# | kor | zhs |
---|
1 | 인도: 핸드폰을 쓰지 못하게 된 여성들 | 印度村落禁止女性使用手机 |
2 | 인도 비하르 주 슨데바리(Sunderbari) 주의 마을 의회에서 여성의 핸드폰 사용을 금지했다. | 印度比哈尔邦(Bihar)山德巴里村(Sunderbari village)村委会禁止女性使用手机。 |
3 | 슨데바리 마을은 Bihar의 수도 파트나에서 약 385킬로미터(239마일) 정도 떨어진 곳에 위치한 마을로써, 이 마을의 인구는 왠만한 유럽 국가의 인구보다 많고 미국 인구의 3분의 1 규모인 1억 4백만 명에 달한다. | 山德巴理村位于比哈尔邦首府巴特纳(Patna)以东约385公里处。 比哈尔邦有1亿4百万人,比任何欧洲国家的人口要多,相当于美国人口的三分之一。 |
4 | 가장 최근 이뤄진 금지조치는 올해 7월 우타르프라데시 주의 바그팍 지구에서 여성들의 핸드폰 사용을 금지한 사례 이후에 일어났다. | 北方邦(Uttar Pradesh)巴格帕特县(Baghpat district)7月份下令禁止女孩使用手机。 |
5 | 더 타임즈 오브 인디아에 따르면 이는 곧 라자스탄주 준주누 지구의 우다이푸르와티에서 18살 이하의 소녀들의 핸드폰 사용 금지령으로 이어졌다. 라자스탄 주에서 금지령을 발표한 이유는 과도한 핸드폰 사용이 소녀들을 “망치지” 않도록 하기 위해서였다. | 印度时报(The Times of India)报导,拉贾斯坦邦(Rajasthan)琼丘努县(Jhunjhunu district)乌代普尔瓦蒂(Udaipurwati)这个城镇,紧接着在8月份宣布,18岁以下女孩不得使用手机。 |
6 | 우타르프라데시 주에서 내려진 여성들의 핸드폰 사용 금지령은 40살 미만의 여성들이 남자의 동행이 없이는 쇼핑에 가지 못하도록 하는 조치 또한 포함하고 있었다. | 拉贾斯坦邦颁布的手机禁用令,是为了预防女孩因过度使用手机而带来负面影响。 而在北方邦,除了女孩禁用手机之外,40 岁以下女性也不得在没有男性陪伴下独自上街购物。 |
7 | 전체적으로 이 금지령들은 여성들의 자유와 이동 범위를 제한하고 있다. | 整体来说,禁令的标的是女性的自由与行动。 |
8 | 한 지역 주민은 이렇게 말했다: | 一位当地居民说道: |
9 | 핸드폰은 여자아이들에게 ‘불필요한' 자유를 주어 [아이들이] 전통을 따르는 것을 방해하고 있는 것으로 나타났습니다. | 据我们的观察,手机已经带给女孩子“不必要”的自由,导致她们脱离我们的文化。 |
10 | 마을회의의 결정은 모두에게 받아들여진 만큼 마을에서도 엄격히 따라질 겁니다. | 这决定是众人的共识,因此大家都必须严格遵守村委会的决定。 |
11 | Photo courtesy of Gayatri Agnew | 感谢Gayatri Agnew提供图片 |
12 | 가장 최근에 일어난 사건에서, 비하르 주의 마을 관료들은 핸드폰이 남녀가 눈이 맞아 도망가도록 함으로써 “사회 분위기를 어지럽히고 있다”고 주장하고 있다. | 比哈尔邦的村干部声称,使用手机导致社会风气败坏,近期发生的夫妻私奔个案,就是其恶果。 |
13 | 최근들어 이 마을들에서 “사랑의 도피” 사례는 눈에 띄게 늘고 있다. | 这些村落发生的“私奔”案件,短期内急速增加。 |
14 | 의회는 또한 미혼 여성이 거리에서 핸드폰을 사용하다가 적발될 경우 10,000 루피(180달러)의 벌금을 부과하고, 기혼 여성에게는 2,000 루피(36. | 村委会因此公布,女孩在街上使用手机被逮到,处以一万元卢比罚金(美金180 元),若是已婚妇女,则罚款两千元卢比(美金36. |
15 | 6달러)의 벌금을 부과하기도 했다. | 60元)。 |
16 | 인도민주여성연합(All India Democratic Women's Association)의 부회장 자그마티 상완은 이런 마을 의회를 이끄는 남성들은 “여성들이 근대화, 교육 그리고 취업의 과정에서 완전히 소외되기를 바라고 있다”고 말했다. | 全印民主妇女协会(All India Democratic Women's Association)副主席贾格玛媞. |
17 | 그녀는 그런 사회의 한 부분만을 겨냥하는 법은 합법적이지 않다고 주장했다고 인디아 잉크는 밝혔다. | 桑格恩(Jagmati Sangwan)表示,领导这些村委会的男人“不希望女人接受现代化、教育以及就业”。 |
