# | kor | zhs |
---|
1 | 삽화로 그려진 테헤란의 치명적인 대기오염 | 伊朗:呈现空气污染问题 |
2 | 대기오염은 몇 년간 백만 명의 이란 사람들에게 공공의 적이 되어왔다. | 多年来,空气污染为伊朗无数民众公敌,政府有时因为严重空污,宣布公务机关停班一日,如今已稀松平常。 |
3 | 정부가 대기오염으로 공공기관을 몇 일 동안 폐쇄하는 것은 이제 더 이상 놀라운 뉴스가 아니다. | 元月初,卫生部公布数据,去年因空污影响,首都德黑兰超过4400人丧命。 |
4 | 이번 달 초, 보건부는 4,400명이 넘는 사람들이 이란의 수도인 테헤란에서 대기오염으로 인해 목숨을 잃었다고 알렸다. | 灰蒙蒙的德黑兰 |
5 | 먼지로 뒤덮인 테헤란 | 国内网络民众之间流传着数则漫画,皆与首都污染情况有关。 |
6 | 테헤란의 대기오염과 관련한 몇몇 만화들이 이란 네티즌들 사이에서 공유되고 있다. | Omid在Iroon.com网站上发表一幅漫画,描绘首都一片灰扑扑。 |
7 | 오미드(Omid)는 Iroon.com 에 먼지로 뒤덮인 테헤란을 보여주기 위해 그림 한 장면을 그렸다. 오미드, Iroon.com | 图片来源:Omid,Iroon.com |
8 | 네야스타니는(Mana Neyastani)는 그의 만화 속에 오염과 관련한 풍자를 잊지 않았다: “할아버지”가 말했다. “다시 아침이군, 일어나야 겠지…이 모든 안 좋은 뉴스들…처형, 감옥…” “할아버지”는 새로운 날을 시작하기 위해 크게 숨을 들이쉬었다. | Mana Neyastani在有关污染的漫画里,亦不忘政治:祖父说,“又到早晨,我该起床…这一切的坏消息…处决、监狱…”,他深吸一口气,准备开始一天,却立刻倒下,身旁的报纸头条写着,“首都空气污染致命”。 |
9 | 그리곤 다음과 같은 헤드라인이 적힌 신문 옆에 쓰러졌다: “치명적인 테헤란의 대기오염” Mana Neyestani, Mardomak. | 图片来源:Mana Neyestani,Mardomak |
10 | 어두운 도시 | 黑暗城市 |
11 | 이 영상은 비행기가 메흐라바드(Mehrabad) 공항에 내린 정오에 대기오염으로 어둡게 뒤덮인 테헤란을 보여준다. | 以下影片里,藉由飞机降落在Mahrabad机场,呈现出首都午间污染多么严重。 |
12 | 산소 없음 | 无氧 |
13 | 이란인 블로거(Zeyton)은 다음과 같이 말한다[fa]: | 伊朗博客Zeyton表示[波斯语]: |
14 | 우리는 이 국가에서 숨 쉴 곳이 없다는 얘기를 종종한다. 이런 말은 이 정권의 정치적 사회적 억압을 비유해서 사용했었다. | 我们以前常说,这个国家无处可呼吸,是指政府的社会与政治迫害,但如今国内却名符其实,真的无氧气可呼吸。 |
15 | 그러나 현재 이 말은 말 그대로 숨쉴 산소가 부족하다는 말이 되었다. | 这个政府连氧气都无法提供给人民,却宣称要将治理制度外销到全世界。 |
16 | 자신들의 시민에게 산소조차 제공하지 못하는 정권이 전 세계를 통치할 방법에 대해 수출한다고 한다. | 除了首都之外,全国诸多城市亦为污染受害者,例如南部城市Ahwaz[波斯语]。 |
17 | 우리는 아흐와즈(Ahwaz) [fa]같은 남쪽 도시를 비롯해, 이란의 많은 도시에 있는 사람들이 오염의 피해자가 되고 있음을 잊어선 안 될 것이다. | |