# | jpn | srp |
---|
1 | 中国: 60年間で最悪の干ばつ | Kina: Najgora suša u poslednjih 60 godina |
2 | 中国の主要な農業地域が60年間で最悪の干ばつに直面している。 | Glavni poljoprivredni regioni u Kini suočavaju se sa najgorom sušom u poslednjih 60 godina. |
3 | 2011年1月28日に発表された政府統計によると、農地770万畝(51億6000万平方キロメートル)、住人257万人、家畜279万頭が干ばつの被害を受けている。 | Prema vladinim podacima objavljenim 28. januara 2011., 7,7 miliona mu (5.160 miliona kvadratnih kilometara) poljoprivrednog zemljišta, 2,57 miliona ljudi i 2,79 miliona stoke je pogođeno sušom. |
4 | すぐに食料価格の上昇という影響が現れた。 | Suša je neposredno uticala na rast cena hrane. |
5 | 現に食料安全保障との関係から、国連食糧農業機関(FAO)は世界の穀物市場に対し警告を発した。 | Zaista, uticaj suše na bezbednost hrane je nateralo agenciju za hranu Ujedinjenih nacija da izda upozorenje svetskom tržištu žitarica. |
6 | 干ばつの深刻な社会的、政治的意味にも関わらず、中国の主なネット論壇におけるオピニオンリーダーは関心を示していない。 | Uprkos ozbiljnom društvenom i političkom uticaju suše, nije bilo mnogo brige među liderima na glavnim kineskim web portalima. |
7 | オンラインの公共空間は、Wang Xiaojianが新浪マイクロブログで指摘するように、都会的な関心事で占められている。 | Javna zajednica na internetu je dominirala zabrinutošću o urbanim problemima, kao što Vang Ksiaojian ukazuje na Sina mikro-blogu: |
8 | 農家の人が数人来て、田んぼの発芽小麦を守るよう水資源部門に頼めないだろうか、と私に尋ねた。 | Neki seljani su zakucali na moja vrata i pitali me da li bi im mogao pomoći tako što bih pozvao odeljenje za vodne resurse da bi se sačuvao izdanak pšenice u polju. |
9 | 私はそれは無駄だ、と答えた。 | Rekao sam im da je to beskorisno. |
10 | 山東省、河北省、河南省ではもう130日も雨が降っていないし、冬小麦(秋まき小麦)も春麦(春まき小麦)ももう絶望的だ。 | Kiše u Šandongu, Hebeiju i Henanu nije bilo 130 dana, te zimski i prolećni usevi pšenice nisu mogli biti spašeni. Moja majka me je zamolila da ukažemo javnosti kako bi im skrenuli pažnju na poljoprivredne probleme jer žetve žitarica su bile veoma loše u protekle tri godine. |
11 | 過去3年間、不作に悩まされてきたのだから、農家の窮状に目を向けてくれるよう一般の人々に働きかけたらどうだ、と母は言うが、私は、地面が割れて人々や家畜の生命に危険が及ぶようにならないと、誰の注意も引けない、と答えた。 | Rekao sam joj da taj problem ne bi skrenuo pažnju ljudi, osim ako je zemlja ispucala i suša ugrožava ljude i stoku. Odeljenje za navodnjavanje ne bi bilo zainteresovano i uticajni ljudi na mikro-blogovima su samo previše zauzeti kampanjom protiv otmice. |
12 | 灌がい部門は気にも留めないし、マイクロブログのオピニオンリーダー達は誘拐反対運動に躍起になっている。 | Iako je nekoliko mikro-blogera pomoglo Vangu da prenese poruku, na kraju nije bilo mnogo odziva. |
13 | 多くのマイクロブログユーザーがWangのメッセージを広げようとしたが、結局大した反響は得られなかった。 | |
14 | Sunwen SusanはWangのメッセージにコメントを出し、みんな国の農業開発よりも、より金になる不動産市場の方に関心がある、と指摘した。 | Sunven Suzan (孙雯-苏三) je komentarisao Vangovu poruku, ističući da se ljudi više brinu o tržištu nekretnina nego o razvoju poljoprivrede u zemlji, jer je ovo poslednje profitabilnije: Provincija Henanks još uvek pati od suše. |
15 | 河南省はまだ干ばつに苦しんでいる。 開封市と常州市の間の地域は農地から不動産開発地に転用された。 | U oblasti između mesta Kaifeng i Chengzhou, poljoprivredno zemljište je pretvoreno u zemlju za izgradnju nekretnina. |
16 | 政府と開発業者たちは、都合よく干ばつが起きた、と思っていることだろう。( | Oni (vlada i planeri) su verovatno pronašli način kako da suša služi u njihovu korist. |
17 | 2月6日11時25分) | (6. februar 11.25h) |
18 | 干ばつに対する人々の関心を引こうと、He Yananは汚れた水を飲む貧しい子どもたちの写真をマイクロブログに投稿した。 干ばつ被災地の子どもたちが飲んでいる水を見てください。 | Da bi skrenuo pažnju na sušu, He Janan je na svom mikro-blogu objavio sliku koja prikazuje siromašnu decu kako piju prljavu vodu za piće: |
