Sentence alignment for gv-jpn-20150529-36345.xml (html) - gv-nld-20150504-19382.xml (html)

#jpnnld
1中国で拘束中のフェミニスト、ついに釈放China laat eindelijk vijf vrouwenrechtenactivisten vrij Afbeelding van de Facebookgroep Free Chinese Feminists.
2Facebookのグループ「中国人フェミニストを解放せよ」より 公共交通機関でのセクシュアル・ハラスメントに対する抗議活動を計画したことを理由に身柄を拘束されていた5人の女性の権利を求める活動家の家族のもとに、裁判期間中の保釈の通知が届けられた。De families van de vijf vrouwenrechtenactivisten die aangehouden werden omdat ze van plan waren te demonstreren tegen seksuele intimidatie in het openbaar vervoer, hebben het bericht gekregen dat de vrouwen gedurende de rechtszaak op borgtocht worden vrijgelaten.
3活動家たちの弁護士の一人であるリャン・シャオジン氏によれば、5人は今後も容疑者として1年間監視下に置かれ、その間は海外渡航などの権利は依然として剥奪されたままとなる。Volgens [en - alle links] een van hun advocaten, Liang Xiaojun, blijven de vijf vrouwen, omdat ze verdacht worden van een misdaad, een jaar onder toezicht en worden hun rechten ingeperkt.
4さらに警察はいかなる時でも再び身柄を拘束し、さらなる尋問を行うことができる。Ze mogen bijvoorbeeld niet naar het buitenland afreizen.
5チェン・チューラン、ワン・マン、リン・ティンティン、ウェイ・ティンティン、ウー・ロンロンが逮捕されたのは、国際婦人デーに先駆けた3月のことである。
6警察は5人を「喧嘩を仕掛け、トラブルを誘発した」として起訴を試みた。De politie kan ze ieder moment weer in hechtenis nemen en ze verder verhoren. Zheng Churan, Wang Man, Li Tingting, Wei Tingting en Wu Rongrong werden in maart voorafgaand aan Internationale Vrouwendag gearresteerd.
7これは最長で5年間の禁固刑となりうる。 これに対し、世界中のフェミニストが一丸となり1ヶ月以上に渡って5人の釈放を訴える運動を行ってきた。De politie wilde de vrouwen laten vervolgen wegens “het veroorzaken van ruzie en onrust”, waar een maximale gevangenisstraf van vijf jaar op staat.
8この現在の状況は、警察当局と検察官との間に対立が生じたことを示している。In internationale feministische kringen wordt al meer dan een maand campagne gevoerd voor hun vrijlating.
9ミシガン大学教授であり、自身も釈放に向けた活動に積極的に参加しているワン・チャン氏は、Facebookのグループ「中国人フェミニストを解放せよ」において次のようなコメントを残した。
10中国のこれまでの状況を振り返ると、拘束されていた社会活動家グループが一度に釈放されたのは今回が初めてのことです。De huidige situatie duidt op een conflict tussen de politie en de openbare aanklagers.
11今回の決定からは次のことがわかります。 一つ目は、フェミニストやその他NGO団体の支援が前例を見ない規模で結集したことが、効果的であったということ。Wang Zeng, hoogleraar aan de Universiteit van Michigan en actief lid van de campagne, gaf haar mening op de Facebookpagina Free Chinese Feminists:
12草の根的に大量の陳情書を集めたことで、まず支援者たちの国の政治家が行動を起こしました。Dit is de eerste keer dat een groep in hechtenis genomen sociale activisten tegelijk is vrijgelaten.
13さらに陳情書のおかげで、国内の政敵がこの申し立てをけしかけたのではないと中国政府に示すことができました。 フェミニストや、社会正義や平等のため戦う他の草の根組織が国境を超えてつながり、世界単位の政治的力となったのだと訴えることができたのです。Die beslissing duidt ten eerste op het feit dat de ongekende enorme mobilisatie van de steun van internationale feministische en andere niet-gouvernementele organisaties effect heeft.
14De omvangrijke petities vanuit het publiek hebben niet alleen ervoor gezorgd dat hun eigen politici gedwongen waren te luisteren, maar het heeft ook duidelijk aan de Chinese regering laten zien dat deze petitie niet door een landelijke politieke vijand is teweeggebracht, maar door een mondiale politieke groep - internationale feministen en andere particuliere organisaties die het publiek vertegenwoordigen in de strijd voor sociale rechtvaardigheid en gelijkheid.
15このような国際的な政治の力は、中国をはじめ、いかなる国家も抑圧することは出来ません。Deze mondiale politieke groep kan niet worden tegengehouden door de Chinese regering, of andere landen.
16そしていかなる国家も、この力を敵として扱ってはならないのです。En geen enkel land zou deze groep als zijn vijand moeten behandelen.
17そんなことはあまりにも馬鹿げています。Dat zou erg dom zijn.
18また二つ目には、中国政府は一枚岩の組織ではないため、今回の判決も異なる政治的派閥や部門の歩み寄りによって出された和解案であるということです。Ten tweede is de Chinese regering geen monolithische entiteit en is de beslissing een compromis tussen verschillende politieke groepen en instanties.
19この難題に対処するにあたって裏でいかに激しい論争が行われたか、想像するに難くありません。Men kan zich wel voorstellen hoe fel de meningen waren ten aanzien van dit hete hangijzer.
20今回の最終的な和解案からは、前向きな解決に向けて奮闘した政府官僚が体制の中にいたということが明らかに見て取れるのです。Het uiteindelijke compromis laat duidelijk zien dat er ambtenaren binnen de regering waren die heel hard hun best hebben gedaan voor een positieve uitkomst.
21ワン氏は次のことも強調した。Ze benadrukte dat:
22NGO団体が、ジェンダー間の平等をはじめ、その他のあらゆる問題に関する法律の支持や履行に向けて積極的な活動を行うことが、原状では有罪とされています。 これが続く限り、女性活動家や、その他の分野で社会的正義を目指す活動家にとっての安全地帯は失われます。Zo lang het activisme van niet-gouvernementele organisaties om wetten te bepleiten of door te voeren die betrekking hebben op de gelijkheid van vrouwen en mannen, of op welk ander onderwerp dan ook, als misdadig beschouwd wordt, zal er geen veilige plek zijn voor feministen en activisten die op andere gebieden voor sociale rechtvaardigheid strijden.
23従って、私たちの取り組みは今回の5人の釈放をもって終結してはならないのです。We kunnen onze inspanningen dus niet met de vrijlating van deze vijf vrouwen beëindigen.
24女性のためのグローバル・サミットの開催が迫っており、これに際してワン氏は国連に対し、5人を政治的迫害から解放するよう強く要請している。Aangezien de Wereldwijde Top voor Vrouwen (Global Summit for Women) eraan komt, dringt de hoogleraar er bij de Verenigde Naties op aan om stappen te ondernemen waarmee de vijf vrouwen ontslagen worden van politieke rechtsvervolging.
25戦いはまだ終わっていない-ー活動家ネットワーク「中国人フェミニストを解放せよ」はこのように警告している。De strijd is nog niet voorbij, waarschuwt ook het activistische netwerk Free Chinese Feminists.
265人の解放のための運動に関するソーシャルメディアのハッシュタグは以下の通り: #FreeTheFive ‪# FreeChineseFeminists‬ ‪# FreeBeijing20Five‬
27校正:Izumi MihashiOp sociale media luiden de hashtags voor de campagne als volgt: #FreeTheFive #FreeChineseFeminists #FreeBeijing20Five