Sentence alignment for gv-jpn-20110127-3828.xml (html) - gv-sqi-20110210-428.xml (html)

#jpnsqi
1ハイチ: 地震から1年…当時の記憶と人々の思いHaiti: Para një viti…Ne e mbajmë mend
2壊滅的な地震がハイチを襲ってから、今日でちょうど1年になる。Sot bëhet një vit nga tërmeti shkatërrues që goditi Haitin.
3ハイチのブロガーたちが振り返っている。Bloggerat haitianë përkujtojnë…
4The Livesay Haiti Weblog の記事。Livesay Haiti Weblog shkruan: Më 1/12/2010 në orën 16:53 toka e Haitit u ndryshua në mënyrë të pakthyeshme.
52010年1月12日午後4時53分、ハイチの景色は後戻りできないほど変わってしまった。Përskaj fatkeqësisë dhe humbjes së madhe zemra dhe shpirti i njerzve ende po qëndrojnë.
6多大な苦難と損失にも関わらず、国民の心と魂は死んではいない。Sot një shtet i tërë ndaloi për të përkujtuar ata që humbën.
7今日、全国民が立ち止まり、亡くした人たちのことを思い出す。
8祈ってください。Ju lutem lutuni për ta dhe me ta.
9彼らのために、そして、彼らとともに。Blogu gjithashtu kthehet në postimet që janë shkruar pak pas asaj dite të tmerrshme, duke shtuar:
10ブログでは運命の日のすぐ後に書かれた記事が取り上げられている。 私たちの38年間の人生で、1年前の今週ほど、鮮やかにはっきりと記憶に残っている一週間はない。Nuk ka ndonjë javë në jetët tona në 38 vite që është aq e gjallë dhe aq e qartë në kujtesën tonë siç është ajo javë para një viti.
11地震があってからの数時間、数日間の間にどれだけの規模の苦しみがあったのか、想像することも、また受け入れることも非常に難しい。Është vështirë të paramendohet ose të pranohet se sa shumë vuajtje kishte në momentet dhe ditët pas tërmetit.
12Pétion-ville墓地。Pétion-qyteti varrezë nga caribbeanfreephoto, e përdorur nën Creative Commons Licence.
13写真:caribbeanfreephoto (CC BY-NC-SA 2.0)Blogu i Karlitos ka postuar një fotografi që ” ju mesiguri e keni parë të paraqitet shumë shpesh çdokund në rrjetet sociale (Facebook, Twitter, BBm) sot”, duke shpjeguar:
14Karlito は、多分今日ソーシャル・ネットワーク(Facebook、Twitter、BBm)のそこら中で見ただろう、という画像をブログに投稿した。 Karlitoの説明は以下のとおり。Vonë mbrëmë mendohesha se çka mund të bëj për të përkujtuar përvjetorin e tërmetit shkatërrues të Haitit, dhe mu kujtua që nuk duhet të bëj shumë por vetëm më duhet të jem një i mbijetuar, kështuqë, simbolikisht e krijova këtë imazh të vogël.
15昨日の夜遅く、壊滅的なハイチの地震の一周年をどうやって記念しようかと考えていたとき、特別なことはしなくてもいい、ぼくはただ生存者でありさえすればいい、と気づいた。 だからシンボルとしてこの小さな画像を作った。Ne duhet të jemi këtu jo vetëm për të treguar një histori,historinë, historinë tonë, fëmijëve dhe nipërve tanë ashtu si e mbajmë mend, por gjithashtu edhe të kontribojmë për të krijuar një ardhmëri më të mirë dhe më të sigurtë për ta .
16ぼくらはここにいなければならない。 話を、あの話を、我々の話を、ぼくらが記憶しているとおりに子供や孫に伝えるためだけでなく、次世代の人々にとってより良い、より安全な未来をつくるために。Ne duhet të mbijetojmë çdo ditë me qëllim që çdo hap që do ta bëjmë përpara në këtë jetë të jetë një pasqyrim i faleminderimit tonë për bekimet që Zoti na i ka dërguar për çdo ditë që nga ajo ditë .
17ぼくらは毎日、生存者として生き続けなくてはならない。Nuk ka asgjë më të madhe se dhurata e jetës.
