# | mkd | pol |
---|
1 | Матис Бустос Хоукс, Сведок и моќта на видеото | Matisse Bustos Hawkes, Świadek i siła video |
2 | Сведок, меѓународна непрофитна организација, која во последните 20 години ја користеше моќта на видеото и наративот за да ги отвори очите на светот за прекршувањето на човековите права, учествуваше на неодамнешниот самит на Глобал Војсис во Најроби, Кенија. | Wszystkie linki są w języku angielskim, chyba że zaznaczono inaczej. Świadek, miedzynarodowa organizacja non-profit, która przez ostatnie 20 lat używa siły video i narracji, by otworzyć oczy świata na nadużycia praw człowieka, wzięła udział w ostatnim szczycie Global Voices w Nairobi, w Kenii. |
3 | Во панел дискусијата насловена „Глобалниот раст на граѓанските медиуми“, менаџерот за комуникации на Сведок, Mатис Бустос Хоукс, зборуваше како различната употреба и примена на видео ја менува динамиката на одбрана на човековите права. | W zespołowej dyskusji zatytułowanej „Globalny Wzrost Mediów Obywatelskich”, menedżer Świadka d/s komunikacji, Matisse Bustos Hawkes, mówiła o tym jak różne zastosowania aplikacji video zmieniają dynamikę obrony praw czlowieka. |
4 | Таа исто така ги презентираше прашањата кои произлегуваат од употребата на видео: | Przedstawiła również kwestie poruszone przy wykorzystaniu technik video: |
5 | Сега кога инстантно можеме да снимаме и споделуваме видео, како можат луѓето да ги контролираат информациите кои ги споделуваат за себе и луѓето кои ги снимаат. | Teraz kiedy możemy nakręcać i dzielić się filmami video natychmiastowo, jak ludzie mogą kontrolować informacje którymi się dzielą, a które dotyczą ich samych i ludzi których filmują. |
6 | Матис ја раскажува приказната за жена која ја раскажува нејзината сторија, и чие лице е прикриено во видеото со цел да се заштити нејзиниот идентитет. | [Matisse] przedstawia historię kobiety, która opowiada swoją historię, i której twarz jest przysłonięta w video by chronić jej tożsamość. |
7 | Таа ги прикажува напорите на иранската влада да се открие идентитетот на протестантите. | Ukazuje starania rządu irańskiego dążącego do ustalenia tożsamości protestantów. |
8 | Ваел Абас ја користи платформата за пренесување во живо Бамбузлер, која ја споделува локацијата на преносите. | Wael Abbas wykorzystuje platformę livestream Bamboozler, która wskazuje lokalizację video platform. |
9 | Неговите пријатели можат да го лоцираат, а може и полицијата. | Jego przyjaciele mogą śledzić gdzie się znajduje, może również policja. |
10 | Погледнете го говорот на Матис во следното видео: | Zobacz przemówienie Matisse w poniższym video: |
11 | Ова не е прв пат Сведок и Глобал Војсис да соработуваат. | Nie pierwszy raz organizacje Świadek i Global Voices pracowły razem. |
12 | Впрочем, во 2007 година, заеднички продуцирано видео од страна на Сведок и Глобал Војсис беше победник на наградите One World Media. | W 2007, wspólnie wyprodukowane przez Świadka i Global Voices video zostało zwyciezcą nagrody One World Media. |
13 | Во 2012 година, повторно објави написи од Сведок и известуваше за неколку од нивните активности, вклучително и овој напис од Jулијана Ринкон за серијата видеа создадени за да ги научат активистите како да снимаат протести: | W 2012, Global Voices ponownie opublikowała artykuły Świadka i złożyła raport z jego działalności, włączając ten artykuł Juliana Rincón dotyczący serii filmów video zaprojektowanych tak, by uczyć aktywnych działaczy w jaki sposób filmować protesty: |
14 | Видео серијата во пет дела, создадена со поддршка и совети од видео активисти, обезбедува важни информации за секој кој може да се најде со камера на настан кој може да е вреден како вест, како што се протестите Окупирај, сириските бунтови и било што друго. | Seria filmów video składająca się z pięciu części, stworzona z pomocą i przy wglądzie video aktywistów, zawiera ważne informacje dla każdego, kto może znaleźć się z kamerą w środku wartych uwiecznienia wydarzeń jak np: protesty okupacyjne, syryjskie powstanie lub inne zdarzenia. |
