Sentence alignment for gv-mkd-20101221-9014.xml (html) - gv-por-20101125-13188.xml (html)

#mkdpor
1Перу: Казни за невнимателните пешациPeru: Multas para pedestres descuidados entram em vigor
2Од 15-ти ноември, пешаците во Перу ќе можат да бидат парично казнети ако го прекршат Сообраќајниот кодекс.Desde 15 de novembro, os pedestres do Peru estão sujeitos a multas se desobedecerem ao Código de Trânsito.
3Во зависност од сериозноста на прекршокот, казната може да варира од 18 до 108 нови соли (приближно 6,50 до 38,50 долари).A depender da gravidade da infração, o valor da penalidade varia entre 18 e 108 soles (cerca de R$ 11,00 a R$ 66,00).
4Во моментот на пишување, една недела откако кодексот стапи на сила, биле казнети 3.985 жители на Лима.No momento em que este artigo estava sendo escrito, uma semana depois da entrada da determinação em vigor, 3.985 residentes de Lima [es] já haviam sido multados.
5Скоро 75% од нив направиле тешки прекршоци.Quase 75% deles cometeram infrações graves.
6Во земја во која пешаците и возачите се озогласени по непочитувањето на сообраќајните прописи, блогерите ги изразуваат своите чувства во врска со оваа мерка.Em um país onde pedestres e motoristas são famosos por não respeitarem as regras de trânsito, não faltam opiniões de blogueiros sobre essa medida.
7Фотографија од корисникот на Фликр, Мартин Гарсиа, martintoy, користена под Криејтив Комонс лиценца- Наведи извор- Некомерцијално.Foto do usuário do Flickr Martin Garcia, martintoy, usada sob uma licença Atribuição-Uso não-comercial 2.0 Generic do Creative Commons
8Блогот Perú es Babel ја опишува ситуацијата од гледна точка на пешаците и дава листа на прекршоци и паричната казна за секој од нив.O blog coletivo Perú es Babel [es] aborda a situação a partir da perspectiva de um pedestre, apresentando a lista de infrações e o valor de cada multa:
9Вистина е.É verdade.
10Најчесто, пешаците се (или подобро, ние пешаците сме) тие што треба да се обвинат за несреќите… Па така еве „моја грешка“ од уредникот кој нема автомобил и цел живот е пешак и каков таков лесно ми е да сфатам дека градот не е ниту замислен ниту направен за пешаци.Os pedestres muitas vezes são (ou melhor, nós pedestres somos) os culpados pelos acidentes […]. Aí está uma mea culpa do editor que vos escreve, que não tem carro e sempre foi pedestre, mas é por isso que é fácil para mim perceber que a cidade não foi concebida ou pensada tendo pedestres em vista.
11Па, сега излегува дека не можам да минам на средината на блокот, без оглед колку е долг и иако одам право на другата страна, ни повеќе ни помалку, иако градското собрание направило патека специјално за таа потреба бидејќи е познато дека аголот е далеку.Ou seja, agora parece que não posso atravessar a rua no meio da quadra, não importa que a quadra seja larguíssima nem mesmo que eu esteja indo bem na frente de onde estou, nem mais nem menos, embora a prefeitura tenha se dado ao trabalho de construir um pequeno caminho no meio do canteiro central com esse propósito, porque todos sabem que a esquina está a muuuuuuuitos metros adiante.
12Точно!Claro!
13Ако сме строги, тоа е противзаконски.Se formos rigorosos, isso é ilegal.
14Но, што ако немам мостови за пешаци или подвозни премини?Mas, e se eu não contar com passarelas de pedestres nem passagens subterrâneas?
15Всушност, во Лима такви има многу малку.Na verdade, em Lima, essas coisas são raras.
16Неколку дена пред оваа регулатива да стапи на сила, блогерот Диего Пајарес ја оцени како добра вест:Alguns dias antes do novo regulamento entrar em vigor, o blogueiro Diego Pajares [es] considerava a mudança uma boa notícia:
17Добри вести.Boa notícia.
18Од понеделник, 15ти ноември, сообраќајната полиција ќе може да ги казнува пешаците кои намерно ги прекршуваат сообраќајните прописи.A partir de segunda-feira, 15 de novembro, os policiais rodoviários e guardas de trânsito estarão habilitados a abordar pedestres que, de propósito, descumprirem as regras de trânsito.
19Ова веќе беше најавено во август, а пред неколку денови министерот за транспорт и врски, Енрике Рамирез, не потсети.A notícia já havia sido divulgada em agosto, e há alguns dias foi lembrada pelo ministro dos Transportes e Comunicações, Enrique Cornejo Ramírez.
20Од Lambayeque во северно Перу, блогерот Хозе Елиас Сења дел Вале, од Del Valle para todos има некои препораки:Escrevendo de Lambayeque, uma cidade ao norte do Peru, o blogueiro José Elías Zeña del Valle, do blog Del Valle para todos [es], traz algumas recomendações:
21Ако сте личност која ја преминува улицата веднаш кога има потреба, која избегнува мостови за пешаци, бидејќи не сака да се оптоварува со тоа или ѝ се брза, која смета дека црвените светла на семафорите се поставени само за автомобилите, која ја поседува улицата, подобро кога ја преминувате улицата, погледнете на двете страни, дојдете до аголот и чекајте на зеленото светло.Se você é do tipo de pessoa que atravessa a rua sempre que a urgência se faz necessária, que evita utilizar passarelas de pedestres porque não está nem aí ou está com pressa, que acha que o sinal vermelho do semáforo serve apenas para os carros, você é o dono da rua. Se for atravessar uma rua, olhe para os dois lados, vá até a esquina e espere o sinal verde.
22Блогерот Буо од блогот 100пре информадо реобјавува некои ажурирани и важни информации.Buho, do blog 100pre informado republica algumas notícias e informações importantes:
23Статистиката покажува дека најчестите прекршоци на пешаците се преминувањето на улицата прерано или невнимателно, не гледајќи ги сообраќајните знаци и семафори, следено од одењето блиску до тротоарот или на работ на патот.As estatísticas mostram que a infração mais comum é a do pedestre atravessando a rua intempestivamente ou de maneira imprudente, sem respeitar os sinais de trânsito e os semáforos, seguida de andar à beira da calçada ou à beira da rua.
24На трето место е непочитувањето на полициските наредби и преминувањето на улица пред возило што стои, без разлика на причините, кога пешаците немаат право да поминуваат.Em terceiro lugar, desobedecemos às ordens dos guardas, e atravessamos a rua na frente de veículos parados, por qualquer motivo, quando não temos o direito de atravessar.
25На крај, Este blog es tuiio, [шпански], од Juanktuiio, ги информира граѓаните за процедурата:Por fim, o blog Este blog es tuiio [es], de Juanktuiio, informa os leitores sobre o procedimento:
26Во сите случаи, полициските службеници мора моментално да ги задржат оние кои не го почитуваат законот, да ги идентификуваат и да им напишат казна.Em cada caso, os policiais estão obrigados a deter momentaneamente os infratores, identificá-los e multá-los.
27Малолетните лица, исто така можат да бидат предмет на овие мерки.Menores de idade também estão sujeitos a essas medidas.