Sentence alignment for gv-jpn-20110815-8172.xml (html) - gv-nld-20110809-11779.xml (html)

#jpnnld
1イギリス:炎上するロンドン(ビデオ映像)Verenigd Koninkrijk: Londen staat in brand
22011年8月4日、ロンドン北部トッテナム地区で29歳の男性が警官に殺されたことに対する怒りは、人種間の緊張により高まり、そしてロンドン中のみならずイギリスの他の都市でも暴動と略奪に発展していった。
3ツイッターのハッシュタグ#LondonRiotsでは絶え間なく、新しいコメント、リンク、うわさ、目撃情報が更新されている。Woede over een politieoptreden op 4 augustus 2011 waarbij een 29-jarige man in Tottenham, Noord-Londen, is doodgeschoten, gecombineerd met raciale spanningen, zijn uitgelopen op rellen en plunderingen [en - alle links] door jongeren in heel Londen en andere steden in het Verenigd Koninkrijk.
4暴動がまもなく終結することへの期待を表し、ハッシュタグ#RiotCleanupは、道路の清掃や破壊された箇所を修理するためのボランティアを募るために使われている。Op Twitter verschijnen voortdurend nieuwe berichten met de hashtag #LondonRiots, met commentaar, links, geruchten en ooggetuigenverslagen.
5暴動は8月6日土曜日、被害者マーク・ダガン氏のための「正義」を要求するトッテナム地区警察署前での抗議活動から始まった。In de hoop dat er snel een einde komt aan de rellen gebruiken burgers de hashtag #RiotCleanup om vrijwilligers te organiseren om de straten op te ruimen en de schade te repareren.
6BBCニュースによれば、抗議活動は穏やかに始まったものの、車や建物そして2階建てバスの炎上にまで発展してしまった。Het geweld begon op zaterdag 6 augustus, na een demonstratie bij het politiebureau van Tottenham waarin “gerechtigheid” werd geëist voor het slachtoffer, Mark Duggan.
7この微速度撮影のビデオ映像はProkopi Constantinouによるもので、8月7日の早朝、ロンドン北部での赤々とした炎や立ち上る煙を映し出している。( 音楽はDogtanionによるもの)Volgens de tijdlijn van de BBC begon de demonstratie vreedzaam, maar eindigde het met het in brand steken van auto's, gebouwen en een bus.
8ジャーナリストKC Wildmoonは、日曜日および月曜日にエンフィールド、ダルストン、ブリクストンとロンドン中に広がる暴動に並行して、事件をStoryfulのライブブログに書き続けている。In deze time-lapsevideo van Prokopi Constantinou zijn de felle branden en rookwolken te zien die in de vroege ochtend van 7 augustus boven Noord-Londen te zien waren (muziek van Dogtanion):
9ラジオ未来学者(訳注:ラジオ未来学者とはデジタル時代のラジオ業界における新たなプラットフォームおよびテクノロジーの専門家)であるJames Cridland(@JamesCridland)が作成した地図を見ると、暴動がどれだけ拡大しているのかがわかる。Journalist KC Wildmoon hield een liveblog van de gebeurtenissen bij op Storyful terwijl de rellen zich op zondag en maandag verspreidden naar de Londense wijken Enfield, Dalston en Brixton. Op deze kaart van radiofuturoloog James Cridland (@JamesCridland) is de omvang van de rellen te zien.
10地図の全貌は暴動がバーミンガムやリバプールまで広がっていることを示している。
11ロンドン暴動/イギリス暴動:発生地域 の地図を拡大De volledige kaart laat zien dat er ook incidenten zijn gemeld in Birmingham en Liverpool. Bekijk London riots / UK riots: verified areas op een grotere kaart
12市民は暴動をビデオ、写真、地図に記録する役割を果たしている。Burgers leveren een bijdrage door het geweld vast te leggen op video, op foto's en op kaarten.
13月曜日の朝、グローバル・ボイスのブロガーであるJanet Gunterは彼女の住むロンドン南西部における暴動を記録するため、UshahidiのCrowdmap.comを使って「ブリクストン暴動マップ」を立ち上げた。Maandagochtend heeft Global Voices-blogger Janet Gunter met behulp van de Ushahidi Crowdmap een “Brixton Incident Map” gemaakt om meldingen over rellen in de wijk Brixton, in het zuidwesten van Londen, bij te houden.
14その日の終わりには、ウェブ上に22件の略奪行為が報告された。 その中でも「唯一のいいニュース」は地元のパン屋が無料でカップケーキを配ったということだった。Aan het einde van de dag waren er 22 meldingen van plunderingen op de website en slechts één “goed nieuws”-bericht, van een plaatselijke bakkerij die gratis cakejes uitdeelde.
15サイトに投稿された数々のビデオのなかでも、@subeditedと@emmareynによるビデオ映像はブリクストン通り(メインの商業通り)のT-モバイルストアの略奪の一部始終を映していた。Op de site werden video's gepubliceerd van onder andere @subedited en @emmareyn waarin te zien is hoe een winkel van T-Mobile in Brixton Road (de belangrijkste winkelstraat) wordt geplunderd.
