# | mkd | pol |
---|
1 | Бангладеш: Уништувањето на сиромашен кварт во Дака предизвикува хуманитарна катастрофа | Bangladesz: Eksmisja slamsu w Dhace powoduje katastrofę humanistarną |
2 | Во средата (4 април 2012 година) жителите на сиромашниот кварт Караил, еден од најголемите во главниот град на Бангладеш, беа иселени од страна на властите, со цел да ја расчистат областа околу езерото Гулшан од незаконските станари. | W środę (4tego kwietnia 2012) mieszkańcy slamsu Karail, jednego z największych w stolicy Bangladeszu, zostali wysiedleni przez władze, aby zwolnić Gulshan Lake z rąk zajmujących ten teren. |
3 | Жителите биле предупредени неколку дена претходно преку разглас, а многумина не ја дознале информацијата. | Mieszkańcy zostali pokrótce poinformowani o eksmisji przez megafony dzień wcześniej, jednak do wielu wiadomość ta mogła nie dotrzeć. |
4 | Илјадници градби, меѓу кои и куќи и продавници, беа уништени со предупредување за помалку од еден ден, на 80 акри (околу 32 хектари) земјиште во сопственост на БТЛЦ (Бангладеш телекомуникации) во Караил и други сиромашни квартови во Дака. | Tysiące pomieszczeń włączając w to domy i sklepy zostało zniszczonych na 80 akrowym terenie BTCL w Karail oraz innych slamsach w Dhace. |
5 | Оттогаш, еден жител на сиромашниот кварт е во потрага по својата 4 годишна ќерка која исчезнала од моментот кога булдожерите ги урнале првите бараки. | Mieszkanka slamsu twierdzi, że jej 4 letnia córka zaginęła jak tylko buldożery uderzyły w zabudowania. |
6 | The Incremental House објави студија на случај за развојот на овој сиромашен кварт: | The Incremental House opublikował studium wydarzenia na przykładzie tego ekspansywnego slamsu: |
7 | Целиот сиромашен кварт се заснова на отпор. | Całe osiedle to opór. |
8 | Тој лежи на теренот на нечија земја. | Jest na terenie kogoś innego. |
9 | Морфолошки, тој не би можел да биде поразличен од околните станбени населби Гулшан и Банани. | Morfologicznie, nie mogłoby być dłużej inne niż otaczające je bogate dzielnice Gulshan i Banani. |
10 | Обиколен е со вода. | Woda wyznacza granicę. |
11 | Жителите воспоставиле мрежа на транспорт со брод за луѓето да можат да одат на работа и да се враќаат дома. | Mieszkańcy zbudowali całe formalne sieci transportu dla łódek i statków dowożących ludzi z i do pracy. [..] |
12 | […] Се е многу добро организирано, дали ова остава простор за отпор? | Jest ono całkiem jasno zaplanowane, czy to czyni je przestrzenią oporu? |
13 | Од каде водата и електричната енергија? | Skąd czerpie wodę i elektryczność? |
14 | Бродовите ги тријат одоводните цевки кои пловат во водата. | Łodzie szurają o rury wodne zanurzone w wodzie. |
15 | Цевките се поврзани со главната водоводна мрежа на Банани. | Rury prowadzą do głównych dróg w Banani. |
16 | Некој го контролира сево ова. | Ktoś to kontroluje. |
17 | Електричната енергија поминува преку водата, и тука повторно, постои приклучување на главниот далновод. | Elektryczność jest przeciągnięta nad wodą, znów podłączona do głównych dróg. |
18 | Едно кратко видео (поставено од lizscarff) го илустрира контрастот меѓу богатите и сиромашните во околината на сиромашниот кварт Караил: | Tutaj krótkie wideo (dodane przez lizscarff) pokazujące koegzystencję bogatych i biednych w pobliżu slamsu Karail: |
19 | На мојот личен блог, пишувам за историјата на протерувањето: | Na moim bengalskim blogu piszę o [bn] tle eksmisji: |
20 | Минатата година, на 20 септември, RAJUK (службата за домување), направи ново истерување со предупредување во краток рок. | W zeszłym roku 20 września RAJUK (władza ds. mieszkań) dokonała kolejnej eksmisji powiadamiając w zbyt krótkim czasie. |
