# | kor | por |
---|
1 | 시리아: 저격수에게 자신이 저격당하는 모습을 찍은 남자? | Síria: Um Homem se Filmou ao ser Atingido por Atirador de Elite? |
2 | 이 글은 글로벌보이스의 2011 시리아 민중봉기 특별취재의 일부입니다. | Esse post é uma parte de nossa cobertura especial Protestos na Síria em 2011. [en] |
3 | 아래의 시민 동영상은 유튜브 유저 syria7ra가 올린 것으로, 시리아의 혼란을 기록하고 있던 시민 기자가 본인의 죽는 순간을 포착한 영상 같아 보인다. | Estevídeo amador pelo usuário syria7ra no YouTube, onde parece que um jornalista que gravava os protestos na Síria foi filmado no momento de sua morte, teve a mídia e os internautas imaginando a autenticidade das imagens. |
4 | 그러나 언론과 네티즌들은 이 영상의 진위성에 대해 의심의 눈초리를 거두지 않고 있다. | |
5 | http://youtu.be/cp_ajN7Kqvc | http://youtu.be/cp_ajN7Kqvc |
6 | 영국의 가디언 신문은 이 비디오와 비디오에 관한 사실들을 다루는 보도에서 이 비디오가 홈스(시리아의 도시)에서 촬영되었다는 점, 그리고 영상이 시작할 때 나레이터가 2011년 7월 1일, 시위가 있었던 날도 아니고 다른 특별한 이유가 없는 상황에서 누군가가 캄 알 샴(Karm al-Shami) 지역 주민들에게 총을 겨누고 있다는 사실을 설명했다. | |
7 | [역자주: 캄 알샴은 시리아의 홈스 도시의 중심부에 있는 지역이다.] 그러나 이 보도는 카메라맨의 신원이 밝혀지지 않았다는 것과 비디오의 진위성을 파악할 수 없었다는 것을 명확히 했다. 비디오에 달린 댓글들 사이에서도 의심스럽다는 반응들이 있었다: | O jornal The Guardian, do Reino Unido, cobriu [en] o caso, descrevendo os vídeos e os detalhes que eles puderam decifrar, como a origem do vídeo ser da cidade de Homs, o narrador do vídeo começa descrevendo que em 1º de Julho de 2011 alguém estava atirando nos cidadãos na área de Karm al-Sham, embora não houvesse razões aparentes para isso. |
8 | JohnyR82 은 이렇게 썼다: 전 이게 진짜인지 가짜인지 잘 모르겠지만, 몇 가지 의문점이 있긴 해요. | No entanto, o jornal esclarece [en] que a identidade do cameraman é desconhecida, e eles estão impossibilitados de confirmar a autenticidade do vídeo. |
9 | 예를 들어서 저 시민은 누구였죠? | Nos comentários do You Tube para o vídeo, a mesma incerteza é percebida: |
10 | 이름은 뭡니까? | JohnyR82 escreve: |
11 | 어디서 그리고 언제 저 일이 일어났죠? | Quero dizer, o vídeo do celular dele não foi colocado sozinho no YouTube. |
12 | 제 말은, 저 사람 휴대폰 속 영상이 자기 스스로 유튜브에 올라온 건 아니라는 거죠. | |
13 | 누군가 그의 휴대폰을 가져가서, 비디오를 컴퓨터로 옮기고 유튜브에 업로드 했어야 합니다. | Alguém pegou o telephone dele, transferiu o vídeo para o computador e postou no YouTube. |
14 | 그리고 이런 상황에선 죽은 사람, 시간, 장소 뭐 이런 세부 사항들이 있을 거예요. | E nesse caso deve haver algum detalhe sobre a pessoa morta, hora, local e por aí vai. |
15 | 어떤 내용도 없는 흐릿한 비디오는 충분치 않아요. | Um vídeo embaçado sem nenhum contexto simplesmente não é suficiente. |
16 | Tahabali는 비디오 안의 음성들을 영어로 번역하는 데 일조했다: | Tahabali ajuda com uma tradução em inglês das vozes ouvidas no vídeo. |
