# | jpn | zht |
---|
1 | ロシア:エイズの流行―「ロシアよ、恥を知れ」 | 俄羅斯:愛滋病流行 俄名昭彰 |
2 | エイズがロシアに入ってきたのは、世界のほかの地域で流行してからのことであった。 | 愛滋病在世界許多地區流行肆虐,如今俄羅斯也成為愛滋版圖的一部份。 |
3 | ソビエト連邦時代は住民が移動することに対して制限がかかっていたが、そのような状況も1990年代前半に変わったのだ。 | 蘇維埃政權時代,人口遷徙活動是遭禁的,到了1990年代早期才鬆綁。 |
4 | ロシアで最初にエイズの症例登録があったのは1987年のことであり、20世紀末までに推計20,000例発生した。 | 俄羅斯第 一宗感染愛滋紀錄在1987年出現。 |
5 | ロシアでのエイズ症例数は、1998年以来毎年2倍になっているとする推定結果もある。 | 20世紀末俄羅斯約有20,000起愛滋病例,有些資料推估俄羅斯自1998年後的愛滋病例數目,每年都以倍數成長。 |
6 | 近年、国際社会が注目しているのはロシアの医療体制や、感染者はスティグマを押されてしまうこと、さらにロシアの薬物政策である。 | 愛滋病散播快速與藥物控管政策使得近來俄羅斯的健保體系成為國際關注的焦點。 |
7 | ロシアは地理的には、ヘロインの生産地である中央アジアとヘロインの販売地であるヨーロッパの間に位置している。 | 中亞產海洛因,歐洲為其銷路市場,而俄國位置正好就在兩者之間。 |
8 | 「レッドリボン」は HIV・AIDS と共に生きる人々が団結していることを象徴している。 | 紅絲帶,愛滋/HIV病患的精神象徵。 |
9 | Flickr ユーザーの Andy McCarthy UK 提供(CC BY-NC 2.0)。 | 照片提供:Flickr使用者Andy McCarthy UK (CC BY-NC 2.0) |
10 | Elizabeth Dickinson は2010年9月のForeign Policy Blog の記事中で、 ロシアで AIDS が流行していることを紹介していた。 | Elizabeth Dickinson經營一個以外交政策為主題的部落格,她在2010年9月寫了一篇名為《俄國愛滋感染情形比非洲還糟糕嗎》的文章,點出俄國國內愛滋傳染情況: |
11 | 記事の見出しは「ロシアの HIV・AIDS 問題はアフリカよりひどいか?」 である。 | T紐約聯合國總部愛滋小組(UNAIDS)組長Bertil Lindblad擔心即便其他國家的愛滋感染速度下降,全世界感染HIV病毒的案例正在擴大。 |
12 | UNAIDS ニューヨーク支部主任の Bertil Lindbald は、 HIV 感染が増えている唯一の地域を心配している。 | 而這些國家,不在非洲,不在亞洲,更不在拉丁美洲,而是東 歐。 |
13 | 世界のほかの地域では感染率は横ばいなのだ。 アフリカやアジアではないし、ラテンアメリカでもない。 | 根據最近聯合國兒童基金會報告指出,在俄羅斯烏克蘭等東歐國家,愛滋感染率從2006年以降竄升700%,也就是增加整整七倍。 |
14 | その地域とは東ヨーロッパで、ロシアやウクライナといった国である。 | 今天早上Lindblad說:中亞與東歐國家必須瞭解此嚴重性,盡速反應過來。 |
15 | 最近 UNICEF が発表した報告によると、2006年以来東ヨーロッパでの感染率が700%に上昇しているのが確認されたようだ。 「急がなかなくてはならない。 | 這些地區恐愛滋與恐同(性戀)意識高漲,加上不願正視愛滋,以致愛滋感染的 實際狀況是很驚人的。 |
16 | 東ヨーロッパと中央アジアの全域は急いで行動を起こさないと」Lindbald は今朝こう述べた。「 | 這樣下去,HIV病毒散播很有可能會不斷擴張,問題會更加惡化。 |
17 | この状況は本当に恐ろしい。( この地域では)拒絶が起こっていて、スティグマと同性愛恐怖症もはびこっているからだ。 | 俄羅斯使館抗議部落格為響應世界愛滋日抗議活動,在2011年12月5日發佈的一篇報導,透過這篇報導,全球看到了愛滋在俄羅斯正流行著: |
