# | jpn | swa |
---|
1 | 虐待に無防備なバングラデシュのストリートチルドレン | Watoto wa Mitaani Bangladesh Wakabiliwa na Unyanyasaji |
2 | | Pale inapotokea umekwama kwa dakika chake katika taa za barabarani katika mji mkuu wa Bangladeshi Dhaka, bila shaka utaona watoto wakijazana kwenye madirisha ya gari lako. |
3 | もしバングラデシュのダッカで車を運転中、数分ほど信号に捕まると、車に走り寄る子供たちの姿を十中八九目撃することになるだろう。 | Miongoni mwao kuna wale watakaokuwa wamebeba maua; wengine marundo ya vitabu, wengine magazeti na hata wapo wale wanaouza pipi. |
4 | 花を抱えている子供もいれば、本の束を小脇に抱える子、新聞やキャンディを持っている子もいる。 | Wote wanafanya kila linalowezekana kuwavutia wasafiri barabarani ili wauze bidhaa zao. |
5 | 子どもたちは、これらの物を売るために通勤者の同情を買おうと必死だ。 | Sura hii ya kuhuzunisha inatawala mitaa mingi ya jiji la Dhaka. |
6 | この痛ましい光景は、ダッカの通りではあちこちで目にする。 | Katika jiji hili watoto hao hujulikana kwa jina la Pothoshishu. |
7 | こういったストリートチルドレンはPothoshishuと呼ばれており、この通りで生活費を稼いでいるのだ。 | Ni huko mitaani ndiko wanakojipatia riziki. |
8 | バングラデシュのストリートチルドレンは、およそ40万にといわれ、ダッカの街だけで、そのうちのほぼ半数が暮らしている。 | Jumla ya watoto hao wa mitaani nchini Bangladeshi inakadiriwa kuwa laki nne (karibu nusu milioni). |
9 | 大半は幼い少女で、とりわけ虐待や詐取を受けやすい。 | Karibu nusu ya idadi hiyo wanaishi katika jiji la Dhaka peke yake. |
10 | ストリートガールのMili と Brishti、花を売って生計を立てている。 | Miongoni mwao, walio wengi ni wasichana. Watoto hawa wa kike wanakabiliwa na unyanyasaji na vitendo vingine vya dhuluma dhidi yao. |
11 | 写真:Firoz Ahmed. | Wasichana wa mitaani Mili na Brishti wanajitafutia riziki kwa kuuza maua. |
12 | Copyright Demotix (21/1/2012) | Picha na Firoz Ahmed. Hakimiliki Demotix (21/1/2012) |
13 | | Mwezi Machi, 2012 Unnayan Onneshan alichapisha ripoti iliyopewa kichwa cha habari “social connection of the street girls in the context of Dhaka city, Bangladesh” [pdf] yaani ‘Uhusiano wa kijamii wa wasichana wa mitaani katika muktadha wa jiji la Dhaka, Bangladeshi. |
14 | 2012年3月、Unnayan Onneshanは「バングラデシュ、ダッカのストリートガールの社会的つながり[pdf]という報告書を発表した。 | Utafiti unaonyesha kwamba wengi kati ya wasichana hao wa mitaani (37. 50%) hujipatia riziki kwa kuuza maua. |
15 | この調査によると、ストリートガールの大半(37.5%)が花を売って生計をたて、18.8%が売春を強いられ、6.25%が被服産業で働き、6.25%が物乞い、12.5%が店員、6.25%が新聞売りだという。 | Asilimia 18.80 kati yao hulazimishwa kujihusisha na ukahaba, asilimia 6.25 hufanya kazi katika viwanda vya nguo, asilimia 6.25 huwa ombaomba, asilimia 12.50 hufanya kazi za kuuza duka na asilimia 6.25 ni wachuuzi wa magazeti. Karibu nusu ya wasichana hawa wana kipato cha kujikimu tu kipatacho kama Tk. 101-299 (dola za Marekani 1.25 hadi 3.75, kama Tsh2,000 - Tsh5,000). |
16 | これらのほぼ半数の少女たちの一日所得は、わずか101-299タカ(1.25-3.75ドル)で、43.75%の少女は300タカ(3.75ドル)かそれ以上稼いでいる。 | Kipato cha kila siku cha asilimia 43.75 ya wasichaa ni Tk. 300 (dola $3.75, sawa na Tsh5,000) na zaidi. Lakini hao ni wale ambao wana bahati sana, kwa sababu asilimia 6.25 ya wasichana wa mitaani hupata chini ya Tk. 100 (dola 1.25, sawa na Sh2,000) kwa siku. |
