Sentence alignment for gv-mkd-20100826-7476.xml (html) - gv-pol-20100817-2901.xml (html)

#mkdpol
1Јордан: Големиот брат те набљудува!Jordan: Wielki brat patrzy!
2Јорданските нетизени имаа грубо будење кога се раширија вестите [англиски] за осудувањето на Имад Ал - Аш на казна затвор од две години - за навреда на јорданскиот монарх преку инстант порака (IM - instant message) која му ја испратил на својот пријател.Jordańskim netizenom zgotowano brutalną pobudkę, kiedy na jaw wyszły informacje [ang. ] o skazaniu Imada Al-Asha na dwa lata więzienia za obrazę króla Jordanu w wiadomości, którą wysłał do swojego przyjaciela za pośrednictwem komunikatora internetowego.
3Студентот по компјутерски инженеринг наводно бил притворен и бил под тортура пет месеци пред државниот секретар да слушне за овој случај.Student inżynierii komputerowej został rzekomo zatrzymany i torturowany przez pięć miesięcy zanim państwowy sąd bezpieczeństwa zapoznał się z jego sprawą.
4Јорданските блогери имаат што да кажат.Jordańscy blogerzy mają w tej kwestii swoje zdanie.
5Насем Ал Таранах вели [англиски] дека осудата е „толку опасна што дури не е ниту смешна“Naseem Al Tarawnah twierdzi [ang. ], że zarzuty są tak “groźne, że to nawet przestaje być śmieszne.”
6Тој додава:Bloger dodaje:
7Прво, фактот што сме во 21 век и Јорданците сè уште го испробуваат lese majeste (повреденото височество) [англиски]- закон толку архаичен што моли за причина зошто било која нација би продолжила да го користи и да се смета за прогресивна - тоа не можам да го разберам.Po pierwsze to, że w XXI Jordańczycy są wciąż sądzeni za obrazę majestatu - prawo tak archaiczne, że aż prosi o wyjaśnienie dlaczego jakikolwiek naród ośmiela się z niego korzystać i zarazem promować się jako postępowy - jest poza moim pojęciem.
8Тоа е еден од оние закони во светската историја кои се покажале како многу некорисни и неефективни.W najlepszym wypadku jest to jedno z praw, którym historia udowodniła bezużyteczność i nieefektywność.
9Не ги спречува луѓето да го навредуваат водачот на државата, всушност ги поттикнува критичарите да го направат тоа (како што беше случај во Мароко деновиве) и уште повеќе ја поткрепува идејата дека се живее во авторитарна држава.Nie powstrzymuje ono ludzi od obrażania rządcy kraju; w rzeczywistości zachęca ono do takiego postępowania (jak aktualnie w przypadku Maroka), a co więcej utwierdza w przekonaniu, że żyjesz w państwie autorytarnym.
10Ал Таранах продолжува:I ciągnie dalej:
11Второ, Судот на државната безбедност гони студент за нешто што рекол во соба за разговор?Po drugie, Państwowy Sąd Bezpieczeństwa ściga studenta za to co powiedział na czacie?
12Ова не само што го нарушува кредибилитетот и поткопува реалниот легитимитет на судското тело туку истиот тој суд кој ги суди луѓето за предавство не треба да ги осудува граѓаните и за критиките и навредите кои ги нанесуваат.Nie tylko podważa to wiarygodność i poddaje w wątpliwość legalność tego organu sądownictwa, ale też ten sam sąd, który orzeka o zdradzie nie powinien skazywać obywateli za krytyczne zniewagi, których się dopuszczają.
13Тој понатаму забележува:Zauważa także, że:
14Трето, ќе го тргнам настрана фактот што MSN месинџерот најверојатно е мониториран од мукхабарат (тајната служба) и му се заблагодарувам на господ што не сум личност која многу четува.Po trzecie, odłożę po prostu na bok fakt, że MSN Messenger jest prawdopodobnie monitorowany przez mukhbarat (służby specjalne) i dzięki Bogu miłościwemu, że nie jestem fanem czatu.
15Ал Таранах заклучува:Al Tarawnah kończy:
16Се надевам дека овој пост нема да се земе како сугестија ниту како чин на обесхрабрување на Јорданците да, не дај Боже, го навредат кралот.Mam nadzieję, że post ten nie jest postrzegany jako sugestia lub nawet jako czyn zachęta dla Jordańczyków do, Boże broń, znieważania Króla.
17Всушност, сметам дека никој не треба да навредува никого.Cholera, na początek uważam, że nikt nie powinien nikogo obrażać.
18Но сепак, сметам дека никој не треба да биде осуден на две години затвор од судот за државна безбедност поради тоа.Z drugiej strony, nie sądzę też by za robienie tego Krajowy Sąd Bezpieczeństwa miał kogokolwiek skazać na dwa lata więzienia.
19Можеби најопасниот исход од овој случај е што најверојатно ќе ги зацврсти напорите на одредени поборници во рамките на државата кои сакаат да се ограничи слободниот говор онлајн.Być może najbardziej niebezpiecznym rezultatem tej sprawy będzie to, że prawdopodobnie skonsoliduje ona poglądy rzeczników naciskających na nałożenie ograniczeń w wolności wypowiedzi w sieci.
20Читателите беа брзи во коментирањето на случајот и импликациите од него.Czytelnicy nie zwlekali z komentowaniem sprawy i jej implikacji.
