Sentence alignment for gv-jpn-20110815-8131.xml (html) - gv-zht-20110905-11814.xml (html)

#jpnzht
1イギリス:ロンドン暴動の解釈英國:瞭解倫敦騷亂
2無政府状態の暴動や略奪がまた過ぎて、火曜の朝を迎えると、ロンドン中に破壊の波が押し寄せていた。[本文英文版原載於2011年8月9日]
3暴動が始まった2011年8月6日土曜日以降、560人以上の人々が逮捕され、100人を超える人々が罰せられている。又一夜無法無天的騷亂洗劫後,倫敦民眾於週二清晨醒來面對另一波破壞。
4最近の動きでは、月曜夜にクロイドンで撃たれた男性が病院に搬送された後死亡し、暴力の果ての一人目の死者となった。自從2011年8月6日週六騷亂暴發以來,至少560人被捕並有超過100人被起訴。
5また、暴動を引き起こす原因となった先週木曜のマーク・ダガンの死について、警察の当初の主張とは異なり、ダガンは撃たれる前に警察に発砲してはいなかったことが確認された。在最新事態發展中,暴力造成了首件死傷事故,一名男子週一晚上在克羅伊登區被射擊,並在送往醫院後死亡。
6しかし、武器を抜いてはいたことも確認されている。上週四Mark Duggan的死亡引起騷亂,現已確認他被殺之前沒有如警方一開始聲稱的對警察開火,但他有拿出武器。
7検死官によると、彼は胸を貫いた一回の発砲により死亡したという。驗屍顯示他死於胸部單一槍傷。
8本日先刻、デイビット・キャメロン英首相は、今夜ロンドンに1万6000人の警察官が動員され-昨日より6000人増-、暴力の新たな発生に備えると発表した。 首都で必要な人員が増大したため、警察の増援部隊が国の各地から送られた。今日早些時候,英國首相卡麥隆(David Cameron)宣佈今晚將在倫敦部屬16000名警員(昨日有6000名),以求控制新一輪的暴力事件爆發。
9また、首都中の店舗は早めの閉店と店先の板張りを指示されている。由於首都自身人力資源不堪負荷,所以從全國各地調派增援警力。
10ロンドン南部ペッカムのPrimark店舗の破壊された窓。首都所有店鋪也已奉命提早關閉並用木板釘上店面。
11FlickrユーザーのJ@ck!(南倫敦佩克罕的Primark分店櫥窗受損。
12CC BY-NC-SA 2.0)より照片來自Flickr用戶J@ck!',依據創用CC BY-NC-SA 2.0授權使用
13暴力の爆発的な足跡は、その日1日を通して容赦なくオンラインにて広がっていった。 靴から米に至るまでありとあらゆるものを盗み、所有物を炎上させる略奪者や、警察と衝突する集団、危険から逃れる住人、追跡される暴徒、ロンドン東部のダルストンで発見された暴徒が身分同定を防ぐ方法について書かれたリーフレットに至るまで、画像が出回った。極具爭議性的暴行片段整天不間斷地在網上散播著,傳閱的影像有:劫匪盡可能地竊取任何物品,從鞋類到白米,並放火燒燬他人所有物,警民發生衝突,居民逃離危險,暴徒被追趕,還有在東倫敦的多爾斯頓找到傳單,告訴暴徒如何避免被認出來。
14次のYouTubeの不穏な動画もまた、ロンドンでけがをした若者が地面から助け起こされ、また続いて若者の集団に略奪されている場面が映されている(正確な場所は不明)。這段令人感到不安的YouTube視頻中,倫敦一位受傷的青年被從地上扶起來,隨後被一群年輕男子搶劫(確切地點不詳)。
15http://www.youtube.com/watch?http://www.youtube.com/watch?
16v=6Gex_ya4-Oov=6Gex_ya4-Oo
17ペッカムのある店主は、月曜夜に目撃した暴力をLondonist.comに投稿している。佩克罕的一名店主在Londonist.com分享她於週一夜晚暴力事件的經歷:
18店の上階に住む店主として、そこにいて店のものを監視し得たことにほっとし、同時に恐ろしい思いをしました。我們這些住在店鋪樓上的店主們皆感到安心,因為能留意店內事物。
19だって、もし店に押し入られたら、実際私たちに何ができたでしょう?但也感到害怕,倘若他們闖入店內,我們到底應該怎麼辦?
