# | jpn | sqi |
---|
1 | Pangea Day(パンゲアデー):5月10日、ビデオで世界を変える | Dita Panxhea: Me 10 maj video për ta ndryshuar botën Me 10 Maj 2008 në orën 18:00 GMT, do të emitohen 24 filma në kohën e ngjarjes 4 orësh. |
2 | 2008年5月10日グリニッチ標準時間18時、4時間におよぶイベントにて24作品のムービーが紹介される。 | |
3 | 今回のパンゲアデーのイベントの特色だが、ある目的をもとにイベントの模様をインターネット、テレビ、携帯電話を通して世界の6ヶ所から7ヶ国語で世界中に放送するという点。 その目的とは、お互いの違いよりも、お互いを知り、その共通点にフォーカスを置いて共に世界平和に向けて取り組もうとすること。 | Ajo çka e bën më të veçantë këtë ngjarje është që dita Panxhea do të emitoj nga 6 lokacione të ndryshme të botës, në 7 gjuhë të ndryshme dhe do të shikohet edhe përmes internetit, televizionit, telefonave celularë me një qëllim të vetëm: që të njoftohemi me jetën e të tjerëve dhe të fokusohemi në punët e ngjashme, në vend se në punët e ndryshme, të cilat do të na mundësojnë të punojmë së bashku për të arritur paqe. |
4 | この構想のもととなったのはエジプト人フィルム制作者Jehane Noujaimの願い。 | Iniciativa erdhi nga dëshira e krijuesit egjiptian të filmave Xhehan Nojaim. |
5 | TED Prizeの受賞者として100,000U.S. | |
6 | ドルの賞金に加え、その願いが実現されることとなった。 | Si fitus i TED iu shpërnda çmimi për dëshirë më vlerë prej 100 000$. |
7 | パンゲアデーは世界に変化をもたらし、映像を通して世界中の人々がひとつになれる日とされたのである。 彼女の2006年授賞式でのスピーチはこちら。 | Dita Panxhea është dëshira e tij, për ndryshim të botës dhe të krijoj një ditë ku të gjithë njerëzit e botës do të shoqërohen përmes filmit. |
8 | パンゲアデーは人々をつなげる日ということから、一般からのビデオ作品を応募。 | Këtu mund ta shikoni fjalimin e tij nga viti 2006 kur e mori shpërblimin. |
9 | パンゲアデーのビデオチャンネルでは寄せられた1037の作品を見ることができる。 | |
10 | たとえば、タンザニア在住の美術専攻の学生が自身の日々の生活とホームレスの子供達に美術を教えたいという思いを語るこのビデオ。jamesstephenbrownによるthe story of Chado 。 パンゲアデーの企画運営もまたすごい。 | Për shkak se Dita Pnxhea është për ti bashkuar njerëzit, u bë thirrje deri te publiku për ti vendosur videot e tyre në video kanalin e ditës Panxhea, ku mund të shikohen 1037 video të cilat janë vendosur si përgjigje e kësaj thirrje. |
11 | カイロ、キガリ、ロスアンゼルス、ムンバイ、リオデジャネイロから映像、ライブ音楽、ゲストスピーカーが集まって世界を感動させる。 | Si shembull, njëra nga videot e vendosura është për një student të arriti nga Tanzania, i cili e tregon tregimin e tij për jetën e tij të përditshme dhe se si ai dëshiron ti mësoj fëmijët pa strehë për artin. |
12 | 映画は100カ国から寄せられた2万5千作品から選抜された。 | Vijon tregimi për Çado nga xhejmsstefenbroun: |
13 | 選ばれた作品は感動、変革を与え、他者の目から見た世界を体験できるといった共通した特色を持つ。 | Logjistika e ditës Panxhea frymëzon frikë: nga Kairo, Londra, Los Anxheles, Mumbai dhe Rio de Zheneiro, filma, muzikë gjallë dhe folës do të bashkohen për ta frymëzuar të gjithë botën. Filmat u zgjodhën nga më shumë se 25 000 filma nga 100 vende. |
14 | ミュージシャンで活動家のボブ・ゲルドフ、CNNのChristiane Amanpour、イランのロックグループHypernovaに加え、ヨルダンのノア女王もスピーカーとして参加予定。 | Të gjithë këta filma shpërndajnë disa karakteristika, si mundësia e tyre e inspirimit, transferojnë dhe mundësojnë ta jetojmë jetën nëpërmjet syve të tjerëve. Mbretëresha Nor nga Jordania do të jetë njëra nga folësit së bashku me muzikantin dhe aktivistin Bob Geldorf, Kristian Amanpor nga CNN dhe rok grupin Iranian Hipernova. |
15 | これら会場での集いとは別に、世界各地では知人・友人のグループ単位で公開登録してイベントを盛り上げることも可能。 あなたの街の公開参加イベントにも参加でき、また自らイベントを主催することもできます。 | Përderisa në këta vende njerëzit do të afrohen, gjithkund në botë mund të lajmërohen grupe njerëzish dhe të tregojnë se edhe ata do të përfshihen: mund të marrin pjesë në ngjarje të hapur në qytetin tonë ose edhe vetë të organizoni tuajin. |
16 | しかし4時間共に時間を過ごすというだけがパンゲア・デイの目的ではなく、人々を感動させ、語り合いや変化をもたらすことにある。 | Megjithatë, dita Panxhea nuk është vetëm për të qenë së bashku për ata 4 orë. Idea e kësaj ngjarje është që të inspirohen njerëzit të bisedojnë dhe të bëjnë ndryshime. |
17 | 見るだけでなく参加をすることもできる。 | Gjithashtu u mundëson tjerëve të marrin pjesë jo vetëm si shikues. |
18 | パートナー組織であるNokiaがビデオカメラ付き携帯電話を提供し、世界各地の様々な地域にいる映画製作を志す人々、たとえば農村地域、難民キャンプ、映画学校などにいる人々もそれぞれのストーリーを表現することができるというわけだ。 | Përmes Nokia, partneri i organizimit, disa krijuesve ambicioz të filmave nga lokacione të ndryshme nëpër botë u janë dhënë telefona celularë të cilat mbajnë incizim të videove, me qëllim që ti incizojnë tregimet e tyre. Gjithashtu, njerëzit mund të vendosin video të veten për ta marr telefonin celularë Nokia N95 8GB. |
19 | Nokiaの携帯 N95 8GBの獲得目指して自分で撮影した映像をアップロードすることも。 インドにあるミャンマー難民キャンプの子供達の笑い声、アフガニスタンにあるイラン難民は希望についてどう考えるかなどを記録したり、バンガロールのあるインド人はバンヤンの木の伐採と新しい木を植える様子を撮影したりなど。 | Ky bashkëpunim na paraqiti refugjat nga Mianmar në India i cili incizon të qeshura të fëmijësh, familje iraniane e cila jeton në kamp të refugjatëve në Afganistan të cilët e kanë të incizuar videon e tyre për shpresë dhe Indian në Bangalor i cili incizoi prerjen e druve në Banjan…dhe fëmijë të cilët mbjellin dru të ri. |
20 | これら、またその他のビデオはこちらのページで。 | Këta dhe video të tjera mund të shikoni në këtë veb faqe. |
21 | こうして様々なかたちでの参加が可能。 | Ka shumë aspekte më të cilët mund të merrni pjesë. |
22 | ぜひこの機会をお見逃しなく。 それから周りの人にも知らせよう。 | Mos e lëshoni shansin që të bëheni pjesë e kësaj ngjarje dhe informoni edhe të tjerët për ngjarjen. |