# | mkd | pol |
---|
1 | Ерменија – Азербејџан: Војна поради лукот | Armenia-Azerbejdżan: Wojny Czosnkowe |
2 | Иако Ерменија и Турција имаа расправија поради одлуката на УНЕСКО да внесат јадење кое се подготвува во двете земји на листата на Недостижно наследство, караницата поради храната изгледа се прошири и го опфати и Азербејџан. | Gdy Armenia i Turcja zaczęły walczyć ze sobą o decyzję UNESCO dotyczącą dania jedzonego w obu krajach będącego na Liście Dóbr Kultury Materialnej, dyskusja dotycząca jedzenia przeniosła się ponownie do Azerbejdżanu. |
3 | Заклучени на тој горчлив пат поради расправиите за територија на Нагорно Карабак, околу 25,000 починаа во борбата меѓу Ерменија и Азербејџан во раните 90ти и еден милион беа присилени да ги напуштат своите домови. | Pozostając w sytuacji bez wyjścia nad losem regionu Nagorno Karabakh, ponad 25 tys osób zginęło w walkach pomiędzy Armenią i Azerbejdżanem we wczesnych latach 90-tych, zaś miliony zostały zmuszone do opuszczenia swych domostw. |
4 | Постојаниот мир останува илузорен. | Pokój pozostaje zatem pod znakiem zapytania. |
5 | Како разултат на тоа, Ерменците и Азербејџанците отсекогаш претпочитале да ги превидат многубројните сличности кои ги споделуваат, но внатрешното етничко ривалство поради културата и традицијата е можеби најсилно поради поради храната. | W rezultacie, Areni i Azerowie wolą pomijać ich cechy wspólne i rywalizują o wenątrz-etniczną kulturę i tradcję dotyczącą jedzenia. |
6 | Кебапистан ја опишува сцената. | Kebabistan naświetla sytuację. |
7 | Почуствувајќи се изгорени од одлуката на УНЕСКО, една група Ерменци преземаат чекори за зачувување на ерменската безвременска толма, која претставува полнети листови од грозје или друг зеленчук, кои исто така често се служат и во Турција, каде е позната под името долма. […] | Będąc zdenerwowanymi przez decyzję UNESCO, kolejna grupa z Armenii podejmuje kroki by ochrnonić Armeńskie dziedzictwo tołmy- nadziewanych liści winogron lub innych warzyw, które obecnie są podawane w Turcji pod nazwą dołma. […] |
8 | Во меѓутоа, Азербејџанците покажаа дека се повеќе фокусирани кон заштитата на својата кујна, бидејќи веруваат дека Ермнците прават напори да им ја преземат нивната кулинарска територија. | W międzyczasie, Azerowie są coraz bardziej skupieni na chronieniu ich kuchni narodowej od Armeńskich starań do wroczenia na azerskie terytorium kulinarne. |
9 | Азербејџан има сопствен кулинарски набљудувач, поточно организација која е наречена Национален кулинарски центар, чиј директор е Тахир Амирасланов. Тој поголем дел од своето време го минува вложувајќи напори за да му покаже на светот дека ерменската кујна е всушност азербеџанска кујна. | Azerbejdżan ma własną instutucję nadzorującą, zwaną Narodowym Centrum Kuchni, której dyrektor, Tagir Amiraslanow, stara się przekonać świat że armeńska kuchnia jest w istocie azerską. […] |
10 | Останете со нас. | Zostańcie z nami. |
11 | Во оваа борба со храна, очигледно доаѓаат уште работи. | W tej wojne o jedzenie wydarzy się więcej. |
12 | Артур Чапман на Фликр | Arthur Chapman na Flickr |
13 | Во Ерменија не помина долго откако се појавија уште работи, но сепак во не толку очекувана форма, откако еден историчар во Ерменија наводно откри дека лукот од Азербеџан е на продажба во неговиот локален супермаркет. | Nie trzeba było czekać długo aż wydarzy się więcej, po tym jak pewien historyk w Armenii odkrył, że czosnek z Azerbejdżanu był w promocji w jednym z lokalnych supermarketów. |
