Sentence alignment for gv-jpn-20110417-5807.xml (html) - gv-srp-20110401-3606.xml (html)

#jpnsrp
1ガーナ:Nana Darkoa Sekyiamahのブログ – アフリカ人女性の性についての話し合いの場Nana Darkoa Sekyiamah: O seksu i seksualnosti afričkih žena Ne vole svi ono što Nana Darkoa Sekyiamah ima da kaže (Upozorenje: Blog sadrži neke sadržaje koji su prikladni isključivo za odrasle.
2Nana Darkoa Sekyiamahの意見は人によっては好ましくない場合があります。(Morate imati najmanje 18 godina da biste pregledali blog).
3注意:彼女のブログは、アダルト向けの内容を含んでいます。Osoba koja je nedavno posetila njen blog se pita:
418才未満の方は閲覧ご遠慮ください。) 本ブログ訪問者からの最近のコメント:Pitam se. Da li ste Kenijka? ..
5あなたはケニアの方ですよね?Mislim da jeste.
6おそらく、そうでしょう。Kakva je to opsesija seksom koju vi Kenijci imate.
7ケニアの方はどうしてセックスの事が頭から離れないのでしょう。 おそらくこれで、ケニアの方のセックスに関するブログは5つ目です・・・。Ovo je možda peti kenijski blog koji govori o seksu… Kontrolišite se, ljudi…
8ケニアの方、しっかりしてください・・・。Nana Darkoa je odgovorila:
9Nana Darkoaの返信:Elyas, nisam iz Kenije, već iz Gane.
10Elyas(本ブログ訪問者の名前)、私はケニア人ではありません、ガーナ人です。Možda bi trebalo da naučite da ne osuđujete ljude sa malo ili bez znanja.
11何も知らないのに、人を勝手に決めつけるするのは良くないと思います。 ケニアの方の描くセックスに関するブログを5つ読んだだけで、ケニアの方はセックスの事が頭から離れないと決めつけるのですか?Vaša pretpostavka da su Kenijci opsednuti seksom zasniva se na tome što ste pročitali svega pet blogova čiji su autori Kenijci?
12ひどい!Kakva besmislica!
13Elyas(本ブログ訪問者)はさっそく返信:Posetilac je brzo odgovorio: Nana: Nisam požurio sa zaključkom.
14Nana(本ブログ著者)、そうとばかりも言えないです。Ne postoji razlika između vas Ganijaca i Kenijaca.
15ガーナの方もケニアの方も全く違いません。Oba naroda su Bantusi.
16あなた方はどちらもバントゥー民族です。Zbog toga ste vi fascinirani seksom.
17つまり、あなた方はどちらもセックスに興味津々なのです。Da li zaista mislite da je ovo način ka prosvetljenju.
18本当にこのブログが、セックスへの疑問や不安を解くためと思っているのですか?Očigledno je da pokušavate da imitirate zapadnu kulturu.
19明らかに、あなたは欧米の文化を真似ようとしているだけです。Molim vas, držite se svoje kulture i prestanite da pokušavate da budete nešto što niste.
20どうか、自分たちの文化を忘れないでください。Ganijska blogerka Nana Darkoa Sekyiamah.
21Ghanaian blogger Nana Darkoa Sekyiamah.Fotografija preuzeta od Nyani Quarmyne (www.nqphotography.com) Međutim, takvi komentari su više izuzetak nego pravilo na blogu Nane Darkoe “Avanture iz spavaćih soba afričkih žena”.
22Photo courtesy of Nyani Quarmyne (www.nqphotography.com)
23このようなコメントは、Nana DarkoaのブログAdventures from the bedrooms of African womenでは珍しく、まれなコメントだ。Tokom protekle dve godine, blog Avanture je obezbedio forum za iskrene i intimne razgovore o seksu i seksualnosti među afričkim ženama i muškarcima. Nana Darkoa se nadala da će blog biti prostor u kojem će se nastaviti razgovor koji je započela pre dve godine za vreme odmora sa grupom devojaka.
24過去2年間、本ブログAdventuresは、アフリカ人男女のあいだの性や性行為についての本音や言いにくいことの話し合いの場になっていた。Tokom tih nekoliko dana, oni su se bavili temama i tajnama o kojima prethodno nije volela da priča.
25彼女は、2年前の休暇中に女友達との間で始まった会話をブログ上で続けていきたいと願い、本ブログを立ち上げた。 すぐにブログで、彼女が今まで打ち明けることの出来なかった問題や秘密の答えを求め始めた。To je bio razgovor koji ona nije želela da se završi, tako da se udružila sa bliskom prijateljicom, Abenom Gyekyeom, i nastavila je tu priču na internetu.
