# | mkd | pol |
---|
1 | Јужна Африка: 32 тима и 40,000 проститутки за ФИФА Светското првенство 2010? | RPA: 32 drużyny, 40 000 prostytutek na Mistrzostwach Świata w Piłce Nożnej 2010? |
2 | Ако одите во Јужна Африка да го гледате ФИФА Светското Првенство 2010, треба да бидете подготвени да сретнете 40,000 проститутки од целиот свет кои се очекува да се соберат во Јужна Африка…но, само ако верувате во гласини! | Jeśli wybierasz się do Republiki Południowej Afryki na Mistrzostwa Świata w Piłce Nożnej 2010 [ang. ], prawdopodobnie musisz być przygotowany na spotkanie 40 000 prostytutek z całego świata, które, jak się spodziewa, przybędą tłumnie do Południowej Afryki… no, jeśli wierzyć plotkom! |
3 | Улична уметност во Кејп Таун, Јужна Африка од candinski на Flickr (2005) | Sztuka ulicy w Cape Town, RPA, zdjęcie candinski na Flickr (2005) |
4 | Статија која ја има на веб-страницата Хиндустан Тајмс вели, | W jednym z artykułów [ang. ] opublikowanych na stronie internetowej Hindustan Times czytamy: |
5 | Верувале или не, најмалку 40K (40,000) проститутки од целиот свет се на пат кон Јужна Африка надевајќи се да се збогатат од фановите на фудбалот на Светското првенство кое почнува наредниот месец. | Wierzcie lub nie, ale jak sugerują raporty, co najmniej 40 tys. prostytutek z całego świata zmierza w kierunku Południowej Afryki z nadzieją na dorobienie się fortuny dzięki fanom piłki nożnej na Mistrzostwach Świata, które zaczynają się w przyszłym miesiącu. |
6 | Савиоус Квиника од Неханд радио пишува за сексуалните работнички од Зимбабве кои се селат во Јужна Африка: | Savious Kwinika z Nehand Radio pisze o zambijskich prostytutkach [ang. ]ruszających do RPA wraz ze nadejściem Mistrzostw: |
7 | Како што се ближи Светското првенство 2010, сексуалните работнички од Зимбабве ја напуштаат нивната земја за позелените пасишта во Јужна Африка, предизвикувајќи човековите права и црковните групи ширум светот да се повикаат на мерки за запирање на трговијата со луѓе и проституцијата. | Zambijskie prostytutki opuszczają swój kraj dla zieleńszych pastwisk Południowej Afryki wraz z nadejściem Mistrzostwami Świata 2010, co powoduje, że aktywiści na rzecz praw człowieka i grupy kościelne na całym świecie wzywają do działań mających na celu ograniczenie handlu ludźmi i prostytucji. |
8 | Но, економското ветување дадено од пристигнувањето на околу 500,000 странски фанови на СП веќе ги привлекува осиромашените работнички. | Ale ekonomiczne obietnice wynikające z przyjazdu około 500 000 zagranicznych fanów Mistrzostw Świata już zdążyła przyciągnąć zubożałe pracownice. |
9 | Некаде во постот се појавува магичната појава : | Tu w tym artykule pojawiają się owe magiczne liczby [ang. ]: |
10 | Настанот не е непознат за сексуалната трговија. | To wydarzenie dobrze zna przemysł seksualny. |
11 | СП 2006 во Германија, каде борделите и проституцијата се легализирани, донесе дополнителен прилив на проценети 40,000 сексуални работнички - плус голем број критики од страна на групите за правата на луѓето. | Mistrzostwa Świata w Niemczech, gdzie burdele i prostytucja są zalegalizowane, spowodowały dodatkowy napływ szacunkowej liczby 40 000 prostytutek - oraz lawiny krytyki ze strony grup działających na rzecz praw człowieka. |
12 | Централната Drug Central Authority на Јужна Африка исто така предвиде дека за СП 2010 во Јоханесбург ќе дојдат 40,000 сексуални работнички , иако агенцијата не гледа причина за ваквата појава. | Central Drug Athority z Republiki Południowej Afryki oszacowało, że ponad 40 000 prostytutek przyjedzie do Johannesburga na Mistrzostwa Świata 2010, chociaż agencja nie podaje żadnych powodów, za którymi stoją szacunki takich liczby. |
13 | Друга слична приказна (со уште една магична појава - милијарда кондоми!) вели, „Светско првенство Јужна Африка: Милијарда кондоми и 40,000 сексуални работнички“ | W kolejne podobnej historii (z innymi magicznymi liczbami - bilion prezerwatyw!) czytamy: Mistrzostwa Świata w RPA: Bilion Prezerwatyw i 40 000 Prostytutek [ang. ]: |
14 | Дискутабилно, фудбалското СП е за секс индустријата она што сезоната на празници е за продавниците за слатки. | Zapewne Mistrzostwa Świata w piłce nożnej są dla usług seksualnych tym, czym sezon wakacyjny dla sklepów ze słodyczami. |
