# | kor | mkd |
---|
1 | 노르웨이: 우토야 섬 학살, 생존자의 생생한 증언 | Норвешка: Извештај од прва рака за масакрот на Утоја |
2 | 2011년 7월 22일 금요일 노르웨이 우토야 섬에서 이뤄진 청소년 정치 캠프에서 최소 85명이 죽은 대량학살이 일어나자 세계는 충격에 빠졌다. | Светот е сè уште во шок поради масакрот кој се случи во петокот вечер, на 22 јули 2011 година на островот Утоја, Норвешка каде животот го загубија најмалку 85 лица, учесници на младински камп. |
3 | 현재 앤더스 베링 브레이빅으로 밝혀진 살인범은 그 주위에 있는 모든 사람들에게 총을 쏘고 물가로 도망간람들을 쫓기 전 경찰인 척하고 있었다. | Убиецот, сега веќе идентификуваниот Андерс Беринг Брејвик, облечен како полициски службеник, ги застрелал сите околу себе и ги бркал оние кои пробале да избегаат во вода. |
4 | 브레이빅은 사건 몇 시간 전 오슬로에서 일어나 7명의 사망자를 내고 정부 건물들에 심각한 피해를 입힌 폭탄 테러의 주요 용의자이기도 하다. | Брејвик е исто така главен осомничен за бомбашкиот напад во Осло кој се случи само неколку часа претходно каде животот го загубија 7 лица, а беше нанесена и голема штета на зградите на норвешката влада. |
5 | 우토야 여름 캠프는 노르웨이 노동당의 청소년 단체인 AUF(Arbejdernes Ungdomsfylking) 의 주요 연례 행사다. | Летниот камп на Утоја се организира еднаш годишно од страна на МРС (Младински работнички сојуз), младинската организација на норвешката лабуристичка партија. |
6 | 전국 각지의 청소년들은 정치에 대해 논하고, 음악을 듣고 스포츠를 즐기며 전·현 정치인들의 연설을 듣기 위해 이 곳에 모인다. | Млади луѓе од целата држава се собираат со цел да дискутираат за политика, да слушаат музика, да спортуваат, да слушнат говори на актуелни и поранешни политичари. |
7 | 우토야 섬은 수도 오슬로에서 한 시간도 걸리지 않는 거리에 있다. | Утоја се наоѓа на речиси еден час возење од центарот на Осло. |
8 | 그 날 오전 총기범이 오기 전, AUF의 트위터 피드 [no]과 #Utøya 해쉬태그는 약 700명의 참가자가 환경 문제,여성의 권리 그리고 중동의 정치에 대해 토론하고 있다고 말했다. | Дента, пред да пристигне напаѓачот, на Твитер профилот на МРС [норвешки] и на #Utøya било најавено дека околу 700 учесници дискутираат за животната средина, за правата на жените, политиката на Блискиот Исток. |
9 | 비가 오고 있었지만, 분위기는 좋았다. | Иако врнежливо, имало добра атмосфера. |
10 | 하지만 이후 트위터 계정에는 어떤 소식도 올라오지 않았다. | Подоцна, никој не се огласил на Твитер. |
11 | 프라블린 카우르 | Праблин Каур |
12 | 살아남은 자의 이야기 | Приказна за преживувањето |
13 | 토요일, 오슬로 출신의 23살 정치인이자 청소년 리더인 프라블린 카우르는 그녀의 블로그에 노르웨이어로 그날 직접 겪은 이야기를 올렸다. | Во саботата, 23-годишната Праблин Каур, политичар и младински лидер од Осло, на својот блог објави извештај од прва рака за тоа што точно се случило, на норвешки јазик. |
14 | 그는 살인범에게서 도망쳐 간신히 살아남았고, 그녀의 핸드폰,트위터 그리고 페이스북을 이용해 그녀의 친구들과 가족들에게 그녀가 아직 살아있다는 사실을 알렸다. | Таа за влакно му побегнала на убиецот и се спасила, па од својот телефон преку Твитер и Фејсбук ги известила своите најблиски дека е жива. |
15 | 영국의 일간지 텔레그래프는 토요일 블로그 글 전체를 영어로 번역했다. | Британскиот весник Телеграф во саботата објави превод од нејзиниот блог. |
