# | kor | por |
---|
1 | 이집트: 트위터 차단! | Egito: Twitter bloqueado Enquanto Protestos Continuam |
2 | The blocked Twitter page Egyptians get when they try and access Twitter | Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011. A página do Twitter bloqueada que os egípcios vêem quando tentam acessar o site. |
3 | 이집트 당국이 오늘 인터넷과의 전쟁을 선포하고, 오늘 혁명의 날몇 천명의 시위대 집결 지역의 전화 연결을 끊어버렸다. | O Egito acabou de levar sua guerra à internet, e cortou o acesso a comunicações por telefone celular em áreas onde milhares de manifestantes estão se reunindo no Dia da Revolução. |
4 | 이는 몰려드는 시위대를 제어하고 시위 움직임에 혼란을 야기하기 위한 시도로 보인다. | O objetivo parece ser uma tentativa de controlar o fluxo de manifestantes e estrangular o movimento. |
5 | 호스니 무바라크의 30년 독재와 정부의 부패 및 경제 정책 실패 등, 여러 실패들의 이제 끝내자는 목소리가 오늘 전국적인 시위와 함께 일어났다. | As manifestações se espalharam por todo o país, hoje, com convocações para pôr um fim ao regime de 30 anos de Hosni Mubarak, a corrupção, as deficiências econômicas, bem como a outros problemas. |
6 | 트위터를 포함한 여러 소셜 네트워크 사이트에 시위 구호와 시위 집결지가 공지 되었고 정부는 이들 사이트를 차단하였다. | Os protestos e seus pontos de encontro foram anunciados em sites de redes sociais, incluindo o site de microblogging, Twitter, que foi bloqueado pelas autoridades. |
7 | 시위 운동가들은 정부의 사이트 폐쇄 조치에 분노하였다. 온라인에서 사람들의 입을 막기 위해 이런 중대 조치를 취한 것은 이집트 역사 상 처음이다. | Tal censura provocou a ira de ativistas, especialmente porque é a primeira vez na história do Egito que esse expediente é usado para silenciar as pessoas no ambiente online. |
8 | 이집트 정부의 이러한 조치는 옆 나라 튀니지에서 대통령 지네 엘 아비디네 벤 알리가 한 때 인터넷에 내려쳤던 ‘강철 주먹' 을 떠올리게 한다. 튀니지의 대통령은 결국 쫒겨났고 이 혁명은 몇 백만의 아랍인들을 눈뜨게 한 사건으로 알려지고 있다. | Este movimento é um pequeno lembrete do punho de ferro com o qual o então homem-forte tunisiano, Zeine El Abidine Ben Ali, cercou e censurou a Internet na vizinha Tunísia, cujo levante tem inspirado milhões de árabes. |
9 | 카이로에서, 에만 하심은 이렇게 트윗한다: | Do Cairo, Eman Hashim tuíta [en]: |
10 | 무바라크 정권은 우리가 인터넷에 접근하지도 못하게 했어요. | O regime e Mubarak está bloqueando o nosso acesso à internet. |
11 | 이걸 계속 퍼뜨려주세요. | Continuem espalhando as notícias. |
12 | 우린 갇혔어요! #jan25 | Nós estamos sendo encurralados #25jan |
13 | 또한 그녀는이렇게 덧붙인다: | Ela acrescenta [en]: |
14 | 트위터는 지금 홈 DSL에서 사라졌고 곧 휴대폰에서도 사라질 거예요. | O Twitter está banido através da conexão DSL em casa e logo será nos celulares. |
15 | 우리는 갇혔어요. | Estamos sendo encurralados |
16 | 모하메드 엘고하리 또한 말한다: | Mohamed ElGohary acrescenta [en]: |
17 | 이집트 정부에서 트위터를 차단했어요 #Jan25 | TWITTER ESTÁ BLOQUEADO NO EGITO #jan25 |
18 | 그리고 알라아 아바드 엘 파타는 격노해 소리지른다: | E Alaa Abd El Fattah está lívida e grita [en]: |
19 | 다시 한번 말씀드리자면, 이집트 법 그 어디에도 웹사이트를 차단시키는 걸 허락하는 조항은 없어요. | um lembrete: NÃO HÁ NADA NA LEI EGÍPCIA QUE PERMITA O BLOQUEIO DE SITES. |
20 | 단 한 구절도 없단 말입니다. ISP는 불법적인 명령에 따르고 있는 거예요 | Nem uma única cláusula, os provedores estão respondendo a ordens ilegais |
21 | 라미 라우프는 장벽을 돌아가는 방법을 제시한다. | Rami Raoof sugere uma forma de burlar [en] o bloqueio: |
22 | #이집트의 네티즌 여러분-트위터와 밤부저(Bambuser.com)에 접속하려면 http://torproject.org에서 TOR을 다운 받으시면 됩니다 #jan25 | internautas no #Egito- se vocês querem acessar o Twitter.com e Bambuser.com, baixem o TOR do http://torproject.org #Jan25 |
23 | 전화선 또한 먹통이다. | Linhas telefônicas parecem estar também com problemas. |
24 | 샐리 새미는 말한다: | Sally Sami relata [en]: |
25 | 방금 타흐리르 광장을 빠져나왔어요. | Acabei de deixar a praça tahrir. |
26 | 최루탄으로 꽉 차있는데다가 휴대폰도 안 터지네요 #jan25 | Bombas de gás sendo lançadas e linhas de celular não funcionando a maior parte do tempo #jan25 |
27 | 그리고 이렇게 덧붙인다: | E acrescenta [en]: |
28 | 타흐리르 광장에 있는 모비닐(이집트의 모바일 산업 업체;역자 주) 이 다 끊어졌어요 #jan25 | Linhas da Mobinil [empresa egípcia de telefonia celular] na praça tahrir foram desconectadas #jan25 |
29 | 게다가 뉴스 사이트들도 시위 뉴스가 퍼져나가는 것을 막기 위해 검열되고 있다. | E sites de notícias também estão sendo filtrados para evitar que notícias dos protestos se espalhem. |
30 | 조다니안 톨로리는 강조한다: | Jordanian Tololy nota [en]: |
31 | Dostor.org (#1월 25일의 시위를 생방송 중계하는 개인 뉴스 사이트) 가 #이집트에서 벌써 두 번째 차단되었군요#ArabProtests | Dostor.org (site de notícias independente cobrindo os protestos de #jan25 ao vivo) bloqueado pela segunda vez no #Egito #ProtestoÁrabe |
32 | 수아드 알 수바이는덧붙인다: | E Suad Al Subaie acrescenta [en]: |
33 | 후스니 무바라크의 사진을 공개적으로 훼손하자 100명이 넘는 사람들이 구속되었어요. | Fotos de Hosni Mubarak sendo rasgadas em público. Mais de 100 presos. |
34 | 하지만 세 주요 방송사는 이를 다룰 수 없습니다 #이집트 #Jan25 | 3 grandes redes de TV proibidas de cobrir #Egito #jan25 |
35 | 해쉬태그 #Jan25 를 따라가면 이집트에서 일어나는 일들을 실시간으로 알 수 있다. | Para mais atualizações sobre o Egito, siga a hashtag #Jan25 |