# | jpn | zht |
---|
1 | アゼルバイジャン:「瓶でやられたいか!」 | 「拿瓶子來」:亞塞拜然監獄裡的年輕運動人士 |
2 | ―“魔女狩り”にあらがう鉄格子の中の青年活動家 | 亞塞拜然的政治示威遊行。 |
3 | アゼルバイジャンで政治犯の釈放を求めるデモ 撮影=Jahangir Yusif (掲載許可取得済) | 照片來自Jahangir Yusif,授權使用。 |
4 | ロシアの作家マクシム・ゴーリキーが1906年の作品『母』で革命を目指す労働者のことを書いたとき、100年経ってもなお世界各地で社会的騒乱や革命が人々の生活を脅かしているという現実を、作家は知る由もなかった | 高爾基在1906年發表革命工人小說《母親》時,並不知道一個世紀之後,世界上仍有許多人的生活深受社會起義與革命的影響。 |
5 | 2013年12月、ある若者がアゼルバイジャンの独房で『母』を読み、その悲惨な境遇に涙したが、勇気ある母を持つことを誇らしく思い、自分の母親へ手紙を書いた。 | |
6 | そんなエピソードも、ゴーリキーは想像しなかっただろう。 この青年の名はZaur Gurbanli。 | 高爾基可能也沒有想過,2013年12月的亞塞拜然,有個年輕人會在牢房裡讀這本《母親》,並受小說啟發,寫了封信給自己的母親。 |
7 | アゼルバイジャンの若者による反政府運動N! DAの中心メンバー8人の1人である。 | 他難過於艱困的處境,卻也因為擁有一位偉大的母親而倍感驕傲。 |
8 | 2014年4月15日、私は首都バクーで行われた公判で証言台に立つ彼の姿を見た。 | 這位年輕人名叫Zaur Gurbanli。 |
9 | ほかの7人のメンバーとともにZaurは、暴力行為扇動罪、薬物不法所持、爆発物不法所持、フーリガン行為(注1)で起訴された。 | |
10 | 4月末には、Zaurと仲間たちは身に覚えのないさらに重大な一連の罪状で追起訴されることになるだろう。 | Zaur是亞塞拜然青年運動「N! |
11 | すでに検事総長は、この若者たち全員に懲役8年を求刑している。 | DA」的八位成員之一。 |
12 | (注1:サッカー試合などでの過熱した観客による暴力的行動を言うことが多いが、ロシアなどでは政治的反対派の治安びん乱行為なども含意される) 2013年12月、Zaurは母Sakinaへの手紙 でこう書いた。 | 2014年4月15日,我曾在首都巴庫的審判庭裡見過他,他與另外七位同伴,被控煽動暴力、非法持有毒品、非法持有炸藥與流氓罪。 |
13 | 「母さん、元気ですか(^_^)。 僕はゴーリキーの小説『母』を読みました。 | 2014年四月底,Zaur及其同伴,可能會再被控額外的一系列重罪--每一件都是子虛烏有。 |
14 | この物語の母親は息子の真実を知っています、母さんと同じです。 | 首席檢察官起訴每人八年徒刑。 |
15 | ・・・読むのはとても辛かった。 ゴーリキーが書いているのは、母さんが耐えなくてはならないことだったからです。 | 去年12月,Zaur寫信給母親Sakina: |
16 | ・・・僕が何を思いだしたか分かりますか? ある漫画のことです。 | 「嗨(微笑)。 |
17 | 子どもたちのお母さんが病気になり、水が飲みたいと言います。 でもだれも水を持ってきません。 | 我讀了高爾基的小說《母親》。 |
18 | するとお母さんは鳥になって飛んで行ってしまいます。 それから子どもたちは大急ぎで水を持ってきました、水の滴をあちこちにまき散らしながら。 | 書裡頭的母親,察覺了兒子的真相,就跟妳一樣……我讀得很辛苦。 |
19 | みんなただ泣くだけでした。( 中略) | 他就像是寫出了所有妳得忍受的事情……你知道我記得什麼嗎? |
20 | 子どものころの僕は、母さんも鳥になって飛んでいってしまうんじゃないかと心配でした。 ・・・ゴーリキーの小説を読み、獄中にいる間に母さんがしてくれたことについて考えました。 | 有部卡通,卡通裡小孩的媽媽生病了,要小孩拿水給她喝,沒有一個小孩幫她拿水,接著,媽媽變成了一隻鳥飛走了。 |
