Sentence alignment for gv-mkd-20120906-18499.xml (html) - gv-pol-20120720-13852.xml (html)

#mkdpol
1Шпанија: Поддржувајќи ги рударите: „Да, да, тие не претставуваат нас!“Hiszpania: Poparcie dla górników: „Tak, tak, to właśnie oni nas reprezentują!”.
2Овој напис е дел од нашата специјална репортажа Европа во криза.Ten artykuł jest częścią specjalnego wydania: Kryzys w Europie.
3Илјадници луѓе излегоа на улиците за да ја изразат својата подршка на шпанските рудари и им се придружија кога пристигнаа во Мадрид по 400 километри пешачење од северниот дел на Шпанија.Tysiące ludzi wyszło na ulice, by okazać swoje poparcie dla hiszpańskich górników; przyłączyli się oni do górników, którzy po 400 kilometrowym marszu z północnej Hiszpanii dotarli do Madrytu.
4Протестот почна во 22:00, во вторник на 10 јуни 2012, во Ла Монклоа, седиштето на владата и заврши на плоштадот Пуерта дел Сол во Мадрид околу 02:00 часот.Protest rozpoczął się o godzinie 22 we wtorek, 10 lipca 2012 roku przed La Moncloa, siedzibą rządu, a zakończył się na madryckim placu Puerta del Sol około 2-giej w nocy.
5Рударите протестираат против мерките за штедење и намалувањата на субвенциите наметнати од страна на владата на Маријано Рахој.Górnicy protestują przeciwko środkom oszczędnościowym i cięciom dotacji, nałożonym przez rząd Mariano Rajoya.
6Собирот со цел да се поздрави т.
7н. „Црн марш“ се одржа во емотивна атмосфера, полна со солидарност.Zgromadzenie witające tak zwany „Czarny marsz” było emocjonujące i pokazało pełną solidarność mieszkańców.
8Граѓаните кои се собраа таму ги поздравија рударите со аплауз, зборови на восхит, сочувствителни слогани и со нивната химна, која се пееше во текот на целиот марш низ центарот на главниот град.Mieszkańcy zebrali się, by powitać górników oklaskami, słowami podziwu, hasłami solidarnościowymi i ich hymnem, który przez cały marzec był śpiewany w centrum stolicy.
9Рударите го изразија своето изненадување од нивото на мобилизација, која додаде на интензитетот на она што е познато во социјалните мрежи како #nocheminera (ноќ на рударите).Górnicy byli zaskoczeni skalą mobilizacji, co jeszcze spotęgowało to, co nazwane zostało na serwisach społecznościowych #nocheminera (nocą górniczą) [es].
10Црниот марш поминува низ центарот на Мадрид.Czarny marsz przechodzi przez centrum Madrytu.
11Фотографија од Исмаел НарањоZdjęcie autorstwa Ismaela Naranjo.
12Меѓу најчестите пароли беа „Да, ние можеме!“, „Да, да, тие не претставуваат нас!“Wśród najczęściej spotykanych sloganów znajdowały się hasła: „Tak.
13и „Ова е нашиот состав“, алудирајќи на неодамнешната победа на Шпанија на Европското фудбалско првенство.Możemy!”, „Tak, tak, to właśnie oni nas reprezentują” czy slogan „To jest nasz skład!”, który odnosił się do ostatniego zwycięstwa Hiszpanii w Mistrzostwach Europy UEFA.
14Едно е јасно: оние кои ги поддржуваат работниците се чувствуваат погорди и се идентификуваат повеќе со работничката класа отколку со политичарите или фудбалерите.Możemy jasno stwierdzić, że osoby pokazujące poparcie dla pracowników kopalni i identyfikujące się z klasą pracującą, są z nich bardziej dumni aniżeli ze swoich polityków czy piłkarzy.
15Рударите не само што ги осветлија улиците со своите светла на кацигите: тие, исто така, претставуваа светло за демонстрантите во поширока смисла на зборот.Górnicy nie tylko oświetlili ulice swoimi górniczymi lampami, oni stali się światłem dla protestujących również w szerszym znaczeniu.
16Многу други сектори се идентификуваа со нивната кауза, вклучувајќи ги и анархистите, indignados од движењето 15-М и луѓе од сите возрасти и од различни региони низ цела Шпанија.Wiele innych ugrupowań identyfikowało się z ich sprawą, w tym anarchiści, indignados z ruchu 15-M, jak również ludzie w każdym wieku z wielu regionów Hiszpanii.
17Заради тоа што е силно бунтовен протест, повеќе отколку другите протести во Шпанија, борбата на рударите стана срцето на работничкото протестно движење и најрадикално отфрлање на владините рестрикции.Z powodu bardzo powstańczego charakteru protestu, w porównaniu do innych protestów odbywających się w Hiszpanii, walka górników stała się centrum robotniczego ruchu protestacyjnego i zarazem najradykalniejszym znakiem odrzucenia rządowych cięć.
18Видеото подолу ги прикажува демонстрантите како ја изразуваат својата солидарност со рударите (видео од Хуан Луис Санчез):Poniższe nagranie wideo ukazuje protestujących, którzy wyrażają swoje poparcie dla strajkujących górników [es] (wideo autorstwa Juan Luis Sánchez):
19Преку социјалните мрежи, многу луѓе ги охрабрија рударите да ја продолжат борбата против рестрикциите што можат да доведат до исчезнување на нивниот сектор.http://youtu.be/6FeZXoupDIo Wielu ludzi na serwisach społecznościowych zachęca górników do dalszej walki przeciwko cięciom, które mogą doprowadzić do upadku tego sektora.
20Голем број на корисници на Твитер изјавија дека се чувствуваат горди на шпанските рудари преку своите пораки и хаштагот #yosoyminero (јас сум рудар).Wiele osób poprzez swoje wiadomości i hashtag #yosoyminero (Jestem górnikiem) pokazało na Twitterze, jak dumni są z hiszpańskich górników.
21Како што беше случај со претходните протести, социјалните мрежи беа оние кои ги проширија информациите, соочени со она што корисниците го осудија како #silenciomediático (медиумска тишина).Jak w przypadku innych protestów, to właśnie serwisy społecznościowe szerzyły większość informacji, które według użytkowników padły ofiarą tak zwanej #silenciomediático (ciszy medialnej).
22Историскиот протест на рударите продолжи утрото во среда, на 11 јули.Ten historyczny protest górników rozpoczął się ponownie rankiem w środę 11-go lipca.
23Сепак, испадна дека тоа е многу пострашен ден од претходниот, заради насилните конфронтации помеѓу полицијата и демонстрантите.Jednak był to dużo gorszy dzień dla protestujących niż poprzedni ze względu na brutalne starcia do jakich doszło pomiędzy protestującymi a policyjnymi oddziałami prewencyjnymi.
24Повеќе од 76 лица беа повредени во конфликтите, а околу десет беа уапсени.Podczas zamieszek [es] ponad 76 osób zostało rannych a dziesięć aresztowano.