# | jpn | swa |
---|
1 | NGO職員が投獄されるエジプト 特に断りのないリンク先は英語のページ。 | Misri: Wafanyakazi wa Asasi Zisizo za Kiserikali Nchini Misri Wafungwa Jela |
2 | エジプト人、外国人あわせて43人の非政府組織(NGO)職員に最長5年の刑が言い渡された(訳注:2013年6月30日現在、リンク先の記事は閲覧できなくなっている)ことで、ソーシャルメディア利用者だけでなく、一般の人々の怒りに火が点いた。 | Kuhukumiwa kwa wafanyakazi 43 wa Misri na kigeni katika mashirika yasiyo ya kiserikali [NGOs] na kifungo jela cha hadi miaka mitano, kumeibua hasira kwenye mitandao ya kijamii - na sehemu nyinginezo. Hatua hiyo inaonekana kama onyo kwa mashirika yanayotetea haki za binadamu, na yale yanayokuza demokrasia. |
3 | この騒動は人権団体をはじめとする民主主義推進団体への警告と見られる。 | Mwanablogu wa Misri Zeinobia anaelezea: |
4 | エジプト人のブロガーZeinobiaの説明によれば、こうだ。 エジプトの開発や開発の一役を担う外資調達において、NGOが非常に重要な役割を担っていただけに非常に不幸な出来事です。 | Inasikitisha mno kwa sababu mashirika haya yamekuwa na nafasi muhimu sana nchini Misri linakuja suala la maendeleo na misaada ya wafadhili ilichangia sana katika hili. |
5 | さらに不幸なのは、エジプトのNGO活動家や職員がこのような形で罰せられるということです。 | Cha kusikitisha zaidi ni jinsi wafanyakazi wa mashirika haya wanavyoadhibiwa namna hii. |
6 | このような政治的な裁判で、正式に有罪判決を受けた人というのはエジプトでは簡単に仕事が見つからないでしょう。 当然、世界はそんなに愚かではありませんから、これまでに起こったことそして現在起こっていることを理解してくれます。 | Wanawake na wanaume hao wa ki-Misri, hawataweza kupata kazi kirahisi nchini Misri wanapokuwa na hatia katika kesi ya kisiasa kama hii. |
7 | これは旧ムバラク政権の策略だと知っておく必要があります。 NGOが一線を越えたらすぐにでも解散させられるよう、NGO活動に認可を出すことはありませんでした。 | Bila shaka ulimwengu hauna ujinga, unaelewa nini kilichotokea na kinachoendelea. |
8 | オービット、ドリームテレビ、アルジャジーラなどのテレビ局に対しても以前起こったことです。 ムスリム同胞団は、まさに、ムバラク政権やエジプト軍最高評議会の轍を踏もうとしていると言っていいでしょう。 | Lazima tufahamu kwamba hii ilikuwa ni hila ya utawala wa zamani wa Mubarak, kuyaacha mashirika hayo yafanye kazi zake bila leseni ili kuweza kuyafunga wakati wowote yanapovuka mstari. |
9 | このことはまた、エジプトにおける人権の後退となっており、実際、人々はこの国に来て投資をしようという気にならないでしょう。 | Imeshawahi kutokea awali kwa vituo vya televisheni kama Orbit, Dream TV na Al Jazeera Mubshar Misr. |
10 | 今回の評決はアメリカとムスリム同胞団の関係だけでなくEUとムスリム同胞団との関係を後退させることにもなると思います。 ツイッターでインターネット利用者はショックを見せた。 | Kwa kweli ni sahihi kusema chama cha Muslim Brotherhood kinafuata nyayo za serikali ya Mubarak na SCAF. |
11 | Sally Sami(@Salamander)はこうツイートしている。 | Hiki ni kikwazo kingine kwa haki za binadamu nchini Misri na kwa kweli hakitahamasisha watu kuja nchini au kuwekeza. |
12 | @Salamander: NGO裁判(#NGOtrial)の評決は、まったくもってショック! | Naamini uamuzi huu utakuwa kikwazo katika uhusiano kati ya Marekani na chama cha Muslim Brotherhood na pia kati ya Umoja wa Ulaya na Muslim Brotherhood. |
13 | 単にNGO(#NGO)で働いたというだけで投獄されるなんてことがあってはならない。 | Kwenye mtandao wa Twita, raia wa mtandaoni walipokea habari hizi kwa mshtuko. |
14 | NGOへの弾圧(#ngocrackdown)だ。 | Sally Sami alitwiti: @Salamander: Kwa mshtuko mkubwa juu ya uamuzi #kesiyaNGO!! |
15 | Lina El Wardani(@linawardani)は次のようにコメントする。 | |
16 | @linawardani:NGO裁判(#NGOtrial)の評決にショックを受け恐ろしささえ感じた。 | |
17 | 11人に執行猶予付き1年の刑、5人に2年の刑、27人に5年の刑。 | Hakuna mtu anastahili kufungwa kwa kufanya kazi na NGO … |
18 | しかも被告人不在のまま進められた裁判だった。 | Lina El Wardani alitoa maoni: |
19 | そして、4つのNGOが解散に追い込まれた。 Bel Trew(@Beltrew)はこう指摘する。 | @linawardani: Nimestushwa una kuogopeshwa sana na uamuzi wa #kesiyaNGO watu 11 kuhukumiwa mwaka 1, wengine watano miaka miwili, 27 miaka 5, na kama vile haitoshi mashirika manne yakifungwa |
