Sentence alignment for gv-kor-20110727-2417.xml (html) - gv-zhs-20110802-9605.xml (html)

#korzhs
1싱가폴은 교통 시스템을 국영화해야 하는가?新加坡:运输系统收归国有?
2싱가폴의 교통 운영자인 SMRT(열차 서비스) 그리고 SBS (버스 체계)의 요금이 인상이 이 번창한 도시국가의 공공 교통 시스템의 질과 미래에 대한 논쟁을 불러 일으키고 있다. 야당인 노동당은 ‘비영리 지향'의 국가 교통 조합의 창설을 통해서 도시 버스와 전철 운영을 개선할 수 있다는 제안을 했다.新加坡运输经营单位SMRT(火车)及SBS(公车)最近打算调涨票价,引发国内社会讨论大众运输系统品质与未来,在野的工人党提议,要成立“非营利导向”的“国家运输公司”,改善国内铁公路运作。
3노동당의 제랄드 기암(Gerald Giam)은 정부가 운영하는 교통 체제의 장점을 설명한다.工人党成员严燕松说明,成立公营运输系统有何益处:
4국가 교통 조합은 영리 목적이어서는 안 되며 비용과 감가상각(減價償却) 회수를 기준으로 하여 운영되어야 한다.
5국가 교통 조합을 창설한다는 것이 반드시 높은 보조금 지불이나 손실을 유지하는 일과 연결되지는 않는다.国家运输公司不该追求营利,而该以回收成本及汇差为标准,提供大众运输服务。
6경쟁력 있게 잘 운영이 되면, 조합은 기능과 역할의 중복에 따라서 발생할 수 있는 비용을 감소시킬 수 있다.
7우리는 효율적으로 운영되어 온 국영 서비스를 과거의 싱가폴에서 많이 지켜 보았다.成立国家运输公司未必代表增加补助或亏损,若能营运正常,该公司能压低重覆功能产生的成本。
8만원인 열차.过去新加坡有许多运作优良的公营服务案例。
9온라인 시티즌(The Online Citizen) 웹사이트에서 커스틴 한(Kirsten Han)이 촬영한 사진 인용.
10교통부 장관인 루이 턱 유(Lui Tuck Yew)는 교통 체제의 국유화에 대해서는 반대하지만 SMRT와 SBS의 비효율성에 대해서는 인정했다.
11역량을 개선하고, 버스와 열차의 만원 문제를 해결하고, 서비스의 주기와 안정성을 개선하는 것이 핵심적인 측면입니다. 저는 다른 승객들과 마찬가지로 만원 문제와 때때로 불안정한 서비스 때문에 일어나는 우리 교통 시스템의 불편함에 대해서 실망한 적이 있습니다.火车站人潮汹涌,照片由Kirsten Han拍摄,取自The Online Citizen网站
12따라서 저도 여러분과 마찬가지로 공공 교통 시스템이 개선되기를 바랍니다.运输部长吕德耀反对运输系统收归国有,但承认火车与公车营运效能低落:
13림 웨이리앙(Lim Weiliang)은 실제적인 경쟁의 부족이 SMRT와 SBS가 자신의비스를 개선하는 것을 막고 있다고 지적했다. 독점적인 구조가 고착되어 있기 때문에 운영자들은 자신의 서비스 기준을 향상시킬 아무 인센티브가 없다.改善载运量、处理公车与火车过于拥挤、提升车次频率及稳定度,通勤民众因为拥挤或班次不稳,感到不满与不适,我也都曾经历,我也和各位一样,希望改善大众运输现况。
14그들은 최소한의 서비스를 제공한 후에 자신들이 거둘 수 있는 최대의 이익을 거두려 한다.Lim Weiliang认为缺乏真正竞争,才是鐡路及巴士公司无法进步的主因:
15임금을 인상하는 것 이외에 이 같은 추구는 광고의 확대를 통해 획득될 수 있는데, 이 것은 이미 운영 수입의 상당한 부분을 차지하고 있다.
16나 자신을 위한 블로깅(Blogging for Myself)은 SMRT와 SBS가 승객들보다는 주주를 우선시하는데 문제가 있다고 보았다. 내 입장은 교통 서비스 운영자는 승객을 자신의 최우선 순위로 생각해야 한다는 것이다.因为市场垄断,营运单位无意提升服务品质,只需要满足最低标准即可,另一方面创造最大获利,除了涨价,也可以透过广告达到目的,毕竟广告已占营收很大一部分。
17그러나 문제는 사업 운영하는 구조가 아무래도 주주와 경영진의 이익을 승객의 이익보다 더 중요하게 보고 움직이도록 한다는 점이다.Blogging for Myself指出,两间公司经营阶层重股东而轻乘客:
18그들이 이 같은 잘못된 우선순위에 매달리고 있는 이상, 승객들이 그들이 정당히 받아야 할 수준보다 덜한 서비스를 받는 것은 어쩔 수 없다.
