# | mkd | pol |
---|
1 | Шпанија: Протестите напредуваат, но тензијата продолжува | Hiszpania: Protesty zmieniają się, ale napięcie trwa |
2 | Мобилизациите кои започнаа на 15ти мај во Шпанија постепено прераснаа во локални состаноци, собири и различни видови на иницијативи насекаде во земјата. | Mobilizacja, która rozpoczęła się 15 maja w Hiszpanii, stopniowo zmieniła się w lokalne spotkania, zgromadzenia i innego rodzaju inicjatywy na terenie całego kraju. |
3 | Поголемиот дел од активистите повеќе не се фокусираат на камповите. | Większość aktywistów nie skupia się już na rozbijaniu namiotów. |
4 | Камперите решија да го напуштат плошадот „Пуерта дел Сол“ на 12-ти Јуни, 2011. | Biwakujący zdecydowali się opuścić Madrycki plac “Puerta del Sol” 12 czerwca, 2011. |
5 | Тоа постана физичкиот симбол на немирот на луѓето во врска со нивните политички претставници. | Plac stał się namacalnym symbolem niezadowolenia ludzi z ich reprezentantów na scenie politycznej. |
6 | Интернет корисниците ова движење го нарекуваат „Sol se mueve“ (Сол се движи), а на Твитер го користат тагот #solsemueve. | Aktywni internauci nazywają tę zmianę “Sol se mueve” (Słońce się rusza), i używają tagu #solsemueve na Twitterze. |
7 | Ова не значи дека движењето замре. | To nie oznacza, że ruch umarł. |
8 | Заседанијата и повторните средби постојат со специфични дејства, како што се маршовите кон градските совети на 11-ти јуни, со цел да се протестира против поставувањето на политичари обвинети за корупција. | Zgromadzenia i spotkania koegzystują z konkretnymi akcjami, takimi jak marsz w stronę budynków rady miasta 11 czerwca, by zaprotestować przeciwko mianowaniu polityków oskarżonych o korupcję. |
9 | Во Мадрид, главниот град, седечки протест бил проследен со казни за демонстраторите од страна на полицијата, што може да се види на видеата споделени онлајн, меѓу кои е и она на новинарот Хуан Луис Санчез од Периодисимо Хумано: | W Madrycie, stolicy, siedzący protest skończył się atakiem policji na demonstrujących, co można obejrzeć na video powszechnie udostępnianych online, jak to autorstwa dziennikarza Juana Luis Sánchez z Periodismo Humano [es]: |
10 | Демонстрациите можеа да се следат преку тагот на Твитер #15menpleno: | Demonstracje mogą być śledzone na bieżąco poprzez tag #15menpleno na Twitterze: |
11 | dar1o: Во Мадрид пејат кревајќи ги рацете: ова се нашите оружја! | dar1o W Madrycie śpiewamy, gdy oni wznoszą swoje dłonie: To jest nasza broń! |
12 | #15menpleno #acampadasol | #15menpleno #acampadasol |
13 | bufetalmeida: Политички претставници без страв им се придружија на демонстрантите. | bufetalmeida: Politycy, którzy przestają się bać i dołączają do demonstrujących. |
14 | Без телохранители, без службени коли. | Bez ochroniarzy, bez służbowych samochodów. |
15 | Без страв, тие се иднината. | Bez lęku, to oni są przyszłością. |
16 | #15Menpleno | #15Menpleno |
17 | @Acampadabcn: Претепувања и тројца притворени во Палма де Мајорка. | @Acampadabcn: Pobicia i trójka ludzi zaaresztowanych w Palma de Mallorca. |
18 | Сите да дојдете во полициската станица Сан Феран, веднаш! #15menpleno | Niech wszyscy w tym momencie przyjdą pod komisariat policji San Ferrán” #15menpleno |
19 | 11-ти јуни, 2011, Мадрид. | Madryt, 11 czerwca 2011. |
20 | Фотографијата е благодарение на Кристина Мари, @cristinagayart. 11-ти Јуни, 2011, Мадрид. | Fotografia autorstwa i udostępniona dzięki uprzejmości Cristina Marí, @cristinagayart. |
21 | Фотографијата е благодарение на Кристина Мари, @cristinagayart. На 9-ти јуни, пред два дена, луѓе маршираа кон Конгресот за да протестираат против последното скратување на буџетот кое што втурнало многу луѓе во несигурни економски ситуации, но и во многу поранлива положба. | Dwa dni temu, 9 czerwca, ludzie maszerowali w kierunku Parlamentu by protestować przeciwko ostatnim cięciom budżetowym, które pozostawiły wielu w niepewnej sytuacji ekonomicznej i jeszcze bardziej bezbronnych. |
22 | Настанот бил покриен од страна на шпанските медиуми, а бил и најмногу коментирана тема на социјалните медиуми тој ден, главно преку тагот #15mfrentealcongreso: | Zostało to szczegółowo opisane prze hiszpańskie media [es]. Był to również, na łamach mediów społecznościowych, najczęściej komentowany tego dnia temat, najczęściej poprzez tag #15mfrentealcongreso: |
23 | phumano: Демонстратор го гушка докажаниот „дедо на револуцијата“ #15M, #15Mfrentealcongreso, од Х. Баулус http://yfrog.com/hsltfraj | phumano: Demonstrujący przytulają obwołanego “dziadkiem rewolucji” #15M, #15Mfrentealcongreso, autorstwa J Bauluz http://yfrog.com/hsltfraj |
