# | jpn | zht |
---|
1 | タイ、カンボジア:国境争いが激化 | 泰國、柬埔寨:邊界紛爭加劇 |
2 | タイとカンボジアの国境争いが、ここ数週間のうちに 激化している。 | |
3 | 両国間では銃撃が交わされ、前線にいる兵士たち数名が死亡、国境近くの村落は避難を強いられている。 この東南アジアの2国は世界文化遺産であるプレアヴィヒア寺院の所有権を主張している。 | 過去一個星期以來,泰國與柬埔寨的邊界糾紛愈演愈烈,雙方交火造成多名士兵死傷,迫使邊境居民緊急撤離,兩國均宣稱古剎普威夏寺(Preah Vihear)為自己所有。 |
4 | タイの地図 ブログ「タイ、地方での暮らし」より | |
5 | thaicam は「現状の愚かさ」をつぶやいている。 | |
6 | RT @thaitvnews:二つの仏教国が荒廃したヒンズー教寺院をめぐって争っている。 | 地圖來自Life in Rural Thailand部落格 |
7 | ←状況の愚かさが際立つな。 | thaicam提到「現況多麼愚蠢」: |
8 | Michael は国境争いの焦点は寺院ではないと強調している。 | 兩個佛教國家為印度文化古寺遺跡相爭,突顯出此事多麼愚蠢。 |
9 | もちろん、本当はプレアヴィヒア寺院が問題なわけじゃない。 | Michael認為邊界衝突焦點並非寺廟: |
10 | この件以前に気にかけるべき寺院はたくさんあるからね。 皆の考えをまとめるには格好の題材なんだろう。 | 當然重點並非這座寺廟,在此之前,我們還有更多古寺需要照料。 |
11 | もちろん、装備の整った強靭な軍隊への支持を集めるのにもぴったりだ。 | 這真是種輕鬆操縱人民思維的方式,也很容易鼓動民眾支持增加軍備,因為面臨戰爭威脅,捍衛祖國的軍方需要所有可能支持。 |
12 | 戦争の脅威にさらされた時、国を守る側には得られるだけのサポートが必要なんだから。 | Tharum Bun收集來自柬埔寨的部落格及Twitter訊息,以下內容來自Albeiro Rodas: |
13 | Tharum Bun はカンボジアのブログやツイッターの反応をまとめている。 以下はAlbeiro Rodas に載せられた記事のひとつである。 | 高棉早於泰國,是中南半島最早的政治實體,若柬埔寨是希臘,泰國則為義大利,柬埔寨歷史最悠久的事實不容否認,泰國是建立在柬埔寨的領土、歷史與文化上,這不代表泰國為不真實或入侵者,但泰國人民不應覺得這是羞辱,而是種兄弟之情。 |
14 | クメールはタイというよりインドシナ半島において最も長く歴史を刻んできた。 とにかく政治面にしても、カンボジアはギリシャのようなもので、タイはイタリアのようなものだ。 | 柬埔寨一路走過苦難,意志相當強健,泰國領袖應趕快清醒,停止任何侵略行為,與柬埔寨的兄弟坐下來協商,為人民建立和平與共同發展。 |
15 | カンボジアのほうが先だということに反論の余地はない。 タイはカンボジアの領域内に建てられて、歴史でも文化でもカンボジアを踏襲している。 | Life in Rural Thailand希望衝突盡快結束: |
16 | タイが偽物だとか侵略者だとかいうわけではないけれど、タイの人たちはそのことに気付くべきだ。 恥ではなく、兄弟のような愛情を持って。 | 這個地方很值得造訪,故此事令人遺憾,我毫不熱衷於至寺廟觀光,但此處不同,因為寺廟座落於高525公尺的懸崖上,能夠俯瞰柬埔寨的平原。 |
17 | カンボジアは苦しみから生まれ、強い魂を手にした。 タイの指導者は理性に目覚め、いかなる武力侵略も中止し、これまでのようにクメールの兄弟たちとともに腰を下ろすべきだ。 | 寺廟距我們的村莊45公里遠,衝突過去從未令居民感到憂慮,但此次炮彈落點似乎距離寺廟很遠,故令人擔心。 |
18 | 平和を作り上げ、お互いの国が共に発展していくためにも。 | Khon Kaen批評泰國觀光官員,他們似乎完全不害怕邊界紛爭會衝突觀光業: |
19 | Life in Rural Thailand は、この争いがすぐに終息することを願っている。 | |
20 | 偉大な場所ゆえに、とても残念だ。 私は寺院巡りの観光客ではないけれど、この寺院はカンボジアの平原が一望できる高さ525メートルの断崖に建っているから、なにかしらすごい場所なんだと思う。 | 邊界衝突可不是會埋沒在本地報紙第32版的小事,這是福斯新聞網昨天的頭條消息,假如泰國觀光局首長認為,沒有人會知道此事,或以為不會出現負面影響,他的腦袋應該要檢查一下。 |
21 | 寺院は私の村から45キロ行った先にあり、この騒乱が心配の種になることはなかった。 しかし今回は寺院から遠く離れたところに炸裂弾が落とされ始めたので、とても心配している。 | 許多讀者認為,東南亞國協應想辦法調停與平息此事,Sacrava藉由漫畫表達不滿心情: |
