Sentence alignment for gv-jpn-20150509-36331.xml (html) - gv-nld-20150427-19254.xml (html)

#jpnnld
1フィンランド:受刑者の社会復帰を助ける「開放刑務所」Gedetineerden in Finse ‘open gevangenissen’ hebben zelf de sleutels
2ユッカ・ティーホネンは、殺人による服役期間の残り数年を、スオメンリンナ島にあるこの開放刑務所で過ごした。Jukka Tiihonen zat de laatste jaren van zijn straf voor moord uit in deze gevangenis op het eiland Suomenlinna. Foto door Rae Ellen Bichell.
3写真クレジット:レイ・エレン・ビシェル PRIの許可の下掲載Gepubliceerd met toestemming van PRI Dit artikel door Rae Ellen Bichell [en - alle links] voor The World verscheen, evenals een gelijknamig radioverslag, oorspronkelijk op PRI.org op 15 april 2015.
4当記事およびラジオ・レポートは、レイ・エレン・ビシェルがThe Worldのために執筆・制作したもので、2015年4月15日PRI.orgに初掲出された。
5これをコンテンツ共有の合意のもとグローバル・ボイスに転載している。Het wordt hier nogmaals gepubliceerd als onderdeel van een overeenkomst tot uitwisseling van content.
6フィンランドの町ケラヴァにある刑務所の受刑者に会うには、並木が植えられた道沿いに歩いて、温室の扉を開ければいいだけだ。Om de gedetineerden in de gevangenis in Kerava, Finland te vinden, hoef je alleen maar over een lommerrijk paadje naar de oranjerie te lopen.
7「ここにいるとすごくリラックスできるんだ」と、麻薬密輸で有罪判決を受けたハヌ・カリオは話す。「‘Het is best rustgevend om hier te zijn', zegt Hannu Kallio, een veroordeelde drugsmokkelaar.
8うさぎがいるんだよ」‘We hebben konijnen.'
9この施設には70人の受刑者がいるが、彼らは毎日温室の中で働く。De 70 gedetineerden in deze faciliteit werken iedere dag in de oranjerie.
10今日の仕事は、春の大セールに備えて苗木を鉢に植え替えることだ。Vandaag verpotten ze zaailingen ter voorbereiding op een grote lenteverkoop.
11そしてそう、囲いの中でうさぎも飼っていて、うさぎと遊んだり可愛がったりできるし、また羊もいる。En ja, er zijn inderdaad konijnen in een hok die ze kunnen verzorgen en ook zijn er schapen.
12しかし、門も錠前も囚人服も見あたらない。Wat je hier niet ziet zijn beveiligingspoorten, sloten of uniformen - dit is een open gevangenis.
13ここが開放刑務所だからだ。 ケラヴァ開放刑務所にいるのは、希望してここに来た受刑者ばかりだ。Iedereen die in de open gevangenis van Kerava verblijft, heeft daar een verzoek voor ingediend.
14時給約8ドルを稼ぎ、携帯電話を持ち、町に出て食料品を買い物し、数カ月ごとに3日の休暇がもらえる。De gedetineerden verdienen ongeveer 7 euro per uur, hebben mobiele telefoons, doen boodschappen in de supermarkt in de stad en krijgen om de paar maanden drie vrije dagen.
15受刑者は刑務所に滞在費を払うし、また、労働をする代わりに町の大学で学位取得を目指して勉強することを選ぶこともでき、それには助成金も支給される。 また時にはキャンプや魚釣りをしに監視付きの旅行に出ることもある。Ze betalen huur aan de gevangenis en ze kunnen er ook voor kiezen om een universitaire studie te volgen in de stad in plaats van te werken.
16受刑者たちは脱走が難しくないことを分かっている。「Daar krijgen ze subsidie voor.
17逃げたければ逃げられるんだ」とカリオは言う。「Ook gaan ze soms onder begeleiding kamperen en vissen.
