Sentence alignment for gv-jpn-20100712-1940.xml (html) - gv-mkd-20100709-6365.xml (html)

#jpnmkd
1世界:ニュースに取り上げられていない原油流出Ширум светот: Истекувања на нафта за кои нема да слушнете на вести
2メキシコ湾で起こった悲惨な原油流出は、油田掘削の杜撰な経営が引き起こした被害で世界中から注目を浴びた。Вниманието на светот е насочено кон истекувањето на нафтата во Мексиканскиот залив и пустошот до кој може да дојде поради лошото управување при нејзиното извлекување.
3しかし、世界の各地には同じような毒物流出の被害にあっている人々が他にもいて、ビデオを通して、彼らの苦境も世界に伝えようとしている。Но, во некои делови од светот, луѓето живеат со вакви токсични истекувања и преку видео записи се обидуваат да го свртат вниманието на светот кон нивните маки. Нигерија:
4ナイジェリア ナイジェリアの人々は、ニジェールデルタで起きた石油汚染に何十年間もつき合ってきた。 また石油採掘反対活動家の命を狙う人権被害とも戦ってきた。Луѓето во Нигерија веќе со децении се принудени да се справуваат не само со нафтеното загадување на делтата на реката Нигер туку и со злоупотребата на човековите права заради кои анти-нафтените активисти ги загубија своите животи.
5人々は現地で原油採掘行っているシェル社に対し訴訟を起こし、今月はじめ、同社は公判の前日に1億5500万ドルで和解した。Народот покрена тужба против компанијата Shell (која управува со извлекувањето на нафтата во овој регион) и на почетокот од месецов, само еден ден пред судењето, Shell прифати да им исплати сума од 15,5 милиони долари.
6この和解金は人権活動家への補償にあてたり、信託基金を設立するために使われる。 しかし、環境被害に対する訴訟の方はうまくいっていない。“Овие пари ќе се искористат за компензација на активистите за човекови права, а исто така ќе се основа фонд за доделување на средства на оние на кои им се потребни.
7>この団体によると、原油の「一掃」とは土を掘り起こして原油を目に見えないようにするという意味でしかない。 しかし原油は事実そこにあるわけであり、地面は汚染され、人々は病気になってゆく。Сепак, судските процеси за загадување на животната средина, допрва треба да вродат со плод, бидејќи според организацијата, под „чистење“ се подразбира превртување на почвата, како нафтата повеќе не би се гледала, но таа сѐ уште е таму, ја загадува почвата, луѓето се разболуваат и ништо не е сторено во врска со цевките за гас кои постојано горат.
8また燃えて続けているガスの炎に対しては何の措置も取られていない。Еве го видео доказот од луѓето чијашто егзистенција е загрозена од нафтените истекувања во делтата на Нигер: Египет:
9これはニジェールデルタの原油流出によって生活を壊された人々のビデオ証言である。 エジプトПред неколку дена плажите во Хургада на Црвеното Море беа преплавени со нафта, па туристите и сопствениците на хотели поднесоа жалби.
10紅海にあるフルガタ のビーチでは2、3日前に油があふれ、観光客やホテル経営者達から苦情があがった。Како што соопшти Асоцијацијата за заштита на животната средина на Хургада, HEPCA, овие жалби поттикнаа акции и тимови веднаш ги посетија местата за да ја откријат причината за истекувањето, да го прекинат и да ги исчистат плажите. Сингапур
11これらの苦情は対応され、HEPCA (Hurghata Environmental Protection and Conservation Association)の報告の通り、チームはすぐに原油流出の原因調査と、措置と、ビーチの清掃のために乗り出した。
12シンガポール 一ヶ月前、グローバル・ボイスではシンガポールでの原油流出を伝えた。Пред еден месец ја објавивме веста за истекување на нафта во Сингапур, кое настана како резултат на судир на два танкери, со што огромни количества на сурова нафта ја загадија водата.
13これはタンカー2艘の衝突によるもので、結果何バレルもの原油が海を汚染した。Следува видео запис од еден граѓанин каде е прикажано крајбрежјето целосно прекриено со нафта:
14これは一般市民が映した原油に覆われた海岸線の映像である。 ペルーРеката Марањон во Амазонската џунгла е единствениот извор на вода за повеќе од 28 заедници кои живеат покрај нејзините брегови.
15アマゾンのジャングルにあるマラニョン川は、川沿いにある28地域の唯一の水の供給源だったが、 今月初めのプルスペトロル社の原油流出後は、すべての地域の飲料水が失われ、300バレルの原油汚染のため魚をとることもできなくなった。По излевањето на нафта од компанијата Pluspetrol на почетокот од месецов, сите овие заедници останаа без чиста вода за нивните потреби, а не можат ниту да ловат риби бидејќи водата е загадена со над 300 барели сурова нафта.
16ブログGlobalizadonのJuan Arellanoはこのような原油流出が 水路や川と密接しているアマゾンの野生動物や先住民族の生活に、どれだけ多方面に衝撃を与えているか詳細に包括的に記述している。На Globalizado blog, Хуан Арељано напиша опширен и детален напис во врска со повеќеаспектното влијание што ова истекување може да го има врз дивиот свет на реката Aмазон како и на поврзаноста меѓу локалните заедници и нивните води и реки.
