# | jpn | zht |
---|
1 | サブ・サハラ・アフリカにおける科学関連ブログの実情 | |
2 | ブログはサブ・サハラ・アフリカ(訳注:アフリカ(島嶼部を含む)のうちサハラ砂漠より南の地域)の日常生活で不可欠のものとなった。 | |
3 | しかし、同地域における科学分野のブログは今も後れを取っている。 | |
4 | アフリカ科学界の情報共有化の風土を醸成しようと、さまざまな取組が行われてきたものの、今もって科学分野に関するブログは極めて少ない。 | |
5 | 特に研究分野においてその傾向は顕著である。 一般市民の関心が薄いからか? | 非洲科學部落格現況 |
6 | このように科学分野のブログが少ない理由は、アフリカ大陸における科学分野の研究の発展が他国と比べ遅れていることと関連していると考えられる。 それゆえ、更なる研究の必要性が広く認識されている。 | 在撒哈拉沙漠以南非洲地區,部落格已成為大眾文化的一部分,但科學部落格發展仍然落後,許多計畫陸續推出,希望增進非洲科學界的分享文化,但關於研究等議題的非洲科學部落格仍相當罕見。 |
7 | B. リュエルは、自身のブログ[fr]で下記のように言っている。 | |
8 | 東南アジア諸国が今あるようなレベルまで発展を遂げたことを見れば、アフリカ諸国も科学技術への投資の必要性が分かるはずである。 | 大眾興趣缺缺? |
9 | 科学技術こそ、いつまでも消し去ることのできないアフリカの国際貿易上の欠陥を解消する唯一の手段である。 | |
10 | また、世界で不平等が拡大している中で、人種差別及び外国人嫌悪を阻止する唯一の手段でもある。 更にまた、アフリカが全世界の人知の共同利用に貢献していることを積極的にアピールするためにも必要な一つの方策でもある。 | 科學部落格之所以難尋,原因或許在於非洲科學研究發展不圴,人人都知道,非洲需要更多研究,B. |
11 | セネガルの首都ダカールにあるシェイク・アンタ・ジョップ大学 撮影:Myriam Louviot (CC-License-BY) | |
12 | アフリカに優れた科学者が少ないわけではない。 | Ruelle在部落格上指出: |
13 | ベルナール・コムは間髪を入れずにアフリカの最も著名な科学者を何人か列挙する[fr]。 そのうちのある者は、ウエブ上でも積極的に活動している。 | 東南亞地區達到的發展程度,應會促使非洲國家投入科學與科技,這是避免非洲在國際貿易始終落後的唯一方式,也唯有如此,才能避免種族主義與仇外情結繼續在這個不平等世界發酵,更只有發展科學,才能確立非洲對全球人類知識的貢獻。 |
14 | Jacques Bonjawoはカメルーン人技術者で、アフリカン・バーチュアル大学(AVU)理事長の職を務めている。 | |
15 | 彼はこの大学の目的[fr]を語っている。 AVUは全ての講義をインターネット上で行う大学であり、その目標はスケールメリットを生かし低コストで多くのアフリカ人を教育しようとするものである。 | 塞內加爾首都的Cheik Anta Diop大學,照片由Myriam Louviot拍攝,依據創用CC-BY授權使用 |
16 | また、AVUは時代の要請に合った質の高いカリキュラムを編成しており、その狙いは、労働市場で即戦力となる学生を育てようとするものである。 | |
17 | マラウイ出身のMzamose Gondweは、アフリカは科学への取り組みに力を入れる必要がまだまだあると認識している。 | 非洲不乏有才能的科學家,Bernard Kom列舉目前世上最著名的非洲科學家,不少人在網路上也很活躍。 |
18 | そのような認識が、African Science Heroes(アフリカ科学の英雄たち)というブログを立ち上げる動機となった。 | |
19 | 彼女は達成目標を下記のように示している。 | |
20 | 私は、書面、展示物およびAfrican Science Heroes(アフリカ科学の英雄たち)と題する映画の中で、科学分野において顕著な貢献をしたアフリカ人科学者を記録した。 | |
