Sentence alignment for gv-mkd-20100628-6054.xml (html) - gv-pol-20100629-2677.xml (html)

#mkdpol
1Индија: Специјален ден за зетовитеIndie: Szczególny dzień dla zięciów.
2Типичен џамаи шашти оброк - фотографија на Тапас Сен Гупта (www.creativeiris.net), овде користена со негова дозвола.Typowy sos jamai shashthi - fotografia autorstwa Tapas Sen Gupta (www.creativeiris.net),
3Денес, во многу делови од светот, вообичаено е да имаме посебни денови посветени на блиските личности во нашиот живот.umieszczona z jego pozwoleniem. Obecnie w wielu rejonach świata często obchodzi się dni poświęcone ludziom odgrywającym w naszym życiu szczególną rolę.
4Така, ги имаме Денот на мајката, Денот на таткото и слично.I tak na przykład świętujemy Dzień Matki, Dzień Ojca czy inne tego typu uroczystości.
5Меѓутоа, во Индија, бенгалските зетови се традиционално прославувани, со многу фанфари, во една прослава/народен обичај наречен џамаи шашти - специјален ден за нивните џамаи [зетови].Jednakże w Indiach, bengalskie teściowe tradycyjnie świętują z wielka pompą okazję czy też obyczaj społeczny zwany jamai shashthi - wyjątkowy dzień dla ich jamai (zięciów).
6На овој среќен ден, омажената ќерка и зетот, по покана од родителите на девојката, зетот се опкружува со почести, му се нуди еден вкусен оброк и го украсуваат со подароци од неговата свекрва.W tym niezwykłym dniu rodzice zapraszają do siebie swoją zamężną córkę wraz z mężem, a teściowa traktuje zięcia ze szczególnym szacunkiem, częstuje go smakowitym posiłkiem i rozpieszcza podarunkami.
7Зетовите се радуваат на овој ден и ако случајно годинава се наоѓате во посета на Калкута на 17-ти јуни (кога се слави џамаи шашти), можно е да видете значителен број на оженети мажи кои рано наутро заминуваат од своите канцеларии за да не го пропуштат празникот и шансата да бидат третирани од своите свекрви како кралеви.Zięciowie z niecierpliwością wyczekują tego dnia i każdy, kto 17 czerwca tego roku znalazł się w Kalkucie (bo to właśnie na ten dzień przypadł jamai shashthi), mógł zobaczyć wielu żonatych mężczyzn wychodzących wcześniej z biura aby nie przeoczyć okazji, kiedy to teściowe traktują ich jak królów.
8Блогерката Пoo се сеќава на џамаи шашти како на „ден за забава“.Bloggerka Poo wspomina jamai shashthi jako „dzień wyśmienitej zabawy”:
9Таа пишува: Свекрвите постат и се молат за своите зетови.Teściowe poszczą i modlą się za swoich zięciów.
10Еден ден претходно јадат обилен ручек кај свекрвата, место каде што не само тато, туку сите добивавме богати подароци … Добивавме нова облека и јадевме вкусна храна.Dawniej tego dnia wszyscy jedliśmy wystawny obiad w domu Didy (babki ze strony matki) i każdy z nas, a nie tylko tata, dostawał masę prezentów. Ubieraliśmy się wtedy w nowe ubrania i jedliśmy pyszne jedzenie.
11Тоа беше ден за прославаTo był dzień wyśmienitej zabawy.
12Во еден весел пост, Камалика ја потенцира „вистинската причина“ заради која родителите на девојката го прославуваат традиционално овој ден.W żartobliwym poście Kamalika wskazuje na „prawdziwy powód” dla którego teściowie tradycyjnie obchodzili Dzień Zięcia:
13Таа вели: На некој начин, родителите на девојката ги поткупуваат зетовите за да ги прават своите жени среќни.Był to pewien rodzaj łapówki wręczanej zięciom przez teściów w zamian za dbanie o szczęście ich córek.
14Аритра ни нуди хумористичен аспект на процедурите на тој ден и забележува дека понекогаш е лесно да погодиш кој зет е „нов“ .Aritra w humorystyczny sposób opisuje przebieg tego dnia i zauważa, jak łatwo jest niekiedy zgadnąć, czy zięć jest “świeżo upieczony” czy też jest w rodzinie już od dłuższego czasu.
15Согласно со него:Według niego:
16Ова е многу интересен обичај кој го почитуваат повеќето бенгалски свекрви и ги галат, ги хранат и ги даруваат своите зетови - и сето тоа во еден ден!To bardzo ciekawy obyczaj przestrzegany przez bengalskie teściowe, kiedy to rozpieszczają one swoich zięciów, podsuwają im jedzenie, obdarowują podarkami. Wszystko to w ciągu jednego dnia!
17… зетовите одлично си поминуваат, но сѐ зависи од тоа „дали се нов или стар модел“- „новите модели“ зборуваат помалку и покажуваат некаква ограниченост во своите движења освен што постојано им се поклонуваат на постарите и им ги допираат нозете и запознаваат нови лица.… Jamais dobrze odnajdują się z tym zwyczaju, ale wszystko zależy od tego, jakimi są zięciami - czy tymi świeżo upieczonymi czy też tymi, których ludzie często biorą za synów.. Zięciowie z krótkim stażem mówią mniej i poruszają się sztywniej, z wyjątkiem sytuacji kiedy to ciągle skłaniają się przed starszymi aby dotknąć ich stóp lub są przedstawiani nowym osobom.
