# | mkd | pol |
---|
1 | Мароко: Затворен студент поради навреда на кралот во видео запис | Maroko: Student skazany na karę pozbawienia wolności za obrazę króla na nagraniu video. |
2 | Овој напис е дел од нашата специјална репортажа за Протестите во Мароко во 2011 година. | Ten artykuł jest częścią specjalnego wydania: Protesty w Maroku 2011. |
3 | Во понеделникот, на 13 февруари 2012 година, судот во мароканскиот град Таза го осуди 24-годишниот студент Абделсамад Хајдур на три години затвор и парична казна од 1.200 американски долари, поради критикување на кралот на Мароко во видео запис објавен на Јутјуб. | W poniedziałek, 13 lutego, 2012 roku sąd w marokańskim mieście Taza skazał 24-letniego studenta Abdelsamada Haydoura na trzy lata więzienia i grzywnę w wysokości 1200 dolarów amerykańskich za skrytykowanie króla Maroka na filmie [ar] umieszczonym na YouTube. |
4 | Според официјалната државна новинска агенција, г-дин Хајдур е обвинет за „напад на светите вредности на нацијата. “ | Według Państwowej Agencji Prasowej [fr], Haydour został oskarżony o „ataki na święte wartości narodowe”. |
5 | Според еден марокански новински веб-сајт, г-дин Хајдур немал правна помош за време на сослушувањето и судот не му назначил адвокат за одбрана на обвинетиот, што е во согласност со мароканскиот закон. | Jak podaje jedna z marokańskich stron informacyjnych, Haydour wystąpił podczas przesłuchania bez prawnika, jednocześnie sąd nie przyznał mu obrońcy, jak nakazuje prawo marokańskie. |
6 | Според мароканскиот закон кралот се смета за „неповредлив“, но мароканскиот устав, исто така, гарантира (според Член 25) „слобода на мисла, говор и изразување во сите форми. “ | Według prawa marokańskiego, król jest uważany za osobę „nienaruszalną”. Jednocześnie konstytucja Maroka gwarantuje (Artykuł 25) „wolność myśli, opinii i wypowiedzi we wszystkich formach”. |
7 | Инкриминирачкиот четириминутен видео запис е објавен на почетокот на јануари, за време на општествените немири и насилните судири помеѓу демонстрантите и полицијата за справување со протестите во градот погоден од невработеност, Таза. | Czterominutowe, obciążające, nagranie zostało umieszczone na początku stycznia, podczas społecznych rozruchów i brutalnych starć między demonstrantami a policją w dotkniętym wysokim bezrobociem mieście Taza. |
8 | Во видео записот, Абделсамад Хајдур се гледа како и зборува на група луѓе на улиците, остро критикувајќи го кралот и неговата придружба (видео запис објавен од zawali66): | Na video można zobaczyć jak Abdelsamad Haydour rozmawia z grupą ludzi na ulicy, ostro krytykując króla i jego świtę (video umieszczone przez użytkownika zawali66): |
9 | Пресудата доаѓа една недела откако еден 18-годишник, обвинет за кривично дело повреда на кралот со објавување на слики и видео записи на Фејсбук каде го исмејува кралот Мохамед VI, се појави пред суд во главниот град Рабат. | Postanowienie sądu zostało wydane w przeciągu niecałego tygodnia od dnia, kiedy 18-latek stawił się w sądzie, oskarżony o popełnienie zbrodni obrazy majestatu poprzez umieszczenie zdjęć i nagrań, drwiących z króla Mohammeda VI. |
10 | Веста за казната против господин Хајдур предизвика неколку силни реакции на социјалните мрежи. | Informacja o skazaniu Haydoura wywołała silne reakcje w sieciach społecznych: |
11 | Раста Баста објави на Твитер: | Rasta Basta tweetuje: |
12 | @Basta: само мисла: во #Мароко навреда на Бог не е казниво со затвор, а навреда на кралот е казниво со 3 години затвор; некои заклучоци? | @Basta: taka jedna uwaga: w #Maroku zniesławienie Boga nie prowadzi do więzienia, podczas gdy znieważenie króla tak, na trzy lata; jakieś wnioski? |
13 | #ХР #Арапскапролет | #HR #ArabSpring |
14 | Самиа Еразуки објави на Твитер: | Samia Errazzouki tweetuje: |
15 | @Charquaouia: Веќе не можам да ги бројам луѓето во Мароко, кои по стапувањето на сила на новиот Устав и изборите, се затворени поради нивното изразување. | @Charquaouia: Straciłam już rachubę, ile osób zostało osadzonych w więzieniu od czasu wprowadzenia nowej konstytucji i wyborów, głównie za wyrażanie siebie poprzez słowa. |
16 | Бурито објавува на Твитер: | Burrito tweetuje: |
17 | @Burrito_SB: Колку луѓе треба да бидат уапсени, единствено поради изразување на нивното мислење. Дали треба да сфатиме дека ништо не е променето? | @Burrito_SB: Ile osób powinno zwyczajnie zostać aresztowanych za wyrażanie swoich opinii, żebyśmy zrozumieli, że nic się w #Maroku nie zmieniło #maroc |
18 | #мароко И покрај одржливиот развој, Мароко сè уште страда од висока невработеност, која особено преовладува меѓу младите, од кои повеќе од една четвртина не можат да најдат работа. | Pomimo ciągłego wzrostu gospodarczego, Maroko nadal cierpi z powodu wysokiego poziomu bezrobocia, szczególnie wśród młodych ludzi, z których ponad jedna czwarta absolwentów nie może znaleźć pracy. |
19 | Многу марокански градови се сведоци на секојдневни протести за невработеноста, кои често се водени од универзитетските дипломци кои сакаат да го вклучат јавниот сектор. | W wielu marokańskich miastach, można być świadkiem protestów przeciwko bezrobociu, często urządzanych przez absolwentów uniwersytetów, którzy pragną zintegrować sektor publiczny. |
20 | Минатиот месец четворица од демонстрантите се запалија во главниот град Рабат. | W zeszłym miesiącu czterech z nich podpaliło się w stolicy Rabat. |
21 | Еден од нив го изгуби својот живот. | Jeden z nich stracił życie. |
22 | Меѓутоа, општествените тензии својот врв го достигнаа во градот Таза. | Jednak to w Tazie społeczne napięcie osiągnęło apogeum. |
23 | Градот беше сведок на неколкунеделни насилни немири помеѓу демонстрантите и полицијата за справување со протести. Немирите кулминираа на 1 февруари кога полицијата започна истрага одејќи од куќа на куќа, и притоа уапси неколку осомничени демонстранти. | Miasto przez kilka tygodni było świadkiem brutalnych starć pomiędzy demonstrantami a Oddziałami Prewencji Policji, starcia te osiągnęły punkt kulminacyjny 1 lutego, kiedy to policja, chodząc od domu do domu, aresztowała kilku podejrzanych o udział w zamieszkach. |
24 | Во вторник, 17 лица од Таза се казнети со затвор до 8 месеци поради „вандализам и уништување на јавна сопственост,“ известија локалните медиуми. | Jak podały lokalne media, we wtorek 17 osób z Tazy zostało skazanych na kary do ośmiu miesięcy pozbawienia wolności za „wandalizm i niszczenie własności publicznej”. |