Sentence alignment for gv-jpn-20070626-4.xml (html) - gv-zht-20070625-512.xml (html)

#jpnzht
1イラン:ゴヌ被災者、パレスチナ危機、石打ち刑の延期伊朗: Gonu颶風災民,巴勒斯坦危機,石刑暫緩執行
22週間ほど前、サイクロン「ゴヌ」がオマーンとイランのシースターン・バルーチェスターン州を襲った。兩週前,Gonu颶風襲擊了阿曼和伊朗的Sistan及Balouchestan省。
3イランのブロガーは、この貧しい州の被災者は、政府から十分な援助を受けておらず、多くの人びとが食糧、水、医療がない状態にあると伝えている。伊朗部落客報導說,這個貧窮省份的災民沒有得到足夠的政府救援,許多人得不到食物、飲水和醫療。
4彼らは政府の怠慢とメディアの沈黙を批判している。他們批評政府的無所作為和媒體的沉默。
5サイクロンと沈黙の被害者颶風災民和媒體的沉默
6Nazi Kavyaniは、数千人の被害者は危険な状態にあり、多くのイラン人は被害者の状況についてのニュースを何も聞いていないと書いている。Nazi Kavyani寫道,數千災民處於危險之中,而且有很多伊朗人從未聽到過有關災民狀況的任何新聞。
7350,000人がマラリアやコレラ、そして他の病気や災害の危険にさらされている。該部落客說: 35萬人正面臨著瘧疾和霍亂等疾病和災難。
8飲料水は、せいぜい人口の30%にしか行きわたっていない。最多僅有30%的人口能獲得飲用水。
9イランでは、最近の地震の被害者の悲惨な状態からみても、緊急支援の管理がいつも問題となっている。從最近幾次地震災民可怕的情況看來,伊朗的緊急援 助管理一直是一個問題。
10しかし、地域の道路がなくなったり塞がっているのでは、遅い緊急支援ですら援助にたどり着くことは出来ない。由於該地區道路被毀或阻塞,即使是緩慢的緊急救援也無法送達。
11この惨事についてのニュースも、イランの国営ラジオとテレビ(IRIB)は、災害の規模と深刻さについてほとんど口をつぐんでおり、報道は十分なものではなく脆弱だ。災難事件的新聞發佈,既少且弱;國有的伊朗廣播電台和電視台 (IRIB)對災難的嚴重程度和廣度保持沉默。
12そして、事態の複雑化への危険は刻一刻と増している。此刻,發生更嚴重災後綜合症的可能性,正急劇升高。
13実際のところ、イラン国内の人びとの多くは、進行中のこの惨事についての詳細やその規模を知らない。實際上,很多伊朗境內的人也意識不到這場被掩蓋的災難的 細節和範圍。
14Razeno[Fa]は、数ヵ月前にシースターン・バルーチェスターン州を訪れたと言っている。Razeno 說, 數月前他/她前往 Sistan和 Balouchestan省。
15イランからの見返りは貧困だけであるにもかかわらず、そこに住む人びとは胸を張って自分たちはイラン人だと主張したという。部落客中說,生活在那裡的人儘管他們從伊朗得到的只有貧窮,仍然驕傲的認同自己是伊朗人。
16ゴヌの影響で、人口の30%が水にこと欠き、さまざまな病気への感染の危険にさらされているという。該部落客說,由於Gonu颶風,30% 的人口得不到水,並且身受各種疾病感染的威脅。
17このブロガーは、イラン政府とメディアは南米の洪水のためには行動をおこしたのに、この貧しい州のイラン人を助けるためにはこれまでのところ動いていないのは驚きだと言っている。該部落客進一步舉例說,令人驚訝的是,伊朗政府和媒體為拉丁美洲的洪災進行動員,但迄今為止沒有行動起來,為這個貧困省份的伊朗人提供幫助。
18Futurama[Fa]はブロガーやジャーナリストへ、このニュースに注目し、人びとにこの災害について伝えるよう呼びかけている。Futurama 請求部落客和記者聚焦於這條消息,幫助人們瞭解這一災難。
19人びとが最も緊急に必要としているのは、食糧と水、そしてその次には医療だと言っている。他說,人們最需要的首先是食物和水,然後是醫療保健。
