# | jpn | sqi |
---|
1 | 環境汚染源の工場にまたも対処の遅れを許したマケドニア政府に対し、住民が抗議行動 | Protesta me qëllim që qeveria Maqedonase ti jep fabrikës ndotëse në Tetovë edhe një pushim |
2 | 2014年11月7日金曜日、テトボ市で抗議している市民。 | Qytetarët të cilët protestuan në Tetovë të premten, më 7 nëntor 2014. Fotografi e marrë me leje nga Facebook nga Amir Selimi. |
3 | 写真提供 アミール・セリミ Facebookより、許可を得て使用 | Qindra banorë në veriperëndim të Maqedonisë protestuan kundër vendimit të qeverisë së tyre për të zgjatur edhe një afat për fabrikën e çelikut Jugohrom me qëllim që të instalon filtrat anti-ndotës në shtatë furrat e tyre në Tetovë, qyteti më i ndotur në vend. |
4 | マケドニア北西部で、何百人もの住民が政府の決定に抗議している。 | Ka pasur disa zgjatje të këtij afati nëpër vite. |
5 | 国内最大汚染地のテトボ市Jugohrom製鉄所の7つの溶鉱炉へ、汚染防止のフィルターを設置するための期限を、延期するという決定である。 この期限はここ数年で何度も延期されてきた。 | I fundit ishte në prill të vitit 2014, kur fabrikës i është dhënë një periudhë 6-mujore për të ndërmarrë masat e nevojshme për të reduktuar ndotjen. |
6 | 直近では2014年4月に、汚染を減らすのに必要な措置を取るため製鉄所に6か月の猶予が与えられた。 | Por afati kaloi dhe fabrika nuk ndërmorri hapa në përputhje me standardet mjedisore. |
7 | しかし、その期限は過ぎ、工場は環境基準に従うための措置を何も取らなかった。 | Banorët e Tetovës, të cilët protestuan më parë, kur premtimet e ngjashme u thyen, dolën në rrugë përsëri të e premten, më 7 nëntor 2014. |
8 | テトボ市民は、以前同様の約束が破られた時にも抗議しているが、2014年11月7日金曜日に再び街頭デモを行なった。 | Jugohromi është identifikuar nga ana e ekspertëve si ndotësi më i madh ajror në rajonin e Pollogut, në veriperëndim të Maqedonisë. |
9 | Jugohromは、専門家に、マケドニア北西のポログ地域の主要な大気汚染源と認定されている。 | Rajoni I përfshin dy qytetet më të mëdha Tetovën dhe Gostivarin, të cilët kanë më shumë se 300,000 banorë. |
10 | ポログ地域はテトボおよびゴスティバという2大都市を含み、30万人以上の住民を有する。 この地域での汚染は極端に高く、暖房の季節が始まる冬季に最悪となる。 | Ndotja në këtë rajon është jashtëzakonisht e lartë dhe bëhet më e keqe në dimër, kur fillon sezoni i ngrohjes. |
11 | この地域の大気汚染の濃度は、憂慮すべき状況である。 特に粒子状物質PM10は、世界保健機構 (WHO) によれば過度の若年死を招く危険な大気汚染物質であるが、現在のところ許容限度の8倍高い。 | Situata është alarmante shkaku i dendësisë së ndotjes së ajrit në rajon, duke marrë parasysh veçanërisht grimcat PM10, të cilat Organizata Botërore e Shëndetësisë (OBSH) thotë se janë një ndotës i dëmshëm i ajrit të cilat janë të lidhura me vdekshmërinë e parakohshme, ndërsa aktualisht janë 8 herë më të larta prej kufirit të lejuar. |
12 | 冬季には、PM10の濃度は許容限度の10倍以上になる可能性がある。 | Në dimër, dendësia e PM10 në ajër mund të tejkalojë kufirin e lejuar deri në dhjetë herë. |
13 | WHOによると、この種の高いレベルの大気汚染にさらされることで、呼吸器感染、心疾患、脳卒中、癌のリスクが大幅に増加するという。 | |
14 | テトボ市で、「沈黙するな、声を上げよう」「私達は新鮮な空気が欲しいのです!」 | OBSH thotë se ekspozimi ndaj niveleve të larta të këtij lloji të ndotjes së ajrit në mënyrë drastike rrit rrezikun e infeksioneve respiratore, sëmundjeve të zemrës, goditjeve dhe kancerit. |
15 | のスローガンの下、抗議活動を組織したエコ・ゲリラという団体のアリアニット・ザフェリは述べている。 | Arianit Xhaferi nga Eco Guerilla, organizata e cila organizoi protestën nën parullat “Mos hesht, ngrite zërin” dhe “Duam ajër të pastër!” në Tetovë deklaroi: |
