Sentence alignment for gv-jpn-20090202-460.xml (html) - gv-nld-20090123-9.xml (html)

#jpnnld
1ギリシャ: イスラエルへの武器輸送Griekenland: Protest tegen wapenlevering aan Israël
2ガザで激しい戦闘が続く中、ギリシャのアスタコス港経由でアメリカからイスラエルへ武器の大量が輸送されるというニュースで、ギリシャのブログは大騒ぎとなった。 ブロガーたちは、Twitterを使って事態を調査し、輸送を中止するよう政府に圧力をかけた。Terwijl de oorlog in de Gazastrook voortduurt, zorgden berichten eerder deze maand over de verzending van een uitzonderlijk grote lading wapens [en] vanuit de Verenigde Staten naar Israël via de particuliere Griekse haven Astakos voor opschudding onder Griekse bloggers.
3ギリシャ政府が野党からの非難を受け、アムネスティ・インターナショナルが武器禁輸[英語、日本語]を呼びかけたために、武器の輸送は中止された。Ze gebruikten Twitter om de zaak te onderzoeken en druk uit te oefenen op de regering om de zending te blokkeren. De wapenlevering werd opgeschort [en] op het moment dat de Griekse regering onder vuur kwam te liggen van oppositiepartijen [en] en Amnesty International opriep tot een wapenembargo [en].
4まず、当局筋が1月9日のロイター通信の報道に反論。In eerste instantie spraken officiële bronnen de berichten van het internationale nieuwsagentschap Reuters op 9 januari tegen.
5しかし、IndymediaのアテネグループIndy.grがこの記事のギリシャ語の翻訳を提供した後、Twitterユーザが取り上げ、調査をした。 出入港禁止のアイディアが提案され、広範囲に渡りつぶやきが転送された。Maar het werd opgepikt door Twitter-gebruikers en onderzocht nadat Indy.gr - een onderdeel van de Indymedia Athens-groep - een vertaling van het artikel [gre] in het Grieks beschikbaar maakte.
6itsomp: http://is.gd/f8Wa アスタコス港の出入港阻止をできないだろうか。Het idee werd geopperd om een embargo van de haven te organiseren en dit werd op grote schaal “geretweet”: itsomp: http://is.gd/f8Wa Kunnen we een embargo van de haven van Astakos organiseren?
7アメリカとイスラエルの船だけ。。。Alleen Amerikaanse en Israëlische schepen…
8中には、ギリシャの外務大臣(彼のウェブチームがTwitterアカウントを運営している)宛に、直接質問を「つぶやいた」人もいた。Sommigen tweetten rechtstreekse vragen aan de Griekse minister van Buitenlandse Zaken, wiens webteam een Twitter-account bijhoudt: Dora Bakoyannis, Hoe zit het met die lading in Astakos?
9Dora Bakoyannis, アスタコスの輸送で何が起きているんですか?We willen niet dat Griekenland betrokken raakt bij het bloedbad in de Gazastrook
10私たちは、ガザの虐殺に関わりたくありません。Het team van de minister brak met hun gewoonte om niet via Twitter te reageren en reageerde direct:
11Twitterを介して会話をしないという前例を破り、大臣のチームは直接返答した。… reactie op Astakos, http://tinyurl.com/9ts6xw [gre]
12… アスタコスに関する回答, http://tinyurl.com/9ts6xwDe link leidde naar een officiële verklaring van het ministerie [gre] waarin stond dat wapenleveringen via Astakos of andere Griekse havens een “non-issue” is en waarin berichten die het tegengestelde beweerden vaag werden ontkend.
13このリンク先からは、アスタコスまたは他のギリシャの港を経由する武器の輸送は大した問題ではないとし、言葉を濁しながらも報道を否定する同省の公式声明へもリンクされている[ギリシャ語]。Tegen die tijd had blogger Odysseas het verzoek voor de levering [gre] gevonden op een federale Amerikaanse website:
14しかし、その時にはブロガーOdysseasが米国連邦政府のウェブサイトで、輸送の要請を確認していた:Op de volgende pagina [en] vind je het bericht van de Amerikaanse marine over de levering van wapens via de haven van Astakos naar Ashdod in Israël.
15このリンクで、アスタコス港からイスラエルのアシュドッドへの武器輸送についての米国海軍の記録を見ることができる。De lading bestaat en wacht op een transportbedrijf.
16貨物は存在するし、輸送請負業者を待っているところだ。Twitter-gebruikers bleven druk uitoefenen, ondanks de officiële ontkenning:
17そして、当局側が否定しても、Twitterユーザたちは圧力をかけ続けた:Dora Bakoyannis, hoe zit het dan met die webpagina [met het verzoek]?
18Dora Bakoyannis, じゃあ、あの(要請文書の)ウェブページは何なんだ?
19翌日、メディアは輸送がキャンセルされたと報じた。De volgende dag meldden de media dat de levering was geannuleerd.
20これもすぐにTwitterに投稿された:Ook dit werd meteen getweet:
21アスタコス経由での武器輸送は、ガザ紛争のためにキャンセルされた!De wapenlevering via Astakos is geannuleerd vanwege het conflict in de Gazastrook!
22ブロガーmagicasland.comが、結果をまとめている:Blogger magicasland.com vatte het resultaat samen [gre]:
23今日のAPE(ギリシャの通信社)の掲示板には、アスタコスからアシュドッド港へのコンテナー325個分の武器の輸送がキャンセルされたとある。[ …]今ここから輸送するのでなければ、いずれ貨物が輸送されることは確かだ。In een bulletin van APE [Grieks nieuwsagentschap] van vandaag staat dat de levering van 325 containers met wapens van Astakos naar de haven van Ashdod is geannuleerd. [..]
24ブロガーcoolplatanosは、さらに調査を行い、他にも武器輸送の要請を発見し、当初の要請はキャンセルされたことを確認した。Het is zeker dat de lading ooit wordt geleverd; zolang als het maar niet nu is en niet van hieruit.
25… いずれにしろ、今日1月13日 [09:00 EST]、325TEU船要請のページは、「当面中止」と更新されている。Blogger coolplatanos onderzocht de zaak verder [gre] en ontdekte nog een verzoek voor een wapenlevering en bevestigde dat het oorspronkelijke verzoek was geannuleerd: In ieder geval is de verzoekpagina voor het schip van 325 TEU vandaag, 13 januari [09:00 EST], gewijzigd in “voorlopig geannuleerd”.
26上の要請は、Googleで取り急ぎ検索した。Ik heb deze verzoeken gevonden door te improviseren met zoekopdrachten in Google