Sentence alignment for gv-mkd-20100911-7771.xml (html) - gv-nld-20100909-8030.xml (html)

#mkdnld
1Канада: „Исчезнувањето“ на домородните жениCanada: De ‘verdwijning’ van indiaanse vrouwen
2Канадска жена на 19-иот годишен Меморијален марш во февруари 2010Canadese vrouwen tijdens de 19e jaarlijkse 'Herdenkingstocht voor verdwenen vrouwen' in februari 2010
3Бидејќи 30 август е обележан како Меѓународен ден на исчезнатите лица, вести од Канада дека близу 600 домородни жени исчезнале во последните три декади се раширија надалеку, нашироко и низ целата канадска блогосфера.Op 30 augustus werden verdwenen mensen herdacht tijdens de Internationale Dag van de verdwenen mensen [en-alle links]. Op dat moment werd in Canada en in de hele Canadese blogosfeer wijd en zijd het nieuws verspreid dat er ongeveer 600 indiaanse vrouwen als vermist werden opgegeven in de afgelopen dertig jaar.
4Активистите за човекови права тврдат дека канадската влада не направила доволно за да ги истражи исчезнувањата.Mensenrechtenactivisten beweren dat de Canadese regering niet genoeg heeft ondernomen om onderzoek te doen naar deze vermissingen.
5Се смета дека повеќето од жените се убиени.Men gaat ervan uit dat de meeste vrouwen zijn vermoord.
6Исто така, има и сомневања дека некои се жртви на екстра нелегални убиства.Men vermoedt ook dat sommige vrouwen het slachtoffer zijn geworden van een slechte behandeling door de politie.
7Расистички систем?Een racistisch systeem?
8Aмериканскиот блогер Кера Ловел (Kera Lovell) беше изненадена кога дозна за високата стапка на исчезнати домородни жени во Канада:Het verbaasde de Amerikaanse blogger Kera Lovell dat er zoveel indiaanse vrouwen werden vermist:
9Сите ја сакаат Канада, ех?Iedereen is toch zo dol op Canada?
10И никој не ти дава специфични детали за Канада освен дека: таму биле одржани две Олимпијади, во Квебек се зборува на француски и дека е позната по леденото вино, хокејот на мраз и сирупот.En toch weet niemand meer over Canada dan dat er twee keer Olympische Spelen werden gehouden, dat men in Quebec Frans spreekt en dat het land bekend staat om zijn ijswijn, ijshockey en siroop.
11И Мајкл Мур е од таму.En dat Michael Moore ervandaan komt.
12Но што со нивните проблеми?Maar hoe zit het dan met andere kwesties?
13Несомнено, Канада ги има истите расни, класни, полови проблеми итн. но, никогаш не сте чуле за нив, значи таму е фантастично.Canada heeft ongetwijfeld met dezelfde problemen te maken als andere landen als het gaat om ras, klasse, geslacht, enz. Maar daar hoor je nooit wat over. Het moet er dus geweldig zijn.
14Нели?Toch?
15Дознав набрзо од оваа Рабл (Rabble) статија објавена на Racialicious дека Канада има висока стапка на исчезнати и убиени домородни жени, броејќи околу 600 жени во последните 25 години, а половината од нив од 2000 година.Uit een bericht dat Rabble nieuws op de website Racialicious zette, begreep ik laatst dat er in Canada een groot aantal indiaanse vrouwen wordt vermist of zijn vermoord; dat zijn er zo'n 600 in de afgelopen 25 jaar en de helft daarvan sinds het jaar 2000.
16И повеќе од половината од овие убиства се нерешени.Meer dan de helft van deze moorden blijft onopgelost.
17УПМ?Waarom?
18Весникот на домородните Американци, Индијан Кантри Тудеј (Indian Country Today), објави четириделен фељтон за исчезнатите жени.De Amerikaanse krant voor de inheemse bevolking, de Indian Country Today, publiceerde een vierdelige serie over deze verdwenen vrouwen.
194-иот дел, објавен на 25 август, дискутира за канадската политика кон нејзината автохтона популација во врска со исчезнувањата.Deel 4, gepubliceerd op 25 augustus, gaat over het beleid in Canada met betrekking tot de verdwijning van leden van de inheemse bevolking.
20Како коментар на објавата, NY Indian Girl пишува:In een reactie op het bericht schrijft NY Indian Girl:
21СИСТЕМОТ е за срам.Het ligt aan een STELSEL.
