# | mkd | nld |
---|
1 | Македонија: Марш за мирот – ентузијазам и контроверзии | Macedonië: Vredesmars – enthousiasme en controverse |
2 | Маршот за мир во Скопје закажан за 17 март наиде на сеопфатна поддршка и позитивни реакции на социјалните медиуми. | De vredesmars in Skopje, die plaatsvond op zaterdag 17 maart, werd uitgebreid gesteund en positief onthaald door sociale media. |
3 | Некои осамени гласови, сепак, предупредуваат дека иницијативата се користи како можност за саморекламирање на познати личности, па дури и како лицемерно алиби за ширачи на омраза. | Enkele alleenstaande stemmen waarschuwen echter voor het misbruik dat beroemdheden van de gelegenheid maken om zichzelf te promoten en zelfs het fungeren als een schijnheilig alibi voor gekende haatverspreiders. |
4 | Неколку видео клипови во кои во стилот на „Бенд еид“ низа локални познати личности декларираат дека се за мирен заеднички живот беа објавени преку профилот на Јутјуб наречен ZaednoZaMir. | Verschillende video's waarin een groep lokale beroemdheden in de stijl van ‘Band Aid' verklaart dat ze streven naar een vreedzaam samenleven, werden op het YouTube-kanaal ZaednoZaMir (Together for Peace) [en] gepubliceerd. |
5 | Овие клипови добија претежно позитивни реакции од корисниците на социјалните медиуми. | Deze werden uitgebreid positief onthaald door gebruikers van sociale media. |
6 | Од друга страна, Јована Тозија постави прашање: „Пардоне моа, лигуши ниедни кај бевте кога ве викавме да снимите видео дека го поддржувате #protestiram!?!?!“, односно протестите против полициска бруталност. | Anderzijds vroeg [mk] Jovana Tozija: “Pardon, vuile onderkruipers, maar waar waren jullie toen we vroegen een video op te nemen…” als een deel van de protesten tegen politiebrutaliteit [en]. |
7 | Таа напиша дека не се труди да ја подрие иницијативата за маршот, туку дека ѝ пречи што луѓе кои не ги удостоиле ниту со одговор „не сакам“ кога биле замолени за учество сега се испотепале да се наместат пред камера. | Ze schreef [mk] dat ze niet probeerde het initiatief voor de vredesmars te ondermijnen, maar dat ze zich eraan stoorde [mk] dat diegene, die zich er toen zelfs niet toe wilden verlagen het minste antwoord te verschaffen, nu trappelend in de rij aanschoven om voor de camera te komen. |
8 | Ветеранот блогер и активист за човекови права Жарко Трајаноски објави дека нема да учествува на Маршот за мир, иако некои од неговите најблиски пријатели ќе го сторат тоа: | Doorgewinterd blogger en mensenrechtenactivist Zarko Trajanoski schreef [mk] dat hij niet op de vredesmars aanwezig zou zijn, hoewel veel van zijn naaste vrienden er wel zouden zijn: |
9 | Причината е: Не можам да трпам веќе лицемерие! | De reden is: Ik kan de schijnheiligheid niet langer verdragen! |
10 | Да, на прв поглед плени изјавата од прес конференцијата на иницијаторите на маршот: „Се обединуваме во гандиевски стил со моќта на пацифизмот“. | Op het eerste zicht is het statement van de organisators betoverend: “We verenigen ons in de stijl van Gandhi, met de kracht van het pacifisme.” |
11 | Љубопитно гледам кон познатите лица, обидувајќи се да го препознаам македонскиот Ганди кој ќе нè обедини во ненасилен отпор кон тиранијата. | Met nieuwsgierigheid kijk ik naar de bekende gezichten, pogend de Macedonische Gandhi in een van hen te herkennen, hij die ons zal verenigen in geweldloos verzet tegen de tirannie. |
12 | Гледам упорно во ТВ екранот, загледувам, да не случајно се појави македонскиот Ганди, ама никако да го здогледам. | Aandachtig kijk ik naar het televisiescherm, tevergeefs zoekend naar de Macedonische Gandhi. |