18 | HIV が住民の中で小さいグループからより大きいグループに広がり続けたら、本当に大問題が起こりうるかもしれない。」 世界はロシアでのHIV・AIDSの流行に注目している。 | 幾天前,也是2011年世界愛滋日,由吸毒者自身成立的減少毒害團體與國際吸毒者聯盟在世界愛滋日這天在世界各處的俄國大使館前聚集抗議,這是吸毒者最大的一次無國界抗議,世界看到了他們團結的力量。 |
19 | このロシアでの流行は、Russian Embassy Protest Blog のプレスリリース (2011年12月5日付)で立証された。 このプレスリリースは世界エイズデーでの抗議行動に関するものである。 | 抗議活動口號為「以俄為恥」,砲轟俄國備受爭議的藥物管制政策,會使HIV病毒與結核菌在歐洲經濟體(EEC,即現在的歐盟)國家蔓延流行。 |
20 | つい先日は2011年の世界エイズデーであった。 世界エイズデー当日、ハーム・リダクションを推進する組織が世界中の都市にあるロシア大使館の周辺に集まり、薬物使用者たちが自らのために団結していることを過去最大級の規模で世界に向けて表明した。 | 使用污染針頭 注射毒品使得愛滋在俄國蔓延開來,變成全球愛滋病成長最快的國家,數目驚人。 |
21 | この組織は薬物使用者が率い、薬物使用者の国際的ネットワーク (INPUD) が支援している。 | 新增的愛滋病患有近八成是透過注射毒品所感染的,而HIV陽性的人口也達 130萬左右。。 |
22 | この抗議行動の標語は「ロシアよ、恥を知れ」で、ロシアの薬物政策に向けられていた。 | 有鑑於此,最近預測顯示,如果俄國對愛滋傳染問題不加以改善,不久的未來感染愛滋的人口會再額外增加500萬。 |
23 | この政策のせいで EEC 地域で HIV と TB が流行してしまっていると考えられ、議論に上ることも多い。 薬物を注射するとき汚染された器具を用いるので、ロシアで HIV の流行が加速してしまっている。 | 住在莫斯科的Masha Ovchinnikova曾經吸毒,2007年 在部落格《愛滋與社會正義》中張貼了一篇名為《俄羅斯減少毒害活動》的文章。 |
24 | 今では世界で最も増加しており、数字にも反映されている。 | 文中,Ovchinnikova談到吸毒者尋求醫療幫助時面臨的種種挑戰: |
25 | 新規感染の80% が薬物注射をする人 (PWID)で起きており、HIV 陽性者は全体で約130万人となっている。 | 吸毒導致許多問題,不管是經濟、道德甚至官僚體制上,吸毒者都碰到很多障礙,他們因此失去了健康,有時候則是生命。 |
26 | このことを念頭に置いて最近の予測結果を見てみると、近い将来さらに500万人が HIV に感染することもありえる。 | 如果他們生了 病,一般診所不願看診,他們就變成人球踢來踢去,無法得到醫治。 |
27 | もしロシアが HIV が大流行していることへの対応方法を劇的に変えなければの話だが。 | 若想要參加戒毒治療,也要等上一兩個星期,甚至更久。 |
28 | Masha Oychinnikoya は2007年、AIDS and Social Justice Blog に文章を掲載した 。 | |
29 | 題名は「ロシアでの被害軽減活動」である。 モスクワ在住の元薬物使用者である Oychinnikoya 氏が考察したのは、薬物使用者が治療を求める際にロシアで直面する難題であった。 | 除此之外,吸毒者還有備齊一大堆資 料,作幾個篩檢(包括HIV檢驗)。 |
30 | お金や行政、あるいは道徳に阻まれて、薬物使用者が自身の健康や、ときには自身の命に気を配ることができないことが多い。「 | 做完這些步驟,還不能保證一定能接受妥善的藥物治療,但過程中受盡醫護人員冷嘲熱諷卻是躲也躲不了的。 |
31 | 薬物をやって」いると一般的な診療所では医療援助を受けることができない。 | 另外,吸毒名單的保密也是問題之一。 |
32 | 解毒プログラムに参加したいなら数週間ないし、それ以上待たなければならないこともある。 | 要是官方吸毒名單中沒有任何紀錄,吸毒者是無法接受免費治療的。 |
