# | mkd | pol |
---|
1 | Глобално: Година на тигрите и нивното одгледување | Świat: Rok Tygrysa i hodowla na farmach. |
2 | Активистите и организациите кои се борат за правата на животните ширум светот, одлучија да се осигураат дека оваа година е навистина „годината на тигрите“. | Aktywiści oraz organizacje działające na rzecz ochrony dzikiej przyrody na całym świecie pragną sprawić, by ten rok był rzeczywiście “rokiem tygrysa”. |
3 | Тие ја искористија шансата да ги зголемат своите активности и да го насочат светското внимание кон овој величествен, а сепак сериозно загрозен вид во и онака намаленото животинско царство. | Wykorzystali oni tę okazje w celu zwrócenia powszechnej uwagi na problem ochrony tych majestatycznych, lecz poważnie zagrożonych zwierząt. |
4 | Според WWF моментално постојат само 3,2000 тигри во азиската дивина - најголемото живеалиште на овие животни. | Według WWF ocenia się, że w Azji na wolności pozostało już tylko 3200 tygrysów. |
5 | Дури и оваа скромна бројка е сериозно загрозена поради ловокрадството, нелегалната трговија и уништувањето на природните живеалишта на овие животни. | Znajduje się tam największe naturalne siedlisko tych zwierząt, lecz ich liczba stale maleje z powodu licznych zagrożeń, takich jak kłusownictwo czy utrata naturalnych siedlisk. |
6 | Се чини дека идејата за зголемување на свеста, преку доделување на годината на тигрите, е сфатена навистина сериозно. | Wydaje się, że pomysł aby wykorzystać ten rok do rozpowszechniania wiedzy o tygrysach jest traktowany bardzo poważnie. |
7 | WWF ја започна кампањата „година на тигрите“ со објавување на „десетте најпроблематични места“ во кои животните најсурово страдаат. | WWF rozpoczęła kampanię “Rok Tygrysa” publikując listę 10 regionów, gdzie zwierzęta te są najbardziej zagrożone. |
8 | Тие ги покриваат географските локации како Кина, Индија, Сибир, Југоисточна Азија, Бангладеш, па дури и САД, каде голем број тигри кои претходно биле чувани во заробеништво, се пуштени во дивината. | Wśród wymienionych na liście znajdują się Chiny, Indie, Syberia, Azja Południowo-Wschodnia, Bangladesz a nawet USA, gdzie więcej jest tygrysów trzymanych w niewoli niż pozostających na wolności. |
9 | Според WWF, бројот на тигри одгледувани во заробеништво во САД, се проценува на околу 3000 животни. | Według szacunków WWF obecnie około 3000 tygrysów w Stanach zjednoczonych przebywa w niewoli. |
10 | Фотографијата е снимена во една фарма на тигри во близина на Патаја, Тајланд, од страна на корисничката на сервисот Flickr, Narisa. | Farma Tygrysów niedaleko Pattaya w Tajlandii. Udostępnione przez użytkownika serwisu Flickr Narisa. |
11 | Фотографијата е под Криејтив комонс лиценца. | Używane na podstawie licencji Creative Commons |
12 | Бројот е навистина алармантен и не тера да се запрашаме, колку е оваа состојба поразлична од онаа на тигрите во Кина? | Farmy tygrysów w Chinach przynoszą wstyd i zgorszenie pokazując do czego ludzie potrafią być zdolni. |
13 | Кинеските фарми на тигри се голем срам за целото човештво и непријатна слика за нештата кои сме способни да му ги направиме на овој важен вид. | Produkty pozyskiwane z tygrysów są stosowane w chińskiej medycynie tradycyjnej już od wieków , a obecnie wykorzystuje się je nawet do produkcji wina. |
14 | Со години, тигрите се користат во традиционалната кинеска медицина, а денес дури и во виното. Прекинот на оваа нелегална трговија нема да биде едноставен. | Wydaje się, że wstrzymanie handlu tygrysami w najbliższej przyszłości nie będzie prostym zadaniem. |
15 | Се уште е неизвесно дали легализацијата на продажбата на коски од тигар ќе биде доволен чекор во борбата против ловокрадство на дивите единки од видот. | Obecnie toczy się gorąca debata o to, czy zalegalizowanie sprzedaży kości i części ciała tych zwierząt położy kres kłusownictwu. |
16 | Според Мајкл кој (главно) блогира за мачки: | Według Michael'a, który na swoim blogu pisze głównie o kotach: |
17 | Единственото решение на долг рок лежи во соодветната едукација и промената во самиот однос со коj ќе се согласи и кинеската влада. Но, за да се добие согласност од владата, ќе биде потребен и додатен, финансиски мотив. | Jedynym długoterminowym rozwiązaniem jest edukacja i zmiana świadomości społecznej, która będzie wymagać poparcia rządu chińskiego, a to wymaga rekompensaty finansowej. |
18 | Загубата на тигрите е голем проблем од светски рамки. | Tymczasem utrata tygrysa w naturze jest problemem światowym. |
