# | kor | zhs |
---|
1 | 러시아: 러시아 “유튜브 경찰들”의 슬픈 운명 | 俄罗斯:Youtube 警察令人遗憾的命运 |
2 | First frames of Dymovskiy's Video Address | Dymovskiy 影片的第一格影像 |
3 | 노보로시스크(러시아 서남부의 항구 도시) 의 전직 경찰관 알렉세이 디모브스키가 러시아 경찰의 부패를 고발하는, 약 백만 건에 달하는 조회수를 기록한 유명한 비디오를 찍은 지 거의 일 년이 다 되어가고 있다. | 距离新罗西斯克警官 Alexey Dymovskiy 拍摄那段近百万人次浏览过,关于俄罗斯警察腐败的影片,已经将近一年了。 |
4 | 그 이후, 여러 경찰관들이 그의 발자국을 따라 유튜브에 경찰의 잘못을 고발하는 비디오를 올렸다. | 此后有几位警官追随他的脚步,将关于警界内部不法行为的证言传上 Youtube。 |
5 | 안타깝게도 그 중 대다수가 구속, 구타, 총격 또는 처형을 당했으며, 정의는 실현되지 않고 있다. | 不幸的是,这些人几乎都被逮捕、殴打、开除或遭到刑事起诉,而正义从未得到伸张。 |
6 | 디모브스키의 비디오가 올라오기 전에 러시아 경찰의 부패가 알려지지 않았던 것은 아니었다. | 在 Dymovskiy 的影片之前,也不是没人知道俄罗斯警察的腐败。 |
7 | 이 사안이 사람들의 관심을 끌게 된 이유는 그가 이 ‘공공연한 비밀' 을 알리기 위해 택했던 방법(매개체)이었다. | 是他选择的媒体吸引了大家的注意。 |
8 | 정보원의 신변이 완벽히 드러난 것이 이 메시지의 중요한 부분이었으며, 이로써 대통령이나 총리를 향한 온라인 비디오 청원이라는 시민들과 정부 사이의 새로운 커뮤니케이션 방법이 소개된 것이다. | 影片很重要的一部分是主角的身分完全公开,这也开启了新的人民-政府公开对话形式:给总统或首相的线上影片。 |
9 | 이러한 공개적 커뮤니케이션 방법은 곧 퍼졌다. | 人们很快就掌握了这种公开对话形式。 |
10 | 최소 7명의 전직 또는 현직 법 집행관들이 이 방법을 따라해 유튜브에 그들의 청원(연설)을 올렸다. | 至少七名退役及现役执法人员复制这项技术并相继在 Youtube 上发言。 |
11 | 다른 많은 사람들 또한 이에 동참했다. | 许多人也跟着这么做了。 |
12 | 유튜브 검색 결과, 작년 한 해에만 1700개가 넘는 비디오들이 “대통령께 요청합니다” 라는 제목으로 업로드 된 것으로 확인되었다. | 现在在 Youtube 上搜寻可以找到超过一千七百个以“给总统”为题的影片,都是在过去一年内上传的。 |
13 | 슬프게도, “유튜브 경찰관들”의 온라인 활동이 상황을 좋은 쪽으로 변화시키지는 못했다. 오히려 이 새로운 “비디오 블로거들” 중 가장 악명높았던 사람들의 상당수는 기소당했다. | 遗憾的是,这些线上“Youtube 警察”并没有改善任何实际情况,反而使许多最出名的新生代“影片博客”遭到起诉。 |
14 | 심각한 개인적 여파 | 个人的严重后果 |
15 | 알렉세이 디모브스키는 그의 솔선수범으로 인해 가장 먼저 피해를 보았다. | Alexey Dymovskiy 是他自己的行动的第一个牺牲者。 |
16 | 2009년 12월 29일, 그는 사기죄와 공권력 남용죄로 기소당했다. | 二零零九年十二月廿九日针对他的刑事案件成立,他被控诈欺和滥用权力。 |
17 | 동시에 경찰 수사병력들은 알렉세이의 비디오 연설에서 그가 저질렸다는 범행들에 대한 증거를 찾지 못했다. | 同时警方的调查小组没有发现任何证据证实他在影片中描述的罪行。 |
18 | 1월 22일 디모브스키는 구속되었고 3월 7일 풀려나기까지 거의 1달 반을 감옥에서 보냈다. | Dymovskiy 在二零一零年一月廿二日遭到逮捕,并被监禁将近一个半月直到三月七日。 |
19 | 2010년 3월 23일, 크라스노다르 시 법원은 디모브스키에게 전 상관들의 명예훼손죄 보상금으로 3000달러를 내도록 명령했다. | 二零一零年三月廿三日,克拉斯诺达尔市法院宣判 Dymovskiy 诽谤前长官罪名成立,他必须支付总额三千美元的赔偿金。 |
