Sentence alignment for gv-khm-20130319-423.xml (html) - gv-zhs-20130616-12661.xml (html)

#khmzhs
1ការ​ក្រលេក​មើល​ទៅ​ក្នុង​​សាកលវិទ្យាល័យ​​​​ជនជាតិ​ដើម​ភាគ​តិច​​នៅ វេណេស៊ុយអេឡា一探委内瑞拉原住民大学
2តើ​​ការ​ធ្វើ​ជា​​សិស្ស​នៅ​ឯ​ សាកល​វិទ្យាល័យ​​ជនជាតិ​ភាគ​តិច​​នៅ វេណេស៊ុយអេឡា [es] មាន​សភាព​បែប​​ណា​ទៅ​?委内瑞拉原住民大学的学生是什么样子的呢?
3និស្សិត​បីនាក់​​មក​ពី​​​ផ្នែក​នៃ​​ ការសិក្សា​​ដើម្បី​ទំនាក់​ទំនង ក្នុងពេល​ថ្មីៗ​នេះ​បាន​​​​ចូលរួម​ក្នុង​​​សិក្ខាសាលា​​ដឹក​នាំ​ដោយ​ រ៉ាយស៊ីង វ៉យស៍​ (Rising Voices) ដើម្បី​សិក្សា​ពី​វិធី​​​​​ថត​រូប​​ដោយ​ម៉ាស៊ីន​ថត​ឌីជីថល​​ឲ្យ​បាន​កាន់​តែ​ល្អ​ប្រសើរ​ និង​របៀប​បង្ហោះ និង​ចែក​រំលែក​​រូប​ថត​ទាំង​​អស់​នេះ​ទៅ​លើ​អ៊ីនធើណែត។三位来自教育通讯系的学生最近参与了一个由发声计划小组组成的研讨会,这个研讨会的目的是学习如何拍摄更好的数位照片,以及如何上传和分享这些照片到网路上。 这三位学生正致力于展现这种特殊的大学特色,主要目的是为委内瑞拉原住民社区一部份的学生而设计,提供一个跨文化和实验形式的教育。
4និស្សិត​ទាំង​បី​នាក់​នេះ​​ គឺ​ជា​​ករណីសិក្សា​ នៃ​សាកល​វិទ្យាល័យ​​​​​​​ដែល​បង្កើត​ឡើង​ជាពិសេស ដើម្បី​​​​​ផ្ដល់​​​ចំណេះដឹង​​ក្នុង​ទម្រង់​នៃ​ការ​សិក្សា​​បែប​អន្តរវប្បធម៌​ និង​​​ការ​ពិសោធន៍​​​ទៅ​កាន់​​សិស្ស​​មក​ពី​​សហគមន៍​​ជនជាតិ​ដើម​ភាគ​តិច​នៃ​ប្រទេស​វេណេស៊ុយអេឡា។ តាម​រយៈ​ការ​​​​ចូលទៅ​កាន់​​​​ការភ្ជាប់​​ទំនាក់​ទំនង​​ខ្សែកាប​របស់​សាកល​វិទ្យាល័យ​​ ដែល​ផ្ដល់​ដោយ​​គម្រោង​របស់​រដ្ឋាភិបាល​ហៅ​ថា អ៊ីនហ្វូសិនត្រូស​​ (Infocentros) [es] សិស្ស​​​អាចប្រើប្រាស់​ប្រព័ន្ធ​អ៊ីនធើណែត​​ដើម្បី​ផ្សព្វផ្សាយ​​រូបភាព​នៃ​សកម្មភាព អាគារ​​ និង​ឧបករណ៍ និង​​ធម្មជាតិ​​​ដ៏ស្រស់​ស្អាត​ដែល​​​ព័ទ្ធ​ជុំវិញ​​​ ទីធ្លា​សាលា​ដែល​មាន​​ទំហំ​ ២០០០​ហិកតា​​ មាន​ទីតាំង​នៅ​​​​​ក្នុង​រដ្ឋ​​បូលីវ៉ា។藉由使用该大学的附属设备,这些设备是政府计划所提供,称“萨尔瓦多资讯交换中心”。 学生能使用网路来分享活动影像、设施和坐落于玻利维亚、拥有2000公顷校园之令人惊艳的大自然景观。
5ដើម្បី​អាន​បន្ថែម​ទាក់​ទង​នឹង​​សាកលវិទ្យាល័យ​ និង​​សិក្ខាសាលា​ដែល​​​បាន​​ប្រារព្ធ​ឡើង​ក្នុង​ខែ​កុម្ភៈ ឆ្នាំ២០១៣ ​ សូមអាន អត្ថបទ​នៅ​លើ​វែបសាយ​​ រ៉ាយស៊ីង វ៉យស៍ ។要瞭解更多关于这所大学和在2013年举办的研讨会,请参考发声计划部落格所发布的文章。
