# | mkd | nld |
---|
1 | Холандија: Мип Гис, жената која ѝ помагаше на Ана Франк, умре на стогодишна возраст | Nederland: Miep Gies, helper van Anne Frank, overleden op 100-jarige leeftijd |
2 | Мип Гис со сопругот Јан до вратата на библиотеката која го прикриваше тајното скривалиште, сликани околу 1998 | Miep Gies en echtgenoot Jan bij de boekenkast waarachter het Achterhuis was verborgen, rond 1988 |
3 | Мип Гис, последната преживеана членка на групата која ѝ помагаше на Ана Франк и нејзиното еврејско семејство да го избегнат заробувањето во Холандија за време на Втората Светска Војна, почина на 12-ти јануари на стогодишна возраст, јавува Би Би Си. | Miep Gies, de laatste overlevende van de groep mensen die Anne Frank en haar Joodse familie hielpen onderduiken in de Tweede Wereldoorlog, is op 12 januari op 100-jarige leeftijd overleden, aldus de BBC [en]. |
4 | Дневникот на Ана Франк продолжува да е едно од најзначајните лични записи од периодот на Холокаустот. | Het dagboek van Anne Frank is nog steeds een van de bekendste persoonlijke verslagen van de Holocaust. |
5 | Мип Гис беше таа што го спаси дневникот на Ана Франк, кога едно семејство кое беше депортирано во концентрационен логор го оддаде тајното скривалиште. | Gies was degene die het dagboek van Anne Frank redde toen hun geheime onderduikplaats werd verraden en de familie werd afgevoerd naar concentratiekampen. |
6 | Би Би Си наведува од веб локацијата на Мип Гис: | De BBC citeerde de website van Miep Gies [en] als bron: |
7 | Мип Гис почина вечерта на 11-ти јануари по кратко боледување. | Miep Gies overleden Op maandagavond 11 januari is Miep Gies na een kort ziekbed overleden. |
8 | Го имаше наполнато стотиот реденден. | Zij is 100 jaar geworden. |
9 | Холандските медиуми ја соопштија веста, но со задоцнување. | In de Nederlandse media werd het nieuws ook gemeld, maar pas later. |
10 | Радио станицата NOS како извор на веста ја наведува Би Би Си со закаснување од еден час. | De NOS noemde meer dan een uur later de BBC als haar bron. |
11 | На Twitter беа збунети. | Op Twitter leidde dit tot verwarring. |
12 | Jetteke69 [холандски] во својата објава вели: | Jetteke69 schreef: |
13 | Википедија наведува дека Мип Гис почина. | Op Wikipedia wordt gezegd dat Miep Gies is overleden. |
14 | Дали некој има сигурен извор за веста? | Heeft iemand daar al een bron voor? |
15 | #miepgies | #miepgies |
16 | hood1409 [холандски] вели: | hood1409 zei: |
17 | Kако е можно веста да ја добијат прво странските земји? #miepgies | waarom weten ze het in t buitenland eerder dan hier #miepgies |
18 | Се чини дека не сите во Холандија знаеја која е Мип Гис. | Niet iedereen in Nederland blijkt te weten wie Miep Gies is. |
19 | RicksRommelhok [холандски] пишува: .. | RicksRommelhok schreef: .. |
20 | Мип Гис …. никогаш не сум слушнал за неа … #missedfacts | Miep Gies….nooooit van gehoord… #gemistefeiten |
21 | Но, Мип Гис дефинитивно имаше здобиено меѓународна слава и почитување, како што ни покажува оваа низа на твитови на NathanWurtzel од САД: | Maar Miep Gies is wel degelijk internationaal bekend en gerespecteerd, zoals blijkt uit deze serie tweets van NathanWurtzel uit de VS: |
22 | Твит (Tweet) 1: Се обидувам да најдам зборови достојни за Мип Гис. | Ik probeer woorden te vinden die Miep Gies waardig zijn. |
23 | Но, не сум сигурен дека можам. | Ik weet niet of dat gaat lukken. |
24 | Твит 2: Ни случајно не можам да замислам како беше во окупирана Европа. | Ik kan me absoluut niet voorstellen hoe het was in het bezette Europa. |
25 | Ни случајно ме можам да замислам како е да живееш со постојан страв од заробување. | Ik kan me absoluut niet voorstellen hoe het is om voortdurend in angst te leven om te worden opgepakt. |
26 | Твит 3: Мип Гис не мораше да направи ништо. | Miep Gies hoefde niets te doen. |
27 | Беше службеничка во претпријатието за мирудии на Ото Франк, но едноставно можеше да се сложи со ситуацијата за да биде сѐ во ред. | Ze werkte bij het specerijenbedrijf van Otto Frank, maar had gewoon verder kunnen gaan met haar leven om zichzelf te redden. |
28 | Твит 4: Казната за помагање на Евреи беше од 6 месеци во концентрационен логор до стрелање на лице место. | De straf voor het helpen onderduiken van Joden varieerde van 6 maanden werkkamp tot executie ter plekke. |
29 | Никој не остануваше неказнет. | Niemand ontsnapte “ongestraft”. |
30 | Твит 5: На Ги ѝ се закануваше депортирање во концентрационен логор, бидејќи одби да се приклучи во женското нацистичко здружение. | Gies was door de Nazi's al gedreigd met deportatie omdat ze weigerde lid te worden van een vereniging voor Nazi-vrouwen. |
31 | Твит 6: Мип Гис не само што го прехрануваше семејството Франк и други бегалци изложувајќи се на огромна опасност, туку го зачува и дневникот на Ана Франк. | Miep Gies verzorgde niet alleen, met gevaar voor eigen leven, het eten voor de familie Frank en de andere onderduikers, ze redde ook het dagboek van Anne Frank. |
32 | Твит 7: Кога ја запрашаа за херојските напори, рече дека едноставно беше една од многуте Холанѓани кои го правеа истото…а можеби и повеќе. | Toen ze naar haar heldendaden werd gevraagd, zei ze dat ze slechts een van de vele Nederlanders was die hetzelfde hebben gedaan als zij…of meer. |
33 | Твит 8: Како да ѝ се заблагодариш на Мип Гис? | Hoe bedank je Miep Gies? |
34 | Твит 9: Изгледа толку несоодветно. | Woorden schieten tekort. |
35 | | De enige manier om Miep Gies te bedanken is denk ik om onze eigen plaats in te nemen in die groep mensen waarover ze sprak; ieder van ons moet doen wat hij of zij kan. |
36 | Твит 10: Сметам дека единствениот начин да ѝ се заблагодариме на Мип Гис е да го следиме нејзиниот пример; секој од нас да прави онолку колку што може. | Aanvulling: Op de website van het Anne Frank Museum in Amsterdam is een speciale sectie over Miep Gies gepubliceerd, waaronder een condoleanceregister. |
37 | Фотографии и слики од веб локацијата на Мип Гис | Foto en thumbnail afkomstig van de website van Miep Gies |