# | mkd | pol |
---|
1 | Дубаи: Сеќавање на иранскиот блогер Омид Реза Мирсајафи | Dubaj: Wspomnienia o irańskim blogerze Omidzie Reza Mirsayafi |
2 | Околу 40 млади од сите четири страни на светот се собраа во едно кафуле во Дубаи и се присетија на годишнината од смртта на Иранецот Омид Реза Мирсајафи, првиот блогер кој умрел во затвор. | Około 40 osób z całego świata spotkało się w kawiarni w Dubaju aby wspominać pierwszą rocznicę świerci Irańczyka Omida Reza Mirsayafi, pierwszego blogera, który zmarł w więzieniu. |
3 | Средбата исто така укажа на движењето 18ти март, преку уметноста. | Spotkanie to też dotyczyło Ruchu 18 Marca, OR318, wyrażanego przez sztukę. |
4 | Junkie, еден од членовите на тимот на движењето 18ти март, го објасни планирањето на овој состанок, велејќи: | Junkie, należący do grupy March 18 wyjaśnia planowanie tego spotkania: |
5 | Јас мислев за организирање на Tweetup (и организирање на уметничко парче направено од заедницата за движењето во четврток, на 18ти март). | Chciałem zorganizować tweetup i zorganizowanie spotkania artystycznego lokalnej społeczności dla Ruchu w czwartek, 18-go marca. |
6 | Уметничкото дело ќе се состои од голем платно, каде што приврзаниците на движењето ќе можат да се соберат и да се изразат за тоа што слободата на говорот претставува за нив. | Znajdowałoby się tam duże płótno, na którym fani ruchu mogliby się spotkać i wyrazić, co też oznacza dla nich wolność słowa. |
7 | Тие ќе можат да користат каков било возможен медиум - слики, цртежи, поезија па дури и отворен едноставен “Сакам слободен говор. Толку, точка. | Dla wyrażenia swojego przesłania mogli oni stosować jakiekolwiek medium - zdjęcia, rysunki, poezję czy zwykłe stwierdzenie “Chcę wolności słowa. kthxbai” na płotnie. |
8 | ” чкртаница низ платното за да ја пренесат нивната порака. | |
9 | Еве некои од овие уметнички креации. | Tutaj są przykłady dzieł sztuki. |
10 | Против цензурата | Rzeciwko cenzurzeg |
11 | За слободата на изразување | Dla wolności słowa |
12 | Ова е видео филм кој го покажува настанот во Дубаи: | A oto film ze spotkania w Dubaju: |
13 | OR318 -March 18 Movement - Dubai Edition од Areeba Hanif на Vimeo. | OR318 -March 18 Movement - Dubai Edition from Areeba Hanif on Vimeo. |
14 | Движењето 18ти март користи анимации за да допре до голема и млада публика. | Ruch 18-go marca stosuje animacje, aby dotrzeć do szerszej i młodszej publiczności. |
15 | Нивната втора анимација веќе достигна 75 000 посети. | Jego druga animacja ma już 75,000 wejść na stronę. |
16 | Анимацијата беше поставена на главната страна на Youtube на 12ти март. | 12 marca YouTube umieściło ją na stronie głównej. |