# | mkd | pol |
---|
1 | Што е китаистика? | Co to jest Sinologia? |
2 | Китаистика (синологија) се уште е непозната за многумина, пишува Исма Руиз набрзо по завршувањето на Првиот интернационален конгрес за китаистика на шпански, минатиот јуни на Универзитетот Тамканг - Тамсуи, Тајван. | Sinologia jest wciąż dla wielu ludzi nieznana, jak pisze Isma Ruiz po uczestnictwie w I Międzynarodowym Hiszpańskojęzycznym Kongresie Sinologii, który odbył się w czerwcu zeszłego roku na Uniwerstyecie Tamkang w Tamsui na Tajwanie. |
3 | Иако фокусот беше ставен на преведување и интерпретација на класични кинески дела, беше спомената и потребата од учењето на нов јазик додека проучувате некоја култура како и способноста да се зборува јазикот во политиката. | Chociaż jego celem było tłumaczenie i interpretowanie klasycznych Chińskich książek to konieczność uczenia się nowego języka, poznawanie kultury czy zdolność posługiwania się nowym językiem w polityce zostały także poruszone. |
4 | Двајца говорници го задржаа вниманието на Руиз, Алисиа Релинке и Едуардо Даниел Овиедо. | Wykłady Alicji Relinque oraz Eduarda Daniela Oviedo najbardziej przykuły uwagę Ruiz. |
5 | За нивните говори, Руиз забележува: | Napisała na ich temat: |
6 | Релинке накратко ни раскажа за нејзиното лично искуство како преведувач и како со текот на времето ја менувала нејзината методологија според текстот што требало да се преведе и понекогаш дури и по барањата на издавачот. | Relinque krótko wyjaśnia jej osobiste doświadczenia jako tłumaczki oraz to, jak z biegiem czasu zmieniała swoje metody w odniesieniu do tłumaczonych przez nią tekstów, a czasem nawet do wymagań wydawcy. |
7 | Потоа, таа зборуваше за неколку преводи од други автори. | Następnie mówiła na temat kilku translacji innych autorów. |
8 | (Овиедо) зборуваше за улогата која моментално ја има кинескиот јазик како обединувачки елемент во кинеското општество, како и за борбата помеѓу тој јазик и останатите јазици за доминантност со растењето на екомонската и политичката моќ на Народна Република Кина, и ширењето на нејзиното влијание на други делови од светот во поглед на формирање на глобален јазик. | (Oviedo) Określił bieżącą rolę jaką odgrywa język Chiński jako jednoczący element w Chińskim społeczeństwie, tak samo jak walka z innymi językami, aby stać się językiem hegemonicznym, podczas gdy polityczna i ekonomiczna potęga Chińskiej Republiki Ludowej rośnie w siłę i poszerza swoje wpływy na inne regiony porównywalnie do tworzenia międzynarodowego języka. Teraz wystarczy czekać na drugie spotkanie, które odbędzie się w 2016 roku. |
9 | Сега останува да го чекаме вториот конгрес во 2016 и можноста за Автономниот Универзитет од Барселона да го организира истиот. За ова се уште не е одлучено. | Jego organizatorem prawdopodobnie będzie Autonomiczny Uniwersytet w Barcelonie, jednak ostateczna decyzja w tej sprawie jeszcze nie zapadła. |
10 | Можете да ја следите Исма Руиз на Твитер и Фејсбук. | Możesz śledzić Isme Ruiz na Twiterze i Facebooku. |