Sentence alignment for gv-kor-20101004-57.xml (html) - gv-zhs-20100822-5961.xml (html)

#korzhs
1일본: 있으나 마나한 유급 휴가日本:企业文化抗拒休假
2해변가의 파라솔 그늘 아래 여유롭게 누워있거나, 관광객이 되어 손에 가이드북을 들고 생소한 도시의 거리를 돌아다니거나, 아니면 집에서 휴식을 취하며 자유시간을 즐기기.
3이게 휴일을 보내는 일반적인 방법이 아닐까 싶다. 그러나 많은 일본인들은 직장에서 최대한 휴가를 내지 않으려 이러한 휴일을 매년 날려 버리곤 한다.慵懒地躺在沙滩太阳伞的阴影下,单纯做个观光客,在不知名的城市里拿着旅游指南漫步,或在家放松享受悠闲时光,这些都是常见的度假方式,但许多日本人每年都放弃这些权利,只希望尽可能不要离开工作。
4익스페디아 (Expedia) 일본지부가 선진국 11개국을 대상으로 한 ‘휴가 부족 (Vacation Deprivation) 상황에 관한 설문조사'에 따르면 일본 노동자들은 1년에 평균 7.9일의 휴가를 보낸다.
5일본에서는 평균적으로 15일의 유급 휴가가 주어지는데 이는 미국에 이어 두 번째로 낮은 수다.Expedia Japan在11个已开发国家中,针对「睡眠不足」现象进行调查,结果发现日本劳工每年平均只请假7.
6사용하지 않은 휴가 일수로는 일본이 가장 높은 것으로 나타났다.9天,且每年平均有薪假仅15天,只比美国稍多,但日本上班族自愿放弃年假的比例则高居世界之冠。
7이는 일본인들이 경제적 위기에 중압감과 불안감을 느끼고 있고, 또한 휴가를 사용함으로써 “동료에게 업무 부담을 늘리는 폐'를 끼치지 않고자 하는 직장 내 분위기 때문인 것으로 보여진다.
8기존 ‘부재중' 메시지의 대체 이미지로 제안됨. by Luis Gosalbez. CC License这个现象的原因包括经济危机造成压力及焦虑,再加上在日本职场上,人们都不敢请假,以免「造成同事的困扰」,增加他人的工作量。
9하테나라보 (Hatenalabo)의 익명의 한 사업가는 사원들에게 휴가를 승인해주는 권한이 있는 담당자로서 본인의 경험을 적었다.提议用这个标志取代「外出」符号,图片来自Luis Gosalbez,依据创用CC授权使用
10임원진부터 각 부서의 팀장에 이르기까지 그 누구도 휴가 신청에 “좋다”라고 자신의 이름으로 승인하는 것을 꺼려한다. 그 휴가가 고용 계약서에 나온 것이어도.一位匿名企业主管在Hatenalabo网站写下自己的经验,他有权批准部属的请假单,尽管合约已载明年假天数,无论是公司老板或部门主管,都没有人愿意负责核准请假,若资深员工不休假,新进员工也不准休,这就是惯例!
11근무 연차가 높은 직원은 휴가를 사용하지 않는다. 따라서 신입사원도 휴가를 사용하지 못한다.一名刚进公司六个月的员工问我,「下个月我想和朋友去旅行,可以请假一星期吗?」,我回答,「一星期根本不可能,你得弄清楚情 况!」
12이런 방식이다!
13회사에 6개월 전에 입사한 한 신입사원이 나에게 물었다: “다음달에 친구들이랑 여행을 하려고 해요. 일주일 정도 휴가 내도 괜찮을 까요?”看着他失望又惊恐的表情,我觉得自己应该客气一些,[…]并不是因为公司有特殊规定,也不是我不愿让他放假,但公司常态并非如此,公司里没有人 会请年假,且一旁的上司和同事都听见我们对话,我不可能答应他,不要给我这种表现…公司的年假制度根本没有人动用,请假又会有罪恶感,没有制度或许还 比较好。
14나는 마치 그가 엉뚱한 질문을 한 것처럼 “잠깐만요. 일주일은 무리에요!”Ipsos及路透社近期针对全球24国进行另一份民调,显示只有33%的日本劳工会使用年假,法国比例最高,达89%。
15라고 주의를 주었다. 그는 슬프고도 겁먹은 표정으로 나를 바라보았다.上班族Sasa表示,同事要请假前都会考虑再三,深怕会受其他同事讨厌。
16아무래도 좀 부드러운 어조로 말했어야 했었던 것 같다… 회사에 휴가를 내는 것에 특별한 원칙이 있는 것도 아니었고 내 자신도 그가 휴가를 내는 것을 원하지 않았던 것도 아니지만, 단지 그것은 우리 회사에서는 전래가 없는 일 이었다.
