Sentence alignment for gv-mkd-20140905-22346.xml (html) - gv-pol-20140821-22482.xml (html)

#mkdpol
1Што ме научи градинарството за граѓанската одговорностOdpowiedzialność obywatelska – wiedza zdobyta w ogrodzie .
2Тропска градина во Тринидад и Тобаго; фотографијата е искористена со претходно добиена дозвола
3Објавено на 09 август 2014 година 9:00 GMTKiedy pracuję w ogrodzie, myślę.
4Кога работам во градината, размислувам. Опкружена од тишината на природата, мојот ум, целосно задлабочен во работата, или е во хармонија со сегашниот момент или лута - а деновиве тој луташе и се вијулеше, додека јас размислував за состојбата на мојата земја.Otoczony przez bezruch natury, mój umysł albo dostraja się do danej chwili, kompletenie zaabsorbowany wykonywanym zadaniem, albo moje myśli zaczynają błądzić - a ostatnio, kiedy rozważam sytuację mojego kraju, odbywają długie i zawiłe wędrówki.
5Поминувајќи време во мојата градина минатиот викенд, уште од почеток ме обзеде желба да бидам надвор, да копам во земјата, да се чудам на елементарното чувство на земја по рацете.Chwile, które spędziłam w ogrodzie w zeszłym tygodniu sprawiły, że poczułam się szczęśliwa. Wspaniale było przebywać na zewnątrz, przekopując glebę i kontemplować owo pierwotne uczucie, gdy poczułam ziemię na dłoniach - po raz pierwszy.
6Дури ни дождот не можеше да ме набрка да влезам внатре.Nawet deszcz nie był w stanie zagonić mnie do środka.
7Замајана од мирисите на зрелите манга и кокосовите мешунки од околните дрвја, се почувствував како да сум дома.Zmieszany z aromatem dojrzewających owoców mango i strąków kakaowca na pobliskich drzewach, pachniał domem.
8Но, како што плевелот стануваше се поеднообразен, започнав да размислувам за други работи: растечкиот криминал, системската корупција, паралелната економија наводно изградена врз илегалната трговија со дрога и оружје.Jednak kiedy pielenie stało się bardziej monotonne, zaczęłam myśleć o innych rzeczach: eskalacji przestępczości, korupcji systemowej i szarej strefie gospodarki, podobno opartej na handlu bronią i narkotykami.
9Како што моите голи раце се бореа да ја ослободат тревата од опасниот плевел што полека ја задушуваше, метафората не можеше да биде појасна.Kiedy moje nie osłonięte niczym ręce walczyły z podstępnymi chwastami, które powoli zaczynały uśmiercać trawnik, metafora nie mogła być bardziej oczywista.
10Научив многу работи буричкајќи во мојата градина, но никогаш не помислив дека ‘да се биде добар граѓанин' ќе биде една од тие работи.Wcześniej nigdy nie pomyślałabym, że oprócz wielu innych rzeczy, krzątanina w ogrodzie nauczy mnie także tego jak być dobrym obywatelem.
11Еве неколку семиња коишто из'ртија во мојата граѓанска совест.Oto kilka ziaren, które zakiełkowały w mojej obywatelskiej świadomości.
12Морате да прифатите дел од одговорноста.Musisz przejąć odpowiedzialność.
13Каква што е мојата градина, таква е и мојата земја.To jest mój ogród i tak samo - to jest to mój kraj.
14Имав навика да се шетам во мојата градина, да видам што требаше да се сработи и да си најдам изговори зошто всушност не сработував: немав време, бев премногу уморна, не ми беше од најголем приоритет.Wcześniej przechadzałam się po podwórzu, widziałam co trzeba zrobić i szukałam wymówek aby tego nie robić: nie miałam czasu, byłam zbyt zmęczona, nie było to moim głównym priorytetem.
15Очекуваниот резултат беше тоа дека плевелот се рашири - го отстапив речиси целиот мој заден тревник на троскотот и бев несреќна поради тоа.Jak łatwo się domyślić, skutek był taki, że chwasty rozprzestrzeniły się. Niemal cały trawnik z tyłu domu porósł palusznikiem, co bardzo mnie przygnębiało.
