# | mkd | nld |
---|
1 | Кина, Македонија: Кинеските нет-граѓани навредени од донацијата на училишни автобуси | China, Macedonië: Chinese netizens woedend over donatie van schoolbussen |
2 | Веста за донацијата на училишни автобуси од кинеската влада за Република Македонија, објавена на 25 ноември 2011год., ги навреди кинеските нет-граѓани, кои жалат за смртта на 19 деца во автомобилска несреќа во провинцијата Гансу која се случи на 16 ноември, 2011год. | Het nieuws van 25 november 2011 dat de Chinese regering 23 schoolbussen heeft gedoneerd aan de Republiek Macedonië [en] heeft tot woede geleid onder Chinese netizens, die rouwen om de dood van 19 kleuters die omkwamen bij een ongeluk in de provincie Gansu op 16 november 2011. |
3 | Несреќата на училишниот автобус во Гансу | Ongeluk met een schoolbus in Gansu |
4 | Таканаречениот „училишен автобус“ од несреќата во Гансу е всушност комбе кое има 9 седишта, но е модифицирано за да собира 64 деца. | De zogenaamde “schoolbus” die betrokken was bij het ongeluk in Gansu was een minibusje met oorspronkelijk 9 stoelen dat was omgebouwd voor 64 kinderen. |
5 | Во несреќата комбето се судри со камион, предизвикувајќи смрт на 2 возрасни и 19 деца од градинка. | Bij het ongeluk botste het busje op een vrachtwagen. Hierbij kwamen 2 volwassenen en 19 kleuters om het leven. |
6 | Ова не е случајна несреќа, бидејќи пренатовареноста на училишните атобуси веќе долго време е проблем во Кина. | Dit ongeluk staat niet op zichzelf: te zwaar beladen schoolbussen vormen al veel langer een probleem in China. |
7 | Подолу има музички спот, „Училишни автобуси со крвава дамка“, поставен набрзо по несреќата во Гансу, на Јутјуб од корисникот Angelcat1921: | De muziekvideo hieronder, “Blood-Stained School Buses”, werd vlak na het ongeluk in Gansu geüpload door Youtube-gebruiker Angelcat1921: |
8 | Реакциите на кинеските нет-граѓани за несреќата беа снимени и преведени од Јинг Гао од Министерството на Тофу: | De reacties [en] van Chinese netizens op het ongeluk zijn vastgelegd en vertaald door Jing Gao van de blog Ministry of Tofu: |
9 | 畅游山海间:Во Кина 99,9% од децата кои одат на училиште со училишен автобус се деца на обичните граѓани. | 畅游山海间:99,9% van de kinderen in China die gebruikmaken van schoolbussen zijn kinderen van gewone mensen. |
10 | Децата на политичарите и на партиските кадри секогаш се возат со автомобилите на владата или со други специјални автомобили и се многу безбедни. | Kinderen van politici en partijbonzen gaan altijd naar school in auto's van de regering of in speciale auto's die heel veilig zijn. |
11 | Ова е „величественоста, славата и праведноста“ на нашата партија. | Dit is de “grootsheid, glorie en correctheid” van onze partij. |
12 | И предностите на социјализмот со кинески карактеристики. | En het voordeel van socialisme met Chinese trekjes. |
13 | 晚霞中的骊歌: Обезбедувањето на безбедноста на малите деца е најважниот аспект на една држава, едно општество и една влада кои го штитат својот народ. | 晚霞中的骊歌: Het garanderen van de veiligheid van kleine kinderen is essentieel voor een land, een maatschappij en een regering die hun volk beschermen. |
14 | Ако овој аспект не може да се пресретне, не сум сигурен дека оваа земја, ова општество и оваа влада сѐ уште треба да постојат. | Als aan deze essentiële voorwaarde niet kan worden voldaan, dan weet ik niet of dit land, deze maatschappij en deze regering het nog verdienen om te bestaan. |
15 | Ху ху! | Huh huh! |
