Sentence alignment for gv-jpn-20120624-14272.xml (html) - gv-srp-20120607-9137.xml (html)

#jpnsrp
1ブラジル:暴力事件最多の州における平和を求める抗議行動Brazil: Regija preplavljena nasiljem traži mir
2この記事を書くにあたり、1本のニュース[pt]を目にした。Dok pišem ovaj post, čitam vest o tinejdžeru ubijenom na ulicama grada Maceio, Brazil, u utorak veče, 29. maja 2012., a najmanje još tri tela žrtava nasilja su primljena na glavnom institutu za sudsku medicinu.
3それは2012年5月29日、ブラジルのマセイオ市内の路上で銃で撃たれて死亡した若者の話であったが、少なくとも更に3体、暴力の犠牲となった遺体がマセイオの法医学機関に届けられていた。Samo nekoliko sati pre ovih zločina, hiljade ljudi - pokrenuti preko društvenih mreža - izašli su na ulice da bi “Marširali za Mir”, gde pozivaju na prekid nasilja u obalskoj regiji Alagoas.
4折しもこれらの犯罪が起こるたった数時間前には、ソーシャルネットワークを通じて集まった多数の人々が “Walk for Peace” (暴力反対デモ) の一環として通りに繰り出し、沿岸州アラゴアスでの暴力撲滅を訴えていた。Već dugo vremena, stanovnici Alagoasa su ogorčeni zbog trivijalizacije života i rastućeg broja ubistava iz beznačajnih razloga. Poslednji događaj koji je prouzrokovao pokretanje stanovnika je ubistvo 67-ogodišnjeg lekara José Alfredo Vasco Tenorio u popodnevnim satima 26. maja, nakon oružane pljačke.
5医師が殺された現場の床面には、「血の足跡」が残されていた。Za samo jedan vikend, još 17 ljudi je nastradalo nasilnom smrću u Alagoasu.
6写真はFacebookでDel Valle Allvesにより公開されたもの。Mesto gde je doktor ubijen je umrljan 'krvavim' tragovima. Foto objavljen na Facebook u od strane Del Valle Allvesa.
7飲み込みがたい危険な状況は人々を、Facebookグループ Alagoas - Estado de Emergência (アラゴアス - 非常事態)[pt]で計画された街頭デモへと向かわせた。Neodrživa nesigurnost situacije pokrenula je ljude na protestovanje po ulicama u demonstracijama koje je organizovala Facebook grupa Alagoas - Estado de Emergência (Alagoas - Vanredno Stanje). Nakon protesta u ponedeljak uveče, Silvana Chamusca je dala kratak opis događaja, s osvrtom na raspravu koja je usledila nakon mirne šetnje “čiji je jedini cilj bio da prikaže naše zgražanje, bez obzira na društvenu klasu”:
8月曜午後のデモの後、Silvana Chamusca [pt] は集まりの概要を説明した。 併せて「唯一の目的は、社会階級関係なしに我々の憤りを表現することだ。」Učestvovali smo u prvim protestima, drugi mogu da nas slede, ja predlažem da vi momci preuzmete inicijativu, tražite informacije, organizujete protest u vašem susedstvu ili u bilo kom drugom području, i ja ću sigurno biti tamo.
9とする平和的なデモに続けて行われた、意見交換の模様も提示した。 私たちが最初の抗議行動に参加したことによって、他の人が後に続いてくれるでしょう。Grupa koja, je formirana u ponedeljak, već ima više od 60,000 članova.
10みなで率先して情報を探して、それぞれの近隣地区やその他のエリアでの抗議行動を組織していきましょう。 私は必ず参加しますよ。Dok se organizuje novi protest za 05. jun, Toninho Cajueiro se pita:
11月曜に作られたそのグループのメンバーは、すでに6万人を超えた。Koji su KONKRETNI rezultati postignuti nakon šetnje?
12一方で6月5日(火)に計画されている新しい抗議行動について、Toninho Cajueiro [pt]は疑問を呈した。
13デモの後に具体的な成果はあったのかな。Koji su sledeći koraci nakon ovoga?
14この集まりに続いて取るべき手段は何だろう。 知っての通り選挙年の今年、我々が進めるべきより優れた計画は投票箱の中にあるんだ。Istina je da se veća mobilizacija koju moramo promovisati nalazi u GLASAČKOJ KUTIJI u ovoj GODINI IZBORA, odabirom naših političara ISPRAVNO i BEZ VLASTITOG INTERESA.
15私利私欲抜きで正しく政治家を選ぶってこと。 我々は質の高い教育と雇用の創出によって、この州を変革させることができるはずだ。Mi možemo promeniti ovakvo stanje uz kvalitetno obrazovanje i stvaranjem radnih mesta.
