# | jpn | zht |
---|
1 | 韓国:日本の地震に対する韓国人の反応-古い確執を忘れる | |
2 | このポストの原文はグローバル・ボイス2011年東日本大震災特集の一部です。 | |
3 | 2011年3月11日の地震で損傷を受けた福島原子力発電所からの放射能漏れの危機に日本が直面する中、隣の国、韓国でも人々が恐怖を募らせている。 | |
4 | 日本には91万人の韓国人が住んでいるが、これまでに2名の死亡が確認され、さらに多くの人が行方不明になっている。 | |
5 | 両国間の古い確執を忘れ、韓国のブロガーやツイッターユーザーは危機に陥った日本に対して深く心配し、支援を表明している。 | |
6 | 一方、既に深刻な状況を更に悪化させているとして、韓国メディアに対して厳しい批判が向けられた。 | |
7 | 日本と朝鮮半島の画像。 | 韓國:捐棄成見,協助日本 |
8 | Google Earthより。 福島原発はAの印の場所にある。 | 福島核電廠受3月11日強震所傷,讓日本面臨輻射外洩威脅,與日本最靠近的韓國社會也愈來愈害怕,91萬居住於日本的韓國民眾中,已有兩人確定在震災中罹難,但還有許多人下落不明。 |
9 | 恐怖と噂 福島原発と韓国の首都ソウルとの距離は約1300キロだ。 | 韓國部落客與Twitter用戶放下兩國世仇,相當關心與支持正陷入危機的日本,許多人也強烈批判韓國媒體對已經嚴峻的情況加油添醋。 |
10 | もし福島原発で最悪のメルトダウンが発生した場合、韓国、中国、台湾などの近隣諸国にも影響が及ぶ可能性があると国内外の専門家が示唆している。 | |
11 | 放射能漏れの可能性に対する人々の恐怖を反映し、3月16日、あるメッセージがツイッター中を駆け巡った。 | |
12 | 放射性降下物が午後4時までに朝鮮半島に到達する、という警告だ。 | |
13 | これは後に誤情報だと判明し、中には株価の乱高下で利益を得ようと、投資会社が故意にこの噂を広めたのではないかといぶかしがる者もいた。 | |
14 | 即座にデマを修正するツイッターユーザーもいた。 | |
15 | Kim Jin Seop (@ohappyda) のツイート。 | |
16 | […] 「午後4時以降は外に出ない方がいい」というテキストメッセージ。 | |
17 | 韓国気象庁からの通達に見える。 これは根拠のない噂だ。 | Google衛星地圖中的日本與韓國,福島核電廠位於紅點處 |
18 | 気象庁はこんなメッセージを送ったりしていない。 | 恐懼與謠言 |
19 | このツイートを広めてくだい。 無限リツイートお願いします!!! | 福島核電廠距韓國首都首爾約1300公里,國內外專家都預測,若反應爐熔毀,恐將影響韓國、中國與台灣等鄰國。 |
20 | 3月12日~13日、韓国人は、「外国人」が日本の店舗で略奪をしているという噂(中には韓国人という噂もあった)に思いを巡らせた。 | |
21 | 1923年の関東大震災の際の不幸な記憶が蘇る。 悪意ある噂や報道の結果、井戸に毒を投げ込んだり、放火や強盗をはたらいたりしているなどという、誤った非難が当時の朝鮮人に向けられたのだ。 | 有則Twitter訊息在3月16日短暫流傳,警告輻射將於當天下午四點抵達朝鮮半島,反映出大眾對輻射外洩的恐懼;這則消息不久後確認為假消息,有些人甚至懷疑,金融公司故意散播謠言,企圖趁著股市動盪牟利。 |
22 | 結果、東京と横浜で7000人近い朝鮮人が虐殺され、多くの強姦が発生した。 古い確執を忘れる | 人們在網路上迅速撥亂反正,Kim Jin Seop(@ohappyda)指出: |
