# | jpn | nld |
---|
1 | シンガポール:死刑反対運動 | Singapore: Campagne tegen de doodstraf |
2 | 21歳のマレーシア人、ヨン・ブイ・コング(Yong Vui Kong)は2008年、42. | Yong Vui Kong, een 21-jarige Maleisiër, werd in 2008 door het Hooggerechtshof in Singapore schuldig bevonden aan het smokkelen van 42,27 gram heroïne en ter dood veroordeeld, de verplichte straf voor misdrijven waarbij meer dan 15 gram van deze verboden drugs is betrokken. |
3 | 27gのヘロイン密売買の罪で、シンガポール最高裁判所にて有罪判決を受け、さらに15g以上の薬物罪のため強制的に死刑を宣告された。 | Hij beweerde dat hij slechts een drugskoerier was en dat hij via een truc met de drugs was opgezadeld. |
4 | 彼は、自分はただの薬物の運送者で、その薬物を運ぶように仕組まれただけだと訴えた。 彼は上訴状を提出したが、4月の公聴会の1週間前に、担当弁護士団にそれを撤回するよう伝えた。 | Hij tekende beroep aan, maar één week voor de hoorzitting in april vroeg hij zijn advocaten het beroep in te trekken. |
5 | 昨年の12月、M.ラヴィ氏の弁護により、彼が新たに上訴するチャンスを与えられた。 | In december vorig jaar kreeg hij opnieuw de kans om beroep aan te tekenen, samen met zijn advocaat M. Ravi. |
6 | 上級裁判所は、ある刑事事件が終結を迎えた後でも、特にその事件が死刑を含んでいる場合は、新たな法的反論を聞く義務があると述べた。 多くのブロガーたちは死刑に反対で、多くの国々で死刑は廃止されており、10代の若者に死刑を科すべきではないと指摘する。 | Het Hof van Beroep zei dat het verplicht is om nieuwe juridische bewijzen te bekijken, ook als de zaak al is afgesloten, en zeker als het om de doodstraf gaat. |
7 | シンガポール人ブロガー、アンドリュー・ロー(Andrew Loh)氏は、アドボカシージャーナリズムブログ、The Online Citizenに記事を投稿した。 | De meeste bloggers zijn tegen de doodstraf en geven als argument dat de meeste landen de doodstraf inmiddels hebben afgeschaft en dat een tiener niet ter dood zou moeten worden veroordeeld. Blogger Andrew Loh uit Singapore schreef [en-alle links] op zijn blog The Online Citizen: |
8 | 多くの国が、死刑を撤廃した。 | Veel landen hebben hun mening over de verplichte doodstraf herzien. |
9 | すべての国にはプライドがある。 | En alle landen hebben zo hun trots. |
10 | だが、これらの国はおそらく、国のプライドより人の命により価値を見出したのだろう---特にそうせざるを得ない事情がある時にはだ。 | Maar deze landen hechten misschien meer waarde aan een mensenleven dan aan hun nationale trots, vooral als hier dringende redenen voor zijn. |
11 | そして、このシンガポールの死刑制について、法律制定を考え直さなければならない理由が確かにある。 | Voor wat betreft de verplichte doodstraf in Singapore zijn er inderdaad dringende redenen om de wet opnieuw te bekijken. Activiste en blogger Rachel Zeng, eveneens uit Singapore, schreef: |
12 | シンガポール人ブログ活動家、レイチェル・ゼン氏(Rachel Zeng)はこう投稿した。 しかしながら、この少年は犯してしまった重い過ち--ヘロインがタバコほど害の少ない物ではないと逮捕されるまで知らなかったこと--を償うに値することに、判事たちが彼らの人間らしさと道理を持って気付いてくれることを願っている。 | Maar ik hoop dat de humaniteit en de logica van deze rechters hen zal helpen om in te zien dat deze jonge jongen nog een kans verdient om zijn ernstige fout goed te maken - hij realiseerde zich pas hoe ernstig zijn fout was toen hij na zijn arrestatie te horen kreeg dat heroïne niet zo “onschuldig” is als tabak. |
13 | シンガポール人ブロガー、スー・ジアンユー氏(Xue Jianyue)はこう綴った。 | Xue Jianyue uit Singapore schreef: De veroordeling van Yong Vui Kong is geen oplossing voor het probleem dat drugshandelaars jongeren van zijn leeftijd steeds opnieuw inhuren om drugs te smokkelen, want mensen als Kong, arm, naïef en wanhopig, zijn overal te vinden en zullen altijd door drugsbendes worden bedrogen. |
14 | ヨン・ブイ・コングに判決を下しても、少年たちを運び屋として雇う密輸業者の問題を解決する事はできない。 | Hij vindt ook dat tieners niet moeten worden gestraft voor hun “onwetendheid”: |
15 | なぜなら、どの社会にもコングのように貧しく不注意で絶望的な人々はいるもので、麻薬密輸の輪に迷い込んでいくからだ。 さらに彼は、10代の若者たちは、無知なために犯した罪を償うべきではないと反論する。 | Er is een verschil tussen iemand die een misdrijf pleegt en weet wat de gevolgen zijn, en iemand die niet weet wat de gevolgen zijn. |
16 | 結果を知りながら罪を犯す者と、そうでない者は全く違う。 | We moeten deze twee verschillende personen niet dezelfde straf opleggen. |
17 | 両者に急いで同じ罰を与えるべきではないのだ。 | De Singaporese blogger Terence Lee schreef: |
18 | シンガポール人ブロガー、テレンス・リー(Terence Lee)はこう寄稿した。 | |
19 | 要するに、有罪であるとはどういうことだ? | En wat dan nog als iemand schuldig is? |
20 | 麻薬密輸者だけを罰しても、残された麻薬所有者がまた別の運び屋を雇うなら、全く意味のない事だ。 | Wat heeft het voor zin om de drugskoerier te straffen terwijl de drugsbaron gewoon weer een andere wanhopige koerier inhuurt? |
21 | そしてなぜそんなに重い罰則なのだ? | En waarom deze strenge straf? |
22 | 麻薬密輸は殺人罪の様により酷な罪と同等で、だからこそ同じように死刑に値するのか? | Is het smokkelen van drugs even erg als een ernstig misdrijf als moord, en verdient het daarom ook de doodstraf? |
23 | 正義はどこに存在するのだ? | Dat is toch niet rechtvaardig? |