26この話題を、今後も続けていけるよう、親友のAbena Gyekyeと協同でインターネットに公開した。Ali ona je htela da blog bude više od mesta za čavrljanje o seksu.
27しかし、彼女は、自分のブログは性についての単なるおしゃべりの場以上のものにしたかった。Nana Darkoa je odlučna u tome da je žene potrebno ohrabriti kako bi preuzele odgovornost i za njihov seksualni život i za seksualno zadovoljstvo.
28Nana Darkoaは、女性にも性生活やセックスを楽しむ権利があるべきだと毅然とした態度を取っていた。Ona smatra da se u Gani na temu seksualnosti uglavnom šire viktorijanske norme.
29ガーナでは、今もほぼ全域で、性の話題は、かつてのヴィクトリア王朝時代の社会的規律が浸透している。Seksualno obrazovanje, tamo gde ono uopšte postoji, vrlo je jednostavno - ako imate seks možete da zatrudnite, a jedino rešenje je apstinencija.
30性教育も存在はしているが、セックスをしたら妊娠する、妊娠したくないなら禁欲をするしかない、という単純すぎる教育だ。Međutim, mnogi Ganijci, koji čine većinu od 10.000 posetilaca mesečno, ne žele da se razgovor završi na tome.
31しかし彼女のブログの訪問者1万人/月の中の多くを占めるガーナ人には、議論をそこで終わらせるつもりはない。Vau, ovo je bilo zanimljivo pročitati. Upravo sam saznao za ovaj blog i divim se mnogim postovima.
32とても興味深い読み物ですね!Ovaj post sam morao da komentarišem.
33このブログを読み、多くの投稿に感動しました。 私にもコメントをさせてください。Nana Darkoa veruje da u ganijskom društvu postoji velika radoznalost kada je seks u pitanju, posebno među mladim ljudima koji istražuju i eksperimentišu seksualnost.
34Nana Darkoaは、ガーナ社会には、性に対する関心が多くあり、特に性体験をしたり性に興味を持ち始める10代後半から20代前半の人達の間で顕著であると感じている。 性について隠さずに話すことが出来ないので、性への不安や恐怖が生じてしまい、自分達のしている性行為は間違っているのではと感じるようになってしまうと彼女は考える。O seksualnosti se ne govori otvoreno, i na taj način ona misli da društvo automatski stvara misteriju i strah u vezi sa tom temom i osećaj da ono što radite nije u redu.
35対照的に、ブログAdventuresは、安心して匿名で話し合える場を提供し、そこでは幅広い話題を話すことが出来る。Nasuprot tome, blog Avanture pruža bezbedan i anoniman prostor u kome se može razgovarati o raznim temama.
36また、ブログ上では、投稿文より返信コメントの方が長くなることもよくあるが、これは、読者が自分達の本音や体験談を共有したり、質問したり出来る場を必要としている証しだ。A to što su komentari na sajtu često duži od samih postova, jasno govori da njeni čitaoci cene priliku što mogu da podele i ispitaju svoje stavove i iskustva, kao i iskustva drugih.
37ブログはどれも興味深い内容でした。Zanimljivo je čitati sva vaša mišljenja.
38記事や皆さんのコメントから、たくさん学びました。Moram reći da sam i naučio iz tih postova i komentara.
39まだ、説明が不十分な箇所もあるので、私自身の体験談からコメントさせていただきます。Ali ipak, moram reći da postoji tačka koja nije tako dobro razrađena, i odlučio sam da pišem o tome iz sopstvenog iskustva.
40ブログの記事やコメントは、時折、過激な性の話題になることもあるが、Nana Dorkoaは果敢に、書きづらいことでも書いている。Uz članke na blogu i komentare koji često istražuju intimne teme, ima i onih koji smatraju da je Nana Darkoa “hrabra” što uopšte pokušava da piše o takvim temama.
41彼女は自分が勇敢だと言われているを気にもせず、勇敢という言葉は、本当の危険を冒す人のことだと彼女は語っている。Ona je brzo odbacila ideju o hrabrosti, jer veruje da ta reč bolje pristaje ljudima koji zaista rizikuju.
