# | mkd | pol |
---|
1 | Путин им вели на рабините дека Гебелс бил „талентиран“ | Putin powiedział rabinom, że Goebbels miał “talent” |
2 | Владимир Путин на средба со религиски претставници, 9 јули, 2014, Москва, Русија. | Władimir Putin spotyka przedstawicieli judaizmu 9 lipca 2014 roku w Moskwie. |
3 | Кремлински сервис за медиуми, јавно достапно. | Biuro prasowe Kremla, własność publiczna. |
4 | Кога се соочуваме со изборот да бидеме тактични или искрени, често тактичноста е пољубезна од двете. | [Pierwotnie opublikowane 14 lipca 2014] Kiedy należy wybrać między byciem dyskretnym czy szczerym, często szczerość jest grzeczniejsza. |
5 | Сепак, Владимир Путин, избра искреност отколку тактичност кога на средбата со интернационална делегација на рабини, го нарече Џозеф Гебелс, нацистичкиот министер за пропаганда, „талентиран човек“. | Jeśli chodzi o prezydenta Władimira Putina - on wolał prawdę od taktu, kiedy podczas spotkania z międzynarodową delegacją rabinów określił Josepha Goebbelsa, hitlerowskiego ministra ds. propagandy, “człowiekiem utalentowanym”. |
6 | Осврнувајќи се кон фалсификувањето на историјата, рускиот претседател рече, | Poruszając temat fałszerstwa historycznego, rosyjski prezydent zadeklarował: |
7 | Рековте дека некој треба да биде глупав за да негира што се случи. | Mówicie, że trzeba być głupim, by zaprzeczać temu, co się stało. |
8 | Знаете, јас мислам дека не само што мора да биде глупав, туку и бесрамник, за да негира што се случи. | Wiecie, uważam, że trzeba być nie tylko głupim, ale także bezczelnym, by temu zaprzeczać. |
9 | За несреќа, исто како и пред 70 години, оваа бесрамност често ја постигнува својата цел. | Ale, niestety, tak jak 70 lat temu, to właśnie bezczelność najczęściej osiąga swoje cele. |
10 | После се, Гебелс рекол, „Колку е поневеројатна лагата, толку побрзо луѓето ќе поверуваат во неа.” | Mimo wszystko, Goebbels mówił: “Im mniej prawdopodobne jest kłamstwo, tym szybciej ludzie w nie uwierzą”. |
11 | Тоа успеа; тој беше талентиран човек. | I tak to działa; to był utalentowany człowiek. |
12 | Контекстот на забелешките на Путин е закон инициран и прифатен во мај од заменик во Думата, Ирина Јароваја, кој го направи „оправдувањето на нацизмот“ или „оживувањето на нацизмот“ казниво со пет години затвор или казни кои можат да достигнат и до 15 илјади американски долари. | Kontekstem wypowiedzi prezydenta Putina było wprowadzenie prawa, proponowanego przez deputowaną Dumy, Irinę Yaravayę, i przyjętego w maju. Prawo dawało “usprawiedliwienie dla nazizmu” lub “rehabilitację nazizmu”, podlegające karze pięciu lat więzienia lub zapłaty grzywny, wynoszącej nawet 15 000 dolarów. |
13 | Законот го криминализира секое јавно негирање на факти поставени од Меѓународниот воен трибунал на крајот од Втората светска војна, одобрувањето на нацистичките злодела или ширењето на невистини поврзани со активностите на УССР за време на војната. | Zabrania ono każdej publicznej negacji faktom, ustanowionym przez międzynarodowy Trybunał wojskowy pod koniec drugiej wojny światowej, aprobaty dla zbrodni nazistowskich czy propagowania kłamstw, związanych z działalnością ZSRR podczas wojny. |
14 | Јароваја го напиша законот во пресрет на скандалот на ТВ Дожд за анкета во која ги прашуваа гледачите дали Советскиот Сојуз требало да го предаде Ленинград. | Minister Yarovaya stworzyła ustawę w związku z sondażami telewizji Dojd, która wywołała skandal: zapytała telewidzów, czy sowieci musieli opuścić Leningrad. |
