# | mkd | pol |
---|
1 | Сирија: Кампања за да се запре годината на крвопролевање | Syria: Kampania „Stop dla roku rozlewu krwi” |
2 | Овој напис е дел од специјалната репортажа за Протестите во Сирија 2011/12. | Ten post jest częścią naszego specjalnego reportażu Protesty w Syrii 2011. |
3 | Зејнаб од Египет се придружи на кампањата | Zeinab z Egiptu przyłączyła się do kampanii |
4 | За да се одбележи годишнината од насилството во Сириската револуција, која започна на 15 март 2011, започнува кампања за мобилизирање глобална акција на славните, водечките корисници на Твитер и невладините организаци (CIHRS, FIDH, итн. | Aby upamiętnić pierwszą rocznicę użycia przemocy w Rewolucji Syryjskiej rozpoczętej 15. marca, zorganizowano kampanię mającą na celu zmobilizowanie do udziału w międzynarodowej akcji celebrytów, czołowych użytkowników Twittera oraz organizacje pozarządowe z całego świata (CIHRS, FIDH, itp. |
5 | ) од целиот свет за да се испрати масивен повик до светските лидери за да се обединат и да го запрат крвопролевањето таму. | ) do wystosowania masowego apelu do światowych przywódców, aby zjednoczyli się w działaniach przeciwko rozlewowi krwi w Syrii. |
6 | Луѓето се охрабруваат да направат фотографии држејќи го знакот „ОБЕДИНЕТИ ЗА СИРИЈА“ или „ЗАПРИ ЈА ГОДИНАТА НА КРВОПРОЛЕВАЊЕ“ на нивниот јазик и да ги објават на Фејсбук страницата на кампањата. | Ludzie są zachęcani do robienia zdjęć, na których trzymają napisy: „ ZJEDNOCZENIE DLA SYRII” lub „STOP DLA ROKU ROZLEWU KRWI” w ich własnym języku i przesłania ich na stronę kampanii na Facebooku. |
7 | Кампањата се одвива од Бразил до Индонезија и до Арапскиот свет и има за цел да предизвика што е можно повеќе реакции. | Kampania prowadzona jest od Brazylii po Indonezję i świat arabski, a jej celem jest wywołanie jak największej liczby reakcji. |
8 | На 15 март ќе биде пуштена глобалната снимка со познати личности, заедно со хаштагот на Твитер #ОбединетизаСирија. | 15 marca ukaże się miedzynarodowa produkcja filmu video celebrytów, pod tagiem #UniteForSyria na Twitterze. |
9 | Како поддршка на глобалната кампања, 50 светски лидери објавија oтворено писмо во Фајненшл Тајмс со кое ги повикуваат членовите на Советот за безбедност при ОН да се „обединат за Сирија и да ја запрат годината на крвопролевање“. | Popierając globalny apel, 50 światowych liderów opublikowało list otwarty w dzienniku Financial Times wzywając członków Rady Bezpieczeństwa ONZ do „ Zjednoczenia dla Syrii” i powiedzenia” Stop dla roku rozlewu krwi” |
10 | Овој напис е дел од специјалната репортажа за Протестите во Сирија 2011/12. | |