# | jpn | zht |
---|
1 | エジプト:タクシー運転手、Facebookを通じてカメラの持ち主を見つける | |
2 | もし落とし物のカメラを拾い、それを持ち主に届けたいとしたら、あなたはどうするだろうか? | |
3 | あるエジプト人のタクシー運転手は、すぐに結果がでるインターネットを活用し、エジプト式の方法で届けることにした。 | |
4 | タクシー運転手の Abdel Hameed Tawfiq はカメラを拾った乗客にそのカメラに入っていた写真を何枚かオンラインで掲載してもらうように言った。 | |
5 | 乗客の Asmaa Mostafa は若い学生で、こう語っている。: | |
6 | 始めにタクシー運転手のアブデル・ハメードさんがカメラに入っている持ち主の写真をインターネット上に公開するように言ってきた時、僕はメンバー登録していた多くのページと連絡を取り、それらに手伝ってもらうように頼むことにしました。 | |
7 | 本当にいろいろなページが手伝ってくれたので、僕はとても勇気づけられましたし、この件の解決にも役立ちました。 | |
8 | 僕はマーカスさんの写真をそれらのページに公開しました。[ | 埃及:用Facebook將相機物歸原主 |
9 | …] その後、この件に関してFacebookにページを作ったらどうかと言ってくれた仲間にメッセージを送りました。 | 如果撿到一台相機,想要歸還給失主,你會怎麼做? |
10 | 僕は実際に「All Egypt is looking for this person(全エジプトがこの人を探している)」というページを作って人を集め始めました。 | |
11 | そして僕が連絡を取ったページもメンバー達を僕らのページに参加するように勧めてくれました。 僕が作ったページの狙いは: 1. | 埃及一位計程車司機決定自己想辦法,借用網路的力量,也很快就有結果。 |
12 | 遺失物を持ち主に届ける。 2. それをエジプト人経由で届ける。( | Abdel Hameed Tawfiq這位司機央請找到相機的乘客在網路上刊登照片,這位乘客名叫Asmaa Mostafa,是個學生,他寫下事發經過: |
13 | 僕は大使館に送って処理してもらおうとは決して思いませんでした。) つまり僕は電話したり、探したり、話したりしていた僕ら自身がいつか彼を見つけあてたいと思っていたのです。 | 計程車司機請我將相機裡的遊客照片放在網路上時,我決定請自己加入的許多群組協助,不少群組也應允幫忙,讓我大受鼓舞,也有助於 整件事。 |
14 | 本当にそうなることを願っていましたが、実際そんなに早く彼に巡り会えるとは思ってもいなくて、数ヶ月はかかると思っていました。 3. エジプトや海外にいるエジプト人の印象を改善する。 | 我將Marcus的照片放在這些群組裡,[…]之後我寄信給同事,他建議我在Facebook網站上開設頁面,我決定照做(群組名為「全埃及都在找這個人」),邀請其他人加入,我先前聯絡的群組也鼓勵成員加入這個頁面。 |
15 | つまり遺失物は持ち主の国籍に関係なく届けられなければならず、僕らはカメラの持ち主を見つける努力をしなければならないのです。 | 這個頁面的目標是: |
16 | 僕らをよりやる気にさせたのは彼がエジプト人ではなかったことでした。 | 一,將相機還給失主。 |
17 | 僕らの海外での評判は良くありません。 一部のエジプト人店主が旅行客を食い物にしていて、それが僕ら全てに何らかの悪影響を与えているのです。 | 二,用埃及人的方式送還(我從沒想過送交大使館處理),我希望在協尋與眾人口耳相傳之下,能夠找到失主,我本來也以為要花好幾個月,沒想到這麼快。 |
18 | 4. 最大の目的はこのページを通してみんなに伝えること。 僕らはまだ始めたばかりですが手応えを感じています。 | 三,改善埃及與埃及民眾在海外的形象,若找到失物,無論失主的國籍為何,都要送還給他們,所以我們要想辦法找到相機的主人,尤其他並非埃及人;埃及的名聲在國外不太好,有些商家會占遊客的便宜,也影響所有人的形象。 |
19 | エジプトは人々にとって安全であるとみんなが知る必要があります。[ …] 5. エジプトは後進国でも盗賊や無秩序にあふれた国でもありません。 | 四,最終目標是要透過頁面與所有人接觸,我們才剛開始,但很有信心,希望讓所有人都知道,埃及很安全。[ …] |
20 | エジプトはアブデル・ハメードさんや彼のような人たちの集団なのです。 ひどい事柄が僕らの良さを上回ることは決してないと思います。 | 五,埃及並不落後,並非都是暴民與混亂,埃及有許多像這位計程車司機的人,壞事也不會掩蓋我們人性善良。 |
21 | Marcus Abdullah Bregenzer(Facebookページ「All Egypt is looking for this person(全エジプトがこの人を探している)」より) | |
22 | このページが作られてたった1時間3分後、Mohamed Abu Sedaからメッセージが掲載された。 | 失主Marcus Abdullah Bregenzer,照片來自Facebook頁面「全埃及都在找這個人」 |
23 | 彼は写真の人物を知っていて、それはマーカスというスイス人だという。 Mohamed は、スイスにいるマーカスの友人であるMonzer Mohamed Rashadに連絡を取った。 | 這個頁面才成立一小時又三分鐘,Mohamed Abu Seda便留言表示,認識照片中名叫Marcus的瑞士人,他再聯絡Marcus在瑞士的朋友Monzer Mohamed Rashad,不久後,這位朋友也留言,並張貼自己與Marcus的合影,兩人後來還拍了一段影片,說明整個故事的經過(起初使用阿拉伯語,之後為英語): |
24 | すぐにMonzerはメッセージを掲載し、Marcusと一緒に映っている写真を送った。 彼らは後に一部始終を語ったビデオを作成した。( | 這個頁面仍陸續有人加入,轉而宣傳埃及是個安全的旅遊景點,Monzer Mohamed Rashad便表示: |
25 | Monzerがまずアラビア語で話し、Marcus-同じくAbdullahとして知られているが-が英語で続けている。) | |
26 | このFacebookには未だにフォロワーが集まっており、エジプトを安全な旅行目的地と宣伝する手段として使用されている。 | |
27 | Monzerが記事の中で言ったように: エジプトは民主主義のテストに合格しているが、今日は安全のテストにも合格したのだ。 | 昨天埃及通過民主考驗,今天通過治安考驗。 |