Sentence alignment for gv-jpn-20101012-2464.xml (html) - gv-zht-20110407-10431.xml (html)

#jpnzht
1アフリカ:オンラインで子供時代の思い出を共有非洲:線上分享兒時回憶
2「That African Girl」は世界中のアフリカ人達がメッセージを投稿して出来たブログである。[本文英文版原載於2010年9月6日] 部落格That African Girl(那個非洲女孩)中有來自世界各地的非洲人的兒時回憶。
3このブログはアフリカ人家庭に育ち、2つの文化の中でどのように生きていくかについてである。這個部落格是關於成長在非洲家庭並且學習生活在兩個國家。
4ブロガーはここでアフリカと西欧の両方の文化の狭間で生活してきた記憶を共有している。部落客分享他們住在非洲和西方國家的回憶。
5このブログはMakafui FiaviとAdey Teshome によって運営されている。 Makafuiはトーゴ生まれのアメリカ育ちで、Adeyは若いエチオピア系アメリカ人である。這個部落格是由瑪卡芙依‧費爾比和艾荻‧特少梅所創立,瑪卡芙依出生於多哥,在美國長大,艾荻則是衣索比亞裔美國人。
6Makafuiの自己紹介はこちら:以下是瑪卡芙依的介紹:
7大学時代に多くの人が自分自身の内面と良く理解し、自分の居場所を見つけるために、多くの時間を費やします。在大學時期,許多人花時間更加了解自己,以及自己在世界中的位置。
8ほとんどの人は、自分とは別の新しいアイデンティティーに触れ、別のグループ(サークルや部活動など)に参加し自分とは違う価値観に出会うという方法をとります。大部分的人嘗試不同身分,或者探索不同社交圈和思想觀念。
9わたしは、大学での4年間で、自分の中の別の顔を垣間見ることができ、以前から学びたいと思っていた2つの異文化の中での生き方を学びました。對我 而言,這四年讓我嘗試了不同的身分,也讓我非常想要學習如何生活在兩個世界。
10トーゴ生まれのアメリカ育ちという背景があることで、様々な文化を体験して理解し、実際に話を聞き、皆が1つになるには何が必要なのかを学びたいと思わせてくれました。「生於多哥長於美國,讓我更想要探索及瞭解不同文化、聆聽不同故事、及瞭解是什 麼使人們聚集團結在一起。
11That African Girl」(TAG)は今後も引き続きアイデアや会話、そして夢を語り合い、共有していくためには最高の場だと思います。That African Girl(TAG)是思想、談話和持續學習與分享的地方。
12TAGはまさに私に刺激を与えてくれる物事、人、場所、ストーリー、夢、情熱を共有できる場です。我在這裡分享激勵我的事物、人、地方、故事、夢想和熱情。
13Adey Teshomeはこのブログを異文化や興味があることについて語り、私達のような色々な要素を含んだ子供達が自分自身を発信する場だと考えている。艾荻認為這個部落格是「給像他們一樣文化融合和有多元興趣的人發表想法的地方」:
14最初にこのブログに協力すると返事をした時、私は様々な文化、興味、そして私達のように複雑な背景を持つ子供達に発信の場を与えるというマック(Makafuiのあだ名)のアイデアに凄く興奮したわ。一開始在我答應加入這個部落格時,就深深受到瑪卡芙依的想法所鼓舞,一個給像我們一樣文化融合,且有多元興趣的人發表想法的地 方。
15いつも言っていることだけど、(私達の背景は似ている)だから私達は仲がいいのよ。就像我說的,這是我們成為朋友的原因。
16彼女(Makafui)はとても自分自身を表現するのが上手だし、考え方がすごいの! わたしは彼女の考えに参加するのがすごく好き。她擅於表達自己並且分享很酷的見解,而我也很喜歡這些想法,所以這是我想在這個部落格扮演的角色,一位年輕的衣索比亞裔美國人、剛畢業的大學生,正試著了解自己的位置,在生活中得到自己的立足之地,並不時發表我的意見。
17だからTAGには協力したかったの。 大学を卒業したばかりの(今は働いてるけどね)エチオピア系アメリカ人の若者として、自分の進むべき道を見つけ、ときどき自分の意見を言えるようになりたいと思っているの。麗滋也是其中一位貢獻者,她來自烏干達/肯亞,住在美國,以下是她的兒時回憶:
18Liz A(リズ・エー)はケニアのウガンダ出身で現在はアメリカ在住。1. 因懲罰而被打。
19こちらが彼女の幼少期の思い出である: 1)体罰を受けていた。當我的白人或者亞洲朋友說,他們被懲罰坐在角落或待在自己房間,我總是覺得有趣。
20白人やアジア系の友人達が両親に部屋の隅っこに連れて行かれ座るよう命令されるか、両親の部屋に連れて行かれたという話を聞くのは面白かったです。因為我們會被打。
21私の家では、私と兄弟達は実際に暴行を受けていました。 たいてい母は庭の木から落ちたすごく細い枝を使い、父は太い枝を使っていました。我媽媽通常會撿院子裡的樹上掉落的細樹枝,而我爸爸會拿比較粗的樹枝,有時候會讓我們自己去撿,然後小腿會被鞭打的幾下。
22たまに私達自身に枝を取りに行かせ、その数本のムチでふくらはぎを叩かれました。在美國,體罰似乎會讓社工到家裡檢視,或者小孩會對父母感到生氣。
23 アメリカではこのような体罰があった場合、地域の社会福祉課に連絡が行き調査をすることになるか、子供達は両親を恨むようになります。 しかし私は、校對:Soup