# | mkd | pol |
---|
1 | Овој проект и помага на Франција да ги надмине своите стереотипи за Романија | Ten projekt pomaga Francji pozbyć się stereotypów o Rumunii |
2 | Банер на веб-сајтот Newsroum. | Baner strony internetowej Newsroum. |
3 | Искористен со нивна дозвола. | Użyto za pozwoleniem. |
4 | Повеќето линкови водат кон страници на француски. | Większość linków odsyła do francuskojęzycznych witryn. |
5 | Франција изобилува со погрешни информации, кога станува збор за Романија, а проектот Newsroum, онлајн иницијатива, се обиде да презентира поинаква слика за Романија од онаа која се прикажува во француските медиуми, сака да стори нешто околу тоа. | We Francji jest pod dostatkiem mylnych informacji jeśli chodzi o Rumunię, a projekt Newsroum, inicjatywa online, która stara się przedstawić inne punkty widzenia Rumunii niż te, które były pokazane w głównych mediach we Francji, chciał coś z tym zrobić. |
6 | Всушност, во Франција се шират клишеа за источноевропската земја, а посебно за ромската заедница. | Rzeczywiście, we Francji jest mnóstwo stereotypów o kraju w Europie wschodniej, a szczególnie o społeczności Romów. |
7 | Како што претходно беше објавено на Global Voices, Ромите се соочуваат со стигмата дека се крадци или не сакаат да ги следат општествените правила во Франција. | Jak wcześniej informowało Global Voices, społeczność Romów spotyka się ze stereotypem bycia złodziejami [ang. ] lub też bycia niechętnymi do przestrzegania zasad społeczeństwa [fr. |
8 | Да разјасниме, Романија не е исто што и ромската заедница, која живее низ Европа, но забуната е честа и предрасудите ги повредуваат и Ромите и во голема мера жителите на Романија. | ] we Francji. Dla jasności, Rumunia, to nie to samo co społeczność Romów, którzy żyją w całej Europie, jednak to błędne przekonanie jest powszechne, a uprzedzenia ranią zarówno społeczność romską, jak i przede wszystkim obywateli Rumunii. |
9 | Newsroum, проект предводен од CELSA (француско новинарско училиште во Сорбона во Париз), се обиде да им помогне на Французите подобро да ја запознаат Романија. | Newsroum [fr. ], przedsięwzięcie prowadzone przez CELSA (francuską szkołę dziennikarską na uniwersytecie Sorbona w Paryżu) usiłuje pomóc Francuzom lepiej poznać Rumunię. |
10 | Од 30 мај, единаесет дена, 22 студенти на новинарство ја истражуваа земјата со цел подобро да ја разберат нацијата како заднина на европските избори. | Przez 11 dni do 30-ego maja, 22-óch studentów dziennikarstwa przeprowadziło badania w kraju po to, by lepiej zrozumieć naród w kontekście europejskich wyborów. |
11 | Проектот презентираше четири главни теми кои содржеа мултимедијални содржини и долги статии: секојдневните животи на романските граѓани, економијата на земјата, земјата и нејзините граници и романските културни богатства и идеи. | Projekt przedstawiał 4 główne motywy, które zawierały treści multimedialne i długie artykuły: codzienne życie rumuńskich obywateli, ekonomię kraju, kraj i jego granice, a także dziedzictwo kulturowe oraz poglądy Rumunów. |
12 | Сите 22 студенти беа на престој во главниот град Букурешт за истражувањето и ја пропатуваа Романија од исток до запад. | Wszyscy dwadzieścia dwaj studenci wyruszyli z Bukaresztu i podróżowali ze wschodu na zachód na potrzeby badania. |
13 | Еве ги најважните работи од нивните откритија. | Oto ich największe odkrycia. |
14 | Деца од селото Краиса. | Dzieci w wiosce Craica. |
15 | Употребено со дозвола. | Użyto za pozwoleniem. |
16 | Во Тираписол во источниот дел на земјата, Sophie Gautier даде свое видување на очигледната одвоеност меѓу романските граѓани и комплексната врска на градот со ромската заедница: | Wkraczając do Tyraspola*, stolicy Transnistrii, Sophie Gautier przyjrzała się bliżej zasadniczemu rozdzieleniu obywateli o pochodzeniu rumuńskim od innych społeczności [fr.]. |