21 | こうすることで、私はアフリカの科学分野における業績の中に自尊心を生み出そうと考えている。 また、一般市民の科学への関心を高めようと考えている。 | Jacques Bonjawo為喀麥隆工程師,現任非洲網路大學董事長,他說明該組織宗旨: |
22 | アフリカの研究は固定観念を持って見られている? アフリカから発信される科学関連ニュースが主要メディアに登場する場合、それは通常、環境計画であり、公衆衛生でありまたは珍獣に関するものである。 | 非洲網路大學為完全遠距線上教學機構,致力於藉由規模經濟,以低成本訓練大批非洲民眾,我們提供現代品質的教育課程,希望讓學生能立即符合職場所需。 |
23 | 例えば、多くの電子メディアにしばしば取り上げられ話題となった典型例として、マダガスカルに生息する雌ハイイロネズミキツネザルの交尾習性に関する最近の研究報告がある。 | |
24 | この「乱交型霊長類における雌支配下での代償の大きいセックス」と題する報告書は、科学に携わる者以外の人たちから多大の興味を持って迎えられる宿命を持っていた。 | |
25 | 結局、その研究は、ハイイロネズミキツネザルの種の保存戦略について興味ある結論を導き出している。 つまり、サラ・リードンはScience NOWの中で下記のように言っている。 | 馬拉威的Mzamose Gondwe亦認為,應該推廣非洲各國努力投入科學發展,她的部落格「非洲科學英雄」即以此為目的,她也說明自己的目標: |
26 | 研究チームの結論によると、一妻多夫妻制は、解明されていない幾ばくかの進化上の強みを雌にもたらしている。 さもなければ雌は実際にはただ快楽を求めているだけである。 | 我用文字和影像記錄非洲科學英雄,這些非洲科學家對科學大有貢獻,我希望人們因此以非洲科學成果為榮,並推廣大眾參與科學。 |
27 | アフリカの科学技術は、他の分野でも貢献できる多くのものを持っている。 | 非洲研究狹隘? |
28 | Afrigadgetというブログは、特定された問題を解決しようとする革新的工業計画に焦点を当てている。 一例として、ケニアのバイオガス利用計画がある。 | 非洲科學新聞若躍上主流媒體版面,大多是關於環境計畫、公共衛生或奇特動物研究,例如近期在網路上廣為流傳的報導,即為研究馬達加斯加雌倭狐猴交配習慣的論文,題為「雜交靈長類動物由雌性主導的昂貴性愛」,勢必會吸引非科學界人士的興趣。 |
29 | ポーラ・カフンブは、ピキピキ(スワヒリ語でオートバイ)を、どのようにしてガスの素となる牛糞の効率的運搬に役立つように改良したかを語っている。 | |
30 | 私が抱えている問題は、この地域一帯の多くの人たちにとって共通のものである。 ここの人たちは借家はあるが、家畜は飼っていない。 | 其中對於倭狐猴求生策略的策略相當有意思,Science NOW網站的Sara Reardon指出: |
31 | でも、周辺には広大な畜産農場がある。 そこで、ドミニクはある解決策を思いついた。 | 研究團隊認為,雜交可能賦予雌倭狐猴某種不明的演化優勢,或是雌猴純粹想享樂。 |
32 | それは仕事の機会を生み出し、また糞を素早く効率的に運ぼうとするものである。 まず、路傍の町工場へ行き牛糞運搬車を作ってもらった。 | 非洲科學與工程對其他領域也大有貢獻,Afrigadget部落格著重於解決特定問題的創新工程計畫,例如肯亞的生質天然氣設備。 |
33 | つまり、それは牛糞を運ぶために特注した被牽引車である。 Africamaatプロジェクトはアフリカ科学全史および発明者を記録しようとするものである。 | Paula Kahumbu說明,piki piki這種摩托車如何更有效地載運冀肥: |
34 | 更なる詳細は 下記[fr][dead link]のおとりである。 | |
35 | 我々がAfricamaatで実施していることは、アフリカ黒人を国際社会の科学史から組織的に排除するのは、きわめて恣意的な行為であるということを明らかにしようとするものである。 このビデオでユーチューブユーザーのWhite Africanは、ガーナのエンジニア、Killian Dekuが考案した装置を紹介している。 | 我和當地許多民眾面臨相同問題,在此租屋,但並未飼養牲畜,可是週遭有許多大型牧牛場,Dominic因此想出一套解決辦法,既能創造就業機會,還能更快、更方便地搬運冀肥,我們請路邊焊工協助,打造一輛冀肥摩托車,完全針對牛冀設計。 |
