Sentence alignment for gv-jpn-20140429-28189.xml (html) - gv-nld-20140114-17452.xml (html)

#jpnnld
1オーストラリア:7歳の女の子の夢をかなえた3DドラゴンAustralië: 3D-draak komt tot leven voor zevenjarig meisje
23Dドラゴン (画像は CSIRO 公式フェイスブックページより)3D Draak - met dank aan de CSIRO Facebook-pagina
3一匹の3Dチタン製のドラゴンと一人の7歳の女の子のお話は、2014年新年一番の明るいニュースの材料になっている。 オーストラリア連邦科学産業研究機構(CSIRO)がその公式ブログで誇らしげに報告した。Een titanium 3D-draak en een zevenjarig meisje zijn dè ingrediënten voor het beste goed-nieuws-verhaal van 2014.
4今週初めに、私たちはある1通の手紙を掲載しました。 手紙の送り主はソフィー、7歳の女の子でした。De Australische Commonwealth Scientific and Industrial Research Organisation (CSIRO) plaatste trots het volgende bericht op hun blog [en, alle links]:
5その内容は、ドラゴンがどうしても欲しいということでした。 「神話に出てくるようなドラゴンや火を吐くドラゴンについては、これまで全く研究をしてきませんでした。Eerder deze week plaatsten we een bericht over de brief die we van Sophie kregen.
6このことを、オーストラリア国民の皆さまに申し訳なく思います」と返答しました。Ze is een meisje van zeven jaar en haar allergrootste wens is een draak als huisdier.
7ソフィーからの礼儀正しい手紙(画像は CSIRO News 公式ブログより) 報告は続く。“Ons werk heeft zich nooit beziggehouden met draken van het mythische, vuurspuwende kaliber.
8…わたしたちは居ても立っても居られなくなりました。 そのため、ドラゴンについてもう少し調べてみるとソフィーに約束しました。En dit, Australië, spijt ons,” was onze reactie.
9そして、今朝9時32分(オーストラリア時間)に一匹のドラゴンが完成しました。Sophie's zeer beleefde brief- met dank aan de CSIRO Nieuws Blog
10そのドラゴンの作成過程はここで見られる。Ze vervolgden:
11数多くツイートされた中で、テクノロジー・ニュース・サイトであるギズモード・オーストラリアのツイッター上での反応は典型的なものだ。…We konden niet bij de pakken neerzitten. Bovendien, we hadden Sophie beloofd dat we ons best zouden doen.
12CSIRO、7歳の女の子のために3Dプリンターでチタン製のドラゴンを制作。Dus, deze morgen om 9:32u (AEDT) werd er een draakje geboren.
13それなら作れるから-http://t.co/ukdVvvQLjxHier kan je zien hoe de draak gemaakt werd: De technologische nieuwssite Gizmodo Australië reageerde op Twitter.
14KMB は明らかに、元気が出るニュースを楽しんでいる。Het bericht werd meerdere keren geretweet:
15他の「ニュース」がくだらない日に、「あ~」って記事で一休みしよう。CSIRO maakte een titanium draak voor een zevenjarig meisje met een 3D-printer-omdat het kan.
16MT(訳注:修正済みリツイート)「@CSIROnews: ソフィーの願いに、ドラゴンを作成 http://t.co/pJ916dOkc0 ^VH」
17レイチェル・マクディアミッドもこう述べた。KMB genoot duidelijk van dit opbeurende nieuws:
18あぁ、CSIRO が本当に大好きです。Even een vertederende ademhalingspauze van al het andere vervelende “nieuws”.
19語り草になりますね!@CSIROnews: Sophie vroeg het ons.
20それにすごい宣伝効果だし ドラゴン研究開発計画を急ぐ http://t.co/OWNJShfNLj @wordpressdotcom から
21デイモン・メレディスはこの、政府組織のための広報活動の、隠れた狙いを見て取った。Wij hebben de draak gemaakt. Ook Rachael McDiarmid was vertederd:
22私は、納税者として、もっと多くのドラゴンの研究を支持していくつもりです。Man, wat hou ik van de mannen van CSIRO. Wat een helden!
23@CSIROnews http://t.co/7xzkhqGalqEn natuurlijk ook goede publiciteit. Damon Meredith zag dat deze actie neveneffecten kon hebben op een bepaalde overheidsinstantie, namelijk de belastingdienst:
24ヒュー・ヨルゲンセンは予算削減についてはっきりと述べた。Ik als belastingbetaler zou graag bijdragen aan meer onderzoek naar draken.
25それから、どうしてわれわれはその予算を削減しているのでしょうか。Hugh Jørgensen gaf zijn mening over de verlaagde subsidie:
26MT @CSIROnews ソフィーの願いに、研究を約束。En ze geven geen subsidie meer aan deze mensen? Waarom niet?
27ドラゴンを作成 http://t.co/JiaL9fKYdRZoals CSIRO zei: “Sophie vroeg het ons en we zeiden dat we ons best zouden doen.” John Derry bedierf de pret:
28しかし、ジョン・デリーは不快な思いを口にした。Ik geef geen reet om Sophie of die draak.
29ソフィーやドラゴンのことなんて、どうでもいいです。 #csiroMaar Penny Timms was blij met het happy end:
30だが、ペニー・ティムズはハッピーエンドが好きだ。 ニュースが災害や破壊ばかりだなんて誰が言ったのですか。Wie zegt er dat het nieuws altijd moet gaan over rampen en vernietiging?
31素晴らしいお話です。Wat een leuk einde.
32CSIRO、ブリスベン在住の女の子にチタン製のドラゴンを制作 http://t.co/0MFAfhaW0lCSIRO maakt een titanium draak voor een meisje uit Brisbane.
33制作されたドラゴンはメスで、ソフィー・レスターの希望どおり、「トゥースレス」と名付けられた。De draak is een meisje, dus is haar naam, op verzoek van Sophie Lester, Toothless (Tandloos) geworden.
34ソフィーのドラゴン(画像は CSIRO 公式フェイスブックページより)Sophie's draak - met dank aan de CSIRO Facebook-pagina
35ドラゴンが届けられる前、ソフィーの母親は娘の喜びようをこう語った。Terwijl Sophie de komst van de draak afwacht, vertelt haar moeder over haar blijdschap:
36レスターさんの話によれば、ソフィーは CSIRO の返事に大喜びし、ドラゴンの息は新しい燃料になるかもしれない、とみんなに話していたそうです。 「あの子の友だちは今やみんな科学者になりたいと言っています。Mevrouw Lester zei dat Sophie superblij was met de reactie van CSIRO en dat ze iedereen verteld heeft dat de draak een nieuw soort brandstof kan spuwen.
37ソフィーは、CSIRO で働く夢を持っています。 ソフィーは、オーストラリアの科学者は何でもできると口にしています。」“Al haar vriendjes zeggen nu dat ze ook wetenschapper willen worden later en Sophie zegt dat ze later wil werken voor CSIRO.
38レスターさんはそう語りました。 校正:Yuko AoyagiZe zegt dat de Australische wetenschappers alles kunnen,” aldus de moeder.