# | jpn | zht |
---|
1 | ガザ地区:バンクシーが見た、描いた現実 | 班克西赴加薩創作 斷垣塗鴉籲世界關注 |
2 | (リンク先には英語のページも含まれます) | 班克西造訪加薩的迷你紀錄片中的畫面。 |
3 | 字幕「地元の人たちは、離れたくないほどこの街が大好き」 ガザを訪れたバンクシーのミニドキュメンタリー映像より | 著名英國街頭藝術家班克西秘密前往加薩,發佈了一系列發人深省的塗鴉和一段迷你紀錄片。 |
4 | イギリスの有名なストリート・アーティスト、バンクシーがガザ地区に潜入、メッセージ性の高い一連の作品とミニドキュメンタリーを公開した。 | 班克西在他的網站和 YouTube 頻道發佈了一段兩分鐘長的短片,片名為「讓今年成為你找到新目的地的一年」。 |
5 | バンクシーは自身のウェブサイトとYouTubeに、「Make this the year YOU discover a new destination(今年こそ、今までにない新しい旅を!)」 | |
6 | と題した2分間の短いドキュメンタリー映像を公開した。 動画を見ると、バンクシーは潜入のためにガザのトンネルを利用している。 | 加薩人挖掘了無數橫越埃及和以色列邊境的地道,片中班克西穿過其中之一進入加薩地區。 |
7 | ガザにはエジプトとイスラエルに接する国境に、住民が掘削した 無数のトンネルがある。 | 這段紀錄片看起來像是觀光宣傳片的諷刺版本,班克西在裡面歡迎大家來到這個「觀光客人跡罕至」的城市。 |
8 | この動画は観光宣伝ビデオを皮肉ったような内容で、バンクシーは「観光ルートから遠く離れた」この街においでと呼び掛けている。 | 他形容加薩人因為太喜愛這個地方而從不離開,而後才補充「他們被禁止離開」。 |
9 | そして、ガザの人々はこの街が大好きで離れたくない、と述べてから、「離れたくても、離れる自由もないわけだけど」と付け足している。 | 班克西「讓今年成為你找到新目的地的一年」影片中的一幕。 |
10 | 字幕「他に例を見ない孤高のロケーション(三方向は壁、海には艦艇が配備)」 バンクシー「Make this the year YOU discover a new destination」からのスクリーンショット | |
11 | 次に、バンクシーはガザの隣人はとても親切だと語ったのち、イスラエルの「境界防衛作戦」でガザ地区では1万8000棟の家屋が破壊されたと続けている(「境界防衛作戦」については、グローバル・ボイスでも以前に取り上げた)。 | 班克西又形容加薩的鄰居多麼友善,接著補充說超過一萬八千座房屋在以色列所謂的「保護邊界行動」中被毀,如同全球之聲之前所報導。「 |
12 | そして「開発機会はあちこちに」と述べた後、 「しかし爆撃が始まってから、ガザにはセメントの搬入が禁止されている」と続ける。 | 開發的機會遍地都是」,他說,然後告訴我們「轟炸後水泥一直不允許進口」。 |
13 | そのすぐ後に最初の壁画が現れる。「 Bomb Damage(爆撃の惨禍)」というタイトルのこの作品は、ロダンの「考える人」からイメージを得たのかもしれない。 | 隨後我們看到第一幅塗鴉,名為「炸彈的破壞」,其靈感可能來自羅丹的「沉思者」。 |
14 | この壁画の写真はバンクシーのインスタグラムにも掲載され、現在のところ1万2000の「いいね!」 | 這幅作品發表在他的 Instagram 上,本文寫作時已得到超過一萬兩千個讚。 |
15 | を獲得している(訳注:原文掲載日は2月26日)。「 | 相較於沉思者表現出了哲學思想,這個圖像中人像是在躲避周圍的慘狀。 |
16 | 考える人」は哲学を表現したものだが、この壁画の女性は周囲の破壊された世界に心を閉ざしているように見える。 | 班克西「炸彈的破壞」。 |
17 | バンクシー「Bomb Damage」 画像はwww.banksy.co.ukより | 照片來自 www.banksy.co.uk。 |