22 | Khon Kaen は、国境争いが観光産業に及ぼす影響を少しも気にかける様子のないタイの観光局を批判している。 | |
23 | この国境争いは、地元新聞の32ページに埋もれているような小さな話ではなかった。 この話は昨日のフォックスニュースの第1面に載ったのだ。 | 東協原則:不干預內政 |
24 | こんなニュースは誰も見もしないしネガティブに反応することもないだろうとTAT(タイ観光局)が思っているのなら、一度頭を診てもらう必要がある。 指導者たちの多くは、ASEAN(東南アジア諸国連合)がこの問題を調停し解決するために何らかの手段を取るべきだと考えている。 | 泰國Twitter用戶討論與追蹤邊界衝突消息時,使用#thaiborder及#thaikhmer兩個標籤;反戰民眾則成立Facebook頁面Thai & Khmer People who Want Peace,Topza Aung表示: |
25 | このことは、Sacravaが自身のホームページに掲載したマンガ に描かれている。 ASEANの原則:「内政に干渉しないこと」 | 柬埔寨及泰國政府思想充滿貪婪、金錢及權力,竟然試圖宣戰,真是可恥。 |
26 | タイのツイッターユーザーたちはハッシュタグ#thaiborder と #thaikhmerを使い、国境付近の状況を注視している。 | |
27 | 戦争反対派の人たちにより、フェイスブックのページ”Thai & Khmer People who Want Peace(平和を望むタイとクメールの人々)” も作られた。 | |
28 | 以下はTopza Aung からのメッセージである。 強欲と金と権力で堕落し、また戦争を始めようとしているカンボジアとタイの政府、恥を知れ。 | 我們兩國人民毫不知情,我們既無辜又毫無頭緒,只是創造彼此仇恨的工具,因為我們的政府透過虛假和捏造的新聞/媒體欺騙及操弄我們。 |
29 | 我々両国民はなんの考えも持ってはいない。 私たちはとても純粋だが、無自覚なことはお互いへの憎しみを生む道具にもなる。 | 各位,別忘了,這是柬埔寨政壇與泰國政壇對抗,而非兩國人民對抗。 |
30 | というのも、政府はそんな私たちをだまし、嘘とでっちあげたニュースやメディアを使って私たちをいいように操るからだ。 皆、覚えておくんだ。 | The Son of the Khmer Empire指控泰國總理艾比希(Abhisit Vejjajiva)利用此事改善自我政治形象: |
31 | これはカンボジアの政治とタイの政治との争いで、両国民の争いではないのだということを。 | |
32 | The Son of the Khmer Empireは、政治的イメージを良くするためにこの問題を利用しているとして、タイのアピシット・ウェチャチワ首相を非難した。 | |
33 | カンボジアとタイとの国境争いとタイの主権を守ることとは何の関係もない。 この件には自己・自国中心的のエリート、特に民主党とその連合への政治的利益がからんでいる。 | 這場泰柬之間的邊界戰爭與保護泰國主權無關,而是為了一群自私菁英的民族主義政治利益,尤其是執政者及其盟友,這場戰爭起因是艾比希企圖: |
34 | アピシット首相の以下のような望みが、戦争の動機となっているのだ: - カンボジアと戦うことによって首相自身を強い人物だと見せ、国民の人気を集める。 | - 讓自己看起來像強人,並透過對柬埔寨宣戰吸引民眾支持。 - 號召泰國民眾團結支持這個軟弱政府,以贏得四月份的選舉,他已呼籲泰國人民齊心對抗邊界糾紛。 |
35 | - タイ国民をまとめ、自身の脆弱な政府を支え続けるようにしむけ、次の4月の選挙に勝てるようにする。 既に彼はカンボジアとの国境をめぐる戦争にむけて団結するよう、国民に訴えかけている。 | 這位部落客亦指控,柬埔寨總理洪森(Hun Sen)操弄議題提升領導地位: |
36 | 同ブロガーはリーダーシップ強化のためにこの国境争いを利用しているカンボジアのフン・セン首相も批判している。 -首相の人気は高まるだろう。 | - 他的支持度可能上揚。 - 人們會因此忘記無能政府造成的經濟困境。 - 政府有理由購買更多武器,並為自己的親衛隊爭取更多錢。 - 他希望獲得更多選票,未來繼續掌權。 |
37 | - 人々は首相の頼りないリーダーシップのせいで経済的な苦境を味わったことを忘れてしまうだろう。 - 首相は武器の購入と私設軍増強のための資金を要求するいい口実を得るだろう。 | 校對:Soup |
38 | - 首相はより多くの票を集め、これから先何年も権力の座にしがみついていけることを願っているのだ。 | |