16 | 高劲涛: Земја која има пари за трошење, не може да ги заштити сосптвените деца. | 高劲涛: Een land dat geld heeft, kan niet eens kleine kinderen beschermen. |
17 | Која и е поентата кога лансира човечки вселенски летала? | Wat is het nut van het lanceren van bemande ruimtevaartuigen? |
18 | Детските седишта за автомобил, како и училишните автобуси сѐ уште не се регулирани. | Er zijn nog steeds geen voorschriften voor kinderzitjes, laat staan voor schoolbussen. |
19 | Нашата земја е првак во светот по производство на автомобили! | Ons land is inmiddels wereldkampioen op het gebied van de productie van auto's! |
20 | Овој напис на микроблог веќе станува вознемирувачки. | Dit blogartikel begint heel verontrustend te worden. |
21 | Кина донира 23 училишни автобуски во Македонија. | China doneert 23 schoolbussen aan Macedonië. |
22 | Фотографија од веб-сајтот на македонската влада. | Foto van de website van de Macedonische regering. |
23 | Училишни автобуси донирани за Македонија | Schoolbussen gedoneerd aan Macedonië |
24 | Додека луѓето се сѐ уште гневни на владината неспособност да ги заштити идните генерации на земјата, пропагандата на силното средно кралство за давање на 23 добро опремени училишни автобуси на Македонија, додаде само повеќе масло на огинот. | Terwijl mensen nog steeds boos zijn op de regering omdat deze niet in staat is om de toekomstige generatie te beschermen, was de propaganda van het machtige Middenrijk over de donatie [en] van 23 goed uitgeruste schoolbussen aan Macedonië alleen maar meer olie op het vuur. |
25 | Веибо корисникот Ву Шупинг се бори против цензурата на Сина и продолжува повторно да ја објавува неговата гневна порака: | Weibo-gebruiker Wu Shuping ligt overhoop met de Chinese censuur en plaatst [zh] zijn boze bericht steeds weer opnieuw: |
26 | 吴淑平:Повторно објавување на избришана порака: Додека одбива да купи училишни автобуси за нашите деца, владата донира 23 училишни автобуси на Македонија, додека телата на 20-те деца сѐ уште се топли. | 吴淑平:Verwijderde bericht opnieuw geplaatst: terwijl de lichaampjes van de 20 gedode kinderen nog warm zijn, weigert [de regering] schoolbussen te kopen voor de schoolkinderen in ons eigen land, maar doneert 23 schoolbussen aan Macedonië. |
27 | Кинескиот амбасадор рече: автобусите имаат 35 седишта и ги исполнуваат сите потребни критериуми - заштитни автоматски врати, противпожарен апарат и сигурносни појаси за секое седиште. | De Chinese ambassadeur zei: de bussen hebben 35 stoelen en voldoen aan alle voorschriften: beveiligde automatische deuren, brandblussers en een gordel voor elke stoel. |
28 | Не можам веќе да го поднесам ова, еве ти: Ехх ја мајка ти! | Ik kan hier echt niet meer tegen, ik zeg het maar gewoon: Fxxk your mother! |
29 | Кристофер Јинг понатаму ја објаснува владината логика за ваквата постапка: | Christopher Jing geeft de volgende verklaring voor de logica van de regering [zh] achter deze actie: |
30 | 克里斯托夫-金: Подобро дај го подарокот на соседната земја, отколку на робовите дома. | 克里斯托夫-金:Liever een geschenk aanbieden aan een buurland dan slaven in eigen land. |
31 | Толку сум изненаден што слушам дека Кина и донирала 200 (точната бројка е 23) луксузни автобуси на Македонија за да ја подобри нејзината образовна средина. | Stomverbaasd dat China 200 [het juiste aantal is 23] luxe schoolbussen aan Macedonië heeft gedoneerd om hun onderwijs te verbeteren. |
