# | kor | por |
---|
1 | 무르시 정권타도를 외치는 이집트인들 | Egípcios querem derrubar o regime |
2 | 이집트인들이 모하메드 무르시(Mohamed Morsi) 대통령의 임기 1주년을 맞아 그의 사임을 요구하는 대규모 집회를 이집트 전역에서 벌이고 있다(6월 30일). | O povo egípcio marcou o primeiro aniversário do governo de Mohamed Morsi com grandes manifestações. No dia 30 de junho, por todo o Egito, pediu-se a saída do presidente. |
3 | 타마로드(Tamarrod, 반역)라는 반(反) 무르시 캠페인 조직은 지금까지 조속한 대통령 선거를 요구하는 2천 2백만이 넘는 시민들의 지지 서명을 모았다고 주장한다. | A campanha anti-Morsi, chamada de Tamarrod (ou “rebelde”), declara já ter angariado mais de 22 milhões de assinaturas de cidadãos clamando por eleições antecipadas. |
4 | 이집트 블로거 네르민 에드리스(Nermeen Edrees)는 말한다: | Segundo a blogueira Egípcia Nermeen Edrees: |
5 | @네르민 에드리스(@NermeenEdrees): 2011년 2월에 중단되었던 이집트 혁명이 다시 시작되고 있다 | As pessoas estão recomeçando de onde pararam em Fevereiro de 2011. |
6 | 와엘 카릴(Wael Khalil)은 단호하게 주장한다 [ar]: | Wael Khalil esclarece [ar]: |
7 | @와엘(@wael): 사람들이 정권을 갈아치우고 싶어한다…진심으로 | @wael: As pessoas querem derrubar o regime… de verdade |
8 | 2011년 1월 25일, 이집트 사람들은 32년간의 호스니 무바라크(Hosni Mubarak)의 통치에 항거해 일어났다. | Em 25 de janeiro de 2011, o povo egípcio protestou contra os 32 anos em que Hosni Mubarak esteve no poder. |
9 | 18일 후, 무바라크는 사임했다. | Dezoito dias depois, Mubarak renunciou. |
10 | 임시 정부 시기에 군부 최고회의(Supreme Council for Armed Forces [SCAF])가 이집트를 통치했다. | No interim, o Egito foi governado pelo Conselho Supremo das Forças Armadas [SCAF, sigla em inglês]. |
11 | 선거 후에 2012년 6월 30일 무슬림 형제단의 후보, 무르시가 대통령이 되면서 무바라크를 대신했다. | Com as subsequentes eleições, Morsi, candidato da Irmandade Muçulmana, assumiu o lugar de Mubarak, tornando-se presidente em 30 de junho de 2012. |
12 | 오늘 이집트인들은 무르시의 사임과 무슬림 형제단 통치의 종식을 요구하며 또 다시 거리에 나섰다. | Hoje, egípcios tomam as ruas novamente clamando pela renúncia de Morsi e pelo fim do comando da Irmandade Muçulmana no Egito. |
13 | 이집트 시위대들이 타흐리르 광장(Tahrir Square)에 모여있다. | Manifestantes egípcios se reúnem na Praça Tahrir. |
14 | @라미아하산(@LamiaHassan)이 트위터 올린 사진 | Foto compartilhada por @LamiaHassan no Twitter |
15 | 언론인 모하메드 압델파타(Mohamed Abdelfattah)는 다음과 같이 보도한다: | O jornalista Mohamed Abdelfattah reporta: |
16 | @엠파타7(@mfatta7): 전에는 결코 시위에 참가하지 않았던 사람들의 마을과 골목에서 시위가 일어나고 있다. | @mfatta7: Parece haver manifestantes em vilarejos e becos onde as pessoas nunca protestaram antes. |
17 | #이집트(#Egypt) 어제부터 시위대들이 이집트 혁명의 중심지인 카이로 시내의 타흐리르 광장(Tahrir Square)에 모여들었다. | Desde 29 de junho, os manifestantes começaram a se reunir na Praça Tahrir, o epicentro da revolução egípcia, no centro de Cairo. |