19 | Тигрите се дел од овој свет и ние мора да најдеме начин да го спасиме ова животно. | Tygrysy należą do świata i to świat musi znaleźć sposób na uratowanie tego zwierzęcia. |
20 | На Sciblogs, веб логот од Нов Зеланд кој „ги обединува најдобрите блогери - научници од островот на една веб локација“, стои дека Кина го поддржува аргументот според кој, фармите се здрава опција за спречување на ловокрадството на дивите животни. | Sciblogs - blog z Nowej Zelandii, który “jednoczy najlepszych blogerów naukowych z kraju na jednej stronie…”, przytacza argument rządu chińskiego, że hodowla komercyjna tygrysa na farmach jest zdrową alternatywą przeciwko kłusownictwu tych zwierząt w środowisku naturalnym. |
21 | Организациите како WWF и CITES (Конвенција за меѓународна размена на загрозени видови) се во екот на една тешка борба со државниот гигант. | Organizacje, takie jak WWF i CITES (Konwencja o Międzynarodowym Handlu Gatunkami Zagrożonymi Wyginięciem) stanęły więc do trudnej walki z gigantem. |
22 | Важен резултат од светската работилница во Катманду, по повод состојбата на тигрите, беше неуспехот на невладините организации и владините членови во убедувањето на Кина во откажување од одгледувањето на тигрите. | Jednym z najważniejszych wniosków Światowych Warsztatów w Katmandu poświęconych tygrysom, była niezdolność niektórych organizacji pozarządowych i rządów do przekonania Chin do rezygnacji z hodowli tygrysów. |
23 | Притисокот продолжи и по средбите во склопот на работилницата. | Presja była odczuwalna również po spotkaniu. |
24 | WWF даде свој придонес со видео поставено на Youtube, според кое фармите на тигри се билет во еден правец на патот на уништување на овој вид (посебно на единките кои живеат во дивината). | WWF przedstawiło materiały wideo na youtube, twierdząc, że farmy tygrysów torują “drogę do zagłady”. |
25 | Сепак, кинескиот став беше навистина доследен во последните неколку години. | Stanowisko rządu chińskiego nie zmieniło się jednak w ciągu ostatnich kilku lat. |
26 | …Кинезите веќе не веруваат дека нивото на побарувачка за деловите од телото на ова животно може да се смали до тој степен, во кој ловокрадењето ќе престане. | …Chiny nie wierzą, że popyt na części tygrysa może spaść do poziomu, który gwarantowałby zaprzestanie precedensu kłusownictwa. |
27 | Луѓето кои можеби веруваа во ова тврдење во средината на деведесетите години, сега се скептици поради значителното зголемување на ловокрадството како резултат на поставената забрана за одгледување на тигрите. | Rząd początkowo wierzył, że było to możliwe w połowie lat 90-tych, ale eskalacja liczby nielegalnych polowań na tygrysy po wprowadzeniu zakazu polowań wywołała dość sceptyczne reakcje. |
28 | Многумина се сомневаат во делотворноста на забраната за одгледување на тигрите, а меѓу скептиците се вбројуваат и дел од самите одгледувачи. | Również niektórzy ekolodzy pozostają nieufni. Nie wszyscy wierzą, że zakaz kłusownictwa cokolwiek pomógł. |
29 | Можеби аргументите беа на страната на Кина бидејќи голем дел од одгледувачите кои останаа без многу опции, сега се прашуваат дали преполнувањето на пазарот со коски и други делови од телата на овие животни чувани на фармите, може да го намали убивањето на дивите тигри. | Chiny mogą wygrać ten spór ponieważ wielu ekologów, którzy obecnie znajdują się w impasie , zastanawia się czy rzeczywiście zalanie rynku produktami pochodzącymi z gospodarstw hodowlanych mogłoby zredukować liczbę nielegalnych polowań. Michael kontruje ten argument publikując szokujące zdjęcia z farm tygrysów w Chinach: |
30 | Мајкл, кој беше навистина разгневен од овие аргументи, даде контра реплика поддржана со фотографии од фармите на тигри во Кина: | To na co patrzysz, to najbardziej popularne z dzikich zwierząt na świecie pozbawione godności, zdegradowane do kawałka mięsa i sterty kości. |
31 | Тоа што вие го гледате е најпопуларното животно во светот редуцирано на парчиња месо и отпад, смрзнато до коските, лишено од целата своја гордост. | Właściciel tego gospodarstwa trzymał to, co zostało z tygrysów (na zdjęciach widać zwierzę obdarte ze skóry) do czasu aż handel częściami zwierzęcia zostanie zalegalizowany. |
32 | Сопственикот на оваа одгледувачница ги чуваше телата на тигрите (може да се види дека на едното тело кожата е одрана) се додека трговијата со деловите од нивните тела не стана легална. | CITES złożyło oficjalna prośbę do rządu Chin o zbadanie nielegalnej sprzedaży mięsa na farmie Guilin. |
