# | jpn | zht |
---|
1 | アメリカ:刑務所からブログを発信 | |
2 | 本を読む・トランプで遊ぶ・新しいスキルを習得するなど、元受刑者のSam Stanfieldは刑務所行きに対処するさまざまな方法をEzine@rticleで提案している。 | |
3 | しかし、アメリカの成人のうち1%を占める受刑者にとって、もう一つの気晴らしはいまやブログを書くことだといえるかもしれない。 | |
4 | コンピュータを使える外の人間を通せばよいのだ。 | 美國:部落格反映監獄生活 |
5 | 刑務所からブログを発信するという現象はますます一般的になってきている。 | [本文連結皆為英文] |
6 | Shaun Attwood 昨年末に、彼は無期刑囚のReneeから手紙を受け取った。 | 閱讀、玩牌或學習新技能,這些都是更生人Sam Stanfield在Ezine @rticles部落格給[面對監獄生活的建議],今日美國已有1%的成人身在牢獄中,寫部落格也可能是另一種打發時間的方式,至少可以透過監牢外擁有電腦的人完成。 |
7 | Renee はアリゾナの刑務所で禁固60年の判決を受けた。 | |
8 | 十代という若さでだ。 | 從獄中寫部落格如今日益普及。 |
9 | Reneeは働きながら学校に通っていると書いている。 | Shaun Attwood |
10 | また、刑務所で起きたほかの出来事についても語っている。 食事についてどう思うかと質問なさいましたね。 | 更生人Shaun Atwood成立的部落格名為Jon's Jail Journal,其中張貼來自美國獄囚的書信,去年底他接到來自Renee的信件,她自青少年時期便進入亞歷桑納監獄,總刑期為60年,Renee提到自己的工作與學校生活,也描述監獄裡發生的其他事情: |
11 | 笑うしかありませんよ。 キッチンで食べることなんてできません。 | 你問我對食物有何感受,讓我很想笑,我無法在廚房吃飯,我看過他們從湯裡撈出蟑螂,再把湯送上桌;我看過盤子堆在後院裡,上面有許多鴿子在啄食,還看生雞肉未蓋上曝露在外頭,讓我覺得很噁心。 |
12 | スープからごきぶりを取り出してそのままよそり続けるのを目にしてきました。 | Shannon Park |
13 | 庭にトレイが置かれていて、鳩があさっているのも。 生の鶏肉がむきだしで横たわっているんです。 | 作家兼人權份子Shannon Park同樣來自亞歷桑納州,他在個人部落格Persevering Prison Pages表示當地監獄人力不足: |
14 | ゾッとします。 Shannon Park | 不同於當地議員及納稅人一般所認知的訊息,監獄人力其實相當吃緊,必須從其他單位借調人手,才能維持監獄基本運作,但議員還在打算刪減604名人力,獄卒過少、獄囚過多可能相當危險,尤其監獄裡頭滿是毒品、挫折、飢餓、仇恨與毒癮,囚犯認為最糟情況也不過如此。 |
15 | 世間一般に信じられていること、またアリゾナの議員や納税者に伝えられている情報とは反対に、アリゾナ矯正省ではCOII(Corrections Officer II の略で、看守の階級の一つ)は欠員が多い。 | |
16 | 部署を動かし続けるために他の部署からガードマンを引っぱってきて必要最低限の人数を確保しなければならないほどだ。 しかも議員たちはアリゾナ矯正省のCOIIを614名減らす手続きを行っている。 | Shannon Park還提及其他獄囚從事的活動,包括使用海洛因等各種毒品,人力不足也造成管理不易。 |
17 | 過密状態なのにスタッフが足りないとひどいことがおきうる。 特に麻薬や飢え、敵意、何も失うものなどないと信じている常習者だらけの場所では。 | Friends of Prisoners部落格近期有篇文章,歡迎讀者與四位患有心理疾病的獄囚成為筆友,其中一位獄友James Schmeisser身在威斯康辛,表示自己遭到隔離: |
