# | kor | por |
---|
1 | ‘바나나 공화국’ 튀니지? | É a Tunísia uma República das Bananas? |
2 | 7월 19일 국가 헌법 제정단원인 마무드 바루디가 대통령 대행 몬세프 마르주키를 “바나나 공화국의 대통령”이라고 표현하면서 열띤 논쟁이 펼쳐졌다. | Um debate acalorado teve início no dia 19 de julho de 2012 quando Mahmoud Baroudi, um dos membros da Assembléia Nacional Constituinte (NCA, em inglês) descreveu [ar] o Presidente Interino Moncef Marzouki, como “Presidente de uma República das Bananas.” |
3 | 이 선언은 국가 헌법 제정단(NAC) 내에서 혼란을 불러일으켰다. | A declaração causou uma desordem completa dentro do NCA. |
4 | 3당 연립 정부 관련 하원 의원들은 바루디에게 그의 발언을 취소할 것을 요구했지만, 바루디는 이를 거절했다. | Parlamentares ligados à coalizão governamental de três partidos exigiram que Baroudi retirasse o que havia dito. Ele se recusou. |
5 | “진짜 공화국을 대표하는 대통령이 있을 때에만 우리는 대화를 할 수 있습니다. | “Somente quando vocês tiverem um Presidente de uma República, que de fato represente a República, podemos voltar a conversar. |
6 | 전 이 발언을 취소하지 않을 겁니다, “대통령” 각하 (NCA 대통령을 지칭함). | Não retirarei o que disse Sr.Presidente [referindo-se ao Presidente da Assembléia]. |
7 | 여긴 바나나 공화국이고, 여러분 (하원의원들) 모두 바나나 공화국을 대표하는 인간들이예요.” 바루디는 분노한 하원의원들에게 이렇게 말했다. | É uma República das Bananas e todos vocês [parlamentares] representam uma República das Bananas,” disse Baroudi em resposta aos parlamentares ofendidos. |
8 | 바루디가 이런 표현을 쓴 것은 대통령의 논란이 된 중앙은행 운영위원을 파면하겠다겠다는 결정에 대해 한 마디 하기 위함이었다. | Baroudi usou o termo “República das Bananas” ao comentar sobre a controversa decisão presidencial de demitir o Presidente do Banco Central [en]. |
9 | 그는 대통령이 새 중앙 은행 운영 위원을 임명한 문서를 조롱한 것이었다. | Basicamente, ele estava menosprezando um documento presidencial que designava um novo Presidente do Banco Central. |
10 | 해당 문건은 7월 11일자로 기록되었는데, 이는 NCA가 전 운영위원을 파면하기 한 주 전에 작성되었다는 뜻이었다. | O documento era datado de 11 de julho 2012 - ou seja, uma semana antes que a decisão de demitir o ex-presidente fosse aprovada pela NCA. |
11 | 옥스포드 영어 사전은 “바나나 공화국”을 “외국 자본에 지배당하는 한 수출상품에 나라 경제가 의존하면서 정치적으로 불안정해진 작은 나라” 라고 정의한다. | O Dicionário Oxford da língua inglesa define uma “República das Bananas” como sendo “um pequeno Estado que é politicamente instável devido a sua economia ser dominada por um único produto de exportação controlado pelo capital externo.” |
12 | 이 비하적인 표현은 정치적으로 불안정한 나라들, 특히 바나나와 같은 한 가지 수출상품에 의존하는 중앙아메리카의 나라들을 지칭하기 위해 정치학에서 자주 쓰고는 하는 표현이다. | Este termo depreciativo é usado com frequência em ciência política para designar países politicamente instáveis, particularmente na América Central, que dependem de um único produto de exportação, como, por exemplo, a banana. |
13 | 튀니지: “파시스트 바나나 공화국?” | Tunísia: “Uma República das Bananas Fascista?” |
14 | 레 블로그 보코르닌(Le blog Boukornine) 의 주인장은 “새로운 튀니지”를 묘사하면서 “바나나 공화국”에 “파시스트”라는 형용사를 붙였다. | O autor do Le blog Boukornine acrescentou o adjetivo “Fascista” ao termo “República das Bananas” para descrever a “nova Tunísia.” O autor explica sua escolha [fr]: |
