Sentence alignment for gv-kor-20120229-3036.xml (html) - gv-por-20120229-27897.xml (html)

#korpor
1전세계: 티베트인과의 밤샘 기도Global: Vigílias em Solidariedade aos Tibetanos
22012년 2월 초부터 롭상 상가이 칼롱 트리파(총리) 의 부름에 티베트인들과의 결속을 보이기 위한 전세계적 규모의 밤샘기도가 연달아 이어졌다.
32월 22일이 티베트 설이기 때문에, 운동가들은 또 다른 연대 움직임을 제창하고 있다. 롭상 상가이의 발언은 유튜브에서 찾을 수 있으며, 아래는 영어 자막본이다.Desde o início de fevereiro de 2012, uma série de vigílias globais foi realizada em todo o mundo para expressar solidariedade com os tibetanos, na sequência da convocatória de Kalong Tripa Dr. Lobsang Sangay.
42012년 2월 8일 티베트인들과의 결속을 보이기 위한 전세계적 규모의 밤샘기도를 보여주는 지도.Como 22 de fevereiro é o Ano Novo Tibetano, ativistas estão chamando para uma nova rodada de ação solidária.
5티베트 침공 이후, 중국 정부는 ‘공산주의 낙원'을 건설하고자 한다고 주장해왔습니다.A declaração de Lobsang Sangay pode ser encontrada no YouTube, e abaixo segue uma parte da transcrição da versão em inglês:
6하지만 티베트인들의 기본적 인권은 무시당하고 있고, 환경이 파괴되고 있으며, 티베트의 고유한 언어와 문화가 (다른 문화에) 동화되고 있는데다가 달라이 라마 성하의 초상화는 금지되어 있고, 티베트인들은 경제적으로 소외되고 있습니다.
7티베트는 사실상 제재 상태에 놓여있습니다.
8이제 외국인들이 티베트를 여행하는 것도 금지되었고, 지역 전체가 공식 선언만 안된 계엄령 아래에 있습니다.Um mapa das vigílias globais em solidariedade com os tibetanos em 8 de fevereiro de 2012.
9나는 중국 정부가 티베트인 시위대와 분신자살한 이들의 외침을 듣기를 촉구합니다.Peço à liderança chinesa para atender aos gritos dos manifestantes tibetanos e daqueles que cometeram auto-imolação.
10폭력과 학살을 통해서 티베트인들의 비통함을 알리고 안정을 되찾을 수는 없습니다.Nunca serão abordadas as genuínas queixas dos tibetanos e restaurar a estabilidade no Tibete através de violência e assassinato.
11티베트 문제를 해결하고 지속적인 평화를 가져올 유일한 방법은 티베트인들의 권리를 보장하고 서로 대화를 하는 것입니다.A única maneira de resolver o assunto do Tibete e trazer uma paz duradoura é respeitando os direitos do povo tibetano e através do diálogo.
12평화적 대화를 헌신적으로 주장하는 한 사람으로써, 티베트인들에 대한 폭력은 용납할 수 없는 행위이며 중국과 전세계인들에 의해 비난받아야 할 행위라고 감히 말합니다.Como alguém profundamente comprometido com o diálogo pacífico, o uso da violência contra os tibetanos é inaceitável e deve ser fortemente condenada por todas as pessoas na China e em mundo inteiro.
13저는 지금 이 중요한 시점에 여러분이 단결을 보여주고 티베트인들의 기본적 권리를 지지하는 목소리를 내주기를 부탁드립니다.Peço à comunidade internacional para mostrar solidariedade e levantar suas vozes em apoio aos direitos fundamentais do povo tibetano neste momento crítico.
14저는 국제 사회와 국제연합(UN)이 티베트에 사실확인대표단을 보내고 세계 언론이 이 지역에 출입할 수 있도록 허락받을 것을 요구합니다.Eu peço que a comunidade internacional e as Nações Unidas enviem uma delegação de averiguação para o Tibete e que a mídia do mundo possa ter acesso à região também.
15베이징의 지도자들은 자신의 “가족들”을 죽이는 것이 중국 국내법 그리고 국제법에 반하는 행위이며, 이러한 행위들이 중국의 도덕성에 의문을 제기하고 세계 문제에 대한 중국의 입지를 약화시킬 것임을 알아야 합니다.Os líderes em Pequim devem saber que matar “membros da família” está em clara violação às leis internacionais e chinesas, e tais ações irão lançar mais dúvidas sobre a legitimidade moral da China e sua posição nos assuntos mundiais.
