# | kor | por |
---|
1 | 그리스: 우리는 민주주의를 태동시켰지만 그 숨통 또한 끊었다! | Grécia: “Nós demos à luz a Democracia, e nós a matamos” |
2 | 아래는 시위가 연일 끊이지 않는 아테네의 상황을 단적으로 보여주는 글로서, 전쟁과 시위, 무력충돌을 취재하며 그리스와 전 세계에서 상을 받은 언론인 기오르고스 아이게로폴루스(Giorgos Aygeropoulos)의 기사 죽음을 무릅쓰고(:Flirting With Death를 의역함)에서 발췌하였다. | Abaixo está uma das muitas histórias que você ouve hoje em dia nas ruas de Atenas, que se destaca porque é parte de um artigo intitulado Flirting With Death [Flertando Com a Morte, en], escrito por Giorgos Aygeropoulos, um jornalista grego premiado conhecido por sua cobertura de confrontos, guerras e protestos: |
3 | […] 처음으로 돌아가서 생각해 보자. | […] Vamos voltar ao princípio. |
4 | 오후 1시 30분경, 수 많은 사람들이 의사당 앞에 운집했다. | Por volta das 13:30 há um monte de pessoas reunidas em frente ao Parlamento. |
5 | 시위대들? | Elas não são mascarados. |
6 | 그들은 정체를 숨기려 후드모자를 덮어 쓰지도 않았고, 손에 돌을 쥐고 있지도 않았다. | |
7 | 이들은 그저 노인, 젊은이, 남성, 여성, 학생, 노동자, 실업자등 각계 계층에서 온 평범한 사람들로서 구호를 외칠 뿐이었고, 소수의 과격, 극렬 시위대만 무리 앞에서 욕설을 하며 “무명용사”비 앞에 둘려쳐진 철장을 흔들 뿐이었다. | Elas não estão atirando pedras. Elas são idosos, jovens, mulheres, homens, estudantes, trabalhadores, desempregados que estão gritando slogans, que estão fazendo um gesto familiar com a mão para o Parlamento, e os com mais sangue quente estão bem na frente - no máximo lançaram insultos e balançaram as grades que foram colocadas em frente ao monumento do Soldado Desconhecido. |
8 | 이들에게 어떤 이유에서든 정당화 될 수 없는 일이 일어났다… 갑자기 사방에서 진압경찰이 밀려 들어와 시위대를 공격하며 신타그마 광장으로 밀어 내기 시작했다. | Nada de importante, em outras palavras, poderia justificaria o que viria a seguir. De repente, de todos os lados, da direita, da esquerda e do centro, um ataque geral das forças policiais começou, empurrando os manifestantes para os degraus da Praça Syntagma. |
9 | 너비가 10미터도 채 되지 않는 틈으로 미친듯이 도망가는 수 천명의 시위대의 모습을 상상해보라. | Imagine milhares de pessoas correndo freneticamente em direção a uma abertura estreita de largura não superior a 10 metros. |
10 | 그들 뒤에선 경찰이 전기충격기와 CS탄, 최루탄을 발포하며 현장은 아비규환이었다. | Atrás deles a polícia atirando granadas de efeito moral e gás lacrimogêneo na multidão, criando pânico. |
11 | 화염에 화상을 입고 매운 최루탄에 눈이 멀은 시위대들은 뒤엉켜 서로를 밟고, 뒹굴었고, 사람들에 깔려 졸도 하는 사람들도 나타났다. | As pessoas são queimadas pelas chamas, afogadas no gás lacrimogêneo, elas não podem ver o que acontece a sua frente, e elas começam a pisar umas nas outras e a rolar escada abaixo. Pessoas desmaiam, outras são pisadas e sangram. |
12 | 그럼에도 경찰은 해산하지 않았다. | Apesar de tudo isso, a polícia não recuou. |
13 | 다른 사람을 밟아가며, 살기위해 도망가는 이들을 향해 경찰은 거리낌없이, 닥치는대로 곤봉을 휘둘렀다. […] | Batem em qualquer pessoa que encontram na frente deles com seus cacetetes, pessoas que estão correndo para salvar a si mesmos, pisando uns nos outros. […] |
14 | 한 달 넘게 지속된 신타그마(헌법) 광장에서의 평화 시위 이후, 시위대는 중기(中期) 재정 긴축 계획 표결 당일인 6월 29일 수요일, 국회의사당 주변을 점거할 계획을 세웠다. | Após mais de um mês de protestos pacíficos e reuniões na praça Syntagma (Constituição), os manifestantes estavam planejando cercar a Casa do Parlamento na última quarta-feira, 29 de junho, o dia em que o voto para o Programa de Austeridade [en] tinha sido programado. |
