Sentence alignment for gv-jpn-20080401-300.xml (html) - gv-sqi-20080326-30.xml (html)

#jpnsqi
1アルゼンチン:Palermo Valleyのウェブ起業家達
2Photo by Santi Boy (クリエイティブ・コモンズライセンスに基いて使用)
32007年最も話題となったウェブツールTwitter。Аrgjentina: veb sipërmarrësit në “Luginën Palermo”
4ショートメッセージやマイクロブログ を利用してコミュニティーが作られている。Fotoja nga Santi Boj dhe është përdorur nën liçencëne Vlerave të përbashkëta (Creative Commons).
5早くから多くの人々がその実用性や話題性に注目し始めた。 日々新たなユーザーが加わり、何百何千というメッセージが交わされたりと、Twitterは未だ多くの人々に利用されている。Тviter ishte një nga veglat më të përfolura të vitit 2007 dhe me shfrytëzimin e saj jepet bashkësi përreth shkurtesës së porosive ose mikroblogimit.
6アルゼンチンのウェブ起業家ネットワークを作ろうというアイデアも、そうしたTwitterのコミュニティーの中から生まれたもの。Shumica e njerëzve shpejtë e vërejtën dobinë e tij apo statusin “modern” të tij.
7アルゼンチンにおけるWeb 2.0先導者たちの多くがブエノスアイレスの中でもより伝統的な地区とされるPalermoから輩出されていることから、この集いは興味深いものになるであろうとSantiago Siriは語る。Edhe pas gjithë kësaj, Tviter edhe më tej shfrytëzohet nga më shumë shfrytëzues dhe ka me mijëra porosi në ditë. Në një bashkësi të tillë, lindi ideja për krijimin e rrjetit nga veb sipërmarrësit argjentinas.
8Weblogs Sobre Weblogs[es]のMariano Amartinoは事の次第をこうまとめている:Santiago Siri komenton se do të ishte interesante të mblidhen të gjithë bashkë, për shkak se shumë veb 2.0 iniciativa në Argjentinë më së shumti ndodhin jashtë Palermës, një nga lagjet më tradicionale në Buenos Aires. Мariano Amartino nga Weblogs Sobre Weblogs [es] shpreh shkurtimisht se çka ka ndodhur:
9リスクキャピタル(ベンチャーキャピタル)投資家のVanesa Korodziejにとって 面白いアイディアに見えた。 Twitterの仲間とドメインを取得、ブログを開設[es]。Për Vanesa Kolexhej, një investitor për kapital të rrezikshëm, ideja dukeshe interesante: bashkë me të tjerët nga bashkësia Tviter, është i rezervuar emir i domenit, është i vendosur blogu [es] dhe për më pak se 3 ditë ndodhi nata e parë e Palermës: orë të lumtura (happy hour) për njoftim me lagjen dhe njoftim me njerëz të tjerë të interesuar për veb 2.0.
10それから3日以内には発足を祝う楽しいひと時とWeb2. 0に関心のある人々の交流を狙った 第一回Palermo Valley Nightが開催された。Sipas vlerësimit të tyre, prisnin pjesëmarrje të 20-30 vetave, por morën pjesë mbi 70 dhe çdonjëri nga ata ishte i kyçur në internetet nga projektet vendore
1120-30人という予想を上回り、地元のインターネット関連事業に携わる70人以上が参加した。Lugina Palermo u shndërrua në takim të rregullt të sipërmarrësve vendor, pikërisht për shkak të reagimit të shkëlqyeshëm të iniciativës së 21 Shkurtit.
122月21日に行われたイベントが好評であったことから、Palermo Valleyは企業家達の定期的な集いの場となった。Ata shumë shpejtë e hapën blogun e tyre në të cilën u përfshinë ndodhitë dhe lista e blogeve që përshkruajnë ngjarjen [es].
13イベントのまとめやイベントに関するブログ記事のリストを公開するブログもすぐさま開設された。Psihogik [es] përmbledh ngjarjen në këtë mënyrë:
14Psicogeek[es]はこのようにまとめている:Sot isha në takimin e parë të Luginës së Palermës.
15今日Palermo Valleyの初回イベントに参加してきました。Ishte impresionuese të shikoje sa njerëz ishin pjesëmarrës në ngjarje vetëm me thirrje ne blog dhe tviter.
16ブログやTwitterを通して招待された人々の数には驚かされた。 軽く25人は収容できるであろうところ70人以上もの人がいて、集まったバーは人で溢れていたよ!!!Lokali në të cilin u mblodhëm ishte i mbushur plotë, meqë lehtë merrte 25 vetë, por në takim ishin mbi 70!!!
