# | mkd | nld |
---|
1 | Како Путин тајно ги освои руските социјални медиуми во последните 3 години | Hoe Poetin in drie jaar tijd de sociale media in Rusland veroverde |
2 | Владимир Путин на прес-конференција на 18 декември, 2014 . | Vladimir Poetin op een persconferentie op 18 December 2014. |
3 | Одделот на Кремљ за односи со јавноста. | Persdienst van het Kremlin, openbaar domein. |
4 | Кога ќе го посетам САД, луѓето често ме прашуваат колку е тешко да се живее во Русија предводена од Путин. | Als ik de Verenigde Staten bezoek vragen mensen me vaak hoe erg het is om in het Rusland van Poetin te leven. |
5 | Знаејки дека работам во независен телевизиски канал (www.tvrain.ru), луѓето очекуваат хорор приказни за секојдневните кошмари кои ги преживувам под притисокот на тоталитарниот режим. | Omdat ze weten dat ik voor een onafhankelijke televisiezender werk (www.tvrain.ru [ru]) verwachten mensen die me dat vragen horrorverhalen over de dagelijkse nachtmerrie die ik moet doorstaan onder de druk van een totalitair regime. |
6 | Најчесто ги срушувам очекувањата на луѓето кои ме прашуваат бидејки не можам да го претставам мојот живот во Русија на толку едноставен, црно-бел начин. | Het is soms niet gemakkelijk om een antwoord te geven omdat ik mensen met zulke verwachtingen moet teleurstellen. Ik kan mijn leven in Rusland namelijk niet op zo'n simplistische, zwart-witte manier weergeven. |
7 | Многу аспекти од животот во Русија се зачудувачко тешки за објаснување на некој кој го нема искусено животот тука. | Veel aspecten van het leven in Rusland zijn vreemd genoeg moeilijk om uit te leggen aan iemand die niet weet hoe het leven daar in mekaar zit. |
8 | Има огромна празнина - кањон од хипокризија - помеѓу официјалното и реалноста и треба да знаеш што можеш, а што не можеш да кажеш на глас (филмот „Левијатан“ од Андреј Звиагницев го разгледува овој феномен). | Er is een groot onderscheid - een kloof van hypocrisie - tussen het officiële en de werkelijkheid en je wordt geacht te weten wat je niet luidop mag zeggen. (de film “Leviathan” van Andrey Zvyagintsev gaat grotendeels over dit fenomeen.) |
9 | На пример, не можеш да кажеш дека Русија нема независни медиуми - сепак јас работам во независна телевизиска станица. | Je kan bijvoorbeeld niet zeggen dat Rusland geen onafhankelijke media heeft; ik werk immers voor een onafhankelijke tv-zender. |
10 | Најголемиот дел од проблемот лежи во деталите и од овој аспект, навистина сме беспомошни. | Maar in Rusland moet je altijd aandacht schenken aan de details en in dit geval zijn we hopeloos overtroffen. |
11 | Тоа што се случува во Русија е еквивалентно со тоа Fox News да ги превземе радиобрановите од целиот САД, да го оттргне MSNBC каналот од кабелската телевизија и да го сведе работниот простор на либералите кои работат онлајн на еден мал приватен стан во Бруклин. | Deze situatie waarin Rusland nu zit, zou gelijkaardig zijn aan Fox News die radio en tv in de VS overneemt, de nieuwszender MSNBC van de kabeltelevisie gooit en de aanwezigheid van de progressieven beperkt tot online uitzendingen vanuit een klein appartement in Brooklyn. |
12 | Истата измама е присутна и на изборите (каде конкуренцијата е лажна), судниците (каде правдата е само лага) и масовните демонстрации (каде учеството е задолжително). | Die farce is ook van toepassing bij de verkiezingen (waar de competitie niet echt is), de rechtbanken (waar gerechtigheid een leugen is), en grootschalige protesten (waar deelneming verplicht is). |
13 | Многу години интернетот беше последната искра на искреност во Русија. | Voor vele jaren was het internet het laatste toonbeeld van eerlijkheid in Rusland. |
14 | Но, тоа повеќе не е така. | Dat is niet langer het geval. |
