Sentence alignment for gv-jpn-20130219-20319.xml (html) - gv-zht-20130916-15678.xml (html)

#jpnzht
1アフガニスタン初の3DCGアニメーション映画阿富汗首部電腦動畫影片
2[特に記載が無い限りリンク先は英語のサイトです] アフガニスタンの人々は30年にわたる戦争と破壊に別れを告げ、国を再建し、明るい未来像を抱いた新世代を育てるために現代技術とメディアを活用してる。「忘卻長達30年的戰爭與破壞,阿富汗開始利用現代科技與媒體重建家園,培養新世代對未來有更靈活的想像力。”
3Buz-e-Chini(ヤギの意)」はハザラギ語を用いた同国史上初の3DCGによる短編アニメーション映画だ。 ハザラギ語とは、アフガニスタンやパキスタンに住むハザーラ人が用いるペルシャ語の方言である。Buz-e-Chini” (山羊) 是阿富汗國內首部以 Hazaragi語言呈現的3D電腦動畫短片, Hazaragi語是住在阿富汗及巴基斯坦 Hazara人所使用的方言。
4このアニメーション映画は、1匹のヤギと悪賢いオオカミにだまされた3匹の子ヤギたちにまつわる民話を基にしている。 映画の舞台はアフガニスタン中央部にあるバーミヤーン州で、2001年にタリバンが破壊した6世紀築造の大仏立像を背景に映している。這部動畫影片是根據一則民間故事所製作,內容是關於一隻山羊和牠三隻小羊被陰險的野狼所欺騙的過程。
5「Buz-e-Chini」の監督を務めたのはアッバス・アリ氏だ。片中場景設在Bamyan,位於阿富汗中部的一個省份,背景是以第六世紀建造的大佛神像為主,但該神像在2001年已遭到塔利班破壞。
6彼はアフガニスタンで生まれ、タリバンによる占領後に同国を離れていたハザーラ人のグラフィックデザイナーだ。 アッバス・アリ氏はパキスタンに避難し、そこでアニメーションを勉強して「Buz-e-Chini」の制作を始めた。“Buz-e-Chini”是由Abbas Ali所執導,這位Hazara 圖像設計師在阿富汗出生,不過在祖國遭塔利班政權佔領之後遠走他鄉。
7タリバンがアフガニスタンで打倒されると、彼は国に戻りこの映画を完成させた。 アッバス・アリ氏はアニメーション映画に興味を持った理由について、こう説明する[fa]。他在巴基斯坦的收容所學了動畫及影片製作,塔利班政權垮台之後,便回國並且完成了”Buz-e-Chini”這部作品。
8子どもの頃、私はテレビで放送されていたアニメが大好きでした。Abbas說明自己對動畫影片的興趣[fa]:
9お気に入りのテレビアニメを見るために学校の授業をしょっちゅうさぼって、たまにその事で怒られました。 こうしたアニメへの興味がスケッチやデザインを始めるきっかけになり、その後、グラフィックデザインの学校に入学したのです。在孩童時期,我就是個超級電視卡通迷,我常常為了看我最愛的卡通而翹課,有時還因此而被打,這個興趣使我開始畫畫與設計,後來也進了圖像設計的機構。
10「Buz-e-Chini」公式映画ポスター“Buz-e-Chini”官方電影海報
11同監督はNATOchannel.tvとの最近のインタビューで、「Buz-e-Chini」を制作したのは「平和のメッセージ」を伝えるため、そしてタリバンによる「アフガニスタン文化の抹殺」を防ぐためだ、と語った。最近,在與北約電視網的訪談中,導演講述製作”Buz-e-Chini”是為了要傳達「和平的訊息」,並且阻止塔利班政權「抹滅阿富汗文化」。
12「Buz-e-Chini」は最初、DVDやビデオカセットを用いて違法に配布されていた。 初の公認上映会の一つは、バーミヤーンの洞窟の中で開催された。一開始發送”Buz-e-Chini”的DVD和錄影帶是違法的,首度合法地播放這部影片是在Bamyan的一處洞穴裡進行。
13洞窟に設置されたスクリーンで「Buz-e-Chini」を鑑賞するバーミヤーンの子どもたち。Bamyan的小孩是在洞穴裡面,藉由投影螢幕看”Buz-e-Chini”。
14撮影 タヒラ・バクシ(ザ・リパブリック・オブ・サイレンス)許可を得て掲載照片由Tahira Bakhshi (Republic of Silence)提供,經過同意使用。
15アリ・カリミ氏はザ・リパブリック・オブ・サイレンス[fa]で、こう書いている[fa] 。Ali Karimi在The Republic of Silence寫道 [fa]:
16本作「Buz-e-Chini」は、アフガニスタンのアーティストによる国産アニメでも子どもたちを楽しませる事が出来ると証明している。“Buz-e-Chini”顯示,阿富汗的藝術家現在已有能力自己製作卡通。
17アメリカ製の「トムとジェリー」をずっと見てきたアフガニスタンの子どもたちにとって、バーミヤーン製の「Buz-e-Chini」は間違いなく、一生忘れられない楽しい思い出になるだろう。無疑地,在美國製作的《湯姆貓與傑利鼠》卡通盛行多年之後,本國製的”Buz-e-Chini”將帶給孩子一個有趣又難以忘懷的體驗。
18ブロガーであり「ディーデナウ・シネマ・プロダクション・アフガニスタン」の設立者であるモハメド・アミン・ワヒディ氏はこう書いている。Mohammad Amin Wahidi,身兼部落客及「阿富汗Deedenow電影製片公司」創立者寫道:
192004年以来、アフガニスタンには短編アニメーションを制作するアニメーターが複数いると言うが、それにしても短編アニメ「Buz-e-Chini」のクオリティと映像スタイルは、ピクサーの作品に匹敵する…2004以來,國內雖然有許多動畫家製作動畫片,但是在品質和圖像的形式上,”Buz e Chini”這部動畫短片足以媲美皮克斯的產品。
20アフガニスタンを中心に活躍する映像ジャーナリストのアレサンドロ・パヴォーネ氏は、この映画についてTwitter上でこうコメントしている。Alessandro Pavone,阿富汗駐地影視記者,在他的Twitter上評論:
21#Pixarの新作映画か?這是新的皮克斯電影嗎?
22 いや、アフガニスタン初の3Dアニメーション映画だ!「 #Buz-e-Chini」不,這是阿富汗的首部3D電腦動畫電影“Buz-e-Chini”。
23EftakharchangeziはYouTubeにアップロードされた「Buz-e-Chini」の動画について、こうコメントしている。在YouTube上傳的”Buz-e-Chini”影片上, Eftakharchangezi評論:
24プロの手で作られた、ハリウッドのどんな3D映画にも負けないくらい目を見張る映像。 とてつもないプロとしての偉業に感謝するよ。令人興奮的圖像,製作手法與好萊塢3D電影一樣專業,能夠完成如此地巨作真是太感謝了。
25このような力作が今後も楽しみで仕方がない…熱切地期待更多這樣的作品……
26校正:Yoshiteru Akiyama、Rie Ihara譯者:P Square 校對:FenFen