Sentence alignment for gv-mkd-20080602-188.xml (html) - gv-por-20080602-1079.xml (html)

#mkdpor
1Бразил: Видливите и невидливите Индијанци и ексклузивностаBrasil: Índios visíveis, invisíveis e o furo
2Неделава, бразилските Индијанци беа во центарот на вниманието на светските медиуми и локалната блогосфера реагираше на тоа.Os índios brasileiros estiveram no centro das atenções da imprensa internacional essa semana e a blogosfera tem muito o que dizer sobre isso.
3Од фотографиите на изолираното племе во Амазон, кои „протекоа“ прво на блог кој сега бара да биде наведен како извор на информацијата, до снимките од бесниот протест против градење брани на реката Ксингу во басенот на Амазон, при што функционер на Бразилската национално електростопанство беше исечен со традиционални мачети и боздогани.Houve de fotos de uma tribo isolada da Amazônia, que ‘vazaram' primeiro em um blogue que agora exige atribuição pelos direitos do furo, ao protesto enfurecido capturado em câmera contra a construção de barragens ao longo do rio Xingu, na bacia amazônica, quando um funcionário da companhia elétrica nacional saiu ferido com golpes de tradicionais bordunas e facões.
4Блогерите имаа различни погледи од доминантните приказни во главните медиумски текови.Blogueiros mostraram pontos de vista diferentes da narrativa dominante dos grandes veículos de comunidação.
5Еве го видеото од Бразилскиот ГЛОБО за средбата меѓу инженерот и Индијанците.A seguir, um vídeo da GLOBO sobre o encontro dos engenheiros com os índios.
6Од средбата во Алтамира, бразилските медиуми главно беа фокусирани на прашањето на насилство.Desde o encontro em Altamira, a imprensa brasileira se concentrou mais na questão da violência.
7ГЛОБО објави специјален извештај во исклучително популарниот викенд-ТВ-магазин Фантастико и еве го текстот преведен со помош на компјутер на груб англиски.A GLOBO incluiu uma reportagem especial em sua popular revista semanal na TV, o FANTÁSTICO e aqui está o texto.
8Како што може да видите, фокусот на инженерот и Индијанците поврзани со конфронтацијата и има многу малку информации за последиците од изградбата на браната.Como pode se ver, o foco está no engenheiro e nos índios associados com o confronto, e tem muito pouco sobre as consequências da construção da barragem.
9Додека бразилските традиционални медиуми се преокупирани со „жешката“ тема, различни блогови и НВО-и со тешка мака се обидуваат да ги пренесат подлабоките пораки.Enquanto a mídia tradicional brasileira está preocupada com a notícia “quente”, vários blogues e ONGs têm lutado para passar a mensagem que realmente importa.
10Енконтро Ксингу '08 нуди одлично покривање на целиот настан со подлабока анализа на Дејвид Канингем и многу прекрасни фотографии од Сју Канингам.O Encontro Xingu ‘08 [en] faz uma excelente cobertura de todo o evento, com análises aprofundadas feitas por David Cunningham e um monte de belas fotos de Sue Cunningham.
11За настанот на Ксингу исто така пишуваа Интернешнал Риверс, кои објавија и англиски превод на декларациите на народите од Ксингу.O Encontro no Xingu também foi noticiado pela International Rivers [en] junto com traduções para o inglês da Declaração do Povo Xingu [en].
12Достапен е и компјутерски превод на изјавата на широка коалиција бразилски локални организации кои се спротивставуваат на градењето на браната Бело Монте.E aqui está uma declaração final da grande coalizão de movimentos sociais e organizações não governamentais que se opõem à construção da barragem de Belo Monte.
13Вајоленс - Вижн шер.Violência - Vision Share
14Многу е интересно што токму додека траеше дебатата за вистинскиот фокус, особено поради силните слики од насилството, Алтино Мачадо - познат блогер од сојузната држава Акре од регионот на Амазон, реши да ги прикаже на светот првите фотографии од едно од последните изолирани племиња во бразилските амазонски дождовни шуми - таканаречените „Невидливи Индијанци“.É curioso notar que no meio de um debate sobre o foco apropriado diante de imagens fortes de um evento violento, Altino Machado, blogueiro famoso do estado Acre, na região da Amazônia, apresentou ao munto as primeiras imagens do que pode vir a ser a última tribo isolada da floresta amazônica - os tais ‘Índios Invisíveis'.
15Ако го имате гледано незаборавниот говор на Вејд Дејвис на ТЕД во 2004, кога потсетува на магијата на светската културна разновидност, како и за загрижувачкиот степен на умирање на културите и јазиците, тогаш фотографијава може да ви го запре срцето, како што ми направи и мене.Se você viu a palestra inesquecível de Wade Davis no TED Talk 2004 - onde ele evoca a magia da diversidade cultural do mundo, e fala de maneira tão eloquente sobre a taxa alarmante com que culturas e linguagens estão morrendo - então você pode achar essa imagem de fazer o coração parar, como eu achei.
