Sentence alignment for gv-mkd-20141021-22729.xml (html) - gv-pol-20141011-23126.xml (html)

#mkdpol
1Зошто толку многу жени во Мексико се породуваат со царски рез?Dlaczego w Meksyku tak wiele kobiet decyduje się na poród przez cesarskie cięcie?
2Број на царски резови во приватните болници (лево) и јавни болници (десно).Liczba cesarskich cięć w szpitalach prywatnych (po lewej) i publicznych (po prawej).
3Оваа статија е напишана од Daniela Guazo за каналoт за истражувачко новинарство Fundación MEPI и беше публикувана на нивниот вебсајт на 4 септември 2014 годинаNiniejszy artykuł został napisany przez Daniela Guazo dla punktu dziennikarstwa śledczego Fundacji MEPI i został opublikowany 4 września 2014 r. na oficjalnej stronie internetowej.
4Кога Габриела Рамирез дознала дека била бремена со нејзиното прво дете, решила да направи царски рез иако немало потреба од тоа.Gdy Gabriela Ramírez dowiedziała się o ciąży ze swoim pierwszym dzieckiem, zdecydowała się na cesarskie cięcie mimo faktu, że w jej przypadku nie było to konieczne.
5Имала слушнато за лошите искуства што нејзината мајка ги имала при трите породувања и не сакала да ѝ се случи истото.Usłyszała od swojej matki wiele przerażających historii dotyczących jej trzech porodów, które doświadczyła i nie chciała, aby w jej przypadku było tak samo.
6Исто како и неа, речиси половина од сите жени во Мексико од сите социјални слоеви имале царски рез.Tak jak Gabriela prawie połowa wszystkich kobiet w Meksyku ze wszystkich klas społecznych przeszła cesarskie cięcie.
7Земјата го зазема четвртото место во светот со највисок број царски резови без медицинска ургентност, после Кина, Бразил и САД.Meksyk jest państwem znajdującym się na czwartym miejscu w światowym rankingu zaraz po Chinach, Brazylii i Stanach Zjednoczonych, w którym wykonuje się najwięcej cesarskich cięć z powodu nagłych niemedycznych przypadków.
8Овој зафат бил создаден за мајките со ризична бременост и се состои од извлекување на бебето со хируршки засек во стомакот и матката.Procedura jaką jest cesarskie cięcie została przeznaczona dla matek z zagrożoną ciążą i polega ona na wydobyciu dziecka poprzez nacięcie chirurgiczne na dole brzucha i macicy.
9Светската здравствена организација препорачува само едно на секои 10 бебиња да биде родено со користење на оваа метода.Według zaleceń Światowej Organizacji Zdrowia tylko jedno na każde dziesięcioro dzieci powinno być odbierane przy porodzie tą metodą.
10Ова се должи на фактот што изведувањето на царски рез којшто медицински е непотребен, тројно го зголемува ризикот за смрт или болест за мајката и го зголемува ризикот од респираторни проблеми за детето.Spowodowane jest to faktem, iż przeprowadzenie cesarskiego cięcia, które z medycznego punktu widzenia nie jest konieczne, potraja ryzyko zgonu matki lub wystąpienia u niej chorób oraz zwiększa ryzyko problemów układu oddechowego niemowlęcia.
11И покрај ова, оваа практика во Мексико е во подем.Jednakże w Meksyku praktyka ta ciągle wzrasta.
12Недостигот од информации околу природното породување и интересите на приватните болници и доктори кои можат да заработат високи профити, допринеле повеќето од породувањата да бидат изведени со царски рез.Brak informacji na temat możliwości naturalnego porodu oraz korzyści szpitali prywatnych i lekarzy, którzy mogą wypracować wysokie zyski następują poprzez wykonywanie dużej liczby cesarskich cięć.
13Според цифрите на Националниот информационен центар за здравје (SINAIS на шпански), 9 од секои 10 породувања во приватните болници и 4 од секои 10 во јавните болници се изведени со царски рез.Dziewięć na każde dziesięć porodów odbywających się w szpitalach prywatnych oraz cztery na każde dziesięć w szpitalach publicznych odebrano za pomocą cesarskiego cięcia według danych Krajowego Systemu Informacji o Ochronie Zdrowia (z jęz. hiszpańskiego SINAIS).
