Sentence alignment for gv-jpn-20080306-277.xml (html) - gv-sqi-20080305-36.xml (html)

#jpnsqi
1キルギス:サンタクロースと「スボトニク」Kirgistan: Prej Baba Dimër manisë deri te “subotniku”
2ここ2週間、キルギスのブロゴスフィアは、キルギス第一回サンタクロース・ウィンター・フェスティバルの明るい写真に加え、たくさんの興味深い、おかしくしゃれの利いた記事で溢れた。
3このフェスティバルは2月23-25日に開催され、キルギスブロガーの間では、一方から多くの批判が(もう一方では軽いユーモアが)寄せられた。Dy javët e fundit, nga blogosfera e Kirgistanit u shfaqën disa artikuj interesant, komente argëtuese dhe të mprehta, si dhe fotografi të hareshme nga Festivali i parë dimëror për Baba Dimrat.
4例えば、bretelka[Ru]はこう書いている:Festivali u mbajt prej 23 deri më 25 shkurt dhe nga njëra anë morri shumë kritika, ndërsa nga ana tjetër përbuzja prej blogerëve kirgistanez.
5気でも狂った?Si për shembull, bretelka pyetet (ru):
6キルギスで20億人のこども用のプレゼントを守るなんて不可能だと思う。A janë çmendur të gjithë?
7全部盗まれちゃうよ! Francherは真剣にこのアイディアについて考えている[Ru]:Nuk mund të besoj se është e mundshme të rruhen dhurata për dy miliardë fëmijë në Kirgistan.
8みんな、このアイディアの可能性が見えないっていうの?Të gjitha do t'i vjedhin!
9まず、サンタクロースなんて存在しないことは皆知っている。Fançeri seriozisht mendon për idenë (ru):
10サンタクロースは世界的ブランドだ。Djema, a nuk e shihni potencialin e kësaj ideje?
11もしこのアイディアに人気が出たら、(観光客を呼び込んで)キルギスの観光開発にとても重要な一歩となる。Së pari, të gjithë e dinë se Baba Dimri nuk ekziston, Baba Dimri është brend i njohur botëror.
12私はこれはいいアイディアで現実的だと思う。 もうひとつ、Ataman Rakinの気の利いたコメント:Nëse kjo ide popullarizohet shumë, atëherë ky do të jetë një hap i rëndësishëm për zhvillimin e turizmit në Kirgistan (duke tërhequr sa më tepër turistë).
13ううう!!Unë mendoj se kjo ide është e mirë dhe reale.
14長いひげ。Edhe një koment qesharak është ai i Ataman Rakinit (eng):
15確かにワッハーブ派だね。Iiiiiiiiiik!!! Mjekër gjatë.
16笑える前置の次は、多くのブロガーの注目を集めたもっと現実的で真面目な問題に移ろう。Duhet të jenë Vahabë.
17Kloop.kgのAnna Yalovkinaは、ビシュケクのDaniyar Usenov市長が学校の児童・生徒による2か月間の「スボタニク」を開始することを発表したと伝えている。Nga një fillim i këtillë me shaka, tani mund të dalim në tema më serioze dhe më reale të ua cilat tërhoqën vëmendjen e bllogerëve.
18この「スボタニク」という言葉は、ロシア語の「subbota(土曜日)」から来た言葉で、人びとが道や公園、学校や公共施設の周辺を掃除するコミュニティ作業を意味する。Ana Jallovkiva ka shkruar në kloop.kg se prefekti Bishekut, Danijar Usenov ka shpallur fillimin e “subotnikut” dymujor në mes nxënësve dhe studentëve. Fjala “subotnik” rrjedh nga fjala ruse “subbota” (e shtunë) dhe shënon punë shoqërore ku njerëzit pastrojnë rrugët, parqet rrethinën e shkollave dhe institucioneve tjera publike.
19Ladymysteryはこう書いている[Ru]:Lejdimisteri vërejti (ru): Aspak nuk është ide e keqe.
20まったく悪いアイディアではない。Ne gjithmonë e kemi pastruar rrethinën e shkollës.
21私たちはいつも学校の敷地を掃除してきた。 私の街がきれいでいあってほしいけど、残念なことに私たちは掃除する以上に汚している。Unë dua ta shoh qytetin tim të jetë i pastër, por për fat të keq më shumë e ndotim se sa që e pastrojmë.
22しかし、人権擁護活動家のMaksim Kuleshovは、そのようなUsenovの決定に抗議し、これを子どもの権利の侵害と呼んでいる。Nga ana tjetër, mbrojtësi i të drejtave të njeriut, Maksim Kuleshov nuk pajtohet me vendimin me vendimin e Usnovit dhe thekson se kjo është thyerje e të drejtave të fëmijëve.
23ソ連はもう終わって子どもたちは市長の所有物ではないと彼は言っている。 また、彼のチームがビシュケク市長に対して抗議集会を開くとも付け加えている。Ai thotë se Bashkimi Sovejtik nuk ekziston më dhe fëmijët nuk janë pronë e prefektit.
24MenはKuleshovに賛成している[Ru]:Ai gjithashtu shtoi se bashkë me ekipin e tij do të protestojnë kundër zyrës së prefektit të Bishekut.
25学校の子どもたちではない。Meni pajtohet me Kulleshovin (ru):
26市長に街の掃除をさせよう。Prefekti le ta pastrojë qytetin, e jo fëmijët e shkollave.
27市長はビシュケクに共産主義を築こうと決めたようだ。Si duket prefekti dëshiron të ndërtojë komunizëm në Bishek.
28抗議といえば、2005年3月にアカエフ元大統領が国外に逃れなければならなくなったチューリップ革命を誰もが思い出す。Duke folur për protesta, të gjithë kujtohen për “revolucionin e laleve” në mars 2005, kur kryetari i atëhershëm Akaev duheshe të largohet nga vendi.
29現在、クルマンベク・バキエフ大統領と新たに選出された議会はキルギスの労働法を修正し、3月24日を祝日に制定しようとしている。Kryetari i tanishëm i Kirgistanit Bakiev dhe parlamenti i sapo zgjedhur duan të bëjnë përmirësime në rregullat e punës në Kirgistan, duke bërë 24 marsin festë kombëtare.
30Psyhoはこの様な法令に不満を漏らしている[Ru]:Psiho ankohet për vendimin e tillë (ru):
31議会は仕事をして何か役に立つことをすることがあるのか?A do të fillojë parlamenti ndonjëherë të punojë, të bëjë diçka të dobishme?
32もう2か月間何もしていない。Kaluan dy muaj dhe akoma s'po punojnë asgjë.