# | jpn | swa |
---|
1 | ブラジル:雑誌でホームレスにチャンスを | Brazili: Jarida Lawapa Nafasi Wasio na Makazi |
2 | テレビのニュースや大手の新聞以外にも情報源が欲しい。 ほとんどの人々がそう思うのは言うまでもない。 | Inajulikana wazi bila hata kutamka kwamba watu wengi wanapendelea kupata habari kutoka vyanzo vingine zaidi ya televisheni au magazeti makuu. |
3 | 南米、ヨーロッパ、アジア、つまりは世界中でも、このことは映画「ドラゴン・タトゥーの女」の公開以来、人々が思っていることだ。 | Huko Marekani ya Latini, Ulaya, Asia - na kote duniani, kwa kweli- mambo yamekuwa hivi tangu mwanzo wa Milenia: habari bora zaidi, maoni yaliyo na msingi bora na ufafanuzi husika vinapatikana kwenye blogu na kwenye mitandao ya kijamii, na pia katika magazeti ya vyuo vikuu na mitandao ya wanaharakati. |
4 | 本当に知りたいニュース、偽りのない意見、最も的を射た批評は、ブログやソーシャルネットワーク、大学や活動家のネットワークによって発行されている新聞の中に見つけることができる。 | Revista Ocas [pt] ni mojawapo ya majarida hayo, linalosheheni habari ambazo zinalitenga na vyombo vikuu vya habari nchini Brazili. Kwa kweli, inaenda zaidi ya hapo. |
5 | 雑誌「Ocas [pt]」はそのような出版物のひとつであり、その内容はブラジルの主要な出版物とは一線を画する。 実際には、主要な出版物以上でさえある。 | Ufupisho wa Organização Civil de Ação Social (Asasi ya Harakati za Kiraia), jarida hilo ni mradi wa kujitolea uliotiwa motisha na magazeti ya mitaani toka kote duniani, hasa lile la The Big Issue, ambalo limekuwa likisambazwa jijini London tokea miaka ya 1990. |
6 | Organizacao Civil de Acao Social(市民活動団体の意)の各単語の頭文字をとって名付けられたその雑誌は、世界中にあるストリートペーパーから構想を得たボランティアプロジェクトによるもので、特に1990年代からロンドンで発行されているThe Big Issueの影響を大きく受けている。 | Waanzilishi wa Revista Ocas walifuata mfano huo nchini Brazili kwa kuunda nafasi za kazi kwa watu walio katika hali ya hatari kijamii. Zaidi ya hivyo, kutokana na kuelewa umuhimu wa watu wanaojitolea nchini humo, International Network Street Pappers (INSP) ilisaidia juhudi za kuchapisha jarida ambalo linasambazwa kwa watu wasio na makazi. |
7 | Ocasの創刊者たちはブラジルにThe Big Issueの例を取り入れ、社会生活に困窮する人々のために、働く機会を作り出している。 | Naam umesoma vyema -watu wasio na makazi. Revista Ocas limesambazwa katika barabara za São Paulo na Rio de Janeiro tangu mwaka 2002. |
8 | さらには、International Network Street Pappers (INSP) は、ブラジルにおけるこのようなボランティアの可能性を理解し、ホームレスの人々が売る雑誌を作るというアイディアを支援した。 | |
9 | ホームレスの人々にもこの活動の素晴らしさが分かるはずだ。 Ocasは2002年からサンパウロとリオデジャネイロの路上で売られている。 | Revista Ocas toleo la 61: kichwa cha habari kinasomeka reads 'Wekeza kwa Mwanadamu'. |
10 | Ocas61号。 サブタイトルは「人に投資しよう」。 | Mchoro na Alex Senna, uliowekwa kwenye Flickr (CC BY-NC-SA 2.0) |
