# | mkd | pol |
---|
1 | Виетнам: Ресторан со кучешко месо | Wietnam: restauracja podająca psie mięso |
2 | Блогерот hanoi scratchpad пишува за неговата неодамнешна посета во ресторан со кучешко месо во Ханои, Виетнам. | Bloger hanoi scratchpad opisuje swą niedawną wizytę w restauracji podającej psie mięso w Hanoi, w Wietnamie. |
3 | Јадењето кучешко месо има длабоки корени во Виетнам; тоа е пракса која преминува во ритуал и е поврзана со определени датуми во календарската година. | Jedzenie psiego mięsa ma głębokie korzenie w Wietnamie; to praktyka pochodząca z rytuału i związana z pewnymy datami w kalendarzu księżycowym. |
4 | Кучешкото месо (thịt chó) може да се јаде од различни причини, освен од кулинарско задоволство, како што се за зголемување на машката полова зрелост или за среќа. | Mięso psie(thịt chó) można spożywać z wielu pobudek - nie tylko kulinarnych - na przykład aby zwiększyć męską potencję lub na szczęście. |
5 | Блогерот научил дека има седум начини како се готви кучешкото месо во виетнамската кујна. | Bloger ten dowiedział się, że jest kilka sposobów przygotowywania psa w kuchni wietnamskiej. |
6 | Еве ги тие седум начини: | Oto te siedem dań: |
7 | Rựa Mận - Кучешко месо на пареа со паста од ракчиња, оризово брашно и лимонова трева Giềng Me Mắm Tôm - Кучешко месо на пареа со паста од ракчиња, галангал и оцет од ориз Thịt Chó Hấp - Кучешко месо на пареа Thịt Chó Nướng - Кучешко месо на скара Dồi Chó - Колбас од кучешко месо Chó Xào Sả Ớt - Пржено куче со лимонова трева и чили Canh Xáo Măng Chó - Супа од кучешко месо со бамбус | Rựa Mận - mięso psa z pary z pastą z krewetek, mąki ryżowej i ziołami Giềng Me Mắm Tôm - mięso z psa z pary w paście krewetkowej, i occie ryżowym Thịt Chó Hấp - mięso z psa z pary Thịt Chó Nướng - mięso z psa z grilla Dồi Chó - kiełbasa z psa Chó Xào Sả Ớt - pies zapiekany w ziołach i chili Canh Xáo Măng Chó - zupa z bambusa i mięsa psiego |
8 | И какво беше кучешкото месо? | A więc jak smakowało mięso psie? |
9 | Иако вкусно - освен кучешкиот колбас, кој не ми се допадна - тоа беше малку за да го направи вкусот на кучешкото месо неверојатно уникатно. | Choć pełne smaku - nie kiełbasa z psa, której zaczej nie lubię - niewiele przypominało smak psa, było to wyjątkowe doświadczenie smakowe. |
10 | Имајќи во предвид дека јагнешкото има различен вкус во повеќе од рецептите, вкусот на кучешкото месо се губи во процесот на негова подготовка. | W porównaniu do jagnięciny, która ma specyficzny smak wyczuwalny w różnych przepisach, smak psiego mięsa zanika w przygotowanych potrawach. |
11 | Кога кучешкото месо се подготвува како свинското месо, може лесно да биде свинско; кога се подготвува како говедското, може лесно да биде говедско. | Gdy przygotowane jak wieprzowina, smakuje jak wieprzowina; przygotowane jak wieprzowina smakuje jak wieprzowina. |
12 | Овој пост предизвика неколку остри коментари. | Post ten wywołał gniewne komentarze. |
13 | Еве еден анонимен коментар: | Oto jeden z nich, anonimowy: |
14 | Сурово и нечовечки е да се јаде месо од куче. | To nieludzkie i okrutne jeść psie mięso. |
15 | Не сите Виетнамци сакаат да го јадат и јас мислам дека само луѓето од северот го јадат кучешкото месо, бидејќи се сиромашни и во минатото гладувале до смрт. | Nie wszyscy Wietnamczycy je lubią i uważam, że jedynie ludzie na północy to robią ze względu na fakt, iż w przeszłości bieli biedni i umierali z głodu. |