22Таков систем е посеан во главите на домородците во Канада, САД итн.
23Системот стана менталитет за себе-невреднување, присилна асимилација, присилно иселување од родната земја итн. Како што на робовите има системско гледање на работите, вградено во нив, истот беше направено со ЦЕЛИОТ домороден народ.Een stelsel dat is opgedrongen aan de inheemse bevolking in o.a. Canada en de VS en dat is verworden tot een denkwijze zonder gevoel van eigenwaarde, van gedwongen aanpassing, en van gedwongen vertrek van het eigen grondgebied,enz. Net als in de slaventijd hebben ALLE inheemse volkeren andere denkbeelden opgedrongen gekregen.
24Кога вашиот народ е убиван поради неговата земја од туѓа нација и потоа присилен да го преземе мисловниот процес и начин на живот од таа нација, се крши она кои сте и му ја дава на окупаторот контролата која му треба за да ве држи.Als een volk door een ander volk wordt vermoord om zijn grondgebied en vervolgens wordt gedwongen op dezelfde manier te denken en te leven als dat andere volk, verliest het onderdrukte volk zijn eigen identiteit. Dat geeft de onderdrukker de macht die nodig is om de bevolking, die niet om deze gebeurtenissen heeft gevraagd, onder de duim te houden.
25Ниеден од овие народи не бараше да му се случи тоа.De negatieve spiraal is moeilijk te doorbreken als die eenmaal is ingezet.
26И кога почна да се врти кругот, тешко е да се сопре.
27Затоа не ги обвинувајте оние кои не бараа да им се случи тоа, обвинете ги оние кои крадеа од нив, ги присилија да го преземат животот кој не беше и се уште не е нивен.Leg de schuld dus niet bij onschuldige mensen, maar bij degenen die hen alles hebben afgenomen en hen hebben gedwongen te leven op een manier die niet de hunne was en nog steeds niet de hunne is.
28Моите предци се истовремено и робови и домородци, затоа ги гледам и двете страни.Mijn voorouders waren slaven én indianen, dus ik ken het verhaal van beide kanten.
29Фала за статијата.Bedankt voor het verhaal.
30Улогата на медиумитеDe rol van de media
31Блогерката Патриција, пишувајќи за Граѓански промени (Citizen Shift), известува за работилница во Монтреал за насилството кон жените и објаснува за улогата на медиумите во исчезнувањата:Blogger Patricia schrijft voor Citizen Shift. Zij brengt verslag uit van een workshop over geweld tegen vrouwen en schrijft over de rol van de media bij de verdwijningen:
32Има 520 пријавени случаи за исчезнати домородни жени во Канада.Er zijn 520 gevallen gerapporteerd van vermissing van indiaanse vrouwen in Canada.
33Она што алармира, вели Робертсон, е како полицијата и медиумите не успеаја да го осознаат тоа.Robertson vindt het alarmerend dat de politie en de media dit niet erkennen.
34„Домородните семејства не знаат кому да се обратат.”“De inheemse gezinnen weten niet tot wie zij zich moeten wenden.”
35Робертсон користи ужасен пример за три млади доморотки кои исчезнале во Квебек во 2006.Robertson gaf een afschuwelijk voorbeeld van drie jonge indiaanse vrouwen die in 2006 vermist werden in Quebec.
36Во исто време, младенче од лав исчезна од зоолошка.In diezelfde periode verdween ook een leeuwenwelpje uit een dierentuin.
37Ова имаше голема покриеност, но случаите со жените не.Hiervoor was veel aandacht, maar over de vermiste vrouwen werd niets gemeld.
38Полицијата не сакаше да се вмеша затоа што резерватите се под федерална јурисдикцијаа овие млади жени беа од резерватите.De politie wilde zich er niet mee bemoeien omdat deze jonge vrouwen uit een reservaat kwamen, dat toen niet onder hun verantwoordelijk viel, maar onder de federale jurisdictie.
39Случајот имаше трагичен крај кога телото на Tифани Морисон од Kaнаваке беше пронајдено летово, близу мостот Мерсиер.Het verhaal kreeg een tragisch einde toen het lichaam van Tiffany Morrison uit Kahnawake afgelopen zomer in de buurt van de Mercier brug werd gevonden.
