Sentence alignment for gv-jpn-20120228-10701.xml (html) - gv-zht-20111219-12347.xml (html)

#jpnzht
1オランダ:祝祭、衣装…そして人種差別のホリデーシーズン?荷蘭:熱門節慶,扮裝與種族歧視
2ツヴァルテ・ピート 2010年11月、オランダ、ハーグにて FlickrユーザーGerard Stolkによる写真 (CC-BY-NC)2010年11月,在荷蘭Hague的Zwarte Piets ,由Flickr使用者Gerard Stolk所提供。
3オランダでは冬に ツヴァルテ・ピート (黒人のピート) というキャラクターが、シンタクラース (聖ニコラウス、 サンタクロースは聖ニコラウスの伝説が起源) に同行する。在荷蘭的冬季,有一個角色稱之為Zwarte Piet(黑色皮特),與Sinterklaas(聖尼古拉斯,聖誕老人的原始由來)一年出現一次,帶著許多甜食與禮物於12月5日晚上與12月6日早晨和孩子們一起慶祝。
4毎年祝われる12月5日の晩または6日の朝に、良い子どもたち全員のためのお菓子やプレゼントを抱えてくるのである。這個傳統節日的重要性不輸給聖誕節。
5この伝統的な祝日は、クリスマスに肩を並べ、重んじられている。近幾年來,Zwarte Piet這個角色不斷受到爭論,因為有部份公民認為為了節慶裝扮將臉塗黑,冒犯了特定族群。
6近年オランダでは、ツヴァルテ・ピートは定期的に起こる議論の一部となっている。 顔を黒塗りにして祝祭の衣装を身にまとっているのを不快に思う国民がいるからである。故事是說這位聖尼古拉斯的同伴是北非的摩爾人(Moors),在尼古拉斯的船從西班牙啟程,到達荷蘭之後,負責幫忙扛給孩子的禮物。
7物語の中で聖ニコラウスにお供するのはムーア人である。 彼らはスペインからボートでやってきて、子どもたちにプレゼントを配る手伝いをするのだ。這項傳統一直十分受歡迎,然而還是有部份人認為這帶有種族歧視意象因此挺身抗議。
8この伝統を人種差別主義のシンボルと見なし抗議する人々もいるが、大衆的な人気を博している行事である。 2011年の11月12日、ドルトレヒトで 「ツヴァルテ・ピートは人種差別だ」 (ブラックピートは人種差別) というTシャツを着た抗議者が警察官によって抑えこまれた。在2011年11月12日,一位抗議者穿著一件印著「Zwarte Piet是一個種族主義者(黑色皮特是種族主義)」的T恤,於多爾雷赫特市(Dordrecht)被逮捕,他更控訴警察對他施加暴力。
9警察のこの非道な行為に非難の声もあがった。這起T恤運動有自己的Tumblr部落格以及臉書頁面,並擁有超過八百名支持者。
10このTシャツキャンペーンは、自らのTumblr で写真を公開し、また、800名以上のフォロワーがいるFacebook のページを持っている。2010年,部落格『荷蘭人所喜歡的』發表了這篇關於Zwatre Piet傳統的看法:
11Stuff Dutch People Like で、あるブロガーは、2010年にツヴァルテ・ピートの伝統についてこのように書いている。
12今年もまたオランダに、アフロのかつらと真っ赤な唇、ばかげたピエロのみたいな衣装を着て顔を真っ黒に塗ったオランダ人に、町中で挨拶される季節がやってきたね。又到了這個時候,當你走在街上,你會遇上臉孔塗黑,戴著非洲黑人式蓬鬆卷髮,嘴唇鮮紅以,穿著可笑小丑服裝的荷蘭人。
13聖ニコラウスとツヴァルテ・ピート ハーグ 2008年11月 撮影:Zemistor(CC-BY-ND)
14オランダ人グラフィティ・アーティストでありブロガーであるBNEは、ツヴァルテ・ピートの写真を投稿し、このように問いかけている。「2008年11月,聖誕尼古拉和Zwarte Piet於荷蘭的 The Hague所拍攝,照片由Zemistor所提供。
15オランダの聖ニコラウス祝日の伝統『ブラックピート』は人種差別?」荷蘭塗鴉藝術家與部落客BNE貼上幾張Zwarte Piet的照片,並且問道:聖尼古拉斯的傳統節慶因為黑色皮特而成了種族歧視嗎?
