# | jpn | zht |
---|
1 | 実は「必要」? ロシアの違法移民キャンプ | 俄羅斯:「必要之惡」非法移民營 |
2 | (記事中のリンク先はすべてロシア語のページです) 7月の終わり、モスクワ州の知事代理は、エゴリエフスク市近くのかつての軍事基地における違法移民のための短期収容所の設立を提案した。 | 七月底時,莫斯科州代理州長提出將在耶果列夫斯基周圍的舊軍事基地興建非法移民拘留所,這項土地重整計畫估計將花費兩百萬盧布(超過六百萬美金)。 |
3 | 建物を再利用するために掛かる改修費用は、2億ルーブル(600万ドル以上)と見積もられている。 | 果不其然,當地居民對於該提案十分不滿,促使該區首長米哈伊爾·拉夫洛夫提議九月二十二日就此議題進行公投表決,全民共同決定是否該在耶果列夫斯基興建移民營。 |
4 | もちろん、現地住民はその案に対して快く思っていないので、区長であるミハイル・ラヴロフを促して9月22日に行われる住民投票でエゴリエフスク地区に収容所を設置するか否か決めるべきだと提案させた。 | 拉夫洛夫表態他個人反對這項收容所興建提案,他同意透過網路民調了解人民對於此議題的看法。 |
5 | ラヴロフ区長は、個人的には提案された短期収容所に反対であると語る一方、この問題における有権者の考えを判断するためにオンラインでの投票を支持している。 地区政府のホームページはすぐに是非調査を開始し、住民にたずねた。「 | 區政府網站也立即設置「建或不建」民意調查,詢問大眾:「你是否同意在耶果列夫斯基設置非法移民營?」 |
6 | エゴリエフスク地区に違法移民のための特別な収容所を設置することに賛成ですか?」 と。 | 莫斯科非法移民拘留中心一景,2013年八月二日。 |
7 | 2013年8月2日当時のモスクワの一時的な違法移民収容所の一つの内部の写真(YouTubeより) | 照片:Youtube截圖 |
8 | 以前行われたホームページ上の投票は平均100人以下の反応しかなかったのに対し、この収容所の件に関しては、およそ1万人が最初の24時間の投票で反応した。 | 網站上先前進行的民調,平均投票數不超過一百人,但此拘留所議題在二十四小時內就吸引近一萬名網友投票。 |
9 | この時点で、99パーセント以上の投票者(9001人中の9000人)が収容所の設置に反対だった。 | 這段期間,99%的投票者(9001票中有9000票)反對興建拘留中心。 |
10 | さらに、その地方のパブリック・チェンバーは、モスクワ州の知事代理に手紙を書いた。 | 此外,當地議會也致函代理州長,信中述及該地區已有一座監獄、精神科醫院、兩所精神病寄宿學校、及一間孤兒院。 |
11 | この自治体にはすでに、刑務所が一つ、精神病院が一つ、精神疾患者用の寄宿学校が二つ、そして孤児院が一つあることを強調した。 | 拉夫洛夫稍晚接受「莫斯科回聲」電台專訪,他試圖澄清,解釋人們對於興建移民營的強烈反對是肇因自對於興建細節的不了解。 |
12 | そして、「モスクワのこだま」というラジオ局のインタビューで、ラヴロフ区長は状況を整理しようと、収容所建設に対する住民の反発は計画の詳細がはっきりしていないせいだと説明した。 | 有位聽眾在「莫斯科回聲」網站上開玩笑留言: |
13 | 「モスクワのこだま」のホームページのコメント欄に一人の読者が冗談を書いた。 | 因為耶果列夫斯基的居民願意提供自己的房子給所有來訪工人,所以他們反對興建移民營! |
14 | エゴリエフスク地区の住民は移民キャンプに反対している。 | 歡迎來到俄羅斯! |
15 | なぜならすべての住民は自らの家をすべての移民に提供したいと思っているからだ! ようこそロシアへ! | 於此同時,當地選委會主席宣布針對該議題提出的公投案沒有其必要性,拉夫洛夫遂立刻放棄這項決定,關閉線上民調,取消所有投票相關措施。 |
16 | それに対し、地方選挙委員会の会長は住民投票は不要だという。 | 選委會簡單發表聲明: |
17 | それを受けて、ラヴロフ区長はただちに前言を撤回し、オンライン投票を終了させ、住民投票の計画を中止した。 | 如果所有人都拒絕興建,那我們該在哪裡收容移民? |
18 | 委員会は簡潔にこう述べた。 | 這件事需要解決…… |
19 | もし全員が拒否するのなら、移民キャンプをどこにおくのか? | 據八月二十八日的報導指出:莫斯科州在2016年之前將會有四座移民拘留中心竣工,其中至少有一座坐落於耶果列夫斯基的舊軍事基地。 |
20 | 設置しなければならないものなのに…… | 俄羅斯聯邦莫斯科移民中心主任摩洛捷夫斯基補充說明: |
21 | 8月28日、モスクワ州が2016年までにそのような収容所を4つ作るという計画を発表した。 そして少なくとも1つはエゴリエフスクのかつての軍事基地に置くこととした。 | 我們將在一個月內與州民進行會商,解釋細節,明確說明將有多少移民會被安置於此,並解釋這些移民將透過何種方式遷移。 |
22 | ロシア連邦移民局モスクワ支局のオレグ・モロディエフスキー支局長はこう付け加える。 | 會後居民可以直抒己見,一起商議此移民中心的必要性。 |
23 | 1か月以内に、現地住民にはキャンプの設置について知らせ、詳細を説明し、何人の移民がそこに来るのか、どのように彼らが移動するのかを明確に述べるつもりだ。 | 摩洛捷夫斯基也試圖安撫民眾對於將有愈來愈多監禁囚犯出現在生活周遭的恐懼心理,他解釋: |
24 | そのあとで、住民にはその収容所が必要かどうか、彼らの意見を言ってもらう予定である。 | 這些人也是我們一份子,他們搬進大城小鎮,稱不上是罪犯。 |
25 | モロディエフスキー支局長は、さらに多くの犯罪者が近くに監禁されるという周辺住民の恐怖を落ち着けようとも努力していて、こう述べている。 | 我們必須更努力去解釋這座移民中心的代表意義。 |
26 | 彼らは我々と共に歩む同じ民族であり、彼らはこの街に移り住むわけだが、決して言葉通りの犯罪者というわけではないのだ。 | 群眾爭議持續向外延燒,成了一場難以解決的紛鬥。 |
27 | この収容所が何であるか公共にうまく説明する必要がある。 | 有讀者酸了摩洛捷夫斯基一頓: |
28 | しかし、移民収容所の周知活動は困難な戦いになりそうだ。 | 太美妙了! |
29 | モロディエフスキー支局長の言葉に対するコメントとして、一人の住民が皮肉をこめてつづった。 | 納稅人還要花錢幫這些移民蓋房子、裝暖爐保暖、維持家計、供養他們。 |
30 | すばらしい、私たちの税金で収容所を建て、暖め、維持し、移民にご飯を与える。 | 難道錢不能花在退休金、小學與幼稚園營養午餐這些刀口上嗎? |
31 | そのお金は年金や、学校・保育園の子どもの朝食に使うことはできないのか? | 或者是加強邊防,以減少非法移民數量,難道外國高知識份子會為了區區一萬五千盧布到俄國工作嗎? |
32 | それか国境警備を強化すれば、不法移民が減って、代わりに1万5000ルーブルで喜んで働くよく教育された外国人が来るようになるんじゃないか? | 譯者:Chang Han-Hao |
33 | 校正:Rie Tamaki | 校對:FenFen |