# | jpn | mkd |
---|
1 | 9・11回顧録:新たな世代の誕生 | Ретроспектива – 9/11: Раѓањето на една генерација |
2 | ニューヨーク9・11記念博物館、画像はPeterJBellisより(CC-BY) | Овој прилог е дел од нашата специјална репортажа Глобал војсис Ретроспектива 9/11. |
3 | ニューヨーク9・11記念博物館 | Музејот 9/11 во Њујорк , фотографија од Питер Џ. |
4 | アルカイダによる9・11アメリカ同時多発テロから10年がたつ。 | Белис (CC-BY) Музејот 9/11 во Њујорк |
5 | あの一度の事件で、欧米の中東との関わり方が一変し、イスラム教に対する態度が変化し、旅行や国境往来に関する新たな規制がいくつか導入された。 | Веќе поминаа десет години од серијата напади од страна на Ал-Каеда врз САД на 9 септември. |
6 | こうしたあらゆる変化について、世界中から若者たちがショート・ビデオを通じて意見を寄せており、ポスト9・11時代の到来について考察している。 | Овој настан го промени начинот на интеракција меѓу Западот и Блискиот Исток, се промени мислењето за исламот, и доведе до нови ограничувања на патувањата и граничните премини. |
7 | Salmaa Elshanshoryはテロ当時テキサス州に住み、アメリカ人ムスリムとして、無知から生まれるネガティブな偏見と、テロ後に人々が協力して他人を助けた光景から人々の支援や、思いやり、寛大さの両方を感じとっていた。 | Млади луѓе од светот ова го дискутираа преку серија од кратки видеа, во кои станува збор за годините што доаѓаат во ерата по 9/11. |
8 | 彼女は自分たちの世代が、不安感を持ちつつも見知らぬ他人と共存し、そこから踏み出してポジティブに対応することを学んだ世代であると信じている。 | Салма Елшаншори живееше во Тексас за време на нападите. |
9 | モロッコ人のHisham Almiraat(Hishamはグローバル・ボイスの協力者である)は、一人のアラブ人ムスリムとして、誤った伝えられ方をしているように感じた。 | Како муслиманска Американка, таа исто така ги почувствува и негативните стереотипи кои се резултат на простотијата, како и поддршката, учтивоста и великодушноста на заедницата која се здружи за да им помогне на странците по нападот. |
10 | それは政府のみならず、メディアやテロリスト自身による伝え方のことである。 政府はテロを支持しない人もいるということを認識せず、またテロリストはアラブを代表してテロを起こしたという言い方をしている。 | Таа повеќе би сакала да ја гледа својата генерација, како генерација каде луѓето научиле да стојат до странците и да се соочат со несигурноста и да реагираат позитивно на работите. |
11 | 10年がたち、アラブの独裁政権や狂信派、過激派への支持傾向が薄れ、一方で、そのような政権を倒し平等な社会にしようと奮闘する民主化運動の増加を彼は目にしてきた。 9・11世代:ブリティッシュ・カウンシルUSAによるHisham Almiraat(モロッコ)の映像(Vimeo) | Хишам Алмират од Мароко [Забелешка: Хишам е соработник на Глобал Војсис Онлајн] се почувствувал погрешно претставен како муслиман и Арап, не само од страна на Владата, која не призна дека постојат луѓе кои не го поддржуваат нападот, туку и од страна на медиумите и самите напаѓачи, кои изјавија дека дејствувале во име на Арапите. |
12 | ハンガリー人のKrisztian Galは、事件の地からは離れているものの、市の消防隊や学校がテロで命を落とした人々を追悼する活動をしていたと述べる。 彼が気付いたことは、事件の外側にいることで人々は出来事について異なる視点をもつことができ、異なる文化や国民とつながることが世界政治や国際関係をより良く理解するための方法の一つである、ということであった。 | Десет години подоцна, тој гледа намалување на популарноста на арапските автократски режими, фанатизмот и екстремизмот, како и пораст на народните движења кои се борат и успеваат да ги соборат овие режими за да ги заменат со повеќе еднакво општество. |
13 | 彼はこの新たな視点を自分の仕事や生活に取り入れていこうとしている。 | Генерација 9/11:Хисар Амират (Мароко) од Британскиот совет САД на Вимео. |
14 | 9・11世代:ブリティッシュ・カウンシルUSAのKrisztian Gal(ハンガリー)の映像(Vimeo) | Унгарецот Кристиан Гал се сеќава дека пожарникарските служби и училиштата во неговиот град, и покрај географската оддалеченост од настаните, сепак презедоа мерки за спомен на оние кои го загубија нивниот живот. |
15 | テキサス州のCristina Balliは、自分の地域がどれほど恐怖にとらわれていたか、どのように国境が危険の源とこじつけられていたかを思い返す。 テロリストたちはメキシコとアメリカの国境を渡ってきたのではなく、その地域はテロと全く関わりがなかったにも関わらず、国外からの移住者は概して恐れられ、我々‐移住者の敵対的状況に陥った。 | Тој сфати дека да се биде далеку од настаните им овозможува на луѓето да имаат различни перспективи за тоа што се случува, и преку поврзувањето со различни култури и нации подобро ќе се проникне во светската политика и меѓународните врски. |
16 | 何世代にもわたって文化交流が行われてきたかつての流動的な国境は、一枚の壁によって隔てられた。 | Тој одлучи тоа ново размислување да го вклучи во неговата работа и живот. |
17 | その影響はとても大きく、自分の町の生活様式を変えてしまったと彼女は言う。 | Генерација9/11: Кристиан Гал (Унгарија) од Британскиот совет САД на Вимео. |
18 | 9・11世代:ブリティッシュ・カウンシルUSAによるCristina Balli(アメリカ)の映像(Vimeo) | Кристина Бали од Тексас се сеќава како стравот насилно настапил во заедницата и како границите станале извор на опасност. Општо гледано, имигрантите станаа нешто од што треба да се плашиме, при што резултираше со конфликтна ситуација, иако напаѓачите не дојдоа преку границата Мексико-САД и заедниците немаа никаква врска со нападот. |
19 | 9・11世代ビデオプロジェクトのサイトでは、他の映像も視聴可能である。 | Претходната водена граница, преку која со години се вршеше културна размена, постана ѕид, и таа вели дека тоа комплетно влијаеше врз динамиката и го промени начинот на живот во нејзиниот град. |
20 | このプロジェクトはブリティッシュ・カウンシルの“Our Shared Future”と“Transatlantic Network 2020″の共同プロジェクトである。 | Генерација 9/11: Кристина Бали (САД) од Британскиот совет САД на Вимео. Повеќе видеа се достапни на веб-сајтот на проектот Генерација 9/11. Проектот е здружен потфат на Нашата заедничка иднина на Британскиот совет и Трансатлантска мрежа 2020. |
21 | 翻訳の校正は大地和子が担当しました。 | |