# | mkd | pol |
---|
1 | Египет: Дали пристапот до Скајп ќе биде блокиран? | Egipt: Czy Skype będzie zablokowany? |
2 | Постојат гласини дека египетската влада ќе го блокира пристапот до Скајп (Skype). | Chodzą plotki, że rząd egipski planuje zablokować Skype. |
3 | Блогерите реагираат на непотврдените вести, во овој пост. | Blogerzy reagują na te niepotwierdzone wiadomości w nastepującym poście. |
4 | Israa El Sakka напиша за оваа гласина овде. | Israa El Sakka pisze tutaj o plotce. |
5 | Таа рече: | Mówi: |
6 | Во изминативе 5 дена корисниците на Скајп пријавиле проблем, кој се појавувал при нивното најавување од Водафон 3G адаптерите за безжичен интернет. | Podczas kilku ostatnich dni użytkownicy odnotowali problemy z logowaniem się do Skype'a przez modemy 3G Vodafone. |
7 | Службата за корисници на Водафон најави дека Телеком Египет ќе го блокира пристапот до Скајп во Египет и дека тоа е надвор од нивна контрола. | Obsługa klineta Vodafone dała do zrozumienia, iż Telecom Egypt ma zamiar zablokować Skype w Egipcie, i że nie maja na to żadnego wpływu. |
8 | По повторените повици од различни луѓе до службата за корисници на Водафон, им било кажано дека: „Скајп е блокиран од 13ти март, врз основа на наредба од Телеком Египет. “ | Po wielokrotnych telefonach od wielu ludzi do obsługi klienta Vodafone, powiedziano im, że “Skype będzie zablokowany od 13 marca na podstawie nakazu z Telecom Egypt.” |
9 | Нема да биде изненадувачки да се дознае дека Египет ќе го блокира пристапот до Скајп, бидејќи не може да се очекува многу од држава која е категоричен непријател на интернетот. | Wcale nie będzie zaskoczeniem, jeśli Egipt zablokuje Skype, gdyż czego się nie można spodziewac po kraju, który jest wrogiem Internetu. |
10 | Zeinobia од друга страна, не е сигурна дали гласините се вистините или не. | Zeinobia z kolei nie jest pewna, czy plotki są prawda, czy też nie. |
11 | Таа забележа: | Zauważa: |
12 | Не знам дали вестите се точни или не, ги чув сабајлево и не можам да ја проверам нивната веродостојност. | Nie wiem, czy to prawda, czy nie, usłyszałam o tym rano i nie mogę potwierdzić, czy to prawda. |
13 | Скајп работи добро со интернет провајдерот TE Data, кој пак е подружница на Телеком Египет. | Skype działa dobrze z TE Data, co z kolei należy do Telecom Egypt. |
14 | Воедно нема да бидам изненадена ако слушнам дека Египет ќе го блокира пристапот до Скајп затоа што Телеком Египет и мобилните оператори се лутат на луѓе кои го користат Скајп за бесплатни интернационални разговори!! | Jednak nie będę zaskoczona jeśli okaże się, że Egipt zablokował Skype, gdyż operatorzy sieci komórkowych oraz Telecom Egypt są wsciekkli, że ludzie używają Skype'a do rozmów międzynarodowych!! |
15 | Јас би рекла дека причината е повеќе економска отколку политичка. | Powiedziałabym raczej, że powody śa raczej ekonomiczne, nie polityczne. |
16 | И конечно Gr33n Data верува дека владата нема никаква врска со ова, туку само политиката на Водафон. | W końcu Gr33n Data sądzi, że rząd nie ma z tym nic wspólnego, że to tylko polityka Vodafone. |
17 | Тој напиша: | He wrote: |
18 | Како што можете да забележите, изворот на овие вести се корисниците на Водафон кои не се во можност да го користат Скајп, кога се конектирани на интернет преку нивните 3G адаптери. | Jak widzicie, źródłem tej informacji są użytkownicy Vodafone, którzy nie mogą używać Skype'a gdy są podłączeni do internetu przez modem 3G USB Modems. |
19 | A бидејќи многумина од ADSL корисниците соопштиле дека Скајп работи добро во нивните домови, имам силно чувство дека египетската влада нема никаква врска со ова. | A wielu użytkowników ADSL z domu donosi, że Skype działa u nich dobrze. Odnoszę więc wrażenie, że rząd egipski nie ma z tym nic wspólnego. |
20 | Верувам дека зад ова стои само Водафон DPI, кој го блокира пристапот до Скајп за да не им наштети на нивните приходи. | Uważam, że to tylko DPI Vodafone's blokuje Skype aby zniszczyć ich dochody. |