Sentence alignment for gv-kor-20101228-683.xml (html) - gv-por-20101207-13444.xml (html)

#korpor
1앙골라: 앙골라 국적 항공사 TAAG의 운명은?Angola: Para onde caminha a companhia aérea TAAG?
2포르투갈로의 운항이 재개된 지 불과 1년 반 만에 앙골라 항공 TAAG의 항공기 결함이 또 다시 도마 위에 올랐다.Um ano e meio depois de ter recebido autorização para retomar os voos para Portugal, a companhia aérea angolana TAAG, vê-se novamente envolvida em sérios problemas relacionados com a segurança dos seus aviões.
3지난 12월 6일, 리스본 포르텔라 공항을 떠난 지 얼마 지나지 않아서 앙골라 수도 루안다행 보잉777내 승객과 승무원들은 소음과 진동을 느꼈다. 느슨하게 조여진 엔진 부품들이 그 원인이었다.Ontem, dia 6 de Dezembro, pouco depois de ter levantado voo do aeroporto da Portela, Lisboa, rumo a Luanda, os passageiros e a tripulação que iam a bordo do Boeing 777 ouviram um barulho e uma vibração intensa provocado por várias peças que se soltavam do motor da aeronave e que caíram numa das ruas da cidade de Almada, causando vários prejuízos materiais e ferindo duas pessoas sem gravidade.
4알마다 주민 2명은 하늘에서 떨어진 부품들에 맞아 부상을 입었다.A reacção dos blogueiros diante da gravidade da situação não se fez esperar.
5누리꾼들은 지체 없이 사태의 심각성을 인터넷에 경고했다.Eis o que se pode ler no blogue Pululu:
6블로그 Pululu에는 다음과 같은 글을 남겼다: 여러 언론 매체에 따르면 알마다 마을은 TAAG 항공 비행기에서 떨어져 나온 부속품들이 널려 있었다.Segundo as agências noticiosas e televisões a cidade de Almada terá sido hoje palco de sementeira de peças que terão sido projectadas de um avião da TAAG que teria descolado momentos antes do aeroporto da Portela, em Lisboa.
7이로 인해 유럽 노선을 운항하는 TAAG의 비행기 제조사인 Boeing 또한 심각한 이미지 타격을 입게 됐음은 물론이다.Dado que os aviões da TAAG que “circulam” nos céus europeus são, em princípio, novos, é de crer que a Boeing, empresa que os forneceu , não deverá estar muito bem vista.
8차라리 이미 고물이 되어버린 DTA[TAAG항공사의 초창기 이름]의 friendship /Fokker (1955년 Fokker사에서 개발한 수송기)와 dakotas를 이용해야 하는지 심각하게 고려 중이다.
9이번 사고가 막대한 결과를 초래하지 않는 단순 정비 실수였기를 바란다.Ou será que voltamos aos tempos dos “frendship/fokker” e “dakotas” da antiga DTA que estavam todos “aparafusados” com fios?
10단, SIC (포르투갈 민영 방송국)에 따르면 10대 버스가 파손됐으며, 2명이 경상을 입었다.Espero bem que tenha sido só um pequeno percalço na manutenção e sem grande impacto excepto, como anuncia a SIC (estação de televisão privada portuguesa), os 10 autocarros destruídos e os dois feridos ligeiros.”
11Boeing 777 of TAAG Angola Airlines, by Paulo Guerreiro on Flickr (with Creative Commons license)Boeing 777 da TAAG Angola Airlines, por Paulo Guerreiro no Flickr (com licença Creative Commons Atribuição, Não Comercial, Não Derivado)
12이런 심각한 상황에서 조종사들은 비행기 경로를 바꿔 리스본 공항에 비상착륙 해야만 했다.Perante esta situação rocambolesca, os pilotos viram-se obrigados a alterar o voo e a aterrar de emergência no aeroporto de Lisboa.
13120여명 승객들이 숙소에 머물 수 있게 됐지만 TAAG 항공사는 비행일정에 변경으로 인한 보상을 없을 것이라고 발표했다.Os mais de 120 passageiros foram encaminhados para um hotel e ao que consta, a TAAG não pretende reembolsar os seus clientes para o regresso a Angola.
14그와 동시에 TAAG 대변인 발표에 따르면, 이번 사고에 대한 책임을 질 것이며 이미 사고 경위를 밝히기 위한 조사에 착수했다고 밝혔다.Paralelamente, a companhia já fez saber, através do seu delegado baseado em Portugal, que assumirá as consequências resultantes do incidente, através de uma investigação, já em curso, para se determinar a causa da avaria.
