# | jpn | mkd |
---|
1 | タジキスタンにおけるレーニン 「マシなヒットラー」それとも「真の英雄」 | Ленин во Таџикистан: „подобар Хитлер“ или „вистински херој“? На 21 септември, 1991 година, за помалку од две недели откако Таџикистан ја прогласи својата независнот од Советскиот Сојуз, лута толпа го сруши споменикот на Владимир Ленин во центарот на Душанбе. |
2 | タジキスタンがソビエトからの独立を宣言して2週間もしない1991年9月21日に、頭に血の上った群衆が、ドゥシャンベの中心に設置されたウラジーミル・レーニンの記念像を引き倒した。 | Отстранувањето на споменикот го симболизира очајничкото брзање на националистичките интелектуалци и некои политичари да се ослободат од сите потсетници на нивното комунистичко минато. |
3 | この行為は国家主義的知識階層やその他の政治家が共産主義者としての自己の過去の痕跡を全て大慌てで消し去ろうとする様子を象徴的に表していた。 その後すぐに起こった内戦によって、同国内のその他の多くのレーニン記念像は倒壊されずに残った。 | Граѓанската војна којашто избувна набргу потоа, го одложи уништувањето на многу други споменици на водачот на Болшевичката револуција во Централно-азиската република. |
4 | タジキスタンの指導者層が新国家建設に乗り出した2000年代、レーニン記念像の倒壊は国全体にひろまり、「祖父レーニン」はタジキスタンの主要な市や町の中央広場から消え去った。 | Само во 2000-тите, кога лидерството на Таџикистан започна со нов проект за изградба на нацијата, спомениците на Ленин почнаа да паѓаат низ целата земја. |
5 | そして彼の記念像は、10世紀にタジク帝国を築いたと信じられている同国の主権者イスモイリ・ソモニの新しく彫像された像にとって代わられた。 | „Дедо Ленин“ исчезна од централните плоштади во поголемите и помалите градови во Таџикистан. |
6 | タジキスタンのほとんどの市や町でソビエト時代のレーニン像は、イスモイリ・ソモニの像に置き換えられた。 | Неговите споменици беа заменети со новоизвајани статуи на Исмоили Сомони, владетелот кој ја има заслугата за создавањето на таџикистанската империја во 10-от век. |
7 | このソモニ記念像はドゥシャンベの中央広場に立っている。 この場所は1991年にレーニン像が引き倒されたまさにその場所である。 | Во повеќето градови во Таџикистан, советските споменици на Ленин беа заменети со статуи на Исмоили Сомони. |
8 | 写真:Alexander Sodiqov(2010年)。 | Овој споменик на Сомони се наоѓа на централниот плоштад во Душанбе, на истото место каде што во 1991 година беше уништен споменикот на Ленин. |
9 | 「マシなヒットラー」 | Фотографија од Александар Содигов (2010). |
10 | 政府によるレーニン像の急速な撤去は同国内のブロガーの間に加熱した論争を引き起こした。 | „Подобар Хитлер“ |
11 | ある者はソビエト時代の記念像は破壊され、忘れ去られるべきだと主張する。 | Брзањето на владата да ги отстрани сите споменици на Ленин предизвика жешка дебата помеѓу блогерите во земјата. |
12 | その理由は、ボルシェビキによる征服は同国に多くの苦悩を与え、さいなんできたからだとする。 | Некои сметаат дека спомениците од советскиот период треба да бидат уништени и заборавени поради сета болка и страдање што Болшевичкото освојување му го нанесе на регионот. |
13 | 2011年12月、ジャーナリストのSalim Aioubzodは彼のブログで、なぜレーニン像は新タジキスタンで必要ないかを説明している[tj]。 | Во декември, 2011 година, новинарот Салим Ајоубзод во својот блог објасни зошто нема место за статуите на Ленин во новиот Таџикистан: |