17 | 번역: 맨 처음 그가 말하길 “2011년 7월 1일 오늘 경찰 병력이 캄 알 샴 지역 사람들에게 시위도 아닌, 그 어떤 이유도 없이 총을 쏘고 있다.” | Tradução: Ele inicialmente diz: “As forças de segurança estão atirando nas pessoas na vizinhança de Karm al-Shami [na área central da cidade síria de Homs], sem nenhuma razão, nenhum protesto hoje em 1º de Julho de 2011.” |
18 | 총에 맞은 이후, 친구가 그에게 다가와 묻기를 “머리에 맞았어? | Depois de ter levado um tiro, um amigo se aproxima, percebe e pergunta: “você levou um tiro na cabeça? |
19 | 맙소사! | Oh Deus! |
20 | 맙소사!” | Oh Deus!” |
21 | 그리고 나서, 잘 알아들을 수는 없지만, 계속 “빨리, 빨리” 라고-어쩌면 뭔가를 향해 손가락질을 하면서-말한다. | Ele então, quase ininteligível, continua dizendo “rápido, rápido”, talvez apontando para algo. |
22 | 그의 친구는 마지막으로 이렇게 말한다. “나보고 찍어달라고?” | Seu amigo no fim diz: “Você quer que eu filme?” |
23 | nerophyte 또한 이렇게 말한다: | nerophyte também responde: |
24 | 말도 안돼! | Isso é terrível! |
25 | 이 비디오가 가짜라는 의견들엔 동의하지 않지만, 이걸 찍고 있던 사람은 너무 긴장한데다가 정신도 산만해져서 저격수가 실제로 총을 쏘기 2.5초 전에 그를 겨누는 걸 발견하지 못했어요. 이걸 처음 봤을 때 난 그 개XX가 카메라에 총을 겨누는 걸 봤다구요. | Eu não concordo com os comentários deste vídeo ser falso, o cara filmando o vídeo estava muito nervoso e distraído para notar o atirador mirando nele em 2.5 segundos antes de atirar, a primeira vez que eu vi esse filho da mãe mirando na câmera. |
26 | 사람들 말처럼 아마 누군가 자기한테 총을 겨누고 있으면 얼어버리겠지만, 그래도 전 그가 (몸을 숙이는 등의) 반응을 하지 않은 이유가 이 소동에 의한 혼란 때문이였다고 생각해요. | Eu tenho que concordar com os comentários dizendo que provavelmente você se paralizaria ao ser mirado por um atirador, mas ainda acho que a falta de reação (desviar) foi devido ao nervosismo e distração do momento. |
27 | Th3a5는 비디오가 가짜라고 믿는 사람들 중 한 명이다. | Th3a5 é um daqueles que acreditam que o vídeo é uma farsa: |
28 | 이건 가짜야!! | FALSO! |
29 | 난 총에서 나오는 섬광도 못 봤고, 원래 현실에선 카메라가 떨어져야 하는 데 카메라가 숨어있었어…이건 더 큰 혼란을 일으키기 위한 가짜야. | Eu não vejo nenhum clarão da arma e a câmera está escondida, na realidade a câmera cairia… é apenas outro video falso para fazer mais alarde. |
30 | 그리고 bs9rwbb은 이 사건 밖의 사람들이 도움의 손길을 내밀 방법에 대해 혼란스러워하며 말한다: 정말 슬프네요. | E bs9rwbb reage com confusão sobre o que pode ser feito para ajudar aqueles que estão fora do conflito: |
31 | 국제 사회가 시리아에 뭔가 조치를 취해야하지만, 뭘 해야 할 지 말할 수가 없어요. | É triste, a comunidade internacional realmente devia fazer algo sobre a Síria, mas é difícil dizer o quê. |
32 | 몇몇 댓글들은 정말 무책임해요. 저 남자는 자기 삶에서 뭔가 명예로운 걸 하려다가 가장 큰 대가를 치뤘어요. | Alguns dos comentários aqui são muito irresponsáveis, aquele homem estava tentando fazer algo nobre em sua vida e pagou por isso. |
33 | 당신들 대부분보다 더 용감한 사람이란 말입니다. | Ele foi mais corajoso que muitos de vocês. |
34 | 이 글은 글로벌 보이스의 2011 시리아 민중 봉기 특별취재의 일부입니다. | Esse post é uma parte de nossa cobertura especial Protestos na Síria em 2011. [en] |