# | mkd | pol |
---|
1 | Како социјалните медиуми ја одржуваат кинеската љубов кон пластичната хирургија | Jak media społecznościowe wpływają na rosnące zamiłowanie Chinek do operacji plastycznych |
2 | Фотографија на TeeLamb. | Zdjęcie: TeeLamb. |
3 | CC BY-NC-SA 3.0 | CC BY-NC-SA 3.0 |
4 | За нешто помалку од две декади, пластичната хирургија во Кина зема огромен замав. | Mniej niż dwadzieścia lat temu moda na operacje plastyczne w Chinach wzrosła w zawrotnym tempie. |
5 | Медицинската процедура се трансформираше во производ за потрошувачите, благодарение на мноштвото огласи кои проповедаат стандардизирана азиска убавина и маркетинг стратегии на социјалните мрежи кои градат заедници кои ги „поддржуваат“ жените во нивната одлука да го променат нивното лице, а со тоа и нивниот живот. | Zabiegi chirurgiczne przekształciły się w produkty konsumenckie i to wszystko dzięki masowym reklamom promującym standardową azjatycką urodę oraz strategiom marketingu w mediach społecznościowych budujących wspólnotę „inspirujących” kobiet w celu zmiany ich twarzy, a w rezultacie także ich całego życia. |
6 | Според проценките на кинеската индустрија на пластична хирургија, во 2014 година имало 140 милиони потенцијални клиенти за пластична хирургија. | Według szacowań chińskiego przemysłu dokonujących operacje plastyczne w 2014 roku 140 milionów potencjalnych pacjentów zdecydowało się na operacje plastyczne. |
7 | Едно од илјада лица поминало низ мала или голема хируршка корекција и две од секои илјада лица размислувале за „одење под нож“. | Jedna na tysiąc twarzy została poddana albo znacznemu, albo niewielkiemu zabiegowi chirurgicznemu, ale szacuje się, że dwie na tysiąc twarzy zostały poddane operacjom plastycznym. |
8 | Конфучијанците веруваат дека духовното созревање е поважно од изгледот. | Zwolennicy konfucjanizmu uważają, że wychowanie duchowe jest ważniejsze niż wygląd. |
9 | Но таа идеја го отвори патот до, во моментов најпопуларното гледање на нештата кај младите Кинези, дека твојот изглед може да ја определи твојата судбина. | Pomysł ten utorował drogę do aktualnego poglądu rozpowszechnionemu wśród młodych Chinek, który głosi, iż wygląd determinuje Twój los. |
10 | Според популарното мислење, со поправки на твоите фацијални карактеристики, било тоа да е носот или очните капаци, во истовреме и твојот живот ќе стане поубав. | Według popularnego przekonania poprzez zmianę swoich cech twarzy, nosa lub powiek, Twoje życie stanie się także piękniejsze. |
11 | Стории за тоа како променето лице доведува до посветла иднина постојано се споделуваат на кинеските социјални медиуми од страна на младите Кинескињи: | Historie dotyczące zmiany twarzy osób w świetlanej przyszłości ciągle przedstawiane są w chińskich mediach społecznościowych wśród młodych kobiet: |
12 | Убав изглед не само што ви го променува животот, туку и вашето внатрешно Јас. | Piękny wygląd nie tylko zmienia Twoje życie, lecz także Twoje wnętrze. |
13 | Бидете благословени, уживајте во убав живот и иднина. | Błogosławmy i uwielbiajmy piękne życie i przyszłość. |
14 | Луѓето често велат дека останувајќи млад во духот ќе ве направи да изгледате помлади. | Ludzie często twierdzą, że utrzymanie pogodnego stanu duszy czyni Cię piękniejszym. |
15 | Додека ова секако е точно, вие треба да сте добро расположени за да останете млади во духот. | Jest to oczywiście prawda, trzeba być w dobrym nastroju, aby utrzymać pogodny stan duszy. |
16 | Има многу начини на кои можете да се одржите во добро расположение, но најважно е да се цените самите себе. | Istnieje wiele sposobów, aby utrzymać dobry nastrój, ale konieczna jest umiejętność docenienia samego siebie. |
17 | Доколку некоја личност се гледа во огледало и се чувствува лошо, како таа личност може оптимистички да гледа на животот и да остане млада? | Jeśli dana osoba spogląda w lustro i czuje się niekomfortowo, to w jaki sposób osoba ta będzie optymistycznie nastawiona do życia i utrzyma swoją młodość? |
18 | Значи останувањето млад во духот и изгледот одат рака под рака. | A więc utrzymanie pogodnego stanu ducha i wyglądu idzie ze sobą w parze. |
19 | Гледајте се себеси како станувате помлади, поубави, на кому му е гајле дали е тоа вештачко или природно? | Obserwuj siebie, stawaj się młodsza i piękniejsza. Nikogo nie obchodzi to, czy jest to efekt sztuczny, czy też naturalny? |
20 | Барем сега сум навистина среќна. | Ja przynajmniej teraz jestem szczęśliwa. |