21Фара е лут поради тоа што приватните IM пораки можат да бидат мониторирани велејќи:Farah jest wściekły, że jego prywatny komunikator internetowy może być kontrolowany:
22Ова е тоа што најмногу ме мачи.To mnie najbardziej męczy.
23Некој од владата треба да даде објаснување.Ktoś z rządu musi udzielić wyjaśnienia.
24Како се осудиле?Jak oni śmią?
25Дали ова е 1984?Czy to 1984?
26Тамби додава:tambi dodaje:
27Ова е срамота.To oburzające.
28Сметам дека официјалните лица треба да дадат изјава и да расчистат што всушност се случило.Uważam, że przedstawiciele rządu powinni wydać oświadczenie wyjaśniające co tak naprawdę zaszło.
29Бидејќи ако она што се случило е навистина казна врз основа на четување! Господ нека ни помогне на сите и господ да ги проколне одговорните за апсењето.Bo jeśli to co naprawdę się wydarzyło, to wydanie wyroku na podstawie archiwum czatu, [to] Boże pomóż nam wszystkim i przeklnij tych, którzy są odpowiedzialni za aresztowanie.
30Риим вели дека ваквите вести придонесуваат за неа да биде посигурно да ги кажува своите мисли надвор од мрежата.And Reem pisze, że takie wiadomości czynią dla bezpieczniejszym przeniesienie swoich myśli [w tryb - GV] offline.
31Таа забележува:Zauważa:
32Ваквите вести ме прават да се чувствувам посигурна изразувајќи ги моите мисли помеѓу затворена група на луѓе надвор од мрежата отколку онлајн.Wiadomości takie jak ta sprawiają, że czuje się bezpieczniej wyrażając swoje przemyślenia w zamkniętych grupach offline niż [robiąc to] online.
33Не дека јас имам револуционерни спротивни мисли, туку затоа што не знам до каде се границите и кои закони ме штитат мене.Nie dlatego, że mam wywrotowe, opozycyjne przemyślenia; ale dlatego, że nie wiem gdzie są granice ani jakie chronią mnie prawa.
34Изгледа дека во Јордан технологијата работи подобро за владата да го спроведе нејзиниот закон од 18 век отколку да тргне напред.Wydaje się, że w Jordanie technologia służy lepiej rządowi w narzucaniu swoich osiemnastowiecznych praw niż ludziom w posuwaniu się naprzód.
35Во меѓувреме, Монти не е изненаден:Tymczasem Monty nie jest zaskoczony:
36Иако не би требало да бидам изненаден… без разлика дали е твојот меил, твојот блог, твојот Фејсбук профил, твојот телефон, твоите твитови, МСН, Скајп или било што друго онлајн, сигурен сум дека сето тоа некаде се зачувува и ќе се јави за минута ако некој идиот смета дека си ја поминал линијата.Chociaż nie powinienem być zaskoczony… czy to twój email, blog, konto na Facebooku, twój telefon, tweet, MSN, skype lub cokolwiek innego co robisz online; jestem niemal pewien, że wszystko to jest gdzieś przechowywane i zostanie wykorzystany w pierwszej chwili gdy jakiś idiota uzna, że przekroczyłeś granicę.
37За нас кои сме активни онлајн, ова значи дека тие може да знаат скоро се за вас.Dla tych z nas, którzy są aktywni w sieci, oznacza to, że mogą dowiedzieć się o tobie praktycznie wszystkiego.
38Она од што сум изненаден е фактот што тие всушност ги имаат можностите и ресурсите за да ги мониторираат нашите разговори…како што низ целиот свет ИТ револуцијата започнува со сигурносните сервиси.To co mnie dziwi to fakt, że oni rzeczywiście mają możliwości i środki by kontrolować nasze czaty… tak jak wszędzie na świecie, rewolucja IT [technologii informacyjnej - GV] zaczęła się od służb specjalnych.
39И Тамер бара одговор како разговорите може да се мониторираат:A Thamer szuka odpowiedzi na [pytanie - GV] jak czaty mogą być kontrolowane:
40Жално , но ова е огромен чекор назад за земјата.Na nieszczęście to ogromny krok wstecz dla kraju.
41Дали некој знае дали таа личност всушност била мониторирана (не сум сигурен дека технички MSN разговорите може да се мониторираат локално), или некој го наклеветил дека го навредил кралот?Czy ktokolwiek wie czy osoba, o której mowa, była faktycznie monitorowana (nie jestem pewny czy monitoring lokalny MSN jest technicznie możliwy) czy też ktoś przekupił władzę, aby wyszło tak, że znieważyła on króla?
42Мислам дека ако тој разговарал на MSN во чет група и некој разузнавачки офицер претставувајќи се како цивил учествувал во разговорот бил тој што го наклеветил кај службите.Wyobrażałbym to sobie tak, że jeśli czatował na grupie w MSNie i oficer wywiadu podszywający się pod cywila albo informator brał udział w czacie, to mogły być to osoby, które korumpują władzę.
43Инаку, се надевам дека некој со поголемо техничко знаење ќе ни каже многу повеќе за ова!Jeśli było inaczej, to mam nadzieję, że ktoś z technologiczną widzę może oświecić nas bardziej w tej sprawie!
44Други пак читатели тврдеа дека Ал - Аш бил уапсен затоа што коментирал на сајт на Џихад, а не за навреда на кралот на Јордан во порака.Inni czytelnicy, którzy wtrącili się [w dyskusję - GV] mówili, że Al-Ash został aresztowany za zamieszczanie komentarzy na stroni Jahidi, nie za znieważenie Króla Jordanu na komunikatorze internetowym.