16この「伝統」は数年の間に進化してきている。這項「傳統」隨著時間演變,部分原因乃是抗議團體認為這樣的描繪顯得冒犯。
17こうした描写が人を侮辱するものであると見なす団体からの抗議の増加が原因のひとつである。 最近では、ツヴァルテ・ピートのその黒い顔は、煙突を通り抜けるときに顔がすすで覆われたためだという説もある。如今,根據最新說法,抹成黑臉是因為這位(聖尼古拉斯 的)助手通過煙囪,所以臉才會是黑的。
18でも一体どんなすすが、こんな一様にむらのない燃えかすを残すのか、はっきりと説明できる者はいない。依舊,沒有人可以清楚解釋,是什麼樣的煤灰能在人臉上留下如此整齊且均勻的殘餘?
19さらに悪いことに、どうしてこの「煙突の住人たち」はかつてオランダ植民地であったスリナムの黒人を面白おかしく真似たでたらめな訛りで話すのか、説明できる者もいない。更糟的是,為什麼這些『煙囪中人』 說話的口音,似乎是在模仿荷蘭前殖民地蘇里南(Suriname)的黑人族群口音。
20人類学者でブロガーのMartijn de Koningは 彼のブログ CLOSERで「陽気な黒人奴隷-オランダにおける伝統と人種差別」と題しこのように説明している。人類學家和部落格CLOSER的作者Martijn de Koning在Jolly黑僕-荷蘭的傳統與種族主義一文中提出解釋:
21私はこの伝統における早急な変化を期待していない。我並不期待此一傳統會快速改變。
22このブラックピートは作り物であり、すでに歴史の過程で変化してしまった発明品だ。很明顯,黑色皮特是被建構出來的發明,隨著歷史而改變。
23今の伝統は負の面を大幅に失っており、それは部分的には良い面もあるが、人種差別をさらに覆い隠してしまうというマイナス面もある。現今的傳統早已失去了許多負面含義,某方 面來說是好的,但是這也讓不好的部份變得難以察覺,像是讓種族主義藏到更深處去了。
24それでもやはり、私はこのオランダの伝統自体が、小さな子どもに歴史を通して人種差別、植民地主義、そして宗教について教えるのに最適だと思っている。然而,我認為此一荷蘭傳統正好可以用來教導孩子種族主義,殖民主義和歷 史上的宗教。
25おそらくそれは将来のための変化のスタート点となるのではないだろうか。或許這會是一個改變未來的起始點?
26旅行サイト Off Track Planetで、Anna Starostinetskaya は、 「ツヴァルテ・ピートって一体何なの?」在旅行網站Off Track Planet,Anna Starostinetskaya給了這問題一個答案:到底Zwarte Piet是他X的什麼東西?
27という質問にこのように答えている。所以皮特究竟是孩子的童話故事還是一個種族歧視下的人物?
