Sentence alignment for gv-jpn-20070928-67.xml (html) - gv-zht-20071002-668.xml (html)

#jpnzht
1企業ブログ、ケニアの総選挙肯亞:用部落格報導大選
2ケニアで最も広く購読されている日刊紙Daily Nationは、2007年の総選挙に向けて新たなオンライン上のプラットフォームを立ち上げた。肯亞最大報紙《每日國家報》開發了一個新線上報導的區塊,焦點放在今年大選,這個互動平台正逐漸累積內容,包括最新消息、部落格文章及多媒體素材。
3この対話式プラットフォームは、主だった話題やブログ投稿、様々なメディアの報道を取り上げていく予定だ。他們歡迎民眾上網留言回應,如果人們在政治造勢活動拍到有趣照片,也很歡迎大家上傳。
4一般の市民もコメントや政治行事の面白い写真などを投稿できる。 ブログはほとんど編集主任らが投稿しており、現在トップに掲載されているブログもマスコミ報道や新製品を担当するChares Onyango Obbo編集局長が投稿したものである。其中收錄的部落格,大多來自《每日國家報》的資深編輯,最近一篇新文章的作者是負責媒體整合與新媒體部的主任經理Chares Onyango Obbo,他在文章中慶祝前執政黨KANU的沒落,他指出:
5その中で彼は旧与党のKANU(ケニア・アフリカ人国民同盟)の崩壊を歓迎している。 彼は次のように述べている。KANU只不過敗選了一次,便已成為空殼政黨,再也無力提名總統參選人,政黨一旦沒有總統候選人,也就沒有全國性的競選策略與機器,此次國會選舉提名人數若能有2002年的一半,就已經是奇蹟了。
6Kanuは政権が交代したたった一度だけの選挙サイクルの間に、大統領候補者を擁立することができない上辺だけの政党になってしまった。 そして大統領候補者なしに、このことがKanuが愛国的な政党や集中主権的な選挙戦略を組織することに繋がってきたのだろう、2002年の大統領選挙の時のように議員候補者の半数を立候補させることができたら奇跡だろう。對於帶領國家渡過最糟時刻的前總統莫伊(Daniel arap Moi)而言,他所受的報應猶如莎士比亞劇中情節,讓KANU變得半死不活,政黨仍然存在,但卻無力推出一名總統候選人,真是一大恥辱。
7ケニアを最悪の状況に導き、選挙で勝利することは別として、大統領候補者を擁立するためだけの組織としてKanuに見切りをつけ、半殺しのまま生き埋めにするような屈辱を被らせたモイ元大統領へのシェークスピアの報復のようなものでもある。
8ケニアで2番目に広く購読されている新聞紙The Standardも選挙欄を設けたが、今のところ対話式ではない。肯亞發行量第二大的報紙《標準報》網站也有大選區塊,但目前未有互動空間。
9ケニアの大統領および議会選挙は2007年12月に予定されている。肯亞總統與國會大選預計於2007年12月舉行。
10原文:Bankele