# | mkd | nld |
---|
1 | Индија: Зголемување на правата на жените и видео-блогирање | India: Empowerment en videoblogs voor vrouwen |
2 | Жените гласно видео-блогираат за добивање повеќе права (WAVE) е платформа и програма чија цел е жените од полу-руралните подрачја во Индија, да ги искажат своите мислења на теми кои ги засегаат користејќи ги видео алатките на интернет. | Women Aloud Videoblogging for Empowerment (WAVE) [en - alle links] is een platform en programma dat tot doel heeft om vrouwen uit semistedelijke gebieden in India de kans te geven via online videotools hun mening te geven over onderwerpen die belangrijk voor hen zijn. |
3 | Главното мото на WAVE гласи: „30 жени, 30 региони, видео-блогираат секој ден“ и навистина постојат различни видеа на веб-сајтот кои покриваат голем дел на теми за тоа како изгледа секој регион во Индија. | De slogan van WAVE is “30 women, 30 regions, videoblogging every day” (30 vrouwen, 30 regio's, dagelijkse videoblogs), en er staan inderdaad heel veel verschillende video's op de site over een groot aantal verschillende onderwerpen, zo te zien uit elke regio in India. |
4 | Жените кои учествуваат, беа избрани од универзитети и невладини организации да бидат дел од 9 месечна школска програма каде што ќе им биде овозможено обука, опрема и средства за возврат на нивните видеа. | De deelnemende vrouwen zijn door universiteiten of ngo's geselecteerd voor een mentorprogramma van 9 maanden dat hun, in ruil voor hun video's, training, apparatuur en een financiële vergoeding biedt. |
5 | Филозофијата на WAVE е дека младите жени од Индија треба да бидат ислушани и охрабрени да ги анализираат проблемите во заедницата и да станат лидери кои ќе обезбедуваат правилни решенија со цел општеството да стане социјално и економски појако. | De filosofie van WAVE is dat jonge vrouwen in India moeten worden gehoord en moeten worden aangemoedigd om de problemen in hun gemeenschap te analyseren, om zo leiders te worden die effectieve oplossingen bieden, met als doel een verantwoordelijke maatschappij op sociaal en economisch gebied. |
6 | Дваесет и четири годишната Чињу Пракаш од Тривандрум, Керала работи за SPACE, НВО која развива и доставува програми за новите медиуми и информациско-комуникациските технологии. | De 24-jarige Chinju Prakash uit Trivandrum, Kerala, werkt voor SPACE, een ngo die programma's ontwikkelt en uitvoert op het gebied van nieuwe media en informatiecommunicatietechnologie. |
7 | Во едно од нејзините видеа ни го прикажува Калавара, кантина која ја води жена и слушаме за искуствата на тие жени кои сега се способни да заработат за живот. | In een van haar video's laat ze ons de Kalavara zien, een kantine die alleen door vrouwen wordt gerund, en ze vertelt hoe deze vrouwen, die nu economisch zelfstandig zijn, dit hebben ervaren. |
8 | Прити Џаин има 27 години, од Биласпур, Чатисгарх. | Preeti Jain is 27 jaar en komt uit Bilaspur, Chattisgarh. |
9 | Преку нејзините видеа таа сака да го наведе локалното општеството на Чатисгарх да ја подигне свеста за нивните проблеми. | Met haar video's wil ze aandacht vragen voor de problemen in een inheemse gemeenschap in Chattisgarh. |
10 | Во наредното видео, таа се фокусира на нивните чудни обичаи за договорени бракови: тргнувајќи од нормите во Индија, младите луѓе од племето Баига ги среќаваат и ги избираат нивните сопруги низ друштвени пригоди како што се танцовите и потоа ги известуваат родителите. | De volgende video gaat over hun ongebruikelijke tradities rond het arrangeren van huwelijken: in tegenstelling tot wat gebruikelijk is in India, komen de jonge mannen van de Baiga-stam tijdens sociale gelegenheden zoals dansfeesten bij elkaar om hun echtgenote te kiezen, waarna ze hun ouders op de hoogte stellen van hun keuze. |
11 | Салам Бабина Деви е од Импхал, Манипур и редовно волонтира во организација за обичните луѓе која работи на развојот на жените и децата. | Salam Babina Devi komt uit Imphal, Manipur. Ze is fulltime vrijwilligster voor een organisatie die zich inzet voor de ontwikkeling van vrouwen en kinderen. |
12 | Нејзините видеа ги прикажуваат културните аспекти на Манипур, како овој следен пример на танц: | Haar video's gaan over de culturele aspecten van Manipur, zoals deze video over dans: |
13 | Во Манипур секој значаен социјален и религиозен настан е прославен со своите специјални форми на танц. | In Manipur wordt elke belangrijke sociale en religieuze gebeurtenis gevierd met speciale dansen. |
14 | Овде на кратко се претставени племенски фолклорни и класични танци од ридовите и долините на античката земја. | Deze video bevat beelden van stammendansen, folkloristische dansen en klassieke dansen uit de bergen en de valleien van een eeuwenoud land. |
15 | Посетете го WAVE за повеќе приказни и видеа од жените од различни места од државата. | Bezoek de website van WAVE voor meer verhalen en video's van vrouwen uit verschillende delen van het land. |