Sentence alignment for gv-mkd-20100319-3895.xml (html) - gv-nld-20100315-5508.xml (html)

#mkdnld
1Велика Британија: Борба против имиграциските казнени центри за децаVerenigd Koninkrijk: Stop detentie van minderjarige asielzoekers
2Кон крајот на минатата година, група британски граѓани лансираше едноставна кампања со цел ставање крај на затворање на новороденчињата и на децата од страна на властите одговорни за контрола на имиграцијата.Eind vorig jaar startte een groep Britse burgers een eenvoudige campagne om een einde te maken aan de detentie van kinderen en baby's door de immigratiedienst.
3Кампањата беше наречена End Child Detention Now или ECDN (Сопрете го притворот на децата веднаш) и оттогаш беше поддржана од видни личности од Британија, кои собраа голем број потписи - речиси 4.600 досега - за петицијата адресирана до британската влада.De campagne, End Child Detention Now (ECDN) [en-alle links], heeft sindsdien de steun gekregen van een aantal bekende Britten en de groep heeft snel handtekeningen verzameld voor een petitie aan de Britse regering; inmiddels bevat deze petitie bijna 4.600 namen.
4Јас ѝ се приклучив на групата во февруари, за да помогнам во онлајн кампањата.In februari heb ik me bij de groep aangesloten om te helpen met de online campagne.
5Велика Британија е единствената европска земја каде децата на барателите на азил се ставени во центри за притвор [за странци] без временско ограничување: околу 2000 секоја година, а некои остануваат таму и по неколку месеци.Het Verenigd Koninkrijk is het enige Europese land waar kinderen van asielzoekers voor onbeperkte tijd worden gedetineerd: het gaat om rond de 2.000 kinderen per jaar, die soms maandenlang vastzitten.
6Другите земји, како на пример Австралија, веќе започнаа со акција и активно се залагаат децата повеќе да не се сместуваат во центрите за притвор.Andere landen hebben al maatregelen genomen - Australië heeft bijvoorbeeld beloofd dat ze nooit meer kinderen zullen opsluiten in detentiecentra.
7Кампањата спроведена од страна на волонтерите од ECDN, исто така, насочена е кон сензибилизација на јавноста за случаите во кои деца се третираат како возрасни, а всушност имаат помалку од осумнаесет години.De campagne van ECDN wordt door vrijwilligers geleid en brengt ook zaken onder de aandacht van kinderen die als volwassenen worden behandeld terwijl ze in werkelijkheid onder de 18 zijn.
8Овој месец му дојде редот на „М“ (идентитет останува анонимен поради правни причини), четиринаесетгодишно авганистанско момче, уапсено поради тоа што било заменето за возрасен, во опасност да биде депортирано од Велика Британија, да не стигнеше одлуката за ослободување од судијата, во очекување на сослушувањето за судска ревизија [момчето, на сликата погоре, со својот постар брат].Deze maand werd een 14-jarige jongen uit Afghanistan, ‘M&#39 (zijn naam is om juridische redenen niet bekendgemaakt), voor een volwassene aangezien en gearresteerd; hij stond op het punt om uit het Verenigd Koninkrijk te worden gedeporteerd toen een rechter zijn vrijlating gelastte in afwachting van een hoorzitting voor rechterlijke toetsing [de jongen staat op de foto hierboven, met zijn oudere broer].
9Приказната на „М“ ја раскажува Клер Сембрук, координатор на кампањата на сајтот на Open Democracy(Отворена демократија), каде што исто така, зборува за седумнаесетгодишната Рима, која го избегнала верскиот прогон во Еритреја.Clare Sambrook, co-coördinator van de campagne, vertelt op de website OpenDemocracy het verhaal van M en dat van de 17-jarige Rima, die vluchtte uit Eritrea voor religieuze vervolging.
10Раскажувајќи ја приказната на Рима, таа вели:Over het verhaal van Rima schrijft ze:
11Рима побегнала, селејќи се од куќа во куќа, живеејќи суров живот, сè до пред дванаесет месеци, кога Алисон и Роберт конечно ја прифатиле како сопствена ќерка.Rima vluchtte, verhuisde van het ene huis naar het andere en leefde tot 12 maanden geleden op straat toen Alison and Robert haar in huis namen als hun eigen dochter.
12Во мај минатата година Рима била фатена и затворена во Дунгавел,поранешен затвор.In mei vorig jaar werd Rima opgepakt en opgesloten in Dungavel, een voormalige gevangenis.
