Sentence alignment for gv-jpn-20091123-1225.xml (html) - gv-zht-20091110-4871.xml (html)

#jpnzht
1イスラエルとパレスチナの若者、ビデオで紛争理解以色列、巴勒斯坦:用影片瞭解衝突
2イスラエルとパレスチナ占領地の2つの異なる団体が、ビデオツールを使った活動を行っている。 これは、ユダヤ人とアラブ人の若者たちが紛争を理解し、彼らの間にある溝を埋めることで彼らが生活している複雑な状況についての夢や心配ごと、そして考えを共有できる交流とコミュニケーションの空間を生み出すためのものだ。以色列與巴勒斯坦有兩個組織藉影片為工具,協助阿拉伯與猶太年輕人瞭解衝突、縮短雙方差距、創造互動與溝通空間,讓人們能說出有關當地複雜狀態的夢想、疑慮與想法。
3そのイニシアチブのひとつにSadaka Reutがある。 彼らは、このプログラムについてこう述べている:其中一項計畫名為「Sadaka Reut」,官方簡介如下:
4パレスチナ人とユダヤ人の青年たちの大半が、物理的に互いから隔離されて(違うコミュニティや学校)いて、その結果は恐怖、人種差別、偏見が生まれるため、私たちはこの2つのグループ間の交流の代替モデルを作ることを試みています。「由於多數巴勒斯坦與猶太年輕人都分隔兩地,居住不同社區、就讀不同學校,造成恐懼、種族主義與偏見,我們期盼建立雙方其他互動模式,「建立和平文化」計畫希望建立一個空間,讓雙方年輕人無論身為個人或群體的一份子,都能感到平等、受尊重與認同。
5平和文化の構築」プログラムは、パレスチナ人とユダヤ人の青年の双方が、平等で、尊重され個人そして民族集合体として認められていると感じられる空間を作ることを目指しています。 プログラムのメンバーは、一週間のワークショップでビデオアクティビズムについて学ぶ1分ビデオプロジェクトにも参加している。計畫成員也參加「影片一分鐘」活動,在一星期的工作坊中學習以影片促進社會運動,以下為部分成果,更多片段請見網站:
6以下は、その結果作成されたものの一部。「阿拉伯」:
7団体サイトで、全作品を観ることができる。 Arab:「AM/FM」:
8AM/FM:「愛的幾首歌曲」:
9Few Love Singing: もう一つのイニシアチブに「Windows for Peace(平和への窓)」というプロジェクトがある。另一項計畫名為「和平之窗」,起自1991年,出版雙語、雙文化的年輕人雜誌,希望藉此讓他們彼此串連、瞭解衝突、促進平等、擴大參與等,然而過程並不容易,網站裡指出:
10このプロジェクトは、紛争について学び、平等を促進し、若者に力を与える方法として、二言語・二言語の若者のための雑誌を制作する取り組みとして、1991年に始まった。
11しかし、彼らのサイトでも説明されているように、ことはそう簡単には進んでいない。 イスラエルとパレスチナの若者が、互いについて教えられている膨大な量の間違った情報やステレオタイプを乗り越えるのは簡単なことではありません。長期以來,以巴兩地年輕人接收關於對方的大量錯誤資訊與刻板印象,要扭轉它們並不容易,因為隔離於不同社區、暴力政治衝突不斷, 導致他們鮮少互動,也加強分隔彼此的長久恐懼、偏見及仇恨。
12ほとんどが隔離されたコミュニティで生活し、今なお続く政治的対立によって悪化しているために交流が限られていることが、ふたつの民族を引き裂く歴史的な恐怖や偏見、憎悪を生み出しています。 ですから、このプログラムは、イスラエル人とパレスチナ人の若者たちの彼ら自身、「他者」そして紛争に対する見方を大きく変化させることに取り組んでいます。這項計畫希望促進大規模社會變革,讓以巴年輕人能看見自己、對方與衝突,計畫成員協助改善雙方 的衝突,邁向雙方可共存的和平現實,我們相信若要建立公義與長久的和平,必須以民主價值、人權、相互瞭解、接納他人為基礎。
13プログラム参加者は、双方が受け入れられる平和的な現実に向けた両者間での紛争転換を促進する体験をします。 私たちは、公正で持続的な平和は民主的価値観、人権、そして「他者」の相互知識と受け入れに基づいたものでなくてはいけないと考えています。他們也在開發名為「透過鏡頭」,讓曾參與雜誌的15歲至17歲年輕人繼續培養技能,製作短片、新聞報導與其他影片,建立「更有效、更帶來和平的對話及正面互動經驗」。
14彼らは「Through the Lens(レンズを通して)」という新しいイニシアチブにも取り組んでいる。在這段影片中,成員提及參與經驗,以及如何面對陌生的挑戰,並論及以巴衝突下的困難議題:
15これは、雑誌を「卒業」した15歳から17歳の若者が、短篇映画やニュースなどのビデオ制作の技術を磨き、「生産的で平和構築のための対話とポジティブな交流」をさらに進めていくというものだ。正如畫面裡的孩子所言,他們要面臨其他孩子表達的眾多言論與看法或許不易,但若能夠在安全的方式與環境下討論問題,能幫助他們瞭解自己身處的世界,也可能增加互動、學習及分享的機會,甚至改變這些觀感。
16このビデオでは、Windows for Peaceの参加者が、グループでの経験や、自分の居心地のよい場所を抜け出し、イスラエル・パレスチナ紛争のような難しい問題について話すという挑戦にどう取り組んだかについて話している。
17ビデオの中で子供たちが多くの言葉で語っているように、彼らは他の子供たちの意見を受け入れるのに苦労しているかもしれない。校對:Soup
18しかし、安全に問題を話し合う場所があれば、他の子供や若者と交流し、学び、共有できる、さらにはこの様な認識を変えられる可能性がある中で、彼らは自分たちが住む世界を理解することができる。