Sentence alignment for gv-kor-20110710-2031.xml (html) - gv-por-20110715-22062.xml (html)

#korpor
1그리스: 우리는 민주주의를 태동시켰지만 그 숨통 또한 끊었다!Grécia: “Nós demos à luz a Democracia, e nós a matamos”
2아래는 시위가 연일 끊이지 않는 아테네의 상황을 단적으로 보여주는 글로서, 전쟁과 시위, 무력충돌을 취재하며 그리스와 전 세계에서 상을 받은 언론인 기오르고스 아이게로폴루스(Giorgos Aygeropoulos)의 기사 죽음을 무릅쓰고(:Flirting With Death를 의역함)에서 발췌하였다.Abaixo está uma das muitas histórias que você ouve hoje em dia nas ruas de Atenas, que se destaca porque é parte de um artigo intitulado Flirting With Death [Flertando Com a Morte, en], escrito por Giorgos Aygeropoulos, um jornalista grego premiado conhecido por sua cobertura de confrontos, guerras e protestos:
3[…] 처음으로 돌아가서 생각해 보자.[…] Vamos voltar ao princípio.
4오후 1시 30분경, 수 많은 사람들이 의사당 앞에 운집했다.Por volta das 13:30 há um monte de pessoas reunidas em frente ao Parlamento.
5시위대들?Elas não são mascarados.
6그들은 정체를 숨기려 후드모자를 덮어 쓰지도 않았고, 손에 돌을 쥐고 있지도 않았다.
7이들은 그저 노인, 젊은이, 남성, 여성, 학생, 노동자, 실업자등 각계 계층에서 온 평범한 사람들로서 구호를 외칠 뿐이었고, 소수의 과격, 극렬 시위대만 무리 앞에서 욕설을 하며 “무명용사”비 앞에 둘려쳐진 철장을 흔들 뿐이었다.Elas não estão atirando pedras. Elas são idosos, jovens, mulheres, homens, estudantes, trabalhadores, desempregados que estão gritando slogans, que estão fazendo um gesto familiar com a mão para o Parlamento, e os com mais sangue quente estão bem na frente - no máximo lançaram insultos e balançaram as grades que foram colocadas em frente ao monumento do Soldado Desconhecido.
8이들에게 어떤 이유에서든 정당화 될 수 없는 일이 일어났다… 갑자기 사방에서 진압경찰이 밀려 들어와 시위대를 공격하며 신타그마 광장으로 밀어 내기 시작했다.Nada de importante, em outras palavras, poderia justificaria o que viria a seguir. De repente, de todos os lados, da direita, da esquerda e do centro, um ataque geral das forças policiais começou, empurrando os manifestantes para os degraus da Praça Syntagma.
9너비가 10미터도 채 되지 않는 틈으로 미친듯이 도망가는 수 천명의 시위대의 모습을 상상해보라.Imagine milhares de pessoas correndo freneticamente em direção a uma abertura estreita de largura não superior a 10 metros.
10그들 뒤에선 경찰이 전기충격기와 CS탄, 최루탄을 발포하며 현장은 아비규환이었다.Atrás deles a polícia atirando granadas de efeito moral e gás lacrimogêneo na multidão, criando pânico.
11화염에 화상을 입고 매운 최루탄에 눈이 멀은 시위대들은 뒤엉켜 서로를 밟고, 뒹굴었고, 사람들에 깔려 졸도 하는 사람들도 나타났다.As pessoas são queimadas pelas chamas, afogadas no gás lacrimogêneo, elas não podem ver o que acontece a sua frente, e elas começam a pisar umas nas outras e a rolar escada abaixo. Pessoas desmaiam, outras são pisadas e sangram.
12그럼에도 경찰은 해산하지 않았다.Apesar de tudo isso, a polícia não recuou.
13다른 사람을 밟아가며, 살기위해 도망가는 이들을 향해 경찰은 거리낌없이, 닥치는대로 곤봉을 휘둘렀다. […]Batem em qualquer pessoa que encontram na frente deles com seus cacetetes, pessoas que estão correndo para salvar a si mesmos, pisando uns nos outros. […]
14한 달 넘게 지속된 신타그마(헌법) 광장에서의 평화 시위 이후, 시위대는 중기(中期) 재정 긴축 계획 표결 당일인 6월 29일 수요일, 국회의사당 주변을 점거할 계획을 세웠다.Após mais de um mês de protestos pacíficos e reuniões na praça Syntagma (Constituição), os manifestantes estavam planejando cercar a Casa do Parlamento na última quarta-feira, 29 de junho, o dia em que o voto para o Programa de Austeridade [en] tinha sido programado.