24 | „Дедото на Шпанската револуција“. | "Dziadek hiszpańskiej rewolucji". |
25 | Фотографијата ја сподели Патриција Симон за Периодисмо Хумано | Umieszczone przez Patricia Simón dla Periodismo Humano |
26 | Некои луѓе, исто така, се против мобилизацијата и инсистираат полицијата да ги истера активистите од јавните простори: | Niektórzy ludzie sprzeciwiają się mobilizacji i nalegają na to, by policja usunęła protestujących z przestrzeni publicznej: |
27 | DarkPlooKoon: Има повеќе полицајци од цивили и не можат да ги истераат. | DarkPlooKoon: Jest więcej policjantów niż cywili i wciąż nie udaje im się ich usunąć. |
28 | Што е ова г-дине Рубалкаба? | Co to ma być, Panie Rubalcaba? |
29 | Срамота! | Wstyd! |
30 | #19J #15MFRENTEALCONGRESO [Забелешка: Алфредо Перез Рубалкаба е заменик-премиер] | #19J #15MFRENTEALCONGRESO [Przypis: Alfredo Pérez Rubalcaba jest wicepremierem] |
31 | Мобилизацијата укажува на значително поголемо несогласување помеѓу луѓето и владата во Шпанија, кое стана уште позабележително, откако три члена на меѓународната хакерска организација Анонимни беа притворени под обвинение „пиратерија и хакнување на официјални веб-сајтови“. | Mobilizacje wykazują wciąż rosnącą, szeroką przepaść dzielącą obywateli od przedstawicieli rządu w Hiszpanii, która stała się jeszcze bardziej widoczna po tym, jak troje członków międzynarodowej organizacji hakerskich aktywistów Anonymous zostało aresztowanych pod zarzutem “piractwa i zhakowania oficjalnych stron państwowych”. |
32 | Полицијата гордо го објави притворувањето преку официјално соопштение: | Policja dumnie ogłosiła areszt poprzez oficjalne środki przekazu [es]: |
33 | Лидерството на групата Анонимни во Шпанија е разоружано во нашата земја. | Dowództwo grupy Anonymous w Hiszpanii zostało w naszym kraju rozbite. |
34 | Сликите на кои што полицијата ги покажува маските кои што Анонимните ги користеле за време на наводните криминални активности се споделени онлајн: | Zdjęcia, na których policja pokazuje maski, których członkowie grupy Anonymous mieliby używać podczas angażowania się w rzekomo kryminalną aktywność, były szeroko rozpowszechnione w sieci: |
35 | Сподели од шпанската национална полиција на Твитер | Opublikowane przez Policía (Hiszpańska Policja Narodowa) na Twitterze |
36 | Апсењето беше опширно покриено од страна на меѓународните медиуми, но и ги навеле шпанските интернет корисници да ја исмеваат владата поради нејзиниот недостиг од разбирање за тоа како фукционира интернетот: | Aresztowanie zostało szeroko opisane przez międzynarodowe media. Przyczyniło się również do wywołania lawiny żartów autorstwa hiszpańskich użytkowników internetu, z braku zrozumienia przez rząd tego, jak internet właściwie dział: |
37 | @dbravo: Одам да се сретнам со пријатели на нашето вообичаено место, но не кажувам ништо повеќе за да не бидеме разоткриени. | @dbravo: Spotykam się z przyjaciółmi w naszym stałym miejscu spotkań, ale nie powiem nic więcej żeby nikt nie rozbił naszej grupy. |
38 | Анонимните, како и повеќето шпански интернет корисници, жестоко се противеле на усвојувањето на нацрт-законот за одржлива економија во 2009, кој и дозволува на владата да одлучува кои сајтови на интернет треба да се блокираат или пак да им се отстрани содржината, што секако претставува голем удар против неутралноста и непристрасноста на интернет (прочитајте го постот на Глобал Војсис). | Anonymous, jak większość hiszpańskich aktywistów internetowych, stanowczo sprzeciwiali się przejściu ustawy z 2009, Ustawy o Zrównoważonej Gospodarce, która pozwala rządowi na decydowanie, które strony powinny zostać zablokowane, lub zawartość których stron powinna być usunięta, będąc dużym uderzeniem w neutralność internetu (czytaj post na Global Voices Advocacy). |
39 | Ова е уште еден доказ за несогласувањето помеѓу граѓаните и нивните политички претставници, кое предизвика различни иницијативи со цел да се поттикне политичка свесност. | To kolejny dowód na istnienie przepaści, dzielącej obywateli i ich politycznych reprezentantów, która wywołała różne inicjatywy uczestniczące, by nasilić świadomość polityczną. |
40 | Движењата, исто така, растат и во други држави, постанувајќи се поглобални, како што може да се види во ова видео, споделено од страна на France 2: | Ruchy tego typu wzmogły się również w innych krajach, stając się coraz bardziej i bardziej globalnymi. Tak, jak można to zaobserwować w video umieszczonym przez France 2: |