# | mkd | por |
---|
1 | Честитка за Денот на мајката на михеански јазик | Como dizer Feliz Dia das Mães na língua mixe |
2 | Многумина во светот на 11 мај се собираат со своите фамилии за да го прослават Денот на мајката. | Muitos ao redor do mundo estarão reunidos com suas famílias para celebrar o Dia das Mães, amanhã, 11 de maio. |
3 | По тој повод, Силвана Авиља од Мексико, реши на домороден јазик, со потекло од државата Оксака да им го честита денот. | No México, a artista Silvana Ávila pensou que esta seria a ocasião ideal para homenagear as mães, usando uma língua indígena do estado de Oaxaca. |
4 | На својот блог на Тумблр, таа напиша „Во мојата земја живеат различни народи и има повеќе култури. | Ela escreveu no blog Tumblr [es] dela que “meu país é multicultural e diverso. |
5 | Шпанскиот не е единствен јазик“. | Aqui o espanhol não é a única lingua.” |
6 | Таа изработила неколку честитки, со мотиви од песна на михеански, напишана од Палемон Варгас. | Ela criou uma série de cartões postais com ilustrações e frases de uma canção Ayuujk (Mixe) [en] chamada Tääku'nk escrita pelo autor Palemón Vargas. |
7 | Честитките можат да се најдат на нејзиниот блог. | Os cartões podem ser encontrados no blog de Silvana. |
8 | Превод: Иако сум далеку, никогаш нема да те заборавам, мајко. | Tradução do inglês para português: Apesar de estar distante, eu não me esquecerei de você, mãe. |