16次のデモの準備をする傍ら、人々は暴力の根源、社会階級間の対立、政治、そして住民みなが感じている思いについて、活発に意見を交換した。Dok su se opet pokretali, ljudi su se uključili u živu raspravu o korenima nasilja, socijalnim klasnim sukobima, politici i opštim osećajima stanovništva.
17Mauricio Carvalho [pt]は暴力はとても複雑な問題であって単純な見方で扱うべきではないとする。Mauricio Carvalho smatra da je nasilje vrlo složeno pitanje i da ne sme biti tretirano uz pojednostavljeno gledište:
18Alfredo医師の死は、我々を立ち上がらせるきっかけになった。( 彼は)象徴的事例であり、この現状の犠牲者だ。Smrt dr. Alfredo-a je odigrala ulogu okidača, [on je] simbol, mučenik, onaj za koga se nadamo da je poslednja žrtva tog neobuzdanog nasilja.
19我々は、彼がこのとめどない暴力の最後の犠牲者であってほしいと願う。Niko nije slep, svako zna da se Alagoas nalazi u haosu, tužba je jednoglasna.
20アラゴアスが混乱していることはみなが理解し不満を持っている。 住む場所や階級に関わらず、この地球に生を受けた人の、死の重みを分かっていない者などいやしない。Niko nije tako neosjetljiv pa da kvantifikuje važnost smrti ljudskog bića na planeti, bez obzira gde žive ili kom socijalnom statusu pripada.
21「口先だけじゃ足りない。 家から飛び出すんだ。」"Nije dovoljno samo pričati - morate izaći iz svoje kuće".
22アラゴアス在住、Fabrício França de Oliveira, Estado de Emergência groupによるアートワーク
23他州に住んではいるが動向を注意深く観察したEulália Lima [pt]は ソーシャルネットワークが「現実に役立った」瞬間だったと述べている。Ilustracije objavljuje Fabrício França de Oliveira u grupi Alagoas, Estado de Emergência. Eulália Lima, iako živi u drugoj regiji, pažljivo je pratila raspravu, i rekla je da je bilo krajnje vreme da se društvene mreže iskoriste “za nešto zaista korisno”:
24さらに進もう。 ほんのわずかな歩みが苦しんでいる人々や州にとって大きなステップになるっていう、単純な事実のために。Mi možemo postići mnogo više, jer jednostavna je činjenica da čak i mali put koji pređemo znači veliki korak za ljude i državu koji toliko pate.
25投票の仕方やその重要性を学び、権利があるということを知り、彼らのために戦うことで世界は変えられる。 エゴを捨て、事なかれ主義をやめよう。Možete promeniti svet tako što ćete učiti kako da glasate i o važnosti glasanja, tako što znate da imate prava, borite se za njih i ostavljate egoizam i komfornost iza sebe.
26アラゴアス - 非常事態グループはこの一例なんだ。Grupa Alagoas - Vanredno Stanje je primer za to.
27カウチソファから降りてグループに加われば、素晴らしい報いが得られる。Ustajanje s kauča i uključivanje može proizvesti velike nagrade.
28私はやるぞ!Ja se priključujem!
29この最初の一歩に祝福を!Čestitamo svima na ovom prvom koraku!
30州政府 [pt]の緊急介入を求める署名運動 [pt]は29日(火)に始まり、すでに2000を超える署名を集めた。Peticija kojom se zahteva hitna intervencija Ministarstva za javne poslove u ovoj državi je pokrenuta u utorak 29. i već je okupila više od 2,000 potpisa. Nakon što je dodao svojeg ime, Nilton Resende je upitao: “Kakvu intervenciju želimo?
31署名をした後、Nilton Resende[pt] は尋ねた。Kakva intervencija nam treba”?: Lokalni službenici su podigli svoje plate, a mi se nismo mešali.
32「で、どんな援助を求めてるんだっけ。 必要なのは?」Trpimo stalnu klevetu od strane bande političara za koje se kaže da nas predstavljaju, a ne tražimo nikakvu intervenciju.
33でも貧困のなかで犯罪者になり、すぐに殺してしまう悪いやつについては声を上げるんだ。 ここ数十年にわたり我々をじわじわ痛めつけている悪者を思い出すこともなく。Ali mi tražimo intervenciju kada je reč o negativcima - kriminalcima u siromaštvu, koji ubijaju istog trenutka.
34我々は全面的な変革が必要なんだ。 この州の極貧の根本的な原因を変えようとしない、抑えつけるだけの援助は無意味だ。Mi tražimo intervenciju bez toga da se setimo na loše momke koji nas polako decenijama ubijaju.
35我々が絶えず受け続けている苦痛を取り除かなければ。Treba nam kompletna promena.
