# | mkd | nld |
---|
1 | Лебдење низ Сингапур | Zwevend door Singapore |
2 | Џејден Тан и Џеф Чеонг „лебдат“ наоколу во Сингапур и дури и ги учат студентите за тајните на лебдечката фотографија. | Jayden Tan en Jeff Cheong ‘zweven' [en - alle links] al een tijdje door Singapore en ze leren studenten nu ook alle geheimen van zwevende fotografie. |
3 | Нивниот проект привлече внимание во Сингапур и многу луѓе веќе ја забележаа креативноста на нивните фотографии. | Hun project krijgt steeds meer aandacht in Singapore en het is al veel mensen opgevallen hoe creatief hun foto's zijn. |
4 | Ние сериозно ја сфаќаме лебдечката фотографија. | We nemen deze zwevende fotografie heel serieus. |
5 | Се е направено без никакви кабли, се е пот и страст. | We gebruiken geen touwen of kabels, het is puur transpiratie en passie. |
6 | Без фотошоп и ретуширање. | Geen Photoshop, geen bewerking. |
7 | Само соодветно ја боиме сликата за да создадеме одредено расположение | We passen alleen de kleuren van de foto's aan om een bepaalde sfeer te creëren :-) |
8 | Џејден и Џеф ни дадоа дозвола да ги споделиме нивните прекрасни фотографии со читателите на Глобал Војсис. | Jayden en Jeff hebben ons toestemming gegeven hun prachtige foto's te delen met de lezers van Global Voices. |
9 | Подолу е интервјуто со нив кое го реализиравме преку имејл. | Lees hieronder het e-mailinterview dat we met beide fotografen hadden. |
10 | Што ве инспирираше да го започнете овој проект? | Wat heeft jullie tot dit project geïnspireerd? |
11 | Кога го започнавте овој проект? | Wanneer zijn jullie ermee begonnen? |
12 | Натсуми Хајаши ја прослави фотографијата со лебдење со нејзините слики кои и пркосат на гравитацијата. | Natsumi Hayashi heeft zwevende fotografie bekend gemaakt met haar foto´s die helemaal tegen de zwaartekracht ingingen. |
13 | Оттогаш многу луѓе од Азија и светот се приклучија на лудилото и започнаа да споделуваат кул фотографии од нив како „лебдат“ во текот на нивните дневни активности. | Sindsdien hebben veel mensen in Azië en in de rest van de wereld zich bij deze trend aangesloten en delen ze coole foto's van zichzelf terwijl ze ‘zwevend' hun dagelijkse bezigheden uitvoeren. |
14 | Ја започнавме страницата на Фејсбук некаде во јули минатата година. | De Facebook-pagina hebben we ergens in juli vorig jaar opgezet. |
15 | Кои се реакциите кои ги добивте од локалната заедница? | Wat voor reacties hebben jullie lokaal gekregen? |
16 | Имаше неколку групи во Сингапур кои сликаа лебдечки фотографии. | Er waren verschillende groepen in Singapore die zich bezighielden met zwevende fotografie. |
17 | Сите сме поврзани со истата страст и беше одлично тоа што локалните весници направија репортажа која излезе на насловната страница за оваа група со посебен интерес! | We deelden allemaal dezelfde passie en het was geweldig dat de plaatselijke kranten een artikel over deze speciale hobby op de voorpagina zetten! |
18 | Кои се вашите омилени фотографии од проектот? | Wat zijn jullie favoriete foto's van het project? |
19 | Ни се допаѓа последниот албум за минатогодишниот Божиќ. | We zijn erg blij met de nieuwste serie voor afgelopen kerst. |
20 | Соработувавме со танчери, блогери за храна и некои од нашите пријатели. | We werkten samen met dansers, mensen die over eten bloggen en een paar van onze vrienden. |
21 | Тоа беше епско снимање со толку голема група. | Het was een legendarische shoot met zo'n grote groep. |
22 | Темата беше Божиќ во тропски дух и мислиме дека ја има магијата да ја прошири божиќната радост. | Het thema was kerst in de tropen en we vinden dat de foto's de kerstsfeer op een magische manier overbrengen. |
23 | Другиот кој ни се допаѓа е албумот снимен на сингапурскиот аеродром Чанги. | Een andere favoriet is de serie die we hebben gemaakt op Singapore Changi Airport. |
24 | Имавме среќа да добиеме дозвола да снимаме во транзит зоната. | We hadden het geluk dat we toestemming hadden om foto's te maken in de transitterminal. |
25 | Аеродромот има интересно окружување и многу убава позадина како градина со пеперутки, кинетички дождовни структури и базен на покривот. | Het vliegveld is een prachtig gebouw met heel interessante settings zoals de vlindertuin, de kinetische regensculptuur en een zwembad op het dak. |
26 | Планови за оваа година поврзани со проектот Лебдење | Hebben jullie nog plannen voor dit jaar voor het project? |
27 | Ќе ги продолжиме забавните и креативни нови приказни и ќе се предизвикаме самите да го надминеме претходниот албум. | We blijven verder werken aan leuke, creatieve ideeën en onze uitdaging is om foto's te maken die nog beter zijn dan onze laatste serie. |
28 | Неодамна дознавме за можноста да ја споделиме нашата работа со младите студенти. | De laatste tijd hebben we ons werk met jonge studenten kunnen delen. |
29 | И забавната страна на работите има нешто од животните вештини кои може да ги пренесе. | Het is heel leuk om ook wat luchtigere levenswijsheden over te dragen. |
30 | Лебдечката фотографија бара многу напорна работа за да се долови перфектната слика. | Bij zwevende fotografie moet je heel hard werken om de perfecte foto te maken. |
31 | Лекциите за издржливост, упорност и совршенство се преплетуваат и ги споделуваме во ад хок ангажманите. | Deze lessen in doorzettingsvermogen, volharding en perfectie dragen we over in ad-hoc-oefeningen. |
32 | Сесијата завршува со практична лекција каде тие добиваат смисла за работата. | De sessie eindigt met een praktische les waarin ze een idee krijgen van hoe het werkt. |
33 | Но кога тие ќе го видат резултатот, гордоста и одушевеноста стапуваат на сцена и им даваат на овие деца смисла за постигнување да се видат себеси како го прават невозможното. | Maar als ze het resultaat zien, dan zijn ze trots en onder de indruk, en dat geeft deze jongeren het gevoel dat ze iets hebben gepresteerd en dat ze het onmogelijke kunnen bereiken. |