17우리 회사는 그 누구도 유급 휴가를 낼 수 있는 분위기가 아니다. 특히나 상사와 동료직원들이 우리의 대화를 듣고 있는 상황에서 내가 ‘좋다!'年假在我的公司确实存在,但形同没有,内部向来没有人请年假,纵然平常只是准时下班,人们也会带着指责语气说,「什么?
18라고 답할 수는 없었다.你该不会现在就要下班了吧?」
19그렇게 겁에 질린 표정 짓지 않았으면…우리 회사는 사용 안 하는 게 나은, 사용할 때 죄책감만 불어 넣는 휴가 시스템을 가지고 있는데, 이럴 바에는 차라리 어떠한 시스템도 없는 편이 낫겠다.
20최근의 입소스 (Ipsos)와 로이터(Reuters)가 24국을 대상으로 한 설문조사는 단지 일본의 33%의 근로자만이 휴가 혜택을 사용하겠다고 밝혔다.
21이 조사에서 1위를 한 프랑스는 89%의 근로자가 휴가 혜택을 사용하겠다고 했다.
22사사라는 한 회사원은 다른 동료들이 휴가 신청을 좋지 않게 볼 수 있기 때문에 아무래도 휴가를 내기 전에 다시 한 번 생각해 보게 된다고 말했다.
23내 경우에도 유급 휴가라는 것은 있기야 하지만 사용 안 하는 분위기이다.由于日本缺乏病假制度,许多劳工生病时,也只能用年假,因此许多人不愿用完所有年假,深怕若生病时便无假可休。
24한 사원이 야근을 하지 않고 집에 가려 하면 다른 직원들이 “뭐? 너 정말 지금 퇴근 하려는 건 아니겠지?”H.N.是名在日本的外籍人士,他的博客就名叫「烂工作」,对日本劳动制度相当不满,批评政府规范不足,社会又加诸罪恶感及压力在假期上。
25라는 (비난 조의) 말이나 듣게 된다. 일본에는 병가에 대한 제대된 규칙이 없기에 많은 근로자들이 병가 시에나 유급 휴가를 쓰게 된다.老实说,我从没听过哪个国家没有病假规则,尤其日本自诩为已开发国家,又是经济强权,却没有相关法律规定,若因生病无法上班,只能动用年假,这样不是很糟吗?
26이것 때문에 사람들이 휴가를 더더욱 쓰지 못하게 되는데, 혹시 아플 경우를 대비해서 사용할 수 있는 휴가를 남겨두기 때문이다.
27H.N이란 아이디의 한 일본인 해외 거주자는 ‘쿠소시고토' 즉 “*(비어 생략) 같은 일”이란 제목의 블로그를 운영하고 있다.
28그는 일본의 노동 시스템에 대해서 가차없이 비난하면서 정부의 느슨한 규제와 사회적 압박과 죄책감을 주는 분위기가 이 상황의 원인이라고 탓하고 있다.
29솔직히 말해서, 병가 휴가가 없는 나라는 들어본 적이 없다.这不只是单一烂公司的问题,而是全国企业文化的现象。
30더구나 일본은 자신이 선진국, 경제대국이라고 말을 하면서도 병가 휴가 하나 법적으로 정해놓지 않은 채 사람이 아파서 쉬면 오히려 유급 휴가를 잘라내니- 좀 심하지 않은가?
31이것은 한 개개 회사의 문제가 아니라 (비지니스 분야에서의) 국가적 오만함 때문에 생긴 일이다.因为压力造成忧郁、过劳死、自杀,这些社会问题皆与劳动条件有关,在其他国家前所未闻,但日本却要假装问题不存在吗?
32그들은 일 때문에 생긴 스트레스 병이라든지, 과로사, 자살 등이 마치 없는 것처럼 행동한다.那些管理阶层只想让员工搭最后一班电车回家,却仍大言不惭地说「健康管理是工作的一部分」,他们同样是这个烂制度的帮凶。
33또한 경영층은 막차를 간신히 잡을 만한 늦은 시간에 직원들을 겨우 퇴근 시키고는 ‘건강관리도 업무능력이야'라고 말하고 있다.
34이들도 같은 레벨의 문제 제공자이다. [비어는 생략, 대체하였습니다.]H.N.之后延续这项论调,质疑日本工作伦理:
35그는 논쟁을 계속하면서 일본인의 직업 윤리에 대해 의문을 제시했다. 원래 일이야 삶의 방편이다.虽然工作一直是生存的方式,日本人却似乎为工作而工作,相较于其他国家民众「工作只为生活」,日本价值观却大不相同,觉得「生活只为工作」。
36그러나 일본인은 일을 자신의 목적으로 두고 있다.校对:Portnoy
37다른 나라 사람들은 당연히 “살려고 일하는” 것이지만 일본에는 오히려 “일하려 산다.”