# | jpn | zht |
---|
1 | タイ:バンコクではタクシーの車内装飾が面白い | 泰國:別具特色的曼谷計程車裝飾 |
2 | フレンドリーで忍耐強く、ソムタム食いでお守り信仰の厚い、バンコクのタクシードライバーたちにこのブログを捧ぐ。( | 此部落格文章謹獻給所有親切有耐心、愛吃青木瓜沙拉、敬仰各式護身法寶的曼谷計程車司機。 |
3 | 訳注:ソムタムは青パパイヤのサラダで、出稼ぎ者の出身地に多いタイ東北部の郷土食) 4年前に開設されたブログ『走行する車内の静物画(Still Life in Moving Vehicles)』 は、バンコクのタクシーの車内装飾を撮った様々な面白い写真ををメインに取り扱ってきた。 | 部落格「行進中的靜物畫 ( Still Life in Moving Vehicles)」成立至今已四年,主要以分享各式有趣的曼谷計程車裝飾照片為主。 |
4 | デール・コンスタンツは5年以上前からこうした写真の編集を始めたが、ネット上での活動を思いついたいきさつをこう述べている。 | 版主戴爾康斯坦 (Dale Konstanz) 則是五年前就開始收集照片,至於為何有經營部落格的念頭? |
5 | 僕がバンコクのタクシー車内を撮り始めたのは5年近く前のことだった。 | 以下引用他自己的說法: |
6 | そのすぐ後に、ブログを開設したらどうだ、と作家の友人に勧められたんだ。 | 我拍攝曼谷計程車已經將近五年時間了,剛開始拍攝不久就有位作家朋友建議我開個部落格,不但能用來管理照片,也能記錄自己的計程車搭乘體驗。 |
7 | 僕の撮った写真のアーカイブにもなるし、タクシー内で経験したことを記録に残すためにも、ってね。 | 而我自己則覺得這樣還能將我對泰國文化的觀察,分享給親朋好友,以及愛好泰國通俗文化的朋友。 |
8 | それに僕自身も、僕のタイ文化観察結果を、友人や家族や他のタイ大衆文化フリークたちとも共有するのに、ブログはいい方法だと思ったんだ。 | 一舉多得,何樂不為呢? |
9 | デールは、タクシーの魔除けやお守りの価値を認め、とりわけ乗客やバンコク住民へのご利益を称賛している。 | 戴爾很懂得欣賞計程車的迷人之處,也相當崇敬這些護身法寶,而計程車和護身法寶對乘客和曼谷人的影響尤其深遠: |
10 | 僕はスカイトレインを降りてタクシーに飛び乗って仕事に行く。 職場で8時間費やしたら、タクシーにまた乗り込んでうちにとんぼ返り。 | 通常從空鐵 (skytrain) 下車後,我就會攔一台計程車,直接坐到公司上班。 |
11 | 週に5日だよ。 | 八小時過後,又搭計程車回家。 |
12 | 飽きないかって? | 就這樣,一個星期五天,每天搭兩次計程車,聽起來很乏味嗎? |
13 | まさか。 | 喔不! |
14 | バンコクのタクシーに乗ってれば退屈しないよ。 | 在曼谷坐計程車可是一點都不無聊喔! |
15 | 僕にとって、窓の外の景色はどうってことはない。 | 對我來說,計程車內的裝飾比窗外的風景還要吸引我呢! |
16 | バンコクでは、タクシーの内部の方が見るべきものが多いんだ。 神像、女神像、仏像や僧侶像などの小像のコレクション、それに花やその他の装飾品たち。 | 曼谷計程車內總擺放著許多小展示品,包括各路神明、佛像、佛僧、花或其他小東西,這些飾品可以發揮功效,保佑司機、乘客一路行車平安,也能保佑載客生意興隆。 |
17 | それらは運転手と車体を護ってくれて、僕のような乗客がいっぱい乗ってくることを保証してくれるような、ご利益のあるものが選ばれているんだ。 | 看,我這個乘客不就上門了! |
