# | mkd | pol |
---|
1 | Грција: Полициското насилство против жените-мигранти повлекува реформи | Grecja: Przemoc policji wobec emigrantki wywołuje reformy |
2 | Грција беше вовлечена во кавга поради насилствата при апсењата на мигранти и лицемерството на новата социјалистичка влада при исполнување на ветувањата за реформи во полицијата. | Grecja uwikłana została w serię pełnych nadużyć zatrzymań emigrantów a hipokryzja do tej pory zatrzymała obiecaną przez partię socjalistyczną reformę policji. |
3 | Два дена пред Меѓународниот ден за елиминација на насилството врз жените, инцидент на полициска бруталност против мајка-мигрант и нејзиното дете во Атина, предизвика бура од протести што доведе до нови владини ветувања за полициски реформи. | Dwa dni przed Międzynarodowym Dniem Eliminacji Przemocy wobec Kobiet, incydent policyjnej brutalności wobec matki emigrantki i jej dziecka w Atenach spowodował zamieszki i wywołał nowe obietnice rządu policyjnej reformy. |
4 | Фотографот, новинар и блогер Крег Верлок, преведе од извештаите на грчките медиуми: | Fotoreporter i bloger Craig Wherlock przetłumaczył swoje reportaże z greckich mediów: |
5 | 35-годишна Ерменка беше тепана, врзанa со лисици и приведена пред очите на нејзиното 2-годишно дете […] во Атина минатиот четврток [..] | 35 letnia kobieta z Armenii została pobita, zakuta w kajdanki i zatrzymana na oczach jej dwuletniego dziecka [..] w Atenach w ostatni czwartek [..] |
6 | Кога таа посегна да ја земе количката за нејзиното дете, тие ја зграбија, ја турнаа на земја удирајќи ја со клоци и тупаници верувајќи дека таа се противи на приведувањето. | Kiedy podchodziła do wózka dziecka złapali ją, pchnęli na ziemię, kopali i uderzali w przekonaniu, iż stawia opór. |
7 | Беспомошната мајка беше врзана со лисици и со нејзиното дете, однесена во полициската станица Свети Пантелејмон каде што беше држена 4 часа. | Nieszczęśliwa matka została zakuta w kajdanki i zabrana wraz z dzieckiem do departamentu policji Aghios Panteleimonos gdzie została zatrzymana na wiele godzin. |
8 | Инцидентот брзо беше објавен на Twitter од Cyberela: | O incydencie tym natychmiast doniosła na Twiterze Cyberela: |
9 | Полициските “булдози” нападнаа 35-годишна жена http://www.enet.gr/104685 (via @enetgr) @chrisochoidis што ќе направите во врска со тоа? | «Νταήδες» αστυνομικοί ξυλοκόπησαν 35χρονη http://www.enet.gr/104685 (via @enetgr) @chrisochoidis Τί θα κάνετε γι αυτό; |
10 | | ‘Znęcający się' policjanci zaatakowali 35 letnią kobietę http://www.enet.gr/104685 (via @enetgr) @chrisochoidis co w tej sprawie zrobisz? |
11 | Министерот за заштита на граѓаните Михалис Крисохоидис беше претрупан со барања да преземе акција. | Minister Ochrony Obywateli Michalis Chrisochoidis został zakrzyczany domagającymi się reakcji. |
12 | На Twitter vivian_e рече: | Na Twitterze vivian_e mówi: |
13 | @chrisochoides Mинистре, полициското насилство отиде предалеку. | @chrisochoides Υπουργέ, δεν πάει άλλο η κατάσταση με την αστυνομική βία. |
14 | Казни за пример треба да се применат. | Πρέπει να υπάρξουν παραδειγματικές τιμωρίες. |
15 | Веднаш. | Άμεσα |
16 | Половина час по првата објава на Twitter, кабинетот на министерот за првпат одговори директно на Twitter: | @chrisochoides Ministrze, to już zaszło wystarczająco daleko z przemocą policji. Należy przykładowo ich ukarać. |
17 | @Cyberela @diakoptis @teacherdude @asteris @magicasland по обвинувањата на 35-годишната, штабот на полицијата нареди да се изврши истрага | Natychmiast. Pół godziny po pierwszym tweecie biuro ministra odpowiedziało bezpośrednio do obywateli po raz pierwszy prze Twitter: |
18 | | @Cyberela @diakoptis @teacherdude @asteris @magicasland μετά την καταγγελία της 36χρονης η ΓΑΔΑ διέταξε Ένορκη Διοικητική Εξέταση |
19 | | @Cyberela @diakoptis @teacherdude @asteris @magicasland po wniesieniu zarzutów przez 36-letnią, głowna kwatera policji zarządziła śledztwo |
20 | … на што vivian_e одговори | … na co vivian_e odpowiada |
21 | @chrisochoidis ќе ве прашуваме секојдневно за напредокот во истрагата. | @chrisochoidis Θα σας ρωτάμε κάθε μέρα για την πορεία της ΕΔΕ. |
22 | Подоцна, министерот изјави дека полицајците одговорни за инцидентот ќе бидат отпуштени и иницираше јавна дебата за создавање на посебна канцеларија за следење на инцидентите со полициската злоупотреба. | @chrisochoidis będziemy codziennie sprawdzać postęp śledztwa Później, minister ogłosił, że oficerowie odpowiedzialni za incydent będą permanentnie usunięci, i rozpoczął publiczne konsultacje w celu utworzenia specjalnego biura do monitorowania incydentów przemocy policyjnej. |