# | jpn | srp |
---|
1 | エジプト:「怒りの金曜日」へのカウントダウンは続く | Egipat: Odbrojavanje do dana besa Ovaj post je deo našeg specijalnog izveštavanja o protestima u Egiptu 2011. |
2 | この記事は、2011年エジプト大規模デモ特集の一部となります。 | Podignut palac ka vojnicima koji su nas pustili da prođemo u miru. |
3 | エジプトで一時間以内に大規模な抗議活動が始まるのを世界中のネット市民が固唾を呑んでいる。 | Kairo, Egipat. |
4 | エジプト人活動家たちを支える抵抗活動と共に、圧倒的な支持が国際的に集まっており、完全な情報遮断にも関わらず、エジプトの声が広がろうとしているのだ。 | 26/01/2011 Građanima Interneta zastaje dah pošto su za sat vremena zakazane demonstracije širom Egipta. |
5 | 世界で初めてエジプトではインターネットサービスが遮断され、電話回線は混雑し、海外からのジャーナリストは嫌がらせを受けてホテルに閉じ込められており、エジプトのネット市民たちは、基本に立ち返って自らの声を届けようとしている。 | Međunarodna podrška je izvanredna, kao i jasan inat da se pruži podrška egipatskim protestantima i omogući da se oglase uprkos totalnom informacionom mraku. |
6 | | Sa blokadom internet servisa u ovoj zemlji, prvom u svetu, ometanjem telefonskih linija i nasiljem nad međunarodnim reporterima i njihovim zaključavanjem u hotelima gde su smešteni, egipatski korisnici interneta se vraćaju osnovnim načinima da se oglase. |
7 | 世界中の支持者たちが接触できる相手に電話をかけ、証言を録音し、ネット上に情報を広げようとしているのである。 | Podržavaoci iz celog sveta će pozivati njihove kontakte i snimati njihova svedočenja i širiti informacije na globalnoj mreži. |
8 | モハナドは次のようにツイートしている: | Mohannad tvituje: |
9 | 一時間以内に、将来を形作る、長い抗議の一日が始まるだろう。 | Za manje od sat vremena počinje protest od kojeg zavisi budućnost. |
10 | 神よ、強さと勇気を彼らに。 | Bože, daj im snagu i hrabrost. |
11 | #Jan25#fb | #Jan25 #fb Mireille Raad, iz Lebanon , dodaje: |
12 | レバノンのミレイリー・ラードはこう付け加える: | Petak, počinju molitve za 8 minuta u #Egypt #jan25 |
13 | #エジプトでは、あと8分で金曜礼拝が始まる。 #Jan25 | UAE's [Ujedinjeni arapski emirati] Sultan Al Qassemi nas podseća: |
14 | UAFのスルタン・アル・カセミは我々の注意を促す: | RT @SultanAlQassemi: Sada je podne u Egiptu. |
15 | RT @SultanAlQassemi :エジプトでは、ちょうど正午だ。 | Petkom, molitve počinju u 12:08 (za par minuta), u Kairu ima 4.000 džamija #Jan25 (UTC/GMT +2) I dodaje: |
16 | カイロの4,000のモスクで12:08に金曜礼拝が始まる(あと数分だ)。 #Jan25 (UTC/GMT +2) | Molitve petkom obično traju 20-30 minuta, tako da bi sve trebalo da se završi za nekih 45 minuta u zavisnosti od toga kolio su udaljene džamije. |
17 | 付け加えて: | Draddee notes: |
18 | 金曜礼拝は通常20-30分続くので、今から45分かそこらで終わるだろう、カイロのどこにモスクがあるかによるけれど。 | Molitva će početi za nekoliko minuta. Protesti bi trebali da počnu za sat vremena. |
19 | ドラディーは記す: エジプトでは金曜礼拝があと数分で始まる。 | ElBaradei će navodno biti na AlAzhar [univerzitetu] #Jan25 |
20 | よって抗議活動は1時間ほどで始まるだろう。 エルバラダイはアルアズハールにいるとの報告がある。 | U međuvremenu, pojavilo se više vesti o novom informacionom mraku. |
21 | #Jan25 | @25Egypt says: |
22 | また、完全な報道遮断も報告されている。 | Al Doustor (egipatski novinar): Al Jazeera Live i Al Rai Channel su zatvoreni |
23 | @25Egypt曰く: | Najib Cherif dodaje: |
