Sentence alignment for gv-jpn-20090313-634.xml (html) - gv-srp-20090311-183.xml (html)

#jpnsrp
1アメリカ:刑務所からブログを発信SAD: Blogovanje iz zatvora
2本を読む・トランプで遊ぶ・新しいスキルを習得するなど、元受刑者のSam Stanfieldは刑務所行きに対処するさまざまな方法をEzine@rticleで提案している。Čitanje knjiga, igranje karata, ili učenje novih veština su neki od saveta kako da se nosite sa odlaskom u zatvor, a koje nudi nekadašnji zatvorenik Sam Stanfield na Enzine@articles.
3しかし、アメリカの成人のうち1%を占める受刑者にとって、もう一つの気晴らしはいまやブログを書くことだといえるかもしれない。 コンピュータを使える外の人間を通せばよいのだ。Međutim, za jednog u sto odraslih u zatvorima širom SAD, blogovanje se sada koristi kao razbibriga - bar preko nekoga spolja ko ima pristup kompjuteru.
4刑務所からブログを発信するという現象はますます一般的になってきている。Blogovanje iz zatvora postaje sve češća pojava.
5Shaun AttwoodShaun Atwood, nekadašnji zatvorenik, sada vodi blog naslovljen Jon's Jail Journal (Džonov Zatvorski Dnevnik), gde postavlja pisma zatvorenih amerikanaca. Shaun Attwood
6昨年末に、彼は無期刑囚のReneeから手紙を受け取った。 Renee はアリゾナの刑務所で禁固60年の判決を受けた。Krajem prošle godine, primio je pismo od 'doživotne' Renee, koja je osuđena na 60 godina u zatvoru u Arizoni kada je bila tinejdžer.
7十代という若さでだ。 Reneeは働きながら学校に通っていると書いている。Renee piše da radi i ide u školu, a opisuje i druge stvari iz zatvora.
8また、刑務所で起きたほかの出来事についても語っている。'Pitao si me šta mislim o kineskom psu i to me je nasmejalo.
9食事についてどう思うかと質問なさいましたね。Ne mogu da jedem u kuhinji.
10笑うしかありませんよ。 キッチンで食べることなんてできません。Video sam da izvade bubašvabu iz čorbe i nastave da serviraju.
11スープからごきぶりを取り出してそのままよそり続けるのを目にしてきました。 庭にトレイが置かれていて、鳩があさっているのも。Video sam posude na polju i kako golubovi jedu iz njih, pile za kuvanje koje leži nepokriveno.
12生の鶏肉がむきだしで横たわっているんです。To mi se gadi.'
13ゾッとします。Shannon Park, pisac i aktivista za ljudska prava je isto u Arizoni.
14Shannon ParkPark piše na svom blogu Preserving Prison Pages (Sačuvane Stranice iz Zatvora) da u njegovom zatvoru nedostaje osoblja:
15世間一般に信じられていること、またアリゾナの議員や納税者に伝えられている情報とは反対に、アリゾナ矯正省ではCOII(Corrections Officer II の略で、看守の階級の一つ)は欠員が多い。'Nasuprot javnom mišljenju i informaciji koja je predstavljena zakonodavcima i poreskim obveznicima, malo je zaposlenih u ADOC. Dosta je reći da se čuvari uzimaju iz drugih objekata da bi se održao minimalan broj čuvara neophodnih da bi zatvor operisao.
16部署を動かし続けるために他の部署からガードマンを引っぱってきて必要最低限の人数を確保しなければならないほどだ。 しかも議員たちはアリゾナ矯正省のCOIIを614名減らす手続きを行っている。U isto vreme, zakonodavci rade na tome da smanje broja čuvara u ADOC-u za 614.
17過密状態なのにスタッフが足りないとひどいことがおきうる。Veoma je opasno ako ima malo osoblja u prostorijama koje su prebukirane.
18特に麻薬や飢え、敵意、何も失うものなどないと信じている常習者だらけの場所では。Naročito u mestu koje vrvi od droga, frustracija, gladi, neprijateljstva i ovisnika koji veruju da nemaju šta da izgube.'
19さらに Park はヘロインや他の麻薬の使用など、他の監獄のメンバーが関わった活動について語っている。Park potom opisuje neke druge aktivnosti zatvorenika, a to uključuje korišćenje heroina i drugih droga.
20彼はスタッフの削減により監視の目が行き届かなくなっていると述べている。Kaže da zbog manjka osoblja nema dovoljno nadgledanja.