13 | Туку, ете, се појавува режисерот на „Еднооки“, Алек Русјаков, на ТВ Сител и вели: „Ова движење не е против никого. Не е против власт, не е против опозиција, не е против раса, не е против нација, туку е за мир. “ | In plaats daarvan verschijnt Alek Rusjakov, regisseur van ‘Ednooki', op Sitel TV en verklaart: “Deze beweging is niet tegen iemand, ze is niet tegen de regering, niet tegen de oppositie, niet tegen een ras, niet tegen een natie, maar voor vrede.” |
14 | „Еднооки“ е анимирана ТВ-серија која се прикажува на телевизии во сопственост на коалициски партнери на тековната влада (прво на Канал 5, а сега на Сител; а претходно на А1 додека беше провладина). | “Ednooki” [De eenogen] is een geanimeerde tv-serie uitgezonden op zenders in het bezit van coalitiepartners van de huidige regering (eerst Kanal 5, nu SITEL; voordien werd het getoond op A1, toen dat nog pro-regering was). |
15 | Во серијата претежно се демонизира опозицијата или неистомислениците на власта од невладиниот сектор, како и странски дипломати. | De serie bevat gewoonlijk demoniserende uitspraken aan het adres van de oppositie, de andersdenkenden van de ngo-sector en buitenlandse diplomaten. |
16 | Во серијата се карикатуризирани и клучни лица од власта, но на благ начин, претставени позитивно. | De serie karikatureert verder ook de sleutelfiguren van de regering, zij het op een positieve, zachtaardige manier. |
17 | Истиот тим истовремено продуцира и „образовна“ серија за античка Македонија за државната телевизија МТВ (јавниот сервис). | Verder produceert hetzelfde team ook een “educatieve” tv-serie over de Antieke Macedoniër voor de staatstelevisie. |
18 | Еден од нивните „историски“ наоди е дека за разлика од античките Грци, меѓу античките Македонци немало хомосексуалност. | Een van hun “historische” beweringen is dat homoseksualiteit niet bestond bij de Antieke Macedoniërs, enkel bij de Grieken. |
19 | Трајаноски продолжи: | Trajanoski gaat verder: |
20 | Чекај малце. | Wacht eens even. |
21 | Стоп кадар. | Zet het beeld stil. |
22 | Режисерот на „Еднооки“ - иницијатор на марш за мир? | De regisseur van “Ednooki” als een initiatiefnemer van een vredesmars? |
23 | Одеднаш, ќе заборавиме дека „Еднооки“ е хејтерска серија која поттикнува на омраза и кон сите критичари на власта? | Plots moeten we vergeten dat “Ednooki” een haatopwekkende serie is, die aanzet tot haat tegen iedereen die de daden van de regering bekritiseert? |
24 | Ќе заборавиме дека „Еднооки“ промовира етнички и други видови стереотипи и предрасуди, кои создаваат атмосфера на омраза и насилство? | We moeten vergeten dat “Ednooki” etnische en andere stereotypen en vooroordelen promoot, hierbij een sfeer van haat en geweld creërend? |
25 | Последен пат кога гледав дел од „Еднооки“ новинарите на А1 беа претставувани како насилници и криминалци, а специјалните полициски сили кои ја окупираа А1 беа претставени како жртви на насилство. | De laatste keer dat ik “Ednooki” bekeek, werden de journalisten van het televisiekanaal A1 afgeschilderd als wetsovertreders en criminelen, terwijl de speciale politie-eenheden die het tv-station bezetten, als slachtoffers van het geweld geportretteerd werden. |
26 | Барем неколку пати гледачи на „Еднооки“ ми кажале дека во „уметничкото“ дело на Русјаков сум застрелан со огнено оружје. | Verder hebben verschillende personen mij verteld dat in Rusjakovs “kunst”werk getoond werd hoe mijn personage met een vuurwapen werd neergeschoten. |
