| # | jpn | urd |
|---|
| 1 | イエメン~イエメン写真家たちの視線 | یمن: یمن ہماری نظر سے، ایک نمائش |
| 2 | イエメン人ジャーナリストで有名ブロガーでもあるAfrah Nasserがソーシャルメディアを通じ、スウェーデンのストックホルムで写真展を開催するための資金を募っている。 | اس صفحہ پر تمام بیرونی لنکس انگریزی زبان میں ہیں۔ |
| 3 | 彼女の計画は、イエメン写真家、特にイエメンの現状を映し出す写真家たちから優れた写真を買い取り、展示場を借りて公開する、というのものだ。 Afrahはフェイスブックで写真展について述べている。 | یمنی صحافی اور بلاگر افرح نصیر سوشل میڈیا کے ذریعے سویڈن کے دارالحکومت اسٹاک ہوم میں تصویری نمائش کے انعقاد کے لیے پیسے اکٹھا کرنے کی مہم چلا رہی ہیں۔ |
| 4 | 写真展の名は「Yemen Through Our Lenses (イエメン~イエメン写真家たちの視線)」という。 | |
| 5 | 募金活動について、彼女は次のように説明している。 | ان کا منصوبہ یمن کے فوٹوگرافروں سے اعلٰی معیار کی تصاویر خریدنا ہے۔ |
| 6 | 「この活動は私がイエメンの写真芸術のために行っているものです。 | یہ تصاویر یمن کی عصر حاضر کی تاریخ کو نمایاں کرتی ہیں۔ |
| 7 | 写真展はイエメン人写真家によるイエメンを写したものを対象としており、ここ、ストックホルムで開催されます。 | بعد از آن، وہ اسٹاک ہوم میں ایک نمائش کا ہال کرائے پر لیں گی، اور ان تصاویر کی وہاں نمائش ہوگی۔ |
| 8 | 現在、クラウドファンディングサイト(ulule)を通じて資金を募っています。 | افرح نے اپنے فیس بک صفحے پر اس نمائش کے بارے میں لکھا ہے، جس کو وہ نام دیتی ہیں: “یمن ہماری نظر سے”۔ |
| 9 | 要するに、この写真展を実現させるのはあなたです。 | پیسے اکٹھا کرنے کی مہم کے بارے میں وہ لکھتی ہیں: |
| 10 | どんな少額の寄付金でも構いません。 | یہ منصوبہ یمن کے فوٹوگرافی آرٹ کے بارے میں ہے۔ |
| 11 | それがたった5ユーロ(約500円)であっても大きな違いになります。 | یہ ایک یمنی نمائش ہے جس کی میزبانی خود اسٹاک ہوم میں موجود یمنی فوٹوگرافر کررہے ہیں۔ |
| 12 | どうかこの写真展、そしてイエメン人写真家たちを支援してください。」 | میں ویب سائٹ کے ذریعے پیسے اکٹھے کررہی ہوں۔ |
| 13 | この勇気あるブロガーの映像を見て欲しい。 | یہ آپ ہیں جو اس نمائش کو ممکن بنا سکتے ہیں۔ |
| 14 | この募金活動についてはululeでも詳しく見ることができる。 | چھوٹے سے چھوٹا عطیہ بھی قابل قدر ہے۔ |
| 15 | イエメンへの関心を高めるため、若いイエメン人写真家たちを支援するために写真展を開催する。 | ۵ یورو بھی بڑا فرق پیدا کرسکتا ہے۔ |
| 16 | そしてそのための資金を集める、というのがこの活動の意図である。 | اس نمائش اور یمنی فوٹوگرافروں کی ضرور مدد کریں۔” |
| 17 | Afrahは視聴者に対し、この写真展を実現させるための援助を呼びかけている。 | اس ویڈو کو دیکھیں جو اس بہادر بلاگر نے بنائی ہے۔ |
| 18 | Afrahは続ける: | عطیہ پروجیکٹ کی معلومات یہاں(Ulule) موجود ہے۔ |
| 19 | 「この活動は、イエメン人写真家たちの見たイエメンの側面を浮かび上がらせるものなのでとても重要です。 | اس نمائش کا مقصد یمن کے بارے میں آگاہی فراہم کرنا اور وہاں کے ابھرتے ہوئے فوٹوگرافروں کی مدد کرنا ہے۔ |
| 20 | というのも、イエメン人写真家たちには、思うように彼らのメッセージを世界に発信するチャンスがなかなかありません。 | افرج ناظرین سے درخواست کرتی ہیں کے وہ اس نمائش کو ایک حقیقت بنائیں۔ افرح مزید لکھتی ہیں: |
| 21 | その上、イエメンは今、厳しい状況にあります。 この活動によって少しでも手助けできればいいと思っています。」 | میں سمجھتی ہوں کہ یہ نمائش اس لیے بہت اہم ہے کیونکہ یمن کے فوٹوگرافروں کو بین الاقوامی سطح پر اپنی رائے کے اظہار کا موقع نہیں ملتا۔ |
| 22 | 校正:Mamiko Tanaka | اور کیونکہ یمن مشکل دور سے گزر رہا ہے، یہ نمائش ان کی مدد کرنے کا ایک طریقہ ہے۔ |