# | jpn | zht |
---|
1 | ロシア: なぜ私たちは国を捨てようとしているのか | 俄羅斯:為何我們要移居外國 |
2 | ロシアのインターネット上には絶えず「国外移住」というトピックが存在するが、それはここ数ヶ月、新たな盛り上がりを見せている。 | 移民一直以來都是話題,最近幾個月在俄羅斯網路中出現新的看法。 |
3 | 様々な社会集団に属するブロガーたちが投稿した説得力のある記事を舞台に、ロシアという国の現在と未来についての見解や、人々の境遇が語られているのだ。 | 來自不同社會群體的部落客寫了些有影響力的文章,藉著此平台表達意見,關於國家的現在與未來,以及人民的職責。 |
4 | ロシア人の大量移住は、一世紀以上前からの問題だ。 | 大規模移民潮的問題在俄羅斯已有一世紀之久。 |
5 | これまでに幾度も移住の動きが押し寄せ、何百万もの有能な労働者、科学者や物書きがロシアから流出した。 | 在過去,有幾次的移民潮奪走全國數百萬有能力的勞動者、科學家和作家。 |
6 | 以降、ロシアからの移住は絶えず続いている。 | 俄羅斯人移居外國的潮流至今仍持續著。 |
7 | 近年、経済状況が改善しているとはいえ、いまだに多くのロシア人が国を出ることを夢見ている。 | 就算近幾年經濟情況正在改善,仍有著許多的俄羅斯人民夢想著離開祖國。 |
8 | スタンプの押されたパスポート。 | 蓋了戳印的護照。 |
9 | 画像/FlickrユーザーSem Paradeiro (CC BY-NC 2.0) | 圖片來自Flicker使用者Sem Paradeiro,依據創用CC BY-NC 2.0授權使用。 |
10 | ロシアの新聞Novaya gazetaの伝えるところによると、最新の世論調査でロシアを永遠に離れる意思を示した成人の割合は22%にのぼった(主にビジネスマンや学生)。 | 俄羅斯的報紙Novaya gazeta報導說,最近的民意調查顯示,百分之22的成年人(主要是商人和學生)都表示願意永遠離開俄羅斯。 |
11 | 同新聞にはまた、「近年」ロシアを離れた科学者やエンジニアの人数は130万人にのぼるという「公式な人数」が引用されている。 | 這份報紙還引用了「官方數字」,表示「近幾年來」有一千三百萬名科學家和工程師離開俄羅斯。 |
12 | 「ロシアは悪だ」 | 邪惡的俄羅斯 |
13 | 「ロシアは、純粋な、混じりっけなしの悪だ」という文から始まるのは、有名なロシア人作家で、アメリカに政治亡命したYuri Nesternkoのブログ記事だ。 | |
14 | 2010年末に投稿された『エクソダス(脱出)』という今や有名になった記事は、多くのロシア人ブロガーの胸に突き刺さった。 | 知名的俄羅斯作者Yuri Nesternko在部落格文章的開頭寫道:「俄羅斯完全純粹的狀態是邪惡的」,他是受到美國政治僻護的移民。 |
15 | この記事は、すぐに移住賛成派、反対派双方にとって必読になった。 | 在2010年年底,一篇現已出名的文章題為「移居國外」,引起許多俄羅斯部落客的共鳴。 |
16 | 記事には、ロシアで生きようとしたが、その現実に耐えることができなかった人の失意の叫びがつづられている。 Nesterenkoは、ロシア人の気質が非常に重要だと言う。 | 很快就成為移民的支持與反對派都必讀的,這篇文章是挫折的哭喊,來自一個試圖在俄羅斯生活,卻一直無法承受現實的人。 |
17 | その気質のせいで、過去も、現在も、そして未来も、ロシアの繁栄が阻まれているという主張だ。 | Nesterenko將重要的論點放在俄羅斯人的心態上,認為在過去、現在和未來都會阻止俄羅斯成為一個壯盛的國家。 |
18 | Nesterenkoは、ロシア人こそが腐敗した為政者を歴史的に産み出してきたとして、同胞ロシア人を批判する。「 為政者は火星から来たわけではないのだ」と書き、ロシアとロシア国民はもはや絶望的だという。 | Nesterenko批評他的同胞,在歷史上造成腐敗的統治者,他寫道:「他們不是來自火星」,認為俄羅斯和人民無藥可救。 |
19 | Nesterenkoはロシアに対する愛国心を支持するいかなる議論も退け、大量移住を呼びかけたのだ。 | 他駁回任何支持愛國主義的論點,而呼籲大規模的移民: |
20 | ロシアを救う必要があるのではない。 ロシアそのものから自分自身を救わなければならないのだ。 | 不是要拯救俄羅斯,而是要從俄羅斯解救人民。 |
21 | 自分たち自身から始めて、救える人はすべて救わねばならない。 | 我們該救所有能獲救的人,從自己開始。 |
22 | それゆえ、移住が唯一の方法なのだ。 | 所以移居國外是唯一的方法。 |