16Но, немаше толку многу да се запушти ако уште од почеток не бев одлучила дека мојата градина е сечија одговорност - на недоверливиот градинар, на зафатениот сопруг.Jednak gdybym od początku nie przerzuciła odpowiedzialności za mój ogród na innych - ogrodnika, na którym nie mogłam polegać czy zapracowanego męża - nie wymknąłby się spod kontroli aż tak bardzo.
17Тревата не е секогаш позелена.Wszędzie dobrze, gdzie nas nie ma.
18Има многу погрешни работи во Тринидад и Тобаго, но има исто така и многу кои се правилни и убави и возвишувачки.Trinidad i Tobago to kraj daleki od doskonałości, jednak dzieje się tam także wiele rzeczy, które są dobre, piękne i podnoszące na duchu.
19Понекогаш, одлуката да се преместиш на друг дел од тревникот е правилната работа, а понекогаш, треба едноставно да останеш и да се бориш против плевелот, затоа што после сè, тој е ваша одговорност.Czasami decyzja o przeniesieniu się na inny kawałek trawnika jest dobra, czasami jednak musisz zwyczajnie zostać i podjąć walkę z chwastami, które są w końcu twoje.
20Помогнавте да пушти корени; треба да помогнете и да се искорени.Sam przyczyniłeś się do tego, że zapuściły korzenie, teraz więc zrób coś aby się ich pozbyć.
21Морате да ја завршите работата.Musisz wykonać pracę.
22Не може да се побегне од тоа, морате да се справите со грбавењето, вкочанетоста на прстите, чешањето на кожата, неугодната работа.Tu nie ma drogi na skróty, musisz stawić czoła wyczerpującej i nieprzyjemnej harówce.
23Ќе бидете фрустрирани, ќе ви изгледа бескрајно и ќе бидете убедени дека ништо не постигнувате.Będzie frustrująca, nie mająca końca i będziesz przekonany, że prowadzi do nikąd.
24Но, физичката болка најпосле ќе престане оставајќи ви впечаток дека добро сте издржале заради нешто важно, како да е првиот цут на ретко цвеќе.Wreszcie jednak, kiedy rzadka roślina zakwitnie po raz pierwszy, ból mięśni będzie tylko przypomnieniem, że napracowałeś się w ważnej sprawie.
25Промената нема да се случи преку ноќ.Zmiana nie dokona się z dnia na dzień.
26И покрај вчудоневидувачките промени што се гледаат за триесет минути работа во домот и градината, овој вид промени најверојатно ќе се случуваат со брзина слична на онаа кога меласа минува низ сито, зиме.Pomimo, że w programach z serii ”dom i ogród” na uzyskanie oszałamiającego efektu potrzeba zwykle jakichś trzydziestu minut, w rzeczywistości tego rodzaju zmiany odbywają się w tempie melasy przelewanej przez sito - zimą.
27Онака како што е потребно време да се расчисти градината од плевелите или штетниците, успешното управување со системот заплеткан во корупција ќе биде долг, тежок пат за одење.Tak samo, jak długo trwa oczyszczenie ogrodu z chwastów i szkodników, przywrócenie dobrych rządów w systemie przesyconym korupcją stanowi długą i wyboistą drogę.
28За таквиот редок цут, појавувањето ќе биде многу тешко, но кога најпосле ќе се појави, ќе биде повеќе од заносен.Ów rzadki kwiat wydawać się może czymś bardzo odległym i nierzeczywistym, lecz kiedy wreszcie zakwitnie, będzie tym bardziej urzekający.
29Можеби нема да ги видите плодовите од вашиот труд.Możesz nigdy nie zobaczyć owoców swojej pracy.
30Постои една грчка поговорка којашто вели: „Едно општество напредува кога старите засадуваат дрва во чијашто сенка знаат дека никогаш нема да седнат“.Jest greckie przysłowie, które mówi: “Społeczeństwo rozwija się dobrze, gdy ludzie sadzą drzewa, w cieniu których nigdy nie będzie dane im usiąść.”
31Се согласувам со тоа.Akceptuję to.