18この人生での一歩一歩の前進が、あの日以来神様が日々私たちに与えてくださっている恵みへの感謝の表れとなるように。Blogu ka postuar gjithashtu edhe mendimet e një haitiani nga diaspora, këtu:
19命という贈りものに勝るものはない。 Karlitoはまた、離散するハイチ人の一人としての内面をブログ記事にしている。Të gjitha ato statuse ishin dëshpëruese por njëri prej të cilit kuptova në të vërtetë se çfarë kishte ndodhur ishte J'esus men on tremblement de terre touye tout moun nan peyim la.'
20フェイスブックに投稿されていたステータス(近況)はどれも絶望的なものだったが、何が起こったのか本当に伝えていたのは”Jesus men on tremblement de terre touye tout moun nan peyim la.”ISHA I SHOKUAR….. E mbaj mend… Bërtita në shtëpi dhe tezja ime erdhi te unë me vrap, pasi i tregova për tragjedinë nuk e mbaj në mend se si ndodhën gjërat pastaj, por e mbaj mend se mundohesha ti thërras prindërit e mi në Haiti por nuk më përgjigjeshin dhe e di se e ndezëm televizorin dhe jam i sigurtë se mu aty e pash Carel-in duke treguar për çka ka ndodhur me lotë në sy, ishte aq e dhimbshme ta dëgjosh zërin e tij të dëshpëruar….
21という投稿だった[訳註1]。
22ぼくは衝撃を受けた。E mbaj mend…
23思い出す…。
24ぼくは家の中で叫び声を上げ、叔母が、大丈夫か、と飛び出してきた。
25大変なことが起こった、と叔母に伝えた後、他に何をしたか正確には覚えていない。 でも、ハイチにいる両親に電話をしたけれど誰も応えなかったことは覚えている。Para 2 javësh shkova në shtëpi për të parë atë çka ka mbetur nga qyteti im por gjithashtu edhe për festat që nuk ishin as të shenjta as të pritura me gëzim.
26そしてテレビをつけ、たしかそこでCarelが目に涙を浮かべながら何が起こったのかを伝えていたのを見た。
27Carelの絶望的な声を聞くのはつらかった。 思い出す…。Me atë pak që tërmeti i la Haitit, ne haitianët nuk mundnim të festonim.
282週間前、地元の街がどうなったのかを見に、休暇(神聖でも楽しくもない休暇)を兼ねて家に帰った。 ハイチには今も続く小さな地震しか残されておらず、ぼくらハイチ人はとてもお祝いなどできなかった。Atë që pash në sytë e vllaut tim deri sa shkonim në Port-au-Prince, ishte një përzierje e dëshprimit, frikës, vuajtjes, mizerjes, dhimbjes, urrjetjes, indiferencës por mbi të gjitha ishte pritja për ditët më të mira….
29ポルトープランス市内を通っていたとき、ぼくの弟の目には、絶望、恐れ、悲嘆、痛み、憎しみ、冷淡さの入り交じったものが見えた。 でも、一番大きかったのは、より良い日々の訪れを待つ気持ちだ。Tash pas një viti ende ka shumë rrënoja, njërëzit ende po jetojnë në tenda në kampet për refugjatë/viktima, njerëzit ende po vjedhin, gratë ende po dhunohen, dhuna nuk po ndalon dhe ende po paraqiten viktima nga kolera… ndoshta kështu më duket meqë unë jam një i jashtëm dhe nuk po shoh të jetë bërë ndonjë ndryshim, por nëse bëj një krahasim me atë që pash në fotografitë që morra para një viti, përskaj kufomave dhe rrënojave që nuk janë më, gjithçka tjetër është e njejtë….
301年が経ったが、いまだに多くの瓦礫が残されており、人々が避難民・被害者キャンプのテントで暮らす日々が続いている。
31窃盗は絶えないし、レイプも横行している。PUNA MË E MADHE ENDE NUK ËSHTË KRYER….
32暴力は止まらず、コレラの被害者は増え続けている。Pallati nacional, nga caribbeanfreephoto,e përdorur nën Creative Commons Licence.
