Sentence alignment for gv-kor-20101205-508.xml (html) - gv-por-20100610-8970.xml (html)

#korpor
1쿠르드: 터키의 위선Curdistão: A Hipocrisia de Defender a Turquia
2이스라엘의 가자 구호선 공격 사건(가자 구호함대, Flotilla 사건)과 관련해 터키와 팔레스타인 양 국에 대한 지지가 늘어나고 있다. 이에 대해 쿠르드 블로거들은 인권 탑압에 있어 전적이 화려한 터키를 지지하는 것에 대해 경고를 표했다.Conforme há um aumento do apoio tanto à Turquia quanto à Palestina na sequência do ataque israelense contra a Flotilha da Liberdade para Gaza, blogueiros curdos alertam contra apoiar um país cujo histórico de direitos humanos deixa tanto a desejar.
3MidEast Youth에서 블로깅을 하는 에스라(Esra)가 이 대화를 시작하였다.Esra'a blogando para o MidEast Youth [Juventude do Oriente Médio] começa esta conversa:
4먼저 나는 이스라엘의 압박에서 정의와 자유를 구하는 팔레스타인을 동정한다는 입장으로 이 글을 시작하고 싶다.Primeiro vou começar por revelar que estou completamente solidário com a luta dos palestinos por justiça e liberdade contra a opressão israelense.
5나는 구조적으로 범죄를 남용하는 이스라엘이 어떠한 일을 하고 있는 지 모든 사람들에게 알려야 한다고 생각한다.É vital para todos unir forças na denúncia dos crimes de Israel e dos abusos sistemáticos.
6하지만 그들이 나에게 이러한 동정을 샀다는 이유만으로 그들이 했던 다른 살인적인 만행도 인정하겠다는 것은 아니다.Mas recuso-me a apoiar outros governos assassinos só porque eles de repente partilham esta simpatia.
7이란과 터키의 국기는 거의 모든 자유함대 시위에서 그 깃발을 펄럭이면서 아랍의 모든 미디어에서 영웅으로 칭송받고 있다.Irã e Turquia estão por toda a mídia árabe, elogiados como heróis, com bandeiras turcas e iranianas erguidas em quase todos os protestos em favor da flotilha.
8하지만 나는 이 모습을 보는 것이 굉장히 불편하다.
9그 정권에게 인권이 유린당했고, 지금도 당하고 있는 많은 사람들에게는 이 모든 것이 더욱 더 역겹게 느껴질 것이다.Isso é preocupante para mim, e eu tenho certeza que é ainda mais preocupante para as milhões de pessoas que sofreram e continuam a sofrer sob esses regimes.
10현재에도 많은 도덕적, 종교적 소수자들이 이란과 터키에서 몇 십년 동안 인권을 보호받기 위해 운동하며 ‘평화주의자'들에 의해 살해, 납치, 고문 등을 받으며 엄청난 박해를 받고 있다.Não nos esqueçamos do número de pessoas dentro do Irã e da Turquia que também estão lutando por justiça e direitos humanos, ou seja, minorias étnicas e religiosas que foram mortas, raptadas, torturadas e oprimidas durante décadas, pelas próprias pessoas que estão agora sendo idolatradas como “ativistas da paz.”
11국무총리 에르도간 (Erdogan)이 “인권이 가장 중요하다”, “살해하면 안된다” 라고 말했을 때, 대체 누구를 대상으로 말했던 것인가?A Quem se refere o governo turco quando Erdogan diz “direitos humanos para todos” e “não matarás?” Quem?
12그의 집에서 키우는 난쟁이 집요정?Os gnomos em seu jardim?
13아니면 그로 인하여 고통받는 사람들?Ou pessoas reais sofrendo em seu nome?
14Kurdistan Commentary의 아로(Aro)는 터키가 하마스(HAMAS-팔레스타인의 반 이스라엘 무장 저항단체)를 지원하는 것에서 느낀 위선에 대해 이렇게 썼다:Aro do Kurdistan Commentary [Comentário do Curdistão] nota a hipocrisia do apóio da Turquia ao Hamas: Apesar de tudo isto, o que se poderia chamar de hipocrisia, a Turquia mantém a sua postura hostil para com Israel, enquanto convenientemente ignora seus próprios problemas domésticos.
15터키는 이스라엘이 팔레스타인에게 하는 행동에는 반대하면서, 터키 국내에서 발생하는 일들에 대해서는 손쉽게 무시해버리는 위선을 행하고 있다.Defendem um grupo militante, o Hamas, mas negam envolvimento com o grupo cultivado em casa, o PKK [Partido dos Trabalhadores do Curdistão].
16HAMAS라는 한 군대집단은 지지하면서, 터키 국내에서 생긴 PKK은 부인한다.Aro continua, apontando que “Enquanto, para uns, um homem é terrorista, para outros é um lutador da liberdade.”
17아로는 “한 국가의 테러리스트는 다른 국가의 독립군사”라는 주장을 하면서 계속 이어나갔다. 터키는 이스라엘에는 ‘국가 테러리즘'이라고 하면서 대항한다.A Turquia reage com a acusação de “terrorismo de Estado” contra Israel por embarcar [invadir] um navio e subjugar os membros da tripulação hostil, deixando nove mortos.
18하지만 쿠르드에는 지속적으로 압박한다.Mas o que dizer da contínua opressão dos curdos?
