# | jpn | mkd |
---|
1 | ガーナで注目された国際女性デーと表彰式 | Меѓународниот ден на жената одбележан во Гана со церемонија на доделување награди |
2 | 世界中で、毎年3月8日に、国際女性デー (IWD)が祝われる。 | Секоја година во целиот свет, Меѓународниот ден на жената (МДЖ) се слави на 8-ми март. |
3 | 経済、政治、社会の分野で成功を収めた女性を称える何百ものイベントが、この日だけでなく、3月を通じて開催される。 | Не само овој ден, туку целиот месец март, е исполнет со стотици настани кои ги одбележуваат економските, политичките и социјалните достигнувања на жените. |
4 | ガーナ、そしてガーナ人女性も、この重要な日を祝福した。 | И жените од Гана не заостануваат на овој значаен ден. |
5 | | Се случија серија настани кои предизвикаа блогерите и организациите на граѓанското општество од Гана да го изразат своето мислење/коментари онлајн. |
6 | いくつものイベントが開催され、ガーナのブロガーや市民社会団体はガーナ人女性に対する意見や感想をオンラインで表現した。 ガーナの女性子供省は、この日はガーナの女性も表彰するべきだとし、ガーナ女性優秀賞を、ガーナのファーストレディErnestina Naadu Millsさんを主賓として行うと発表した。 | Министерството за помош на жени и деца од Гана нареди овој ден да се прослави заедно со Доделувањето награди за извонредност на жените од Гана, каде што почесен гостин беше Првата дама Ернестина Наду Милс. |
7 | 賞のテーマは、ガーナ発展のためのガーナ人女性の地位向上」だ。 | Темата на наградите беше: “Подршка за жените на Гана за национален развој”. |
8 | 賞の目的は、ガーナ人女性が、さまざまな職業や身分のガーナ人女性が優秀であるべく努力し、国家の発展活動における適切な地位を担うように動機づけることである。 国際女性デーを祝う一環としてガーナ女性優秀賞が組み入れられ、第一回表彰式典が、昨日、2011年3月8日にガーナの首都アクラの国際会議センターで開催された。 | Наградите имаат за цел да ги мотивираат жените од Гана, да се стремат кон совршенство во различни сфери од животот и да го заземат своето заслужено место во процесот за национален развој. |
9 | ブログ The Vim Views & Versions - Blogs of a MIghTy Africanの著者であるAto-Ulzen Appiahさんは、式典について詳細な記事を書いており、ガーナ・インディア・コフィ・アナン情報通信技術研究拠点の理事長を勤めるDorothy GordonさんがガーナのICT発展における彼女の役割を表彰されたとしている。 | Доделувањето на наградите претставуваше дел од одбележувањето на меѓународниот ден на жената и првата церемонија на доделување награди, а се одржа вчера, на 8-ми март 2011 година, во Центарот за меѓународни конференција на Акра. Ато-Улцен Апиах, автор на блогот “Енергичните погледи и верзии- Блогови на моќниот африканец”, напиша детален пост за прославата на која Дороти Гордон, директор на Гана-Индија Кофи Анан Центарот за извонредност во ИКТ , беше наградена за својата улога во развојот на ИКТ во Гана. |
10 | ICT賞を受賞したDorothy K. | Дороти К. |
11 | Gordonさん | Гордон ја добива ИКТ наградата |
12 | 国際女性デーへの貢献について、Definition of a Miracleの著者Farida BedweiさんにインタビューしたEdward Amartey-Tagoeさんの記事: | Едвард Амарти-Таго ја интервјуираше Фарида Бедвеи, автор на ” Дефиниција на чудо ” како нејзин придонес за Меѓународниот ден на жената : |
13 | Faridaさんは、脳性麻痺と診断され、地域社会では、この病気で苦しむ人々は決まって誤解をされ、社会へ貢献することが出来ない人間だと見られている。 Edward さんは、いくつかの質問の答えを探すべく彼女の特集記事を組んだ。 | На Фарида и беше дијагностицирана целебрална парализа во општество во кое луѓето со оваа болест се погрешно разбрани и на нив се гледа како на луѓе кои се неспособни да придонесат нешто значајно за општеството. |
14 | 以下、インタビューより抜粋: | Едвард реши да ја отслика преку барање одговори на некои прашања. |
15 | 1. あなたの一番大きな夢は何? | Ова е дел од интервјуто: |
16 | 作家としての私の一番大きな夢は、Booker賞(訳注:毎年英国で授けられる文学賞)とPultzier賞を獲得すること。 | 1. Кој е вашиот најголем сон? Како писател, мојот најголем сон е да ја освојам Букеровата награда и Пулицер. |