32Сметам дека повеќето луѓе сакаат нивните деца да наследат подобра татковина од онаа во која ние сега живееме.Myślę, że większość ludzi chciałaby, aby ich dzieci odziedziczyły lepszy kraj, niż ten, w którym dziś żyjemy.
33Не оставајте ништо да ви се промакне.Niczego nie zaniedbuj.
34Триниѓаните велат: „Дајте им прст, тие рака ќе ти земат“.Trynidadczycy mówią: “Daj mu palec, a weźmie całą rękę.”
35Жилави плевели, како да се прекршители на закони во општеството, бараат само процеп за да се сместат.Uporczywe chwasty, podobnie jak łamiący prawo członkowie społeczeństwa, szukają tylko okazji, z której mogą skorzystać.
36Како избирачи, мораме да бидеме внимателни: да бидеме претпазливи на напади против нашата демократија, да овозможиме нашиот глас да биде слушнат за прашања како што се спроведување политики и успешно управување и да создадеме функционални системи за да нашите јавни претставници ги држиме одговорни доколку некогаш заборават дека тие се тука за да му служат на заедничкото добро, а не на нивното лично добро.Jako elektorat, musimy przywiązywać do tego wagę; być czujni, gdy ktoś próbuje łamać demokrację, upewnić się, że nasz głos w sprawach polityki i dobrych rządów będzie dobrze słyszalny oraz ustanowić system, w ramach którego nasi urzędnicy państwowi będą pociągani do odpowiedzialności, jeśli kiedykolwiek zdarzy się im zapomnieć, że ich rolą jest praca na rzecz dobra ogółu, nie zaś dla własnych korzyści.
37Морате да ја зачувате глобалната слика во умот.Miej w świadomości większy obraz.
38Градинарството може да биде насочено кон детаљот, но исто така и кон општиот резултат - а тоа не може да се постигне без силна заедница.W ogrodnictwie chodzi o szczegóły, ale także o efekt ogólny - a ten nie jest możliwy do uzyskania bez silnej społeczności.
39Разноликоста којашто живее во хармонија е она од коешто убавите градини и силните општества се изградени.Różnorodność w harmonii jest tym, co buduje piękne ogrody - i silne społeczeństwa.
40Секој треба да си ја одигра својата улога.Zaangażować powinien się każdy.
41Еднаш прочитав една статија за еден мал круг на градинари кои немајќи стабилна работа ги здружиле нивните ресурси и секој викенд секој од нив се грижел за градините на другите.Czytałam kiedyś artykuł o niewielkiej grupie ogrodników, którzy, w obliczu braku rąk do pracy, połączyli swoje siły i kolejno w każdy weekend doglądali nawzajem swoich ogrodów.
42Нивните градини и нивните пријателства напредувале, и сето тоа поради тоа што тие создале силна и функционална заедница.Ich przyjaźń, tak jak ich ogrody, kwitła, wszystko dlatego, że stworzyli silną i świetnie funkcjonującą społeczność.
43На ист начин, сите ние треба да правиме онолку колку што можеме, без разлика колку е тоа.Na tej samej zasadzie, liczy się wkład każdego z nas, nieważne jak mały.
44Можеме ли да напишеме статија за блог или писмо до некој издавач?Czy możemy umieścić post na blogu, albo napisać do redaktora?
45Можеме ли да останеме неми пред подмитувањето коешто оди на штета на водењето бизнис?Czy możemy przeciwstawić się łapownictwu, traktowanemu jako oczywisty koszt prowadzenia interesów?
46Можеме ли да продефилираме, да потпишеме петиција, да бидеме активисти?Czy możemy wziąć udział w marszu, podpisać petycję, być aktywistą?
47Како што кенискиот екологист Wangari Maathai кажал во неговиот трогателен текст I will be a hummingbird, сите ние можеме да сториме нешто.Jak ująła to kenijska działaczka ekologiczna Wangari Maathai w swoim przejmującym utworze Będę kolibrem, każdy z nas może coś zrobić.
48И секој мал напор ќе се додаде на нешто многу поголемо, нешто што навистина може да направи разлика.A każdy, nawet niewielki wysiłek będzie składał się na coś znacznie większego, co naprawdę może przyczynić się do zmiany.