20イランのブロガーが注目したのはイランでの自然災害だけではない。伊朗的自然災害不是伊朗部落圈的唯一話題。
21何人かはパレスチナ危機について話している。一些部落格談到了巴勒斯坦危機。
22「驚く神と死にゆく民主主義」上帝驚訝,垂死的民主
23Haminjori[Fa]は、パレスチナで起きている最近のハマス・ファタハ間の争いについて、神ですら驚いているだろうと言っている。Haminjori說,上帝一定對巴勒斯坦哈馬斯和法塔赫最近爆發的戰爭感到驚訝。 該部落客說,他們的主要目的一定是戰爭本身……現在他們無法與以色列作戰,他們只能自相殘殺。
24彼らの目標は戦争である・・・今はイスラエルと戦争が出来ない、そのかわりに互いと戦わなければいけないのだ、とこのブロガーは述べている。Jomhour說,一週內有100名哈馬斯和法塔赫成員喪生--不是被”佔領軍”--而是被巴勒斯坦人殺死。
25Jomhourは、一週間でハマスとファタハのメンバー100人が「占領軍」にではなくパレスチナ人に殺された、と語った。該部落客報導,一群哈馬斯成員圍繞著一名法塔赫成員的屍體跳舞。
26このブロガーは、ハマスのメンバーはファタハのメンバーの死体の周りで踊っていたが、イラン・イスラム共和国放送のテレビはこのことについて沈黙しているという。對此,伊斯蘭共和國電視台保持沉默。
27元副大統領で聖職者であるモハンマド・アリ・アブタヒ[Fa]は、昨日パレスチナのマフムド・アッバス大統領がハマスの指導者イスマエル・ハニヤ率いる連立政府を解散させ、米国がその決定を支持したことを伝えた。Mohmmad Ali Abtahi, 前副總統和一名神職人員說,巴勒斯坦民族權力機構主席阿巴斯昨天解散了哈馬斯領導人Ismail Haniyeh領導的聯合政府,而美國支持這個決定。
28アブタヒはこれを、民主主義の死と呼んでいる。Abtahi稱此舉為民主之死。
29彼は、米国の中東政策が地域の民主主義の妨げとなっていると述べている。他說,美國的中東政策是該地區民主的真正障礙。
30石打ち刑の延期石刑暫緩執行
31今週のイランのブログは、全てがネガティブだったわけではない。但並非本週所有的伊朗部落格都是負面消息。
32少なくとも差しあたって多くの人を喜ばせたニュースがあった。看來現在至少有一個消息令許多人快樂。
33イラン当局が、一時的に石打ち刑を延期したのだ。伊朗當局已暫緩一樁石刑執行令。
34Myedanには、次のように書かれている:在Myedan,我們讀到:
35モカラメ・エブラヒミと、彼女の11歳になる非嫡出子の父親の石打ち処刑は、テヘランの司法長官からタケスタンの司法支部長へ宛てられた命令書により執行が延期された。得黑蘭司法部長書面命令 Takistan 的司法部門負責人,中止對 Mokarrameh Ebrahimi和她11歲私生子的父親的石刑。
36石打ち刑は、現地時間で木曜日の朝に予定されていたが、命令が来た時は予定されていた時間まで24時間を切っていた。石刑定於當地時間週四上午執行,而中止令在離預定時間不到24小時的時候到達。
37モカラメ・エブラヒミは43歳の女性で、石打ち刑の判決が下された後カズビン州のチョウビン刑務所に11年間投獄されてきた。Mokarrameh Ebrahimi是一名43歲的 老婦人,11年前被判處石刑之後,一直在Ghazvin的Choubin監獄服刑。
38子どもの父親もまた、11年間投獄されていて、彼女とともに石打ちされることになっている。孩子的父親也在監獄被關押了11年,計劃與Mokarrameh Ebrahimi一起被執行石刑。
39二人は違法な関係を持った罪に問われていた。他們被控發生非法關係。
40Zeytoun[Fa]は、石打ち刑が延期された理由として、人びとが抗議をすることや、デジタルメディアがこの恐ろしい光景をビデオでインターネットに流すことを恐れたためであると考えている。 原文:Hamid TehraniZeytoun認為,他們之所以暫停石刑,是因為害怕人們的抗議,同時擔心數位媒體會把這一暴行的影像片段放到網際網路上。