16 | 몇 백명이 카우르의 블로그에 지지와 행운을 보내는 내용의 덧글들을 달았다. | Стотици луѓе преку коментари ѝ ја изразија својата поддршка и ѝ посакаа сè најдобро. |
17 | 다음은 그녀의 비극적인 이야기에서 발췌한 부분들이다: | Во прилог се неколку делови од нејзината трауматична приказна: |
18 | 잠에서 깼다. | Се разбудив. |
19 | 더 이상 잠을 이룰 수가 없다. | Не можам повеќе да спијам. |
20 | 난 거실에 앉아있다. | Седам во дневната соба. |
21 | 슬픔과 분노와 행복을 느끼면서-신이시여. 도대체 뭐가 뭔지 모르겠다. | Чувствувам тага, гнев, среќа, Боже Господе, не знам што точно. |
22 | 너무 많은 감정이 느껴진다. | Премногу емоции. |
23 | 생각도 너무 많다. | Премногу мисли. |
24 | 난 두렵다. | Страв ми е. |
25 | 난 조그만 소리에도 반응한다. | Се штрекнувам на секаков звук. |
26 | 난 우타야에서 일어난 일에 대해 쓰고 싶다. | Сакам да напишам што се случи на Утоја. |
27 | 내가 내 눈으로 뭘 보았는지, 뭘 느꼈는지, 그리고 내가 뭘 했는지에 관해서. | Што тоа моите очи видоа, што почувствував, што направив. |
28 | 오슬로에서의 폭탄 테러 이후 우리는 중앙 건물에서 위기 대책 회의를 했다. | По експлозијата во Осло едвај се состанавме во главната зграда. |
29 | 그 후엔 오슬로와 아케르스후스 주 출신 멤버들을 위한 모임이 있었다. | Потоа следеше состанок на членовите од Акершус и Осло. |
30 | 모임들 이후에 중앙 건물 주위 그리고 그 안에 엄청나게 많은 사람들이 있었다. | По состанокот еден куп луѓе се собраа внатре и пред главната зграда. |
31 | 우린 섬에서 안전하다고 스스로를 위로했다. | Се тешевме дека сме безбедни на островот. |
32 | 우리가 있는 곳 또한 곧 지옥이 될 것이라는 걸 누가 알았겠는가. | Никој не знаеше што ќе нè снајде. |
33 | 카우르는 그녀 주위의 사람들이 총성을 듣고 뒷방으로 달려가 바닥에 엎드리면서 일어난 혼란과 공포를 묘사한다. | Каур ја опишува општата паника и ужасот кога луѓето ги слушнале истрелите и се затрчале кон лабараторијата со цел да се сокријат. |
34 | 총성이 계속되자 사람들은 창 밖으로 뛰어내리기 시작했고, 그녀는 마지막으로 뛰어내리면서 죽을까봐 두려워했던 자신의 모습을 써내려갔다. | Пукањето продолжувало и луѓето фатиле да скокаат од прозорецот, а таа раскажува како ѝ било страв дека ќе остане последна и ќе умре. |
35 | 그녀는 높은 곳에서 급하게 떨어지면서 받은 충격을 털어내고 숲 속으로 도망쳤다. | По тешкиот скок се затрчала кон шумата. |
36 | 그녀는 울면서 엄마에게 전화해 그녀가 살아남을 수 있을 지 모르겠다고 말했다. | Ѝ се јавила на мајка си и со плачење и велела дека не знае дали ќе преживее. |
37 | 이 때 그녀는 이렇게 트윗했다: | Во моментот, таа напишала на Твитер: |
38 | @PrableenKaur: 아직 살아있다. | @PrableenKaur: Сè уште сум жива. |
39 | 그녀의 이야기는 계속된다: | Нејзината приказна продолжува: |
40 | 사람들은 물 속으로 뛰어들어 헤엄치기 시작했다. | Луѓе скокаа во вода и пливаа. |
41 | 나는 계속 누워있었다. | Јас лежев наземи. |
42 | 나는 그가 온다면 죽은 척하기로 결심했다. | Решив ако се појави ќе се преправам дека сум мртва. |
43 | 나는 뛰거나 헤엄치지 않을 것이었다. | Нема да бегам, ниту да пливам. |
44 | 그 때 내 마음을 뒤덮은 공포, 그 때 느꼈던 그 감정은 설명할 수가 없다. | Не можам да го опишам стравот кој ме обзема, како се чувствував. |
45 | 한 남자가 왔다. | Се појави еден човек. |
46 | “전 경찰에서 왔습니다.” | „Јас сум од полиција“. |
47 | 난 거기 누워있었다. | Јас лежев. |
48 | 몇몇 사람들이 증명해보라고 소리쳤다. | Некој викна да покаже доказ. |
49 | 그가 뭐라고 했는지 잘 기억은 안 나지만, 살인범이 총을 쏘아대기 시작했다. | Не можам да се сетам што точно кажа, но убиецот фати да пука. |
