# | jpn | nld |
---|
1 | # IAm26 (26番目の署名者は私) ―― 宗教的不寛容さを批判する公開書簡がマレーシアで共感を呼んだ | #IAm26: Open brief zorgt voor kritiek op religieuze intolerantie bij Maleisiërs De ambtswoning van de Maleisische eerste minister. |
2 | 首相官邸。 | Flickr-foto van pratanti (CC-licentie) |
3 | 写真 : Flickrユーザーpratantiによる撮影 (CC License) マレーシアで、イスラム法の運用についての平和的な対話を実施するよう求める公開書簡が、引退した元高級官僚25名により政府に提出された。( | Vijfentwintig voormalige hoge ambtenaren in Maleisië hebben een open brief [en] ondertekend waarin de regering verzocht wordt een vredige dialoog te voeren over de toepassing van de islamitische wetten in het land. |
4 | 訳注 : 公開書簡は昨年2014年12月に提出された。) この公開書簡は、イスラム教徒が過半を占めるこの国で宗教的不寛容の風潮が高まっていると感じている層をはじめとした幅広い人たちからの支持を受けた。 | De brief kreeg brede steun, vooral van diegenen die ervan overtuigd zijn dat religieuze intolerantie aan een opmars bezig is in Maleisië, waar de islam de grootste godsdienst is. |
5 | 近年、マレーシア連立与党の有力者たちは、イスラム法をより広範囲かつ厳格に適用するよう働きかけ実現させてきた。 彼らはまた、国の人材や資金を投入して、イスラム教への潜在的な脅威に対策を講じてきた。 | De jongste jaren hebben invloedrijke leiders in de heersende coalitie van Maleisië succesvol politieke druk uitgeoefend om islamitische wetten uit te breiden en strikt toe te passen in het land. |
6 | 公開書簡は、政治の多くの場面での行き過ぎた、あるいは公正さを欠いたイスラム法の適用と見られることについて、いくつかの具体例を挙げて問題提起している。 | Ze hebben ook staatsmiddelen ingezet tegen veronderstelde dreigingen [en] tegen de islam. |
7 | 現在の状況において、私たちは特に以下のことについて問題があると考えています。 各宗教組織はその管轄を超えることにまで権威を振るっているように思われます。 | De brief bracht verschillende situaties ter sprake waarin zij vinden dat de sharia buitensporig en op oneerlijke wijze wordt toegepast in vele bestuursaspecten: |
8 | 発行されている様々なファトワー (訳注 : イスラム教の有資格者による宗教見解・勧告) は連邦憲法の規範に違反すると同時に、民主的で合議的な決議プロセス、シューラにも違反しています。( 訳注 : シューラは協議・相談・諮問を意味する、イスラムの伝統的な概念のひとつ。) 自分たちと異なる意見に対して反イスラム・反君主制・反マレーといった言葉で非難するイスラム教至上主義者の非政府組織が台頭し、理性的な議論や問題解決の試みを難しいものにしています。 | We verwijzen specifiek naar de huidige situatie waar religieuze instellingen macht lijken uit te oefenen buiten hun bevoegdheid; waar verscheidene fatwa's de federale grondwet overtreden en de democratische en consultatieve processen van shura [besluitvorming] verhinderen; waar pogingen tot rationele discussie en de oplossing van conflicten onmogelijk worden gemaakt door de opkomst van chauvinistische ngo's die mensen met een andere mening ervan beschuldigen anti-islamitisch, anti-monarchistisch en anti-Maleisisch te zijn; en nog belangrijker, waar de wet tegen opruiing een constante bedreiging vormt om mensen met een tegenstrijdige mening het zwijgen op te leggen. |
9 | そして何よりも、扇動罪の適用が異論を持つあらゆる人を黙らせるための恒常的な脅威になっています。 公開書簡の中で彼らは、「この国におけるイスラム法の運用についての、公開的で筋の通った討論や議論の実施に向けて」、ナジブ・ラザク首相が「自身の指導力を行使する」ことを求めている。 | De eerste minister Najib Razak werd gevraagd “zijn persoonlijk leiderschap te doen gelden” om “op te komen voor een open en duidelijk debat en gesprek over de toepassing van islamitische wetten in dit land”. |