23 | 寄付を呼び掛けるKFHI (韓国国際飢餓対策機構)のポスター 韓国赤十字のような団体からの公的な寄付の他、おびただしい数の人が日本を支援するためにネットを通じて義援金を寄付した。 | […]有簡訊建議「下午四點後不要外出」,內容似乎來自韓國氣象局,但其實是毫無根據的謠言,氣象局從未發布任何訊息,請盡量散播與轉載這項澄清內容。 |
24 | ウェブサイトDaum Agoraの寄付受付ページでは既に約8000万韓国ウォン(約7万USドル)の寄付が集まっている。 | |
25 | そのサイトでは「感情的には日本と韓国にはおおきな隔たりがあります」とするが、それでも「あっという間に人々の生活が瓦礫に帰するのは見るに耐えません。 | |
26 | 津波が押し寄せてくるのを見て、私たちも現場の恐怖を感じました」と書いている。 千葉県浦安市に4年間住んでいる学生が地震の経験を綴り、日韓の古い軋轢はひとまず横に置こう、と韓国人に訴えた。 | 在3月12日至13日間,韓國社會出現另一則傳言,指稱「外國人」在日本趁火打劫(有時直接是韓國人),這讓人想起日本在1923年的關東大地震,當時因為惡意謠言與新聞報導,致使韓國人遭誣指在水井下毒、縱火、搶劫,東京與橫濱兩地約7000名韓國人因此喪命,許多婦女遭人強暴。 |
27 | この記事はわずか数日で5万回以上のアクセスがあった。 | 忘卻舊仇 |
28 | また、同記事がNate Pannというオンライン掲示板に投稿されると、若者が電話番号と実名を書き込んでボランティアを申し出た。 | |
29 | 「生きて帰る」と約束します。[ | 「韓國國際捐糧給飢民」組織的募款海報 |
30 | …]善良な人々が大勢、日本で亡くなってしまいました。 私の彼女の親戚の行方も、いまだに不明です。 | 除了韓國紅十字會等單位正式捐款,韓國民眾也在網路上發起多項募捐活動,以支持日本,Daum Agora網站至少已募得約8000萬韓圜(約七萬美元)。 |
31 | 韓国人ネットユーザーのコメントの中には、過去日本人が行った非道な行為や、日本がいかに一貫して独島[訳註:日本での呼称は竹島。 | |
32 | 以下、カッコ内の竹島表記は訳者によるものです。]の領土を主張しているかを思い出させるようなものもあります。 | |
33 | それでも、ここはそんなに悪いところじゃありません。 私はこの素敵な街に2年住んでいます。 | 捐款頁面上寫道,「儘管日韓兩國在情感上很遙遠」,「見到人民生活在轉瞬間崩潰仍令人心痛,看到海嘯席捲無數城鎮,那種恐懼我們感同身受」。 |
34 | 周りの人もいい人達です。 […] 午後4時になったらボランティア活動に参加するために車で東京から茨城の大洗に出発します。 | 有位學生在日本千葉縣浦安市居住四年,他記錄自己的地震經驗,希望說服韓國人民放下兩國舊恨,這篇文章幾天內便累積逾五萬人次瀏覽。 |
35 | 現地では避難者を元気づけ、死者の魂を慰めるつもりです。 | 文章後來轉載至韓國熱門論壇Nate Pann時,多位年輕人寫下自己的電話號碼與真實姓名,自願提供協助: |
36 | 次に福島、仙台、宮城の街に行くつもりです。 | |
37 | Nate Pannサイトに来ている人で日本に残るという人も大勢いると思います。「 | |
38 | みんなに勇気を」と言いたいです。 日本軍統治下で行われた従軍慰安婦、人体実験、拷問や虐殺などの犯罪の遺産に加え、独島(竹島)問題によって両国関係に終わりなき亀裂が生じ、緊張が高まることになった。 | 我保證會「活著回來」,[…]日本有許多好人不幸遇難,我女友的家人至今下落不明,有些韓國人在網路上提醒他人,日本過去曾做出哪些可怕行徑,而且又時常宣稱獨島為日本所有;但日本並非全是壞人,兩年來我住在這個美好的城市,民眾也很友善,[…]下午四點起,我將從東京開車到茨城縣大洗町擔任志工,途中我將安慰災民、憑弔亡靈,之後我還會陸續前往福島、仙台及宮城,我想為所有人加油打氣。 |
