# | mkd | pol |
---|
1 | Видео: Изучување на нов јазик преку онлајн видео | Wideo: Nauka nowego języka przez internet |
2 | | 21 lutego obchodzony jest Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego [ang. |
3 | Дваесет и први февруари е Меѓународниот ден на мајчиниот јазик и оваа година акцентот е ставен врз јазичната разновидност и новите технологии. | /pl.]. Wiodący temat tegorocznych obchodów brzmi: “Technologie informacyjne i komunikacyjne dla ochrony i promocji języków i różnorodności językowej”. |
4 | Имајќи го ова предвид, ќе ви претставиме повеќе примери како луѓето го слават и споделуваат нивниот мајчин јазик со останатите луѓе, преку онлајн видеа и веб-сајтови. | Mając to na uwadze, pokażemy jak ludzie dzielą się swoim ojczystym językiem z innymi, właśnie za pośrednictwem nowych technologii. |
5 | Не работи од Ciro Durán, CCBY | Nie funkcjonuje by Ciro Durán, CCBY |
6 | Најпрво ќе се осврнеме на ајмарскиот јазик; овој јазик е зборуван од повеќе од два милиона луѓе и се користи во Боливија, Перу и Чиле, а во првите две држави е признат и како службен јазик. | Naszym pierwszym, lingwistycznym przystankiem jest język ajamara. ; Jest on używany przez ponad 2 miliony ludzi, mieszkających w Boliwii, Peru i Chile. |
7 | Говорителите на ајмарскиот јазик стануваат сè поактивни и на интернет преку проекти како што е Jaqi Aru во Ел Алто, Боливија и благодарение на нивните преведувачки напори, Глобал Војсис сега е достапен и на ајмарски јазик. | W Boliwii i Peru jest on uznawany za oficjalny. Osoby, posługujące się tym językiem, są coraz bardziej aktywne w sieci m.in. dzięki takim projektom jak Jaqi Aru w El Alto, Boliwii. |
8 | Во продолжение, преку ова кратко видео чиј автор е Choice Humanitarian Org може да научиме и неколку фрази на ајмарски јазик изговорени од неговите родени говорници: | To właśnie dzięki ich tłumaczeniu Global Voices jest teraz dostępne również po ajmarsku. |
9 | | Dzięki takim krótkim filmom wideo, jak ten wykonany przez Choice Humanitarian Org, możemy nauczyć się kilku ajmarskich zwrotów. |
10 | Друго америндиски јазично семејство е кечујскиот (Quechua): од Еквадор па сè до Аргентина постојат повеќе дијалекти на овој јазик со повеќе од 10 милиони говорители. | Kolejnym językiem, należącym do grupy języków Indian, jest Keczua - używany od Ekwadoru, aż po Argentynę. |
11 | Овој јазик е исто така и службен јазик во Перу и Боливија. | Łącznie, różnymi dialektami języka keczua, posługuje się 10 milionów ludzi. |
12 | Хајме Салазар својата љубов кон кечујскиот јазик ја развил како повозрасен: кога бил помлад сметал дека кечујскиот јазик е јазик во изумирање и дека нема доволно книги напишани на овој јазик за да тој воопшто троши време на негово изучување, иако признава дека му се допаѓале неколку песни отпеани на овој јазик. | Jest to także oficjalny język w Peru i Boliwii. Jaime Salazar pokochał język keczua, dopiero będąc dorosłym Wcześniej uważał, że jest to zanikający język i że nie ma wystarczającej ilości książek w tym języku - zatem jego nauka będzie tylko stratą czasu. |
13 | Денес, преку неговиот канал на YouTube, тој држи онлајн часови по кечујски јазик наменети за англофоните и шпанските говорители. | W tej chwili Jaime uczy języka keczua poprzez YouTube . |
14 | Во следново видео нè учи како да кажеме „Сакам да учам“. | Zajęcia skierowane są zarówno do hiszpańsko jaki, angielskojęzycznych odbiorców. |
15 | Сега да преминеме кон Намибија и да научиме нешто и за KhoeKhoegowab. | W poniższym video nauczy nas, jak powiedzieć “kocham się uczyć”. |
16 | Ова е еден од најраспространетите јазици од јазичното семеjство Khoe, особено препознатливи по нивните кликнувачки звуци во одредени зборови. | Przenieśmy się do Namibii, gdzie dowiemy się czegoś o języku KhoeKhoegowab. |
