# | mkd | pol |
---|
1 | Судан: Фотографии од референдумот во Јужен Судан | Relacja fotograficzna z referendum niepodległościowego w Południowym Sudanie. |
2 | Во Јужен Судан, од 9 до 15 јануари 2011 година, се одржува рефердум за да се реши дали југот треба да остане дел од Судан или да биде независна држава. | W dniach od 9 do 15 stycznia 2011 w Południowym Sudanie odbyło się referendum niepodległościowe. Od jego wyników zależy czy kraj ten zostanie podzielony na dwie niepodległe części, północną i południową. |
3 | Овие фотографии го документираат значајниот референдум во Јужен Судан. | Poniżej znajdują się zdjęcia dokumentujące te przełomowe chwile. |
4 | Погледни го мојот прст: | Popatrzcie na mój palec: |
5 | Жена во Јужен Судан го покажува нејзиниот прст обележан со мастило по гласањето. | Kobieta pokazująca swój ubrudzony tuszem palec po oddaniu głosu. |
6 | Фотографијата е дело на Сулејман Абдулахи (http://upiu.com/) | Zdjęcie udostępnione dzięki uprzejmości Suleiman Abdullahi (http://upiu.com/) |
7 | Долгиот пат до местото за гласање: | Niektórzy muszą przebyć długą drogę, aby oddać swój głos: |
8 | Долгиот пат до местото за гласање. | Niektórzy muszą przebyć długą drogę, aby oddać swój głos. |
9 | Фотографијата е дело на Алун МекДоналд | Zdjęcie opublikowane dzięki uprzejmości Alun McDonald |
10 | Ново знаме на Јужен Судан. | Tak wygląda nowa flaga Sudanu Południowego. |
11 | Значење на боите: црна - луѓето од Јужен Судан, црвена - крвта пролеана за слободата, зелена - земјата, сина - водите на реката Нил, златна ѕвезда - единство на државите од Јужен Судан. | Kolor czarny symbolizuje ludność, czerwony - krew przelaną dla wolności, zielony - ziemie, niebieski - wody Nilu, a złota gwiazda zgodę panującą między stanami Sudanu Południowego. |
12 | Новото знаме на Јужен Судан. | Flaga Sudanu Południowego. |
13 | Фотографијата е дело на Жулио Петрока. | Zdjęcie dodane dzięki uprzejmości Giulio Petrocca. |
14 | Долгото чекање за слобода: | Długa kolejka do wolności: |
15 | Гласачите смирено стоеја во ред со часови. | Głosujący czekali godzinami na swoją kolej. |
16 | Фотографијата е дело на Интернационалниот Спасувачки Комитет | Zdjęcie udostępnione przez The International Rescue Committee |
17 | Изгледа, телевизијата од Јужен Судан не знае да спелува арапски: | Południowo saudyjska telewizja ma problem z językiem arabskim: |
18 | Телевизијата од Јужен Судан незнае соодветно да спелува арапски: صويت наместо صوت . | Telewizja z Sudanu Południowego popełnia błędy w j. arabskim. Zamiast صوت użyto صويت. |
19 | Сликата е дело на Sate3 | Zdjęcie dodano dzięki uprzejmości Sate3 |
20 | Како се обележува гласачкото ливче: | Jak zaznaczać swój głos na karcie do głosowania: |
21 | Како се обележува избирачкото ливче на референдумот | Jak zaznaczyć swój głos na karcie do głosowania |
22 | Чекање да се гласа за слобода: | Czekając w kolejce do wolności: |
23 | Жителите на Јужен Судан чекаат да гласаат за слобода. | Mieszkańcy Południowego Sudanu czekający w kolejce do wolności. |
24 | Фотографијата е дело на Давид Мекензи | Zdjęcie udostępnione dzięki uprzejmości Davida McKenzie |
25 | Гласачките ливчиња: | Karty do głosowania: |
26 | Гласачко ливче што жителите од Јужен Судан го користат за да гласаат. | Tak wyglądały karty do głosowania używane podczas referendum niepodległościowego w Sudanie Południowym. |
27 | Фотографијата е дело на Усамах | Zdjęcie dodane dzięki Usamah. |
28 | Ќе донесеш ли стол за мене?: | Przyniesiesz mi krzesło?: |
29 | Редицата беше многу долга. Луѓето си носеа столчиња. | Kolejka była tak długa, że niektórzy brali ze sobą krzesła. |
30 | Фотографијата е дело на Интернационалниот Спасувачки Комитет | Zdjęcie dodane dzięki uprzejmości The International Rescue Committee |