Sentence alignment for gv-mkd-20110810-13338.xml (html) - gv-pol-20110727-6930.xml (html)

#mkdpol
1Србија: Првите реакции по ослободувањето на Шандор КепироSerbia: pierwsze reakcje na uniewinnienie Sandora Kepiro
2Во понеделникот, 18 јули 2011 година, судот во Будимпешта го ослободи 97-годишниот Шандор Кепиро, полициски капетан од Втората светска војна кој служеше во окупирана Србија и до неодамна беше „најбараниот Нацист“.W poniedziałek 18 lipca 2011, sąd w Budapeszcie uniewinnił 97-letniego Sandora Kepiro, węgierskiego kapitana policji, który pełnił tę funkcję podczas II wojny światowej, odbywając służbę w okupowanej Serbii.
3Тој беше обвинет за воени злосторства против Србите, Евреите и Ромите за време на нападот на Нови Сад- масакар сторен од Унгарците во јануари 1942 година.Do nie dawna był jednym z “najbardziej ściganych nazistów.” Został oskarżony o zbrodnie przeciwko Serbom, Żydom i Rumunom podczas napaści na Novi Sad - masakry popełnionej przez Węgrów w styczniu 1942.
4Српската телевизија Б92 објави статија во врска со овој настан.Serbski portal informacyjny B92 opublikował artykuł opisujący te wydarzenia.
5Во статијата се вели:Donosi:
6Според обвинението, тој учествуваше во кривичното дело кои се случи во Нови Сад и околните места.Według aktu oskarżenia, uczestniczył w zbrodni, która miała miejsce w miejscowości Novi Sad i okolicach.
7Најмалку 1 200 Срби, Евреи и Роми беа фрлени во реката во периодот 21 јануари до 23 јануари 1942 година.Co najmniej 1,200 Serbów, Żydów i Romów zostało wrzuconych do rzeki pomiędzy 21 a 23 stycznia, 1942.
8На крајот на војната, Кепиро беше осуден на 10 до 14 години затвор за овие кривични дела, но тој ја избегна затворската казна бегајќи во Австрија, а потоа во летото 1948 години и Аргентина.Pod koniec wojny, Kepiro został skazany na 10 i 14 lat w więzieniu za te zbrodnie, jednak uniknął więzienia ratując się ucieczką do Austrii a potem do Argentyny, latem 1948.
9Во Унгарија се врати во 1996 година за да го помине остатокот од животот во својата мајчина земја.Wrócił na Węgry w 1996 by spędzić resztę swych dni w kraju narodzin.
10Споменик за жртвите од масакрот во Нови Сад во 1942 година.Pomnik ofiar masakry popełnionej w 1942r. w Novi Sad .
11Слика од Зоран Јевтовиќ.Zdjęcie: Zoran Jevtovic.
12Не само членовите на семејствата на жртвите, но и целото српско општество е шокирано од веста.Nie tylko członkowie rodzin ofiar, ale też serbskie społeczeństwo jest zaszokowane tą wiadomością.
13Судската одлука предизвика многу реакции и во масовните и во социјалните медиуми.Decyzja sądu wywołała liczne reakcje, zarówno w mediach mainstreamowych jak i społecznościowych.
14Бруно Векариќ, српскиот заменик обвинител за воени злосторства, неколку пати изјави за ТАНЈУГ новинарската агенција:Bruno Vekaric, zastępca serbskiego prokuratora zbrodni wojennych, miał powiedzieć agencji informacyjnej TANJUG:
15Ова е пресуда од прв степен и не можеме да ја коментираме.To wyrok pierwszej instancji i nie możemy go komentować.
16Секако ние не сме среќни со ова и очекуваме дека унгарскиот обвинител ќе ја обжали одлуката.Oczywiście nie jesteśmy z niego zadowoleni i spodziewamy się apelacji ze strony węgierskiego prokuratora.
17Тој додаде дека е важно да им се овозможи правда на жртвите.Dodał też, że to nie zwykle ważne by wymierzyć sprawiedliwość w imieniu ofiar.
18Ефраи, Зуроф, директор на Симон Визентал Центар, изјави [српски] за Радио Слободна Европа:Efraim Zurof, dyrektor Simon Wiesenthal Center, powiedział [sr] w Radio Free Europe:
19Очекував дека ќе биде казнет од судот… единственото прашање беше: дали и како ќе биде казнет.Spodziewałem się, że sąd go skaże… jedyne pytanie brzmiało: czy i jak sąd go ukaże.
20Тоа е она што го очекував и мислев дека и оние што го поддржуваа него го очекуваа истото.Tego właśnie oczekiwałem, I myślę, że ci, którzy go wspierają oczekiwali tego samego.
21Ослободувањето беше шокирачки!Uniewinnienie było dla mnie kompletnym szokiem!
22Тоа е пародија со правдата и ужасен резултат што ќе остави дамка врз унгарските судови.To parodia sprawiedliwości i okropny wyrok, który pozostawi skazę na węgierskim wymiarze sprawiedliwości.
23Без сомнение, пресудата е навреда за жртвите од нападотNie ma wątpliwości, że werdykt jest obrazą dla ofiar napadu.
