# | kor | por |
---|
1 | 마케도니아: 살인 사건 무마를 막아낸 온라인 커뮤니티 | Macedônia: Comunidade Online Previne Acobertamento de Assassinato |
2 | 발표된 바와 같이, 마케도니아 수도 스코페에서는 일요일 한 청년이 잔인하게 살해당한 사건에 대한 시위가 6월 7일까지 이어졌다. | Como anunciado, os protestos contra o assassinato brutal de um jovem no domingo continuaram no dia 7 de junho de 2011 em Skopje, na Macedônia. |
3 | 시위자들은 비폭력 시위자들로서 경찰을 도발한다고 이해 될 수 있는 행동(예를 들어, 과격 스포츠 팬 그룹이 욕설을 외치는 등의 행위)을 자제했다. | Foram protestos pacíficos e os participantes ativamente se auto-regularam para evitar qualquer ação que pudesse ser interpretada como provocação para com a polícia, incluindo insultos de torcedores que se uniram ao movimento. A polícia anunciou que monitorará as redes sociais para encontrar arruaceiros. |
4 | 경찰은 소셜 네트워크 공간의 요주 인물을 감시 할 것이라 발표했다. | O usuário do Twitter Kopriva escreveu [mk]: Repito: “Não somos anti-polícia… somos contra a brutalidade policial. |
5 | 이에 트위터러 코프리바(Kopriva)는 이렇게 적었다 [mk]: | ” - Al Sharpton Viktor Arsovski forneceu o seguinte detalhamento [mk]: |
6 | 반복해서 말합니다: “우리는 경찰의 안티가 아닙니다. | Protesters walking at the Parliament and the construction site for the Arc of Triumph in Skopje. |
7 | 단지 경찰 잔혹성의 안티일 뿐입니다. | Photo: Viktor Arsovski/IT.com.mk |
8 | ” - 알 샤프톤(Al Sharpton) | After the failed cover-up attempt, now the whole online community is under surveillance. |
9 | 빅토르 아르소브스키(Viktor Arsovski) 는 상황에 대한 총괄 보고 [mk]를 아래에 내놓았다: | Our institutions felt the power of Internet #martin @bazerko_88 MOI surveyed social networks yesterday and is aware of who had called for violence. |
10 | 마케도니아 소셜 네트워크 상의 전염성 정보 유통을 통해서 특별 경찰 소속의 한 멤버가 마틴 네쉬코브스키(22세)를 마구 때려 숨지게 했다는 사실이 폭로됐습니다. | Kotevski for Kanal 5 #daniel #martin Informações virais pelas redes sociais macedônias levaram a uma revelação de que um membro das forças especiais da polícia espancara Martin Neshkovski, de 22 anos de idade, até a morte na noite do último domingo. |
11 | 분노한 시민들은 소셜 네트워크를 통해 경찰의 잔혹성에 대항하는 시위를 조직했습니다. | Cidadãos revoltosos usaram as redes sociais para organizar protestos contra a brutalidade da polícia. |
12 | 스코페의 국회와 개선문 공사 현장을 행군하는 시위대. | Protestantes caminhando no Parlamento e na Construção do Arco do Triunfo de Skopje. |
13 | 사진: Viktor Arsovski/IT.com.mk | Foto: Viktor Arsovski/IT.com.mk |
14 | 다른 트위터러 벨코프(Velkov)는 이렇게 적었다 [mk]: | O usuário do Twitter Velkov escreveu [mk]: |
15 | 사건 무마에 실패한 이들은 이제 전체 온라인 커뮤니티를 감시하기 시작했습니다. | Depois da tentativa frustradada de acobertamento, agora toda a comunidade online está sob vigilância. |
16 | 정부 기관이 인터넷의 힘을 실감했나 봅니다. | Nossas instituições sentiram o poder da internet #martin |
17 | #마틴 한 시신이 일요일 밤 선거 직후에 발견되면서 이 모든 일이 시작됐다. | Tudo começou com a misteriosa descoberta de um corpo durante a noite do domingo, logo após as eleições. |
18 | 내무부와 그 하부 기관인 스코페 경찰청은 대중들의 진술과는 상반된 보고를 내놓으며 그런 사건을 접수한 바 없다고 주장했다. 그러나 실제로 마케도니아 광장에서 시신 한 구가 발견됐다. | O Ministro do Interior (MOI) e a polícia de Skopje (sua suborinada) deram declarações contraditórias, dizendo que não havia caso algum, mesmo havendo um corpo na Praça Macedônia. |