33何も変わっていないように見えたのは、ぼくが外国に住んでいるからなのかもしれない。 でも、1年前にもらった写真と現状を見比べても、遺体や多少の瓦礫が撤去されたのを除けば、あとは一緒だ。Në Twitter,tagjet për përvjetorin e parë të tërmetit janë #të mbajmë mend #Haiti - dhe përdoruesit e Twitter po përdorin platformën për mikro-blogim për të bërë të njejtën:
34本当の復興作業はまだなされていない。 大統領宮殿。@SophieChavanel: Njerëzit e mbledhur para Pallatit Nacional #haiti #remember http://yfrog.com/gzzfjmj
35写真:caribbeanfreephoto (CC BY-NC-SA 2.0)
36ツイッター上で地震の一周年を示すハッシュタグは#remember #Haitiだ。 ツイッターユーザーはこのミニ・ブログで以下のように投稿している。@SophieChavanel: Njerëzit po mblidhen çdokund në Port au Prince për të përkujtuar këtë përvjetor të trishtë #haiti #të mbajmë mend http://yfrog.com/h5asqevj
37@SophieChavanel: 大統領宮殿の前に集まる人々#haiti #remember http://yfrog.com/gzzfjmj
38@SophieChavanel: ポルトープランスの至る所に人々が集まって、この悲しい一周年を記念している。@JAMGAL2010: #sot para një viti…. një tragjedi e tmerrshme tronditi jetët e njerëzve të #Haitit #Të mbajmë mend http://bit.ly/bvYqP8
39#haiti #remember http://yfrog.com/h5asqevj@chadcat: të gjithë ata që humbën jetat e tyre, të gjithë ata që ishin të goditur dhe ende janë, dhe të gjithë ata që ndihmuan #të mbajmë mend #Haitin
40@JAMGAL2010: 1年前の今日…とてつもない悲劇がハイチの人々の命を揺るがした。
41#Haiti #remember http://bit.ly/bvYqP8
42@chadcat: 命を落とした全ての人へ。Pétion-qyteti varrezë, nga caribbeanfreephoto, e përdorur nën Creative Commons Licence.
43被害に遭い、今も苦しんでいるすべての人へ。Bloggerët nga Haiti vazhdojnë të shkruajnë.
44そして助けの手を差し伸べてくれたすべての人へ。Blogu Apparent Project shkruan:
45#remember #HaitiDitët e fundit kanë qenë shumë të vështira.
46ハイチの現場のブロガーは記事を書き続けている。 ブログThe Apparent Project Blogの記事。Disi, dëshiroj që kalendari të mos jetë ciklik, sepse nuk jam dhe aq e gatshme të përkujtoj çfarë ndodhi para një viti.
47ここ何日間はつらかった。Dje ndaloi një grua.
481年前のできごとを思い出す準備もちゃんとできていないし、なんとなく1月から12月までを繰り返すカレンダーをやめればいいのに、と思う。Në fillim nuk e njoha deri sa më tregoi një shenjë të dërmuar në gjurin e saj.
49昨日、ひとりの女性がうちに立ち寄った。Ajo më faleminderoi që ende ka këmbën e saj. Pastaj mu kujtua.
50くるぶし部分のひどい傷を見せてくれるまで、それが誰だったか分からなかった。 彼女はまだ足がつながっている、と私に感謝し、そこで私は思い出した。Ajo ishte gruja që une dhe Jocelyn-i e bartëm në një kodër, mbi një kulm të shkatërruar dhe u kujdesëm për të në oborrin tim për rreth një jave, duke i pastruar dhe mbështjellur plagët deri sa arriti ndihma.
51その女性はJocelynと私で崩れ落ちた家屋の屋根を越えて丘の上まで運び、助けが来るまで一週間ほど、我が家の庭で傷を洗ったり包帯を巻いたりして手当してあげた人だった。Ka shumë njerëz për të cilët mendoj, dhe pyes veten vallë si janë, dhe çfarë traumash bartin me vete.
52考えることは山ほどある。Dje kalova tërë ditën duke menduar se çfarë do të bëj sot.
53みんなどうしているか、どんな心の傷を抱えているのか。Dëgjova se e kanë rindërtuar Tregun e hekurit, i cili u hap dje.
54昨日は、今日何をしようかと考えながら過ごした。Shkoja atje për të blerë rruza kur patëm filluar me programin e stolive.
