# | jpn | nld |
---|
1 | マンデラ氏追悼式、手話通訳者が偽物!? | De neptolk bij de herinneringsdienst voor Mandela |
2 | (記事中のリンク先はすべて英語のページです) 90か国以上の首脳が参列したネルソン・マンデラ元大統領の追悼式では、失策までも平等に分け合ってしまった。 | Er waren meer dan 90 wereldleiders (alle koppelingen [en])aanwezig bij de herdenkingsdienst voor Nelson Mandela, waar nogal wat mis ging. |
3 | 南アフリカ共和国のジェイコブ・ズマ大統領、アメリカのオバマ大統領、イギリスのキャメロン首相、デンマークのシュミット首相は、式典の最中に「自分撮り」をしたことで批判を受けた。 | De Zuid-Afrikaanse president Jacob Zuma werd uitgejoeld, evenals Obama, Cameron en Schmidt, die werden betrapt op het maken van een ‘selfie' tijdens de herdenking. |
4 | さらに、その会場には偽物の手話通訳者がいたのだ! | En dan was er nog de nep-doventolk! |
5 | そう、マンデラ氏の追悼式で手話通訳をしたタマサンカ・ジャンティ氏は、偽の通訳だった。 | Ja, Thamsanqa Jantjie, de doventolk tijdens de Mandela-herdenking, was nep. |
6 | 手話の内容はすべてでたらめ。 | Hij gebruikte geen herkenbare gebarentaal. |
7 | エディンバラのヘリオット・ワット大学で通訳翻訳研究部部長を務めるグラハム・ターナー教授は、ろう者向けのニュースサイト「Limping Chicken」で、以下のように指摘した。 | Op Limping Chicken, een nieuwsblog voor doven, schreef professor Graham Turner, hoofd van de afdeling Translation & Interpreting Studies van Heriot-Watt University in Edinburgh: |
8 | 彼は南アフリカの手話を使っていなかった。 | Hij gebruikte geen Zuid-Afrikaanse gebarentaal. |
9 | 実際のところ、何の言語でもなかった。 | Hij gebruikte helemaal geen taal. |
10 | 彼がしていたことは、100パーセント間違いなく意味不明だった。 | Wat hij produceerde was 100% autentieke onzin. |
11 | タマサンカ・ジャンティ氏は、天使が見えたり複数の声が聞こえたりする統合失調症の症状に見舞われていたせいだ、と主張した。 | Thamsanqa Jantjie beweert dat hij een aanval van schizofrenie had waardoor hij engelen zag en stemmen hoorde. |
12 | そのうえ、世界各国の首脳たちから数メートルのところに立っていたこの「手話通訳者」は、2003年に殺人の嫌疑を掛けられていたという疑惑が浮かび上がった。 | Vervolgens doken er beweringen op dat de ‘tolk', die slechts een paar meter van de grote wereldleiders af had gestaan, in 2003 terecht had gestaan wegens moord. |
13 | 南アフリカ共和国政府は、この手話通訳者のせいで不快な思いをしたすべての人々への謝罪を表明した。 | De Zuid-Afrikaanse regering heeft zich verontschuldigd voor de ergernis die kan zijn ontstaan door de doventolk. |
14 | 南アフリカの作家Sarah Britten氏はThought Leaderのブログで、南アフリカでは仕事を得るのに何の能力も必要ないということが偽の手話通訳者によって世界に知らされた、と述べた。 あの手話男が世界に向けて語っていたように、実は南アフリカでは、自分が何をしているのかわからなくても仕事に就けるのよ。 | Op het blog Thought Leader wijst de Zuid-Afrikaanse schrijfster Sarah Bitten erop dat de neptolk de wereld laat zien dat je in Zuid-Afrika helemaal niets hoeft te kunnen om een baan te krijgen: |
15 | 何の能力も必要なくて、たいていの場合、やってる振りをしておけばよし。 | In Zuid-Afrika, zo vertelde de gebarende man, hoef je niet echt te weten wat je doet om een baan te krijgen. |
16 | 教師だろうと、警察官、役人、官僚や(指摘されているように)大統領だろうとね。 | Je hoeft helemaal niets te kunnen, zo lang het voor de meeste mensen maar lijkt alsof je van de hoed en de rand weet - of je nu leraar bent, politieagent, bureaucraat, ambtenaar of (zoals sommigen zeggen) president van het land. |
17 | 正体を見破って文句を言う人もいるけど、どうせ無視されるわ。 この国には説明責任の文化が存在しないから。 | Sommige mensen hebben je door en klagen, maar die worden genegeerd. |
