Sentence alignment for gv-mkd-20110131-10237.xml (html) - gv-nld-20101022-8659.xml (html)

#mkdnld
1Дебата за бруталноста врз животните за време на фестивалот Дашаин во НепалDiscussie over dierenmishandeling tijdens Nepalese Dashain
2Хиндуска божица Дурга.Hindoegodin Durga.
3Фотографија од Кристина Кунду, Викимедија Комонс.Foto van Christina Kundu, Wikimedia Commons.
4Дашаин, најпрославениот фестивал во Непал, ќе заврши годинава на 22 октомври, петок.Dashain [EN - alle links], het feest dat door de meeste mensen in Nepal gevierd wordt, eindigt dit jaar op vrijdag 22 oktober.
5Прославата што трае петнаесет дена е во чест на божицата Дурга, којашто е симбол на сила, благосостојба, мајчинска љубов и уништување на злото.Tijdens de vijftien dagen durende festiviteiten wordt de godin Durga vereerd; zij is het symbool van macht, voorspoed, moederliefde en vernietiging van het kwaad.
6Непалците ширум светот го слават Дашаин со ентузијазам што ги зближува заедниците и семејствата.Nepalezen over de hele wereld vieren Dashain vol overgave, omdat het gemeenschappen en families bij elkaar brengt.
7Сепак, во последно време овој сакан празник е критикуван од многу причини, но највеќе поради бруталност кон животните.Maar er is sinds enige tijd om diverse redenen kritiek op deze geliefde feestdagen en dan met name vanwege de dierenmishandeling.
8Бидејќи божицата Дурга е симбол на силата и уништувач на злото, за време на Дашаин се принесуваат животни како жртва во храмовите ширум Непал.Omdat de godin Durga wordt aanbeden als symbool van macht en vernietiger van het kwaad worden er tijdens de Dashain in tempels in heel Nepal dieren geofferd.
9Жртвата го симболизира уништувањето на злото и приврзаниците се надеваат дека со тоа ја задоволуваат божицата.De offering symboliseert de vernietiging van het kwaad en de aanbidders hopen dat het de godin gunstig zal stemmen.
10Минатата година, различни групи организираа собири и јавни средби барајќи од луѓето да престанат со жртвувањето животни во име на религијата.Vorig jaar hebben diverse groepen demonstraties en openbare bijeenkomsten georganiseerd om er bij de mensen op aan te dringen om te stoppen met het offeren van dieren in naam van religie.
11Глобални гласови (Global Voices) го обработи ова во објава насловена Кон похуман Дашаин фестивал.Global Voices heeft hierover geschreven in het artikel Towards a More Humane Dashain Festival.
12За жал, овој обичај и понатаму продолжува и на овогодинешниот Дашаин фестивал повторно се изведоа бројни жртвувања на животни низ целата држава.Helaas gaat het offeren gewoon door en tijdens de Dashainfestiviteiten van dit jaar werden er in het hele land veel dieren geofferd.
13Лора Голдман на Change.org предлага приврзаниците „да жртвуваат тикви, а не бизони за време на Дашаин фестивалот во Непал“:Laura Goldman doet op Change.org de suggestie dat aanbidders ‘pompoenen in plaats van bizons zouden moeten offeren tijden het Dashainfestival in Nepal':
14„…Мрежата за добросостојба на животните во Непал - Animal Welfare Network Nepal (AWNN) има подобра идеја за пољубезна, понежна жртва.‘… AWNN, het netwerk voor dierenwelzijn in Nepal, heeft een beter idee voor een vriendelijker, aardiger offerdienst.
15Зошто да не се коле тиква, наместо бизон?Waarom geen pompoen slachten in plaats van een bizon?
16Кокос наместо коза?Een kokosnoot in plaats van een geit?
17Ќе се задржи идејата, но ќе биде многу похумано (и помалку грозоморно).Het idee is hetzelfde, maar het is veel humaner (en minder akelig).
18Мрежата започна со својата кампања Стоп за жртвувањето животни на почетокот на годинава за време на Гадимаи фестивалот во Бара, кога 200 000 животни беа жртвувани во рок од 24 часа. “Eerder dit jaar begon het netwerk tijdens het Gadhimaifestival in Bara met zijn campagne tegen dieroffers. In Bara werden in een tijdspanne van 24 uur 200.000 dieren geofferd .'
19Некои укажуваат и на светите книги и им посочуваат на приврзаниците дека жртвувањњто на животните не е во согласност со начелата на Хиндуизмот.Sommige mensen wijzen ook naar de heilige schrift en proberen aanbidders te duidelijk te maken dat dieroffers niet in overeenstemming zijn met de hindoeïstische beginselen.
20AnimalRights Nepal вели дека божица којашто е симбол на мајчинска љубов не може да биде задоволена со жртвување на животни, бидејќи тоа за неа би значело убивање на нејзините сопствени суштества.AnimalRights Nepal zegt dat de godin die symbool staat voor moederliefde niet gunstig gestemd kan worden door middel van dieroffers, want ze zou er dan getuige zijn dat haar eigen schepsels vermoord worden.
