# | mkd | nld |
---|
1 | Иран: Бес против предисламските статуи | Iran: Beeldenstorm pre-islamitische standbeelden |
2 | Изгледа дека дури ни статуите не се безбедни во Иран. | Zelfs standbeelden zijn niet veilig in Iran. Kort geleden werden er bronzen beelden van Iraanse nationale helden gestolen. |
3 | Зад кражбата на неколку бронзени статуи од ирански национални херои од јавните места изгледа се кријат религиски мотиви. | De beelden stonden op openbare plaatsen en er blijken religieuze motieven [en] achter de diefstallen te zitten. |
4 | Во Сари, кој се наоѓа на север во државата, властите наредија уништување на 16 бронзени статуи кои го опишуваат иранскиот митолошки херој и стрелец, Араш Камангир, на воена количка со коњи. | In de noordelijke stad Sari [nl] gaven de autoriteiten opdracht tot de vernietiging van zestien bronzen beelden van de Iraanse mythologische held en boogschutter Arash Kamangir [en] op strijdwagens en met paarden. |
5 | Иранскиот митолошки херој и стрелец, Араш Камангир. | Iraanse mythologische held en boogschutter, Arash Kamangir. |
6 | Официјалната причина беше дека наводно коњите на плоштадот Имам може да се протолкуваат како навредливи за основачот на Исламската република, Ајотола Комени. | De officiële reden was dat paarden op het Imamplein een belediging [en] zouden kunnen zijn voor de stichter van de Islamitische Republiek, ayatollah Khomenei. |
7 | Се вели дека Камангир влевал дел од својот живот во својата стрела и го користел тоа за да ги зголеми границите на Иран. | Kamangir zou zijn pijl gedrenkt hebben in zijn eigen leven en hem gebruikt hebben om de grenzen van Iran te vergroten. |
8 | Статуите го красеа јавниот плоштад во Сари од 1975 година. | De beelden sierden de openbare pleinen in Sari sinds 1975. |
9 | Овој видео запис беше прикачен на Јутјуб од корисникот СекјуларДемокрасиАјран на 29 јуни 2011 година: | Deze video laat de verwoeste beelden zien. De video werd op 29 juni 2011 geüpload door YouTube-gebruiker SecularDemocracyIran: |
10 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
11 | v=5rHTL_UzbDo | v=5rHTL_UzbDo |
12 | Лесни мети | Gemakkelijke doelwitten |
13 | Азармер пишува дека на мета овие денови ќе бидат повеќе статуи, откако иранските власти го следат нивниот бес против предисламскиот период од историјата на Иран. | Azarmehr schrijft dat er tegenwoordig vaker standbeelden het doelwit zijn, omdat de Iraanse autoriteiten hun woede uiten over de pre-islamitische geschiedenis van Iran. |
14 | Тој пишува: | Hij zegt [en]: |
15 | Од исламската револуција во 1979 година, Исламската република се заснова на противиранската агенда. | Sinds de islamitische revolutie in 1979 heeft de Islamitische Republiek zich echter vastgebeten in zijn anti-Iraanse agenda. |
16 | Режимот се плаши од сите симболи на предисламскиот период на Иран. | Het regime is bang voor alle symbolen van pre-islamitisch Iran. |
17 | Во последните недели, оваа противиранска агенда се одрази со отстранување на ѕидните слики кои ја прикажуваат епската приказна на Шахнаме (Книгата на кралевите) во Машад, отстранувањето на статуите од другите ирански легендарни личности, Араш во Сари, а сега сакаат да ја отстранат и статуата на Ариобарзанес во Јасуј. | In de afgelopen weken heeft deze anti-Iraanse agenda zich in Mashad gemanifesteerd met het verwijderen van muurschilderingen die de epische verhalen van Shahnameh (Boek der Koningen) verbeeldden. Ook werden in Sari de beelden van een ander legendarisch figuur in Iran, Arash, verwijderd en nu willen ze het standbeeld van Ariobarzanes in Yassuj gaan weghalen. |
18 | Неколку блогери како Осјан Сабз ги фотографираа празните места кои се останати по отстранувањето и уништувањето на статуите: | Verschillende bloggers zoals Osyan Sabz [ar] hebben foto's gemaakt van de lege plekken die achterbleven nadat de standbeelden waren verwijderd en vernietigd: |
19 | Киасар го цитира Абдѕлхосеин Моктабат, уметник од Сари, кој вели дека овие статуи им припаѓаат на нашиот народ и ние мора да ги заштитеме. | Kiasar citeert [ar] Abdulhossein Mokhtabad, een kunstenaar uit Sari, die zegt dat deze standbeelden aan het volk toebehoren en dat we ze moeten beschermen. |
20 | Сепак изгледа дека за коњаниците од Сари е премногу доцна. | Voor de wagenrijders uit Sari is het helaas te laat. |