14 | И покрај што еден локален продавач изјави дека лукот беше највкусен и најефтин, некои локални медиуми одговорија хистерично. | Z wyjątkiem jednego handlowca, który twierdził że ten czosnek był zarówno najsmaczniejszy jak i najtańszy, reszta mediów zareagowała histerycznie. |
15 | Тамада Тејлс објаснува. | Tamada Tales wyjaśnia. |
16 | Ерменците се постојано на мета на можните напади од неспособен и глупав Азербејџанец, но кој може да очекува непријателска инфилтрација толку подмолна по природа? | |
17 | Лук, растен на азербејџанската непријателска почва, очигледно најде начин за продирање на двете земји низ границите и тогаш без напори се појави низ пиљарите низ главниот град на Ерменија, Јереван. | Armeńczycy są wciąż uważni i świadomi możliwych ataków ze strony nieprzejednanego wroga, Azerbejdżanu, jednak kto by przypuszczał że infiltracja wroga będzie tak obrzydliwa? Czosnek uprawiany na wrogiej Azerskiej ziemii dzieli dwa kraje. |
18 | Загрижен граѓанин, Карапаќанец го затресе ѕвончето, а новинарите побрзаа за сцената. | Zmartwiony mieszkaniec, Karaperian podniósł alarm i reporterzy pojawili się na miejscu. |
19 | „Компанија за лук стационирана на [Претеседателот Хајдер] Алијев Стрит во Баку е продадена на … ерменски супермаркет,” вели збунетиот историчар. | “Czosnek przedsiębiorstwa Aliyev Street w Baku jest z radością sprzedawany w …. armeńskim supermarkecie” - powiedział zakłopotany historyk. |
20 | Oчигледно, некои се плашат дека лукот може да биде предвремен знак за војување . | Niektórzy z kolei boją się że kwestia czosnku jest wczesnym stadium przyszłych działań zbrojnych. |
21 | Истражувачите веќе ги замавтаа навредувачките главици од лук, но дали тие навреме реагираа, пред несвесните граѓани да го додадат азербејџанскиот лук во сосовите на долма или коровац? | Badający tę kwestię odsunęli na bok tę sprawę, ale czy zareagowali na czas zanim nieświadomi mieszkańcy dodadzą azerski czosnek do dołmy lub sosu khorovatz? |
22 | Еден новинар напиша: „Денес е лук, а утре може да биде нешто друго. “ | Napisano jedną złowieszczą publikację: “Dziś czonek, jutro coś innego”. |
23 | Иронично, и покрај тоа, тоа не е прв пат азербејџанското производство да биде достапно за Ерменците. | Paradoksalnie, nie jest to pierwszy raz kiedy dobra produkowane w Azerbejdżanie są dostępne w Armenii. |
24 | На пример, на крајот од ноември блогерката на Ианиан и Глобал Војсис авторката, Лиана Аџаниан, откри друг пример во еден ерменски супермаркет во САД. | Pod koniec listopada, bloger i autor z Gloval Voices, Liana Aghajanian odkryła kolejny taki przypadek w armeńskim supermarkecie na terenie Stanów Zjednoczonych. |
25 | Спротивно од ерменските медиуми, нејзиниот блог на Тумблр беше поентузијастички за ова неочекувано откритие. | W przeciwieństwie do armeńskich mediów, jej blog był bardziej pozytywnie nastawiony do niespodziewanego odrycia. |
26 | Дипломатска калинка: џус од калинка, производ од Азербејаџан, купен од локален ерменски маркет, кој сега е веројатно во многу ерменски домови низ Лос Анџелес. | Polityka granatowca: sok z granatu, produkt z Azerbejdżanu, kupiony w moim lokalnym armeńskim markecie, których jest wiele w Los Angeles. |
27 | Исто така, не можете да го видите тоа, но брендот на сок се вика „Вистинска работа. “ | Nie widzicie tego, ale sok jest marki “Prawdziwe Porozumienie”. |