20暗闇の中、略奪者がたった1メートル向こうにいるような状態で、店のシャッターのすぐ後ろに立っていたこともありました。 このシャッターが持ちこたえてくれるのかどうかは疑問でした。我曾在黑 暗中的店鋪鐵閘門後面,距離劫匪只有一米之遠。
21通り過ぎてくれることを祈りました。 恐怖で身じろぎできないまま、息をひそめ、彼らが私を見つけないようにと願いました。我懷疑鐵閘門是否能支撐下去,我祈禱他們離開,我希望他們不會看到我束手無策的躲在這,我開始發抖。
22少し震えだしました。 怒鳴りちらしながらも上機嫌の加害者の顔に浮かぶ、そのようなひどい軽蔑や激怒をこんなに近くで見ると、人間を形作っているのは何なのだろうかと問わざるを得ません。如此接 近地看到蔑視憤怒,在肇事者喜怒交加的臉上,讓你不由得質疑究竟什麼是人性。
23Going Underground blogにて、Annie Moleは前の晩の暴動で「ロンドン住民であることが恥ずかしくなった」と述べている。在Going Undergound部落格上,Annie Mole寫到昨晚的劫掠令她感到「以身為一位倫敦人而羞愧」:
24私には何もできません。 ただショックと嫌悪感、少しの怯えを感じるだけです。我毫無解決之道,我只有震驚、厭惡和些許的恐懼。
25私にはこの説明し難い行動がいつ収まるのか予測もつきません。 そもそもどのようにして始まったのかもわからないのです。我不知道這種令人費解的行為何時會停止,我不知道它一開始是如何發生的,這個倫敦也許就此永遠改變。
26このロンドンが永遠に様変わりしてしまうかもしれません。 人々をより元気づけるニュースが今朝、首都における大規模掃除作戦という形で入ってきた。今早傳來較令人欣慰的消息,那就是首都大規模清理行動,藉由社群媒體平臺如臉書和推特,安排志願者和分享信息,倫敦所有社區動員清理瓦礫碎片。
27FacebookやTwitterのようなソーシャル・メディアのプラットフォームに助けられてボランティアの組織や情報の共有を行い、ロンドン中のコミュニティが動員されてがれきを片付けている。現場顯得團結一致:今天下午,志願者一同拿起掃帚清理南倫敦的克拉彭交界處。
28次のような場面は一つ一つの結束の現れである。佩克罕當地居民在一間被木板封住的Poundland店鋪貼上利貼便條表達他們對這個地區的愛。
29今日の午後、ロンドン南部のクラパム・ジャンクションにて、ボランディアたちが掃除の為に一斉に自分のほうきを持ち出した。 ペッカムでは、地元住民達が板で打ち付けられた店に自分の近所のどこが好きかを記したポストイットを貼付けた。在極度不和與士氣之間,英國此刻發現自身正在試圖了解事件的來龍去脈,突顯了政治領袖、警方和他們旨於服務的社區之間的關係緊張。
30不和と士気、二つの拮抗する流れの狭間で、イギリスは今この度の事件の理解に努めている。 事件は政治指導者、警察、そして彼らが仕えるコミュニティ間における根深い緊張状態を浮き彫りにしている。儘管譴責暴力之聲很普遍,許多人說他們對這事件發生並不感到驚訝,他們認為社會排斥、剝奪公民權還有警方和騷亂地區的社區之間,緊張局勢幾十年來都處於沸點。
31暴力を非難する声は広まっているが、社会的疎外・公民権の剥奪・暴動が起きた地域における警察とコミュニティの間の緊張が数十年間も一触即発の状態にあったことを挙げ、こういう事態が起きたことに対しては驚いていないという人が多い。赫芬頓郵報上,Lola Adesioye認為種族之間的緊張局勢正是這個排斥問題的核心所在:
32Huffington Post で、Lola Adesioye は人種間の緊張がこの疎外の核心にあると述べている。潛在問題仍未解決,尤其是非裔英國人總是受到惡劣對待(主要是來自警方);城市內部的非裔青年和警方間的緊張關係並沒有消除,反而有許多猜疑。
33今回の暴動の背景には、アフリカ系イギリス人がいつも支配者層、特に警察にひどい扱いを受けているということがあるのだが、まだこの問題は解決していない。極度缺乏非裔領導者,但國內拒絕以任何實質性方式處理這些重大挑戰。
34スラム街にすむアフリカ系の若者と警察の間の緊張はまだ解けていない。 その反対に、疑惑ははびこっている。一位部落客兼記者Doug Saunders不同意種族緊張局勢造成本週暴力事件:
35黒人の指導者は絶望的に欠けており、イギリスはこのような大きな課題にきちんと取り組もうとしていない。1985年布羅德沃特農場的騷亂發生在托特納姆,抗議活動也是始於員警槍擊事件。