17 | Кога станува збор нивните погледи во однос на животот, ромската заедница е поделена. | Z kolei w Baia Mare, Rumunia, Gautier badała złożoną relację miasta z jego romską społecznością. |
18 | Во Краиса, некои од нив за ништо на светот не би го напуштиле кампот, бидејќи е симбол на нивната слобода. | [fr.] Jeśli chodzi o ich spojrzenie na życie w tym regionie, społeczność Romów jest podzielona. |
19 | | W Craica, niektórzy z nich nie opuściliby swoich obozów za nic w świecie, ponieważ jest to symbol ich wolności. |
20 | Во социјалното прифатилиште пак во Хореа, некои фамилии имаат поинаков поглед и нивната главна цел е да соберат доволно пари за да заминат во Франција. | W domach socjalnych w Horea niektóre rodziny mają inne podejście, a ich głównym celem jest zaoszczędzenie wystarczającej ilości pieniędzy, by jechać do Francji. |
21 | Други студенти сакаа да ја разберат улогата на семоќната и сеприсутна Романска православна црква. | Pozostali studenci chcieli zrozumieć rolę wszechmogącego i wszechobecnego Rumuńskiego Kościoła Prawosławnego. |
22 | Clémence Leleu објави: | Clémence Leleu podaje [fr. ]: |
23 | Спасувањето на националната катедрала. | Katedra Zbawienia Narodu. |
24 | Слика од Clémence Leleu. | Zdjęcie Clémence Leleu. |
25 | Овде црквата има удел во образованието. | Kościół tutaj ma wpływ na edukację. |
26 | Во 2006, успеа да ја отстрани теоријата на еволуцијата од учебниците по биологија. | W 2006 roku był w stanie usunąć teorię ewolucji z podręczników do biologii. |
27 | Нејзините сфери на влијание исто така се шират и на полето на политиката. | Sfera jego wpływów sięga także do polityki. |
28 | Други студенти ја истражуваа корумпираноста во романските медиуми и други проблеми со кои романското граѓанско општество секојдневно се соочува. | Inni studenci badali korupcję rumuńskich mediów [fr. ] oraz inne kwestie z którymi codziennie walczy społeczeństwo obywatelskie Rumunii. |
29 | На пример, Carole Blanchard објави за борбата на селото Пунгести против проектот кој го уништува тој регион : | Carole Blanchard, na przykład, zdał sprawozdanie z walki w wiosce Pungesti przeciw projektowi szczelinowania [fr. ] w swoim regionie: |
30 | Влијанијата на околината од хидрауличните расцепувања предизвикуваат голема загриженост за жителите. | Konsekwencje szczelinowania hydraulicznego dla środowiska spędzają sen z powiek mieszkańcom. |
31 | Тие се грижат за овој метод, кој се состои од инјектирање вода под висок притисок и хемикалии за да се ослободи гас. | Są zaniepokojeni tą metodą, która polega na wprowadzeniu wody i chemikaliów pod wysokim ciśnieniem dla uwolnienia gazu łupkowego. Gheorghe Munteanu, 81-letni mieszkaniec, dodał [fr. ]: |
32 | Gheorghe Munteanu, 81 годишен жител, додаде: | Tu się urodziłem i tutaj umrę. |
33 | | Chcę tylko, by moje dzieci miały czysta wodę i nieskażoną ziemię. |
34 | Јас сум овде роден и овде ќе умрам. | “Nie chcemy szczelinowania!” Zdjęcie Carole Blanchard |
35 | Само сакам да ја задржам водата чиста и земјата незагадена за моите деца. | Aby nagłośnić projekt studenci pojawili się w kilku audycjach radiowych tj. |
36 | „Не сакаме расцепување!“ | : RFI Romania [fr. |
37 | | ] i zorganizowali kilka wydarzeń kulturalnych we Francji o scenie teatralnej Timisoary [fr. |
38 | Слика од Carole Blanchard. | ] lub o fabryce sztuki projektowania w Cluj [fr.]. |
39 | Да му се даде дополнителен акцент на проектот, студентите се појавија на неколку радио емитувања како RFI Romania и организираа некои културни настани во Франција за театарската сцена на Тимисоара или фабриката за уметнички дизајни во Клуј. | *Wcześniejsza wersja tego postu zawierała błąd w nazwie Tyraspol i mówiła o tym, że znajduje się on w Rumunii. Właściwie jest on usytuowany w sąsiedniej Transnistrii. |
40 | | Podziękowania dla Tiberiusa Alexandra za zauważenie tego błędu. |