Sentence alignment for gv-mkd-20101231-9365.xml (html) - gv-nld-20101220-9407.xml (html)

#mkdnld
1Косово, Србија: Премиерот на Косово обвинет за трговија со човечки органиKosovo, Servië: Premier van Kosovo beschuldigd van orgaanhandel HET GELE HUIS
2Дали знаете што е „Жолта Куќа“?Weet je wat het “Gele Huis” [sr] is?
3Дали некогаш сте слушнале за тоа?Heb je er ooit eerder van gehoord?
4Во истата година кога Косово стана независно, 2008 година, Карла Дел Понте, поранешен обвинител во Меѓународниот криминален трибунал за поранешна Југославија, ја објави (во Србија) нејзината контроверзна книга „ Лов: јас и воените злосторници“, во која таа опишува во детали како и каде некои војници и лидери од Ослободителната војска на Косово (ОВК) извршија ужасни воени злосторства врз етничките Срби, не-Албанци и „нелојални“ граѓани на Косово во 1999 година.In 2008, het jaar waarin Kosovo de onafhankelijkheid uitriep [en], publiceerde Carla Del Ponte, voormalig aanklager van het Joegoslavië-tribunaal [en], (in Servië) haar controversiële boek The Hunt: Me and the War Criminals [en], waarin ze in detail beschrijft hoe en waar een aantal soldaten en leiders van het Kosovo Liberation Army (KLA) in 1999 afschuwelijke oorlogsmisdaden pleegden tegen etnische Serviërs, niet-Albanezen en “niet-getrouwe” burgers van Kosovo.
5Според Дел Понте, „Жолтата куќа“ била мала куќа во Рипе, село во близина на градот Бурељ во северна Албанија, каде делови од тела на воени затвореници им биле отстранети со цел да бидат продадени на црните пазари насекаде во светот.Volgens Del Ponte was het “Gele Huis” een klein appartementengebouw in Ripe, een dorp vlak bij de stad Burelj in het noorden van Albanië, waar organen van krijgsgevangenen werden verwijderd, waarna ze op zwarte markten over de hele wereld werden verkocht.
6Многумина во регионот, кои тогаш прв пат слушнаа за трговијата со човечки органи, беа шокирани.Veel mensen in de regio, die toen voor het eerst over de handel in menselijke organen [en] hoorden, waren geschokt.
7Книгата и информациите за тоа предизвикаа многу различни реакции во Србија.Het boek en de informatie die erin werd onthuld leidden in Servië tot veel verschillende reacties.
8Она што следи подолу се избрани коментари на еден напис за овој проблем кој што се појави на pressonline.rs на 22 март, 2008 година.Hieronder volgen een aantal reacties op een artikel [sr] over dit onderwerp dat op 22 maart 2008 op de website pressonline.rs verscheen.
9Лаза:Laza:
10Ужасно е тоа што се случило и сè уште се случува, јас верувам дека има многу вистина во книгата….Het is vreselijk wat er is gebeurd en wat er nu gebeurt, ik denk dat er veel waar is van wat er in het boek staat.
11Можно е ништо да не се знае за тоа, за криминалните дејства, за страдањата, за масовните гробници?[ …][…] Is het mogelijk dat er niets over bekend was, over de misdaden, het lijden, de massagraven? […]
12Мики:Miki:
13Сигурно.Ongetwijfeld.
14Етничките Албанци не го сторија тоа, но нивните ментори од Западот го сторија.Het zijn niet de etnische Albanezen die het hebben gedaan, maar hun mentors uit het westen.
15Блек:Blek:
16Само вие Србите имате родители, браќа, сестри.Alleen jullie, Serviërs, hebben ouders, broers, zussen.
17Другите луѓе кои беа убиени од вас, немале никој.Andere mensen die jullie hebben gedood, hadden niemand.
18Колку органи продадовте кога го извршивте најголемото злосторство по Втората Светска Војна во Босна и Херцеговина?[Hoeveel organen hebben jullie verkocht toen jullie de grootste misdaad sinds de Tweede Wereldoorlog pleegden in Bosnië en Herzegovina?
19…] Сребреница.[…] Srebrenica.
