# | mkd | pol |
---|
1 | Девојче од 11 години започнува петиција за оставка на мексиканскиот претседател | 11 letnia dziewczynka wystosowuje petycję wzywającą meksykańskiego prezydenta do rezygnacji |
2 | Скриншот од луѓето кои бараат оставка од Пења Нието кампањата на платформата Change.org. | Zrzut ekranu podpisów ludzi, którzy chcą rezygnacji Peña Nieto, na platformie Change.org. |
3 | Политичкиот активизам не е ексклузивно врзан за младите и возрасните. | Działalność polityczna nie jest zarezerwowana tylko dla młodzieży i ludzi dorosłych. |
4 | Ова го демонстрира Софија, 11 годишно девојче од Мексико кое одлучи да собира потписи во нејзиното барање за оставка на претседателот на нејзината држава, Енрике Пења Нието. | Udowodniła to Sofia, 11 letnia dziewczynka z Meksyku, która postanowiła zebrać podpisy pod petycją o rezygnację prezydenta jej kraju, Enrique Peña Nieto. |
5 | Ова се нејзините причини. | To są powody jej inicjatywy. |
6 | Пења Нието не реагираше како што требаше кон семејствата на исчезнатите студенти, тој отиде во Кина и тој има куќа која чини 80 милиони пезоси (околу 5.88 милиони долари). | Peña Nieto nie zachował się tak jak powinien, w stosunku do rodzin zaginionych studentów, pojechał do Chin oraz posiada dom warty 80 milionów pesos (około 5.88 milionów dolarów). |
7 | Оваа иницијатива предизвика мноштво позитивни реакции. | Ta inicjatywa wywołała wiele pozytywnych reakcji. |
8 | На пример, некои одлучија да ја потпишат за да покажат на Софија и другите деца во Мексико (како и на возрасните) дека може да имаат подобра држава, и да ги потсетат оние кои раководат дека народот ги ставил таму и народот може и да ги тргне од власт. | Na przykład niektórzy zdecydowali się złożyć swój podpis, by udowodnić Sofii i wielu innym dzieciom z Meksyku (tak jak i dorosłym), że możliwe są zmiany w kraju na lepsze, a także by przypomnieć ludziom rządzącym, że to ludzie ich wybrali i oni mają prawo ich odwołać. |
9 | Мајката на Софија вели: | Matka Sofii powiedziała: |
10 | Јас не знам како се разрешува претседател. | Nie wiem jak odwołać prezydenta. |
11 | Но, се надевам дека некој ќе ги однесе овие потписи некаде и Софија ќе почувствува дека нејзините напори се исплателе, дека се обидовме по секоја цена. | Mam jednak nadzieję, że ktoś uwzględni te podpisy by Sofia wiedziała, że jej wysiłki nie poszły na marne. |
12 | Не можев да и кажам да не го прави тоа бидејќи е речиси невозможно. | Nie mogłam jej zabronić tych działań, bo wiedziałam że, to prawie niemożliwe. |
13 | Не можев да и ги пресечам крилјата. | Nie mogłam podcinać jej skrzydeł. |
14 | Оваа генерација е силна, и полна со верба и одлучност, и со концепт за тоа што е пристојно, нешто што многумина го бараат за викенд. | To pokolenie jest pełne siły, wiary i determinacji, a także ideałów, do których wielu dąży od nowa,każdego tygodnia. |
15 | Петицијата беше поставена на платформата Change.org и веќе има 10.500 потписи во моментот на пишувањето на овој пост. | Petycja została umieszczona na platformie Change.org i zebrała już ponad 10,500 podpisów, do czasu publikacji tego postu. |