Sentence alignment for gv-jpn-20110824-7122.xml (html) - gv-zht-20110531-11111.xml (html)

#jpnzht
1メキシコ:銃撃の中、生徒を励ました教員の歌声墨西哥:遇槍擊案時唱歌
2この記事はグローバル・ボイスの特集 “Mexico's Drug War” の一部です。
3メキシコのMonterreyで起きた銃撃の最中、生徒を落ちつかせるために彼らと歌を歌う、ある幼稚園教員を映したYouTube映像が、スペイン語圏の国々にまるで感染していくかのような勢いで広まっている。
4教員が携帯電話を使って記録したこの映像は、とても幼い子供たちが床に伏せている教室の様子を映したものだ。最近網路上有段影片傳遍西班牙語系國家,其中記錄在墨西哥Monterrey地區發生槍擊案時,一名幼稚園老師用歌聲安撫學童。
5教員は優しい声で生徒たちに、外から銃声が聞こえる間は、頭を床につけて伏せているように指示している。 伏せ続けるよう注意しながらも、怖がらなくて大丈夫、教室の中は安全よと安心させている。該名教師用 手機拍下這段畫面,教室裡許多幼童都躺在地上,老師用溫柔語氣要學生把頭壓低,外頭不時傳出槍響;老師不斷告訴學生在教室裡很安全,並提醒他們別抬頭。
6そして子供たちの気を紛らわせるために、彼らとともに歌を歌い始めた。 彼女はBarney showという子供向け番組で歌われている、Raindrop Songを選んだ。為 了分散孩子們的注意力,她開始唱起兒童節目《Barney》裡的「下雨歌」,歌詞提到若雨滴都是巧克力,要如何張大嘴接住雨滴。
7この歌は「もしも雨がチョコレートでできてたら、どんなことが起こるかな、ぜんぶ食べるのに、どうやってお口を大きくあければいいかな」という内容をスペイン語で歌ったもの。
8子供たちに歌わせることで全員を落ちつかせるだけでなく、「仰向けになって口を大きくあけ、お空を見上げましょう」と促して、子供たちの頭を低くさせておくことにも成功した。因為孩子們也跟著唱,不僅 能穩定情緒,大家都躺在地上開口唱歌,也能避免學生抬頭。
9地元メディアははこの幼稚園が、Colonia Nueva Estanzuelaにある幼稚園と推測しており、そこは7台のトラックに乗った武装グループが、個人タクシー乗り場にいた5人の民間人を射殺した場所から、ほんの数メートルしか離れていない。 いまだに特定されていないこの教員は英雄と呼ばれ、彼女の勇気や人柄、園児への愛がメディアや視聴者の間で評判になっている。當地媒體指出,這所幼稚園位於Colonia Nueva Estanzuela地區,當天附近出現七輛車載著武裝份子,到獨立計程車站一共槍殺五人;這位老師雖然至今身分不明,但許多人稱她是英雄,媒體和觀眾一致認為她相當勇敢、堅強,也很愛護這些學生。