# | kor | zhs |
---|
1 | 세계 온라인 커뮤니티, 미국 온라인 저작권 침해 금지 법안에 저항하다 | 全球網絡社群抗议美国反盗版法案 |
2 | 1월 18일 오늘은 인터넷에게 있어 중요한 날이다. | 今天,1月18日,对网际網絡而言是要要的一天。 |
3 | 구글과 트윗픽을 비롯한 웹사이트 기업들과 시민 단체들은 시민들과 같은 목적을 가지고 뭉쳤다. | 从Google到Twitpic等企业网站,连同公民社会团体以及许多公民,为了一个共同的原因而联合起来:抗议可能严重危及全球线上表达自由的两个美国法案提案。 |
4 | 바로 세계 인터넷 상의 표현의 자유에 중대한 영향을 미칠 미국의 두 법안에 저항하기 위해서다. | 一如全球之声执行长Ivan Sigal所述,“有些企业强权和政府势力想对網絡的开放性和使用加以限制。” |
5 | 글로벌 보이스의 전무 이사 이반 시갈이 썼듯, “웹의 열린 환경과 접근성이 제한되기를 원하는 강력한 기업과 정부가 존재하며” 온라인 저작권 침해 금지 법안(Stop Online Piracy Act) (SOPA) 과 지적 재산권 보호 법안(Protect-IP Act) (PIPA) 은 웹사이트들이 저작권이 있을 수 있는 게시물들을 검열하도록 강요할 것이다. 또한 “억압적인 정권 아래에 살고있는 디지털 운동가들의 활동에 큰 피해를 줄 것이며 세계 곳곳에서 기본적인 표현의 자유를 제한할” 가능성이 있다. | 阻止網絡盗版法案(the Stop Online Piracy Act, SOPA)与保护智慧财产法案(the Protect-IP Act, PIPA)都将迫使网站积极审查潜在的版权问题资讯,如同Sigal所言,“将对生活在压迫政权下的行动分子的数位工作造成广泛伤害,也会限制全世界基本言论自由。” |
6 | 이 법안들의 경우 전세계의 인터넷 사용자들에게 영향을 끼칠 가능성이 있기 때문에, 글로벌 커뮤니티의 회원들은 미국인들과 함께 저항에 동참했다. | 因为这些法案对世界各地网络使用者具有潜在影响力,全球社群的成员已经加入了美国人抗议的行列。 |
7 | 독일의 인터넷 권리 단체 넷폴리틱(Netzpolitik)에서부터 오픈 미디어 캐나다(Open Media Canada) 그리고 개인 블로거들과 소셜 미디어 사용자까지 다양한 사람들은 이 법안을 멈춰야한다는 생각을 공유하고 있다. | 从争取数位权的德国团体Netzpolitik到Open Media Canada,再到个人博客与社群媒体使用者,其态度是一致的:终止这些法案。 |
8 | 블랙 아웃(정전, 암전) | 熄灯 |
9 | French site https://linuxfr.org goes dark against #SOPA | 法国网站https://linuxfr.org为反对#SOPA而熄灯 |
10 | 많은 사이트들은 사이트 전체 또는 중간에 삽입되는 페이지를 검게 칠함으로써 그들의 반감을 표출했다. | 许多网站选择透过整个网站或部分网页的熄灯,来表达它们的抗议。 |
11 | 호주 블로그 네트워크 DejanSEO에서 글을 쓰는 다니카(Danica Radovanovic, @DanicaR)은 위키피디아의 ‘블랙아웃'에 대해 토론했다. 위키피디아는 다양한 글로벌 커뮤니티에 영향을 끼칠 이 법안을 반대하며 ‘블랙아웃'에 동참하기로 결정했다. | Danica Radovanovic (@DanicaR)于澳洲博客网站DejanSEO撰文讨论维基百科参与熄灯的决定,该决定影响到维基多元的全球社群: |
