# | jpn | mkd |
---|
1 | アラブ諸国:「スーダンについて嘆くのは止めよ」 | Арапски свет: „Престанете да плачете за Судан“ |
2 | 1月9日の独立をめぐる住民投票に伴い、スーダンはアラブのツイッター界の関心の的となっていた。 | Денешниот референдум за независност во Судан ја стави земјата на радарот на арапската твитосфера. |
3 | サウジアラビアからパレスチナに至るアラブのツイッター利用者達が、スーダンの団結と分割、資源について議論を交わしたのである。 | Од Саудиска Арабија до Палестина, Арапите дискутираат за единството на Судан, поделбата и ресурсите. |
4 | 2005年のハルツーム中央政府とスーダン人民解放運動(SPLA/M)との間で結ばれたナイバシャ協約の一環であるこの住民投票は、南部スーダンの独立の是非を問うている。 | Референдумот е дел од Наиваша договорот од 2005 година помеѓу централната влада на Чартоум и Ослободителното движење на Суданците од кој што може да се видиподелбата на Јужен Судан од остатокот на земјата. |
5 | サウジアラビアのオマール・アラッテの疑問は次のようなものである: | Од Саудиска Арабија, Омар прашува: |
6 | スーダンの住民投票の結果って、いつわかるの? | Кога ќе бидат објавени резултатите од референдумот? |
7 | 彼の結論はこうである: | И тогаш заклучува: |
8 | 本日をもって、スーダンではなくアルジェリアがアラブで最も大きな国になった、と。 | Денеска Алжир ќе го замени Судан на листата на најголеми арапски земји |
9 | 同じくサウジアラビア出身のベイダー・アウジャンは、将来に関して前向きだ: | Бадер Ужан, исто така од Саудиска Арабија, гледа позитивно кон иднината: |
10 | ドイツは分裂の後、統一されたし、香港も分離した後、中国に返還された。 だから、私はスーダンも一つに戻ることを望んでいるよ。 | Германија се здружи по нејзината поделба; Хонг Конг се врати во Кина по нејзината поделба и јас се надевам дека Судан ќе се врати. |
11 | 今回の分割が、発展に対する強い動機付けとして働くことも。 | Јас се надевам оваа поделба ќе биде силен поттик за развој. |
12 | 彼はさらにこう付け加えている: | Тој понатаму додава: |
13 | ドイツは、分割された国がいつの日か平和裏に一つに統合されるという素晴らしい例だ。 #スーダンだって、例外ではないよ! | Германија е одличен пример за тоа како одделените земји еден ден пак ќе се обединат на мирен начин. |
14 | 同様にサウジアラビアからツイートを送っているモハメド・オスマンは、自身の読者たちに向けて次のように主張している: | #Судан не е исклучок! И Мохамед Осман, исто така од Саудиска Арабија, ги повикува неговите читатели: |
15 | 親愛なるアラブの兄弟たちよ、お願いだからスーダンに関して嘆いたり、大騒ぎしたりするのは止めてくれないか。 | Драги браќа Арапи, ве молам престанете да плачете и да правите проблеми за Судан. |
16 | 26年の戦争の間、みんなは口を噤んでいただろう。 | Имаше 26 годишна војна во којашто бевте тивки. |
17 | その沈黙を、今も保ってくれよ。 | Ве молам продолжете со тишината и сега. |
18 | パレスチナのバハー・アルカヤリは統一スーダンのために祈る: | Палестинецот Баха Алкајали се моли за обединет Судан: |
19 | スーダンの統一を・・・統一だよ | Единство за Судан.. Единство |
20 | さらに、ヨルダン出身のアリ・ダーマッシュは、スーダンの豊富な資源に関して、次のように指摘している: | Додека од Јордан, Али Дахмаш насочува кон богатите ресурси на Судан: |
21 | スーダンの石油製造所の70%は南部に位置しているということをご存知だろうか。 | Дали знаете дека 70% од производството на нафта во Судан е лоцирано на југот. |
22 | ジョン・ケリーやアメリカの政治家達が分割を支持するのは当たり前、というわけだ。 | Не е ни чудно што Џон Кери и американските политичари ја подржуваат поделбата! |
23 | サウジアラビアに戻り、サカター・ビン・ナイフが不思議に思っていることは: | И да се вратиме во Саудиска Арабија, Бандар Бин Наиф, : |
24 | スーダンの住民投票と発展を監視するために、衛星が特別に打ち上げられた。 | Сателит беше лансиран специјално за да го следи референдумот и развоите во Судан. |
25 | これは、スーダンへの愛によるものなのか、それとも分割への賛意として為されたものなのか。 | Дали е ова заради љубовта кон Судан или благослов за поделбата? |