# | jpn | zht |
---|
1 | 緊急通報用電話のないケニア、ツイッターで助けを呼ぶ | 肯亞民眾用推特求援 |
2 | Philip Ogolaはナイロビにある彼のデスクからケニア赤十字社ソーシャルメディアコマンドセンターを運営する。 | Philip Ogola 坐在奈洛比的辦公桌前管理肯亞紅十字會社群媒體指揮中心。 |
3 | クレジット:Valerie Hamilton(PRI.orgの許可を得て使用しています) | 照片:Valerie Hamilton(經 PRI.org 授權使用) |
4 | Valerie HamiltonがThe Worldのために作成したこの記事とラジオレポート は2013年9月24日にPRI.org に当初掲載されたものであり、記事の共有協定の一部として再掲載されたものである。 | |
5 | アルシャバブの武装グループがナイロビのウェストゲートモールを襲撃した際、Philip Ogolaは一つのツイートとともに行動を起こした。 警告: Weslandsの@WestgateMallKeに近寄らないように。。 | Valerie Hamilton 撰寫的本文和廣播報導 最初於 2013 年9月24日在 PRI.org 發表,本文根據內容分享協議轉載。 |
6 | 激しい銃撃戦が報じられています。 | |
7 | #RedCross Ambulance @EMS_Kenya at scene ^PO - ケニア赤十字社(@KenyaRedCross) September 21, 2013 | |
8 | Ogolaはケニア赤十字社のソーシャルメディアコマンドセンターの運営を行っている。 赤十字社ナイロビ本部内にあり、たくさんのコンピュータスクリーンが設置されている。 | 當青年黨(al-Shabab)槍手襲擊奈洛比的西門購物中心時,Philip Ogola 立刻採取行動──在推特上留言。 |
9 | 今月のはじめ、まだ襲撃事件が起こる前に、私はそこに彼を訪ねた。 昨年、Ogolaはケニア赤十字社のソーシャルメディアを事実上の911(北米における緊急通報用電話番号)へと変えた。 | WARNING : Avoid @WestgateMallKe in Weslands Heavy shootout reported #RedCross Ambulance @EMS_Kenya at scene ^PO |
10 | 24時間体制で緊急事態に関する情報を受け入れ、安全情報を提供する。 「私がオンラインで得る情報は驚くほど見事だ」とOgolaは言う。「 | - Kenya Red Cross (@KenyaRedCross) September 21, 2013 |
11 | 事件の正確な発生場所を知ることができる。 | 警告:不要接近威士蘭區的西門購物中心。 |
12 | また写真も入手することができ、その写真から負傷者の数、事件の起こった場所及びそこまでの距離も知ることができる。 それは以前はとても難しいことだった。 」 | 發生激烈槍戰,紅十字會的救護車在現場。- Kenya Red Cross (@KenyaRedCross) 2013 年9月21日 |
13 | 全国の緊急サービスや現場にいるソーシャルメディアユーザーと連絡をとりながら、何百もの緊急事態への対応をコーディネートすることを手伝ってきたとOgolaは言う。 それらはすべて携帯電話による一般のケニア人の協力によって実現した。 | Ogola 負責管理肯亞紅十字會的社群媒體指揮中心,辦公在奈洛比的紅十字會總部中的一排電腦螢幕前。 |
14 | 「ケニアの人々は『わあ、ボタンに触れることで誰かの命を救うことができるのか』と感じた」と彼は言う。「 | |
15 | そしれそれは一気に広まった。」 | 我在本月恐怖攻擊前曾到此處拜訪他。 |
16 | その仕組みは次のようになっている:銃撃や火事といった事件を目撃する;ツイートをするか、フェイスブックに投稿するか、ケニア赤十字社にメールを送る。 | |
17 | 写真や位置タグ、同じ事件に関する情報を求めてソーシャルメディアを調べるクラウドサーチをOgolaが行う。 数分以内に彼は、現場にいる人の中で最初に連絡の取れた人へと情報を渡す。 | 去年 Ogola 將肯亞紅十字會社群媒體變成虛擬 911(北美的緊急求助電話號碼),24小時接收緊急求助訊息並發布公共安全告示。 |
18 | 「私たちは治安に関するツイートを入手した場合は、その情報を警察に渡す。 建物の火災に関する警報を入手した場合は、その情報を消防隊に渡し、支援チームを呼ぶ」とOgolaは言う。「 | Ogola 表示:「網路上能接收到的訊息相當驚人」,「事件的確切位置、照片、受傷人數、地點、距離,這在過去是很難以統整的資訊。」 |
19 | 私たちは実際にあらゆる事件に関する通報ツールとなった。 ケニアにはこれまで通報ツールというものが一切なかった。」 | Ogola 說他和社群媒體用戶與全國急難救助單位聯絡,協調了數百件緊急事件的援助工作,這些都靠著肯亞民眾與其手機的協助。 |
20 | ケニアの公的緊急サービスは頼りにならないことで有名だ。 今年の夏にジョモ・ケニヤッタ国際空港で小さな火から発生した火災は、消防隊が消火を終える前にターミナルを全焼させた。 | 「肯亞民眾發現『哇,按個按鍵就可以拯救別人的生命』」他說,「於是造成了一股風潮。」 |
