# | kor | mkd |
---|
1 | 코스타리카: 니카라과와의 국경선 분쟁 | Костарика: Конфликт на границата со Никарагва |
2 | 코스타리카와 니카라과의 자연 경계선인 산 후안 강 정화, 준설 작업으로만 시작했던 한 단순한 일이 외교적, 군사적 분쟁으로 발전해 버렸다. | Она што започна како обично чистење и продлабочување на реката Сан Хуан, природната граница меѓу Костарика и Никарагва, заврши со дипломатски и воен конфликт. |
3 | San Juan River. | Реката Сан Хуан. |
4 | Image by Flickr user Guillermo A. | Фотографија од Flickr корисник Guillermo A. Durán |
5 | Durán, used under an Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 Generic Creative Commons license | Владата на Никарагва одлучи да започне продлабочување на реката Сан Хуан со цел да го олесни пловењето на поголеми бродови. |
6 | 니카라과 정부는 더 큰 배들의 항해를 수월하게 하기 위해서 산 후안 강의 준설 작업에 착수 했다. | |
7 | 산 후안 강 자체는 나카라과에 속한 것이니, 이 시도 자체에는 아무 문제가 없었다. | Ова не претставуваше проблем, бидејќи реката се наоѓа на територијата на Никарагва. |
8 | 그러나 이 작업을 착수하고 몇 일이 지나지 않아, 코스타리카 정부는 강 (바닥)에서 추출한 물질이 코스타리카 영토에 축적되어 퇴적물이라는 것을 발견했다. | |
9 | 코스타리카가 이에 문제를 제기함에 따라 니카라과는 모든 것이 실수였다고 하고 이런일이 다시는 없을 것이라고 말했다. | Но, неколку дена откако започна работата кај реката, Владата на Костарика сфати дека материјалите кои ги вадат од реката ги депонираат на територијата на Костарика. |
10 | 그러나 이것은 문제의 시작일 뿐이었다. 11월 1일 코스타 리카 유력지 La Nación [es] 은 “니카라과 군대의 우리 영토 침범, 정부가 확인함” 이란 보도를 통해서, | Кога Костарика се пожали по тоа прашање, Никарагва им одговори дека сето тоа било само грешка и дека нема да им се случи повторно, но тоа беше само почеток на проблемот. |
11 | “오늘 오후, 우리 정부는 니카라과 군대의 우리 영토 침범을 확인 했습니다. | На 1 ноември, костариканскиот весник La Nación [шпански] известува: “Владата го потврди присуството на Армијата на Никарагва на нашата територија,” |
12 | 특히 니카라과 군대는 산 후안강과 콜로라도 강 초입에 위치한 칼레로 섬을 침범하였습니다.” “이것은 명백한 주권 침범 행위로서, 다른 해석의 여지는 없습니다.” | Попладнево Владата го потврди присуството на трупите на армијата на Никарагва на територијата на Костарика, особено на островот Калеро, лоциран во пограничната област кај утоката на реките Сан Хуан и Колорадо. |
13 | [안보 장관 호세 마리아 티헤리노 (José María Tijerino)] | “Ова е кршење на националниот суверенитет и не може да биде протолкувано поинаку,” [Министер за безбедност Хозе Марија Тихерино.] |
14 | 결과적으로, 코스타 리카는 미주기구(OAS) 영구 위원회를 소집하고, 이 위원회에서 각종 사진과 비디오 자료, 문제 지역 주민들의 증언을 증거로 제출할 예정이다. | Како резултат на тоа, Костарика го свика постојаниот совет на Организацијата на Американските Држави (ОАД), кадешто ќе приложи докази во вид на фотографии, снимки и сведочење на соседите од таа област. |
15 | 티헤리노 안보 장관은 이와 같이 말했다[es]. | |
16 | “코스타 리카는 군대가 없다. | Министерот Тихерино изјави дека, |
17 | 따라서 우리는 이러한 분쟁을 피하기 위해 외교적 노력에 의존하고 있는데, 이 때문에 상황이 악화되고 있다.” | “Костарика, којашто нема војска, се потпира на дипломатските средства за да го избегне соочувањето кое само би ја влошило ситуацијата.” |