39 | 独島(竹島)問題に興味を持つ学生チェ・ミンジュンは、反日独島運動の先頭に立ち、韓国で評判を集める歌手キム・ジャンフンに対して、今回の地震災害についての見解を求める公開質問を行った。 | |
40 | チェは、日本は当然の報いを受けたというコメントを批判した際、ネット上で「親日の売国奴」呼ばわりされたという。 | |
41 | キムはそれら無神経なコメントを「現実世界ではあってはならないもの」と強く非難し、自身のCyworldページに「日本人のために祈ろう」とタイトルを付けた記事を投稿した。 | 除了慰安婦、人體實驗、虐待、屠殺等歷史罪行,獨島爭議也屢屢造成兩國衝突與關係緊繃,Choi Min Jun這位學生對獨島問題頗感興趣,公開詢問發起獨島反日運動的知名歌手Kim Jang Hoon,要他表明對日本震災的立場。 |
42 | 私は確かに独島を愛し、「東海」という名前にこだわってはいます。 でもだからといって日本や日本人を憎んでいるということではありません。 | 這位學生表示,有些人在網路上指稱他是「親日叛徒」,因為他譴責某些留言認為日本遇到地震是活該;而這位歌手也表示「這場悲劇不該發生在現實中」,在個人頁面上發文,標題是「為日本民眾祈禱」: |
43 | 我々韓国人も日本人も、単純に別々の立場があるということだけです。 私達は日本の人たちを誰彼構わず憎むのではなく、理性的に、論理的に、そして歴史的正確さをもって問題を解決する必要があるのです。 | 我熱愛獨島,也堅稱這片海域為「東海」,並不代表我憎恨日本與日本人民,這只反映韓國人與日本人立場相左,我們應以理性、合理與 符合正確歷史的途徑解決問題,而非盲目厭惡所有日本人;我聽聞日本震災消息後很難過,也認真思考如何協助日本。[ |
44 | 日本での地震のニュースを聞いて、私もひどく動揺しています。 日本をどうしたら助けられるか、真剣に考えています。 | …]在瞬息萬變的現代社會,韓國與日 本為鄰,應攜手共同向前走,一如Hosaka教授所言,獨島確實是阻礙兩國友誼的障礙,我希望能早日拔除這根刺,讓兩國能善待彼此。 |
45 | […] 急速に変化する現代の世界において、韓国と日本は手を取り合い、一緒に歩んでゆくべき隣人であり、パートナーなのです。 | |
46 | 保坂教授が言うとおり、独島(竹島)問題は明らかに両国の友好関係を妨げているトゲなのです。 | |
47 | そのトゲをなるべく早く抜き、お互いに心から打ち解けられるようになることを望みます。 | |
48 | 批判を浴びる韓国メディア | 韓國媒體受抨擊 |
49 | 工学分野の教授でツイッターユーザーの @funguypph は、自分の教え子のツイートを公開した。 | 工程學教授@funguypph轉載一名學生的訊息,公開批評韓國主流媒體的報導風格,並讚揚日本媒體沉著與穩定的語調,這名學生在地震發生時,距離東京不遠: |
50 | それは韓国のマスコミの報道姿勢を公然と批判し、落ち着いた、人を元気づかせるような日本の報道の論調をたたえるものだった。 その学生は地震当日、東京の近くに滞在していた。 | 日本媒體以言語鼓勵人民,例如「現在還不是哀悼亡者的時刻,我們必須共同撐過這一切」,這讓我無比羨慕,雖然電視畫面仍直播各種 災害影像,但從未忘記安撫民眾;韓國新聞報導非常煽情,搭配原本可能出現在科幻電視的背景音樂,以增加懸疑感,還有眾多特寫鏡頭。 |
