# | kor | por |
---|
1 | 코스타리카: 기후 변화가 클라우드 산림에 미치는 영향 | Costa Rica: Mudanças Climáticas Afetam Floresta Nublada |
2 | 이 글은 글로벌 보이스 특집 보도 산림 포커스: 아마존의 글입니다. | Este artigo é parte de nossa cobertura especial Floresta em Foco: Amazônia. |
3 | 몬테베르데 나우(Monteverde Now) 프로젝트는 몬테베르데 공동체의 11명 멤버들의 스토리를 짧은 인터뷰 영상에서 담아내고 있다. | |
4 | 영상에서 그들은 어떻게 그들의 인생이 변했는지, 그리고 기후 변화에 직면한 다양하지만 예민한 에코 시스템(eco-system)안에서 그들이 어떻게 적응을 해 나가는지 설명하고 있다. | O projeto Monteverde Now [en] documenta histórias de 11 membros da comunidade Monteverde por meio de entrevistas gravadas em vídeos curtos, nos quais explicam como suas vidas têm se transformado e como eles estão a se adaptar para manter o ecossistema diverso e delicado em face às mudanças climáticas. |
5 | 몬테베르데 나우의 주역들. | The key players of Monteverde Now. |
6 | 코스타리카 몬테베르데는 코스타리카 북서쪽 산악 지대 지역으로 같은 이름을 사용하고 있는 (몬테베르데) 클라우드 산림 보존지구(Cloud Forest Preserve, 운우림 보존지구라고도 불린다)로 잘 알려진 곳이다. | |
7 | ‘초록 산'을 뜻하는 몬테베르데란 이름은 그 지역 공동체를 세운 퀘이커 이주자들이 60년전 붙여준 것이다. | Monteverde está localizada nas montanhas do noroeste da Costa Rica e é mais conhecida pela Reserva de floresta nublada que tem o mesmo nome. |
8 | 클라우드 산림 보존지구는 유역(流域)과 이 생물학존에서 서식하는 고유 야생 동물들을 보존하고자 하는 지역 공동체의 노력의 결실이다. | Monteverde remete à montanha de vegetação e é o nome que os colonos Quaker que fundaram a comunidade deram à região há quase 60 anos. |
9 | 럭키와 울프 구이든 (Guindon)커플은 1951년 이 산악지대를 거주지로 삼은 선구자 퀘이커 그룹의 일원이다. | A Reserva é resultado do esforço da comunidade em em preservar os mananciais de água e conservar a biodiversidade peculiar à região. |
10 | 그들은 아래 영상에서 거주 초기의 상황에 대해 설명하며 이 지역의 관광지로의 변화는 그들이 기대하거나 권장한 사항이 전혀 아니었음을 설명했다: | O casal Lucky e Wolf Guindon [en] fez parte do grupo pioneiro de Quakers que, em 1951, decidiram fazer da montanha a sua casa, e eles recontam os primeiros tempos e como a evolução para o turismo não é algo que eles esperavam ou mesmo encorajaram: |
11 | 몬테베르데 지역은 원래 낙농업 목장과 치즈 생산지로 사용되도록 설정된 구역이지만 오늘날 이 공동체의 경제를 이끌고 있는 것은 관광업이다. 관광객들이 지역의 화려한 케찰 새나 세볏 방울새 등 춥고 습한 기후의 안개가 깔린 산악 지역에서 특별히 서식하고 있는 동물이나 식물을 보기 위해 여행을 옴에 따라 이러한 변화가 나타났다. | Embora a região tenha sido originalmente dedicada à criação de gado leiteiro e à produção de queijo, atualmente é o turismo que domina a economia da comunidade, uma vez que pessoas viajam para ver as espécies como o quetzal resplandecente, as arapongas-do-nicarágua, assim como outros espécimes de fauna e flora próprias do clima frio e úmido do topo nebuloso da cadeia de montanhas. |
12 | 보존구의 가이드인 마리아 사엔즈(Maria Saenz)는 그녀를 집중 조명한 한 인터뷰에서 기후 변화가 지역 동물 종과 수에 미치는 영향에 대해 설명하면서, 해안 지대의 기온이 올라가면서 저지대의 동물들의 경우 서늘한 날씨를 찾아서 산위로 올라온다고 말했다. | Uma das entrevistas dá destaque a Maria Saenz [en], uma guia florestal da área que explica como as mudanças climáticas estão afetando o tipo e o número de animais encontrados na área, uma vez que animais de terras mais baixas estão subindo a montanha em busca de um clima mais frio que o calor crescente da costa: mas aonde irão os animais da floresta nublada, já no ponto mais elevado que existe? |
