# | jpn | sqi |
---|
1 | リビア:ごめんねクリス、ベンガジはあなたを守れなかった | Libi: Na vjen keq Kris, Bengazi nuk mundi të të mbrojë |
2 | この記事は2011年リビア反政府デモ特集の一部です。 | Ky postim është pjesë e reportazhit tonë special mbi Revolucionin e Libisë 2011. |
3 | 今日(2012年9月12日)、リビア人の小規模な群衆が、米国領事館襲撃を非難するため、ベンガジのAl Shajara広場に集まった。 | Një grup i vogël libianësh u mblodhën sot në sheshin Al Shajara në Bengaz [12 Shtator 2012] për të protestuar kundër sulmit mbi Konzulatën e Shteteve të Bashkuara. |
4 | | Katër amerikanë, duke përfshirë edhe ambasadorin Kristofer Stivens u vranë nga gjuajtjet e militantëve me raketa përderisa ata po i shpinin në një vend më të sigurtë kur protestuesit e rrethuan ndërtesën e Konzulatës. |
5 | クリストファー・スティーブンス大使を含む4人の米国人は、領事館の建物が群衆に取り囲まれたため、安全な場所に車で避難しようとしたところを、武装集団にロケット弾で攻撃され殺害された。 | Reporterët e lajmeve thonë se protestuesit e rrethuan Konzulatën, meqë ishin të mllefosur për filmin ku përqeshet profeti Muhamed, që është prodhuar nga një producent amerikano-izraelit. |
6 | 報道によると、抗議する群衆は、イスラエル系米国人の映画製作者の作った預言者ムハンマドを揶揄(やゆ)する内容の映画に憤激して、領事館を取り囲んだ。 | Në Kairo, është zhvilluar një protestë e ngjashme, ku protestuesit hypën në muret e Ambasadës së Shteteve të Bashkuara, duke e shkyer flamurin amerikan dhe duke e zëvendësuar atë me një flamur arab. |
7 | カイロでも同様の抗議行動があり、大使館の壁によじ登った人たちが米国旗を引き裂いて、イスラム教の旗に付け替えたという。 スティーブンス氏と3人の領事館員の殺害に、地域一帯のネットユーザーは非難の声を上げた。 | Vrasja e Zotëri Stivens dhe tre personave tjerë të stafit të Konzulatës së Shteteve të Bashkuara ka mllefosur përdoruesit e internetit në tërë rajonin. |
8 | Ahmed Sanallaはベンガジから、集会に参加した人たちが掲げていたプラカードの内容を、いくつかTwitterにアップしている。 | Nga Bengazi, Ahmed Sanalla na tregon në Twitter disa nga shenjat që i mbanin protestuesit. |
9 | 彼は次のようにツイートした。 | Ai thotë: |
10 | @ASanalla: :ベンガジ(#Benghazi)のAlshajra広場に人が集まって、米国領事館襲撃を非難し、リビア(#Libya)の軍と警察に捜査活動を求めている。 | @ASanalla: Një grup i vogël u mblodhën në sheshin Alshajra në Bengaz për të protestuar kundër sulmit mbi ambasadën e Shteteve të Bashkuara dhe duke thirrur për aktivizim të Armatës dhe Policisë . |
11 | スローガンの中にこんな一節があった[ar]。 | Mes thirrjeve ata thonin [ar]: |
12 | @ASanalla: 「これは若者の革命だ、アルカイダやテロリストの革命じゃない」。 | @ASanalla: Ky është revolucioni i rinisë- jo Al Qaeda apo terroristët. |
13 | これがAl Shajara広場でのスローガンのひとつだ。 | Kjo është një nga brohoritmat në sheshin Al Shajara. |
14 | 抗議行動についてSanallaのアップした写真から、いくつかをここに選んでみた。 | Këtu janë të paraqitura disa fotografi që Sanalla i ka postuar nga protesta. |
15 | @ASanalla: クリス・スティーブンスは全リビア人の友だった。 | @ASanalla: Kris Stivens ishte mik i libianëve. Një pamje nga protesta e sotshme në Libi. |
16 | 画像は今日(9月12日)のベンガジ(#Benghazi)での、リビア(#Libya)米国領事館襲撃(#USEmbassyattack)に対する抗議行動のもの。pic.twitter.com/jcCkMTUh | |
17 | 「クリス・スティーブンスは全リビア人の友だった」。 | #Benghazi #USEmbassyattack #Libya pic.twitter.com/jcCkMTUh |
18 | 今日(9月12日)のベンガジ抗議行動でのもう一つのプラカード。 | “Chris Stevens ishte mik i gjithë libianëve”. Një tjetër shenjë nga protesta e Bengazit sot. |
19 | Twitter上のAhmed Sanallaによる写真 | Foto e paraqitur në Twitter nga Ahmed Sanalla |
20 | @ASanalla: ごめんねクリス、ベンガジはあなたを守れなかった。 | @ASanalla: Na fal Kris #Benghazi nuk mundi të të mbrojë. |
21 | 画像は今日(9月12日)のベンガジ抗議行動より。 | Fotografi nga protesta e sotshme në Bengaz. |
22 | ベンガジ抗議行動参加者が掲げるプラカードに『ごめんねクリス、ベンガジはあなたを守れなかった』と書かれている。 | Një protestues i Bengazit duke mbajtur një shenjë ku thuhet: “Na fal Kris, Bengazi nuk mundi të të mbrojë”. |
23 | Twitter上のAhmed Sanallaによる写真 | Fotografi e paraqitur në Twitter nga Ahmed Sanalla |
24 | @ASanalla: 暴漢や人殺しどもはベンガジの代表じゃないし、イスラムの代表でもない。 | @ASanalla: Vjedhësit dhe vrasësit nuk e paraqesin Bengazin e as Islamin. |
25 | 画像は今日(9月12日)のベンガジ抗議行動より。 | Fotografi nga protesta e sotshme në Bengaz |
26 | 『イスラムを代表するのは暴漢や人殺しどもじゃない』 Ahmed Sanallaによる、Twitter上の今日(9月12日)のベンガジ抗議行動の写真 | “Vjedhësit dhe vrasësit nuk e paraqesin Islamin”. Fotografi nga protesta e sotshme në Bengaz e paraqitur nga @ASanalla në Twitter |
27 | 校正:Takuya Oshige | Ky postim është pjesë e reportazhit tonë special mbi Revolucionin e Libisë 2011. |