# | jpn | nld |
---|
1 | ロシア:空港で自爆テロ、その時ツイッターでは | Rusland: Eerste Twitter-berichten over zelfmoordaanslag op vliegveld Domodedovo |
2 | モスクワのドモデドヴォ空港で大規模な爆発が起こり、少なくとも35人が死亡し、約70名が負傷した。 速報では、この爆発は自爆テロによるものだと断定されている。 | Ten minste 35 mensen zijn omgekomen en zeker 70 mensen zijn gewond geraakt bij een dodelijke explosie op het vliegveld Domodedovo in Moskou. |
3 | 多くの情報源から情報が流れてきており、ツイッターではハッシュタグ#Domodedovoを使ったツイートが爆発的に発生した。 | In de eerste berichten wordt ervan uitgegaan [ru - alle links] dat het om een zelfmoordaanslag gaat. |
4 | 事件発生直後、情報の流れはとても激しく、ハッシュタグのもとには1秒間に100件近くのツイートが寄せられた。 | Er komt informatie binnen via verschillende bronnen. Twitter wordt overspoeld door tweets met de hashtag #Domodedovo. |
5 | この災害を報道するのに少なくとも30分は後れをとったテレビはいうまでもなく、ライブジャーナル(訳注:ブログサービス名)も、ツイッターに比べニュースの反映に時間がかかっている。 | Op het moment is er heel veel informatie: er worden zo'n 100 berichten per seconde met deze hashtag gepubliceerd. |
6 | 最初のニュースは、ツイッターユーザーであるIlya Likhtenfeld(@likhtenfeld)のもとから送られてきた。 | LiveJournal was minder snel met het nieuws, net als de televisiezenders, die ten minste een half uur achter lagen in hun berichtgeving over de ramp. |
7 | 以下は彼のツイートからの抜粋である。 | Eerste berichten |
8 | 16時44分 ドモデドヴォでテロがあった! | Het nieuws werd voor het eerst gemeld door Twitter-gebruiker Ilya Likhtenfeld (@likhtenfeld). |
9 | 空港の建物内で大きな爆発! | Hier volgt een selectie van zijn tweets: |
10 | 人の体が散らばっている! | Een terroristische aanslag op Domodedovo! |
11 | 知り合いに連絡をとれ。 | Een enorme explosie in het gebouw van het vliegveld! |
12 | RT | Tientallen gewonde lichamen! |
13 | 16時48分 私はここで仕事をしている。 | Bel je familieleden. |
14 | ここにはうちの会社の従業員たちがたくさんいる。 | RT |
15 | 16時57分 うちの従業員によると、70人以上死んでいるらしい! | Ik heb er een bedrijf, veel van mijn medewerkers zijn daar. Volgens mijn medewerkers zijn er meer dan 70 doden! |
16 | セルゲイはけが人を15人運び出したそうだ! | Sergey heeft 15 gewonden naar buiten gedragen! |
17 | 17時14分 ドモデドヴォでは携帯がつながりにくくなっている。 | Mensen in Domodedovo hebben problemen met mobiel bellen. |
18 | 17時16分 今、どこのニュース速報も死傷者の数を減らして報道し始めた。 | Alle nieuwsdiensten beginnen nu het aantal slachtoffers naar beneden bij te stellen. |
19 | 17時28分 シフトに入っている従業員が見つからない。 | We kunnen onze medewerkster die dienst had niet vinden. |
20 | 彼女の姿がどこにも見あたらない。 | We kunnen haar nergens vinden. |
21 | 17時34分 私は皆に返信している。 | Ik antwoord iedereen - ik heb daar meer dan 100 medewerkers! |
22 | ここには100人以上、うちの会社の従業員がいる! | Alle informatie is van hen afkomstig! |
23 | すべての情報は彼らから来ている! | Foto's en video's komen eraan! |
24 | すぐに画像と動画がアップロードされるだろう! | DE MOBIELE VERBINDING WORDT STEEDS AFGEKAPT! |
25 | 17時48分 携帯の接続が切断され始めた! | Telefoongesprekken met de mensen ter plekke worden steeds afgebroken. |
26 | ここにいる人たちとの通話中、断線が頻発している。 | We kunnen twee van onze medewerkers niet vinden. |
27 | 17時54分 スタッフの二人がみつからない。 | Eén meisje bevindt zich in de ambulance. |
28 | 一人の女の子は救急車にいる。 | Aantal gewonden is minimaal 70! |
29 | 17時56分 死傷者の数は70人以下ではない! | Dit wordt gemeld door verschillende mensen die er zijn geweest. |
30 | 現場にいた人たちがそう言っている。 | Er zijn meer dan 100 gewonden. |
31 | 100人以上けが人が出ている。 | Nu hebben ze [de politie - GV] alles omsingeld. |
32 | 17時56分 今、彼ら(訳注:警察)がすべてを包囲した。 | Ze laten niemand [naar binnen of naar buiten - GV]. Het was geen bagage! |
33 | 誰一人として(現場へ出たり入ったり)できない。 18時7分 手荷物ではなかった! | De bom zat op een persoon die tussen de mensen stond die op iemand stonden te wachten. |
34 | 爆弾は人ごみにまぎれて立っていた男が持っていた。 | Naast het Asia-café. |
35 | アジア・カフェの隣だ。 | Het liveverslag via de hashtag #Domodedovo is hier te volgen: |
36 | ハッシュタグ#Domodedovoからライブで送られてくるレポートは、ここで見ることができる。 | Gebruiker @stas_grigoriev heeft een aantal video's geüpload op zijn twitvid-kanaal: |