33 | CITES формално побараа од кинеските власти да ја истражат нелегалната продажба на месо од тигри на фармата Гуилин. | Co właściwie robi CITES zwracając się do Chin z prośbą o zbadanie sprawy? |
34 | Ова барање е навистина апсурдно и бесмислено. | To jest niedorzeczne. |
35 | Тоа е како да побарате од полицијата да истражи некој прекршок кој бил извршен од страна на полицаец на должност. | To tak, jakby zwracano się do policji z prośbą o zbadanie zbrodni popełnianych przez oficera dyżurnego. |
36 | Дали некогаш добиваме резултат од таквата истрага? | Czy kiedykolwiek takie dochodzenie przyniesie rezultat? |
37 | Не. | Nie. |
38 | Значи, дали легализацијата на трговијата со делови од телата на тигрите и нивното одгледување ќе го намалува страдањето на видот? | Czy zalegalizowanie hodowli komercyjnej i handlu tygrysami polepszy los tygrysów? |
39 | По се изгледа, далеку од тоа. | Wydaje się, że wręcz przeciwnie. |
40 | Според WWF, едно истражување спроведено од Светската банка и Меѓународното здружение за заштита на тигрите го разоткрило тој аргумент: | Według badań WWF przeprowadzonych przez Bank Światowy i Międzynarodową Koalicję na Rzecz Tygrysów - International Tiger Coalition (ITC) obie organizacje zdementowały ten argument twierdząc: |
41 | (обраќање на Варма до Меѓународната комисија за трговија) Со оглед на непредвидливоста на животинската природа и фактот дека моментално има само 3,500 тигри во дивината, навистина нема место за експерименти. | Biorąc pod uwagę nieprzewidywalność sytuacji rynkowej oraz fakt, że istnieje tylko 3500 tygrysów żyjących na wolności, nie ma miejsca na eksperymenty”, powiedział Varma do ITC. |
42 | Комерцијалната трговија со делови од телата на тигрите не е во интерес на зачувувањето на целиот вид, а посебно не на дивите тигри. | “Handel komercyjny częściami ciała tygrysa i ich pochodnych nie jest w interesie ochrony dzikiego tygrysa. “ |
43 | Голем број загрижени организации и индвидуалци се одбидуваат на секој можен начин да ја подигнат свеста за ужасната состојба на тигрите. Меѓутоа, блогерот Tantanoo соодветно ги посочи грешките во сегашните методи на активистите: | Podczas gdy wiele organizacji i osób prywatnych robi wszystko co możliwe, aby rozpowszechniać informacje o trudnej sytuacji tygrysów, bloger znany jako Tatanoo słusznie zauważył brak informacji na temat aktualnych metod działaczy i prosi o wsparcie dla tej sprawy: |
44 | Во моето скромно мислење, спасете ги тигрите - www.saveourtigers.com е една навистина лошо изведена социјална иницијатива. | Inicjatywa Save the Tiger - www.saveourtigers.com jest moim zdaniem bardzo słabą i nieefektywną kampanią społeczną. |
45 | Не сум сигурен дали дали оваа иницијатива донесе некакви добивка за Aircel, а освен фактот што предизвика мала фама, овој проект е едвај исплатлив. | Nie jestem pewien, czy ten projekt przyniósł jakiś większy rezultat. Poza wykreowaniem szumu medialnego ta inicjatywa jest raczej mało warta. |
46 | Му недостасуваат духот и решеноста, карактеристики на секоја добра иницијатива. | Projekt nie ma duszy i brakuje w nim rozwiązań, które są podstawą każdej poważnej inicjatywy społecznej. |
47 | Проектот промовира пасивен активизам во однос на проблемот и затоа неговиот ефект и размерите на промените кои може да ги донесе се дискутабилни. Ајде да направиме брза посмртница на оваа иницијатива. | Cała idea opiera się wyłącznie na zastosowaniu aktywizmu internetowego, którego to działania są raczej dyskusyjne a zakres zmian, które mogą być wprowadzone jest bardzo ograniczony. |
48 | Објаснува Tantanoo и покажува кон листата со неубедливи акции преземени од организаторите на иницијативата. | Reasumując kampanię autor wymienia dalej listę kiepskich pomysłów propagowanych przez “Save The Tiger”. |
49 | Сепак, нешто е подобро од ништо. | Jednak zawsze to lepszy rydz niż nic. |
50 | Веројатно голем дел од оние кои ја славеа кинеската, лунарна година, освен што ја погледнале сликата на тигарот на календарот, воопшто не помислуваат на ова животно. | Wielu z nas, którzy świętują Chiński Nowy Rok Księżycowy może nawet nie pomyślało o tygrysach, poza przypadkowym natknięciem się na zdjęcie w kalendarzu. |
51 | Благодарение на пасивниот активизам и кампањите основани на интернет, секојдневно се иницира зголемувањето на глобалната свест. | To jednak właśnie dzięki aktywistom i publikacjom na internecie uczymy się dostrzegać więcej. |