Sentence alignment for gv-kor-20121202-3961.xml (html) - gv-por-20121219-37067.xml (html)

#korpor
1가자 군사작전에 반대하는 이스라엘 시위Israelenses protestam contra a ocupação militar em Gaza
2어제, 한 페이스북 그룹이 수백 명의 이스라엘 시민들을 텔 아비브의 하비마 광장에 집결시켰다. 이들은 “선거를 위한 전쟁을 거부하라!No dia 17 de novembro de 2012, um grupo do Facebook [he] organizou uma manifestação que contou com centenas de israelenses na praça Habima, em Tel Aviv.
3정치적 의견이라는 명목 하에 죽고 죽이는 것에 대해 거부하라!” 고 요청했다.O grupo conclama as pessoas a rejeitarem a guerra eleitoral e a se recusarem a viver ou morrer em nome de uma propaganda política.
4하마스와 이스라엘 간 최근 공격은 11월 14일 이스라엘 무인정찰기가 하마스 군대의 지도자인 자바리(Al-Jabari)를 가자지구에서 타겟으로 정하고 사람들을 살해하면서 발생했다.Os últimos bombardeios entre o Hamas e Israel começaram no dia 14 de novembro, quando aeronaves isreaelenses atacaram e mataram o líder militar do Hamas, Ahmed Al-Jabari, no enclave de Gaza.
5다음의 10초 분량의 비디오는 반전 시위의 일부를 보여주고 있다:O seguinte vídeo de 10 segundos mostra parte do protesto contra a operação militar:
6모어(Roni More)는 시위사진을 트위터에 올렸다::Roni More postou no Twitter uma fotografia do protesto:
7나는 증오하지 않겠다는 피켓이 텔 아비브 반전 시위에 등장했다.“Eu não vou odiar”, lê-se num cartaz carregado durante o protesto em Tel Aviv contra a operação militar.
8트위터에서 로니(@RoniMore1 )에의해 공유된 사진Fotografia compartilhada por @RoniMore1 no Twitter
9더 많은 사진을 보길 원한다면, 여기를 클릭하십시오.Mais fotos podem ser encontradas aqui.
10많은 이들은 정치적 이해관계가 이 작전의 배후에 있다고 비판했다.Muitos têm criticado a política por trás dessa operação.
11가장 많이 공유되고 있는 페이스북 포스트에, 바카루(Lior Bakalu)는 다음과 같이 적었다:
124년간 그들은 아무것도 하지 않았다. 그리고 갑자기 그들은 기억해냈다.Numa postagem compartilhada por muitos no Facebook, Lior Bakalu escreve [he]:
13내 마음은 남쪽의 시민들과 함께 있다.Quatro anos e eles não fizeram nada, e de repente eles lembraram.
14그리고 이스라엘 정부의 선거 캠페인을 위해 고통 속으로 내 몰린 가자시민들과 나의 마음은 함께 있다.Meu coração está com os cidadãos do sul e os cidadãos de Gaza, cuja miséria o governo israelense transformou em sua campanha eleitoral.
15그는 지난 15년동안 수행된 군사작전을 보여주는 이미지를 첨부했다. 대부분의 군사작전 시기는 선거기간과 관계가 있었다.Ele inclui um esboço das operações militares dos últimos 15 anos e de sua relação temporal com as eleições.
16번역은 아래에서 볼 수 있음:Traduzido abaixo [en]:
17유니스(Alaa Younis)는 전쟁 배후에 있는 정치에 대해 비판했다:Alaa Younis critica a política por trás da guerra:
18이슬람의 이름으로 행하는 하마스의 행동은 비비가 선거의 이름으로 행하는 것과 매한가지다.O que o Hamas está fazendo em nome do Islã, Bibi está fazendo por causa das eleições.
19둘 모두 거짓말쟁이들이다.Os dois são mentirosos.
20둘 모두 그들의 시민들은 고려하지 않는다.Nenhum deles está preocupado com os civis.
21둘 모두 나의 의견을 대표하지 않는다.E nenhum deles me representa.
22치과의사로써, 나는 당신들에게 말한다: 당신들 모두 정치에서 축출되어야 한다.Como um dentista eu vos digo: ambos precisam ser extraídos.
23다나(Joseph Dana)씨는 미사일 포격을 심하게 당한 애쉬켈론시에 대해 오늘 보도했다.Joseph Dana está fazendo a cobertura hoje de Ashkelon, uma cidade que foi seriamente atingida por mísseis.
24그는 지상군 가능성에 대한 반응에 대해 트윗했다:Ele publicou no Twitter uma reação à possibilidade de operações em terra [en]:
25@ibnezra:공습경보 중 내가 얘기를 나눴던 애쉬켈론시(Ashkelon) 사람들은 지상전이 이스라엘의 적법성에 해를 끼칠 수 있기 때문에 이를 원치 않는다.As pessoas com quem estou falando em Ashkelon em meio a sirenes dizem-me que não querem uma invasão por terra porque isso abalaria a legitimidade de Israel
26이스라엘 사람들 가운데 몇몇 반대가 있으나, 이러한 의견과 시위는 주요 미디어에서 거의 다루어지지 않고 있다.Enquanto há alguma oposição entre os israelenses, essas opiniões e protestos são raramente destacados pela grande mídia.
27츄얼코브(Elizabeth Tsurkov)는 다음과 같이 트윗했다:Elizabeth Tsurkov postou o seguinte tweet [en]:
28@Elizrael: 이스라엘 신문들은 팔레스타인 사상자에 대해 보도하는 것을 꺼리고 있다. 그리고 이 작전에 반대하는 몇몇 이스라엘 사람들이 있다는 사실도 보도하지 않는다.Jornais israelenses evitam publicar sobre baixas palestinas e também não publicam sobre o fato de que alguns israelenses se opõem a esta operação.
29그녀는 계속해서 덧붙였다:Ela continua [en]:
30@Elizrael: 만일 여러분이 이스라엘인의 고통에 대한 뉴스만 듣는다면 그리고 성공적으로 테러리스트를 저격했다는 소식만 듣는다면, 왜 이 작전에 대해 반대하겠는가?Se você só recebe notícias sobre o sofrimentos dos israelenses e o assassinato bem sucedido de terroristas, por que você se oporia a esta operação?