Sentence alignment for gv-jpn-20110408-5631.xml (html) - gv-mkd-20120215-15152.xml (html)

#jpnmkd
1ブルガリア:日本の被災者に避難所を提供Бугарија: Понудување засолниште за жртвите од земјотресот во Јапонија
2このポストの原文はグローバル・ボイス2011年東日本大震災特集の一部です。Оваа објава е дел од нашата специјална репортажа за Земјотресот во Јапонија во 2011 година.
3東北地方太平洋沖地震は、世界全体にとっての悲劇となっている。Земјотресот што се случи во Јапонија е трагедија за целиот свет.
4数千人の命を奪ったこの震災の被災者を支援したいという、様々な国や大陸の人々の想いの強さが、そのことをよく示している。 ブルガリア人は日本の被災者に避難所を提供するОва е очигледно и од желбата на луѓето од најразлични земји и континенти да им помогнат на жртвите од земјотресот кој однесе илјадници животи.
5被災者への支援を申し出ている、ブルガリア人が立ち上げたFacebookグループがあるが、ここ数日でその活動が活発化している。Бугарите сакаат да им понудат засолниште на жртвите погодени од земјотресот во Јапонија
6Групата на Фејсбук која е креирана од страна на Бугари кои сакаат да помогнат на оние кои се погодени од земјотресот е активна во последниве неколку дена.
7初めは数人の集まりだったが、短期間で900人以上に膨れ上がった。Таа беше започната од страна на неколку луѓе, но за кратко време се прошири со над 900 членови.
8そのメンバーの一人、Varsenia Stoyanovaは、具体的な支援の形として、日本の被災家族に避難所を提供したいと書き込んでいる。 メンバーへのメッセージВарсениа Стојанова, членка на таа група, напиша порака во која предлага конкретни начини да им се помогне на фамилиите од Јапонија преку нудење засолниште:
9支援のできる皆さまへ。Порака до членовите на групата
10被災した日本人に提供可能な避難所の種類(部屋、一軒家、アパート、リゾート、ホテルなど)を書き込んでください。Сите оние кои можат да помогнат објаснете каков вид на засолниште сте подготвени да понудите на Јапонците кои се погодени од оваа катастрофа - соба, куќа, стан, одморалиште, хотел итн.
11それを元に作成したリストをKristalina Georgieva氏に渡し、最終的に日本大使館に提出します。 ブルガリア人が日本人に住まいを提供する用意があると表明することが目的のため、何人受け入れ可能かを明記してください。На тој начин ќе можеме да направиме список кој ќе и го дадеме на г-ца Кристалина Георгиева и на Јапонската амбасада.
12Бидејќи оваа иницијатива има за цел да се даде на знаење дека Бугарите сакаат да ги сместат Јапонците, ве молам наведете колку луѓе сте во можност да прифатите без некој подетален опис на имотот и местото.
13設備や場所の詳しい説明は必要ありません。 この投稿には50以上ものコメントがつけられ、住居を提供することについて議論され、また一般のブルガリア人がどのように支援可能であるかはっきりさせている。Под овој пост се оставени повеќе од 50 коментари, во кои се дискутира за проблемот со сместувањето и појаснувањето како обичните Бугари се во можност да помогнат.
14Nina Karakasheva:Нина Каракашева:
15前にも言いましたが、日本人は資産をもっています。Како што кажав порано, Јапонците имаат финансиски ресурси .
16ブルガリア政府は、ただ場所を指定すればいいのです。 そうすればそこに、仮設住宅等が設置され、日本から来た人々を受け入れることができます。Бугарската влада едноставно треба само да го означи местото, земјата каде ќе се сместени привремените конструкции, приколки, мобилни домови со цел да се засолнат луѓето од Јапонија.
17この問題は、ブルガリア政府が取り組むべきであって、個々のブルガリア人家庭がどうこうすべきことではないと思います。Овој проблем треба да го реши владата на Бугарија, а не фамилиите од Бугарија.
18現時点では、早急かつ大規模な仮設住宅地の提供が必要です。Моментално, потребна е брза масивна дистрибуција на земја за привремено сместување.
19土地が必要な人々ですが、それ以外のものは、ブルガリアの平均的家庭に比べて、1000倍以上のものを持っているのです。Ова се луѓе на кои им е потребна земја, тие имаат се друго илјадници пати повеќе споредено со просечна бугарска фамилија.
20Varsenia Stoyanova:Варсениа Стојанова: Нина ние сме промената.
21Nina、私たちは変革を起こそうとしているのです。Политичарите нема да направат ништо на своја рака.