17 | Во следново видео учителите во основно училиште Туснелда Даусас и Габриел/Коесеб ќе ни ги претстават четирите кликнувачки звуци: s: !, /, # и //. | Jest to jeden z najbardziej rozpowszechnionych języków z rodziny języków Khoisan. |
18 | Учењето преку песна е забавен начин на учење не само за децата. | Jego cechą charakterystyczną są dźwięki - kliknięcia występujące w poszczególnych wyrazach. |
19 | Следнава лекција преку песна ќе нè научи како да се поздравуваме на свахили, јазикот кој претставува лингва франка или заеднички јазик за поголемиот дел од источна Африка. | Thusnelda Dausas and Gabriel /Khoeseb, nauczyciele ze szkoły podstawowej, nauczą nas wymowy czterech dźwięków: !, /, # and // |
20 | Велшкиот јазик е службен јазик во Велс, но иста така се користи и во некои делови од Англија, Нов Зеланд, Австралија, па дури и Аргентина. | Dobrą metodą nauki języka jest nauka poprzez zabawę, w tym poprzez piosenki. I nie jest to metoda tylko dla dzieci. |
21 | Во следново видео, Бен Лоу (учејќи го својот пријател Дејвид) ќе нè научи и нас како да го изговориме зборот Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch, кој претставува име на еден велшки град кој е познат токму поради неговото многу, многу долго име. | Poniższa piosenka nauczy nas jak witać się z ludźmi w języku suahili - lingua franca wśród krajów Afryki Wschodniej. Język walijski jest językiem urzędowym w Walii, ale jest także używany w niektórych regionach Anglii, Nowej Zelandii, Australii i Argentyny. |
22 | | W następnym filmie, Ben Low nauczy nas jak wymawiać Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoc nazwę walijskiego miasta , które jest sławne właśnie dzięki swojej bardzo, bardzo długiej nazwie. |
23 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
24 | v=9-JbavUh5vQ | v=9-JbavUh5vQ |
25 | И последно, но не и најмалку важно, да се потсетиме на потеклото на овој Меѓународен ден на мајчиниот јазик. | Na końcu, przypomnijmy sobie, skąd wziął się Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego. |
26 | Овој комеморативен настан својот почеток го има на Универзитетот во Дака во 1952 год. кога беа убиени студенти кои протестираа за зачувување на бенгалскиот како службен јазик на Бангладеш (тогашен источен Пакистан). | Początki tego Dnia, mają swoje miejsce w historii Uniwersytetu w Dhace. W 1952 roku zostali tam zabici studenci, którzy opowiadali się za zachowaniem języka bengalskiego - jako oficjalnego języka Bangladeszu. |
27 | | (wtedy był to Południowy Pakistan) Dziś język bengalski jest oficjalnym językiem nie tylko w Bangladeszu, ale także w Indiach i Sierra Leone. |
28 | Денес бенгалскиот е службен јазик не само во Бангладеш, туку исто така во Индија и Сиера Леоне. | Susan nauczy nas pozdrawiać po bengalsku. |
29 | Сузан ќе нè научи како да се поздравиме на бенгалски. | Global Voices Online dba o różnorodność językową. |
30 | Глобал Војсис Онлајн навистина се грижи за јазичната разновидност и повеќејазичноста: ГВО се состои од стотици волонтери, преведувачи, автори и уредници кои пишуваат и зборуваат повеќе од еден јазик. | Organizacja składa się z setek wolontariuszy: autorów tekstów, tłumaczy i edytorów, którzy posługują się więcej niż jednym językiem. |
31 | Многу од нашите читатели се исто така билингвални, но сепак ние вложуваме големи напори и за оние кои не го зборуваат англискиот како свој втор јазик и кои ја заслужуваат можноста да ги читаат на својот мајчин јазик светски-достапните содржини. | Wielu naszych czytelników jest dwujęzycznych, ale nie dla wszystkich angielski jest tym drugim językiem, dlatego pracujmy ciężko, aby każdy mógł czytać wiadomości z całego świata w swoim ojczystym języku. |
32 | Затоа повелете разгледајте ги различните сајтови на Глобал Војсис Лингва и доколку сакате оставете коментар или искажете ја вашата поддршка. | Tak więc zachęcamy do wypróbowania wielojęzycznych stron Global Voices , zostawiania komentarzy i wpierania nas. |