# | kor | zhs |
---|
1 | 덴마크 : 논란이 커져가는 국경 통제소 재설치 안건 | 丹麦:恢复边界管控 |
2 | 극우 덴마크 국민당(Dansk Folkeparti/DF)은 최근 독일, 스웨덴과 맞댄 국경에 상시 통제소를 설치할 것이라고 발표했다. 소수당인 중도당은 코펜하겐에서 이 발표에 대해 승복하였고 안건은 통과되었다. | 丹麦民族主义右翼政党“丹麦人民党”(Dansk Folkeparti)最近宣布,将恢复管制与德国和瑞典边界;立场属中间偏右的少数政府选择屈服,让这项提案过关。 |
3 | 덴마크의 이번 결정으로 많은 사람들이 놀라움을 표하고 있다. 왜냐하면 이민과 쉰겐 협정에 대한 EU 긴급 회담이 열리기 불과 몇 시간 전에 이루어진 일이기 때문이다. | 许多人对此决定大感意外,因为消息曝光后几个小时,就是欧盟要召开的紧急会议,讨论移民与“申根协议”等内容。 |
4 | 쉰겐 협정은 1985년에 체결되었으며 2001년 덴마크는 독일과의 국경에 맞댄 국경 통제소를 해체한 바 있다. | |
5 | Borderline between Sweden and Denmark on the Øresunds Bridge. | 这项协约于1985年签署,丹麦于2001年撤除与德国的边界管制。 |
6 | Image by Flickr user mollenborg.com (CC BY 2.0). 국경 없는 지역은 유럽 연합 22개국 이외에도 스위스, 리히텐슈타인, 노르웨이, 아이슬란드 등에 해당된다. | 瑞典与丹麦在Øresunds桥上的国界线,照片来自Flickr用户mollenborg.com,依据创用CC BY 2.0授权使用 |
7 | 지역적으로는 포르투갈에서 발틱 해의 러시아까지 그리고 아이슬란드의 수도인 레이캬비크에서부터 그리스와 맞닿은 터키의 국경까지를 포함한다. 유럽 의회에서는 새로운 국경 정책을 시행하기 위해 쉰겐 협정에서 덴마크를 제외시키자는 요청이 있어 왔다. | 这项解除边界管控的协议涵盖欧盟22国,再加上瑞士、列支敦斯登、挪威与冰岛,南起葡萄牙、北至俄罗斯在波罗的海的国界,西起冰岛、东至希腊和土耳其彊界。 |
8 | 그러나 덴마크 정부는 국경과 통관절차가 여권 통제로까지는 확장되지 않을 것이라고 약속하였고 이것은 쉔겐 협정에도 기술되어 있다. 유럽 조약은 덴마크의 국제법 준수여부를 지켰는지 확인하고 있는 중이다. | 由于丹麦这项新政策,欧洲议会部分人士将丹麦排除在申根协议之外,但丹麦政府承诺,边界与海关检查不会包括护照查验,也仍符合协约规范。 |
9 | 반면 독일 정부는 국경 개방이 일국의 정치적인 이유로 희생되어서는 안 된다고 주장하며 스웨덴은 이번 일이 물의를 일으켰다고 말한다. | 欧洲委员会正在确认丹麦所为是否违背协议内容,德国政府则大表抗议,认为开放边界不应成为国内政争的牺牲品,瑞典亦称之为丑闻。 |
10 | 꽉 죄는 반이민 정책 | 严格的反移民政策 |
11 | Logo from the Facebook page ‘What about shutting your ass instead of shutting the borders'. | Facebook页面“与其关闭边界,不如关闭你的屁股”标志 |
12 | 덴마크는 지난 10년간 강력한 반이민 정책을 실시해 왔다. 점점 커져가는 극우 성향의 정책들은 유럽연합 국가들 - 이탈리아, 프랑스, 네덜라드로까지 확대될 것으로 보인다. | 过去十年间,丹麦反移民法律日益紧缩,极右派论述似乎已扩散至欧盟其他国家,包括义大利、法国与荷兰。 |
13 | 반이민 정책은 또한 올해 초 일어난 아랍의 봄(Arab Spring) 혁명의 연쇄적 결과에 대한 두려움으로부터도 큰 영향을 받았을지 모른다. | 恐惧移民的心理之所以出现,可能是源于今年初的“阿拉伯之春”抗争潮。 |
14 | ‘보더 폴리스 백 인 덴마크 (Grænsepoliti tilbage i DK) [da]'라 불리는 페이스북 그룹은 2,324명의 회원을 두고 있으며 “이제 밤에 편히 잠들 수 있다.” 와 같은 말들로 극우 덴마크 국민당을 지지해왔다. | Facebook群组“边界警察重回丹麦”至少已累积2324名成员,大力支持恢复管制,其中留言包括“我们终于能安心睡一晚了”。 |
15 | ‘국경을 닫기 전에 네 엉덩이부터 닫는게 어때' (Hvad med at lukke røven i stedet for at lukke grænserne) [da]는 덴마크 극우정당에 반대하는 페이스북 그룹명으로서 6,263명의 회원이 있으며 그 수는 점점 늘어나고 있다. | |
16 | 페이스북과 트위터에는 불만섞인 목소리가 흘러나오고 있다. Lars Rosgaard: 현재 상징적인 정치를 하는 국가는 덴마크밖에 없어 | “与其关闭边界,不如关闭你的屁股”则是另一个Facebook页面,反对实施边境管制,成员亦有6263人以上。 |
17 | Lena Olsen: 이건 덴마크 극우당이 유권자의 표심을 얻기 위한 계략일 뿐이야. | 以下是Facebook与Twitter部分讯息: |
18 | 이제 신물이 나 Jakob Ellekjær: 이 나라를 망치고 있는 건 정치인들이야. | Lars Rosgaard:丹麦政坛此刻只有符号政治。 |
19 | @trinemaria: @umbraco 국경에 통제를 하는 건 정말 바보같은 짓이야. | Lena Olsen:人民党的政治人物真愚蠢,[…]我受够这些笨蛋了。 |
20 | 만일 빠져나갈 수만 있으면 난 다시 돌아오지 않을 것을 심각하게 고민하고 있어. Email | Jakob Ellekjær:就是领导人在摧毁这个国家。 |
21 | 작성Maria Grabowski 번역 Shin Moon Kyung | @trinemaria:边界管制实在很蠢,我在认真考虑,如果能出境,就别再回来了! |