Sentence alignment for gv-mkd-20130910-21021.xml (html) - gv-nld-20130814-16127.xml (html)

#mkdnld
1Ги пукаат, ги апсат и ги заплашуваат новинарите кои известуваат од ЕгипетJournalisten in Egypte beschoten, gearresteerd en bedreigd
2Новинарите во Египет се наоѓаат на линија на оган, како што владејачките сили ги растеруваат демонстрантите на Муслиманското братство во Каиро.Journalisten in Egypte lopen gevaar terwijl regeringstroepen vandaag in Caïro demonstranten van de Moslimbroederschap [en - alle links] uiteenslaan.
3Два протеста за поддржувачите на паднатиот од власт претседател Мухамед Морси (голем претставник на Муслиманското братство, чиешто едногодишно владеење беше прекинато на 3 јули, веднаш по масовните протести кои повикуваа за негова оставка и предвремени избори) беа разбиени насилно, при што извештаите за ранети и загинати беа потполно контрадикторни.Twee sit-ins worden met geweld uiteen geslagen en er zijn tegenstrijdige berichten over het aantal doden en gewonden. De sit-ins worden gehouden voor de aanhangers van de afgezette president Mohammed Morsi, een belangrijk lid van de Moslimbroederschap die op 3 juli na een regeringstermijn van een jaar werd afgezet, na massale demonstraties waarin zijn aftreden en vervroegde verkiezingen werden geëist.
4Неколку недели, поддржувачите на Морси и на Муслиманското братство кампуваа на плоштадот Рабаа Ал Адавија, во градот Насар и на плоштадот Ал Нахда, близу до Каирскиот Универзитет, барајќи враќање на „законитоста“ или враќање на Морси како законски избран претседател на Египет.
5Том Фин, дописникот на Ројтерс од Каиро, се обиде да влезе во Рабаа Ал Адавија да ја испита состојбата. Малку подоцна напиша на Твитер:Aanhangers van Morsi en van de Moslimbroederschap bivakkeren al weken in Rabaa Al Adawiya, in Nasr City en op het Al Nahda-plein, bij de Universiteit van Caïro.
6Getting arrested
7- tom finn (@tomfinn2) August 14, 2013
8Ме апсат.
9И потоа додава: With two photographers, soldiers have taken their cameras and deleting all their photos.Ze eisen een terugkeer naar “rechtmatigheid” of de terugkeer van Morsi als de wettelijk gekozen president van Egypte.
10- tom finn (@tomfinn2) August 14, 2013 Војниците им ги зедоа фотографските апарати на двајца фотографи и ги избришаа нивните фотографии.Tom Finn, verslaggever voor Reuters Cairo, probeert Rabaa Al Adawiya te bereiken om te zien hoe de situatie daar is.
11Soldiers are speaking calmly, saying we our doing job, fighting terrorists and serving our country.
12- tom finn (@tomfinn2) August 14, 2013Hij twittert al snel:
13Војниците зборуваат мирно, велат ја вршиме нашата работа, војуваме против терористите и ѝ служиме на нашата земја.
14They let us go.We worden gearresteerd
15- tom finn (@tomfinn2) August 14, 2013Hij voegt hieraan toe:
16Не оставија да заминеме. Бел Тру, кој исто така се наоѓа во близина на Рабаа, твитна:Ben hier met twee fotografen, soldaten hebben hun camera's ingenomen en wissen al hun foto's.
17Helicopters are circling, there is gunfire coming from all side streets. Heard press are trapped and being shot at.Soldaten praten rustig, zeggen we doen ons werk, we bestrijden terroristen en dienen ons land.
18- Bel Trew - بل ترو (@Beltrew) August 14, 2013Ze hebben ons laten gaan.
19Хелихоптери кружат, пукотници доаѓаат од сите страни на улиците.Bel Trew is ook in de buurt van Rabaa:
20Слушнав дека има заробено новинари и дека се застрелани. Набргу, и таа е дел од акцијата:Er cirkelen helikopters boven ons, we horen schoten in alle zijstraten.
21We just got shot at by birdshot trying to get into the Rabaa sit-in, crouching behind car #Egypt
22- Bel Trew - بل ترو (@Beltrew) August 14, 2013Gehoord dat pers niet weg kan en wordt beschoten.
23Само што бевме застрелани со пушка, во обидот да учествуваме на протестот во Рабаа, скриени зад кола.
24Таа додава:
25We got shot at by birdshot, @leloveluck and @alastair_beach got hit lightly (and are fine), I escaped the perils of the pellets.
26Jammy. - Bel Trew - بل ترو (@Beltrew) August 14, 2013Al snel ligt ze zelf onder vuur:
27Бевме застрелани со ловџиска пушка, @leloveluck и @alastair_beach беа повредени лесно ( во ред се), јас ја одбегнав опасноста од истрели.We werden beschoten met hagel toen we bij de sit-in in Rabaa probeerden te komen, we schuilden achter een auto #Egypt
28Имав среќа.Ze schrijft verder:
29Дописникот на Вашингтон Пост, Абигаил Хауслохнер, нема подобра среќа.
30Таа објаснува: Police fire tear gas into spectators and press they r firing live ammo at us.We werden beschoten met hagel, @leloveluck en @alastair_beach raakten lichtgewond (en maken het goed), ik ben niet geraakt.
31We r tappedMazzel gehad.
32- Abigail Hauslohner (@ahauslohner) August 14, 2013 Полицијата фрла солзавец на гледачите и новинарите, употребувааат оган.Ook Abigail Hauslohner van The Washington Post zit in de problemen:
33Заробени сме. Таа исто така беше под закана на полицаец:De politie vuurt traangas af op omstanders en pers, ze schieten met scherp op ons.
34Police officer who told me earlier I was “provoking” him by writing in my notebook now says: “if I see u again I will shoot you in the leg”
35- Abigail Hauslohner (@ahauslohner) August 14, 2013We zitten in de val
36Полицаецот, кој претходно ми рече дека го предизвикувам со тоа што пишувам на мојот laptop сега ми вели „Ако те видам уште еднаш ќе те застрелам во ногата“
37Во една позагрижувачка порака на Твитер, таа додава:Ze werd bovendien bedreigd door een politieagent:
38My iPhone about to die. Mohamed Soltan frm anti coup alliance just told AJE he saw cameraman shot as he set up live feed.Politieagent die eerder tegen me zei dat ik hem "provoceerde" door aantekeningen te maken zegt nu: "als ik je nog een keer zie, schiet ik je in de benen
39#rabaa - Abigail Hauslohner (@ahauslohner) August 14, 2013Een andere tweet klinkt zorgwekkender:
40Батеријата на мојот iPhone е при крај.De batterij van mijn iPhone is bijna leeg.
41Мохамед Солтан од Алијансата која се противи на државен удар изјави за АЈЕ ( Al Jazeera English) дека видел застрелан камерман додека подготвува пренос во живо.Mohamed Soltan van de alliantie tegen de coup zei net tegen AJE dat hij zag hoe een cameraman werd neergeschoten terwijl hij een live feed opzette.
42#rabaa#rabaa
43Новинарот на Cairo Wire, Самер Ал Атруш, го одбегна најлошото:
44Em Im moving. Guy was just shot 10 metres away from meSamer Al Atrush van Cairo Wire wist op tijd weg te komen:
45- Samer Al-Atrush (@SameralAtrush) August 14, 2013Ik ga hier weg.
46Човек само што беше застрелан оддалечен десет метра од мене.Man is net neergeschoten 10 meter bij me vandaan
47Останете со нас за повеќе информации од Египет.Blijf de berichten over Egypte volgen op Global Voices.