18 | 2つ目の壁画を最初に記事にしたのはストリートアートニュースだ。 この壁画では、イスラエルによる占領の象徴である監視塔が、子どもの遊具に姿を変えている。 | 第二幅最初發表在 streetartnews 上,將巡哨塔這個以色列佔領的象徵轉化為兒童遊樂設施。 |
19 | 監視塔は、「アパルトヘイト・ウォール」とも呼ばれるイスラエル西岸地区の境界壁に沿って、いくつも配置されている。 | 巡哨塔沿著「隔離牆」設立,隔離牆是以色列約旦河西岸屏障的眾多名稱之一,蓋好後將長達七百公里(四百卅四英里)。 |
20 | この壁が完成すると全長はおよそ700kmに及ぶ。 画像はwww.banksy.co.ukより | 照片來自 www.banksy.co.uk。 |
21 | 3つ目の壁画のターゲットは、ネット上の猫好きな人たちだ。 | 第三幅瞄準了網友們對貓的喜好。 |
22 | この作品で子猫は手毬(まり)ではなく、鉄くずを丸めたボールで遊んでいるように見える。 | 圖中一隻小貓在玩一團金屬纏繞成的球,而不是一般的棉線球。 |
23 | RT(訳注:ロシアのニュース専門局)によると、バンクシーは次のように語っている。「 地元の人が近づいてきて、『すみません、この絵はどういう意味なんですか?』 | RT 引用班克西的話說:「一個當地人走過來說:『請問 ── 這到底是什麼意思?』 |
24 | と聞くから、こう答えたんだ。 僕のウェブサイトに写真を載せて、ガザの破壊された状態に目を向けてもらおうと考えている、ってね。 | 我解釋說我想在網站上貼一些照片強調加薩遭受的破壞,但是網友只想看小貓的圖片。」 |
25 | でも、ネットで見ている人たちは、子猫の絵しか見ていないんだ」 | 小貓在玩一團金屬纏繞成的球。 |
26 | 鉄くずを丸めたボールで遊ぶ子猫。 画像はwww.banksy.co.ukより | 照片來自 www.banksy.co.uk。 |
27 | 動画では、子猫のそばでガザの子どもたちが遊び、父親がバンクシーのインタビューに答えている。 | 我們可以看到加薩的孩子們在小貓圖片旁遊玩,接受班克西訪問的一位父親告訴我們: |
28 | この猫は、喜びの見い出せない暮らしを世界中に訴えているんだ。 | 這隻貓告訴全世界她的生命中缺少歡笑。 |
29 | 猫は遊ぶものを見つけたが、わしらの子どもたちは? | 她找到可以玩的東西了,而我們的孩子呢? |
30 | ここの子どもたちはどうだ? | 我們的孩子怎麼辦? |
31 | 最後に、バンクシーのメッセージをまとめたものが、ガザの壁に記した言葉として現れる。 | 最後,班克西想傳達的訊息總結為他寫在牆上的一句話: |
32 | その文章は以下の通り。 力を持つ者と持たざる者の争いに背を向けるなら、それは力を持つ側に立つことになるのだ。 | 如果我們在強勢和弱勢的衝突中袖手旁觀,代表我們站在強勢者那一邊 ── 而非中立。 |
33 | 中立な立場などありえない。 | 巴勒斯坦孩童攀爬班克西塗寫訊息的圍牆。 |
34 | バンクシーのメッセージが書かれた壁に登る、パレスチナの少年。 画像はBanksy.co.ukより | 照片來自 www.banksy.co.uk。 |
35 | バンクシーがパレスチナを訪れたのは、これが初めてではない。 | 班克西不是第一次造訪巴勒斯坦。 |
36 | ヨルダン川西岸地区にある境界壁のパレスチナ側に描かれた壁画は、バンクシーの代表的な作品となっている。 | 幾幅他在約旦河西岸屏障巴勒斯坦這一面的塗鴉是他最知名的作品,例如: |
37 | そのいくつかを紹介しよう。 | 班克西在約旦河西岸。 |
38 | 西岸地区のバンクシーの作品。 画像はwww.banksy.co.ukより | 照片來自 www.banksy.co.uk。 |
39 | 校正:Mitsuo Sugano | 譯者:HLLee 校對:Timmy Shen |