36もう一人のブロガーであるジャーナリストの Doug Saunders は人種間の緊張が今週おきた暴力につながったという考えに否定的である。但當時的倫敦是不同的,那時是深刻地以種族界線劃分;憤恨不平且受社會排斥的加勒比人社區,和顯然具有種族歧視的白人警察交戰。
37トッテナムは1985年のブロードウォーター・ファームでおきた恐ろしい暴動の舞台であった。 あの暴動も警察の発砲がきっかけだったが、あのころのロンドンは今のロンドンと違う。本周,相比之下,騷亂者和警方雙方皆有多種膚色。
38人種間の間に深い溝があり、社会から疎外された怒れるカリブ人のコミュニティが白人のみで構成されている社会、特に人種差別主義者の警察隊を相手に相手に戦っていたのだ。 今週の件は、そのときは反対で、暴動に加わる人々の肌の色も警察の肌の色も多様だ。對於英國作家馬利克(Kenan Malik)來說,與1980年代不同的是,本週的抗議者缺乏具體的政治動機:
39イギリスの作家 Kenan Malik にとっては、1980年代とは違い、今週の抗議者たちは具体的な政治的動機を欠いているようだ。那些[80年代]騷亂,是對暴虐的警察和高失業率的直接挑戰。
401980年代のデモは抑圧的な取り締まりと大量失業に対して直接的に異議を表明するものであった。 あの暴動はスラム街における社会の枠組みを脅かし、政府に社会支配のメカニズムの再考を迫った。他們威脅英國城市內部的社會結構,並迫使政府重新思考其社會管理的 機制。
41いまおきている暴動は大都市の警察を無能に見せ、政治家が我関せずであることを暴き、リバプールやバーミンガムなどロンドンの一部に破壊をもたらした。 しかし、社会秩序に戦いを挑んでいるという印象はほとんどない。今日的騷亂也許讓大都市的警察顯得無能,揭露政客不諳時勢,並為倫敦、利物浦和伯明翰部份地區帶來混亂,但這些騷亂對社會秩序並不構成挑戰。
42彼はこうつけ加えている。他補充道:
43「抗議活動」と呼べる動きがどういう意味でも皆無で、代わりにちぐはぐな怒り、集団での暴行やティーンの破壊行動がごたまぜになっているのは、まさに公民権剥奪や社会的疎外、無駄に費やした人生のせいなのだ。就是因為剝奪公民權、社會排斥和浪費生命,讓這些「抗議活動」不具意義,而只是綜合了盲目的憤怒、幫派暴力和青少年破壞。
44働く若者の Symeon Brown は考えを述べている。青少年輔導員Symeon Brown認為:
45@symeonbrown: この若者たちにマニフェストがないのは確かだけど、もし彼らの行動が政治的といえないのだとしたら、明らかに「政治的」の代わりとなる新しい言葉が必要だ。@symeonbrown:這些年輕人的確沒有宣言,但是如果他們的行動不具政治性,那麼顯然的我們需要一個代表「政治性」的新詞。
46副首相のNick Cleggを含め、多くは政府の賛否両論を呼ぶ厳格な処置が政治的・社会的動揺を招いたのだろうと考えている。許多人包括副首相克萊格(Nick Clegg)預言了政府備受爭議的撙節措施是造成政治和社會動蕩的配方:
47Hugh Salmon は Brand Republic でこう書いている。Hugh Salmon於Brand Republic寫說:
48連立政権は歴史に学ばなかったため、リストラが人々に与える影響に思いが及ばなかったのだ。[聯合政府]未從歷史學到教訓,沒考慮到削減對民眾的影響。
49人間を理解せず、人間の行動にまったく思いが及ばないせいで、もし人員削減と同時に福利厚生も削減すれば、今週路上でわれわれが見たことの火種になるだろうと気が付かなかった。 Demotixは略奪の余波を写す写真のギャラリーを載せている。因為他們不瞭解民眾,沒意識到人民的行為代表什麼,不瞭解裁員的同時又削減福利的後果,也就是本週在街上發生的一切。
50また、Guardian's Data Blog は全国でこれまでに確認されている暴動の地図をつくり、主要な事実や人物を紹介している。 フリーランスのジャーナリスとである Neal Mann(@fieldproducer)はこの事件をカバーしているロンドンに拠点をおくレポーターのツイッターのリストをまとめている。Demotix有劫掠事件後的照片欄,衛報的資料庫部落格標示出全國經證實的騷亂地區,以及關鍵事實和數字,自由專欄記者Neal Mann(@fieldproducer)在推特收集了駐倫敦採訪記者的名單。
51Sylwia Presley (@PresleySylwia)にこの記事の執筆をご協力しただきました。Sylwia Presley(@PresleySylwia)亦參與本文寫作。
52翻訳は田中真美子と三橋泉、翻訳の校正は太田尚志と三橋泉が担当しました。 Dalston校對:Soup