50 | 그는 총을 장전하고 내 주위의 사람들을 쏘아대기 시작했다. | Го наполни пиштолот. |
51 | 난 계속 거기 엎드려있었다. | Ги застрела сите околу мене. |
52 | 난 ‘다 끝났어. | Јас не се помрднав. |
53 | 저 놈이 여깄잖아. | Си помислив: „Готова сум. |
54 | 저 놈이 날 쏠 거야. | Еве го доаѓа. |
55 | 난 죽을거야.' | Ќе ме застрела. |
56 | 라고 생각했다. | Ќе умрам“. |
57 | 사람들이 비명을 질렀다. | Луѓе врескаа. |
58 | 다른 이들이 총에 맞는 소리가 들렸다. | Слушнав дека има уште застрелани. |
59 | 다른 사람들은 물에 뛰어들였다. | Други трчаа во вода. |
60 | 난 거기 있었다. | Јас сè уште бев таму. |
61 | 내 손에 휴대폰을 들고, 난 어떤 여자 아이의 다리 위에 엎드려 있었다. | Лежев врз нозете на една девојка со телефонот в рака. |
62 | 다른 두 명이 내 발에 엎드려 있었다. | На моите стапала лежеа други двајца. |
63 | 난 계속 거기 엎드려있었다. | Не се помрднував. |
64 | 휴대폰이 몇 번 울렸다. | Телефонот ми заѕвони неколку пати. |
65 | 계속 엎드려서 죽은 척했다. | Јас лежев. |
66 | 아마 거기 한 시간 쯤 엎드려 있었을 거다. | Се преправав мртва. Лежев така најмалку саат време. |
67 | 주위가 정말 조용했다. | Завладеа целосна тишина. |
68 | 난 조심스럽게 고개를 돌려 살아있는 사람을 보려고 했다. | Внимателно ја свртив главата да видам дали има некој жив. |
69 | 보이는 건 피였다. | Разгледав наоколу. |
70 | 그리고 공포도. | Видов крв. |
71 | 난 일어서기로 결심했다. | Страв. Решив да станам. |
72 | 나는 시체 위에 누워있던 거다. | Лежев врз безживотно тело. |
73 | 시체 두 구는 내 위에 있었다. | А врз мене лежеа двајца мртви. |
74 | 내게 수호 천사가 있었던 게 틀림없다. | Имав ангел чувар. |
75 | 카우르는 살인범이 다시 돌아올 지 몰랐고, 다른 사람들과 같이 수영해 나가기로 결심했다. | Каур не знаела дали убиецот ќе се врати и решила да плива по другите. |
76 | 그녀는 보트에 의해 구조되었고 기슭에서 그녀의 아빠와 오빠를 보았다. | Ја спасиле со брод и на копно ја пречекале татко ѝ и брат ѝ. |
77 | 7월 21일 캠프에 가는 길에, 카우르는 이렇게 트윗했다: | На 21 јули, на пат кон летниот камп, Каур напишала на Твитер: |
78 | @PrableenKaur: 우토야 가는 길-이번 여름 가장 아름다운 모험이다. | @PrableenKaur: На пат кон Утоја-најубавата летна авантура. |
79 | 그 끔찍한 날에 대한 그녀의 블로그 글 마지막 문단에는 이렇게 적혀있다: | Во последниот параграф од блогот, каде го опишува ужасниот ден, вели: |
80 | 이 일이 있은 지 몇 시간이 지났다. | Поминаа неколку часа по сè што се случи. |
81 | 난 아직 충격에서 벗어나지 못하고 있다. | Уште сум во шок. |
82 | 아무것도 가라앉지 않았다. | Не можам да си дојдам на себе. |
83 | 난 내 친구들의 시체를 보았다. | Ги видов безживотните тела на моите пријатели. |
84 | 내 친구 몇몇이 실종 상태다. | Неколку пријатели ми се исчезнати. |
85 | 내가 수영할 수 있는 게 너무나 기쁘다. | Среќна сум што знам да пливам. |
86 | 살아있는 게 너무나 기쁘다. | Среќна сум што сум жива. |
87 | 신이 날 돌봐주었다는 것도. | Што Господ ми помогна. |
88 | 너무 많은 감정과 생각들이 몰려온다. | Премногу емоции, премногу мисли. |
89 | 내 가족들을 생각해본다. | Мислам на сите роднини. |
90 | 내가 잃은 이들 모두도, 그 섬에서 일어난 지옥같은 일들도. | На сите оние кои сум ги загубила. На пеколот кој се случи и се случува на островот. |
91 | 여름의 가장 아름다운 모험이 노르웨이의 가장 끔찍한 악몽이 되었다. | Најубавата летна авантура се претвори во најлошиот норвешки кошмар. |