18 | 彼のブログの中で、バンコクのタクシーのユニークさを一番よく表している写真はどれか、と問われて、デールは次のものを挙げている。 | 部落格上介紹過的眾多照片中,究竟哪些最能表現出泰國計程車的獨一無二呢? |
19 | 1. 宗教的で迷信的な物や、その他多種雑多な寄せ集めの膨大なコレクションでいっぱいになったタクシーの写真。 | 戴爾舉出下列幾項: |
20 | 2. ハロー・キティやトゥイーティー、ドラえもん、クマのプーさん、超人ハルクといったキャラクター画で飾られたタクシーの写真。 | 1. 充滿各式各樣關於宗教或民間信仰,以及一些拉哩拉雜零碎小東西的計程車。 |
21 | 3. 天井、ハンドル、その他の車内のパーツに、仏教の僧侶の描いた護符『ヤン』のあるタクシーの写真。 | 2. 用卡通人物如 Hello Kitty、崔弟、哆啦 a 夢、小熊維尼或綠巨人浩克裝飾的計程車。 |
22 | この描画は運転手や車体や乗客を、事故や悪霊から守護するものとされる。 | 3. 車內天棚、方向盤或其他內部都有由佛僧創作繪畫的計程車。 |
23 | 4. 金運を招くと信じられている物たちの写真。 | 這些佛圖能保護司機、車子及乘客免於意外,有驅凶避邪之效。 |
24 | 例えば、紙幣を折って魚の形にした装飾、中に裂いたお金が貯まっている樹脂製の仏像(訳注:紙幣を裂くとお金が増えると信じられている)、お金を中に『捕える』とされているミニチュアの魚獲り籠、といった品々。 | 4. 以招財進寶的象徵物品裝飾的計程車。 此類物品包括紙摺的魚飾品、有值錢碎片的佛像水晶球、象徵納財用的袖珍漁網。 |
25 | 5. 過去や現在の国王と他のタイ王家の方々の肖像を掲げたタクシーの写真。 | 5. 有古往今來泰王或其他皇室成員人像的計程車。 |
26 | 国王はタイでは非常に人気がありとても愛されている存在である | 深受泰國人民愛戴的泰王 |
27 | プラスチックカバーのついたお守り | 用塑膠套裝起來的護身符 |
28 | ブッダと兵士 | 佛陀和士兵 |
29 | コインの装飾 | 錢幣裝飾 |
30 | タイ初の女性首相、インラック・シナワットのステッカー | 泰國首位女性總理盈拉 (Yingluck Shinawatra) 的貼紙 |
31 | 神様へ朝食のお供え:レッドカレー、青菜炒め、ご飯、アイスティー | 供奉神明的早食:紅咖哩、炒蔬菜、米、冰茶 |
32 | タイ・ボランティア道路救助財団のシンボルマーク 紙幣を折って作られた魚の飾り | 泰國志願道路救援協會的標誌 (Thai Volunteer Road Rescue Foundation) |
33 | ダッシュボード上の僧侶の像 | 紙摺的魚飾品 |
34 | デールのブログにはいい評価が多数あり、さらにメディアからも注目されている。 | 儀表板上的佛像 |
35 | 読者の中にはタイ在住の人もいるけど、熱狂的ファンは世界中にいるよ。 | 戴爾的部落格受到廣大迴響,甚至吸引媒體報導。 |
36 | 国外在住のタイ人で故郷の一端に恋焦がれる人もいれば、旅行で来たことがあってタイでの経験を懐かしく思い起こす人もいるし、他にタイ文化やタクシー関連のこと、考古学、さらには仏教に引かれてブログを訪問する人もいるんだ。 校正:Sayuri Kakimoto | 不僅泰國當地的讀者,也有許多全球各地的讀者都很喜歡戴爾的部落格,其中包括旅居國外思鄉情懷濃重的泰國人、到泰國旅遊後念念不忘在地經驗的旅客,以及迷戀各種關於計程車、考古或佛教等泰國文化的人們。 |