# | jpn | nld |
---|
1 | 写真で見る:激しいスモッグに窒息する中国 | FOTO'S: Verstikkende smog in China |
2 | この一週間、欧米メディアも中国メディアも中国東部の記録的なレベルのスモッグ 関連のニュースを数多く配信している。 スモッグの影響で、飛行機のフライトがキャンセルされたり、学校が始業時刻を遅らせているのだ。 | Afgelopen week hebben zowel de westerse als de Chinese media veel geschreven over de recordbrekende hoeveelheden smog [en] in het oosten van China. |
3 | 中国のソーシャルメディア上では、「Weibo」や「Wechat」ユーザーがスモッグに覆われた都市の写真を投稿したり大気質指標の更新を続けている。 | Vliegtuigvluchten zijn geannuleerd, scholen zijn gesloten. Op de Chinese sociale media hebben Weibo en WeChat gebruikers foto's gepost van hun in smog gehulde steden. |
4 | Weiboでは2013年12月4日、気のめいるような画像がスモッグに負けない方法の解説付きで出回っていた。 | Ook geven ze regelmatig een update van de luchtkwaliteit. |
5 | ネチズンがWeChat に投稿した上海市のスモッグ写真 | Een deprimerende infografiek [zh] die vanaf 4 december op Weibo circuleert, geeft tips om de smog de baas te blijven. |
6 | スモッグに負けない方法とは、 | Deze tips zijn: |
7 | 1. 帽子をかぶろう | Social media-gebruikers posten foto's van de smog in Sjanghai op WeChat |
8 | 2. マスクをつけよう | 1 Draag iets op je hoofd |
9 | 3. ロングコートを着よう | 2 Draag een masker |
10 | 4. 屋外での活動は控えよう | 3 Draag een lange jas 4 Vermijd buitenactiviteiten |
11 | 5. 外から戻ったら、手と顔を洗おう | 5 Was je gezicht en handen nadat je buiten bent geweest |
12 | 6. 口呼吸ではなく、鼻呼吸をするようにしよう | 6 Adem door je neus i.p.v. door je mond |
13 | 7. 鼻を清潔にしよう | 7 Snuit je neus |
14 | 8. 窓を開けるのは、スモッグの影響がないときにしよう | 8 Open ramen op het juiste moment 9 Ga vroeg naar bed |
15 | 9. 早めに就寝しよう | 10 Drink veel water 11 Rook niet |
16 | 10. 水をたくさん飲もう | 12 Eet veel vezelrijke voeding |
17 | 11. 喫煙は避けよう | De Chinese overheid ziet het weer en straatbarbecues als de oorzaak van het mistige weer. |
18 | 12. 食物繊維が含まれた食品をたくさん食べよう | Ze geeft alleen algemeen bekende tips om de smog te overleven. |
19 | 中国政府がスモッグを天候や屋台のバーベキューのせいにし、スモッグに負けない方法を周知する一方で、歯に衣着せぬ発言をするTVショーの司会者Mengfeiは、勇敢にも大気汚染に関する自らの見解を投稿した[zh]。 | De mondige tv-presentator Mengfei daarentegen is dapper genoeg om zijn eerlijke mening over de luchtvervuiling te delen [zh, link lijkt niet langer te bestaan]. |
20 | 彼の投稿は、「Big V」(訳注:中国版ツイッターWeibo 上で大勢のフォロワーを持つユーザーのこと)たちに対する政府の弾圧以来Weiboが討論や発言をするには危険な場所になってしまったこの時期にあっては希少な行動だった。 | Deze daad is extra bijzonder nu Weibo niet langer een veilig platform is om te debatteren en discussiëren sinds het strenge optreden van de overheid tegen de “Big Vs” (invloedrijke geverifieerde gebruikers van Weibo). |
21 | 彼は検閲を逃れるために、スクリーンショット(訳注:パソコンなどの画面を写した画像)でメッセージを伝えたのである。 | Mengfei deelde zijn boodschap via een screenshot om censuur te vermijden: 1 De smog wordt niet alleen veroorzaakt door het weer, maar door milieuvervuiling. |
22 | 1. スモッグは天気のせいだけでなく、大気汚染によって発生する。 | De overheid moet verantwoordelijkheid nemen. 2 Energie uit steenkool is de meest belangrijke oorzaak van luchtvervuiling en het mistige weer. |
23 | 最大の責任は政府が負うべきである。 2. 石炭火力発電は、大気汚染やスモッグの最大の発生源である。 | Maar het afschaffen van kolenstroom zal het bruto binnenlands product doen dalen, dus ziet de overheid dat niet zitten. |