42勇敢な行動というより、ブログを始めることは彼女の任務の中でむしろ自然な広がりだ。 彼女は、アフリカ女性開発基金の資金調達や通信を担当するプログラムオフィサー、ファッションブランドMaksi Clothingの創業者の1人、そして、フェミニスト女性エンパワーメント団体Feb Femの設立者でもある。Umesto da to bude hrabar potez, osnivanje bloga je izgleda prirodan nastavak njenih različitih uloga - bilo kao programski službenik za prikupljanje sredstava i komunikacija u Fondu za razvoj afričkih žena, koosnivač modne marke Maksi ili kao osnivač feminističke grupe za osnaživanje žena, pod imenom Fab Fem.
43フェミニズムは、まさに彼女のブログや活動の原点である。Feminizam je u srcu ovog bloga i svim njenim naporima.
44国際女性デーに、彼女は自分はフェミニストだと声を大きく表明した。Na Međunarodni dan žena ona je pisala o njenoj objavi da je feministkinja:
45フェミニストであることは、今の世の中を変えたいと行動を起こすこと。Oh, biti feministkinja je deo ovog pokreta koji želi da promeni svet u kome trenutno živimo?
46女性や地域全体にとって、より安全な世の中を作ること。Koji želi da stvori svet sigurniji za devojke, žene i zajednice u celini.
47私はフェミニスト運動に参加します!Dobro, učlanite me u taj pokret!
48フェミニズムと性は、ブログ上の様々なトピックのうちの2つにすぎない。Feminizam i seks su samo dve od mnogih tema koje se istražuju na tom blogu.
49遠距離恋愛や家庭内暴力、同性愛についても同様にブログで議論されている。Blogovi su upravo pogodni za istraživanje veza na daljinu, nasilja u porodici ili homoseksualnosti.
50議題は、読者からのリクエストや、多くのコメントで議論されていた内容をもとに立てられることも多い。Teme su često vođene zahtevima od strane njenih čitalaca, odnosno od pitanja koja su pokrenuta u komentarima na diskusije za koje ona oseća da opravdavaju njen blog.
51彼女は、自分の性に対する考えがアフリカの風習として合っているかどうか、より深く知りたいと思っていた。Jedna tema koju se nada da će temeljnije istražiti jeste kako se pojam seksualnosti uklapa kulturno.
52今言われている”アフリカ本来の価値観”が、アフリカ文化と一貫しているという説に彼女は納得していない。Ona nije ubeđena da su tekuće “tradicionalne vrednosti ” u skladu sa afričkom kulturom.
53今の女性達の生活で受けている制約の度合いは、アフリカ元来の文化に沿っているのか、それとも最近になって課されるようになったのかを追求していくべきだとNana Darkoaは考えている。Nana Darkoa veruje da je potrebno ispitati da li nivo kontrole koju žene danas imaju nad svojim životima proizilazi iz tradicionalne afričke kulture, ili je nametnut u skorije vreme.
54ただ、皮肉なことに、ブログの投稿者やコメントを寄せる読者の多くは男性であることをNana Darkoaは気にしている。Ironično, zabrinutost koju Nana Darkoa ima u vezi sa njenim blogom jeste ta da su mnogi od onih koji učestvuju i komentarišu blog muškarci.
55別のブログのリンクを辿って、このブログ記事に行き着きました。 興味深い記事ですね。Na ovaj blog sam slučajno naišao sa nekog drugog linka, i činilo mi se kao zanimljivo za čitanje.
56私は白人男性ですが、私のコメントも読んでもらえると嬉しく思います。Ja sam belac, i nadam se da nisam nepoželjan da komentarišem.
57このブログを訪問する男性が増えている理由は、性について包み隠さずに、もっと話し合いたいと思う男性がいる結果だと彼女は考える。Ona veruje da je razlog toga što uglavnom muškarci posećuju ovaj blog taj što muškarci imaju više pristupa javnim mestima i veću spremnost da otvoreno razgovaraju o seksu.
58男性支持者が増えてはいるが、Nana Darkoaは、変わらず女性向けの記事を書いている。Uprkos rastu broja muških pristalica, Nana Darkoa je odlučna u tome da piše za žene.
59女性読者(男性読者も)がこれからもブログAdventuresと関わり合い、ブログでは、果敢に激しい議論をして、世界中からのファンや寄稿者を惹きつけ、今まで以上の冒険をしていきたいと彼女は願っている。Nada se da će se žene (i muškarci) i dalje angažovati oko “Avanture” i da će pomoći blogu da probijaju granice, hrabro istražujući provokativne teme i skupljajući pristalice i saradnike iz svih krajeva kontinenta.