Sentence alignment for gv-kor-20110313-1308.xml (html) - gv-por-20110313-18514.xml (html)

#korpor
1일본: “일본에 원자력 에너지가 왜 필요한가?”Japão: “Por que precisamos de energia nuclear?”
2이 포스트는 글로벌 보이스 일본 지진 2011 특집 보도의 일부입니다.Esse post é parte da nossa cobertura especial sobre o Terremoto no Japão em 2011.
33월 11일 일본 열도를 강타한 진도 8.9의 지진으로 후쿠오카 근처에 위치한 최소 두 원자력 발전소의 원로 노심이 용해될 위기에 처했을지도 모른다는 불안감이 커져가는 가운데 원자력 발전소의 위험성과 이점에 관한 토론이 불거졌다.O mundo voltou a debater os riscos e benefícios da energia nuclear depois que um terremoto de 8,9 graus na escala Richter atingiu o Japão na sexta-feira, 11 de março, causando medo generalizado de que reatores nucleares em pelo menos duas usinas perto de Fukushima podem estar em risco de serem destruídos.
4방사능 위험에 노출된 일본 동북지역 수천 명의 주민들은 만일에 있을 최악의 상황에 대비해 현재 대피 중에 있다.Milhares de pessoas em zonas de risco de radiação na região nordeste estão sendo evacuadas, caso o pior aconteça.
53월 12일 토요일에는 후쿠시마의 한 발전소에서 폭발이 있었다.Houve uma explosão em uma usina em Fukushima no sábado, 12 de março.
6일본 국민들은 이날 트위터를 통해 지속적으로 우려의 목소리를 나누었다.
7몇몇은 국민들을 공황상태로 몰아넣을 수 있는 자극적인 트윗을 자제하라고 권고했으며 다른 더 많은 이들은 안전 위험성에 대한 불만을 털어놓았다.No decorrer do dia, cidadãos japoneses compartilharam suas preocupações no Twitter, alguns alertando contra tuitadas alarmistas que podem causar pânico, muitos outros expressando frustrações quanto aos riscos de segurança.
8교사이자 일본 소셜미디어의 주축인Takuya Kawai (@himanainu_kawai)는 전자의 경우에 해당한다:Takuya Kawai (@himanainu_kawai), professor e personalidade de destaque nas redes socias, pertence à primeira categoria:
9@himanainu_kawai: 원자력 발전소에 남아 일하며 방사능에 노출될 위험에 처해있는 분들이 계십니다.@himanainu_kawai: Tem gente trabalhando na usina nuclear e que está enfrentando exposição à radiação.
10그분들에게 감사하며 이제 그만 원자력에 관한 비판은 접어둡시다.Vamos mostrar gratidão e nos abster de fazer críticas a energia nuclear neste momento.
11Satellite image showing earthquake damage at the Fukushima Dai-Ni nuclear power plant.Imagem de satélite mostrando os danos causados pelo terremoto na usina nuclear Fukushima Dai-Ni.
12Image credit: DigitalGlobe www.digitalglobe.com (CC BY-NC-ND 2.0).Crédito da imagem: www.digitalglobe.com DigitalGlobe (CC BY-NC-ND 2.0).
13다른 이들은 일본처럼 지진 위험이 큰 지역에서 핵에너지를 개발하는 것의 타당성을 문제점으로 삼았다: @saltfish_nsk:Outros questionaram a perspicácia da decisão de implementar usinas de energia nuclear em um país tão sujeito a terremotos, como o Japão:
14전기 회사들은 지진이 원자력 발전소에 일으킬 수 있는 최악의 상황에 대해 잘 알고 있습니다.@ Saltfish_nsk: As empresas de energia elétrica sabem muito bem que terremotos podem causar o pior possível a uma usina de energia nuclear.
15다른 무엇보다 더 중요한 것은 일본이 지진국이라는 것입니다.Em primeiro lugar, o Japão é um país susceptível a terremotos.
16우리에게 핵 에너지가 필요할 이유가 뭐가 있죠?Por que precisamos de energia nuclear?
17어떠한 사고라도 일어난다면 그 것은 원자폭탄이 터진 것과 다름없습니다.Qualquer acidente é a mesma coisa que uma bomba atômica.
18정부가 과거로부터 도대체 무엇을 배웠는지 의심하게 만드는군요.Isso me levar a pensar sobre o que o governo aprendeu com o passado.
19자신을 반전주의자 그리고 전직 일본 자위대 장교라고 칭하는 블로거 (@BND7)는 토론의 여지를 남겨두지 않는다:Um blogueiro que se descreve como pacifista e ex-oficial das forças de autodefesa japonesas (@BND7) dá pouca margem para o debate:
20@BND7: 일본은 원자력 발전소가 필요하다.@BND7: O Japão precisa de usinas nucleares.
21잡지편집장이자 음악가인 어떤 이는 이렇게 말한다:Segundo o editor da revista Ameblo e músico nas horas vagas:
22@gocci0515: 사람들은 허구한날 전기를 마음내키는대로 쓰면서 이런 일이 생길 때면 그렇게 잘 이해하지도 못하면서 원자력에 대한 반감을 표시한다.@gocci0515: as pessoas consomem o tanto de eletricidade que querem e depois começam a criticar a energia nuclear quando alguma coisa do tipo acontece, embora a maioria delas simplesmente não entenda o assunto muito bem.
23원자력은 대체 에너지다!Apresente uma fonte de energia alternativa!
24스스로의 존재가 필요악이라 부르면서 현장에 있는 사람들의 기분은 어떨지 생각해라!Se você disser que sua existência é um mal necessário, pense como as pessoas in loco devem estar se sentindo.