24 | しかし、石炭火力発電をやめればGDPが伸び悩むため、地方政府はなかなかやめないのだ。 3. 大気汚染対策として車の使用を減らそうという人々への呼び掛けに意味がないことはないが、人々の注意を他に向けるのも良い手だ。 | 3 Het oproepen van mensen om de auto wat vaker te laten staan om zo de luchtvervuiling tegen te gaan is geen onzin, maar wel een afleidingsmanoeuvre. |
25 | 例えば、「アメリカは車社会だが、なぜ中国のようなスモッグがないのだろう?」 | Amerikanen leven zowat in hun auto, waarom hebben zij geen last van smog zoals wij? |
26 | と呼び掛けるなどだ。 4. 路上の屋台のバーベキューや調理が大気汚染を増長させてきたと考える専門家や役人は、ばかだ。 | 4 De zogeheten experts en ambtenaren die denken dat straatbarbecues en koken de luchtvervuiling verergeren zijn een stelletje idioten. |
27 | それなら、おならも大気汚染の原因なのになぜ原因のリストに載せないのだろう? | Een scheet is ook vervuiling, waarom staat die niet op de lijst? |
28 | 5. 環境災害の最大の責任は政府にある。 | 5 De overheid moet de grootste verantwoordelijkheid nemen voor de milieuramp. |
29 | 政府は「みんなの責任だ」と言うことで自らの責任を逃れようとしているのだ。 | Wanneer ze zeggen dat “iedereen verantwoordelijk is”, proberen ze eigenlijk hun eigen verantwoordelijkheid te ontlopen. |
30 | このスクリーンショットは130,000回以上リブログされ、40,000件をこえるコメントを集めた。 | De screenshot werd meer dan 130.000 keer gerepost en heeft gezorgd voor meer dan 40.000 commentaren. |
31 | 大勢のネチズンが支持したのだ。 | Veel sociale media-gebruikers betuigden steun. |
32 | ネチズンがWeChat に投稿した上海のスモッグ写真 | Een andere foto van de smog in Sjanghai. Foto afkomstig van WeChat |
33 | 映画監督のYangyiは次のように投稿した [zh]。 | Filmregisseur Yangyi schreef [zh, link lijkt niet langer te werken]: |
34 | 大気汚染に直面している今、私たちがすべきことはマスクをつけることではなく、立ち上がって「No 」ということである。 | Luchtvervuiling onder ogen zien, niet met een masker op, maar ertegenin gaan. Een andere sociale media-gebruiker “Du jingwei” pleit voor [zh] herinrichting van de energie-infrastructuur. |
35 | もう一人、ネチズン「Du jungwei」はエネルギー再編を呼び掛けた。 | Herinrichting van de energie, het strenger maken van de emissienorm voor kolencentrales is de enige manier om het probleem op te lossen! |
36 | エネルギー再編、すなわち石炭火力発電所の排出基準を厳しくすることが唯一の問題解決方法だ! | Toch zijn er ook internetgebruikers die het toegenomen aantal auto's zien als de voornaamste oorzaak van de luchtvervuiling. |
37 | しかしながら、大気汚染の主な理由として車の台数が増えたことをやり玉に挙げるネチズンもいる。 | Journalist Jiang Jing schreef [zh] op Weibo: |
38 | ジャーナリストのJiang jingはWeiboで次のように書いた。 夕方のラッシュアワー時の北京市内では、まるで人口の少ない北欧の都市で見るような、ほとんど乗客のいないバスを何台も見かけるだろう。 | Tijdens de avondspits zie je veel bussen in Beijing die zo goed als leeg zijn, net als in sommige steden in Noord-Europa waar maar weinig mensen wonen. |
39 | 北京の人々は車か地下鉄に乗る。 | Mensen nemen of de auto, of de metro. |
40 | 公害のない生活を後押しする政策が何もないため、人々は毒のある排気ガスを吸ったり政府を罵ったりしながら、交通渋滞に見舞われ続けるのだ。 他にもWechatに掲載された写真を以下にあげておく。 | Er is geen speciaal beleid om een ecologische leefstijl te stimuleren, dus blijven mensen in de file staan terwijl ze giftige gassen inademen en vloeken op de overheid. |
41 | 私は呼吸をしたいという訴え | Bekijk de onderstaande foto's van WeChat: |
42 | スモッグに包まれる上海の高層ビル群 | Op het papier staat “Ik wil kunnen ademen.” |
43 | 校正:Naoko Mori | Smog rondom de wolkenkrabbers van Sjanghai. |