Sentence alignment for gv-kor-20110419-1495.xml (html) - gv-por-20110420-19729.xml (html)

#korpor
1중국: 계속되는 식품 안전성 논란China: Escândalos Recentes Mostram Batalha em Curso por Alimentos Seguros
2최근 몇 주 동안 중국산 식품 관련 스캔들들이 잇따라 발각되면서 식품 안전을 위한 중국의 싸움이 부각되고 있다.Uma onda de escândalos alimentares vem ocorrendo na China nas semanas recentes, evidenciando o desafio permanente do país na manutenção dos níveis de segurança dos alimentos [en].
3가장 최근에 CCTV2 통신의 보도는 상하이의 만두 제조업자가 색소와 기준을 넘는 양의 인공감미료를 사용했고, 유통기한이 지나 지역 슈퍼마켓에서 반품 처리된 만두를 재포장해 팔아온 것을 밝혀냈다.Mais recentemente, uma reportagem [en] na emissora CCTV2 revelou que, em Xangai, uma fábrica de bolos cozidos (chamados “mantou”) usou corante e quantidades excessivas de adoçantes artificiais no alimento, e etiquetou novamente para venda bolos com a data de validade vencida que já haviam sido devolvidos pelos supermercados locais.
4상하이 식품위생관리국 소장 왕 롱싱은 이 사건에 대해 사죄하면서도 만두를 팔기 전에 제품 상태를 제대로 확인하지 않은 슈퍼마켓들 또한 책임을 져야한다고 주장했다.Desde então, Wang Longxing, diretor do Escritório de Alimentos Seguros de Xangai, pediu desculpas [en] pelo escândalo, insistindo que os supermercados também deveriam ter uma parcela da culpa por não verificarem a qualidade dos produtos antes de colocá-los à venda.
5독성 우유, 고기, 쌀, 그 후엔?Leite, carne e arroz contaminados, e agora, o que mais?
6또한 이번 달에는 북서부의 간쑤 성에서 질산염에 오염되었다고 의심되는 우유를 마신 후 3명의 아이들이 죽고 35명이 병원에 입원하는 사태가 벌어졌다.Também nesse mês, três crianças morreram e outras 35 foram hospitalizadas na província de Gansu, situada no noroeste da China, depois de consumirem o que funcionários suspeitam tratar-se de leite contaminado com nitrito [en], um sal industrial.
7중국 지방 방송은 곧이어 두 용의자가 우유를 공급한 농부에게 앙심을 품고 일부러 우유에 독을 풀었다는 경찰측 주장이 담긴 뉴스를 내보냈다.A mídia estatal chinesa veiculou em seguida notícias [en] repercutindo informações da polícia de que dois suspeitos haviam envenenado intencionalmente o leite por raiva do fazendeiro que o produziu.
83월달에는 허난성에 위치한 중국 최대 육류가공회사 슈앙후이 그룹의 자회사가 판매한 돼지고기에서 법적으로 사용이 금지된 첨가물인 클렌부테롤이 검출되었다.Em março, carne de porco [en] de uma subsidiária da maior indústria de carne da China, Shuanghui Group em Henan, apresentou um aditivo ilegal, clenbuterol, usado para produzir carne magra.
9클렌부테롤은 살코기가 적은 고기를 만들기 위해 이용된 것으로 드러났다.
10허난성 공무원들은 이에 첨가물을 만들거나 사용 또는 판매하는 데 일조한 72명을 구속하고 양돈농장 16가구를 폐쇄 조치했으며 134톤 가량의 돈육 제품을 압수했다.As autoridades da província responderam colocando sob custódia 72 pessoas associadas com a produção, o uso ou a venda do aditivo, fechando 16 fazendas de criação de porcos e apreendendo 134 toneladas de produtos suínos.
11중국 농수산부 장관은 정부가 돼지 사료에 불법 첨가물을 넣은 것에 대해 1년의 단속을 시행할 것을 촉구했다.O Ministério da Agricultura da China também prometeu [en] que o governo lançaria [um programa de] represssão ao uso de aditivos ilegais na alimentação dos porcos com duração de um ano.
12쌀은 중국의 주요 식재료이다.O arroz é a principal fonte de alimentação na China.
13플릭커 유저 Herr_Bert의 사진 (CC BY-SA 2.0)Foto pelo usuário de Flickr Herr_Bert (CC BY-SA 2.0)
14다양한 보도들 에 의해 약 10%의 중국산 쌀이 중금속에 오염되어있다는 사실이 부각되면서 중국의 쌀 생산 농가들 또한 논란에 휘말렸다.A rizicultura na China também passou por controvérsia diante de vários relatórios [en] apontando que cerca de 10% do arroz do país está contaminado com metais pesados.