36以前の記事、Torture: Tortures [pt] で述べたように。Nema koristi od represivnog delovanja, bez promene osnovnog uzroka nemaštine naše države, bez udaljavanja od stalnih mučenja kojima smo podvrgnuti, kao što sam rekao u prethodnom postu: Mučenje: Mučenja.
37ブラジルの他の州に行けば、救急集中治療室(ブラジルのいくつかの都市で展開される複合型病院の1種)を目にする。Ako odemo u druge regije Brazila, možemo videti Jedinice za hitne slučajeve [napomena: vrsta srednje složene bolnice koja se nalazi u nekoliko brazilskih gradova].
38アラゴアスではどこにあるんだ?Gde su one u Alagoasu?
39マセイオには?Gde su u Maceiozu?
40そのために割り当てられた資金はどこにあるっていうんだ?A gde je novac koji smo dali za to?
41我々が必要なのは違う援助ってことだ。Nama, u stvari, treba drugačija intervencija.
42殺人事件の急増Vrtoglav rast
43年別暴力事件発生数の推移(1980年~2010年) アラゴアスにおける過去30年間の殺人事件発生率の増加を物語る。Slika Karte Nasilja 2012 koja prikazuje stope rasta ubistava u Alagoasu u poslednjih 20 godina.
44赤はブラジル全体、紫はマセイオと大都市圏で、アラゴアスの全件は黄色で示されている。Crvena boja označava nacionalni indeks, roza pokriva Maceio i metropolitansko područje, a Alagoas je kao celina prikazan u žutoj boji.
45Instituto Sangariが発行した年別暴力事件発生数の推移[pt] からは、アラゴアスの犯罪がピッチを上げて増え続けていると見てとれる。Kriminal u Alagoasu pokazuje ubrzani i stalni rast prema karti nasilja 2012, koju je objavio institut Instituto Sangari.
461999年のレポートでは、住民10万人につき殺人事件20.3件と、ブラジルの中では中程度の11位につけていた。( 国平均の26.2件より低い)U izveštaju iz 1999. država se pohvalila umerenim nivoom nasilja, sa stopom od 20.3 ubistva na 100,000 stanovnika (ispod državnog proseka od 26.2), s tim da je 11 po redu.
472010年には住民10万人につき殺人事件66.8件となり、アラゴアスは国中で最も暴力的な州という肩書きを5年連続で手に入れた。U 2010. stopa ubistava od 66.8 na 100,000, osigurala je Alagoasu titulu regije sa najviše nasilja, petu godinu zaredom.
48ブラジルの平均的な暴力事件数が変わらないなか、アラゴアスは過去10年で228.3%増加し、3倍以上になった。Dok su prosečne stope nasilja u Brazilu ostale nepromenjene, ona u Alagoasu je porasla za 228.3 posto, tj. više nego se utrostručio u poslednjih 10 godina.
49これらの悲惨な数字にも関わらず、小さな州の状況は国の主要メディアの見出しにはならない。Uprkos toj zlokobnoj stopi, ova mala regija ne zauzimae naslove u glavnim medijima u zemlji.
50Thallysson Alves [pt]は、あって然るべき注意を引こうとしている。
51みんな、国の主要メディアはここには来てくれない。Thallysson Alves zahteva da se određena pažnja posveti ovom problemu:
52だったら、こっちから働きかけよう。Prijatelji, pošto glavni mediji ove zemlje ne dolaze ovde, hajde da ih dovedemo.
53このグループのリンクを、州外のウェブサイトや新聞、TVや雑誌、ラジオに送ろう。Pošaljite linkove o pokretanju web stranicama, novinama, TV stanicama, časopisima i radio stanicama izvan naše regije.
54もしジャーナリストの知り合いがいるなら、グループに加えて、この州の状況を知らせよう。Ako poznajete nekog novinara, molimo vas da ih uvrstite u tu grupu, obavestite i njih.
55四方八方から働きかけて、我々の現状を知ってもらおう。Hajde da učinimo pritisak na sve strane, tako da nas na kraju čuju.
56アラゴアスの人は疲れ果て、平和を望んでいる。Stanovnici Alagoasa su umorni i žele mir.
57Kika Chroniaris [pt] は人々の思いを表現する方法を提案している。Kika Chroniaris predlaže način da se to i pokaže: Zavežite belu traku na svom automobilu i stavite znak ispred vaše prodavnice ili kuće.
58車に白いリボンを結んで自分の店や家の前に垂れ幕を掲げましょう。 町中が平和を強く望んでいると、町のいたるところで示す必要がある。Na svim mestima u gradu, moramo pokazati da celi grad vapi za MIROM.
59アラゴアスは平和を望んでいる。Alagoas vapi za mirom.
60撮影 Marilene da Silva in the Facebook group
61校正Maiko KamataFoto objavila Marilene da Silva na Facebook grupi.