25원자력을 대체할 것이 있었으면 하고 진정으로 바라고 있을 이들은 그들이다.Elas são as que mais desejam uma alternativa à energia nuclear.
26비난은 누구의 몫인가?De quem é a culpa?
27몇몇 비평가들은 이 비극적인 상황의 원인을 도쿄와 같은 대도시들의 전력 소모량으로 꼽았다.Alguns críticos colocam a culpa da situação catastrófica na demanda de energia de grandes cidades, como a capital Tóquio.
28@mokko0307: 후쿠시마와 니가타현에 원자력 발전소들이 있는 이유는 도쿄와 다른 대도시들에 살고 있는 사람들을 위해서죠.@ Mokko0307: A razão pela qual temos usinas de energia nuclear nas províncias de Fukushima e Niigata é para produzir para ao povo de Tóquio e de outras grandes cidades.
29만약 사람들이 전기를 낭비하지 않았다면 이런 시설들이 있을 필요도 이런 일이 일어났을 일도 없었을 거고요.Se as pessoas não desperdiçassem tanta energia elétrica, não haveria necessidade de usinas e coisas como esta não aconteceriam.
30우리 정말로 전기낭비 문제를 해결해야 합니다.Devemos encarar seriamente a questão do desperdício de energia elétrica.
31어떤 이들은, 특히 도쿄에서, 이번 재난과 관련해 가장 관심이 쏠리지 않고 사람들에게 별 영향을 끼치지 않은 쟁점에 화를 표시하기도 했다.Algumas pessoas ficaram com raiva diante da percepção de falta de interesse ou de preocupação quanto aos desastres e às pessoas afetadas, principalmente em Tóquio.
32아래는 토요일 자 트윗이다.A mensagem a seguir foi publicada no Twitter no sábado:
33@cobayasu: 시부야 이야기를 하자면 오로라 비전의 전광판은 여전히 밝혀져 있는 상태고 가게들은 평소처럼 영업 중입니다.@cobayasu: Em relação a Shibuya [área na região central de Tóquio], o grande luminoso da Aurora Vision está aceso, como de costume, bem como nas lojas.
34Pachinko 팔러 (도박 오락장)들도 영업 중이고 여느 토요일처럼 붐비기까지 합니다.As Arcadas de Pachinko [salões de jogos de diversões] estão abertas e lotadas como em um sábado normal.
35시부야는 일상으로 돌아가는 중이고 후쿠시마의 원자력발전소 상황과 그로 인해 괴로워하는 사람들은 안중에 없습니다.Shibuya está trabalhando para retomar a vida cotidiana como se não tivesse conexão com a realidade da usina nuclear de Fukushima e com as pessoas afetadas.
36트위터에서 느껴지는 일체감을 이 지역에서는 전혀 느낄 수 없네요.Não é possível ver os sentimentos de unidade e crise vistos no Twitter no resto da cidade.
373월 12일 밤, 전광판을 꺼둔 기업들이 거의 없다는 것을 언급하며 @MasaKawaKAKA는 이렇게 트윗했다:Referindo-se à forma como algumas empresas desligaram seus luminosos na noite de 12 de março, @MasaKawaKAKA tuitou:
38Japanese company Glico pays respects to quake victims with advert blackout.A empresa japonesa Glico presta condolências às vítimas do terremoto com um apagão do outdoor luminoso.
39Image posted by Twitpic user @MasaKawaKAKA.Imagem postada pelo usuário do Twitpic @MasaKawaKAKA.
40@MasaKawaKAKA: 이 상황을 이해하는 유일한 기업! http://twitpic.com/48r1o9@MasaKawaKAKA: Glico é a única empresa que entende a situação! http://twitpic.com/48r1o9
41앞으로 해야 할 일은?O que fazer?
42원자력 발전소들의 긴급 냉각 체계와 관련된 문제점들이 계속해서 수면 위로 떠오르면서, 두려움을 표하는 트윗들이 늘어나고있다:Como novos problemas com os sistemas de refrigeração de emergência das usinas nucleares continuando a aparecer, muitos estão amendrontados:
43@WindyxLady: 원자력 발전소 동영상 완전 무섭네!@ WindyxLady: Esse vídeo da usina nuclear é terrivelmente assustador!
44지진 피해를 입은 지역 쪽으로 바람이 불고 있잖아.O vento está soprando na direção da área atingida.
45이게 최악의 상황이 아닐까?Será que esta é a pior situação?
46원자력 관련 경험이 많은 해외 전문가들의 조언이 필요할지도.Podemos precisar de conselhos de especialistas estrangeiros que estejam familiarizados com o funcionamento da energia nuclear.
47너무나 상황이 심각해서 정부가 국민들에게 말을 하지 못 하는 걸까?Será que está acontecendo algo tão sério que o governo não pode contar ao seu povo?
48후쿠오카현에 거주하는 웹 프로그래머는 운명론자적 입장을 취한다: @sino1945: 음..Um programador web da Prefeitura de Fukuoka assume uma postura fatalista:
49후쿠시마 원자력 발전소에 멀리 떨어져있는 사람으로서 저는 자세한 사항을 알아야 할 필요가 없다고 봅니다.@sino1945: Bem… como estou longe da Usina Nuclear de Fukushima, não preciso saber dos detalhes. Não poderia fazer nada mesmo se eu tivesse as informações, certo?
50정보가 있다 한들 제가 뭘 할 수 있겠습니까?Só me resta rezar pela segurança e esforços dos funcionários em campo.
51현장에서 일하는 분들의 안전과 노력을 위해 기도하는 수 밖에요.Esse post é parte da nossa cobertura especial sobre o Terremoto no Japão em 2011.