# | jpn | sqi |
---|
1 | 公式声明:グローバル・ボイスはエチオピアの9人のジャーナリストの釈放を要求する | DEKLARATË: Global Voices kërkon lirimin e nëntë gazetarëve në Etiopi |
2 | ゾーン9のブロガーたち(アディスアベバにて)。 | Bloguesit e Zone 9 në Addis Ababa, të gjithë të arrestuar më 25 prill. |
3 | 4月25日に全員が逮捕された 写真:Endalk(使用許可済み) | Fotografi nga Endalk, e përdorur me leje. |
4 | グローバル・ボイスは、エチオピアで拘束された9人のジャーナリストの釈放を要求する。 | Komuniteti i Global Voices kërkon lirimin e nëntë gazetarëve të arrestuar në Etiopi. |
5 | 2014年4月25日から26日にかけ、アディスアベバにて、ブログ集団「ゾーン9」のメンバーBefeqadu Hailu、Abel Wabela、Atnaf Berahane、Mahlet Fantahun、Zelalem Kibret、Natnael Felekeの6人と、ジャーナリストのAsmamaw Hailegeorgis、Tesfalem Waldyes、Edom Kassayeの3人、合わせて9人が逮捕された。 | |
6 | そのうちの4人(Hailu、Wabela、Kassaye 、Kibret)はグローバル・ボイスの翻訳者であり、我々は非常に心を痛めている。 | Befeqadu Hailu, Abel Wabela, Atnaf Berahane, Mahlet Fantahun, Zelalem Kibret dhe Natnael Feleke (të gjithë anëtarë të blogut kolektiv Zone 9) dhe gazetarët Asmamaw Hailegeorgis, Tesfalem Waldyes dhe Edom Kassaye u arrestuan më 25 prill në Adis Abeba. |
7 | ブログ集団「ゾーン9」は2012年の発足以来、社会・政治問題に対する市民参加と批判的言論活動を進めてきた。 | Veçanërisht jemi të brengosur që katër përkthyes të Global Voices - Hailu, Wabela, Kassaye dhe Kibret - janë në mesin e të arrestuarve. |
8 | 困難な状況にあっても、暴力に頼らない対話と討論を促進するために、表現の自由の権利を行使し続けてきたのだ。 | Që nga viti 2012, Zone 9 punon në nxitjen e pjesëmarrjes qytetare dhe të menduarit kritik për tema shoqërore dhe politike në Etiopi. |
9 | グローバル・ボイスは、世界137カ国にわたるブロガーや活動家、ライター、翻訳者からなるコミュニティである。 表現の自由という普遍的人権は、我々の活動の基本と言える。 | Edhe përkundër kushteve të vështira, ata i shfrytëzuan të drejtat e tyre për t'u shprehur lirshëm me qëllim që të kontribuojnë për dialog dhe debat. |
10 | もっと広く知られるべき世界中の出来事を伝え、すべての人が恐れることなく自由に発言できる権利を守ることが、グローバル・ボイスの使命だ。 | Global Voices është komunitet i bloguesve, aktivistëve, autorëve dhe përkthyesve nga 137 vende. |
11 | | E drejta universale e njeriut për liri të të shprehurit është bazë e misionit tonë: të raportohet për tregime që nuk janë të përfaqësuara në media dhe të mbrohen të drejtat për të folur lirshëm dhe pa frikë. |
12 | 我々は、仲間たちの表現の自由の権利が甚だしく侵害されたことに対して、激しい怒りを覚えると共に、彼らの安否を心から懸念する。 | Jemi të shokuar nga shkelja e të drejtës për liri të të shprehurit të miqve tanë dhe jemi të brengosur për sigurinë e tyre. |
13 | 今こそ沈黙を破り、声を上げねばならない。 | Nuk mund të heshtim. |
14 | ブログは断じて犯罪ではない。 | Blogimi nuk është krim. |
15 | 世界報道自由デーである5月3日、グローバル・ボイスは、我々の同志であるブロガーとその仲間を釈放すること、さらに、エチオピアで拘置されているすべてのジャーナリストたちの釈放を、エチオピア政府当局に対して要求する。 | Më 3 maj - Ditën botërore për lirinë e mediave - ne si komunitet kërkojmë nga autoritetet e Etiopisë t'i lirojnë kolegët dhe miqtë tanë dhe të gjithë gazetarët e tjerë në Etiopi. |
16 | この声明文に賛同し個人名または団体名の記載を希望する場合は、ここをクリックしてリストに記入してください。 新規追加に関しては随時このページを更新し、掲載します。 | Nëse dëshironi t'i bashkangjiteni kësaj deklarate, ju lutemi klikoni këtu dhe shtojeni emrin ose organizatën tuaj në listën tonë. |
17 | この声明文に賛同する個人および団体: 校正:Fumio Takeuchi | Miqtë dhe aleatët që e përkrahën këtë deklaratë: |