# | jpn | nld |
---|
1 | イエメン~イエメン写真家たちの視線 | Tentoonstelling “Jemen door onze lenzen” |
2 | イエメン人ジャーナリストで有名ブロガーでもあるAfrah Nasserがソーシャルメディアを通じ、スウェーデンのストックホルムで写真展を開催するための資金を募っている。 | De Jemenitische journaliste en blogger [en - alle links] Afrah Nasser gebruikt sociale media om geld in te zamelen voor een fotografietentoonstelling in Stockholm, Zweden. |
3 | 彼女の計画は、イエメン写真家、特にイエメンの現状を映し出す写真家たちから優れた写真を買い取り、展示場を借りて公開する、というのものだ。 Afrahはフェイスブックで写真展について述べている。 | Ze wil kwaliteitsfoto's kopen van Jemenitische fotografen die in hun werk belangrijke momenten uit de moderne geschiedenis van Jemen hebben vastgelegd en een tentoonstellingsruimte in Stockholm huren waar ze de foto's tentoon kan stellen. |
4 | 写真展の名は「Yemen Through Our Lenses (イエメン~イエメン写真家たちの視線)」という。 | |
5 | 募金活動について、彼女は次のように説明している。 | Afrah schreef op haar Facebook-pagina over de tentoonstelling, die ze “Jemen door onze lenzen” heeft genoemd. |
6 | 「この活動は私がイエメンの写真芸術のために行っているものです。 | Over het inzamelen van geld schrijft ze: |
7 | 写真展はイエメン人写真家によるイエメンを写したものを対象としており、ここ、ストックホルムで開催されます。 | Dit is een project waar ik aan werk voor de Jemenitische kunst van de fotografie. |
8 | 現在、クラウドファンディングサイト(ulule)を通じて資金を募っています。 | Het is een fotografietentoonstelling hier in Stockholm over Jemen door Jemenitische fotografen. |
9 | 要するに、この写真展を実現させるのはあなたです。 | Ik gebruik een website voor crowdfunding om geld in te zamelen. |
10 | どんな少額の寄付金でも構いません。 | Dus JIJ kunt dit mogelijk maken. |
11 | それがたった5ユーロ(約500円)であっても大きな違いになります。 | Elke bijdrage, hoe klein ook, is welkom. 5 euro kan al heel veel verschil maken. |
12 | どうかこの写真展、そしてイエメン人写真家たちを支援してください。」 | Steun alsjeblieft de tentoonstelling en de Jemenitische fotografen. |
13 | この勇気あるブロガーの映像を見て欲しい。 | Bekijk deze video die de dappere blogger heeft gemaakt. |
14 | この募金活動についてはululeでも詳しく見ることができる。 | De inzamelingspagina is te vinden op Ulule. |
15 | イエメンへの関心を高めるため、若いイエメン人写真家たちを支援するために写真展を開催する。 そしてそのための資金を集める、というのがこの活動の意図である。 | De bedoeling is om geld in te zamelen voor een tentoonstelling om mensen kennis te laten maken met Jemen en om aankomende Jemenitische fotografen te steunen. |
16 | Afrahは視聴者に対し、この写真展を実現させるための援助を呼びかけている。 | Afrah roept de kijkers op haar te helpen deze tentoonstelling te realiseren. |
17 | Afrahは続ける: | Afrah schrijft verder: |
18 | 「この活動は、イエメン人写真家たちの見たイエメンの側面を浮かび上がらせるものなのでとても重要です。 | |
19 | というのも、イエメン人写真家たちには、思うように彼らのメッセージを世界に発信するチャンスがなかなかありません。 その上、イエメンは今、厳しい状況にあります。 | Ik vind dit project heel belangrijk omdat het aspecten van Jemen laat zien die zijn gefotografeerd door Jemenitische fotografen die normaal gesproken geen kans krijgen om hun boodschap internationaal te tonen, zoals ze graag zouden willen. |
20 | この活動によって少しでも手助けできればいいと思っています。」 校正:Mamiko Tanaka | En omdat Jemen een moeilijke tijd doormaakt, kan dit een manier zijn om het land te steunen. |