17これは 一般市民が撮影した水に浮かぶ原油の映像である。Еве видео запис од еден граѓанин каде што е прикажано како нафтата се разлева низ водата.
18このような事件はペルーでは初めてではない。Oва не е ништо ново во Перу.
19Во Лорето, истата компанија PlusPetrol има зад себе минато „богато“ со нафтени истекувања, а нивните напори во однос на пречистувањето, не се баш најчисти.
20ロレトでは、同じ プルスペトロル社が引き起こした原油流出が過去にあるが、一掃の努力は正しく行われていない。 次のビデオでは、同社は土を掘り返すだけで関係当局がくると流出はすべて除かれたと説明しているが、本当は表面下に今も残っていて水や植物や動物達を汚染し続けていると従業員の一人が証言している。Како што вели еден од работниците во следниов видео запис, од нив било побарано само да ја прекопаат почвата, а кога ќе дојдат надлежните лица, да им речат дека “истекувањето е под контрола”, но не смеат да споменат дека нафтата е токму таму под површината каде што сѐ уште може да предизвика загадување на водата, растенијата и животните.
21ある地域のメンバーは、 原油の摂取により、彼の友人たちが亡くなったこと、90歳や100歳と高齢まで生きていた人々が今では若い年齢でどんどん亡くなっていることを話している。 ベネズエラEден член на заедницата зборува за тоа како негови пријатели починале од конзумирање на сурова нафта и како порано старите лица живееле до 90 или 100 години, но денес луѓето умираат порано заради внесувањето на сурова нафта во организмот.
22マラカイボ湖の浜辺で黒いタールのような油を映した写真やビデオがあるにもかかわらず、ベネズエラ環境省は原油流出や問題があることを否定し、2009年から浜辺を汚染し続けているこの状態をCódigo Venezuela reportsで「正常」と報告している。Венецуела: И покрај фотографиите и видеата на кои е прикажана нафта црна како катран на бреговите на езерото Маракаибо, Министерот за животна средина негира постоење на било каков проблем или истекување на нафта и според него, целиот тој неред и испуштање на нафтата со што од 2009 се загадува крајбрежјето, е „нормален“ како што изјавува Código Venezuela.
23アメリカСАД:
24メキシコ湾の原油流出以外にも、ユタ州で同様の流出があり、シェブロン社のパイプラインが漏れ、3万3000ガロンもの油が水路に流れた。Покрај истекувањето на нафта во Мексиканскиот Залив и во Јута исто така има истекување на нафта каде протече цевковод на компанијата Chevron и испушти околу 125 илјади литри нафта во водите.
25池や湖や川で油を取り除く作業が行われているが、住民はこの汚染が引き起こす影響を心配している。 次は油で覆われた小川の短い映像である。Додека екипите за расчистување работат и ја отстрануваат нафтата од езерата, потоците и мочуриштата, заедницата е загрижена за можните последици од загадувањето.
26その他の地域、その他の被害Следува кратко видео каде е прикажан поток кој од обете страни е покриен со нафта. Нови локации, нови катастрофи:
27今だけメディアが原油流出に注目しているように見えるが、2005年には台湾人のブロガーMunchが彼の読者に呼びかけたおかげで、台湾の 蘭嶼島近くで起きた原油流出をメディアに取り上げられた。 次の写真は油に覆われていた浜辺が一掃していくところの写真である。Се чини како дури сега медиумите да пројавија интерес за нафтените истекувања, а во 2005 Tајванскиот блогер Munch требаше да ги ангажира своите читатели да ги повикаат медиумите, како конечно би го забележале нафтеното истекување во близина на oстровот Ланју во Тајван.
28Cleaning up Oil Spill in Taiwan by Munch
29石油だけが海の環境の脅威という訳ではない。На следнава слика е прикажано чистењето на бреговите кои беа прекриени со нафта.
302009年、リン酸塩を運んだ船がマダガスカルで沈み、その汚染はクジラを含む海洋生物から沖の水を飲んで病気になった漁師達までと多大な影響を与えた。Чистење на истекувањето на нафта во Тајван од Munch Но, нафтата не е единствената закана за морињата.
31石油採掘事業というのは、どれだけ年月がかかっても、石油の需要や利用率に見合うほどの環境安全対策を講じていないように見える。Во 2009, брод кој пренесуваше фосфат потона крај брегот на Мадагаскар и загадувањето имаше последици врз дивиот свет вклучувајќи ги китовите-преселници и рибарите кои се разболеа од загадената вода на бреговите.
32Се чини дека без разлика на тоа колку години се вложени во професијата на извлекување на нафта, безбедносните мерки со кои ќе се осигура дека нафтата не ја загадува животната средина околу местата на нејзиното извлекување или околу цевките за употреба на нафтата, не се подобруваат со истото темпо.
33たぶん我々は石油の必要性を改めて見直し、石油採掘をする企業に対して責任をもっと強く要求していく必要があるのかもしれない。Можеби треба повторно да размислиме за нашето користење на нафтата и да бараме одговорност од компаниите кои ја користат.