21 | Слични размислувања може да се најдат и на сајтот soyoung.com, платформа за услуги од пластичната хирургија која им овозможува на корисниците да ги прикачат нивните фотографии и да го опишат нивното искуство со пластичната хирургија во форма на онлајн дневник. | Podobne opinie można znaleźć na stronie internetowej soyoung.com, platformie oferującej usługi operacji plastycznych, które pozwalają użytkownikom umieścić swoje zdjęcia i podzielić się swoimi doświadczeniami po przejściu zabiegów chirurgicznych w formie pamiętnika online. |
22 | Со платформата раководи агенција за услуги од пластичната хирургија која ги промовира хируршките процедури; таа ги поврзува домашните и странските доктори и болници директно со клиентите и им овозможува на клиентите да остваруваат онлајн консултации и да закажуваат услуги. | Platforma ta prowadzona jest przez agencję zajmującą się operacjami plastycznymi w celu promowania planowych zabiegów; łączy ona zarówno krajowych jak i zagranicznych lekarzy oraz szpitale bezpośrednio z klientami i umożliwia użytkownikom zaczerpnięcie konsultacji medycznych online oraz umawianie wizyt. |
23 | За две години, онлајн-до-офлајн платформата се здоби со повеќе од 600,000 регистрирани корисници и фасилитираше 2,000 установи за пластични хирургија во нивниот пристап до клиентите. | W ciągu dwóch lat platforma online-to-offline zebrała więcej niż 600 000 zarejestrowanych użytkowników i ułatwiła dostęp do 2 000 operacji plastycznych wychodząc naprzeciw oczekiwaniom klientów. |
24 | Постојат барем 12тина други вакви слични платоформи кои и помагаат на индустријата во промоција на нејзините медициски услуги. | Istnieje co najmniej tuzin innych podobnych platform, które wspomogły przemysł w promowaniu swoich usług medycznych. |
25 | Убави модели во рекламите ја засилуваат стандардизираната азиска убавина - бела кожа, двојни очни капаци, висок и прав нос, овално лице, големи гради, долги и тенки бутини. | Piękne modelki przedstawione w reklamach umacniają standardową urodę azjatycką - blada karnacja, podwójne powieki, długi i prosty nos, owalna twarz, duże piersi, długie szczupłe uda. |
26 | И мобилните апликации кои овозможуваат да го менувате изгледот само го интензивираат искушението да се дојде до таа „посакувана“ убавина. | I aplikacje mobilne umożliwiające zmodyfikowanie swojego wyglądu tylko po to, by wzmocnić pokusę zdobycia tej „pożądanej” urody. |
27 | Идејата која индустријата на убавина се обидува да ја протурка е дека нема грди жени, туку мрзеливи жени кои не ги прават хируршките промени потребни за да се вклопат/конформираат. | Pomysł poddany przez przemysł urody propaguje przekonanie braku brzydkich kobiet, ale obecność leniwych, które nie poddają się zmianom chirurgicznym niezbędnych do dopasowywania się. |
28 | Но, овие операции не се секогаш успешни, а сепак не постојат слични платформи на социјалните мрежи посветени за споделување на овие неуспешни процедури. | Jednakże operacje te nie zawsze są skuteczne, mimo to nie ma żadnych innych podobnych platform mediów społecznościowych poświęconym dzieleniu się doświadczeniami nieudanych zabiegów. |
29 | Истражувачки извештај од Initium, платформа за вести базирана во Хонг Конг, открива дека индустријата за пластична хирургија користи моќни маркетинг тактити на социјалните мрежи за сузбивање на поплаките и за создавање на менталитет на стадо кај нивните потенцијални клиенти. | Raport śledczy oparty na nowej platformie Hong Kongu, the Initium, ujawnił, że przemysł operacji plastycznych wykorzystuje silnie działające taktyki marketingu w mediach społecznościowych, aby stłumić skargi i stworzyć tłumną mentalność wśród potencjalnych klientów. |
30 | Во извештајот според еден анонимен пациент на познат хирург, нејзиниот доктор бил вмешан во хируршка грешка при процедура на „брусење“ на коска која довела до сериозен инвалидитет кај друг пациент. | Według anonimowej pacjentki sławnego chirurga wypowiadającej się w raporcie, lekarz prowadzący został zamieszany w popełnienie chirurgicznego błędu zabiegu kości, który doprowadził do poważnego inwalidztwa u innego pacjenta. |
31 | И покрај ова, маркетинг тимот за социјални медиуми на докторот успеале да ја убедат самата пациентка и други потенцијални клиенти дека веста е само малициозна гласина која ја шират неговите конкуренти. | Mimo tego, grupa lekarzy zajmująca się marketingiem w mediach społecznościowych starała się przekonać pacjentkę i innych potencjalnych klientów, że informacja ta była jedynie złośliwą plotką rozpowszechnioną przez ich konkurentów. |