20 | 2010년 2월 21일, 디모브스키의 지지자이자 비정부 운동가인 바딤 카라스텔요브가 지역 관료들의 승인을 받지 않은 디모브스키 지지 집회를 열었다는 이유로 7일동안 억류되었다 [RUS]. | 二零一零年二月廿一日,支持 Dymovskiy 的民间行动主义者 Vadim Karastelyov 因组织一场未经核准的集会声援 Dymovskiy 而遭拘留七天。 |
21 | 그가 석방되자마자 카라스텔요브는 그의 집 문가에서 습격당해 폭행당했다. | 他被释放后立刻在自己家门前被殴打攻击。 |
22 | 전직 조사 전문 경찰관 미카일 예브시브는 2009년 11월 11일 그의 유튜브 비디오 연설 [RUS] 을 발표했다. | 前罪案调查官 Mikhail Yevseev 在二零零九年十一月十一月上传了他的 Youtube 影片。 |
23 | 예브시브는 부패와 트레이드 센터에 불을 지른 혐의로 종신형을 선고받은 두 사람에 대해 말했다. | Yevseev 谈到腐败和两个人因在贸易中心纵火而被判终身监禁。 |
24 | 예브시브는 두 사람이 무죄였으며 그가 억지로 그 두 사람에게 불리한 증언을 하게 되었다고 주장했다. | 他说这两个人是无辜的,而他被迫作证指控他们。 |
25 | 2010년 8월, 그에게 두 범죄 사건의 혐의가 씌워졌다 [RUS] (둘 다 예브시브의 전 경찰 동료들에 의해서였다). | 二零一零年八月,Yevseev 的昔日警察同僚提出两项针对他的刑事案件。 |
26 | 2010년 11월 17일, 비디오가 공개된지 1년 후에 예브시브는 “정부 기밀을 유출한 죄” 로 1년간의 유형지 생활을 선고받았다 [RUS]. | 影片公开一年后的二零一零年十一月十七日,Yevseev 因为“泄漏政府机密”被判刑流放一年。 |
27 | Ukhta의 부검사 그리고리 체칼린은 1009년 11월 12일 그의 비디오 연설 [RUS] 을 올렸다. | 乌赫塔市的副检察官 Grigoriy Chekalin 在二零零九年十一月十二日发表了他的影片。 |
28 | 그는 예브시브가 말했던 방화사건에 대해 말했다. | 他谈到 Yevseev 所说的纵火案。 |
29 | 2010년 12월 3일 체칼린은 위증죄로 1년 반의 유형지 생활을 선고받았다 [RUS]. | 二零一零年十二月三日,Chekalin 因伪证罪被判流放一年半。 |
30 | 모스크바의 또다른 은퇴 “유튜브 경찰” 인 바딤 스미르노브는 그의 비디오 연설 후 처벌받지 않았다. 비디오가 업로드 된지 얼마 되지 않아 그는 블로고스피어에서 종적을 감췄다. | 另一名退休的“Youtube 警察”Vadim Smirnov 并没有因为他的影片遭到起诉。 |
31 | 그 후로 그에 대한 소식은 전해지지 않고 있다- 아마 그는 그가 초래한 여파를 보고 겁을 먹었을 것이다 . | 他在影片上传后不久就从網絡上消失了,此后也没有任何消息 -- 也许他无法承受自己引起的媒体效应。 |
32 | 예카테린버그의 경찰관 타티아나 돔라체바는 2010년 6월 26일에 그녀의 비디오 연설을 공개했다 [RUS]. | 叶卡捷琳堡警官 Tatyana Domracheva 在二零一零年六月廿六日发表了她的演说影片,指控同僚与上级的不法行为。 |
33 | 그녀는 동료들과 상관들의 여러 법에 어긋나는 행동들을 고발했다. | 一个半月后她就被开除。 |
34 | 그녀의 유튜브 비디오가 업로드된지 1달 반만에 그녀는 정식 절차에 따라 해고되었다 [RUS]. | 据 Kasparov.ru 报导她的前长官威胁要对她提起刑事诉讼。 |
35 | 그녀의 (전) 상관은 그녀에게 범죄 사건의 혐의를 뒤집어씌우겠다고 협박했다고 Kasparov.ru는 보도했다 [RUS]. 디모브스키의 다른 세 추종자들인 (비디오 연설을 보기 위해선 그들의 이름을 클릭하면 된다) 이고르 코니진 [RUS], 알렉세이 무몰린 [RUS], 그리고 알렉산더 팝코브 [RUS]는 아직 법적 처벌을 받지는 않았다. | 另外三名 Dymovskiy 的追随者(按他们的名字可以看他们各自的演说影片):Igor Konygin、Alexey Mumolin 和 Alexander Popkov 尚未受到控告。 |
36 | 하지만 팝코브는 내부 조사에 관계되었으며 무몰린에 대한 심층적 배경 조사가 이루어졌다고 Vremya.ru 는 보도했다. | 然而据 Vremya.ru 报导, Popkov 被牵扯进一桩内部调查,针对 Mumolin 也开始了专业背景调查。 |