15 | 하지만 그리스 정부는 작심하고 이런 일이 벌어지지 않도록 했다. | Mas as autoridades gregas estavam determinadas a não deixar acontecer. |
16 | 그리스 헌법 11조은 “옥외집회가 공공의 안녕과 질서, 그리고 사회 경제적 활동에 심각한 위협을 가할 수 있다고 판단되면, 관할 경찰서장은 이를 금지 할 수 있다”고 명시하고 있다. 이번 시위의 경우를 보자. | De acordo com o artigo 11 da Constituição grega [en], “assembléias públicas podem ser proibidas por uma decisão fundamentada da autoridade policial, em geral, se uma séria ameaça para a segurança pública for iminente, e em uma área específica, se uma perturbação grave da vida social e econômica for ameaçado, conforme especificado por lei “. |
17 | 시위대 대부분은 정부에 분노하고, 서민을 죽이는 정치권에 실망한 소시민이다. 공공질서를 위협하는 행위 따위는 없었다는 말이다. | Neste caso, não havia nenhuma ameaça grave à segurança pública, porque a maioria dos manifestantes eram pessoas comuns com suas famílias, com raiva de seu governo e decepcionados com a política que os levou à pobreza. |
18 | 정부는 이미 고조된 상황에 기름을 끼얹고 시민을 공격하기 위해 어떤 “플랜B(대안)”가 필요했다. | E as autoridades precisavam de um Plano B - que foi atacar e incendiar a já tensa atmosfera. |
19 | 아테네 시위 당시 군중을 향해 발포된 최루탄의 모습. 95년 8월이란 유효일자가 보인다. | Uma das granadas lançadas em direção aos manifestantes em Atenas, com a data de vencimento de 08-95. |
20 | 트위터 사용자 @Gerasimoschatzi (Makis Chatzidamianos) 제공. | Foto no Twitpic por @Gerasimoschatzi (Makis Chatzidamianos), 29 de junho de 2011. |
21 | 2011년 6월 29일 국제앰네스티는 6월29일 아테네 시위에서의 화학무기 사용에 대한 성명을 냈다. | A Anistia Internacional lançou um press release [en] sobre o uso de [armamentos] químicos nas ruas de Atenas em 29 de junho. |
22 | 환경을 보호하고 핵, 생화학 무기를 반대하는 그리스 의사회(GMA) 또한 보도자료를 통해 현재 시위진압 경찰이 사용하는 최루탄은 생화학 무기로서 전쟁에서 적군을 향해 발포하는 것 조차도 금지된 무기임을 밝혔다. | A Associação Médica Grega pela Proteção do Meio-Ambiente e Contra Ameaças Nucleares e Biológicas declarou em seu press realease [gr]que o gás lacrimogêneo usado pela polícia anti-protesto era uma arma química e de uso proibido contra inimigos durante uma guerra. |
23 | 이렇게 힘든 상황임에도, 이번 시위에 발을 담근 트위터 사용자들은 해쉬태그[역자 주- 특정 주제나 관심사를 키워드로 만들고 키워드 앞에 #를 넣어 사용하는 일종의 검색어] #Syntagam와 #29jgr을 통해 그들의 목소리를 세계로 전하고 있다. | |
24 | 아래는 트위터를 통해 전세계로 전해진 메시지들의 일부이다. 트위터러 @TheLiveProject (ThePressProject.net)는: | Apesar das dificuldades, usuários do Twitter que participavam dos protestos conseguiram enviar suas mensagens ao mundo usando as hashtags #Syntagma e #29jgr. |
25 | 신타그마 광장에서의 화학전. | Abaixo, alguns exemplos do trabalho impressionante que foi feito via Twitter: |
26 | 이틀 째. | @TheLiveProject (ThePressProject.net): |
27 | 엄청난 양의 최루탄 발포. | Guerra química em Syntagma, dia 2. Toneladas de gás lacrimogêneo. |
28 | 시위대들은 경찰이 불편하다고 느낄만큼 저지선에 좀 더 가까이 접근했음. | Manifestantes estavam um pouco mais perto da barreira do que a polícia se sentia confortável. |
29 | @northaura (spyros gkelis)는 : | @northaura (spyros gkelis): |
30 | 긴급, 의사분들에게 지금 당장 #syntagma지역으로 오시라고 절박하게 요청합니다. RT요망. | urgente, pedido desesperado para médicos irem imediatamente a #syntagma. por favor RT. há pessoas feridas lá e o resgate não ajuda #29jgr |
