Sentence alignment for gv-mkd-20130514-20457.xml (html) - gv-pol-20130515-18401.xml (html)

#mkdpol
1Зошто туристите се непосакувани на француски карневал?Dlaczego starzy bywalcy Karnawału nie znoszą turystów?
2Видео кое прикажува група маскирани веселбари на Карневалот во Денкерк, Франција кои пеат “Les touristes on n'aime pas ça” („Не сакаме туристи“), ја погодува толпата посетители кои секоја година доаѓаат неподготвени за оваа фестивалска лудост.[Wszystkie linki w tekście odsyłają do stron w języku francuskim, chyba że zaznaczono inaczej.] Internauci żywo zareagowali na film nagrany na poradzie karnawałowej w Dunkierce 10 lutego 2013 roku, udostępniony na Facebooku ponad 1000 razy.
3Денкерк e домаќин на еден од најголемите Карневалски прослави во Европа според бројот на учесници и траење (цели три месеци).Film przedstawia grupę osób w maskach skandujących hasło „nie lubimy turystów”.
4Одделот за туризам забележува околу 1,000 гости во хотели за време на највеселиот дел од прославата, трите дена познати како les Trois Joyeuses, додека другите туристи, од кои многумина се запознаваат со Карневалот во Денкерк преку мештанците и доаѓаат секоја година на прославата, престојуваат кај пријатели.Podczas gdy Rio de Janeiro każdego roku musi radzić sobie z napływem 900 000 zwabionych karnawałem turystów, a Wenecja już dawno zdała sobie sprawę z międzynarodowego zasięgu tego turystycznego wydarzenia, w Dunkierce, gdzie odbywa się jedna z największych imprez karnawałowych w Europie pod względem liczby uczestników i czasu trwania (3 miesiące), biuro turystyki notuje jedynie ok. tysiąca noclegów w hotelach w szczytowym momencie święta, podczas tzw.
5Посетители на Карневалот на парадата Bande de Dunkerque.„Trzech Dni Radości” (fr. les Trois Joyeuses).
6Фотографија од Емануел Лерoа Серкиера.A reszta turystów?
7Со околу 1,000 споделувања на Фејсбук, видеото се снимаше за време на Карневалот во Денкерк, на 10 февруари 2013 година.Goszczeni i wprowadzani w tajniki karnawału przez swoich miejscowych przyjaciół, często powracają co roku, by znów doświadczyć odrobiny dunkierskiego szaleństwa. Parada karnawałowa w Dunkierce.
8Според коментарите, она што е поиритирачко од недостатокот на подготовка на учесниците за карневалската лудост, е малото присуството на туристи, а особено она што се заборава е да се почитуваат нивните правила, забрани и традиции.Zdjęcie wykonane przez autorkę artykułu. W rzeczywistości, jeżeli wierzyć komentarzom, przeszkadza nie tyle sama obecność turystów, co brak przygotowania i poszanowania zasad zachowania, zakazów i tradycji wśród uczestników karnawałowych szaleństw.
9Жил Верж објаснува:Jules Verge wyjaśnia:
10Без туристи, Карневалот во Денкерк немаше да биде она што е денес.Bez turystów karnawał w Dunkierce nie byłby tym, czym jest dzisiaj.
11Не мислам дека ќе исчезне бидејќи секогаш ќе постои оваа прекрасна група од верни и редовни посетители на Карневалот во Денкерк, но сепак, бидете малку погостопримливи кон нас туристите!Nie twierdzę, że całkiem by zniknął, bo zawsze jest przecież banda starych karnawałowych wyjadaczy z Dunkierki, ale i tak przydałoby się trochę cieplejsze przyjęcie dla nas, turystów!
12Јас сум еден од нив, доаѓам од Дуе и многу ѝ се восхитувам на оваа прослава, па ве молам, Dunkerquois, пречекајте нé како што треба!Sam jestem turystą, pochodzę z Douai i Wasze święto wzbudza mój szczery podziw, więc proszę Was, Dunkierczycy, przyjmijcie nas jak należy!