14 | 1919年、レーニンは ミハイル・フルンゼをトルキスタン前線の司令官に指名し、中央アジアへ派遣した。『 | Во ноември, 1919 година, Ленин го назначи Mикаил Фрунзе за командант на Туркестанскиот фронт и го испрати во Централна Азија. |
15 | 彼を派遣した理由』は「領土を征服するためではなく、全ての敵を排除するためであった」。 | [Причината за испраќањето на Фрунзе] „не беше да освојува територии, туку да ги елиминира сите непријатели“. |
16 | このことは、レーニン及び彼の一味に関連した全てのものを焼き去る根拠として十分であると私は考える。 | Верувам дека ова доволно го оправдува уништувањето на сè што е поврзано со Ленин и неговата дружина. |
17 | レーニン像を集めて破壊すべきである。 | Неговите скулптури треба да се соберат и уништат. |
18 | それら(レーニン像)は歴史を表すものではない。 | Тие [скулптурите] не се историја; историја е болката којашто оттогаш измачува толку многу луѓе и секогаш ќе продолжи да ги измачува. |
19 | 歴史は以来多くの人々をさいなんできた苦悩であり、これからも常にそうし続けるであろう。 | И по 21 година од независноста на Таџикистан, се уште има статуи и бисти низ земјата. |
20 | タジキスタンの独立後21年経過しても、国内にレーニンの立像及び胸像が幾つか残っている。 | На оваа фотографија е прикажана голема скулптура на Ленин во градот Истаравшан во северен Таџикистан. |
21 | この写真は北部タジキスタン、Istaravshanにある巨大なレーニン像である。 | Слика од Сергеј Абашин (2012), искористена со дозвола од авторот. |
22 | 撮影: Sergey Abashin(2012年)、撮影者の許可を得て掲載。 | Исто така, блогерот го спореди Ленин со Адолф Хитлер, лидерот на фашистичка Германија: Ако скулптурите се [важни од историски причини] тогаш зошто Германија ги отстрани сите статуи на Адолф Хитлер? |
23 | Salim Aioubzodはまた、レーニンとドイツのファシスト指導者、アドルフ・ヒトラーを比較している。[tj] | Да, Ленин беше малку подобар од Хитлер, иако веројатно не постои голема разлика во бројот на луѓе убиени во војните и теророт предводени од нив двајцата. Милиони луѓе [беа нивни жртви]. |
24 | 像が『歴史的な理由で重要である』とするならば、それではなぜドイツはアドルフ・ヒトラーの像を全て撤去したのか。 | Неодамна, на 1 ноември, Tojikzamin ја продолжи дискусијата. Збунет од еден коментар дека сè уште има статуи од Ленин во некои училишта низ Таџикистан, блогерот напиша: |
25 | 確かに、レーニンはヒトラーより少しはましである。 | Не треба да заборавиме дека статуите не се безопасни предмети. |
26 | しかしながら、二人が引き起こした戦争及びテロにより殺された人々の数に、たぶんそれほど大きな違いはない。 何百万の人々が『彼らの犠牲となった』 | Децата кои секој ден го гледаат Ленин во текот на 11-годишното школување никогаш нема да ја сакаат својата татковина или својот народ. |
27 | ごく最近、11月1日、Tojikzaminは議論を続けた。 | Тие секогаш ќе мислат дека сè уште живееме во Советска земја, земја која е управувана од „мајка Русија“. |
28 | タジキスタンの各地の学校でも,なおレーニン像があるのを見つけて彼は当惑し、 主張した。[tj] | Овие деца секогаш ќе мислат дека „дедо Ленин“ бил најголемиот херој на таџичкиот народ и нема да ги знаат вистинските херои на нашиот народ. |
29 | 像は害のないものではないということを忘れてはならない。 在学中の11年間、毎日レーニン像を見る子供たちは、決して父祖の地すなわち自国を愛することはないだろう。 | Континуираното присуство на десетици споменици на Ленин во нашата независна република ги понижува сите припадници на таџичкиот народ низ целиот свет. |
