# | kor | por |
---|
1 | 레소토: 당신이 들어보지 못한 평화적 선거 | Lesoto: Eleições Pacíficas de que Você não Ouviu Falar |
2 | 지난 일요일 레소토(Lesotho)에서 평화적인 의회선거가 열렸다. | Lesoto realizou suas eleições parlamentares pacificamente [en] no domingo. |
3 | 파카리타 모시실리(Pakalitha Mosisil) 국무 총리의 집권당 민주 국희는 최다 득표를 기록했지만 선거를 이기기 위한 과반수를 넘기진 못했다. | O Congresso Democrático do Primeiro Ministro Pakalitha Mosisili, que está no poder, ganhou a maioria dos votos, mas não conseguiu conquistar a requerida maioria das cadeiras. |
4 | 레소토의 야당들은 새 정부를 설립하기 위해 연합을 만들었다. | Os partidos de oposição de Lesoto formaram uma coalizão [en] para formar um governo. |
5 | 그럼, 왜 서양의 주요 언론은 레소토의 이러한 평화적인 선거를 언급도 하지 않는 것일까? | Por que a mídia tradicional ocidental não está falando sobre as eleições pacíficas no Lesoto? |
6 | 존슨 J는 이는 그리 놀랄 일이 아니라고 말한다. | JohnsonJJ diz que não deveria haver surpresa. |
7 | 그는 서양의 전문가들이 아프리카와 관련하여 어떤 이야기가 기사 거리가 될 것인지를 결정하는지 그 기준에 대해서 설명한다: | Ele explica [en] como os especialistas ocidentais decidem o que vale a pena virar notícia na África: |
8 | 이 선거가 많은 주목을 받지 못한 것은 놀랄만한 일이 아니죠. | Não é de surpreender que isso tenha chamado pouca atenção. |
9 | 사실, 레소토가 얼마나 비참하고 빈곤한지 그리고 에이즈로 얼마나 고통받고 있는지를 강조하는 “궁핍한 포르노” [역자 주: 빈곤한 상황, 성병 등 각종 부정적인 모습에만 집중하는 언론보도를 비꼰 표현이다]식의 보도를 제외하고는 레소토는 국제 미디어로부터 아주 적은 관심을 받죠. | Na verdade, o país recebe pouca atenção da mídia internacional exceto na forma de pobreza pornográfica que enfatiza quão terrível, incapaz e enfestado de SIDA Lesoto é. |
10 | 파카리타 모시실리 국무총리를 지지하는 레소토의 한 유권자. | Uma eleitora em Lesoto apoiando o Primeiro Ministro Phakalitha Mosisili. |
11 | 사진: Simon Allison과 Dailiymaverick.co.za | Foto cortesia de Simon Allison&dailymaverick.co.za |
12 | 그는 레소토가 전혀 중요한 국가가 아니기에 미국에서 레소토의 이야기가 팔릴 수가 없다고 주장한다: | Lesoto, segundo ele [en], é muito insignificante para fazer algum sucesso nos EUA: |
13 | 미디어 기관들은 우리에 대해서 상당히 잘 알고 있죠. | A mídia instaurada nos conhece bem. |
14 | 또한 그들은 극단적으로 단순하기에 선정적인 이야기들이 미국에서 팔린다는 것을 알고있어요. | Ela sabe que histórias simplistas e sensacionalistas vendem nos EUA. |
15 | 우리는 뉘앙스가 풍부한 나라가 아니죠. | Nós não somos tão bons com nuanças. |
16 | [역자 주: 자세한 디테일로 설명하기에 적합한 나라가 아니란 표현이다] 예를 들어 르완다 학살이 지정학적인 배경의 결과이기 보다는 오래된 민족적 증오의 결과라는 식으로 이야기를 팔죠. | É por isso que estamos tão convencidos, por exemplo, da ideia de que o genocídio em Ruanda fora resultado de “antiquíssimas rusgas étnicas”, ao invés ser resultado de um contexto geopolítico. |
17 | 이런 식으로 풀은 우리의 이야기가 아주 잘 팔리는 것이지요. 우리는 또한 소말리아가 몰락한 이유가 미국인 살인에 집착한 성난 테러리스트 그룹들 때문이라고 배웠어요. | É assim também que aprendemos que o Estado da Somália tem estado falido principalmente por conta de suas hordas de terroristas raivosos obcecados com o assassinato de americanos. |
18 | 이런식으로 아프리카의 모든 아이들이 부푼 배를 가지고 있고 하루종일 파리들이 그들의 얼굴에 붙어있다고 배우게 된거죠. | E é também como aprendemos que todas as crianças africanas têm barrigas inchadas e moscas voando em suas caras o dia todo. |
19 | 그리고 이렇게 우리가 니콜라스 크리스토프 (Nicholas Kristof)로 부터 대부분의 아프리카 여성들이 여성 성기 할례로 고통을 받고 있고 여성 할례가 대륙 전체의 여성들에게 가장 큰 위협이 되고 있다는 것을 배웠죠. | Também é como aprendemos de Nicholas Kristof (sempre obtuso) que a maioria das mulheres africanas sofrem com “mutilações genitais” e que essas mutilações são uma grande ameaça às mulheres em todo o continente. |
