Sentence alignment for gv-mkd-20130607-20660.xml (html) - gv-nld-20130605-15939.xml (html)

#mkdnld
1Турција: Хронологија на настаните од Окупирај го Гези според социјалните медиумиTurkije: Demonstraties Gezi van dag tot dag in de sociale media
2Овој напис е објавен првенствено на блогот на авторот, Azadolu.Dit artikel is oorspronkelijk verschenen in de blog van de auteur, Azadolu.
3На 10 април 2013 година, хаштаг на турската Твитер - сфера повика на #aygakalk (што се преведува како „спротивстави се“).Op 10 april 2013 verscheen de hashtag #ayagakalk (dat zich laat vertalen als ‘sta op') in de Turkse twitterscene.
4Повикот дојде од мала група на активисти кои се обидуваат да го одбранат паркот Гези на плоштадот Таксим од плановите за изградба на трговски центар во областа.De oproep kwam van een kleine groep activisten die Gezi Park aan het Taksim-plein wilden beschermen tegen plannen om er een winkelcentrum te bouwen.
5Никој не ни помислуваше дека овој мал инцидент ќе прерасне во најголемиот протест во историјата на Турција.Niemand verwachtte dat deze gebeurtenis zich zou ontwikkelen tot een gigantisch protest tegen de republikeinse geschiedenis van het land.
6Со зборовите на корисникот на Твитер Ezgi Medran, кој се обидуваше да прибере потписи на 10 април за иницијалниот протест закажан за 13 април [турски]:Ezgi Medran [tr] probeerde op 10 april handtekeningen te verzamelen voor de eerste demonstratie die gepland stond voor 13 april. Hij schreef op Twitter:
7Потребни се вашите потписи за да го спасиме паркот Гези!We hebben jullie handtekening nodig om Taksim Gezi park te redden!
8Протестите започнаа како фестивал кој се одржа на 13 април.De protesten begonnen op 13 april als een feest.
9Активистот за животна средина Barış Gençer Baykan пишуваше:Milieuactivist Barış Gençer Baykan schreef:
10Илјадници го штитат паркот Гези.Duizenden mensen beschermen Taksim Gezi Park.
11Илјадници се собраа кај паркот Гези.Duizenden mensen verzamelen zich in Taksim Gezi Park.
12Фотографија споделена на Твитер од @yesilgundemFoto gedeeld op Twitter door @yesilgundem
13Не беа забележани судири помеѓу сигурносните сили и демонстрантите во тоа време.Er vonden toen geen gevechten plaats tussen veiligheidstroepen en demonstranten.
14На 27 мај се одржа уште еден протест со истата намера.Op 27 mei werd er voor hetzelfde doel nog een keer een demonstratie gehouden.
15Овојпат, неколкумина активисти го окупираа паркот Гези со цел да се испречат пред градежниците.Deze keer bezetten een aantal activisten Gezi Park om de bouwvakkers tegen te houden.
16Тимот задолжен за социјалните медиуми 140journs сподели слика од активистите проследена со зборовите:Socialmediateam 140journs verspreidde een foto van de activisten en schreef:
17Патроли се воспоставени од синоќа и покрај експлозиите.Er waren afgelopen nacht groepen mensen in Taksim Gezi Park ondanks de sloopwerkzaamheden.
18Демонстранти кампуваат во паркот Гези.Demonstranten kamperen in Gezi Park.
19Фотографија од: @140journosFoto: @140journos
20Работите излегоа од контрола по два инцидента кои станаа вирални на социјалните медиуми.Het begon uit de hand te lopen nadat twee gebeurtenissen de sociale media overspoelden.
21Првиот беше слика на невооружена жена нападната од страна на полицијата со солзавец, фотографирано од страна на фотографот на Ројтерс, Осман Орсал (Osman Orsal).Het eerste wat rondging was een foto van een ongewapende demonstrante die door de politie wordt aangevallen met traangas. De foto was genomen door een fotograaf van het persbureau Reuters, Osman Orsal.