14„Бројките се неоправдани“, вели д-р Кристиан Бајрон Мера, акушер и директор на „Vicente Guerrero“ болницата за мајки и деца во сојузната држава Мексико.“Liczby te nie są jednak uzasadnione”, twierdzi dr Christian Bayron Mera, położnik i dyrektor szpitala dziecięcego Vicente Guerrero Maternal w stanie Meksyk.
15„80% од мајките можеле да се породат по природен пат, а постои и поголема шанса жената да добие компликации по царскиот рез“.“80% matek jest w stanie rodzić naturalnie, ponieważ po cesarskim cięciu zwiększa się ryzyko komplikacji zdrowotnych u kobiet”.
16Првото дете на Габриела Рамирез е родено во јануари 2010 година со царски рез.Gabriela Ramírez urodziła pierwsze dziecko w styczniu 2010 r. przez cesarskie cięcie.
17И покрај тоа што таа мислела, породувањето било катастрофа.Mimo tego co myślała poród był dla niej katastrofą.
18Отишла во приватна болница каде што никој не ѝ ја објаснил процедурата.Udała się do prywatnego szpitala, gdzie nikt nie wyjaśnił jej procedury rodzenia.
19„Се почувствував како крава.“Czułam się jak krowa.
20Целосно те соблекуваат, те мијат и потоа ти ставаат илјада нешта во тебе.Całkowicie Cię rozbierają, myją, a potem umieszczają w Tobie tysiące rzeczy.
21Потоа, некој се качи на мене за да притисне и да го извади бебето.Następnie ktoś rozcina Ci brzuch i wyjmuje dziecko”.
22Останала трауматизирана со постпородилна депресија и неспособна да го дои нејзиното дете.Po porodzie Gabriela była zszokowana, miała depresję poporodową i nie była w stanie utulić swojego dziecka.
23Кога прозборела, медицинските сестри ѝ рекле: „Нема што да се стори. “Gdy zaczęła mówić, pielęgniarka powiedziała jej, że “Na to nie ma rady”.
24„Здравствениот сектор не се засегнал да создаде кампањи што ќе ги информираат мајките за последиците од царскиот рез“, вели Ксавиера Кабада од граѓанската организација - Моќта на потрошувачот.“Sektor ochrony zdrowia nie zainteresował się tworzeniem kampanii informujących matki o konsekwencjach cesarskiego cięcia”, mówi Xaviera Cabada z organizacji społecznej The Power of the Consumer.
25Економскиот факторCzynnik ekonomiczny
26Порастот на бројот на царски резови е поврзан со економските стимулации бидејќи операциите лесно се закажуваат и изведуваат.Wzrost wykonywania cesarskich cięć spowodowany jest czynnikiem ekonomicznym, ponieważ operacje te łatwo jest zaplanować i wykonać.
27Приватните болници наплатуваат до 100.000 пезоси (приближно 7.500 долари) за царски рез пришто на докторот му се потребни максимум два часа работа.Szpitale prywatne pobierają opłaty w wysokości 100,000 peso (około 7,500 dolarów) za przeprowadzenie cesarskiego cięcia, które jest równowartością maksymalnie dwóch godzin pracy lekarza.
28Спротивно на тоа, природното породување може да бара во просек 18 часа работа и чини 20.000 пезоси (приближно 1.500 долари).Z kolei, poród naturalny wymaga przeciętnie 18 godzin pracy i kosztuje 20,000 peso (około 1,500 dolarów).
29Петте сојузни држави со најголем број изведени царски резови се Јукатан, Нуево Леон, Distrito Federal, Синалоа и Тлаксцала.Pięć stanów, w których najczęściej przeprowadzane są cesarskie cięcia to Jukatan, Nuevo León, Dystrykt Federalny, Sinaloa, i Tlaxcala.
30Која сојузна држава има најмалку природни породувања?Który stan ma najniższy wskaźnik naturalnych porodów?
31Помеѓу 2010 и 2013 година, само 1 од 10 деца било родено без хируршка интервенција во овие држави.Między rokiem 2010 a 2013 tylko jedno na dziesięcioro dzieci w tych stanach urodziło się bez interwencji chirurgicznej.
32Генерална состојба во приватните медицински установи во земјата.Ogólna sytuacja w prywatnych jednostkach medycznych państwa.
33Во последните години, 80 проценти од сите породувања во приватните болници во Мексико биле изведени сео царски рез.W ostatnich latach 80% wszystkich porodów odbytych w szpitalach prywatnych w Meksyku zostało odebranych za pomocą cesarskiego cięcia.