21 | 母さんは決して僕たちのことが嫌になったりはしない。 ・・・この8カ月の間に、僕のせいで母さんは8歳も年をとってしまったんじゃないかという気がします。 | 孩子拿著水追她,水都灑了出來,他們都在哭。 |
22 | もし人生があの漫画と同じだとしたら、母さんはもうとっくにいなくなっていたでしょう。 | 「我小的時候,也很怕妳變成鳥飛走……我讀高爾基的小說。 |
23 | 僕はバケツいっぱいの水を抱えて母さんを追いかけていたかな。 | 細想著我在監獄裡頭妳所做的一切。 |
24 | でも、母さんは鳥に姿を変えたりしなかった(^_^)。( 中略) | 我確信,我的母親永遠不會厭棄她的孩子……過去八個月裡,我覺得因為我,妳像是老了至少八歲。 |
25 | 僕はすべてを母さんからもらいました。 母さんのおかげで僕はこの世に二度生まれることができました(^_^)。 | 如果生命照著卡通故事來演,妳現在會一去不復返。 |
26 | とても幸運な男です。 | 而我會帶著許多裝滿水的桶子追著妳跑。 |
27 | だから僕は母さんを誇りに思っています。 ゴーリキーの小説に匹敵する母親です。」 | 不過妳沒有變成鳥(微笑)…… |
28 | Zaurの母Sakinaが息子に会えるのは、拘置所の面会と公判のときだけだ。 | 「我繼承了妳的一切。 |
29 | 息子と夕食のテーブルを囲み、警察や裁判や手錠などとは無関係なおしゃべりを楽しむことができなくなって11カ月が過ぎた。 だがこの間、裁判長と向き合い、アゼルバイジャンの司法制度を乗り越えてきたことで彼女は英雄になった。 | 妳把我帶到這個世界兩次(微笑),所以說我是個非常幸運的人,這就是為什麼我因妳而感到驕傲,我有位值得大書特書的母親。」 |
30 | 私は4月にバクーを訪ね、この英雄的母親、不屈なる精神の持ち主に会うことができた。 | Zaur的母親Sakina,只有在探監以及開庭時才能見到兒子。 |
31 | 4月15日の公判で彼女が息子に話しかけている間は、警護官さえ静かにただ立ち尽くしていた。 問題の事件:4月1日、被告らを拘置所へ移送する警察車両が拘置所の入口で停車しエンジンを切ると、警官の一人が車の中に催涙ガス弾を投げ込んだ。 | 上一次與兒子一起坐下來用晚餐,或是在沒有警察、法院、手銬的狀況下與兒子聊天,已經是11個月以前的事了。 |
32 | 被告の一人、Ilkin Rustamzadeという青年が喘息を患っているのでドアを開けてほしいという被告人らの訴えに対する腹いせだった。 | 站在主審法官面前、身處亞塞拜然司法系統的親身體驗,確實讓她成為一個英雄。 |
33 | 矯正局はこの事件について調査すると確約した。 しかし被告らが逃亡しようとしたと主張する別の証言もある。 | 我最近一次到巴庫是四月的時候,當時我見到了這位偉大的母親,的確是個充滿力量的女性。 |
34 | 裁判長は、本件を暴行事件として調査するべきであるという申し立てを、根拠がないとして却下した。 | 甚至在4月15日Zaur開庭,她與兒子說話時,警衛都靜靜地站在一旁。 |
35 | アゼルバイジャンの警察は、被告人の取り扱いの酷さで悪名高い。 N! | 典型的案例:四月一日,移送被告至監獄的警車停在監獄入口後熄火,其中一位員警把催淚彈丟進車內。 |
36 | DA運動のメンバーの一人、Mammad Azizovは自分の取り調べ[az] の一部始終を次のように語っている。 | 經被告懇求車門才打開,其中一位名叫Ilkin Rustamzade的年輕人氣喘發作,獄方承諾會調查此案,但對造的說法卻堅持犯人曾試圖逃跑。 |
37 | 「取調官は混乱し、席を離れ電話で何かを話した。 | 主審法官認為本案主張無事實根據,駁回酷刑調查的聲請。 |
38 | 僕はAzerという男に別の部屋へ連れて行かれ、いきなり殴られた。 | 亞塞拜然警察對囚犯的態度之差,惡名昭彰。 |
39 | Azerは誰かに電話をかけ『瓶を持ってこい』と言った。 | 以下是另一位羈押中的「N! |
40 | 現れたのは警棒を持った男だ。 瓶ではなかったのでホッとした。 | DA」成員Mammad Azizov回想受訊問的狀況[亞]: |
41 | 男は僕の頭や身体のあちこちを殴りつけた。 15分か20分続いただろうか。 | 「訊問人變得很困惑,他離開去講電話。 |
