Sentence alignment for gv-jpn-20101020-4272.xml (html) - gv-zht-20101024-7985.xml (html)

#jpnzht
1マレーシア:2011年度予算発表される馬來西亞:公布2011年預算
2財務大臣の職務も有するNajib Razak首相は、昨日、この先数年の国家の経済計画を規定する2011年度予算を発表した。馬來西亞總理兼財政部長納吉(Najib Razak)日前公布2011年預算,為國家規畫未來幾年的經濟方針。
3予算の目玉は以下のとおりである:6つの高速道路と100階建てのタワーの建設、クアラ・ルンプールへの高速大量運輸路線(MRT)の敷設、新しい病院の建設、医師・看護師の増員と医療品の貯蓄、英語とマレー語教育の充実。
4首相は自身のブログを通して国民から要望のリストを受け取っているのだが、予算に対する国民の反応はおおむね否定的なものだった。 ブロガーであるI Am Malaysianは、100階建てタワーの建設は不必要だと考えている者の一人である。其中重點包括建造六條高速公路及100層高樓、在首都吉隆坡興建捷運系統、打造新醫院、增加醫護人員及設備、提升人民英語及馬來語能力。
5誰もが世界一高いタワーを望んでいる。 だから我々も建てるべきだ。雖然總理先前已透過部落格,收集民眾各項期望,但輿論對預算書反應普遍負面。
6いや、でも待て。部落客I Am Malaysian和許多人一樣,認為沒有必要興建百層高塔:
7この100階建てのタワーを建てて、世界一高いタワーにしようだなんて絶対に無理だ。 ブルジュ・ハイファ(ドバイにある世界最高層のタワー)はこれより160階も高いんだから。人人都想要世界最高樓,所以我們也該這麼做,但等等,我們縱然建了百層高樓,也不可能奪得世界第一高樓名號,因為杜拜塔總共超過160層樓,既然此舉無法打破任何世界記錄,為何要建這棟建築物?
8この機に根を詰めて世界記録を破ろうという気もないんだし、どうしてまたそんなことをしようとするのか?James Ooi也覺得,雖然預算書希望讓馬來西亞成為高所得國家,但在通貨膨脹影響下,自己的購買力正不斷萎縮。
9ブロガーのJames Ooiも、高所得経済への転換がもくろまれているにも関わらず、インフレによって自身の購買力が着実に下がっていることを嘆いている。不過Eric Yong聲稱預算書擘畫的方向無誤:
10しかしながら、ブロガーのEric Yongは、予算は良い方向へ向いていると感じている。預算對國家經濟似乎很有助益,眼前周遭各國局勢不妙,馬來西亞公布如此龐大的預算,看來相當有野心,這些目標也有機會實踐。
11この予算は、国の経済をとても盛り上げるようにみえる。總理演說全文請見此,2011年預算書重點請見此。
12地方の停滞が予想されるなか、こんなにも大規模な予算計画が公表されれば、マレーシアは希望と野心に燃えることだろう。 その上、これらは十分に実現可能な目標でもあるのだ。縮圖來自Flickr用戶~ezs,依據創用CC BY授權使用
13首相のスピーチの全文はここで、2011年度予算の目玉はここで見ることができる。校對:Soup