Sentence alignment for gv-kor-20110313-1308.xml (html) - gv-zhs-20110313-8019.xml (html)

#korzhs
1일본: “일본에 원자력 에너지가 왜 필요한가?”日本:「还要核电吗?」
2이 포스트는 글로벌 보이스 일본 지진 2011 특집 보도의 일부입니다.日本于3月11日发生芮氏规模8.
33월 11일 일본 열도를 강타한 진도 8.9의 지진으로 후쿠오카 근처에 위치한 최소 두 원자력 발전소의 원로 노심이 용해될 위기에 처했을지도 모른다는 불안감이 커져가는 가운데 원자력 발전소의 위험성과 이점에 관한 토론이 불거졌다.
4방사능 위험에 노출된 일본 동북지역 수천 명의 주민들은 만일에 있을 최악의 상황에 대비해 현재 대피 중에 있다.
53월 12일 토요일에는 후쿠시마의 한 발전소에서 폭발이 있었다. 일본 국민들은 이날 트위터를 통해 지속적으로 우려의 목소리를 나누었다.9强震后,社会恐惧福岛县至少有两座核子反应炉可能出现熔融危机,也让全球都开始讨论核电厂的利弊。
6몇몇은 국민들을 공황상태로 몰아넣을 수 있는 자극적인 트윗을 자제하라고 권고했으며 다른 더 많은 이들은 안전 위험성에 대한 불만을 털어놓았다.
7교사이자 일본 소셜미디어의 주축인Takuya Kawai (@himanainu_kawai)는 전자의 경우에 해당한다: @himanainu_kawai:日本东北地区无数民众均已撤离,以避免最糟情况发生,福岛县其中一座核电厂曾于3月12日传出爆炸声。
8원자력 발전소에 남아 일하며 방사능에 노출될 위험에 처해있는 분들이 계십니다. 그분들에게 감사하며 이제 그만 원자력에 관한 비판은 접어둡시다.诸多民众在Twitter表达忧虑,有些人呼吁不要散发导致恐慌的讯息,但更多人则不满安全出现疑虑。
9Satellite image showing earthquake damage at the Fukushima Dai-Ni nuclear power plant. Image credit: DigitalGlobe www.digitalglobe.com (CC BY-NC-ND 2.0).Takuya Kawai(@himanainu_kawai)是位教师,也是日本社会媒体知名人物,他便建议大家先自制:
10다른 이들은 일본처럼 지진 위험이 큰 지역에서 핵에너지를 개발하는 것의 타당성을 문제점으로 삼았다: @saltfish_nsk:@himanainu_kawai:许多核电厂员工都曝露在辐射风险之中,请大家先心存感恩,此刻不要急着批评核电。
11전기 회사들은 지진이 원자력 발전소에 일으킬 수 있는 최악의 상황에 대해 잘 알고 있습니다. 다른 무엇보다 더 중요한 것은 일본이 지진국이라는 것입니다.卫星照片呈现福岛第二核电厂的震灾受损情况,照片来自DigitalGlobe www.digitalglobe.com,依据创用CC BY-NC-ND 2.0授权使用
12우리에게 핵 에너지가 필요할 이유가 뭐가 있죠? 어떠한 사고라도 일어난다면 그 것은 원자폭탄이 터진 것과 다름없습니다.其他人则质疑,日本既然地震频仍,是否适宜发展核能:
13정부가 과거로부터 도대체 무엇을 배웠는지 의심하게 만드는군요. 자신을 반전주의자 그리고 전직 일본 자위대 장교라고 칭하는 블로거 (@BND7)는 토론의 여지를 남겨두지 않는다:@saltfish_nsk:电力公司明知地震是核电厂最大恶梦,日本就是常发生地震,我们真的需要核电吗?
14@BND7: 일본은 원자력 발전소가 필요하다. 잡지편집장이자 음악가인 어떤 이는 이렇게 말한다:任何意外的冲击就如同原子弹,让人不禁想问,政府究竟从历史得到什么教训。
15@gocci0515: 사람들은 허구한날 전기를 마음내키는대로 쓰면서 이런 일이 생길 때면 그렇게 잘 이해하지도 못하면서 원자력에 대한 반감을 표시한다.
16원자력은 대체 에너지다! 스스로의 존재가 필요악이라 부르면서 현장에 있는 사람들의 기분은 어떨지 생각해라!@BND7自称是和平主义者,过去曾为自卫队成员,他很笃定地说:
17원자력을 대체할 것이 있었으면 하고 진정으로 바라고 있을 이들은 그들이다.@BND7:日本需要核电厂。
18비난은 누구의 몫인가?一名杂志编辑兼音乐家表示:
19몇몇 비평가들은 이 비극적인 상황의 원인을 도쿄와 같은 대도시들의 전력 소모량으로 꼽았다. @mokko0307: 후쿠시마와 니가타현에 원자력 발전소들이 있는 이유는 도쿄와 다른 대도시들에 살고 있는 사람들을 위해서죠.@gocci0515:人们平常随意使用电力,等到坏事发生,就开始大肆抨击核能,但他们根本不明究理,如果可以,就换成替代性能源啊!
