# | kor | zhs |
---|
1 | 노르웨이: 우토야 섬 학살, 생존자의 생생한 증언 | |
2 | 2011년 7월 22일 금요일 노르웨이 우토야 섬에서 이뤄진 청소년 정치 캠프에서 최소 85명이 죽은 대량학살이 일어나자 세계는 충격에 빠졌다. | |
3 | 현재 앤더스 베링 브레이빅으로 밝혀진 살인범은 그 주위에 있는 모든 사람들에게 총을 쏘고 물가로 도망간람들을 쫓기 전 경찰인 척하고 있었다. | |
4 | 브레이빅은 사건 몇 시간 전 오슬로에서 일어나 7명의 사망자를 내고 정부 건물들에 심각한 피해를 입힌 폭탄 테러의 주요 용의자이기도 하다. | |
5 | 우토야 여름 캠프는 노르웨이 노동당의 청소년 단체인 AUF(Arbejdernes Ungdomsfylking) 의 주요 연례 행사다. | |
6 | 전국 각지의 청소년들은 정치에 대해 논하고, 음악을 듣고 스포츠를 즐기며 전·현 정치인들의 연설을 듣기 위해 이 곳에 모인다. | |
7 | 우토야 섬은 수도 오슬로에서 한 시간도 걸리지 않는 거리에 있다. | |
8 | 그 날 오전 총기범이 오기 전, AUF의 트위터 피드 [no]과 #Utøya 해쉬태그는 약 700명의 참가자가 환경 문제,여성의 권리 그리고 중동의 정치에 대해 토론하고 있다고 말했다. | |
9 | 비가 오고 있었지만, 분위기는 좋았다. | |
10 | 하지만 이후 트위터 계정에는 어떤 소식도 올라오지 않았다. | |
11 | 프라블린 카우르 살아남은 자의 이야기 | 挪威:乌托亚岛屠杀亲身记录 |
12 | 토요일, 오슬로 출신의 23살 정치인이자 청소년 리더인 프라블린 카우르는 그녀의 블로그에 노르웨이어로 그날 직접 겪은 이야기를 올렸다. | |
13 | 그는 살인범에게서 도망쳐 간신히 살아남았고, 그녀의 핸드폰,트위터 그리고 페이스북을 이용해 그녀의 친구들과 가족들에게 그녀가 아직 살아있다는 사실을 알렸다. | |
14 | 영국의 일간지 텔레그래프는 토요일 블로그 글 전체를 영어로 번역했다. 몇 백명이 카우르의 블로그에 지지와 행운을 보내는 내용의 덧글들을 달았다. | 挪威乌托亚岛于2011年7月22日发生惨案,至少85名参与政治青年夏令营的学员遭到杀害,举世闻之震惊,凶手身分现证实为布尔维克(Anders Behring Breivik),他乔装为警官,在现场扫射身边所有人,亦不放过跳入水中逃命的人;事件发生前数小时,首都奥斯陆才发生爆炸案,导致七人死亡与政府大陆庞大损失,布尔维克亦为幕后主嫌。 |
15 | 다음은 그녀의 비극적인 이야기에서 발췌한 부분들이다: 잠에서 깼다. | 挪威工党青年组织AUF每年都会到乌托亚岛举办夏令营,来自全国各地的年轻人聚集在此讨论政治、听音乐、运动、出席现任或前政治人物的演说;乌托亚岛距首都奥斯陆车程不到一小时。 |
16 | 더 이상 잠을 이룰 수가 없다. 난 거실에 앉아있다. | 当天枪手出现之前,AUF的Twitter讯息及#Utøya标签里显示,约有700人参加活动,讨论环境、女权、中东政治等议题,那天下雨,但气氛很好,但后来Twitter帐号便一片沉默。 |
17 | 슬픔과 분노와 행복을 느끼면서-신이시여. | |
18 | 도대체 뭐가 뭔지 모르겠다. 너무 많은 감정이 느껴진다. | Prableen Kaur |
19 | 생각도 너무 많다. 난 두렵다. | 幸存故事 |
