Sentence alignment for gv-jpn-20070802-18.xml (html) - gv-zht-20070802-548.xml (html)

#jpnzht
1ミャンマー:新聞に軍事政権への隠されたメッセージ掲載給緬甸軍政府的秘密訊息
2ミャンマーの数人のブロガーたちは、7月23日の月曜版にミャンマー・タイムズ紙に掲載された、隠されたメッセージ付きの広告を話題にしている。 ブロガーN3によると、このメッセージは旅行会社の広告として掲載され、逆さまに書かれているという。《緬甸時報》於7月23日星期一的版面上,出現了一則廣告,其中隱藏的訊息引起部分緬甸部落客討論。
3隠されたメッセージの最初の部分は””Freedom”(自由)と読むことができ、また他の部分は”Killer Than Shwe”(殺し屋タン・シュエ)と読むことができる。 May11は、このメッセージの背景をこの広告の中から探り、次のことを発見した;部落客N3認為,在這則看似旅行社刊登的廣告中,旅行社的名稱應該要倒著讀,其中秘密訊息的第一部分意思為「自由」(Freedom),第二部分則是「殺手丹瑞」(Killer Than Shwe)。
4スカンジナビア人向けにビルマでの観光を宣伝しているかのように見えるこの広告は、ビルマ軍事政権へのメッセージが隠されている。May11探查訊息來源後發現:
5詩の中に使われている単語の頭文字をつなげると”Freedom”と綴られ、そしてアイスランド旅行代理店委員会の名前は”Kiiler Than Shwe”を逆さまに書いたものだ。這篇廣告看似在吸引北歐民眾前往緬甸旅遊,實則有隱藏訊息針對緬甸軍政府,若把文中詩句每個字開頭第一個字母組合起來,即為「自由」,而若把旅行社名稱字母順序倒著寫,就能寫成「殺手丹瑞」。
6タン・シュエ将軍はミャンマーの軍事政権のリーダーである。丹瑞將軍為緬甸軍政府領導人。
7一方、Nyein Chan Yarはこの様な広告を新聞に掲載したグループに感謝をしている。 この広告はデンマークの団体であるSurrendによって掲載された。Nyein Chan Yar感謝刊登廣告的組織。
8Surrendはイランでも同様の術策を弄している。 原文:May Hnin Phyu這則廣告是由丹麥團體Surrend出資,該團體先前也曾在伊朗刊登手法類似的廣告。