16 | Тоа е причината зошто ги јадат своите миленици и затоа било жива среќа ако некое милениче остане живо. | Dlatego właśnie zjadali własne zwierzęta domowe i mieli szansę na przeżycie. |
17 | Друг лут коментар: | Inny rozgniewany komentator: |
18 | О БОЖЕ! | O Boże! |
19 | Кучињата се најлојалните миленици. | Psy są naszymi lojalnymi zwierzętami domowymi. |
20 | Ало??? | Hello???? |
21 | Вие луѓе сте „чукнати“. | Wy chyba poupadaliście na głowy. |
22 | Јадете за да живеете, а не живејте за да јадете. | Jedzcie aby żyć, a nie żyjcie, aby jeść. |
23 | Ако некој рекол дека нема разлика помеѓу животните, тогаш можете да ги јадете и луѓето, како живи суштества бидејќи и тие се животни. | Jeśli nie ma różnicy jakie zwierzęta się je, to równie dobrze można jeść ludzi bo przecież też jestesmy zwierzętami. |
24 | Јадењето кучиња е неморално. | Jedzenie psów jest moralnie złe. |
25 | Овој анонимен коментатор пишува за тоа дека кучешкото месо не постоело во Сајгон во минатото. | Ten anonimowy komentator pisze, że psie mięso w przeszłości było niedostępne w Sajgonie: |
26 | Јас пораснав во Сајгон и го напуштив Виетнам во 1981 година. | Wyrosłem w Sajgonie i opuściełem Wietnam w 1981. |
27 | Пред крајот на војната во 1975 година, беше многу тешко да се најде кучешко месо на Југот. | Przed zakończeniem wojny w 1975, trudno było znaleźć psie mięso na południu. |
28 | Тогаш, немаше „ресторани со кучешко месо“, барем не во Сајгон. | Nie było “restauracji z psim mięsem”, przynajmniej nie w Sajgonie. |
29 | Откако завршила војната, многу Виетнамци од северот се преселиле на југот и тогаш почнале да се отвораат ресторани со кучешко месо. Мене тоа воопшто не ми беше вкусно. | Po zakończeniu wojny, wielu północnych Wietnamczyków osiedliło się na południu, i zaczęły się pojawiać restauracje z psim mięsem… Ja nie uważam go za smaczne. |
30 | hanoi scratchpad признава дека постојат легитимни причини зошто јадењето кучешко месо треба да се забрани, но тој ги отфрла сите аргументи на активистите за животните: | hanoi scratchpad zauważa, że są powody dla zabronienia spożywania mięsa psiego choć nie popiera znanych argumentów stosowanych przez obrońców praw zwierząt: |
31 | Земете во предвид дека Виетнам консумира неверојатни четири до пет милиони кучиња годишно. | Pomyślcie, że Wietnam spożywa około pięciu milionów psów rocznie. |
32 | Ова е само груба бројка на мачки и кучиња кои се еутанизирани во Америка, во засолништата за животни. | To mniej więcej tyle samo, ile ilość kotów i psów usypianych w schroniskach w Stanach Zjednoczonych. |
33 | Па која земја е лидерот на цивилизираните вредности, нацијата која ги пали животните кои ги убива или нацијата која ги јаде животните? | Więc który kraj jest przykładem ucywilizowania, naród, który spala zwięrzęta, które morduje, czy naród, który je zjada? |
34 | Кучешкото месо се јаде во неколку соседни земји на Виетнам во Југоисточна Азија. | Mięso psie jest spożywane w kilku krajach, w tym sąsiadujących z Wietnamem w Azji Południowo-Zachodniej. |
35 | Vutha е шокирана кога гледа кучешко месо во продавниците во Phnom Penh. | Vutha wyraża szok na widok sklepów z psim mięsem w Phnom Penh |
36 | Има повеќе луѓе во Камбоџа што сакаат да јадат кучешко месо. | Tylko nieliczni mieszkańcy Kambodży lubią je jeść. |
37 | Во денешно време, има мали продавници кои кучешкото месо го употребуваат како храна за луѓе на кои им се допаѓа. | Obecnie jest kilka małych sklepów sprzedających psie mięso dla osób, które je jedzą w Phnom Penh. |
38 | Повеќе од кучињата се украдени и се продаваат во вакви продавници. | Większość psów ginie sprzedawana do tych sklepów. |
