Sentence alignment for gv-jpn-20110215-4544.xml (html) - gv-sqi-20110218-491.xml (html)

#jpnsqi
1タイ、カンボジア:国境争いが激化
2タイとカンボジアの国境争いが、ここ数週間のうちに 激化している。
3両国間では銃撃が交わされ、前線にいる兵士たち数名が死亡、国境近くの村落は避難を強いられている。
4この東南アジアの2国は世界文化遺産であるプレアヴィヒア寺院の所有権を主張している。Intenzifikohet konflikti kufitar mes Tajlandës dhe Kamboxhës
5タイの地図 ブログ「タイ、地方での暮らし」よりKonflikti kufitar mes Tajlandës dhe Kamboxhës është intenzifikuar në javën e kaluar, pas të shtënave që vranë disa ushtarë nga të dyja palët dhe që shpien deri te evakuimi i fshatrave në afërsi të kufirit.
6thaicam は「現状の愚かさ」をつぶやいている。
7RT @thaitvnews:二つの仏教国が荒廃したヒンズー教寺院をめぐって争っている。Të dy shtetet e Azisë juglindore pretendojnë pronësinë e tempullit historik Preah Vihear. Hartë nga blogu i Jeta në Tajlandën rurale
8←状況の愚かさが際立つな。thaicam shkruan në Twitter për “idiotësinë e kësaj situate”
9Michael は国境争いの焦点は寺院ではないと強調している。RT @thaitvnews: 2 shtete budiste po luftojnë për një tempull të rrënuar të civilizimit hindus / me çka del në pah idiotësia e kësaj situate
10もちろん、本当はプレアヴィヒア寺院が問題なわけじゃない。Michael insiston se konflikti kufitar nuk është duke u bërë për tempullin në të vërtetë
11この件以前に気にかけるべき寺院はたくさんあるからね。Sigurisht që nuk është për tempullin.
12皆の考えをまとめるには格好の題材なんだろう。Ka shumë tempuj që mund të merreshin para këtij.
13もちろん、装備の整った強靭な軍隊への支持を集めるのにもぴったりだ。Kjo është një mënyrë shumë e përshtatshme për të kontrolluar se çka mendojnë njerëzit.
14戦争の脅威にさらされた時、国を守る側には得られるだけのサポートが必要なんだから。
15Tharum Bun はカンボジアのブログやツイッターの反応をまとめている。 以下はAlbeiro Rodas に載せられた記事のひとつである。Dhe sigurisht, një mënyrë shumë e përshtatshme për të fituar mbështetje për një ushtri të fortë dhe të pajisur mirë, sepse në kohëra kur paraqiten kërcënime për luftë, ata që e mbrojnë atdheun kanë nevojë për tërë mbështjetjen e mundshme që mund ta fitojnë.
16クメールはタイというよりインドシナ半島において最も長く歴史を刻んできた。Tharum Bun ka mbledhur blogjet dhe reagimet nga Kamboxha.
17とにかく政治面にしても、カンボジアはギリシャのようなもので、タイはイタリアのようなものだ。
18カンボジアのほうが先だということに反論の余地はない。Ja një nga Albeiro Rodas
19タイはカンボジアの領域内に建てられて、歴史でも文化でもカンボジアを踏襲している。 タイが偽物だとか侵略者だとかいうわけではないけれど、タイの人たちはそのことに気付くべきだ。Përderisa Khmer-i është shtet më i vjetër në gadishullin e Indokinës sesa Tajlanda, sëpaku në aspektin politik, mund të thuhet se Kamboxha është Greqia ndërsa Tajlanda është sikur Italia në Europë.
20恥ではなく、兄弟のような愛情を持って。Kamboxha është shteti i parë dhe kjo është e pamundur të mohohet.
21カンボジアは苦しみから生まれ、強い魂を手にした。Tajlanda është ndërtuar mbi territorin, historinë dhe kulturën e Kamboxhës.