30 | この子らは常に自分たちは今なお「母なるロシア」に統治されているソビエト内の一国に住んでいると考えるだろう。 また子供たちは「祖父なるレーニン」はタジク人の最大のヒーローであると考えるだろう。 | Оваа статуа на Ленин долго време стоеше на централниот плоштад во градот Корог, во источен Таџикистан, пред да биде заменет со споменик на Сомони во 2010 година. |
31 | そして我が国の真の英雄を知ることはないだろう。 | Фотографија од Александар Содигов (2009). |
32 | 何万ものレーニン記念像が我が独立共和国に存在し続けることは、世界のタジク人にとって不名誉なことだ。 | „Вистински херој“ Меѓутоа, некои нетизени размислуваат поинаку. |
33 | このレーニン像は、2010年にソモニ像に置き換えられるまで長くタジキスタン東部のKhorogの中央広場にたっていた。 撮影: Alexander Sodiqov(2009年) | Коментирајќи на својот блог за отстранувањето на споменикот на Ленин во северно-таџичкиот град Куџанд, кој во периодот 1939-1992 бил нарекуван и „Ленинобод“ („градот на Ленин“), Алексеј Сомин напиша: |
34 | 「真の英雄」 | Дали споменикот пречеше некому? |
35 | しかし、異なる考えを持つネチズンもいる | Дали нè спречи во градењето нова држава, која се заснова на нови принципи и вредности? |
36 | 1939年から1992年までの間「Leninobod 」(「レーニン市」)と呼ばれたタジク北部のKhujand市にあるレーニン像の撤去に関するコメントとして、Alexey Sominは彼のブログに次のように 記している。(ru) | Зошто не можеше едноставно да го оставиме споменикот на своето место и да служи како историски споменик? Најнавредувачко е тоа што спомениците и бистите на Ленин низ целата земја се заменети со споменици на Сомони. |
37 | 像は国民を混乱させただろうか。 | Зошто? |
38 | 新しい原理と価値観に基づいた新しい国を我々が築くのを妨げただろうか。 | Што направил Сомони за да заслужи да го замени Ленин? |
39 | 像は、もともとあった場所に歴史的記念碑としてそのまま残すことはできないのだろうか。 | Да, тој навистина создал империја многу одамна, во која Таџичкиот бил државен јазик. |
40 | 最も不快なことは、レーニンの立像および胸像が全国至る所でソモニ像に置き換えられていることである。 | Но, неговата империја никогаш не била наречена „Таџикистан“ и доживеала распад по само 100 години. |
41 | なぜなのか。 ソモニはレーニンに取って代わるだけの価値のある何かをしたというのだろうか。 | По распадот, таџичкиот народ немал своја сопствена држава туку живеел под ропство на турските народи. |
42 | たしかに、彼は遠い昔に帝国を建設した。 | А во времето на Ленин [Таџикистанците] имале сопствена држава. |
43 | そこではタジク語が公用語とされた。 | Па, кој направил повеќе за Таџикистан и таџичкиот народ? |
44 | しかし、彼が建設した帝国は「タジキスタン」と呼ばれることは決してなかった。 | Огромна статуа на Ленин долго време се издигаше над пејзажот во Куџанд (поранешен „Ленинобод“), северен Таџикистан. |
45 | そしてわずか100年後には崩壊してしまった。 | Фотографија од Александар Содигов (2003). |
46 | その後タジク人は自国を持つことはなかったし、ツルキ語族」に隷属して生きてきたのである。 | Коментирајќи на овој блог, Dalnoboyshchik напиша: Потполно се согласувам! |
47 | そしてレーニンの時代になって『タジク人』は自分の国を持つことができたのである。 | Спомениците на Ленин треба да останат таму кај што се! |
48 | タジク人およびタジキスタンにそれ以上のことを誰がしたのだろうか。 | Тоа е нашата историја, треба да ја почитуваме. |
49 | どっしりとしたレーニン像がタジキスタン北部のKhujand(前「Leninobod」)の風景を長く威圧していた。 | |
50 | 撮影: Alexander Sodiqov(2003年) | |