19최근 몇 년 중에 터키에서 시행한 가장 경악할 만한 정책은 어린이들을 테러혐의로 감옥에 가둔 것이다.A política mais chocante que a Turquia tem levado nos últimos anos tem sido a detenção de crianças sob leis anti-terroristas.
2014, 15세의 어린이들은 터키 경찰에게 돌을 던지고 PKK를 지지하는 슬로건을 외쳤는데, 그 행동이 터키의 반 테러 법에 걸려서 감옥에 구류되었다.Crianças de 14 e 15 anos de idade estão sendo presas por atirar pedras contra a polícia turca e [por] gritar slogans de apoio ao PKK, um crime segundo as leis anti-terroristas turcas.
21이런 반 인권적인 행위를 하면서 HAMAS를 지지하며 훨씬 더 폭력적인 활동을 하는 사람들은 지지한다.No entanto, a Turquia se queixa de Israel ter atirado em ativistas violentos que apóiam o Hamas.
22중동에서 쿠르드를 지지하는 더욱 큰 세력이 형성되었다.Muita raiva tem sido direcionada à comunidade do Oriente Médio em geral, por apoiar os turcos.
23MidEast Youth에서 블로킹하는 비하르(Behar)는 이렇게 말하였다.De Behar, blogando para o MidEast Youth
24마틴 루터 킹에 의하면, 반 정의는 어디에나 있고, 에드먼드 버크가 말했듯이, “악당이 승리하는데 필요한 것은 착한 사람이 아무 것도 하지 않는 것이다.”Nas palavras de MLK [ Martin Luther King], uma injustiça em qualquer lugar é uma injustiça em todo lugar, e como Edmund Burke mesmo disse certa vez: “Tudo o que é necessário para o triunfo do mal é que os homens bons não façam nada.”
25하지만, 만약에 당신이 하나의 범죄행위는 비난하면서 다른 것은 감싸준다면, 당신은 얼마나 선하다고 할 수 있겠는가?Mas o quão bom você pode ser quando condena um ato criminoso e não outro?
26위선적인 터키가 정의와 인권에 대하여 말도 안 되는 주장을 하는 것은 이해한다. 하지만 중동 사람들은 지금 터키가 얼마나 영웅적인 일을 하고 있는지를 칭송하고 있으면서, 바로 옆에 있는 쿠르드 사람들에 대해서는 신경도 안쓴다.Eu posso entender se é o estado hipócrita da Turquia quem está fazendo essas afirmações ridículas sobre justiça e direitos humanos, mas quando cidadãos - especialmente os cidadãos do Oriente Médio - ficam todos excitados sobre como heróica é a Turquia e nem sequer se preocuparam em reconhecer o sofrimento dos seus irmãos e irmãs curdas logo ao lado… o que isto quer dizer sobre o estado da humanidade?
27이 것이 과연 인권인가?A nossa humanidade se tornou tão desvalorizada que nós condenamos certos atos de crueldade e opressão e não outros?
28인권이라는것이 한 행위는 잔인하다고 비난하면서 다른 행위는 감싸 줄 만큼 품위가 떨어졌는가? 적어도 인간이라면 무함마드가 말한 것 처럼 직접 행동하지는 못해도 정의롭지 못한 일을 보았다면 입으로 욕해주고 마음으로 미워해야 하는 것이 아닌가?Não é nosso dever como seres humanos, pelo menos, falar da boca pra fora sobre uma injustiça quando vemos [uma injustiça] ocorrer condenando-a com nossas línguas e [com] ódio em nossos corações, mesmo se não podemos mudar fisicamente [a injustiça] com nossas mãos, como o Profeta Muhammad (que a paz esteja com ele) mesmo disse certa vez?
29만약 무함마드가 살아있었다면, 그리고 아시시의 성 프란체스코(로마카톨릭의 수도사) 나 살라딘(이슬람의 장군) 이 살아있었다면, 그들은 이런 상황을 한 순간도 견디지 못했을 것이다.Se ele estivesse vivo… se tantos outros grandes líderes estivessem vivos, como Francisco de Assis ou mesmo Saladino, eu não acredito que eles suportariam [uma injustiça] um momento mais.
30그들은 모든 곳으로 가서 이러한 부정한 상황이 고쳐질 때 까지 이 상황에 대해서 사람들에게 전하고 또 전했을 것이다.Eu acho que eles falariam contra todas as injustiças em todos os lugares o tempo todo até a mudança finalmente chegar para essas pessoas.
31Kurdistan Commentary의 KB도 비슷한 내용을 전한다.KB do Kurdistan Commentary observa com uma perspectiva similar:
32그 분노와 관심을 터키에게 당하고 있는 쿠르드에게 쏟아 주면 안되는 것인가?Por que não utilizar um pouco da indignação pela forma como a Turquia maltrata os curdos?
33물론 가자의 사람들이 더욱 절박한 상황이고 자유함대에서 일어난 일은 극악무도하기 짝이 없는 일이다.Claro, os habitantes de Gaza estão em uma situação desesperadora e o que aconteceu com a frota é atroz.
34하지만 왜 쿠르드 사람들에게는 도움을 주지 않는가?Mas porque vocês não estão enviando ajuda para os curdos?
35이것은 또한 굉장히 반 인륜적이다.Isso também é “desumano”.