Sentence alignment for gv-mkd-20090907-2273.xml (html) - gv-nld-20090907-3092.xml (html)

#mkdnld
1Македонија, Бугарија: Денови на жалост по охридскиот бродоломMacedonië, Bulgarije: Rouwperiode na scheepsramp op meer van Ohrid
2Македонската Влада го прогласи 6 септември за Ден на жалост по повод трагичната бродска несреќа на Охридското Езеро во која животот го изгубија 15 луѓе, туристи од Бугарија.De Macedonische regering heeft voor 6 september een dag van nationale rouw afgekondigd voor de slachtoffers van het tragische bootongeluk op het meer van Ohrid afgelopen zaterdag, waarbij 15 toeristen uit Bulgarije om het leven kwamen.
3Уредникот на македонската блог-платформа Блогерај ги сумираше реакциите на нејзини корисници:De editor van het Macedonische platform Blogeraj vatte de reacties [mkd] van een aantal gebruikers als volgt samen:
4Потона бродот ИЛИНДЕН на Охридската цивилна пловидба. Бродот сообраќал помеѓу Охрид и Св.Het schip Ilinden, dat onder de jurisdictie van het havenbestuur van Ohrid viel, is gezonken terwijl het toeristen vervoerde van Ohrid naar St. Naum.
5Наум и превезувал туристи. Во спасувањето на патниците веднаш се вклучиле бродовите Галеб и Александрија.De schepen Galeb en Aleksandrija waren in de buurt en assisteerden bij de reddingswerkzaamheden.
6Се прашувам како можат да емитуваат вакви снимки, дел од македонското новинарство не знае кај тера… Каде се казните за неетичко однесување?Ik vraag me af waar de media het lef vandaan halen om dit soort beelden van de rampplek te laten zien [inclusief lichamen van verdronken opvarenden die aan de oppervlakte drijven]. Sommige Macedonische journalisten trekken zich nergens iets van aan… Bestaan er eigenlijk straffen voor onethisch gedrag?
7Каде е човечноста?Wat is er met hun medemenselijkheid gebeurd?
8Вечен мир на денес починатите во бродоломот на Охридските води.Moge de slachtoffers van de ramp in vrede rusten.
9Желби за брзо опоравување на преживеаните, и од физичките повреди, а уште повеќе од ужасот низ кој поминале.We wensen de overlevenden een snel herstel, zowel van hun fysieke verwondingen als van hun gruwelijke ervaringen.
10Покрај тоа, Рефлексии изрази тага и срам плашејќи се дека причина за несреќата е неспособноста и неспроведувањето на законите од страна на државата.Refleksii gaf daarnaast uiting aan verdriet en schaamte [mkd] en vreest dat de ramp het gevolg is van incompetentie en het gebrek aan naleving van wetten door de overheid.
11Пишувајќи врз основа на нејзинито искуство како лиценциран туристички водич, Василка Димитровска укажа дека преполнување на пловила не е ретка појава на Охридското Езеро.Op basis van haar ervaring als bevoegde gids wees Vasilka Dimitrovska erop dat overvolle boten [mkd] geen uitzondering zijn op het meer van Ohrid.
12Таа нагласи дека:Ze zei:
13Во светот на туризмот не е дозволено да се импровизира.In de toeristische industrie is improvisatie niet toegestaan.
14Основната разлика помеѓу турист и авантурист е што првиот плаќа однапред за да биде сигурен во својот аранжман и без драматични меандрирања го помине својот однапред испланиран одмор.Het belangrijkste verschil tussen toeristen en avonturiers is dat de eersten vooraf betalen om er zeker van te zijn dat ze het juiste arrangement krijgen, zonder dat er dramatisch wordt afgeweken van hun vakantieplannen.
15Медиумскиот експерт Сеад Џигал на блогот Комуникации го напиша следното од Билјанини Извори:Media-expert Sead Dzigal schreef [mkd] op het blog Comminications vanaf de oever van het meer van Ohrid:
16Се работи за медиуми деградирани на ниво на гласила на министерства, портпароли, служби и слични центри на моќ.De media fungeerden als organen van ministeries, woordvoerders, overheidsdiensten en andere machtscentra.
17Смешно а жално беше да се види како овие ГЛАСИЛА едно по друго, во бихејвиористичка трка со човековата способност да синтетизира и организира информации во глава, пласираа соопштенија и изјави кои требаше ама секоја фрикин институција да ја амнестираат од одговорност.Men kon helaas alleen maar toekijken hoe deze ORGANEN belachelijke pogingen deden om mee te doen aan de behavioristische race met het menselijk vermogen van het publiek om de informatie in hun hoofden samen te stellen en te organiseren, terwijl ze meedogenloos mededelingen en verklaringen naar buiten pompten met als doel elke verdomde instelling vrij te pleiten van enige verantwoordelijkheid.