16Толку е надреалистична што на почетокот мислев дека е измама.É tão surreal, primeiro achei que fosse um trote.
17Но и Ројтерс тукушто ја пренесе сторијава, па ќе претпоставам дека тие ми имаат направено услуга на проверка на фактите.Mas a Reuters divulgou a notícia, e eu vou então acreditar que eles checaram os fatos para mim.
18Фотографијата ги покажува членовите на едно од последните племиња на светот кои не биле контактирани, забележани и фотографирани од воздух во далечен агол на амазонските прашуми во близина на границата меѓу Бразил и Перу.A foto mostra membros de uma das últimas tribos isoladas do mundo, que foi localizada e fotografada do ar em um canto remoto da floresta amazônica, perto da fronteira entre o Brasil e o Peru.
19Сурвајвал интернетшнал, група која ги застапува племенските заедници, ги објави фотографиите на нивниот веб-сајт со цитат од Хозе Карлос дос Реис Меирелес Јуниор, кој работи во Одделот за индијански прашања на Владата на Бразил: „Ги надлетавме за да ги покажеме нивните куќи, да покажеме дека се таму, да покажеме дека постојат… Ова е многу важно оти некои луѓе се сомневаат во нивното постоење. “Survival International, um grupo que luta pela causa indígena, lançou as fotos em seu site e cita José Carlos dos Reis Meirelles Júnior, que trabalha para o órgão brasileiro de assuntos indígenas: “Fizemos o sobrevôo para mostrar as casas deles, para mostrar que eles estão lá, que eles existem… É muito importante isso, porque há quem duvide da existência deles.”
20„Случувањата во овој регион се монументално злосторство против природата, племињата, фауната и е сведоштво за целосната ирационалност со која ние 'цивилизираните‘ се однесуваме кон светот,“ изјави Меирелес.“O que está acontecendo nessa região é um crime monumental contra o mundo natural, as tribos, a fauna e é mais um testemunho da irracionalidade completa com a qual nós, os ‘civilizados' tratamos o mundo,” disse José Carlos Meirelles.
21Наводно во светот постојат над 100 не контактирани племиња, а половина од нив живеат во Бразил или Перу.Ao que parece, mais de 100 tribos não contabilizadas ainda existem no mundo inteiro, sendo que a metade habita o Brasil ou o Peru.
22Неверојатно.Extraordinário.
23Неверојатна фотографија од едно од последните не контактирани племиња на светот - ТедБлог.Inacreditável foto de uma das últimas tribos isoladas do mundo - TedBlog
24Навистина неверојатно.Extraórdinário de fato.
25Ова беше пренесено како главна вест на ГВО на 23 мај, преведено на португалски и кинески, за преку блогосферата да ја дигне свеста низ целиот свет.O assunto foi divulgado como última notícia no GVO em 23 de maio, traduzido para o Português e Chinês, e caiu no conhecimento mundial através da blogosfera.
26На традиционалните медиуми им требаа недели да ја пренесат оваа „стара вест“, но сликите се сѐ уште чудесни и блоговите набрзо укажаа дека медиумите објавија стории без да ги почитуваат елементарните правила за наведување извор.Demorou uma semana para que a imprensa tradicional acordasse para a “notícia velha” mas as imagens ainda eram impressionantes e os blogues não demoraram em lembrar que a mídia corria atrás da notícia sem respeitar as regras elementares de dar crédito.
27Какво ниско ниво.Êta racinha miserável.
28Чекаат да помине некое време (пет дена) и потоа ја објавуваат информацијата како да е нивна.Espera passar um tempo (cinco dias) e depois publica como se fosse furo deles.
29Продолжуваат да се однесуваат кон Амазон како кон егзотична земја, бидејќи не истражуваат подлабоко за прашањата и не ги пренесуваат грижите на експертот за регионот Хозе Карлос дос Реис Меирелес Јуниор. Ваквата игнорантност е „почетокот на крајот за перуанскиот Амазон. “Seguem tratando a Amazônia como uma terra exótica, pois não aprofundam na questão que mais preocupa ao sertanista José Carlos dos Reis Meirelles Júnior, que é “O começo do fim da Amazônia peruana“.
30Прочитајте ја пораката што денес ја добив од новинарот Том Филипс, дописникот на Гардијан од Бразил: „Мој драг Алтино, дали е сè во ред со тебе?Leiam a mensagem que recebi hoje do jornalista Tom Phillips, correspondente no Brasil do diário inglês The Guardian: - Caro Altino, tudo bem com você?
31Дали има шанси да го имаш контактот од Хозе Карлос дос Реис Меирелес Јуниор?Você tem o contato do José Carlos dos Reis Meirelles Júnior por acaso?
32Гушки!“Um grande abraco.
33Добив многу други барања за контакт со истражувачот, кои ги пренесов поради извештајот за не контактираните Индијанци.E assim foram dezenas de outros pedidos de contato com o sertanista que atendi por causa da reportagem sobre os índios isolados.