16隣のH&Mからは略奪者たちが両手いっぱいの洋服を抱えて出てくる様子が映されている。Uit de ernaast gelegen winkel van H&M komen plunderaars naar buiten met hun armen vol kleding.
17ロンドン東部ベスナル・グリーン近郊でのビデオには、警官たちが盾を持ち、近づく中、その数を上回る若者たちがビンを叩き付けたり店の窓を叩き壊す様子が映されている。 市民が作成するニュースサイトBlottr.comはイギリス全土の市民から得た情報や写真が掲載されている。In een video gemaakt in de wijk Bethnal Green, in het oosten van Londen, is te zien hoe jongeren flessen en etalages van winkels stukslaan, terwijl de politie, die veruit in de minderheid is, met opgeheven schild optrekt in de richting van de relschoppers.
18しかし、なぜ暴動は起こったのか?Op de burgernieuwssite Blottr.com worden via crowdsourcing verkregen verslagen en foto's vanuit heel Groot-Brittannië gepubliceerd.
19破壊が続くにつれ、暴徒に対する一般市民の堪忍袋の緒は切れかかっている。Maar waarom? Terwijl de vernielingen doorgaan, raakt het geduld van het grote publiek met de plunderaars heel snel op.
20ツイッター上での多くのコメントに同意して@OxfordGirlはこう言っている。Het Twitter-bericht van @OxfordGirl vat veel van de reacties op Twitter samen:
21これは暴動でも抗議活動でもない、要求もなければスローガンもない。@OxfordGirl: Er zijn geen rellen, geen demonstraties, geen eisen of slogans, Londen wordt gewoon geplunderd en vernield.
22ただの略奪でありロンドンを破壊する行為である。God help ons allemaal #LondonRiots
23神様、私たち#LondonRiotsを助けてください。Songwriter en MC Casey Rain is een Tumblr-blog begonnen over de rellen in Birmingham, met foto's en het laatste nieuws.
24ソングライターで司会者でもあるCasey Rainはバーミンガムの暴動についてTumblrでブログを立ち上げ、写真と最新ニュースを掲載している。Maandag schreef hij een persoonlijke reactie waarin hij mensen opriep om enig mededogen te tonen met de relschoppers:
25月曜日、彼は個人的な見解を載せ、人々に暴徒への同情を促した。Het is heel gemakkelijk om de relschoppers af te doen als “tuig dat niets beters te doen heeft”, maar er spelen hier veel dieper liggende problemen.
26暴徒たちを「他に何もすることがない人間の屑」として片付けてしまうことは簡単だろう。Ik ben zelf een jonge man die deel uitmaakt van een etnische minderheid in de binnenstad, en de kans is groot dat ik een aantal van deze mensen ken.
27しかしここにはもっと深い問題が潜んでいる。Ik kan me iets voorstellen bij het gevoel van hulpeloosheid.
28私自身、市内中心部に住む若いマイノリティの男性であり、可能性として、おそらくその中の何人かを知っている。 私にはその無力感がよくわかる。Ik heb het geluk gehad dat ik succesvol ben als artiest en dat ik mijn eigen, positieve toekomst heb kunnen creëren, maar deze jongelui die verantwoordelijk zijn voor de rellen hebben het gevoel dat ze helemaal geen toekomst hebben.
29私は幸運にもミュージシャンとして成功し、前向きな人生を作り上げている。
30しかしこの若い暴徒たちには未来が全く見えない。
31彼ら全体が社会から見放され、政府にも見放されている。 芸術に対する財源はカットされ、青年センターは閉鎖され、失業がはびこり、何としても仕事を見つけようとしている人たちでさえ仕事がない状況に陥り、そしてこれら全ての発火点(マーク・ダガンの事件)は、まさに現実のものになった。De maatschappij als geheel heeft hen in de steek gelaten, de regering heeft hen in de steek gelaten door te bezuinigen op subsidies voor kunst en jongerencentra, de werkloosheid is zo hoog dat ook mensen die wanhopig op zoek zijn naar werk geen baan kunnen vinden, en het kookpunt van al deze gebeurtenissen rond Mark Duggan is de HARDE WERKELIJKHEID.
32ガーディアン紙のブログは継続的に状況をアップしている。Het Guardian News Blog wordt voortdurend geactualiseerd.
33Facebookにいくつかある暴動のニュースを追うグループに、”London Riots 2011“や”London Riots“がある。
34リサーチおよびリンクの協力はSylwia Presley (@PresleySylwia)とAsteris Masouras (@Asteris)による。Verder zijn er verschillende groepen op Facebook waarin het nieuws over de rellen wordt bijgehouden, zoals “London Riots 2011” en “London Riots“. Met dank aan Sylwia Presley (@PresleySylwia) en Asteris Masouras (@Asteris) voor hun bijdrage aan het onderzoek en de links voor dit artikel.