Sentence alignment for gv-kor-20101202-429.xml (html) - gv-mkd-20110111-9401.xml (html)

#kormkd
1에콰도르와 콜롬비아: 보이지 않는 국경선 문제Невидливата граница помеѓу Еквадор и Колумбија
2콜롬비아와 에콰도르의 국경 문제가 다시 한 번 수면 위로 떠올랐다.Границата помеѓу Колумбија и Еквадор повторно стана спорен проблем.
3586 킬로미터 (약 365마일)의 국경으로 맞닿아있는 두 국가는 서로 간 분쟁과 비난, 심지어 무력 충돌과 실종 문제를 오래 전부터 겪어왔다.
4라울 레예스(Raúl Reyes)는 콜롬비아의 반군단체인 FARC (콜롬비아 무장 혁명군)의 일원이었다.Двете земји имаат граница од 586км (околу 365 милји), а со неа и долга историја на конфликти, заемни обвиненија и известувања за вооружен конфликт и дислокација.
5그의 죽음은 아마도 두 국가의 국경 분쟁 중 가장 잘 알려진 사건일 것이다.Смртта на Раул Рејес, член на колумбиската бунтовничка група ФАРЦ (Револуционерни вооружени сили на Колумбија), можеби е најпознатиот инцидент на границата.
6레예스는 에콰도르 영토에서 2008년 3월 죽음을 맞았다. bc10 [스페인어]에 따르면 앙고스뚜라(Angostura)에 위치한 FARC 기지가 콜롬비아에 의해 공격을 받았을 때 일어난 일이라고 한다.Рејес умре на територијата на Еквадор во март 2008 година за време на напад од страна на Колумбија на база на ФАРЦ во Ангостура, како што се потсетува бц10 [шпански].
7El radar de la frontera [스페인어]는 또 다른 심각한 영토분쟁의 예로는 불안정감과 공포가 있다고 보도한다.Други сериозни гранични проблеми се несигурноста и стравот, објавува Ел радар де ла фронтера [шпански].
8그러나 블로그 La Historia del Día [스페인어]에 따르면 이 지역에서 일어나는 범죄는 처벌 대상이 아니라고 한다.Блогот Ла Хисториа дел Диа [шпански] објавува дека кривичните дела извршени во областа се случуваат во околина каде не се казнува.
99월 19일 월요일부터 콜롬비아와 에콰도르의 트위터 사용자들과 뉴스 채널들은 각기 다른 자료를 인용하여 콜롬비아 군대가 FARC 기지를 공격한 사건, 즉 가장 최근 국경 지대에서 일어난 사건의 사망자 수를 발표했다. infobae.com [es]의 발표에 따르면 “에콰도르의 콜롬비아의 국경지역에서 최대 60명의 반군들이 죽었다”고 한다.На 19 септември, корисниците на Твитер и медиумите за вести во двете земји го објавија, со различни статистики, бројот на загинати во последниот инцидент на границата, во кој членови на ФАРЦ загинаа за време на напад од вооружените сили на Колумбија, како што објавува infobae.com [шпански]: „На границата помеѓу Еквадор и Колумбија загинаа до 60 герилци“.
10에콰도르 측의 반응은 다양했다.Варираа реакциите од страната на Еквадор.
11에콰도르의 트위터 사용자들은 에콰도르 정부가 콜롬비아 군대를 돕지 않았을 거라는 설을 부정했다.Корисниците на Твитер реплицираат дека Еквадор не би ја поддржал војската на Колумбија, како што е објавено од Даглас Вебер (@ХЦЈБВозАндес)
12더글라스 웨버(Douglas Weber) (@HCJBVozAndes)는 이렇게 트윗했다.Еквадор повторува дека не бил вклучен во конфликтот со Колумбија. http://bit.ly/9aPjSg
13에콰도르 정부는 항상 콜롬비아 분쟁에 관여하지 않았다고 반복해서 주장하지. http://bit.ly/9aPjSgОд Колумбија, Ели Рохас (@сисмаја) известува: Еквадор не кажа ништо ново за границата и изјавува дека не ѝ помагал на Колумбија во операцијата. http://bit.ly/coQiRY
14다음은 콜롬비아의 엘리 로하스(Hely Rojas) (@sysmaya)의 트윗이다:Луис Алонсо Луго [шпански] јасно ја изразува позицијата на Еквадор со зборовите на министерот за одбрана на Еквадор, Хавиер Понсе Севаљос.
15에콰도르는 국경에서 일어난 분쟁에 관해 새로운 얘긴 전혀 하지 않으면서 콜롬비아의 작전을 돕지 않았다고만 발표한다. http://bit.ly/coQiRYСеваљос побара од САД да соработуваат и понатаму со Колумбија за да ја заштитат границата помеѓу Колумбија и Еквадор.