34Русите се чесни.Os russos são honestos.
35Проверете.Confira aqui.
36Или Бразилецот Хозе Муриљо Јуниор, од Глобал војсис.Ou o brasileiro José Murilo Júnior, do Global Voices.
37Ниско ниво - Алтино МачадоRacinha Miserável - Altino Machado
38Алтино, истото го прават дури и медиумите од Акре! Онаа Рената Бразилеро, од Пагина 20 (прочитај овде) е аматер.Quem ganhou ou vai ganhar dólares com a divulgação das fotos dos “índios invisíveis” do Acre?
39Таа напиша „вестите ги објави агенцијата ББЦ, по што вчера попладне се појавија на насловните страници на сите интернет-портали за вести.
40Според агенцијата, фотографиите се направени во текот на мисија на ФУНАИ (Бразилска национална фондација за Индијанци) во рамките на која е изведен и „лет преку изолиран регион. “
41Ме навредува испуштањето на вистинскиот извор од страна на националните и меѓународните медиуми, но не ни можев да замислам дека твоите соседи ќе го сторат истото.
42Јас сум со Алтино до крај! - сајтот на Чико Бруно
43Кој ќе заработи или нема да заработи некој долар од откривањето на „Невидливите Индијанци“ од Акре?
44Не се залажувај, Алтино Мачадо.Altino Machado, não se iluda.
45Ја разбирам твојата новинарска фрустрација што не си бил соодветно наведен како извор во написите кои се објавуваат низ целиот свет.Entendo a sua frustação de jornalista que não foi devidamente citado nas matérias que hoje correm o mundo.
46На некој начин, сметам дека истражувачот на дивината Хозе Карлос дос Реис Меирелес е среќен што неговата работа добива признание бидејќи дава интервјуа за десетици глобални весници и списанија, итн. Но каква е врската на [НВО] Сурвајвал интернешнал со фотографиите и мисиите на ФУНАИ?Da mesma forma, vejo que o sertanista José Carlos dos Reis Meireles está satisfeito porque o trabalho dele está sendo reconhecido, deu entrevistas para dezenas de jornais e revistas do mundo etc. Mas o que a Survival International (SI) tem a ver com as fotos e o trabalho da Funai?
47Никаква!Nada.
48Наспроти тоа НВО-то доби на лото, а со нивните техники за маркетинг, тие успеаја да го залепат името на нивната организација на сликите на не контактираните Индијанци, без да вложат ниту цент во остварувањето на она што прво го видовме на твојот блог и во Тера магазин.Mesmo assim a ONG tirou a sorte grande e obteve, com as suas técnicas de marketing, colar o nome da entidade em quase todas as matérias relevantes de jornais e revistas mundiais que publicaram matérias sobre as fotos dos índios isolados, sem ter dado um centavo para tornar realidade o que vimos em primeira mão neste blog e na Terra Magazine.
49Вратете ги парите, Сурвајвал! - Амбиенте АкреаноDevolva os dólares, Survival! - Ambiente Acreano
50Блогот на Алтино е навистина посебен извор на информации за Амазон и не е случајно што неговите постови сега ги пренесува Тера магазин, иновативен проект за пренесување вести преку интернет кој исто така тврди дека се заслужни за информацијата за „Невидливите Индијанци. “O blogue de Altino é certamente uma fonte especial de informações sobre a Amazônia, e não é por acaso que seu artigo apareceu no Terra Magazine, um projeto editorial online inovador que também reivindica o furo pelas imagens dos ‘Índios Invisíveis'.
51Но додека медиумите на интернет сѐ уште се борат со многу променливи поврзани со таа средина, можеби стануваме сведоци на тренд во кој оригиналните „ексклузивни“ информации стануваат минато.Mas enquanto o ambiente da imprensa online ainda luta para chegar a um modelo de negócios equilibrado, tendo que lidar com tantas novas varíaveis netlescas, podemos estar testemunhando o surgimento de novos tempos, onde ‘furos' como conhecemos no formato antigo não são o que importa de fato.
52Дискурзивниот и протечен разговор на многу гласови кои во отворена дебата се спротивставуваат на авторитетните традиционални медиуми може да оформуваат колаборативни „ексклузивки“ кои се подобри за сите.Um papo discursivo e pleno entre muitas vozes em um debate aberto com as fontes da autoritária imprensa convencional podem vir a ser o tipo de “furo” colaborativo que temos aqui procurado.
53Првиот чекор кон изградбата на овој нов отворен медиумски простор може да биде признавањето на вредноста на сите тие гласови, што може да почне со едноставното и лесно почитување на правилата за добро однесување за наведување извор кај традиционалните медиуми… и блогерите.O primeiro passo para se chegar a esse novo ambiente de imprensa aberta talvez seja o reconhecimento do valor de todas essas vozes, o que pode começar com o simples e fácil respeito à netqueta de atribuição por parte da imprensa convencional… e blogueiros.