Sentence alignment for gv-jpn-20110606-6938.xml (html) - gv-nld-20110222-10598.xml (html)

#jpnnld
1ポーランド:ヤロスワフ・カチンスキがブログを開始Polen: Voormalig premier Jarosław Kaczyński begint met blog
22月18日、ポーランド保守派政党法と正義の党首ヤロスワフ・カチンスキが、主流のプラットフォームであるSalon24でブログをはじめた。Op 18 februari is Jarosław Kaczyński [nl], de leider van de Poolse nationale conservatieve partij Prawo i Sprawiedliwosc (PiS) - (Recht en Rechtvaardigheid [nl], met een blog begonnen op het populaire platform Salon24 [pl].
3最初に投稿されたブログは、数週間前に行ったスピーチ「ポーランド及びポーランド国民にふさわしい、近代経済的なパトリオティズム」からの転載だった。Zijn eerste bericht is een transcriptie van een van de toespraken die hij een paar weken geleden hield.
4パトリオティズムは自国への忠誠心を意味し、コミュニティや制度に対する信用に基づいている。De titel is “Polen en het Poolse volk verdienen een modern economisch patriottisme”:
5コミュニティの伝統はわれわれの生き方を形作っており、制度はわれわれの生命活動を組織化している。Patriottisme betekent loyaliteit naar je eigen land.
6その上で、経済的パトリオティズムについて語ることができるが、また、いくつかの難題も見えている。Het is gebaseerd op het vertrouwen in de gemeenschap waarvan de tradities vorm hebben gegeven aan onze levenswijze en aan de instellingen die onze activiteiten organiseren.
7ポーランドにおいて、裕福であるという伝統はやや脆弱であり、なんといっても劇的に不連続である。Vanuit dit gegeven kunnen we praten over economisch patriottisme, maar hier lopen we tegen een probleem aan.
8したがって、ポーランドにおけるパトリオティズムは、経済的な視点から評価すると、より近代的な特徴を持つ必要があり、そのためプロジェクトとして我々の国家への忠誠心に結び付けられている。In Polen is de traditie van rijkdom nogal zwak en bovendien wankelt die traditie vaak dramatisch. Het Poolse patriottisme heeft dus, vanuit economisch perspectief gezien, meer vernieuwende kenmerken nodig en moet worden geassocieerd met loyaliteit aan ons land als project.
9偉大なプロジェクト- ポーランド。[ …]Een fantastisch project: Polen! […]
10Salon24のブログ編集長であるイゴール・ヤンケ(極右と考えられている)は直近の記事で、ヤロスワフ・カチンスキを歓迎した。Igor Janke, hoofdredacteur van het blogplatform Salon24 (dat erg rechts georiënteerd is), verwelkomde Jarosław Kaczyński in een recent bericht [pl]:
11ヤロスワフ・カチンスキがSalon24への参加を決めてくれてとてもうれしかった。Ik ben erg blij dat Jarosław Kaczyński heeft besloten om zich aan te sluiten bij Salon24.
12彼は普通のゲストではない。Hij is geen gewone gast.
13暖かい挨拶を贈る。Hartelijk welkom.
14ヤロスワフ・カチンスキの登場は、多くの敵とサポーターからの関心を得ることになる。Dit blog heeft interesse gewekt bij veel van zijn vijanden en aanhangers.
15ほとんど同時期に[副首相 ヴァルデマル・パヴラク]もブログを再開させている。
16議員[民主左翼連合、市民プラットフォーム]からの投稿も現れた。Bijna tegelijkertijd is vice-premier Waldemar Pawlak [nl] ook weer verder gegaan met bloggen. Parlementsleden van verschillende partijen hebben blogs geschreven.
17これらはみな良い兆候である。Dat is een goed teken.
18Salon24は多様な意見を提供することになっている。Salon24 hoort verschillende meningen te bieden.
19我々は、政治家と全ての政治的な意見の支援者を招待する。We nodigen politici en aanhangers van alle politieke richtingen uit.
20カチンスキーがポーランドの鍵となる政治家の一人であることや、論争の的である彼の説、来るべき弟(元ポーランド大統領)の一周忌、2011年10月の議会選挙などを考えると、おそらくこのブログはポーランドの声として重要になり、他のブロガーと対話を始める機会を生み出すだろう。Jarosław Kaczyński is een van de belangrijkste politici van Polen en als we in gedachten houden dat hij controversiële theorieën heeft, dat het bijna een jaar geleden is dat zijn broer overleed en dat er in oktober 2011 parlementaire verkiezingen zijn, dan zal dit blog waarschijnlijk een heel belangrijke stem voor Polen worden.
21少なくともブロゴスフィアの中では、彼のアイデアにコメントがあるはずだ。 彼はいままでそういうやりとりをないがしろにしたため、ネットユーザの敵だと解釈され、その結果評判を落としてきた。Het biedt andere bloggers de mogelijkheid om discussies te beginnen of in ieder geval binnen de blogwereld te praten over de ideeën van Kaczyński.
22カチンスキーはまだ1件しか投稿していないが、たった2日間で1650以上のコメントがついた(ただしその一部は、ブログがTVや主要なメディアに取り上げられたことによるものだが)。Vroeger negeerde hij dergelijke interactie altijd en werd hij gezien als een vijand van internetgebruikers, wat voor hem resulteerde in veel negatieve publiciteit.
23Kaczyński heeft tot nu toe nog maar één bericht geplaatst, maar daar zijn meer dan 1.650 reacties op gekomen in slechts twee dagen tijd (dit was deels te danken aan het feit dat het verhaal door de gewone media en tv-zenders was opgepikt).
24以下にいくつか例を挙げ、多くの感情がこの新しいブロガーを取り巻いていることを示す。Hieronder staan een aantal voorbeelden die laten zien hoeveel emoties er om deze nieuwe blogger heen hangen. “Average woman”:
25“Average woman”: あなたの決意と強さ、そして普通さと人としてのやさしさをいかに賞賛しているか伝えることができてほんとうにうれしい。Ik ben echt blij dat ik kan zeggen hoezeer ik uw vastberadenheid en kracht bewonder, en ook uw gewone vriendelijkheid als mens.
26Kendzior67:Kendzior67 [pl]:
27ミスターカチンスキへの敬意をこめて。 社会保険事務所のトップと彼のブログと同じで、カチンスキーはコメントに応えないだろう。Met alle respect voor de heer Kaczyński, maar dit gaat net zo als met [de directeur van onze sociale zekerheid] en zijn blog - hij geeft ook geen antwoord op reacties.
28Blachara:Blachara [pl]:
29国歌の学習を始めることをお薦めする。Ik zou willen voorstellen dat u eerst het volkslied leert.
30Zap30:Zap30 [pl]:
31Mr Jarek、この投稿は選挙前の大きな宣伝だ。Mr Jarek, dit bericht is één grote propagandastunt voor de verkiezingen.
32あなたは詳細について何も語っていない。[ …]U gaat nergens diep op in. […]
33Anna M.:
34Mr.[Anna M. [pl]:
35カチンスキー、]できるかぎりここにいて、批判の間違いを探ってください。「Mr. [Kaczyński], kom hier alstublieft zo vaak u kunt en laat zien dat uw criticasters het bij het verkeerde eind hebben.
36オンライン」でお会いできること、重要なトピックについての視点をやりとりできることを誇りにおもいます。Het is een eer u online te ontmoeten en ideeën uit te wisselen over belangrijke onderwerpen