20 | 난 조그만 소리에도 반응한다. 난 우타야에서 일어난 일에 대해 쓰고 싶다. | Prableen Kaur是位23岁的奥斯陆政治人物兼青年领袖,事件发生隔天,她用挪威文在博客写下亲眼所见,她当时幸运地逃离魔掌活下来,透过手机、Twitter、Facebook告知亲友自己还活着。 |
21 | 내가 내 눈으로 뭘 보았는지, 뭘 느꼈는지, 그리고 내가 뭘 했는지에 관해서. | |
22 | 오슬로에서의 폭탄 테러 이후 우리는 중앙 건물에서 위기 대책 회의를 했다. | |
23 | 그 후엔 오슬로와 아케르스후스 주 출신 멤버들을 위한 모임이 있었다. | |
24 | 모임들 이후에 중앙 건물 주위 그리고 그 안에 엄청나게 많은 사람들이 있었다. | |
25 | 우린 섬에서 안전하다고 스스로를 위로했다. | |
26 | 우리가 있는 곳 또한 곧 지옥이 될 것이라는 걸 누가 알았겠는가. | |
27 | 카우르는 그녀 주위의 사람들이 총성을 듣고 뒷방으로 달려가 바닥에 엎드리면서 일어난 혼란과 공포를 묘사한다. | |
28 | 총성이 계속되자 사람들은 창 밖으로 뛰어내리기 시작했고, 그녀는 마지막으로 뛰어내리면서 죽을까봐 두려워했던 자신의 모습을 써내려갔다. | |
29 | 그녀는 높은 곳에서 급하게 떨어지면서 받은 충격을 털어내고 숲 속으로 도망쳤다. | |
30 | 그녀는 울면서 엄마에게 전화해 그녀가 살아남을 수 있을 지 모르겠다고 말했다. | |
31 | 이 때 그녀는 이렇게 트윗했다: | |
32 | @PrableenKaur: 아직 살아있다. 그녀의 이야기는 계속된다: | 英国《电讯报》将全文译为英文,数百人之后到她的博客留言支持与祝福。 |
33 | 사람들은 물 속으로 뛰어들어 헤엄치기 시작했다. | |
34 | 나는 계속 누워있었다. | 以下节录部分片段: |
35 | 나는 그가 온다면 죽은 척하기로 결심했다. 나는 뛰거나 헤엄치지 않을 것이었다. | 我醒来,无法入眠,我坐在客厅里,感到悲伤、愤怒、愉快,天啊,我百感交集,满是情绪与想法。 |
36 | 그 때 내 마음을 뒤덮은 공포, 그 때 느꼈던 그 감정은 설명할 수가 없다. | |
37 | 한 남자가 왔다. “전 경찰에서 왔습니다.” | 我很害怕,听得见最细微的声音,我想写下乌托亚岛发生的经过,我目所及、我心所感、我当时所为。 |
38 | 난 거기 누워있었다. 몇몇 사람들이 증명해보라고 소리쳤다. | 奥斯陆爆炸案发生后,我们在主要建筑召开紧急会议,之后来自阿克休斯与奥斯陆的成员也举行会议;会后许多人聚集在主要建筑内外,当时还庆幸在岛上很安全,没有人知道地狱也在这里出现裂口。 |
39 | 그가 뭐라고 했는지 잘 기억은 안 나지만, 살인범이 총을 쏘아대기 시작했다. 그는 총을 장전하고 내 주위의 사람들을 쏘아대기 시작했다. | 她描述听见枪响后,周遭人们既困惑又惊恐,匆忙跑到后头的房间,趴在地上找掩护,由于枪声大作,许多人开始跳窗,由于自已是最后一人,她当时觉得自己性命不保;她重重摔在地上后,奋力起身逃入树林,之后哭着打电话给母亲,不知道自己能否幸存。 |
40 | 난 계속 거기 엎드려있었다. | 这时她在Twitter写道: |
41 | 난 ‘다 끝났어. 저 놈이 여깄잖아. | @PrableenKaur:我还活着。 |
42 | 저 놈이 날 쏠 거야. | |
43 | 난 죽을거야.' 라고 생각했다. | 她继续写下故事: |