22政治家たちが自分たちでやるはずがありません。 この団体や提案等を通して、私たちが今の日本の深刻な危機的状況を際立たせることで、私たちの意図は明確になるでしょう。Што се однесува на групата, предлозите итн. , мислам дека треба да ги истакнеме најтешките кризни ситуации во Јапонија во моментот, така што нашите намери се јасни.
23そう、私たちはまだ始まったばかりですが、少なくとも喜んで支援したいと思う人々がいるという事実をはっきりと打ち出しているのです。Да, ние сме се уште на почетокот, но барем се изјаснуваме дека постојат луѓе кои сакаат да помогнат.
24Siyana Ignatova:Сијана Игнатова:
25Veliko Tarnovo地方Vodolei村の一軒家(六人用)と、Balchik付近のリゾート地(ブルガリア黒海リゾート)の二人用アパート一部屋を提供できます。Ние можеме да понудиме куќа (за 6 члена ) во селото Водолеи во регионот на Велико Трново, како и стан за двајца во одморалиштето близу Балчик [бугарско одморалиште на Црното Море].
26Sania Koprindzhiyska:Саниа Копринджијска:
27私はSilista地方Alfatar市(ブルガリア北部の都市)の一軒家を提供できます。Јас можам да понудам куќа во градот Алфатар, во регионот Силистра [град во северниот дел на Бугарија].
28庭と大きな畑、ガレージ付きです。Има двор, голема градина и гаража.
29家の中は必要なもの全て完備し、広く、コンディションも良好なので、大家族でも大丈夫です。Куќата е опремена со најосновните елементи, голема е, во добра состојба и има капацитет да собере поголема фамилија.
30Vladimir Todorov: みんな、自己中心的な考えを捨てて、困っている人たちを助ける姿勢を示そうじゃないか。Драги пријатели, ајде да ја покажеме нашата подготвеност да им помогнеме на оние кои имаат потреба од тоа, без резерви, бидејќи нашата цел е благородна и хумана.
31僕らの同期は崇高で、人間としてのあたたかみに溢れている。 神は被災者と僕らを助けてくれる!!!Господ нека им помогне и на нив и на нас!!!
32今のところ、43人のブルガリア人が200人以上の日本人に対して、無償で避難所の提供を申し出てくれています!!Досега 43 Бугари понудија засолниште за над 200 Јапонци без надоместок!!
33次の映像は、Facebookの当団体によって作成され、日本の様子と支援の必要性を訴えています: FacebookやYouTubeにてОва е снимка, создадена од корисници на Фејсбук групата, во врска со Јапонија и потребата од помош: На Фејсбук како и на Јутјуб.
34ブルガリア人はChange.orgのサイトにて嘆願を掲載し、さらに多くの人々が支援を申し出てくれるよう訴えている。Бугарите покренаа петиција на Change.org, со која апелираат да се пријават повеќе луѓе кои можат да понудат помош.
35これまでに、400人以上の署名が集まっている。Таа до сега е потпишана од повеќе од 400 луѓе.
36この問題に注目を集めるためのメッセージが、ツイッター上で広まっている:Пораките во врска со овој проблем привлекоа внимание и се раширија и на Твитер:
37@norrche:@norrche:
38ブルガリア人による日本救援-どなたでも支援可能です http://bg.kolektiva.net/sofia/extra/dari-na-zhertvite-na-sendaj-zemetresenieto-japan.html
39@apteki_framar:Бугарската помош за Јапонија - секој може да помогне http://bg.kolektiva.net/sofia/extra/dari-na-zhertvite-na-sendaj-zemetresenieto-japan.html
40ブルガリアの赤十字社に日本への支援申し出が殺到 http://bit.ly/gcYqeT@apteki_framar: Бугарскиот Црвен крст е преполнет со понуди за помош на Јапонија http://bit.ly/gcYqeT
41@NewsMixerBG:@NewsMixerBG:
42ブルガリアからの日本支援、消防士ではなく毛布を:ブルガリアは人道的支援として毛布を送っている。[ …]Бугарија испраќа ќебиња, не пожарникари во Јапонија: Бугарија испраќа ќебиња како хуманитарна помош […]
43@svetulchica:@svetulchica:
44日本への支援:http://www.facebook.com/event.php?eid=207511772594419&notif_t=event_inviteПомош за Јапонија : http://www.facebook.com/event.php?eid=207511772594419&notif_t=event_invite Оваа објава е дел од нашата специјална репортажа за Земјотресот во Јапонија во 2011 година.