# | kor | por |
---|
1 | 이집트, 블로거가 목격한 타흐리르 광장의 충돌 | Egito: Os embates na Praça Tahrir na ótica dos blogueiros |
2 | 어제, 수백만의 이집트인들은 도처에서 무라바크 정권에 대항하여 시위를 벌였다. | Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011. |
3 | 바헤이 엘 딘(Bahey El-Din)은 카이로와 이집트 전역에서 진행된 평화적인 시위에 대하여 다음과 같이 전했다. | Milhões de cidadãos protestaram ontem em todos os cantos do Egito contra o regime de Mubarak. Bahey El-Din escreveu aqui [en] sobre as manifestações pacíficas que aconteceram no Cairo e em outras partes do país: |
4 | 이집트 전역의 순수 시위자들의 숫자는 어제 8백 만명을 넘어섰다. | Ontem, havia cerca de 8 milhões de manifestantes genuínos em todo o Egito. |
5 | 알렉산드리아는 1백 5십만, 카이로는 2백 만이 넘게 운집한 것으로 집계됐다. | Estima-se que eram 1,5 milhões só na Alexandria e mais 2 milhões no Cairo. |
6 | 그들은 완전히 평화적이었고, 많은 언론사들이 이들의 시위 분위기를 ‘흥겹다', ‘축제 같다'고 표현했다. | Eles estavam protestando de maneira totalmente pacífica, em um clima que foi descrito como “festivo” e “celebrativo” por vários veículos de comunicação. |
7 | 그 날 밤 무라바크가 연설을 했다. | Foi então que Mubarak fez um pronunciamento. |
8 | 나 자신을 포함해서 많은 사람들이 이 것은 현 정권에게 좋은 결정이라고 보았다. | Muitas pessoas, inclusive eu mesmo, consideraram que o discurso foi um indicativo de mudança nos rumos do regime. |
9 | 무라바크의 연설이 끝난 후, 사람들은 두 무리로 나누어졌다. 한 쪽은 이를 좋은 이니셔티브로 보고 결정을 받아들이는 반면, 다른 측은 무바라크가 퇴진할 때까지 카이로 중심지에서 시위를 이어가기를 원했다. | Depois do pronunciamento do presidente, as pessoas ficaram divididas entre aceitar a mensagem como uma boa iniciativa ou continuar protestando no centro de Cairo até que ele renunciasse. |
10 | 라파톨로지는 여기에 왜 무라바크의 제안이 불만족스러운 지에 대해서 썼다. | Raafatology contou como ficou decepcionado com a oferta feita por Mubarak [ar]: |
11 | 나는 어떻게 무라바크가 적법하지 못한 의회를 통해서 헌법을 개정하려고 드는지 모르겠다. | Não sei como Mubarak quer que um parlamento ilegítimo reforme a constituição. |
12 | 현 의회는 의혹이 심한 선거를 통해서 수립이 되었고, 아직도 재판부가 이 의혹을 해소하지 못한 상태이다. | Os parlamentares assumiram os cargos depois de eleições fraudulentas e há acusações que ainda nem foram investigadas pelos tribunais. |
13 | 그런 의회가 어떻게 헌법을 개정할 수 있는 권한을 가진단 말인가? | Então, como pode um parlamentar desse quilate tomar a responsabilidade de emendar a constituição? |
14 | 그러나 몇 시간이 지나지 않아서, 연속적인 사건들이 카이로에서 일어났다. | Em questão de poucas horas, uma nova rodada de eventos tomou conta do Cairo. |
15 | 바헤이 엘딘은 여기에 그 때 일어난 일에 대한 자신의 경험담을 진술했다. | Bahey El-Din conta aqui [en] o que aconteceu, de acordo com a própria experiência: |
16 | 많은 사람들이 문자 메시지를 통해서 모한데신(Mohandeseen)에서 무라바크에 저항하는 대규모 시위가 있다는 것을 알게 됐다. | Várias pessoas receberam um torpedo de texto pelo celular sobre um imenso comício em apoio a Mubarak em Mohandeseen. |
17 | 다른 사람들은 시위에 참여할 경우 70 이집트 파운드(LE)를 받게 된다는 문자 메시지를 받았다. | Outros receberam mensagens oferecendo 70 libras egípcias para quem participar dos comícios. |
18 | 내 어머니는 내게 말하길 무라바크 지지자들에게 왜 거리에 나가냐고 물으면 다음과 같은 대답을 듣는다고 했다. “우리 각자는 200 이집트 파운드를 받아.” | Minha mãe me contou que quando perguntaram aos manifestantes pró-Mubarak por que estavam indo às ruas, eles responderam “cada um de nós ganhou 200 libras egípcias”. |
19 | 라디오, TV 산업 종사자들 뿐 아니라 정유 업체의 직원들도 거리에 나가서 무라바크를 위해 시위를 한다는 뉴스를 들었다. | Notícias davam conta que funcionários de estações de TV/Rádio assim como de companhias de petróleo tiveram que ir às ruas protestar a favor de Mubarak |
20 | 나세르 나우리(Nasser Nouri)가 촬영한 사진, 크리에이티브 커머즈 라이센스에 의해서 저작권이 보호된다. | Foto tirada por Nasser Nouri/Licança Creative Commons |
21 | 라파톨로지 역시 여기에 오늘 번화가에서 일어났던 충돌에 대하여 글을 남겼다. | Raafatology também escreveu aqui sobre os embates que aconteceram no centro da cidade hoje [en]: |
