Sentence alignment for gv-jpn-20090330-773.xml (html) - gv-nld-20090324-403.xml (html)

#jpnnld
1カンボジア:米の政治学Cambodja: Rijstpolitiek Rijst is meer dan een hoofdbestanddeel van het Cambodjaanse dieet.
2米は、カンボジアの主食であるだけではない。Rijst heeft ook te maken met grondrechten, handel en internationale betrekkingen.
3土地の権利や、貿易、国際関係にまでも関わってくる。 The Mirrorに掲載されたエントリーでは、隣国ベトナムへの借地をめぐるカンボジア人民党役員のCheam Yeapを含めたカンボジア国民のフラストレーションが見て取れる。Een artikel op The Mirror [en] onthult de frustratie van Cambodjanen, waaronder Cheam Yeap, hoge ambtenaar van de Cambodjaanse Volkspartij, over het verpachten van grond aan buurland Vietnam.
4以下は、The MirrorからのCheat Khmer Vol.1, #40, 18.3.2009を引用:De Mirror citeert uit de krant Cheat Khmer, vol.1, #40, 18.3.2009: Duizenden hectares publiek land langs de grens van de Vietnamese provincie An Giang en het Cambodjaanse Svay Rieng en Prey Veng, worden door Khmer-overheden langs de Yuon-grens (de Vietnames grens) verpacht aan Vietnamese bedrijven voor de teelt van handelsgewassen.
5スバイリエン州とプレイベン州とアンザン省のユオン(訳注:カンボジア語でベトナムの蔑称)国境沿いに広がる何千ヘクタールもの国民の土地が、カンボジア当局によって産業農産物の生産用にユオン企業へ貸し出されている。 プノンペン・ポスト紙は、2009年2月26日、スバイリエン州にある国境沿いの土地1万ヘクタールをユアン企業に貸す準備をしているというスバイリエン州Cheang Am知事の言葉と、ユオン企業がカンボジア領内で稲作を行うために国境沿いの水田をリースすることについてユオンで当局者と話し合いを持つと述べたプレイベン州のUng Samy知事の言葉を引用した記事を掲載し。De Phnom Penh Post heeft op 26 februari 2009 een artikel gepubliceerd waarin de gouverneur van Svay Rieng, Cheang Am, zegt dat 10.000 hectare grond langs de grens in Svay Rieng wordt klaargemaakt voor pacht aan Yuon-bedrijven en daarnaast heeft de gouverneur van Prey Veng, Ung Samy, de Phnom Penh Post verteld dat hij besprekingen gaat voeren met Yuon-functionarissen in Yuon [Vietnam] over het verpachten van rijstvelden in het grensgebied aan Yuon-bedrijven, zodat ze rijst kunnen komen telen op Khmer grondgebied.
6Yeapは、この借地が所有権の移行へとつながり、結果としてカンボジア領土が失われることを懸念している。Yeap is bang dat de pacht zal leiden tot veranderingen van eigenaarschap, waardoor het Cambodjaanse grondgebied kleiner zal worden.
7エンジニアのPrum Soanaraのような人びとは、米の栽培のために自国民によって土地が利用されるのが一番良いと考えている。Anderen, zoals Prum Soanara, een ingenieur, denken dat de grond het best gebruikt wordt als Cambodja's eigen burgers het krijgen om er rijst op te telen.
8KI Mediaは、The Nationの記事を引き合いに出して、違法輸入米の問題を強調している:KI Media [en] brengt het probleem van illegaal geïmporteerde rijst voor het voetlicht met een artikel uit de Nation:
9タイ米輸出業者協会とタイ貿易委員会(BoT)は、近く、商務省に対し、ASEAN自由貿易地域ですべての関税が撤廃されてから米の輸入を監視する「輸入局」として公共倉庫機構を設立するよう提案する予定。De Thaise Associatie van rijstexporteurs en de Handelsraad van Thailand zullen binnenkort voorstellen om het ministerie van Handel een overheidsorganisatie voor opslag te laten oprichten. Deze organisatie zal dan functioneren als “importagentschap” om de rijstimport in de gaten te houden als de Afta (Asean Free Trade Area - Aziatisch vrijhandelsgebied) eenmaal alle invoertarieven opheft.
10輸入局は、輸入米の使用は加工目的だけにすることを求めるなど、タイ農家を保護するための対策を実行する。 しかし、輸出業者はそのような保護が制度の操作を助長し、それによってカンボジア産の米も含めて違法に取引された米が増えることを心配している。Het agentschap zou maatregelen in het leven moeten roepen om Thaise boeren te beschermen, bijvoorbeeld de voorwaarde dat geïmporteerde rijst alleen als grondstof bij de productie gebruikt mag worden.
11さらに、米は、このビデオでも分かるように、実用的な役割に加えて、カンボジア文化の象徴でもある。Exporteurs zijn echter bang dat dergelijke beschermingsmaatregelen een stimulans zullen vormen voor degenen die het systeem willen manipuleren en dat daardoor de hoeveelheid illegaal verhandelde rijst, zoals de in Cambodja geteelde rijst, zal toenemen.
12Khmer Civilization(クメール文明)のこのビデオは、水田から市場まで米を追ったもの。Naast de praktische rollen die rijst speelt, is rijst ook een symbool van de Cambodjaanse cultuur, zoals deze video laat zien. In dit filmpje van Khmer Civilization zijn beelden te zien van rijst op het veld tot rijst op de markt:
13サムネールの写真:FlickrユーザーNohchDe gebruikte avatar komt van de Flickr-pagina van Nohch