17 | しかしその少女たちは幸運な方だろう。 ストリートガールの6.25%は、一日100タカ(1.25ドル)以下の所得しかないのだから。 | Karibu asilimia 45 ya wasichana hawa hawapati hudma zozote za afya katika vituo vya afya vya serikali. |
18 | 約45%の少女たちが政府の医療施設や診療所からなんのケアも受けておらず、10人に3人が教育機関へ入学したことがない。 | Wasichan 3 kati ya 10 hawajawahi kupata elimu ya aina yoyote katika taasisi zinazohusika na elimu. |
19 | バングラデシュのほとんどの女性は、レイプや殺人、性的虐待、ダウリー(訳者注:「花嫁持参金」の意。 | Wakawake wengi nchini Bangladeshi wako kwenye hatari ya kufanyiwa dhuluma kama vile ubakaji, kuuwawa, kuchezewa, mahari na hata kumwagiwa tindikali. |
20 | バングラデシュやインドでは、結婚する女性は多額の持参金を用意する。 しかし持参金をもらった後、男性側は花嫁を虐待して追い返したり殺したりするケースがある)、容赦ない暴力などの犠牲になりやすい。 | Lakini watoto wa mitaani wasio na makazi katika jiji la Dhaka wanakabiliana na hatari hizi kila siku. |
21 | しかし、ダッカの路上で暮らす子供たちは、毎日そういった危険と向かい合っている。 | Kielelezo hiki kimechukuliwa kutoka kwenye ripoti iliyotajwa hapo juu, inayoonyesha takwimu za ukatili wanaofanyiwa wasichana wa mitaani: |
22 | 前述した報告書にあったグラフは、ストリートガールが被害に遭った暴力行為の統計を示している。 ストリートガールへの暴力行為に関する統計 | Takwimu kuhusu vitendo vya ukatili dhidi ya wasichana wa mitaani |
23 | Neelkabyoは、Addar Asor フォーラムにストリートガールのどうしようもない状況を書いている。 | Neelkabyo anaandika kuhusu hali ilivyo mbaya inayowakabili wasichana wa mitaani hapa Jukwaa la Addar Asor: |
24 | 家の中でさえ自分の娘の安全を保証するのが難しいのに、そんな場所の路上で暮らす少女たちの25.7%が、本当に恐ろしい思いをしているのだ。 | Pale inapokuwa vigumu kuhakikisha usalama wa mabinti zetu katika nyumba zetu wenyewe, suala la kufikiri kuhusu asilimia 25.7 ya wasichana wanaoishi mitaani kwa hakika ni la kuogofya sana. |
25 | Nizam KutubeeはProthom Alo Blogにこう書いている。 | Nizam Kutubeeanaandika kupitia Prothom Alo Blog: Hivi karibuni kumekuwepo na majadiliano mengi kuhusu sheria za kudhibiti vitendo vya ukatili vya ngono. |
26 | 最近、性的虐待に関する法律についてさかんに議論されているが、誰もストリートガールの安全については深刻に考えていない。 | Lakini hakuna anayelipa uzito suala la usalama wa wasichana wa mitaani. |
27 | 少女たちは完全に無防備のまま路上で夜を明かさなければならないため、絶えず性的虐待に苦しめられている。 | Hawa daima hufanyiwa dhuluma za kingono kwa sababu huwalazimu kulala mitaani pasipo kuwa na ulinzi wowote. |
28 | しかし、当局の誰一人として、このことについて懸念するものはいないのだ。 | Lakini hakuna mtu serikalini anayeonekana kujali kuhusu watoto hao. |
29 | 路上で暮らしている 写真:Auniket. | Kuishi pasipo na makazi rasmi katika eneo la wazi. |
30 | Copyright Demotix (6/4/2012). | Picha na Auniket. Hakimiliki ya Demotix (6/4/2012). |
31 | ブロガー Maaは、この問題へ世間の関心を集め、こういった子供たちに安全な住居を要求するため、有名なバングラデシュの歌の歌詞を引用した。 | Mwanablogu Maa alichukua vipande vya wimbo maarufu wa KiBangla ili kujaribu kuweka wazi suala hili na kuomba kwamba watoto hawa wapatiwe makazi salama: |
32 | 新たな太陽の光を緑の広がる牧草地へ この世界を安全な場所へ 子供たちにとって安全な世界へ 私は求め過ぎですか? … | Hebu jua jipya liyaangazie malisho haya ya kijani, hebu ulimwengu na uwe mahali salama pa kuishi |
33 | 校正:Masato Kaneko | Hebu tuufanye ulimwengu uwe mahali salama kwa watoto, je, hili ni jambo kubwa sana ninaloliomba? … |