# | jpn | srp |
---|
1 | アラブ諸国:「スーダンについて嘆くのは止めよ」 | Arapski svet: “Prestanite da plačete nad Sudanom” |
2 | 1月9日の独立をめぐる住民投票に伴い、スーダンはアラブのツイッター界の関心の的となっていた。 | Današnji referendum o nezavisnosti stavio je Sudan na radar arapske tviterosfere. |
3 | サウジアラビアからパレスチナに至るアラブのツイッター利用者達が、スーダンの団結と分割、資源について議論を交わしたのである。 | Od Saudjske Arabije do Palestine, arapski tviteri diskutuju jedinstvo Sudana, podelu i [njegove] resurse. |
4 | 2005年のハルツーム中央政府とスーダン人民解放運動(SPLA/M)との間で結ばれたナイバシャ協約の一環であるこの住民投票は、南部スーダンの独立の是非を問うている。 | Ovaj referendum je deo sporazuma iz 2005. između Khartoum central governmenti i Narodno oslobodilaćke vojske Sudana i mogao bi značiti odvajanje južnog Sudana od ostatka države. |
5 | サウジアラビアのオマール・アラッテの疑問は次のようなものである: | Omar Alattas iz Saudijske Arabije pita: |
6 | スーダンの住民投票の結果って、いつわかるの? | Kada će biti objavljeni rezultati referenduma? |
7 | 彼の結論はこうである: | I potom zaključuje: |
8 | 本日をもって、スーダンではなくアルジェリアがアラブで最も大きな国になった、と。 | Danas će, kao najveću arapsku zemlju, Alžir zameniti Sudan. |
9 | 同じくサウジアラビア出身のベイダー・アウジャンは、将来に関して前向きだ: | Bader Aujan, takođe iz Saudijske Arabije, pozitivno gleda na budućnost: |
10 | ドイツは分裂の後、統一されたし、香港も分離した後、中国に返還された。 だから、私はスーダンも一つに戻ることを望んでいるよ。 | Nemačka se ujedinila posle podele;Hong Kong se vratio Kini posle odvajanja; I ja se nadam da će se Sudan vratiti. |
11 | 今回の分割が、発展に対する強い動機付けとして働くことも。 | Nadam se da će ovo odvajanje biti snažan podstrek za razvoj. |
12 | 彼はさらにこう付け加えている: | On dalje dodaje: |
13 | ドイツは、分割された国がいつの日か平和裏に一つに統合されるという素晴らしい例だ。 | Nemačka je odličan primer kako se podeljene zemlje jednog dana mogu ponovo mirno ujediniti. |
14 | #スーダンだって、例外ではないよ! | #Sudan nije izuzetak! |
15 | 同様にサウジアラビアからツイートを送っているモハメド・オスマンは、自身の読者たちに向けて次のように主張している: | Mohamed Osman, koji takođe tvituje iz Saudijske Arabije, apeluje na svoje čitaoce: |
16 | 親愛なるアラブの兄弟たちよ、お願いだからスーダンに関して嘆いたり、大騒ぎしたりするのは止めてくれないか。 | Draga arapska braćo, molim vas prestanite da plačete i pravite problem od Sudana. |
17 | 26年の戦争の間、みんなは口を噤んでいただろう。 | Imali ste dvadesetšestogodišnji rat u kome ste bili mirni. |
18 | その沈黙を、今も保ってくれよ。 | Molim vas, nastavite da ćutite. |
19 | パレスチナのバハー・アルカヤリは統一スーダンのために祈る: | Palestinac Bahaa AlKayyali se moli za ujedinjeni Sudan: |
20 | スーダンの統一を・・・統一だよ | Jedinstvo za Sudan, jedinstvo. |
21 | さらに、ヨルダン出身のアリ・ダーマッシュは、スーダンの豊富な資源に関して、次のように指摘している: | Dok Ali Dahmash iz Jordana ukazuje na bogate resurse Sudana: |
22 | スーダンの石油製造所の70%は南部に位置しているということをご存知だろうか。 | Da li znate da je 70% sudanske proizvodnje nafte locirano na jugu? |
23 | ジョン・ケリーやアメリカの政治家達が分割を支持するのは当たり前、というわけだ。 | Nije čudo zašto John Kerry i američki političari podržavaju podelu! |
24 | サウジアラビアに戻り、サカター・ビン・ナイフが不思議に思っていることは: | Vraćamo se u Saudijsku Arabiju, gde se Bandar Bin Naif pita: |
25 | スーダンの住民投票と発展を監視するために、衛星が特別に打ち上げられた。 | Jedan satelit je specijalno lansiran za praćenje referenduma u Sudanu. |
26 | これは、スーダンへの愛によるものなのか、それとも分割への賛意として為されたものなのか。 | Da li se ovo radi zbog ljubavi prema Sudanu ili kao blagoslov za ofvajanje? |