11 | イラストはAlex Sennaによるもので、Flickrで共有されている(CC BY-NC-SA 2.0)。 | Wahariri wa toleo wanaeleza [pt]: Lengo ni kuwapa wauzaji nafasi ya kurejesha kujiamini kwao, na hivyo kuwasaidia watu binafsi kuwa wakala wao wenyewe wa mabadiliko, hivyo basi Revista ni ngazi tu katika njia hiyo, na si mwisho wa safari hiyo. |
12 | 同雑誌の編集チームは以下のように説明している [pt]。 | André Maleronka, ambaye anahusika na kutangaza jarida katika blogu ya Overmundo [pt] anaongeza: |
13 | 目的は、自らを変革するような役割を、一人ひとりが担える方法をOcasによって作り出し、彼らの自尊心を取り戻す手段を提供することです。 そういう意味では、Ocasの取り組みは成熟しておらず、その発展途上の段階にあるのです。 | Katika toleo la kuchapisha, Jarida hilo linawatumia waandishi wazito na mchanganyiko wa hadithi na taalam za utamaduni, ripoti za watu wasio na makazi, waliokuwa wakiishi mitaani pamoja na uchambuzi wa sera za mitaani. |
14 | Overmundo [pt] のブログ上で同雑誌の紹介に携わっているAndre Maleronkaはこう説明する。 | Video [pt] iliyotengenzwa na shirika hilo inaelezea Revista Ocas inamaanisha nini kwa wale wanaoliandika na kuliuza: |
15 | 印刷版の特徴は、著名人による寄稿文と、ホームレスやかつて路上生活をしていた人、または都市政策の専門家の意見を随所に盛り込んだ記事と文化ニュースとが混在しているところです。 | |
16 | Ocasを発行する団体が公開している動画 [pt] では、そのプロジェクトに参加して雑誌を売る人々にとってOcasがどのような意味を持つか説明されている。 Ocasの価格は4レアル(約160円)で、その内の3レアルが直接販売者に渡る。 | Jarida linagharimu reais 4 [takriban dola mbili za Marekani], reais 3 [dola na senti tano za Kimarekani] ambazo huwaendea wauzaji moja kwa moja, zinazosalia real 1 [dola 0.5] hupelekwa kwa Ocas na wauzaji wenyewe - uhusiano wa imani ambao wengine hawajawahi kuupata kutoka kwa waajiri wengine. |
17 | そして残りの1レアルは販売者によってOcas発行者に渡される。 中にはこういった雇用主との信頼関係をはじめて築けた雑誌販売者もいる。 | Marisa Suraci, ambaye ameuza Ocas tangu lizinduliwe aligundua tena utayari wake kufanya kazi: |
18 | 創刊以来Ocasを売っているMarisa Suraciは、自身の働きたいという気持ちを再発見した。 | Ni ubaguzi wa namna gani ambao waajiri wanaufanya ikiwa hawatupatii fursa za kazi? |
19 | わたしの国では雇用主が労働者を解雇したいときに、どのような差別を行っているか? 過去に一生懸命勉強したり働いたりした人々が、現在最も困窮しているのです。 | Wale ambao wana uhitaji wanaweza kuwa wamesoma na kufanya kazi kadri walivyoweza huko nyuma. |
20 | Ocasの発行者は他の雇用主とは違います。 | Ocas, si kama waajiri wengine. |
21 | わたしは、経済的に自立できるようになっただけでなく、健康状態もすっかり良くなりました。 | Zaidi ya kunisaidia kukimu mahitaji ya kifedha, pia ilinisaidia kiafya. |
22 | 誰かと話すときも、Ocasを売るときも、いつだって前向きでいられました。 | Nilizidi kujiboresha kadri nilivyoongea na watu, nikiuza jarida, na nilipokelewa vyema… |
23 | そして、世間にきちんと認められるようになったのです… | Blogu ya Retinas Urbanas [pt] inaeleza jinsi Ocas inavyopata fedha zake na umuhimu wa mradi huu: |
