# | jpn | srp |
---|
1 | アラブ世界:追悼 ホイットニー・ヒューストン | Arapski svet: Whitney Houston, počivaj u miru |
2 | 世界中の多くの人々同様、アラブ諸国でも、スーパースター、ホイットニー・ヒューストンの死が偲ばれている。 | Arapi se pridružuju ostatku sveta u žalosti povodom smrti superzvezede Whitney Houston, 48g, koja je pronadjena mrtva u svojoj hotelskoj sobi u Beverly Hilton Hotelu. |
3 | ホイットニー(亨年48)は、ビバリー・ヒルトンホテルの部屋で死亡しているのを発見された。 各種ソーシャルメディアにおける反応は、悲しみや衝撃に留まらず、ホイットニーの死が僅か数時間で、過去11ヶ月間に数千人のシリア人が死亡しているニュースよりも広範囲へ波及したことへの疑問にまで及んでいる。 | Reakcije na platformama društvenih medija su se kretale od tuge i šoka do onih koji su postavljali pitanje zašto je smrt Whitney Houston dobila više pažnje u nekoliko sati od smrti hiljade stanovnika Sirije u poslednjih 11 meseci. |
4 | アラブ首長国ドバイのOfficialHervがホイットニーの「I Will Always Love You!」 | Iz Dubai-ja, UAE, Official Herv na YouTube-u deli ovaj video koji prikazuje Fontane Dubaija sinhronizovane s pesmom Whitney Houston I Will Always Love You! |
5 | にあわせたドバイ・ファウンテンの噴水ショーの動画をYouTubeに投稿している。 | Ovaj video je postavljen juče i pregledan je 115,600 puta: |
6 | 動画は、投稿後1日たらずの間に115,600回も視聴されている。 | http://www.youtube.com/watch? v=xBquqHc_WHo |
7 | http://www.youtube.com/watch? | Na Twitter-u, egipćanin Marwa GH uporedjuje kako se vesti o svakodnevnom krvoproliću u Siriji primaju širom sveta. |
8 | v=xBquqHc_WHo | Ona tweetuje: |
9 | ツイッターでは、毎日シリアで大勢死んでいるというニュースの世界への発信と比べ、エジプト人のMarwa G Hがツイートをしている。 | @Marwa_G_H: svi su tužni i raspravljaju o smrti Whitney! |
10 | @Marwa_G_H: どうして皆は、ホイットニーの死を悼む投稿をしているの?! | 100 ljudi svakodnevno umire u # Siriji - to ne čini nikoga tužnim. Možda bi trebali početi pevati? |
11 | シリアでは毎日のように100人の死者が出ているのに、誰も悲しんでいない。 | Miša Zand, koji živi u Kairu, odgovara: |
12 | シリアの人々は歌い始めるべきなのかしら? | @MishaZand: Hvala! |
13 | カイロのMisha Zandは、こう応えている。 @MishaZand: ありがとう。 | Slučaj WH je proces samoubistva koji je trajao gotovo dve decenije! |
14 | ホイットニー・ヒューストンはほぼ20年間ずっと、自滅の道を歩んできた。 | Dok se drugi bore za opstanak. |
15 | シリアでは多くの人が生き残りをかけて闘っているというのに。 | #syria |
16 | 2009年 グッド・モーニング・アメリカでパフォーマンスを披露するホイットニー・ヒューストン asterix611によりFlickrに投稿された画像(CC BY-SA 2.0) | |
17 | Fadi Al Qadiは、こう付け加えている。 | Pevačica Whitney Houston izvodi u Good Morning America (Dobro Jutro Amerika), 2009. |
18 | @fqadi: 世界に対してきちんと発信していなかったか、あるいは知らせたくないことだったのか。 | Slika: Flickr korisnik asterix611 (CC BY-SA 2.0). |
19 | 何百万人がホイットニーへのRIPを表したけど、数千人の死に関心を寄せたのはわずかだったということ。 | A Fadi Al Qadi dodaje: |
20 | シリアのAmal Hananoは、違う視点からホイットニーの死をとらえ、ヒューストンの歌詞を引用している。 | @fqadi: ili nisu ispravno informisali svet, ili on ne želi da bude informisan: milioni saučeća za Whitney Houston, nekoliko za hiljade žrtava u # Siriji |
21 | @AmalHanano: “No matter what they take from me, they can't take away my dignity.” | Sirijac Amal Hanano gleda na to iz drugačije perspektive, i deli stihove iz jedne pesme Whitney Houston: @AmalHanano: “No matter what they take from me, they can't take away my dignity.” |
22 | 「たとえ私から何を奪ったとしても、誇りだけは決して奪うことはできないわ。」 一方、Dalia Ezzatは、疑問を感じている。 | (“Bez obzira šta uzmu od mene, ne mogu oduzeti moje dostojanstvo”) #Homs #Syria #favoritewhitneysong (omiljena pesma od whitney houston) |
23 | @DaliaEzzat_: Twitterでの道義心とか、秩序って何? | Dok se Dalia Ezzat pita: @DaliaEzzat_: Šta se to dešava s tweitter policijom savesti? |
24 | シリアについて、ギリシャについて、ホイットニー・ヒューストンについて、何をつぶやきたいかは、個人の自由でしょ。 | Da li ljudi žele da tweet-uju o Siriji, Grčkoj, ili Whitney Houston zavisi od njihovih prioriteta. |
25 | 最後に、カタールの外交官、Nasser H AI Khalifaが気づかせてくれた。 | Konačno, katarski diplomata Nasser H Al Khalifa nas podseća: |
26 | @NasserIbnHamad: ホイットニー・ヒューストンは亡くなってしまったけれど、私たちの世代の記憶の中に生きつづける。 彼女の歌声からわかる。 | @NasserIbnHamad: Preminula je Whitney Houston, a sa njom i deo sećanja moje generacije. |
27 | ホイットニーは素晴らしい歌声と感性の持ち主だった。 校正 Izumi Mihashi | Imala je predivan glas i duboke emocije koje ste mogli osetiti dok ste je slušali |