18А скапаницата од бродот (година на производство 1924, тогаш кога Хитлер почнал да ја пишува Meine kampf) ги имаше сите можни уредни дозволи од нашите „служби“ и превезуваше патници по своја, а не дозволена проценка, со сѐ двата појаси за спасување.Ondanks het feit dat dit erbarmelijke scheepscasco (gebouwd in 1924, toen Hitler Mein Kampf begon te schrijven) beschikte over alle vergunningen en inspecties van onze “overheidsdiensten”, ondanks dat er meer passagiers aan boord waren gelaten dan toegestaan en ondanks dat er maar twee reddingsvesten [mkd] aan boord waren, was hier niemand voor verantwoordelijk.
19Е за тоа никој не беше одговорен, сите си се си направија „пу-пу-пу“ и продолжија да си врват по своето и да гледаат фудбал.Iedereen ontkende de verantwoordelijkheid door te zeggen dat het een ongeluk was en ging verder met z'n eigen zaken en met voetbal kijken.
20Ако има кривични пријави за „извршителите“ (кормиларот и помошникот), мора да има одговорност и до нивните „институционални соучесници и покривачи“.Als er al een aanklacht wordt ingediend tegen de “daders” (de kapitein en de stuurman [mkd]), dan moet de verantwoordelijkheid worden opgeëist door hun “institutionele financiers en verantwoordelijken”.
21Тоа прашање никој не го постави.Niemand heeft dit geopperd.
22Јавниот сервис беше комуњарски билтен и журнал каде кој министер бил и на каков начин изразил сочуство.De berichtgeving van de publieke omroep was net een communistisch bulletin waarin verslag werd gedaan van de bezoeken van individuele ministers aan de rampplek en van hun condoleanties.
23Сервис е, но јавен не е, се работи за сервис на инситуциите на власта, која и да е, сиве овие години наназад.Het is een omroep, maar zeker geen publieke omroep. Ze staan al jaren slechts in dienst van de autoriteiten, ongeacht wie er in de regering zit.
24Конвенцијата од министри може да се разбере само како суров политички PR.Zo'n verzameling ministers op het scherm kan alleen worden gezien als keiharde politieke pr.
25Ако имаш надлежности, работи ја својата работа а информациите пласирај ги преку службата за односи со јавноста, преку портпарол, што и да е.Als één van de ambtenaren bevoegdheden heeft op dit gebied, moet hij zijn werk doen en het publiek informeren via de daarvoor bestemde kanalen, bijvoorbeeld via een woordvoerder.
26Ако немаш надлежности, не се експонирај како некаков „благороден набљудувач на трагедијата“.Waarom moeten ze op tv poseren als “welwillende toeschouwer van de tragedie”?
27Оние кои се нурнаа во вода, фрлија појаси за спасување, оние кои покажаа човечка добрина и доблест, сите (0свен една госпоѓа, за волја на вистината) останаа анонимни.Slechts één persoon die daadwerkelijk bij de redding had geholpen (een vrouw) werd geïnterviewd, alle anderen die in het water zijn gesprongen om de slachtoffers te helpen zijn anoniem gebleven.
28Важно ги видовме министрите кои беа тажни, а сѐ што надлежниот министер конкретно направи беше да повика експерти од Хрватска.Maar we krijgen wel talloze verklaringen voorgeschoteld van de bedroefde ministers, ondanks dat de enige concrete actie van degene met bevoegdheden in deze zaak was om contact op te nemen met deskundigen uit Kroatië om bij het onderzoek te helpen.
29Конечно, ете што ви прави (по моја лична претпоставка присутната) корупција и врски: дади му на човек право да цеди профит како што ќе му текне, и тогаш ни човечките жртви не изгледаат многу скапо во очите на ваквите бизнисмени.Ik vermoed (persoonlijk) dat dit het gevolg is van de alom aanwezige corruptie en de afhankelijkheid van politieke connecties: als je iemand het recht geeft om overal winst uit te persen, dan zijn zelfs mensenlevens goedkoop voor dit soort zakenmensen.
30Значи, не знаете утре дали ќе биде брод, авион, храна или лек: жртва на законското и моралното пропаѓање може да биде секој граѓанин на оваа земја.Met als gevolg dat morgen elke burger van dit land het slachtoffer kan worden van het wettelijke en morele verval, of het nu op een boot, in een vliegtuig, via voedsel of medicijnen is.
31Во текот на летото, неколку несреќи со пловни објекти и давења доведоа до смрт на неколку македонски граѓани, без последици по локалните одговорни лица и без политички последици.In de afgelopen maanden zijn al eerder Macedonische burgers omgekomen of gewond geraakt bij verschillende bootongelukken op het meer van Ohrid, zonder dat dit politieke consequenties of gevolgen heeft gehad voor de plaatselijke ambtenaren.
32Овој пат, министерот за транспорт и врски ја понуди својата оставка веднаш по инцидентот.Dit keer heeft de Macedonische minister van Verkeer en Communicatie direct na het ongeluk zijn ontslag aangeboden.
33Фотографијата на насловната страница е од Mega Star, користена под Криејтив комонс лиценцаThumbnail van Mega Star, gebruikt onder een Creative Commons-licentie