# | jpn | zht |
---|
1 | カザフスタン: 物価の高騰 | |
2 | 国際監視団から非民主的と判断された議会選挙の直後、カザフスタンの物価は狂乱状態に陥った。 | |
3 | 17年にわたり政権を握っているヌルスルタン・ナザルバーエフ大統領が率いる与党「ヌル・オタン」 は、社会主義経済の達成と全国民へのよりよい生活の約束についてのキャンペーンを展開してきた。 | |
4 | 結果的に全議席を獲得したものの、勝利の第一日目は、その成功の稀に見る低評価と公約に対する幻滅によって台無しになった。 | |
5 | Xxrockは、最近の社会主義経済の状況に関する公式レポートを検討し [ロシア語]、楽観的なものではないと結論付けた。 | |
6 | 政府はこの危機の解決法について手こずっているようだ: 10月10日。 | 哈薩克:物價大幅波動 |
7 | 農産物の価格は2006年から比較して10.4%上昇した。 10月15日。 | 備受爭議的國會選舉結束後,哈薩克物價旋即大幅波動,總統納札巴耶夫(Nursultan Nazarbayev)執政長達17年,他所領導的政黨「祖國光明黨」(Nur Otan)在競選期間主打社會經濟政績,並承諾帶給每位人民更好的生活,讓該黨贏得國會所有席次;但勝選後國內貨幣幣值重貶,不僅使勝選光芒黯淡許多,也讓政見支票立刻跳票。 |
8 | 通商大臣Orazbakovは、物価高騰は止まり政府は情勢をすべてコントロールしていると発言。 | |
9 | 10月16日。 | |
10 | 植物油と砂糖の価格が2-3倍に上昇。 | |
11 | 卵、豚肉、マカロニや野菜の価格も上がっている。 | |
12 | カラガンダ州の人々は制御不能になったインフレにショックを受けている。 おそらくこれも専売者たちの謀略の結果だろう。 | Xxrock檢視[RUS]有關社經局勢的官方報告,所得結論並不樂觀,政府化解危機的方式似乎令人失望。 |
13 | Gulnazは、このカザフスタン第2の都市から以下のように報告している [ロシア語]: 「カラガンダでは砂糖や塩、小麦粉を買うことは不可能だ。 | |
14 | 人々はそういった品々を一掃してしまった。 | 10月10日,農產品價格較去年提高10. |
15 | 物価はいまだに上昇しているが、それによってとにかく需要は落ち着いている。 | |
16 | 地元のテレビ局は政府の公式情報に照会もせず、噂の報道合戦を続けている。 | |
17 | それに対し、地元当局は全くテレビに姿を見せない。 まるで政府は人々の事なんて全く気にかけていないかのようだ。」 | 4%。 10月15日,貿易部長奧拉巴柯夫(Galym Orazbakov)表示物價已停止上揚,政府也完全掌控情況。 |
18 | Nemtschinは、1980年代後半から90年代の「すさまじい財政赤字」の時代を回想している [ロシア語]: 「我々はソビエト連邦の子供たちとして、おそらくウォッカに投資すべきじゃないかな。 | |
19 | 以前はそれが消費財やサービスを交換するための通貨だったんだから。」 カザフスタンのマクロ経済はかつては国際的専門家コミュニティからの称賛を受けたことを国家の誇りとしていたほどあった。 | 10月16日,蔬菜油與糖類價物翻漲二至三倍,蛋、豬肉、通心粉、蔬菜價格也齊揚。 |
20 | しかしながらこの経済危機はここにも及んでいる。 S&P社は、過度の債務や経済不安定の兆候を背景としてカザフスタンの信用格付けを格下げした。 | 哈薩克第二大城Karaganda居民對通貨膨脹失控非常震驚,這可能也是企業壟斷者的陰謀所致,居住於當地的Gulnaz指出[RUS]:「現在根本不可能買到糖、鹽與麵粉,所有產品都搶購一空,物價持續提高,才使需求稍稍降低,當地電視頻道播出小道消息,卻毫無官方根據,也無地方政府證實,但已讓外幣買賣大增,政府似乎並不在乎人民。」 |
21 | Benは、政府がカザフ企業の保有する国際株式を買い戻そうとしていることについて以下のようにコメントしている。「 | |
22 | このような株式買い取りプランは結局納税者にコストがかかる。 それに予算上の制約からみて本当に実行可能な解決策だとは思えない。」 | Nemtschin回想起[RUS]八零年代末至九零年代的「大赤字時期」:「歷經過蘇聯時期的民眾應該投資伏特加,至少過往伏特加是通用貨幣,可以用來換取民生物資與服務。」 |
23 | 先進国よりも高いGDP成長率を持つ国が 食料品の不足や株式市場の問題を抱えていると言うのは不思議な事に思えるかもしれない。 しかし、これは高い原料費と石油や鉱石の輸出によるものだということを覚えておかなければならない。 | 從前哈薩克政府不斷吹噓總體經濟景氣良好,國際專業組織也常意見一致,這次物價危機也影響了國際評價,金融分析機構標準普爾(S&P)調降哈薩克的信用評等,指稱該國外債累累,且出現波動跡象;Ben則對政府有意買回國際企業投資哈薩克公司的股份有所評論:「股份回購必將造成納稅人極大負擔,再加上目前預算吃緊,此舉恐怕並非解決問題的可行之道。」 |
24 | Steve LeVineは、例に違わずカザフの石油部門に注目し、カザフスタンの広大な油田に関する討論の中で、天然資源の国有化の風潮について報告している。 | |
25 | 部分的な補填として、国際事業連合はカザフスタンにさらに広域な土地の割当を認めた。 原文: Adil Nurmakov | 由於哈薩克的GDP成長率高於許多已開發國家,故當地出現食糧短缺與股市震盪現象令人感到異常,但外界必須記住的是,該國的GDP成長完全歸因於大量出口石油和金屬,以及國際原物料價格高漲所致,Steve LeVine長期關注哈薩克石油業,並指出關於Kashagan龐大油田的爭議之中,出現愈來愈多資源民族主義的情緒,在斡旋妥協之下,企業團同意提高哈薩克政府的油田持有比例。 |