# | jpn | sqi |
---|
1 | アラブ世界: 写真で一年を振り返る― GV著者セレクション | Bota arabe: Një vit në fotografi – Përzgjedhja e autorëve tanë |
2 | この記事は以下の特集記事の一部です。 2010年12月に果物売りのチュニジア人青年モハメド・ブアジジがシディ・ブージドという小さな町で自らに火を放ったことを皮切りに、空前の市民デモの波がアラブ世界を駆け巡っている。 | Që kur Mohamed Bouazizi, një shitës i ri tunizian i frutave i vuri flakën vetes në qytetin e vogël të Sidi Bouzid në dhjetor 2010, një valë e protestave të papara popullore po e p ë rfshin botën arabe. |
3 | 誰もが目撃することすら想像しなかったような出来事がこの地域で起こっているのだ。 アラブの独裁者三人がその座から引きずり降ろされ、他の幾人かは改革を余儀なくされた。 | Rajoni ka parë ngjarje të papara që askush nuk do ta imagjinonte ndonjëherë që do t'i dëshmonte në jetë. |
4 | しかし一方では、対立に血と痛みが伴った場所もあった。 いずれにせよ、2011年は、人々が抑圧的な政治体制に立ち向かい始めた年として、アラブ世界の歴史に刻まれるだろう。 | Tre diktatorë arab janë përmbysur, disa të tjerë u detyruan të përfshihen në reforma, përderisa në vende tjera kundërvënia po dëshmon të jetë e dhimbshme dhe e përgjakur. |
5 | 2011年に別れを告げ2012年を見つめる今、GVの著者たちに、去年を象徴しているかのように見える写真をそれぞれの国から選んでもらった。 以下は著者らが選んだ写真だ。 | Sido që të jetë, 2011 duket të mbetet i gdhendur në historinë e botës arabe si viti kur njerëzit filluan të ngriten kundër regjimeve të tyre shtypëse. |
6 | | Kur ne i themi lamtumirë vitit 2011 dhe shikojmë drejt vitit 2012, i kërkuam autorëve tanë të ndajnë me ju fotografitë që sipas tyre kanë shënuar vitin e kaluar në shtetet e tyre përkatëse. |
7 | チュニジア | Pëzgjedhja në vazhdim paraqet zgjedhjet e tyre. |
8 | Talel Nacerによる写真 使用許可取得済み | Tunizia Foto nga Talel Nacer, e përdorur me leje |
9 | 2011年1月14日、数千ものデモ参加者がチュニスの内務省付近に集まり、独裁者ザイン・アル=アービディーン・ベン・アリー政権の解体を求めた。 | Më 14 janar 2011 mijëra protestues u mblodhën afër ndërtesës së Ministrisë së Brendshme në Tunis duke kërkuar rënien e regjimit të diktatorit Zeine El Abidine Ben Ali. |
10 | その日の遅くに、ベン・アリーはサウジアラビアに逃げ出した。 | Më vonë, në të njëjtën ditë, Ben Ali u largua për në Arabinë Saudite. |
11 | Afef Abroughi | Afef Abroughi Siria |
12 | シリア | Autori i panjohur |
13 | シリア「占拠されたKafar Nabel」からの力強いメッセージ。 | Një porosi e fuqishme nga “qyteti i pushtuar i Kafar Nabel”, Siri. |
14 | Leila Nachawati | Leila Nachawati |
15 | レバノン | Liban |
16 | Kirk Orionによる写真 使用許可取得済み | Foto nga KrikOrion, e përdorur me leje |
17 | レバノンでは2011年に革命は起こらなかったが、レバノン杉の国家(訳注:レバノンの国旗は杉を象っている)は、この地域一帯で起こった騒動と新たな展開で大きく揺れ動いた。 | Edhe pse Libani nuk ka kaluar revolucion në vitin 2011, Toka e Kedërve u ndikua shumë nga zhvillimet dhe trazirat në zonë. |
18 | しかし、レバノン人にとっては生活費の高さが一番の悩みとなっている。 | Por për libanezët është kostoja e jetesës ajo që po i besdis ata më së shumti. |
19 | 政府による労働賃金の引き上げの後は毎度、そして議会でそういった計画が承認される前ですら、物価がすさまじく上昇し続けている。 Thalia Rahme | Pas çdo rritjeje të pagës nga qeveria dhe madje para se plani të miratohet nga parlamenti, çmimet rriten jashtëzakonisht. |
20 | パレスチナ | Thalia Rahme |
21 | Jillian C. | Palestinë Foto nga Jillian C. |
22 | Yorkによる写真 クリエイティブ・コモンズの許可の元使用 (CC BY-NC-SA 2.0) | |
23 | パレスチナ「自由に向かって一丸となり歩む」 | York, e përdorur nën lejen CC (CC BY-NC-SA 2.0) |
24 | Jillian C. | Palestinë: “Marshojmë të Bashkuar Drejt Lirisë” |
25 | York | Jillian C. |
26 | イエメン | York Jemen |
27 | 著作権:Shohdi Al-Sofi 使用許可取得済み | |
