Sentence alignment for gv-jpn-20090316-695.xml (html) - gv-nld-20090312-223.xml (html)

#jpnnld
1ドミニカ共和国:WBCでオランダに敗北Dominicaanse Republiek: Verslagen door Nederland op World Baseball Classic
2第2回ワールド・ベースボール・クラシック(WBC)の予選が世界4か所で行われた。De tweede editie van de World Baseball Classic [en] wordt momenteel op vier verschillende locaties in de wereld gespeeld. Aan dit internationale honkbaltoernooi doen spelers mee uit de Amerikaanse Major League, afkomstig uit traditionele honkbalgrootmachten als de Verenigde Staten, Cuba en de Dominicaanse Republiek.
3この野球の国際トーナメントには、メジャーリーグの選手が、米国、キューバ、ドミニカ共和国など、伝統的な野球の強豪国を代表して出場している。Het team van de Dominicaanse Republiek [en], dat voor een groot deel uit All-Star professionals bestaat, was dit jaar een van de favorieten voor de titel.
4今年、ドミニカ共和国代表チームは、選手名簿にはプロのオールスター選手が名を連ね、優勝候補チームのひとつだった。Foto van de Dominicaanse slagman David Ortiz, gemaakt door James W Carras en met toestemming gebruikt. http://www.flickr.com/photos/rsnlaud/
5ドミニカの強打者デイヴィッド・オルティス 写真: James W Carrasの許可のもと使用 . http://www.flickr.com/photos/rsnlaud/
6トーナメントには、オランダの様に野球の歴史が浅い国も出場している。Aan het toernooi doen ook landen mee die nauwelijks een traditie hebben in deze sport, zoals Nederland.
7アルバ、オランダ領アンティル、そしてキュラソー島など他の領土からも選手を集めたこのチームにいるのは、たった1人の現役メジャーリーガー、数人のもうプレーしていない選手、そしてほとんど経験のない若い選手だ。Het team, waarin honkballers uit andere gebiedsdelen als Aruba, de Nederlandse Antillen en Curaçao meespelen, beschikt over slechts één speler uit de Major League, een aantal anderen die geen competitie meer spelen en andere jongere spelers met weinig ervaring.
8不釣り合いなミスマッチとなるすべての要因があった。Allemaal ingrediënten voor een ongelijke strijd.
9しかし、オランダチームは1回目の対戦で3-2と予想外の勝利をおさめた。Maar het Nederlandse team won de eerste wedstrijd verrassend met 3-2.
10ドミニカ共和国にとってトーナメント生き残りをかけた重要な試合で、オランダチームは逆転勝利をおさめてドミニカチームをトーナメントから敗退させ、その過程でファンを愕然とさせた。 TwitterユーザーのTrompetaは、全国のムードを一言にまとめて:In een wedstrijd die cruciaal was voor het Dominicaanse team om overeind te blijven in het toernooi sleepte het Nederlandse team er vanuit een achterstand een nipte overwinning uit, waardoor het Dominicaanse team werd uitgeschakeld en hun supporters verbijsterd achterbleven.
11ドミニカの国旗が半旗になるのが目に浮かぶよ…Twitter-gebruiker Trompeta vat de sfeer in het land samen [es]:
12Duarte 101のJoan Guerreroは、期待の高かった試合中の街の様子をその場から伝えた:Ik stel me zo voor dat de Dominicaanse vlag halfstok hangt… Joan Guerrero van Duarte 101 [es] doet tijdens de wedstrijd, waar reikhalzend naar is uitgekeken, verslag vanaf de straat:
13負けた。We hebben verloren.
14私たちは、始めから、3戦目と最終戦でドミニカチームの弱点が露呈した今回のWBCについてコメントするにも値しない。 この敗北は、今、1000万人以上のドミニカ国民を悲しませている。We hebben het recht niet om commentaar te leveren op deze World Classic waar alle zwakke punten van ons team in de derde en laatste wedstrijd vanaf het begin duidelijk waren; meer dan tien miljoen Dominicanen voelen nu de pijn van het verlies.
15でも、バーやレストランは、-経済危機とは関係なく-ドミニカチームが全力を尽くしてくれることを期待したファンで埋め尽くされていた。De cafés en restaurants zaten - ondanks de (economische) crisis - bomvol met supporters die hoopten dat het Dominicaanse team hun beste prestatie zou neerzetten.
16しかし、結果はドミニカのファンが全く予想していなかったもので、彼らは次回のWBCを待つか、または全く別のスポーツに挑戦するかしかない。Het resultaat was echter totaal onverwacht voor de Dominicaanse supporters en zij moeten de volgende editie van de World Baseball Classic afwachten of misschien maar een hele andere sport proberen.
17今夜、友人が言っていた様に:「これからはサッカーをするのが一番良い。Zoals een vriend vanavond tegen me zei: «We kunnen vanaf nu maar beter gaan voetballen.
18オランダをやっつけられるかやってみよう。」Misschien dat we de Nederlanders dan kunnen verslaan»
19一部のブロガーや野球ファンは、なぜドミニカチームがこの様な負け方をしたのか分析している。Ook een aantal bloggers en honkbalsupporters analyseerden waarom hun team op deze manier had verloren.
20Luis Corcino van Dominicana en el Mundo [es] ziet een groot verschil in motivatie bij de twee teams:
21Dominicana en el MundoのLuis Corcinoは、両サイドのモチベーションに大きな違いを見ている:Voor een Dominicaanse speler levert meedoen aan dit toernooi financieel gezien helemaal niets op, behalve vaderlandsliefde, en ze dachten bovendien dat ze veel beter waren; de Nederlanders wilden laten zien dat ze tegen een tegenstander als het Dominicaanse team kunnen spelen, ze waren moedig en je ziet het resultaat.
22オランダの方がモチベーションが高かったんだ!!De Nederlanders waren gemotiveerd!!
23次のラウンドは、各組で勝ち進んだ8チームで行われる。In de volgende ronde van de World Baseball Classic spelen acht teams die zich in hun groep hebben gekwalificeerd.