44 | 사람들이 비명을 질렀다. 다른 이들이 총에 맞는 소리가 들렸다. | 人们跳入水中游泳向前,我选择躺下,决定若杀手前来就装死,不会逃跑或游泳,我无法表达心中感受的恐惧。 |
45 | 다른 사람들은 물에 뛰어들였다. | |
46 | 난 거기 있었다. 내 손에 휴대폰을 들고, 난 어떤 여자 아이의 다리 위에 엎드려 있었다. | 一名男子前来说,“我是警员”,我躺着不动,有人大喊要他证明,我不记得他说了什么,但他动手开枪,他把枪上膛,射杀我附近的人,我还躺在原地,心想, “完了,他在这里,他会对我开枪,我要死了”。 |
47 | 다른 두 명이 내 발에 엎드려 있었다. 난 계속 거기 엎드려있었다. | 人们惊声尖叫,我听到其他人中弹,更多人跃入水中,我还在原地,握着手机,躺在一个女孩的腿上,还有两个人 倒在我的脚上,我还是躺着不动。 |
48 | 휴대폰이 몇 번 울렸다. | 手机响起好几次,我还是不动,继续装死。 |
49 | 계속 엎드려서 죽은 척했다. 아마 거기 한 시간 쯤 엎드려 있었을 거다. | 我至少躺了一小时,周遭一片死寂,我慢慢转过头,看看是否还有人活着,我看到血 迹,很恐惧,我决定起身,我一直躺在一具尸体上,还有两具尸体倒在我身上,他们是我的守护天使。 |
50 | 주위가 정말 조용했다. 난 조심스럽게 고개를 돌려 살아있는 사람을 보려고 했다. | 因为不知道杀手是否会回来,决定也跳下水逃走,后来被一艘船救起,回到岸边和父兄团圆。 |
51 | 보이는 건 피였다. 그리고 공포도. | 她在前往夏令营的途中,于7月21日写道: |
52 | 난 일어서기로 결심했다. 나는 시체 위에 누워있던 거다. | @PrableenKaur:正在前往乌托亚岛的路上,这是夏天最美好的探险。 |
53 | 시체 두 구는 내 위에 있었다. | |
54 | 내게 수호 천사가 있었던 게 틀림없다. | |
55 | 카우르는 살인범이 다시 돌아올 지 몰랐고, 다른 사람들과 같이 수영해 나가기로 결심했다. | |
56 | 그녀는 보트에 의해 구조되었고 기슭에서 그녀의 아빠와 오빠를 보았다. | |
57 | 7월 21일 캠프에 가는 길에, 카우르는 이렇게 트윗했다: | |
58 | @PrableenKaur: 우토야 가는 길-이번 여름 가장 아름다운 모험이다. | |
59 | 그 끔찍한 날에 대한 그녀의 블로그 글 마지막 문단에는 이렇게 적혀있다: | |
60 | 이 일이 있은 지 몇 시간이 지났다. | |
61 | 난 아직 충격에서 벗어나지 못하고 있다. | |
62 | 아무것도 가라앉지 않았다. | 她在事件描述最后一段表示: |
63 | 난 내 친구들의 시체를 보았다. | |
64 | 내 친구 몇몇이 실종 상태다. 내가 수영할 수 있는 게 너무나 기쁘다. | 事件发生后已过了好几个小时,我仍然感到震惊,还难以理解这一切,我看到朋友变成遗体,好几位朋友不见踪影,我庆幸自己会游泳, 庆幸自己还活着,受到上帝眷顾,我有好多感触、好多想法,我想到所有亲戚,想到失去的种种,岛上成为一座地狱,夏天最美好的探险,变成挪威最可怕的梦魇。 |
65 | 살아있는 게 너무나 기쁘다. | |
66 | 신이 날 돌봐주었다는 것도. | |
67 | 너무 많은 감정과 생각들이 몰려온다. 내 가족들을 생각해본다. | 校对:Soup |
68 | 내가 잃은 이들 모두도, 그 섬에서 일어난 지옥같은 일들도. | |
69 | 여름의 가장 아름다운 모험이 노르웨이의 가장 끔찍한 악몽이 되었다. | |