33 | 用意しなければならない書類が沢山あり、また検査も受ける必要もある。 | 此外,這份應該保密的名單有時還會意外流入警方手中。 |
34 | ここまでしても良い治療を受けられるという保証はない。 しかし確かなのは、診療所のスタッフから非難され屈辱的な思いをするということだ。 | 儘管近日警方濫權情形漸得改善,但其惡行依舊猖獗。 |
35 | 薬物使用者であることをどう秘密にしておくか、という別の問題もある。 公的に登録しなければ自由に治療は受けられない。 | 警方會監視著藥房前徘徊的吸毒者舉動,就連買支針筒也變成一件危險的事。 |
36 | しかし、この名簿は警察が利用できるようになっていることがある。 状況は最近いくぶん良くなってきたけれど、警察が権力を乱用することは依然として非常に多い。 | 在部落格 《精神科醫師》裡頭,就可以看到俄羅斯健保體制診治愛滋的消極忽視。 |
37 | まだ新しく注射器を買うのは危険なことがある。 なぜなら警察が薬物使用者を薬局の近くで監視しているからだ。 | 在我的診所,精神科看診室就在一般科旁邊。 |
38 | ある精神科医のブログには、ロシアの医療体制編成のせいで効果的なエイズ治療がどのようにして妨げられているのか説明がある。 私の診療所では、精神科医は内科医の隣室で仕事をしている。 | 今天在診所,我就跟Mark Sulkowski醫師在討論,他是HIV併發C型肝炎專科醫師。 |
39 | 今日診療所で、感染症専門医で HIV とC 型肝炎の重感染を専門とする Mark Sulkowski と話をしてきた。 | |
40 | 患者を何人か一緒に担当しているんだ。 | 我們有一些共同病患。 |
41 | Sulkowski に患者のいない時ならいつでもドアをノックして、患者や最新の C 型肝炎治療薬について話し合える(新しいプロテアーゼ阻害薬が2つあって、治癒率の上がる可能性が高そうだ)。 | 我曉得在他看診以外的時間,隨時都能去找他討論病患病況或者最新的 抗C肝藥物(目前我們擁有兩種生化蛋白抑制劑,可以提高C肝治癒率。) |
42 | 診療所にはソーシャルワーカー、薬剤師、ケースマネージャー、プライマリーケア医、産婦人科医、皮膚科医、眼科医、神経科医がいる。 みなが同じカルテに書き込み、同じ患者を一緒に管理する。 | 整個團隊,除了我們,還有社工及藥劑師、專案負責人、日常看護師、婦產科、皮膚科、 眼科及神經科醫師,一起彙整病例表,共同醫治病患。 |
43 | ロシアにそのような体制はない。 先週は扱いの難しい問題を議論していた。 | 反觀俄羅斯,並沒有類似的專門醫療小組。 |
44 | HIV に感染し、活動性結核を患い、自分から薬物を注射している患者をどうするかという問題だ。 最大の問題は医療体制がないことだ。 | 上週,我們就在討論俄羅斯在醫療愛滋病患時產生的許多弔詭問題,不論是針對HIV病毒及結核病等併發症的醫療問 題,還是高效注射藥物的管制問題。 |
45 | 結核は結核拠点病院で、HIV は HIV 拠点病院で、薬物は「麻薬およびアルコール依存」専門病院(精神科と総合内科の両方から独立している)で治療する。 | 總的來說,最大的癥結就在於,俄國缺乏完整的愛滋醫療體制-併發結核病病患就診時得找結核科醫生,而要醫治體內HIV病 毒就得到HIV專科報到,如果要拿藥就必須跑到專門的領藥處(不屬於一般藥科或精神藥科,是一個獨立的醫療窗口)。 |
46 | どの医者も他の医者と話し合いなんかしないんだ。 | 而且這些地方,所有人一句話都不說的。 |
47 | 「ロシアにおけるエイズ-ロシアが特にぜい弱なのはなぜか」という見出しの記事で、ロシアの医療専門家たちに HIV 感染者を治療する準備がどれほど不足しているか議論した。 | 在我以前的一篇文章《愛滋病蔓延 俄羅斯不堪一擊》中,我就提到俄國健保體系在治療HIV病患這一區塊,是非常薄弱的。各 |
48 | 地域のセンターに言わせれば検査の前後にカウンセリングをしているようだが、必ずしもそうではない。 | 地醫療中心都聲稱他們提供愛滋檢驗前及檢驗後的諮詢服務。但 |
49 | ニジニ・ノヴゴロド在住の若い女性が自身のアカウントで説明している。 | 實際的諮詢服務,根本就不一樣。住 |
