Sentence alignment for gv-kor-20110423-1537.xml (html) - gv-por-20110422-19830.xml (html)

#korpor
1코스타리카: 기후 변화가 클라우드 산림에 미치는 영향Costa Rica: Mudanças Climáticas Afetam Floresta Nublada
2이 글은 글로벌 보이스 특집 보도 산림 포커스: 아마존의 글입니다.Este artigo é parte de nossa cobertura especial Floresta em Foco: Amazônia.
3몬테베르데 나우(Monteverde Now) 프로젝트는 몬테베르데 공동체의 11명 멤버들의 스토리를 짧은 인터뷰 영상에서 담아내고 있다.
4영상에서 그들은 어떻게 그들의 인생이 변했는지, 그리고 기후 변화에 직면한 다양하지만 예민한 에코 시스템(eco-system)안에서 그들이 어떻게 적응을 해 나가는지 설명하고 있다.O projeto Monteverde Now [en] documenta histórias de 11 membros da comunidade Monteverde por meio de entrevistas gravadas em vídeos curtos, nos quais explicam como suas vidas têm se transformado e como eles estão a se adaptar para manter o ecossistema diverso e delicado em face às mudanças climáticas.
5몬테베르데 나우의 주역들.The key players of Monteverde Now.
6코스타리카 몬테베르데는 코스타리카 북서쪽 산악 지대 지역으로 같은 이름을 사용하고 있는 (몬테베르데) 클라우드 산림 보존지구(Cloud Forest Preserve, 운우림 보존지구라고도 불린다)로 잘 알려진 곳이다.
7‘초록 산'을 뜻하는 몬테베르데란 이름은 그 지역 공동체를 세운 퀘이커 이주자들이 60년전 붙여준 것이다.Monteverde está localizada nas montanhas do noroeste da Costa Rica e é mais conhecida pela Reserva de floresta nublada que tem o mesmo nome.
8클라우드 산림 보존지구는 유역(流域)과 이 생물학존에서 서식하는 고유 야생 동물들을 보존하고자 하는 지역 공동체의 노력의 결실이다.Monteverde remete à montanha de vegetação e é o nome que os colonos Quaker que fundaram a comunidade deram à região há quase 60 anos.
9럭키와 울프 구이든 (Guindon)커플은 1951년 이 산악지대를 거주지로 삼은 선구자 퀘이커 그룹의 일원이다.A Reserva é resultado do esforço da comunidade em em preservar os mananciais de água e conservar a biodiversidade peculiar à região.
10그들은 아래 영상에서 거주 초기의 상황에 대해 설명하며 이 지역의 관광지로의 변화는 그들이 기대하거나 권장한 사항이 전혀 아니었음을 설명했다:O casal Lucky e Wolf Guindon [en] fez parte do grupo pioneiro de Quakers que, em 1951, decidiram fazer da montanha a sua casa, e eles recontam os primeiros tempos e como a evolução para o turismo não é algo que eles esperavam ou mesmo encorajaram:
11몬테베르데 지역은 원래 낙농업 목장과 치즈 생산지로 사용되도록 설정된 구역이지만 오늘날 이 공동체의 경제를 이끌고 있는 것은 관광업이다. 관광객들이 지역의 화려한 케찰 새나 세볏 방울새 등 춥고 습한 기후의 안개가 깔린 산악 지역에서 특별히 서식하고 있는 동물이나 식물을 보기 위해 여행을 옴에 따라 이러한 변화가 나타났다.Embora a região tenha sido originalmente dedicada à criação de gado leiteiro e à produção de queijo, atualmente é o turismo que domina a economia da comunidade, uma vez que pessoas viajam para ver as espécies como o quetzal resplandecente, as arapongas-do-nicarágua, assim como outros espécimes de fauna e flora próprias do clima frio e úmido do topo nebuloso da cadeia de montanhas.
12보존구의 가이드인 마리아 사엔즈(Maria Saenz)는 그녀를 집중 조명한 한 인터뷰에서 기후 변화가 지역 동물 종과 수에 미치는 영향에 대해 설명하면서, 해안 지대의 기온이 올라가면서 저지대의 동물들의 경우 서늘한 날씨를 찾아서 산위로 올라온다고 말했다.Uma das entrevistas dá destaque a Maria Saenz [en], uma guia florestal da área que explica como as mudanças climáticas estão afetando o tipo e o número de animais encontrados na área, uma vez que animais de terras mais baixas estão subindo a montanha em busca de um clima mais frio que o calor crescente da costa: mas aonde irão os animais da floresta nublada, já no ponto mais elevado que existe?
