# | mkd | pol |
---|
1 | Како да пронајдете среќа во демократијата | Jak odnaleźć szczęście w demokracji? |
2 | Од Бутан, земјата на Бруто национална среќа, блогерот Пасанг Шеринг споделува начини на кои луѓето можат да бидат среќни живеејќи во демократија. | W Bhutanie, kraju Narodowego Szczęścia Brutto [j. francuski], bloger Passang Tshering prezentuje, jak można osiągnąć szczęście w demokracji. |
3 | Тој ја споредува демократијата со брак од љубов и вели дека постојат три групи на луѓе, љубовниците, оние кои мразат и загрижените граѓани. | Porównuje ten ustrój do małżeństwa z miłości i wyróżnia trzy grupy ludzi: tych, którzy kochają, którzy nienawidzą oraz odpowiedzialnych obywateli. |
4 | Љубовниците се оние кои се колнат во една партија, и без ралика колку добра или лоша одлука ќе донесе партијата, не мрднуваат ни сантиметар кон тоа да не се согласат со истата. | Ci, którzy kochają, są wierni swojej partii, niezależnie od decyzji, jakie podejmuje - dobrej czy złej - nie ruszą się o krok, nawet, jeśli będą cierpieć. |
5 | Тие се како опсесивен сопруг кој може да ја прегрне својата сопруга откако таа фрлила жешка тава во неговото лице. | Przypominają obsesyjnego małżonka, który bierze swoją żonę w ramiona, nawet, gdy rzuca w niego gorącą patelnią. |
6 | Спротивно на ова, оние кои мразат се преправаат дека не ги забележуваат сите добри работи кои ги прави некоја партија, и одеднаш стануват многу гласни кога ќе најдат некоја маана. | Przeciwieństwem są ci, którzy nienawidzą. Oni pozostają ślepi na wszystkie dobre rzeczy, które robi partia i zaczynają krzyczeć, kiedy zobaczą mały błąd. |
7 | Тие се како гневен сопруг кој ќе и удри шамар на неговата жена дури и откако таа ќе му подари букет цвеќиња. | Są jak wściekły mąż, który uderza swoją żonę, nawet, kiedy oferuje mu bukiet kwiatów. |
8 | Доколку имаме повеќе луѓе од овие две групи тогаш тоа е ризик за демократијата. | Demokracja jest w niebezpieczeństwie, gdy w tych dwóch kategoriach jest zbyt wiele osób. |
9 | Тие можат да направат да пропадне државата. | Mogą doprowadzić kraj do upadku. |
10 | Оттаму, мораме да тежнееме да бидеме, и да го посееме семето на загрижените граѓани кај нашите млади. | Właśnie dlatego musimy zrobić wszystko, by pomóc młodym w rozwijaniu cech odpowiedzialnych obywateli. |
11 | Едуцирајќи и инспирајќи ги да ја развијат способноста да бидат доволно љубезни да го признаат доброто дури и ако истото е направено од непријател, и доволно храбри да го осудат лошото дури и кога е направено од пријател. | Musimy ich uformować i ośmielić do otwarcia serca na tyle szczerego, by mogło dostrzec dobro, nawet, jeśli pochodzi od wroga; i na tyle odważnego, by rozpoznać zło, nawet u przyjaciela. |
12 | Тоа е како многу хуман и сопруг кој ве сака. | Tak postępuje prawdziwy kochający małżonek. |