6មានរូបថត​​​ដែល​ថត​ដោយ​​ និស្សិត​ និង​បង្ហោះ​ទៅ​ក្នុង​ គណនី​​ហ្វ្លិកគ័រ របស់សាកល​វិទ្យាល័យ​ ។​ ​សូម​ចុច​លើ​រូបថត​ដើម្បី​​មើល​រូប​ថត​ដើម។这都是一些由学生所拍摄的照片,并上传至该大学的Flickr帐户,点击照片,即可参照原始照片。
7អាគារ​ដែល​មានរាង​ដូចជា​ខ្ទម ដែលហៅ​ថា “​ឈូ​រួតា (churuata)” ដែល​​និស្សិត​ប្រមូល​ផ្តុំ​​សម្រាប់​កិច្ច​ប្រជុំ​ និង​​សកម្មភាព​ក្រុម​ដទៃ​ទៀត​។ ថត​ដោយ​ អាកានេតូ (Akaneto) ។一个典型的小屋状建筑,称为churuata,是学生在集体会议或其他群体活动时,所使用的场所。 由阿卡纳托拍摄
8ផ្ទាំង​គំនូរ “​គីកស៊ី (Kiwxi)​” ដែលជា​អ្នក​ដឹកនាំ​​​ក្រុម​ជនជាតិ​ដើមភាគ​​តិច​​ត្រូវបាន​ធ្វើ​ឃាត​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​ប្រេស៊ីល ដែលរូបគំនូរ​នេះ​ត្រូវ​បាន​យក​មក​តុបតែង​នៅ​ក្នុង​ជញ្ជាំង​ខាង​ក្នុង​​នៅ​អាគារ ជូរួតា​។ ថត​ដោយ​ អាកានេតូ (Akaneto)។​一幅被称为Kiwxi的壁画,图像人物是一个巴西刺身亡其的原住民领袖,其图像装饰churuata的内壁。 由阿卡纳托拍摄
9សញ្ញា​ដែល​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង​​សកម្មភាព​​​​បែប​ប្រពៃណី​​ និង​ក្នុង​អំឡុង​​​​​​​ការងារ​សង្គម។ សញ្ញា​នេះ​ក៏​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើប្រាស់​​​​សម្រាប់​ការពារ​ពី​ព្រលឹង​អាក្រក់​ផងដែរ។ ថត​ដោយ វ៉ាដាណា (Wadaana) ។符号标记用于传统活动和公共活动中,它也可以被用于防止恶灵侵犯。 由娃达娜拍摄
10ការ​រៀប​ចំធ្វើ​ម្ហូប​​​​នៅ​ក្បែរ​​មាត់​ស្តឹង​​ដែល​ហូរ​​កាត់​ ទីធ្លា​​​​សាកល​វិទ្យាល័យ។ ថត​ដោយ អាកានេតូ (Akaneto) ។在贯穿UIV校园的河流边所准备的一餐。 由阿卡纳托拍摄
11ត្រីចៀន​បែប​សាមញ្ញ​សម្រាប់​និស្សិត​។ ថត​ដោយ គូរ៉ានីចា (Kuranicha)​ ។​学生准备的典型煎鱼。 由柯伦纳查拍摄
12ស្ពាន​ឆ្លង កាណូ តាកា (Caño Tauca) ជាស្ទឹង​តូច​មួយ​​​​​ហូរ​កាត់​​​ទីធ្លា​សាលា ដែល​​និស្សិត​អាច​​ងូត​ទឹក និង​ស្ទូច​ត្រី។ ថត​ដោយ គូរ៉ានីចា (Kuranicha) ។​横跨卡诺土卡河的一座桥,这条小河贯穿校园,学生可以在里面洗澡和捕鱼。 由柯伦纳查拍摄
13រូបថតនៃ​​ ជេដេវ៉ានឌី (Jedewanadi) មក​ពី​ សហគមន៍​ជនជាតិដើម​ភាគតិច​ ​យេក្វាណា (Ye'kwana) ។ ថត​ដោយ​ វ៉ាដាណា (Wadaana) ។​一张来自Ye'kwana原住民社区的肖像,称Jedewanadi . 由娃达娜拍摄
14More photographs can be found here.在这里可以找到更多照片。
15译者:谢采情 校对:Portnoy