27 | Личното е политичко. | De politiek is persoonlijk. |
28 | Не можам да „марширам“ за мир заедно со пропагандистот-хејтер Алек Русјаков. | Ik kan niet “marcheren” voor vrede samen met de haat-propagandist Alek Rusjakov. |
29 | Дали жртвите на нацистичката пропаганда би му се приклучиле на Гебелс ако ги повикал на марш за помирување меѓу припадниците на чистата ариевска раса и „дегенериците“? | Zouden de slachtoffers van de nazi-propaganda zich bij Goebbels aansluiten, moest hij een vredesmars organiseren voor de pure Ariërs en de “degenereerden”? |
30 | Дали ќе му се приклучите на Латас ако ве повика на марш за помирување меѓу „гнидите“, „пичките“, „дивјаците“ и Македонците? | Zou je je bij Latas [en] aansluiten indien hij je uitnodigde een mars te houden voor vrede tussen de “luizebollen”, “hoeren”, “wildemannen” en Macedoniërs? |
31 | Дали ќе му се приклучите на Миленко ако ве повика на марш за помирување помеѓу „чуварите“ Македонци и „предавничките копилиња“? | Zou je je bij Milenko [en] aansluiten, indien hij opriep tot een mars voor vrede tussen de “bewakers” Macedoniërs en de “trouweloze verraders”? |
32 | Дали ќе му се приклучите на Јанко „Јади Бурек“ ако повика на помирување помеѓу верниците и „збирштината геј и атеисти“ кои беа насилно дислоцирани од плоштадот? | Zou je je bij Janko “Jadi Burek” aansluiten, indien hij opriep tot vrede tussen de gelovigen en dat “stel homo's en atheïsten” die met geweld van het stadsplein verwijderd werden [en]? |
33 | Аман, доста ми е од лицемерие. | Alstublieft, ik heb genoeg van die schijnheiligheid. |
34 | Нема да марширам за мир заедно со хушкачи на насилство и поттикнувачи на етничка, верска и други видови омраза. | Ik zal niet deelnemen aan een vredesmars samen met haatopwekkers. |
35 | Мирно ќе протестирам против хејтерите - против пропагандистите на режимот кој амнестира воени злосторници и тортурира политички затвореници кои добиваат 109 години робија. | Ik zal vreedzaam protesteren tegen de haters - de propagandisten van het regime, dat oorlogsmisdadigers amnestie verleent en politieke gevangenen foltert en vervolgens een celstraf van 109 jaar oplegt. |
36 | Анонимни читатели кои коментираа на постот на Трајаноски изјавија дека ќе одат на маршот иако се согласуваат со некои од неговите аргументи. | Anonieme commentaren op Trajanoski's bericht zeiden toch aan de mars te zullen deelnemen, hoewel ze akkoord gingen met een deel van zijn argumenten. |
37 | Еден/една од нив укажа на линк кон едно интервју со Русјаков во кое тој тврди дека членовите на невладините организации кои не се истомисленици со Владата („Соросоиди“) се платени од грчките шовинисти да го уништат македонскиот идентитет и при тоа уживаат во анален секс со Грците. | Een van hen bezorgde hem een link naar een interview [mk] met Rusjakov, waarin hij beweert dat ngo-leden die niet akkoord gaan met de beslissingen van de regering (“Sorosids”) verraders op Grieks-chauvinistische loonlijst zijn, die bovendien genieten van anale seks met Grieken terwijl ze proberen de Macedonische identiteit te veranderen. |
38 | Други коментатори имаат посочено дека учествувале на протестите против полициска бруталност без разлика на тоа што на нив се придружиле и некои фигури од опозицијата, иако тие самите не се поддржувачи на тие политички партии. | Sommigen wezen erop dat, hoewel de protesten tegen politiebrutaliteit bijgewoond werden door enkele figuren van de oppositie, zij toch deelnamen, ook al waren ze dan geen voorstanders van die politieke partijen. |