16루이스 알론소 루고(Luis Alonso Lugo) [스페인어]는 에콰도르의 국방부 장관인 하비에르 뽄세 세바요스(Javier Ponce Cevallos)의 말을 인용하며 에콰도르의 입장을 명확히 발표했다. 세바요스는 콜롬비아와 에콰도르의 국경 지역을 보호하자는 차원에서 미국이 콜롬비아와 협력할 것을 요구했다.Алонсо Луго вели: „Понсе објасни дека соработката на Колумбија е неопходна поради „огромното оптоварување“ кое би го наметнале врз Еквадор да ја преземе одговорноста за годишниот трошок од 100 милиони долари за да задржи 10.000 војници, „третина од вкупниот број“, на граничната област каде што живеат околу 140.000 бегалци од конфликтот во Колумбија“.
17“세바요스는 콜롬비아와 협력이 필수라고 설명합니다.Невидливата граница: насилство и дислокација
18콜롬비아의 분쟁 때문에 140,000명의 난민들이 현재 콜롬비아-에콰도르 국경 지역에 살고 있습니다.Последиците од овој конфликт на границата се многубројни, сепак, најсериозниот беше создавањето на тип на ничија земја.
19그 지역을 보호하기 위해서 에콰도르는 매년 1억 달러의 비용을 들여가며 전체 군대의 3분의 1인 1만 명의 군을 국경지역에 배치시키고 있습니다.
20이는 에콰도르에 막대한 부담입니다.” 알론소 루고가 말했다.Блогот периодисмодефронтераa [шпански] (Новинарство без граници) објавува:
21보이지 않는 국경: 폭력과 실종사건
22이 국경 분쟁은 여러 문제를 낳고 있는데, 그 중 가장 심각한 문제는 아무도 살려고 하지 않는 땅이 생긴다는 것이다. 다음은 블로그 periodismodefrontera [스페인어] (국경없는 저널리즘)에 포스팅된 리포트이다:Една анализа за проблемите на северната граница спроведена преку интервјуа и работилници во три провинции во Еквадор, Карчи, Сукумбиос и Есмералдас, потенцираше сериозни проблеми кои, во многу прилики, не се покриени во печатот, туку нивните последици се шират преку општествениот развој на овие заедници.
23에콰도르의 세 지역, 까르치(Carchi), 수꿈비오스(Sucumbíos) 그리고 에스메랄다스(Esmeraldas)에서 북쪽 국경선에서 일어나는 문제들에 관한 분석이 인터뷰와 워크샵을 통해 이루어졌다.
24이 분석이 집중 조명한 심각한 문제들은 언론에 의해 보도되기는 하지만 이 지역사회들이 사회적으로 발전함에 따라 그 파장이 점점 더 심각해지고 있다.
25이들은 아동 대우에 관련된 문제들로 크게 아동 노동 착취문제와 아동 성매매 두 가지로 구분된다.Укажуваме на ситуацијата на северната граница поврзана со однесувањето со децата, особено на два сериозни проблеми: детскиот труд и тргување со деца за работа и сексуални услуги.
26"Binational movement of women against war.„Бинационално движење на жени против војната.
27Colombia-Ecuador border."Границата помеѓу Колумбија и Еквадор“.
28Image by Flick user padawan used under an Attribution-ShareAlike 2.0 Generic Creative Commons licenseСлика од страна на Фликр корисник искористена под Криејтив Комонс лиценца Наведи извор - Сподели под исти услови 2.0 генеричка
29루이스 바레세(Luis Varese)는 유엔 난민기구 키토(Quito, Equador) 사무소의 사무 차장이다. 그는 매주 콜롬비아에서 에콰도르로 약 50가족이 폭력을 피해서, 또는 아이들이 무장단체에 끌려가는 것을 막기 위해 도망친다고 말했다.Секоја недела 50 колумбиски семејства влегуваат во Еквадор за да избегнат насилство или да ги заштитат своите деца да не бидат земени од вооружените групи, вели Луис Варесе, помошник директор на одделот за бегалци на ОН, Кито, Еквадор [шпански], кој ја осуди „тишината“: „Тие регрутираат момчиња насила од 12 годишна возраст, додека девојчињата им претставуваат „награда од војната“ користени како еден вид валута и за сексуални услуги.
30바레세는 “무장단체들은 열두 살부터의 남자아이들을 강제로 끌고 갑니다.Домородните луѓе, со своето знаење од џунглата, исто така се вреднуваат“.
31여자아이들은 마치 ‘전쟁의 포상'처럼 여겨져 돈처럼 쓰이거나 성적 노리개가 되죠.Сиудаданиа Информада [шпански] објавува дека децата што имаат родител од двете националности немаат право на државјанство ни во двете земји.
