# | jpn | mkd |
---|
1 | アフガニスタン初の3DCGアニメーション映画 | Првиот авганистански компјутерски анимиран филм |
2 | [特に記載が無い限りリンク先は英語のサイトです] アフガニスタンの人々は30年にわたる戦争と破壊に別れを告げ、国を再建し、明るい未来像を抱いた新世代を育てるために現代技術とメディアを活用してる。「 | Оставајќи ги трите декади на војна и уништување зад себе, Авганистанците ја користат модерната технологија и медиумите за да ја изградат одново својата држава и да создадат нови генерации со посветла визија за иднината.' |
3 | Buz-e-Chini(ヤギの意)」はハザラギ語を用いた同国史上初の3DCGによる短編アニメーション映画だ。 ハザラギ語とは、アフガニスタンやパキスタンに住むハザーラ人が用いるペルシャ語の方言である。 | Buz-e-Chini‘ (Коза) е нивниот прв 3Д компјутерски анимиран краток филм снимен на Хазарги, дијалект кој што е зборуван од страна на луѓето Хазара во Авганистан и Пакистан. |
4 | このアニメーション映画は、1匹のヤギと悪賢いオオカミにだまされた3匹の子ヤギたちにまつわる民話を基にしている。 映画の舞台はアフガニスタン中央部にあるバーミヤーン州で、2001年にタリバンが破壊した6世紀築造の大仏立像を背景に映している。 | Анимираниот филм се заснова на народна приказна во врска со една коза и нејзините три деца кои што се измамени од итриот волк. |
5 | 「Buz-e-Chini」の監督を務めたのはアッバス・アリ氏だ。 彼はアフガニスタンで生まれ、タリバンによる占領後に同国を離れていたハザーラ人のグラフィックデザイナーだ。 | Дејството се случува во Бамјан, провинција во централен Авганистан, на сцената на споменикот од стоечки статуи на Буда, кој што потекнува од шестиот век и кој бил уништен од страна на Талибанците во 2001 година. |
6 | アッバス・アリ氏はパキスタンに避難し、そこでアニメーションを勉強して「Buz-e-Chini」の制作を始めた。 | ‘Buz-e-Chini' е режиран од Абас Али, графички дизајнер со Хазара потекло кој што бил роден во Авганистан, но ја напуштил земјата откако ја окупирале Талибанците. |
7 | タリバンがアフガニスタンで打倒されると、彼は国に戻りこの映画を完成させた。 | Абас Али нашол прибежиште во Пакистан каде што студирал анимација и почнал да го смислува филмот. |
8 | アッバス・アリ氏はアニメーション映画に興味を持った理由について、こう説明する[fa]。 子どもの頃、私はテレビで放送されていたアニメが大好きでした。 | Откако Талибанците биле соборени и победени во Авганистан, тој се вратил во земјата и ја завршил продукцијата на ‘Buz-e-Chini'. |
9 | お気に入りのテレビアニメを見るために学校の授業をしょっちゅうさぼって、たまにその事で怒られました。 | Објаснувајќи ја својата заинтересираност за анимирани филмови Абас Али вели: |
10 | こうしたアニメへの興味がスケッチやデザインを始めるきっかけになり、その後、グラフィックデザインの学校に入学したのです。 | Како дете бев голем фан на цртаните филмови кои што беа прикажувани на ТВ. |
11 | 「Buz-e-Chini」公式映画ポスター | Често прескокнував часови на училиште само за ги гледам моите омилени цртани филмови на ТВ, понекогаш дури бев и претепуван заради тоа. |
12 | 同監督はNATOchannel.tvとの最近のインタビューで、「Buz-e-Chini」を制作したのは「平和のメッセージ」を伝えるため、そしてタリバンによる「アフガニスタン文化の抹殺」を防ぐためだ、と語った。 | |
13 | 「Buz-e-Chini」は最初、DVDやビデオカセットを用いて違法に配布されていた。 | Овој мој интерес ме наведе да почнам да цртам и дизајнирам, а подоцна бев примен и на еден институт за графички дизајн. |
14 | 初の公認上映会の一つは、バーミヤーンの洞窟の中で開催された。 | ‘Buz-e-Chini': Официјален филмски постер |