31 | 시민들이 부상당하고 있음. | @thesspirit (Sofia Thesspirit): |
32 | 현지 의료진으로는 부족. #29jgr | A polícia acabou de vir em nossa direção. |
33 | @thesspirit (Sofia Thesspirit)는 : 경찰들이 폭력을 휘두르고 있음. | Estávamos correndo, eu vi um homem cuspindo sangue, 3 outros desmaiaram a 3 passos de mim. |
34 | 시민들은 도망 중임. | A situação é mesmo ruim. |
35 | 피를 토하는 남자를 목격, 바로 옆에서 3명이 졸도함. | |
36 | 상황이 매우 심각함. | |
37 | #Syntagma | #Syntagma |
38 | @thesspirit: | @thesspirit: |
39 | 오늘 아침 경찰 무전에서 “거리 대피령/퇴거명령”을 지시를 하는 것을 똑똑히 들었습니다. | Mais cedo eu ouvi as ordens [vindas da] rádio policial e eram claras “evacuar as ruas” e minutos depois a polícia varrei as pessoas com químicos. @thesspirit: |
40 | 그리고 몇 분 후 경찰은 생화학 무기로 사람들을 거리에서 “쓸어버렸”습니다. @thesspirit: | A praça #syntagma tem sido bombardeada com granadas de gás e de efeito moral ha 12 horas agora #greekdemo [manifestação grega]#greekrevolution [revolução grega]. |
41 | #syntagma 광장은 12시간 동안 최루탄과 섬광탄으로 쑥대밭입니다. | Por favor, RT para que o mundo saiba o que está acontecendo. |
42 | #greekdemo #greekrevolution 전 세계가 알 수 있도록 RT 부탁합니다. RealDemocracyGr가 올린 유투브 영상을 보면 한 시민이 경찰에게 자신에게 폭력을 행사하지 말고 떠나라고 요구하지만, 결국 곤봉으로 머리를 가격 당하는 모습을 볼 수 있다. | O vídeo do Youtube a seguir foi postado pelo usuário RealDemocracyGr [Verdadeira Democracia Grega] mostra, entre outras coisas, um manifestante em Atenas pedindo a um polícial para deixar a praça e para não bater nele - e o policial o batendo com um cacetete. |
43 | 결국 그리스는 스스로에게 도대체 이 나라가 민주주의를 기반으로 하는 국가가 맞는지, 맞다면 어떻게 28, 29일 두 번에 걸친 시위에서 경찰이 도를 넘은 폭력을 행사했음에도 불구하고 검사들이 침묵을 지키고 있는지를 물어볼 수 밖에 없다. | : O que resta depois disto tudo para os gregos é se perguntar que tipo de sistema político em o seu país, com o promotor público ainda sem reagir à extrema violência da polícia durante estes dois dias de protestos, na terça dia 28 de junho e na quarta, 29 de junho. |
44 | 이런 반응은 다음의 트위터 글에 분명히 묻어난다. | Isto é claramente expresso nos tuítes a seguir: |
45 | 트위터러 @frantzisp (Panagiotis Frantzis)는: | @frantzisp (Panagiotis Frantzis): |
46 | 아테네의 심장부에서 벌어지는 일말의 사건은 이렇게 정의할 수 있다. 집회와 자유를 금하는 계엄령의 선포라고… #Syntagma | O que está acontecendo no centro de Atenas tem um nome: proclamação de lei marcial por banir o direito de reunião e liberdade. |
47 | @KostasVaxevanis는: | #Syntagma |
48 | 현재 아테네에서 합법적인 것은 신타그마 광장[역자 주- 신타그마는 헌법이란 그리스 어]에서 밖에 없다. | @KostasVaxevanis: A única coisa constitucional em Atenas neste momento é a Praça da Constituição. |
49 | 나머지는 모두 효력을 잃었다. | O resto foi anulado. |
50 | 총리가 개입하고 있다. | PM intervirá agora. |
51 | @spdd (Stavros Papadakis)는: | @spdd (Stavros Papadakis): |
52 | 우리 그리스는 민주주의를 태동시켰지만, 그 숨통을 끊은 것도 우리 그리스다. | Nós demos à luz a Democracia, e nós a matamos! |
53 | 적어도 우린 노하우는 알게 됐군. | Pelo menos nós temos o konw-how! |
54 | @Cyberela는 : | @Cyberela: |
55 | 국민에 의해 선출된 정부가 국민에게 돌과 최루탄을 던져대고 있는 상황. 이것이 국가의 모습인가? | Um Estado que é eleito pelo povo e joga toneladas de gás lacrimogêneo neste povo simplesmente não é um Estado democrático. |
56 | 군부 정권이지! | É um regime! |
57 | #j29gr #syntagma | #j29gr #syntagma |