Sentence alignment for gv-jpn-20130227-20735.xml (html) - gv-sqi-20130207-1605.xml (html)

#jpnsqi
1Rising Voices2013 少額助成プログラム申し込み受付のお知らせ
2応募期間が延長されました。Lajmërim për konkursin për grante të vogla të Rising Voices për vitin 2013
3市民メディアを活用した地域コミュニティー支援のアイディアをお持ちですか?  そのアイディアを具現化するために、資金やサポートを必要とされていませんか?A kendi ndonjë ide për projekt që do t'i ndihmonte komunitetit tuaj lokal në përdorimin e mediumeve qytetare, që të munden më lehtë t'i shpërndajnë tregimet e tyre?
42007年に発足したRising Voicesは、地域コミュニティのために活動する個人や、市民グループ・ネットワーク・団体の支援に取り組んでいます。A keni nevojë për financim dhe përkrahje që ideja juaj të bëhet realitet? Që nga viti 2007, Rising Voices mundohet të përkrahë individë, grupe njerëzish të thjeshtë, rrjete dhe organizata që janë përkushtuar ta ndihmojnë pjesëmarrjen e komuniteteve të tyre lokale në hapësirën digjitale onlajn.
5世界中の小規模活動に資金助成および助言を提供することにより、Rising Voicesはこれまでに様々な地域の35の市民メディア支援プロジェクトをサポートしてきました。Duke ofruar mjete financiare dhe mentorim për projekte të vogla, Rising Voices deri tani ka përkrahur 35 projekte të mediumeve qytetare nga mbarë bota.
6これらのプロジェクトは、地域の指導者が新たにこれまでほとんど届けられることのなかった声をネット上に載せ、自分たちのことを伝えたり、コミュニティーで起きている問題を明らかにするのに役立ってきました。Këto projekte u ndihmuan liderëve lokalë zëarve të rinj dhe jo aq të pranishëm në bisedën digjitale onlajn, me qëllim që ata t'i shpërndajnë tregimet e tyre ose t'i ngrisin çështjet që, sipas tyre, janë të rëndësishme për komunitetin.
72013年度マイクログラント(少額助成)プログラムの公募にあたり、Rising Voicesは新しいプラットフォームを開発し、応募団体がアイディアをより広いコミュニティーと公的にシェアできる環境を整えました。Duke filluar me rrethin e parë të financimit me grante të vogla në vitin 2013, Rising Voices zhvilloi platformë të re, ku kandidatët munden në mënyrë publike t'i përbashkojnë idetë e tyre me komunitetin e gjerë.
8プロセスをオープンにすることで、フィードバックを受けることができたり、また同じ地域に拠点を持つ団体や同じ問題に取り組んでいる団体同士の交流を深めるより良い機会となるでしょう。 この新しいアイディア共有の方法により、デジタルオンライン空間にもっと多くの人々を巻き込んで多様性を保とうとする国際社会に、きっと良い影響がもたらされるであろうと感じています。Ky proces i hapur mund të mundësojë gjetjen e ideve dhe mundësive të mira, si dhe të ndihmojë në krijimin e lidhjeve ndërmjet grupeve që gjenden në rreth të njëjtë gjeografik ose grupeve që merren me të njëjtën çështje.
9今回もまた、2,500-4,000米国ドル(2013年2月26日現在、約230,000~368,000円)のマイクログラントが用意されており、地域コミュニティの人々をどう教育し、どのようにして継続的支援を行うかについて、説得力を持ち、明確な目的を明示した団体(最大5団体)に与えられます。
10助成対象として選ばれたプロジェクトはRising Voicesのプロジェクトの一つとして、コミュニティーに参加することになります。 またその活動はGlobal Voicesで特集として取り上げられます。Konsiderojmë se kjo mënyrë e re e përbashkimit të ideve do të ndikojë në mënyrë pozitive mbi komunitetin global, i cili ka qëllim të përbashkët për të krijuar një hapësirë digjitale onlajnë që është më inkluzive dhe më e larmishme.
11Rising Voicesが求めているプロジェクトは、新しいコミュニティーや、十分に報道されていない言語コミュニティーからの声を、参加型市民メディアを活用し地球規模で対話していこうとする私たちの理念を共有するものです。Do të përkrahim deri në pesë grante të vogla në vlerë prej 2.500 deri në 4.000 dollarë amerikanë të aplikuesve të suksesshëm që kanë prezantuar ide solide dhe të qartë për atë se si më së miri mund t'u ofrohet trajnim dhe përkrahje anëtarëve të komunitetit të tyre lokal.
12Disa projekte të caktuara të grantistëve do t'i bashkangjiten komunitetit të Rising Voices dhe do të përbashkohen në masë të gjerë në rrjetin e Global Voices.