32정글을 훤히 꿰뚫고 있는 원주민들 역시 가치 있게 여겨집니다.” Ciudadanía Informada [스페인어]의 보도에 따르면 각각 양쪽의 국적을 가진 부모 사이에 태어난 아이들은 양 쪽 어떤 나라의 국적도 가질 수 없다고 한다.Наталио Корасон на блогот Куадерно де Терено [шпански], поврзан со УНИЦЕФ, изјавува дека децата кои се одделени или не се во придружба на своите колумбиски родители се преселиле или барале прибежиште во Еквадор со цел да избегнат напад или регрутација од бандите.
33UNICEF에 링크된 블로그 Cuaderno de Terreno [스페인어]에서 나딸리오 까라스꼬(Natalio Carrasco)는 콜롬비아인 부모들과 떨어진 아이들은 범죄 조직에게 공격 당하거나 납치당하는 것을 피하기 위해서 에콰도르로 피난을 온다고 말한다.
34어떤 아이들은 가족이 살해당하는 것을 직접 목격하기도 한다.Другите виделе како се убиени нивни членови на семејството.
35이 아이들은 경험한 것들로 인해서 신체적으로나 정신적인 성장에 있어 극심한 영향을 받을 확률이 아주 큽니다.Многу е веројатно дека искуствата кои ги преживеале овие деца ќе остават траги во нивниот развој и физички и ментално.
36여자아이들, 청소년들, 성인 여성들 또 어떤 경우에는 남성들까지도 학대와 인신 매매의 위험에 노출돼있습니다.Девојчињата, адолесцентките и жените и до некој степен машките се во опасност од злоупотреба и паѓање во рацете на трговците со луѓе.
37원주민과 지방인 단체는 Voltaire [스페인어]에 이렇게 보도했다:Организацијата на домородни и рурални луѓе за Волтер [шпански] изјавува:
38에콰도르의 북쪽 국경지역에 살고 있는 우리들은 에콰도르와 콜롬비아의 가장 빈곤한 지역에서 왔습니다.Оние од нас кои живеат на северната граница на Еквадор доаѓаат од најсиромашните краеви на Еквадор и Колумбија.
39이곳에 오기까지 우리는 아이들의 더 나은 미래를 위해 많은 노력과 고통을 감내했습니다.За да се стигне во оваа област беше потребен голем напор и страдање во кои гледавме подобра иднина за нашите деца.
40콜롬비아에 있는 우리 형제들도 비슷한 고통을 겪었습니다.Нашите колумбиски браќа исто така претрпеа нешто слично.
41에콰도르의 북쪽 국경지역 그리고 콜롬비아의 남쪽지방에 살고 있는 우리들은 단지 국경지역에 살고 있다는 이유 만으로 에콰도르의 헌법 그리고 국제 협정들에 명시된 인권과 시민권들을 전혀 보장받지 못합니다. 이러한 주장은 Servindi [스페인어]의 보도와 일치한다.Оние од нас кои живеат и на северната граница на Еквадор и на југот од Колумбија ги имаат нашите човекови и граѓански права, како што е наложено во моменталниот устав и во меѓународните договори кон кои се придржува Еквадор, само затоа што живеат на границата.
42Оваа позиција е потврдена од Сервинди [шпански] кој известува за смртта на локалниот лидер Рамиро Инампуес и неговата сопруга, Марија Лина Галиндез кои беа „убиени на 28 август во рурална област недалеку од градот Гванчукал, блиску до границата со Еквадор“.
43이 보도에 따르면 원주민의 우두머리였던 라미로 이남뿌에스(Ramiro Inampues )와 그의 아내 마리아 리나 갈린데스(María Lina Galíndez)는 “8월 28일 구아츄깔(Guachucal)시티 근처 시골지역에 에콰도르와 맞닿은 국경선 근처에서 살해당했다”고 한다.Пио [шпански] го објаснува конфликтот во оваа област на форум на веб сајтот Ла Сиља Васија, каде што корисниците расправаат за проблемите што произлегуваат од градењето на Ел Коредор Сур [шпански], проект за патна конструкција кој има цел да ги поврзе двете земји со што го става во опасност етничкото население.
44이 프로젝트로 인해 위험에 빠지는 것은 Kofanes 부족 뿐만이 아니라는 것을 강조할 필요가 있습니다.Потребно е да се нагласи дека Кофаните не се единствената етничка група која е загрозена од овој проект.
4550명 이하인 마까과헤스(Macaguajes) 부족, 시오나스(Sionas), 꼬레구아헤스(Coregüajes) 그리고 조금 덜 하기는 하지만 바호 뿌뚜마요의 잉가스(Ingas of Bajo Putumayo) 부족도 영향을 받습니다.Тука се исто така и Макагуахите (од кои има помалку од 50 луѓе), Сионите, Корегуахите и во понизок степен Ингите од Бахо Путумајо.
46아야후아스께라 문화의 유물, 유적지 그리고 종교적인 유산들까지도요.Сите тие се остаток од културата Ајахуаскера и нејзиното духовно наследство.