# | mkd | por |
---|
1 | 11 февруари: Интернетот вели НЕ за надгледувањето | 11 de Fevereiro: A Internet diz “não” à vigilância em massa |
2 | Карикатура на Doaa Eladl од Flickr, Web We Want (CC BY-SA 2.0) | Cartoon por Doaa Eladl via Flickr, Web We Want (CC BY-SA 2.0) |
3 | Новиот закон за онлајн криминал во Нигерија можеби се бори против финансиските измами, но исто така може и да ги занеми критиките. | Todas as ligações apontam para páginas em inglês, excepto quando assinalado. A nova lei nigeriana do cibercrime poderá combater a fraude financeira - mas poderá também silenciar vozes críticas. |
4 | Властите во Аргентина собираат податоци со кои се мапира ДНК на граѓаните, нивните очи (шареници), начинот на кој одат. | Na Argentina, as autoridades estão a recolher dados sobre o ADN dos cidadãos, leituras biométricas da íris e a sua maneira de andar. |
5 | Активистите во Тунис се плашат дека новата агенција за телекомуникации може да започне нова ера на масивно надгледување. | Activistas na Tunísia temem que a nova Agência Técnica das Telecomunicações possa inaugurar uma nova era de vigilância em massa. |
6 | Нема воопшто сомневање, масовното надгледување од владите претставува глобален проблем. | Não há dúvida: a vigilância governamental em massa é um problema global. |
7 | На 11 февруари, индивидуи, граѓански организации и илјадници веб-сајтови ќе се здружат за да се борат против масовното надгледување. | No dia 11 de Fevereiro, cidadãos individuais, associações da sociedade civil e milhares de sítios web irão em conjunto tomar uma posição contra a vigilância em larga escala. |
8 | Секој може да учествува, без разлика дали преку настан или преку активност на интернет. | Qualquer pessoa em qualquer lado pode participar - seja nas ruas ou na Internet. |
9 | Програмите за масовно надгледување ги нарушуваат нашите права за приватност, слобода на изразување и здружување. | Os programas de vigilância em massa violam o nosso direito à privacidade e infringem o nosso direito à liberdade de expressão e de associação. |
10 | Тие ја загрозуваат отвореноста на интернетот и се против демократските вредности. | Prejudicam a liberdade e abertura da Internet global e vão contra os valores democráticos. |
11 | Документите објавени од Едвард Сноуден минатиот јуни открија илјадници програми за собирање податоци и го шокираа светот. | Os documentos revelados por Edward Snowden no passado mês de Junho denunciaram dezenas de programas de recolha ampla de dados de vigilância e lançaram ondas de choque por todo o mundo. |
12 | Додека документите објавени од Сноуден покажаа незамисливи прекршувања на приватноста од страна на американската влада, тие овозможија и нови аргументи за дебата против надгледувањето и приватноста насекаде во светот. Сакате да се вклучите? | Mas, para além de denunciarem algumas das mais gritantes violações de privacidade do governo dos Estados Unidos, as revelações de Snowden também trouxeram nova energia aos debates sobre vigilância e privacidade que acontecem um pouco por todo o mundo, como os que acima foram mencionados. |
13 | Еве неколку начини: | Algumas formas de participar: |
14 | ПРИКЛУЧЕТЕ СЕ НА АКЦИЈАТА | ADERIR AO PROTESTO |
15 | Групи насекаде во светот организираат протести, хакатони и спроведуваат онлајн кампањи. | Em países por todo o mundo existem grupos a organizar manifestações, hackathons e campanhas online. |
16 | Откријте што се случува блиску до вас: | Aqui ficam alguns: Argentina • Austrália • Áustria • Brasil • Canadá • Colômbia • Alemanha • França |