19씽킹 피쉬 탱크(The Thinking Fish Tank) 는 대안을 제시했다. 모든 싱가르의 시민들이 SMRT와 SBS의 주주가 되는 것이다.我们希望运输业者将通勤民众列为第一优先,问题是在现有结构下,股东与管理阶层利益凌驾乘客,只要这种心态不变,乘客永远都是冤大头。
20승객들은 더 나은 서비스와 더 낮은 요금을 원한다. 운영자는 더 높은 수입과 더 낮은 비용을 원한다.The Thinking Fish Tank提出一项解决方案:让所有新加坡民众都成为两家公司的股东:
21그리고 운영자의 이 두 목표는 비경쟁적 과점 시장의 구조에서 승객의 편익을 희생함으로써 쉽게 얻어질 수 있다. 그러나 이 상황의 타개를 목적으로 운영자와 승객의 인센티브를 연관시키기 위해 교통 시스템을 국영화하는 것은 비용이 많이 들고 생산성이 떨어지는 결과를 낳을 수 있다.通勤民众希望服务更好、票价更低,业者追求高获利、低成本,在寡占的市场结构下,只要牺牲通勤民众,就能同时达到两者目标,但为 了结合双方改善诱因,将运输系统收归国有,成本可能太高,也不会有效果,故我建议全国民众都成为两家公司的股东!
22따라서 나는 승객과 운영자의 인센티브를 동일하게 만드는 또 다른 방법으로 모든 싱가폴의 시민들이 SMRT와 SBS의 주주가 되는 것을 제안한다!
23이 방법을 통해서 싱가폴의 시민들은 회사가 요금을 인상하더라도 매년 지불되는 배당금의 형식을 통해 혜택을 누릴 수 있다.这样一来,即使票价上扬,民众也会每年拿 到股利分红,涨价未来也不会这么痛苦。
24결과적으로, 이 같은 방법은 요금 인상을 미래에도 수용할 만한 것으로 만들어준다.R Ganesh在The Satay Club仔细分析大众运输系统的弊病:
25새테이 클럽(The Satay Club)의 R 가네쉬(R Ganesh)는 공공 교통 시스템 문제를 분석했다. 공공 교통 시스템의 최근 상황은 싱가폴의 다른 산업과 마찬가지로 국영과 민영 시스템의 최악의 사례의 조합을 잘 보여주고 있다.新加坡大众运输等多项产业的现况,其实都是最糟的处境,出现国营事业的缺点(效率低落、缺乏改善服务诱因、没有降低诱因),还有民营化的负面影响(牟取暴利、企图压低消费者利益、只求达最低标准)。
26국영화의 폐혜인 비효율성, 서비스 개선에 대한 인센티브 없음, 비용 절감에 대한 인센티브 없음과 함께 민영화의 폐단인 단기적 이윤 추구, 소비자 여분이익 희생 시도, 이윤 추구에 대한 절대화가 함께 나타나고 있다.
27데스페리트비프(Desparatebeep) 는 교통 시스템의 국영화에 대해 지지하지 않는 입장을 보여준다.Desparatebeep不支持运输系统收归国有:
28이 상황의 개선을 위해서 무엇이 이루어질 수 있는가?要如何改善现况?
29현실을 직시하자. 어떤 일에는 정부가 낫고, 다른 일에는 기업이 낫다.我们得先明白,政府与企业各有擅场,两者未必互补,双方所需的技能也各有不同。
30이 둘이 상호보완하는 것이 아니고, 게다가 정부 역할을 잘 하기 위해서 필요한 기술이 기업이 자기 일을 잘 하기 위해서 필요한 기술과 같다고 보기는 어렵다.历史已证实竞争是好事,新加坡绝不需要更多政府干预行为,请一起努力切割政商,创造更美好的新加坡。
31경쟁이 좋은 것으로 판명이 난 이상, 우리가 싱가폴에서 마지막으로 원하는 것이 있다면 그것은 정부의 비중을 더 키우는 것이다. 정부와 시장을 분리하고, 더 나은 싱가폴을 만들자.缩图拍摄公车内部景象,来自Flickr用户AIM Neutron (On a break),依据创用CC BY 2.0授权使用