# | jpn | mkd |
---|
1 | エジプト:女性の離婚する権利が国会で議論される | Египет: Правото за развод на жените дебатирано во парламентот |
2 | ソーシャルメディアサイトでは、新しいエジプト議会の仕事ぶりが引き続き議論の的だ。 | Претставата на новиот египетски парламент продолжува да предизвикува дебати на социјалните медиуми. |
3 | 新しい議会は民主化への前進であると見なされていた。 | Новиот парламент се сметаше за чекор напред кон демократија. |
4 | しかしその議会は、エジプトにとって最も差し迫ったニーズとは関係がなさそうな問題について議論を続けている。 例えば、ポルノサイト禁止の要請などだ。 | Меѓутоа, парламентот продолжува да дискутира за проблеми кои не се важни за најналожувачките потреби на земјата - како што е барањето за забрана на веб-страниците со порнографска содржина. |
5 | そのほかにも、英語の授業はエジプト人を西洋化するための陰謀であると主張する国会議員をめぐる論争が起きている。 少し前には、ある国会議員が女性から離婚を申請する権利を剥奪する要請を出すという大失態があった。 | Имаше уште една полемика поврзана со пратеник кој тврдеше дека часовите по англиски јазик се сценарио за вестернизација на египќаните. |
6 | 過去に、離婚する権利に関して エジプトの女性は深刻な差別を受けていた。 | Последното фијаско беше поврзано со барањето на еден пратеник да им се одземе на жените правото да поднесат барање за развод. |
7 | 男性は、裁判所に行くことなしに妻を離婚する権利を持っていた。 | Во минатото, кога стануваше збор за правото на жените на развод, египетските жени беа сериозно дискриминирани. |
8 | 一方で、女性が離婚するためには、長く複雑で、そして官僚的な手続きを経なければならなかった。 | Мажите имаа право да се разведат од своите сопруги без да одат на суд. |
9 | 2000年にクル離婚(Khul')と呼ばれる無責離婚(訳注:配偶者に法律上の過失がない場合にも請求できる離婚)を申請する権利を女性に与える法律が議会を通過し、状況は少し進展した。 | |
10 | この法律によって女性は自分から離婚することができるが、同時にすべての経済的な権利を手放さなければならない。 | Жените мораа да поминуваат низ долга, сложена и бирократска постапка за да добијат развод. |
11 | ソーシャルメディアのユーザーたちは、議会に提出された クル離婚制度の廃止を提案する法案にすばやく反応した。 | Ситуацијата беше малку подобрена во 2000 година, кога беше донесен закон кој на жените им даваше право да поднесат барање за развод без вина Кул (Khul'). |
12 | Merit Al-Sayed は述べる。 | Со овој закон, жените можат да добијат развод, меѓутоа мора да се откажат од нивните финансиски права. |
13 | [ar] クル離婚制度を廃止する法案は深刻な誤りだ。 | Корисниците на социјалните медиуми брзо реагираа на предлог-законот за поништување на Кул (khul') во парламентот. |
14 | クル離婚は女性たちのための前進だった。 | Мерит Ал-Сајед вели: |
15 | 人生を白紙に戻してやり直すのは女性たちの権利だ。 | Предлог-закон за поништување на Kул е сериозна грешка. |
16 | Mira Samy は付け足す。 | Kул претставуваше чекор напред за жените; нивно право е да почнат одново со својот живот. |
17 | [ar] | Мира Сами додава: |
18 | クル離婚制度を廃止する法案? | Предлог-закон за поништување на Кул (Khul')? |
19 | この議会は私たちの失われた権利を取り戻すのではなく、私たちからすべての権利を奪うためにあるのだろうか。 | Дали парламентот е тука да ниги одземе сите права наместо да ни ги врати загубените? |
20 | それとも、これは私たちに「ムバラク、戻ってきて」と言わせるための計画の一部なのだろうか。 | Или ова е дел од некој план да не натераат да кажеме „врати се Мубарак“? Не само жените, туку и многу машки поддржувачи беа лути и ја споделија својата вознемиреност. |
21 | 女性たちだけでなく、多くの男性支援者たちも怒りを分かち合った。 | Ваел Халил приговара: Она за што бев загрижен се случува: предлог-закон за поништување на Кул. |
22 | Wael Khalil は主張する。[ar] | Драги пратеници, покажете мудро работење против властите и војската, не против мирољубивото население. |
23 | 私が心配していたことが起こりつつある。 | Али Аграс негодува: |
24 | クル離婚制度を廃止する法案だ。 国会議員の皆さん、おとなしい国民に対立する仕事ではなく、権力や軍部に対する賢明な仕事をしてみせてほしい。 | Поништувањето на законот Кул едноставно им дава зелено светло на мажите сексуално да ги злоупотребуваат своите сопруги; и ако таа се пожали ќе биде наречена неверница? |
25 | Ali Hagras は非難する。 | Дали би сакале тоа да им се случи на вашите сестри, брадести мажи? A Шериф Каири појаснува: |
