Sentence alignment for gv-jpn-20130401-20893.xml (html) - gv-mkd-20130213-19756.xml (html)

#jpnmkd
1世界規模のファストフードチェーン、中国の鶏肉スキャンダルに巻き込まれるМеѓународни синџири за брза храна инволвирани во скандал со пилешко во Кина
2中国の国営テレビ局、中国中央電視台(以下CCTV) が最近 スクープ を発表した。 少なくとも二件の鶏肉業者が、許容量を超えるホルモンと18種類の異なる抗生物質を投与した鶏肉を、アメリカと日本、そして台湾のファストフードチェーンに供給していたことが判明した。Кинеската централна телевизија неодамна објави дека најмалку два снабдувачи на пилешко месо за американски, јапонски и тајвански синџири за брза храна ги хранеле своите кокошки со прекумерна мера на хормони и 18 различни видови антибиотици, за да направат „инстант пилиња“ коишто растат од 30 грама до 3,5 кг. во рок од 40 дена.
3投与の目的は「即席のチキン」育成のためで、40日以内に30gから3.5kgまで成長させることが可能である。
4中国の食の安全に関する今回の事件に巻き込まれたファストフードチェーンは、アメリカのKFCコーポレーションとマクドナルド、日本の吉野家、そして台湾のYonghe kingだ。Синџирите за брза храна кои се вмешани во скандалот за безбедност на храната се американските KFC и McDonald's, јапонскиот Yoshinoya и тајванскиот Yonghe King.
5現在、中国は最大規模のファストフード市場である。Во моментов, Кина е најголемиот пазар за индустријата за брза храна.
6ヤム・ブランズが展開するKFCは、近年の売上の44%を中国から得ており、今回の薬物チキンスキャンダルの一番の被害者でもあった。
7上海国家食品薬品監督管理局の報告によると、2010~11年の間にヤム・ブランズへ供給された19種類の食材のサンプルのうち、8種類が抗生物質の安全検査を通過しなかった。KFC, синџир на брендовите Yum!, моментално прима 44% во својот годишен приход од Кина и стана главна цел во овој скандал со пилиња хранети со лекови.
8Shira Golding がFlickrに投稿した「動物の権利」の写真(CC BY-NC)Според извештајот на шангајската администрација за храна и лекови, помеѓу 2010 и 2011, од 19 прехрамбени примероци на брендовите Yum!, осум не поминаа на тестовите за безбедност од антибиотици. Фотографија за правата на животните од корисникот на Фликр, Шира Голдинг (CC: BY-NC)
9中国人がその手の有毒食品スキャンダルには慣れっこであるとはいえ、こうした(食の安全が損なわれている)状況には大勢がやきもきしている。Бидејќи Кинезите се навикнати на разни скандали поврзани со токсична храна, повеќето од нив се чувствуваат фрустрирано поради целата ситуација.
10以下のような皮肉は、今や日常的に飛び交う。Следниве саркастични забелешки се прилично вообичаени:
11美丽人生2673263427:ほんとツイてるよ。美丽人生2673263427: Многу сум среќен.
12ラクトパミン添加肉に、メラミン入り牛乳に、お古の革靴から作った錠剤に、パチもんのクスリに、人工卵に、即席チキンに、可塑剤ワイン… 全部味わったことがあるなんて。Пробав месо со рактопамин, млеко со меламин, капсули направени од износени кожени чевли, лажни лекови, вештачки јајца, кокошки што забрзано растат, пластицирано вино… Навикнат сум на сите работи што се отровни.
13もう毒物には慣れっこだよ。 一体、どんなすごい毒がこのツキを落としてくれるか楽しみだなあ。Со нетрпение очекувам повеќе отров за на крајот да ја заврши мојата среќа.
14库洪哈密瓜:もし将来病気になっても、薬は要らないね。库洪哈密瓜: Во иднина, кога ќе се разболиме не ќе мора да купуваме лекови, пилешка нога ќе ни заврши работа.
15薬漬けのチキンレッグがあるもの。 今回のスキャンダルに巻き込まれたのが、地元の飲食店と比べると、食の安全管理に信頼性があるとされてきた海外のファストフードチェーンだったことをきっかけに、海外ブランドを攻撃し始める愛国家も現れた。Некои националистички коментатори ја искористија можноста да ги нападнат странските брендови, поради тоа што во скандалот се вклучени и странски синџири за брза храна, кои се сметаат за посигурни во контролата за прехрамбена безбедност во споредба со локалните ресторани.
16一方、そうした愛国主義的発言に反対する者は、地方自治体に責を問う。Истовремено, има и противаргументи во кои се наведува дека локалните власти треба да ја сносат вината.