13Кога нејзиниот адвокат поднел жалба за повторно разгледување на случајот, британскиот миграционен центар ја извлече од својата надлежност пренесувајќи ја кон југ на 356 милји оддалеченост во мобилно оклопно возило, за да стигнат до озлогласениот центар воден од СЕРКО во Бедфордшир.Toen de advocaat van Rima een verzoek indiende voor rechterlijke toetsing, vervoerde de Britse immigratiedienst haar in een gevangenisbusje naar het 573 kilometer zuidelijker gelegen Yarl's Wood, het beruchte detentiecentrum van het bedrijf Serco in Bedfordshire, zodat ze buiten zijn bereik was.
14Уште една жалба ја спречи нејзината депортација на друго место.Een tweede toetsingsverzoek voorkwam dat ze werd gedeporteerd.
15По една недела во Бедфордшир, Рима беше повторно дома.Na zeven dagen in Yarl's Wood was Rima weer thuis.
16Потоа, минатиот месец, ден по Свети Валентин, владата ја известила Рима дека за неколку недели насила ќе биде пренесена во Италија.Vervolgens liet de regering Rima afgelopen maand, op de dag na Valentijnsdag, weten dat ze binnen een paar weken gedwongen zou worden uitgezet naar Italië.
17Семејството ревносно бара милост, дочекувајќи го секое утро во страв дека на нивната врата ќе се појават агентите на Центарот за миграција.Het gezin strijdt met alle macht voor gratie en vreest elke dag weer dat het arrestatieteam van de immigratiedienst op de stoep staat.
18Сембрук вака продолжува:Sambrook gaat verder:
19Судбината на „М“и онаа на Рима висат на конец - токму овде, во Велика Британија, каде што барањето азил е право, а не криминал, и каде што, според тврдењата на Владата, сите деца се важни.Er is nog niets beslist over het lot van M en van Rima - hier in Groot-Brittannië, een land waar asiel aanvragen een recht is, geen misdrijf, en waar elk kind er volgens de regering toe doet.
20Постојат и други проекти чија цел е да извршат притисок врз владата за да почне да ги решава проблемите со приведувањето на деца.Ook andere projecten proberen de regering onder druk te zetten om de problemen rond de detentie van kinderen aan te pakken.
21Дури и NCADC (Национална коалиција за кампањи против депортацијата, која ги поврзува различните национални кампањи од ваков тип), на пример, исто така, го покрена случајот на „М“ и предложи идеи за преземање дополнителни мерки.Zo heeft ook de NCADC (National Coalition of Anti-Deportion Campaigns) de zaak van M aangekaart en ideëen aangedragen voor verdere actie.
22Организацијата Mедицинска правда бара од лекарите да пратат апел во корист на кампањата.De organisatie Medical Justice roept artsen op om hun bezorgdheid over deze zaak uit te spreken.
23Во петицијата адресирана до нив се вели:In hun petitie voor artsen schrijven ze:
24Административниот притвор несомнено им штети на децата, а тоа е неприфатливо во едно општество кое се декларира за цивилно.Administratieve detentie is schadelijk voor kinderen, kan niet zonder schadelijke gevolgen worden uitgevoerd en is onacceptabel in een geciviliseerde maatschappij.
25Бараме итно стопирање на оваа практика која предизвикува видливо и трајно уништување на здравјето на децата, на краткорочно и долгорочно ниво.Wij roepen op tot onmiddellijke beëindiging van deze praktijk die aantoonbare en blijvende schade aanbrengt aan de gezondheid van kinderen, zowel op de korte als de lange termijn.
26Меѓу другите поврзани групи се и Bail for Immigration Detainees (Кауција за миграциските притвореници) и кампањата Citizens for Sanctuary (Граѓани за засолништа).Voorbeelden van andere, verwante groeperingen zijn Bail for Immigration Detainees en Citizens for Sanctuary.
27По објавувањето на еден неодамнешен извештај, печатот со внимание ја следеше веста.De reguliere pers heeft, na de publicatie van een recent rapport, inmiddels veel aandacht aan de kwestie besteed.
28Во ECDN постои надеж дека блогерите и корисниците на социјалните мрежи сè повеќе ќе се ангажираат за оваа цел.ECDN hoopt dat bloggers en gebruikers van sociale media ook steeds meer over het onderwerp zullen schrijven.
29Кампањата може да се следи на Twitter @stop_child_det или на Facebook групата.De campagne kan worden gevolgd via @stop_child_det op Twitter en via een Facebook-groep.