Sentence alignment for gv-mkd-20120903-18038.xml (html) - gv-pol-20120506-12035.xml (html)

#mkdpol
1Тунис: Судири во врска со иднината на државната телевизијаTunezja: Spory o przyszłość telewizji publicznej
2На 25 април, пред седиштето на туниската национална телевизија заврши протестот кој траеше речиси осум недели.25 kwietnia zakończył się strajk okupacyjny przed biurami tunezyjskiej telewizji państwowej, który trwał prawie osiem tygodni.
3Демонстрантите тврдеа дека телевизијата Ал Ватанија ја поддржувала диктатурата на симнатиот од власт Бен Али и побараа нејзино „чистење“.Protestujący utrzymywali, że telewizja Al Wataniya popierała obalony reżim Ben Alego i żądali jej “oczyszczenia”.
4Откако владата вети дека ќе се заложи за решавање на проблемите, демонстрантите се согласија да заминат.Po tym, jak rząd obiecał wziąć pod uwagę ich postulaty, strajkujący w końcu zgodzili się opuścić zajmowany teren.
5Критичарите сметаат дека државните медиуми, а особено вестите во ударен термин на телевизијата Ал Ватанија, се однесуваат пристрасно кон Eнханда, владејачката партија.Krytycy zgadzają się, że państwowe media, a w szczególności główne wydanie wiadomości w telewizji Al Wataniya, ukazuje w niekorzystnym świetle partię rządzącą Ennahda.
6Мрежата беше обвинета за деградирање на работата на владата.Stacja była oskarżana o oczernianie pracy rządu.
7Протестите надвор од Ватанија станаа доста напнати, со тоа што демонстрантите мавтаа со бришалки и шишиња со белило, барајќи да се „исчисти“ радиодифузерот, а исто така напаѓаа и новинари.Atmosfera podczas protestów przed siedzibą stacji była wyjątkowo gęsta za sprawą protestujących, którzy wymachiwali mopami i butelkami z wybielaczem, żądając “oczyszczenia” stacji, i atakując dziennikarzy.
8Изјава од претставник на Енханда во врска со можната приватизација на државната телевизија доведе до насилни судири.Oświadczenie przedstawiciela partii Ennahda, informujące o możliwości prywatyzacji państwowej telewizji doprowadziło do gwałtownych starć.
9Потоа, од демонстрантите беше побарано да заминат, а владата вети дека ќе одговори на нивните барања, вклучувајќи ги и прашањата за финансиска и административна корупција и вработените кои порано беа вклучени во вршење на пропаганда во корист на Бен Али.Następnie poproszono protestujących, by się rozeszli, a rząd obiecał odpowiedzieć na ich żądania, także te dotyczące kwestii korupcji finansowej i administracyjnej oraz pracowników, którzy byli dawniej zaangażowanie w tworzenie sprzyjającej Ben Alemu propagandy.
10Шатори пред туниската државна телевизија.Namioty przed siedzibą tunezyjskiej telewizji państwowej.
11Фотографија од tuniculture.net (CC BY-NC-SA 3.0).Zdjęcie ze strony tuniculture.net (CC BY-NC-SA 3.0).
12Билмирсад се сомнева за влијанието на протестот:Bilmirssad zakwestionował skuteczność strajku:
13Да се побара само-чистење на телевизијата без откривање на елементите на корупција внатре, значи дека вашата цел е да се уценуваат нејзините професионалци со нивните документи, со цел тие да бидат на ваша странаŻądać samooczyszczenia telewizji bez ujawniania przypadków korupcji, które tam się zdarzały, oznacza, że twoim celem jest zaszantażować jej pracowników ich teczkami, żeby byli po twojej stronie
14Откако ги натера демонстрантите да го завршат протестот, владата свика национален совет во врска со медиумите.Po nakłonieniu protestujących do zakończenia strajku, rząd wezwał do ogólnonarodowych konsultacji dotyczących mediów.
15Корисникот на Твитер @tn_revo твитна:Użytkownik Twittera @tn_revo napisał:
16Скандал: За да спроведе реформа во медиумите, владата бара помош од луѓето кои придонесоа за нивно скротувањеSkandal: W celu zreformowania mediów, rząd sięga po pomoc ludzi którzy przyczyniali się do jego krytyki
17Консултантот за стратегија, Селим Танфус, твитна:Doradca ds. strategii Selim Tanfous opublikował na Tweeterze:
18Никој ли не смета дека приватизацијата на #TTN [Туниската национална телевизија] е уште еден обид да се сврти јавното мислење кон други работи?Czy nikt nie widzi, że prywatyzacja #TTN [tunezyjskiej telewizji publicznej] to kolejna próba odwrócenia uwagi ludzi od innych spraw?
19Туниската телевизија „се продава“.Tunezyjska telewizja "na sprzedaż".
20Фотографија од корисник на Флике, Мурад Дачрауи (CC BY-NC-SA 2.0).Zdjęcie użytkownika serwisu Flickr Mourada Dachraoui (CC BY-NC-SA 2.0).
21Мохамед Нидхал Бетеб го критикуваше незадоволството на владата од медиумите:Mohamed Nidhal Bettaieb skrytykował niezadowolenie rządu z mediów:
22Туниската влада не престанува да ја навредува #TTN, но продолжува да стои на нејзиниот подиумTunezyjski rząd nie przestaje obrażać #TTN, ale jest wciąż obecny na ich antenie
23Мехди Карфи твитна:Mehdi Charfi napisał:
24Многу врева околу приватизацијата на државните медиуми… Мислам дека дури и на сон, а тие тоа добро го знаат, го прават тоа само за да создадат стравDużo szumu w związku z prywatyzacją telewizji publicznej… No chyba że w ich snach, to wszystko tylko po to, żeby wzbudzić w ludziach strach