15 | Привремен бран на возбудени луѓе кои заедно се чувствуваат празнично се желни да платат за да си угодат малку повеќе . | Okresowe spiętrzenie podekscytowanych ludzi wspólnie odczuwających nastrój święta, gotowych zapłacić za dodatkowe przyjemności. |
16 | Drug Central Authority проценува дека 40,000 секс работнички ќе дојдат за настанот дури од Русија, Конго и Нигерија за да го снабдат спектарот од вкусови на околу 400,000 (повеќето мажи) посетители со нивните фудбалски потреби. | Południowoafrykański Drug Central Authority ocenia, że z okazji tego wydarzenia napłynie 40 000 prostytutek z tak odległych miejsc jak Rosja, Kongo czy Nigeria, by zaspokoić szerokie spektrum gustów przeszło 400 000 gości, w większości mężczyzn i ich potrzeby po-piłkarskie. |
17 | Брет Дејвидсон, блогер и независен медиумски советник , ги одвојува фактите од фикцијата. | Brett Davidson [ang. ], bloger i niezależny konsultant ds. mediów, oddziela fakty od fikcji. |
18 | Очигледно, бројката (40,000 проститутки) е тотална измислица. | Najwyraźniej liczby te (40 000 prostytutek) są zupełną fabrykacją. |
19 | Тоа е лага: | To kłamstwo [ang. ]: |
20 | Бев збунет и вознемирен од постојаното повторување во нашите медиуми дека 40,000 ‘проститутки' се подготвени да бидат продадени во Јужна Африка пред да почне СП. | Jestem zaintrygowany i rozdrażniony trwającą w naszych mediach powtarzalnością, że 40 000 ‘prostytutek' mają być zhandlowane do Republiki Południowej Afryki przed Mistrzostwami Świata. |
21 | Оваа бројка постојано се повторува (и во еден момент, едно видео против трговијата со луѓе во кое учествуваа јужноафрикански сапунски ѕвезди , го зголеми бројот на 100 000). | Liczba ta jest wciąż powtarzana (i w przypadku jednego z materiałów wideo przeciwko handlu ludźmi, w którym pokazano kilka z gwiazd telenoweli z RPA, liczba ta wzrosła do 100 000). |
22 | Ова е тотална измислица , без никакви основни факти и без никакви расположливи докази. | To jest to kompletna fabrykacja, bez żadnych podstaw w faktach i dowodów, które by mogły je poprzeć. |
23 | Брет вели дека измислените бројки биле исто така спомнувани на последното СП во Германија: | Bretty twierdzi, że przed Mistrzostwami Świata w Niemczech również szastano zmyślonymi liczbami: |
24 | Потполно истите барања беа поставени пред да почне СП во Германија - но потоа, истражувањето од страна на Советот на Европската Унија (документи 5006/1/07 и 5008/7) пронајде вкупно 5 случаи на трговија со луѓе - да, само 5. | Dokładnie takie same stwierdzenia pojawiały się przed Mistrzostwami Świata w Niemczech, ale już po dochodzenie Rady Unii Europejskiej (dokumenty 5006/1/07 oraz 5008/7) wykazało tylko 5 przypadków handlu ludźmi - tak, tylko pięć. |
25 | Овие измислени бројки се удвојуваа на неколку години, ни беше кажано: | Te zmyślone liczny podwajają się co kilka lat- kontynuuje [ang. ]: |
26 | Онлајн публикацијата Спајкд привлече внимание кон ова уште во февруари 2007. | Internetowa publikacja Spiked, przyciągnęła uwagę do tej kwestii jeszcze w lutym 2007. |
27 | Оваа недела, Спајкд повторно ја проверува актуелната циркулација на ваквите бесмислени приказни . | W tym tygodniu Spiked po raz kolejny pochyla się nad trwającą cyrkulacją tych bezsensownych opowieści. |
28 | Фасцинирачки, авторот Брендан О'Нил, забележува како имагинарните бројки се удвојувале на неколку години - почнувајќи со 10 000 секс робови за ОИ во Австралија, потоа 20 000 во Атина во 2004, 40 000 во Германија во 2006 и во Јужна Африка (80 000, кој вели?). | Fascynująco autor, Brendan O'Nell spogląda jak te wymyślone liczby podwajają się co kilka lat - zaczynając od szacunkowej liczby 10 000 niewolników seksualnych na Olimpiadę w Australii, następnie 20 000 w Atenach w 2004, 40 000 w Niemczech w 2005, aż po Republikę Południowej Afryki (80 000, kto da więcej?). |
29 | Но чекајте…од каде доаѓаат ваквите измислици?: | Ale zaczekaj… skąd pochodzą te liczby [ang. ]? |
30 | Значи од каде доаѓаат ваквите измислици? | Więc skąd są te liczby? |