13Извадок од Правила на однесување за учесниците на Карневалот објавено од Општина Денкерк Жилиан Вандемер додава:Fragment „kodeksu postępowania uczestnika karnawału” opracowanego przez merostwo w Dunkierce
14Јас не сум од Денкерк, туку од Лил.Julien Vandemoere dodaje:
15Го славам Les Trois Joyeuses веќе 10 години.Nie jestem z Dunkierki, tylko z Lille.
16На почетокот луѓето од Денкерк ме примија многу убаво. Гледав, слушав, се информирав „зошто“ и „како“ на Карневалот во Денкерк, и за време од 10 години што присуствував на карневалот, чувствувам дека пораснав, во позитивна смисла на зборот.Świętuję „3 Dni Radości” już od 10 lat, zostałem dokładnie wtajemniczony przez Dunkierczyków, obserwowałem, słuchałem, dowiadywałem się, co wolno i czego nie wolno podczas karnawału w Dunkierce.
17Во 1998 година, посетителите на карневалот веќе жалеа за загубата на моралните принципи и историјата меѓу помладите генерации.Myślę, że przez te 10 lat wiele się nauczyłem i potrafię się właściwie zachować.
18Следеа огромни промени, поддржани од здруженијата за карневали и локалната власт, со цел да ги водат почетниците и да ги научат „до крајна граница на почит“ со објавување на Правила на однесување на Карневалот, подигнувајќи ја свеста во училиштата, примајќи туристи и потсетувајќи ги што не е дозволено да прават.Już w roku 1998 starzy bywalcy ubolewali nad tym, że młodsze pokolenia nie stosują się do swoistego karnawałowego kodeksu. W efekcie powstał prężny ruch, wspierany przez karnawałowe stowarzyszenia oraz władze miasta, mający na celu nauczenie nowicjuszy zabawy z zachowaniem pewnych zasad, poprzez kodeksy karnawałowe, akcje uświadamiające w szkołach, informacje dla turystów, przypomnienie zakazów.
19Денес, мрежните локации за почетници ја преземаат работата во свои раце, даваат совет за идните посетители на карневалот за тоа како да се подготват, како да ги состават костимите и им помагаат да научат песни и да го научат распоредот на настани на карневалот (балови, паради, предпаради, попаради, заеднички оброци, ригадон и сл.).Powstało wiele stron internetowych, dzięki którym początkujący mogą należycie przygotować się do karnawałowej zabawy: stworzyć przebranie, nauczyć się piosenek czy poznać program wydarzeń (bale, parady, wspólne posiłki, pokazy tradycyjnego tańca, itd.).
20На пример, посетете ја мрежната локација mincoin.fr.Dobry przykład stanowi strona mincoin.fr.
21Ова не се случува само во Денкерк.Czy sytuacja Dunkierki jest wyjątkowa?
22Во Ница, пуристите на карневалот се жалат за еден вид стандардизација на нивната прослава која се одразува на влијанието на Бразилскиот карневал.Nie! W Nicei karnawałowi turyści ubolewają nad pewną standaryzacją tej imprezy, która nastąpiła pod wpływem karnawału brazylijskiego.
23Комунистичкиот новинар Ле-патриот се жали:Komunistyczny dziennikarz Le-patriote narzeka:
24Сето ова сега се случува само заради парите.Karnawał stał się maszynką do robienia pieniędzy.
25Дали овој карневал сега се состои само од трошење пари за учтиво да се седи на седиштата кои не се по пристапна цена?Czy rzeczywiście chodzi już tylko o to, żeby zdobyć miejsce na horrendalnie drogich trybunach?
26Веќе никој со никој не се шегува.Już nikt się z nikogo nie śmieje.