15 | Дали Владимир Путин го прекрши законот кога го призна Гебелсовиот „талент“? | Czy Putin naruszył prawo, kiedy przyznał Goebbelsowi posiadanie “talentu”? |
16 | Работата е во тоа што, Путин е во право. | Prawdą jest, że Putin miał rację. |
17 | Гебелс беше талентиран човек. | Goebbels był utalentowany. |
18 | Тој беше одличен во користењето на пропаганда за да убеди милиони Германци да го сакаат Хитлер и да мразат Евреи. | Korzystał z propagandy, by przekonać miliony Niemców do pokochania Hitlera i znienawidzenia Żydów. |
19 | Искрено кажано, тој живееше со неговата максима дека колку е поголема лагата, толку повеќе ќе ја поверуваат. | I, prawdę mówiąc, wprowadził w życie swoją maksymę, według której im większe jest kłamstwo, tym szybciej ludzie w nie uwierzą. |
20 | Се прашувате каде е контроверзноста. | Można pytać, gdzie tkwi kontrowersja. |
21 | Но, позитивните зборови на Путин кон нацистичкиот министер за пропаганда Гебелс покрај се, предизвикаа мешаница на РуНет. | Ale pozytywne słowa Putina na temat nazistowskiego mistrza propagandy wywołały sensację w internecie. |
22 | Путин не можеше да се воздржи. | Putin nie mógł się powstrzymać. |
23 | Се воодушевуваше на Гебелс на средба со рабини. | Pochwalił Goebbelsa podczas spotkania z rabinami. |
24 | „Гебелс беше талентиран човек, и секогаш правеше добро“. | “Goebbels był utalentowanym człowiekiem, który zawsze osiągał swój cel”. |
25 | Така значи, за Путин, Гебелс е одличен човек, но фашистите и бандеровци-тоа сум јас и луѓето кои мислат како мене. | Cóż, zatem dla Putina Goebbels jest znakomitym człowiekiem, ale faszyści i banderowcy [od nazwy przywódcy nacjonalistycznego, Bandery] - to ja i ludzie, którzy myślą podobnie. |
26 | Во ред, тогаш | Niech będzie. |
27 | Корисникот на LJ, rovego, мислеше дека коментарите на Путин се невкусни, предлагајќи дека 61 годишниот лидер си ја покажува староста. | Uzytkownik LJ rovego twierdzi, że wypowiedzi prezydenta Putina były w złym guście i podejrzewa, że rosyjski 61-letni władca zaczyna odczuwać skutki swojego wieku. |
28 | Се чини дека Путин старее. | Wygląda na to, że Putin się starzeje. |
29 | Порано, ги одбираше неговите зборови прецизно. | Dotychczas staranniej dobierał słowa. |
30 | Лош знак. | To zły znak. |
31 | Не сите на Твитер се согласуваат дека забелешките на Путин се скандал. | Społeczność Twittera nie uznała uwagi Putina za skandaliczną. |
32 | Зошто сите скокаат на Путин? | Dlaczego wszyscy rzucają się na Putina? |
33 | Да, Гебелс беше талентиран лидер и пропагандист. | Tak, Goebbels był utalentowanym liderem i mistrzem propagandy. |
34 | Ѓубрето не може да биде талентирано? | Szumowiny nie mogą posiadać żadnego talentu? |
35 | Некои не можеа да се воздржат од користење на изјавата на Путин за воочување на сличностите со нацистичката фигура и руската машина за пропаганда. | Niektórzy nie mogli się powstrzymać przed użyciem słów Putina, by stworzyć powiązanie między hitlerowską postacią a maszyną rosyjskiej propagandy. |
36 | Споредувајќи го Гебелс со Дмитри Киселев, водечкиот глас на руските современи масовни медиуми, еден корисник на Твитер го кажа ова: | Porównując Goebbelsa do Dmitriego Kisseleva, aktualnie dominującego głosu w rosyjskich mediach, użytkownik Twittera miał tyle do powiedzenia: |
37 | Гебелс е поталентиран од Киселев. | Goebbels miał więcej talentu niż Kisselev. |