Sentence alignment for gv-jpn-20140505-28468.xml (html) - gv-srp-20140503-13120.xml (html)

#jpnsrp
1公式声明:グローバル・ボイスはエチオピアの9人のジャーナリストの釈放を要求するIZJAVA: Zajednica Globalnih Glasova zahteva oslobađanje devet novinara u Etiopiji
2Blogeri Zone 9 u Adis Abebi, uhapšeni 25 aprila.
3ゾーン9のブロガーたち(アディスアベバにて)。Fotografija: Endalk, koristi se uz dozvolu.
44月25日に全員が逮捕された 写真:Endalk(使用許可済み)Zajednica Globalnih Glasova poziva na oslobadanje devet novinara uhapšenih u Etiopiji.
5Befeqadu Hailu, Abel Wabela, Atnaf Berahane, Mahlet Fantahun, Zelalem Kibret, i Natnael Feleke (svi članovi grupe blogera Zona 9) i novinari Asmamaw Hailegeorgis, Tesfalem Waldyes i Edom Kassaye su uhapšeni 25 i 26 aprila 2014 u Adis Abebi.
6Posebno smo zabrinuti zato što su i četiri prevodioca Globalnih Glasova - Hailu, Wabela, Kassaye i Kibret - među privedenima.
7Od 2012, grupa blogera Zona 9 radi na podsticanju uključivanja građana i kritičkih komentara o društvenim i političkim pitanjima u Etiopiji.
8Uprkos teškim uslovima, oni su iskoristili svoje pravo na slobodno izražavanje u interesu promovisanja mirnog dijaloga i debate.
9Globalni Glasovi predstavljaju zajednicu blogera, aktivista, pisaca, prevodioca iz 137 zemalja.
10Naša misija počiva na univerzalnom ljudskom pravu na slobodu izražavanja: da ispričamo priče iz celog sveta koje se retko pojavljuju u medijima i da branimo prava svih ljudi da slobodno i bez straha govore.
11Ogorčeni smo zbog ovog otvorenog kršenja prava naših prijatelja na slobodno izražavanje i duboko smo zabrinut za njihovu bezbednost.
12グローバル・ボイスは、エチオピアで拘束された9人のジャーナリストの釈放を要求する。Mi ne možemo ćutati. Blogiovanje nije zločin.
132014年4月25日から26日にかけ、アディスアベバにて、ブログ集団「ゾーン9」のメンバーBefeqadu Hailu、Abel Wabela、Atnaf Berahane、Mahlet Fantahun、Zelalem Kibret、Natnael Felekeの6人と、ジャーナリストのAsmamaw Hailegeorgis、Tesfalem Waldyes、Edom Kassayeの3人、合わせて9人が逮捕された。3 maja - Svetski dan slobode medija - mi kao zajednica zahtevamo od etiopskih vlasti da oslobode naše kolege i prijatelje blogere, i sve ostale zatvorene novinare u Etiopiji. Ako želite da dodate vaše ime ili organizaciju ovoj izjavi, molimo vas da kliknite ovde i dodate se na našu listu.
14そのうちの4人(Hailu、Wabela、Kassaye 、Kibret)はグローバル・ボイスの翻訳者であり、我々は非常に心を痛めている。Mi ćemo ažuriratiovaj post periodično kako primamo nova imena. Prijatelji i saradnici koji podržavaju ovu izjavu:
15ブログ集団「ゾーン9」は2012年の発足以来、社会・政治問題に対する市民参加と批判的言論活動を進めてきた。PEN Američki Centar, SAD Internet Bez Granica, Afrika
16困難な状況にあっても、暴力に頼らない対話と討論を促進するために、表現の自由の権利を行使し続けてきたのだ。Electronic Frontier Foundation, SAD
17グローバル・ボイスは、世界137カ国にわたるブロガーや活動家、ライター、翻訳者からなるコミュニティである。Ushahidi, Kenija Udruženje Blogera Kenije
18表現の自由という普遍的人権は、我々の活動の基本と言える。KenyaUnlimited AfricanHadithi, Afrika
19もっと広く知られるべき世界中の出来事を伝え、すべての人が恐れることなく自由に発言できる権利を守ることが、グローバル・ボイスの使命だ。EngageMedia, Azija-Pacifik Projekat Zakona Digitalnih Medija, SAD
20我々は、仲間たちの表現の自由の権利が甚だしく侵害されたことに対して、激しい怒りを覚えると共に、彼らの安否を心から懸念する。MIT Centar za Građanske Medije, SAD Član 19, Global
21今こそ沈黙を破り、声を上げねばならない。Predstasvljeno Delovanje, Liban
22ブログは断じて犯罪ではない。Pristup, Global
23世界報道自由デーである5月3日、グローバル・ボイスは、我々の同志であるブロガーとその仲間を釈放すること、さらに、エチオピアで拘置されているすべてのジャーナリストたちの釈放を、エチオピア政府当局に対して要求する。HIVOS, Global Udruženje za Naprednu Komunikaciju, Global
24この声明文に賛同し個人名または団体名の記載を希望する場合は、ここをクリックしてリストに記入してください。Educación y Ciudadanía, Meksiko
25新規追加に関しては随時このページを更新し、掲載します。e-globalknowledge, Global
26この声明文に賛同する個人および団体:Más de 131, Meksiko
27校正:Fumio TakeuchiRed en Defensa de los Derechos Digitales, Meksiko Bytes for All, Pakistan