26 | クル離婚法を廃止するのは、男たちが彼らの妻を性的に虐待することを認めるようなものだ。 | Овој предлог-закон е наивен, во најмала рака. |
27 | もし妻が反抗すれば、異端と呼ばれるのではないだろうか? | Ако разводот е штетен, не е ли поштетно ако живеат заедно, а притоа се мразат? |
28 | 顎ひげを生やした男性たちよ、こんなことがあなたの姉妹に起こってほしいのだろうか? | Како и вообичаено, имаше и многу саркастични и смешни коментари. |
29 | そして Sherif Khairy は結論付ける。 | Noon Arabia создаде сторија од дебатата главно со твитови од @Elma7roossa која напиша неколку твитови под хаштагот #الخلع_قوة кое значи „Кул е моќ. “ |
30 | この法案は、控えめに言っても単純すぎる。 | Дополнително, Рихам Мохамед се шегува: Парламентот си игра со оган. |
31 | もし離婚することが害になるというのなら、お互いを憎みながら一緒に暮らすのはもっと有害なことではないだろうか? | Ако тие речат дека ќе го поништат Кул, жените ќе одат да ве расечат на парчиња! ? |
32 | いつものように、皮肉やユーモアを含んだコメントも数多く見られた。 | Мухаб Талаат исто така вели: |
33 | Noon Arabia は、主に @Elma7roossaのツイートを元にしてこの議論についてのまとめを作成した。 | |
34 | @Elma7roossa はハッシュタグ#الخلع_قوة (クル離婚は力なり)を用いていくつかのツイートを投稿している。 | |
35 | さらに、 Riham Mohamed はからかう。 | Пратеникот кој бараше поништување на Кул дефинитивно сака да „шара“, но се плаши дека неговата сопруга ќе се разведе од него! |
36 | 議会は危険な火遊びをしている。 | A Сали Зохни ја цитира својата мајка: |
37 | もしクル離婚制度を廃止すると言ったら、女性たちがやってきてあなたたちをばらばらに切り刻んでしまうよ(^o^) Muhab Talaat も意見を表明する。 | Мајка ми, која се плаши од протестирање вели: „ако овој ретардиран парламент го поништи Кул, ќе си поставам шатор пред зградата на парламентот и нема да заминам. “ |
38 | クル離婚制度の取り消しを求めた議員は浮気したいに違いない。 | Јас бев запрепастена! |
39 | でも奥さんに離婚されるのは怖いんだ! そして Sally Zohney は母親の発言を引用する。 | Исто така, вреди да се спомене дека пратеникот кој го претстави предлог-законот за поништување на Кул не е член на исламистички партии, туку е поранешен член на либералната партија Вафд. |
40 | 臆病でめったに逆らわない私の母が、「もしこの愚か者たちの議会がクル離婚をやめさせたりしたら、私は議会の前にテントを張って居座ってやるよ」と言った。 | |
41 | 頭がおかしくなりそう! | Aхмед Шокеир го претстави своето мислење за ова: |
42 | クル離婚制度を廃止する法案を提出した議員はイスラム政党のメンバーではなく、以前はリベラルなワフド党のメンバーであったことには注目する価値がある。 Ahmed Shokeir はこの事実に関する彼の見方を述べている。 | Барање од пратеник за поништување на Кул, којшто е религиски прифатен, за да ги стиши исламистите е како тргување со религијата. |
43 | 宗教的に認められているクル離婚制度をイスラム主義者を満足させるために廃止するという議員の要求は、宗教と取引をしているようなものだ。 | Ова потврдува дека поставувањето барања под маска на религијата не е за доброто на религијата. |
44 | この事実は、宗教を口実に物事を要求することが宗教のためになっていないことを如実に示している。 | Всушност, дебатата се однесуваше и на тоа дали Кул е исламски или не. |
45 | 実際に、議論はクル離婚がイスラム的か否かまで及んでいる。 | Многу корисници рекоа дека Кул е всушност дел од исламското право. |
46 | 多くのソーシャルメディア利用者が、クル離婚はまさにイスラム法学の一部であることを指摘した。 | Мохамед ел Гохари потврдува дека Кул е исламски и вели: |
47 | Mohamed ElGohary はクル離婚がイスラムの制度であることを認め、次のように述べている。 | |
48 | 『イスラム教は立法の源である』と憲法にある限り、クル離婚制度は無効にできない。 | Khlo3 не може да биде поништен, се додека „Исламот е основен извор на законодавството“ постои во Уставот. |
49 | 最後に、皆がこの問題に同意しているわけではなく、皆がクル離婚制度の廃止を悪い動きと考えているわけではない。 | |
50 | Twitterユーザーの@_ADHEM は以下のようにツイートしている。 私はクル離婚制度に反対です。 | За крај, не сите се согласуваат по ова прашање и не секој мисли дека поништувањето на Кул е лош потег. |
51 | イスラム教にはそのような教えはないからです。 | Корисникот на Твитер @_ADHEM твитна: |
52 | それに、この制度に賛成しているせいぜい50人のTwitterユーザーにとって、今回のことは大した問題ではないでしょう。 すでに外国の影響を強く受けているし、気に入らなければ国外に出ることもできるのだから! | Јас сум против Кул бидејќи не постои такво нешто во Исламот кое го поддржува, а што се однесува до тие 50 корисници на Твитер кои го поддржуваат, па и не е голема работа, тие веќе доста патуваат во странство! |
53 | この記事の校正はKenichiro Sekiが担当しました。 | |