32 | Пред изворот да одлучи за оваа процедура, таа се приклучила на групата на пациенти на докторот на платформата/социјалната мрежа QQ (Кју-Кју). | Przed przystąpieniem do zabiegu kości, kobieta dołączyła do grupy pacjentów lekarza na platformie społecznościowej QQ. |
33 | Позитивните коментари, возбудата и подготвеноста на пациентите во прифаќањето на процедурата придонеле таа да ги занемари потенцијалните ризици кои би ги сносила. | Pozytywne komentarze, podekscytowanie i gotowość pacjentów w podjęciu operacji sprawiło, że zapomniała o potencjalnym ryzyku, którego miałaby się podjąć. |
34 | Повеќето жртви на неуспешни пластични операции не сакаат да ги споделуваат нивните болни искуства бидејќи ретко наидуваат на прифаќање од јавноста. | Większość ofiar nieudanych operacji plastycznych nie wyraża chęci dzielenia się swoimi bolesnymi doświadczeniami, ponieważ osoby te rzadko zyskują akceptację publiczną. |
35 | Следните коментари од жртви на неуспешни зафати со пластична хирургија, под блогот за животен стил Shanghaiist (Шангајска листа) кој пишува за серија протести во Сеул, Јужна Кореја, се типични: | Poniższe komentarze dotyczące stylu życia mieszkanki Szanghaju informują o serii protestów w Seulu znajdującego się w Korei Południowej wywołanych przez ofiary nieudanych operacji plastycznych, które są raczej typowe: |
36 | Немам симпатија за луѓе кои наседнуваат на овие ‘супер ефтини' шеми. | Nie darzę sympatią ludzi, którzy nabierają się na ten „super tani” schemat. |
37 | Добро, пластичните хирурзи не се квалификувани како реалните хирурзи, но сепак треба многу труд и тренинг за да се работи ова, ако луѓето се скржави за тоа и се обидуваат да заштедат користејќи услуги на сомнителни хирурзи тогаш тие ги повредуваат чесните пластични хирурзи кои учат како правилно се работи и се добри во работата. | OK, chirurdzy wykonujący operacje plastyczne nie są tak dobrze wykwalifikowani jak zwykli chirurdzy, lecz to niesie ze sobą mnóstwo ciężkiej pracy i szkoleń, aby to robić, ale jeżeli ludzie stają się kutwami w tej dziedzinie i próbują zaoszczędzić pieniądze poprzez zatrudnienie niepewnych chirurgów, wtedy wyrządzają szkodę tym uczciwym, którzy uczą się jak robić to profesjonalnie i być w tym dobrym. |
38 | Јас, патем ја мразам пластичната хирургија, но принципот се уште стои. | Tak w ogóle to nienawidzę operacji plastycznych, lecz zasada nadal pozostaje zasadą. |
39 | Кина веројатно пати повеќе од било која богата држава со ставот ‘зошто да фрлам пари плаќајќи некој го всушност знае што прави. | Chiny prawdopodobnie cierpią bardziej niż inne bogate nacje z powodu tego nastawienia i niepotrzebnego marnowania pieniędzy, bo dlaczego płacić komuś kto doskonale wie co robi. |
40 | Луѓето се раѓаат со одреден изглед и дефинирачки карактеристики. | Ludzie rodzą się z pewnym wyglądem i jego charakterystycznymi cechami. |
41 | Дали со ова го негираат изгледот на нивните родители? | Czy zarzucają swój wygląd rodzicom? |
42 | Постои разлика помеѓу операција по незгода за поправање на козметичката штета и ова. | Istnieje różnica pomiędzy operacją po wypadku, aby plastycznie naprawić szkodę, a tym typem operacji. |
43 | Ова е бесполезно и штетно. | To zupełny bezsens i jest to szkodliwe. |
44 | Дури и кога жртвите се доволни храбри да се соочат со острата јавност и да ја раскажат нивната приказна, нивните гласови често се задушени од маркетинг бизнисот на социјалните медиуми воден од профит. | Nawet jeśli ofiary są wystarczająco odważne, aby stawić czoła publicznym spojrzeniom i opowiedzieć swoje historie, ich głosy często są zagłuszane przez biznes marketingowy istniejący w mediach społecznościowych nastawionych głównie na zysk. |
45 | Дисбалансот на информации ги рефлектира негативните ефекти на моменталните политики за управување со интернетот во Кина, кои охрабруваат раст на онлајн бизниси, а во истовреме го сузбиваат развојот на виртуелните заедници, како што се оние посветени на феминизмот, граѓанските и потрошувачките права, кои реално можат да ги охрабрат луѓето да се изразат слободно. | Brak równowagi w stosunku do informacji odzwierciedla niepożądany efekt polityki rządów obecnego Internetu Chin, który promuje wzrost biznesów online podczas powstrzymywania rozwoju wspólnot wirtualnych, takich jak te poświęcone feministkom, konsumentom i kwestiom praw obywatelskich, które rzeczywiście upoważniają zwykłych ludzi, aby mówić otwarcie. |
46 | Ајо Авокоја исто така придонесе за овој напис. | Ayo Awokoya również przyczyniła się napisania niniejszego postu. |