51 | 日本のメディアは、「今は悲しみに暮れる時ではありません。 みんな一緒になってこれを乗り越えていかなければ」などのメッセージを伝え、人々を勇気づけている。 | 反觀日本,政府負責發言 人定時說明情況,幾乎日以繼夜不休息,我很擔心他們的健康,韓國媒體高調宣布,政府將派出五名救援人員及兩隻搜救犬,自豪速度領先世界各國,這種報導令人 厭惡。 |
52 | うらやましくなる。 悲惨な映像を生放送で流してはいるが、人々を安心させることは決して忘れない。 | 韓國媒體(尤其是保守派媒體)向來以過於激情的報導惡名昭彰,去年11月朝鮮炮擊韓國延坪島之時,媒體使用極為挑釁的標題,還使用電腦大幅修改後的圖片,讓畫面比實情更加嚴重。 |
53 | 韓国のニュース報道は、SF映画でサスペンス感を盛り上げるときに使われるような音楽や、必要以上にズームアップした映像を流すなど、ただセンセーショナルなだけだ。 | |
54 | 日本では対照的に、政府の責任者が一睡もせずに定期的に状況報告をしている。 私は彼らの健康状態が本当に心配だ。 | 3月12日與13日,韓國部分電視台大篇幅報導,地震將壓低日本消費力,進而重創韓流娛樂產業,引發民眾嚴辭批評,有些人甚至號召抵制這些媒體的贊助商。 |
55 | 韓国メディアは、救援活動者を5人と救助犬を2頭送り込む、これは世界でも一番早い対応だ、と恩着せがましく伝えた。 | |
56 | こういう種類のメディア報道は大嫌いだ。 | 名人聲援 |
57 | 韓国メディア、特に保守系マスコミは、事故を過度に脚色しているとしてひどく評判が悪い。 | 許多韓國電影明星與歌手在日本相當出名,都慷慨解囊,捐款援助日本,例如裴勇俊承捐輸十億韓圜(相當於90萬美元),新一代演員兼歌手金賢重也捐款一億韓圜(約9萬美元)。 |
58 | 北朝鮮が2010年11月に韓国の延坪(ヨンピョン)島を砲撃した際には、極端に読者を煽る見出しをつけたり、やたらと加工した画像を使って、事態を現実よりも悪く見せようとした。 | |
59 | 3月12日、13日には、無神経にも、地震によって日本での消費が落ち込み、韓流ビジネスに影響が出ると報道するテレビ局もあった。 | |
60 | これをきっかけに韓国国内から大量の批判が寄せられ、ついにはそのテレビ局のスポンサー企業に対する不買運動を呼び掛ける者も出た。 有名人からの支援 | 李炳憲、柳時元、宋承憲等演員亦不落人後,最後在日本頗受歡迎的女子團體KARA在官方網站上,以日文及韓文撰寫親筆信,在日本知名度頗高的男子團體JYJ也拍攝聲援片段。 |
61 | 日本でも絶大な人気を集める多くの韓国の映画や音楽のスターたちが、震災救援活動のために惜しみない寄付を行なっている。 | 韓國一般民眾雖然無法做大額捐款,也希望用各種實際方式協助日本,也不斷為福島核電廠員工祈禱,希望他們不眠不休搶救之下,能為東亞各國民眾將輻射外洩量降至最低。 |
62 | 俳優のペ・ヨンジュンは10億ウォン(90万USドル)を日本の救援団体に寄付。 | |
63 | 若手俳優で歌手のキム・ヒョンジュンも1億ウォン(9万USドル)を寄付した。 | |
64 | イ・ビョンホン、リュ・シウォン、ソン・スンホンなどの俳優も寄付を行い、最近日本でヒットを飛ばした女性歌手グループKARAは、(日本語、韓国語で書いた)手書きの手紙を公式ウェブサイトに載せた。 | |
65 | 日本でも人気の男性ユニットJYJは応援ビデオを投稿した。 | 校對:Soup |
66 | 巨額の寄付はできないが、普通の韓国人も実用的な方法で日本を援助できないか、と模索している。 | |
67 | また、東アジア全体の人々のため、放射能漏れを最小限に食い止めようと24時間休みなしで働いている福島原発の社員たちに対し、心からの祈りを捧げている。 | |