15하지만 그리스 정부는 작심하고 이런 일이 벌어지지 않도록 했다.Mas as autoridades gregas estavam determinadas a não deixar acontecer.
16그리스 헌법 11조은 “옥외집회가 공공의 안녕과 질서, 그리고 사회 경제적 활동에 심각한 위협을 가할 수 있다고 판단되면, 관할 경찰서장은 이를 금지 할 수 있다”고 명시하고 있다. 이번 시위의 경우를 보자.De acordo com o artigo 11 da Constituição grega [en], “assembléias públicas podem ser proibidas por uma decisão fundamentada da autoridade policial, em geral, se uma séria ameaça para a segurança pública for iminente, e em uma área específica, se uma perturbação grave da vida social e econômica for ameaçado, conforme especificado por lei “.
17시위대 대부분은 정부에 분노하고, 서민을 죽이는 정치권에 실망한 소시민이다. 공공질서를 위협하는 행위 따위는 없었다는 말이다.Neste caso, não havia nenhuma ameaça grave à segurança pública, porque a maioria dos manifestantes eram pessoas comuns com suas famílias, com raiva de seu governo e decepcionados com a política que os levou à pobreza.
18정부는 이미 고조된 상황에 기름을 끼얹고 시민을 공격하기 위해 어떤 “플랜B(대안)”가 필요했다.E as autoridades precisavam de um Plano B - que foi atacar e incendiar a já tensa atmosfera.
19아테네 시위 당시 군중을 향해 발포된 최루탄의 모습. 95년 8월이란 유효일자가 보인다.Uma das granadas lançadas em direção aos manifestantes em Atenas, com a data de vencimento de 08-95.
20트위터 사용자 @Gerasimoschatzi (Makis Chatzidamianos) 제공.Foto no Twitpic por @Gerasimoschatzi (Makis Chatzidamianos), 29 de junho de 2011.
212011년 6월 29일 국제앰네스티는 6월29일 아테네 시위에서의 화학무기 사용에 대한 성명을 냈다.A Anistia Internacional lançou um press release [en] sobre o uso de [armamentos] químicos nas ruas de Atenas em 29 de junho.
22환경을 보호하고 핵, 생화학 무기를 반대하는 그리스 의사회(GMA) 또한 보도자료를 통해 현재 시위진압 경찰이 사용하는 최루탄은 생화학 무기로서 전쟁에서 적군을 향해 발포하는 것 조차도 금지된 무기임을 밝혔다.A Associação Médica Grega pela Proteção do Meio-Ambiente e Contra Ameaças Nucleares e Biológicas declarou em seu press realease [gr]que o gás lacrimogêneo usado pela polícia anti-protesto era uma arma química e de uso proibido contra inimigos durante uma guerra.
23이렇게 힘든 상황임에도, 이번 시위에 발을 담근 트위터 사용자들은 해쉬태그[역자 주- 특정 주제나 관심사를 키워드로 만들고 키워드 앞에 #를 넣어 사용하는 일종의 검색어] #Syntagam와 #29jgr을 통해 그들의 목소리를 세계로 전하고 있다.
24아래는 트위터를 통해 전세계로 전해진 메시지들의 일부이다. 트위터러 @TheLiveProject (ThePressProject.net)는:Apesar das dificuldades, usuários do Twitter que participavam dos protestos conseguiram enviar suas mensagens ao mundo usando as hashtags #Syntagma e #29jgr.
25신타그마 광장에서의 화학전.Abaixo, alguns exemplos do trabalho impressionante que foi feito via Twitter:
26이틀 째.@TheLiveProject (ThePressProject.net):
27엄청난 양의 최루탄 발포.Guerra química em Syntagma, dia 2. Toneladas de gás lacrimogêneo.
28시위대들은 경찰이 불편하다고 느낄만큼 저지선에 좀 더 가까이 접근했음.Manifestantes estavam um pouco mais perto da barreira do que a polícia se sentia confortável.
29@northaura (spyros gkelis)는 :@northaura (spyros gkelis):
30긴급, 의사분들에게 지금 당장 #syntagma지역으로 오시라고 절박하게 요청합니다. RT요망.urgente, pedido desesperado para médicos irem imediatamente a #syntagma. por favor RT. há pessoas feridas lá e o resgate não ajuda #29jgr
31시민들이 부상당하고 있음.@thesspirit (Sofia Thesspirit):
32현지 의료진으로는 부족. #29jgrA polícia acabou de vir em nossa direção.
