Sentence alignment for gv-jpn-20140116-25945.xml (html) - gv-nld-20131025-16827.xml (html)

#jpnnld
1サウジアラビア、受刑者の子どもを独房へ監禁Kinderen van Saudische gevangenen in eenzame opsluiting
2(特に断りのないリンク先は英語のページです) [訳注:原文の掲載日は2013年10月22日であり、記事内容は当時の状況を反映している]Nadat het bezoek van familie aan Saudische gevangenen tijdens het offerfeest werd afgelast [en] organiseerden de familieleden kleinschalige bijeenkomsten om te protesteren tegen deze onverwachte beslissing.
3サウジアラビアでは、イード期間における受刑者への訪問取り消しに伴い、受刑者の親族が少人数の集団を組織し、この突然の決定に抗議した。Bijeenkomsten zijn in de absolute monarchie streng verboden, maar de familie van de gevangenen trok zich van dat verbod niets aan.
4この国の絶対君主制では集団を組織することは厳しく禁じられているが、受刑者の親族はこの禁止に反抗し続けている。De meeste vrouwen en kinderen die sinds 17 oktober aan de bijeenkomsten deelnamen zijn gearresteerd.
5そして10月17日以降、この集団に参加した女性や子どもの多くが逮捕されている。De kinderen zijn zelfs veroordeeld tot eenzame opsluiting.
6その子どもたちは独房に監禁するよう命じられた。Een van de gearresteerde kinderen, Humam al-Rushodi, wiens vader gevangen zit. via @e3teqal
7逮捕された子どもの一人、Humam al-Rushodi。De enige vrouw die werd vrijgelaten vanwege de gezondheidstoestand van haar kind stuurde een tweet over hun arrestatie voor het gouvernementsgebouw [ar]:
8父親が服役中である。Ze zeiden “Wachten”, dus dat deden we.
9画像提供:@e3teqal ある女性は子どもの健康状態を理由に釈放されたが、刑務所長事務所[ar]前での逮捕について、こうツイートした。Vervolgens kwamen er bussen en werden we van de ene kant aangevallen door de speciale eenheid en aan de andere kant door vrouwelijke gevangenbewaarders, alsof we op het punt stonden hun prins te vermoorden.
10刑務官らが「待て」と言ったので、そうした。Umm Abdulla Al Harbi meldde ook dat een familielid van een van de gevangenen, Maha al-Duhayan [ar] was geslagen en haar hand had gebroken:
11するとバスが何台か来て、彼らは片側からものすごい力で押してきた。…Ze snoerden me de mond en sloegen Maha al-Duhayan heel hard.
12それから女性刑務官がもう一方から押してきた。 まるで、私たちが今にも王子を殺そうとしているかのようだった。Ze gaven haar zelfs zo'n duw dat ze op haar gezicht viel…
13Umm Abdulla Al Harbiも次のように報告した。Dit zorgde binnen de Saudische Twittersfeer voor veel afkeuring over de agressie van het ministerie van binnenlandse zaken.
14受刑者の親族の一人であるMaha al-Duhayanが殴られ、腕を骨折させられたとのことだ。De vrouwen, ook al-Duhayan, mochten niet bellen, geen bezoek ontvangen en hadden geen advocaat.
15・・・警官たちに口をふさがれて声が出せなかった。Haar zoon twitterde [ar]:
16Maha al-Duhayanはそれはひどく殴られ、押し倒されて、顔から倒れこんだ。 ・・・Ik sta al twee dagen in de zon om te proberen deuren open te krijgen, maar zonder resultaat.
17これをきっかけに、サウジアラビアのTwitter界では内務省の侵害に対する強い非難が広がり始めた。al-Duhayanを含め、女性は弁護士への電話や訪問、連絡を認められなかった。
18彼の息子は次のようにツイートした。 この二日間、ずっと外にいる。Een ambtenaar van het Bureau of Investigation and Public Prosecution (Onderzoek en Openbare aanklager] beloofde me te bellen, maar deed dat niet.
19中に入れてもらおうとしたが、うまくいかなかった。 調査公訴局の職員が電話をくれると約束したが、彼はその約束を果たさなかった。Op 20 oktober hield een groep vrouwen en jongemannen een sit-in voor het politiebureau van Buraydah om de vrijlating van familieleden te eisen.
2010月20日には、女性と若い男性から成る集団がブライダ刑務局の前で座り込みデモを行い、彼らの親族の釈放を要求した。Ook deze groep werd binnen de kortste keren omsingeld en gearresteerd door de politie.
21彼らもまた、すぐに警官に取り囲まれ、逮捕された。Zojuist: Nooddiensten hebben de deelnemers aan de sit-in voor het politiebureau omsingeld en hen geslagen - vrouwen en jongemannen.
22たった今、緊急部隊が警務局前で座り込みデモの参加者を取り囲み、参加者の女性も若い男性も殴っている。Onder de gearresteerden waren twee zoons van mevrouw al-Duhayan, Yasser [ar] en Rayan.
23逮捕された者の中に、al-Duhayan夫人の息子のうちの二人、 YasserとRayanがいた。 母親のことについて尋ねたくて、一斉調査局から出てきたところだった。Ik verliet net het centraal onderzoeksbureau om informatie te krijgen over mijn moeder toen ik tot mijn schrik een telefoontje kreeg van mijn broer Rayan die vertelde dat hij en mijn broer Yasser waren gearresteerd.
24兄弟のRayanから電話を受けて、Yasserと一緒に逮捕されたと聞いてショックだった。De gevangen mannen en vrouwen mogen nog steeds geen contact hebben met de buitenwereld.
25座り込みデモに参加し、拘留された男女は、依然として外部との接触を固く禁じられている。
26未成年については面会は許されていたが、刑務所は、その未成年たちをこれから五日間、それぞれ独房へ監禁するよう、調査・公訴局から命令があった、と昨日10月22日、留置者の家族に伝えた。[ar]De minderjarige gevangenen mochten een keer bezoek ontvangen, maar functionarissen van de gevangenis zeiden [ar] op 22 oktober tegen een familielid dat ze opdracht hadden van het Bureau of Investigation and Public Prosecution om alle kinderen de komende vijf dagen in eenzame opsluiting te houden.
27校正:Kyohei Kawanishi