34Културолошките фактори исто така допринеле за ширење на оваа епидемија во Мексико.Czynniki kulturowe również przyczyniły się do rozprzestrzenienia tej epidemii w Meksyku.
35Екстремно естетските слики на жени во бременост и рекламните кампањи што промовираат идеја за тоа како телото на жената треба да изгледа после породувањето, многумина ги уверило дека царскиот рез ќе им овозможи да ги имаат истите перфектни тела коишто се појавуваат во рекламите.Niezwykle piękne wizerunki kobiet będących w ciąży i kampanie reklamowe promujące ideę jak ciało kobiety powinno wyglądać po porodzie doprowadziło wiele kobiet do przekonania, że cesarskie cięcie zagwarantuje im takie same perfekcyjne ciało jakie jest ukazywane w reklamach.
36„Холивуд нè учи дека породувањето значи пукање на водењакот, трчање, крајот на светот запира и напнувањата почнуваат.“Hollywood uczy nas, że rodzenie dzieci wiąże się z odejściem wód, wyczerpaniem, zatrzymaniem apokalipsy i rozpoczęciem parcia.
37Тоа не е породување,“ вели Џеки Фиолотео која работела во Мексико како бабица и помошничка, што значи професионалец искусен во породување кој им помага на родителите за време на породувањето.To nie poród,” mówi Jackie Filoteo, która pracowała w Meksyku jako położna i doula, czyli profesjonalistka z doświadczeniem w porodzie pomagającą rodzicom podczas porodu.
38А што е со јавните болници?Co ze szpitalami publicznymi?
39Секретаријатот за здравство поставил граница од максимум 20% од породувањата да се изведуваат со царски рез во јавните здравствени установи.Sekretarz zdrowia ustanowił maksymalnie 20% cesarskich cięć w instytucjach rządowych.
40Сепак, 33% од сите породувања во овие болници се преку царски рез и процентот расте секоја година.Niemniej jednak 33% wszystkich porodów odbywających się w tych szpitalach przeprowadza się za pomocą cesarskiego cięcia, zaś ich procent wzrasta z roku na rok.
41На пример, на Институтот за социјална заштита и социјални услуги за државните работници (ISSSTE на шпански), седум од секои десет деца се родени со хируршки зафат.W Instytucie Ubezpieczeń Społecznych i Świadczeń dla Pracowników Państwowych (według hiszpańskiej nazwy ISSSTE), na przykład siedem na każde dziesięcioro niemowląt urodziło się poprzez zabieg chirurgiczny.
42Три од секои 10 породувања во SSA се со царски рез. Сопствените норми предвидуваат максимум 20% за царски резови.Trzy na każde 10 porodów odbytych w rządowej agencji odpowiedzialnej za ubezpieczenia społecznie (SSA) odebrano za pomocą cesarskiego cięcia, zaś jej normy wewnętrzne wynoszą maksymalnie 20% cesarskich cięć.
43Причината за ваквата висока бројка е различна помеѓу различни јавни болници.Powód tej wysokiej statystyki jest różny wśród szpitali publicznych.
44Иако за владата породувањето со царски рез е поскапо отколку вагиналното породување, недостигот на кревети и доктори во јавните установи се одлучувачкиот фактор.Chociaż przeprowadzenie cesarskiego cięcia jest kosztowniejsze dla rządu niż poród naturalny, brak łóżek szpitalnych i lekarzy w instytucjach rządowych jest czynnikiem decydującym.
45Се проценува дека има 50% дефицит на кревети и доктори.Szacuje się, że brak ten wynosi 50%.
46За да им се помогне на сите родилки, болниците мора да изведуваат брзи породувања и притоа опцијата секогаш е царски рез.By zaopiekować się całą macierzyńską populacją szpitale zmuszone są szybko odbierać porody, zaś wyjściem w tej sytuacji jest zawsze cesarskie cięcie.
47Доколку само Мексиканскиот институт за социјална заштита (IMSS, на шпански), којшто се грижи за 3 од секои десет мајки кои се решаваат за јавниот здравствен сектор, успее да ја намали практиката на царски резови на еден од секои 10 породувања како што и препорачува Светската здравствена организација, би се заштедувале повеќе од 3 милијарди пезоси (околу 224 милиони долари) секоја година.Jeżeli Meksykański Instytut Ubezpieczeń Społecznych (według hiszpańskiej nazwy IMSS), do którego uczęszcza trzy na każde dziesięć matek zwracających się do publicznego sektora zdrowia, samodzielnie zdołałby zredukować praktykę cesarskich cięć do jednego na każde dziesięć porodów zgodnie z zaleceniami Światowej Organizacji Zdrowia, zaoszczędzono by więcej niż 3 miliardy peso (około 224 milionów dolarów) rocznie.