21 | Полицијата и локалните насилници присилија 120 семејства да заминат и ги уништија нивните домови, но подоцна семејствата повторно се вратија. | Policja i lokalni bandyci zmusili 120 rodzin do opuszczenia terenu oraz zniszczyli ich domy, jednak potem mieszkańcy wrócili. |
22 | Во 2008, PWD (Службата за урбанизам) започна да испраќа писма за иселување до жителите на сиромашниот кварт. | W 2008 PWD (Public Works Department) najpierw wysłała list eksmisyjny do mieszkańców slamsów. |
23 | Аин О Шалиш Кендро, една НВО, се заложи за нив и издејствува одлука од судот тие да останат, аргументирајќи дека без повторно вдомување едно такво прогонство ги прекршува човековите права. | Ain O Shalish Kendro, organizacja pozarządowa wstawiła się za nimi oraz uzyskała pozwolenie pobytu z sądu, w którym oświadczał on, ze bez odszkodowania taka eksmisja jest naruszeniem praw człowieka. |
24 | Во различни фази на судењето, се разговараше за прашањето за повторно вдомување, повеќе или помалку. | Na różnych etapach procesu kwestia odszkodowania była dyskutowana w różnym czasie. |
25 | Но, минатиот јануари, судот донесе одлука да се ослободат земјиштата од незаконските поседници и сопствениците да добијат надоместок (од страна на владините агенции) - но без да стане збор за какво било повторно вдомување на жителите. | Ale w ubiegłym styczniu sąd wydał wyrok o uwolnieniu tych terenów od przywłaszczających go sobie i oddaniu go właścicielowi (agendom rządowym) - nie wspominał już o żadnym odszkodowaniu dla obecnych mieszkańców. |
26 | Повеќе од 30 % од жителите на сиромашниот кварт Караил се дневни работници, 20 % влечат рикша или возат колички, 18 % работат во текстилната индустрија и 12 % се ситни трговци. | Ponad 30 procent mieszkańców slamsu Karail pracuje w dzień, 20 procent to rikszarze, 18 procent pracuje w przemyśle odzieżowym a 12 procent to handlarze. |
27 | Едно просечно семејство заработува од 2 500 до 4500 бангладешка така (30 до 52 американски долари) месечно и мора да плати „рента' за земјопоседници од 800 до 1200 таки за незаконска барака од 80 квадратни стапки (7 m²). | Przeciętna rodzina zarabia tylko BD Taka 2,500-Tk 4,500 ($30-$52) na miesiąc a muszą płacić lokalnym wpływowym BS Taka 800 - 1200 ($10-$14) za wynajęcie o powierzchni 80 sq ft (czyli około 7,5 metra kwadratowego) nielegalnej chaty na slamsach. |
28 | Жителите на сиромашниот кварт Караил учествуваат во човечки ланец за да ги изразат нивните барања. | Mieszkańcy slamu "Karail" biorą udział w ludzkim łańcuchu, aby wyrazić swoje żądania. |
29 | Фотографија од Фироз Ахмед. | Zdjęcie zrobione przez Firoz Ahmed. |
30 | Авторски права Демотикс (18/2/2012) | Copyright Demotix (18/2/2012) |
31 | Julkarnain се прашува во врска со протерувањето без програма за повторно вдомување: | Julkarnain poddaje w wątpliwość [bn] eksmisję bez żadnych planów odszkodowania dla tych ludzi: |
32 | Дали ја губиме нашата човечност? | Czy my tracimy nasze człowieczeństwo? |
33 | Или пак ја задушуваме нашата критичка способност и постануваме роботи? | Czy też tłumimy naszą siłę troski o innych i jesteśmy jak roboty? |
34 | Градот е полн со сиромашни луѓе без сопствена земја. | Miasto jest pełne osób nie posiadających ziemi i żyjących w nędzy. |
35 | Ако овие луѓе се приклучат кон бездомниците, градот нема да излезе како победник, а законот ќе престане да се почитува. | Jeśli ci ludzie dołączą do gangu bezdomnych, to miasto nie będzie piękniejsze a sytuacja prawna pogorszy się. |