28 | Премногу добро. Во исто време, во Нагорно Карабак, Ерменците се уште имаат наклонетост кон азербејџанската кујна, а исто така се појави и побарувачка за ерменски производи и во Азербејџан, како што еден новинар од Карабак тоа го објаснува во Кавкаскиот круг на мировното новинарство. | W międzyczasie, w Nagorno Karabakh, Armeńczycy wciąż czują zamiłowanie do azerskiej kuchni, a w Azerbejdżanie jest wciąż zapotrzebowanie na produkty z Armenii - wyjaśnia dziennikarz z Karabakh w czasie zgrupowania Pokojowego Dziennikarstwa. |
29 | За азербејџанските јадења се уште има голема побарувачка низ рестораните во Карабак. | Azerskie potrway są wciąż pożądane w restauracjach w Karabakh. |
30 | Насекаде низ регионот, луѓето со почит зборуваат за азербејџанската кујна. | W całym regionie ludzie wypowiadają się z szacunkiem o azerskiej kuchni. |
31 | И покрај конфликтот кој постои помеѓу овие две нации повеќе од дваесет години, во многу ресторани клиентите можат да вкусат типично азербејџанско јадење покрај богатите понуди од кујната во Карабак. | Mimo trwającego ponad 20 lat konfliktu, w wielu restauracjach można spróbować typowych azerskich potraw pośrod tego co oferuje bogata kuchnia z Karabakh. |
32 | Во сегашно време, и покрај големиот избор на понудата во продавниците, Игор Давтијан не ги менува своите навики. Дефинитивно тој пие само азербејџански чај, кој му е пратен од неговите роднини од Русија. | Mimo szerokiego wyboru produktów który jest obecnie w sklepach, Igor Davtian nie zmienia swych przyzwyczajeń: pije tylko azerską herbatę, którą wysyłają mu krewni z Rosji. |
33 | „Варам чај на многу конкретен начин. | “Parzę herbatę w specyficzny sposób. |
34 | Никако не и верувам на жена ми. Таа не може да го приготви со истиот вкус. | W tej kwestii nie ufam żonie, ona nie potrafi zaparzyć jej tak samo. |
35 | Нарачувам чај и моите роднини ми го праќаат од Русија, а тие самите го нарачуваат од Баку. | Zamawiam herbatę i wysyłają mi ją krewni z Rosji, którzy zamawiają ją z Baku. |
36 | Истовремено, моите роднини ми кажаа дека нивните соседи од Русија праќале ерменски вињак во Баку. | Z kolei sąsiedzi moich krewnych z Rosji wysyłają armeński koniak do Baku. |
37 | Што можеме да сториме, таков е животот,“ вели Игор Давтијан. | Co mamy zrobić? Takie życie - mówi Igor Dawtian. |
38 | Ерменија и Азербејџан немаат само територијални расправии, тие имаат расправии и за музиката, моделирањето на килимите, а особено за потеклото на јадењатаа. | Armenia i Azerbejdżan mają spór nie tylko o terytorium: są kłótnie o muzykę, sposób tkania dywanów i pochodzenie potraw. |
39 | Ерменците и Азербејџанците се уште дискутираат за настанувањето на песната „Сари Гелин“ и кој ја измислил толмата. | Armenia i Azerbejdżan wciąż kłócą się kto wymyślił piosenkę “Sari Gelin” i kto wymyślił tołmę. |
40 | Како и за „етничкото потекло“ на шашлик [ГВ забелешка: скара], а во оваа дискусија се приклучија и Грузијците. | Jeśli chodzi o “etniczne pochodzenie” szaszłyku, nawet Gregoriańczycy włączyli się do dyskusji. |
41 | Но, тоа е друга приказна… | Ale to już całkiem inna historia… |
42 | Со големи тензии меѓу Ерменија и Азербејџан, жолчната расправија поради кујната веројатно ќе продолжи да ја засенува било која можност за споделена култура или трговија, која ќе ги спои овие две страни заедно. Секако тоа изгледа како случај за некои медиуми од регионов. | Napięcie pomiędzy Armenią i Azerbejdżanem jest największe od lat. Kłótnie o kuchnię będą trwać i nie pomogą w tworzeniu wspólnej kultury, handlu, oraz osiągnięcia porozumienia między stronami. |