19 | 경찰은 시신의 신원을 알지 못하는 한 익명의 증인을 제외하고는 폭행이 가해진 흔적을 증명할 길이 없다고 말했다. 그러나 부검을 통해 죽은 청년은 폭행 당했다는 판정이 나왔다. | À exceção de uma testemunha anônima que não sabia quem era o jovem morto, a polícia disse que não houvera sinais de violência, enquanto que, em seguida, a autópsia revelou que o corpo havia de fato sido espancado, tendo o nariz quebrado e marcas por todo o seu lado esquerdo. |
20 | 실제로 시체는 코가 부러저 있었고 몸 왼쪽 부분이 온통 멍으로 덮혀 있었다. 그 청년이 누구였으며, 왜 경찰이 그를 폭행했는지, 그리고 누가 경찰에게 그를 죽이는 권한을 허락했는 지에 대한 질문이 완고한 소셜 네트워크 공간에서 메아리쳤다. | Quem era e por que a polícia o espancara, quem dera à polícia a liberdade de tirar a vida? - ecoou obstinadamente pelas redes sociais, em recusa a aceitar o acobertamento, demandando respostas e clamando por protestos contra a violência policial - inicialmente na segunda-feira à noite [mk], após as notícias se espalharem, e então na terça-feira à tarde, com o bloqueio das ruas de Skopje. |
21 | 사람들은 사건을 무마하려는 경찰 보고를 거부하며 정확한 해답을 요구했다. | Finalmente, dois dias depois do assassinato, a verdade veio à tona. |
22 | 이어 경찰 폭력성을 규탄하는 시위를 열었다. 첫 시위는 이 뉴스가 퍼저나간 후인 월요일 밤 [mk] 이었고 다음은 화요일 오후였다. | O MOI finalmente anunciou que Martin Neshkovski, 22, fora espancado até a morte por um membro da força especial da polícia, camada “Tigers” (ou “Tigres”. |
23 | 이 날 스코페에서는 도로를 봉쇄하기도 했다. 살인이 일어난 지 꼬박 이틀이 지난 후에야 진실이 모습을 드러냈다. | O MOI tentou explicar que eles quiseram identificar Martin no início e que a autópsia fora tardia. |
24 | 내무부는 특수 경찰 “타이거즈”의 한 요원이 마틴 네쉬코브스키(22세)을 마구 때려 숨지게 했음을 공식적으로 인정했다. | |
25 | 내무부는 마틴의 신원을 우선적으로 확인하고자 했지만 부검 결과가 늦게 나왔다고 말하며 상황을 해명하려 애썼다. | Protestos em Skopje após a morte de Martin (Daniel), de 22 anos por Dejan Velkoski no Vimeo. O poder viral das redes |
26 | 디잔 벨코스키(Dejan Velkoski)가 비메오 사이트에 올린 22살의 마틴 (다니엘)의 죽음에 대한 스코페에서의 시위. | A Macedônia tem mais de 850.000 usuários do Facebook e um número menor, mas mais influente, de usuários do Twitter. |
27 | http://www.youtube.com/watch? v=7w32OXcYXQo&feature=player_embedded | As redes sociais são um meio relevante de se compartilhar informações e opiniões. |
28 | 네트워크의 강력한 전염성 마케도니아의 페이스 북 사용자의 수는 85만명을 상회한다. | Por conta disso, as notícias apareceram no influente blog BoingBoing [en] e no Global Voices. |
29 | 마케도니아 트위터 커뮤니티는 가입자 수는 이보다 적지만 더 강한 영향력을 발휘한다. | Curiosamente, alguns dos grupos do Facebook que clamaram pelos protestos desapareceram da rede. |
30 | 소셜 네트워크는 마케도니아에서 정보와 의견을 나누는데 있어서 강력한 요소로소 이 사건 뉴스는 영향력있는 블로그인 보잉보잉이나 글로벌 보이스에 등장하게 됐다. | |
31 | 그러나 이상하게도 시위를 외치는 몇몇 페이스북 그룹이 페이스북에서 사라지는 일이 벌어졌다. | Esperamos uma resposta do Facebook quanto ao motivo do desaparecimento, para entendermos se foram excluídos pelos criadores ou por pressão do MOI. |
32 | 사람들은 왜 이 그룹들이 없어졌는지, 그룹 생성자가 삭제한 것인지 아니면 내무부 압력에 의해 사라졌는지에 대한 해명을 페이스북 측에 요구했다. | Por exemplo: o porta-voz do MOI, Ivo Koteski, disse à Alfa TV [mk] que “a polícia bloqueará qualquer conteúdo online que”, segundo eles, “incite a violência”. |
33 | 내무부 대변인인 이보 코테브스키 (Ivo Kotevski)는 알파 TV [mk]에서 “경찰은 폭력을 불러일이키는 어떤 온라인 컨텐츠라도 막을 것입니다” 라고 발언했는데 그가 말하는 이 컨텐츠는 분명 “우리는 항의한다! | |
34 | 경찰 잔악함을 멈춰라! | Tal conteúdo aparentemente inclui eventos como “Protest! |
35 | 살해당한 청년에게 정의를!” | Stop police brutality! |
36 | [mk]같은 사건을 포함하는 것이겠다. | Justice for the murdered youth!” [mk], ou “Protesto! |
