Sentence alignment for gv-mkd-20091230-3027.xml (html) - gv-pol-20091229-1253.xml (html)

#mkdpol
1Иран: Кога бесот го победува стравотIran: Gdy gniew wygrywa nad strachem
2Ирански демонстранти надоаѓаа во неделата во Техеран и неколку поголеми градови, вознемирени од иранската влада и во голема маса се собраа за Ашура, голема религиозна церемонија.Irańscy protestanci wyszli w niedzielę na ulice Teheranu i kilku głównych miast w buncie przeciw irańskiemu rządowi, jak w Ashura, centrum religijnym, gdzie zebrały się tłumy.
3Толпата возврати на безбедносните сили и извикуваше слогани против исламскиот режим.Tłumy odpowiedziały na atak sił ochrony śpiewając slogany przeciwko reżimowi islamskiemu.
4Според еден опозициски веб-сајт, најмалку четворица луѓе биле убиени.Według jednej ze stron opozycji, przynajmniej kilka osób zostało zabitych.
5Додека иранските и меѓународните известувачи беа избркани од настанот, граѓанските медиуми обезбедија фотографии и видео покривање.Podczas gdy reporterom irańskim i międzynarodowym zabroniono uczestnictwa w tym wydarzeniu, media obywatelskie odnotowały je na zdjęciach i filmach wideo.
6Полициска база на плоштадот Вали Аср „освоена“ од демонстрантите:Baza policji na placu Vali Asr “zdobywana” przez protestujących:
7И други протести во Техеран:I jeszcze jedna demonstracja w Teheranie:
8Фотографии од блогот Nakhana ги прикажува луѓето како возвраќаат на безбедносните сили:Zdjęcia z blogaa Nakhana pokazują ludzi walczących z siłami ochrony:
9И знакот за победа:I znak zwycięstwa:
10Kosoof, водечки фотоблогер, исто така ги покриваше протестите во Техеран:Kosoof, główny fotobloger, również donosi o demonstracji z Teheranu:
11Бестрашен народ:Odważni ludzie:
12Маршираме заедно:Maszerując razem: