# | jpn | zht |
---|
1 | 南アメリカ:ブログアクションデー | 拉丁美洲:參與部落格行動日 |
2 | 10月15日は、毎年恒例のブログ・アクション・デーだった。 この日、世界中のブロガーたちが、特定のトピックについてブログエントリーを書く。 | 10月15日是每年的部落格行動日,全球部落客都在這一天,刊登特定主題的文章,今年主題為貧窮,這項活動希望「改變日常對話、提升意識、推動全球討論,並增進對特定目標的動力」。 |
3 | 今年選ばれたトピックは貧困。 | 以下是拉丁美洲部分參與行動的部落客。 |
4 | このキャンペーンは、「その日、会話を変え、関心を高め、世界的な議論を始め、そして大事な運動に弾みをつけ」たいと期待する。 | |
5 | ここでは、このキャンペーンに参加した一部のラテンアメリカのブロガーを紹介する。 | 巴拉圭 |
6 | パラグアイ Osvalは、なぜ彼の国はいつも世界で最も貧しい国の一つとして挙げられるのか疑問に思っている: | Osval質疑,為何巴拉圭總是列名全球貧困國家名單中: |
7 | パラグアイは資源とチャンスに溢れた国で、世界最大のイタイプも含めて、3つの水力発電所があるし、最も肥沃な土壌、至る所に大量の水があり、たくさんの農地もあるし、セメントや鉄鋼の工場もある・・・なぜ私たちはラテンアメリカで最も貧しい国の一つであると考えられているのだろう。 | 巴拉圭充滿資源與機會,有三座水力發電廠,包括全球最大的Itaipú電廠;有廣大農地,土壤肥沃質佳,各地水源充足,有水泥與鋼鐵工業,…為什麼巴拉圭仍屬拉丁美洲貧窮國家? |
8 | よくわからない。 | 我真不明白。( …) |
9 | この先、新しい政府の力を借りて、変化を期待したい。 善良な人びと、善政、自分の懐だけではなくて国全体の利益に本当に気をつかう人びとが必要なだけ。 | 我們希望未來幾年在新政府協助下,能夠完全改變現況,我們只需要好官員,真正關心全國利益的官員,而不是只在乎他們的荷包,為什麼我們有三座水力發電廠,卻還要用煤氣爐! |
10 | 3つも水力発電所があるのに、どうしてガスストーブを使うの?! コロンビア | 哥倫比亞 |
11 | Sandelは、DianaCatsなどブログ・アクション・デーに参加した他のコロンビア人ブロガーへのリンクを紹介している。 | |
12 | 彼女は、多く人びとは物質的なものに執着し過ぎていて、他の人びとと分け合える必要のない物を探すために自分の持ち物に目を通してみるべきだと書いている。 Medea MaterialのJuliana Rincónは、 メデリンの市民メディアプロジェクトHiperbarrioのメンバーの一人で、チョコの子どもたちのための玩具を集める運動を組織しているアンドレアからの手紙を共有している。 | Sandel提供連結至其他參與這項活動的部落客[西班牙文],DianaCats提到很多人過度重視物質生活[西班牙文],應該拿出自己不需要的物品轉賣他人;Medea Material部落格的Juliana Rincón提供來自Andrea的一封電子郵件,Andrea是美德因(Medellín)地區公民媒體計畫Hiperbarrio成員,再次發起玩具募集活動,要送給Choco地區的孩童。 |
13 | メキシコ | 墨西哥 |
14 | Jorge Landaは、ブログ・アクション・デーは政治家に向けられたものではなく、内面的な省察のためのものだと考えている: | |
15 | 世界の貧困を終わらせることを考えていなかったし、現実としてそのような変化を待つことは、結局は浅はかだ。 | Jorge Landa認為部落格行動日不是為了推動政策,而是為自省[西班牙文]: |
16 | でも、私たちは物事を変え続け、その現実に近づければと思う。 | 今天我沒想過終結世界貧窮,等待現實狀況改變只是太天真,但我希望我能繼續努力,讓現實更接近於理想。 |
17 | ペルー | 秘魯 |
18 | ブログ・アクション・デーに、貧困を語るのが難しいのは、貧困が存在しないからなのではなく、どこから始めれば良いのか分からないからだとMenos Canasは考えている。 El Útero de Maritaは、常に存在する腐敗問題に関連付けずに貧困は語れないと考えている。 | Menos Canas覺得要討論貧窮很難,不是因為貧窮不存在,而是不知該從何開始[西班牙文];El Útero de Marita則知道怎麼開始,認為人們談論貧窮時,必然要連結至長久存在的貪污問題[西班牙文]。 |
19 | エルサルバドル | 薩爾瓦多 |
20 | Samuel Branは、彼の国の貧困について考えている: 私の国エルサルバドルの貧困は、私たちが毎日毎日目にする現実だ。 | Samuel Bran反思國內貧窮問題[西班牙文]: |
21 | 毎日、とても困難で辛い光景を見るし、Andando a Pie読んでいると反応できない。 考え始めて少し瞑想し、1分でも家がない人びとやゴミの中から食べ物を探している人びとのことを考える・・・私たちがサルバドールの仲間たちのためにすることが、全員を助けられなくても、少なくとも時々一人でも助けられれば、この国を良くすることができる。 | 貧窮在薩爾瓦多是很實際的問題,存在於日常生活中,我們每天都會看到這些痛苦的場景,我常看相關部落格,但都沒有行動,當我們真正開始思考,花一點時間想想無家可歸的人、必須在垃圾堆裡覓食的人…我們得想想能為這些同胞做什麼,雖然無法拯救所有人,至少不時能幫助一個人,就可以改善這個國家。 |
22 | ホンジュラス | 宏都拉斯 |
23 | 貧富の差が大きな国で、Hugo Chinchillaは、小さな町マラレを訪ね、飢えに苦しみ貧窮した人びとに出会ったことを振り返っている。 | 在處處充滿強烈對比的宏都拉斯,Hugo Chinchilla想起前往Marale這個小鎮時,遇到絕望的飢民,他思索政治人物不知花多少錢在奢侈品上,卻不顧許多人民生活悲苦;Pensieve部落格的Aaron Ortiz找到自己在全球富豪榜上的名次;Laurie則提到一位父親尋找嬰兒配方奶粉的故事。 |
24 | そして、同じ国の他の国民がこの様な悲惨な状況にあることを知りながら、政治家たちはどれだけのお金を贅沢品に使っているのかと疑問に思っている。 | 特別感謝Juliana Rincón提供本文部分連結。 |
25 | PensieveのAaron Ortizは、「Global Rich list」で彼がどのくらいの位置にランクされるかを知り、Laurieが赤ちゃんの粉ミルクを買うのに苦労している父親の話に関するコメントを残している。 | |
26 | 特別協力:Juliana Rincón | 校對:Soup |