17 | Аргентина • Австралија • Австрија • Бразил • Канада • Колумбија • Германија • Франција • Индија • Мексико • Холандија • Перу • Полска • Србија • Уганда • Велика Британија • САД | Índia • México • Países Baixos • Perú • Polónia • Sérvia • Tailândia • Uganda Reino Unido • Estados Unidos |
18 | Не ја гледате вашата земја? | O seu país não faz parte da lista? |
19 | Користете ги материјалите од тука и од партнерските сајтови да создадете своја кампања! | Pode criar a sua própria campanha com os materiais aqui e nas páginas associadas. |
20 | Прочитајте ги постовите на Global Voices за надгледувањето низ целиот свет на нашата страница на оваа тема. | Leia os artigos da comunidade Global Voices sobre vigilância em todo o mundo na nossa página sobre o tema. |
21 | Покажете ја вашата солидарност со кампањата на 11 февруари! | MOSTRAR APOIO Seja solidário com a campanha de 11 de Fevereiro! |
22 | Објавете банер на вашиот веб-сајт. | Coloque um banner na sua página web. |
23 | Споделете ја пораката или пак некој од супер кул карикатурите, како овие во овој пост, на социјалните медиуми. | Partilhe a mensagem - ou um cartoon engraçado (como os que vê aqui) - nas redes sociais. |
24 | Банер: Денот кога ние го враќаме ударот од Alec Perkins на Wikimedia Commons, (CC BY-4. | Banner “O dia em que contra-atacamos”, por Alec Perkins via Wikimedia Commons, (CC BY-4. |
25 | 0) Карикатура од Xpectro на Flickr, Web We Want (CC BY-SA 2.0) | 0) Cartoon por Xpectro via Flickr, Web We Want (CC BY-SA 2.0) |
26 | Карикатура од Doaa Eladl & Web We Want на Flickr (CC BY-SA 2.0) | Cartoon por Doaa Eladl & Web We Want via Flickr (CC BY-SA 2.0) |
27 | КАЖЕТЕ „ДА“ ЗА ГЛОБАЛНИТЕ ПРИНЦИПИ ЗА НАДГЛЕДУВАЊЕ НА КОМУНИКАЦИИТЕ | DIGA “SIM” AOS PRINCÍPIOS GLOBAIS SOBRE VIGILÂNCIA DE COMUNICAÇÕES |
28 | Потпишете ги тринаесетте принципи за интернационалното надгледување на комуникациите, развиени од експерти за човекови права. | Adira aos Treze Princípios sobre vigilância nas comunicações internacionais, desenvolvidos por especialistas em direitos humanos de todo o mundo. |
29 | Овие принципи се основата на напорите на граѓанските организации за да ги заштитат правата за приватност на дигиталните граѓани. Принципите претставуваат сет од насоки за владите со кои се почитуваат човековите права кога станува збор за надгледување. | Estes princípios são a espinha dorsal dos esforços desenvolvidos pela sociedade civil para proteger o direito à privacidade do cidadão digital: um conjunto de linhas claras de actuação que estabelecem as obrigações dos governos em matéria de direitos humanos, no que respeita à vigilância. |
30 | Прочитајте ги и потпишете ги принципите во било кој од следниве јазици: | Leia e subscreva os princípios em qualquer uma das seguintes línguas: |
31 | Русский • Español • Hrvatski • Македонски • Shqip • Polski • Čeština • Svenska • Nederlands | Русский • Español • Hrvatski • Македонски • Shqip • Polski • Čeština • Svenska • Nederlands |
32 | Français • English • हिन्दी • العربية • Italiano • Ελληνικά • Română • Slovenčina • Eesti • Slovenščina • Dansk | Français • English • हिन्दी • العربية • Italiano • Ελληνικά • Română • Slovenčina • Eesti • Slovenščina • Dansk |
33 | Magyar • Suomi • Deutsch • فارسی • Български • Latviešu • Lietuvių • Português • Quechua | Magyar • Suomi • Deutsch • فارسی • Български • Latviešu • Lietuvių • Português • Quechua |
34 | 繁體中文 • Tiếng Việt • 한국어 • Українська • ภาษาไทย • اردو | 繁體中文 • Tiếng Việt • 한국어 • Українська • ภาษาไทย • اردو |
35 | Покажете ја вашата поддршка за принципите со објавување на банер. | Mostre o seu apoio a estes princípios com um banner ou emblema. |