24Иван Ивањи, еврејски романсиер кој изгуби голем дел од фамилијата за време на Втората светска војна и кој лично го преживеа Холокаустот, изјави [српски]:Ivan Ivanji, żydowski powieściopisarz, który stracił dużą część swojej rodziny podczas II Wojny Światowej i który sam przeżył Holocaust, powiedział [sr]:
25…Тој ќе умре во затвор, во болница или како слободен човек… можеби ве изненадувам, но воопшто не ми е грижа за него.…Umrze w więzieniu, w szpitalu, lub jako wolny człowiek… Może Cię zaskoczę, ale niezbyt się nim przejmuję.
26Патот по кој што чекори нашиот сосед, Унгарија, членка на Европската Унија, е уште посериозен проблем.Droga, którą wybrali nasi sąsiedzi, Węgry, państwo członkowskie Unii Europejskiej, to znacznie bardziej poważny problem.
27Ана Френкел, член на еврејската заедница на Нови Сад, опиша на кој начин Кепиро го изврши кривичното дело.Ana Frenkel, członkini Żydowskiej Społeczności Miejscowości Novi Sad, opisała jak Kepiro popełnił zbrodnię.
28Таа изјави за истиот медиумски извор:Powiedziała tym samym mediom:
29Тој беше организаторот и одеше од куќа во куќа со своите единици, каде што лично убиваше и го уништуваше населението… но, за жал, не постои жив сведок кој ќе може да го препознае Шандор Кепиро од тој период. Имавме еден сведок, но за жал тој умре.Zorganizował to, i chodził od domu do domu ze swoimi oddziałami, gdzie własnoręcznie mordował i niszczył populację…. ale niestety, nie ma żadnego żyjącego świadka, który byłby w stanie rozpoznać Šandora Kepiro z tamtych lat. Jego mamy, ale oni - niestety - nie żyją.
30Блогерот Велимир Младеновиќ на својот блог Б92 цитираше [српски] одредени делови од книгата на Александар Вељиќ, човек кој го истражуваше грозоморниот масакр во Нови Сад и објави нови и несоборливи докази, како што се официјални документи од архивите, слики и листи со имињата на жртвите, нивните домашни адреси итн. Ова нè носи до фактот дека Шандор Кепиро учествувал во кривичното дело и го извршил кривичното дело.Blogger Velimir Mladenovic na swoim blogu B92 cytuje[sr] niektóre fragmenty z książek Aleksandara Veljica, człowieka który badał okropną masakrę w Novi Sad i opublikował wiele niezbitych dowodów, takich jak oficjalne dokumenty z archiwów, zdjęcia i listy imion ofiar, ich adresy zamieszkania etc, które wskazują na to, że Sandor Kepiro uczestniczył i popełniał zbrodnię.
31Подолу се наоѓаат некои коментари за објавата на Младеновиќ.Poniżej parę komentarzy, które pojawiły się pod postem Mladenovica.
32Сесили вели:Sesili mówi:
33[…] Само што слушнав на вестите дека луѓето во судницата аплаудирале кога беше соопштена ослободителната пресуда.[…]Własnie usłyszałam w wiadomościach, że ludzie w sali sądowej wiwatowali, gdy sąd ogłosił uniewinnienie.
34А мене ми смрзнуваше крвта во овој топол летен ден читајќи ја листата со луѓето кои се убиени…Ale mnie, w ten gorący letni dzień zmroziło, gdy czytałam listę imion ludzi, którzy zostali zamordowani…
35краљмајмуна праша:kraljmajmuna zapytał:
36Дали се знае зошто е формално ослободен? […]Czy wiadomo dlaczego został formalnie uniewinniony? […]
37јагаја му одговори на краљмајмуна:yugaya odpowiedział kraljmajmuna:
38[…] За време на судењето, најмногу приговори се отворија за објективноста и „квалитетот“ на експертските сведоци доставени од страна на обвинителството, како и недостатокот од докази кои би укажале на индивидуална вина на сторителот, несоодветни преводи и изгубена документација во поглед на првичната пресуда изјавена за Кепиро во Унгарија и според нив тој е казнет [од 10 до 14 години] за кривичните дела.[…] Podczas procesu większość sprzeciwów zostało wniesionych w związku z obiektywnością i “kompetencjami” świadków przedstawionych przez prokuraturę, jak i również w związku z brakiem dowodów, które wskazywałyby na indywidualną winę sprawców, nieodpowiednimi tłumaczeniami i zagubioną dokumentacją w związku z wstępnymi wyrokami ogłoszonymi Kepiro na Węgrzech, a według nich on został skazany [na 10 i 14 lat] za dokonane zbrodnie.
39апачероузпикок вели:apacherosepeacock mówi:
40[…] Значи тој беше осуден, избега и [потоа] се врати [во Унгарија] пред 15 години и?[…] To oznacza, że został skazany, uciekł, [a potem] wrócił [na Węgry] nawet 15 lat temu, i?
41Доколку казната за некој е во сила, а потоа тој ја избегнал затворската казна со бегањето од [државата], зошто не е уапсен кога се вратил?Jeśli jego wyrok był prawomocny, a on uniknął więzienia uciekając [z kraju], dlaczego nie został aresztowany po powrocie?
42Бидејќи Србија им припаѓа на видот „безрбетници“ се надевам дека Израел ќе протестира.Jako że Serbia należy do krajów o typie “bezkręgowce”, liczę na to, że Izrael zaprotestuje w jakiś sposób.