# | mkd | pol |
---|
1 | Иран: Ирачаните го одбележаа роденденот на Неда | Iran: Irańczycy wspominają Urodziny Nedy |
2 | Многу луѓе од и надвор од Иран го одбележаа 27от роденден на Неда Агха Солтан. | Wiele osób na terenie i poza Iranem wspominało 27 Urodziny Nedy Agha Soltan. |
3 | За жал, Неда не беше таму за да се забавува и наместо да прима подароци, таа беше застрелана од Басиџ полицијата на 20 јуни 2009 за време на масовните протести за иранските претседателски избори, во кои Махмуд Ахмадинеџад беше прогласен за претседател. | Niestety, Neda nie była obecna na przyjęciu a zamiast otrzymania prezentów, została zastrzelona przez siły Basij 20-go czerwca 2009 roku podczas protestów tysięcy ludzi przeciwko wynikom wyborów prezydenckich w Iranie, które mianowały prezydentem Mahmouda Ahmadinejada. |
4 | Нејзината смрт беше снимена на видео од сведоци и поставено на интернет. | Jej śmierć uwieczniono na filmie wideo przez świadków wydarzenia i umieszczono na YouTube'ie. |
5 | Таа умре со нејзините очи широко отворени и нејзините последни моменти ги пренесоа граѓанските медиуми во традиционалните, допирајќи до милиони луѓе. | Umarła z szeroko otwartymi oczyma, a jej ostatnie chwile przeniesione zostały przez media obywatelskie do głownych mediów docierając do milionów ludzi. |
6 | Неда, без сомнеж, стана симбол на протестантите, кои ја покажаа својата почит кон неа уште еднаш во саботата. | Neda, bez zwiątpienia stała się symbolem protestujących, którzy okazali jej szacunek po raz kolejny w tę sobotę. |
7 | Nedaye Mihan Sabz (што во превод значи зелениот роден крај на Неда) пишува [фарси] дека „зелените луѓе (мислејќи на протестантите против иранскиот режим) и фамилијата на Неда беа присутни на гробот на Неда. | Nedaye Mihan Sabz (co oznacza Zieloną Ojczyznę Nedy) pisze [fa], że “zieloni ludzie (odnośnik do protestujących przeciwko irańskiemu reżimowi) i rodzina Nedy znajdowali się u jej grobu. |
8 | Тие запалија свеќи и го декорираа нејзиниот гроб со фотографии од неа. | Zapalili świece i ozdobili grób jej fotografiami. |
9 | Присутни беа и безбедносни сили. “ | Obecne były słuzby bezpieczeństwa.” |
10 | Неколку ирански блогови исто така објавија фотографија од родителите на Неда. | Kilka irańskich blogów również opublikowało zdjęcie prezentów Nedy. |
11 | Балатарини вели [фарси] дека Неда умрела со нејзините очи широко отворени и Ирачаните не треба да живеат со нивните очи широко затворени. | Balatariny pisze [fa], że Neda umarła z otwartymi oczami a Irańczycy nie powinni zyć z oczami zamkniętymi. |
12 | Бипанахм пишува [фарси] дека многу луѓе, вклучувајќи и активисти за човекови права и мајки кои оплакуваат, го одбележале роденденот на Неда. | Bipanahm mówi [fa], że wiele osób, włącznie z aktywistami praw człowieka i matkami w żałobie świętowało Urodziny Nedy. |
13 | Тој вели дека на почеток безбедносните сили ги спречувале луѓето да го снимаат настанот, но потоа се повлекле поради протести од присутните. | Pisze on, iż służby ochrony początkowo zabraniały uczestnikom filmowania wydarzenia, jednak ustąpiły za namową obecnych tam osób. |
14 | Азармехр пишува дека Ирачаните се сеќавале на Неда пред канцелариите на Press TV‘s (телевизиски канал) во Лондон. | Azarmehr pisze, że Irąńczycy wspominali Nedę przed budynkiem Press TV (kanał telewizji Republiki Islamskiej) w Londynie. |
15 | Тој забележува: | Zauważa on: |
16 | Константните лаги на Press TV за Неда, сакајќи да ја уништат нејзината слика, станаа фокус за оние кои сакаа да го одбележат овој ден во Лондон. | Stałe kłamstwa Press TV dotyczące Nedy w celu zniszczenia jej obrazu stały się centrum zainteresowania dla tych, którzy chcieli świętować ten dzień w Londynie. |
17 | Ирански иселеници и други луѓе се собраа пред канцелариите на Press TV за да и одадат почит на Неда и во исто време да го потресат совеста на оние кои сè уште работат за пропагандата на оваа месијанска хунта во Иран. | Irańscy emigranci, a także osoby innego pochodzenia zebrały się przed budynkiem Press TV na ulicy Hanger Lane, aby uczcic pamięć Nedy a jednocześnie wzruszyć sumienie tych, którzy nadal pracują na rzecz propagandy irańskiej. |
18 | Тој исто така ги објави и овие фотографии од собирот: | On również publikuje zdjęcie z tego spotkania: |