Sentence alignment for gv-kor-20101220-671.xml (html) - gv-zhs-20110209-7542.xml (html)

#korzhs
1러시아: 러시아 “유튜브 경찰들”의 슬픈 운명俄罗斯:Youtube 警察令人遗憾的命运
2First frames of Dymovskiy's Video AddressDymovskiy 影片的第一格影像
3노보로시스크(러시아 서남부의 항구 도시) 의 전직 경찰관 알렉세이 디모브스키가 러시아 경찰의 부패를 고발하는, 약 백만 건에 달하는 조회수를 기록한 유명한 비디오를 찍은 지 거의 일 년이 다 되어가고 있다.距离新罗西斯克警官 Alexey Dymovskiy 拍摄那段近百万人次浏览过,关于俄罗斯警察腐败的影片,已经将近一年了。
4그 이후, 여러 경찰관들이 그의 발자국을 따라 유튜브에 경찰의 잘못을 고발하는 비디오를 올렸다.此后有几位警官追随他的脚步,将关于警界内部不法行为的证言传上 Youtube。
5안타깝게도 그 중 대다수가 구속, 구타, 총격 또는 처형을 당했으며, 정의는 실현되지 않고 있다.不幸的是,这些人几乎都被逮捕、殴打、开除或遭到刑事起诉,而正义从未得到伸张。
6디모브스키의 비디오가 올라오기 전에 러시아 경찰의 부패가 알려지지 않았던 것은 아니었다.在 Dymovskiy 的影片之前,也不是没人知道俄罗斯警察的腐败。
7이 사안이 사람들의 관심을 끌게 된 이유는 그가 이 ‘공공연한 비밀' 을 알리기 위해 택했던 방법(매개체)이었다.是他选择的媒体吸引了大家的注意。
8정보원의 신변이 완벽히 드러난 것이 이 메시지의 중요한 부분이었으며, 이로써 대통령이나 총리를 향한 온라인 비디오 청원이라는 시민들과 정부 사이의 새로운 커뮤니케이션 방법이 소개된 것이다.影片很重要的一部分是主角的身分完全公开,这也开启了新的人民-政府公开对话形式:给总统或首相的线上影片。
9이러한 공개적 커뮤니케이션 방법은 곧 퍼졌다.人们很快就掌握了这种公开对话形式。
10최소 7명의 전직 또는 현직 법 집행관들이 이 방법을 따라해 유튜브에 그들의 청원(연설)을 올렸다.至少七名退役及现役执法人员复制这项技术并相继在 Youtube 上发言。
11다른 많은 사람들 또한 이에 동참했다.许多人也跟着这么做了。
12유튜브 검색 결과, 작년 한 해에만 1700개가 넘는 비디오들이 “대통령께 요청합니다” 라는 제목으로 업로드 된 것으로 확인되었다.现在在 Youtube 上搜寻可以找到超过一千七百个以“给总统”为题的影片,都是在过去一年内上传的。
13슬프게도, “유튜브 경찰관들”의 온라인 활동이 상황을 좋은 쪽으로 변화시키지는 못했다. 오히려 이 새로운 “비디오 블로거들” 중 가장 악명높았던 사람들의 상당수는 기소당했다.遗憾的是,这些线上“Youtube 警察”并没有改善任何实际情况,反而使许多最出名的新生代“影片博客”遭到起诉。
14심각한 개인적 여파个人的严重后果
15알렉세이 디모브스키는 그의 솔선수범으로 인해 가장 먼저 피해를 보았다.Alexey Dymovskiy 是他自己的行动的第一个牺牲者。
162009년 12월 29일, 그는 사기죄와 공권력 남용죄로 기소당했다.二零零九年十二月廿九日针对他的刑事案件成立,他被控诈欺和滥用权力。
17동시에 경찰 수사병력들은 알렉세이의 비디오 연설에서 그가 저질렸다는 범행들에 대한 증거를 찾지 못했다.同时警方的调查小组没有发现任何证据证实他在影片中描述的罪行。
181월 22일 디모브스키는 구속되었고 3월 7일 풀려나기까지 거의 1달 반을 감옥에서 보냈다.Dymovskiy 在二零一零年一月廿二日遭到逮捕,并被监禁将近一个半月直到三月七日。
192010년 3월 23일, 크라스노다르 시 법원은 디모브스키에게 전 상관들의 명예훼손죄 보상금으로 3000달러를 내도록 명령했다.二零一零年三月廿三日,克拉斯诺达尔市法院宣判 Dymovskiy 诽谤前长官罪名成立,他必须支付总额三千美元的赔偿金。