19 | 我々は60年間で最悪の干ばつに直面しているのです。 ほとんどの人にとって、人生でこれ以上の干ばつに遭うことはまず無いでしょう。 | Pogledajte vodu koju ova deca piju u sušom pogođenom regionu … mi se sada souočavamo sa najgorim sušama u poslednjih 60 godina, do sada najgore suše koji će mnogi od nas videti u svom životu. |
20 | 水の一滴一滴を節約して、行動を起こさなければなりません。 | Moramo da delujemo tako što ćemo sačuvati svaku kap vode. |
21 | ブロガーZhang Teimianも、ブログに写真を投稿し、彼の故郷である山東省の惨状を訴えた。 | Bloger Zang Teimian je takođe na svom blogu objavio neke fotografije koje prikazuju situaciju u njegovoj domovini: Nemam mnogo toga da kažem, plakao sam prilikom fotografisanja ovih slika … rođen sam u selu i razumem koliki je značaj žitarica za meštane ruralnih područja. |
22 | 今は街に住んでいますが、干ばつが深刻だということは分かります。 | Sada živim u gradu, ali znam da je suša veoma ozbiljna. |
23 | 家に電話をすると、いつも親父が「もしすぐに雨が降らなかったら小麦が枯れてしまう」と言います。 | Svaki put kada pozovem kući, otac mi stalno govori da će pšenica nestati ako uskoro ne padne kiša. |
24 | でも旧正月で田舎に帰るまでは、干ばつの真の影響は感じ取れませんでした。 | Ali sve dok nisam otišao kući za vreme Lunarne Nove Godine nisam istinski osećao uticaj teške suše. |
25 | 去年は寒い冬でしたが、麦は青々としていました。 | Prošle godine, iako je zima bila hladna, pšenica je bila zelenkaste boje. |
26 | 今年の麦は黄色っぽく変色しています。 | Ove godine je pšenica žućkasta. |
27 | 旧歴では新年二日目は立春です。 通常、麦はその頃には伸びてくるのですが、今年はそうなりません。 | Prema lunarnom kalendaru, drugog dana lunarne nove godine je bilo “proleće”, a pšenica obično počinje da raste do tada, ali ne i ove godine… |
28 | 畑に出てみると芽が完全に乾いていました。 | Kada hodate po polju, klice pšenice su potpuno suve. |
29 | 5ヶ月間も全く雨が降っていません。 干ばつ被害は壊滅的です。 | Kiše nije bilo pet meseci … suša je poražavajuća. |
30 | ブロガーNanshan Daxianは、原因の根本にあるのは現代の水資源プロジェクトの指針と、ダムや貯水池の建設だと考えている。 | Bloger Nanšan Daksian smatra da je uzrok nestanka vode povezan sa filozofijom projekata savremenih resursa vode i izgradnjom brana i rezervoara: Usvojili smo metod koji je i Ju Veliki napustio pre hiljadu godina. |
31 | 我々は、偉大なる禹(う)でさえ何千年前に禁じた方法を採用した。 | Mi tretiramo blokiranje kao ključ za upravljanje našim resursima vode. Kada smo otvorili mapu, mogli smo videti da je većina rezervoara izgrađena na nižim tokovima reka, i tako blokiraju vodu da teče. |
32 | 水資源の管理のために、水をせき止めることで対応しようとしているのだ。 | Izgradnja hidroelektričnih brana je ista: one blokiraju reke i podižu nivo vode za proizvodnju struje. |
33 | 地図を開けば、貯水池はほとんど川下に作られており、川の流れを止めているのが分かる。 | Mnoge reke su presušile zbog ovih projekata i mnogi regioni su izgubili svoje vodne resurse. |
34 | 水力発電用のダム建設も同様だ。 川をせき止め、水位を上げて発電する。 | Naši ugledni stručnjaci vodnih resursa su rešili problem poplava uz pomoć njihovog naučnog razmišljanja, međutim, oni su i pretvorili Kinu u zemlju sa manjkom vode. |
35 | このようなプロジェクトによって多くの川が干上がり、多くの地域が水資源を失った。 尊敬に値する水資源専門家たちは科学的思考で洪水問題を解決したが、同時に中国を水不足の国に変えてしまったのだ。 | Dana 29. januara 2011., državno veće Narodne Republike Kine objavilo je dokument o reformi vodnih resursa [zh] za rešavanje problema vodosnabdevanja u ruralnim područjima . |
36 | 2011年1月29日、中華人民共和国国務院は、農村地域での水資源問題に対処するため、水資源改革[zh]文書を発表した。 | To je dobar znak jer centralna vlada sada obraća pažnju na neravnomerno ulaganje u gradski vodovod i navodnjavanje ruralnih područja, a osnovna filozofija upravljanja vodnim resursima tek bi trebalo da bude pregledana. |
37 | 中央政府が都市部の水供給と農村部の灌がいへの不均衡な投資に注意を払っているのは良い兆候だが、水資源管理の根本的な指針はまだ見直されていない。 | |