22Подоцна, во операција која се одвиваше в зори, полицијата ги запали шаторите на активистите.Het tweede voorval vond plaats in de vroege ochtend toen de politie de tenten van de activisten in brand stak.
23Инцидентот е снимен и објавен на Јутјуб.Dit werd gefilmd en de video kwam terecht op YouTube.
24Популарниот хаштаг прерасна во #direngeziparki (отпор Гези парк), што беше проследено со сѐ поголемата поддршка за протестите.De populaire hashtag veranderde in #direngeziparki (verzet Gezi Park) en er kwam steeds meer steun voor de protesten.
25Мемет Али Алабора (Memet Ali Alabora), турски актер, беше во паркот и беше првиот од малкумината познати личности кои активно се вклучија во отпорот.Memet Ali Alabora, een Turkse acteur, was in het park; hij was een van de eerste beroemdheden die actief ging meedoen aan het verzet.
26Тој преку својот Твитер објави:Hij zei op zijn Twitter-account:
27Пријателе, не се работи само за паркот Гези, сѐ уште не ти е јасно?Dit gaat niet alleen om Gezi Park, mijn vriend, begrijp je dat?
28Ајде, доаѓај овде.Kom op, kom erbij.
29Полицијата започна да ги напаѓа демонстрантите со солзавец и водени топови.De politie ging de demonstranten met traangas en waterkanonnen te lijf.
30Количеството на употребен солзавец беше прекумерно.Er werden enorme hoeveelheden traangas gebruikt.
31Очевидците велеа дека полицијата нишанела во телата на демонстрантите при испалувањето на капсулите со солзавец.Ooggetuigen meldden dat de politie de capsules met traangas op de lichamen van de demonstranten richtte.
32Корисникот на Твитер Alper Orakci сподели фотографија со небројни капсули од солзавец на Istiklal Caddesi, најголемата улица на плоштадот Таксим:Twitter-gebruiker Alper Orakci schreef over het gebruik van traangas op Istiklal Caddesi, de grootste straat van Taksim:
33Капсули од солзавец!Traangascapsules!
34Прекумерна употреба на солзавец за распрскување на демонстрантите.Er werden enorme hoeveelheden traangas gebruikt om de demonstranten uit elkaar te drijven.
35Фотографија споделена на Твитер од @alperorakciFoto gedeeld op Twitter door @alperorakci
36Осман Орсал, фотографот на Ројтерс кој ја сликаше неповторливата фотографија на демонстрантката во црвено, беше повреден од капсула од солзавец.Osman Orsal, de fotograaf van Reuters die de iconische foto van de demonstrerende vrouw had genomen, raakte gewond door een traangascapsule.
37Benjamin Harvey шеф на Блумберг Турција, напиша:Benjamin Harvey, bureauchef bij Bloomberg Turkey, schreef:
38@BenjaminHarvey Осман Орсал, фотограф.@BenjaminHarvey Osman Orsal, fotograaf.
39Ова е фотографијата која ја сликаше во Истанбул вчера: http://bit.ly/11GaGa1 Ова е Осман денеска: pic.twitter.com/8aU1vRZGjXDit is een foto die hij gisteren in Istanbul nam: http://bit.ly/11GaGa1 Zo ziet hij er vandaag uit: pic.twitter.com/8aU1vRZGjX
40Осман Орсал, повреден од капсула од солзавец.Osman Orsal gewond door traangascapsule.
41Извор: pic.twitter.com/8aU1vRZGjXBron: pic.twitter.com/8aU1vRZGjX
42Демонстрантите се организираа на Фејсбук и Твитер, бидејќи водечките медиуми веројатно ги игнорираа протестите.De demonstranten gingen zich organiseren op Facebook en Twitter, omdat de reguliere media de protesten negeerden.
43Реакции на социјалните мрежи имаше и за водечките медиуми.In de sociale media werd ook gemopperd op de reguliere mediakanalen.
44Корисникот на Твитер Faruk erman сподели слика која го отсликува молкот на турските медиуми:Twitter-gebruiker Faruk erman plaatste een foto om de stilte in de Turkse media te illustreren:
45Во моментов на телевизиските канали.En dit wordt nu uitgezonden op tv.
