# | kor | mkd |
---|
1 | 모로코: 자신을 강간한 사람과 결혼해야 했던 소녀의 자살 | Мароко: Девојче принудено да се омажи за нејзиниот силувач изврши самоубиство На 10 март 2012 г., |
2 | 자신을 강간한 사람과 결혼해야 했던 소녀, 아미나(Amina)가 지난 주 쥐약을 먹고 생을 마감했다. 모로코 북부 라라슈(Larache)에 살고 있는 이 소녀의 나이는 단지 16살이었다. | Амина, 16 годишно девојче од Ларахе, Северно Мароко, кое беше присилено да се омажи за нејзиниот силувач, реши да земе отров за глувци и така да му стави крај на својот живот. |
3 | 알 마사(al-Masa'a) 지[ar]에 따르면, 아미나는 겨우 15살이었을 때 10살 많은 남자에게 강간당했다. | Според al-Masa'a, Амина на едвај 15 годишна возраст била силувана од 10 години постар маж. |
4 | 그리고 소위 “가족의 명예”를 지키기 위해 아미나와 강간범의 결혼이 주선되었다. | За да се сочува таканаречената „семејна чест“, бил договорен брак со нејзиниот силувач. |
5 | 판사는 이 결혼을 허락했다. | Бракот бил одобрен од страна на еден судија. |
6 | 같은 신문에 따르면, 아미나는 남편(강간범)의 집에서 쥐약을 먹었다. | Според истиот весник, Амина се наоѓала во куќата на нејзниот сопруг (силувачот) кога го земала отровот за глувци. |
7 | 그녀의 건강이 악화되는 걸 발견하자, 남편은 곧장 그녀를 그녀의 집으로 데리고 갔다. | Откако тој забележал дека нејзината здравствена состојба се влошила, ја однел во куќата на нејзиното семејство. |
8 | 죽기 몇 시간 전, 그녀를 가족들에게 데리고 오는 와중에도 남편은 구타를 멈추지 않았다고 한다. | Неколку часа пред нејзината смрт, Амина го известила своето семејство дека на патот кон куќата тој не престанувал да ја удира и тепа. |
9 | 모로코 누리꾼들은 아미나의 이야기를 듣고 분노했고, 트위터 해쉬태그 #RIPAmina(아미나의 명복을 빕니다)를 이용해 소녀의 죽음을 추모했다. | Мароканското интернет-општество беше длабоко погодено и згрозено од сторијата на Амина. Тие ја изразија нивната тага и жалење на Твитер преку хаштагот #RIPAmina. |
10 | 다음은 몇몇 누리꾼들의 반응이다:: | Еве некои од реакциите: |
11 | @marihaep: @Un_Marocain: 우리의 꿈을 현실로 믿지는 맙시다. 그렇게 되면 아무도 이 일에 책임을 지지 않을 것이고, 아무도 강간이나 그녀의 목숨에 대한 값을 치루진 않을 테니까요. | @marihaep: @Un_Marocain Да не ги мешаме нашите соништа со реалноста, никој нема да биде обвинет, никој нема да ја плати цената ниту за нејзиното силување, ниту пак за нејзиниот живот. |
12 | #RIPAmina | #RIPAmina |
13 | @Un_Marocain 모로코 남자로써, 이 아이에게 일어난 일에 대해 슬프기보다 죄책감이 듭니다. | @Un_Marocain: Како марокански маж, се чувствувам повеќе виновен, отколку тажен за тоа што му се случило на ова дете #RIPAmina #Maroc |
14 | @nadalouis: 여자아이가 강간범과의 결혼과 자살 중에 하나를 선택해야 하는 이런 세상에는 살고 싶지 않네요. | @nadalouis: Не сакам да живеам во свет каде што едно девојче мора да избере помеѓу брак со својот силувач и одземањето на сопствениот живот #RIPAmina |
15 | #RIPAmina | @mahamiou: Колку Амини постојат? |
16 | @mahamiou: 도대체 몇 명의 아미나가 더 있을까요? | Принудени да се омажат со својот силувач? #Morocco #RIPAmina |
17 | 강간범과 강제로 결혼했어야 했던 아이들… #Morocco #RIPAmina @mahi_elbarrad: 아랍 세계가 여성을 남성과 동등하고 권리가 있으며 존중받을 만한 존재로 볼 때에만 비로소 혁명이 성공한 겁니다. | @mahi_elbarrad: Кога арапскиот свет ќе почне да ги гледа жените како рамноправни со мажите, со сите права и сета почит што ја заслужуваат, само тогаш ќе успее револуцијата. |
