# | jpn | nld |
---|
1 | 絶体絶命のシリアの世界遺産を救え | Red het bedreigde erfgoed van Syrië |
2 | この記事は、シリア騒乱2011/12 特集の一部です。 | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de Syrische protesten in 2011/12. |
3 | 死者数の増加に伴って、シリアの世界遺産に対しても大量破壊が行われている。 このことはマスコミでもソーシャルメディアでも、ほとんど採り上げられていない。 | Terwijl het dodental in Syrië oploopt, wordt het historische erfgoed van Syrië vernietigd. |
4 | 例えば、シリアでは6つの遺跡がユネスコ世界遺産に登録されていることをご存じだろうか? | Hierover wordt weinig geschreven in de reguliere media en sociale media. |
5 | 古都アレッポ、古代都市ボスラ、古都ダマスクス、シリア北部の古代村落群、クラック・デ・ シュヴァリエとカル・エッサラー・エル・ディン 、パルミラの遺跡、その他に12の遺跡が 暫定リストに載っている 。 | Wist je bijvoorbeeld dat zes locaties in het land op de Werelderfgoedlijst van de UNESCO [en] staan? Het zijn de oude stad Aleppo, de oude stad Bosra, de oude stad Damascus, de oude dorpen in het noorden van Syrië, de burchten Krak des Chevaliers and Qal'at Salah El-Din en de ruïnes van Palmyra. |
6 | 2012年3月30日より、ユネスコはシリアの歴史的建造物を救おうと声を上げ続けてきた。 | Nog eens 12 historische locaties staan op een voorlopige lijst. |
7 | ユネスコ事務局長イリーナ・ボコバは言う。 その国の遺産を傷つけることは、すなわち国民の魂やアイデンティティを傷つけることに 他なりません。 | Sinds 30 maart 2012 roept UNESCO de wereld op om de monumenten van Syrië te redden. |
8 | 特にアレッポの街は、反体制派と政権軍の間で十字砲火を浴びてきた。 | Irina Bokova, algemeen directeur van UNESCO, zei [en]: |
9 | 国連の専門機関(ユネスコ)とその下にある 世界遺産委員会は、このためやっきになって警鐘を鳴らしている。 | Schade aan het erfgoed van het land is schade aan de ziel van het volk en zijn identiteit. |
10 | 破壊され、 略奪され 、密売買される…これが、数千年を経た至宝を待つ運命である。 | Vooral de stad Aleppo heeft te lijden gehad onder vuurgevechten tussen rebellen en het regeringsleger. |
11 | シリアの歴史が狙われた 被害 を記録するため、Facebook ページと YouTube のアカウントが創設された。『 | Daarom slaan de VN-organisatie [en] en de Commissie voor het Werelderfgoed [en] nu alarm. Vernielingen, plunderingen, brandschatting en illegale handel … dat is het lot van een schat die duizenden jaren bewaard is gebleven. |
12 | The Syrian archaeological heritage under threat (脅かされるシリアの考古学的遺産) 』というタイトルのそれは、 アラビア語、フランス語、英語、スペイン語で情報を載せている。 | Om de schade aan de historische schatten van Syrië te documenteren, zijn een Facebook-pagina en een YouTube-account opgezet onder de naam ‘The Syrian archaeological heritage under threat' (Het bedreigde Syrische archeologische erfgoed), waarop informatie beschikbaar is in het Arabisch, Frans, Engels en Spaans. |
13 | ページの背後にいるのが実際はどういう人物か、情報は何も記されていない。 しかし、シリア人の、またはかつてこの国で働いていて国外追放された考古学者たちのグループと考えられる。 | Er is geen informatie beschikbaar over de identiteit van de mensen achter de pagina, maar het lijkt erop dat het gaat om een groep archeologen in Syrië of daarbuiten die in het land hebben gewerkt. |
14 | 記事の一つに、次のような嘆願が記されている 。 | Een van de berichten bevat deze oproep [en]: |
15 | 精一杯心からの平和への願いを届けること以外には、彼らをこの状況から助け出すために 私たちができることは、そう多くはありません。 | Er is niet veel wat we kunnen doen om ze te helpen deze situatie op te lossen, behalve hun vrede toewensen uit de grond van ons hart. |