51 | このブログのコメント欄に、Dalnoboyshchikは下記のように記している(ru)。 | Нека постават нови споменици, на кој сакаат, но не треба да го чепкаат Ленин. |
52 | 私は全面的に賛成する。 レーニン像は現在あるところに残すべきである。 | Историјата ќе покаже кој бил вистински херој и кој направил повеќе за нашата земја. |
53 | これは我々の歴史であり、尊敬すべきものである。 | Последните денови од споменикот на Ленин во Куџанд. |
54 | 好きな人物の記念像を建てさせればよい。 | Фотографија од Asia-PLUS, искористена со дозвола. |
55 | でもレーニンに手荒なことをしてはならない。 | Што да се стори? |
56 | 誰が真の英雄で、誰が我が国にそれ以上のことをしたかを歴史が示すだろう。 Khujandのレーニン像最後の日。 | Овие тековни дебати за спомениците се пример за поголеми битки за вредностите и толкувањата на историјата во таџичкото општество. |
57 | 撮影:アジアプラス。 撮影者の許可を得て掲載。 | Во меѓувреме, некои нетизени од Таџикистан дискутираат за тоа што да се прави со советските споменици симнати од властите. |
58 | 何をなすべきか | Под блогот на Сомин, Beparvo предложи: |
59 | 現在も続く記念碑に関する討論は、タジク社会における価値観および歴史の解釈に関する論争を拡大させている代表格だ。 | Се согласувам дека статуата на Ленин претставува историски споменик. |
60 | そんな中、撤去されたソビエト時代の像の扱いについてまた論議しているタジクのネチズンがいる。 Sominのブログの投稿欄で、Beparvoは提案している。(ru) | Но, во случајов овој споменик не треба да остане во центарот на секој град и секое село во Таџикистан. |
61 | 私はレーニン像が歴史的記念碑であるということを認める。 | Треба да биде во музеј. |
62 | しかし、今回の場合、記念碑はタジキスタンのどこの町や村の中央広場にも残すべきではない。 | Овие споменици не треба да се отстрануваат или уништуваат. |
63 | 博物館に置くべきである。 | Тие се историја. |
64 | これらの記念碑は処分されるべきではないし、破壊されるべきでもない。 | Тие треба внимателно и мирно да бидат однесени во музеј. |
65 | これらは歴史である。 | Темур Менглиев мисли поинаку: |
66 | これらは注意深くかつ静かに博物館へ移されるべきである。 | Треба да бидеме попаметни. |
67 | Temur Mengliev は異なった意見を持っている。 | Најважните статуи на Ленин - од историска и естетска гледна точка - треба да се однесат во музеј. |
68 | 我々はもっと賢くあるべきである。 歴史的かつ審美的観点からいえば、レーニン像の最も重要なものは博物館へ移すべきである。 | А останатиот дел од статуите - меѓу кои се стотиците од цел Таџикистан - треба да бидат дадени на аукција. |
69 | その他タジキスタン全土に何百とある残りの像はオークションにかけるべきである。 レーニンは自分にとって重要な意味があるとする市民がいる。 | Има граѓани на кои Ленин многу им значи. |
70 | その人たちに記念碑を買ってもらい、自宅の庭やダーチャ(訳者注:ロシア語で「別荘」)に置いてもらおう。 独立後21年になる今も、ある程度の数のタジク人はレーニンを崇拝している。 | Нека ги купат тие споменици и нека ги стават во своите дворови или дачи ((дача - руски): вид на колиба или куќа на село која служи како повремен втор дом или место за одмор, најчесто во лето). |
71 | ドゥシャンベの北方40kmほどのVarzobにて、御影石製のレーニンの浮き彫り像が新築大邸宅の壁に飾られている。 | И во 21 година независност, некои Таџикистанци се уште го почитуваат Ленин. |
72 | 撮影:Christian Mark Bleuer(2012年)、撮影者の許可を得て掲載 | Во Варзоб, населба на 40 км оддалеченост од Душанбе, гранитен барелеф со ликот на Ленин е украс на новоизградена резиденција. |
73 | 校正:Yukari Sugimoto | Фотографија од Кристијан Марк Блер (2012), искористена со дозвола. |