28さてピートは子ども向けのお話なのか、それとも人種差別主義の象徴なのか。 明確な答えなんてないと断言するわ。這裡沒有百分之百的答案,我們並非否認傳統將黑人以種族主義的方式物 化,也可以理解美國人對於此類主題有強烈的情緒,因為Zwarte Piet在視覺上符合種族主義根源的樣子。
29私たちはこの伝統が黒人を人種差別の対象として見ているわけではないとは言っていないし、アメリカ人が最もこのテーマについて強い感情を抱くのも理解できる。 なぜならツヴァルテ・ピートは、視覚的に人種差別との結びつきが近すぎるから。但是美國人必須也要了解,我們自己的歷史正在帶領我們去了解以前自己傳統的種族歧視,而除了黑色的臉龐以外,沒 有其他的共通點。
30でもアメリカ人も理解しなければならないわ。 私たち自身の歴史が、私たちが知っている私たち自身の人種差別主義の過去が、その顔を黒く塗りたるという共通点だけで差別だと決めて込んでしまっていることを。雖然從某方面來看是種族歧視,我們卻不能將自己的種族歷史和他國的傳統重疊,然後說他們是一樣的。
31ある意味人種差別主義なのかもしれないけど、私たちは私たち自身の人種差別主義の歴史と他の国の伝統を重ね合わせて同じことだと言うことはできないの。不管怎樣,我們希望有一個中立的存在, 不包括藍色小精靈,侏儒和全盤美國化的世界傳統。
32どちらにしても、スマーフでも小人でも世界の伝統を完全にアメリカナイズしてしまったものでもない、うまく中をとったものの存在を望むわ。聖誕尼古拉搭船於2011年11月抵達Arnhem,照片由 Bas Boerman所提供。
33聖ニコラウスがボートでアーネムに到着 2011年11月 撮影:Bas Boerman (CC-BY-NC)
34ブログ Tiger BeatdownでFlavoaが投稿した「オランダの黒い顔の季節の間に人種差別に抗議したら、袋叩きにされるか逮捕される」のコメント欄で、Elfe は上記に同調している。
35私はどうしてこの伝統を人種差別だと思わないのか理解する必要があったからこの投稿を読んだの…彼らのことを「奴隷」もしくは「お手伝い」と彼らを呼ぶのは愚弄ではないわ。在部落格Tiger Beatdown上,Flavia貼了一則訊息:『在荷蘭,如果你在黑臉繪面季抗議種族歧視,你會被打一頓然後逮捕。』,底下由Elfe所下的評語正和上述相呼應:
36彼らはピエロではなく給仕なんだから。我看了你的貼文,因為我需要了解為什麼我不覺得這傳統有何種族歧視?
37素敵な服を着た彼らは未開人のように骨を鼻に通して半裸で練り歩いたりしていないし、バナナスカートをつけた ジョセフィン・ベーカー とも違うわ。你提到的『奴隸』與『助手』都不可笑:這網頁不是小丑,且他們穿著漂亮的服裝,他們不是半裸著身體,一根骨頭穿過鼻孔像野蠻人那樣遊行(或是像Josephine Baker 和他的香蕉裙)。
38「タンタンのコンゴ探険」 では、顔を黒く塗った白人を見てアメリカの黒人がとても屈辱的に感じたというのはわかっているわ(でもその理由を理解するためには、アメリカで暮らしてみなければいけない。 黒人が劇場で黒人の役を演じることさえ許されなかった時代に。)就如同丁丁歷險記『Tintin in the Congo』,Zwarte Piets提醒我們記住過去。
39アフリカ人である私は、ツヴァルテ・ピートを黒人として見ていないわ。 彼らは私や私が知っている他のアフリカ人のようには見えないもの。我知道這對美國黑人來說是十分污辱的,看著白人將自己的臉彩繪成黑色的(自從我在美國生活過後,才明白為什麼:有一個時期甚 至不允許黑人在舞台上去飾演他們自己的角色。)
40Nワードを使うことに決めたラッパーたちに対するのと同じように、もし不愉快なら私たちはただこの伝統を無視することができるのよ。就像饒舌音樂人決定掌握N開頭的那個字一樣,我們也可以忽略使我們惱怒的傳統,我個人對此毫不在乎。
41私は個人的にはどうでもよかったわ。 本当に低い自己評価をしていない限り、侮辱されているなんて感じないと思うわ。但身為 一個非洲人,在Zwarte Piets的身上,我看不到一個黑人的影子(他們看起來不像我,也不像任何一個我認識的非洲人),如果你感受到這份污辱,那你的自尊心肯定得非常低落。
42道徳的でなくって申し訳ないんだけど。抱 歉發表了政治不太正確的言論。