# | mkd | nld |
---|
1 | Обединети нации: Видео натпревар на тема миграција за сите од 9-25 години | Verenigde Naties: Filmwedstrijd over migratie voor 9- tot 25-jarigen |
2 | Сојузот на цивилизации на Обединетите нации го организира Plural+ видео натпреваруварот за градење по инклузивно, толерантно општество. | De Alliantie van Beschavingen van de Verenigde Naties organiseert de filmwedstrijd Plural+ [en] over het opbouwen van een meer inclusieve, tolerante maatschappij. |
3 | Натпреварот е отворен за сите учесници на возраст од 9 до 25 пред 30 септември. | De wedstrijd loopt tot 30 september en iedereen tussen de 9 en 25 jaar oud kan meedoen. |
4 | Она што треба да го направите е да продуцирате видео со должина од 1 до 5 минути вклучувајќи ги и насловите и заслугите, за миграцијата, различноста и толеранцијата и други слични теми. | De bedoeling is dat deelnemers een filmpje maken van 1 tot 5 minuten (inclusief titel en aftiteling) over migratie, diversiteit, tolerantie en andere vergelijkbare onderwerpen. |
5 | Правилата за Plural+ натпреварот може да се најдат на нивната веб страна исе достапни на англиски, шпански, француски и арапски јазик. | De precieze regels [en] voor de wedstrijd Plural + staan op de website, in het Engels, Spaans, Frans en Arabisch. |
6 | филмски тим од extranoise http://www.flickr.com/photos/extranoise/155085339/ | Filmteam, van Flickr-gebruiker extranoise http://www.flickr.com/photos/extranoise/155085339/ |
7 | Ви ja презентираме поканaта на нивниот сајт: | Op de website staat de volgende uitnodiging: |
8 | Препознавајќи ги младите како моќни двигатели на социјалните промени во светот кои често ги карактеризира нетолеранцијата и културната и религиозната поделба, PLURAL+ цели кон инволвирање на младите во потенцирање на клучните прашања во нивната заедница поврзани го интеграцијата на мигрантите, инклузивноста, идентитетот, различноста, човековите права и социјалната кохезија. | Wij erkennen dat jongeren de macht hebben om sociale veranderingen tot stand te brengen in een wereld die vaak wordt gekenmerkt door intolerantie en culturele en religieuze verschillen. PLURAL+ is er dan ook op gericht om jongeren te betrekken bij het aanpakken van de belangrijkste kwesties in hun gemeenschap die te maken hebben met de integratie van migranten, inclusiviteit, identiteit, diversiteit, mensenrechten en sociale cohesie. |
9 | Практичниот придонес на младите луѓе - без разлика дали се имигранти, втора генерација имигранти или не се имигранти може да дојде не само со идентификување на пречките туку и преку промовирање на клима на почит едни за други, помагајќи да се постави патот кон подобар свет. | De praktische bijdragen van jongeren - of dit nu migranten, tweedegeneratiemigranten of autochtonen zijn - kunnen voortkomen uit het identificeren van beperkingen, maar ook uit het bevorderen van een klimaat van respect en waardering voor elkaar en zo helpen de weg te wijzen naar een betere wereld. |
10 | Видеата не мора да се направени ексклузивно за овој натпревар, но мора да се завршени после јануари 2008. | De filmpjes hoeven niet speciaal voor deze wedstrijd te zijn gemaakt, maar ze moeten na januari 2008 zijn gemaakt. |
11 | Разликата помеѓу овој натпревар и претходните кои ги имаме спомнато на Глобал војсес е дека апликацијата не е преку онлајн алатките, туку треба да се испрати ДВД во канцелариите на Сојузот за цивилизации на Обединетите нации во Њујорк. | Het verschil tussen deze wedstrijd en eerdere wedstrijden die we op Global Voices hebben aangekondigd, is dat je je inzending niet online kunt insturen, maar dat je een dvd moet opsturen naar het kantoor van de VN Alliantie voor Beschavingen in New York. De filmpjes moeten in het Engels zijn of Engelse ondertitels hebben. |
12 | Пријавите се примаат до 30 септември. | Alleen inzendingen die vóór 30 september zijn ontvangen tellen mee. |
13 | Значи, искористете ја шансата и ако спаѓате во дадената возрасна група за овој натпревар или ако познавате некој што припаѓа, кажете им да учествуваат. | Maak gebruik van deze gelegenheid als je binnen de leeftijdsgroep voor deze wedstrijd valt. Als je mensen kent die in aanmerking komen, wijs hen dan op de wedstrijd. |
14 | Ако учествуваат и ако го поставите видеото онлајн известете не и ставете го линкот во коментарите. | Plaats een reactie op dit artikel als je eigen filmpje of dat van een andere deelnemer online staat. |
15 | Не заборавете да ги прочитате најчесто поставуваните прашања, правилата и правилникот и другите важни информации за натпреварот. | Lees de veelgestelde vragen, de regels en andere relevante informatie [en] over de wedstrijd goed door. |