55アイアンマーケットが再開されて、昨日から開いていると聞いた。 宝石プログラムが始まった頃、よくアイアンマーケットに行ってビーズを仕入れたものだ。Ishte një vend shumë i rëndësishëm për mua dhe kam qarë kur e pash atë treg historik të rrënuar në tokë pas tërmetit.
56私にとってはとても大切な場所で、この美しい、歴史的な市場が地震の発生とともに崩れ落ちたのを見たときは涙が出た。Mendoj se do të jem shumë i gëzuar të shoh atë të rindërtuar.
57建て直されたアイアンマーケットを見るのは喜びの瞬間だろうと思う。Bile diçka të rregulluar.
58直されたものがひとつ。Diçka e vetme që është kthyer dhe riparuar.
59またひとつ、元に戻った、そして、復活した。
60確かに、@RAMHaitiがアイアンマーケットの再開について、ツイッターでいくつか投稿している。Me të vërtetë, @RAMHaiti ka vënë disa postime në Twitter për inaugurimin e Tregut të rindërtuar të hekurit:
61わー!WOW!!!
62新しいアイアンマーケット!Një Treg i ri i hekurit!!
63Denis O'Brienと#Digicelに感謝!http://twitpic.com/3p5nau
64警察のサイレンが聞こえる。 クリントン元大統領がポルトープランスのアイアンマーケットの開場式に向かっているんだ。Faleminderit Denis O'Brien dhe #Digicel http://twitpic.com/3p5nau
65#Haiti …そして、この新しい施設と、ポルトープランスの別の場所との厳然たる違いについても。Po dëgjoj sirenat e policisë. presidenti Clinton po afrohet te inaugurimi i Tregut të hekurit në Port au Prince #Haiti
66ポルトープランスの中心街を走っているが、自分がどこにいるのかわからない…。…dhe pak për dallimin e paparë mes kësaj ndërtese të re dhe zonave tjera të kryeqytetit:
67#Haiti #EarthQuakeDuke vozitur në qytet në Port au Prince.
68新しいアイアンマーケットの背後。Nuk po e njoh vendin se ku jam..
69まだまだやることはある。#Haiti #EarthQuake
70ポルトープランス。Një pamje pas Tregut të ri të hekurit..
71#Haiti #EarthQuake http://twitpic.com/3p65oy #EarthQuake http://twitpic.com/3p65oy
72Juvenatのテント街。Shumë punë para nesh..
73写真:caribbeanfreephoto (CC BY-NC-SA 2.0)
74それがツイッターのポストであれ、詩であれ、進むべき道の提案であれ、今日、この地域のブログ界が最も意識していたのは、紛れもなくこの悲しい記念日のことだった。Port au Prince #Haiti #EarthQuake http://twitpic.com/3p65oy Qyteti i tendave, Juvenat nga caribbeanfreephoto, i përdorur nën Creative Commons Licence.
75おそらくShelley Clayが一番よくまとめている。 今日という日を覚えておくことは大切だ。Sot, qoftë përmes postimeve në tweeter, poezive apo sugjerimeve për mënyrat se si të ecim përpara, nuk ka dyshim se ky përvjetor i trishtë ishte temë kryesore në blogosferën rajonale.
76なぜなら、これはハイチの人々のことだからだ。 今日は、1月12日。Ndoshta Shelley Clay mund të përmbledhë këtë më së miri- sot është me rëndësi të përkujtohemi sepse bëhet fjalë për popullin haitian:
77赤ちゃんがこの世界に生まれてくる。Është 12 janar.
78国はひざまずいて祈っている。Një bebe po vjen në këtë botë sot.
79赤ちゃんが男の子か女の子か、報せを待ちながら今日を過ごそう。Një shtet është në gjunj sot.
80多分、きれいなアイアンマーケットを見に行って、多分少し泣いて、子どもたちをたくさん抱きしめよう。 そして1年前、何が起こったのかを思い出そう。Do kaloj tërë ditën duke pritur për lajme në është djalë apo vajzë, mesiguri do shkoj të shoh Tregun e bukur të hekurit, mesiguri do të qaj pak, do të përqafoj fëmijët e mi, dhe do të përkujtohem çka ndodhi para një viti.
81今年、ハイチに神の祝福がありますように!Zoti e bekoftë Haitin këtë vit!