# | jpn | zht |
---|
1 | ガイアナ:ジョージタウンで大洪水 | 蓋亞那:皇后鎮水患 |
2 | 「この壁の向こうはデメララ・クリケットクラブのグランド ー ちょっとの雨で囲い付きの水遊び場になる…今は湖のようになっているはず」と、ガイアナ在住のトリニダード人でFlickrユーザーのChennetteは、上の写真のキャプションに書いている。 | |
3 | 朝目覚めると、うちの門まで水がきていた。 街中で、1階に住んでいる人たちは水浸しになっている。 | Flickr用戶Chennette是位居住於蓋亞那的千里達人,他在上圖圖說裡寫道:「牆後是Demerara板球俱樂部的會址,通常只要下小雨,場地就會變成水塘,…現在應該已經是座湖了吧。」 |
4 | クウィーンズタウンなど一部の地域ではそれほど水位は高くないけど、どこで運河が終わって道路が始まるのか分からないときに、そこら辺で車なんか運転したくない。 | 他還表示: |
5 | ましてや、数インチどころか数フィートの水の深みにはまってしまったら… まだ2004年12月ー2005年1月の洪水ほどではないけど、そんなことを考えてしまう… 「まだ街全体に水がまわってしまったのではなく、多くの地域で水が引いているが、クウィーンズタウンのあの地域には全く変化がない。 | 今天早上起床,發現水已淹至大門,整座城鎮都泡在水裡,住在一樓的人們都得涉水,皇后鎮等地區的地勢並不太高,當我分不清河道與 馬路在哪裡時,我絕不會開車出門,而且有些地方積水不知已達幾英尺;現在還不至於到2004年12月及2005年1月淹水的地步,但我在想也不無可 能… |
6 | 全くだ。 | |
7 | 夜間に雨が降らなければいいのだけど。」 と、ChennetteはFlickrMailをとおして書いている。 | Chennette晚間透過FlickrMail表示,「大水並未淹沒整座城市,許多地區積水也退,但皇后鎮淹水情況依然,一點都沒變,我不希望夜裡又下起雨」。 |