21「受刑者の友人の輪」(Friends of Prisoners)というブログは、最近の投稿で精神を病んだ四人の受刑者のペンパルになってほしいと読者に呼びかけている。Post, postavljen nedavno na blogu Friends of Prisoners (Prijatelji Zatvorenika) poziva čitaoce da postanu prijatelji preko dopisivanja sa četvoricom zatvorenika koji su mentalno bolesni.
22そのうちの一人、ウィスコンシン州のJames Schmeisserは自分は隔離されていると書いている。Jedan od njih je James Schmeisser iz Wisconsin-a i on kaže da je izolovan.
23気遣ってくれる方々、愛してくれる方々、理解してくれる方々、こんにちは。'Zdravo svima onima koji brinu, vole i razumeju. Trenutno sam ozbiljno lišen slobode zbog toga što sam uradio.
24現在、わたしは現在の状況のせいで非常に追い詰められています。Sam provodim 24h dnevno, 3x nedeljno i 23h 4puta nedeljno.
25週に三回24時間、四回23時間にわたって隔離されているのです。 わたしには家族の助けも、精神的な支えも、友人の援助も何もありません。Podršku ne primam ni od porodice, nema moralne potpore, nema prijatelja, itd. Načinio sam greške, kao i većina ljudi, a i moja deca i ja smo propatili zbog toga i ja ustvari ne znam šta da uradim.
26大抵の人と同じように、わたしは誤ちを犯し、わたしと子供たちは苦しみました。Đavo je aktivno uništavao sve u mom životu, uključujući moje pokušaje da budem bolji čovek.
27どうして良いのか本当にわかりません。 悪魔は私の人生のすべてを精力的に破壊しつつあります。Nalazim se na zidu i zaista mentalno patim, emocionalno i fizički.'
28よりよい人間になろうと努力しましたが、私は窮地に立たされ、精神的、感情的、肉体的に苦しんでいます。Aktivizam takođe postoji u zatvoru uz grupu koja se zove SHAC7, a čiji članovi su u zatvoru zato što su “vodili kampanju za zatvaranje, Huntingdon Life Sciences, zloglasne laboratorije za testiranje životinja.”
29「動物を使ったテストで悪名高い試験所であるハンティンドン・ライフサイエンス社(Huntingdon Life Sciences)を閉鎖するキャンペーンを行った」ために拘置されたSHAC7という団体も刑務所の中から盛んに活動を行っている。
30Josh Harper は自分の名前を冠したブログを持っている。Josh Harper jedan od članova grupe ima istoimeni blog.
31最新の投稿で、彼はこれからも戦い続け、刑務所は彼の家であるという考えを断固拒否すると書いている。U najnovijem postu on piše da nastavlja da se bori i neće da prihvati zatvor kao svoj dom.
32本日で州はわたしの人生の二年間を奪ったことになる。“Do danas, država mi je oduzela dve godine života.
332006年11月16日に、動物を実験に使う試験所を閉鎖させたという議論の余地のある戦略を支持したという罪状で、わたしは州の拘置所に入れられ、丸裸にされ、つなぎを与えられ、監獄に放り込まれた。 最初に会った受刑者に助言された。Šesnaestog novembra 2006. g. ušao sam u obližnji Državni Zatvor, skinut do gole kože, dato mi je odelo, i bačen sam u ćeliju zato što sam zagovarao kontraverzne taktike da se zatvori laboratorija za životinje.
34刑務所にいることを忘れろ、時間について考えるな、外の世界のことを考えないように努力せよ、と。Dobio sam nekoliko saveta od prvih zatvorenika koje sam upoznao - pokušaj da zaboraviš da si ovde. Nemoj da misliš o vremenu.
35なんてひどいアドバイスだろうか。Pokušaj najbolje što možeš da ne pomišljaš na svet izvan zatvora.
36もしそのせいで人生がより厳しくなるとしても、自分が投獄にまだ憤りを感じているということにほっとしている。Kakav odvratan savet! Iako ovo možda otežava moj život, osećam se lakše dok patim u zatvoru.
37鉄格子やレザーワイヤーを見るのを徐々にやめ、この場所を自分の家だと考えはじめるような、完全に飼い馴らされた奴らの仲間には絶対になりたくない。 わたしは刑務所を情熱をもって憎んでいる。Nikada neću biti kao neki od pripitomljenih primeraka rase koji polako prestaju da vide ograde i rešetke i počinju da gledaju na ovo mesto kao dom. Strastveno mrzim zatvor, i to me ubeđuje da sam razuman.
38おかげでまだ正気であるとわかるのだ。