27Едноставно си седиме на седиштата, ги гледаме украсените подвижни платформи како поминуваат или тивко одиме долж улицата опколена со полускриените огради под деликатниот поглед на полицајците, кои им се смеат љубезно на туристите кои дошле да ја видат Ница и најубавиот карневал во светот.Zadowalamy się siedzeniem na trybunach, oglądaniem pochodu lub przechadzaniem się spokojnie po wyznaczonych ścieżkach ograniczonych barierkami, pod czujnym okiem policjantów, uśmiechając się uprzejmie do turystów, którzy przyjechali do Nicei zobaczyć najpiękniejszy karnawał na świecie.
28Украсената подвижна платформа на Училиштето за Самба Бежа-Флор за време на парадата во 2013 година.Wóz karnawałowy szkoły samby Beija-Flor podczas parady w 2013 roku.
29Фотографија од Емануел Лерoа Серкиера.Zdjęcie wykonane przez autorkę artykułu.
30Истото се случува и во Рио, каде што разочарувањето стигна до “foliões” (заб. на прев. учесници на парадата).Podobnie jest w Rio - także foliões (uczestnicy karnawału) są coraz bardziej rozczarowani.
31Познат бразилски пагодски пејач Зека Пагодињо, на интервју со Фолја де Сао Паоло, го искажува своето разочарување дека популарниот дух на Карневалот исчезнува поради навалата од туристи и меѓународната пространост на најголемите училишта за самба:Zeca Pagodinho, słynny wykonawca odmiany brazylijskiej samby zwanej pagode, w wywiadzie dla Folha São Paulo z żalem przyznaje, że [pt] duch karnawału zanika pod wpływem masowego napływu turystów i otwarcia się wielkich szkół samby na ten międzynarodowy tłum:
32Нема карневал.Não tem Carnaval.
33Што да сакам сега?Vou gostar de quê?
34Нема ништо.Não tem nada.
35Тие украдоа сé, земаа сé.Roubaram tudo, sumiram com tudo.
36Завршија со сé што е поврзано со култура.Acabaram com tudo o que é da cultura.
37Сé.Tudo.
38Não sei que doideira deu nesse mundo aí.
39Не знам каква лудост го зафати светот.Nie ma już Karnawału. Co będę kochał?
40Па зошто тогаш карневалот-симбол за братство, делба, разбирање и топлина - предизвикува ваква намуртеност?Nic już nie ma. Wszystko zostało skradzione, kultura została uśmiercona.
41Страв од мешање на работите?Nie mam pojęcia, dokąd zmierza ten świat.
42Dlaczego więc Karnawał - symbol braterstwa, dzielenia się tradycjami, sympatii i ludzkiej serdeczności wprawia niektórych w tak zły humor?
43Носталгија за минатото?Nostalgia za przeszłością?
44Страв од губење на традициите засекогаш?Strach przed całkowitym zatracaniem tradycji?
45Повлекување од глобализацијата и трговијата?Chęć wycofania się z procesów globalizacji i wymiany?
46Најверојатно од сé по нешто.Prawdopodobnie wszystkiego po trochu.
47Карневалот, кој е вистинско уметничко дело, а постои од памтивек, секогаш расте и станува побогат во однос на положбата, временскиот период и правецот.Karnawał, ta niezwykle żywotna impreza, która organizowana jest od niepamiętnych czasów [pl], przez stulecia wzbogacana była przez nowe miejsca, epoki i nurty.
48Денес, тој стана симбол за споделување на локалните традиции во глобализираниот свет.Dziś karnawał stał się symbolem dzielenia się lokalnymi tradycjami w zglobalizowanym świecie.
49Тоа може да биде предизвик, но со хумор и креативност, само лудилото може да се шири?Niewątpliwie jest to spore wyzwanie, jednak dzięki dużej dozie humoru i kreatywności, karnawałowe szaleństwo może tylko zyskać nowych sympatyków!