31 | Па, да видиме што точно рекол Дејвид Бајевер, заменик претседателот на CDA. Како што известија IOL, Бајевер не дава доказ за ваквата појава и укажува на тоа дека ова се заснова на недокажани информации, информации од втора рака. | Cóż, zobaczmy, co dokładnie miał powiedzieć David Bayever, wiceprezes CDA: Jak donosi IOL, Bayever nie podaje żadnych dowodów na te liczby i wskazuje, że przekazuje on niepotwierdzone informacje z drugiej ręki. |
32 | Тој вели дека CDA биле предупредени од Општината Дурбан за можноста од огромни приливи: „Некој ја извести Општината Дурбан” вели тој, „Беа преплавени од тоа”. | Mówi, że CDA została ostrzeżona przez władze miasta Durban o perspektywie dużych napływów: „Ktoś poinformował władze miasta Durban”, mówi, „Poczuli oni powiew.” |
33 | Значи - не е CDA која ги објавува ваквите измислици, ниту пак Општината Дурбан. | Więc- to nie CDA wydaje te liczby, ani też władze miast Durban. |
34 | Тоа е нешто што некој го начул па го пренел. | Ktoś poczuł podmuch i zaczął roznosić wieść. |
35 | Но сега кога Бајевер ги спомна 40 000, во следните извештаи одеднаш властите на CDA се оние кои се именувани како изворот на ваквите измислици. | Kiedy już Bayever wspomniał 40 000, w kolejnych raportach nagle władze CDA są cytowane jako źródło tych danych. |
36 | Што е уште поинтересно, гласините шпекулираат дека овие жени се веројатно увезени од Источна Европа. | Jeszcze bardziej interesujące są pogłoski i spekulacje, że te kobiety najprawdopodobniej będą importowane z Europy Wschodniej. |
37 | Сега со сигурност секој новинар и секој читател со половина мозок би можел да ја сфати ваквата бесмислица. | Teraz na pewno każdy, choć trochę myślący dziennikarz i czytelnik powinien uświadomić sobie, że to nonsens. |
38 | Со оглед на цените на секс услугите на улиците во Хилброу, како трговците ќе профитираат, кога треба да плаќаат големи трошоци за скришно да увезат илјадници жени од Источна Европа? | Biorąc pod uwagę ceny za seks na ulicach Hillbrow, w jaki sposób handel ludźmi da zyski, jeśli trzeba będzie opłacić wydatki związane z potajemnym importem tysiąca kobiet z Europy Wschodniej? |
39 | Неговиот заклучок: | Jego konkluzje [ang. ]: |
40 | Огромен товар е за секој од нас кој има пристап до прецизните и ригорозни истражувања, да се осигура дека пораката се добива јасно и ефективно, така што јавната политика нема да биде повредена од дезинформации. | Kładzie to nacisk na tych z nas, którzy mają dostęp do dokładnych i wnikliwych badań, by zapewnić, że otrzymamy informacje w sposób klarowny i efektywny, tak by porządek publiczny nie był wypaczony przez jawną dezinformację. |
41 | Во случајот на сексуалната работа, неоснованата хистерија во врска со трговијата на луѓе го свртува вниманието од вистинскиот проблем - потребата да се осигураме дека човековите права, здравјето и безбедноста на сексуалните работнички во Јужна Африка, а и секако во нашите соседни земји, се почитувани и заштитени. | W przypadku prostytutek, bezpodstawna histeria dotycząca handlu ludźmi odwraca uwagę od prawdziwych problemów - potrzeby zagwarantowania praw człowieka, zdrowia i bezpieczeństwa prostytutek w Republice Południowej Afryki; co więcej w krajach sąsiadujących są one respektowane i chronione. |
42 | Chandré Gould се обраќа за истиот проблем во неговата статија постирана на TheAfrica. | W swoim artykule zatytułowanym Handel Ludźmi a Mistrzostwa Świata: Jak duże jest zagrożenie? |
43 | Org насловена како „Трговијата со луѓе и Светското Првенство: Колку голема е заканата?“: | [ang. ] opublikowanym na łamach TheAfrica.org Chandré Gould odnosi się do tego samego problemu: |
44 | Пред Светското првенство во Германија во 2006 постоеја слични стравови дека трговијата со луѓе масивно ќе се зголеми за време на настанот и дека ќе има навала од барања на фановите за платен секс. | Przed Mistrzostwami Świata 2006 w Niemczech istniały podobne obawy, że handel ludźmi wzrośnie drastycznie w czasie tej imprezy oraz, że był on wywołany przez popyt kibiców na płatny seks. |
45 | Истите грижи се појавија пред ОИ во Атина. | Podobne obawy pojawiły się przez Olimpiadą w Atenach w 2004. |