10 | 彼らは併せて、以下のように述べている。 | Ze voegden eraan toe: |
11 | イスラム法は神の正義を反映するものとされており、まさにそれゆえに、イスラム教徒としての私たちはイスラム法が市民法以上の、最高の正義の基準となることを望んでいます。 | |
12 | つまり、イスラム教の名の下にイスラム法を運用する者は、それにより正義がなされたこと、なされたと認められることを、説明する責任を負わねばならないのです。 | Als moslims willen wij dat de islamitische wet, zelfs in grotere mate dan het burgerlijk recht, aan de hoogste normen voldoet net omdat het beweert goddelijke gerechtigheid te weerspiegelen. |
13 | この公開書簡はまたたく間に広まり、書簡に触発された他の「穏健な」人々の間からも宗教的、あるいは民族的な差別に対する反対の声があがった。 93の非政府組織が、公開書簡に署名した25名の引退した高級官僚たちへの支持を表明した。 | Om die reden moeten diegene die handelen in de naam van de islam via toepassing van de islamitische wet de verantwoordelijkheid dragen om erop toe te zien dat gerechtigheid geschiedt en op die manier ervaren wordt. |
14 | 仏教・キリスト教・ヒンズー教・シク教・道教マレーシア協議会 (MCCBCHST) も、彼らが書簡を提出したことに賛辞を送り、これに加わった。 | De brief werd al snel populair en inspireerde andere “gematigde” stemmen om zich uit te spreken tegen discriminatie op basis van religie en/of ras. In totaal verklaarden [en] 93 ngo's hun steun voor de 25 voormalige hoge ambtenaren. |
15 | 多くのマレーシア人が、ツイッターのハッシュタグ#KamiJuga25 (私たちも25人に賛成) を使って、「25人の著名人」への連帯の意を示した。 | Ze werden tevens vergezeld door de Maleisische Adviesraad voor Boeddhisme, Christendom, Hindoeïsme, Sikhs en Taoïsme, die de groep prees [en] voor het opstellen van de brief. |
16 | #KamiJuga25による首相への請願は、署名サイトChange.orgを通じてさらに広まった。 | |
17 | 私たちは信仰が、穏やかに表明された異論や理性的な論議や見解を抑えつけるために、あるいは自分たちを批判したり自分たちとは反対の立場を支持したりする人々を威圧するために、武器として使われるのをおとなしく傍観し黙認してしまうことはできないし、そうすべきではありません。 | De hashtag op Twitter #KamiJuga25 [en] (wij zijn ook 25) werd door vele Maleisiërs gebruikt om solidariteit te tonen voor de “prominente 25″. |
18 | それは不当なことであり、私たちは互いを分断するために信仰が利用されることに対して決して寛容であってはなりません。 | Een #KamiJuga25 petitie [en] werd ook gecirculeerd op Change.org: |
19 | ハッシュタグ「I am #26」を使ったネット署名は、さらに多くの人の賛同を集めた。 | We kunnen en zullen niet in stilte toekijken hoe geloof misbruikt wordt als een wapen om vreedzame kritiek, intellectuele dialogen en meningen te de kop in te drukken en om mensen te onderdrukken die andere meningen in vraag stellen en steunen. |
20 | このハッシュタグは「26番目の署名者として連帯の意を示し、共に立ち向かうことによって」書簡に名を連ねた25名の立場を支持する、という意味で名づけられた。 | Het is onrechtvaardig en we zouden nooit mogen toestaan dat geloof gebruikt wordt om ons te verdelen. |
21 | From ‘I Am 26′ To ‘#KamiJuga25‘, The Voice Of Moderation Is Roaring Louder: http://t.co/bfxhlEN99p #iam26 #moderation pic.twitter.com/gqUxuhZyNw | |
22 | - Latest on SAYS (@saysdotcom) December 18, 2014 | Een andere online petitie die op nog meer populariteit kon rekenen gebruikte de hashtag “I am #26” [en] als steunbetuiging voor het standpunt van de 25 voormalige hoge ambtenaren “door gezamenlijk solidariteit [mul] te tonen als #26.” |