36 | その装置は水に必要な量の塩素を注入することができるものである。 公開へ開かれた道 | Africamaat計畫則試圖記錄非洲科學與發明家完整歷史,更明確地說: |
37 | マダガスカルには、キツネザルが生息していることで多くの人々の注目が集まっているが、国民はそんなことは当たり前のことだと思っている。 | 我們希望證明,科學史過去刻意排除非洲黑人。 |
38 | だが、見過ごしてならないことは、マダガスカルで科学に関するブロググループが現れ始めたということである。 いくつかのプロジェクトは国家の科学資料を集約しそれを国民が利用できるようにしようとしている。 | 以下影片中,YouTube用戶White African展示迦納工程師Killian Deku的發明作品,能夠控制加入水中的氯量: |
39 | Ange RakotomalalaはTheses Malgaches en ligne [mg]というウェブサイトの目的を次のように述べている。 | |
40 | このウェブサイト上で、2002年以降に公表された論文類をすべて閲覧することができる。 | 開放科學期刊 |
41 | 科学者グループのブログ、MyScienceWorkは科学者間の情報共有の文化を進展させようとしている[fr]。 明日の科学に求められる風土を形成するために、科学はより広範な専門分野に目を向けるよう努めなければならない。 | 馬達加斯加的狐猴常比人類更受媒體注意,不過當地科學部落格社群正逐漸成形,數項計畫希望收集國內所有科學資源,供大眾使用。 |
42 | また、科学は科学の素人にも、一般国民にも、科学研究者にも身近なものでなければならない[.. ]。 | |
43 | 2011年、我々は北部アフリカの国々から提供を受けたITに関する記事を公開した。 また、ベルギーの著名な研究者とのやり取りの中の記事や博士課程の学生から提供を受けた神経科学、農学および宇宙生物学の中の記事を公開した。 | Ange Rakotomalala說明Thèses Malgaches en ligne網站宗旨: |
44 | このような記事を公開するのは、一般知識の中には科学に関する知識も取り込まれていなければならないと認識しているからである。 ご精読に感謝申し上げます。 | 各位可在本站找到所有自2002年至今發表的論文。 |
45 | 次のメッセージを伝えてください。「 共有とは生きることである」 | 科學社群部落格MyScienceWork希望向科學家推廣分享概念: |
46 | 最後に、アフリカでもっとも著名な科学者の一人、シェイク・アンタ・ジョップのアフリカ科学に関する言葉を紹介する。 それはAfricamaat[fr]に 下記[dead link]のように掲載されている。 | 為建構未來必要的科學文化,科學必須努力朝跨領域發展,必須開放業餘人士、一般大眾、研究人員取用,[…]2011年,我們 與知名比利時研究人員溝通,發表北非各國資訊科技類別文章,以及神經科學、農業經濟、太空生物學的博士生文章,[…]我們之所以這麼做,是因為相信一 般知識應包括科學在內,也感謝各位瀏覽,請各位也傳遞這項訊息:「分享即生活」。 |
47 | 一方で、アフリカの科学専門家は堅実な手段を選ばなければならない。 そうすれば我々は独自の手法により、科学の事実を発見できるようになるに違いない。 | 關於非洲科學概念,本文最後引用非洲知名科學家Cheikh Anta Diop所言,他在Africamaat網站寫道: |
48 | そして、そのようにして発見された事実は外部のだれからの承認も必要としない。 更にまた、堅実な手段を選ぶことにより知的自主性を保つことができるようになるに違いない。 | 與此同時,非洲諸位專家必須小心行事,用我們自己的方式發掘科學事實,不需經他人許可,並且維護智慧自主權。 |
49 | 校正:Rie Tamaki | |