# | mkd | pol |
---|
1 | Сирија: Една година подоцна, со љубов од Бејрут | Syria: Po roku od wybuchu rewolucji, pozdrowienia z Bejrutu |
2 | Овој пост е дел од нашето досие за бунтот во Сирија 2011-2012 | Ten post jest częścią naszego specjalnego reportażu Rewolucja w Syrii. |
3 | На 15 март 2012, сириската револуција ја одбележа својата прва годишнина со истата одлучност што ја придружуваше од самиот почеток. | 15 marca 2012, rewolucja w Syrii osiągnęła swój pierwszy rok wraz ze wzrostem oporu i wyzwań , które ją rozpoczęły. |
4 | На овој ден, многумина активисти од целиот свет се собраа за Меѓународниот марш против сирискиот диктатор, додека демонстрации беа одржани и во многу градови низ целиот свет за поддршка на сириската кауза. | Z racji tej daty, wielu aktywistów na całym świecie zebrało się na globalnym przemarszu za Syrię [ar] biorąc udział w demonstracjach mających miejsce w licznych miastach na całym świecie , wspierając ludność syryjską. |
5 | Либан, соседот на Сирија, заедно со својот главен град Бејрут, не изостанаа од збиднувањата и покрај потешкотиите со слободата на изразување во последно време. | Liban, bliski krewny Syrii, oraz jego stolica- Bejrut, nie zostali wykluczeni z wzięcia udziału w tych zdarzeniach, pomimo problemów powiązanych z wolnością słowa na ulicach tego kraju. |
6 | Тамошните активистите се соочија со пречките и решија да направат нешто различно. | Aktywiści potraktowali owe wyzwania na poważnie i zdecydowali się na zrobienie czegoś odmiennego. |
7 | Beirut Walls (Ѕидовите на Бејрут) ја објаснува позицијата на либанските активисти во еден пост со наслов „Сириската револуција, една година подоцна, со љубов од Бејрут“: | Blog “mury Bejrutu” objaśnia pozycję aktywistów z Libanu w artykule zatytułowanym” rok rewolucji ludności Syrii: pozdrowienia z Bejrutu” Od roku ludność syryjska wykrzykuje ” śmierć to nie hańba”. |
8 | Веќе една година, Сиријците пееја „Подобро да се умре отколку да се живее во понижување“ и „Слобода, слобода, слобода“. | “Wolność, wolność, wolność”. Z tej grupy, ponad osiem tysięcy osób zostało zabitych , tysiące zostały aresztowane, domy zostały zniszczone a kobiety zgwałcone. |
9 | Повеќе од 8,000 беа убиени, илјадници беа затворени, беа уништувани домови, а жените беа силувани. | Od roku ,my w Bejrucie spalaliśmy się w oczach tej sceny, skonfundowani w naszej wolności, nie wiedząc co robić. |
10 | Бејрут гори и една година подоцна, а ние збунето следиме што се случува, не знаејќи што треба да направиме. | W jaki sposób być solidarnym z zabijaną ludnością , która pragnie obalić represyjny reżim panujący od dekad? |
11 | Како можеме да бидеме солидарни кога се убиваат луѓе чие единствено злосторство е нивната одлучност да се стави крај на еден режим кој ги угнетуваше со децении? | W jaki sposób możemy wyrazić nasze poparcie kiedy Bejrut przepełniony jest “zbirami ” (szabihami) pokroju partii Bath , nacjonalistami i milicją? |
12 | Како можеме да ја изразиме нашата поддршка кога активисти на Ултра Националната партија и на Баас итаат кон Бејрут? | Od roku część z nas (niezależni aktywiści i jednostki) usiłujemy wspierać rewolucję w Syrii z Bejrutu. |
13 | Beirut Walls: Со љубов до сириската револуција, употребено со CC лиценца. | Okupujemy i piszemy tam i tu,wyświetlamy filmy. |