33@thesspirit (Sofia Thesspirit)는 : 경찰들이 폭력을 휘두르고 있음.Estávamos correndo, eu vi um homem cuspindo sangue, 3 outros desmaiaram a 3 passos de mim.
34시민들은 도망 중임.A situação é mesmo ruim.
35피를 토하는 남자를 목격, 바로 옆에서 3명이 졸도함.
36상황이 매우 심각함.
37#Syntagma#Syntagma
38@thesspirit:@thesspirit:
39오늘 아침 경찰 무전에서 “거리 대피령/퇴거명령”을 지시를 하는 것을 똑똑히 들었습니다.Mais cedo eu ouvi as ordens [vindas da] rádio policial e eram claras “evacuar as ruas” e minutos depois a polícia varrei as pessoas com químicos. @thesspirit:
40그리고 몇 분 후 경찰은 생화학 무기로 사람들을 거리에서 “쓸어버렸”습니다. @thesspirit:A praça #syntagma tem sido bombardeada com granadas de gás e de efeito moral ha 12 horas agora #greekdemo [manifestação grega]#greekrevolution [revolução grega].
41#syntagma 광장은 12시간 동안 최루탄과 섬광탄으로 쑥대밭입니다.Por favor, RT para que o mundo saiba o que está acontecendo.
42#greekdemo #greekrevolution 전 세계가 알 수 있도록 RT 부탁합니다. RealDemocracyGr가 올린 유투브 영상을 보면 한 시민이 경찰에게 자신에게 폭력을 행사하지 말고 떠나라고 요구하지만, 결국 곤봉으로 머리를 가격 당하는 모습을 볼 수 있다.O vídeo do Youtube a seguir foi postado pelo usuário RealDemocracyGr [Verdadeira Democracia Grega] mostra, entre outras coisas, um manifestante em Atenas pedindo a um polícial para deixar a praça e para não bater nele - e o policial o batendo com um cacetete.
43결국 그리스는 스스로에게 도대체 이 나라가 민주주의를 기반으로 하는 국가가 맞는지, 맞다면 어떻게 28, 29일 두 번에 걸친 시위에서 경찰이 도를 넘은 폭력을 행사했음에도 불구하고 검사들이 침묵을 지키고 있는지를 물어볼 수 밖에 없다.: O que resta depois disto tudo para os gregos é se perguntar que tipo de sistema político em o seu país, com o promotor público ainda sem reagir à extrema violência da polícia durante estes dois dias de protestos, na terça dia 28 de junho e na quarta, 29 de junho.
44이런 반응은 다음의 트위터 글에 분명히 묻어난다.Isto é claramente expresso nos tuítes a seguir:
45트위터러 @frantzisp (Panagiotis Frantzis)는:@frantzisp (Panagiotis Frantzis):
46아테네의 심장부에서 벌어지는 일말의 사건은 이렇게 정의할 수 있다. 집회와 자유를 금하는 계엄령의 선포라고… #SyntagmaO que está acontecendo no centro de Atenas tem um nome: proclamação de lei marcial por banir o direito de reunião e liberdade.
47@KostasVaxevanis는:#Syntagma
48현재 아테네에서 합법적인 것은 신타그마 광장[역자 주- 신타그마는 헌법이란 그리스 어]에서 밖에 없다.@KostasVaxevanis: A única coisa constitucional em Atenas neste momento é a Praça da Constituição.
49나머지는 모두 효력을 잃었다.O resto foi anulado.
50총리가 개입하고 있다.PM intervirá agora.
51@spdd (Stavros Papadakis)는:@spdd (Stavros Papadakis):
52우리 그리스는 민주주의를 태동시켰지만, 그 숨통을 끊은 것도 우리 그리스다.Nós demos à luz a Democracia, e nós a matamos!
53적어도 우린 노하우는 알게 됐군.Pelo menos nós temos o konw-how!
54@Cyberela는 :@Cyberela:
55국민에 의해 선출된 정부가 국민에게 돌과 최루탄을 던져대고 있는 상황. 이것이 국가의 모습인가?Um Estado que é eleito pelo povo e joga toneladas de gás lacrimogêneo neste povo simplesmente não é um Estado democrático.
56군부 정권이지!É um regime!
57#j29gr #syntagma#j29gr #syntagma