22タイの指導者は理性に目覚め、いかなる武力侵略も中止し、これまでのようにクメールの兄弟たちとともに腰を下ろすべきだ。Kjo nuk do të thotë se Tajlanda nuk është autentike apo se është okupatore, por thjeshtë tajlandezët duhet të pranojnë këtë fakt me dashuri vllazërore dhe jo me përulje.
23平和を作り上げ、お互いの国が共に発展していくためにも。Kamboxha ka lindur nga vuajtet dhe ka një shpirt shumë të fortë.
24Life in Rural Thailand は、この争いがすぐに終息することを願っている。Liderët tajlandezë duhet të shohin me kthejlltësi, të pezullojnë sulmet dhe të ulen sëbashku me vëllezërit kmerë, meqë ata janë vëllezër, dhe të ndërtojnë paqe dhe zhvillim të përbashkët për njerëzit e tyre. Jeta në Tajlandën rurale shpreson se konflikti do të përfundojë së shpejti
25偉大な場所ゆえに、とても残念だ。Kjo është shumë zhgënjyese meqë është një vend i mrekullueshëm për tu vizituar.
26私は寺院巡りの観光客ではないけれど、この寺院はカンボジアの平原が一望できる高さ525メートルの断崖に建っているから、なにかしらすごい場所なんだと思う。Unë nuk jam fare një turist tempujsh por ky vend është shumë i posaçëm përshkak të vendndodhjes së tij në një kodër të lartë prej 525 metrash, që ofron një pamje të mrekullueshme të ultësirave të Kamboxhës.
27寺院は私の村から45キロ行った先にあり、この騒乱が心配の種になることはなかった。Ky tempull është 45 km larg fshatit tonë dhe deri më tani nuk kemi qenë të shqetësuar nga konflikti.
28しかし今回は寺院から遠く離れたところに炸裂弾が落とされ始めたので、とても心配している。Mirëpo këtë herë, predhat po bien larg nga tempulli dhe kjo po na shqetëson mjaft.
29Khon Kaen は、国境争いが観光産業に及ぼす影響を少しも気にかける様子のないタイの観光局を批判している。Khon Kaen kritikon zyrtarët e turizmit në Tajlandë të cilët duket sikur nuk po shqetësohen fare për ndikimin që konflikti kufitar mund të ketë në industrinë e turizmit.
30この国境争いは、地元新聞の32ページに埋もれているような小さな話ではなかった。Përleshja kufitare nuk është vetëm ndonjë storie e vogël në faqe 32 të gazetave lokale.
31この話は昨日のフォックスニュースの第1面に載ったのだ。Dje ishte në faqen kryesore të Fox news.
32こんなニュースは誰も見もしないしネガティブに反応することもないだろうとTAT(タイ観光局)が思っているのなら、一度頭を診てもらう必要がある。Dhe nëse udhëheqësi i ATT-së (Autoritetet e turizmit në Tajlandë) mendon se askush nuk ka parë ose dëgjuar për konfliktin atëherë ai duhet t'ia bëj një kontrollë kokës së tij.
33指導者たちの多くは、ASEAN(東南アジア諸国連合)がこの問題を調停し解決するために何らかの手段を取るべきだと考えている。Shumë lexues mendojnë se Shoqata e kombeve të Azisë juglindore ose ShKAJL duhet të bëjë diçka për të ndërmjetësuar dhe zgjidhur çështjen.
34このことは、Sacravaが自身のホームページに掲載したマンガ に描かれている。Kjo është ilustruar nga Sacrava në një karikaturë që ka postuar në webfaqen e tij
35ASEANの原則:「内政に干渉しないこと」Përdoruesit tajlandez të twitter po përdorin hashtagjet #thaiborder dhe #thaikhmer për të vëzhguar situatën në kufi.
36タイのツイッターユーザーたちはハッシュタグ#thaiborder と #thaikhmerを使い、国境付近の状況を注視している。
37戦争反対派の人たちにより、フェイスブックのページ”Thai & Khmer People who Want Peace(平和を望むタイとクメールの人々)” も作られた。
38以下はTopza Aung からのメッセージである。Qytetarët që janë kundër luftës kanë krijuar faqen e Facebook-ut Tajlandezë dhe Kmerë që Duan Paqe. Këtu është një mesazh nga Topza Aung
39強欲と金と権力で堕落し、また戦争を始めようとしているカンボジアとタイの政府、恥を知れ。Turp të kenë qeveritë kamboxhiane dhe tajlandeze që janë korruptuar nga lakmia, paratë dhe pushteti dhe po mundohen të fillojnë luftën.