14 | И покрај ова, интернет корисниците и корисниците на Твитер сепак ја изразуваат нивната поддршка за сириската револуција. | Frustrujemy się, potem powracamy nie dając się opresji , i uciekamy się do murów miasta. |
15 | @abirsasso [на арапски јазик], од Бејрут, твитна: | Mury są wolną przestrzenią w której znaleźliśmy miejsce by się wyrazić. |
16 | Веќе една година сириските револуционери ја покажаа нивната креативност преку нивните песни. | Ściany Bejrut: hołd rewolucji syryjskiej ludności. Udostępnione poprzez Creative Commons |
17 | Моја омилена е „Отпорот (против САД/Запад) оди само против нашата слобода“. | Internauci oraz aktywiści wyrazili swe poparcie dla rewolucji na Twitterze. |
18 | Тоа е напишано на ѕидовите на Бејрут. | Abir Saksouk napisała na swym profilu abirsasso@ : |
19 | #1YearAgo Додека пак, @taniaelk вели : | od roku Syryjczycy wymyślają nowe slogany. |
20 | Рано утринава, на годишнината од револуцијата во #Сиријa, активистите од Бејрут испратија порака на солидарност. | Ten: “Opozycja, a nie prohibicja jest naszą wolnością ” należy do moich ulubionych, napisanych na ścianach Bejrutu#1YearAgo Tania Alkhouri @taniaelk stwierdziła |
21 | @NadineBek исто така ја потврди солидарноста со либиската револуција велејќи: Пораки од Бејрут за слободниот народ од Сирија. | Dziś wcześnie rano, w pierwszą rocznicę rewolucji w Syrii aktywiści z Bejrutu przesyłają wiadomość w akcie solidarności. |
22 | Поздрав Сирија, поздрав до револуцијата! | Solidarność libańska z rewolucją potwierdzona została poprzez @NadineBek : |
23 | | Sabah al-thałra #Syria #banner #beirut #March15 dzień dobry Syrio. listy z Bejrutu do wolnych ludzi w Syrii. |
24 | Активистите во Бејрут најдоа уште еден начин да ја изразат нивната солидарност со сирискиот народ, преку цртање на графити и ставајќи постери на ѕидовите и на мостовите. | Aktywiści w Bejrucie znaleźli inny sposób wyrażenia swej solidarności z ludnością syryjską: pisanie na murach miasta oraz umieszczanie bannerów na mostach i chodnikach. |
25 | Тие исто така напишаа и пренесоа слогани во знак на сеќавање на сириската револуција. | Z daleka od wzroku tajnej policji oraz sił bezpieczeństwa, 15 marca, w rocznicę wybuchu rewolucji w Syrii aktywiści propagowali i pisali swe slogany. |
26 | Beirut Walls исто така напиша за утрото на револуцијата со приложување на видео со наслов : „Од Бејрут, со љубов“: | Pewna blogerka umieściła komentarz na stronie Sabah al-thałra [ar] wraz z filmem pod tytułem ” Rok rewolucji w Syrii. Pozdrowienia z Bejrutu” |
27 | Бидејќи солидарноста меѓу народите и поединците е поважна од официјалните изјави и ставови на политичарите, верските фракции и политичките лидери, сакавме да ја изразиме нашата поддршка за сириската револуција. | Bo solidarność narodów i jednostek jest silniejsza i ważniejsza od oświadczeń i porozumień zawieranych przez rządy oraz przywódców sekt i partii . Chcielibyśmy wyrazić nasze wsparcie dla rewolucji ludności syryjskiej. |
28 | В зори на 15 март, далеку од очите на либанските службеници, сакаме да ги прошириме овие „пораки“ од Бејрут за слободните сириски луѓе. | We wczesnych godzinach porannych , dnia 15 marca,poza zasięgiem wzroku różnych władz libańskich, podjęliśmy się rozpowszechnieniu owych “wiadomości ” z Bejrutu do wolnych [ludzi] w Syrii. |