# | mkd | pol |
---|
1 | Задржи го гласот на светот – донирај за Global Voices! | Niech świat nadal rozmawia – darowizny dla Global Voices |
2 | Само што лансиравме страница за онлајн донации и се надеваме дека вие ќе го поддржите Global Voices со финансиски подарок. | Właśnie uruchomiliśmy naszą stronę on-line darowizn, i mamy ogromną nadzieję, że zechcecie wesprzeć Global Voices finansowo. |
3 | До сега нашите спонзори ни помагаа да стигнеме до тука, но потребна ни е дополнителна поддршка од индивидуални донатори со цел да останеме независни, слободни и постојани, особено во овие тешки времиња. | Przed jakiś czas nasi sponsorzy pomagali nam, lecz potrzebujemy dodatkowych środków w formie indywidualnych darowizn, aby pozostac niezależnymi, wolnymi i samowystarczalnymi, szczególnie w tych trudnych czasach. |
4 | Овој месец ќе се обележат четири години откако група на блогери од целиот свет се собраа на Универзитетот Харвард за да зборуваат за тоа како блоговите и други иновативни технологии може да ја подобрат глобалната онлајн дискусија и политичко застапување, што резултираше со формирање на Global Voices. | W tym roku obchodzimy czwartą rocznicę dnia, w którym grupa blogerów z całego świata spotkałą się na Uniwersytecie w Harwardzie, aby porozmawiac o tym jak blogi i inne technologie internetowe mogą usprawnić globalny dialog na sieci i polityczne wsparcie, w rezultacie czego powstała grupa Global Voices. |
5 | Денес, ние сме глобална заедница со повеќе од 150 активни волонтери автори и преведувачи и повеќе од 20 регионални и јазични уредници кои работат како хонорарци и на половина работно време и сме водечки медиумски сајт за вести за гласовите од земјите во развој. | Dziś jesteśmy tętniącą życiem społecznością ponad 150 aktywnych wolontariuszy - autorów i tłumaczy, oraz ponad 20 regionalnych edytorów językowych zatrudnionych na pół etatu. Jesteśmy też przewodnim głosem mediów dla głosów rozwijającego się świata. |
6 | Вашата донација ќе биде поддршка за нашите автори и преведувачи кои работат постојано за да ви овозможат новости од конфликтите, природните катастрофи и од првите редови на битките за слобода на говорот. | Wasza darowizna pomoże nam kontynuować starania naszych autorów i tłumaczy, którzy pracują całą dobę, aby donosic z regionów konfliktów, katastrof naturalnych i frontów walk o wolność. |
7 | Дури и мал придонес ќе помогне во плаќањето на трошоците за серверите, месечните придонеси за уредниците и малиот персонал. | Nawet małe wsparcie pomoże nam pokryć koszty serwera, miesięczne płace edytorów i koszty małej grupy pracowników. |
8 | Дополнителни средства ќе ни помогнат да продолжиме со активно преведување на нашата содржина на повеќе од 15 јазици и да додаваме нови јазици, со што се овозможува индивидуалисти и медиумски професионалци од целиот свет да имаат пристап до различни гласови кои доаѓаат од граѓанските медиуми во време кога известувањето на интернационалните вести е под сериозни закани. | Dodatkowe wsparcie pomoże nam kontynuowac tłumaczenie na ponad 15 języków oraz dodawać kolejne, aby osoby prywatne i osobistości mediów na całym świecie miały dostęp do przeróżnych głosów mediów obywatelskich w czasach, gdy przekaz międzynarodowych wiadomości jest zagrożony. |
9 | Донирајте за Global Voices и покажете ја вашата решителност да помогнете во проширувањето на приказните, фотографии и видеа на луѓето од целиот свет кои го користат интернетот за да комуницираат со нивните светски сограѓани. | Wesprzyjcie GlobalVoices deklarując zaangażowanie w rozgłosie historii, zdjęć oraz filmów wideo codziennych ludzi z całego globu, którzy pomagają innym się komunikować. Dziękujemy! |