# | mkd | pol |
---|
1 | Иран: Бес на карикатуристите против Хатами поради гласање на изборите | Iran: Karukaturzyści wściekli na Khatamiego za jego udział w wyborach |
2 | Како може да бидеш „најголем губитник“ на избори само поради гласање? | Jak można zostać “największym przegranym” w wyborach tylko za to, że się głosowało? |
3 | На ова најверојатно може да одговори Мохамед Хатами, поранешниот реформистички претседател на Иран. | Mohammad Khatami, silnie zaangażowany w reformy, uprzedni prezydent Iranu prawdopodobnie mógłby nam odpowiedzieć. |
4 | Хатами гласаше на парламентарните избори на 2 март, 2012 година, игнорирајќи ги предусловите кој тој самиот ги формулираше за неговото учество: „Слобода на политичките затвореници и создавање на слободна атмосфера за секого и за сите групи, власти кои го почитуваат Уставот и овозможување логистика за спроведување на слободни и фер избори. “ | W piątek 2 marca 2012 Khatami oddał swój głos w wyborach parlamentarnych, ignorując pierwszorzędne cele, które zawarł w swoim własnym programie: “Wolność dla więźniów [politycznych] i stworzenie atmosfery wolności dla obywateli oraz wszystkich grup i organizacji, które szanują Konstytucję, a także zapewnienie przeprowadzenia sprawiedliwych i wolnych wyborów.” |
5 | Со оглед на популарните повици за бојкотирање на изборите, многумина од реформистите беа разочарани кога го видоа Хатами како го прегази својот збор. | Reformatorzy, których wielokrotnie nawoływano do bojkotowania wyborów byli zawiedzeni, dowiadując się, że Khatami nie dotrzymał obietnicy. |
6 | Тој подоцна ги оправда своите дејства со изразување надеж дека неговиот глас не ја вознемири „реформистичката солидарност“. | Khatami uzasadnił swoje czyny wyrażając nadzieję, że jego głos nie zakłócił “reformatorskiej solidarności.” |
7 | Тој наводно бил загрижен поради „комплексноста“ на внатрешните, како и на надворешните работи и повика на „разбирање на нивната сложеност од страна на сите“. | Rzekomo podkreślił “złożoność” zarówno spraw wewnętrznych, jak i międzynarodowych i poprosił obywateli o “zrozumienie tych wszystkich zawiłości.” |
8 | Неколку сатирични карикатури објавени на интернет прикажаа бес и разочарување од некогаш познатиот Хатами. | Jako wyraz niezadowolenia i zawiedzenia, na internecie opublikowano kilka rysunków satyrycznych z niedawno jeszcze lubianym Khatami w roli głównej. |
9 | Водечкиот карикатурист и блогер Никаханг, смета дека Хатами го игнорира крвопролевњаето за време на протестите против режимот во 2009. | Nikahang, wybitna postać wśród rysowników i blogerów, uważa, że Khatami zignorował rozlew krwi, do którego doszło w 2009 roku podczas protestów przeciwko reżimowi. |
10 | Мана Нејстани, уште еден познат карикатурист, прикажува како еден од ликовите крши прозорец од главата на Хатами. | Mana Neyestani, inny znakomity rysownik, pokazuje, jak jedna z postaci rozbija okno na głowie Khatamiego. |
11 | Неименуван гостин карикатурист на Khodnevis.org зема учество во кампањата „карикатури против Хатами“ со следната објава: | Anonimowy gościnny rysownik z Khodnevis.org wziął udział w kampanii “karykatura przeciwko Khatamiemu” publikując ten wpis: |