12 | 72시간이 경과한 후, 1800명이 넘는 위키피디안(역자 주: 위키피디아를 작성하고 운영에 참여하는 사람들)이 SOPA와 PIPA에 맞서 어떤 행동을 취할 것인지에 대해 토론하기 위해 모였다. | 过去72小时当中,超过1800位维基使用者聚集讨论维基社群或许该采取行动抵制SOPA与PIPA。 |
13 | 이는 위키피디아 역사상 가장 높은 커뮤니티 토론 참여도로써 위키피디안들이 이번 법안에 대해 가지고 있는 걱정을 보여주고 있다. | 这是迄今为止,维基百科上参与规模最大的社群讨论, 其显示出维基用户对这两项立法提案的关注程度。 |
14 | 이들 중 대다수는 두 법안에 대한 반항을 고취시키기 위한 단체 행동을 지지했다. | 绝大多数的讨论参与者支持维基社群以行动激发更大规模的公共行动来回应这两个法案。 |
15 | 위키피디안들의 제안들 중 SOPA와 PIPA를 반대하는 다른 웹사이트들과 같이 영문판 위키피디아를 ‘블랙 아웃(정전)'시키자는 제안이 가장 많은 지지를 받았다. | 维基使用者们的某些提案 最后成为受到强烈支持的英国维基百科“熄灯”行动,以呼应其它同样为抵制SOPA与PIPA而熄灯的网站。 |
16 | 프랑스 조직 라 콰드라투어 뒤 넷(La Quadrature du Net) 은 미국 사이트들과 같이 ‘웹사이트 정전'에 동참하며 이런 이미지를 내걸었다: | 法国组织La Quadrature du Net 也加入其美国同业将网站熄灯的行列,让网站显示出下图: |
17 | The Pirate Party of Catalunya blacks out in solidarity | 加泰隆尼亚海盗党团结一致的熄灯 |
18 | 해적당은 온라인 해적행위 금지법(온라인 저작권 침해 금지법)에 가장 심하게 반발하는 이들 중 하나다. | 海盗党是两个反盗版法案最严格的反对者。 |
19 | 스페인, 카탈로냐, 스위스, 아르헨티나, 캐나다, 그리고 스웨덴 (다른 많은 이들 중에)에서 지역 해적당은 웹사이트 정전에 동참했다. 1월 18일에 (웹사이트를) 정전시키는 다른 이들로는 독일의 카오스 컴퓨터 클럽과 녹색당, 그리고 국제적 단체인 국경없는 기자단이 있다. | 在西班牙、加泰罗尼亚、瑞士、阿根廷、加拿大、瑞典(几乎可以肯定,还包括许多其他国家),各国在地的海盗党已经将其网站熄灯了。 |
20 | 후자는 그들의 결정에 대해 이렇게 설명했다: | 同样在1月18日将网站熄灯的还有德国的混沌电脑俱乐部与绿党,以及国际组织无疆界记者。 |
21 | 저희는 SOPA와 PIPA가 채택될 경우 인터넷에 물려질 재갈을 상징적으로 보여주고자 영문판 홈페이지를 하루간 닫기로 했습니다. | 后者对其行动的解释如下: |
22 | 이 법안들은 웹사이트들이 불분명하기 그지없는 (잣대를 사용하면서) 저작권을 침해했다고 의심되는 다른 사이트들에 대한 접근을 차단시킵니다. | 我们已决定关闭我们的英文网站24小时以象征SOPA与PIPA通过后众所皆知将遍布网际网络的压迫性言论箝制。 |
23 | 이 법안은 어떤 지적재산권 위반이나 혐의가 없는 셀 수 없이 많은 인터넷 사용자들에게 피해를 줄 것입니다. | 这两个法案藉由强迫网站封锁存取疑似违反模糊定义的版权的其他网站,将会影响无以计数的网际网络使用者,而这些使用者在任何智慧财产权的侵犯上都是无辜的。 |
24 | 이 법안에 반대하면서 (사이트를) 정전시키는 다른 사이트들의 사진을 보려면, 넷폴리틱의 SOPA 정전 갤러리를 확인하면 된다. | 更多抗议中的网站熄灯图像,详见Netzpolitik的SOPA熄灯展示厅。 |
25 | 행동주의(액티비즘)의 중요성을 번역 | 转译反对行动的重要性 |