15특히 중국 남부 지방의 경우 광산의 중금속 성분들이 하수구를 통해 논으로 들어갔다.No sul da China, em particular, toxinas descarregadas no esgoto por mineradoras chegaram aos arrozais.
16차이신 잡지 특집 기사는 이렇게 고발했다:Uma denúncia recente da revista Caixin [en] revelou:
17대부분의 오염된 쌀들은 시장에서 판매되는 ‘깨끗한' 쌀을 살 형편이 안되는 농가들에 의해 소비된다.Grande parte do arroz tóxico é consumida pelas famílias fazendeiras, que não podem arcar com os custos do arroz “limpo” vendido nos mercados.
18하지만 전문가들에 따르면 어떤 중금속 쌀들은 안전망을 통과해 대도시의 시장으로 가고 중국에서 가장 부유한 도시에 사는 이들의 입으로 들어가게 된다.Mas alguma quantidade de arroz contaminado com metais pesados também escapa das verificações de segurança e acaba sendo vendida no mercado, dizem os especialistas, às vezes para consumidores que vivem nas cidades chinesas mais ricas.
19아직 풀리지 않은 멜라민 우유 스캔들O escândalo não-resolvido do leite com melamina
20이런 위험한 일들은 한 두번 일어난 일이 아니다.Esses episódios potencialmente fatais não são uma novidade.
212008년 멜라민이 섞인 분유를 먹고 여섯 명이 죽고 거의 300,000명의 아이들이 병에 걸린 사건은 그 중에서도 가장 이슈가 된 사건이다.Talvez o caso mais notável seja o ocorrido em 2008, quando seis crianças morreram e cerca de 300 mil ficaram doentes devido ao leite em pó misturado com melamina [en].
22이 산업용 화학물질이 물에 탄 우유에 섞이게 되면 단백질 함량을 높임과 동시에 유아들의 신장결석을 일으킨다.Esse componente químico industrial, quando adicionado ao leite diluído em água, pode impulsionar os níveis de proteína, mas pode também causar pedras nos rins em crianças.
23이 사건으로 중국 정부는 2009년 6월 식품 안전법이 효력을 발휘함과 동시에 식품 안전 기준을 더 엄격하게 책정했다.O episódio levou as autoridades chinesas a endurecerem a regulação sobre a segurança dos alimentos, e a primeira Lei de Alimentos Seguros entrou em vigor em junho de 2009.
24(우연히도, 어제 중국의 최고위 의원은 법의 더 심도있고 엄격한 사용을 촉구했다).
25이 사건에 반응한 사람은 아들이 오염된 우유를 먹고 병에 걸린 자오 리엔하이 (@zhaolianhai)였다.(Coincidentemente, o órgão legislador máximo da China conclamou [en] ontem [17 de abril de 2011] um esforço profundo e abrangente para que a lei surta efeitos).
26그는 웹사이트를 만들어 다른 부모들이 관련 회사들을 고소할 방법에 대한 의견을 나누도록 했고, 2010년 그의 활동으로 “사회 안정을 어지럽힌' 죄로 2년 반의 징역을 선고받았다.Zhao Lianhai [en] (@zhaolianhai), cujo filho ficou doente por conta do leite contaminado, reagiu ao escândalo montando um website para que outros pais afetados pelo problema trocassem informações sobre como processar as companhias envolvidas. Devido ao seu ativismo, ele foi condenado em 2010 a dois anos e meio de prisão por “perturbar a ordem social”.
27그는 그 해 12월 건강 상의 이유로 가석방되었다.Ele foi solto em dezembro daquele ano, em liberdade condicional médica.
28최근 억류된 예술가 아이 웨이웨이를 비롯해 최근 중국 정부의 정치적 반대파 집중단속의 피해자들을 석방할 것을 요구하며 올린 유튜브 비디오 에서, 자오는 2008년 사건을 이번 사건에 연결시킨다:Em um vídeo recente no YouTube, no qual faz um chamado pela libertação do artista Ai Weiwei [en], que se encontra detido, e outras vítimas da recente onda de repressão [en] chinesa aos potenciais dissidentes, Zhao fez alusão ao escândalo de 2008:
29상태가 더 심각해진 아이들을 비롯해 많은 피해 아동들이 적절한 치료를 받지 못하는 것으로 보입니다.Ao que parece, muitas crianças não receberam o tratamento em tempo, inclusive algumas crianças cujos casos ficaram mais graves.
