# | kor | zhs |
---|
1 | 가자 군사작전에 반대하는 이스라엘 시위 | 以色列人抗议对加萨的军事行动 |
2 | 어제, 한 페이스북 그룹이 수백 명의 이스라엘 시민들을 텔 아비브의 하비마 광장에 집결시켰다. | 昨天一个脸书群组组织了上百位以色列人在特拉维夫的 Habima 广场集会, 号召人们“拒绝为选举发动战争!拒绝为政治骗术而杀人或被杀。” |
3 | 이들은 “선거를 위한 전쟁을 거부하라! | 哈马斯军队与以色列最近的交火始于 11 月 14 日。 |
4 | 정치적 의견이라는 명목 하에 죽고 죽이는 것에 대해 거부하라!” | 这一天以色列的无人机空袭加萨,并且杀死了哈马斯的军队领袖阿迈德. |
5 | 고 요청했다. | 阿尔. |
6 | 하마스와 이스라엘 간 최근 공격은 11월 14일 이스라엘 무인정찰기가 하마스 군대의 지도자인 자바리(Al-Jabari)를 가자지구에서 타겟으로 정하고 사람들을 살해하면서 발생했다. | 贾巴瑞。 以下的 10 秒钟影片显示部份反战抗议的情况: |
7 | 다음의 10초 분량의 비디오는 반전 시위의 일부를 보여주고 있다: | Roni More 在推特上张贴了抗议的照片: |
8 | 모어(Roni More)는 시위사진을 트위터에 올렸다:: | 我不憎恨。 |
9 | 나는 증오하지 않겠다는 피켓이 텔 아비브 반전 시위에 등장했다. | 来自特拉维夫的反战抗议活动现场一块看板。 |
10 | 트위터에서 로니(@RoniMore1 )에의해 공유된 사진 | 照片来自 @RoniMore1 |
11 | 더 많은 사진을 보길 원한다면, 여기를 클릭하십시오. | 这里有更多照片。 |
12 | 많은 이들은 정치적 이해관계가 이 작전의 배후에 있다고 비판했다. | 许多人批评这场军事行动背后的政治算计。 |
13 | 가장 많이 공유되고 있는 페이스북 포스트에, 바카루(Lior Bakalu)는 다음과 같이 적었다: | Lior Bakalu 在一篇广为转贴的 脸书讯息中指出: |
14 | 4년간 그들은 아무것도 하지 않았다. 그리고 갑자기 그들은 기억해냈다. | 四年过去了,他们什么都没做,然后突然间他们都想起来了。 |
15 | 내 마음은 남쪽의 시민들과 함께 있다. | 我的心与南方和加萨的人民同在。 |
16 | 그리고 이스라엘 정부의 선거 캠페인을 위해 고통 속으로 내 몰린 가자시민들과 나의 마음은 함께 있다. | 他们的苦难,被以色列政府变成他们的选举宣传。 |
17 | 그는 지난 15년동안 수행된 군사작전을 보여주는 이미지를 첨부했다. 대부분의 군사작전 시기는 선거기간과 관계가 있었다. | 他附上一张图片,显示过去 15 年来以色列采取的军事行动,与选举时期的时间关连。 |
18 | 번역은 아래에서 볼 수 있음: | 翻译如下: |
19 | 유니스(Alaa Younis)는 전쟁 배후에 있는 정치에 대해 비판했다: | Alaa Younis 批评这场战争背后的政治算计: |
20 | 이슬람의 이름으로 행하는 하마스의 행동은 비비가 선거의 이름으로 행하는 것과 매한가지다. | 哈马斯假借伊斯兰之名而行的,Bibi 则为了选举行之。 |
21 | 둘 모두 거짓말쟁이들이다. | 两者都是骗子。 |
22 | 둘 모두 그들의 시민들은 고려하지 않는다. | 两者都不关心人民。 |
23 | 둘 모두 나의 의견을 대표하지 않는다. | 两者都不能代表我。 |
24 | 치과의사로써, 나는 당신들에게 말한다: 당신들 모두 정치에서 축출되어야 한다. | 身为牙医,我可以告诉你们:两者都需要被拔除。 |
25 | 다나(Joseph Dana)씨는 미사일 포격을 심하게 당한 애쉬켈론시에 대해 오늘 보도했다. | Joseph Dana 今天从遭到飞弹强烈攻击的 Ashkelon 发出报导。 |
26 | 그는 지상군 가능성에 대한 반응에 대해 트윗했다: | 对于有可能展开地面攻击,他在推特发表了看法: |
27 | @ibnezra:공습경보 중 내가 얘기를 나눴던 애쉬켈론시(Ashkelon) 사람들은 지상전이 이스라엘의 적법성에 해를 끼칠 수 있기 때문에 이를 원치 않는다. | @ibnezra: 我人在 Ashkelon。 |
28 | 이스라엘 사람들 가운데 몇몇 반대가 있으나, 이러한 의견과 시위는 주요 미디어에서 거의 다루어지지 않고 있다. | 空袭警报告诉我他们不想要发动地面攻击因为这有损于以色列的正当性 |
29 | 츄얼코브(Elizabeth Tsurkov)는 다음과 같이 트윗했다: | 尽管部份的以色列人对战争表示反对,这些意见与抗议很少被主流媒体所报导。 |
30 | @Elizrael: 이스라엘 신문들은 팔레스타인 사상자에 대해 보도하는 것을 꺼리고 있다. | Elizrael Tsurkov 在推特上这么说: |
31 | 그리고 이 작전에 반대하는 몇몇 이스라엘 사람들이 있다는 사실도 보도하지 않는다. | @Elizrael: 以色列报纸避免报导巴勒斯坦人的伤亡情况,也不报导有些以色列人反对这场行动。 |
32 | 그녀는 계속해서 덧붙였다: | 她说道: |
33 | @Elizrael: 만일 여러분이 이스라엘인의 고통에 대한 뉴스만 듣는다면 그리고 성공적으로 테러리스트를 저격했다는 소식만 듣는다면, 왜 이 작전에 대해 반대하겠는가? | @Elizabeth: 如果你只看得到以色列人的苦难和恐怖份子的暗杀行动成功了的消息,你又怎么反对这场行动呢? |