18 | そうやって1回仕事をすれば次につながる。 | Wij hebben geen verantwoordelijkheidscultuur. |
19 | あんたたち、そんな風に仕事を続けて繰り返してきたんでしょ。 | Dus het ene optreden leidt tot het andere. |
20 | だって地位のある人たちはみんな、王様は裸だなんて言わないもんね。 そして、あんたたちはそこに立って、国民に訴えるのよ。 | Je hebt het eerder al eens gedaan, dus je mag het weer doen, want iedereen met een beetje macht is het er over eens dat de nieuwe kleren van de keizer prachtig zijn. |
21 | 本質よりも見た目が大事ってね。 ジャンティ氏がどう訳していたのか気になる人は多いだろう。 | Je staat daar en vertelt ons dat hoe iets lijkt veel belangrijker wordt dan de essentie ervan. |
22 | ネット上には、ジャンティ氏の手話を解説する通訳者たちが現れた。 | Veel mensen vroegen zich af wat hij nou eigenlijk zei. |
23 | 偽の手話通訳者がほんとうは何と言っていたのか明らかにすべく、YouTubeユーザーのThis is Genius氏が投稿した愉快な動画はこちら。 | |
24 | グラハム教授は、偽通訳者事件から得た10の教訓をリストアップした。 | Online hebben verschillende mensen hem geïnterpreteerd. |
25 | 1. 適当に手を振り回しても、流暢に手話を使いこなしていることにはならない。 手話は他のあらゆる自然言語と同じように、文法的に構造化され、規則に支配された形式を持つ言語である。 | YouTube-gebruiker This is Genius postte de volgende grappige video om te laten zien wat de nep-tolk echt zei: |
26 | 思いつきで意味ありげな手話を作ることはできないし、同じく重要なことに、勉強もせず見ただけで理解できるものでもない。 | Professor Graham noemde 10 lessen die we kunnen leren uit het verhaal van de neptolk. |
27 | 2. 手話がわからなくて通訳を要求する場合は、信頼性の高い方法で有効条件を確認する必要がある。 | 1. Een gebarentaal vloeiend gebruiken is niet hetzelfde als gewoon met je handen wapperen. |
28 | 通訳はゲームではない。 仕事として行われるべきものだ。 | Gebarentalen zijn systemen met een grammaticale structuur en regels, zoals alle andere natuurlijke talen. |
29 | 今回我々は、世界のろう者に対する驚くべき侮辱を目の当たりにした。 が、人が死んだわけではない。 | Je kunt zinvolle gebaren niet zomaar uit je mouw schudden en - net zo belangrijk - je kunt ze niet spontaan begrijpen door er alleen maar naar te kijken. |
30 | 世界中で日々、通訳が不正確であるがために、教育の質が下がったり、投獄されたり、失業したり、健康格差が生まれたりしているのだ。 | 2. Als je niet kunt gebaren maar wel een tolk nodig hebt, heb je betrouwbare processen nodig om een effectieve voorziening te vinden. |
31 | こうしたことは、何としても阻止せねばならない。 | Tolken is geen spelletje: het moet professioneel worden gedaan. |
32 | 3. 適切な訓練を受けず、審査や規程などをすりぬけて、うまく立ち回る者はいるし、これからも出てくるだろう。 | Dit keer was een spectaculaire belediging van doven in de hele wereld, maar er is niemand doodgegaan. |
33 | 1980年代から手話通訳者の職業化が進められているイギリスのような国でさえ、要領のいい者(口ばっかりで手話はさっぱりなタイプ)はたくさんいる。 | Wereldwijd leidt inadequaat tolken dagelijks tot slecht onderwijs, gevangenschap, werkloosheid en ongelijkheid in de gezondheidszorg. |
34 | 手話ができない人にはそれっぽく見えるだろうが、まったくの偽物だ。 | Dat moet stoppen. |
35 | 疑ってかかれば、だまされることはない。 | 3. Zonder de juiste training, screening en regulering kunnen en zullen mensen misbruik maken. |
36 | Twitterでは、怒ったユーザーたちがハッシュタグ#fakeinterpreter(インチキ通訳)を用いて、今回の問題に対するそれぞれの意見を交換した。 | Zelfs in landen als Groot-Brittannië, waar doventolken sinds de jaren 80 steeds verder zijn geprofessionaliseerd, zijn er veel gladde jongens (die wel kunnen praten maar niet kunnen gebaren). |