24 | アルドウスター(エジプトの新聞):アルジャジーラ・ライブとアルライチャネルが遮断された。 | RT @ArabRevolution: RT @najibcherif #Egypt: Stranim novinarima nije dozvoljeno da napuste svoje hotele #jan25 |
25 | ナジブ・シェリフは重ねて書いている: | CNN's Ben izveštava: |
26 | RT @ArabRevolution: RT @Najibcherif #エジプト:海外のジャーナリストはホテルを離れることを禁じられている。 #Jan25 | Upravo smo videli da je plavi fiat ušao u glavnu zgradu televizije u Maspiro, kada su stražari otvorili prtljažnik, bio je pun bejzbol palica. |
27 | CNNのベンは次のように報告している: | Dozvoljen mu je ulazak |
28 | 青いフィアットがマスピロの主なTV局の建物に入っていくのをちょうど見た。 | And Tim Marshall dodaje: |
29 | 警備員がトランクを開けると野球用バットで一杯だった。 車は立入を許可された。 | #Egypt se sada susreo sa snagama terora raspoređenim po ulucama Tahrir Trga. |
30 | ティム・マーシャルが付け加える: #エジプトの反テロ部隊がタフリール広場周辺の通りに配置された。 | U međuvremenu, Sarah El Sirgany apeluje na ljude koji imaju pristup internetu da podrže proteste: |
31 | その間、サラー・エル・サーガニーは、エジプトで唯一動いているインターネット接続サービス業者へのアクセス権を持つ人々に、抗議活動を支えるよう頼んでいる: | Ako bilo ko bilo gde ima Nour isp, molim da ostavi vajrles servis otvorenim bez lozinke. |
32 | インターネット接続サービス業者ヌールにアクセスできる方へ。 | Značiće #jan25 |
33 | どこでもいいし、どなたでもいいから、ワイアレスサービスをパスワードをかけずに開放してください。 きっと助けになるわ。 | Podrška širom sveta se nastavlja u formi sit-ins i protesta izvan egipatskih ambasada. |
34 | #Jan25 | Iz Jordana,, @7iber announces: |
35 | 世界中からの支援が、エジプト大使館の外での座り込みや抗議活動の形でも続いている。 ヨルダンの@7iberの告知によると: | Ide se na protest u centar @ 13 h pored egipatske ambasade@ 16 h? pošaljite fotografije i video uredniku na adresu 7iber[dot]com #ReformJO #Jan25 |
36 | 午後1時からダウンタウンで、午後4時からエジプト大使館の外で抗議活動をする予定の人いる? | Južno afrikanka Khadija Patel dodaje: |
37 | 写真やビデオをediter[@]7iber[dot]comに送って。 #ReformJO #Jan25 | Ovo sam danas, u egipatsoj ambasadi u Pretoriji, uspela da naučim o planiranom protestu: http://t.co/JHKypcY #Egypt #Jan25 |
38 | 南アフリカのカーディジャ・パテルは重ねて言う: | Abbas Al Lawati koji živi u Dubajiu informiše nas : |
39 | プレトリアのエジプト大使館での抗議活動について、私にわかったことは次の通りだ:http://t.co/JHKypcY #エジプト #Jan25 | |
40 | ドバイ居住のアバス・アル・ラワティが我々に次のような情報を送ってくれている: | Pokušaj protesta u egipatskom konzulatu u Dubajiu. |
41 | ドバイのエジプト領事館で集会を試みたのだが、警察によって20人が追い払われた。 | Dvadesetoro ljudi rasterala policija. |
42 | 警官は私に、代わりに荒れた天候について書けと言ってきたよ。 #Jan25 | Policajac mi kaže da pišem o oluji umesto o #Jan25 |
43 | さらに新しいニュースがある。 | I evo još vesti. |
44 | ウィキリークスが、新たなエジプトからの電報の一束目を明らかにしたのだ! | Wikileaks objavio set o novim egipatskim kablovima! |
45 | @wikileaksによる声明: ウィキリークスは新たなエジプトからの電報の一束目を公開した:http://is.gd/T9ghki | @wikileaks objavio: WikiLeaks objavio prvi set o novim egipatskim kablovima http://is.gd/T9ghki Da li je ovo stvarno revolucija koja se neće tvitivati? |
46 | これは、本当に、ツイートされなかった革命となり得るのだろうか? | Ovaj post je deo našeg specijalnog izveštavanja o protestima u Egiptu 2011. |