18でも逃げたら従来型の刑務所に逆戻りだ。De gevangenen weten dat ze gemakkelijk zouden kunnen ontsnappen.
19ここにいた方がいい」‘Je kunt gaan als je wilt', zegt Kallio.
20毎年春になると何百人もの人がピクニックをしたり、動物と触れ合ったり、受刑者が育てた植物を買いにケラヴァ開放刑務所を訪れる。‘Maar als je ontsnapt sturen ze je terug naar de reguliere gevangenis. Je bent hier beter af.'
21写真クレジット:フィンランド Criminal Sanctions Agency(矯正局)無償提供Ieder voorjaar bezoeken honderden mensen de open gevangenis van Kerava om er te picknicken, de dieren te aaien en planten te kopen die door de gevangenen worden gekweekt. Foto beschikbaar gesteld door de Finse instantie voor strafsancties.
22開放刑務所は、概ね1930年代以降フィンランド各地に作られたが、当時は労働収容所のようだった。Open gevangenissen bestaan in Finland al sinds de jaren dertig van de twintigste eeuw. In die tijd waren het meer een soort werkkolonies.
23最近では、受刑者が出所して普通の生活へ戻る前の、服役期間の最終ステップだ。Tegenwoordig zitten gedetineerden hier het laatste deel van hun straf uit, voordat ze terugkeren in de maatschappij.
24「受刑者を生涯、刑務所の中に閉じ込めておこうという考えはないのです」とヘルシンキ大学、犯罪学研究所のタピオ・ラピ=セパラ所長は話す。「 それならば、私たちは投資をし、受刑者が社会復帰できるようにしなくてはならないのです」Tapio Lappi-Seppälä, hoofd van het instituut voor criminaliteit aan de universiteit van Helsinki, zegt er het volgende over, ‘Wij sluiten mensen niet voor de rest van hun leven op en daarom is het echt nodig dat we investeren en ervoor zorgen dat er een mogelijkheid is tot re-integratie.'
25フィンランドが昔からこうだったというわけではない。Maar dit is niet altijd het geval geweest.
26数十年前のフィンランドは、ヨーロッパで受刑率がもっとも高い国の一つだった。Tientallen jaren geleden had Finland een van de hoogste aantallen gedetineerden van Europa.
271960年代当時、北欧各国の研究者が、どの程度の刑罰を与えれば犯罪抑制に実際に効果があるのかという調査を開始した。Vervolgens hebben Scandinavische onderzoekers in de jaren zestig onderzocht in hoeverre gevangenisstraf helpt bij het terugdringen van criminaliteit. Conclusie: het helpt niet.
28その結論は、効果なし、というものだった。‘Dit was de eerste keer dat een kritisch onderzoek liet zien dat gevangenisstraf niet echt werkt', zegt Lappi-Seppäla.
29「投獄では実際には効果がない、ということが、本格的な研究で初めて示されたケースだったのです」とラピ=セパラ所長は語る。In de drie decennia erna hervormde Finland zijn strafbeleid stukje bij beetje. Aan het eind van deze periode waarin steeds minder criminelen werden opgesloten had Finland een van de laagste aantallen gedetineerden van het continent.
30これ以後の30年間、フィンランドは自国の刑事政策を少しずつ改変した。Lappi-Seppälä zegt ook dat het niet heeft geleid tot meer criminaliteit.
31この「受刑者削減政策」期の末までに、フィンランドはヨーロッパ大陸でもっとも受刑率が低い国の一つとなった。 その結果犯罪が増加するということもなかった、とラピ=セパラ所長は言う。‘De les die hieruit getrokken kan worden is dat het perfect mogelijk is om het aantal gevangenisstraffen te verminderen (met twee derde), zonder dat dit de Finse criminaliteitsontwikkeling verstoort', zegt hij.
32「フィンランドからの教訓は、投獄数を3分の2削減することは、まったくもって可能だということです」と彼は話す。「Wat wel werkte was een geleidelijke herintroductie in het normale leven, zoals dit in de open gevangenissen wordt geboden.