18 | さらに Park はヘロインや他の麻薬の使用など、他の監獄のメンバーが関わった活動について語っている。 | |
19 | 彼はスタッフの削減により監視の目が行き届かなくなっていると述べている。 「受刑者の友人の輪」(Friends of Prisoners)というブログは、最近の投稿で精神を病んだ四人の受刑者のペンパルになってほしいと読者に呼びかけている。 | 各位表達關心與體諒的人,你們好,我目前時常遭到醫療束縛與隔離,有時一週隔離三次,每次24小時,有時一週隔離四次,每次23 小時,我沒有親友或道德上的支柱,我和許多人一樣犯了錯,孩子和我都因此受苦,我真不知道該怎麼做,惡魔摧毀我生命的一切,連改善的機會都沒有,我已經走 投無路,無論生理與心理都很痛苦。 |
20 | そのうちの一人、ウィスコンシン州のJames Schmeisserは自分は隔離されていると書いている。 | |
21 | 気遣ってくれる方々、愛してくれる方々、理解してくれる方々、こんにちは。 | |
22 | 現在、わたしは現在の状況のせいで非常に追い詰められています。 週に三回24時間、四回23時間にわたって隔離されているのです。 | 社會運動也蔓延至監獄中,有個團體名為SHAC7,成員因「鼓吹關閉惡名在外的Huntingdon Life Sciences動物實驗室」而入獄。 |
23 | わたしには家族の助けも、精神的な支えも、友人の援助も何もありません。 | |
24 | 大抵の人と同じように、わたしは誤ちを犯し、わたしと子供たちは苦しみました。 | |
25 | どうして良いのか本当にわかりません。 悪魔は私の人生のすべてを精力的に破壊しつつあります。 | 其中一位成員Josh Harper有個同名部落格,最新文章表示他會持續奮鬥,並拒絕把監獄當成家: |
26 | よりよい人間になろうと努力しましたが、私は窮地に立たされ、精神的、感情的、肉体的に苦しんでいます。 | |
27 | 「動物を使ったテストで悪名高い試験所であるハンティンドン・ライフサイエンス社(Huntingdon Life Sciences)を閉鎖するキャンペーンを行った」ために拘置されたSHAC7という団体も刑務所の中から盛んに活動を行っている。 | |
28 | Josh Harper は自分の名前を冠したブログを持っている。 | |
29 | 最新の投稿で、彼はこれからも戦い続け、刑務所は彼の家であるという考えを断固拒否すると書いている。 本日で州はわたしの人生の二年間を奪ったことになる。 | 截至今天為止,國家己竊走我兩年的生命,我因為使用爭議手段要求關閉動物實驗室,在2006年11月26日走進鄰近聯邦監獄,裸體受檢後,拿到一套連身囚服入獄。 |
30 | 2006年11月16日に、動物を実験に使う試験所を閉鎖させたという議論の余地のある戦略を支持したという罪状で、わたしは州の拘置所に入れられ、丸裸にされ、つなぎを与えられ、監獄に放り込まれた。 | |
31 | 最初に会った受刑者に助言された。 | |
32 | 刑務所にいることを忘れろ、時間について考えるな、外の世界のことを考えないように努力せよ、と。 | |
33 | なんてひどいアドバイスだろうか。 もしそのせいで人生がより厳しくなるとしても、自分が投獄にまだ憤りを感じているということにほっとしている。 | 我起初認識的獄囚建議我忘記自己身在這裡,別去想時間,盡力別想起外面的世界,這種建議糟透了! |
34 | 鉄格子やレザーワイヤーを見るのを徐々にやめ、この場所を自分の家だと考えはじめるような、完全に飼い馴らされた奴らの仲間には絶対になりたくない。 わたしは刑務所を情熱をもって憎んでいる。 | 雖然我的生活變得更苦,但至少我因遭監禁而鬥志高昂,我絕不要成為那些受馴化的人,逐漸忘卻牢寵與鐵絲網,開始把這裡當成家,我滿心痛恨監獄,這讓我知道自己還神志清楚。 |
35 | おかげでまだ正気であるとわかるのだ。 | 校對:nairobi |