22 | 무라바크는 그의 이름을 널리 알려지게 한 만행을 계속하고 있다. 그는 자기 국민을 죽이고 있다. | Mubarak está agindo da forma pela qual é conhecido; matando o seu próprio povo. |
23 | 타흐리르(Tahrir)와 알렉산드리아의 시위자들은 아무 것도 하지 않은 채 앉아 있었다. 그런데 갑자기 민간인 복장을 한 사람들이 나타나 그들에게 돌을 던졌다. | Os manifestantes na Praça Tahrir e em Alexandria estavam sentados sem fazer nada, e de repente algumas pessoas vestidas como gente comum começaram a atirar pedras neles. |
24 | 군대는 이들 폭력배들에 대해 경고했지만, 그들은 아직까지 아무 간섭도 하고 있다. | O exército apenas advertiu os baderneiros, mas não interferiu no momento. |
25 | 시위대는 이 폭력배들 중에 한 명을 사로잡았고, 그가 무라바크의 국가 안보원(National Security) 소속임을 알게 됐다. | Os manifestantes prenderam um desses baderneiros e descobriram que se tratava de um membro da Segurança Nacional do governo Mubarak. |
26 | 바헤야(Baheyya)는 어떻게 친무라바크 시위자들이 말을 사용해 반무라바크 시위자들을 공격했는지 기록했다. | Baheyya descreveu como aqueles manifestantes pró-Mubarak usaram cavalos para atacar o povo [en]: |
27 | 말 위에 올라탄 무리들은 마치 야만인 약탈자들처럼 시위자들을 때려잡았다. | A multidão a cavalo, batendo nos manifestantes como se fossem saqueadores selvagens. |
28 | 제복을 입은 경찰, 국민민주당 당원들과 공무원들은 이집트 국기와 무라바크의 사진을 높게 들어 올려서 그들이 무바라크를 지지함을 표명하며 행군했다. | Membros do [Partido Nacional Democrático] NDP e funcionários públicos marcharam em procissões, das quais participavam policiais fardados, carregando bandeiras do Egito e fotos de Mubarak para demonstrar apoio a ele. |
29 | 제이노비아(Zeinobia)는 여기에 그 때 공격을 당한 사람들이 시위자만이 아님을 진술했다. | Zeinobia disse nesse post que foram atacadas também pessoas que não eram manifestantes [en]: |
30 | 외신들도 공격을 받았고 모욕을 당했으며, 그들의 취재 도구들이 크게 손상을 입었다. | Jornalistas estrangeiros foram atacados e assediados, seus equipamentos foram destruídos. |
31 | 카이로에서 무라바크의 폭력배들에 의해 앤더슨 쿠퍼(Anderson Cooper) 가 공격을 받았다. | [O repórter da CNN] Anderson Cooper foi atacado pelos capangas de Mubarak no Cairo. |
32 | 국민민주당 폭력배들은 알 쇼로우크(Al Shorouk) 신문사 본사 안으로 뚫고 들어가려 했고, 생명과 건물을 지키기 위해 여기에 몸을 피한 언론인들을 공포에 떨었다. | Os capangas do [partido] NDP tentaram invadir o escritório do jornal Al Shorouk e aterrorizar os jornalistas, que acabaram deixando o trabalho para proteger-se e salvar o prédio. |
33 | 그러나 군대는 어디에서 무엇을 하고 있었다는 말인가? | Foto tirada por Nasser Nouri/Licença da Creative Commons |
34 | 제이노비아는 이 모든 과정에서 군대가 한 역할에 대해서 다음과 같이 고민했다. | Onde está o exército? Zeinobia questiona o papel das forças armadas nisso tudo. |
35 | - 왜 군대는 그 폭력배들이 그 같은 무기를 들고 시위 현장에 나타나도록 방관한 것일까? - 왜 군대는 그 폭력배들이 시위자들을 그처럼 공격하도록 놔두었을까? | - Por que o exército deixou os capangas entrarem com armas daquele jeito ?? - Por que o exército deixou os capangas atacarem os manifestantes daquele jeito ?? |
36 | 군대가 우리를 팔았든지 아니면 군대의 지휘관들이 우리를 판 것이다. | Fomos vendidos pelo exército ou, para ser mais preciso, os comandantes do exército nos vendeu. |
37 | 아마도 우리는 무라바크가 어제 연설에 전하고자 했던 진의를 파악하지 못했었을 수도 있다. | Talvez ele não tenha entendido o que Mubarak realmente quis dizer no discurso de ontem. |
38 | 바헤야는 어제 연설의 행간을 읽은 내용을 적었다. | Baheyya explicou aqui o que ela leu nas entrelinhas do pronuncionamento [en]: |
39 | 어제 무라바크가 전하려고 했던 메시지는 “모두 ‘혼란과 질서' 중 하나 선택을 하라”이다. 이 말의 실체는 ‘그의 지배와 그의 폭력' 가운데 하나를 택하라는 것이다. | Eis o que Mubarak quis dizer em seu discurso ontem: que “todos devem escolher entre o caos ou a ordem”, entre o seu governo e sua violência. |
40 | 마지막으로, 나와라 넴(Nawara Negm)은 모든 이집트인들이 타흐리르 광장으로가 시위에 합류할 것을 요청했다. | Por fim, Nawara Negm [ar] chamou todos os cidadãos egípcios para unirem-se em apoio aos manifestantes na Praça Tahrir: |
41 | 어제 시위에 참석했던 모두는 지금 당장 타흐리르 광장에 나가기를 요청하는 바이다. | Um pedido para todos aqueles que participaram dos protestos ontem: dirijam-se agora para a Praça Tahrir. |
42 | 이 포스트는 2011년 이집트 시위에 대한 우리의 특별 보도의 일부이다. | |