15 | Во текот на последните три години, онлајн армија создадена од Кремљ навлезе во тоа што некогаш беше засолниште за луѓето кои бараа „Русија без Путин“. | Gedurende de laatste drie jaren is het Kremlin via sociale media het laatste bastion voor mensen die een “Rusland zonder Poetin” zoeken binnengedrongen. |
16 | Еве како се случи тоа. | Zo is het gebeurd. |
17 | Пред парламентарните избори во 2011, чиешто фалсификување испрати околу 100 илјади граѓани на протест на руските улици, Кремљ воопшто не се грижеше за политичката важност на социјалните медиуми и интернетот. | Voor de verkiezingen van 2011, die zo vals waren dat niet minder dan 100.000 mensen op straat kwamen, maakte het politieke belang van sociale media en het internet niets uit voor het Kremlin. |
18 | Единствена мерка која владата ја спроведуваше во ова поле е тоа што го праќаше Владислав Сурков, владината марионета за домашна политика, да ги подмити најуспешните блогери и да подметне лажни приказни на LiveJournal. | Vladislav Surkov, die de touwtjes in handen heeft op vlak van binnenlandse politiek, nam louter genoegen met geld door te sluizen naar populaire bloggers. In ruil voor het geld publiceerden zij van tijd tot tijd verhalen in dienst van het Kremlin op LiveJournal. |
19 | Кога започнаа зимските протести во декември 2011, новите социјални медиуми (воглавно Твитер и Фејсбук) беа целосно контролирани од политичките противници на Путин, кои беа свесни за ова и создаваа масивни онлајн мрежи преку кои ги организираа протестите против местењето на изборите. | Toen de betogingen van start gingen in december 2011 waren de nieuwe sociale media Twitter en Facebook volledig onder controle van de tegenstanders van Poetin. Zij wisten dit en bouwden dan ook enorm uitgebreide netwerken op om betogingen te organiseren tegen de valse verkiezingen. |
20 | После два масовни собири во Москва против резултатите на парламентарните избори, Сурков ја загуби работата во Кремљ, очигледно поради неуспехот да го спречи ширењето на идеите низ интернетот. | Na twee massale demonstraties in Moskou tegen de parlementaire verkiezingsresultaten verloor Surkov zijn baan in het Kremlin nadat hij duidelijk faalde om het internet in bedwang te houden. |
21 | Неговата замена е Виачеслав Володин, помалку интелигентен човек познат по својот суров, но ефективен стил на управување. | Zijn vervanger is Vyacheslav Volodin, een minder cerebrale man die gekend is voor zijn grove managementstijl. |
22 | Познато е дека Володин самиот не се снаоѓа најдобро во дигиталниот свет, но имаше советници со добро разбирање на технологијата. | Volodin heeft naar verluidt maar weinig kennis van de digitale wereld, maar anderen met een betere kennis hebben wel een invloed op hem. |
23 | Во 2012, Володин здружи неколку од овие способни компјутерџии во посебна единица во кремљовиот Оддел за внатрешна политика. | In 2012 heeft hij enkele van zijn adviseurs met een uitgebreide kennis van het internet een promotie gegeven. |
24 | На чело на оваа операција беше поставен Тимур Прокопенко, млад, триесет годишен човек со долго искуство на работење со младински движења кои го подржуваат Кремљ. | Ze maken nu deel uit van een speciale eenheid in het ministerie van Binnenlandse Zaken. Timur Prokopenko, een jonge dertiger met werkervaring bij pro-Kremlin jeugdbewegingen, staat aan het hoofd van de eenheid. |
25 | На почеток, кремљовиот тим за социјални медиуми едноставно го копираше секој потег на опозицијата. | In de eerste fase kopieerde het sociale mediateam van het Kemlin simpelweg de acties van de Russische oppositie. |
26 | Ако ривалите го критикуваа Путин со хаштагови, неговите луѓе веднаш ќе одговореа со хаштагови насочени кон Алексеј Навални, најистакнатиот лидер на опозицијата. | Als Poetins rivalen hem bekritiseerden met hashtags, antwoordde Poetins personeel meteen met hashtags gericht aan Alexey Navalny, de meest prominente oppositieleider in Rusland. |