13 | 문제는 이미 클라우드 산림에 살고 있는 동물은 이미 높은 지대로 올라올만큼 올라온 상태이기 때문에 더이상 갈 곳이 없다고 했다. | A mudança não se fez facilmente; as pessoas tiveram que adaptar suas tradições e ideias sobre o papel da natureza em suas vidas. |
14 | 변화가 일어나기 위해서 사람들의 전통이 변화해야 하고 또한 인간 삶에서의 자연의 역할에 대한 사람들의 의식이 바뀌어야 한다. 따라서 변화는 그리 쉽게 오지 않았다. | Eladio Cruz [es], nascido e criado na área e agora parte dos esforços de conservação e membro de organizações que protegem a floresta nublada confessa não estar fazendo o bastante para compensar todo o mal que ele causou antes de aprender sobre conservação e decidir participar dos esforços de proteção da área. |
15 | 엘라디오 크루즈(Eladio Cruz)는 이 지역에서 태어나고 자라난 토박이로서 산림 보호에 참여하고 있으며 클라우드 산림 보호 단체의 멤버이다. | Em suas próprias palavras: “Sem dúvida, fui um grande destruidor da natureza”. Felizmente, cada vez mais as pessoas estão a fazer mudanças positivas com relação ao meio ambiente. |
16 | 그는 자연 보호의 중요성에 대해 배우기 전 그가 자연에 입혔던 피해에 비해 지금의 보호 활동은 충분하지 않다고 고백하며 “두말할 필요도 없이, 저는 자연의 엄청난 파괴자였습니다”라고 말했다. | |
17 | 다행히도 환경에 긍정적인 변화들을 만들어 내는 사람들의 수가 증가하고 있는 추세다. | Carlos Nyreen [en] conta sobre como estudantes de uma escola decidiram transformar parte dos dejetos produzidos pela intensa indústria do turismo em energia. |
18 | 카를로스 나이린(Carlos Nyreen)은 어떻게 과도한 관광 산업으로 생겨낸 쓰레기를 에너지로 어떻게 전환할 것인지를 연구하는 학생들에 대해 설명했다. | Em Monteverde, o lixo tem sido transporado para londe da montanha e o alto custo disso fazia as pessoas se livrarem de seu lixo, como foi com o óleo de cozinha, em maneiras prejudiciais visando reduzir custos. |
19 | 몬테베르데에서 쓰레기는 트럭에 실려 산으로 옮겨지는데 여기에 드는 비용이 만만치 않기 때문에 사람들은 사용된 식용유 등의 쓰레기를 비환경적인 방법으로 폐기하여 운반 비용을 줄이곤 했다. | Agora, em vez de se despejado sobre o solo, o projeto escolar das crianças coleta óleo de cozinha de restaurantes e hotéis, transforma-o em biodiesel, que é usado para abastecer os transportes que os conduzem para a escola. |
20 | 이제 사람들은 쓰레기를 무작정 땅에 묻기보다 (다른 방식을 찾아가고 있다.) 학교들은 식당이나 호텔에서 보내온 식용유를 바이오 디젤로 바꾸는 프로젝트를 운영하여 이 바이오 디젤을 학생들 통학 스쿨버스의 원료로 쓰기도 한다. | |
21 | 이 프로젝트의 변화들이 어떻게 몬테베르데를 점진적으로 바꿔가는지에 대한 인터뷰에는 여러사람이 등장한다. 이들은 낙농업자, 생물학자, 여행업자, 카우보이, 학자, 연구자와 커피 재배업자 등이다. | Outras pessoas entrevistadas para o projeto que falam sobre mudanças que aos poucos transformaram Monteverde são: um fazendeiro de gado leiteiro, uma bióloga, um operador de turismo, um vaqueiro, um educador, uma pesquisadora e um agricultor de café. |
22 | 몬테베르데 나우는 또한 코스타리카에 위치한 유엔 평화대학교와 몬테베르데 대학교의 석사 프로젝트 논문 과정이기도 하다. | [N.T.: os vídeos têm áudio em inglês ou em espanhol; os que são em espanhol têm legenda em inglês]. |
23 | 사이트에서 프로젝트와 클라우드 산림을 보호하기 위해서 어떤 행동을 취할 수 있는지에 대해 더 자세히 읽을 수 있다. | Monteverde Now [en] é um projeto de tese do mestrado da United Nations Mandated University for Peace [en] [Universidade para a Paz, das Nações Unidas], localizada na Costa Rica, e o Instituto Monteverde [en]. |
24 | 또한 이 사이트와 영상들은 스페인어로도 제공되고 있다. 이 글은 글로벌 보이스 특집 보도 산림 포커스: 아마존의 글입니다. | Na sua página virtual [en], é possível ler mais sobre o projeto e como agir [en] para proteger a floresta nublada, disponíveis em Inglês e Espanhol, além de vídeos disponíveis. |