30지 정부와 관련 기관들은 그들에게 등을 돌려버렸죠.Governos locais, repartições importantes incluídas, simplesmente viraram as costas.
31우리는 인도적 관점에서, 그리고 아이들을 위한 가장 기본적인 관점에서, 신속하고 도움이 되는 조치가 취해지기를 기원합니다.Nós esperamos, primeiramente sob uma ótica humanitária, e pela mínima consideração às nossas crianças, que algumas ações práticas sejam adotadas urgentemente.
32전 우리 모두에게 일어난 이 비극을 모든 부모들은 따뜻한 시선으로 바라봐줄 것이라고 믿습니다 .Estou certo de que todos os pais terão uma atitude tolerante face às tragédias que assolaram cada uma das nossas famílias.
33지금 우리의 슬픔은 견딜 수 있습니다.A esta altura, nós podemos suportar uma dose de tristeza.
34하지만 우리는 우리가 겪는 이 고통이 우리의 조국을 위해 조금은 더 도움이 되는 쪽으로 쓰이기를 바라고, 우리 이후에는 더 나은 사회가 만들어질 수 있도록 쓰이기를 바랍니다.Mas nós esperamos que todos os males que enfrentamos agora possam trazer algo de bom para nosso país, criando um ambiente social melhor para nós e para aqueles que ainda virão.
35그 사회에서는 우리 모두가 더 안전하게 살 수 있겠지요.Naquela sociedade, todas as nossas gerações viverão em segurança.
36네티즌들의 한 마디 지난 주 차이나 긱스(ChinaGeeks) 는 중국 고유의 트위터인 시나 웨이보에 실린 네티즌들의 코멘트들 몇 개를 골라내 번역했다:Comentários dos internautas ChinaGeeks [en], na semana passada, selecionou e traduziu [en] uma porção de comentários recentes dos internautas no Sina Weibo [zh], a versão chinesa do Twitter.
37정부 [관련] 기관 인간들 몇 명을 끄집어내서 총살시켜버리자구요.Entre eles: Levem para fora as pessoas do setor governamental [relevante] e atirem nelas.
38왜 항상 미디어가 이런 걸 먼저 발견하는거죠?Por que é sempre a mídia que descobre essas coisas primeiro?
39모든 음식엔 뭔가가 첨가되어 있는데, 왜 고위층 사람들은 긴장하질 않는걸까?Qualquer comida pode ter algum aditivo, então por que os grandes líderes não estão preocupados?
40그 사람들은 서민들도 그들이 먹는 것과 똑같이 특별하고 친환경적인 음식을 먹는다고 생각하나 보지?[Eles pensam que é claro que as pessoas comuns devem comer itens que vêm do mesmo estoque especial e ambientalmente protegido deles.
41…]고위 관리들 중 누가 조사 받거나 사퇴를 강요받았나?[…] que autoridade foi investigada ou forçada a pedir demissão?
42서민들은 기본적인 먹을 것과 마실 것에 독이 있는지 없는지를 스스로 판단해야 하는데.As pessoas comuns são forçadas a ter que decidir por si mesmas até se as comidas e bebidas mais simples estão envenenadas ou não.
43식품 안전[관리국] 쪽지도자분들은 부끄럼이라는 게 없는건가?Os líderes [do departamento] de qualidade dos alimentos não têm vergonha?
44자기 책임을 회피한 식품 검사관들이 처벌받지 않는다면, 오염 식품 문제는 절대 없어지지 않을 거다.Se os fiscais que não cumpriram sua função não forem executados, o problema da comida contaminada nunca vai acabar.
45절대 큰 사건이 아니니, 과민 반응하지 마세요.Não há nenhum grande escândalo aqui, não sejam alarmistas.
46그냥 색소 좀 넣는 거잖아요?Não foi apenas a aplicação de um pouco de corante [na comida]?
47그냥 유통기한 좀 지난 만두 다시 파는 거잖아요?Não foi apenas um mantou vencido posto de volta nas prateleiras?
48별 일 아닌거죠…. 위대한 중국 시민으로써, 염제(신농)와 황제의 자손으로써, 여기까지 올라온 중국인으로써 이 정도 음식도 못 먹는게 부끄럽지도 않아요?O que é isso, não é nada demais… Como um grande cidadão chinês, como descendentes de Yan Di e Huang Di, como chineses que chegaram com sucesso até esse ponto, vocês não estão sequer dispostos a provar essa comida, e vocês não se envergonham?
49중국은 상호 중독과 상호 고통의 사회입니다.A própria China é uma sociedade de envenenamento mútuo, uma sociedade de inflição mútua da dor.