15 | 그는 그가 이런 선택을 하게 된 까닭을 이렇게 설명했다 [fr]: “바나나 공화국”인 이유는 한 기관도 존중받지 못하고, 의견 결정에 체계가 없으며, 가장 높은 권력층에서도 합법적인 면모가 드러나지 않기 때문입니다. | “Uma República das Bananas” devido ao fato de que nem mesmo uma única instituição é respeitada, não existe uma hierarquia na tomada de decisão e nenhum respeito ao estado de direito é manifestado, mesmo por parte das esferas mais altas do poder. |
16 | 무슬림이 아닌 튀니지인이나, 무신론자 튀니지인이나, 유대인, 기독교인, 불가지론자, 자연신교 신도, 당뇨병 환자 튀니지인, 그리고 신부전증으로 고통받는 사람들에게는 “파시스트”적이죠…단식하고 싶지 않고 라마단 기간 동안 카페에 갈 권리를 가진 사람들에게도 “파시스트”적입니다! (…) | “Fascista” em sua atitude contra os tunisianos não-muçulmanos, os tunisianos ateus, os tunisianos judeus, cristãos, agnósticos, deístas, diabéticos e aqueles que sofrem de insuficiência renal… “Fascista” contra aqueles que simplesmente não querem fazer jejum e se sentem no direito de, livremente, frequentar uma casa de café durante o Ramadã! (…) |
17 | 올리브의 나라에서 “바나나 공화국”으로: | De País das Azeitonas à “República das Bananas”: |
18 | 알리 가논은 튀니지 트리뷴(Tunis Tribune)에 거대한 올리브 생산지이자 수출지인 튀니지가 이제 “바나나 공화국”이 되었다고 기고했다: | A Tunísia, uma grande produtora e exportadora de azeitonas, é agora uma “República das Bananas”, escreveu Ali Gannoun para o jornal Tunis Tribune [fr]: |
19 | 올리브의 나라는 이제 원숭이들이 주인이라고 군림하고 시민들이 폭력배와 바보들의 부도덕한 행위들에 온종일 시달리는 바나나 공화국이 되었습니다…불쌍한 튀니지! | O país das azeitonas veio a se tornar, simplesmente, uma república das bananas, onde os macacos reinam como senhores e os cidadãos sofrem o dia todo com a torpeza de uma gangue de bandidos e idiotas… Pobre Tunísia! |
20 | 에냐다 운동(Ennahdha Movement)의 포토샵 버전 로고 출처: 튀니지 트리뷴(tunistribune) | Imagem de photoshop do Movimento Ennahdha Versão da Logo Fonte: .tunistribune |
21 | 튀니지 트리뷴은 에냐다 운동(Ennhdha Movement)의 포토샵 버전 로고도 올렸다. | O jornal Tunis Tribune também publicou uma versão photoshop da logomarca do Movimento Ennhdha. |
22 | 에냐다는 튀니지의 3당 연립 정부를 주재하며, NCA 내의 40%가 넘는 자리를 장악하고 있다. | Ennahdha preside a atual coalizão tri-partidária do governo na Tunísia e controla mais de 40 porcento dos assentos da NCA. |
23 | 포토샵된 버전에서는, 바나나가 비둘기 대신 들어가 있고 4개의 다른 바나나가 튀니지 국기의 별을 둘러싸고 있다. | Na versão photoshop, uma banana substitui o pombo, e quatro outras bananas completam um círculo ao redor da estrela da bandeira da Tunísia. |
24 | 에냐다 운동( 에냐다는 르네상스, 또는 문화 부흥을 뜻한다) 은 낙바 운동(Nakba Movement)으로 대체되었다 (낙바는 재앙을 뜻하며, 주로 1948년 몇 천명의 팔레스타인인들이 자신의 고향에서 쫓겨난 날인 낙바의 날을 가리킨다). | O Movimento Ennhdha (Ennahdha significa Renascimento) é substituído pelo Movimento Nakba (Nakba significa Catástrofe, é é normalmente usado para se referir ao Dia Nakba em 1948, quando milhares de Palestinos foram retirados de suas casas). |
25 | “자유, 정의, 발전”이 당의 모토인데, 이는 “바나나, 바나나, 바나나. | “Liberdade, justiça, desenvolvimento” é o mote do partido. Foi substituído por “Bananas, bananas, bananas. |
26 | 오직 바나나뿐”으로 바뀌었다. | Nada além de bananas.” |
27 | “바나나 공화국”의 국가 | Hino Nacional da “República das Bananas”: |
28 | 누리꾼들은 유튜브에 ‘바나나 공화국'의 국가를 올렸다: | No YouTube, netizens também puderam partilhar o hino nacional da República das Bananas: |