# | mkd | nld |
---|
1 | Дубаи: Сеќавање на иранскиот блогер Омид Реза Мирсајафи | Dubai: Iraanse blogger Omid Reza Mirsayafi herdacht |
2 | Околу 40 млади од сите четири страни на светот се собраа во едно кафуле во Дубаи и се присетија на годишнината од смртта на Иранецот Омид Реза Мирсајафи, првиот блогер кој умрел во затвор. | Zo'n veertig jongeren uit alle delen van de wereld zijn in een café in Dubai samengekomen om de dood te herdenken van de Iraanse blogger Omid Reza Mirsayafi, een jaar geleden. |
3 | Средбата исто така укажа на движењето 18ти март, преку уметноста. | Hij was de eerste blogger die in de gevangenis is overleden. |
4 | Junkie, еден од членовите на тимот на движењето 18ти март, го објасни планирањето на овој состанок, велејќи: | Tijdens de bijeenkomst werd door middel van kunst ook aandacht besteed aan de 18-Maart-Beweging (OR318) [en-alle links]. |
5 | Јас мислев за организирање на Tweetup (и организирање на уметничко парче направено од заедницата за движењето во четврток, на 18ти март). | Junkie, een teamlid van de 18-Maart-Beweging, legde uit hoe deze bijeenkomst tot stand was gekomen: |
6 | Уметничкото дело ќе се состои од голем платно, каде што приврзаниците на движењето ќе можат да се соберат и да се изразат за тоа што слободата на говорот претставува за нив. | Ik wilde op donderdag 18 maart een Tweetup organiseren, waarbij we dan gezamenlijk een kunstwerk zouden maken voor de Beweging. Het kunstwerk zou bestaan uit een groot doek waarop aanhangers van de Beweging kunnen laten zien wat vrijheid van meningsuiting voor hen betekent. |
7 | Тие ќе можат да користат каков било возможен медиум - слики, цртежи, поезија па дури и отворен едноставен “Сакам слободен говор. Толку, точка. | Ze kunnen gebruikmaken van alle mogelijke media om hun boodschap uit te dragen: foto's, tekeningen, poëzie of zelfs gewoon de tekst “Ik wil vrijheid van meningsuiting. kthxbai” erop schrijven. |
8 | ” чкртаница низ платното за да ја пренесат нивната порака. | |
9 | Еве некои од овие уметнички креации. | Hier zijn een aantal van deze kunstwerken. |
10 | Против цензурата | Tegen censuur |
11 | За слободата на изразување | Vóór vrijheid van meningsuiting |
12 | Ова е видео филм кој го покажува настанот во Дубаи: | Dit is een video van de bijeenkomst in Dubai: |
13 | OR318 -March 18 Movement - Dubai Edition од Areeba Hanif на Vimeo. | OR318 -18-Maart-Beweging - Bijeenkomst in Dubai van Areeba Hanif op Vimeo. |
14 | Движењето 18ти март користи анимации за да допре до голема и млада публика. | De 18-Maart-Beweging maakt gebruik van animaties om een groot en jong publiek te bereiken. |
15 | Нивната втора анимација веќе достигна 75 000 посети. | Hun tweede animatie is al 75.000 keer bekeken. |
16 | Анимацијата беше поставена на главната страна на Youtube на 12ти март. | De video stond op 12 maart op de wereldwijde homepage van YouTube. |