Sentence alignment for gv-jpn-20070812-25.xml (html) - gv-zht-20070805-552.xml (html)

#jpnzht
1イランでブロガー数百人が投獄学生を支援伊朗:數百部落客支持入獄學生
2イラン人ブロガーのグループが、まだ獄中にいる3人を含め、ここ数ヵ月間の間に逮捕された数人の大学生を記憶にとどめ彼らへの関心を高めようと運動を始めた。 できるだけ多くのブログを「8月5日」(イランの暦でモルダード月の14日)と名前を変えるのがこのキャンペーンの狙いだ。伊朗部落客最近發起一項活動,提醒人們近幾個月來,共有多名大學生遭到逮捕,其中三人至今仍在獄中,他們希望號召無數部落格將名稱改為「八月五日」,依據伊朗曆法則是Mordad月的14日。
3被拘禁者の家族は、学生たち - 全員が20代前半 - は言葉による虐待と太綱での殴打から、肉体的そして精神的な苦痛を受けていると言っている。受害者家屬表示,學生年齡都是二十出頭,遭遇了生理與心理的折磨,包括言語污辱、用電纜毆打等,他們被指控的最嚴重罪名為侮辱國家最高領導人及煽動輿論。
4彼らが受けた最悪の罪状は、イスラム共和国の最高指導者への侮辱と世論の煽動であるようだ。2007年8月5日
5ブログ14mordadによると、この日は、根據14mordad部落格,這個日期是:
6イラン立憲革命[En]101周年記念日です。2007年8月5日是伊朗憲政革命101週年,但伊朗民眾仍在爭取民主,學運人士也仍難逃牢獄之災。
7しかし、イラン国民はいまだに民主主義のために戦っており、学生活動家たちが投獄されています。 うち何人かはブロガーでもある仲間の活動家たちを支え忘れないために、イラン人ブロガーのグループは、彼らのブログのタイトルを「8月5日:投獄されているイラン人学生を支援する日」へと変えます。為支持與紀念這些同伴兼部落客,當地一群部落客決定更改部落格名稱,在當天更名為「8月5日:支持入獄學生日」(August 5th: The day of support for jailed Iranian students),縱然各位不是伊朗部落客,我們也歡迎一同參與,若要加入,請寄信至14.mordad@gmail.com。
8私たちは、イラン人ブロガーではない人も、この運動に参加するようお願いしています。據該部落格指出,之後幾天已有397名部落客響應。
9参加するには、14.mordad@gmail.com までメールしてください。
10このブログでは、すでに379人のブロガーがこのイニシアチヴへの賛同を示し、この先もさらに多くの参加があるだろうと言っている。 このイニシアチヴに賛同しているHamid Cityは、投獄された学生活動家やその他の政治囚の写真を公開した。支持計畫的Hamid City張貼入獄學生與政治犯的照片,他建議[Fa]每個人都號召十位朋友加入。
11このブロガー[Fa]は、ひとりが10人の友人に参加するよう促すべきだと言っている。Mir指出[Fa],縱然憲政革命已過101年,今日監獄裡仍有許多勇敢的伊朗孩子。
12Mir[Fa]は、立憲革命から101年たった今でも、エヴィン刑務所は勇敢なイランの寵児たちでいっぱいだと言っている。
13Fardayekvatan[Fa]は、正義と民主主義と投獄された学生について書こうと言っている。 私たちひとりひとりが、砂漠の奥深くのろうそくになることができるかも知れない。Fardayekvatan認為[Fa],我們應多寫有關於正義、民主及入獄學生的文章,讓每個人都能成為沙漠深處的燭光。
14ガンジ支援を呼びかけるGanji呼籲眾人支持
15ジャーナリストで元政治囚のアクバル・ガンジは、公開書簡の中で投獄された学生を支援するよう人びとに呼びかけている。前政治犯兼記者Akbar Ganji發表公開信,要求大眾支持入獄學生,Kamangir寫道:
16Kamangirは次のように書いている: 5年間を獄中で過ごした尊敬すべき政治活動家アクバル・ガンジは、イラン国民へ拘禁されているイラン人学生の刑務所からの釈放を助けるよう呼びかける公開書簡を書いた。知名政治運動成員Akbar Ganji曾入獄五年,他寫了封致伊朗大眾的公開信,希望大家伸出援手,幫助入獄學生獲釋。
17彼の独房監禁を振り返り、神聖の名の下にイスラム共和国が犯してきた犯罪を皆に思い出させ、「女性の権利団体や労働組織はいろいろなところに関連組織があるために、海外から支援を受けている。 その一方で学生たちは西洋に相対するものがなく弱い立場にいる。」他在信中回憶過往獨自受監禁的經驗,也細數過往伊朗以宗教為名犯下的罪行,並指出「女權與勞工團體之所以獲得海外支持,是因為他們在各地都有相關組織,反觀學生在西方世界並無對應單位,故處境更加危險」。
18イスラム教主義ブロガーVSイランのテレビ 他の問題で忙しいブロガーもいる。部落客批評電視
19何人かのイスラム教主義ブロガーは最近イランの国営テレビを非難している。 おもな理由のひとつとしては、2週間前にイランのテレビキャスター、ファルザド・ハサニが、最近の弾圧で女性が虐待されたことについて警察署長サルダル・ラダンを質問攻めにしたことだった。其他部落客則關注其他議題,部分具伊斯蘭色彩的部落客最近批評伊朗國營電視,主要理由在於約兩週前,電視主播Farzad Hasani質問警察局長Sardar Radan是否在近期掃蕩活動虐待女性。
20Abedoto[Fa]は、キャスターとゲストは、さまざまな階級の人びとが観る国営メディアに出演しているのに、本当のイスラム教の服装規定を尊重していないと言っている。 これは日々悪化しているとこのブロガーは言う。Abdeto表示[Fa],國營媒體的觀眾來自社會各階層,但主播與來賓卻不尊重伊斯蘭服飾規範,而且情況每下愈況,他們的衣著影響數百萬人,且很快就會蔚為潮流,此外,該名主播故意試圖讓警察局長感到不快。
21彼らの服装は何百万という人びとに影響を与え、すぐに流行になってしまう。 このブロガーは、キャスターは警察署長を緊張させようとしていたと言っている。Agahii指出[Fa],國營電視是向孩童提供革命價值教育的管道,但播放的電影與劇集卻鼓勵優渥生活與致富,讓人懷疑國營媒體是否已喪失功能,一切必須有所改變,電視台怎麼可以聘用不尊重伊斯蘭規範的主播呢?
22Agahii[Fa]は、私たちは国営テレビを子供たちに革命的価値観をもって教育する手段として見なしているが、安楽な生活や裕福になることを助長する映画やシリーズを観ていると、テレビがそのような役割を果たせるのか本当に疑ってしまう、と書いている。
23変化が必要である。他也很意外聽到廣播電台裡竟充斥西方音樂。
24どうしてこの組織はイスラムの規則を尊重しないキャスターを雇うことができるのか? このブロガーは、イランのラジオで沢山の西洋音楽が流れているのを聞いて驚いていると付け加えている。原文作者:Hamid Tehrani
25原文:Hamid Tehrani