23 | ‘#KamiJuga25'へ、'I Am 26'より。 | Van ‘I Am 26′ Tot ‘#KamiJuga25′, De stem van gematigdheid klinkt luider: http://t.co/bfxhlEN99p#iam26#moderationpic.twitter.com/gqUxuhZyNw |
24 | 中庸を守ろうとする皆の声はどんどん大きくなっています。 | - Laatste nieuws op SAYS (@saysdotcom) 18 December, 2014 |
25 | ニュースサイトMalay Mail Onlineのジャスティン・オン (Justin Ong) は今回の25名の行為について、勇敢かつ適切なものだったと述べている。 | Justin Ong van de online krant Malay Mail Online beschreef de groepsactie als moedig en terecht [en]: Moedig omdat het komt in een periode waar alles als opstandig of gevoelloos wordt bestempeld, waar mensen er alles aan doen om aanstoot te nemen waar er geen is bedoeld of, erger nog, er geen bestaat. |
26 | 彼らのしたことは勇敢だったといえよう。 なぜなら、ありとあらゆることが治安を乱すものとみなされたり無神経であると決めつけられたりする昨今の風潮の中で、また、何も悪い意図がない、あるいは何も起きてさえいないところにまで、侮辱された証拠をことさらに見つけようとする風潮の中で、彼らはあえてこの公開書簡を発表したからだ。 | Terecht omdat er regio's zijn in het land die vastberaden lijken te zijn om steeds strengere regels te verwelkomen op vlak van religie voor allesbehalve deugdelijke redenen en zonder aandacht voor de mogelijke gevolgen. |
27 | 彼らのしたことはまた、適切でもあった。 なぜなら、現在この国には宗教に関する規則をより厳格にしようとする動きがあるが、それが深い信仰を動機としていることはほとんどないし、規則を厳しくすることで起こりうる影響を考慮しないまま進められているからだ。 | Zurari AR, ook van Malay Mail Online, herhaalde [en] de vragen die sommige Maleisiërs stelden aan de groep van 25: |
28 | 一方、同じくMalay Mail Onlineにおいてズライリ・AR (Zurairi AR) は、一部のマレーシア人の間から上がっている「25人の著名人」への疑問の声に対し、以下のように同調している。 | |
29 | なぜ今なのか。 | Waarom nu? |
30 | なぜ彼らはマレーシアがこの道をたどる前に、同じことをしなかったのだろうか。 | Waarom niet voor Maleisië deze kant uitging? |
31 | 彼らは引退する前に、組織の中でどれだけのことをやったのだろうか。 | Hoeveel hebben zij gedaan toen ze deel waren van het systeem? |
32 | 彼らは役人の立場でやってきたことを悔いて、いまになって声を上げたのだろうか。 | Hebben ze de brief uit spijt geschreven? |
33 | しかし同時に、ズライリ・ARは今回政府に送られた書簡の重要性と社会的効果を認めてもいる。 | Maar hij erkende ook het belang en de impact van hun brief aan de overheid: |
34 | 彼らがしたことの意義は、保守的な考えとは異なる意見を示したということにとどまらず、その社会的な地位の高さゆえに自分たちの意見に広く注目を集めさせることが出来たということにある。 | Ze dragen niet enkel bij door alternatieve standpunten te voorzien tegen de conservatieven, maar ze maken ook hun standpunten bekend op grond van hun status. |
35 | 「25名の著名人」のような立場のある人がこうした異論をはっきり述べるということは、このような意見が容認されているのだというメッセージを、さらには、これが良識を持った人々の支持する意見なのだというメッセージを、社会に対して発信することにもなるのである。 | Wanneer mensen zoals de prominente 25 zich uitspreken, wordt niet alleen duidelijk dat die standpunten acceptabel zijn, maar ook dat er fatsoenlijke mensen achter staan. |
36 | 公開書簡は、マレーシア社会における宗教と政治の役割をめぐる議論に火をつけた。 この議論が後押しとなって、マレーシアにおけるイスラム法の運用に関する法律が整備されることを期待したい。 | De open brief heeft een discussie uitgelokt over de plaats van religie en bestuur in de maatschappij. |
37 | 校正:Takeshi Nagasawa | Hopelijk zal het hervormingen aanmoedigen van islamitische wetten in Maleisië. |