39 | Gloria Esguerra Melencio е свесна дека јадењето кучешко месо е дел од културните и историските темели во некои домородни групи на Филипините , но оваа практика е веќе многу злоупотребена. | Gloria Esguerra Melencio zdaje sobie sprawę, że jedzenie psów jest wynikiem kultury i historii grup tubylcó na Filipinach, lecz ten zwyczaj został już naduzywany. |
40 | Писателката објаснува детали за приготвувањето на кучешкото месо од страна на Филипинците: | Autorka opisuje jak Filipińczycy przegotowują psie mięso: |
41 | 1. Кучето се дави од позади, ненадејно. | 1. Zwiąż psa łapiąc go od tyłu, z zaskoczenia. |
42 | Ова се прави вака за да не може да каса. | Zrób to szybko, aby pies cię nie pogryzł. |
43 | Му се замолкнува устата. | Zaknebluj mu pysk. |
44 | Кучето се фрла во комбе или велосипед на три тркала и се вози многу брзо за никој да не забележи. | Wrzuć psa do czękającej ciężarówki, vana lub roweru trzykołowego. Jedż jak najszybciej, aby nikt nic nie zauważył. |
45 | Ако тоа се случи, се поткупува полицаец со банкнота од 500. | Jeśli przyłapany przekup zatrzymujących czy policję świerzym banknotem 500. |
46 | Ако го купите кучето од сопственик, на кој му требаат пари , ставете го во кеса. | Jeśli kupiłeś psa od własciciela, który potrzebował pieniędzy, wrzuć go do worka i nieś na plecach. |
47 | Носете ја оваа кеса на грб. | 2. Wyjmij psa z worka. |
48 | 2. Извадете го кучето од вреќата. | Przywiąż do postu. |
49 | Удрете го по главата со шилецот на дрвото. | Nie słuchaj jego szczekania, narzekań i skomlenia o życie. |
50 | Повторете го ова неколку пати додека не биде мртво. | Uderz go w głowę dwucalowym kawałkiem drewna zakończonym gwożdziem. Powtórz to, aż umrze. |
51 | 3. Закачете го кучето на колец да виси надолу. | 3. Powieś nieżywego psa na gałęzi drzewa lub poście do góry nogami. |
52 | Расечете го гркланот. | Poderżnij mu gardło. |
53 | Ставете го во басен за да му истече цела крв. | Podłuż miednicę, aby krew tam kapała. |
54 | Попрскајте со ориз и сол на крвта додека не се згрутчи. | Posypuj krew ryżem i solą, aż zakrzepnie. |
55 | (Крвта од црните кучиња е можен лек против туберкулозата, е едно народно верување во Негрос) | (Krew czarnych psów jest dobrym lekarstwem na zapalenie płuc, jak mówią ludowe wierzenia czarnoskórych.) 4. Spal sierść psa miotaczem ognia. |
56 | 4. Изгорете го крзното со силен пламен. | Zdejmij nieżywego psa z postu. |
57 | Рендајте ја кожата додека не биде бела. | Musisz go ogolić aż pokaże się goła skóra. |
58 | 5. Исечете на парчиња. | 5. Pokrój na kawałki. |
59 | Измијте ги. | Umyj. |
60 | 6. Ставете го кучешкото месо во голема тава. | 6. Umieść mięso psie w kawie lub dużym garnku. |
61 | Варете го во оцет еден час. | Gotuj w occie przez godzinę. |
62 | 7. Додадете малку вода и сол. | 7. Dodaj odrobinę wody i posyp solą. |
63 | Сè уште не мешајте. | Nie mieszaj. |
64 | Оставете да потстои неколку минути. | Zostaw tak na kilka minut. |
65 | 8. Гответе на тивко. | 8. Gotuj na małym ogniu, piecu. |
66 | Додадете компири, соја сос и малку црн бибер. | Dodaj ziemniaki, sos sojowy i posyp czarnym pieprzem. |
67 | 9. Ставете сос од домати, доматна паста, жолт и зелен грашок и гарнирајте со многу лаворов лист | 9. Polej sosem pomidorowym, przecierem pomidorowym, żółtym i zielonym groszkiem i dużą ilością liści laurowych. 10. Podaj z dużą ilością zimnego piwa lub ginu. |
68 | 10. Сервирајте со пиво со многу мраз или џин. | Zdjęcia pochodzą z bloga hanoi scratchpad |