Sentence alignment for gv-mkd-20120711-17342.xml (html) - gv-pol-20120316-10554.xml (html)

#mkdpol
1Мароко: Девојче принудено да се омажи за нејзиниот силувач изврши самоубиство На 10 март 2012 г.,Maroko: Dziewczyna zmuszona do poślubienia swojego gwałciciela popełnia samobójstwo
2Амина, 16 годишно девојче од Ларахе, Северно Мароко, кое беше присилено да се омажи за нејзиниот силувач, реши да земе отров за глувци и така да му стави крај на својот живот.Amina, 16-letnia dziewczyna z Larache w północnym Maroku, która została zmuszona do poślubienia swojego gwałciciela, w ubiegłą sobotę postanowiła popełnić samobójstwo, połykając truciznę na szczury. Według czasopisma al-Masa'a [arab.
3Според al-Masa'a, Амина на едвај 15 годишна возраст била силувана од 10 години постар маж.], Amina została zgwałcona przez mężczyznę starszego od niej o dziesięć lat, gdy była zaledwie piętnastolatką.
4За да се сочува таканаречената „семејна чест“, бил договорен брак со нејзиниот силувач.Aby zachować tak zwany „honor rodziny”, zaaranżowano małżeństwo Aminy z jej gwałcicielem.
5Бракот бил одобрен од страна на еден судија.Małżeństwo to uzyskało zgodę sądu.
6Според истиот весник, Амина се наоѓала во куќата на нејзниот сопруг (силувачот) кога го земала отровот за глувци.Według tego samego czasopisma, Amina spożyła truciznę na szczury, gdy przebywała w domu swojego męża (gwałciciela).
7Откако тој забележал дека нејзината здравствена состојба се влошила, ја однел во куќата на нејзиното семејство.Kiedy zauważył on, że jej stan zdrowia zaczął się pogarszać, pospiesznie zabrał ją do jej rodzinnego domu.
8Неколку часа пред нејзината смрт, Амина го известила своето семејство дека на патот кон куќата тој не престанувал да ја удира и тепа.Po drodze nie przestawał jej bić, co Amina wyznała swojej rodzinie kilka godzin przed śmiercią.
9Мароканското интернет-општество беше длабоко погодено и згрозено од сторијата на Амина. Тие ја изразија нивната тага и жалење на Твитер преку хаштагот #RIPAmina.Historia Aminy głęboko poruszyła i wzburzyła marokańskich internautów, którzy zaczęli publikować na Twitterze wpisy pod tagiem #RIPAmina, aby opłakiwać tę młodą dziewczynę.
10Еве некои од реакциите:Oto kilka komentarzy:
11@marihaep: @Un_Marocain Да не ги мешаме нашите соништа со реалноста, никој нема да биде обвинет, никој нема да ја плати цената ниту за нејзиното силување, ниту пак за нејзиниот живот. #RIPAmina@marihaep: @Un_Marocain: Nie powinniśmy mylić marzeń z rzeczywistością; nikt nie zostanie pociągnięty do odpowiedzialności i nikt nie zapłaci ceny ani za jej gwałt, ani za jej życie #RIPAmina
12@Un_Marocain: Како марокански маж, се чувствувам повеќе виновен, отколку тажен за тоа што му се случило на ова дете #RIPAmina #Maroc@Un_Marocain Jako Marokańczyk czuję się bardziej winny niż smutny w związku z tym, co stało się z tym dzieckiem
13@nadalouis: Не сакам да живеам во свет каде што едно девојче мора да избере помеѓу брак со својот силувач и одземањето на сопствениот живот #RIPAmina@nadalouis: Nie chcę żyć na świecie, na którym dziewczyna musi wybierać pomiędzy poślubieniem swojego gwałciciela oraz popełnieniem samobójstwa #RIPAmina
14@mahamiou: Колку Амини постојат? Принудени да се омажат со својот силувач?@mahamiou: Ile jeszcze jest takich dziewczyn, zmuszonych do poślubienia swoich gwałcicieli?