17イベントの目的は事業を立ち上げるもプロモーション資金をあまり持たない地元起業家達のネットワーク空間を作ることにあった。 その他、投資家とのネットワーク作りも起業家達のもう一つの狙い。Qëllimi i takimit ishte krijimi i vendit për komunikimin e sipërmarrësve vendas të cilët fillojnë projekte, ndërsa nuk kanë resurse të mjaftueshme për promovimin e tyre.
18このイベントの成功に伴い、StartMeUp Argentina[es]という平行イベントも発足され、このような説明がされている:Si shtesë, këta sipërmarrës kanë edhe arsye tjetër: krijim të rrjetit nga investitor potencial. Për shkak të suksesit të takimit, disa nga organizatorët filluan ndodhi paralele të quajtur Më starto Argjentinë [es], të cilën ata e definuan si në vijim: :
19Start Me Up Argentinaはオンライン事業立ち上げに携わる人々のためのオフラインの集いの場です。 今年のイベントを通して交流を深め、アルゼンチンからWeb2.Më starto Argjentinë është vend i duhur për lidhjen e të gjithë atyre që fillojnë kompani onllajn, me qëllim që të njoftohen me njëri tjetrin dhe ta krijojnë gjeneratën e ardhshme në veb 2.0 nga Argjentina përreth këtyre ngjarjeve, këtë vit.
200に次ぐものを生み出そうというのが目的。Me 13 Mars, u mbajt takimi i dytë në Luginën Palermo.
213月13日にはPalermo Valleyでの第二回目のイベントが開催された。 初回70人を集め、第二回目は300人以上が参加。Takimi i parë mblodhi 70 njerëz, ndërsa kësaj radhe më shumë se 300 ishin në publikë dhe lista e veb projekteve shpejt ishte në ngritje.
22ウエブプロジェクトのリストも急増。Blogu i Uptu [es] shpreheshe atë natë:
23ブログUptuu[es]はイベントについてこうまとめる:Godoj (lokali i zgjedhur i ngjarjes) mblodhi rreth 300 njerëz dhe ishte pak i përmbushur, por ishte zgjedhje e mirë.
24Fakti se ishin pjesëmarrës shumë njerëz nga radha e kaluar shfaqi dy gjëra: fillimisht, ekzistojnë shumë njerëz që punojnë në veb, e dyta, ekzistojnë shumë të tjerë të interesuar për të filluar kështu onllajn biznese dhe i shfrytëzojnë këto ngjarje për të parashtruar pyetje, në të cilat edhe pse nuk kemi shumë eksperiencë - përgjigjemi dhe shpresojmë që përgjigjet ton do të ndihmojnë.
25Godoy(イベント会場となったバー)には300人程の人が集まって少し込みすぎではあったけれど、基本的にはいい場所選択だった。Takimi i tretë në luginën Palermo aktualisht është në përgatitje [es], ndërsa në këtë takim do të prezantohen disa nga projektet.
26前回よりも人が集まったという事実から次の2つのことが言える:まず1つ。 多くの人がウェブ事業に携わっているということ。Shembulli i Argjentinës i motivon vendet tjera të Amerikës Latine të mbajnë “takime luginore” [es] të vetat.
272つ目はオンラインビジネスの立ち上げに興味を持っている人が多くいて、こうしたイベントを質門の機会に利用しているということ。-私達もエキスパート中のエキスパートというわけではないけれど、こうした質門に答えて役立てればと思う。Si që është përmendur në blog në Luginën Palermo, tanimë ekzistojnë Lugina e Kosta Rikës [es] dhe Çiles, Lugina e Santiagos [es] dhe Lugina Salmon [es].
28現在Palermo Valleyでのイベント第3弾が企画進行中で、事業企画などのプレゼンが行われる予定。Nëse dëshironi ta shikoni listën e tërë të bizneseve të nisura dhe faqet të cilat marrën pjesë në Luginën Palermo, vizitoni blogun e organizatorëve.
29アルゼンチンの例はその他ラテンアメリカの国々でも独自の集いを開催しようとする刺激となった。Gjithashtu, ekzistojnë fotografi të Flickr dhe grupe të Linkedin.
30Palermo Valleyのブログ上に詳細があるように、Costa Rica Valley[es]や、チリではSantiago Valley[es], Salmon Valei[es]などがすでに存在する。
31イベントPalermo Valleyへの全参加企業及びそのウェブサイトのリスト をご覧になりたい方はPalermo Valleyのブログをチェックしてみてください。
32その他Flickr上では写真の閲覧可能。Përkthyer nga Eduardo Avila
33Linkedin上にもPalermo Valleyのアカウントが開設されています。