33また、それによってフィンランドの犯罪傾向が悪化するということもありませんでした」 犯罪抑制に効果があったのは、受刑者を段階的に少しずつ普通の生活に戻すことで、それは開放刑務所なら可能だ。Ongeveer een derde van de Finse gedetineerden verblijft in een open gevangenis en de Finse instantie voor strafsancties zegt dat deze gedetineerden minder kans hebben om in herhaling te vallen.
34フィンランドでは、受刑者のおよそ3分の1が開放刑務所に入所している。De recidivecijfers zijn met bijna 20 procent gedaald.
35Criminal Sanctions Agencyによれば、開放刑務所入所者は再逮捕される確率が低く、再犯率は20パーセント近く低下した。
36開放刑務所はまた経費も少なくてすむ。Open gevangenissen brengen ook minder kosten met zich mee.
37Criminal Sanctions Agencyの責任者エサ・ヴェステルバッカによれば、警備システムや人員を手厚くする必要がなくなるため、また受刑者を基本的に寮と変わらない施設に入れることで、受刑者一人あたりの経費をほぼ3分の1削減できるという。Esa Vesterbacka, hoofd van de instantie voor strafsancties, zegt dat door het wegvallen van de noodzaak van extra beveiligingssystemen en personeel - en door het huisvesten van de gevangenen in wat oorspronkelijk studentenwoningen waren - de kosten per gedetineerde met bijna een derde zijn gedaald.
38それが開放刑務所がある主な理由ではないが、とヴェステルバッカは前置きし、「しかしもちろん、経費削減ができるなら、昨今それにこしたことはないからね」と続けた。Vesterbacka zegt dat dit niet de voornaamste reden is voor het gebruik van dit soort gevangenissen, maar dat het verlagen van de kosten in deze tijd natuurlijk wel een fijne bijkomstigheid is.
39ヘルシンキで最も人気の観光スポットであるスオメンリンナ島だが、ここにすら開放刑務所はある。Er is zelfs een open gevangenis op de populairste trekpleister van Helsinki, het eiland Suomenlinna.
40この島はユネスコ世界遺産であり、夏には観光客であふれかえる。Dit eiland, dat op de werelderfgoedlijst van UNESCO staat, wordt in de zomer overspoeld met toeristen.
41しかし島民の住居や博物館があるエリアと刑務所敷地とを隔てるのは、簡単な黄色い柵ただ一つだけだ。 スオメンリンナ開放刑務所の受刑者は、青く塗られた寮スタイルの施設で暮らしている。En toch worden het gevangenisterrein en het nabijgelegen appartementencomplex en de musea alleen gescheiden door een geel houten hek.
42観光客に人気のこの島で、刑務所の敷地とそれ以外とを隔てているのは、簡単な柵だけだ。Gedetineerden in de open gevangenis op Suomenlinna verblijven in blauwe studentenwoningachtige huizen.
43写真クレジット:フィンランド Criminal Sanctions Agency無償提供Een houten hek is het enige dat het gevangenisterrein scheidt van de rest van het populaire, toeristische eiland. Foto beschikbaar gesteld door de Finse instantie voor strafsancties.
44「開放刑務所の真ん中を歩いているとはまったく気付きませんよ」とヘルシンキ大学のラピ=セパラ所長は言う。「‘Je bent je er eigenlijk niet van bewust dat je in een open gevangenis loopt', zegt Lappi-Seppälä.
45誰も意識しません。‘Niemand staat er bij stil.
46でも、たとえアメリカ人観光客でさえ、この状況を怖いとは感じないでしょう」Ik denk dat zelfs de Amerikaanse toeristen het niet eng vinden.'
47地元の人たちも同意見のようだ。 ケラヴァとスオメンリンナの開放刑務所の周辺住民と話をした時のことだ。De lokale bevolking lijkt het hiermee eens te zijn.