37 | 그들의 목소리에 동참하는 사람들 | 更多人相继发声 |
38 | “유튜브 경찰들” 에 대한 여론은 분열되어 있는 상태다. | 舆论对“Youtube 警察”的看法相当分歧。 |
39 | 그 원인에 대한 초기의 광적인 지지 후에, 몇몇의 진보적 언론인들은 디모브스키 자신도 몇 개의 범죄에 연루되어있으며, 경찰의 부패를 비난할 자격이 없다고 주장했다 [RUS]. | 最初混乱的支持过后,一些自由记者称 Dymovskiy 自己也牵涉进几桩犯罪中,没有权利指控警方腐败。 |
40 | 사실 거의 모든 유튜브 경찰들이 그들의 공직 생활 동안 어떤 의심스러운 활동에 참여했다는 증거는 충분하다. | 有许多证据显示几乎每个 Youtube 警察在职业生涯中或多或少都有牵涉到一些可疑活动。 |
41 | 디모브스키와 다른 이들에 대한 비난이 존재하기는 하지만, 경찰청장들의 분노에 찬 반응과 비디오를 녹화한 사람들이 감당해야 했던 엄청난 위험은 그들의 주장이 사실이란 것을 입증하는 하나의 증거다. | 虽然针对 Dymovskiy 等人的罪名依然成立,警察首长的愤怒反应和影片制作者要冒的巨大风险,也算是证明他们说的是事实。 |
42 | 모든 사건에서, 경찰 수뇌부는 변화를 일으키기 보다는 ‘정보 유출' 의 근원지를 없애는 것에 주력했다 (2009년 말에 시행된 경찰 개혁은 사실 변화라고 치기도 어렵다). | 在所有的事件中,警察首长都致力于消除公开爆料的源头而不是试着做出改变(二零零九年底推行的警察改革实在不能算是真正的改变)。 |
43 | 유튜브 경찰들의 이야기는 러시아 법 집행부가 온라인 내부 고발자들에 대해 어떻게 반응하는 지를 여지없이 보여준다. | “Youtube 警察”的故事生动展示了俄罗斯执法体系如何回应网上爆料者。 |
44 | 디모브스키와 그의 추종자들은 도시의 부패에 맞서 증언했던 뉴욕의 경찰관 프랭크 세르피코와 같은 영광적인 순간을 맞지 못했다. | Dymovskiy 和他的仿效者没有获得像揭发市政腐败的纽约警察 Frank Serpico 一样的荣耀。 |
45 | 세르피코와는 다르게, 디모브스키는 어떠한 상도 받지 못했고, 그의 이야기가 할리우드 영화로 만들어지지도 않았다 (물론 그가 직접 제작한 영상을 빼고서는 말이다). | Dymovskiy 没有得到任何奖赏,他的故事也没有被拍成好莱坞电影(当然,他自己拍的影片除外)。 |
46 | 현재까지, 그와 그의 지지자들은 박해당했고, 과소평가당했으며, 그들의 주장도 무시당했다. | 目前为止他和他的支持者被起诉、边缘化,他们的主张也被忽视。 |
47 | 하지만, 부패에 맞서 목소리를 높이는 사람들은 아직 존재한다. | 不过,依然有人继续挺身而出揭发腐败。 |
48 | 2010년 12월 6일, 쿠쉬체브스카야 마을(바로 지역의 갱단이 총 12명의 가족이 있던 한 가정에 불을 지른 곳이다)의 경찰관 예카테리나 로고자는 자신이 지역 검사에 의해 억지로 갱을 보호하고 그들에 대한 범죄 사건을 기각하게 되었다는 내용의 온라인 비디오 연설을 녹화했다 [RUS]. | 二零一零年十二月六日,库什契夫斯卡雅村(当地黑帮屠杀了一家十二口人)警官 Yekaterina Rogoza 录制了一段线上影片,声称她被迫保护这个黑帮,拒绝任何针对他们的刑事诉讼。 |
49 | 그녀가 유튜브에 이 동영상을 업로드한 후,NTV 국가방송이 그녀와의 인터뷰를 내보내면서 대중의 압박이 어떠한 정부의 행동을 이끌어낼 수 있다는 희망을 보여주었다. | 她将影片上传到 Youtube 隔天,国家电视台 NTV 播放了一则她的访问,让人期待舆论压力能逼官方采取行动。 |
50 | 그들이 디지털 신기술을 쓴다는 것이 디모브스키나 그를 따른 다른 사람들을 성인(聖人)으로 만드는 것은 아니지만, 침묵으로 뭍힐 수 있었던 하나의 시각을 보여주는 것은 사실이다. | Dymovskiy 和仿效他的人使用数位科技不代表他们是圣人,但绝对成功传达了其他情况下可能被消音的观点。 也许这次的线上证言真可以带来改进? |
51 | 이번엔 인터넷을 통한 증언이 상황을 좀더 좋은 쪽으로 바꿀 수 있을까? | 校对:dreamf |