# | mkd | pol |
---|
1 | Колумбија: НЕ за крвави мобилни телефони | Kolumbia: Nie dla komórek splamionych krwią |
2 | „Откако го поставив мојот профил на Фејсбук, сметка за електронската пошта и опширна група од контакти на Блекбери чет, крадецот го употребил мојот телефон и почнал да испраќа пораки, што ме натера не само да го пријавам туку и да испратам голем број на електронски пораки за да ги информирам сите за украдената сопственост и побарав од нив да го игнорираат она што им е испратено, додека ја откажав мојата сметка.” | “Jako że skonfigurowałam w telefonie moje konto na Facebooku, konto e-mail i pokaźną grupę kontaktów na czacie BlackBerry, złodziej użył go i zaczął wysyłać wiadomości, przez które musiałam nie tylko złożyć zgłoszenie na policji, ale też wysłać masę e-maili do wszystkich, aby powiadomić ich o kradzieży i poprosić, by zignorowali wiadomości, które otrzymują, podczas gdy moja umowa z operatorem będzie anulowana.” |
3 | Жртва на украден мобилен телефон цитирана на блогот24 horas noticias [24 часа вести]. | Poinformowała ofiara kradzieży telefonu komórkowego [hiszp] na blogu24 horas noticias [wiadomości 24h na dobę] |
4 | Јавен проблем | Powszechny problem |
5 | Слика од корисник на Фликр JonJon2k8 (CC BY-NC-ND 2.0). | Image by Flickr user JonJon2k8 (CC BY-NC-ND 2.0). |
6 | Кражбите на мобилни телефони и нивната последователна незаконска продажба претставуваат проблем на јавниот ред во Колумбија толку многу што оваа година националната влада одлучи да го опфати со Одлуката 1630 од 2011 год., која, како што пишува веб-сајтот Geek the planet, го воспоставува следново: | Kradzież telefonów komórkowych i następująca po niej komercjalizacja są dla Kolumbii tak dużym problemem porządku publicznego, że w tym roku, rząd zdecydował się na rozwiązanie go, poprzez wprowadzenie Dekretu 1630 z roku 2011, który według strony internetowej Geek the planet [hiszp], głosi że: |
7 | Продажбата на нови и употребувани мобилни телефони во земјата може да биде извршена единствено од страна на овластени лица, меѓу кои спаѓаат и Интернет провајдери и провајдери за такви услуги; секој друг кој што е овластен од Интернет или услужните провајдери, и оние кои што се овластени од Министерството за информатичка технологија. | Sprzedaż nowych i używanych terminali przenośnych w kraju, może być przeprowadzana jedynie przez osoby do tego upoważnione, wśród których są dostawcy Internetu i usług; osoby upoważnione przez dostawców internetu i usług oraz przez ministerstwo TIC ( w Kolumbii ministerstwo zajmujące się technologiami informacyjnymi i komunikacyjnymi) |
8 | Со оглед на ова, главната личност во Министерството за информатичка технологија во Колумбија, Диего Молано Вега, (цитиран на блогот Bacalaoconpapa.com) тврди дека: | Zgodnie z tym, osoba kierująca ministerstwem TIC, Diego Molano Vega [hiszp] (cytat [hiszp] z bloga Bacalaoconpapa.com), zapewnia że: |
9 | Ние не сакаме да го ограничиме слободниот пазар со оваа мерка, туку да ги заштитиме животите на граѓаните на колумбија и да го спречиме крвопролевањето кое се случува заради кражбите на мобилни телефони. | Nie chcemy w ten sposób ograniczać wolnego rynku, ale raczej chronić życie Kolumbijczyków i zahamować rozlew krwi, spowodowany kradzieżami telefonów komórkowych. |
10 | Би сакал да ги повикам граѓаните на Колумбија да почнат да ги пријавуваат кражбите бидејќи од сега можеме да се соочиме со деликвентите. | Chciałbym zaapelować do tych Kolumbijczyków, aby donosili o kradzieżach, bo od teraz możemy przeciwstawić się przestępcom. |
11 | Во иднина, владата очекува да се создаде база на негативни статистики, составена од информации на пријавените украдени мобилни телефони, за нивно дефинитивно деактивирање по месец јули. | W przyszłości, rząd będzie usiłował stworzyć bazę negatywnych statystyk, złożoną z informacji z telefonów komórkowych zgłoszonych jako skradzione [hiszp], tak, aby do lipca zostały zdezaktywowane. |
12 | Освен тоа, продавачите на мобилни телефони ќе треба до купувачот да достават сертификат од Комисијата за регулирање на комуникациите во Колумбија. | Ponadto, sprzedawcy telefonów komórkowych będą zobowiązani do dostarczenia kupującemu zaświadczenia wydanego przez CRC (kolumbijską komisję regulacyjną do spraw komunikacji). |
13 | Како што се очекуваше, спроведувањето на одлуката генерираше широк ранг мислења и на 25 мај, во некои градови, како на пр. Неива, трговците протестираа дискутирајќи дека „ова е во спротивност со правата за вработување и само поттикнува создавање на огромни монополи.” | Jak oczekiwano, wprowadzenie dekretu wywołało rozliczne opinie, a 25 maja w niektórych miastach, takich jak Neiva, handlarze protestowali dyskutując że: “to jest sprzeczne z prawem zatrudnienia i stanowi jedynie bodziec dla większej monopolizacji” [hiszp] |
14 | На Твитер, под хаштагот #nomascelularesconsangre (да нема повеќе мобилни телефони со крв), можете да најдете изјави како оваа на Александер Васкез (@alexgreencode): | Na Twitterze, pod hashtagiem #nomascelularesconsangre (koniec z komórkami splamionymi krwią), można znaleźć publikacje takie jak ta, napisana przez Alexandra Vásqueza (@alexgreencode): |
15 | Јас сум преживеан, пред една година ме прободеа со нож во стапалото. | Jestem ocalałym, rok temu, na rogu 90 i 11, dźgnęli mnie w nogę |
16 | Или оваа изјава на Министерот за информатичка технологија Диего Молано Вега (@DiegoMolanoVega): | Lub ta napisana przez ministra TIC Diego Molano Vegę (@DiegoMolanoVega): |
17 | Ме боли како Колумбиец бидејќи убиваат Колумбијци за да украдат мобилни телефони. | Boli mnie to, jako Kolumbijczyka, że moi rodacy są zabijani podczas kradzieży telefonów komórkowych |
18 | Поврзани линкови: | Ciekawe linki: |
19 | - на Lanación.com можете да најдете коментари на граѓани за протестите на трговците во градот Неива. | - Na stronie Lanación.com można znaleźć komentarze mieszkańców dotyczące protestu handlowców w mieście Neiva [hiszp]. |
20 | - на Фејсбук има фотографии од маршот на трговците во Меделин против спроведувањето на одлуката (од локалниот дневен весник El Colombiano.) | - Na Facebooku znajdują się zdjęcia z marszu handlowców w Medellín [hiszp] przeciwko wprowadzeniu Dekretu (z gazety codziennej El Colombiano.) |
21 | https://twitter.com/DiegoMolanoVega | https://twitter.com/DiegoMolanoVega |