23 | 自分の人生を破滅させるのはやめよう。 ロシアという土の堆肥になって働いたとしても、この土地ではアザミ以外は何も育たないのだ。 | 我們要停止毀壞自己的人生,不該繼續當肥料,因為俄羅斯的土壤只長得出薊草。 |
24 | ロシアには何もいいことが起こらないという主張を支えるため、Nesterenkoは比較的自由になった現在のロシアにおける、人々の自由への無関心さについて書いた。 ロシア人の少なくとも3分の1はインターネットにアクセス可能だ。[ | 為了證實俄羅斯不會有好事發生這個論點,Nesterenko說俄羅斯人對國內目前能享有的自由漠不關心: |
25 | …] みんな、どのようにインターネットを利用しているだろうか。 | 至少有三分之一的俄羅斯人使用網路[…]。 |
26 | 政治フォーラムは強い嫌悪で埋め尽くされている。 | 他們是如何使用的? |
27 | それは西側、グルジア、ウクライナ、demshza(民主主義寄りの運動を軽蔑するために、”democracy<民主主義>”と”schizophrenia<総合失調症>”を組み合わせた言葉)、そして当然ユダヤ人に対するものだ。 […] それに、ソビエト時代を懐かしむ声や、スターリンを称える言葉も見られる。 | 他們用對西方、喬治亞、烏克蘭,以及「demshiza」[貶 低民主運動的詞彙,源於「民主」和「精神分裂症」]的仇恨填滿政治論壇,當然還有猶太人[…],對Sovok[蘇聯]的懷舊之情,對史達林的讚頌。 |
28 | 西側のラジオ放送は妨害されていないというのに、誰も聞いていないではないか。 | 西 方電台沒有被擾亂,但有人會收聽嗎? |
29 | なぜなら、それは「敵」の放送で、常に反ロシアだからだ […]。 | 因為那些是「敵方」的廣播節目,總是對俄羅斯持反對論[…]。 |
30 | 「ひとつだけ、わかっていることがある」、とNesterenkoは締めくくる。「 私はロシアには戻らない。 | Nesterenko在結論中說:「我只知道一件事,我永遠不會回俄羅斯。 |
31 | そして今、ロシアが『我々の国』でないばかりか、 […] 『この国』ですらないことを喜ばしく思う。 私にとってロシアは永遠に『あの国』なのだ。」 | 我很高興,俄羅斯現在對我來說不是『我們的』國家[…]也不是『這個國家』,現在和以後,俄羅斯都是『那個國家』。」 |
32 | 移住する理由 | 移民的理由 |
33 | 自身を「この国を離れたいと願っている25歳、女性」というブロガーViktoriaは「ロシアを離れる9つの理由」という記事を書いた。 | |
34 | 記事はFacebookの「いいね!」 | 部落客Viktoria描述自己是一個「想要離開這個國家的25歲年輕女人」。 |
35 | を9000件集め、ロシアで人気のソーシャルネットワークサイト Vkontakte.ruでのページビューが8000件、ツイッターでのリツイートが1400件を数え、記事そのものへのコメントは2000件を超えた。 タイトルの通り、記事ではViktoriaがなぜロシアを出ようと思ったのかがつづられる。 | 她張貼了一篇文章名為「我要離開俄羅斯的九個理由」,在臉書上有九千人按讚,在俄羅斯知名社群網絡Vkontakte.ru有八千人讀過,在推特有一千四百人轉載,並且有超過二千則評論。 |
36 | 乏しい安全性、中途半端な医療体制、低い教育水準、プロ意識の欠如、高い不動産価格、汚職の蔓延、低品質の国産製品、人々の権利や自由に対する軽視、そしてViktoriaにとって一番の要因は、「他人を見下す、そしてまるでファシズムのように不寛容な」ロシア人の気質だ。 一瞬でいいので、想像してみてください。 | 如標題所述,Victoria列出讓她想離開俄羅斯的理由:不安全,平庸的醫療保健,教育品質低落,缺乏專業性,房價高,貪腐現象廣泛,製造低品質的產品,不尊重人民的權利與自由,而對Victoria來說最重要的理由,是「不尊重別人,以及類似法西斯主義的偏執」。 |
37 | ある日、もし何かが起こって、悲惨にも政治家や官僚が全員死んでしまったとしたら、その1週間後、1ヵ月後にどうなっているか。 | 請試著想像一下,發生了什麼事使政府與所有官員在一天內全都喪生,在一週後會怎樣? |
38 | きっと同じ場所に同じ顔の人が座っていることでしょう。 | 一個月後呢? |
39 | なぜか? なぜなら、人々は変わらないからです。 | 同樣的臉孔將出現在同樣的位置,為什麼? |
40 | なぜなら、私には理解できませんが、ロシア人はそういうものだからです。 | 因為人民不會改變,基於我不明白的原因,我們的人民是這樣的。 |
41 | 「幸せのために戦うべきだ、明るい未来のために戦うべきだ、という人もいるでしょう」。 | Victoria寫道:「你可能會說我必須為自己的幸福而戰,爭取光明的未來。 |
42 | Viktoriaは続ける。「 みなさん、ごめんなさい。 | 對不起,朋友們,我不是個鬥士,我只是一個膽小的系統管理員,我不想要光明的未來,只想要一個穩定的現在。」 |
43 | 私は戦士ではありません。 | 你不應該離開 |
44 | 気弱なシステム・アドミニストレータです。 私は明るい未来が欲しいのではありません。 | 俄羅斯網路中討論著移居外國,部落客armyan-capitan則是寫了一篇文章表示懷疑,為什麼有許多人不離開。armyan-capitan表示最主要的理由是心態: |
45 | 安定した今が欲しいのです」。 移住するわけがない | 不要笑掉我的大牙了。 |
46 | ロシアのインターネット上で移住に関する議論が活発になる中、ブロガーのarmyan-capitanが、多くの人々がそれでも移住しないのはなぜか、と移住論に懐疑的な記事を投稿した。armyan-capitanは、その理由は主に「気質」だという。 | |
47 | 笑わせないでくれ。 あんたらのじいさんたちは拘束されるまで10年間も待ったし、その間、隣町にすら逃げなかった。 | 就算可能被逮捕,你的祖父也等了十年沒有離開祖國,甚至未前往鄰近的城市。 |
48 | コルィマ鉱山(シベリアにある金鉱山で、強制収容所があったことで知られる)に連行されたときは、収容所のゴミの中から野菜の皮を拾いながら恩赦を待った。 | |
49 | しかも、みんな「烏合の衆」じゃない…将校とか政府高官とか、知識人のエリートだった。 | |
50 | まあ、そいつらの孫は「烏合の衆」になったが。 デブの警官とか、会社の下っ端とか、プーチンにたかる奴らとか。 | 他們被帶到科累馬(Kolyma,一個在西伯利亞以集中營聞名的區域),一邊等待特赦,一邊翻找監獄的垃圾找食物吃。 |
51 | あんたらはどこへも行きはしない。 そしてそれは、あんたらに金がないからじゃない。 | 他們不是「家畜」,而是軍官、政府官員和頂尖的精英…但是他們的後代卻成為家畜。 |
52 | armyan-capitanは、移住したいという人たちがなぜ移住しないのか、その理由をもう2つ挙げる。 移民資格取得が困難であること、そして新しい文化になじめないことだ。 | 肥胖的警察,辦公室的流氓,和吃白食的軍人,你們不會離開這裡,但不是因為沒有錢。 |
53 | 金ではなく、法律がすべての国でなど、生きていけないだろう。 理解できないんだ、遺伝子レベルで。 | 這名部落客接著提到另外兩個理由,為何想移居外國的人一直沒有離開:移民身份取得不易,無法適應新的文化: |
54 | 憎悪を普遍的に持つロシア人は、普通の人々の中では生きられない。 誰も理解してくれないだろうし、受け入れてくれないだろう。 | 你無法存活於一個法律凌駕於金錢的國家,以遺傳學來說,你無法瞭解那樣的地方,仇恨使你無法跟普通人相處,他們不會瞭解你也不會接受你。 |
55 | ロシア以外の国に着いたとたんに感じるはずだ。 まあ無料のビールが飲めるようなホテルでは違うだろうが。 | 當你外出而不是在旅館中喝免費附贈的啤酒,就會立刻有這樣的感覺。 |
56 | これらインターネット上のブログ記事が圧倒的に人気を集めていることから、移住という問題に対していかに多くの人々が無関心でいられないかがわかる。 また、ロシアの現状に不満を持っているネットユーザーがどれくらいいるのかを表す指標にもなっている。 | 那些部落格文章在俄羅斯網路上廣為流傳,顯示人民無法繼續對此議題漠不關心,也表示有多少網民對國內目前情況不滿意。 |
57 | ロシアで人気の世論調査サービス、Levada-Centerの調査では、ロシアが良い方向に動いていると考える人の数がますます少なくなってきていることが分かった。 政府の政策に賛同する人の数も徐々に下落している。 | 受歡迎的民意調查公司Levada-Center表示,越來越少的俄羅斯人認為,他們的國家走在正確的道路上,讚許政府作為的人數也持度在下滑。 |
58 | ロシアの様々な問題を気質のせいにするのは簡単だし、多くの若者には移住が手っ取り早い解決法に見えるかもしれない。 | |
59 | しかし、ロシアの現実を生み出している「気質的要因」を認めて受け入れることができれば、圧政的な王や腐敗した政府を前に何世紀も続いた「無言の服従」を変える小さな一歩になるかもしれない。 翻訳の校正はTaeko Itoが担当しました。 | 把國內的許多問題歸咎於心態很簡單,而移居外國對很多年輕人來說,或許是個快速的解決辦法,但對專制的君主與貪腐的政府沉默順從幾百年了,承認俄羅斯現實中「心態的成因」可能也是改變的一小步。 |