24 | ブログのRetinas Urbanas [pt] では、Ocasが収益を得る方法とこのプロジェクトの重要性がコメントされている。 | Chanzo pekee cha mapato ya Ocas ni pesa inazopewa na wauzaji wa jarida, kadhalika kupitia kwa matangazo na michango. |
25 | Ocasプロジェクトの収入源は、広告収入と寄付の他には、Ocas一冊を売るごとに販売者が得る金額の一部だけです。 | Pia wanafanya warsha za kibunifu kwa watu wasio na makazi na mara kwa mara hugundua wachoraji au waandishi wapya. |
26 | 同プロジェクトではまた、ホームレスの人々とともに想像力を磨く研修会を開き、画家、ライター、映画監督としての新たな才能をたびたび発掘しています。 | Kwa juhudi hizi wanaruhusu mahitaji ya kila mtu kueleweka, kama ni kukosa nyaraka, au matibabu ya uzoefu wa dawa za kulevya, na kuwasaidia kujiboresha kupitia mtandao wa washirika wa sekta ya tatu. |
27 | そのようなつながりを作り上げることによって、ホームレス各個人が最も急を要することを理解してもらえるようになり、麻薬中毒の情報や治療施設が不足していようが、民間の非営利活動者同士のネットワークを通して、彼らのために社会復帰への道筋をつけることができるようになるのです。 資金調達難は、ちかごろ発行されるOcasに影を投げ掛けている。 | Kivuli cha ugumu wa kupata hela umegubika matoleo ya hivi karibuni ya jarida hilo, na mjini São Paulo na Rio de Janeiro, miji mikubwa ya Brazili ambako linasambazwa, tayari kuna upungufu wa wauzaji. |
28 | 同雑誌はブラジルの大都市であるサンパウロとリオデジャネイロで売られているが、すでに販売者不足が著しい。 最新の80号は、Catarse [pt] でのクラウドファンディング(訳注:インターネットを利用して資金援助してもらうこと)プロジェクトのおかげで何とか印刷できた。 | Toleo la mwisho la 80, lilichapishwa shukrani kwa mradi wa michango wa kijamii Catarse [pt], ulioiwezesha Ocas kupata reais 8,880 [takriban dola elfu nne na mia nne za marekani] kupitia michango ya watu themanini na tisa na mashirika kwa siku 60. |
29 | そのプロジェクトにより、Ocasには60日以上の期間で個人と団体から89口の寄付が寄せられ、8,880レアル(約35万円)が集まった。 | |
30 | Ocas80号 | Ocas, 80th edition: |
31 | 同雑誌のブログ [pt] とFacebookページでは、ボランティア [pt] と寄付 [pt] を募集している。 | |
32 | インターネットに掲載されている嘆願 [pt] では、同雑誌の重要性が述べられており、存続のための署名が呼びかけられている。 | Jarida lina blogu [pt] na ukurasa wa Facebook, na linatafuta watu watakaojitolea [pt] na wachangiaji [pt]. Ombi la kwenye mtandao [pt] linaeleza umuhimu wa jarida hili na linatafuta njia ya kuhakikisha kuwa linaendelea. |
33 | これによりOcasの発行者は、他の団体から支援を得ようとするときにより多くの説得力を持つことになり、販売者は、路上で売られている同雑誌を知る人の現在の数に喜ぶことになる。 同雑誌の表紙を飾るのはブラジルをはじめ世界中の著名人だ。 | Mchakato huo (wa ombi la kwenye mtandao) unaipatia Ocas mamlaka ya kuendelea kuongea na mashirika mengine, na wauzaji wanafurahia idadi iliyoongezeka ya watu wanaolitambua jarida hilo mitaani. |
34 | 市民の誰もが情報を入手できる社会を信じるということが、出版物としての責任ある立場であり、同雑誌はその立場から問題を扱っている。 翻訳の校正はAtsushi Kondoが担当しました。 | Wabrazili wanaojulikana na haiba ya kimataifa wanapamba kurasa za mbele za jarida, na jarida linaongelea mada muhimu huku likiwa limesimama katika jukwaa linaloamini kuwa habari ndio mikono ya kila mwananchi. |