# | jpn | mkd |
---|
1 | イラン:「ジェンダー・アパルトヘイト」に学生抗議 | Иран: Студентите протестираат против поделба на половите Во четвртокот, на 4 март, илјадници студенти го продолжија протестот во Универзитетот Шираз (Shiraz), против поделбата на половите. |
2 | 3月4日(火)、シラーズ大学で数百人の学生が「ジェンダー・アパルトヘイト」に対する抗議を続けた。 | Студентите сакаат нивниот универзитет да стави крај на политиката која започна во февруари, со која се врши поделба на мажите и жените во посебни училници. |
3 | 学生たちは同大学が2月に開始した男女学生を別々の教室に分離するという方針の廃止を求めている。 学生はまた、同学学長に対し辞任を求め、食堂や寮の状況改善も要求している。 | Студентите исто така побараа оставка од директорот на универзитетот и побараа подобри услови во студентските домови и мензите. |
4 | また、学生の代表を選ぶ権利も要求している。 | Тие сакаат да добијат право сами да избираат свој претставник. |
5 | この抗議運動は3月4日に8日目に入り、同国の主流メディアがこのニュースを無視する一方で、多数のブロガーがそれを伝えている。 これは学生抗議運動のひとつを撮影したビデオ。「 | На 4 март се одржа осмиот ден од протестите и повеќе блогери пишуваа за оваа сторија, додека медиумите од земјата ја игнорираа. |
6 | これは私たちの最後のメッセージだ。 学生運動は反抗への用意ができている」と学生が叫んでいる。 | Ова е видео од едно од студентските движења, каде студентите ги извикуваат следниве пароли: „Ова е нашата последна порака, студентското движење е подготвено да се спротивстави. “ |
7 | 「シラーズのバホナールの社会主義学生」と呼ばれるあるブログにはこう書かれている: | На блогот кој се нарекува „Социјалистички студенти од Бахонар (Bahonar) катедрата од Шијаз“, прочитавме: |
8 | 数百人の学生が「安全と平和は我々の絶対的権利だ」というスローガンを叫んでいた(イラン政府は大抵、核エネルギーは我々の絶対的権利だというスローガンを使っている)。 | Неколку илјадници студенти извикуваа слогани како „Сигурноста и слободата се наше безусловно право“ (Иранската влада вообичаено го користи слоганот: Нуклеарната енергија е наше безусловно право). |
9 | 大学は軍隊の基地ではない。 | Универзитетот не е војничка база. |
10 | このブロガーは、大学当局者が抗議行動の初日に学生の要求に対応すると約束したと付け加えている。 しかし、現実には何も起こっていないようだ。 | Блогерот додава дека универзитетските власти им ветиле на протестантите дека нивните барања ќе бидат исполнети уште на првиот ден од протестите, но изгледа ништо се нема случено во реалност. |
11 | 女性や少女に対する差別を強化する軍の存在によって、大学においての学生の自由が制限されていると、このブロガーは言っている。 | Слободата на студентите во универзитетот е ограничена, поради присутноста на војската која наметнува дискриминација на жените и девојките, вели блогерот. |
12 | 別のブロガー「シラーズ大学文学部の社会主義学生」[Fa]は、教室でのジェンダー分離に抗議し、人道に反する犯罪だと言っている。 | Друг блогер, „Социјалистички студенти на литература на Шираз универзитетот“, протестира [Fa] за поделбата на половите во одделенија и го нарекува злочин против човештвото. Блогерот пишува дека некои студенти биле малтретирани и се поголемото присуство на војската е вознемирувачко за студентите. |
13 | このブロガーは、不当な扱いを受けた学生もおり、高まる軍の存在は学生にとって不穏なものであると書いている。 | Та Азади 86 напишал [Fa] дека протестирањето ќе продолжи додека авторитетот расте. Блогерот вели: |
14 | Ta Azadi 86 [Fa]は、当局の力が高まる中で、抗議運動が続いていると書いている。 | |
15 | 約10人の学生が裁判所への出頭を求められた。 | Околу 10 студенти беа повикани да се појават на суд. |
16 | 学生に混じって大学教授も数人いた。 | Неколку универзитетски професори беа меѓу студентите. |
17 | バシジ軍は抗議行動を妨害しようとしたが、学生の抵抗によって押しやられてしまった。 | Басиџи (Basiji) силите сакаа да ги прекинат протестите, но студентскиот отпор ги оттурна. |
18 | 学生情報サイトの中心学生AmirKabir Khabarnamehは、何人かの学生の家族は治安部隊から連絡を受け、彼らの子どもを抗議運動に参加させないよう勧告されたと書いている。 | АмирКабир Кабарнамех, водечки веб сајт за студентски информации, напиша [Fa] дека неколку студентски фамилии биле контактирани од безбедносните сили и били побарано од нив да ги запрат своите деца од учество во протестите. |