46ТВ програмите за време на судирите.Tv-uitzendingen tijdens de gevechten.
47Извор: pic.twitter.com/DsfhVnz0CZBron: pic.twitter.com/DsfhVnz0CZ
48Benjamin Harvey беше огорчен од прикажувањето на документарен филм за пингвини на СиЕнЕн - Турк за време на судирите:Benjamin Harvey ergerde zich aan CNN-Turk omdat de zender een documentaire over pinguïns uitzond tijdens de gevechten: @BenjaminHarvey Nou ja, zeg.
49@BenjaminHarvey Сериозно, СиЕнЕн - Турк прикажува програма за пингвини.CNN-Turk zendt een programma over pinguïns uit.
50Симпатизерите на АКП (Партијата за правда и развој), владејачката партија во Турција, ги обвинија демонстрантите за судирите.De aanhangers van de AKP (Partij voor Rechtvaardigheid en Ontwikkeling), de regeringspartij in Turkije, gaven de demonstranten de schuld van de botsingen tussen politie en demonstranten.
51Тие коментираа под хаштагот #oyunagelmeturkiyem („Турција, нека не те мамат“) на Твитер.Ze leverden op Twitter commentaar met de hashtag #oyunagelmeturkiyem (‘laat je niet in de maling nemen, Turkije').
52Корисникот на Твитер Canan Kumas напиша:Twitter-gebruiker Canan Kumas schreef:
53@Canan_Hasret Таип не стори ништо друго освен што помогна Турција да расте низ претходниве години, а сега сакаат да го симнат од функција поради парк #oyunagelmetuerkiyem@Canan_Hasret Tayyip doet al jaren zijn best om het land te laten groeien en nu willen ze hem aanklagen vanwege een parkje #oyunagelmetuerkiyem
54Како одговор на споредбите на Турција со Арапската пролет, Bunyamin Hakimoglu изјави:De vergelijking met de Arabische Lente wordt door een andere gebruiker, Bunyamin Hakimoglu, afgewezen:
55@Benj_Kobsch Не замислувајте пролет во Турција.@Benj_Kobsch Denk maar niet dat er een lente in Turkije komt.
56Владата е избрана преку демократски избори.De regering wordt met een democratische verkiezing gekozen.
57Бидете свесни за разликата!Dat is een belangrijk verschil!
58#OyunaGelmeTürkiyem#OyunaGelmeTürkiyem
59Од друга страна, имаше и неколку критичари помеѓу симпатизерите.Aan de andere kant waren er ook onder de aanhangers mensen die kritiek uitten.
60На пример сенаторот од АКП (Партија за правда и развој) и поранешен министер за култура и туризам Ertugrul Gunay, беше бесен за острата политика на неговата партија врз демонстрантите:Ertugrul Gunay, AKP-lid, senator en voormalig minister van Cultuur en Toerisme, was boos over de felle wijze waarop zijn partij met demonstraties omgaat:
61Оние кои се обидуваат да исечат 75 години стари дрвја на годишнината на освојувањето на Истанбул, со цел да изградат трговски центар не можат да ја разберат ниту наредбата од Султанот Фатих, ниту Божјата!Mensen die 75 jaar oude bomen willen omkappen op de dag dat de overwinning op Istanboel wordt gevierd, zodat ze een winkelcentrum kunnen bouwen, hebben geen begrip voor de Sultan Fatih of Gods orde!
62Протестите и судирите продолжуваат низ земјата, а премиерот Ердоган нема намера да се повлече.Zelfs als de demonstraties en gevechten zich over het land verspreiden, lijkt minister-president Erdogan niet bereid water bij de wijn te doen.
63На својот Твитер, Ердоган објави:Hij schreef op zijn eigen Twitter-account:
64Каде опозицијата собира сто илјади, ние можеме да собереме милион, но не се занимаваме со такви работи.Wij kunnen een miljoen mensen bij elkaar brengen, waar de oppositie zo'n honderdduizend mensen bij elkaar kan brengen, maar wij werken niet op die manier.