Sentence alignment for gv-kor-20120228-3057.xml (html) - gv-por-20120229-28100.xml (html)

#korpor
1볼리비아: 장애인시위 복지지원 증진을 요구하다.Bolívia: Pessoas com Deficiência Exigem Mais Assistência Social
2거의 100일 동안, 볼리비아의 장애인들은 연간 최소3000 볼리비아노(약 434 U.S.달러) 정부 보조금 요구하기 위해 동부 저지대 지방에서 부터 해발 3,600미터 높이에 위치한 정부 중심가 까지 거리시위를 벌였다.Ao longo de quase 100 dias, um grupo de pessoas com deficiência física empreendeu uma marcha das terras baixas do leste da Bolívia até a sede do governo na capital La Paz, localizada 3.600 metros acima do nível do mar, exigindo um subsídio anual de pelo menos três mil Bolivianos (434 dólares americanos, aproximadamente).
3이 시위에 응하여, 에보 모랄레스 대통령은 145 U.S. 달러에 해당하는 일회성 보조금을 지원을 제안하였고 그 제안은 시위행진이 라파즈에 도착하기 하루전에 시행되었다.O governo do presidente Evo Morales reagiu oferecendo um subsídio único equivalente a 145 dólares, que entrou em vigor um dia antes de a caravana chegar a La Paz.
4그러나 볼리비아 의회에서 장애인 특혜법에 관한 논의가 진행되는 동안 장애인 시위 대표자들은 이 제안을 거절했다.Esta oferta foi rejeitada pelos líderes do movimento de pessoas com deficiência, enquanto a Assembléia Plurinacional (o Parlamento da Bolívia) está debatendo a Lei de Tratamento Preferencial para Pessoas com Deficiência.
52월 23일 목요일 오후, 장애인 시위대는 대통령 궁과 국회의사당이 위치한 정치 중심지인 무리요(Murillo) 광장 진입을 시도했다.Na tarde do dia 23 de fevereiro, a marcha das pessoas com deficiência tentou entrar na praça Murillo, o centro político do país, onde estão localizados tanto o Palácio Presidencial quanto o prédio do Parlamento.
6"Evo: We want to live well.""Evo: queremos viver bem."
7Photo by Wayrachaki (CC BY-NC 2.0)Foto por Wayrachaki (CC BY-NC 2.0)
8라파즈의 한 트위터 사용자인 웨이라차키(@wayrachaki) [es]는 시위행진을 뒤따르며 그의 핸드폰 카메라로 시위진행상황을 실시간으로 보도하였다.O usuário do Twitter @wayrachaki [es], de La Paz, acompanhou a marcha e relatou ao vivo usando a câmera do seu celular.
9또한, 그는 플리커에도 사진들을 올렸다.Ele também fez o upload de uma série de imagens no Flickr.
10경찰은 시위대의 무리요 광장진입을 저지 하였고 시위자들과 충돌하였다. 일련에 따르면, 경찰은 최루가스와 고추가루 스프레이, 또한 전기 충격기를 사용한 것으로 전해졌다.A polícia não permitiu que os manifestantes adentrassem a praça e entrou em confronto com eles [en], supostamente usando gás lacrimogêneo e spray de pimenta, bem como aparelhos de eletro-choque.
11카렌 길은 자신의 블로그에 [es] 이 상황의 관해 상세하게 설명을 적었다:Karen Gil escreveu no seu blog [es] um relato de perto dos acontecimentos:
12어제 대략 오후 2시 즈음, 시위대가 농성자리를 잡고 정부와의 교섭을 시작하기 위해 무리요광장 근처에 도달하였지만 경찰은 시위대의 진입을 막기위해 광장근처에서 부터 경찰 저시선을 배치하였다.Em torno das duas horas da tarde de ontem [23 de fevereiro], a marcha chegou às ruas ao redor da praça Murillo, com o objetivo de fazer uma vigília no local e iniciar a negociação com o governo, porém barreiras policiais a dois quarteirões da praça impediram que eles continuassem a caminhada.
13그에 따라, 장애인 시위대는 인가비 거리와 제나로 거리가 만나는 모퉁이에 배치되어있던 첫번째 경찰 저지선을 뚫기로 결정하였다.Como resultado, as pessoas com deficiência decidiram romper a primeira barreira policial, localizada na esquina das ruas Ingavi e Jenaro Sanjinés.
14이 과정에서, 한시간여 동안 경찰과 장애인 시위대의 충돌이 빚어졌고 장애인들은 목발과 휠체어로 자신들을 방어하였다.Tudo isso durou cerca de uma hora, durante a qual foi desencadeado um conflito entre a polícia e os manifestantes, que se defenderam usando muletas e cadeiras de rodas.