20зоран (Бец):zoran (Bec):
21Читам различни форуми за овој монструозен масакр врз киднапираните Срби, како човек и како Христијанин, секој што извршил злосторство го сметам за одбивен. Исто така и оние кои што знаеја за тоа, а молчеа и оние кои неодамна слушнаа за тоа, но го толерираат. […]Ik lees op verschillende forums over dit vreselijke bloedbad onder ontvoerde Serviërs, en als man en als christen vind ik elke dader van deze misdaad weerzinwekkend, en iedereen die ervan op de hoogte was en niets zei, en iedereen die er onlangs over heeft gehoord en het accepteert. […]
22Властите во Косово одбија дека постои трговија со човечки органи во Косово.Regeringsfunctionarissen in Kosovo ontkenden dat er in Kosovo in menselijke organen is gehandeld [en].
23Пишувајќи за овој проблем, Гардијан нагласи дека некои членови на меѓународната заедница го имаат истото мислење, цитирајќи ја изјавата на Бернар Кушнер, францускиот министер за надворешни работи и поранешен шеф на Времената административна мисија на ОН во Косово, кој го рече ова за време на неговата посета на српската енклава, Грачаница, на почетокот од оваа година:In een artikel in de krant de Guardian werd benadrukt [en] dat sommige leden van de internationale gemeenschap het hiermee eens zijn en werd een verklaring geciteerd van Bernard Kouchner, de Franse minister van Buitenlandse Zaken en het voormalige hoofd van VN-missie voor interim-bestuur in Kosovo, die eerder dit jaar tijdens een bezoek aan de Servische enclave Gracanica zei:
24не постои жолта куќа, нема трговија со органи.Er was geen geel huis, er was geen handel in organen.
25Луѓето кои говорат за вакви работи се клошари и убијци.Mensen die dit soort dingen zeggen, zijn hufters en moordenaars.
26Само два дена по општите избори во Косово на 21 декември, Хашим Тачи, премиерот во заминување, чија партија - Демократска партија на Косово доби најмногу гласа на изборите во неделата, беше обвинет од Дик Марти, истражувач во Парламентарното собрание на европскиот совет, за организирање и извршување на споменатите воени злосторства.HET RAPPORT VAN DICK MARTY Twee dagen na de algemene verkiezingen van Kosovo, die op 12 december werden gehouden, werd Hashim Thaci, de vertrekkende premier wiens Democratic Party of Kosovo de meeste stemmen had gewonnen tijdens de verkiezingen, door Dick Marty, de onderzoeker van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa [en], ervan beschuldigd [en] dat hij de genoemde oorlogsmisdaden had georganiseerd en gepleegd.
27Според извештајот на Марти, објавен ексклузивно од Гардијан пред неговото официјално претставување, Тачи, кој што исто така е поранешен шеф на „групата Дреница“ на ОВК, наводно одговорен за киднапирањето на повеќе од 300 етнички Срби и други од Косово во текот на војната, нивното пренесување и убиство во Албанија, каде нивните органи биле извадени и подоцна продадени на богати пациенти на Запад.Volgens het rapport van Marty [en], dat voorafgaand aan de officiële presentatie exclusief in de Guardian werd gepubliceerd [en], zou Thaci, tevens voormalig hoofd van de “Drenica-groep” van de KLA, verantwoordelijk zijn voor de ontvoering van meer dan 300 etnische Serviërs en andere inwoners van Kosovo tijdens de oorlog, hun deportatie naar Albanië en hun moord aldaar, waarna hun organen werden verwijderd om later te worden verkocht aan rijke patiënten in het westen.
28Следат неколку коментари од читателите на Б92 написот за извештајот на Марти:Hieronder volgen een aantal reacties van lezers van een artikel op B92 [sr] over het rapport van Marty.
29Полако,али сигурно,правда стиже до циља! пишува:Polako, ali sigurno, pravda stize do cilja! schrijft:
30[…] Ако се докаже дека вие сте виновниците и така и ќе биде, не треба да се плашите од Србите туку од вашите луѓе кои ѝ ја дадоа власта.[…] Als er bewijzen zijn dat jullie de daders zijn, en het is inderdaad waar, dan zijn het niet de Serviërs die jullie moeten vrezen, maar de mensen die jullie aan de macht hebben geholpen.
31Скорпион:Skorpion:
32Како етнички Албанец, среќен сум поради тоа што Господ сакаше сите оние кои извршиле злосторство да бидат осудени.Als etnische Albanees hoop ik dat alle daders van de misdaden, als God het wil, worden veroordeeld.
