# | jpn | mkd |
---|
1 | イスラエルからイランへのラブレター | Љубовно писмо од Израел до Иран |
2 | Iraníes: nunca bombardearemos su país. | |
3 | Los queremos. イスラエル人からイラン人への愛のメッセージ。 | Љубовна порака од Израелците до Иранците звучи како бајка во овие тензични времиња кога владите на Израел и Иран не штедат зборови за заканување. |
4 | それは、イランとイスラエルの両政府が考えつく限りの言葉でお互いを威嚇しあう近年の緊迫した状況のなかでは、考えつく限りにおいて「小説よりも奇なり」と言える。 | Ваков пример гледаме во една кампања на Фејсбук започната од Пушпин Мехина (вистинско име Рони) кој на својот профил објавил: „Никогаш нема да ја бомбардираме вашата земја. |
5 | しかし、Pushpin Mehina(本名Ronny)が立ち上げたFacebookのキャンペーンで、まさにその実例を見ることができる。 | |
6 | 彼のタイムラインでの案内はこうだ。 | Ние ве сакаме. “ |
7 | 「ぼくたちイスラエル人は、イランを爆撃したりしない。 | Израел гледа на Иран како потенцијална нуклеарна закана. |
8 | イランのみなさんが大好きです」 イスラエルは、自国にとってイランの核が脅威になりうるとみなしている。 | Во истовреме иранските лидери тврдат дека нивната нуклеарна програма е мирна, но повикуваат Израел да биде отстранет од мапата. |
9 | 一方、イランの指導者は、彼らの核開発は平和的なものだと主張しつつ、しかし同時にイスラエルを地図上から抹殺するよう要求している。 | Жителите и на двете земји објавуваат слики со логото „Иранци, ние ве сакаме“ или „Израелци, ние ве сакаме“ што го привлече вниманието на медиумите во Израел. |
10 | イスラエル人とイラン人の両者は、「イランのみなさんが好きです」、「イスラエルのみなさんが好きです」というロゴを持った自分たちの写真をそれぞれにアップロードし、イスラエルメディアの注目を集めた。 | |
11 | 中には、それぞれイスラエル人、イラン人の相手と直接触れ合う初めての機会という人もいる。 また、政府からの懲罰を懸念する声を表明したイラン人もいる。 | За многу луѓе тое е прв пат да комуницираат директно со Израелец или Иранец, а некои Иранци изразија страв од последиците кои може да ги имаат од нивната влада. |
12 | 「私はイラン人には会ったことがないんです。」 | „Никогаш не сум сретнал Иранец“ |
13 | イスラエルのテルアビブから、Ronnyは書いている。 | |
14 | イランのみなさんへ。 | Рони од Тел Авив, Израел пишува: |
15 | お父さん、お母さん、子どもたちに兄弟姉妹、全てのみなさん。 | |
16 | 私たちの間に戦争を起こすためには、まず私達は互いを恐れ、憎まなければなりません。 | |
17 | 私はあなたがたを恐れても憎んでも、知ってさえいない。 | До народот во Иран До сите татковци, мајки, деца, браќа и сестри. |
18 | 誰一人として私に危害を加えたことなどない。 イランの人には会ったことすらありません、パリの美術館で会った一人以外は。 | За да има војна меѓу нас, ние треба да се плашиме еден од друг, да мразиме. |
19 | いいやつでした……。 | Јас не се плашам од вас. |
20 | 私はたまにテレビでイラン人を見ます。 | Јас не ве мразам. |
21 | 彼は戦争について話している。 | Јас не ве ни знам. |
22 | 私は彼がイランのみなさんを象徴しているわけではないと分かっています。 | Ниту еден Иранец ми нема наштетено. |
23 | もしテレビで誰かがイランを爆撃すると話しているのを見ても、彼は私たちの全てを象徴しているわけではないと分かってください。 | Никогаш не сум сретнал Иранец… Само еден во Париз, во еден музеј. |
24 | 同じように感じている全てのみなさん、このメッセージを共有してイランのみなさんのもとへ届けるのを手伝ってください。 | |
25 | 文化を超えた美しさ | Фин дечко… Понекогаш, тука на телевизија, ќе видам Иранец. |
26 | イラン人の女性からのメッセージによると、 | Зборува за војна. |
27 | こんにちは、Pushpin。 | |
28 | 私はイラン人の女性です。 たった今、私の国の仲間へ宛てた、あなたの温かくて美しいメッセージを読みました。 | Сигурен сум дека тој не ги застапува сите луѓе во Иран… Ако видите некој на телевизија кој зборува дека ќе ве бомбардира… бидете сигурни дека не не застапува сите нас. |
29 | 正にあなたの言う通り、私たちイラン人はみな、同じように感じているんです。 | Сите оние кои го чувствуваат истото, споделете ја оваа порака и помогнете и да стигне до луѓето во Иран. |
30 | 私たちが地球上に欲しいのは平和と美しさだけ。 | Убавината пред културата |
31 | 戦争も殺りくもいや。 | Порака од една жена од Иран која вели: |
32 | 私たちはみんな、ひとつなんです。 | |
33 | 苦しんでいる人を目にすれば心を痛める。 | Здраво Пушпин, јас сум жена од Иран. |
34 | 苦しんでいる人だって、私たちの魂の一部なんだから。 | Ја видов твојата убава и пријателска порака до моите сограѓани. |
35 | 私はいつもあなたたちが私たちを憎んでいるのか、気にしているのよ。 | Пораката ми ги насолзи очите и ми го стопли срцето. |
36 | イラン人の本当の姿が、あなたたちイスラエルの人たちに伝わっていないのを知っているから。 | |
37 | …… 結局の所、私はただあなたの美しいメッセージにありがとうって言いたいんだわ。 それから、私たちイラン人はみなあなたたちイスラエル人を愛してるってことも。 | Сакам само да ви кажам дека сите ние Иранците се чувствуваме исто, сакаме само мир и убавина на земјата, мразиме војна и крвопролевање, ние сме дел од едно тело и не боли кога ќе видиме дека некој страда, бидејќи тој или таа е дел од нашата душа. |
38 | あなたたちは私たちの兄弟や姉妹だから。 | |
39 | 重要なのはただ一つ、あなたの文化や言語じゃない、肌の色でも宗教でも母国でもなくて、あなたの美しい心だわ! このキャンペーンは、イラン人とイスラエル人に真のつながりを提供しているようだ。 | Отсекогаш сум била љубопитна дали вие не мразите, бидејќи бев сигурна дека не го знаете вистинското лице на Иранците… За крај, би сакала да ви се заблагодарам за вашата убава порака и да кажам дека сите ние ве сакаме бидејќи вие сте наши браќа и сестри. |
40 | 人という名のもとにおける愛と平和という、私たちが唯一夢見ることができるメッセージを共有することによって。 | |
41 | 校正Kenichiro Seki Email | Единствената важна работа е вашето добро срце, а не вашата култура, јазик, боја на кожа, религија или татковина. |
42 | 原文Fred Petrossian 翻訳 Mari Wakimoto | Се чини дека оваа кампања им овозможува вистинско поврзување на Иранците и Израелците за да ја споделат пораката за која можеме само да сонуваме: љубов и мир во име на човештвото. |