# | mkd | por |
---|
1 | Индија: Геј-заедницата покажа поддршка по прикажување на видео | Índia: Demonstração de apoio à comunidade gay |
2 | Силата на едно видео снимено од граѓанин од Раипур, Индија, се покажа дека може да направи промена. | O poder dos vídeos-cidadãos de promover mudança tem sido comprovado em Raipur, Índia. |
3 | Во видеото се прикажува страдањето на геј-заедницата овозможувајќи им на гледачите со различно потекло да покажат сочуство и да ја изразат нивната поддршка преку организирање на мирни демонстрации. | A projeção de um vídeo que mostra as dificuldade enfrentadas pela comunidade gay permitiu aos membros da audiência, de origens diversas, relatar a discriminação e demonstrar seu apoio por meio de uma manifestação pacífica. |
4 | Лого на Нечуена Индија | Logomarca da India Unheard |
5 | Видео волонтер и новинар и граѓанин на Нечуена Индија, Сарват Начви, го прикажа своето видео во Рајпур кое се однесува на потрага по идентитетот на геј-заедницата во Чатисгар. | O jornalista cidadão da Video Volunteer e India Unheard [En para todos os links] Sarwat Naqvi projetou em Raipur seu vídeo sobre a procura por identidade na comunidade gay de Chhattisgarh. |
6 | Видеото покажува како дискриминацијата, сексуалната злоупотреба и недостатокот на идентитет се само некои од проблемите со кои се соочуваат хомосексуалците и евнухите, за кои некои сметаат дека се од „трет род“ во Индија. | O vídeo revelou como a discriminação, o abuso sexual e a ausência de identidade são apenas alguns dos problemas enfrentados por homossexuais e eunucos, que alguns consideram o “terceiro gênero da Índia“. |
7 | Сарват го организираше прикажувањето на видеото со локалната женска заедница, Самата Мајла Мандал и вкупно околу 45 луѓе се појавија, вклучувајќи и хомосексуалци и трансексуалци како и локално население кое сакаше само да се информира. | Sarwat organizou a exibição com o sindicato local de mulheres Samata Mayla Mandal, e um total de 45 pessoas apareceram, incluindo homossexuais, transgêneros e pessoas da comunidade que apenas desejavam estar informadas sobre o tema. |
8 | Резултатите беа позитивни: членовите на заедницата научија за проблемите со кои се соочува оваа традиционално невидлива група и веднаш тргнаа да дејствуваат и хомосексуалците кои го гледаа видеото беа повластени да станат дел од напорите за борба за нивните права и да работат на повклучена заедница. | Os resultados foram positivos: membros da comunidade aprenderam sobre assuntos que afetam esta população tradicionalmente invisível e foram mobilizados para agir. Homossexuais que assistiram ao vídeo foram empoderados para se tornar parte dos esforços de defesa dos seus direitos e trabalhar por uma comunidade mais inclusiva. |
9 | Нечуена Индија е заедничка новинска иницијатива на видео волонтери каде што мрежа на известувачи од локалната заедници се обучуваат за да ги раскажуваат приказните за нивните заедници кои обично не се кажуваат од обичните медиуми. | IndiaUnheard é uma comunidade de serviços de notícias conduzida por vídeo-voluntários, que treina uma rede de correspondentes para contar as histórias sobre suas próprias comunidades, não divulgadas usualmente em outras mídias. |
10 | Известувач од заедницата за Нечуена Индија. | Correspondente comunitário para a India Unheard. |
11 | Фотографија на Фликер корисникот- Видео Волонтери (ВВ) (Криејтив Комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0). | Imagem cedida pelo usuário de Flickr Video Volunteers(VV) (CC BY-SA 2.0). |