37 | インチキ通訳(#fakeinterpreter)で大騒ぎだけど、この国はインチキ大統領のもとで4年経っても、何の問題もないじゃないか。 | Voor iemand die niet kan gebaren, kunnen ze heel geloofwaardig overkomen, terwijl ze totaal nep zijn. Als je niet raadt, word je ook niet voor de gek gehouden. |
38 | ニュース速報:インチキ通訳(#fakeinterpreter)がオバマ大統領に対して暴言を吐きました。 | Op Twitter gebruiken geschokte gebruikers de hashtag #fakeinterpreter om hun reacties op de onthulling te delen: |
39 | クリスマス休暇をもらえなかったことが原因とのことです。 | Wat een gedoe om die neptolk. |
40 | 実は、インチキ通訳はこう言っていた。 | We hebben al 4 jaar een neppresident zonder dat dat problemen heeft opgeleverd |
41 | 解読・@Julius_S_Malema。 | LAATSTE NIEUWS: neptolk haalt uit naar Obama na diens weigering om hem voor kerst een drone te geven. pic.twitter.com/zlFSG61ofp |
42 | タマサンカ・ジャンティ氏が学んだのは、絵文字研究所(IOE)。 | Wat de neptolk echt zei, gedecodeerd door @Julius_S_Malemapic.twitter.com/NxdDfqwis4 |
43 | 2012年に投稿されたYouTubeの動画によると、どうやらジャンティ氏は以前にも同じようなことがあったらしい。 | Neptolk Thamsanqa Jantjie heeft gestudeerd aan het Instituut voor Emoticons pic.twitter.com/tvAiEqHFYC |
44 | それで、子どもたちにはどう説明したらいい? | Dit was blijkbaar niet zijn eerste keer, zoals blijkt uit deze YouTube-video uit 2012: |
45 | 大人になってもインチキ通訳(#fakeinterpreter)にはなるなって? | Wat moet ik mijn kinderen nu vertellen? Dat ze later *geen* neptolk kunnen worden? |
46 | 子どもの夢が台無しだよ。 | Hun dromen zullen in duigen vallen. |
47 | こんなにたくさんの起訴が取り下げられたなんて、このインチキ通訳者(#FakeInterpreter)は次の大統領候補だな。 | Met zoveel ingetrokken aanklachten kan de neptolk zo onze volgende president worden [in 2009 werden aanklachten wegens corruptie tegen president Zuma ingetrokken]. |
48 | 殺人やレイプ、窃盗等の罪に問われていた人物が、オバマ大統領にあんなに接近できるなんて、セキュリティは大丈夫なの? 「ズマ大統領にブーイングしろって聴衆に合図を出したんだよ……やるじゃん……!!!」 | Als een man die is beschuldigd van moord, verkrachting, diefstal enz. zo dicht bij Obama kan komen, hoe veilig moeten wij ons dan nog voelen? |
49 | ……アハハハ :) インチキ通訳(#FakeInterpreter)タマサンカ・ジャンティ | “De man die de mensen gebaren gaf om Zuma uit te joelen…die man is goed…!!!” …. |
50 | :””D “@iRep_YungEmpire: くだらん :””D “@AbortedNews: 実は、このインチキ通訳(#fakeinterpreter)は、電子料金徴収システムを回避できる抜け道のヒントを教えてくれてるのかもよ。 | |
51 | 非常に偽善的。 | Hahaha :-) Thamsanqa Jantjie |
52 | このインチキ通訳(#FakeInterpreter)のおかげで、みんなが突然ろう者社会を気にかけるようになったんだ。 手話がわかる人なんてどれだけいる? | “Misschien geeft die neptolk ons wel gewoon tips over kleine weggetjes om tolwegen te vermijden” [verwijzend naar het nieuwe controversiële tolsysteem in Zuid-Afrika] |
53 | 何てことだ、ネルソン・マンデラ氏の思い出が、いかさま手話野郎のせいで汚されてしまう。 | zo hypocriet | ten koste van deze neptolk geven we opeens allemaal om de dovengemeenschap, hoeveel mensen kunnen eigenlijk gebaren? |
54 | 追悼式のどの写真にもあいつが写っている! インチキ通訳者(#fakeinterpreter)は、サラ・ペイリンと仕事をするべきだ。 | Wat tragisch dat de herinnering aan Nelson Mandela bevlekt zal zijn door die belachelijke neptolk die op alle foto's van de begrafenis staat! |
55 | いずれにせよ彼の手話は意味不明だろうが、少なくともそれで正しいことになる。 | Neptolk moet voor Sarah Palin gaan werken. |
56 | 校正:Kyoko Tashiro | Dan zijn zijn gebaren nog steeds totale onzin, maar dan kloppen ze tenminste wel. |