202010년 2월 21일, 디모브스키의 지지자이자 비정부 운동가인 바딤 카라스텔요브가 지역 관료들의 승인을 받지 않은 디모브스키 지지 집회를 열었다는 이유로 7일동안 억류되었다 [RUS].二零一零年二月廿一日,支持 Dymovskiy 的民间行动主义者 Vadim Karastelyov 因组织一场未经核准的集会声援 Dymovskiy 而遭拘留七天。
21그가 석방되자마자 카라스텔요브는 그의 집 문가에서 습격당해 폭행당했다.他被释放后立刻在自己家门前被殴打攻击。
22전직 조사 전문 경찰관 미카일 예브시브는 2009년 11월 11일 그의 유튜브 비디오 연설 [RUS] 을 발표했다.前罪案调查官 Mikhail Yevseev 在二零零九年十一月十一月上传了他的 Youtube 影片。
23예브시브는 부패와 트레이드 센터에 불을 지른 혐의로 종신형을 선고받은 두 사람에 대해 말했다.Yevseev 谈到腐败和两个人因在贸易中心纵火而被判终身监禁。
24예브시브는 두 사람이 무죄였으며 그가 억지로 그 두 사람에게 불리한 증언을 하게 되었다고 주장했다.他说这两个人是无辜的,而他被迫作证指控他们。
252010년 8월, 그에게 두 범죄 사건의 혐의가 씌워졌다 [RUS] (둘 다 예브시브의 전 경찰 동료들에 의해서였다).二零一零年八月,Yevseev 的昔日警察同僚提出两项针对他的刑事案件。
262010년 11월 17일, 비디오가 공개된지 1년 후에 예브시브는 “정부 기밀을 유출한 죄” 로 1년간의 유형지 생활을 선고받았다 [RUS].影片公开一年后的二零一零年十一月十七日,Yevseev 因为“泄漏政府机密”被判刑流放一年。
27Ukhta의 부검사 그리고리 체칼린은 1009년 11월 12일 그의 비디오 연설 [RUS] 을 올렸다.乌赫塔市的副检察官 Grigoriy Chekalin 在二零零九年十一月十二日发表了他的影片。
28그는 예브시브가 말했던 방화사건에 대해 말했다.他谈到 Yevseev 所说的纵火案。
292010년 12월 3일 체칼린은 위증죄로 1년 반의 유형지 생활을 선고받았다 [RUS].二零一零年十二月三日,Chekalin 因伪证罪被判流放一年半。
30모스크바의 또다른 은퇴 “유튜브 경찰” 인 바딤 스미르노브는 그의 비디오 연설 후 처벌받지 않았다. 비디오가 업로드 된지 얼마 되지 않아 그는 블로고스피어에서 종적을 감췄다.另一名退休的“Youtube 警察”Vadim Smirnov 并没有因为他的影片遭到起诉。
31그 후로 그에 대한 소식은 전해지지 않고 있다- 아마 그는 그가 초래한 여파를 보고 겁을 먹었을 것이다 .他在影片上传后不久就从網絡上消失了,此后也没有任何消息 -- 也许他无法承受自己引起的媒体效应。
32예카테린버그의 경찰관 타티아나 돔라체바는 2010년 6월 26일에 그녀의 비디오 연설을 공개했다 [RUS].叶卡捷琳堡警官 Tatyana Domracheva 在二零一零年六月廿六日发表了她的演说影片,指控同僚与上级的不法行为。
33그녀는 동료들과 상관들의 여러 법에 어긋나는 행동들을 고발했다.一个半月后她就被开除。
34그녀의 유튜브 비디오가 업로드된지 1달 반만에 그녀는 정식 절차에 따라 해고되었다 [RUS].据 Kasparov.ru 报导她的前长官威胁要对她提起刑事诉讼。
35그녀의 (전) 상관은 그녀에게 범죄 사건의 혐의를 뒤집어씌우겠다고 협박했다고 Kasparov.ru는 보도했다 [RUS]. 디모브스키의 다른 세 추종자들인 (비디오 연설을 보기 위해선 그들의 이름을 클릭하면 된다) 이고르 코니진 [RUS], 알렉세이 무몰린 [RUS], 그리고 알렉산더 팝코브 [RUS]는 아직 법적 처벌을 받지는 않았다.另外三名 Dymovskiy 的追随者(按他们的名字可以看他们各自的演说影片):Igor Konygin、Alexey Mumolin 和 Alexander Popkov 尚未受到控告。
36하지만 팝코브는 내부 조사에 관계되었으며 무몰린에 대한 심층적 배경 조사가 이루어졌다고 Vremya.ru 는 보도했다.然而据 Vremya.ru 报导, Popkov 被牵扯进一桩内部调查,针对 Mumolin 也开始了专业背景调查。
