Sentence alignment for gv-jpn-20080310-279.xml (html) - gv-sqi-20080308-41.xml (html)

#jpnsqi
1イラン:「ジェンダー・アパルトヘイト」に学生抗議
23月4日(火)、シラーズ大学で数百人の学生が「ジェンダー・アパルトヘイト」に対する抗議を続けた。
3学生たちは同大学が2月に開始した男女学生を別々の教室に分離するという方針の廃止を求めている。Iran: Studentët protestuan kundër ndarjes sipas gjinive
4学生はまた、同学学長に対し辞任を求め、食堂や寮の状況改善も要求している。Studentët, gjithashtu kërkuan dorëheqjen e drejtorit të universitetit dhe kërkuan kushte më të mira në konviktet e studentëve dhe mezat.
5また、学生の代表を選ぶ権利も要求している。Ata dëshirojnë të kenë të drejtën që vetë ta zgjedhin përfaqësuesin.
6この抗議運動は3月4日に8日目に入り、同国の主流メディアがこのニュースを無視する一方で、多数のブロガーがそれを伝えている。 これは学生抗議運動のひとつを撮影したビデオ。「Me 4 mars u mbajt dita e 8 e protestave dhe shumë bloger shkruajtën për këtë ndodhi, përderisa mediat e vendit e injoruan.
7これは私たちの最後のメッセージだ。 学生運動は反抗への用意ができている」と学生が叫んでいる。Kjo është një video e njërës nga lëvizjet studentore, ku studentët bën thirrje me moton: „Ky është mesazhi ynë i fundit, lëvizja studentore është e gatshme të kundërshtojë.”
8「シラーズのバホナールの社会主義学生」と呼ばれるあるブログにはこう書かれている:Në blogun që quhet “Socialist Students of Bahonar department of Shiraz”, lexojmë:
9数百人の学生が「安全と平和は我々の絶対的権利だ」というスローガンを叫んでいた(イラン政府は大抵、核エネルギーは我々の絶対的権利だというスローガンを使っている)。Disa mijëra studentë thirrën “Siguria dhe Liria janë të drejtat tona absolute” (Qeveria iraniane zakonisht përdorën thënien: Energjia nukleare është e drejta jonë absolute).
10大学は軍隊の基地ではない。Universiteti nuk është bazë ushtarake.
11このブロガーは、大学当局者が抗議行動の初日に学生の要求に対応すると約束したと付け加えている。 しかし、現実には何も起こっていないようだ。Blogeri shkruan se udhëheqësit e universitetit u premtuan protestuesve se kërkesat e tyre do të plotësohen që ditën e parë të protestës, por si duket asgjë nuk ndodhi realisht.
12女性や少女に対する差別を強化する軍の存在によって、大学においての学生の自由が制限されていると、このブロガーは言っている。Liria e studentëve në universitet është e kufizuar, për shkak prezencës së ushtrisë e cila bën diskriminimin e grave dhe vajzave, thotë blogeri.
13別のブロガー「シラーズ大学文学部の社会主義学生」[Fa]は、教室でのジェンダー分離に抗議し、人道に反する犯罪だと言っている。Bloger tjetër “Socialist students of literature at Shiraz University”, protestuan [Fa] për ndarjen e territoreve të klasave sipas gjinive dhe e quajtën krim kundër njerëzimit. Blogeri shkruan se disa studentë u torturuan dhe se prezenca e ushtrisë është shqetësuese për studentët.
14このブロガーは、不当な扱いを受けた学生もおり、高まる軍の存在は学生にとって不穏なものであると書いている。Ta Azadi 86 ka shkruar [Fa] se protestat do të vazhdojnë për deri sa autoriteti ritet. Blogeri thotë:
15Ta Azadi 86 [Fa]は、当局の力が高まる中で、抗議運動が続いていると書いている。
16約10人の学生が裁判所への出頭を求められた。Rreth 10 studentë ishin të thirrët të paraqiten në gjyq.
17学生に混じって大学教授も数人いた。Disa profesor universitar ishin në mesin e studentëve.
18バシジ軍は抗議行動を妨害しようとしたが、学生の抵抗によって押しやられてしまった。Forcat Basixhi (Basiji) dëshironin ti ndërpresin protestat, por kundërshtimi i studentëve i largoi.
19学生情報サイトの中心学生AmirKabir Khabarnamehは、何人かの学生の家族は治安部隊から連絡を受け、彼らの子どもを抗議運動に参加させないよう勧告されたと書いている。Аmir Kabir Kabarnameh, udhëheqës i veb faqes për informata të studentëve, ka shkruar [Fa] se disa familje studentësh ishin të kontaktuar nga forcat mbrojtëse dhe ishte kërkuar nga ata që ti ndalojnë fëmijët e tyre të marrin pjesë në protesta.