37 | 이에 대해 트위터러 리바로(Ribaro)는 이렇게 적었다 [mk]: | Parem a brutalidade policial! Justiça pelo jovem assassinado!”. |
38 | @bazerko_88 어제 내무부가 소셜 네크워크를 조사했습니다. | O usuário do Twitter Ribaro escreveu [mk]: |
39 | 그들은 누가 경찰 폭력성을 규탄했는지 알고 있습니다. | O MOI pesquisou as redes sociais ontem e está ciente de quem pediu por violência. |
40 | 5번 채널에 코테브스키가 나옵니다. #다니엘 #마틴 | Kotevski para o Kanal 5 #daniel #martin |
41 | 페이스북 바깥으로는 트위터 커뮤니티가 계속해서 상당히 “시끄럽게” 정보를 공유하며 #daniel와 #martin 해쉬태그를 이용해서 시위를 조직하고 있다. (#daniel은 잘못된 언론 정보가 받아들여지면서 생성된 해쉬태그이고, #martin이 희생자의 실제 이름이다). | Fora do Facebook, a comunidade macedônia no Twitter continuou a alardear o caso, twitando, compartilhando informações e organizando protestos usando as hashtags #daniel (aceita já que as informações iniciais eram contraditórias) e #martin (o nome real da vítima) |
42 | 리바로(Ribaro) 연이어 설명했다 [mk]: | Ribaro prosseguiu [mk]: |
43 | [내무부 대변인] 이보 코테브스키도 사임해야 합니다. | [O porta-voz do MOI] Ivo Koteski deveria renunciar também. |
44 | 그는 어제 저녁 경찰이 아는 정보가 없다고 말했는데 이는 모든 마케도니아 대중에게 거짓말을 하는 것 입니다. 또한 그는 사건 몇 시간 후에 살인자가 자수했다고 오늘 말하기도 했습니다. | Ontem [à tarde] ele mentiou para todo o público macedônio que a polícia não tinha informações, e hoje ele disse que o assassino voluntariamente se entregou [muitas horas antes daquilo] |
45 | 드네브닉(Dnevnik) 신문은 경찰 정보에 근거해 가장 유력한 용의자가 33세의 이고르 스파소브(Igor Spasov)라고 밝힌 기사를[mk] 게제했다. | O diário de Dnevnik publicou um artigo [mk] baseado em fontes políciais, que conta que o principal suspeito chama-se Igor Spasov, 33: |
46 | 스파소브 경찰관은 타이거즈 특별 경찰 부대 멤버로, 당일 오후 광장에서 선거 승리를 기념하는 정부 장관들의 보안 임무를 맡고 있었다.. | O policial Spasov, membro da unidade de força especial “Tigre”, naquela noite estava a trabalho na praça, provendo detalhes de segurança para os ministros do governo que comemoravam a vitória nas eleições. |
47 | 그는 당시 경찰복을 착용하지 않았고 이 임무도 단지 구두로 명령 받았을 뿐이다. | Ele não estava usando seu uniforme e recebera comando verbal para sua tarefa. |
48 | 따라서 내무부는 아직까지도 왜 이 경찰관이 근처 코즐(Kozle) 동네에서 온 청년을 두 번 주먹으로 가격해 사망케 하였는지에 대한 어떤 정보도 없다. | O MOI ainda não tem informações do motivo desse policial ter causado a morte com dois socos no jovem do bairro de Kozle. |
49 | 트위터러 Andrej_A는 반정부적 성격이 강한 A1 TV가 만든 “정부가 내 아들을 죽였다”란 제목의 뉴스 아이템을[mk] 묶어 정리했다: | O usuário do Twitter Andrej_A sumarizou [mk] uma matéria [mk] do canal de TV anti-governo A1, intitulado “The state killed my son” (“O Estado matou meu filho”): |
50 | 경찰 살인 사건 희생자의 어머니는 “정부와 여당 VMRO 인사들이 찾아와서는 우리에게 조용히 있으라고 했습니다!” 라고 말했습니다. | A mãe da polícia matou a vítima - “Nós fomos visitados pelo Estado e os oficiais do VMRO (partido de situação) nos disseram para ficarmos quietos!” |
51 | 그는 또한 시위 비용 부담 여부를 보여주는 사진 링크를 올리며 이렇게 말했다 [mk]: 이상하네요. | Ele também publicou um link para uma foto que mostra a conta das despesas dos protestos, comentando [mk]: |
52 | 여기에는 (조지) 소로스가 서명한 수 백만의 수표가 안보이네요. ? | Estranho, mas eu não vejo cheques de milhões assinados pelo Soros! ;) |
53 | 트위터러 Stariot은 사진 설명 부분에 이렇게 적었다 [mk]: | Stariot, escreveu [mk] numa foto: |
54 | (사진) 돈 액수를 집계하자면… 한 2,500 데나르 [유로화 40/미 달러 60] 정도 됩니다. | A contagem… cerca de 2.500 dinares [EUR 40/USD 60], gastos com pilhas para megafones e apitos… |
55 | 메가폰 바테리와 호루라기를 사는데 쓰였습니다… | |