17 | ソフトウェアエンジニア/起業家としての私の一番大きな夢は、ガーナでフォーチュン100社のNo.1を取ること。 | Како софтверски инженер/ претприемач, мојот најголем сон е да бидам на чело на првата компанија Фортун 100 во Гана. |
18 | 障害を持つガーナ女性としての私の一番大きな夢は、ガーナとアフリカにおける障害に対する認識を変えること。 2. あなたは、自分自身を、作家もしくはプログラマーのどちらだと思う? | Како жена од Гана со инвалидитет, мојот најголем сон е да можам да го сменам сфаќањето во Гана и Африка поврзано со инвалидитетите. |
19 | 私は、執筆について天性の才能を持つソフトウェアエンジニア。 | 2. Дали себеси ќе се опишеш како писател или како програмер? |
20 | 3. あなたの本は何を表現しているのか? | Би се опишала себеси како софтверски инжињер со природен талент за пишување. |
21 | また、どのような動機で本を書いているのか? 私の本は、障害を持つ少女の目を通して現代ガーナ社会を表現している。 | 3. Во врска со што е твојата книга и што те мотивираше да ја напишеш? |
22 | そして、ガーナやアフリカ、そしてその他の第三世界の発展途上国の人々に対する認識や、障害者に対する認識を変えたいと思い、本を書いている。 | Книгата е за современото општество во Гана гледано преку очите на мало девојче со пречки во развојот. |
23 | これらの国はエイズ、子供兵、飢餓や汚職だけではない。 今こそ、皆にこの事実を知ってもらう時期にきている。 | Оваа книга ја напишав за да ги променам сфаќањата; сфаќањето во Гана, Африка и другите земји од третиот свет, за луѓето кои имаат пречки во развојот. |
24 | 今こそ、私たち自身の話をし、地球の裏側には美しい大陸が残っているとイメージを変える時だと思う。 以下、国際女性デーについてのつぶやき: | Ние сме многу повеќе од СИДАта, деца-војници, глад и корупција и време е да направиме сите да го дознаат тоа. |
25 | Dorothy K Gordonさんは、ICT部門で唯一の受賞者だ。 | Време е ние да ги кажеме нашите сопствени приказни и да ја промениме сликата што остатокот од светот ја има за нашиот прекрасен континент. |
26 | 先駆者になるのは簡単なことではない。 | Подолу се твитовите за меѓународниот ден на жената: |
27 | おめでとう。 | Дороти К. Гордон. |
28 | #Internationalwomensday via @nnenna | е единствената наградена во секторот ИКТ. Пробивањето не е лесно. |
29 | RT @nnenna: Affei - Dadzieさんは、ガーナのジャーナリスト協会で初の女性会長となった。 | |
30 | #Internationalwomensday via @ArriannaMarie | Честитки. #Internationalwomensday преку @nnenna |
31 | 私が出会った「特別な」女性全員へ、国際女性デーおめでとう。「 | РТ @nnenna: Г-ѓа Афеи-Даџи е првата жена-претседател на Здружението на новинари на Гана #Internationalwomansday преку @ArriannaMarie |
32 | 特別な」 つまり、私の夢/希望を支えてくれたあなたたち全て・・・今日はあなたの日! | Среќен Меѓународен ден на жената за сите посебни “дами” во мојот живот. |
33 | 楽しんで! via @MacJordan 全ての素晴らしいスーパーウーマンに歓声を! | Под “посебни” мислам СИТЕ кои ме поддржувале во моите соништа/аспирација…Ова е ваш ден! |
34 | ハッピーウィメンズデー! | Уживајте преку @MacJordan |
35 | #internationalwomensday via @Xhumonne | Извикување за сите неверојатни, супер жени во светот! |
36 | ルワンダでは、議員の54%が女性です! | Среќен ден на жената! |
37 | 次は大統領の地位です! | #Internationalwomansday преку@ Xhumonne |
38 | 女性の地位向上、国家の向上! | 54 % од парламентот во Руанда го сочинуваат жени!!! |
39 | #internationalwomensday #iwd via @BeautyOfRwanda | Следна станица е претседателство! Поддршка за жените Поддршка за нацијата! |
40 | コンピュータプログラマーとして認められた初のガーナ人女性。 | #Internationalwomansday #iwd преку @BeautyOfRwanda |
41 | Camelot の創業者。 | Првата жена од Гана квалификувана за компјутерски програмер. |
42 | Elizabeth Joyce Villars さん#Ghana #internationalwomensday via @nnenna | |
43 | 写真提供者: Nnenna Nwakanma | Го основа Камелот. Елизабет Џоис Виларс #Ghana #Internationalwomansday преку@ nnenna |