17以下はifeng.comのニューススレッドでのやりとりから抜粋したものである。Подолу е прикажан избор на коментари од ifeng.com:
18Weirdo_Hai:KFCみたいな悪徳企業なんて、さっさと中国から撤退すればいい。Weirdo_Hai: Посакувам злобните корпорации како KFC веднаш да го напуштат кинескиот пазар.
19易租易购_以租代购_以租代售:もうKFCでは食べられないよね?易租易购_以租代购_以租代售: Можеме ли сè уште да јадеме во KFC?
20これで、外国のファストフードチェーンも郷に入れば郷に従うことがはっきりしたね。Сега е докажано дека странскиот синџир за брза храна исто така, ги следи нашите навики.
21監視が行き届かず違法行為への罰則が甘い地域では、どんな企業でも違法スレスレでやっていこうとするんだから。 璐瑶谣:KFCみたいに外国から来たファストフードのチェーン店は、全部閉店させろ。Во земја каде што има малку контрола и санкцијата за незаконско однесување е толку ниска, секоја корпорација може да го тестира законот.
22地元のピザ屋をもっと増やせば、失業者も就職できるし経済もよくなるだろう。璐瑶谣: Затворете ги сите овие продавници за нездрава храна.
23g老三:毒入りチキンがそこら中に出回っているってのに、監視当局はどこにいるんだ?Отворете повеќе локални кинески пицерии, и тогаш среќата ќе дојде кај невработените.
24KFCだって一企業に過ぎないのに、専用の検疫機関をわざわざ作らせるの?g老三: Отровното пилешко е насекаде, каде се нашите надлежни за контрола?
25木小兔向前冲:出る杭は打たれる、だね。KFC е само корпорација, дали треба самата да постави свои контрола на квалитетот, инспекција и оддел за карантин?
26KFCで食べられないっていうなら、他の飲食店だって信用できるかどうか怪しいもんだ。木小兔向前冲: Големо дрво привлекува ветер.
27秦大勇Y:自由市場の鶏肉って安全なの? 中国の業者だって悪いでしょ。Ако не можеме да јадеме од KFC, дали можеме да веруваме на другите ресторани?
28中国政府は食の安全管理に熱心じゃないし。秦大勇Y: Дали пилешкото на отворениот пазар е безбедно?
29当局が今回の件を全く知らないなんて、信じられないだろう?Кинеските снабдувачи се оние кои треба да се обвинат.
30ネット上では、陰謀説までが浮上している。 即墨雅泰侯屹:KFCの養鶏場がらみだけど、中国内では少なくとも10年前から存在する問題だよ。Владата не е доследна во контролирањето на безбедноста на храната, дали верувате дека властите навистина ги игнорираат таквите практики?
31CCTVは何で今更、この問題を取り上げるのか?Други нетизени развија теории на заговор од овој скандал:
32考えられるのは…宣伝だね。即墨雅泰侯屹: Практиката на фармите за кокошки на KFC во Кина постои најмалку 10 години.
33KFCはCCTVでの広告活動をやめようとしている。Зошто Кинеската централна телевизија [CCTV] ги одбра токму овие вести денес?
34Shuanghuiと同じだね。Некои одговорија: Реклама.
35それまで企業の食品安全管理に関するニュースは全くなかったのに、この会社がCCTVでの広告活動を止めた途端に、あのスキャンダルが起こった。KFC планира да го прекине рекламирањето на Кинеската национална телевизија. Истото се случи и на Shuanghui.
36楚奇文kevin:実は、白い羽の鶏や即席チキンは、これまで何年間も暗黙の了解だった。Пред да го прекине своето рекламирање на телевизијата, немаше вести за проблеми со безбедноста на храната на компанијата.
37世界中で同じように鶏肉を作っている。Штом компанијата престана и понатаму да се рекламира на CCTV, избувна скандалот.
38今回のスキャンダルの本当の目的は、ヤム・ブランズ を攻撃して、アメリカの権威を脅かすことなんだよ。楚奇文kevin: Всушност, кокошките со бели пердуви или кокошките кои забрзано растат веќе многу години се отворени тајни.
39最近、アメリカ政府は中国の企業を苦しめてきた。Кокошките се одгледуваат на ист начин секаде во светот.
40CNPCやHuawei、そしてZTE Corporation絡みのスキャンダルをみればわかるように。Веста е наменета да го скандализира брендот Yum! и да ја нападне американската империјална моќ.
41だから、今回の件は明らかにその仕返しだよ。Неодамна, владата на САД им отежнуваше на кинеските компании.
42校正:Yuko AoyagiПогледнете ги скандалите околу CNPC, Huawei и корпорацијата ZTE. Ова очигледно е одмазда.