# | kor | zhs |
---|
1 | 1979년부터 이어진 강제적인 히잡 착용에 반발하는 이란 여성들 | 伊朗女性向面纱说不 |
2 | 이슬람 정권은 1979년에 정권을 잡자마자 공식적으로 이란 여성들에게 히잡을 입을것을 요구하기 시작하였다. | 伊斯兰政权在1979年得到在伊朗的政权后,随即开始要求伊斯兰女人在公共场合配戴面纱。 |
3 | 30년 후에도, 이란 경찰은 여전히 사람들의 복장에 대해 강력히 통제하기 위해서 매년 여름마다 히잡 엄중규제를 하고 있다. | 三十年后,伊朗女人依旧乖乖接受这面纱的压迫,夏天也不例外。 |
4 | 2012년 7월 10일 “이란 진보 대학생과 대학원생”에 의한 페이스북 켐페인은 강제적인 히잡에 대해 반대하기 위해 시작되었다. | 2012七月十号,一个名为“伊朗自由学生与研究生”的脸书社团发起“向面纱说不”的活动。 |
5 | “베일로 얼굴을 가리지 않은 여성들의 베일을 벗을 권리” 페이지는 지금까지 2만 6천개 이상의 “좋아요”를 받았다. | 脸书“不戴面纱的女性拥有不戴面纱的权力”专页,目前为止得到超过两万六千个“赞”。 |
6 | 수백명의 남성들과 여성들이 페이지의 로고를 덧붙이며 그들의 사진과 경험, 의견을 나누고 있다. | 许多男性与女性都分享各自的经验、建议,并替此专页设计标志。 |
7 | 몇몇은 히잡을 쓰고 싶어하고, 나머지는 그러고 싶지 않다는 의견이다. | 有些人喜欢戴着面纱,但她们都同意,戴不戴面纱应该是她们自己的选择,而不是被硬性规定要配戴面纱。 |
8 | 하지만 모든 사람들이 베일을 쓸 것인지 쓰지 않을 것인지 선택할 수 있는 권리가 있어야 한다는 데에 동의한다. | 在脸书专页上,我们可以看到: |
9 | 페이스북 페이지에는 이렇게 쓰여있다: | 国 家强迫女性配戴面纱已经剥夺女性基本人权。 |
10 | 히잡에 대한 국가의 강제는 여성들의 본질적인 권리를 침해하고 있습니다. | 每个路口、街道、巷弄中都有特别警察驻守,藉以监视妇女。 |
11 | 모든 코너, 길과 골목에 특별경찰 병력을 배치함으로써, 정부는 돈 한푼 들이지 않고 여성들을 정부의 편협한 생각을 가지고 있는 조치들과 기준에 적용시키려 시도하고, 그들이 희롱당하고 물건취급 당하는 것처럼 느끼도록 하고 있습니다. | 政府不顾一切地试图局限女性的思考、骚扰女性,以及让 女性毫无隐私。 虽然伊朗女性常常抵抗与违背这毫无人性的法律与对待,但每到夏天,我们都可以看到严酷打击女性的事件不断发生。 |
12 | 비록 이란의 여성들이 이런 비인간적인 법과 대우에 항상 대항하고 불복종해왔지만, 이것을 시행하는 사람들은 그들의 가르침을 결코 배우지 않고 있으며 매년 여름마다 우리는 여성을 향한 심각한 강력 탄압의 새로운 물결을 목격하고 있습니다. | “伊朗自由学生与研究生”宣布“向强制面纱说不”活动开始,并与伊朗妇女合作,以强调服装仪容自由。 我们诚挚地欢迎任何愿意合作与帮助这场活动的团体与人士。 |
13 | “이란 진보 대학생과 대학원생”은 이란 여성들과 “더이상의 의무적인 히잡은 그만” 캠페인을 발표했고, 복장의 자유를 강조했습니다. | 内莎玛(Nane Sarma)分享她最近在伊朗首都德黑兰拉雷(Laleh)公园的经验: |
14 | 우리는 이번 캠페인에 협조하고 도울 의사가 있는 어떤 단체나 개인도 열렬히 환영합니다. | 我 和朋友在那谈天说笑,突然一阵风吹落了我的头纱。 |
15 | 네인 살마는 이란의 수도인 테헤란의 랄레프 공원에서 겪은 그녀의 최근 경험에 대해 이렇게 말하였다: | 有一名警察走了过来。 |
16 | 나는 그곳에 내 친구들과 즐겁게 웃으며 있었는데 갑자기 바람이 불어 내 머리 스카프가 풀려 떨어졌습니다. | 我不知道该如何形容他们的行为。 |