27 | Но, кога овој метод на возвраќање се покажа премногу очигледен и примитивен, интернет тимот на Кремљ се префрли на други тактики. | Toen deze methode om wraak te nemen te duidelijk en primitief bleek, ging het sociale mediateam van het Kremlin over tot andere tactieken. |
28 | Се обидоа да ги спамираат социјалните медиуми со „роботски“ профили, но мрежите како Твитер брзо ги препознаваа и веднаш интервенираа. | Ze probeerden sociale media te spammen met computeraccounts, maar netwerken zoals Twitter kwamen ze al snel op het spoor en konden tussenkomen. |
29 | Потоа тимот започна да ги користи активистите во регионите надвор од Москава и Санкт Петерсбург, кои дотогаш беа целосно занемарувани. | Het team van het Kremlin keerde zich dan tot zijn activisten in de regio's buiten Moskou en St. Petersburg die vroeger in grote mate over het hoofd werden gezien. |
30 | Овие луѓе беа регрутирани со цел да служат како живи роботи. | Nu wierven ze deze mensen aan als levende, ademende robots. |
31 | Замислете си го тоа: млади момчиња и девојки од цела Русија повикани само за да промовираат одредени теми на Твитер и да ги „тролаат“ либералните корисници на Фејсбук. | Stel u voor: jonge mannen en vrouwen in heel Rusland in dienst genomen om niet anders te doen dan trending topics op Twitter te promoten en de liberale media op Facebook lastig te vallen. |
32 | Мојот контант во Твитер ме информираше дека Твитер нема начин да интервенира кога станува збор за профили ракувани од вистински луѓе. | Ik heb via mijn contact bij Twitter vernomen dat ze machteloos zijn tegen zulke accounts omdat er daadwerkelijk echte mensen de accounts beheren. |
33 | Како што откри Кремљ, алтернативата на армија од „роботи“ е армија од „тролови“. | Het Kremlin heeft ondervonden dat het alternatief voor een leger van computers een leger van trollen is. |
34 | Секако, ни ова не беше доволно за Кремљ. | Natuurlijk was de hulp van de grote hoeveelheid pro-Kremlinactivisten in de regio niet voldoende. |
35 | Десетината регрутирани млади прераснаа во стотици, но, за среќа, тука дојде крајот на растот. | De oorspronkelijke groep van tientallen naïevelingen breidde zich al snel uit tot honderden aanhangers, maar daar stopte het ook. |
36 | Кога ова се случи, тимот на Путин пристапи кон руските рекламни агенции. | Toen dat gebeurde wendde het team van Poetin zich tot Russische reclamebureaus. |
37 | Според моите извори, моментално има 10 различни рекламни агенции кои работат за Кремљ. | Volgens mijn bronnen zijn er momenteel tien verschillende reclamebureaus die werken voor het Kremlin. |
38 | Овие соработки се тајни и фирмите внимаваат на одржување контакт и со други клиенти, неповрзани со политика. | Deze contracten zijn geheim en de bedrijven onderhouden behoedzaam contacten met andere niet-politieke klanten. |
39 | Овие агенции жестоко се натпреваруваат меѓу себе за продолжување на договорите и поголеми зделки, што ја прави руската онлајн пропаганда доста профитабилна и ефективна. | De reclamebureaus concurreren hevig met elkaar voor contractverlengingen en grotere deals. Dat zorgt ervoor dat de propaganda-industrie in Rusland behoorlijk lucratief en verrassend effectief wordt. |
40 | Тоа е нешто како обратна верзија на „невидливата рака“ на Адам Смит. | Het is zoals de “onzichtbare hand” van Adam Smith, maar dan net het tegenovergestelde. |
41 | Се ова ја одржува армијата од илјадници „тролови“. | Alles samen zijn deze inspanningen voldoende om een leger van duizenden trollen in te zetten. |
42 | Во некои области, како на пример во периферијата на Санкт Петерсбург, претпријатието е толку развиено што има цели канцелариски згради само за овие луѓе. | In sommige gebieden, zoals de buitenwijken van St. Petersburg, is de onderneming zo groot dat er volledige kantoorgebouwen zijn voor deze mensen. |
