Sentence alignment for gv-mkd-20111005-14078.xml (html) - gv-nld-20111004-12166.xml (html)

#mkdnld
1Јемен: Петок на победа за Сирија и ЈеменJemen: Vrijdag van de Overwinning voor Syrië en Jemen
2Оваа објава е дел од нашата специјална репортажа за Протестите во Јемен 2011.Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de protesten in Jemen in 2011.
3Револуционерите во Сирија и Јемен кои се побунија против угнетувачките тирани и брутални режими кои траеја со месеци го обединија името на нивните петочни протести, во солидарност.
4Во „Петокот на победа за Сирија и Јемен“, активистите во двете земји ги координираа нивните напори да го споделат не само истото име, туку и истите транспаренти, слогани, како и аудио и видео материјали.Revolutionairen in Syrië en Jemen die al maanden rebelleren tegen onbuigzame despoten en wrede regimes gebruikten uit solidariteit dezelfde naam voor hun demonstraties afgelopen vrijdag. Op de “Vrijdag van de Overwinning voor Syrië en Jemen” coördineerden activisten uit beide landen hun acties onder dezelfde naam, onder dezelfde vlaggen en slogans, en met hetzelfde audio- en videomateriaal.
5Моќни песни за слобода на Сирија и Јемен се слушаа насекаде низ 60тата улица во Санаа во „Петокот на победа за Сирија и Јемен“.Krachtige leuzen voor vrijheid voor zowel Syrië als Jemen waren op de “Vrijdag van de Overwinning voor Syrië en Jemen” overal te horen op 60th Street in Sanaa (video geüpload door alabdulkadir).
6(Снимка објавена од alabdulkadir) Овој петок во Таиз, демонстрантите пеаја во солидарност со Сирија „ја жртвуваме нашата душа и крв за тебе Сирија“.In Taiz scandeerden demonstranten afgelopen vrijdag uit solidariteit met Syrië: “Wij offeren onze ziel en ons bloed op voor jou, Syrië” (video's geüpload door taizcitynet).
7(Снимки објавени од: taizcitynet) Тие ја пееја „иднината е слободна, без Али, без Башар, времето на никаквеци помина, долго да живее Арапскиот народ“.Ze scandeerden: “De toekomst is voor hen die vrij zijn, geen Ali, geen Bashar, de tijd van de schurken is voorbij, lang leve het Arabische volk”.
8Демонстрантите во Худеида исто така пееја за слобода на Сирија и Јемен и солидарност со револуционерите во Дара. (Снимка објавена од: shababalhodeidah)Ook demonstranten in Hodeidah riepen om vrijheid voor Syrië en Jemen, en solidariteit met de revolutionairen in Dara'a (video geüpload door shababalhodeidah).
9Продолжувајќи во Сирија, во Тадмор, сириските демонстранти исто така пееја „Сирија и Јемен се едно“.In Syrië, in Tadmor, scandeerden Syrische demonstranten: “Syrië en Jemen zijn één” (‘video's geüpload door SHAMSNN).
10(Снимки објавени од: SHAMSNN) Во Халаб, демонстрантите ја повторуваа јеменската песна „порадо смрт отколку понижување“In Halab herhaalden de demonstranten de leuze van de Jemenieten: “Liever dood dan schande”.
11И во Идлиб, Сирија, демонстрантите пееја во солидарност со Јемен.En in Idlib, Syrië, scandeerden demonstranten leuzen uit solidariteit met Jemen.