# | jpn | zht |
---|
1 | セルビア:ロシアで軍事訓練を受ける子どもたち | 塞爾維亞:孩童赴俄接受軍事訓練 |
2 | 「セルビアでは国際関係の主な方向性に関して、国内で意見が大きく分かれている。 | [本文英文版發表於2010年10月22日] |
3 | 幾つかの政党とおよそ半分の国民は出来るだけ早くEUへの加盟を望んでいる。 その一方で他の国民達はロシアに目を向け、ロシアの一部になることを希望している。」 | 對於國家主要外交方針,塞爾維亞社會意見嚴重分歧,部分政黨及半數人民希望國家盡速加入歐盟;其他政治人物及民眾較傾向俄羅斯,一如Tomislav Nikolic於2007年在國會所言,希望國家成為俄國一省。 |
4 | と2007年のセルビア民主党会議でトミスラヴ・ニコリッチは語った。 (ロシアの一部になる事を望んでいる)人達は過激な右派に属しており、その中には国家主義の様々な団体、セルビア正教会、そして自分達のことを“愛国者”と呼んでいるいくつかの社会グループがある。( | 後者在政治上屬於極右派,包括多個民族主義組織、東正教教會,還有自稱是「愛國者」的社會團體,例如最近破壞首都市區的暴民,他們在同志遊行裡表達「立場」,還在Genoa地區掀起暴動,展現他們對國家足球代表隊的「熱愛」,以及強烈的愛國精神。 |
5 | 最近ベルグラードの中心部を破壊したフーリガンなどが、ベオグラードのゲイ・プライド・パレードで彼らの「意思」を訴え、そしてジェノバで暴動を起こした。 | |
6 | またサッカーのセルビア代表チームへの愛と強い愛国心を確かめた。 愛国心とセルビア社会の暴動の原因について行われた最新公開討論会で一番盛り上がったのは、10月19日付のベオグラードの日刊紙「ダナス」が取り上げた記事についてである。 | 最近社會在討論愛國主義與暴力現象時,《Danas》日報在10月19日指出,兩年前,好幾批11歲至15歲的塞爾維亞孩童前往俄國童軍營待了16天,接受組裝及拆解武器、投擲炸彈、使用步槍等訓練。 |
7 | その記事とは、「2年前にセルビアの11-15歳の子供達の数グループがロシアのスカウトキャンプに16日間参加した」という内容であった。 | 這些孩童是由「愛國陣線」(Patriotic Front)送至俄國,該組織成員皆為1990年至1999年塞爾維亞戰爭退伍軍人(包括前南斯拉夫內戰,以及對抗北約的戰爭)。 |
8 | そこでは武器の組立て方、解体方法、爆弾の投げ方、そして射撃のトレーニングを受けた。 | 該組織秘書長Zoran Vranesevic向報紙表示,20名退伍軍人之子分兩批前往俄國,以學習俄國傳統、文化及宗教,並培育愛國情操、學習對抗敵人。 |
9 | 1990-1999年のセルビア戦争(対NATO戦を含めた旧ユーゴスラビアでの市民戦争)の退役軍人の団体「愛国戦線」によってトレーニングを受けた子供達はロシアへ派遣された。 | |
10 | 組合の総書記を勤めるZoran Vranesevic氏はダナス紙にこう語った。「 | 他亦強調,「愛國陣線」的宗旨並非訓練孩童用槍,而是確保孩童不會承繼退伍軍人父親的處境,不會落入社會邊緣。 |
11 | 20人の元軍人の子供達で組織されている2つのグループはロシアの伝統、文化、宗教を学び、愛国心を育て、敵との戦いを学ぶ為にロシアのスカウトキャンプに参加した。」 | |
12 | 「愛国戦線の主な目的は、射撃場で子供達をトレーニングするためでなく、その子供達が父から複雑な感情を受け継いでいるかどうかを確認するためだ。」 | 在西伯利亞期間,這些孩童參加寫作競賽,題目為「我在俄羅斯的時光」,主辦單位包括俄國愛國組織「科索沃陣線」。 |
13 | と社会から周縁化された元軍人のVranesevic氏は語った。 | 13歲的U. |
14 | このキャンプ中に 「ロシア滞在」というシンプルな題材の作文コンテストに参加する機会があり、それに参加した。 このコンテストはロシア愛国団体のコソボ前線を中心とした主催者によって開催された。 | L.寫道,俄國人教導他們武器知識,訓練他們擊劍與擲刀,也讓他們擁有技能及毅力: |