50 | 検査結果が陽性だったとき、完全に打ちのめされてしまった。 カウンセラーに会いに行けと言われ面会してみたら、カウンセラーはこう言った。「 | 在下諾夫哥羅德(Nizhny Novgorod)的一位年輕女性表示: |
51 | あなたは HIV に感染しているわ。 | 當我檢驗出HIV陽性時,我嚇壞了。 |
52 | アドバイスさせてちょうだい。 | 有人告訴我應該去找諮詢師。 |
53 | 故意に HIV を広めるのはロシア法上、犯罪に当たるわ。 | 當我見到諮詢師,她跟我說:「你染上HIV病毒,就應該清楚如果 將HIV傳染給其他人,可是犯法的行為。 |
54 | もし無防備に性交渉してウイルスを広めたりでもしたら、刑務所に入ることになるわよ。 | 如果你性行為時沒做防護措施,將愛滋傳給別人,是要抓去關的。 |
55 | この書面にサインして。 理解したってことを示すためにね」これ以上のカウンセリングはなかった。 | 你把這份文件簽了,就表示你完全了解你現在的狀 況。」 |
56 | 廊下に出ると気絶するかと思った。 | 這就是我得到的諮詢服務。 |
57 | ARV(抗レトロウイルス薬)について知っていることはなにもなかった。 | 諮詢之後我走到走廊的時候,我覺得我快暈倒了。 |
58 | 知ったのはほんの1年前、モスクワにいるときだった。 多くの国と同様に、HIV・AIDS 感染者にどのような態度をとるかは現実問題となっている。 | 對於抗反轉錄病毒(例如HIV病毒)的治療,我還是一無所獲。 |
59 | HIVnet.ru はミュージックビデオを投稿し、このようなスティグマを軽減しようとした。 | 一直到去年我 在莫斯科的時候,才知道那是什麼。 |
60 | ビデオでは、魅力的な若年カップルが自分たちが HIV陽性だとわかっていく過程にどう立ち向かっていくかが描かれている。 | 在許多國家,如何面對愛滋病(患)是個受重視的議題。 |
61 | 人気のあるロシア語ブログの LJ blog はスティグマをめぐる問題 [ru] を論じた。 | 網站HIVnet.ru上有一支音樂影片,裡頭有一對很具魅力的愛滋情侶,影片中可以看到他們如何勇敢面對愛滋,告訴大家愛滋並不可恥。 |
62 | 我々の社会には、HIV 陽性者に向けられる行動にパターンがある。 | 在一個知名部落格 (俄文)上,就針對愛滋可恥議題討論: |
63 | そして HIV 陽性者は事実上「生き埋めに」されてしまう。 | 在我們國家,患有HIV病毒的人都被貼上「活死人」的標籤。 |
64 | 友人が控えめにしか感染者と連絡を取らないのは、自分も感染してしまわないようにするためだ。 | 朋友對待他們都小心翼翼,唯恐有天染上愛滋。 |
65 | どんな理由を使ってでも(感染者は)退学させられ、新たな仕事が見つかる見込みもない。 そして問題があるのは嫌味な雇用主ではない。 | 因為得了愛滋,學校拒絕 收他們為學生,也沒有人願意僱用他們為員工。 |
66 | もし子どもの幼稚園の先生が HIV に感染していたら、読者自身も率先して抗議するだろう。[ | 這不單純是老闆壞不壞心的問題,如果小孩的幼稚園老師得了愛滋,家長可是第一個跳出來反對的。[ |
67 | …] 医者は知識があるはずだが、その医者さえも患者が HIV 保有者だとわかると治療を拒否するのだ。 | …]又或者是 醫生,當醫生發現病患染上愛滋,就算滿腹專業知識,還是會拒絕收診。 |
68 | しかし問題はこれだけで終わらない。 | 問題不只這些。 |
69 | というのも、感染から連想するスティグマを恐れて診断を受けるのを拒否する人が多いので、診断を受けるのを拒否し、診断結果を知るとそれを隠してしまう。 そうして流行が急速に広まっていくのだ。 | 因為害怕伴隨愛滋而來的社會反感,很多人是拒絕接受診斷的,一旦發現身染愛滋後,寧願選擇隱瞞不說。 |
70 | どうにかするには、社会を再教育するしかない。[ …] | 於是導致愛滋迅速蔓延開來。 |
71 | この記事の校正は Chisa Nishikawa が担当しました。 | 唯一解決之道只有重新教育社會,改正對於愛滋的不當觀念。[ …] |