15#Morocco #RIPAmina#Morocco #RIPAmina
16@mahi_elbarrad: Кога арапскиот свет ќе почне да ги гледа жените како рамноправни со мажите, со сите права и сета почит што ја заслужуваат, само тогаш ќе успее револуцијата.@mahi_elbarrad: Dopiero wtedy, gdy świat arabski zacznie traktować kobiety jako istoty równe mężczyznom, które zasługują na pełen szacunek i którym przysługują wszystkie prawa, jego rewolucja zakończy się sukcesem.
17@citizenkayen: Семејството, општеството и судството му дадоа на силувачот едно вистинско СИМ: Силувај во мир #RIPAmina@citizenkayen: Rodzina, społeczeństwo i system sprawiedliwości sprawiły, że prawdziwa stała się inskrypcja RIP: „Rape In Peace” („Niech gwałci w pokoju”) #RIPAmina
18@Tindars: И како и секогаш, нашите твитови нема да направат никаква промена во однос на оваа сторија.@Tindars: I jak zwykle nasze wpisy na Twitterze nic nie zmienią w tej sprawie
19„Амина е мојот Боуазизи“„Amina to mój Bouazizi”
20Укажувајќи почит кон Амина, мароканскиот блогер Мехди Б.Aby oddać cześć Aminie, marokański bloger Mehdi B.
21Идриси напишал пост со наслов Амина е мојот Боуазизи, уличниот продавач од Сиди Бузид, Тунис, кој се самозапалил во знак на протест против полициското насилство и со тоа предизвикал бран протести, кои што воделе до туниската револуција и падот на режимот на Бен Али.Idrissi napisał post pod tytułem Amina to mój Bouazizi. Odnosi się on do Mohammeda Bouazizi, ulicznego sprzedawcy z Sidi Bouzid w Tunezji, który dokonał aktu samospalenia w proteście przeciwko nadużyciom popełnianym przez policję, wzniecając tym samym ogromną falę protestów, które doprowadziły do rewolucji w Tunezji i obalenia reżimu Ben Alego.
22Очајниот чин на саможртвување на Боуазизи предизвикало промена во Тунис, но дали самоубиството на Амина ќе донесе промена во арапскиот регион и во мароканската култура каде доминираат мажи? Мехди пишува:Desperacki akt samopoświęcenia dokonany przez Mohammeda Bouazizi doprowadził do zmian w Tunezji, ale czy samobójstwo Aminy sprawi, że w zdominowanej przez mężczyzn kulturze Maroka i innych krajów arabskich też dojdzie do zmian?
23Боуазизи започна една политичка револуција, но Амина го разбуди во мене долго заспаниот филантроп и хуман човек.Mehdi pisze: Bouazizi mógł rozpocząć rewolucję polityczną, ale Amina sprawiła, że we mnie obudziły się śpiące uczucia humanitarne.
24Постојат илјадници девојчиња како неа кои најчесто се замолчувани со насилство и закани.W naszym regionie żyją tysiące takich dziewczyn jak ona, z których większość jest zmuszana do milczenia siłą i groźbami.
25Додека вие се концентрирате на тоа да го најдете Џозеф Кони во шумитe на Уганда, вашите деца ви се украдени во вашата сопствена земја.Podczas gdy wy koncentrujecie się na poszukiwaniu Josepha Kony'ego w gęstych lasach Ugandy, inni kradną wasze dzieci w waszym własnym kraju.
26Можам да седам тука цел ден и да очајувам за нечија смрт, за некој кој би можел да биде мојата ќерка или пак пријател, но тоа нема многу да промени.Mogę tu spędzić cały dzień, dając wyraz mojej rozpaczy, opłakując śmierć dziewczyny, która mogłaby być moją córką lub przyjaciółką - to i tak wiele nie zmieni.
27Доколку не ги здружиме силите, доколку не се напрегнеме да го промениме овој марокански менталитет во кој што сме заробени, нема далеку да стигнеме.Jeśli nie zaczniemy wspólnie działać i nie będziemy usilnie dążyć do zmiany tej marokańskiej mentalności, nie zajdziemy daleko.
28Понатамошни медиумски реакции на англиски, француски и арапски можете да најдете на Storify, од авторот на Глобал Војсис, Хишам Алмираат.Aby zapoznać się z innymi reakcjami mediów obywatelskich w języku angielskim, francuskim i arabskim, odwiedź tę stronę Storify, stworzoną przez autora Global Voices, Hishama Almiraata.