26 | 몇몇 국가들에서는 블로거들이 SOPA와 PIPA에 반대하는 것의 중요성을 알리고 있다. | 在某些国家中,博客们肩负起教育其社群有关反对SOPA与PIPA重要性的任务。 |
27 | 레바논 블로거 미레일 라드(Mireille Raad)는 왜 레바논 국민들이 이 법안들에 대해 신경써야 하는지 설명하는 글을 썼다. | 黎巴嫩博客Mireille Raad撰写了一篇声明解释为何黎巴嫩公民应该重视这两个法案。 |
28 | 그녀는 이렇게 적고 있다: | 她写到: |
29 | 레바논인이라고 해서 인터넷을 안 쓰는 건 아닙니다-SOPA는 인터넷에 안 좋은 영향을 미칠 것이고 이는 미국 밖의 웹사이트들에도 영향을 끼칠 겁니다. 그게 당신이 될 수도 있습니다… | 黎巴嫩人,不要停止作为网际網絡使用者-SOPA将危害涉及美国领土之外的网际網絡,亦即是你们的网际網絡… |
30 | …당신은 (이 문제에 대해) 관심을 가져야 하고 분노해야 합니다. 인터넷은 구름 속에 존재하는 게 아니라 각 나라에 있고 인터넷은 “세계적”인데도 불구하고 그 지역의 법을 따라야하는 기업들로 이루어져 있기 때문이죠. | …你应该要重视并为此感到愤怒,因为,无论喜欢与否,网际網絡并非存在于云端,即便网际网络是“全球性的”它实际上来自不同国家的公司并且必须遵从当地法 律。 |
31 | 이 사실이 전 세계 사람들이 SOPA 법안에 관심을 가지는 이유입니다-그리고 당신은 힘이 없다 느낄지 몰라도 계속해서 관심을 가지고 온라인으로 행동을 취해야 합니다-사이버 공간의 사람들은 평등하므로 모두의 행동이 똑같이 반향을 일으키니까요. | 这使得世界各地的人们关心SOPA 法案 - 即便认为自己无权无势,你仍旧应关心并采取线上行动 - 因为虚拟空间所有公民及其行动是生而平等的 |
32 | 이전 포스트에서 대만의 정보의 자유 운동가인 CK 헝(CK Hung)은 온라인 저작권 침해 법안을 “차이나아메리카의 거대한 방화벽”이라 명명했다. | 在一篇稍早的文章中,台湾资讯自由行动者CK Hung将这两个反盗版法案称之为“中国和美国的防火长城”。 |
33 | 그는 이 이미지를 통해 [zh] 그의 요점을 설명했다. | 这位博客以图表[zh]说明他的观点: |
34 | Edit: 영어 버전도 있다: | 编按:本图英文版如下: |
35 | 그는 또 이렇게 말한다: | 他同时写道: |
36 | 높으신 분들은 실상 아무것도 안 되는 ‘지적재산권 보호'나 ‘남녀평등', ‘조화로운 사회'를 미끼로 사람들이 인터넷에 대한 규제를 강화하는 정책과 법안들을 지지하게 만듭니다 (예를 들어 통제를 가능하게 하는 도구말이죠) 그리고 이 법들과 정책들을 가지고 그들은 국민들의 정보에 대한 감시를 강화합니다. | 掌权者很乐意用 “保护智财” 或 “阻绝色情”、 “和谐社会” 当做永远不可能吃到口的诱饵来说服公民支持其强化管制網絡的法律和政策 (例如选择便利管制的工具), 然后藉由这些法律和政策来强化它对公民的资讯监控。 |
37 | 권력을 가진 사람들은 국민들이 신기루만을 본다는 것에 기뻐하지만, 그 신기루로 가는 길은 자유롭고 민주적인 사회를 위협한다는 것을 무시하죠. | 掌权者很乐意公民只看见海市蜃楼, 却忽略通往海市蜃楼的道路上, 威胁着社会自由民主的 collateral damages。 |
38 | 누가 최후의 지배자들이건간에-마이크로소프트든 애플이든, 공산당이든, 민주당이든 공화당이든 간에-결국 피해자는 항상 국민들입니다. | 不论最终的掌权者到底是微软、 苹果、 共产党、 民主党、 还是共和党, 受害的永远都是绝大多数的公民。 |