42 | それから二人はまた別の男に電話をかけ、僕はその男の部屋へ連れて行かれた。( | 有個叫Azer的男人把我帶到房間,開始打我。 |
43 | 中略) 男の名はMamay。“ | Azer用電話叫來某個人,而且說『拿瓶子來。』 |
44 | ボス”と呼ばれていた。 僕はMamayの両手の拳で殴られ、足で蹴り上げられた。 | 一個男的拿了警棍進來,我很高興不是瓶子,他打我的頭,打我身體的各個部位。 |
45 | Azerからは警棒で打ち据えられた。 暴行は休みなく1時間も続いた。 | 毆打持續了大約15到20分鐘,接著他們打電話給另一個人,並且把我帶到那個人的房間。 |
46 | 彼らは僕にRashad(拘束されているN! | 「這個人叫Mamay。 |
47 | DAのメンバー)に不利となる証言を強要した。 いやだと言うと、Mamayは『人か? | 他們稱他『老大』,Azer用警棍打我的同時,Mamay繼續用拳頭打我、踢我,他們一直打了大約一小時,他們說,我必須對[另一位被逮捕的N! |
48 | それとも瓶の方がいいか? どっちでやられたいんだ? | DA成員]Rashad作出不利證明。 |
49 | お前が選べ!』 と迫った。 | 我說我不會這麼做,接著Mamay便說,被人強暴或被瓶子強暴你選一個,我說我兩個都不想選,他休息了一會兒之後繼續毆打我…… 」 |
50 | 僕はどちらも拒絶した。( 後略)」 | 指控憑空捏造 |
51 | ねつ造された罪状 現在獄中の、あるいは公判前で勾留中の活動家、ジャーナリスト、支援者の罪状を調べてみると、フーリガン行為、脱税、薬物乱用、薬物不法所持、反政府活動のための武器不法所持が挙げられる。 | 若是檢視一下目前在牢裡或羈押候審的運動人士、記者與倡議者的起訴內容,就會發現有流氓罪、逃稅、藥物濫用、非法持有毒品,以及非法攜帶武器並試圖利用之反政府等罪名。 |
52 | アゼルバイジャンのことをよく知らない人は、この国の若者の多くは薬物中毒で、ヒマがあれば武器の売買を行い、また、実際はありもしない地下室で爆弾の製造や薬物の調合をしていると思うだろう。 | 對於亞塞拜然不太熟悉的人可能會以為,這國家大部份的年輕人都吸毒成癮、空閒之餘從事武器買賣交易,並在他們根本不存在的地下室裡製造炸藥及配置化學品。 |
53 | むろんこういったあらゆる違法行為は、危険な側面を持つソーシャルメディアが引き金となっている。 | 而且當然了,所有這些非法行為都是所謂社群媒體禍害的。 |
54 | しかしアゼルバイジャン政府が怖れているのは若者だけではない。 | 不過,不只有年輕人是亞塞拜然的威脅來源。 |
55 | もっと上の世代にも、こういった数々の不法行為に関与する「厄介者」はいる。 | 老一輩的麻煩製造者也會從事這些非法行為。「 |
56 | NGO組織「選挙監視・民主主義研究センター」所長のAnar Mammadliは、2013年12月からでっち上げの罪状による公判を前に監視下に置かれている。 | 選舉監控與民主研究中心主任」Anar Mammadli,因虛假的指控自2013年12月羈押候審至今。 |
57 | 脱税、不法起業活動、事務所悪用などの罪である。 | 他被控逃稅、非法企業家身份與濫用職權等等。 |
58 | 彼のグループは10年以上にわたり選挙監視活動を行い、不正を告発してきた。 | 其研究機構參與選舉觀察超過十年,針對選舉舞弊提出報告。 |
59 | 有罪の場合、最長12年の刑が言い渡される。 | 如果罪名成立,Mammadli將面臨最高12年的刑期。 |
60 | 2014年3月17日、政治評論家で反政府運動を行うREAL(リパブリカン・オルタナティブ)代表のIlgar Mammadovは、コラムニストで野党Musavat(注2)副代表のTofig Yagubluとともに有罪判決を受けた。 二人の罪状は、アゼルバイジャン北部の町イスマイリ滞在中の2013年1月24日に、暴動を扇動したというものである。 | 政治分析家與反對團體「REAL(Republican Alternative)」的主席Ilgar Mammadov,以及專欄作家、反對黨「Musavat」副主席Tofig Yagublu於2014年3月17日一同獲罪。 |
