# | jpn | zht |
---|
1 | タイ:首相の携帯メール事件 | 泰國:總理簡訊惹禍上身 |
2 | 2008年12月18日に、数100万人ものタイの携帯ユーザーが、新たに就任した首相アピシット・ウェチャチャワ(Abhisit Vejjajiva)から以下のようなテキストメッセージを受け取った。 | |
3 | 「私は新しい首相です。 タイを危機から救うため、あなたを招待します。 | 2008年12月18日,泰國數百萬手機用戶都收到一則手機簡訊,發文者是新任總理艾比希(Abhisit Vejjajiva): |
4 | わたしからのコンタクトに興味がある方は、9191 にあなたの5桁の郵便番号を送信してください。( 3バーツ)」 | 我是新總理,邀請各位幫助泰國脫離危機,如願意與我聯繫,請將您的五位數郵遞區號傳送至9191(費用3泰銖)。 |
5 | ユーザーが返信すると、アピシット首相から以下のサウンドクリップが携帯に届く。 | 若用戶回覆,就會收到一段總理本人親自錄製的語音留言: |
6 | 「わたくしアピシット・ウェチャチャワは、市民の皆さんが苦しんでおり、ストレスを感じていると知っています。 | |
7 | 国を救うため、わたしの知識と能力すべてを出し切ることに専念するつもりです。 しかし、タイの人々がみなで力を合わせてくれないとうまくいきません。 | 我是總理艾比希,明白各位同胞正在受苦,也面臨壓力,我將窮盡一切知識與能力協助國家,但泰國人民若無法和諧團結,我無法成功,懇求各位提供一個機會。 |
8 | わたしにチャンスをください。」 首相からの携帯メール | 來自總理的手機簡訊 |
9 | 民主党の役員によると、テキストメッセージの送信はアピシット自身の考えであり、タイの財務大臣であるコーン・ジャーティカワニットが調整したという。 申し立てによると、コーンはタイの3大携帯キャリアである AIS・DTAC・True に電話をし、ユーザーへメッセージを送信するために協力を求めたとのことだ。 | 民主黨人士表示,這個構想來自總理本人, 再由財政部長Korn Chatikavanij負責執行,據稱部長聯絡國內三大電訊業者AIS、DTAC與True,希望合作將訊息發送給用戶,合作會議於12月16日舉行, 也是艾比希正式上任前一天,之所以要求回覆郵遞區號,則是希望瞭解回覆者的人口結構,也會記錄在資料庫之中。 |
10 | 協力のためのミーティングはアピシット・ウェチャチャワが正式に首相に就任する一日前の12月16日に開かれた。 5桁の郵便番号を送信する理由は返信した人々の人口統計を評価するためである。 | 致力於爭取消費者權益的Saree Ongsomwang表示,未經當事人許可,便強迫發信給個人,已侵害消費者穩私權,認為艾比希若要與民眾建立聯繫,應透過電視或其他大眾傳播管道,才能避免損害消費者權利。 |
11 | ユーザーの情報はデータベースに格納される。 テキストメッセージを同意なしに送信することは消費者のプライバシーの権利の侵害だと考えられると、消費者権利活動家であるサリー・オンソムワンは述べている。 | Saree Ongsomwang也是「電訊消費者保障研究所」成員,她指出根據泰國電訊法,電訊公司禁止未經用戶同意,即提供用戶名單,三家業者免費為總理或民主黨發送訊息給消費者,已引發司法與政治效應。 |
12 | また、サリーは、アピシットは消費者権利の侵害を避けるために、テレビや他の公的なコミュニケーションの発信手段を通じて人々とコンタクトを取るべきだとも発言している。 サリーは遠距離通信消費者保護団体の委員でもあり、タイの遠距離通信法のもとでは、携帯電話のキャリアは承諾を得ずにユーザーのリストを公開してはならないと加えた。 | 依據1999年反貪污法(於2007年修訂),內閣閣員等政府人士不得收受超過3000泰銖的禮物或好處,散發總理的訊息估計費用超過1000萬泰銖,Pheu Thai黨發言人Prompong Nopparit指稱,艾比希應該遭到起訴,並呼籲全國反貪污委員會調查本案。 |
13 | 首相と民主党の利益のため、携帯キャリア3社が無料で問題のメッセージをユーザーに送信したことで、法的にも政治的にも厄介なことになった。 | 憲法規定,總理與財長兩人若遭判處有罪,就會遭到彈劾,且一段時間內均不得出任政治職務。 |
14 | 1999 年の反汚職法(2007 年に改正)は、州の役人は閣僚も含めて、3,000 バーツを超える贈り物や利益を受け取ってはならないと定めている。 | |
15 | 首相のテキストメッセージを送るのは1000万バーツを超える金額がかかったと推定されている。 | |
16 | タイ貢献党の広報担当官プロンポン・ノッパリット(Prompong Nopparit)は、アピシットは法廷で裁かれるべきだと主張し、国立反腐敗委員会(NACC)にこの件の調査を要請している。 | |
17 | 憲法に従うと、アピシットとコーンが有罪と判定されると、彼らは弾劾され、どんな政治的な役職にもつけないことになる。 | 當時民眾對此事在網路上評價不一,多數人同意此舉可能侵犯隱私權及個人資料,也覺得總理在媒體上的公關行為太多,不過民眾也覺得,若此舉是出於善意則無可厚非,也應該給他機會服務國家。 |
18 | 当時のインターネット上のコメントはさまざまであった。 | Yahoo! |
19 | 全体として、多くの人は、プライバシーと個人情報の侵害であり首相はメディアで PR しすぎであると同意した。 | |
20 | しかし、同時に、善意から出たことだから、OK だとみなされるべきであり、国のために働くチャンスを与えられるべきだと感じてもいた。 | |
21 | Yahoo! | Answers上的部分留言: |
22 | Answers のコメントを引用する。 Non noN: 「よくある調査じゃないかな、郵便番号を要求するというのは。 | Non noN:我覺得這是民意調查,因為他要求提供郵遞區號,讓他們得知哪些地區和省分回應多寡,再評估這些情況,我個人認為希望看到泰國各地一片和諙是好事。 |
23 | そうすればどの地区や行政区分からの返信か調べて状況を分析できるだろう。 個人的には良いことだと思うし、タイの全域に協調してほしいと期待してる。」 | Nicky:三泰銖是誰收下? |
24 | Nicky:「3バーツは誰がもらうんだろう? | 我可以選擇不要參加嗎? |
25 | 拒否できないかな? | 我的老手機記憶體快滿了。 |
26 | 僕のメモリはほとんど一杯なんだ。 古いモデルだから。」 | A-Mei:我覺得行銷過度。 |
27 | ‘A-Mei':「マーケティングの行き過ぎだと思う。」 Tanapon:「そうだね、やりすぎだ。 | Tanapon:的確太誇張,但我們應給他個機會,用他的政績證明自己,總比我們互相爭鬥要好。 |
28 | でも、チャンスは与えなくちゃ。 彼の業績で証明できるように。 | NH:若是出於善意,結果就會很好。 |
29 | お互いに争うよりその方がいい。」 NH:「よい結果が出るならば、それはいい考えだと思う。」 | 2010年7月16日,全國反貪污委員會延後本案裁決,亦未明定最終裁決日期。 |
30 | 2001年7月16日に、NACC はまたもやこの件の審議を延期した。 最終判断を下す日程はまだ定めていない。 | 校對:Soup |