20만약 사람들이 전기를 낭비하지 않았다면 이런 시설들이 있을 필요도 이런 일이 일어났을 일도 없었을 거고요. 우리 정말로 전기낭비 문제를 해결해야 합니다.若各位觉得自己使用电力是必要之恶,试想核电厂现场人员的心情,他们才最希望找到替代核能的电力来源。
21어떤 이들은, 특히 도쿄에서, 이번 재난과 관련해 가장 관심이 쏠리지 않고 사람들에게 별 영향을 끼치지 않은 쟁점에 화를 표시하기도 했다.
22아래는 토요일 자 트윗이다.归因究责?
23@cobayasu: 시부야 이야기를 하자면 오로라 비전의 전광판은 여전히 밝혀져 있는 상태고 가게들은 평소처럼 영업 중입니다.有些人批评灾害之所以发生,是因为首都东京等大城市的能源需求:
24Pachinko 팔러 (도박 오락장)들도 영업 중이고 여느 토요일처럼 붐비기까지 합니다. 시부야는 일상으로 돌아가는 중이고 후쿠시마의 원자력발전소 상황과 그로 인해 괴로워하는 사람들은 안중에 없습니다.@mokko0307:核电厂会设在福岛县与新潟县,是为了东京及其他大城市的居民,若他们不浪费电力,我们就不需要这些设施,这种情况也不会发生…我们应正视浪费电力的问题。
25트위터에서 느껴지는 일체감을 이 지역에서는 전혀 느낄 수 없네요.有些人则批评东京民众对灾区和灾民漠不关心,这则讯息是在3月12日发出:
263월 12일 밤, 전광판을 꺼둔 기업들이 거의 없다는 것을 언급하며 @MasaKawaKAKA는 이렇게 트윗했다: Japanese company Glico pays respects to quake victims with advert blackout.@cobayasu:东京涩谷的巨大屏幕和往常一样明亮,商家同样大放光明,小钢珠店照常营业,也和平常的星期六同样顾客川流不息;涩谷很快就回到正常作息,彷佛与福岛核电厂事故及灾民毫无关系,我们在Twitter网站所见的团结感和危机感,在市区完全感受不到。
27Image posted by Twitpic user @MasaKawaKAKA.似乎只有极少数公司在3月12日晚间关闭招牌电源:
28@MasaKawaKAKA: 이 상황을 이해하는 유일한 기업! http://twitpic.com/48r1o9日本企业Glico向震灾罹难者致哀,关上广告招牌电源,照片来自Twitpic用户@MasaKawaKAKA
29앞으로 해야 할 일은? 원자력 발전소들의 긴급 냉각 체계와 관련된 문제점들이 계속해서 수면 위로 떠오르면서, 두려움을 표하는 트윗들이 늘어나고있다:@MasaKawaKAKA:只有Glico一家公司明白现况!http://twitpic.com/48r1o9
30@WindyxLady: 원자력 발전소 동영상 완전 무섭네!该怎么办?
31지진 피해를 입은 지역 쪽으로 바람이 불고 있잖아.随着核电厂紧急冷却系统的问题不断浮现,许多人都很害怕:
32이게 최악의 상황이 아닐까?@WindyxLady:核电厂爆炸画面很可怕!
33원자력 관련 경험이 많은 해외 전문가들의 조언이 필요할지도.风向朝着灾区前进,这是最糟的情形吗?
34너무나 상황이 심각해서 정부가 국민들에게 말을 하지 못 하는 걸까?我们可能需要熟悉核能运作的海外专家提供意见,情况是否严重到政府无法向人民说明?
35후쿠오카현에 거주하는 웹 프로그래머는 운명론자적 입장을 취한다:现居福冈的程序设计师则维持宿命论:
36@sino1945: 음.. 후쿠시마 원자력 발전소에 멀리 떨어져있는 사람으로서 저는 자세한 사항을 알아야 할 필요가 없다고 봅니다.@sino1945:嗯…我居住的地方离福岛核电厂很遥远,不需要知道太多细节,纵然对危机一清二楚,我也无能为力,对吧?
37정보가 있다 한들 제가 뭘 할 수 있겠습니까?我只能为现场员工的安危和努力祈祷。
38현장에서 일하는 분들의 안전과 노력을 위해 기도하는 수 밖에요.Tomomi Sasaki 将日文内容译为英文。