# | jpn | srp |
---|
1 | ジャマイカ:ブログ・アクションデー「警察は何ができるか」 | |
2 | 彼が殺されたことにより、私に何かが起きた。 | Dan Blog akcije u Jamajci: Šta policija može učiniti |
3 | この不当で残虐な権力の乱用に関わっていたからか、私の心は引き裂かれたように苦しかった。 | Njegovo ubistvo učinilo mi je nešto: to me je rasturilo, jer sam bio deo ovog neopravdanog i brutalnog zlostavljanja. |
4 | 私はその兵士の所属する隊の代表として、恥、怒り、混乱を同時に感じた。 | Predstavljao sam grupu vojnika koji su došli i osetio sam stid, bes i zbunjenost, sve u jednom. |
5 | 被害者は病気で知的障害を抱えており、役立たずであったために殺された。 | Žrtva je imala mentalnih problema, bio je bolestan, bespomoćan i bio je ubijen zbog toga. |
6 | 私は気分が悪くて胃に穴が開きそうだった。 | Osetio sam mučninu duboko u svom želudcu. |
7 | これは元警察官が、近日中に出版される暴露本に執筆した言葉だ。 この本には、ジャマイカ内の警察の権力の乱用について書いてある。 | Ovo su reči bivšeg policajca koji je napisao u knjizi koja otkriva sve, koja će uskoro biti objavljena, koja govori o internim pričama policijske brutalnosti u Jamajci. |
8 | 今年度のブログ・アクションデー、もしくはJAブログデーのディスカッションのトピックとしてジャマイカ人のブロガーたちが選んだのはこのような超法規的殺人である。 彼らが記念日として選んだ日は、くしくも「すべての守備隊の母」として評判をもつキングストン騒擾三周年目だ。 | Vanparnična ubistva kao ovo su glavna tema o kojoj su blogeri u Jamajci odlučili da diskutuju u njihovom delu ovogodišnjeg Dana Blog akcije, nazvanom JA blog Dan. Datum koji su odredili da označe povod je bio, sasvim prikladno, treća godišnjica invazije na Tivoli, koja ima reputaciju “majke svih garnizona”. |
9 | 治安部隊は、銃弾や麻薬の不正取引の容疑でアメリカへの引き渡しを要求されていたクリストファー・ドドス・コークを探し回ったが、キングストン(ジャマイカの首都)での緊急事態が収まるまでに、死亡者数はどんどん増えた。 | |
10 | ほとんど一ヶ月もの間コークを拘留できなかったことと、命の損失により、民衆の世論は治安部隊反対に一変した。 | |
11 | このイベントに投稿されたお知らせの中で、Cucumber Juiceはいくつかの事件に触れながらこう言った。 ここで言う「警察」は「治安部隊」と言っていいでしょう。 | Bezbedonosne snage su bile u potrazi za Kristoferom “Dudus” Coke, koji je bio tražen za izručenje Sjedinjenim Državama za municiju i optužbe za trgovinu ilegalnih narkotika, ali do kraja vanrednog stanja u Kingstonu, broj poginulih je bio previsok, Coke nije bio u pritvoru do mesec dana kasnije i gubitak života pomogao je da se okrene javno mišljenje protiv državnih snaga. |
12 | なかなか厄介なトピックです。 | U članku koji najavljuje ovaj događaj, Cucumber Juice je napomenuo nekoliko ovakvih incidenata, napisavši: |
13 | 恐怖のため、この問題について話題を出すことに抵抗を感じる人も多いでしょう。 | Fer je reći da ‘policija' ovde znači ‘bezbedonosne snage'. Ovo je osetljiva tema. |
14 | しかしジャマイカでは、治安部隊と市民に関わる疑わしい事件が数多く頻繁に起こっているということは、明白な事実です。 告訴局長はこの問題の対処に興味持つようすも真面目に取り組むようすもなく…それどころか問題があることすら認めたがらないようです。 | Mnogi ljudi mogu da budu otporni da govore o ovom problemu, zato što su uplašeni, ali činjenica je da na Jamajci ima mnogo učestalih i sumnjivih incidenata koje uključuju bezbedonosne snage i civile… DPP ne izgleda zainteresovano ili posvećeno rešavanju ovog problema…ili čak spremni da priznaju da postoji problem. |
15 | このような出来事が、このごろ頻繁に起きているのです。 | Ovi incidenti su sad baš učestali. Zabrinjavajuće. |
16 | 厄介です。 | Zastrašujuće za neke, ljutite za druge. |
17 | 恐れを感じる人もいれば、怒りに震える人もいます。 | |
18 | ほとんどの人が心配になっています。 | Zabrinjavajuće za većinu. |