21„Според хиндуистички религиозни текстови што се однесуваат на правата на животните, никаде не се спомнува жртвување на животни за задоволување на Богови и Божици, кои никогаш не би дозволиле своите суштества да бидат заклани во нивно име.‘In de religieuze teksten van het hindoeïsme staat niets over het gunstig stemmen van goden en godinnen door middel van dieroffers. Zij zouden het nooit goedkeuren dat er dieren uit hun naam worden geslacht.
22Човечките суштества ги убиваат тие невини суштества од свои себични мотиви.De mens doodt deze onschuldige schepsels vanuit zijn eigen egoïstische drijfveren.
23Во суштина, тоа е против Хиндуизмот и начинот на живеење.In werkelijkheid is het tegen de hindoeïstische religie en levenswijze.
24Мора да се има почит кон сите живи суштества. “Het respect dat er moet zijn voor andere levende wezens moet behouden blijven.'
25Интересен е фактот што дебатата за жртвување на животни за време на Дашаин е главна тема само во Непал.Het is interessant om te zien dat de discussie over dieroffers tijdens Dashain alleen in Nepal een belangrijke rol speelt.
26Непалците што го слават Дашаин во странство главно молчат за ова, бидејќи обичајот со жртвување на животни не е дел од славењето на Дашаин надвор од Непал, особено во Европа и во Северна Америка.Nepalezen die de Dashain in andere landen vieren zeggen er niet over, vooral omdat het offeren van dieren buiten Nepal, met name in Europa en Noord-Amerika, geen deel uitmaakt van de Dashainfestiviteiten.
27И покрај контроверзноста околу жртвувањето на животни и зголеменото внимание од меѓународните медиуми во врска со тоа, Дашаин сеуште зазема посебно место во срцата и душите на Непалците ширум светот.Ondanks de omstreden dieroffers en de groeiende internationale media-aandacht ervoor heeft de Dashain nog steeds een speciaal plekje in het hart en het hoofd van Nepalezen over de hele wereld.
28Храна за Дашаин - Тика.Dashain Tikka.
29Слика од Flickr корисник Doll Damned.Afbeelding van Flickr-gebruiker Doll Damned.
30Криејтив Комонс - наведи извор - некомерцијално - без адаптирани делаCC BY-NC-ND
31Во Авганистан, британски трупи на Гурка го слават Дашаин на традиционален начин, со вообичаена индиска храна - тика (направена од прашок од цинобер, јогурт и зрна ориз) и благослов од постарите.In Afghanistan vierden de troepen van de Britse Gurkhabrigade de Dashain op de traditionele manier, met de gebruikelijke tikka (gemaakt van vermiljoenpoeder, yoghurt en rijstkorrels) en de zegen van de ouderlingen.
32„Гурките поставуваат мали храмови за неделни молитви и благослови во секоја од своите патролни бази.‘De Gurkha's hebben op al hun brigadebases een kleine tempel voor hun wekelijkse diensten en zegeningen.
33Во август Баталион Пундит (Индиски клисар) ги посетил Гурките во Нахре Сарај, одржувајќи миса во храмот и го благословувал секој војник со тика (црвена точка на челото).In augustus bezocht de bataljonpundit (hindoeïstische geestelijke) de Gurkhas in Nahr-e Saraj. Hij hield erediensten en zegende alle soldaten met een tikka (rode stip op het voorhoofd).
34За време на фестивалот Дашаин, принесено е овошје во храмовите и секое утро се држат миси за војниците.Tijdens de Dashainfeesten worden er fruitoffers in de tempels gezet en er worden iedere ochtend diensten gehouden voor de soldaten.
35Многу Гурки се забележани со црвени тики за време на Дашаин- благослови за безбедност и благосостојба, како што се приближуваат кон крајот на нивната служба и враќањето дома во своите семејства. “Tijdens de Dashain zijn er veel Gurkhas te zien met een rode tikka - de zegeningen voor veiligheid en voorspoed nu het einde van hun werkperiode eindigt en ze terugkeren naar hun familie.'
36И во семејствата со измешани култури се слави Дашаин со возбуда.Ook in families met gemengde culturen wordt de Dashain uitbundig gevierd.
37Една Американка верена со Непалец, на нејзиниот блог AmericaNepali пишува за искуството од набљудување на фестивалот.Een Amerikaanse vrouw die verloofd is met een Nepalese man schrijft in haar blog AmericaNepali over haar ervaringen met de festiviteiten.
38Како што е случајот со сите религиозни почитувања, Дашаин носи своја група од морални и етички предизвици, но не можеме да ја игнорираме неизмерната радост и изобилие што ги носат овие почитувања додека се соочуваме со предизвиците.Net als veel andere religieuze activiteiten komt ook de Dashain met een eigen pakket morele en ethische uitdagingen, maar we kunnen de immense vreugde en rijkheid die deze activiteiten ons geven niet negeren, en intussen leren we omgaan met die uitdagingen.