18 | 오늘 카이로에서만 타지르 광장과 대통령 궁을 향하는 몇몇의 가두행진이 조직되었다. | Apenas na capital, diversas marchas foram organizadas no dia 30, dirigindo-se tanto à Praça Tahrir quanto ao Palácio Presidencial. |
19 | 또한 친(親) 무르시 가두행진과 집회가 이틀전에 열려 오늘까지 계속되고 있다. | Marchas e manifestações pró-Morsi também ocorreram no dia 30 e nos dois dias anteriores. |
20 | 무르시를 지지하는 시위대와 반대하는 시위대와의 충돌은 유혈 폭력으로 많은 항구를 두려움에 떨게했다. | Teme-se que haja confrontos violentos e derramamento de sangue entre manifestantes a favor e contra Morsi. |
21 | 6월 30일에 있을 반무르시 시위시위를 준비하기 위해 전날 밤 타흐리르 광장에 텐트가 세워졌다. 트위터 사용자 @JanoCharbel가 공유한 사진 | Tendas armadas na Praça Tahrir na noite anterior em preparação para os protestos anti-Morsi do dia 30 de junho no Egito. |
22 | 미국 국무부가 이집트 여행 자제를 발표했다. | Foto compartilhada por @JanoCharbel no Twitter |
23 | 특히, 어제 알렉산드리아(Alexandria)에서 벌어진 충돌에서 미국 시민 앤드류 포채터(Andrew Pochter)가 살해당했기에 이런 조치는 당연하다고 생각한다. | O Departamento de Estado dos EUA emitiu um aviso de viagem para o Egito [solicitando às pessoas que evitem vir ao país]. |
24 | 미해병대가 이미 남유럽에서 비상대기하고 있기에 벵가지(Benghazi)에서 발생했던 일은 카이로(Cairo)에서는 다시 일어나지 않을 것이다. | Acredito que isso seja normal, especialmente depois do assassinato do cidadão estadunidense Andrew Pochter nos confrontos de Alexandria ocorridos ontem [28 de junho]. |
25 | 상당히 급진적인 친(親)국가주의/군부/나세르주의자들이 시위대들에게 시위뿐만 아니라 미 대사관으로 쳐들어갈 것을 요구하고 있음을 알아야한다. | Os fuzileiros navais dos EUA já foram postos em alerta no sul da Europa para que o que ocorreu em Benghazi não se repita em Cairo. |
26 | 그러한 요구는 비(非)이슬람주의자 사이에서의 강한 반미 감정의 결과인데, 왜냐하면 그들은 오바마 행정부가 무슬림 형제단에 편견을 갖고 있다고 믿고 있었다. | Você deve saber que Pró-Nacionalistas/Militares/Nasseristas Ultra Radicais têm clamado aos manifestantes que não protestem, mas que invadam a embaixada dos EUA. |
27 | 이집트 주재 미국 대사 앤 패터슨(Anne Paterson)은 너무 많은 미움을 받고 있는데, 많은 이집트인들은 그녀를 20세기 초 이집트에 개혁을 실시했던 영국 외교관 크로머 경(卿)의 미국 버전이라고 생각했다. | |
28 | 시위대들이 미국 대사관으로 쳐들어가 이집트 군부 뿐만 아니라 정치적 반대자들이 워싱턴(미국)과의 협상에서 모든 카드를 잃어버리게 되는 것을 무슬림 형제단이 좋아할지도 모른다. | Esses clamores são resultado dos sentimentos antiamericanos que têm surgido dentre os Não-Islamistas, que acreditam que a administração de Obama seja tendenciosa à Irmandade Muçulmana. |
29 | 무르시의 임기 첫해는 많은 문제 가운데에서도 연료와 전력 부족으로 이집트인에게는 힘든 한해였다. | A embaixadora americana Anne Paterson é muito odiada e muitos egípcios a consideram a versão estadunidense do Lorde Cromer [en]. |
30 | 자스민 엘나딤(Jasmine Elnadeem)은 다음과 같이 설명한다: @셀나딤(@Selnadeem): 대부분의 사람들이 그들의 차에 기름이 없어 일하러 갈수 없었기에, 그래서 6월 30일 타지르 광장의 시위에 참가하기로 했다고 말한다. | Eu acredito que a Irmandade Muçulmana adoraria que os manifestantes invadissem a embaixada dos EUA, de modo que seus oponentes políticos, bem como o exército egípcio, percam todas as suas cartas com Washington. |