17 | 그리고 법률시행 경찰관이 왔습니다. | 他们威胁我、恐吓我。 |
18 | 나는 그들의 행동에 대해 말하고 싶진 않지만, 그들의 위협과 그 밖에 것들은… 하지만 여기 내가 공원을 나가도록 에스코트 되면서 봤던 것을 적었습니다. | 就在我被驱逐出公园的同时,我 观察到一名十三岁左右的男孩,边抽烟、边骚扰民众。 |
19 | 나는 13살에서 14살 정도 되어 보이는 소년들이 담배를 피며 사람들을 괴롭히는 것을 봤지만, 그들은 보안 병력에게서 아무런 경고나 힐책도 받지 않았습니다. | 这名男孩并未受到警察的劝阻与告诫。 之后还有一次一样的驱逐情况,缘由是因为男生与女生一起在公园踢足 球。 |
20 | 전에 소년, 소녀와 함께 축구를 해서 공원에서 우리는 쫓아낸 사람들이었습니다. | 这搞得似乎他们宁愿要我们找一间空屋子,然后在屋子内吸菸与做爱一样。 |
21 | 그들은 마치 우리는 그냥 빈집이나 찾아 거기에 들어가서 담배나 피고 섹스나 하면서 에너지를 쏟아야 한다고 생각하는 듯했습니다. | 一位伊朗年轻男性卡默(Kamal)写道: |
22 | 이란의 젊은 남성 카멜은 또한 이렇게 썼다: | 我是穆斯林,而且根据教义,没有人可以在女性脸上强加面纱。 |
23 | 저는 이슬람교도인데, 종교의 가르침에 의하면 아무도 여성들에게 히잡을 강요할수는 없습니다. | 那费雪(Nafiseh)在網絡上放她戴面纱的照片并说:“即使我戴面纱,我也没有权力要求别人也要戴面纱。” |
24 | 나피세프는 히잡을 쓴 그녀의 사진을 올렸다고 쓰며 이렇게 말했다. | 阿莎那(Afsaneh)说: |
25 | “내가 히잡을 쓰더라도, 그것을 다른 사람에게 씌울 권리는 없다.” | 我希望伊朗的面纱配戴可以成为自由选项,而非强制。 |
26 | 아프사네는 이렇게 말했다: | 支持与反对配戴面纱的人都可以自由选择配戴与否。 |
27 | 나는 이란이 히잡이 강제가 아닌 나라가 되길 바랍니다. | 每个人都必须尊重与接受别人所选的生活模式。 |
28 | 히잡을 찬성하거나 반대하는 사람들 모두 그들이 복장을 입는 방법을 선택할 수 있도록 자유로워야 합니다. | 这不只是女性的问题。 |
29 | 모든 사람들은 다른 삶의 방식을 존중하고 받아들여야 합니다. | 当有些男性看到未带面纱的女性而勃起时,这些男性也不该遭到羞辱或是冒犯。 |
30 | (아마도 오직 몇몇의) 남성들이 베일을 쓰지 않은 여성들을 보며 당선될 때 이것은 여성만의 문제가 아닙니다. 남성들은 이런 논쟁으로 굴욕감을 받거나 모욕받지 않아야 합니다. | 阿米尔罗哈斯比(Amir Lohrasbi)回想历史上,有一次伊斯兰革命起源于伊朗报纸(Ettelat)的报导。 |
31 | 아미르 로흐라스비는 이슬람 혁명 초기, 에테랏 이슬람 신문이 강제적인 히잡에 반대하고 여성들을 베일로 괴롭히는 것은 반혁명적이라고 말했던 선두적인 검사 아야톨라 마흐무드 탈레게니를 인용하던 시대를 기억해 냈다. | 此报导是关于反对这强制面纱的阿亚图拉·马哈茂德·塔莱加尼(Ayatollah Mahmoud Taleghani)与一名革命执行者称那些骚扰没配戴面纱女性的人为“反革命者”。 勇敢的伊朗女性早在三十三年前就在德黑兰以示威游行的方式来抵抗这强制性面纱的无形攻击。 |
32 | 강제적인 히잡에 대한 투쟁은 1979년 3월 테헤란에서 용감한 이슬람 여성들이 히잡에 대해 저항을 드러냈다가 지역 무장병력에게 상처를 입은 33년 전부터 시작되었다. | 1979年三月的当时,妇女们受到政府武力的镇压。 虽然暴力获胜了! |
33 | 폭력이 승리하였고 강제적인 히잡 착용이 강요되었지만 자유로운 선택을 향한 여성들의 열망은 억압을 넘어 널리 퍼지고 있다. | 这强制性的面纱制度被延续了! 但是女性强烈渴求自由的欲望则生生不息! |