Sentence alignment for gv-jpn-20110623-7384.xml (html) - gv-nld-20110619-11545.xml (html)

#jpnnld
1スペイン語の日:有名人の好きなスペイン語“El Día E”: Beroemdheden kiezen hun favoriete Spaanse woord
2歌手のシャキーラ、俳優のガエル・ガルシア=ベルナル、シェフのフェラン・アドリア、作家のマリオ・バルガス=リョサの共通点はなんだろうか?Wat hebben zangeres Shakira, acteur Gael García Bernal, chef Ferran Adrià en schrijver Mario Vargas Llosa gemeen? Ze maken alle vier deel uit van een groep van 30 beroemdheden die in een video vertellen wat hun favoriete Spaanse woord is, als onderdeel van de door het Instituto Cervantes georganiseerde “El Día E”.
3 彼らを含む30人の著名人がセルバンテス文化センターが開催するスペイン語の日を祝い、ビデオを通じて自分たちの好きなスペイン語の単語について語っている。
4セルバンテス文化センターは、毎年夏至に最も近い週末にスペイン語の日を祝う試みを行っている。 世界中の支部で一連の文化的教育的イベントが行われるその催しは、今年は6月18日に開催される。Het Instituto Cervantes eert de Spaanse taal met een serie culturele en educatieve evenementen die over de hele wereld in hun instituten worden georganiseerd in het weekeinde dat het dichtst bij de zomerzonnewende ligt; dit jaar is dat 18 juni.
5スペイン語の日に向けて準備は万端Klaar voor El Día E
6Via hun website hebben ze de interesse weten te wekken van Spaanstaligen over de hele wereld, die op de woordvideo's hebben gestemd en kruiswoordspelletjes hebben gespeeld met andere bezoekers van de website om zo kans te maken op een reis voor twee personen naar Andalusië in Spanje.
7ウェブサイトを通じて彼らは世界のスペイン語を話す人々の興味をなんとか引くことに成功している。 そのサイトでは好きなスペイン語の動画に投票でき、スペインのアンダルシアへのペア旅行券をかけて他のプレイヤーとクロスワードパズルで対戦もできる。De video's van beroemdheden die vertellen wat hun favoriete woord is, zijn inmiddels de belangrijkste attractie van het evenement geworden.
8自分の好きな単語を挙げる有名人たちのビデオはこのイベントの宣伝の目玉になっている。 セルバンテス文化センターがスペイン語の日を開催しない国々でさえ、テレビでこれらのビデオが放送されている。Zelfs in landen waar geen evenementen van het Instituto Cervantes worden georganiseerd, zijn ze op televisie vertoond:
93回目の開催に当たって、30人の著名人の支援と参加をお願いしました。 人選は多岐の専門分野に渡っており、この方々はスペイン語を話す意義について我々と思いを同じくされております。Bij deze derde editie hebben we de steun en medewerking gekregen van dertig beroemdheden uit de meest uiteenlopende vakgebieden die met ons hebben gedeeld wat het spreken van de Spaanse taal voor hen betekent.
10そんなわけで、スペイン語を話す皆さんに我々がよく知っている方々のお気に入りの単語の中から一つ選んでいただき、この新たな試みにご参加いただきたいのです。 すべてのビデオはスペイン語のキャプションがついている。Daarom vragen we alle Spaanstaligen om aan dit initiatief deel te nemen door te stemmen op een van de woorden uit onze taal die onze grootste beroemdheden als hun favoriete woord hebben gekozen.
11他の言語で読みたい場合は、YouTubeのキャプション翻訳機能を利用できる。Alle video's zijn ondertiteld in het Spaans; klik op de knop CC onderin de video voor een provisorische automatische vertaling.
12コロンビア人のミュージシャン、シャキーラ は歌とダンスにより世界中で有名になった。 最近では彼女の歌う「ワカワカ」がワールドカップ公式ソングとなり、世界中の家庭やスタジアムからブブゼラの音色とともに流れた。De Colombiaanse zangeres Shakira is wereldberoemd vanwege haar zang- en danstalenten; tijdens het WK Voetbal vorig jaar was haar nummer Waka Waka, samen met de vuvuzela's, voortdurend te horen in stadions en huizen over de hele wereld.
13このビデオで彼女はなぜ”mellifluous(なめらかな、蜂蜜のような)”というスペイン語が好きなのか説明している。In deze video [es - alle links] legt ze uit waarom het woord “meliflua” (honingzoet) haar favoriete Spaanse woord is:
14メキシコ人俳優ガエル・ガルシア=ベルナル を『モーターサイクル・ダイアリーズ』のチェ・ゲバラとして、あるいは『恋愛睡眠のすすめ』のエキセントリックなステファンとして覚えている人がいるかもしれない。
15このコンテストで、彼の好きな言葉”Querétaro(ケレタロ、メキシコ中央部の州)”は何千もの票を集め支持された。De Mexicaanse acteur Gael García Bernal is vooral bekend vanwege zijn rol van Che Guevara in de film Diarios de Motocicleta, en die van de excentrieke Stéphane in de film The Science of Sleep van Michel Gondry.
16スペイン人シェフのchef Ferran Adria フェラン・アドリア は世界最高のシェフと考えられており、彼のレストランであるエル・ブジは食材と調理法に対する革新的なアプローチ によりトップの座を占めている。In deze verkiezing heeft zijn favoriete woord “Querétaro” (een stad in Mexico) duizenden stemmen van bezoekers gekregen: De Spaanse chef Ferran Adrià wordt wel beschouwd als de beste kok ter wereld en zijn restaurant El Bulli is zeer populair dankzij de vernieuwende kijk op eten en cuisine, door de grondige analyse van elementen en de transformatie van structuren, met behoud van smaak.
17そのアプローチとは、味わいを維持しながら個々の素材を脱構築し質感を変換させるというものだ。Zijn favoriete woord “alma” (ziel) lijkt zijn visie op eten en koken te omschrijven:
18彼が選んだ言葉 “Soul(魂)”は食材と料理に対する彼のアプローチを反映しているように見える。De Peruaanse schrijver Mario Vargas Llosa kreeg in 2010 de Nobelprijs voor literatuur, nadat hij tientallen jaren lang steeds opnieuw was genomineerd.
19ペルー人の作家マリオ・バルガス=リョサは何十年にも渡って継続的にノミネートされてきたノーベル文学賞を2010年に受賞した。Zijn favoriete woord voor het Instituto Cervantes is “libertad” (vrijheid), een woord dat zijn politieke carrière en aspiraties weergeeft:
20彼がセルバンテス文化センターのために選んだ言葉は “liberty(自由)”で、自身の政治的経歴と強い願望に拠っている。
21俳優のアントニオ・バンデラス、歌手のアレハンドロ・サンスやチャヤン、作家のイサベル・アジェンデなどその他の有名人もそれぞれの好きな言葉を携えてこの企画に参加している。Ook andere beroemdheden zoals acteur Antonio Banderas, zanger Alejandro Sanz, zanger Chayanne en schrijfster Isabel Allende hebben hun favoriete Spaanse woord beschreven. Ga naar Vota tu palabra (Stem op jouw favoriete woord) om de inzendingen te bekijken en op je favoriete woord te stemmen.
22このリンク Vote Your Wordからエントリーを確認して、好きな言葉に投票できる。
236月18日の祝典に向けた準備と過去のイベントの様子は Flickr pageから見ることができる。Ga naar de Flickr-pagina van “El Día E” voor foto's van de voorbereidingen voor de festiviteiten op 18 juni en foto's van eerdere evenementen.