43 | Можеби изгледа како шега, но илјадници најмени блогери „одат на работа“ секој ден, каде онлајн пишуваат за величенственоста на Владимир Путин и распаѓањето на Западот. | Het lijkt een grap maar duizenden in dienst genomen bloggers “gaan elke dag werken”. Ze schrijven online over de grootsheid van Poetin en de achteruitgang van het Westen. |
44 | Тие ги окупираат Фејсбук, Твитер, страниците за вести и било кој друг веб-сајт на која Кремљ се чувствува загрозено. | Ze zijn aanwezig op Facebook, Twitter, nieuwssites en op andere plaatsen waar het Kremlin zich bedreigd en in aantal overtroffen voelt. |
45 | Нови инструкции пристигнуваат секој ден преку меилови, преку кои се специфицира што да се објави и каде да се објави, се со цел да се подржи кампањата на Путин во време на војна и економска криза. | Er komen elke dag e-mails met nieuwe instructies waarin gespecificeerd wordt wat er moet gezegd worden en waar het gepost moet worden met als doet het presidentschap van Poetin te ondersteunen in een tijd van oorlog en economische crisis. |
46 | За несреќа, оваа стратегија функционира. | Jammer genoeg werkt het initiatief. |
47 | Тешко е за луѓето да веруваат во постоењето на оваа тајна интернет инвазија, земајќи го во предвид опсегот и големината на овој проект. | De mensen kunnen moeilijk de omvang vatten van de internetinvasie van het Kremlin. Ze zijn er niet van overtuigd dat de overheid in staat is om zo'n complexe, gerichte manipulatie op poten te zetten. |
48 | Луѓето не сметаат дека владата е способна да направи толку софистицирана, деликатна манипулација. | En toch is dit exact wat het sociale mediateam van Poetin heeft bereikt. |
49 | Сепак, токму тоа е тоа што Путиновиот тим за социјални медиуми го постигна. Освојувањето на интернетот стана многу полесно по значителното намалување на бројот на независните медиуми во Русија - феномен познат како „проклет синџир“. | Natuurlijk is het veel gemakkelijker geworden om het internet te veroveren na de dramatische vermindering van onafhankelijke mediakanalen in Rusland-een fenomeen dat gekend is als de “f#cking chain”. |
50 | Заземањето на социјалните медиуми од страна на Кремљ најпосле стигна и до луѓето кои не гледаат државни телевизиски канали. | De overname van het Kremlin van de sociale media heeft ten slotte de mensen bereikt die niet naar de staatstelevisie kijken. |
51 | Кругот е сега целосен. | De cirkel is nu rond. |
52 | Системот работи на следниов начин: „тролови“ го исполнуваат одделот за коментари со жалби против Западот и либералната опозиција, а потоа државните медиуми ги претставуваат овие коментари како „револт на блогерите“, што разгорува понатамошни онлајн разговори, градејки еден вид на органско/вештачка мешавина. | Het systeem werkt als volgt: trollen verspreiden massaal commentaren met klachten gedirigeerd door het Kremlin tegen het Westen of de liberale oppositie. Vervolgens beschrijft de media (die door de staat beheerd wordt) deze commentaren als “verontwaardiging van bloggers”, hierdoor gaan de conversaties online verder en wordt er een organische/artificiële mix gecreëerd. |
53 | На овој начин, тимот на Путин е способен да ја наметне својата агенда дури и на либералните делови од руската интернет заедница. | Op deze manier kan het team van Poetin zijn beleid zelfs op het liberale getto van het Russische internet toepassen. |
54 | Инспириран од успехот на операцијата во Русија, Кремљ сега инвестира во голема мера во тоа да го прошири проектот и на социјалните медиуми популарни во Европа и САД. | Gebaseerd op het succes van dit model in Rusland, is het Kremlin nu volop aan het investeren in de “export” naar populaire sociale media in Europa en de Verenigde Staten. |
55 | Ако живеете на Западот, пазете се. | Als u in het Westen woont, let op. |