31 | 이집트 활동가이며 블로거인 알라 압드 엘 파타(Alaa Abd El Fattah) 페이스북에 아래와 같은 글을 올렸다 [ar]: | O primeiro ano de Morsi no governo foi um ano ruim para os egípcios, que sofreram com a falta de combustível e eletricidade, dentre outros problemas. |
32 | 어머니가 무력감에 빠져있던 나를 힐난하면서 사람들이 어떤 방식으로, 언제 거리에 나가 통치자들을 축출해야 하는지를 알려주셨다. | |
33 | 이후로 이것은 유일한 관심사가 되었고, 반대 세력이 만들어낸 계획, 음모들도 아무런 문제가 되지 않았다. | |
34 | 낙관적으로 생각하기로 했다. | Jasmine Elnadeem explica: |
35 | 어쨌든 내일은 더 나아질 것이다. 혁명가들의 대열을 통합하기 위해, 우리들이 다음 사항에 동의해주길 바란다. | @Selnadeem: Muitas pessoas dizem que seus carros estão sem combustível, que não puderam ir ao trabalho e que decidiram se juntar ao protesto na Praça Tahrir. |
36 | * 사람들을 고문하고 살해하고 모욕한 모든 자들을 축출한다. | O ativista e blogueiro egípcio Alaa Abd El Fattah compartilhou a seguinte nota no Facebook [ar]: |
37 | * 사람들을 갈취하고, 가정과 건강, 환경을 파괴한 모든 자들을 축출한다. * 압제와 가난 혹은 도덕성 보호를 통해 사람들의 행복과 꿈 그리고 열망을 저버린 모든 자들을 축출한다. | Desde que minha mãe ridicularizou o estado de depressão em que eu me encontrava e me deu uma lição sobre como, numa situação em que as pessoas tomam as ruas para extirpar seus governantes, este deveria ser o único interesse importante e que todos os planos e conspirações feitos por oportunistas não importam, eu decidi mudar para o otimismo. |
38 | * 유태인들(시오니스트)과 화해하고 협력한 모든 자들을 축출한다. | Amanhã será melhor, haja o que houver. |
39 | | Para unificar as colunas de revolucionários, eu gostaria que concordássemos no seguinte: * Depor todos aqueles que torturam e matam, e humilhá-los * Depor todos aqueles que roubam as pessoas, destroem suas casas, saúde e ambiente * Depor todos aqueles que negam às pessoas sua felicidade, seus sonhos e aspirações, seja por meio de opressão, pobreza ou manutenção da moral * Depor todos aqueles que se reconciliam ou cooperam com Sionistas * Depor todos aqueles cujas decisões se baseiem em aprovação dos EUA * Depor todos aqueles que possuem autoridade sem a aprovação do povo, e todos aqueles que governam contra a aprovação do povo * Depor todos aqueles que ajudaram todos aqueles que cometeram qualquer um dos crimes acima por cumplicidade |
40 | * 미국의 승인에 의거한 결정을 한 모든 자들을 축출한다. | Muitos estão dispostos a se unir aos protestos: |
41 | * 사람들의 승인 없이 권력을 휘두른 모든 자들과 사람들의 승인을 무시하고 통치한 모든 자들을 축출한다. | |
42 | * 위에서 언급한 어떠한 범죄 행위의 책임이 있는 자들을 방조한 모든 자들을 축출한다. | |
43 | 많은 사람들이 시위에 참가하고 싶어한다. | Donia Iskandar tuíta [ar]: |
44 | 도니아 이스칸다르(Donia Iskandar)가 트위터에 썼다 [ar]: @도니아 이스칸다르(@Donia_Iskandar): 모든 사람들이 샤워를 하고, 잠시동안 가족들과 둘러 앉아 차나 커피를 마신 후 기도를 한다. | @Donia_Iskandar: Todo o mundo tome um banho, tome uma xícara de chá, sente-se com sua família por um tempo, reze e venha às ruas para protestar contra Morsi e a Irmandade Muçulmana |