15 | Петте видеа во серијата покриваат теми како што се подготвување за снимање, избирање на соодветната опрема, снимање на протести во тим, снимање на квалитетни слики и звук и спроведување интервјуа. | Pięć flmów video podejmuje tematy takie jak:przygotowanie do filmowania, wybór odpowiedniego sprzętu, filmowanie protestów w grupie, umiejętność uzyskania dobrej jakości zdjęc oraz dźwięku i przeprowadzanie wywiadów. |
16 | По нејзината презентација, зборував кратко со Матис за Сведок и другите аспекти на видеото: | Po prezentacji, rozmawiałem pokrótce z Matisse o Świadku i innych aspektach video: |
17 | Бројни видеа за Латинска Америка поддршани или продуцирани од Сведок, многу од кои документираат насилни иселувања во Бразил (за сметка на Светскиот куп) и во Мексико (за да се градат брани), може да се најдат на плејлистата Принудни иселувања, со написите на оваа иста тема наведени на оваа блог страница на Сведок. | Seria video z Ameryki Łacińskiej wspieranych lub produkowanych przez Świadka, jak dokument dotyczący przymusowych wysiedleń w Brazyli (pod pozorem przygotowań do mistrzostw świata) czy budowania tam w Maksyku, można znaleźć na liście video filmów: Przymusowe Wysiedlenia, z artykułami na ten sam temat zamieszczonych na jednej ze stron na blogu Świadka. |
18 | Едно видео кое овозможува глобален преглед на темата на принудни иселувања е Луѓе пред придобивки, кое може да се гледа со шпански титлови. | Film video przedstawiający globalny przegląd na temat przymusowych wysiedleń zatytułowany People Before Benefits można obejrzeć z hiszpańskimi napisami. |
19 | Оваа плејлиста се занимава со проблемот на исчезнување на жени во северно Мексико (Чихуахуа и Сјудад Хуарез) и го вклучува Двојна неправда, продуцирано во 2005 од страна на Националната комисија за човекови права во Мексико и Сведок. | Na tej liście filmów znajduje się również video podejmujące problem zaginięć kobiet w północnym Meksyku (w Chihuahua i Ciudad Juárez) oraz video: Dual Injustice (Podwójna niesprawiedliwość) wyprodukowane w 2005 przez Meksykanską Narodową Komisję Praw Człowieka oraz Świadka. |
20 | Обврзан со ветувања го покрева прашањето на рурално ропство во современ Бразил. | Z kolei Bound by Promises (Zobowiązany obietnicami) podejmuje temat niewolnictwa na obszarach wiejskich we współczesnej Brazyli. |
21 | Интересни серии видеа од Сведок со кои се обучуваат активистите за употребата на филм за одбрана на човековите права се Видео за промена. | Video for Change [es] jest interesującą serią filmów video wyprodukowanych przez Świadka, zawierającą trening dla aktywistów wskazujący jak wykorzystać film w obronie praw człowieka. |
22 | Бројни видеа во оваа плејлиста може да се гледаат на шпански. | Kilka filmów z tej listy można obejrzeć w języku hiszpańskim. |
23 | А на темата обучување, ова видео беше снимено на работилница на Сведок во Парагвај за време на Социјалниот форум на Америка во 2010. | Jako temat treningu, video to zostalo nagrane na warsztatach w Paragwaju podczas Americas Social Forum w 2010 roku. |
24 | Разгледајте повеќе видеа на Јутјуб каналот на Сведок. | Pobierz więcej video filmów Świadka na kanale YouTube. |
25 | Поврзани постови: | Podobne posty: |
26 | Крис Моја, Шпанска револуција и сајберактивизам Aфеф Аброгуи, Блогирање од Тунис Зборувајќи со Ребека МекКинон за „Согласност на вмрежените“ | Chris Moya, Hiszpańska rewolta i Cyberaktywizm Afef Abrougui, Blogging z Tunezji Rozmowa z Rebeccą MacKinnon o projekcie „Zgoda połączonych w sieci” |