19 | 冒頭の引用文で紹介された殺人は、Active Voiceでは「私たちが今直面している問題の基準だ」とされており、この記事の文脈に置かれている。 | |
20 | ボブ・マーリーの「戒厳令下で目を覚ましたら『残忍という服』を身に纏った警察に包囲された」という有名な歌詞から、ラヴィンダーのBabylon Boopsというコミカルな歌まで…。 | |
21 | ジャマイカで”Babylon”と呼ばれることの多い警察は、論評や風刺のテーマとしてよく扱われてきました。 | |
22 | JAブログデーの公式バナー。 画像はJA Blog Dayの提供による。 | Ubistvo je opisano u uvodnom citatu, koje je Active Voice nazvalo “mera problema s kojim se sada suočavamo”, koje je stavljeno u kontekst u ovom članku: |
23 | 5月23日(訳注:ブログデー当日)には、解説記事が次々に投稿された。 Cucumber Juiceも次のように書いた。 | From Bob Marley's famous line about waking up in a curfew, surrounded by police all ‘dressed in uniforms of brutality' to Lovindeer's comical Babylon Boops…the police (often referred to as ‘Babylon' in Jamaica) have been a popular subject for commentary and satire in Jamaica. |
24 | JCF(ジャマイカ警察)とJDF(ジャマイカ自衛隊)には、しばしば殺人に到るような司法外行為を犯しながら罰を逃れる者があまりに多く、それに甘んじている私たちだって、同胞を見殺しにした共犯です。 | |
25 | 別の表現をすると、自分の指を引き金にかけているようなものなのです。 | The official Jamaica Blog Day banner; image courtesy JA Blog Day. |
26 | 数人のブロガーはマシュー・リーの事件について触れた。 | 23. maja, komentari su samo stizali. Cucumber Juice je napisao: |
27 | Active Voiceは彼のことをこう解説した。 ある日気前のよい男の子が、恵まれない二人の友達を車に乗せてあげていました。 | Oni među nama koji su zadovoljni…jer previše njih u JFC (policija Jamajke) i JDF (odbrambene snage Jamajke) se provuku sa vansudskim ponašanjem čiji ishod često dovodi do ubistva…mi smo takođe krivi; mi smo saučesnici u ubistvu naših sugrađana. |
28 | 富裕層のコミュニティを通りぬけたとき、警察が彼らに襲いかかりました。 | Drugi način da se to kaže: to je kao da si stavio svoj prst na okidač. |
29 | そして、いつもの物議をかもす「衝突」の後、三人とも白昼に射殺されてしまったのです。 | |
30 | 彼女は続けた。 | Nekoliko blogera je uputilo na slučajMatthew Leea. |
31 | マシュー・リーの例を挙げたのは、彼が、長らく警察との衝突の犠牲者になり続けているような、スラム街の若者ではないからです。 | |
32 | 中流家庭出身の、ジュニアホッケーの元・チャンピオンである彼は、堅実な市民であるにもかかわらず、警察は彼を殺すことに顔色一つ変えませんでした。 | |
33 | これは新しい境地に達したことを意味します。 | Active Voice opisao ga je kao: |
34 | エリート的立場にいれば地域にはびこる暴力を回避できると思っている人は、特に注意してください。 | Velikodušan mladić srednje klase, koji je povezao jednog dana dva manje srećna prijatelja. |
35 | Keith Clarkeに明け方、マシュー・リーに真っ昼間起こった出来事は、いつでも好きな時にあなたや私のもとにもやって来るでしょう。 | Policija ih je presrela dok su vozili kroz bogate zajednice…i posle uobičajenog kontraverznog “susreta” sva trojica su bila ubijena u sred bela dana. |
36 | ジャマイカの貧民がいつでも知っている現実へようこそ。 | Ona je nastavila: |
37 | 警察や国軍は制御されていません。 彼らは手がつけられない状態です。「 | Ja namerno navodim slučaj Matthew Lee zato što on nije bio mladić iz “geta”,žrtve višegodišnjeg susreta sa policijom. |
38 | ワシらを殺すオマエらにワシらが金を払ってる」、こうした不運な市民の一人が言ったように。 | On je bio mladić srednje klase, bivši juniorski šampion hokeja, ugledan građanin, ipak policija ga je hladnokrvno ubila. |
39 | Cucumber Juiceは「Twitterのタイムラインで面白いものを見つけた」と言った。 | Ovo sugeriše da je nova granica bila postignuta i oni od nas koji misle da će se naš elitni status imuniteta od nasilja širiti zemljom molim da obrate pažnju. |
40 | 当初は、わりと多くの人が警察の行動に賛同するツイートをしていました。 彼らの目には、警察がさらにまた別の犯罪者の処分に成功したように見えました。 | Oni su došli od Keith Clarke u sitne jutarnje sate, došli su po Mathew Leea u sred bela dana i doćiće po vas i mene kad god im je volja. |