18Реакцијата на сите луѓе кои ги среќаваат е иста - biyete dekhechilam .Na taką samą reakcję napotykają ze strony ludzi, których poznają- biyete dekhechilam .
19.tarpor ei kotah holo (последен пат те видов на свадбената церемонија…а сега можеме да позборуваме)..tarpor ei kotah holo (Widziałem Cię ostatnio na ślubie…a teraz mamy ze sobą rozmawiać).
20Со глупава насмевка на лицето зетот се обидува да го одбегне сето ова и да стигне до чинијата и до послужавникот.Z uśmiechem pełnym zażenowania, zięciowie uciekają przed całym tym kabaretem i usadawiają się nad talerzem i półmiskiem.
21Еден совет за новите: избегнувајте да земате по втор пат од истиот послужавник, бидејќи изборот е голем!Rada dla nowicjuszy- unikajcie dokładek, zbyt dużo jest innych potraw!
22И совет за постарите: Вие веќе знаете што да одбегнувате!Rada dla tych w dłuższym stażem- wiecie już czego unikać!
23А потоа, тука се и подароците!Potem nadchodzi czas na prezenty.
24Од обете страни на семејството.I to z obydwóch stron.
25Тие се често ограничени на облека!Często ograniczają się one tylko do ubrań.
26Но подновувањето е секогаш добредојдено!Innowacje są jednak zawsze mile widziane.
27Само на овој ден, вашата свекрва, доколку е љубезна, ѝ забранува на својата ќерка да се меша и се чини дека сопругот (конечно) станува навистина важен!Na ten jeden dzień teściowa, o ile to w ogóle jej stylu, ogranicza wszelkie interwencje córki i to zięć (wow!) staje się naprawdę ważny.
28А во текот на останатите 364 дена ситуацијата е обратна (да, да знаеме)!Przez pozostałe 364 dni w roku role się odwracają ( taaa, wiemy coś o tym).
29Во денешницата, животот е брз и децата често живеат далеку од своите родители.Obecnie każdy ma coraz mniej czasu a dzieci często mieszkają daleko od swoich rodziców.
30И покрај тоа, прославувањето на џамаи шашти продолжува да опстанува, во овие случаи претрпувајќи неколку мутации [бенгали дијалект].Pomimo to, świętowanie jamai shoshthi trwa nadal, choć zmieniło nieco swoją formę.
31На зетовите кои живеат во далечни земји, им се честита телефонски, во ресторантите се поставуваат обилни хамаи шашти оброци за зафатените Бенгалци кои веќе немаат време или трпение да прават традиционални деликатеси и родителите користат веб-камери за да се договорат со своите деца околу изборот на подароците.Dziś teściowie składają telefoniczne życzenia zięciom mieszkającym w odległych krajach, restauracje w mieście przygotowują wspaniałe uczty dla zięciów, wyręczając w tym zabiegane Bengalki, które nie mają już czasu ani cierpliwości na przygotowywanie tradycyjnych delikatesów, a rodzice za pośrednictwem kamery internetowej konsultują się z dziećmi odnośnie kupna prezentów.
32Денес, оженетите мажи, исто така треба да се трудат за да го заслужат оброкот џамаи шашти, забележува Камалика и им нуди неколку совети на мажите кои се надеваат дека ќе бидат послужувани од своите шашури (свекрви):W dzisiejszych czasach żonaci mężczyźni powinni sobie zasłużyć na jamai shoshthi, żartuje Kamalika, która udziela paru porad mężczyznom liczącym na ucztę u swojej shashuri (teściowej):
33На сите мои пријатели кои се оженети…научете се да ги заслужувате оброците и подароците за Џамаи шашти, инаку…. вашиот ден можеби и нема да биде онаков каков што го замислувате!Oto rada dla wszystkich żonatych przyjaciół… starajcie się zasłużyć na poczęstunek i podarunki z okazji jamai shoshthi, w przeciwnym razie… ten dzień może wyglądać zupełnie inaczej niż go sobie wyobraziliście.
34Можеби нема да ве почестат по втор пат, раскошна храна и онаа почест која ви се дава на овој ден!Możecie pożegnać się z dokładką, wyśmienitym jedzeniem czy jakimkolwiek innym przejawem szacunku do was.
35Бидејќи во овој свет, ништо не е џабе…затоа, за да го заслужите послужавникот, треба да научите да им ласкате на вашата шашури и на вашата жена во текот на целата година…!Na tym świecie nic nie ma za darmo. A miska jedzenia warta jest schlebienia, a konkretniej schlebiania teściowej i żonie przez okrągły rok.
36Интересно е да се забележи дека Џамаи Шашти беше и името на првиот бенгалски звучен филм прикажан во 1931 година. Аритра се шегува,Aritra żartuje, iż wart uwagi jest fakt, że Jamai Shashthi to również nazwa pierwszego bengalskiego filmu dźwiękowego, który ukazał się w 1931 roku.
37Значи зетот ја додаде звучната димензија на една и онака нема епоха!Zatem zięć nadał głos niemej do tej pory erze.
38Сликата е од: Тапас Сен Гупта - Creative IRIS, на FlickrŹródło zdjęcia: Tapas Sen Gupta - Creative IRIS, na Flickr