# | mkd | pol |
---|
1 | Замбија: Документарец на Јутјуб за негативното влијание од ископувањето на бакар | Zambia: Film dokumentalny o negatywnych skutkach wydobycia miedzi na portalu YouTube |
2 | Документарец посветен на ископувањата на бакар во Замбија и неговото негативно влијание врз општеството се појави на Јутјуб и досега привлече повеќе од 6.000 кликнувања. | Film dokumentalny na temat wydobycia miedzi w Zambii i jego negatywnego wpływu na miejscową ludność pojawił się na portalu YouTube i jak dotąd miał 6 tys. odsłon. |
3 | Видео клипот насловен како „Замбија: Добар бакар, лош бакар“ за прв пат беше промовиран во блогосферата од страна на Zambian Economist (Замбијан Економист). | Jako pierwszy, na ten dokument, zatytułowany „Zambia: Dobra miedź, Zła miedź”, uwagę zwrócił założyciel bloga Zambian Economist, Chola Mukanga, który napisał: |
4 | Чола Муканга, креаторот на блогот, напиша: Моќен документарец за економскиот грабеж на ископот на бакар во Замбија како и придружната штета врз животната средина. | To wywierający duże wrażenie film dokumentalny o gospodarczej grabieży jaką jest wydobycie miedzi w Zambii i o związanych z nim szkodach dla środowiska naturalnego. |
5 | Станува збор за прашања кои ги имаме дискутирано многу пати на оваа веб страница, но добро е да се видат во целина во ова видео. | Są to kwestie, które omawialiśmy już wiele razy na tej stronie, ale dobrze jest zobaczyć je wszystkie zebrane w jednym dokumencie. |
6 | Видеото беше направено во април 2012. За жал, потребни беа странски новинари за да се направи ваков документарец. | Film został wyprodukowany w kwietniu 2012 r. Niestety do jego stworzenia potrzeba było dziennikarzy pochodzących spoza Zambii. |
7 | Каде се нашите истражувачки новинари? | A co z naszymi dziennikarzami śledczymi? |
8 | Неколку интернет корисници реагираа на клипот. | Wielu internautów zareagowało na to wideo. |
9 | Џорџ Чисенга одговори: | George Chisenga stwierdził: |
10 | Не знам што повеќе да кажам, но она што можам да го кажам е дека ми се гади и дека навистина не знам што можеме да направиме и што ќе направиме, за еден ден како Замбијци да ја завртиме среќата на наша страна | naprawdę nie wiem co o tym sądzić, ale jedyne co mogę powiedzieć, to to, że jestem oburzony i naprawdę nie wiem co możemy na to poradzić i co powinniśmy zrobić, aby pewnego dnia los się uśmiechnął się do nas, Zambijczyków |
11 | TheJosok се жалеше: | TheJosok ubolewa: |
12 | Плачи земјо наша сакана. | Płacz nasza kochana ojczyzno. |
13 | Зошто да останеме сиромашни кога посакуваниот производ го имаме во изобилие и е ископуван на сметка на здравјето на локалното население | Dlaczego mamy nadal być biedni, skoro jeden z tak pożądanych surowców występuje u nas w dużej ilości i jest wydobywany ze szkodą dla zdrowia miejscowej ludności. |
14 | Карта која го покажува регионот каде се ископува бакар во Замбија. | Mapa Zambii z zaznaczonymi terenami, na których wydobywa się miedź. |
15 | Сликата е објавена од страна на корисникот на Википедија, Acntx, под лиценца на Криејтив Комонс (CC BY-SA 3.0). | Rysunek udostępniony przez użytkownika Wikipedii - Acntx na licencji Creative Commons (CC BY-SA 3.0) |
16 | gogohasme2 напиша: | gogohasme2 napisał: |
17 | […] и јас исто така сум Замбиец и откако го гледав ова мислам дека треба да се здружиме и да пробаме да се бориме за нашата држава, а не само да го гледаме видеото и да не правиме ништо. Ние мора да смислиме нешто, ние нема да речеме дека ДМД (Движење за мултипартиска демократија) или пак ПФ (Патриотскиот фронт) ГО НАПРАВИЈА ОВА „ние можеме да се спротиставиме и да направиме да се слушне нашиот глас.. | […] też jestem Zambijczykiem i po obejrzeniu tego dokumentu myślę, że musimy zjednoczyć się i walczyć o nasz kraj, nie ograniczać się jedynie do obejrzenia filmu i pogodzenia się z tym co się dzieje, powinniśmy coś wymyślić, żebyśmy potem nie mówili, że TO WINA MMD (Ruchu na Rzecz Wielopartyjnej Demokracji) CZY PF (Ruchu Patriotycznego), możemy powstać i sprawić by nasz głos został usłyszany… |
18 | Она на што Замбијците најмалку можат да се надеваат е дека политичките лидери во земјата нема само да го гледаат документарецот туку и ќе направат нешто.. | Teraz mieszkańcy Zambii mogą przynajmniej mieć nadzieję na to, że miejscowi politycy nie tylko obejrzą ten film, ale także spróbują zmienić zaistniałą sytuację. |