41 | 皮肉なことに、その指名手配されていたDyer氏は、(訳注:保釈中の義務などのため)毎日出頭している警察署に向かっている途中だったようです。 | Dobrodošli u realnost koju su siromašni na Jamajci su od uvek znali - Policija/Oružane snage nisu kontrolisani - oni su u potpunosti VAN kontrole. |
42 | そして集中砲火を浴びた残りの二人は、単に誤射されただけであるかのように映っていたのです。 | ‘Wi a pay uuno fi murder wi' kao što je jedan nesrećni građanin prokomentarisao. |
43 | お気の毒に。 ひどすぎます。 | Cucumber Juice je rekao da je ona “gledala interesantne stvari koje se odvijaju na [njenom] Twitter tajmlajnu”: |
44 | おかしなことに、最初のころ流れたニュースには、どれもマシュー・リーが間違った時間と場所で捕まったというものばかりでした。 その後、ツイートしていた何人かが、マシュー・リーは知り合いの兄弟だということに気がついたのです。 | U početku je nekoliko ljudi izlagalo svoje slaganje sa policijskim akcijama; policija je, po njihovim očima, uspela da se otarasi još jednog kriminalca (ironično je to da je gospodin Dyer - onaj koji je bio tražen - bio očigledno na putu do policijske stanice na svoje dnevno prijavljivanje) a druga dvojica koja su bila uhvaćena u unakrsnoj pucnjavi prosto nisu trebala biti tamo; šteta, jako tužno. |
45 | ああ! このマシュー・リーはあのマシュー・リーなのか! | Interesantna stvar je bila da su se inicijalne vesti složile da je Matthew Lee bio jednostavno uhvaćen, pogrešno mesto, pogrešno vreme. |
46 | 彼はもはや無名ではなくなりました。 | Onda su neki tviteraši shvatili da je Mathew Lee bio brat nekog koga su oni znali. |
47 | すぐに警察を支持するツイートは止まったか、見方を変えました。 | O! Mathew Lee je bio onaj Mathew Lee; on nije više bio nepoznat. |
48 | 警察による殺人と個人が結びつきました。 | Odjednom su tvitovi policijske podrške prestali ili su promenili stavove. |
49 | そして突然、非難の声が起こりました。 | Odjednom nastala je lična povezanost sa ubijanjem koju je izazvala policija… i odjednom to nije bilo u redu. |
50 | 彼女はこう解説する。 | Ona je potom objasnila: |
51 | 私の考えでは、警察が引き金を引いたから責任をとるべきだと思いますが、マシューたちの死のことで非難されるべきなのは彼らだけではないと確信しています。 警察や国軍がこのような行動を続けるのは、それが許容されているからです。 | Iz moje perspektive, policija je povukla okidač i treba da snosi posledice ali ja sam uverena da oni nisu jedini okrivljeni za smrt Mathew-a i smrt ostalih. |
52 | あまりに多くのジャマイカ市民が賛同し続けていることが、彼らの行動を支えているのです。 警察や治安部隊の悪習の存続が可能なのは、社会の中で問題と見なしていない人があまりに多いからです。 | Policija i vojska samo nastavljaju ovako da deluju zato što im je dozvoljeno; njihove akcije će se održati zbog konstantnog odobrenja koje dobijaju od mnogo građana Jamajke. |
53 | もちろん、それは彼らに影響を与えるほどなのです。 | Istrajnost policije i zloupotreba sigurnosnih snaga je moguća, jer previše njih u društvu ne vidi da je ovo problem. |
54 | Ian Lloydが警察官に殺された(彼は後にその殺人について無罪となる)時、彼の死の瞬間を捉えたビデオで忘れられないのは、警察を支持する大衆の拍手喝采です。 | To je, naravno, sve dok ne utiče na njih… Kada Ian Lloyd je ubijen od strane policije - koji je kasnije bio oslobođen za ubistvo - proganjajući deo video snimka koji je snimio njegovu smrt, je bila zdravica podrške policije iz mase. |
55 | その警察官が無罪となった時、熱烈な支持が繰り返されました。 | Ta revnosna podrška je odjeknula kada je policajac oslobođen optužbi. |
