Sentence alignment for gv-mkd-20110510-11897.xml (html) - gv-pol-20110430-5622.xml (html)

#mkdpol
1Египет: „Јас навистина сочувствувам со Мубарак“Egipt: „Naprawdę współczuję Mubarakowi”
2Откако минатата недела се појави веста дека претходниот претседател Хосни Мубарак и неговите синови Ала и Џамал Ел-Дин се уапсени и гонети, египетскиот блогер и активист Хани Џорџ, вели дека сретнал неколку луѓе кои чувствуваат жал за Мубарак поради неговата старост и постигнувања.Ten artykuł jest częścią relacji specjalnych z Protesty w Egipcie 2011. Od pojawienia się w ubiegłym tygodniu informacji o aresztowaniu i postawieniu w stan oskarżenia [ang.
3Хани беше еден од многуте протестанти на плоштадот Тахрир во текот на Египетската револуција.] byłego prezydenta Hosni Mubaraka oraz jego synów Alaa i Gamal El-Dina, egipski bloger i aktywista Hany George [ang.
4На 16 април на Фејсбук, тој сподели една вистинска приказна од плоштадот Тахрир којашто им ја посвети на сите оние кои чувствуваат жал за Мубарак.] pisze, że spotkał kilkanaście osób, które mówią, że współczują Mubarakowi tej trudnej sytuacji w jakiej znalazł się ze względu na wiek i jego osiągnięcia.
5Следи превод од арапски: На 30 јануари видов еден стар човек.Hany był jednym z wielu protestujących na placu Tahrir w czasie egipskiej rewolucji.
6Изгледаше многу болно, одеше сам меѓу протестантите на плоштадот Тахрир.16 kwietnia 2011opublikował na Facebook prawdziwą historię [arab.
7Ги гледаше луѓето низ неговото збрчкано лице. Не се смееше, ниту се муртеше.] z placu Tahrir, którą dedykuję wszystkim tym, którzy nadal współczują Mubarakowi.
8Само ги проверуваше, како да бараше нешто.Oto tłumaczenie z arabskiego:
9По неколку дена повторно го забележав на плоштадот Тахрир на истото место и се запрашав како живее овој стар човек?Rozmawiając z nim jak z przyjacielem, dowiedziałem się, że jego jedyny syn zginą w czasie protestów.
10Дали некој внимава на него? Внимавав на него долго време, но никогаш не видов никој до него.Jego syn był jedyną osobą, która zajmowała się nim w jego ostatnich dniach życia.
11Започнав пријателски разговор со него и дознав дека неговиот син-единец умрел во еден од протестите.Wiec ów starzec skończył protestując na placu Tahrir.
12Неговиот син бил единствениот кој се грижел за него во последните денови од неговиот живот.W szczytowych momentach protestów na plac Tahrir wjechali mężczyźni na wielbłądach by bić protestujących.
13И така и стариот човек завршил на протестите на Тахрир.Zdjęcie opublikowane przez AmalShawki 2 lutego 2001.
14Во немирите на плоштадот Тахрир, пристигаат луѓе на камили за да ги претепаат протестантите.
15Фотографија од AmalShawki, 2 февруари 2011 годинаNastępnego dnia po „Walce Wielbłądów” [ang.
16Тој ми рече: „Тие го убија мојот син и јас сакам да умрам како него, како маченик.] poszedłem w miejsce, gdzie ów starzec rozbił swój namiot, ale nie było go tam.
17Сакам што поскоро да го видам него“.W namiocie zamiast niego była grupka protestujących.
18„Веднаш по денот на „Битката со камилите“, отидов кај шаторот на старецот да го проверам, но тој не беше таму.Zapytawszy ich, powiedzieli, że są z miasta Mansoura [ang.
19Наместо него, таму најдов група протестанти.] i brali udział w „Walce Wielbłądów”.
20Ги прашав за него, но открив само дека тие дошле од градот Мансура и учествувале во „Битката со камилите“.
21Тие го пронашле шаторот празен утрото.Rano znaleźli ten namiot pusty.
22Почекале некое време, а кога никој не се појавил, тогаш влегле во него.Czekali długo, żeby upewnić się, że ten namiot nie należy do nikogo po czym weszli do środka.
23Ја посветувам оваа вистинска приказна за сите оние кои го сожалуваат Мубарак тврдејќи дека тој е само еден стар човек со еден куп постигнувања и кој не смее да биде осуден.Dedykuję tą prawdziwą historię wszystkim tym, którzy współczują Mubarakowi twierdząc, że jest starcem z wieloma osiągnięciami, którego nie powinno się sądzić.
24Оваа приказна е за сите кои не сфаќаат дека правдата е многу важна вредност, исто како и милоста- коишто во случајот на нашиот претходен претседател воопшто и не постојат.Ta historia jest dla wszystkich tych, którzy nie rozumieją, że sprawiedliwość jest bardzo ważną wartością, dokładnie tak samo jak litość, o ile nie ważniejsza w przypadku usuniętego prezydenta.
25Ако навистина имате милост, ве молам молете се за душата на овој стар човек и неговиот измачен син.Jeśli naprawdę masz litość w sobie, módl się za duszę tego starca i jego syna męczennika.