15 | U.L. 13歳は「僕たちはロシア人に武器のことを教わり、フェンシングやナイフの投げ方、そしてそれらを早く身につける方法や忍耐力のつけ方を習った。」 と書いた。 | 第一個營區最困難,我們經歷了嚴峻的考驗,生活在大自然中,食物非常簡單和陌生,使用許多水果和酸乳酪,用河水洗碗盤、在河裡洗澡、參加對戰、在靶場運動、拼裝與拆裝步槍,就像軍隊一樣騎馬… |
16 | 更に彼はこう続けた: | 15歲的M. |
17 | 「最初のキャンプで、一番厳しい訓練を受けた。 | K.描述在三個營區之一的生活經驗: |
18 | そこでは自然の中で生活し、新しくてシンプルでユニークなお皿に山盛りのフルーツと苦いチーズを食べ、川で食器や洗ったりお風呂代わりにそこで体も洗ったり、戦闘にも参加した。 それから射撃場で訓練をし、本当の軍隊みたいにライフル銃の組み立てや解体方法、そして乗馬などもした。」 | 在營區裡,我們接受不同訓練,例如登上靶場、騎馬、從樹上攀繩索而下,結束後吃午飯,沒有人喜歡午餐菜色,但因為很餓,所以全都吃下肚;晚上我們跳著傳統哥薩克舞蹈(Cossack)。 |
19 | M.K. 15歳は彼らが参加していた3つのキャンプの内の1つについてこう書いた。 | 隔天我們到靶場去,練習射擊與丟擲炸彈,當天開槍許多次,讓我之後三天都耳鳴不斷。 |
20 | 「このキャンプでは、射撃訓練、乗馬、ロープを使って木からの降り方など、色々なトレーニングを一日中やった。 | |
21 | 練習の後にみんなでお昼を食べたけど、誰もおいしいとは思ってなかったよ。 でもお腹が空いていたからとにかく食べたけど。 | 心理學家Zarko Trebjesanin表示,孩子不應接受武器使用訓練,而該學習包容,軍事訓練可能對孩童造成相當負面的影響,因為他們情緒尚不穩定,社會化程度亦不足夠。 |
22 | 夜には伝統のコサックダンスを踊った。 そして次の日、射撃や爆弾を投下する射撃場へ行ったよ。 | 社會學家Ratko Bozovic則特別指出: |
23 | あの日は射撃をし過ぎて、その後3日間は耳鳴りが止まなかった。」 | 投擲炸彈與開槍很能夠吸引孩子,讓他們在暴力行為中肯定自我。 |
24 | 心理学者のZarko Trebjesanin氏は「子供たちに武器を使ったトレーニングをするのではなく、優しく接するべきだ。 軍事訓練は感情が不安定で、社会に十分適応できていない子供達に悪影響を与えかねない。」 | Tamara Lukšić-Orlandić為塞爾維亞兒童權利副視察官,她向《Danas》日報表示,不該訓練孩子使用武器,因為他們年紀太小,不該「學習當游擊隊」,她提醒,塞爾維亞是《兒童權利公約》締約國,在國際上有義務保護孩童,不應該讓孩童接觸武器,這會對人格發展產生不良影響。 |
25 | と言っている。 社会学者のRatko Bozovic氏は特にこのトレーニングに関してこう述べている。 | Abrasevic Media網站以分析波士尼亞與赫塞哥維納社會為主,部分塞爾維亞裔人士在該國犯下極嚴重的戰爭罪,後來遭到國際法庭判刑,該組織發表一篇評論文章,其中段落節錄如下: |
26 | 「子供達にとって爆弾投下や射撃はとても魅力的で、そういった暴力的行為を自分で見つけてしまう。」 子供の権利のセルビア代理行政監視官であるTamara Luksic-Orlandic氏はダナス紙にこう答えている。「 | 塞爾維亞是個永遠和平、包容及友善的國家,也總是令我們驚喜,在回應同性戀遊行的法西斯宗教慶典,以及在Genoa的裝置藝術後,我們發現名為「愛國陣線」的組織存在,是由1990年至1999年塞爾維亞退役軍人協會組成。[ …] |
27 | 子供達は武器を使うためにトレーニングを受けるべきではない。 なぜなら彼らの年で“ゲリラ兵”の真似事はふさわしくないからだ。」 | 為了孩子,該組織將他們送到俄羅斯的營地,讓孩童能學習各項有關武器的技能,包括如何開槍、如何從背後偷襲敵人、如何愛俄國總理普廷(Vladimir Putin)更甚自己的雙親、如何成為塞爾維亞法西斯主義者、如何幫助國家對抗眾多敵人。[ …] |