32 | Го пратија амбасадорот да го презентира подарокот на скромен начин, онака како што гол човек дава облека на друг или сиромашен човек ги дава своите пари. | De ambassadeur is erheen gestuurd om het geschenk heel bescheiden aan te bieden, als een naakt iemand die anderen kleding aanbiedt, of een arme man die zijn geld weggeeft. |
33 | Тоа е толку нелогично. | Het is zo onredelijk. |
34 | Ако имаш толку златно офарбани училишни автобуси, зошто не им помагаш на сопствените ученици. | Als je zo veel goudkleurige schoolbussen hebt, waarom help je dan niet je eigen schoolkinderen. |
35 | Наместо тоа ти ги гледаш кинеските деца како се возат во „училишни автобуси“ наменети за превоз на стока. | In plaats daarvan kijk je liever toe hoe Chinese kinderen reizen in “schoolbussen” die eigenlijk bedoeld zijn voor veevervoer. |
36 | Срам да ти е! | Shame on you! |
37 | Каква навреда. | Het is zo'n enorme belediging. |
38 | Дури и водителот на една владина телевизија, Жао Пу, укажа на тоа дека владата одбрала погрешно време за давањето на донацијата: | Zelfs een presentator op de staatstelevisie, Zhao Pu, wijst erop [zh] dat de regering het verkeerde moment heeft gekozen om de donatie aan te bieden: |
39 | 赵普:Македонија е мала земја во Европа, не е богата. | 赵普:Macedonië is een klein land in Europa, het is niet rijk. |
40 | Но, сепак Македонците имаат подобри социјални бенефиции отколку Кинезите. | Maar de Macedoniërs hebben veel betere sociale voorzieningen dan de Chinezen. |
41 | Во ред е да се изрази пријателство преку донација на училишни автобуси, веќе долго време правиме вакви неефективни работи. | Het is prima om vriendschap te onderstrepen door schoolbussen te doneren, we doen dit soort ineffectieve dingen al veel langer. |
42 | Но, ве молам земето го во предвид моментот и грижете се за чувствата на граѓаните. | Maar denk alsjeblieft na over de timing en houd rekening met de gevoelens van het volk! |
43 | Не дозволувајте починатите деца да не колнат. | Voorkom dat we worden vervloekt door de dode kinderen! |
44 | Премногу се мали за да го научаат лошиот збор. | Ze zijn nog te jong om het F-woord te leren. |
45 | За да го смири гневот на луѓето, Одделот за пропаганда ги замоли медиумите да ја повлечат веста, но веќе беше доцна. | Om het woedende volk te bedaren heeft de Afdeling Propaganda de media gevraagd om het nieuws in te trekken, maar het was al te laat. |
46 | Хан Жигуо посочува: | Han Zhiguo schrijft [zh]: |
47 | 韩志国:[Вистината не може да се заташка кога се работи за јавен инцидент] Не се работи за тоа колку училишни автобуси се донирани за Македонија, но импликацииите од инцидентот: Кинеската влада покажува поголема грижа за учениците во странство отколку за своите. | 韩志国:[De waarheid kan niet worden verborgen als het om een publiek incident gaat.] Het gaat er niet om hoeveel schoolbussen aan Macedonië zijn gedoneerd, maar om wat het incident impliceert: dat de Chinese regering buitenlandse schoolkinderen belangrijker vindt dan hun eigen kinderen. |
48 | Додека луѓето сѐ уште тагуваат, глупаво е да се направи ваква донација. | Als mensen nog in de rouw zijn, is het dom om deze donatie te doen. |
49 | Кога се соочи со гневот на јавноста, владата повторно ја вежбаше својата моќ и ги тргна сите вести од интернетот. | En als de autoriteiten worden geconfronteerd met de woede van het volk, gebruiken ze opnieuw hun macht door al het nieuws van internet te verwijderen. |
50 | Со подемот на социјалните медиуми, како може таа (владата) сѐ уште да верува дека може вака да ги лаже луѓето? | Hoe kunnen ze, met de opkomst van sociale media, denken dat ze mensen nog steeds op deze manier kunnen bedriegen? |