61 | イスマイリでは町長の甥の狼藉をきっかけに、町長を糾弾する暴動が起こった。 MammadovとYagubluは、この事件の詳しい状況調査でイスマイリへ赴き、訪問中に逮捕された。 | 法院認定,這兩人於2013年1月24日訪問北部城鎮伊斯梅爾雷(Ismayilli)時煽動暴力之罪名成立。 |
62 | (注2:1911年創立のアゼルバイジャンで最も古い政党。 | 伊斯梅爾雷因地方首長的親戚做出不得體的行為,而發生反政府暴動。 |
63 | MusavatはEquality=平等の意) | Mammadov與Yagublu前往當地欲釐清狀況,就在訪問期間遭逮捕。 |
64 | 虹の向こう側 | 彩虹的另一端 |
65 | 政府が魔女狩りに血道を上げ、これまで述べてきたような人々の自由を制約する一方で、ある階層のアゼルバイジャン人は、何の束縛もない暮らしを享受している。 | 就在政府如上所述進行政治迫害、限制人民自由的同時,某些亞塞拜然人則過著自由自在的生活。 |
66 | すなわち政府官僚とその家族・親戚だ。 彼らは日々の現実の影響を受けず、ビジネスは順調で、アゼルバイジャン警察から手荒な取り扱いを受けることなど決してない 。 | 這樣的人包括政府官員及其親戚家人,這些人的生活依然不受日常現實所干擾,他們的生意興隆,而且永遠不會被警察粗暴對待。 |
67 | 法が禁じているにもかかわらず、この国の公務員や国会議員が営利企業に携わっていることは公然の秘密だ。 その堕落ぶりたるや有史以来のひどさであろう。 | 雖然法律上禁止,但亞塞拜然的公僕與國會議員都經營企業這並不是祕密。 |
68 | トランスペアレンシー・インターナショナル(注3)によるランキングでは、アゼルバイジャンは177カ国中127位となっている。 | 貪污腐敗創紀錄高點,亞塞拜然在「透明國際」2013年清廉指數共177個國家中排行第127。 |
69 | (注3:政府・公的機関の説明責任を強調し、汚職・腐敗防止の解決に取り組む国際的NGO。 | 而更錦上添花的是:5月16日,歐洲委員會的部長理事會主席將輪到亞塞拜然。 |
70 | 世界110カ国に支部を持つ) 一方で思いもよらぬ「吉報」もある。 | 毫無疑問的,亞塞拜然將不遺餘力地提昇自己的國外形象。 |
71 | この5月16日、アゼルバイジャンは欧州評議会閣僚委員会の議長国を務めることになっている。 政府は対外的なイメージ向上のため全力を尽くすだろう。 | 當然不是對本國公民施以酷刑這種形象,不過也許會是一個較溫和優雅的國家形象--這裡提供受監禁者被強暴時可以選擇瓶子作為代替。 |
72 | だがもちろん、国民を拷問にかける国家というイメージ払拭にはつながらず、勾留者に対し、瓶によるレイプというもう一つの選択肢を施す「温情ある国家」というイメージがせいぜいのところであろう。 | |
73 | 話を法廷に戻そう。 8人の若者たちを見ていて、私は胸が痛くなった。 | 回到法庭裡來,我看著這八位年輕人,心痛不已。 |
74 | 彼らがここにいるのは、アゼルバイジャン当局がこの国の若者たちの知性を怖れているためだ。 誰ひとりとして、このような仕打ちを受けるいわれなどありはしない。 | 他們之所以會在這裡,是因為這個國家的年輕人讓當局嚇壞了,這些年輕人不應遭受如此待遇。 |
75 | Zaur Gurbanliと仲間たちが、笑顔で友だちや家族とメッセージを交わし、この先どんな運命が待ち構えているか知れないのに背筋をピンと伸ばして立ちながらジョークをも発する姿を世界はしっかり見ておくべきである。 | 看到Zaur Gurbanli與他的同伴一邊微笑一邊與親朋好友交換意見,雖然不確定自己等待著的命運是什麼,但還是堅定地站著互說笑話。 |
76 | しかしその姿を現場で目撃する人間はきわめて少ない。 | 我覺得這是全世界都應該看看的景象。 |
77 | そして、欧州評議会が満面の笑みでアゼルバイジャンを議長国として受け入れようとしているとき、この若者たちの姿に思いをめぐらす人々はさらに少数だ。 校正:Hirokazu Nakamura | 但是,幾乎沒什麼人見證到這一刻,更少人會在歐洲理事會面帶笑容迎接亞塞拜然輪值主席時,還會想起這個畫面。 |