56 | Lloyd氏のいた地域の人々は、彼が地域へのテロ行為などたくさんのことで有罪だと思っていたので、彼の死は正当だと見なしました。 | Stanovnici zajednice gospodina Lojda smatrali su ga krivim za mnoge stvari i za terorisanje zajednice pa je njegova smrt izgledala kao pravda. |
57 | その地域の人たちは、警察が彼らをいろいろな罪で有罪の、地域社会の除け者として扱いに来ても、同じような気持ちでいられるのでしょうか。 | Pitam se hoće li se stanovinici osećati isto kad policajac dođe po njih, smatrajući ih krivim za mnoge stvari i jednakost u zajednici. |
58 | この記事は、最初の段階でブログ・アクションデーを動機づけた、大虐殺についても扱っている。 | |
59 | 2010年の5月にチボリで殺された73人以上のことに、たくさんの人が折り合いをつけようと努めています。 | Ovaj članak je takođe obradio “masakr” koji je inspirisao priču aktivnosti dana pre svega: |
60 | 同様に、私がますます混乱しているのが、2010年5月に殺された人々は死んで当然だったという見方をしている人がいることです。 彼らが自分の地域に立てこもってから、撤退命令が出たがそこから離れずに、コーク氏や彼の悪行を支持し、国家に対して反抗的な態度をとりました。 | Uz veliku muku da se pomirim sa 73+ onih koji su bili ubijeni u Tivoli maja 2010., mene sve više muče oni koji su zadržali stav, nego oni koji su zasluženo umrli u Tivoli maja 2010.; posle svega oni su se zabarikidirali u svoju zajednicu, oni nisu otišli kada im je naređeno da to urade, oni su podržali gospodina Coka i njegova nedela, oni su delovali protiv države. |
61 | 警察や国軍が正義で裁くことを、どちらでもふさわしいと見なすそのような姿勢は、私には強調しきれないくらいに危険だと感じます。 | Ne mogu dovoljno naglasiti koliko je opasna ova pozicija, da mislim da je u redu za policiju ili vojsku da sprovede pravdu po svom nahođenju. |
62 | これは本当に正義なのでしょうか。 | Jel to zaista pravda? |
63 | 警察と国軍が2010年5月にチボリに向かった時、その地域に抗戦がなかったと考えるほど、私はうぶではありません。 しかし73人の命の消失が、必然的な結果や巻き添え被害として片付けられて良いとは思えません。 | Ja nisam naivna dovoljno da mislim da, kada su policija i vojska otišli u Tivoli maja 2010. nisu sreli nikakav otpor…ali ja ne mogu prihvatiti da gubitak od 73+ života treba tek tako biti otpisan kao puku neizbežnu posledicu ili kolatelarnu štetu. |
64 | 私たちの意識から、73もの命が簡単に忘れられるものでしょうか。 | Sedamdeset tri života obrisana iz naše svesti tako lako? |
65 | そんなはずがありません。 | To ne može biti. |
66 | よく考えずに、私たちの自由と社会の健全性を進んで譲れるわけがないのです。 | To ne može biti toliko smo spremni da nepromišljeno ustupimo našu slobodu i zdravlje našeg društva. |
67 | 問題は、警察と治安部隊の権力乱用は、いずれかの方からではなく、アメリカから始まったということです。 | Evo u čemu je stvar: problem policije i zlostavljanja bezbednosnih snaga nije počeo sa policijom ili vojskom. Problem je počeo sa SAD-om. |
68 | 私たちは住んでいる地域、社会、付き合いや、間の悪い時に間の悪い場所にいるからという理由で、人の命を軽視することが許される社会をつくり、その状態を続けてきました。 | Mi smo stvorili i nastavili da negujemo društvo u kome je OK da devalvira ljudski život zbog kućne adrese, zajednice ili drugih udruženja, ili da ste na pogrešnom mestu u pogrešno vreme. |
69 | 私たちが構築し育て続けたのは、大きく華々しいけれど不公平さは蔑ろにされる社会です。 | Mi smo stvorili i nastavili da negujemo društvo koje je ogromno i blistavo ali koje ignoriše nepravednost. |
70 | 警察や治安部隊の悪習がこんなにも多いことは、私たちがいかに同胞の命を軽視しているか、また(恐らく気づいていないでしょうが)いかに私たち自身の命を軽視しているかを、明らかにするものでしかありません。 | |
71 | この日は、他にもたくさんの面白い投稿で埋め尽くされていた。 そのうちの一つは、JCFの一員に匿名でこの問題について話してもらったものだ。 | Ima toliko policije i zloupotrebe bezbednosnih snaga, ali je činjenica koliko mi cenimo svoje sugrađane, - koliko god to nesvesno izgleda - toliko mi cenimo sopstvene živote. |