13문제는 이미 클라우드 산림에 살고 있는 동물은 이미 높은 지대로 올라올만큼 올라온 상태이기 때문에 더이상 갈 곳이 없다고 했다.A mudança não se fez facilmente; as pessoas tiveram que adaptar suas tradições e ideias sobre o papel da natureza em suas vidas.
14변화가 일어나기 위해서 사람들의 전통이 변화해야 하고 또한 인간 삶에서의 자연의 역할에 대한 사람들의 의식이 바뀌어야 한다. 따라서 변화는 그리 쉽게 오지 않았다.Eladio Cruz [es], nascido e criado na área e agora parte dos esforços de conservação e membro de organizações que protegem a floresta nublada confessa não estar fazendo o bastante para compensar todo o mal que ele causou antes de aprender sobre conservação e decidir participar dos esforços de proteção da área.
15엘라디오 크루즈(Eladio Cruz)는 이 지역에서 태어나고 자라난 토박이로서 산림 보호에 참여하고 있으며 클라우드 산림 보호 단체의 멤버이다.Em suas próprias palavras: “Sem dúvida, fui um grande destruidor da natureza”. Felizmente, cada vez mais as pessoas estão a fazer mudanças positivas com relação ao meio ambiente.
16그는 자연 보호의 중요성에 대해 배우기 전 그가 자연에 입혔던 피해에 비해 지금의 보호 활동은 충분하지 않다고 고백하며 “두말할 필요도 없이, 저는 자연의 엄청난 파괴자였습니다”라고 말했다.
17다행히도 환경에 긍정적인 변화들을 만들어 내는 사람들의 수가 증가하고 있는 추세다.Carlos Nyreen [en] conta sobre como estudantes de uma escola decidiram transformar parte dos dejetos produzidos pela intensa indústria do turismo em energia.
18카를로스 나이린(Carlos Nyreen)은 어떻게 과도한 관광 산업으로 생겨낸 쓰레기를 에너지로 어떻게 전환할 것인지를 연구하는 학생들에 대해 설명했다.Em Monteverde, o lixo tem sido transporado para londe da montanha e o alto custo disso fazia as pessoas se livrarem de seu lixo, como foi com o óleo de cozinha, em maneiras prejudiciais visando reduzir custos.
19몬테베르데에서 쓰레기는 트럭에 실려 산으로 옮겨지는데 여기에 드는 비용이 만만치 않기 때문에 사람들은 사용된 식용유 등의 쓰레기를 비환경적인 방법으로 폐기하여 운반 비용을 줄이곤 했다.Agora, em vez de se despejado sobre o solo, o projeto escolar das crianças coleta óleo de cozinha de restaurantes e hotéis, transforma-o em biodiesel, que é usado para abastecer os transportes que os conduzem para a escola.
20이제 사람들은 쓰레기를 무작정 땅에 묻기보다 (다른 방식을 찾아가고 있다.) 학교들은 식당이나 호텔에서 보내온 식용유를 바이오 디젤로 바꾸는 프로젝트를 운영하여 이 바이오 디젤을 학생들 통학 스쿨버스의 원료로 쓰기도 한다.
21이 프로젝트의 변화들이 어떻게 몬테베르데를 점진적으로 바꿔가는지에 대한 인터뷰에는 여러사람이 등장한다. 이들은 낙농업자, 생물학자, 여행업자, 카우보이, 학자, 연구자와 커피 재배업자 등이다.Outras pessoas entrevistadas para o projeto que falam sobre mudanças que aos poucos transformaram Monteverde são: um fazendeiro de gado leiteiro, uma bióloga, um operador de turismo, um vaqueiro, um educador, uma pesquisadora e um agricultor de café.
22몬테베르데 나우는 또한 코스타리카에 위치한 유엔 평화대학교와 몬테베르데 대학교의 석사 프로젝트 논문 과정이기도 하다.[N.T.: os vídeos têm áudio em inglês ou em espanhol; os que são em espanhol têm legenda em inglês].
23사이트에서 프로젝트와 클라우드 산림을 보호하기 위해서 어떤 행동을 취할 수 있는지에 대해 더 자세히 읽을 수 있다.Monteverde Now [en] é um projeto de tese do mestrado da United Nations Mandated University for Peace [en] [Universidade para a Paz, das Nações Unidas], localizada na Costa Rica, e o Instituto Monteverde [en].
24또한 이 사이트와 영상들은 스페인어로도 제공되고 있다. 이 글은 글로벌 보이스 특집 보도 산림 포커스: 아마존의 글입니다.Na sua página virtual [en], é possível ler mais sobre o projeto e como agir [en] para proteger a floresta nublada, disponíveis em Inglês e Espanhol, além de vídeos disponíveis.