40Триша Бапти (Trisha Baptie), пишувајќи за магазинот Таа сака (She Loves Magazine), ја повикува јавноста да обрати еднакво внимание на очајната ситуација на домородните канадски жени:Trisha Baptie schrijft voor She Loves Magazine en roept het publiek op om evenveel aandacht te besteden aan de positie van inheemse Canadese vrouwen:
41Моите Фејсбук вести се постојан извор за две нешта последнава недела: едната е за бел, 30 и нешто годишен, висок (всушност, многу висок) човек, со чевли бр.Deze week had ik een constante stroom feeds op mijn Facebook over twee onderwerpen: de ene ging over een blanke, ongeveer 30-jarige, lange man (een heel lange man om precies te zijn) met enorme voeten.
4216 наречен Tајлер кој отишол на планина пред две недели и не е виден оттогаш, ниту се чуло за него.Deze man, Tyler genaamd, begon twee weken geleden aan een trektocht en niemand heeft meer iets van hem gezien of gehoord.
43Тајлер е супер.Tyler is geweldig.
44Имаме многу заеднички пријатели; тој е планинар и се надевам и верувам дека наскоро ќе биде пронајден…We hebben veel gemeenschappelijke vrienden; hij houdt van wandelen en ik hoop en geloof dat hij gauw zal worden gevonden…
45…За волја на вистината има стотици исчезнати, најчесто домородни жени низ цела Канада.…Om je de waarheid te zeggen zijn er honderden vermiste - meestal inheemse - vrouwen in heel Canada.
46Она што е различно во овие две приказни е дека не се потроши ништо за Тајлер.Het grote verschil tussen deze twee verhalen is dat kosten noch moeite worden gespaard om Tyler te vinden.
47Всушност, се организираат донации за потрагата по Тајлер, а никој не се потруди да ги пронајде моите сестри.Er is om precies te zijn geld ingezameld voor de zoektocht naar Tyler, maar niemand steekt ook maar een vinger uit om mijn zusters te vinden.
48Со зборовите на Лаура Холанд, член на мрежата за Акција на домородната жена (Aboriginal Women's Action Network)- (AWAN): „Моите сестри, моите совршени сестри не беа сметани доволно совршени како жртви и сведоци за полицијата и обвинителите од Ванкувер.”Of zoals Laura Holland, een lid van de AWAN, het actiecentrum voor inlandse vrouwen, het zegt: “Mijn zusters, mijn perfecte zusters werden door de politie en de openbare aanklager van Vancouver niet perfect genoeg gevonden als slachtoffer en als getuige.”
49И во ова лежи проблемот.En dat is nu precies het probleem.
50Сфатете го ова како тешка тема за да се допре.Ik weet dat het moeilijk is om dit onderwerp aan te pakken.
51Сфатете дека сакам да се пронајде Тајлер.En begrijp me goed, ik wil dat Tyler wordt gevonden.
52Се молам да е жив.Ik hoop vurig dat hij veilig is.
53Сакам хеликоптери, инфра-црвени камери, тимови за спасување и се што може да се искористи за да се најде.Ik wil dat er helikopters, infraroodcamera's, reddingsteams en alle andere beschikbare middelen worden ingezet om hem te vinden.
54Дури и моето прашање е зошто општеството не го прави ова за жените, исчезнати низ целата земја?Ik vraag me echter af waarom men dit niet doet voor de vermiste vrouwen in dit land?
55Зошто под изговорот „нестабилен живот” ,„зависности”, „бездомништво” и „проститутки” ние ги напуштаме?Waarom laten we hen in de steek vanwege hun “instabiele manier van leven”, “verslavingsproblematiek”, “dakloosheid” en “prostitutie”?
56Зошто нивната маргинализација од општеството е вистинскиот изговор кој го користиме за да не им се посветиме со целото срце.Waarom gebruiken we de uitsluiting door de maatschappij als excuus om hen niet met heel ons hart te zoeken.
57Со самото Божјо срце?Met Gods eigen hart?
58Зар Тој не ја бараше едната овца која се оддалечила од стадото?Zocht Hij niet juist dat schaap dat van de kudde was afgedwaald?
59Зар Исус не рече-Сакајте го и последниот од овие?Is de boodschap van Liefde die Jezus ons meegaf niet duidelijk genoeg?
60Фотографија од nofutureface достапна под Криејтив комонс Наведи извор 2.0 лиценцаFoto van nofutureface beschikbaar gesteld onder Creative Commons Attribution 2.0 Generic license