45 | 그리고 거리에 나가 무르시와 무슬림 형제단을 반대하는 시위에 참가한다. | Outros dão conselhos aos manifestantes sobre como se manterem seguros online. Lobna Darwish tuíta: |
46 | 어떤 사람들은 시위대들에게 온라인에서 신원을 노출하지 않고 안전하게 남아있는 방법을 알려주고 있다. 로브나 다위시( Lobna Darwish)가 아래의 글을 트위터에 올렸다: | @lobna: Desliguem as atualizações automáticas de email em seus telefones móveis quando utilizarem redes abertas próximas ao Palácio e não insiram nenhuma senha, mesmo que estejam utilizando https |
47 | @로브나(@lobna): 대통령 궁 주변에서 공개 네트워크를 사용할 때는 모바일 폰에서의 이메일 자동 업데이트 기능을 꺼두어 한다. https를 사용한다하더라도 어떤 비밀번호도 입력해서는 안된다. | |
48 | 그녀는 덧붙여 이렇게 적었다. | Ela acrescenta: |
49 | @로브나(@lobna): 당신들이 언제 대통령 궁 주변에 있었는지를 정보 기관이나 군부, 무르시 혹은 당신들의 어머니가 알게 되는 것을 원치 않는다면 인터넷에서 어떤 정보도 보내지 마세요. | @lobna: Não envie nenhuma informação pela internet que você não queira que a segurança nacional, o exército, Morsi ou sua mãe saiba enquanto estiver próximo ao Palácio |
50 | 알렉산드리아에서의 시위에서 시위대들이 나눠진 오염된 물을 마시고 식중독에 걸린 후에, 바셈 사브리(Bassem Sabry)는 외부인들이 제공한 어떤한 것도 마시거나 먹지 말라고 시위대에게 주의를 촉구했다. | E Bassem Sabry alerta aos manifestantes que não bebam nem comam nada oferecido por estranhos, uma vez que manifestantes em Alexandria reportaram terem sido envenenados ao beber água contaminada que fora distribuída durante um protesto: |
51 | @바셈_사브리(@Bassem_Sabry): 외부인이 제공한 음식과 물을 누구도 먹어선 안된다. | @Bassem_Sabry: Ninguém deve aceitar comida e água de estranhos. |
52 | 시위대들 사이에서 외부인들이 제공한 물을 마시고 식중독에 걸렸다는 보고가 있다. | Há relatos de envenenamento entre manifestantes depois de beberem água de garrafas distribuídas por estranhos |
53 | 오늘 카이로에서 곤봉과 헬멧으로 무장한 무르시의 지지자들. | Apoiadores de Morsi carregando varas e escudos em Cairo no dia 30 de junho. |
54 | 카림 파힘(Kareem Fahim , @kfahim)이 트위터에 올린 사진. | Foto compartilhada por Kareem Fahim (@kfahim) no Twitter. |
55 | 시위가 막 시작되었고 사고가 발생할 것으로 보인다. | O dia apenas começara e poderia não estar livre de incidentes. |
56 | 에반 힐(Evan Hill) 기자가 보도한다: | O jornalista Evan Hill reporta: |
57 | @에반칠(@evanchill): 곤봉과 헬멧으로 무장한 약 150명 정도의 남자들의 큰 대열이 집회로 달려가고 있다. 그들 중의 절반 정도가 철방패를 구비하고 있다. | Um grande destacamento com talvez 150 homens passou correndo pela manifestação com varas e capacetes, cerca de metade deles completos com escudos de placas de metal |
58 | 에반 힐의 보도에는 카림 파힘(Kareem Fahim)이 트위터에 올린 곤봉과 방패 그리고 헬멧을 착용한 무르시 지지자들의 사진이 함께 담겨져 있었다. | Seu relato vai de acordo com a foto compartilhada por Kareem Fahim no Twitter, que mostra apoiadores de Morsi carregando varas e escudos, e usando capacetes. |
59 | 시위 당일 사건들이 발생하고 있어, 이집트에서의 보도에 좀 더 주목하고 있다. | |