18 | 이 문제는 국경선 분쟁을 넘어서서, 이주민 문제를 증폭시킬 수 있는 복잡한 사안이다. | Овој проблем е повеќе од конфликтот на границата, бидејќи може да предизвика зголемување на проблемите со кои се соочуваат имигрантите. |
19 | 코스타리카에는 60만명의 니카라과인들이 살고 있는데, 대부분이 집계가 안 된 이들이다. 당연히 코스타리카에 외국인 혐오증이 일어났고, 이는 큰 사회 문제가 되어 버렸다. | Во Костарика живеат приближно 600.000 Никарагванци, од кои повеќето немаат документи, и не е тајна дека постои ксенофобија, нешто што пограничниот конфликт само би го влошило. |
20 | 이렇게 해서 국경선 분쟁이 더 심화 되었다. | Дин Корнито во La Suiza Centroamericana [шпански] пишува, |
21 | La Suiza Centroamericana [es] 의 딘 코르니토 (Dean Cornito) 는 이렇게 적고 있다. | Која било друга латиноамериканска држава да доживееше вакво навлегување на нејзината територија веќе ќе беше во војна со својата држава-сосед. |
22 | 다른 라틴 아메리카 국가가 이런 영토 분쟁에 시달렸다면, 그들은 이웃과 전쟁을 벌였을 것이다. 그게 바로 니카라과 대통령 다니엘 오르테가 (Daniel Ortega)가 원하는 것이다. | А токму тоа е она што го сака Даниел Ортега (Претседателот на Никарагва), кој секогаш има некој приблем во внатрешноста (на државата) и сака да го одвлече вниманието на јавноста со создавање еден вештачки конфликт во надворешните работи. |
23 | 그는 항상 국내 내부 문제를 갖고 있기 때문에 인공적으로라도 외부 분쟁을 일으켜 대중의 신경을 분산시키려 한다. | |
24 | 다양한 블로그 글에 따르면, 코스타리카 인들은 이 문제를 당연하다고 받아드리고 있는데, 그도 그럴 것이 니카라과에서는 선거철만 되면 내부 문제를 덮기 위해서, 그리고 부패한 현 정부가 표를 잃지 않으려고 대중의 시선을 다른 데로 돌리기 때문이다. | Според коментарите од неколку блогови, Костариканците гледаат на овие проблеми како сосема нормална ситуација, бидејќи секогаш кога Никарагванците се во изборна сезона, сакаат да го пренасочат вниманието на други работи како нивните внатрешни проблеми не би се истакнувале и нивната актуелна влада не ги изгуби гласовите. |
25 | El infierno en Costa Rica [es]는 이에 대해서, | El infierno en Costa Rica [шпански] пишува за ова, |
26 | 나카라과 정치 문화 중, 수십 년간 행해진 가장 뿌리 깊은 관습 중 하나가 선거 철 코스타리카와 분쟁을 만드는 것이다. 선호하는 지역은 산 후안 강인데- 이것은 현재 부패하고 무능한 현 지도부의 이미지를 정화시키기 위해서 이다. [..] | Една од најдлабоко вкоренетите традиции во политичката култура на Никарагва во последните неколку декади е нивната ”караница” со Костарика, секогаш кога ќе се приближат изборите, вообичаено се ”расправаат” за реката Сан Хуан; и сето тоа со цел да го обелат образот на нивниот актуелен владетел, корумпиран и неспособен да ги реши проблемите во државата, итн. [..] |
27 | 많은 블로거들은 이제는 생각을 밝게 하고 올바른 결정을 내려야 할 때라고 말한다. 이웃간 중요한 상호 협력이 이 일에 의해 영향 받지 않게 말이다. | Според мислењето на многумина блогери, сега е времето да се размислува јасно и да се донесуваат корисни одлуки, за да не биде погодена ниту една од двете држави, бидејќи како држави - соседи заемната соработка е од особено значење. |
28 | 코스타리카와 니카라과는 상호 무역 파트너로서, 이 분쟁은 두 나라 수출에 지장을 주며, 따라서 많은 일자리가 여기에 영향을 받게 된다. | |
29 | Ciencia Ficción con Julio Córdoba [es]의 훌리오 코르도바 (Julio Córdoba) 는 이런 주장을 피력했다. | |
30 | 우리 나라 대표로서 장관은 이제 평화와 법을 이 분쟁을 해결하는 유일한 방법으로 선전해야 한다. 동시에 전쟁 선동은 부디 다른 이들이 하도록 내버려 두시길. | Костарика и Никарагва се трговски партнери и овие проблеми можат да влијаат негативно на извозот од двете страни; многу извори на вработување можат да бидат загрозени. |
