# | jpn | srp |
---|
1 | フランス語話者、2050年までに7億5千万人に? (特に断りのないリンク先は、英語のページです。) | Očekuje se da će 750 miliona ljudi do 2050 godine govoriti francuski |
2 | 中央アフリカ共和国のバンギ。 | Bangui, Centralna Afrička Republika. |
3 | フランス語は、アフリカの旧フランス植民地において、かつての影響力をいくぶんか保っている。 | Francuski jezik zadržava neke svoje bivše uticaje u bivšim francuskim kolonijama u Africi. |
4 | 写真はウィキメディア・コモンズより。 | Slika sa Wikimedia Commons. |
5 | フランス語を学ぶことは無意味だという、ジョン・マホーターのNew republicでの主張に反論して、パスカル・エマニュエル・ゴブリーは自身のForbesのブログ上で、フランス語はもしかすると将来性のある言語かもしれないとして、次のように書いている。 | Suprotstavljajući se tvrdnji John McWhortera u časopisu Nova republika da je učenje francuskog besmisleno, Pascal Emmanuel Gobry piše na svom Forbes blogu da francuski može biti samo jezik budućnosti: |
6 | フランス語話者の大半はフランス人ではなく、それは、これまでも長い間そうだった。 | Francuski ne govore najviše Francuzi, i to se dešava već dugo vremena. |
7 | この言語は急速に普及しており、世界で最も急成長している地域、特にサハラ以南のアフリカ地域において広がりつつある。 | Jezik se brzo razvija, i to se dešava u područjima koja se brzo razvijaju, posebno u subsaharskoj Africi. |
8 | 最新の予測では、フランス語を話す人は2050年までに7億5千万人になるだろう、とされている。 | Najnovija pretpostavka je da će 750 miliona ljudi govoriti francuski do 2050 godine. |
9 | 投資銀行Natixisによる調査では、その頃までには英語や北京語さえもを上回り、フランス語は世界で最も話される言語になるかもしれない、とまで示されている。 ひと月前、グローバルボイスの翻訳者が、フランス語学習における課題と利点について述べている。 | Studija investicione banke Natixis čak sugeriše da bi do tada, francuski mogao postati jezik koji se najviše govori u svetu, ispred engleskog, pa čak i mandarinskog. |
10 | 校正:Shoko Baba | Prevodioci Globalnih Glasova su pre mesec dana razgovarali o izazovima i prednostima učenja francuskog jezika. |