13プロジェクトで最も重要なのは、対象となるコミュニティーに対して市民メディア活用のトレーニング・ワークショップを開き、継続的なサポートと助言を与え続けていくということです。Rising Voices kërkon prokjekt-propozime që kanë mision të ngjashëm me ne - sjelljen e zërave nga komunitetet e reja, si dhe të grupeve gjuhësore më pak të përfaqësuara në bisedën globale onlajn, duke i shfrytëzuar mediat pjesëmarrëse qytetare.
14これまでに助成を受けたプロジェクトの例を知るには、現在および過去のプロジェクトのリストを参照してください。 プロジェクトの提案例:Aktivitete primare të këtyre projekteve duhet të janë realizimi i punëtorive për trajnim të gjithë komunitetit, si dhe ofrim i përkrahjes dhe mentorimit të vazhdueshëm.
15プロジェクトのアイディアは上記の例に限定されません。 みなさんの創造的かつ現実的なアイディアをお待ちしています。Shiheni listën tonë të projekteve aktuale dhe atyre të mëparshme që keni fituar grante, për të parë shembuj të projekteve të financuara më parë.
16追加情報が必要な方はFAQをご参照ください。Shembuj të projekteve potenciale përfshijnë:
17応募ご希望の方は、“Submit a Proposal” をご覧ください。Idetë për projekte nuk janë të kufizuara vetëm në këto që u përmendën më lartë dhe ju inkurajojmë të jeni kreativë, por edhe realistë në propozimet tuaja.
18こちらの短いアンケートで、提案プロジェクトの概要をまとめていただけるようになっています。Për informata plotësuese, shihni pyetjet e parashtruara më shpesh.
19各解答欄には文字数制限(単語数ではない)がありますのでご注意ください。Që të paraqiteni, vizitojeni ueb-faqen për “Dorëzimin e propozimeve” ku mund të gjeni pyetje të shkurtëra të cilat do t'u mundësojnë ta përshkruani planin e projektit tuaj.
20提案書審査は、以下の手順・日程で実施されます。
21第1次審査-応募者はオンライン上のプラットフォームを通して最初の提案を提出します。(Do të vëreni se ka numër të caktuar shenjash (e jo fjalësh) për çdo përgjigje.
22英語での提出となります。)Gara do të zhvillohet sipas këtyre proceseve kohore:
23提案が公開されたら、その案をネットワーク上でシェアして、コメントを求めたり他者からの情報提供を受けるのに役立ててください。Rrethi i parë - Kandidatët i dorëzojnë propozim-projektet e tyre fillestare duke e përdorur platformën onlajn.
24ただし、セキュリティー上の懸念がある場合は、提案を非公開にすることも可能です。 全ての提案は委員会で審査されます。Pasi të publikohet propozimi, i ftojmë kandidatët që t'i përbashkojnë propozimet e tyre me rrjetin e tyre, që të marrin komente dhe sugjerime nga qytetarët e tjerë.
25委員会はGlobal Voicesコミュニティーのメンバーからなり、過去のマイクログラント受賞者も含まれています。Ekziston opcion me të cilin kandidatët mund t'i ruajnë propozim-projektet e tyre si private, në qoftë se janë të brengosur për sigurinë.
26応募締め切りは2013年3月4日(月)GMT 23:59Të gjitha propozim-projektet do t'i shqyrtojë një komision i përbërë nga anëtarët e komunitetit të Global Voices, në mesin e të cilëve do të ketë edhe fitues të granteve të mëparshme. Afati i fundit për paraqitje është dita e premte, 1 mars 2013 në orë 23:59 (GMT)
27【訳注:日本標準時では3月5日(火)午前8:59】Rrethi i dytë - Komisioni do të përgatisë një listë të shkurtër me finalistë të cilët do të ftohen të dorëzojnë një propozim më të detajuar dhe më të gjatë duke përfshirë edhe buxhet, kornizë kohore dhe informata plotësuese të detajuara.
28第2次審査-選考委員が最終候補を絞り込みます。
29審査に残った応募者には、予算・予定表のほか、追加の詳細情報を含めた、より長く詳細な提案を提出していただきます。Finalistët do të kenë mundësi të dorëzojnë edhe të dhëna plotësuese multimediale, të cilat do të mund të jenë në formë të video-inçizimeve ose fotografive të bëra nga aplikuesit që t'i ndihmojnë komisionit në sjelljen e vendimit përfundimtar.
30最終候補者は、委員会の最終審査の参考のための追加のマルチメディア、例えばユーザー作成動画や写真などを任意で提出することもできます。Fituesit do të shpallen më 31 mars (kjo datë mund të ndryshojë varësisht nga numri i propozim-projekteve të pranuara që duhet të shqyrtohen).
31マイクログラント受賞者は3月31日に発表される予定です。( 審査される提案の数によって変更される可能性があります。)Lirisht parashtroni pyetje, duke lënë komente ose duke dërguar e-mail nëpërmjet formularit për kontakt.
32質問のある方は、コメント欄をご利用になるか、Contact Formからメールでお問合せください。
33ご応募をお待ちしております!Me fat!