37 | ツイッターユーザー@stas_grigorievは、twitvidに一連の動画を投稿している。 | Gebruiker Djem79 heeft deze (niet geverifieerde) video geüpload: Problemen en reacties |
38 | ツイッターユーザーDjem79は、この動画(裏付けなし)をアップロードしている。 | De informatiebronnen zijn het niet met elkaar eens, waardoor er verschillende berichten verschijnen. |
39 | 情報源は多岐にわたるため、報道には差が現れ始めた。 その一つは、主要テレビ局の事件に対する温度差である。 | Een van de problemen is dat de grote televisiezenders weinig over de gebeurtenis lijken te willen melden. |
40 | Oleg Kozyrevはこう記している: | Oleg Kozyrev schreef: |
41 | Central TV stationsは放送予定の番組を中止することはなかった。 Russia 24 TVではテキストのみが映り、他の主要な国際チャンネルではドモデドヴォのニュースが流された。 | Centrale tv-zenders onderbraken de geplande programma's niet op Russia 24 TV, er was alleen tekst, terwijl de grote internationale zenders het nieuws van Domodedovo meldden. |
42 | Russia Todayだけが、(爆弾テロの)事件のみを放送していたテレビ局だった。 + 5thチャンネルは、生放送特別番組を組んだ。 | Russia Today was de enige zender die alleen maar hierover berichtte + de zender 5th zond een speciaal liveprogramma uit. |
43 | VicorBadはこう記している: | VicorBad schreef: |
44 | RT @S1monenko:メドヴェージェフ(訳注:ロシア大統領)はドモデドヴォで何が起こっているのかをツイッターで知り、そして緊急会議を招集した。 | Medvedev [de Russische president - GV] las op Twitter wat er was gebeurd op Domodedovo en riep toen pas een crisisvergadering bijeen. |
45 | むちゃくちゃだ。 | Dit is geen land, dit is een puinhoop. |
46 | こんなのは国家じゃない。 一部のタクシードライバーが運賃を値上げするという別の問題も起こった。 | Een ander probleem was dat taxichauffeurs hun prijzen verhoogden. |
47 | @MashaDrokovaいわく、 | @MashaDrokova schreef: |
48 | これはひどい:( RT @vol1oleg: もう一度。 | |
49 | #ドモデドヴォのタクシードライバーが運賃を1万~2万ルーブル(訳注:330~660米ドル)に釣り上げている | Dit is echt erg :( RT @vol1oleg: Taxichauffeurs op #domodedovo hebben hun prijs verhoogd tot 10.000-20.000 roebel [$330-$660 - GV] |
50 | 問題の詳細が語られるに従い、ボランティアの人たちが現れた。 | Terwijl het probleem werd beschreven, meldden zich vrijwilligers. |
51 | @mrzffいわく、 | @mrzff schreef: |
52 | もう一度。 #無料タクシーが#ドモデドヴォには必要です | Er zijn weer gratis taxi's nodig op #domodedovo #freetaxi |
53 | ハッシュタグ#freetaxi(#無料タクシー)は、同じような問題が起きた2010年4月の爆弾テロ時に使われたタグである。 | De hashtag #freetaxi werd tijdens de bomaanslagen van april 2010 gebruikt, toen er een vergelijkbaar probleem was. |
54 | 18時4分(モスクワ標準時)、輸送手段の援助をまとめるため新しいハッシュタグ#dmdhelpが設置された。 | Om 18:04 uur (plaatselijke tijd) werd een nieuwe hashtag #dmdhelp geïntroduceerd om hulp met vervoer te regelen. |
55 | タクシードライバーの運賃価格つり上げに関する情報を受けてか、18時43分、エアロエクスプレス(モスクワ中心部と空港とをつなぐ特急便)は すべての乗客の運賃を無料化した。 | Het leek alsof Aeroexpress (een exprestrein tussen het vliegveld en het centrum van Moskou) het nieuws over de belachelijke prijzen van de taxichauffeurs volgde, want om 18:43 uur kondigde het bedrijf gratis vervoer aan voor iedereen. |
56 | 初めてのTwitpics(訳注:ツイッターに画像を投稿するサービス)も現れ始めた。 | Inmiddels zijn ook de eerste foto's op Twitpic gepubliceerd. Gebruiker @liktenfeld plaatste een foto van dode lichamen. |
57 | ユーザーである@liktenfeldは、遺体の画像を投稿している。 2011年になって最初に発生したこの明らかなテロ行為によって、ロシアのメディア空間が持つ重要な特徴が示されることとなった。 | Deze aanslag, waarschijnlijk een terroristische aanslag, de eerste in 2011, laat zien dat de Russische media zijn veranderd. |
58 | 1年前、あの非常事態の中、ロシアの人々は新しいメディアツール(特にツイッター)の使用法をあれこれと試すにとどまったが、2011年の惨事ではよりよい対策をとることができた。 | Een jaar geleden experimenteerden de Russen tijdens rampen alleen nog maar met nieuwe mediatools (vooral met Twitter), maar bij deze ramp in 2011 zijn ze beter voorbereid. |
59 | ツイッターのニュースは非常に迅速で、大統領さえもがツイッターで事件を知るほどだった。 | Het nieuws stond zo snel op Twitter dat zelfs de president op Twitter las wat er was gebeurd. |
60 | また、タクシー運賃の値上げに対抗する運動がツイッターで起こったことにより、自助組織の形成がうながされ、電車賃の解消という決定が出されるに至った。 | Tegelijkertijd leidde de Twitter-actie tegen de stijgende taxiprijzen ertoe dat mensen hulp gingen organiseren en dat het treinverkeer gratis was. |