# | jpn | zht |
---|
1 | 自分のせいにされるカンボジアのレイプ被害者 | 柬埔寨強暴受害者遭到譴責 |
2 | リンク先はすべて英語のページ。 インドでは集団レイプによる1人の若い女性の死から、広範に及ぶ激しい怒りと抗議活動がわき起こった。 | 印度輪暴案中,受害年輕女子的死亡引起廣大群眾的憤怒抗議,相較之下的柬埔寨強暴案件卻鮮少受到大眾關注。 |
3 | それに対しカンボジア国内では、レイプ事件への抗議として市民が怒りの声を挙げることはほぼ皆無のようだ。 カンボジア人権開発協会(ADHOC)がまとめた報告書によれば2011年には467件、2012年には320件のレイプ事件が発生しているにも関わらず、それらに関心が寄せられることはほとんどない。 | 即使柬埔寨人權和發展協會(ADHOC)在報告中指出,2011年和2012年分別有467起與320起登記有案的強暴案件,此類案件依舊不受重視。 |
4 | レイプが実際より少なめに報告される同国の実情を考えると、実際の発生件数はさらに多いと予想される。 | 實際上的數字甚至可能更高,因為在國內,強暴案很少人報案。 |
5 | 同協会によると、加害者側から被害者側への賠償金による示談が可能なため、レイプ事件が法廷に上らないケースがよくあるという。 | 根據該報告,強暴案件通常無法進到法院,因為加害者有能力提供金錢賠償給受害者。 |
6 | また、カンボジア人権センター(CCHR)は、この原因として、2010年5月からの1年間で彼らが記録した250件のレイプ事件のうち、加害者が家族であるとされているケースが53件という現実があるとしている。 | 柬埔寨人權中心(CCHR)認為,原因在於加害者多半為受害者親屬。 |
7 | カンボジア国内のレイプ件数の分布図。sithi から。 | 2010年5月至隔年5月間登記在案的250件強暴案中,53件是親屬所為。 |
8 | さらに悪いことに一部の取締官は、事件発生の原因をレイプされる側に求めようとする。 | 強暴案件地理位置圖,圖片來自sithi |
9 | 最近ある19歳の女性身障者がKandal(カンダール)州Kien Svay 郡にあるバナナ畑でレイプされた。 | 更糟的是,有些執法人員甚至將強暴案怪罪於受害者。 |
10 | その事件に触れ、郡警察のPam Sam Eth署長が次のように語ったと報告されている。 彼女がレイプされたのは午後9時過ぎだ。 | 最近在干丹省Kien Svay區,發生19歲身障女子在香蕉園遭到強暴的案件,該區警察局長Pam Sam Eth回應此案的說法是: |
11 | そんな遅い時刻に外出する方が悪い。 このような発言は当局者の一部がレイプ事件に面して持つ態度を反映している。 | 案發當時已是晚間9點,她不該這麼晚出門。 |
12 | そういう態度は、被害者がきちんとした政府当局へ援助を求めることを妨げる。 | 此番言論足以反映當地執法人員面對強暴案的態度,也使受害者打消尋求適當官方協助的念頭。 |
13 | 悲しいことに一つの郡に限らず、当局者による同様の発言に絡む事例は他に幾つか報じられている。 | 令人難過的是,這樣的態度不僅限於此區,其他地方據報也曾有官員發表過類似言論。 |
14 | 例えば女性省大臣は、100人以上が街頭に結集し、クメール人女性にもう少し控えめな服装をするよう呼びかける集会を支持したと伝えられている。 男はみんな女性の白肌に反応してすぐにSEX願望を持つものです。 | 例如,據報導,婦女事務部國務秘書曾出面支持一個超過百人的集會,呼籲國內女性穿著謹慎: |
15 | ミニスカートや艶かしい服はレイプの種(たね)です。 < | 穿著短裙和性感裝扮會引起強暴,因為當男人看到白皙的皮膚,立刻就想要上床。 |
16 | equitycumの投稿動画「カンボジア内の強姦と法的制裁の現状」からの写真 | 取自equitycam影片「柬埔寨的強暴與法律懲罰」的截圖 |
17 | Mech Dara と Denise Hruby はカンボジア デイリー紙へ寄稿した記事の中で、カンボジアのレイプ発生件数の増加に警鐘を鳴らす、アムネスティ インターナショナルによる2010年の報告書を引用した。 | Mech Dara和Denise Hruby在《柬埔寨日報》中,引用國際特赦組織2010年的報告,其中對柬埔寨不斷攀升的強暴案例發出警訊。 |
18 | 免責と広範に及ぶ汚職の渦中、カンボジア国内の性的暴力の被害者たちは不当に扱われる。 医療サービスを受けるための裏金の支払いに苦心し、援助とサポートを得るための苦闘を強いられている。 | 柬埔寨「有罪免罰」(impunity)與普遍貪腐的文化,使得性暴力的受害者時常無法伸張正義,他們得吃力地負擔非正規的醫療服務費,並掙扎尋求幫助。 |
19 | 一般的に裁判所職員や警察官を含む取締機関の当局者たちは、当事者(若しくはその家族)同士が法廷外で交わす非合法な金銭的やり取りを仲介する。 | 通常執法人員,包含警察和法院工作人員,會安排受害者與加害者(或其家庭)非法的庭外賠償。 |
20 | 有効な捜査や起訴が十分に行われないと被害者はさらに苦しみを味わうことになる。 精神的苦痛が増し尊厳が損なわれる感覚に苛まれながら、被害者は加害者が何ら憚らずに再び襲って来る恐怖に怯えて暮らさなければならないからだ。 | 缺乏有效的調查與起訴是對受害者的加倍傷害,他們時常活在加害者會隨時再次攻擊他們的恐懼之中、心理創傷並感到尊嚴掃地。 |
21 | 刑事裁判制度などの法的権威の失態は追求されないまま、当初の虐待を引き延ばす存在となる。 | 包含刑事司法系統在內之當權者的失敗沒有受到質疑,更加深了原初的傷害。 |
22 | 記録に残るもう一つの差別的発言はプノンペン市長が2009年に出した法案であり、そこでは16歳未満の少女が午後9時以降に1人で外出することを禁止している。 | 另一起歧視性的言論是2009年金邊市市長的一項提案,禁止16歲以下女性在晚上9點後外出。 |
23 | 知事は若い少女たちが未成年立ち入り禁止のクラブやカラオケバー、または他の娯楽施設に出入りしがちだと主張。 | 他相信這些年輕女孩很可能出沒在夜店、卡拉OK酒吧等只允許成人進入的娛樂場所,他更聲稱這項提議是為了提倡善良社會風俗。 |
24 | さらにこの法案が健全な社会的モラルの向上を目指すものであることを訴えた。 しかし少女たちの外出を規制する当法案は、単なる被害者の粗探しより法施行に尽力することを地方政府に求める多数の人々から非難を浴びた。 | 然而這項針對女性的宵禁提案遭到諸多批評,反對者認為,地方官員應更注重落實法律而非一味譴責受害者。 |
25 | レイプを女性のせいにするこのような考え方(事件報告書を作成中CCHRは男性が被害者に、或いは女性が加害者になるレイプの事例に遭わなかった)は、より多くの女性たちを危険に陥れる。「 女性は国家の柱」と唱う政府声明に反することは言うまでもない。 | 轉而譴責女性的態度(CCHR至今未有男性受害者或女性加害者的紀錄)讓更多女性置身險境,和政府宣稱「女性是國家的基礎」完全背道而馳。 |