20 | @Beltrew:NGO裁判(#NGOtrial)は、ムバラク政権時代の大臣がエジプト軍最高評議会(#SCAF)の支配下で先頭に立って行ったものだ。 | Bel Trew alitoa maelezo: @Beltrew: #Kesi za mashirika haya zilioongozwa na waziri wa enzi za utawala wa Mubarak chini ya utawala #SCAF, ni watu walikuwa wanashitakiwa na sio mashirika kwa kile kinachoitwa kutosajiliwa |
21 | 団体が登記されていなかったという理由で、個人が裁判にかけられることはないはずだ。 | And Mona Eltahawy anaongezea: |
22 | Mona Eltahawy(@monaeltahawy)は以下のように付け加える。 @monaeltahawy:エジプト(#Egypt)における正義とは。 | @monaeltahawy: “Haki” nchini #Misri: kifungo jela kwa washitakiwa katika mashitaka ya mashirika yasiyo ya kiserikali yaliyosukumwa na mambo ya siasa, wakati vigogo wa utawala huo pamoja na polisi wakionekana hawana hatia kwa kuwaua waandamanaji |
23 | 被告の収監期間はNGO裁判(#NGOtrial)の政治的な動機によるものです。 | Ghada Shahbender analalamika[ar]: |
24 | 政権側の人物、例えば、デモ隊を殺した警官などは無罪放免となっています。 Ghada Shahbender(@ghadasha)は嘆いている。[ar] | @ghadasha: Janga halisi ni kwamba asilimia 99 ya Wamisri watakubali uamuzi [wa mahakama] kuwafunga jela wafanyakazi wa mashirika hayo na kuwa na furaha kwa kuzuia nchi hiyo “kuingiliwa na mataifa ya nje”, jambo ambalo ndilo linachukuliwa kuwa sababu kwa sasa. |
25 | @ghadasha: 真の悲劇は、エジプト人の99パーセントがNGO職員を投獄するという今回の判決を受け入れ、増えつつあった「外国の干渉」の減少を喜びさえするだろうということだ。 | @ghadasha:… utawala wa Mubarak, Baraza Kuu la kijeshi [SCAF] na Muslim Brotherhood - ambao wote hupata misaada ya wafadhili na huomba omba kwa jumuiya ya kimataifa. |
26 | @ghadasha: ……ムバラク政権、エジプト軍最高評議会そしてムスリム同胞団-いずれも、国際支援を受け、国際社会の恩恵を求めてきた。 | |
27 | にもかかわらず、「外国の干渉」という考えを発展させ、乱用すらしてNGOを弾圧したのだ。 | Wao ndio wanatangaza dhana ya “kuingiliwa na wageni” na kuitumia vibaya kukandamizaji [mashirika haya] |
28 | 被告の一人、Robert Becker(@rbecker51)は、2年の刑を受けた。 裁判の間、エジプトに残り続けた唯一の外国人の被告でもある。 | Mmoja wa watuhumiwa, Robert Becker, ambaye alihukumiwa miaka miwili na alikuwa mshatika wa pekee wa kigeni kubaki nchini Misri wakati wa kesi, alisema alilazimishwa kwenda “uhamishoni” baada ya uamuzi kutangazwa. |
29 | 評決が宣告された後、亡命するよう強く勧められたと語った。 | |
30 | ツイッターにこうある。 | Alitwiti: |
31 | @rbecker51:無事にエジプト(#Egypt)を脱出しました。 | |
32 | 弁護士の助言により、気が進まないながらも、また、怒りを覚えながらも、上訴の準備が整うまで国外に逃れることにしました。( | |
33 | #NGOtrial) | @rbecker51: Niko salama nje ya #Misri. |
34 | これに先立つ2つのツイートで、Robert Becker(@rbecker51)はこう述べている。 | Kwa ushauri wa wanasheria wangu, nimelazimika kuikimbia nchi bila kutaka na kwa kweli nikiwa na hasira mpaka rufaa itakapotatuliwa. |
35 | @rbecker51:優しい言葉をかけてくださった皆様に感謝します。 | Katika twiti mbili za awali, anaelezea: |
36 | 法的な選択について弁護士と検討しているところです。( #NGOtrial) | @rbecker51: Asanteni nyote kwa maneno mazuri. |
37 | @rbecker51:(#pt)私が実際エジプトに来る6年も前にNGOを立ち上げたという告訴に関しては、無罪を訴えていきます。 | |
38 | 上訴の戦略が活きる機会をうかがっているところです。( #NGOtrial) | Naipitia kuona uwezekano wa kisheria/rufaa kwa msaada wa wanasheria wangu |
39 | Sally Sami(@Salamander)はこう締めくくる。[ar] @Salamander: 我々はまさに暗黒時代に突入しつつある。 | @rbecker51: Ninasisitiza sina hatia kwenye mashitaka haya ya kuanzisha NGO [asasi isiyo ya kiserikali] miaka sita kabla ya mimi kuwasili nchini Misri na kwa sasa ninasubiri mipango ya rufaa yangu |
40 | NGOで働いたというだけで投獄されるという暗黒の時代に……。 | Sally Sami anahitimisha [ar]: |
41 | 更なる意見については、NGO弾圧(#ngocrackdown)やNGO裁判(#ngotrial)のハッシュタグをご覧ください。 | @Salamander: Kweli tunaingia kwenye siku za giza.. wakati ambao watu wanafungwa jela kwa ajili tu ya kufanya kazi katika mashirika yasiyo ya kiserikali |
42 | ニュース記事やツイッターの報告によると、被告人らは判決に対し上訴する予定とのことです。 | Kwa miitikio zaidi, angalia alama habari #ngocrackdown na #ngotrial. |
43 | 校正:Yuri Yoshinori | Kwa mujibu wa taarifa za habari na akaunti zao wenyewe za mtandao wa Twita, washitakiwa watakata rufaa kupinga hukumu hiyo. |