28 | セルビアは子どもの権利条約に調印したため、子供を守る国際的な責任があることを彼女は指摘した。 彼女はどんな形であれ子供に武器との接点を持たせることは、人間の成長過程でマイナスの影響を与える可能性があり望ましくないと考えている。 | 以下是vidovdan.org網站論壇上部分讀者留言,多數與塞爾維亞傳統及所謂「民族問題」有關: |
29 | Abrasevic Mediaのウェブサイトでは後にハーグ国際司法裁判所で有罪判決が言い渡されたいくつかのセルビア民族によって一番大きな戦争犯罪が起こったボスニア・ヘルツェゴビナ社会について分析を行っている。 | |
30 | そしてこのウェブサイト上に解説記事を掲載した。 | Tragalac: |
31 | 下記がその抜粋である。 永久に平和で寛大で友好的な国セルビアはいつも良いニュースで私たちを驚かせてくれる。 | […]若這些孩子去向同志學習,如何在各種情況下使用凡士林,就不會有問題了。 |
32 | プライドパレードに関してベオグラードの町で行われたClerically-fascistic celebration とジェノアで開催されたアート展の後、1990-1999年にセルビア全土の退役軍人組織が自分達を“愛国戦線”と名付けた組織が存在することがわかった。。。。 | |
33 | 普通の子供たちに対してセルビア愛国前線はロシアキャンプを行った。 | zorajde: |
34 | そしてそこで武器についてのあらゆる事、ライフル銃の撃ち方、背後から敵に近づく方法、プーチンを自分達の親以上に愛する方法、きちんとしたセルビアファシストになる方法、そして多くの敵から自国を戦って守る方法を教えた。 | |
35 | 下記は主にセルビアの伝統と俗に言う「セルビア問題」を取り扱っているvidovdan.orgというウェブサイトのコメント欄に読者達が残したコメントから選んだものである。 | |
36 | Tragalac: もし、子供達が同性愛者のところに行ってワセリンの塗り方を教えてもらったなら、それはいいかもしれない。 | 人們將孩子送至偵察營,接受武器使用訓練,我會主張讓每個孩子都參加,因為在幾年內,人們若想在這個民主制度下求生,就得開始打獵了。[ …] |
37 | Zorajde: 子供達にキャンプを調査させるために送り込み、武器のトレーニングを受けさた。 | Zlatni Bogdan: |
38 | そして それを義務化してもいいと思う。 | 真希望我國政府和軍隊也舉辦這種營隊。 |
39 | なぜなら数年後にもし国民がこの民主主義の下で何とか生き抜いていくためには、戦い始めなければならないかもしれないから。 Zlatni Bogdan: | B92網站轉載《Danas》部分報導,吸引超過70則留言,以下為其中三篇: |
40 | ただ軍隊や国がそういうキャンプを組織してくれればいいのだが。 B92というウェブサイトがダナス紙の幾つかの記事を再度掲載し、その記事に対して読者達が70以上のコメントを残した。 | 1. 他們不將孩子送到布魯塞爾的巧克力博物館,享受世上最棒的巧克力,而讓孩子前往莫斯科,訓練成為小恐怖份子。 |
41 | こちらがそのうちの3つである。 1、 世界一のチョコレートを楽しむためにブリュセルにあるチョコレート博物館へ子供達を行かせる変わりに、彼らは子供たちをモスクワへ送りテロリストにするためのトレーニングを受けさせている。 | 2. 我不明白各位為何要大驚小怪,英國民眾16歲以上就有權決定是否從軍,許多人也決定從戎,若這些訓練受到成人管控,我不覺得有什麼不好。 |
42 | 2、 何のためにこんなことをするのか解らない。 イギリスでは誰でも16歳以上であれば軍隊に入る権利があるし、入隊する人は沢山いる。 | 3. 有人在訓練孩童開槍及使用各種武器,依據刑法,他們已犯下恐怖主義及破壞活動等罪行… |
43 | もし大人がこれをコントロールしているのであれば、これは何が悪いのか解らない。 3、 誰かが子供たちに射撃やあらゆる種類の武器の使用方法を教えたとしたら、犯罪法によるとそれはテロ行為や破壊工作を行ったことになる。 | 《Danas》指出,塞爾維亞檢察官將調查相關資訊,若他們決定起訴,將會依法行事。 |
44 | ダナス紙はセルビア共和国の検察官はこのケースを調査し、もし犯罪要素があれば法律に基づいて取り締まると伝えている。 | 校對:Soup |