18 | 테크더트(Techdirt) 가 전했듯: 이건 “사회의 도덕 규범 약화”에 관한 문제가 아니라 권력, 특히 마을에서 일어나는 남성들의 전통적 권위 약화에 관한 문제이다. | 根据一英文网站India Ink的报导,贾格玛媞. |
19 | 지역 공무원들은 이런 금지령이 건강한 사회에서는 용납될 수 없다며 조사에 착수했다. | 桑格恩亦对此表示:村委会深知这种只针对社会某部分人的法律是不合法的。 |
20 | 비록 인도에서 날아온 트위터 반응들은 이 금지령이 놀랍다고 말하며 마을 대부분이 무슬림이라는 사실을 탓하는 것으로 보이지만, 사실 종교는 인도의 다른 지역에서 실시되고 있는 금지령을 설명하지는 못한다. | 博客Techdirt报导:这无关“削弱社会道德结构”,影响的层面是权力,特别是村里传统男性权力的崩坏。 |
21 | @Against_Pseudos: 이슬람 샤리아!! | 当地官员已经开始调查并且表示,一个健全的社会不容许这样的禁令。 |
22 | 비하르주 슨데바리의 이슬람 주도 마을이 여성들이 핸드폰을 쓰는 걸 막고 있어요!! | 印度有些推特留言对此禁令感到意外,并将此禁令怪罪于这座村落里人数众多的伊斯兰人口,但宗教说法却无法解释印度其他区域,同样禁止女性使用手机的现象。 |
23 | @HeathaT (Heather Timmons): 비하르주 교외에서 여성들의 핸드폰 사용 금지령이 내려졌다고 하네요. | @Against_Pseudos:这是伊斯兰教法! |
24 | 비하르주 여행사에 캠페인이라도 시작해야하는거 아닌가요: RC http://nyti.ms/TECSFd | 伊斯兰教派在比哈尔邦山德巴里村占主导地位,他们禁止女性使用手机! |
25 | @subtletea (Sameer Khandelwal): 인도의 한 마을에서 미혼 여성과 소녀들이 핸드폰을 사용하지 못하게 하는 금지령을 내렸다네요. | @HeathaT (Heather Timmons):比哈尔邦偏远地区禁止女性使用手机的问题,大家应该发起活动,写信到比哈尔邦旅游谘询处抗议:RC http://nyti.ms/TECSFd |
26 | 왜 성이나 혼인 여부에 관련 없이 모두가 쓰지 못하게 하지 않는거죠? | @subtletea (Sameer Khandelwal): 印度村落禁止未婚女性及女孩使用手机。 |
27 | Kavitha Rao 는 핸드폰이 인도 여성들에게 가장 힘을 실어주는 기술일 수 있다고 지적한다. | 何不忽略性别及婚姻状态,干脆禁止每个人呢? |
28 | 비하르주의 다른 지역에서는 핸드폰이 운동가들과 사회복지사들이 보건 분야나 교육 분야에서 일하는 데에 쓰이고 있고, 산모 사망률 감소 등의 결과가 나타나는 데 기여했다. | Kavitha Rao指出,手机可能是唯一最能赋予印度妇女能力的科技。 |
29 | 몇 년 전 콘타도르 해리슨 와나루아 는 우타르프라데시 주의 다른 지역에서 나타난 미혼 여성의 핸드폰 사용 금지령에 대한 기사를 썼었다: | 在比哈尔邦其他地区,行动主义者及社会工作者利用手机致力于健康及教育方面的社会问题,也因此得到产妇死亡率降低等正面结果。 |
30 | 오직 신식민주의 사고관을 가진 사람만이 현재 지역 여성인권단체들이 이 조치에 관해 ‘시대역행적이고 불공평하다'라고 비판하는 것에 지지를 보내지 않을 수 있을 것이다. | 几年前,Contador Harrison Wanarua针对北方邦另一地点的相似禁令发表过一篇文章,该禁令规定未婚女性不得使用手机: |
31 | 핸드폰은 사람들 간의 소통을 더 편리하게 하는 데 엄청난 역할을 했고, 누구도 이런 기묘한 기계를 쓰는 것에 성(sex)을 기반으로 한 차별을 둘 수는 없다. | 只有心中抱持新殖民主义的人,才会不支持当地女权团体认为这些措施是落后且不公平的批判。 |
32 | 만일 그런 결과가 나온다면 그건 모든 핸드폰 사업자들에게 국가적 망신이 될 것이다. | 手机在简化人与人之间的沟通上扮演极重要的角色,不能根据性别来区分谁能使用手机。 |
33 | 세티 무쉬타그 는 페이스북에 이런 글을 썼다: | 如果真的发生了,对所有移动通讯业者来说,会是个国家耻辱…… |
34 | 이게 진짜 인도의 모습입니다. | Sethi Mushtaq在脸书上写道: |
35 | 발리우드 사업이 세계에 보여주기를 원하는 모습이 아니라요. | 这才是真实的印度,而不是世人透过宝莱坞所认识的印度 ? |
36 | 진정한 인도에서 여성의 자유와 이동범위를 제한하는 짓을 그만하기를 바래본다. | 我们期待真实的印度不再限制女性的自由和行动。 |