46 | Навистина, како што видовме во Јужна Африка, медиумските извештаи во Германија во 2006 тврдеа дека очекуваат пораст од 40,000 проститутки, од кои голем процент требале да бидат продадени. | Rzeczywiście, tak jak widać to w RPA, doniesienia medialne w Niemczech w 2006 mówiły, że dostrzegalny jest 40 000 przyrost prostytutek, których większy odsetek pochodził z handlu ludźmi. |
47 | Да, истрагата на Меѓународната организација за миграции кратко по настанот во 2006 увиде дека не постоело зголемување на трговијата со луѓе за време на СП и дека процените на 40,000 секс работнички биле „неприкосновени” и „нереални”. | Jednak dochodzenie Międzynarodowej Organizacji ds. Migracji przeprowadzone tuż po Mistrzostwach w 2006 nie wykazało znaczącego wzrostu handle ludźmi w czasie Mistrzostw Świata oraz, że szacunki mówiące o 40 000 prostytutek były „bezpodstawne” oraz „nierealne”. |
48 | Навистина, извештајот (од септември 2006) заклучува дека не постојат веродостојни податоци за поврзување на трговијата со луѓе [за сексуална експлоатација] со големите настани. | Faktycznie, raport (z września 2006) zawiera konkluzje mówiące o braku wiarygodnych danych łączących handel [dla wykorzystania w seks-biznesie] a duże wydarzenia. |
49 | Слично на тоа, ниту МОМ ниту грчката полиција не забележале случаи на трговија со луѓе или сексуална експлоатација за време на ОИ. | Podobnie ani IOM ani też grecka policja nie zanotowała przypadków handlu ludźmi dla prostytucji w czasie Olimpiady. |
50 | И навистина, четирите жртви на трговија со луѓе кои МОМ ги придружуваше во Грција во 2004 не се случија за време на спортскиот настан. | Istotnie, cztery ofiary handlu, którym pomagał IOM w Grecji w 2004 nie wystąpiły w czasie imprezy sportowej. |
51 | Постојат причини зошто не постои пораст на трговијата со луѓе/проституцијата за време на изминатите спортски настани: | Istnieją pewne powody, przez które nie ma wzrostu w handlu ludźmi/prostytucji w czasie minionych imprez sportowych: |
52 | Имаше неколку причини понудени во извештајот на МОМ за тоа зошто не постои пораст на трговијата со луѓе за време на едномесечното СП во Германија. | Raport IOM, podaje kilka powodów braku wzrost handlu ludźmi w czasie trwających miesiąc Mistrzostw Świata w Niemczech. |
53 | Од една страна, НГО и полициските експерти кои беа интервјуирани тврдеа дека превземените мерки, вклучувајќи го и сознанието за создавањето кампањи и засилувањата на законот за време на настанот можно е да ја одиграле улогата во спречувањето на трговијата со луѓе. | Z drugiej strony, organizacje pozarządowe oraz eksperci policyjni, którzy udzielili wywiadów twierdzą, że wskazane badania, w tym kampanie uwrażliwiające oraz większa liczba przepisów wprowadzanych w życie w czasie zawodów, mogły odegrać rolę w zapobieganiu handlu ludźmi. |
54 | Од друга страна, побарувачката за сексуални услуги беше многу пониска од очекуваното. | Z drugiej strony, popyt na usługi seksualne był o wiele niższy od zakładanego. |
55 | Ова беше објаснето со фактот дека фановите обично одат на светското првенство заедно со своите семејства и со тоа се намалува можноста мажите да бараат сексуални услуги. | Tłumaczono to faktem, że kibice zwykle przybywali na mistrzostwa w grupach rodzinnych, co jednocześnie zmniejszało możliwość dla mężczyzn skorzystania z usług seksualnych. |
56 | Покрај тоа, повеќето фанови патуваат со ограничен буџет, па немаат екстра пари за плаќање секс. | Co więcej, większość kibiców będąc w podróży miało ograniczone budżety i brak dodatkowych pieniędzy na zakup tych usług. |
57 | Исто така беше наведено дека поради краткотрајноста на СП постоеле мали шанси трговците да можат да си ја вратат инвестицијата која ја направиле, со оглед на трошоците кои се потребни за носењето жртви преку границите и нивното чување во заробеништво. | Argumentowano także, że ze względu na krótki czas trwania Mistrzostw Świata handlarze ludźmi mieli małe szanse na zwrot kosztów inwestycji, biorąc pod uwagę koszta związane z przewozem ofiar przez granicę i trzymaniem ich w niewoli. |
58 | А што во врска со милионите кондоми? | A co z bilionem prezerwatyw? |
59 | Блогерите сè уште не го дискутирале ова. | Blogerzy jeszcze nie przedyskutowali tego tematu. |