Sentence alignment for gv-mkd-20110606-12395.xml (html) - gv-pol-20090419-67.xml (html)

#mkdpol
1Египет: Борбата на еден режисер конечно се исплатиEgipt: walki o produkcje filmowe wreszcie przynoszą efekty
2По долга драма со цензурата, египетските љубители на филмската уметност, при крајот на овој месец, конечно ќе бидат во можност да го погледнат филмот на Ибрахим eл Батоут, Ein Shams (Око на сонцето) како египетски филм.Egipscy fani kina będą mogli niebawem oglądać wreszcie film Ibrahim El Batout Ein Shams [Ar] (Oko Słońca) jako produkcję egipską - po dość długim dramacie związanym z cenzurą.
3Батоут, за кој се смета дека е еден од најистакнатите египетски независни режисери, се расправаше со цензорот кога за првпат започна да работи на својот втор игран филм.El Batout, uważany za jednego z najbardziej niezależnych i cenionych reżyserów egipskich walczył z cenzurą już od momentu rozpoczęcia pracy nad drugim filmem.
4Режисерот одлучи да оди против тенденцијата и да започне со снимање, без добивање на потребните дозволи.Zdecydował się bowiem sprzeciwić ogólnym zasadom i rozpocząć produkcję bez pozwolenia.
5Тој своите причини ги објаснува во интервјуто за списанието Арт Ривју (Art Review), каде вели:W wywiadzie dla Art Review Magazine w następujący sposób wyjaśnia swoje powody:
6Филмот е режиран на поинаков начин.Film był zrobiony inaczej.
7Без дозвола на цензорот.Bez pozwolenia cenzury.
8Јас го режирав и сега барам од нив да го погледнат за да можам да започнам со прикажување на филмот.Zrobiłem go i teraz dopiero zaprosze ich na projekcję.
9Тие не го сакаат тоа.Oni jednak nie zgadzają się z tym.
10Тие сакаат вие да ги информирате за филмот од ваша гледна точка на размислување.Chcą wiedzieć o filmie od momentu planowania.
11Како што е прикажано на групата на Фејсбук, Ein Shams освои многу угледни награди и признанија. Тие ги вклучуваат:Jak wskazuje na to grupa Facebook filmu, Ein Shams doczekał się wielu nagród, a w tym:
12Добитник на наградата „Златно тауро“ за најдобар филм на Филмскиот фестивал во Таормина.Nagrodę dla Najlepszego Filmu na Festiwalu Filmowym w Taorminie.
13Добитник на наградата за најдобар прв филм на Арапскиот филмски фестивал во Ротердам.Nagrodę dla Najlepszego Filmu na Festiwalu Filmów Arabskich w Roterdamie.
14Добитник на специјално спомнување од жирито на Филмскиот фестивал во Картага.Nagrodę Specjalną Jury na Festiwalu w Carthage.
15Сепак, цензорите одлучија да дозволат филмот да се прикажува во Египет под услов да е прикажан како филм од странско подрачје - компромис на кој режисерот се противеше.Mimo to cenzura pozwoliła na wyświetlanie tego filmu na terenie Egiptu jako produkcji międzynarodowej - czemu sprzeciwił się reżyser.
16Во напис објавен на блогот за филмот, Јосиф Фахим изјави:W artykule na blogu filmu, Joseph Fahim mówi:
17„Иронично е.“Jaka to ironia.
18Следниот мај, Ein Shams е избран да биде прикажан на Канскиот филмски фестивал, што значи дека филмот има шанса да биде прикажан низ Европа и на други места низ светот, но не и во Египет“Ein Shams został wybrany do pokazu na Festiwalu w Cannes w Maju, co oznacza, że film ma szanse na projekcje w całej Europie i na świecie, ale nie w Egipcie.”
19Но, очигледно тоа нема да се случи сега.Do tego jednak podono nie dojdzie.
20Трејлерот за филмот веќе се емитува на египетските ТВ-канали и љубителите на филмот кои со нетрпение го очекуваат следниот филм на Батоут, кој би ги поттикнал на сериозно размислување, ќе бидат во можност да го погледнат во кино во блиска иднина.Zapowiedź filmu była już pokazana w egipskiej telewizji a miłośnicy kina oczekujący na kolejną prowokacyjną produkcję El Batout w Egipcie będą mogli obejrzeć go już niebawem w ich pobliskim kinie.