15 | 洞窟に設置されたスクリーンで「Buz-e-Chini」を鑑賞するバーミヤーンの子どもたち。 | |
16 | 撮影 タヒラ・バクシ(ザ・リパブリック・オブ・サイレンス)許可を得て掲載 | Во едно скорешно интервју со каналот NATOchannel.tv, режисерот на филмот рече дека ‘Buz-e-Chini' бил создаден да ја шири „пораката за мир“ и да ги спречи Талибанците во „збришувањето на авганистанската култура“. |
17 | アリ・カリミ氏はザ・リパブリック・オブ・サイレンス[fa]で、こう書いている[fa] 。 | ‘Buz-e-Chini' на почетокот бил илегално дистрибуиран на ДВД-иња и на видео касети. Една од првите легални прикажувања на филмот било организирано во пештера во Бамјан. |
18 | 本作「Buz-e-Chini」は、アフガニスタンのアーティストによる国産アニメでも子どもたちを楽しませる事が出来ると証明している。 | Деца од Бамјан го гледаат ‘Buz-e-Chini' на филмско платно поставено во пештера. Фотографијата е на Тахира Бакши (Република на Тишината), искористена со дозвола. |
19 | アメリカ製の「トムとジェリー」をずっと見てきたアフガニスタンの子どもたちにとって、バーミヤーン製の「Buz-e-Chini」は間違いなく、一生忘れられない楽しい思い出になるだろう。 | Али Карими пишува во Републиката на Тишината: Овој филм, ‘Buz-e-Chini', покажува дека сега авганистанските уметници се во можност да ги забавуваат децата со авганистански цртани филмови. |
20 | ブロガーであり「ディーデナウ・シネマ・プロダクション・アフガニスタン」の設立者であるモハメド・アミン・ワヒディ氏はこう書いている。 | Без сомнение, по многуте години гледање на американскиот „Том и Џери“, бамјанскиот ‘Buz-e-Chini' ќе биде едно забавно искуство за авганистанските деца, искуство кое никогаш нема да го заборават. Мохамад Амин Вахиди, блогер и основач на ‘Deedenow Cinema Production Afghanistan' пишува: |
21 | 2004年以来、アフガニスタンには短編アニメーションを制作するアニメーターが複数いると言うが、それにしても短編アニメ「Buz-e-Chini」のクオリティと映像スタイルは、ピクサーの作品に匹敵する… | Иако веќе постојат авганистански аниматори кои прават кратки анимации во Авганистан уште од 2004 година, сепак квалитетот и графичкиот стил на “Buz e Chini” може да се спореди со оној на продукциите на Пиксар… |
22 | アフガニスタンを中心に活躍する映像ジャーナリストのアレサンドロ・パヴォーネ氏は、この映画についてTwitter上でこうコメントしている。 #Pixarの新作映画か? | Алесандро Павоне, видео новинар кој работи во Авганистан го коментира филмот на неговиот Твитер-профил: |
23 | いや、アフガニスタン初の3Dアニメーション映画だ!「 | Дали е тоа новиот #филм на Пиксар? |
24 | #Buz-e-Chini」 | Не, тоа е првиот 3Д анимиран авганистански филм! “ #Buz-e-Chini” |
25 | EftakharchangeziはYouTubeにアップロードされた「Buz-e-Chini」の動画について、こうコメントしている。 | Коментирајќи на првото видео од ‘Buz-e-Chini' прикачено на ЈуТјуб, Ефтакарчангези вели: Зачудувачки добра графика - професионално изработен, на ниво на кој било холивудски 3Д филм. |
26 | プロの手で作られた、ハリウッドのどんな3D映画にも負けないくらい目を見張る映像。 | Голема благодарност до едно толку големо професионално постигнување како ова. |
27 | とてつもないプロとしての偉業に感謝するよ。 このような力作が今後も楽しみで仕方がない… | Со нетрпение очекувам повеќе вакви напори… |
28 | 校正:Yoshiteru Akiyama、Rie Ihara | |