# | jpn | zht |
---|
1 | イラン:寒い! | 伊朗:大寒 |
2 | イランは例になく寒い冬を迎えている。 多くの都市が雪で閉ざされ、少なくとも8人が命を落としている。 | 伊朗今年冬天格外酷寒,許多城市深鎖大雪之中,至少八人因此喪生,儘管伊朗天然氣蘊藏量高居世界第二,瓦斯供應卻也中斷,數百萬民眾無暖氣可用。 |
3 | イランは世界で2番目にガスが豊富な国でありながら、ガスの供給も絶たれている。 何百万もの人びとが暖房がない状態だ。 | 多名部落客提供有關「凍城」的照片、分享親身故事,並批判政府處理危機失當。 |
4 | 数人のブロガーが「凍り付いた都市」の写真を提供し、話題を共有し、政府の危機に対する管理不行き届きを批難している。 | |
5 | イラン北部の都市ラシュトの写真。 ブログサイトKourosh Ziabariから。 | 伊朗東北部Rasht市景象,Kourosh Ziabari部落格提供。 |
6 | 漫画家でブロガーのNik Ahang Kosar[Fa]は、イランの家のない人びとに対する政府の冷淡さを批難する漫画を投稿した。 | |
7 | キャプションにあるのは、ホームレスの男性の「パレスチナやレバノンのホームレスはイランが助けてくれるから幸運だ」というセリフだ。 | 漫畫家兼部落客Nik Ahang Kosar張貼一件作品,抨擊政府漠視無家可歸者的景況,圖裡一名無家可歸的人表示,巴勒斯坦與黎巴嫩的貧民比較幸運,因為能夠獲得伊朗政府的幫助。 |
8 | Raze No(「新たな秘密」という意味)[Fa]は、悪天候のためにほとんどの道路や空港が閉鎖されていると言っている。 | |
9 | このブロガーは、この先2日間はテヘランや多くの都市で学校や会社が閉鎖されると付け加えている。 凍り付いたテヘランの写真も載せている。 | Raze No指出[波斯文],多數道路與機場均已因氣候不佳而封鎖,未來幾天內,首都德黑蘭及眾多城市的學校與公家機關也將關閉,他也張貼許多德黑蘭大雪的照片。 |
10 | ブロガーでジャーナリストのAkbar Montakhabi[Fa]はこう書いている: | |
11 | イラン北部にあるいくつかの都市は凍りついてガスの供給も絶たれている。 街ではパンも不足している。 | 部落客兼記者Akbar Montakhabi表示[波斯文]: |
12 | この様な危機的な状況で、マフムード・アフマディネジャドは人びとにエネルギー消費を減らし暖かい服を着るようにと呼びかけた。 Otopia[Fa]は、牛乳を買うために長い列に並ぶ人びとの写真を投稿している。「 | 伊朗北部好幾個城市已遭冰封,天然氣供應也遭中斷,市區麵包也將斷糧,在這種嚴峻情況下,總統阿曼尼內賈德(Mahmoud Ahmadinejad)卻呼籲民眾減少能源用量,多穿幾件衣服。 |
13 | この国が1バレル100ドルする石油を輸出している国だと誰が信じる?」 と、このブロガーは問うている。 | Otopia所張貼的照片[波斯文]中,人們排著長長的隊伍等著購買牛奶,令他不禁想問:「看著這幅景象,誰會相信這個國家以每桶一百美元的價格出口石油?」 |
14 | 人びとは牛乳を買うために1-2時間外で待っていたとOtopiaは言う。 | 人們得在戶外待上一至兩個小時才能買到牛奶。 |
15 | Uzakyol[Fa]は、トルコが最近のガス不足にどう対処したかには明らかな違いがあると言っている。 イランではいくつかの都市でガスがなくなっているが、トルコでは危機にうまく対処した。 | Uzakyol指出[波斯文],土耳其最近同樣面臨天然氣供應吃緊,但該國政府處理策略大不相同,相對於伊朗多個城市無瓦斯可用,土耳其卻平安度過危機,差異在於伊朗天然氣為國有,土耳其天然氣為民營,故較具彈性可解決問題。 |
16 | このブロガーは、イランでは政府がガスを支配している一方で、トルコでは民間企業がもっとフレキシブルに解決策を見付けると言っている。 | Jomhour認為[波斯文]: |
17 | Jomhour[Fa]はこう書いている: | 在聲明稿中,政府宣布除銀行、總統辦公室與醫護中心之外,其餘所有公務單位與學校一律關閉,這是另一種企圖改善伊朗總統形象的策略。 |
18 | 声明で政府は、銀行、大統領府、医療センターを除く全ての公共の建物、学校…が閉鎖されると発表した。 | |
19 | これは、イラン 大統領のイメージを売ろうとするまたいつもと同じ企てだ。 | * 原文作者:Hamid Tehrani * 校對:julys |