72 | こちらのものは、「何がこの事態の原因となっているのか」とジャマイカの人々に思い出させ、またこちらの嘆願は双方の調和を求めて、こう言っている。 | Dan je bio ispunjen mnogim drigim interesantnim pričama: ova,koja je dala članovima policijske snage Jamajke šansu da pričaju anonimno o problemu; ova, koja je podsetila građane Jamajke “šta nas je dovelo do ovog stanja” iova molbu, koja je pozvala na ravnotežu, govoreći: |
73 | 私たち警備員のほとんどは邪悪な獣ではないと申し上げたい。 そうだと思いたくなるような隊員もいますが。 | Tvrdim da većina naših bezbednosnih oficira nisu zle zveri, neki bi želeli da verujemo. |
74 | 同様に、都心のスラム地域の住民だって、大多数は犯罪者ではないのです。 | Isto tako, većina ljudi u gradskim sredinama nisu kriminalci kao što bi neki hteli da verujemo. |
75 | 私たちにそう思わせるような住民もいますが。 私がこうやって言えるのは、双方の立場の個人的な経験があるからです。 | Ja mogu da pričam jer sam imala koristi iz ličnog iskustva obe strane. |
76 | 何人かの治安部隊員の逸脱行動は、もっと総合的に見てもらいたいです。 | Devijantno ponašanje nekih od naših snaga bezbednosti mora da se posmatra više holistički. |
77 | 法律に従う市民として、自分から行動を起こすことを、僭越ながら提案します。 | Ja skromno nudim da svako od nas poštenih građana treba da krene od samog sebe. |
78 | まずは法規を尊重し、規律正しく行動し、自分たちの都合の良い不正行為の支持をやめることから始めませんか。 | Počnimo poštujući vladavinu prava, da budemo disciplinovani, tako što ćemo prestati sa podržavanjem pogrešnog delovanja kada nama to odgovara. |
79 | 私にも罪があるから、このように言っていると留意してください。 | Imajte na umu da sam rekao mi jer sam i ja kriv takođe. |
80 | この機に転じて「我らが警察官の並はずれたの献身と度胸」と称賛する人もいれば、なぜジャマイカの社会では、国軍の悪習がこんなにも問題になっているのかを調べたビデオブログもある。 | Neki su iskoristili priliku da aplaudiraju“preteranu posvećenost i hrabrost…naših policijskih oficira”, dokovaj video blog ispituje zašto su vojne snage toliki problem u državi Jamajci. |
81 | この刺激的な投稿は、Charmaineによるものだ。 善良な警察官もいることを知っていて、彼女のおじもまたその一人なのにも関わらず、彼女は警察を恐れている。 | Drugi podsticajući tekst je bioovaj koju je napisala Charamine, koji je strašan, iako ona zna da dobri policajci postoje - njen ujak je bio jedan od njih: |
82 | 私が警察について考える時、30年以上善良で誠実な警察官をして勤めたおじのことを考えます。 その次に思い浮かぶのはマシュー・リーです。 | Kada mislim na policiju, mislim na svog ujaka koji je služio [u policiji] preko 30 godina i bio je, po svim dokazima, dobar i pravedan policajac. |
83 | 若者は、私と同じように馬鹿げたことをします。 | Druga stvar koja mi pada na um je Mathew Lee. |
84 | 善人悪人関係なく、人を進んで助けようとするんです。 | Mladić koji radi iste gluposti kao i ja - voljan je da pomogne ljudima bilo da su oni “dobri” ili “loši” ljudi. |
85 | ジャマイカ警察と軍がNYPD(ニューヨーク市警)の暗黙の了解を繰り返すのに没頭していますが、メッセージを出してよい警官たちに脚光を浴びせなければ、悪党の行為にしか焦点が当てられないということに、彼らは気がついているとは思えません。 | Dok su policija i vojska Jamajke toliko zauzeti ponavljajući zavete ćutanja NYPD (Njujorške policije), ja mislim da oni nisu svesni da bez poruka i isticanja dobrih policajaca sve to je isticanje postupaka odmetnika. |
86 | そして私のように勤勉に働く有権者は、悪漢と同じくらい警察を恐れています。 | I tako vredni glasači poput mene se boje policije, kao što se boje lošeg čoveka. |
87 | これらの投稿作品は、すべてJAブログデーで見ることができる。 イベントのTwitterを見るにはこちらから。 | Možete pogledati sve doprinose JA blog Dana ovde; i Twitter poruke ovog događaja ovde. |
88 | 校正:Yuko Aoyagi | |