33Ги мразам сите нив и не сакам да чујам за нив.Ik haat ze allemaal en ik wil niets over hen horen. Ode sve u:
34БиБиСи, Фоксњус, Ројтерс, Мирор, Индепендет, Хафингот пост, Њујорк Тајмс… цел Западен свет ја објави веста… талогот од општествата ја има моќта во една држава/ територија во срцето на Европа.BBC, Fox News, Reuters, The Mirror, The Independent, The Huffington Post, The New York Times… in de hele westerse wereld is het in het nieuws… het uitschot van de maatschappij heeft het voor het zeggen in een land/gebied in het hart van Europa.
35Мајна:Majna:
36[…] СиЕнЕн молчи и сосема е јасно дека нема да се постави прашање за тоа кој и зошто призна дека државата е изградена на најмонструозното злосторство во историјата во светот.[…] CNN zegt niets, en het is duidelijk dat nu de vraag zal worden gesteld wie het land heeft erkend dat is gebouwd op de meest onmenselijke misdaad in de wereldgeschiedenis, en waarom.
37Пишувајќи за проблемот во нејзината објава наречена „Тргување на органи и принципи“ (на блог страницата на дневниот весник „Блиц“), Јелена Милич ги истакна двојните стандарди во официјалната политика на Србија во однос на човековите права, застарена политика која човековите права ги смета за проблем на индивидуални држави, а не на меѓународни врски:In haar artikel over het onderwerp met de titel “De handel in organen en principes” (op de blogpagina van het dagblad Blic) wijst [sr] Jelena Milic op de dubbele moraal van Servië in hun officiële mensenrechtenbeleid, een achterhaald beleid dat mensenrechten beschouwt als een probleem van individuele landen, niet van internationale betrekkingen:
38[…]Извештајот на Дик Марти, кој го поврзува Тачи со трговија на органи, беше усвоен во комитетот за правни прашања на Парламентарното собрание на Советот на Европа.[…] Het rapport van Dick Marty, waarin Thaci in verband wordt gebracht met orgaanhandel, is net aangenomen door de commissie voor juridische zaken van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa.
39Тоа е важна вест за Србија.Het is heel belangrijk nieuws in Servië.
40Со причина.En met reden.
41Но.Maar.
42Српскиот поранешен министер за надворешни работи, Вук Јеремич има засрамувачки рекорд од не гласање и поддршка на резолуциите и декларациите кои ЕУ и Советот на Европа ги усвоија и ги доставија до Генералното собрание на ОН во однос на ситуацијата за човекови права во Иран и други држави кои не ја признаваат независноста на Косово…De Servische minister van Buitenlandse Zaken Vuk Jeremic heeft de schandelijke reputatie dat hij niet stemt of zijn steun uitspreekt voor resoluties en verklaringen die door de EU en de Raad van Europa zijn aangenomen en zijn voorgelegd aan de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties over de mensenrechtensituatie in Iran en andere landen die de onafhankelijkheid van Kosovo niet erkennen […]
43Гласноговорникот на Ештон, висок претставник на ЕУ за надворешни работи и безбедносна политика, Маја Коцијанчич побара од Марти да ги изложи доказите за вклученоста на Тачи во овие сериозни злосторства.Maja Kocijančić, de woordvoerder van Catherine Ashton, de Hoge Vertegenwoordiger voor Buitenlandse Zaken en Veiligheidsbeleid van de EU, heeft er bij Marty op aangedrongen om met bewijzen te komen voor de betrokkenheid van Thaci bij deze ernstige misdaden.
44Таа рече на прес-конференцијата:Tijdens een persconferentie zei ze [en]:
45Овие барања се сметаат за сериозни.We nemen deze beschuldigingen zeer serieus.
46Ако постојат конкретни докази, ние бараме од Дик Марти да ги достави до релевантните власти.Als er concrete bewijzen zijn, dan verzoeken we Dick Marty dringend om deze voor te leggen aan de betrokken autoriteiten.
47Како и да е, таа избегна да одговори на бројни директни прашања за идните чекори на ЕУ за овој проблем.Ze weigerde echter antwoord te geven op een aantal directe vragen over de volgende stappen van de EU in deze kwestie.
48Хашим Тачи ги одби сите обвинувања и побара од ЕУ да го истражи овој случај темелно.Hashim Thaci wees alle beschuldigingen van de hand en eiste dat de EU deze zaak grondig onderzoekt.