21 | 911のような救急に関する国の緊急通報用電話番号は整備されておらず、国レベルの包括的防災計画は策定されていない。 | 運作方式是這樣的:你看到一起意外、槍擊或火災,你在推特、臉書發文或用簡訊通知肯亞紅十字會。 |
22 | しかし、何千人ものケニア人は、携帯電話やテキストツイートサービスを介して赤十字社メディアとつながっている。 非常時にはしばしば赤十字社が彼らの最初の通報先となる。 | Ogola 使用雲端搜尋,尋找這個事件在社群媒體上的照片、位置標籤或其他訊息,幾分鐘之內他就可以將資訊傳達給現場援助人員。 |
23 | 「時には政府ですら自分たちで代りのシステムを用意せずに、私たちに頼ることもある」と赤十字救命隊・救急通信指令員のJoanne Gitauは言う。「 | Ogola 說:「跟治安相關的訊息我們會轉達給警方;而如果是房屋起火我們會轉達給消防隊並通知後援部隊」。「 |
24 | 非常に大規模な事件の場合は特にそうである。」 | 我們成了各種事件的回報工具,之前在肯亞根本沒有這類服務。」 |
25 | ウェストゲートモール襲撃事件は98年の大使館爆破事件以来最大の事件である。 | 眾所周知肯亞的公共急難救助過時而不敷使用。 |
26 | 赤十字社とソーシャルメディアは最前線に立ち続けた。 | 今年夏天喬莫. |
27 | モール内に閉じ込められてしまいツイッターで赤十字社に助けを求めている人たちのことを、Philip Ogolaは襲撃事件の数日後、スカイプを通じて教えてくれた。 | 肯亞塔國際機場的一場小火災在消防隊控制火勢前燒燬了一座航廈;肯亞在緊急醫療狀況時沒有類似 911 的全國性緊急求助電話可用,也沒有災害應變計畫。 |
28 | 「私は地下駐車場にいる人たちからのツイートを受け取った。 けが人からのツイートも受け取った。 | 現在數千名肯亞民眾用手機、推特和簡訊服務與紅十字會社群媒體連線,當緊急情況發生,紅十字會往往是他們第一個求助對象。 |
29 | 建物内に隠れている人たちからのツイートも受け取った」と彼は言う。「 母親が建物内にいるという一般の人からのツイートも受け取っていた。」 | 「甚至政府有時都依靠我們而不是建立他們自己的系統」紅十字會負責調派救護車的救護員 Joanne Gitau 表示,「尤其當災害規模重大的時候。」 |
30 | ウェストゲートモール内にいる人々のツイートを外部でやきもきしている最愛の人々へと取り次ぐのに役立てようと、、Ogolaは#RedCrossTraceというハッシュタグを作成した。 | 西門購物中心恐怖攻擊是肯亞自 1998 年大使館爆炸案之後最大的緊急事件,危機中紅十字會和社群媒體站在第一線。 |
31 | モールの外にあるトリアージステーション(災害時に負傷者の程度や治療の優先順位の判定を行う場所)から彼はipadで負傷者や応急手当、行方不明者及びカウンセリングサービスについての情報を逐次発信し、過去に例のない全国規模の献血運動の実施に向け助力した。 | 攻擊發生後數日 Philip Ogola 透過 Skype 告訴我,被困在購物中心的民眾用推特向紅十字會求助。 |
32 | 現在ツイッター上では彼を英雄と称える投稿が飛び交っている。 | 「我收到被困在地下停車場民眾的推特,也收到傷者和躲在大樓裡民眾的推特。」 |
33 | 彼はソーシャルメディアなしではそれを成し遂げることはできなかったと言う。 | 他說,「有人留言給我說『我媽媽在裡面』。」 |
34 | 「ソーシャルメディアがなければ、現場の状況を把握し、人々の必要としていることを知り、互いに必要とする情報を実際に発信することさえ到底無理だったろう。 | Ogola 創建了 #RedCrossTrace 這個標籤,協助來自西門購物中心內的推特和在外的親友聯繫。 |
35 | ツイッターで『おいみんな、私たちは注射器とガーゼと水が必要だ』と言うことは簡単だった。 | 他用 iPad 在購物中心外的檢傷分類站發布傷亡、急救、失蹤民眾訊息,提供諮詢服務並協助安排前所未有的全國捐血活動。 |
36 | そしてそのツイッターでの発言の波及効果には即時性があった。」 | 現在推特上網友稱讚他是英雄,他表示沒有社群媒體他是做不到這些的。 |
37 | ケニア赤十字社はツイッターで10万人、フェイスブックで2万6000人以上のフォロワーを持つ。 通常の日であれば彼の投稿や再投稿は500万人に届くとOgolaは言う。 | 「(沒有社群媒體)根本不可能了解現場狀況、民眾需要什麼或告訴大家我們需要什麼,我只是簡單發個推特說『各位,我們需要針筒、紗布和水』,就能瞬間激起回應。」 |
38 | ウェストゲート襲撃事件以来、それはさらに広まり、世界中の5000万人の人々に届くようになったと彼は話す。 | 肯亞紅十字會在推特上有超過十萬人,在臉書上有超過兩萬六千名追蹤者。 |
39 | Links | Ogola 表示他發布的訊息平均一天有五百萬人會看到,而自西門購物中心攻擊事件造成爆紅後全球約有五千萬人追蹤他們的訊息。 |
40 | 校正:Hiroaki Onishi | 譯者:HLLee 校對:FenFen |