Sentence alignment for gv-mkd-20140912-22508.xml (html) - gv-pol-20140906-22771.xml (html)

#mkdpol
1Како да пронајдете среќа во демократијатаJak odnaleźć szczęście w demokracji?
2Од Бутан, земјата на Бруто национална среќа, блогерот Пасанг Шеринг споделува начини на кои луѓето можат да бидат среќни живеејќи во демократија.W Bhutanie, kraju Narodowego Szczęścia Brutto [j. francuski], bloger Passang Tshering prezentuje, jak można osiągnąć szczęście w demokracji.
3Тој ја споредува демократијата со брак од љубов и вели дека постојат три групи на луѓе, љубовниците, оние кои мразат и загрижените граѓани.Porównuje ten ustrój do małżeństwa z miłości i wyróżnia trzy grupy ludzi: tych, którzy kochają, którzy nienawidzą oraz odpowiedzialnych obywateli.
4Љубовниците се оние кои се колнат во една партија, и без ралика колку добра или лоша одлука ќе донесе партијата, не мрднуваат ни сантиметар кон тоа да не се согласат со истата.Ci, którzy kochają, są wierni swojej partii, niezależnie od decyzji, jakie podejmuje - dobrej czy złej - nie ruszą się o krok, nawet, jeśli będą cierpieć.
5Тие се како опсесивен сопруг кој може да ја прегрне својата сопруга откако таа фрлила жешка тава во неговото лице.Przypominają obsesyjnego małżonka, który bierze swoją żonę w ramiona, nawet, gdy rzuca w niego gorącą patelnią.
6Спротивно на ова, оние кои мразат се преправаат дека не ги забележуваат сите добри работи кои ги прави некоја партија, и одеднаш стануват многу гласни кога ќе најдат некоја маана.Przeciwieństwem są ci, którzy nienawidzą. Oni pozostają ślepi na wszystkie dobre rzeczy, które robi partia i zaczynają krzyczeć, kiedy zobaczą mały błąd.
7Тие се како гневен сопруг кој ќе и удри шамар на неговата жена дури и откако таа ќе му подари букет цвеќиња.Są jak wściekły mąż, który uderza swoją żonę, nawet, kiedy oferuje mu bukiet kwiatów.
8Доколку имаме повеќе луѓе од овие две групи тогаш тоа е ризик за демократијата.Demokracja jest w niebezpieczeństwie, gdy w tych dwóch kategoriach jest zbyt wiele osób.
9Тие можат да направат да пропадне државата.Mogą doprowadzić kraj do upadku.
10Оттаму, мораме да тежнееме да бидеме, и да го посееме семето на загрижените граѓани кај нашите млади.Właśnie dlatego musimy zrobić wszystko, by pomóc młodym w rozwijaniu cech odpowiedzialnych obywateli.
11Едуцирајќи и инспирајќи ги да ја развијат способноста да бидат доволно љубезни да го признаат доброто дури и ако истото е направено од непријател, и доволно храбри да го осудат лошото дури и кога е направено од пријател.Musimy ich uformować i ośmielić do otwarcia serca na tyle szczerego, by mogło dostrzec dobro, nawet, jeśli pochodzi od wroga; i na tyle odważnego, by rozpoznać zło, nawet u przyjaciela.
12Тоа е како многу хуман и сопруг кој ве сака.Tak postępuje prawdziwy kochający małżonek.