18 | @citizenkayen: 가족,사회 그리고 법이 강간범에게 진정한 RIP를 주었네요: 평화로이 강간하소서 [역자 주: 평화로이 잠드소서라는 뜻이 있는 Rest In Peace를 평화로이 강간하라는 Rape In Peace로 바꾸었음]#RIPAmina | @citizenkayen: Семејството, општеството и судството му дадоа на силувачот едно вистинско СИМ: Силувај во мир #RIPAmina @Tindars: И како и секогаш, нашите твитови нема да направат никаква промена во однос на оваа сторија. |
19 | @Tindars: 그리고 항상 그랬듯이 트윗이 사건을 바꾸진 못하겠죠. | |
20 | ‘아미나는 나의 부아지지(Bouazizi)입니다' | „Амина е мојот Боуазизи“ |
21 | 아미나에 대한 오마쥬로써, 모로코 블로거 메디 B.이드리시(Mehdi B. | Укажувајќи почит кон Амина, мароканскиот блогер Мехди Б. |
22 | Idrissi)는 아미나는 나의 부아지지입니다 라는 제목의 글을 올렸다. 모하메드 부아지지는 튀니지 시디 부지드(Sidi Bouzid) 시의 노점상으로, 경찰의 학대에 반대해 몸에 불을 붙였고 이 사건은 튀니지 혁명과 벤 알리 정권 전복의 계기가 되었다. | Идриси напишал пост со наслов Амина е мојот Боуазизи, уличниот продавач од Сиди Бузид, Тунис, кој се самозапалил во знак на протест против полициското насилство и со тоа предизвикал бран протести, кои што воделе до туниската револуција и падот на режимот на Бен Али. |
23 | 부아지지의 절박한 분신(焚身)은 튀니지에 변화를 가져왔지만, 아미나의 자살이 모로코, 나아가 아랍 전체의 남성 우월주의 문화에 변화를 가져올수 있을까? | Очајниот чин на саможртвување на Боуазизи предизвикало промена во Тунис, но дали самоубиството на Амина ќе донесе промена во арапскиот регион и во мароканската култура каде доминираат мажи? |
24 | 메디는 이렇게 썼다: | Мехди пишува: |
25 | 부아지지는 정치적 혁명을 시작했습니다; 하지만 아미나는 내 안에 잠자고 있던 인도주의자를 일깨웠죠. | Боуазизи започна една политичка револуција, но Амина го разбуди во мене долго заспаниот филантроп и хуман човек. |
26 | 강압과 협박으로 입이 막아진 그녀와 같은 처지의 소녀들 몇 천 명이 이 땅에 있습니다. | Постојат илјадници девојчиња како неа кои најчесто се замолчувани со насилство и закани. |
27 | 당신들이 우간다 숲 속에 있는 조셉 코니를 찾고 있는 동안, 당신의 아이들은 이 나라에서 도둑맞고 있고요. | Додека вие се концентрирате на тоа да го најдете Џозеф Кони во шумитe на Уганда, вашите деца ви се украдени во вашата сопствена земја. |
28 | 원한다면야 저도 여기 종일 앉아서 제가 느끼고 있는 절망에 대해 열변을 토하고, 언젠가 내 딸이나 내 친구가 될 수도 있는 죽음에 대해 통곡할 수도 있지만, 그렇다고 많은 게 변하지는 않을 겁니다. | Можам да седам тука цел ден и да очајувам за нечија смрт, за некој кој би можел да биде мојата ќерка или пак пријател, но тоа нема многу да промени. |
29 | 만일 우리가 같이 하지 않는다면, 만일 우리가 모로코식 사고방식을 바꾸기 위해 애쓰지 않는다면 우린 (이 상황에) 갇힐 것이고 멀리 나아가지도 못할 겁니다. | Доколку не ги здружиме силите, доколку не се напрегнеме да го промениме овој марокански менталитет во кој што сме заробени, нема далеку да стигнеме. |
30 | 더 많은 영어, 프랑스어, 그리고 아랍어 시민 언론 반응을 보려면 글로벌 보이스 기고가 히샴 알미라트(Hisham Almiraat)가 만든 스토리파이(Storify) 를 확인하세요. | Понатамошни медиумски реакции на англиски, француски и арапски можете да најдете на Storify, од авторот на Глобал Војсис, Хишам Алмираат. |