40我々両国民はなんの考えも持ってはいない。Njerëzit e këtyre dy shteteve as nuk e dinë se çfarë po ndodh.
41私たちはとても純粋だが、無自覚なことはお互いへの憎しみを生む道具にもなる。 というのも、政府はそんな私たちをだまし、嘘とでっちあげたニュースやメディアを使って私たちをいいように操るからだ。Ne jemi të pafajshëm por nuk po e dimë se po bëhemi mjete për të ndjellur urrejtje mes njëri- tjetrit sepse qeveritë tona po na gënjejnë dhe po manipulojnë me ne, përmes lajmeve të rrejshme të mediave.
42皆、覚えておくんだ。Të kemi parasysh, bëhet fjalë për politikën kamboxhiane kundër politikës tajlandeze dhe jo per popujt e këtyre dy shteteve.
43これはカンボジアの政治とタイの政治との争いで、両国民の争いではないのだということを。I biri i Perandorisë së Kmerit akuzon kryeministrin e Tajlandës Abhisit Vejjajiva se po përdor çështjen për të përmirësuar imazhin e tij politik.
44The Son of the Khmer Empireは、政治的イメージを良くするためにこの問題を利用しているとして、タイのアピシット・ウェチャチワ首相を非難した。
45カンボジアとタイとの国境争いとタイの主権を守ることとは何の関係もない。 この件には自己・自国中心的のエリート、特に民主党とその連合への政治的利益がからんでいる。Ky konflikt kufitar mes Kamboxhës dhe Tajlandës nuk po bëhet për të mbrojtur suverenitetin tajlandez por interesat politike të një elite egoiste dhe nacionaliste posaçërisht të Demokratëve dhe aleansës së tyre.
46アピシット首相の以下のような望みが、戦争の動機となっているのだ:Kjo luftë po motivohet sepse Abhishit po shpreson:
47- カンボジアと戦うことによって首相自身を強い人物だと見せ、国民の人気を集める。- të duket si një njeri i fortë dhe të fitojë popullaritet për këtë luftë kundër Kamboxhës.
48- タイ国民をまとめ、自身の脆弱な政府を支え続けるようにしむけ、次の4月の選挙に勝てるようにする。 既に彼はカンボジアとの国境をめぐる戦争にむけて団結するよう、国民に訴えかけている。- të bashkojë tajlandezët për të vazhduar të mbështesin qeverinë e tij të dobët dhe të fitojë zgjedhjet e ardhshme në prill, meqë ai deri më tani ka bërë një apel deri te populli tajlandez për tu bashkuar për luftën kufitare kundër Kamboxhës.
49同ブロガーはリーダーシップ強化のためにこの国境争いを利用しているカンボジアのフン・セン首相も批判している。 -首相の人気は高まるだろう。Blogeri i njejtë gjithashtu akuzon kryeministrin kamboxhian Hun Sen se po manipulon çështjen për të përforcuar lidershipin e tij
50- Mund të përfitojë popullariteti i tij - Njerëzit do të harrojnë për vështirësite e tyre ekonomike të shkaktuara nga udhëheqja e tij jokompetente, - Ai do të ketë arsye të blejë më shumë armë dhe të kërkojë më shumë para për ushtarët e tij personal, - Ai shpreson të fitojë më shumë vota dhe të vazhdojë të jetë në pushtet në vitet e ardhshme.
51- 人々は首相の頼りないリーダーシップのせいで経済的な苦境を味わったことを忘れてしまうだろう。
52- 首相は武器の購入と私設軍増強のための資金を要求するいい口実を得るだろう。
53- 首相はより多くの票を集め、これから先何年も権力の座にしがみついていけることを願っているのだ。