導入することが可能になり、デジタル実験室は一部屋あたり30人の児童が入るだけの広さを持つものとなる。Наставниците ќе бидат одговорни за техничката поддршка во дигиталните училница, за што претходно ќе поминат соодветен компјутерски тренинг.
8声明によれば、児童のためのコンピュータだけではなく、教師のための適切な設備、ソフトウェア、情報以外の授業が行われる教室間の接続についても含まれるとのことである。Иако белградскиот регион е 7 пати поразвиен од јужниот дел на Србија, од овој проект се очекува корист и за урбаните и развиени, како и за руралните, неразвиени средини. Како што дневниот весник BlicOnline неодамна известуваше [српски],
9同省は、インフラの整っていない下位40の市町村に対して、電気からインターネット接続に至るまで適切な学習環境構築を手伝うという。[…] Имплементацијата на оваа програма им дозволува на сите училишта кои учествуваат во проектот, да им овозможат третман на своите српски ученици, еднаков на оној кој го уживаат учениците во рамките на Европската Унија. [
10教師はデジタル実験室の技術面で責任をもつことになるが、プログラムの実施に先立ちコンピュータの操作についてトレーニングを受ける必要がある。…]
11ベオグラード地方を例に取ると、セルビア南部に比べ7倍も開発が進んでいるものの、このプロジェクトでは開発の進んでいるところとそうでないところ、都市部と農村部とが同様にメリットを享受することが期待されている。Граѓаните на Србија, фрустрирани од тешките услови за живот, не покажуваат некој посебен интерес за плановите за подобрување на образованието и сè уште е непознат бројот на училишта кои ќе одговорат на јавниот повик.
12日刊紙のBlicOnlineでは、下記のような記事(セルビア語)があった。Некои сметаат дека компјутеризираните училници ќе бидат покорисни за средношколскиот кадар. Еден студент остави горчлив коментар на овој напис [српски]:
13…На почетокот имавме мултимедијални училници кои беа бескорисни, сега сакаат да воведат дигитални… кои повторно ќе бидат неупотребувани и празни… а нашите тетратки се секојдневно потенки… Професорите кои ми предаваат компјутерски науки учеле за компјутери пред 20 години, а обичен човек кој ги разбира компјутерите знае повеќе од нив.
14[…] このプログラムの実施によって、セルビア中の参加校すべての児童に、EU諸国でインタラクティブ教育を楽しむ児童たちと同じ条件が与えられ る。[ …] セルビアの市民たちの多くは苦しい生活環境に不満を募らせており、こういった教育改革プランにはとりたてて興味を示していないようだ。Работиме на стари компјутери кои се од пред нашата ера, а новите компјутери се во училиштата и не ни дозволуваат да ги користиме, тие се таму само за фалење… Нека ги посетат училиштата и нека видат кој, како и каде предава компјутерски науки.
15このプログラムが最終的にはどれだけの小学校に適用されるのか現状ではまだわからない。Во Србија, 55.
16コンピュータの授業は高校の方が役に立つと考える人もいる。9% од целокупната популација од 7.3 милиони, се интернет корисници.
17ある生徒は上記の記事に対してこんな辛辣なコメント(セルビア語)を残している。Србија е земјата со највисока стапка на интернет пенетрација на Балканот: 39.
18以前からマルチメディア教室はあったけれど役に立っていなかった。5% од корисниците користат DSL конекција, 29.
19今度はデジタルのプロジェクトを実施するというわけだが(…)結局また使われずに空室となるだけだ。(3% се уште се врзуваат на интернет со помош на модем и 23.
20…)教科書はますます薄くなるばかり。( …)私は情報の授業を、20年前にコンピュータを勉強したという先生に教えられた。4% користат кабелски интернет (според последните податоци од заводот за статистика на Република Србија, [српски]).
21コンピュータについて分かっている人なら、ふつうは(こんな先生よりも)詳しく知っている。Сепак, кога станува збор за целокупната стапка на писменост меѓу возрасните лица, според извештајот за човечки развој спроведен од UNDP во 2009та година (.pdf документ), Србија заостанува позади своите балкански соседи.
22いま使っている古いコンピュータは紀元前のものだ。 学校に新しいコンピュータもあるけれど、生徒は触らせてもらえない。Следните точки се дел од предизвиците кои треба да се надминат за проектот Дигитално училиште да биде успешен:
23ただ見せびらかすために置いてあるだけ。 プロジェクトのメンバーをいくつかの学校に行かせて、誰が、どうやって、どこで情報の授業を教えているのか見せればいい。- Властите мора да обрнат внимание на недостигот на примарните услови за удобност во основните училишта во Србија (на пр. електрична енергија, санитарни потреби и други услови кои овозможуваат нормално, секојдневно функционирање).
24セルビアでは730万人の人口のうち、55.9%がインターネットを使っている。- Покрај обезбедениот компјутерски тренинг за професорите, потребна е соодветна промена и на наставната програма во основните училишта.
25この数字はバルカン諸国では最高だ。 ユーザの39.5%はDSL接続、29.3%がまだアナログモデムを使っている。Наставниците кои предаваат предмети од областа на информациска и медиумска писменост, треба да спремат нови планови кои ќе бидат посоодветни на новата работна околина, со цел мотивирање на учениците да бидат креативни и отворени за колаборативна работа.
2623.4%はケーブルテレビ回線である(数字はセルビア共和国統計局による最新のデータ(英語))。Потребни се и нови, образовни модули кои ќе бидат приспособени за интеракција меѓу учениците и компјутерите, бидејќи во спротивно, целиот хардвер ќе остане неупотребен. - Наставниците треба да бидат подготвени да предаваат критичко мислење кое учениците би го искористиле при користење на интернет.
27しかしUNDP(国連開発計画)の人間開発報告書2009(.pdfファイル、英語)によれば、セルビアの大人の識字率は他のバルカン諸国に後れを取っている。Како дигитални почетници, децата прво учат да играат компјутерски игри (64% од српската популација го користи интернетот за играње игри), но често се немоќни да се запрашаат за кредибилитетот на информациите кои се достапни онлајн. Промоцијата на информациите и зголемувањето на дигиталната писменост треба да се дел од условите за соработка меѓу училиштата, библиотеките и образовните центри.
28「デジタル・スクール」プロジェクトが成功するためには、以下に挙げる課題が解決される必要があるだろう。- Мора да се одлучи дали земјата е спремна да одвои дел од буџетот за купување на нов софтвер или да користи програми со слободен софтвер.
29しかし今回のプロジェクトや、セルビアその他の国で進行中の同様のプロジェクトは、情報社会の発展と深く関連していくというだけではなく、ハードウェアの有効利用のため当局と教育機関が協力して教育プログラムを開発していくことも非常に重要である。- Широкопојасна или безжична интернет конекција треба да биде поставена на сите места на кои е возможно, а посебно во руралните и малите, далечни региони.
30Сепак, овој и сличните проекти во Србија или била која земја во транзиција, се потребни за развојот на информациското општество но, од особено значење е и соработката меѓу властите и образовните институции во однос на подобрување на наставните планови, со цел ефективно користење на хардверот.