16 | しかし、何かしらできることは存在します。 | Maar er is wel iets wat we kunnen doen. |
17 | シリアの人々が、自分たちの文化遺産がどのように 危険にさらされ、どのように重大な被害を受けたかを証言しています。 | Syriërs zien hoe hun culturele erfgoed gevaar loopt en ernstig beschadigd wordt. |
18 | 彼らの文化的共有財産は、その一部を劇的に失ったかもしれません。 | Een deel van hun collectieve culturele rijkdommen zou verloren kunnen gaan. |
19 | ここで、この遺産を保護する取り組みに貢献するために、私たちに何ができるかです。 私たちは皆、考古資料を発掘調査跡から地元の博物館へ送るか、作業小屋に置いたままにしてきました。 | Dit is wat we kunnen doen om bij te dragen aan het beschermen van dit erfgoed: we hebben allemaal het archeologische materiaal van onze opgravingen naar lokale museums gestuurd of achtergelaten in de huizen van onze standplaatsen. |
20 | 国内のかなりの部分が不安定な情勢にあるため、これら考古資料の多くが失われる可能性が あります。 | Veel van dit materiaal zou kunnen verdwijnen door de onzekere situatie in veel delen van het land. |
21 | そこで、 親愛なる同僚たちよ、万一考古資料が失われても、痕跡をたどるのに役立つ ように、アーカイブ、目録やカタログを準備しておきましょう。 | Dus, beste collega's, zorg dat we onze archieven, inventarislijsten en catalogi op orde hebben om te helpen dit materiaal op te sporen als het zou verdwijnen. |
22 | やがて時がきたら、紛争前に 発掘された考古資料の状況の概略をつかむのに、この行動が役に立つでしょう。 | |
23 | 例えばここに、ホムスのBab Al Dreib歴史地区の破壊の一例がある。( 訳注:Babは城門の意) | Als het juiste moment hiervoor is aangebroken, zal deze actie bijdragen tot een beter overzicht van de toestand van het opgegraven archeologische materiaal voordat de problemen begonnen. |
24 | ホムス市街にある、破壊されたBab Al Dreib歴史地区 | Hier is bijvoorbeeld een foto van de vernietiging van de historische wijk Bab Al Dreib in Homs: |
25 | これはホムスのBab al Turkman である。 | De historische wijk Bab Al Dreib in de stad Homs is vernietigd |
26 | ホムスにある別の破壊された歴史地区 | Dit is Bab al Turkman in Homs: |
27 | そしてこれが、有名なアレッポ城の破壊前と破壊後である。 | Een ander historisch deel van Homs is ook vernietigd |
28 | かつてとても有名だったアレッポ城 瓦礫の山、これがかの有名なアレッポ城のなれの果てである | En dit is de beroemde citadel van Aleppo, vóór en na de gevechten: |
29 | ミーダーンの古代市場もまた被害を受けた。 | De ooit zo beroemde citadel van Aleppo |
30 | ダマスクスのミーダーン地区にある古代市場は、このようになった | Een berg stenen, dat is wat er straks nog over is van de citadel |
31 | YouTube上に、歴史遺跡の損傷の範囲を示す動画がかなりある。 ここに一例を挙げる。 | Ook de oude souk (markt) in Midan heeft schade opgelopen: |
32 | これはTell Bysseにある、爆撃を受けたアブー・ウバイダのモスクである。 | Zo ziet de oude souk in de wijk Midan in Damascus er nu uit |
33 | アレッポの旧市街の状態 砲弾を受けたセイドナヤの修道院 | Op een aantal YouTube-video's is te zien hoe ernstig sommige historische plaatsen zijn beschadigd. |
34 | 爆撃されているアパメア城のアクロポリス(カラート・アル=ムディク) | De moskee van Abu Ubeida al Jarrah in Tell Bysse wordt gebombardeerd: |
35 | シリアの文化遺産を救う為の請願書への署名は、Avaazのサイト上でもできる。 | De situatie in de oude stad van Aleppo: |
36 | この記事は、シリア騒乱2011/12 特集の一部です。 | Het klooster van Saidnaya wordt getroffen door een granaat: Bombardement van Qalaat Al Madiq / het kasteel van Apamea: |
37 | 校正:Mamiko Tanaka | Op Avaaz staat een petitie [en] om het culturele erfgoed van Syrië te redden. |