48私が、受刑者と同じ町に住んでいることについて不安はないのか尋ねたところ、ほとんどの人が当惑したようだった。 中には、受刑者は歴史的名所の修復や公共スペースの掃除をしてくれるので、おかげでコミュニティーがよくなっていると私に伝える人もいた。Als ik een praatje aanknoop met bewoners die bij de open gevangenissen van Kerava en Suomenlinna wonen, lijken de meesten verbijsterd als ik ze vraag of ze zich zorgen maken over het delen van hun stad met de gevangenen.
49このシステムが他の国、とりわけ受刑者数世界一のアメリカではどう機能するのか、気になるところだ。Enkele mensen vertellen me dat de gedetineerden een aanwinst zijn voor de gemeenschap, omdat ze historische gebouwen restaureren of openbare plekken schoonmaken.
50大量投獄と受刑人口を研究する、テンプル大学歴史学のヘザー・トンプソン教授によると、アメリカはこの問題について議論をしていないため推測するのは難しいとのことだ。Je begint je af te vragen of dit systeem ook in andere landen zou kunnen werken - met name in de Verenigde Staten, waar meer gevangenen opgesloten zitten dan in enig ander land ter wereld.
51「私たちはちょうど今、あまりに多くの人々を刑務所に入れていることに気付き始めたところです。Heather Thompson is hoogleraar geschiedenis aan de Temple University waar ze onderzoek doet naar massagevangenschap en gevangenispopulaties.
52私たちはさらに、実際の監禁状態について、人々が実際に刑務所でどんな経験をしているのかについて、議論を始めないといけません。Zij zegt dat het moeilijk te voorspellen is, omdat dit nog geen onderwerp van gesprek is in de Verenigde Staten. ‘We komen nu net op een punt dat we gaan inzien dat we veel te veel mensen gevangenzetten.
53受刑者が社会に戻る時に、健全な一人格として戻れるようにするためです」Er moet nog worden gesproken over de werkelijke toestand van gevangenschap.
54私がケラヴァ開放刑務所のハヌ・カリオと話した時、彼は服役期間の最後の数ヶ月を家族の元で過ごす直前だった。Over wat mensen werkelijk ervaren in een gevangenis, zodat we ervoor kunnen zorgen dat ze weer als volwaardige mensen terugkeren in de maatschappij.'
55リサイクルセンターで働き、妻と娘たち、愛犬のジャック・ラッセル・テリアと暮らすのだ。Toen ik in de open gevangenis van Kerava met Hannu Kallio sprak, stond hij op het punt om naar huis te gaan en daar de laatste maanden van zijn straf uit te zitten.
56苗字を明かすことは拒んだ受刑仲間のユハは、間もなく初めての子供が生まれる予定だ。 彼の刑期は無期懲役だが、フィンランドではそれは大抵10年から15年へと減刑される。「Thuis werkt hij bij een recyclingbedrijf en woont hij samen met zijn vrouw, dochters en hun jack russell.
57すごく重大なことだよ」とユハは言う。「Een medegevangene, Juha, die alleen zijn voornaam wilt geven, verwacht zijn eerste kind.
58でも、いつ出所できるか分からない。Hij heeft levenslang gekregen, maar in Finland wordt dat meestal omgezet naar 10 tot 15 jaar.
59基本的には、母親だけでその子を育てることになるだろう」‘Het is een belangrijke gebeurtenis,' zegt Juha, ‘maar ik weet niet wanneer ik vrijkom.
60ユハは自分の新たな家族の元へいつ帰れるのか分からない。Het komt erop neer dat zijn moeder hem zal opvoeden.'
61しかしいつかは戻れると知っている。 無期懲役で凶悪犯罪者用刑務所からスタートした人にとって、その意味するところは大きい。Juha weet dus niet wanneer hij naar huis kan gaan en bij zijn gezin zal zijn, maar hij weet wel dat het uiteindelijk gaat gebeuren.
62校正:Jiro TominagaEn dat wil wat zeggen voor iemand die begon met een levenslange straf in een zwaarbewaakte gevangenis.