48Според националното истражување за здравје и исхрана од 2012 година, секој царски рез ја чини државата 21.600 пезоси (околу 1.600 долари).Według ankiety the National Health and Nutrition Survey przeprowadzonej w 2012 roku każde cesarskie cięcie kosztuje stan 21,600 peso (około 1,600 dolarów).
49„На секоја жена ѝ треба бабица, а на некои им треба акушер““Każda kobieta potrzebuje położnej, niektóre zaś potrzebują położnika”
50Болницата „Vicente Guerrero“ за мајки и деца во сојузната држава Мексико изведува до 18 породувања дневно, со само пет кревети.Szpital dziecięcy Vicente Guerrero Maternal w stanie Meksyk odbiera 18 porodów każdego dnia, lecz ma jedynie pięć łóżek szpitalnych.
51Нејзината инфраструктура е презаситена од големиот број на луѓе што ги бараат нејзините услуги.Infrastruktura szpitala nasycona jest wysokim poziomem ludności, który wymaga obsługi.
52За да се излезе во пресрет на таквите потреби, д-р Кристиан вовел модел којшто се состои од користење акушери, бабици, помошнички и сестри за породувања.By sprostać tym potrzebom dr Christian wprowadził model zatrudniający położników, położne, doule oraz pielęgniarki okołoporodowe.
53За докторот, користењето на ваков персонал е ефективно за болниците бидејќи тие ги третираат помалку комлицираните породувања а гинекологот-акушер се фокусира на породувањата со висок ризик.Zdaniem lekarza zatrudnienie tych profesjonalistów jest efektywne dla szpitali od czasu, gdy odbierają oni mniej skomplikowane porody, a położnictwo skupia się na porodach zagrożonych wysokim ryzykiem.
54Џеки Фиолотео e една од породилните помошнички која работи во болницата „Vicente Guerrero“.Jackie Filoteo jest jedną z douli pracujących w szpitalu Vicente Guerrero.
55Со шест години искуство како бабица и породилна помошничка, таа вели дека има неколку техники за да се подобри породувањето.Jako położna i doula z sześcioletnim doświadczeniem twierdzi, że istnieje kilka technik ułatwiających przebieg porodu.
56На пример, поставувањето на мајките во различни положби може да го скрати времето на породување.Na przykład, usytuowanie matki w różnych pozycjach może skrócić długość trwania porodu.
57„Една бабица може лесно да се погрижи за сите случаи каде што не постои непосреден ризик,“ потврдува Филотео.“Położna może łatwo przejąć pieczę nad wszystkimi przypadkami, które nie wskazują rychłego ryzyka”, mówi Filoteo.
58Пред осум месеци, Габриела го родила нејзиното второ дете.Osiem miesięcy temu, Gabriela urodziła drugie dziecko.
59Овој пат, таа се обидела да се породи по природен пат.Tym razem próbowała urodzić naturalnie.
60Нејзина породилна помошничка била Џеки Фиолотео.Jej doulą była Jackie Filoteo.
61Сепак, при крајот на бременоста, нејзината ситуација станала деликатна: нејзиниот крвен притисок се покачил и царски рез бил неопходен.Niemniej jednak tuż przed zakończeniem porodu jej sytuacja skomplikowała się: ciśnienie krwi wzrosło i konieczne było cesarskie cięcie.
62Џеки, нејзината породилна помошничка, била покрај неа за време на целата постапка.Jackie jej doula była przy niej podczas całego procesu.
63И дала ароматерапија, ѝ пуштила музика во операционата сала и ѝ го објаснила секој потег што докторите го направиле.Przygotowała jej aromaterapię oraz włączyła muzykę na sali operacyjnej jednocześnie wyjaśniając jej każdy ruch czyniony przez lekarza.
64„Овде се почувствував како човек, а во другата болница се почувствував како крава“, вели жената која станала мајка по втор пат.“Tutaj czuję się jak człowiek, w innym szpitalu czułam się jak krowa”, mówi po raz drugi matka.