50당신은 우유에 뭐 좀[독] 넣고, 난 유통기한 지난 만두에 달달한 첨가물 좀 넣고, 그는 돼지사료에, 석유에, 게에, 쌀에, 오리알에 화학 첨가물 좀 넣는거죠…우유 짜는 사람들이 우유를 안 마셔도 만두는 먹어요.Você adiciona algum [veneno] ao leite, eu adiciono alguns aditivos doces em um mantou vencido, ele põe aditivos no alimento dos seus porcos, óleo, caranguejo, arroz, ovos de pato… mesmo que os produtores de leite não o bebam, eles comem mantou.
51만두 만드는 사람들이 만두를 안 먹어도 돼지 고기는 먹죠.Mesmo que os produtores de mantou não o comam, eles comem carne suína.
52그리고 양돈업자들이 돼지고기를 안 먹어도 우유는 먹잖아요.Mesmo que os criadores de porcos não comam carne suína, eles bebem leite.
53결국 우린 우리 자신을 괴롭히는 거예요.No final, nós estamos nos prejudicando.
54국가 전체가 위기에 처해있어요. 그리고 부끄럽기 짝이 없죠.A nação está em perigo, atraindo a vergonha e o ridículo.
55한편 블로거 지앙민트(Jiangminct)는 장강 갈치(양쯔강에 사는 희귀한 민물고기)에서 수은이 발견된 것에 대해 한 마디 했다.Enquanto isso, o blogueiro Jiangminct repercutiu a descoberta de mercúrio no Coilia Ecetenes Jordan, um peixe raro e caro que habita o rio Yangtze.
56생선 가게 주인들은 생선 무게를 늘리고 더 신선해보이도록 하기 위해 생선에 수은을 주입했다 [zh]Comerciantes de peixe haviam injetado mercúrio [zh] para aumentar o peso do peixe e fazê-lo parecer mais fresco.
57여러분, 조국의 꽃들과도 같은 여러분, 여러분은 염색 만두, 중금속 쌀을 먹는게 다행인겁니다.Nossa gente, flores da nossa pátria, vocês têm sorte de ter bolos tingidos, arroz com metais pesados, pelo menos isso não tiraria as suas vidas.
58적어도 그걸 먹고 죽지는 않잖아요.Vejam, após todos esses anos, vocês não têm câncer ou diarréia.
59몇 년이 지났는데도 여러분은 암에 걸리지도 않고 설사도 하지 않는 걸 보면 알 수 있죠.
60몸도 꽤 건강하고요.Seu corpo ainda está em forma.
61그게 증거입니다.Essa é a prova.
62불평하지 마세요. 여러분은 수은이 아니라 합성색소 조금만 넣은 착한 염색 만두 제조업자들한테 감사하셔야 됩니다.Não reclamem, vocês deveriam ficar felizes pelos fabricantes de bolos tingidos serem tão gentis e não adicionarem mercúrio, apenas um pouquinho de corante químico.
63(그들은) 정말 양심있는 사람들이예요[…]Eles são pessoas com boa consciência. [
64전 식품위생관리국의 역할에 대해 뭐라 말하고 싶지는 않습니다.…]
65말해봤자 입만 아픈 주제니까요.Eu não quero comentar o papel do departamento de vigilância sanitária, esse é um assunto tão tedioso.
66아무리 말해도 식품 안전에 대한 뉴스들은 계속해서 나오죠.Não adianta nada ficar comentando as notícias sobre higiene dos alimentos pois elas continuam surgindo.
67왜?Por quê?
68그 이유를 말할 수는 없지만, 모두 다 아실거라 믿습니다.A razão não pode ser soletrada mas eu tenho certeza de que vocês sabem.
69껍질 안에서는 자신을 제외한 그 누구도 믿을 수 없죠.Em resumo, vocês não podem acreditar em ninguém além de si mesmos.
70이 놀라운 나라엔 가장 유해한 음식이 존재하지 않아요.Nesse país incrível, nós não temos o alimento mais venenoso mas sempre o mais envenenado.
71더 유해한 음식만 존재할 뿐이죠. 외국인 블로거들은 대체로 놀라지 않았다는 반응이며, 단지 효과적인 정부 단속이 이루어지기 전에 이 스캔들들이 얼마나 이어질지 궁금해하고 있다.Blogueiros ocidentais e expatriados chineses, em sua maioria, não foram surpreendidos [en] [pelos fatos], mas se perguntaram [en] por quanto tempo tais escândalos seguirão acontecendo até que uma regulação efetiva por parte do governo passe a surtir efeito.