15장애인 시위대의 저항이 더욱 강해지자 경찰은 고추가루 스프레이를 분사하였고 경찰 방패로 시위대를 저지하기 시작해였다. 장애인 시위자들의 진술에 따르면, 경찰은 심지어 전기충격기를 사용하였다고 한다.Quando os manifestantes começaram a ganhar terreno, a polícia lançou spray de pimenta e começou a bater neles com escudos; de acordo com depoimentos de manifestantes com deficiência, a polícia usou, inclusive, choques elétricos.
16"March of the disabled" Photo by Wayrachaki (CC BY-NC 2.0)"Marcha das pessoas com deficiência" Foto por Wayrachaki (CC BY-NC 2.0)
17라파즈의 또 다른 블로거 다리오 케너는 그의 블로그에 시위상황에 대해 이렇게 글을 남겼다:O blogueiro Dario Kenner, também de La Paz, comentou em seu blog [en]:
18어제 오후, 시위대가 대통령궁이 있는 라파즈 중앙광장에 과격하게 진입을 시도하였다.Ontem à tarde [23 de fevereiro] os manifestantes tentaram abrir caminho até a praça principal de La Paz, onde está localizado o palácio do governo.
19한 정부 대변인은 이러한 과격한 진입을 규탄하였고 여러 무리의 시위자들이 충돌을 유발하였으며 20명의 경찰이 부상을 입었다고 주장하였다.Um porta-voz do governo condenou a violência e alegou que havia grupos presentes que provocaram os conflitos, deixando 20 policiais feridos.
20볼리비아 언론은 경찰이 최루가스와 고추가루 스프레이를 사용하였다고 보도하였다.A mídia boliviana relata que a polícia usou gás lacrimogêneo e spray de pimenta.
21최소 10명의 장애인들이 부상을 입었다.Pelo menos 10 pessoas com deficiência foram feridas.
22옴부즈만협회는 시위자의 권리가 침해되었으며 시위자가 부상을 당한 증거가 있다고 주장하였다.O escritório do ombudsman afirmou que os direitos dos manifestantes foram desrespeitados e que havia provas de que eles haviam sido feridos.
23이 충돌 후, 소셜미디어상에서도 의견들이 분분한 것을 볼 수 있다.Posições divididas podem ser encontradas nas mídias sociais depois do confronto.
24한편으로는 많은 트위터사용자들이 #디스카파시타도스 [es] (“장애인”)이라는 해쉬태그를 사용하며 경찰의 폭력사용을 비난하였다.Por um lado, muitos comentários no Twitter condenaram o uso de violência pelas forças policiais usando a hashtag #Discapacitados (Deficientes) [es].
25또한, 솔리다리다드 콘 로스 디스카파시타도스 데 볼리비아 (“볼리비아 장애인 연대”)와 같은 페이스북 그룹 [es]도 생겼다.Também há um grupo no Facebook [es] chamado Solidaridad con los discapacitados de Bolivia (Solidariedade com as Pessoas com Deficiência da Bolívia).
26그러나 다른 한편으로는, 주안 카를로스 퀴로가(@jcrquiroga) [es]와 같은 트위터 사용자들은 시위자들이 과도하게 경찰을 도발하였으며 공공물 또한 훼손하였다고 주장하였다.Por outro lado, usuários do Twitter como Juan Carlos Quiroga (@jcrquiroga) [es] argumentaram que os manifestantes provocaram a polícia de maneira excessiva e até destruíram propriedade pública.
27예를 들어, 퀴로가는 트위터에 [es]이렇게 글을 남겼다:Por exemplo, ele tuitou [es]:
28한 장애인 시위자는 돌로 경찰차의 앞유리를 부시는 등의 훼손을 가했다.Uma outra pessoa com deficiência quebrou o para-brisa da van da polícia, com pedras, e causou outros estragos
29볼리비아 주류 대중매체에 따르면 [es], 충돌 이후 300여 명의 장애인들이 농성을 시작하였고 그중 몇몇은 무리요 광장 근처 거리에 알몸, 반나체로 시위를 하였다.De acordo com os meios de comunicação de massa da Bolívia [es], após o confronto, um grupo de 300 pessoas com deficiência começou uma vigília e alguns se despiram e se deitaram semi-nus nas ruas próximas à praça Murrillo como ato de protesto.
30또한, 시위자들은 단식투쟁을 시작하려고 한다.Manifestantes também ameaçam iniciar uma greve de fome.