36 | Во знак на протест, жителите на сиромашниот кварт формираа човечки ланец и ги блокираа поголемите улици од главниот град, што создаде огромен метеж во сообраќајот. | Mieszkańcy slamsów protestowali tworząc ludzki łańcuch i blokując ważne drogi stolicy powodując chaos na drogach. |
37 | Сообраќајот беше прекинат за времетраење од три часа на улицата Гулшан Мохакали, создавајќи на тој начин бескраен сообраќаен метеж во голем број улици во главниот град. | Ruch był zatrzymany na głównej drodze w Gulshan Mohakhali w środę przez trzy godziny, powodując długie korki na wielu drogach stolicy. |
38 | Корисниците на Твитер ги изразија своите мислења. | Użytkownicy Twittera również wyrazili swoje opinie: |
39 | @nhasan89: Мислам дека денес е црн ден кој ќе биде одбележан во историјата. | @nhasan89: Myślę, że dziś jest ciemny dzień, który zapisze się w historii. |
40 | Луѓето се доведуваат до границата на издржливоста. | Ludzie są zepchnięci do swoich absolutnych granic. |
41 | #karail #freebangladesh | #karail #freebangladesh |
42 | @EEP_shiree: Катастрофално иселување од сиромашниот кварт Караил на 4 април уништи 45 000 живеалишта… како да им помогнеме на овие граѓани да излезат од крајната сиромаштија? | @EEP_shiree: Druzgocąca eksmisja slamsów w Karail 4 kwietnia zniszyła prawie 45,000 domów… co możemy zrobić dla tych miejskich ekstremalnie biednych ludzi? |
43 | @KorviRakshand: Во моментов илјадници луѓе се останати без дом и без покрив над главата во сиромашниот кварт Караил близу езерото Банани. http://t.co/LpeAmBnk | @KorviRakshand: W tym momencie, tysiące ludzi jest bezdomnych i bez schronienia w slamsie Karail niedaleko jeziora Banani. http://t.co/LpeAmBnk |
44 | Жители од сиромашниот кварт Караил се засолнуваат во колонијата T&T во Гулшан по иселувањето. | Mieszkańcy slamsu Karail szukają schronienia na terytorium T&T Colony w Gulshan po eksmisji. |
45 | Фотографија од Фироз Ахмед (Авторски права Демотикс 5/4/2012) | Zdjęcie wykonał Firoz Ahmed (Copyright Demotix 5/4/2012) |
46 | @shahanasiddiqui: Надвор е неверојатно темно - #kaalboishakhi - летна бура. | @shahanasiddiqui: Jest niewiarygodnie ciemno - #kaalboishakhi - burza. |
47 | Се грижам за луѓето од Караил кои се без засолниште под отворено небо. | Naprawdę martwię się o ludzi z #karail którzy są na zewnątrz, pod gołym niebem |
48 | @mehrabsaurav: Лежам во мојот кревет и мислам на сите оние бездомници кои беа протерани од сиромашниот кварт Караил. | @mehrabsaurav: Leżę w moim łóżku ale myślę o bezdomnych ludziach, którzy zostali eksmitowani ze slamsu Karail. |
49 | Се чувствувам немоќен, не можам да сторам ништо за да им помогнам ! | Czuję się bezradny, nijak nie mogę pomóc! |
50 | #Дака | #Dhaka |
51 | @shahanasiddiqui: Здраво на сите, фондацјата JAAGOF (@JAAGOFoundation) подготвува храна за протераните од Караил. | @shahanasiddiqui: Cześć wszystkim, @JAAGOFoundation przygotowuje jedzenie dla eksmitowanych z #karail. potrzebna pomoc przy dystrybucji. |
52 | Потребна ни е помош околу дистрибуцијата. Бидете на пладне на теренот TNT. | Proszę bądźcie przy TNT około 12 w południe |
53 | @JAAGOFoundation: Во текот на последните 36 часа распределивме храна на жртвите од уништувањето на сиромашниот кварт Караил, преку …http://t.co/NarANbkC | @JAAGOFoundation: Przez ostatnie 36 godzin, roznosiliśmy jedzenie do ofiar zniszczenia slamsu Karail… http://t.co/NarANbkC |
54 | Поројните дождови во петокот ја влошија состојбата на жителите кои беа протерани. | Mocne opady w piątek jeszcze pogorszyły sytuację dla eksmitowanych mieszkańców slamsu. |