37그들의 목소리에 동참하는 사람들更多人相继发声
38“유튜브 경찰들” 에 대한 여론은 분열되어 있는 상태다.舆论对“Youtube 警察”的看法相当分歧。
39그 원인에 대한 초기의 광적인 지지 후에, 몇몇의 진보적 언론인들은 디모브스키 자신도 몇 개의 범죄에 연루되어있으며, 경찰의 부패를 비난할 자격이 없다고 주장했다 [RUS].最初混乱的支持过后,一些自由记者称 Dymovskiy 自己也牵涉进几桩犯罪中,没有权利指控警方腐败。
40사실 거의 모든 유튜브 경찰들이 그들의 공직 생활 동안 어떤 의심스러운 활동에 참여했다는 증거는 충분하다.有许多证据显示几乎每个 Youtube 警察在职业生涯中或多或少都有牵涉到一些可疑活动。
41디모브스키와 다른 이들에 대한 비난이 존재하기는 하지만, 경찰청장들의 분노에 찬 반응과 비디오를 녹화한 사람들이 감당해야 했던 엄청난 위험은 그들의 주장이 사실이란 것을 입증하는 하나의 증거다.虽然针对 Dymovskiy 等人的罪名依然成立,警察首长的愤怒反应和影片制作者要冒的巨大风险,也算是证明他们说的是事实。
42모든 사건에서, 경찰 수뇌부는 변화를 일으키기 보다는 ‘정보 유출' 의 근원지를 없애는 것에 주력했다 (2009년 말에 시행된 경찰 개혁은 사실 변화라고 치기도 어렵다).在所有的事件中,警察首长都致力于消除公开爆料的源头而不是试着做出改变(二零零九年底推行的警察改革实在不能算是真正的改变)。
43유튜브 경찰들의 이야기는 러시아 법 집행부가 온라인 내부 고발자들에 대해 어떻게 반응하는 지를 여지없이 보여준다.“Youtube 警察”的故事生动展示了俄罗斯执法体系如何回应网上爆料者。
44디모브스키와 그의 추종자들은 도시의 부패에 맞서 증언했던 뉴욕의 경찰관 프랭크 세르피코와 같은 영광적인 순간을 맞지 못했다.Dymovskiy 和他的仿效者没有获得像揭发市政腐败的纽约警察 Frank Serpico 一样的荣耀。
45세르피코와는 다르게, 디모브스키는 어떠한 상도 받지 못했고, 그의 이야기가 할리우드 영화로 만들어지지도 않았다 (물론 그가 직접 제작한 영상을 빼고서는 말이다).Dymovskiy 没有得到任何奖赏,他的故事也没有被拍成好莱坞电影(当然,他自己拍的影片除外)。
46현재까지, 그와 그의 지지자들은 박해당했고, 과소평가당했으며, 그들의 주장도 무시당했다.目前为止他和他的支持者被起诉、边缘化,他们的主张也被忽视。
47하지만, 부패에 맞서 목소리를 높이는 사람들은 아직 존재한다.不过,依然有人继续挺身而出揭发腐败。
482010년 12월 6일, 쿠쉬체브스카야 마을(바로 지역의 갱단이 총 12명의 가족이 있던 한 가정에 불을 지른 곳이다)의 경찰관 예카테리나 로고자는 자신이 지역 검사에 의해 억지로 갱을 보호하고 그들에 대한 범죄 사건을 기각하게 되었다는 내용의 온라인 비디오 연설을 녹화했다 [RUS].二零一零年十二月六日,库什契夫斯卡雅村(当地黑帮屠杀了一家十二口人)警官 Yekaterina Rogoza 录制了一段线上影片,声称她被迫保护这个黑帮,拒绝任何针对他们的刑事诉讼。
49그녀가 유튜브에 이 동영상을 업로드한 후,NTV 국가방송이 그녀와의 인터뷰를 내보내면서 대중의 압박이 어떠한 정부의 행동을 이끌어낼 수 있다는 희망을 보여주었다.她将影片上传到 Youtube 隔天,国家电视台 NTV 播放了一则她的访问,让人期待舆论压力能逼官方采取行动。
50그들이 디지털 신기술을 쓴다는 것이 디모브스키나 그를 따른 다른 사람들을 성인(聖人)으로 만드는 것은 아니지만, 침묵으로 뭍힐 수 있었던 하나의 시각을 보여주는 것은 사실이다.Dymovskiy 和仿效他的人使用数位科技不代表他们是圣人,但绝对成功传达了其他情况下可能被消音的观点。 也许这次的线上证言真可以带来改进?
51이번엔 인터넷을 통한 증언이 상황을 좀더 좋은 쪽으로 바꿀 수 있을까?校对:dreamf