Sentence alignment for gv-jpn-20120912-16363.xml (html) - gv-zht-20120825-13778.xml (html)

#jpnzht
1モロッコ:教育システム改正を求め、学生団体がデモ摩洛哥:學生要求教育改革
27月、モロッコの学生グループがあるフェイスブックページを立ち上げた。 その名も『教育システムを改革するモロッコ学生同盟』(フランス語の頭文字:UECSE)だ。一個摩洛哥學生團體在七月發起一個臉書專頁「摩洛哥教改聯盟」(法文縮寫:UECSE)。
3UECSEは『現在の教育システムを改善するために行動し、具体的な解決策を議論する』ことを目的としたモロッコの若者の集まりである。這個團體集結了摩洛哥青年,目的在於「行動,並且討論改善教育體制的具體方案」。
41ヶ月も経たぬうちに、そのフェイスブックページは10,000人をはるかに超えるメンバーと,ソーシャルメディア上での多くの支持を得た。不到一個月,該臉書專頁就吸引一萬個以上的成員和許多社群媒體的支持。
5政府が公立大学の授業料を引き上げる可能性を示唆したというニュース によってこの抗議の勢いは増したようだ。政府可能計劃強硬推動公立大學學費政策的新聞,不啻助長了此一團體的氣勢。
6UECSEは、『市民社会やモロッコの政治的エリートたちに対して現教育システムの改正のための国民的議論の開始を促す』という目的で、2012年8月6日月曜日に全国的なデモを行うことを呼びかけた [Fr]。該團體號召在2012年8月6日舉辦全國性的遊行,以「鼓勵公民社會與摩洛哥政治菁英開始就改革體制的措施開啟全國性辯論」,此訴求在社群網站上不斷流傳。
7このデモ活動は、ソーシャルメディア上で中継された。 この団体が抗議の前にYoutube上に投稿したビデオの中で、学生たちは根本的な教育システムの変革を呼びかけた。「在抗議之前,該團體在YouTube上發布了一段影片,內容是學生呼籲徹底改變教育體系。
8この国全体の教育システム全体が変わらなければいけない」一人の学生が語る。「 今のシステムは完全に破壊し一から再建しなくてはいけない」と他の学生も述べる。有個學生對著鏡頭說:「整個教育系統都要改」,另 一個學生說:「應該把整個體系完全毀掉並從頭開始重建」。
9ビデオに現れた多くの学生は、また、一流のグランゼコール(訳注:モロッコの旧宗主国であるフランスが発祥の高等専門教育機関)が課す「学生たちの意欲を削ぐような施策」、特に入学試験に参加するための高い障壁の数々を非難した。影片中很多學生還譴責菁英大學的做法,他們視之為「懲罰措施」,尤其是大學入學考試的高門檻。
10抗議の当日、インターネット上に投稿,シェアされた写真やビデオに影響をうけた何百もの学生やその両親が呼びかけに応えた。抗議當天有數百名學生和家長響應,照片和影像記錄都貼到網路上共享。
11以下の動画は、モロッコ最大の都市カサブランカで行われたデモの映像である。( The7Gladiatorにより投稿)以下的影片是摩洛哥第一大城卡薩布蘭卡的示威:(由The7Gladiator發表)
12Hassan Ouazzani がFlickrに投稿した写真には、汚職、えこひいき、乏しい教育インフラ、そしてより高い教育を求める大学生が課されている過酷な状況を非難する様々なスローガンが現われている。Hassan Ouazzani貼在Flickr的照片顯示了各種標語,譴責腐敗、徇私、基礎設施落後,以及大學生受高等教育的艱難:
13教育システムの改正を要求する学生達-Hassan Ouazzani撮影。 教育システムの改正を要求する学生達-Hassan Ouazzani撮影。(摩洛哥學生呼籲改革教育體制-攝影:Hassan Ouazzani-獲准使用
14快く写真の使用許可をいただいた) 今回のデモは何事もなく幕を閉じた。摩洛哥學生呼籲改革教育體制-Hassan Ouazzani惠允使用照片
15UECSEは国中でのさらなる座り込み抗議や円卓会議を行うことを誓っている。示威繼續和平進行。
16TumblrでUECSEは次のように書いている。該團體承諾在全國各地舉辦更多靜坐和座談會
17若い学生たちが良質な教育システムを要求している。 彼らは、現状のシステムに嫌気がさしているモロッコ人学生だ。「摩洛哥教改聯盟」在Tumblr上表示:
18自分たちの未来を変えたい、夢を叶えたいと望んでいる。年輕學生要求良好的教育體制。
19今、大きな野心の波が高まっている。 校正:Chise Hashimoto他們是摩洛哥學生,受不了現在的狀況,他們要改變他們的未來,完成他們的夢想,他們雄心正起。