16지난 주 이루어진 중국 시진핑 부주석의 미국 방문 기간 동안, 티베트인 운동가들은 중국의 인권 상황에 대한 이야기들로 시진핑과 지지자들을 맞았다.Durante a visita do vice-presidente chinês Xi Jingping aos Estados Unidos na semana passada, ativistas tibetanos cumprimentaram Xi e o grupo organizado de apoiadores com histórias sobre as condições dos direitos humanos na China.
17아래는 아이오와 머스카틴에서 2월 15일 촬영된 유튜브 비디오이다:Abaixo está um vídeo do YouTube de 15 de fevereiro em Muscatine, Iowa:
18티베트 설이 다가오고 있는 와중에, 홍콩의 운동가들은 중국 정부 연락사무소 밖에서 티베트의 자유를 외치며 분신자살한 티베트인들에 대한 애도의 촛불 밤샘기도 [zh] 를 조직했다.Como o Ano Novo Tibetano está se aproximando, um número de ativistas de Hong Kong organizou uma noite de vigília à luz de velas [zh] do lado de fora do Escritório de Negociações do Governo da China, para velar os tibetanos que se auto-imolaram por um Tibete livre.
19또한 240명이 넘는 사람들이 티베트인들과의 결속을 보이기 위해 버터 등불 기도 행사*에 신청했다.Além disso, mais de 240 já se inscreveram para um evento de oração com lamparinas de manteiga* [Butter Lamps, em inglês] para expressar solidariedade com os tibetanos:
20티베트에서 2009년 2월 27일부터 2012년 2월 27일까지 23명의 티베트인들이 티베트의 자유와 달라이 라마의 귀환을 요구하며 몸에 불을 붙였습니다.No Tibete, de 27 de fevereiro de 2009 a 19 de fevereiro 2012, 23 tibetanos se auto-imolaram para protestar por um Tibete livre e pelo retorno do Dalai Lama.
21이 중 15명이 목숨을 잃었습니다.15 deles perderam suas vidas.
22티베트의 억압적인 환경에서, 몸에 불을 붙이는 행위는 비폭력 시위의 정점과 같은 행위입니다.De acordo com a circunstância de repressão no Tibete, a imolação é um último ato de manifestação não-violenta.
23티베트의 상황은 우리와 먼 이야기같지만, 같은 인간으로써 우리가 아무 것도 할 수 없다는 뜻은 아닙니다.A questão do Tibete parece tão distante de nós, mas, como um ser humano, isso não significa que não podemos fazer nada.
24적어도 그들의 죽음에 대해 기도라도 해야합니다.Pelo menos, devemos orar pela morte.
25티베트 불교도들의 영적 지도행위 중 하나는 지혜의 발현과 나쁜 카르마 정화를 상징하는 불 켜진 버터 등불을 주는 것입니다.Uma das práticas espirituais entre os budistas tibetanos é oferecer uma lamparina de manteiga iluminada que representa a iluminação da sabedoria e purificar o carma ruim.
26그들의 믿음을 따라, 우리 또한 몸에 불을 붙인 티베트인들을 위해 (등불에) 불을 키고 티베트를 위해 기도해야합니다.Seguindo a sua crença, também nós devemos acender uma vela pelos tibetanos que se auto-imolaram e orar pelo Tibete.
27* 추가: 글쓴이는 버터 등불 기도 페이스북 행사의 주최자로도 추가되었습니다.* Observação: o escritor do post original foi adicionado como anfitrião do evento do Facebook da lamparina de manteiga.
28섬네일과 첨부된 사진은 시니스터픽처스(sinister pictures) 가 찍은, 영국 런던 중심지에서 매년 벌어지는 ‘티베트에 자유를' 행진 사진입니다. 저작권은 데모틱스(Demotix) 에 있습니다. (12/03/11).A miniatura e a imagem são da Tibet Freedom March [Marcha pela Liberdade do Tibete], que acontece anualmente no centro de Londres, Reino Unido, com imagens do perfil sinister pictures, copyright Demotix (12/03/11).