# | jpn | mkd |
---|
1 | イラン:インターネットは贈り物 | Иран: “Интернетот е подарок за нас“ |
2 | カナダのトロントに拠点を置くIranian Queer Organizationの創設者でディレクターを務めているArsham Parsi氏。 | Аршам Парси е основачот и директорот на иранската организација на хомосексуалци која се наоѓа во Торонто, Канада. |
3 | 彼にサイバースペースでのイラン人同性愛者の存在、彼らの挑戦とプロジェクトについて話を聞いた。 | Тој ни зборуваше за присуството на иранските хомосексуалци во сајбер-сферата, нивните предизвици и проекти. |
4 | イランでは同性愛は禁止されており、投獄または死刑で罰せられる。 | Како го проценувате присуството на хомосексуалните блогови во иранската блогосфера? |
5 | イランのブロゴスフィアにおける同性愛ブログの存在をどの様に評価しますか。 同性愛について書いているブロガーはたくさんいるのでしょうか。 | Дали има многу блогери кои зборуваат за нивната хомосексуалност? |
6 | はい、たくさんのイラン人LGBTIQブロガーがいます。 | Да, ние имаме многу ирански LGBTIQ блогери, и повеќето од нив живеат внатре во Иран. |
7 | 彼らのほとんどがイラン国内に住んでいます。 彼らは安全のためにニックネームを使い匿名でブログを書いていますが、たまに政府がIPアドレスから探し当てることがあります。 | Тие имаат прекари и пишуваат анонимно, што е најсигурно за нивната безбедност, но понекогаш владата ги наоѓа преку нивните IP адреси. |
8 | それでもLGBTブロガーは存在しますし、とても活発です。 | Но тие постојат и се многу активни. |
9 | イランの同性愛について語るために、ブログやビデオなども含め、どのようにインターネットを活用しているのですか。 | Како го користите интернетот, вклучувајќи блогови и видео филмови, да зборувате за иранската хомосексуалност? |
10 | インターネットは私たちにとって最も重要なコミュニケーション手段のひとつです。 | Интернетот е една од нашите најважни комуникациски алатки. |
11 | インターネットなしには、この団体は多くのことができなくなります。 | Без интернет нашата организација не би можела да направи многу работи. |
12 | 安全のためにイランには代表を置いていません。 問題を作りたくないのです。 | Ние немаме претставници во Иран затоа што се плашиме за нивната безбедност; ние не сакаме да им правиме проблеми. |
13 | 私たちは彼らのブログを把握し、これが情報資源のひとつとなります。 | Ги надгледуваме нивните блогови и тоа е еден од нашите извори. |
14 | 私たちにとってインターネットは贈り物なのです。 | Интернетот е подарок за нас. |
15 | 団体のウェブサイトやブログへのイラン人からはどの様な反応がありますか。 | Какви се Иранските реакции за вашите веб страници/блогови? |
16 | 同性愛者や同性愛者の権利を擁護する人たちと、同姓愛を「罪」や「非道徳的行為」をみなす人たちとの間に対話はありますか。 | Дали има некаков дијалог таму помеѓу луѓето кои се хомосексуалци или ги бранат правата на хомосексуалците, и луѓе кои ја сметаат хомосексуалноста за “грев“или “неморално однесување“? |
17 | 反応はいろいろです。 | Има различни реакции. |
18 | たくさんの嫌がらせのメッセージが来ますし、たくさんの支援メッセージも来ます。 | Ние примаме многу пораки со омраза, и исто така многу пораки со поддршка. |
19 | イランのクィアブログでは、他の人たちとの対話があり、ブロガーたちがこの問題を提議することもあります。 | Во Иранските хомосексуални блогови, тие имаат дијалози со други луѓе, и понекогаш блогерите обрнуваат внимание на овие проблеми. |
20 | でも全体的に、ここ数年で人々の考え方は変わってきています。 イランの同性愛者が意見を交換したりコメントを書いたりするオンラインフォーラムはありますか。 | Но генерално, луѓето ги сменија своите погледи во последните неколку години. |
21 | 「Cheraq」という、マガジンがあります。 | Дали има некои онлајн форуми каде иранските хомосексуалци ги менуваат своите идеи или оставаат коментари? |
22 | それからイランの同性愛者のためのフォーラムもあります。 | Ние имаме списание, Шераг. |
23 | これは数か月前に立ち上げられました。 | Постои и форум за иранските хомосексуалци исто така. |
24 | でもブログの方が普及しています。 | Тој започна со работа пред неколку месеци. |
25 | イランの同性愛者が置かれている状況をどう見ていますか。 | Но блоговите се повообичаени. |
26 | 彼らは自己表現をするためにサイバースペースを利用しているのでしょうか。 | Како вие гледате на ситуацијата на хомосексуалците во Иран? |
27 | 先ほども言ったとおり、多くのことが変化しています。 | Дали се тие инволвирани во сајбер-сферата со цел да се изразат себеси? |
28 | 数年前は私たちの権利について話す人などいませんでしたが、今では何千という数のウェブページを見つけることができます。 | Како што кажав, многу работи се сменија. |
29 | 彼らによれば、自由に実際の関係を持つことができなくても、彼らは存在し、活発であろうとしています。 | Се сеќавам пред неколку години, никој не зборуваше за нашите права, но сега може да се најдат илјадници онлајн страници. |
30 | 現在では、イランのクィア問題は人権問題になってきていると思います。 | Според нив, тие не можат да имаат физичка врска слободно, но тие постојат и се обидуваат да бидат активни. |
31 | イランのゲイとレズビアンのブログを見ると、彼らは違った種類の困難を抱えているのでしょうか。 | Јас мислам сега, прашањата за иранските хомосексуалци станаа прашања за човековите права. |
32 | もちろん、そうです。 | Кога ги разгледуваме иранските хомосексуални и лезбејски блогови, дали тие се соочуваат со различен тип на потешкотии? |
33 | まったく違います。 | Се разбира да, сосема е различно. |
34 | 彼らの状況は違っています。 | Тие имаат различни ситуации. |
35 | レズビアンはもっと隠れた存在で、これは一般的にイランでは女性の権利が全般的に欠如していることに理由があります。 レズビアンのブログは多くありませんし、私が知っているものではレズビアンも存在するのだということを積極的に訴えています。 | Лезбејките се поневидливи, а тоа е поради генералниот недостаток на правата на жените во Иран. |
36 | レズビアンのためのオンラインマガジン「Hamjens-e man」があります。 | Ние немаме многу лезбејски блогови, и оние за коишто знам, се активни во обидот да покажат дека лезбејките постојат исто така. Ние имаме онлајн весник за лезбејките, Хамјенс-е мен. |
37 | これは初めてのイランのレズビアンのためのマガジンです。 | Тоа е првиот весник за иранските лезбејки. |
38 | プロジェクト、コメント、アイディアなどがあればお願いします。 | Дали имате некаков проект, коментар или идеја да споделите со нас? |
39 | 私たちは存在していても、堂々と声を上げることができません。 | Ние постоиме, но не можеме да зборуваме отворено. |
40 | 私たちはお互いに支え合うべきです。 | Ние треба да се поддржуваме еден со друг. |
41 | これは私たちの自由の税です。 | Тоа е данокот на нашата слобода. |