20 | - 이것은 레소토가 우리의 주목을 받기에는 너무 작고 하찮기 때문이죠. | - É que Lesoto é muito pequeno e insignificante para chamar nossa atenção? |
21 | 급 성장하는 시민사회를 형성해가는 한 조그만 나라요? | Um país pequeno com uma sociedade civil nascente? |
22 | 이런 것은 절대 미국에서 먹힐 만한 얘기가 아니에요. | Isso nunca vai vender nos EUA. |
23 | 미디어와의 이런 안식없는 관계는 우리가 스스로와도 밀접하게 연관되어 있지 못하는 것을 의미할 수도 있겠죠. | Se nosso engajamento não-crítico com a mídia é indicação de alguma coisa, é indicação de que não somos nem mesmo engajados com a nossa própria mídia. |
24 | 자카리 로젠(Zachary Rosen)은 레소토가 미디어에 보도가 되더라도, 보통 에이즈와 빈곤에 관련된 것들이라고 말한다: | Zachary Rosen nota [en] que, mesmo quando Lesoto recebe atenção da mídia, os artigos geralmente são relacionados a SIDA e a pobreza: |
25 | 종종 레소토에 관련된 시시한 보도는 독자들이 완전히 무식하다고 추측하고 HIV와 에이즈 인구와 그리고 빈곤과 관련된 비참한 통계 자료들을 강조하기 위해 대단히 애를 쓰고 있죠. | A pequena cobertura que [Lesoto] vem a receber geralmente assume que os leitores são completamente ignorantes e gasta muita energia enfatizando estatísticas impressionantes sobre HIV/SIDA e pobreza. |
26 | 전반적으로 소수의 기사만이 피상적인 것을 벗어나 실제로 현지의 정치적 분위기의 복잡성과 선거결과의 영향에 대해 심도 있는 보도를 시도했습니다. | No geral, poucos artigos tentam ir além do superficial e realmente adentrar as complexidades da atmosfera política local e as implicações do resultado das eleições. |
27 | 그러나 남아프리카 공화국 미디어 마저도 레소토의 선거에 관심을 보이지 않았다. 레소토가 남아프리카 공화국에 완전이 둘러싸여있음에도 말이다. | Até mesmo a mídia sulafricana ignorou as eleições no país, mesmo Lesoto sendo completamente cercada pela África do Sul. |
28 | @fanamokoena: 남아프리카 공화국 미디아가 프랑스 선거에 대해 일간보도를 하는 반면에 그들의 자매 국가인 레소토에의 선거에 대해 아무런 보도를 하지 않는 것은 참 황당하죠. | É constrangedor que a África do Sul nos dê atualizações nas eleições francesas, mas falhem em fazer o mesmo com seu país irmão, o Lesoto. |
29 | 무책임한거죠. | Irresponsável |
30 | @BelindaaPheto: 남아프리카 공화국 미디아가 레소토 선거에 대해 아주 적은 관심 아니면 아예 관심도 보이지 않는게 참 슬프네요. @simonallison: 이상하지만 ,사실이죠. | Entristece ver as companhias de mídia sulafricanas mostrando pouco ou nenhum interesse nas eleições no Lesoto. |
31 | 레소토 선거에 관련해서는 남아프리카 공화국 인쇄 매체나 온라인 매체에서 파견된 기자는 저 혼자였죠. 다른 뉴스 컨텐츠는 모두 통신사 기사를 그저 전달한 것이었죠. | Estranho mais é verdade: eu fui o único jornalista de todas as mídias impressas e digitais da África do Sul a cobrir as eleições no Lesoto. |
32 | @sheofnations: 국제적으로 볼때, @simonallison가 한 말은 일리가 있죠. | Todo o restante do conteúdo vindo de fora. Loucura |
33 | 그러나 가장 큰 문제는 한 지역에 대한 뉴스가 국제 미디어가 필터링 한다는 점이죠. @simonallison: 맞아요 @sheofnations씨. | Faz sentido para conteúdo internacional, mas é muito problemático que notícias sobre o continente sejam filtradas pelas empresas de mídia internacional |
34 | 남아프리카 공화국 내에서 우리가 접하는 거의 모든 아프리카 관련기사는 유럽과 미국 편집가들이 그들의 독자를 위해 선택한 것들이죠… | Sim, quase tudo o que lemos sobre a África na África do Sul é escolhido à mão por editores europeus e americanos para suas audiências… |
35 | 레소토는 남아프리카 공화국에 완전히 둘러싸인 내륙 국가이자 입헌군주국가이다. | O Lesoto é um enclave completamente cercado pela África do Sul. É uma monarquia constitucional. |
36 | 국무총리가 정부의 대표이고 국왕은 의례상의 역할을 맡고 있다. | O Primeiro Ministro é o chefe do governo enquanto o rei possui uma função mais cerimonial. |
37 | 레소토의 이름을 대략 번역하자면 세소토(Sesotho)를 말하는 사람들의 땅이다. | O nome Lesoto pode ser traduzido aproximadamente para “a terra onde se fala Sesoto”. |