28 | 年間を通して絶えることのなかったイエメンの平和的な大規模デモは、イエメン人の確固とした意志、そして抵抗力を実証している。 | E drejta e autorit Shohdi Al-Sofi, e përdorur me leje |
29 | そして最終的にはこの看板に書かれているように、「勝利は人民の手にある」ことを証明しているのだ。 Noon Arabia | Marshet paqësore masive të Jemenit që nuk u ndalën kurrë përgjatë vitit janë një dëshmi e qëndrueshmërisë dhe elasticitetit të jemenasve dhe dëshmon së fundi, si shkrimet në reklama, se “fitorja është e popullit”. |
30 | バーレーン | Noon Arabia |
31 | @almaknaによってTwitterに投稿された写真 | Bahrein |
32 | @almaknaによってTwitter上に共有された上の写真は、バーレーン当局によって、一晩のうちに催涙ガス散布が行われたとされる場所の数を示している。 | Fotografi e postuar në Twitter nga @almakna |
33 | ちょうどその日、私自身も催涙ガスによって呼吸が苦しくなり、その夜、さらに次の日も気分がすぐれなかった。 | Fotografia e mësipërme, e shpërndarë nga @almakna në Twitter, tregon fushat që thuhet të jetë hedhur gaz lotsjellës nga autoritetet bahreine për një natë. |
34 | そんな中、国中のTwitterユーザーからのつぶやきや批判を逐次追っていた。 Amira Al Hussaini | Në atë ditë të veçantë, vet mua mu mor fryma nga gazi lotsjellës, duke kaluar natën dhe ditën në vazhdim dhe duke përcjellë cicërimat dhe ankesat nga përdoruesit e Twitter nëpër gjithë vendin. |
35 | @SanabisVoiceによってTwitterに投稿された写真 | Amira Al Hussaini |
36 | Sanabis Voiceの写真には、空になった催涙ガスの散弾筒が写っている。 | |
37 | これは、狭い範囲の中一日で拾われたものである。 | Foto e postuar në Twitter nga @SanabisVoice |
38 | このような写真はオンライン上に無数にあり、ネチズンによってソーシャルネットワークサイト上に共有されている。 これらの写真は11ヶ月に渡って幾度も繰り返された物語を語っている。- 世界の多くの人は気にもとめない物語を。 | Kjo fotografi, nga Sanabis Voice, tregon kutitë e zbrazëta të gazit lotsjellës, të mbledhura në një zonë të vogël, për një ditë. |
39 | エジプト rouelshimiによる写真 クリエイティブ・コモンズライセンスの元に使用(CC BY-NC-SA 2.0) | Fotografi të tilla gjenden me bollëk në internet, të shpërndara nga përdoruesit e internetit në faqet e rrjeteve sociale, dhe tregojnë një ngjarje që po rindodh për 11 muaj - një ngjarje për të cilën bota nuk kujdeset dhe aq. |
40 | 1月25日、タハリール広場へ向かうデモ隊の最初の波。 | Egjipt Foto nga rouelshimi, e përdorur nën lejen CC (CC BY-NC-SA 2.0) |
41 | これが革命の幕開けだった。 | 25 janar, vala e parë e protestuesve shkojnë në sheshin Tahrir. |
42 | Tarek Amr | Është lindja e revolucionit. |
43 | モロッコ | Tarek Amr Marok |
44 | 著作権:Amine Hachimoto 使用許可取得済。 | |
45 | 議事堂の前でポーズをとったモロッコ人スーパーマンを見上げる少女は、彼は飛べるのかな、と考えているようだ。 | E drejta e autorit Amine Hachimoto. E përdorur me leje. |
46 | もしかしたら、彼は究極の国家主義者で自説を力説しているところだろうか? もしくは、改革派集団February 20の一員なのだろうか? | Vajza e vogël që po ngre sytë drejt Supermenit maroken që është ndalur para parlamentit duket që po pyet veten nëse ai mund të fluturojë. |
47 | 実際のところは、どちらでも構わない。 | Mbase ai është një ultranacionalist që po përpiqet të arrijë diçka? |
48 | なぜなら、Amine Hachimotoのこの素晴らしい写真の奥にはモロッコの新しい現実が横たわっているからだ。 | Ose është mbështetës i grupit pro-reformave 20 Shkurti? |
49 | 2011年は、街が非暴力的な政治主張のための舞台になった年だ。 | Në të vërtetë kjo nuk ka rëndësi. |
50 | そしてこれは、これからまだ数年続きそうである。 Hisham Almiraat | Sepse prapa kësaj fotoje të mahnitshme nga Amine Hachimoto qëndron një realitet i ri në Marok: 2011 është viti kur rruga është bërë teatri i shprehjes jo të dhunshme politike. |
51 | この記事の校正は、Chisa Nishikawaが担当しました。 | Diçka që duket të vazhdojë në vitet që vijnë. Hisham Almiraat |