Sentence alignment for gv-jpn-20130924-24110.xml (html) - gv-urd-20130917-1423.xml (html)

#jpnurd
1中国、「チャイニーズドリーム」の研究に基金設立چین نے ’’ چین کے خواب‘‘ مہم کے لیے فنڈ مقرر کر دیا۔
2習近平国家主席が掲げる「チャイニーズドリーム」は、中国共産党が経済的繁栄と幸福への道であると再認識させるためのプロパガンダであり、2012年11月の習国家主席就任時の発言以来、国営メディアや政府によって喧伝されてきた。
3そこで、この中国版「アメリカンドリーム」とも言える「チャイニーズドリーム」が20万元(32,403ドル)の資金を得て、福建省の厦門大学で研究されることになった。صدر زی جنپنگ کے '' چین کے خواب‘‘ کے با رے میں چین کے سرکاری میڈیا اور حکومت کی جانب سے ایک مہم کا چر چا کیا جارہا ہے جو اس بات کا پراپوگینڈہ کرتی ہے کہ کمیونسٹ پارٹی چین کی معا شی اور معا شرتی بہتری کے لیےراہ ہموار کرے گی،اس وقت سے جب سے صدر زی نے نو مبر 2012 ءمیں صدارت قبول کرتے وقت اس کا آغاز کیا۔
42013年7月8日、厦門大学は大学ホームページで、「チャイニーズドリームの体系的構造とその実現レベルに関する比較研究テーマ」が中国社会科学院の研究助成金を獲得し、同大学経済学学部長Hong Yongmiao教授が研究を行うと発表した。 この研究プロジェクトは、中国の国家体制への自信を学術的に裏付けるための試みだと言える。8؍جولائی 2013ء کو زیامن یونیورسٹی کی ویب سائٹ نے اعلان کیا کہ '' چین کے خواب کی سسٹیمیٹک ساخت اور کام کے معیار کے بارے میں تقابلی تحقیقی منصوبے ‘‘نے ''چینی اکیڈمی آف سوشل سائنسز ‘‘سے رقم جیتی ہے اور اس منصوبے کو پروفیسر ہانگ مانگھیاو انجام دیں گے جو زیامن اسکول آف اکنامکس کے ڈین ہیں۔
5厦門大学ホームページに掲載された「チャイニーズドリーム研究」に関するニュースاس منصوبے کو چینی نظام میں تعلیمی مدد فراہم کرنے کا اہل سمجھا جا رہا ہے۔
6このニュースがきっかけとなり、中国で最も人気のあるミニブログサイトSina Weiboでは研究に対して大きな批判が巻き起こった。اس خبر نے چین کی سب سے مشہور مائیکرو بلاگنگ ویب سائیٹ ''سینا ویپو ‘‘ کو کافی تنقید کا نشانہ بنایا ہے۔
7この研究が金の無駄遣いであるとし、政府にもっと現実的な対応を求める声が多数を占めた。بہت لوگوں کا خیال ہے کہ یہ پیسے کا ضیاع ہےاور حکومت کو عقل کرنی چاہیے۔
8メディア番組のベテランパーソナリティYang Jinlinは次のように皮肉る。[zh]میڈیا کی ایک تجربہ کار شخصیت یانگ جنلن نے طنزاً لکھا ہے کہ :
9夢(ドリーム)を解読するなら、フロイトの精神分析で十分だ。
10Sanzhang Liukuanは政府にもっと現実的に対応するよう求めた。[zh]''(چین کے )خواب کا مطلب جاننے کے لیے اس پر (سگمنڈ)فراڈ کا نفسیاتی تجزیہ کرنا کافی ہے۔‘
11チャイニーズドリームは理論的おふざけではなく、市民に生き残りの手段を与えるものだ。شانزنگ لیوکوان نے حکومت کو عقل سے کام لینے کے لیے ابھارتے ہوئے کہا:
12Sina Caijing(訳注:ネットニュース)ではCai Chengpinが中国社会科学院を批判した。[zh]''چین کا خواب اس لیے نہیں کہ آپ اس منصوبے کے ساتھ کھیلیں بلکہ اس کے ذریعے چین کے شہریوں کو تحفظ فراہم کرنا چاہیے۔‘‘ چائنیز اکیڈمی آف سوشل سائنسز سینا کائے جِنگ سے کائے چنپنگ نے تنقید کی کہ:
13中国は科学研究に多額の資金を投じながら、さほどの成果を上げていない。''چین نے سائنسی تحقیق میں بہت سرمایہ کاری کی ہے،کسی اہم نتیجہ کے بغیر۔
14これがその理由だ。اس کی یہی وجہ ہے۔‘‘
15カリフォルニア大学のJiefu教授はチャイニーズドリーム実現のための「かぎ」を提示した。کیلیفورنیہ یونیورسٹی کے پروفیسر ''جیفو‘‘ نے چین کے خواب کی تعبیر کے لیے یہ نقطہ پیش کیا کہ:
16教授らに望む。 研究を重ね、理論を駆使して、真にすばらしい持続可能なチャイニーズドリームを実現するためには、憲法と司法によって市民の権利を実現し、自由で民主的な社会を築くしか方法はないと、証明してもらいたい。''امید ہے کہ پروفیسرز آگے آئیں گےاور یہ ثابت کرنے کے لیے اپنی تحقیقی اصول پیش کریں گے کہ درحقیقت خوبصورت اور پائیدار چین کے خواب کو شرمندہ تعبیر کر نے کے لیے صرف یہی راستہ ہے کہ قاعدہ و قوانین کی پاسداری کے ذریعے شہریوں کو ان کے حقوق دیے جائیں اور ایک آزاد اور ایک خودمختار معاشرہ قائم کیا جائے ‘‘