# | jpn | zht |
---|
1 | エクアドル: 憲法制定会議に向けたブログ | 厄瓜多:選舉與部落格 |
2 | 編集者註: 以下は、Christian Espinosaが彼のブログCobertura Digital [スペイン語]で投稿した記事を、本人の許可を得て英訳したものです。 | |
3 | エクアドル大統領ラファエル・コレア(Rafael Correa)の党が、従来のウェブサイトからブログというコミュニティサイトへ転換し、憲法制定会議の各立候補者が自分のブログを持つようにしたことは、Web2. 0を使った政治運動という点で間違いなく覚えておくべき体験となるだろう。 | 編者註:以下這篇文章譯自Christian Espinosa的作品,原刊載於他的部落格Cobertura Digital[ES],經作者同意後使用。 |
4 | その結果は? | 就政治活動使用網路2. |
5 | コメント欄を使った対話が可能なブログ100以上が、公式サイトのトップページでより大きな存在感を示すためにしのぎを削っている。 Alianza País (祖国連合)[スペイン語] のサイトの場合、候補者たちの提言の更新量によって決まっているのだ。 | 0工具而言,這是個值得記取的經驗,總統柯雷亞(Rafael Correa)所屬政黨「國家聯盟」[ES]決定將網站改版,捨棄舊有模式,改為部落格的社群網站,角逐制憲會議的每位候選人都成立自己的部落格。 |
6 | 各候補者たちはYouTube上に各々のビデオ演説を載せ、訪問者数のデータも掲載している。 | 結果是? |
7 | このサイトの利点は、前エネルギー省大臣Alberto Acosta[スペイン語]や前通信省大臣 Monica Chuji [スペイン語]、あるいは Roxana Quierolo [スペイン語]のようなモデル (2回しか更新していない)たちが、党の方針に外れないようにしつつ読者を獲得することや、自分達のブログの運営についていかに苦心しているかを知ることができる点である。 | |
8 | 何を公開するかは各候補者に委ねられており、彼らの発言や公約は、誰でも見ることができるようにすべてインターネット上から印刷できるようになっている。 政治キャンペーンブログの急増 | 該黨共架設逾百個部落格,每位候選人都希望加強在回應區裡的互動,以獲得在官方網站曝光的機會,因為「國家聯盟」是以更新頻率與速度決定登上首頁的部落格,每名候選人也能在YouTube上傳宣傳短片,也能看到觀看人次的數據。 |
9 | 国の憲法を変えるような憲法制定会議というのはいつでも開催されるわけではないので、今回のケースは中南米地域の中では非常にユニークなケースである。 | 政見與政黨原則留存記錄 |
10 | 120議席に対して4,000人以上の立候補者がおり、選挙は2007年9月30日に行われる予定だ。 | |
11 | 政府与党であるAlianza País(祖国連合)だけがブログを持っているのではない。 | |
12 | エクアドルでは爆発的な数のブログが生まれて [スペイン語] おり、数百人の立候補者がYouTubeにビデオを掲載していることはあまり知られていない。 Technoratiで“Asamblea Constituyente”というタグで検索してみるといい。 | 架設部落格的好處是,選民可以看看前能源部長Alberto Acosta[ES]、前通訊部長Monica Chuji[ES]、模特兒Roxana Quierolo[ES](至今只有兩篇文章)等候選人,觀察他們如何在吸引選民與政黨立場之間求取平衡,由候選人陣營自己決定發表什麼內容,而一切內容也都會在網路上留下記錄供大眾參考。 |
13 | 立候補者たちの過去の発言を翻していないか見比べることができる。 | 競選部落格大幅增加 |
14 | この違いというのは、これらの政党が集合的な戦略を持っておらず、むしろ個人の自発的な意見によっているという点だ。 ラファエル・コレア大統領がブログ作成を発表 | 此次情況應為特例,因為如此的制憲會議並不常發生,卻又會影響整個憲政體制,這次有超過4000名候選人競選120個席位,厄瓜多選民亦將於9月30日投票。 |
15 | 見出し訳: 市民の大統領ラファエル・コレアのブログ近日公開 ラファエル・コレアのコミュニケーション戦略は、ついには中米地域におけるWeb2. | 成立部落格的政黨也不只有執政的「國家聯盟」而已,厄瓜多近年來部落格數量爆增[ES],許多沒沒無聞的候選人也將競選影片上傳至YouTube,只要在Technorati裡搜尋「制憲會議」(Asamblea Constituyente)標籤即可,好處是選民未來可檢視候選人是否兌現政見,不過個別政黨並無整體競選主軸,大多為候選人個人提出政見。 |
16 | 0を活用した政治運動の中で最も強いもののひとつとなった。 | 總統柯雷亞也成立個人部落格 |
17 | 彼は、YouTubeに自分のチャンネルや、Flickrに彼の専属カメラマンのアカウントを持っているだけなく、100以上のブログが毎日アップデートされるコミュニティー(El País紙流の表現)も持っている。 | |
18 | 党の公式ページに掲載されたバナーによれば、次のステップはラファエル・コレア本人による大統領の公式ブログの開始である。 | 公民總統柯雷亞部落格即將啟用 |
19 | 政治関係のジャーナリストである同僚は、今回の政治キャンペーンに属さないブログについて疑問を持った。 | 柯雷亞本人與選民溝通策略,也充分展現出使用網路2. |
20 | 独立したブログ(政治キャンペーンに属さないもの)が、どうしてこの議会選挙プロセスの一部となり得るのだろうか? | 0資源的特性,他不只有自己的YouTube頻道、專屬攝影師使用Flickr相簿,也與國家聯盟的形式相仿建立社群網站,每天都有超過100個部落格更新,根據國家聯盟網站上的廣告,柯雷亞總統很快也將成立官方部落格。 |
21 | そういったブログが選挙プロセスの一部となっていたのか? | 疑問 |
22 | どうやって? | 不過一名媒體政治版編輯質疑,部落格究竟是否為競選的一部分,如果不是,為何這些部落格卻參與選舉過程? |
23 | 原文: Eduardo Avila | 如果是,這些部落格參與的範疇又在哪裡? |