39 | 그리고 대만은 이 두 감시 세력의 교차점에 있는, 일종의 실험실이죠. | 而台湾, 正是这两大监控势力交会处的绝佳实验场所。 |
40 | 글로벌 보이스의 베네수엘라 투고자 Marianne Diaz 은 왜 그녀가 법안들을 싫어하는지 설명한다[es]: | 全球之声的委内瑞拉译者Marianne Diaz解释为何她不喜欢这两个法案[es]: |
41 | …어쨌든, 미국이 세계는 아니고, 지적재산권 법엔 지역에 따른 제한이 있는데다가 나라마다 다릅니다. | …无论如何,美国并不等同于全世界,而智慧财产权相关法律有其领土限制并依国家而异。 |
42 | 예를 들어 베네수엘라에선 작가가 죽은 지 60년이 지나야 작품이 공공영역에 들어서죠. | 例如,在委内瑞拉,作者死后60年其作品就归公共所有。 |
43 | 하지만 SOPA와 PIPA를 적용함으로써 미합중국은 저와 당신 그리고 어떤 시베리아인들이 [지역]법은 적용하지 않는 제한들에 따르게 강요하는 겁니다. | 然而,透过美国所强加的SOPA与PIPA,你与任何網絡使用者被迫遵从非由[本国]法律而来的局限。 |
44 | 트위터에서도 비슷한 대화가 오고가고 있다. | 在Twitter上,也发生类似的对话。 |
45 | 영국에서 @GokhanKaratay writes: | 英国的@GokhanKaratay写到: |
46 | 정말 #SOPA와 #PIPA 법안이 상원을 통과하지 못했으면 좋겠군요. | 我真的希望参议院不要通过#SOPA与#PIPA法案。 |
47 | (온라인)해적질에 대한 규제는 필요하지만, 이런 건 좀 아니지 않습니까. | 立法抵制盗版是需要的,但实在不是以这样的方式。 |
48 | 아르헨티나 비디오 사이트 쿠에바나의 참여를 지적하며, @Gaby_xoa 는 말한다: | @Gaby_xoa 指出阿根廷影音平台Cuevana的参与行动: |
49 | #쿠에바나도 표현의 자유를 제한하는 [법안에 반대하는] #SOPA반대 정전에 참여합니다! | #Cuevana正在参与#ANTISOPA熄灯行动[抵制该法案]其限制了表达自由! |
50 | 당신이 SOPA와 PIPA를 반대할 수 있는 방법 | 你可以如何阻止SOPA与PIPA |
51 | 비록 국제 사회가 미국 법안에 영향을 끼치는 방법은 제한되어있지만, 두 법안에 반대한다는 연대감은 미국 기반 활동가들에게 확실히 도움이 된다. | 虽然国际社群对美国法案的影响力有限,但其团结一致地反对这两个法案确实有助于美国的行动者。 |
52 | 위에 소개된 예들 외에도, 블로거들은 (반대할 수 있는) 다양한 창의적인 방법들을 생각해냈는데, 예를 들면 SOPA 반대 또는 PIPA 반대 트위본 을 추가하거나 그들의 워드프레스 블로그를 정전시키는 것이다. | 除了前述范例,博客们也发起无数具创意的反对方式,诸如增加一个反SOPA或反PIPA的Twibbon或将他们的WordPress博客熄灯。 |
53 | 미래를 위한 투쟁 (Fight for the Future) 은 국제 사회의 일원들이 미 국무부에 대한 청원서에 서명하는 것을 장려하고 있다. | 非营利组织Fight for the Future目前正鼓励国际社群连署向美国国务院请愿。 |
54 | 하지만 두 법안의 영향에 대해 쓰는 것만으로도 도움이 될 수 있다. | 但光是写出这两个法案将产生的影响就能有所助益。 |
55 | 반면 미국 시민들은 다양한 선택을 할 수 있다. | 另一方面,美国公民则有许多选项。 |
56 | 여기 참여할 수 있는 몇 가지 방법들이 있다: | 以下仅是其中几种参与相关行动的途径: |