15지난 2007년 유럽연합은 TAAG 항공을 유럽 노선 취항 금지 리스트에 올렸으며 이는 프랑스에서 발견 된 TAAG 항공 비행기의 심각한 안전문제에 따른 결과였다.Recorde-se que em 2007, a União Europeia (UE) colocou a TAAG na lista negra de companhias aéreas proibidas de voarem para os céus europeus após a França ter detectado sérias deficiências na segurança das aeronaves.
16블로그 Contraditório에는 TAAG항공의 이런 불미스러운 사고들이 실렸다No blogue Contraditório faz-se referência a este episódio pouco abonatório para a companhia de bandeira de Angola.
172006이후 유럽연합은 앙골라 TAAG항공에 대한 조사를 벌여왔다.Desde 2006 que estava em curso uma investigação por parte da União Europeia à companhia aérea angolana TAAG.
18그 결과 심각한 수준의 결함이 프랑스 당국 조사에서 발견됐다.Pelo que se sabe, foi a França que, pela primeira vez, detectou anomalias graves a nível da segurança dos aviões desta companhia.
19조사 후 유럽연합은 항공사의 유럽 노선 취항을 모두 금지 시켰다.Agora, que acabou a investigação, a EU decidiu proibir a entrada destes aviões no espaço aéreo europeu.
20규정은 모두에게 적용되는 것으로 유럽연합의 조치는 정당하다고 생각한다.Acho muito bem, as regras são iguais para todos.
21하지만 앙골라는 이번 조치로 유럽 항공사의 자국 내 취항을 금지시킬 것이라며 맞불 작전으로 맞섰다.A reacção de Angola foi apenas uma: cuidado, muito cuidado, se proíbem os nossos voos aí, nós proibimos os vossos voos aqui (Angola).
22이런 앙골라의 대응은 최소한의 안전 조치 마저 무시하는 행위이다.Quer dizer: nem se fala em tentar seguir as directrizes de segurança mínimas.
23앙골라의 이런 협박과 안전관리 소홀은 결국 엄청난 결과를 초래할 가능성이 높다.Faz-se chantagem, gasta-se menos e costuma resultar.
24당시, 항공사 손실을 최소화하기 위해, TAAG는 남아프리카항공으로부터 비행기와 승무원을 임대하기도 했다.Na altura, e para minimizar o prejuízo, a TAAG optou por fretar os aviões da South African Airlines (SAA), transportadora aérea da África do Sul, incluindo as tripulações daquele país.
252009년에 이르러서야, 일부 제한 조치가 풀렸고 유럽연합은 Instituto Nacional de Aviação Civil (전국민간항공협회)의 비행기 점검을 조건으로 하여 루안다와 리스본 노선 운항 재개를 허용했다.Em 2009 a restrição foi parcialmente levantada e a UE recomendou que a companhia angolana retomasse os voos entre Luanda e Lisboa, tendo o Instituto Nacional de Aviação Civil (INAC), se comprometido a fazer as inspecções aos aparelhos que operariam nesta rota. Aparentemente, a colaboração não foi suficiente.
26하지만 이번 사건을 바탕으로 이런 조치들이 제대로 실시되지 않았음이 분명해 보인다.
27블로그 Linha de Rumo에 따르면Segundo o autor do blogue Linha de Rumo:
282007년 4월1일와 2009년 4월 2일 사건을 보고 있자면, 포르투갈 국적항공사 TAP의 협력에도 불구하고 상황이 개선될 기미가 보이지 않는다. 그리고 이번 사건으로 유럽연합과 TAAG 항공사와의 향후 관계에도 귀추가 주목된다.Parece que nem com a ajuda da TAP (Transportadora Aérea de Portugal) na manutenção a coisa vai… ou então já são problemas antigos, afinal o mesmo me aconteceu em 1 de Abril de 2007 e aconteceu novamente em 2 de Abril de 2009 em Luanda na TAP…
29무엇보다도 오랜 시간 동안 운항연기를 비롯한 많은 불편으로 불만이 많았던 승객들과의 관계가 더욱 악화 될 것으로 보이는 가운데 다른 불만사항이 추가 될 것으로 예상된다.Resta agora saber, de que forma este triste episódio influenciará a relação da TAAG com a União Europeia e com os seus clientes que há muito reclamam da companhia nacional pelos mais variados motivos, sendo que a falta de pontualidade é o mais recorrente. Esperam-se novos capítulos para breve.