16 | これは始まりに過ぎません。 私たちは再び抗議するでしょうし、新鮮な空気を本気で追い求めます。 | Kjo është vetëm fillimi; ne do të protestojmë sërish dhe do të kërkojmë me zell ajër të pastër. |
17 | 私たちは呼吸を止めることはできないけれど、工場はボタンひとつで止めることができます。 | Ne nuk mund të ndalojmë frymëmarrjen tonë, por ata mund të ndalojnë fabrikën me shtypjen e një butoni. |
18 | 私たちは諦めません、当然のことを要求しているのですから。 | Ne nuk do të heqim dorë sepse kërkesat tona janë legjitime. |
19 | 抗議者たちは、その工場の1200名の従業員のため、工場を閉鎖したいわけではないと力説する。 | |
20 | しかし、工場にはフィルターを設置することや、公害を減らすため必要な全ての措置を講じることを、断固として要求している。 | |
21 | アルバート・ジベリ、テトボ市のある健康愛好者はツイートした。 事を明確にしよう、目標は失業させることではなく、フィルターを設置することだ! | Protestuesit theksuan se ata nuk duan që fabrika të mbyllet për shkak të 1200 punëtorëve të fabrikës, por ata me vendosshmëri duan që fabrika të instalon filtra dhe të ndërmarrë të gjitha masat e nevojshme për të reduktuar ndotjen. |
22 | 政府の姿勢やその怠慢さに反感を持つマケドニア人は多い。 | Albert Ziberi, entuziast shëndeti nga Tetova, tweet-oi: |
23 | 政府のお役所仕事と期限延期のせいで、何千人もの市民の健康が損なわれている。 | Të qartësojmë këtë, qëllimi është të instalohen filtrat, e jo mbyllja e vendeve të punës! |
24 | グローバルボイス筆者のフィリップ・ストヤノフスキは、地域的および国際的なブロガーやメディアからのツイッター上の質問に返信して、抗議活動を説明している。 | Shumë maqedonas janë revoltuar nga qëndrimi i qeverisë dhe pakujdesisë, duke ngushtuar shëndetin e mijëra qytetarëve për një burokraci dhe zgjatjen e afateve. |
25 | 汚染源となっている#テトボ市付近の工場にフィルターを設置する期限を、#マケドニア政府は度々延長している。 | Autori i Global Voices, Filip Stojanovski iu përgjigj pyetjeve të parashtruara nga ana e blogerëve dhe mediave rajonale dhe ndërkombëtare në Twitter, duke shpjeguar protestat: |
26 | ポータルサイトPortalb.mkはマケドニアの汚染問題を詳しく取り上げ、継続的に、テトボ市の大気汚染に対する抗議活動の状況を伝えている。「 | Qeveria e #Maqedonisë vazhdimisht zgjat afatin kohor për të vënë filtrat në fabrikat ndotëse në rajonin e #Tetovës. @Balkanist @bjasari |
27 | マケドニア政府は市民の寿命を縮めるつもりか」(アルバニア語版、マケドニア語版 )と題した記事では、政府の未達成公約のリストにそって汚染問題の歴史を載せている。 | - Filip Stojanovski (@razvigor) 7 nëntor, 2014 Portali Portalb.mk raporton për çështjet e ndotjes në Maqedoni nga afër dhe është vazhdimisht duke siguruar mbulimin e protestave kundër ndotjes së ajrit në Tetovë. |
28 | また、汚染源となっている工場にフィルターを導入するため認めらている期限が、繰り返し延期されたことも書かれている。 | Në një artikull të titulluar “A do t'ua shkurtojë jetën banorëve të saj, Qeveria e Maqedonisë?” |
29 | 抗議活動は国際的にも広く注目を集めており、ロサンゼルス・タイムズはテトボ市の抗議活動の写真を公表した。 | [sq, mk] shkruajti një histori të problemit të ndotjes së bashku me një listë të premtimeve të parealizuara nga ana e qeverisë dhe zgjatjet e përsëritura të afateve që i janë dhënë për instalimin filtrave në fabrikat ndotëse. |
30 | 抗議者によって動画も作成され、ソーシャルネットワークでシェアされた。 | Protestat dukshëm tërhoqën vëmendjen ndërkombëtare, Los Angeles Times publikoi një fotografi të protestave në Tetovë. |
31 | その動画は、もし大気汚染が今の速度で続くならテトボ市の未来がどうなるかを描き、具体的な行動を求めている。 校正:Yuko Aoyagi | Një video u krijua edhe nga ana e protestuesve të cilën e shpërndanë në rrjetet sociale duke bërë thirrje për veprime konkrete duke përshkruar të ardhmen e Tetovës, në qoftë se shkalla e tanishme e ndotjes së ajrit vazhdon. |