Sentence alignment for gv-mkd-20110810-13351.xml (html) - gv-nld-20110720-11722.xml (html)

#mkdnld
1Иран: Бес против предисламските статуиIran: Beeldenstorm pre-islamitische standbeelden
2Изгледа дека дури ни статуите не се безбедни во Иран.Zelfs standbeelden zijn niet veilig in Iran. Kort geleden werden er bronzen beelden van Iraanse nationale helden gestolen.
3Зад кражбата на неколку бронзени статуи од ирански национални херои од јавните места изгледа се кријат религиски мотиви.De beelden stonden op openbare plaatsen en er blijken religieuze motieven [en] achter de diefstallen te zitten.
4Во Сари, кој се наоѓа на север во државата, властите наредија уништување на 16 бронзени статуи кои го опишуваат иранскиот митолошки херој и стрелец, Араш Камангир, на воена количка со коњи.In de noordelijke stad Sari [nl] gaven de autoriteiten opdracht tot de vernietiging van zestien bronzen beelden van de Iraanse mythologische held en boogschutter Arash Kamangir [en] op strijdwagens en met paarden.
5Иранскиот митолошки херој и стрелец, Араш Камангир.Iraanse mythologische held en boogschutter, Arash Kamangir.
6Официјалната причина беше дека наводно коњите на плоштадот Имам може да се протолкуваат како навредливи за основачот на Исламската република, Ајотола Комени.De officiële reden was dat paarden op het Imamplein een belediging [en] zouden kunnen zijn voor de stichter van de Islamitische Republiek, ayatollah Khomenei.
7Се вели дека Камангир влевал дел од својот живот во својата стрела и го користел тоа за да ги зголеми границите на Иран.Kamangir zou zijn pijl gedrenkt hebben in zijn eigen leven en hem gebruikt hebben om de grenzen van Iran te vergroten.
8Статуите го красеа јавниот плоштад во Сари од 1975 година.De beelden sierden de openbare pleinen in Sari sinds 1975.
9Овој видео запис беше прикачен на Јутјуб од корисникот СекјуларДемокрасиАјран на 29 јуни 2011 година:Deze video laat de verwoeste beelden zien. De video werd op 29 juni 2011 geüpload door YouTube-gebruiker SecularDemocracyIran:
10http://www.youtube.com/watch?http://www.youtube.com/watch?
11v=5rHTL_UzbDov=5rHTL_UzbDo
12Лесни метиGemakkelijke doelwitten
13Азармер пишува дека на мета овие денови ќе бидат повеќе статуи, откако иранските власти го следат нивниот бес против предисламскиот период од историјата на Иран.Azarmehr schrijft dat er tegenwoordig vaker standbeelden het doelwit zijn, omdat de Iraanse autoriteiten hun woede uiten over de pre-islamitische geschiedenis van Iran.
14Тој пишува:Hij zegt [en]:
15Од исламската револуција во 1979 година, Исламската република се заснова на противиранската агенда.Sinds de islamitische revolutie in 1979 heeft de Islamitische Republiek zich echter vastgebeten in zijn anti-Iraanse agenda.
16Режимот се плаши од сите симболи на предисламскиот период на Иран.Het regime is bang voor alle symbolen van pre-islamitisch Iran.
17Во последните недели, оваа противиранска агенда се одрази со отстранување на ѕидните слики кои ја прикажуваат епската приказна на Шахнаме (Книгата на кралевите) во Машад, отстранувањето на статуите од другите ирански легендарни личности, Араш во Сари, а сега сакаат да ја отстранат и статуата на Ариобарзанес во Јасуј.In de afgelopen weken heeft deze anti-Iraanse agenda zich in Mashad gemanifesteerd met het verwijderen van muurschilderingen die de epische verhalen van Shahnameh (Boek der Koningen) verbeeldden. Ook werden in Sari de beelden van een ander legendarisch figuur in Iran, Arash, verwijderd en nu willen ze het standbeeld van Ariobarzanes in Yassuj gaan weghalen.
18Неколку блогери како Осјан Сабз ги фотографираа празните места кои се останати по отстранувањето и уништувањето на статуите:Verschillende bloggers zoals Osyan Sabz [ar] hebben foto's gemaakt van de lege plekken die achterbleven nadat de standbeelden waren verwijderd en vernietigd:
19Киасар го цитира Абдѕлхосеин Моктабат, уметник од Сари, кој вели дека овие статуи им припаѓаат на нашиот народ и ние мора да ги заштитеме.Kiasar citeert [ar] Abdulhossein Mokhtabad, een kunstenaar uit Sari, die zegt dat deze standbeelden aan het volk toebehoren en dat we ze moeten beschermen.
20Сепак изгледа дека за коњаниците од Сари е премногу доцна.Voor de wagenrijders uit Sari is het helaas te laat.