31 | 전쟁을 벌이는 건 우리 코스타리카 인들의 정서에 맞지 않다. | Хулио Кордоба од Ciencia Ficción con Julio Córdoba [шпански] смета дека, |
32 | 1948년 부터 남미 대륙에서 유일하게 군대가 없는 코스타리카, 이 나라 대다수 국민들의 의견은 꽤 분명하다: 니카라과의 무장 충돌은 얘기할 가치도 없다는 것, 그리고 코스타리카는 그들과 대치하고 싶지 않다는것이다. | Како претставник на нашата држава, Министерот мора да го промовира мирот како една супериорна вредност и правото како единствена алатка за решавање на конфликтот, нека остави на ” другите” да промовираат војна, вредност која не постои во карактерот на Костариканците. |
33 | H3dicho [es]는 이렇게 말하고 있다: | |
34 | 니카라과 당국은 이 지역 은둔자들이다. 그들은 내부 문제로 부터 눈을 돌리게 하기 위해서 코스타리카인과 니카라과 인명을 위험에 빠트리는 일을 아무렇지도 않게 하고 있다. | Општото чувство во Костарика, единствената држава без армија на континентот уште од далечната 1948 година е јасна: Опција за вооружен конфликт со Никарагва воопшто не е тема за дискусија, бидејќи Костарика нема средства да им се спротивстави. |
35 | […] 다행히도, 아직 너무 늦지는 않았다. | H3dicho [шпански] вели: |
36 | 새로운 니카라과 군대가 우리 국경을 수색하는 와중, 우리 정부는 평화의 나라 답게 OAS 의 중재를 신청했다. | Властите на Никарагва се троглодитите на регионот, и со цел да го оттргнат вниманието од нивните внатрешни работи, тие воопшто не се грижат за тоа дека го ризикуваат животот на Костариканците и Никарагванците[…] |
37 | […] 니카라과 당국과 마주할 때, 우리는 진정 강력하게, 한 발짝도 물러서지 말고, 그들을 대면해야 하지만, 문제를 외교적으로 풀어야 하고, 우리 형제 나라에 총칼을 들이대는 일은 절대 없어야 할 것이다. | За среќа, никогаш не е доцна и за да се заштити нашата држава, и пред рацијата на армијата на Никарагва на нашата граница, нашата влада побара интервенција од Организацијата на Американските Држави (ОАД), како земја на мирот[…] Мора силно да се соочиме со властите на Никарагва, без повлекување, но со дипломатија, никогаш со оружје против нашата братска држава. |
38 | 이 상황에 의해 두 나라 무역 관계와 코스타리카에 살고 있는 니카라과 인들에게 피해가 가지 않도록 당국은 문제 해결을 국제 기구에게 돌렸다. | За да се тргне целата ситуација настрана од трговските врски во двете насоки, и истовремено да се избегне влијанието врз Никарагванците кои живеат во Костарика, властите се обратија на меѓународните институции да го решат овој конфликт на најдобар можен начин. |
39 | La Suiza Centroamericana [es]의 딘 코르니토는 이 점을 짚어주고 있다: | Дин Корнито во La Suiza Centroamericana [шпански] нагласи: |
40 | 무엇보다도, 주권 침해 문제는 미주 상호 방어 시스템이 코스타리카 편을 들어줄 때까지 몇 주간은 참아 줘야 한다. 그리고 나서 무분별하고, 불필요한 전쟁을 생각 해봐도 늦지 않을 것이다. | Сè на сè, подобро е да го толерираме прекршувањето на нашата сувереност неколку недели додека американскиот систем за заемна одбрана дејствува во прилог на Костарика, отколку да се тргне во една бесмислена и непотребна војна. |
41 | 우리 정부가 (먼저) 경고를 보내는 건 백번 옳은 일이다. | Нашите власти се сосема во право што сèуште продолжуваат со претпазливост. |
42 | 업데이트 11/6: 이 글이 스페인어로 작성된 이후, AFP 통신과 다른 미디어는 니카라과 정부 당국자가 “분쟁 국경선 탐문을 정당화 하기 위해서 La Nacion 지와의 인터뷰에서 구글 버전 국경선 지도를 언급하였다” 고 보도하였다 이 사안에 대한 글로벌 보이스의 짧은 기사는 여기에서 읽을 수 있다. | |