# | mkd | por |
---|
1 | Перу: По договорите, мирот во Пуно обновен | Peru: Paz Restaurada Após Acordos em Puno |
2 | По неодамнешните конфликти и општествени немири (поради рударството [шпански]), кои резултираа со 6 жртви, повеќе од 30 повредени и милиони материјална штета: само штетата на Хулиака аеродромот се проценува на 2 милиони долара [шпански]. | Por meio da aplicação de recentes estatutos, pouco a pouco a paz está sendo restaurada na região de Puno, situada ao sul dos Andes peruanos. |
3 | | Isso depois do recente conflito e da agitação social [en] (ambos relacionados à mineração [es]), que resultaram na morte de seis pessoas, mais de 30 feridos e milhões de dólares em prejuízos materiais: somente o aeroporto de Juliaca, por exemplo, sofreu cerca de 2 milhões de dólares em danos [es]. |
4 | Жителите на Кеча од Азангаро (северно од Пуно) ја напуштија Хулиака во саботата навечер и Ајмара на југот од регионот ги крена блокадите од улиците во неделата. | Os Quéchua (povo residente de Azángaro, norte de Puno) deixaram Juliaca na noite de sábado, e os Aimará, que ocupam o sul da região, retiraram os bloqueios das ruas no domingo. |
5 | Патот помеѓу Пуно и Куско блокиран од жителите на Ајмара во претходните неколку денови. | Estrada entre Puno e Cusco bloqueada pelos Aimará dias atrás. |
6 | Фотографија од корисник на Фликр, Хуанма Мерино, nXpected (Криејтив Комонс Наведи извор-Некомерцијално-Сподели под исти услови 2.0). | Foto feita por Juanma Merino, usuária nXpected do Flickr (CC BY-NC-SA 2.0). |
7 | Овие староседелски заедници од рударскиот регион на реката Рамис му дадоа привремен мир на новоизбраниот претседател Ољанта Умала, додека сличните проблеми во врска со рударските концесии се во процесот на ревизија [шпански] во јужната зона на Пуно. | Estas comunidades nativas da região mineira do rio Ramis deram uma trégua temporária para o governo do presidente eleito Ollanta Humala, que trouxe à tona questões relativas às concessões de mineração, que estão em processo de revisão [es] na zona sul de Puno. |
8 | Во меѓувреме, Умала го прогласи ова како „уставна одговорност на сегашната влада“ [шпански] која треба да го реши проблемот до 28 јули, кога завршува нивниот мандат. | Entretanto, Humala declarou que isso era uma “responsabilidade constitucional do atual governo” [es] para resolver o problema até o dia 28 de julho, quando termina o mandato. |
9 | Еден од спроведените закони се однесува на заздравувањето на животната средина на речниот басен на Рамис и Суше [шпански] што е од национален интерес и долго и многу очекувана мерка за селаните кои се жители на оваа област. Останатите закони се однесуваат на регулативите за рударските активности [шпански] во регионот Пуно. | Um dos estatutos impostos declara que é um interesse nacional [es] a recuperação ambiental da bacia hidrográfica do Ramis e Suche [es], uma medida muito esperada pelos camponeses que moram na área; o restante está associado à regulação da atividade de mineração [es] na região de Puno. |
10 | Најповолна за Ајмара заедницата е отповикувањето на Врховниот декрет 083-2007-ЕМ, со што се става крај на проектот Санта Ана [шпански] на Беар Крик мајнинг компани. | Porém, o mais louvável deles para a comunidade Aimará é a revogação do Decreto Supremo 083-2007-EM, que coloca um fim ao projeto Santa Ana [es] da Companhia de Mineração Bear Creek. |
11 | Социјалните мрежи се преполни со коментари. | Nas redes sociais, variadas são as reações e comentários sobre o assunto. |
12 | Некои како Рикардо Калме целосно се согласуваат со тврдењата на луѓето од Пуно (@ricardocalmet): | Algumas estão fortemente de acordo com a reivindicação do povo de Puno, como Ricardo Calmet (@ricardocalmet): |
13 | @jotabruce@chaskicholo Од мештаните може да се научи многу. | @jotabruce@chaskicholo Há muito a aprender com os habitantes nativos. |
14 | Доколку навистина ја разгледате ситуацијата, жителите од Ајмара нè учат многу важна лекција: да се грижиме за Земјата | Se você de fato observá-los, os Aimará estão nos ensinando uma lição valiosa: cuidar da terra. |
15 | Химена Еспионоза (@jespiba) ги поддржува жителите на Пуно во протестот: | Jimena Espinoza (@jespiba) apoia o protesto do povo de Puno: |
16 | Треба да се ставиме на местото како поддржувачи на протестот на нашите браќа од Пуно кои се игнорирани од дебелиот и несреќен претседател [Алан Гарсија] bit.ly/kBRp94 | Deveríamos nos mobilizar para demonstrar apoio aos nossos irmãos de Puno, que são ignorados pelo gordo infeliz do presidente [Alan García] bit.ly/kBRp94 |
17 | Други пак, како Алиан Молина, вели дека луѓето од Пуно се бојкотираат самите (@aliomp): | Outros sustentam que o próprio povo de Puno está se boicotando, como Alian Molina (@aliomp): |
18 | Фигуероа: „Жителите на Ајмара и Кеча не сакаат развој во нивниот регион“ | Figueroa: “Os Aimará e os Quéchua não querem desenvolvimento na sua região” |
19 | Во иста насока е и Твитер пораката од Рикардо Марапи (@ricardomarapi) кој нагласува дека конфликтот меѓу жителите на Пуно е меѓу нив: | Nesta mesma linha está o tweet de Ricardo Marapi (@ricardomarapi), que coloca a ênfase sobre o conflito no próprio povo de Puno: |
20 | Во Пуно „луѓето се љубоморни на своите соседи, поради нееднаквоста на жителите во распределбата на придобивките“ http://is.gd/2R7M4x | Em Puno, “há ciúmes entre os vizinhos, por causa da desigualdade entre os residentes com relação à distribuição de benefícios” http://is.gd/2R7M4xhttp://is.gd/2R7M4x |
21 | Други, како Шевига, се сомневаат во искреноста и легитимноста на тврдењата (@Shevyga): | Outros duvidam da sinceridade ou da legitimidade das reivindicações, como Shevyga (@Shevyga): |
22 | Доколку жителите на Ајмара се борат против „формални“ рударски активности, луѓето од Азангаро се борат против неформалните рударски активности, но… | Se o povo Aimará luta contra a mineração “formal”, o povo de Azangaro luta contra a mineração informal, mas … |
23 | Некои корисници, како Луиз Торес Монтеро го ставаат под прашање управувањето на централната власт за проблемите со животната средина (@Malapalabrero): | Alguns usuários questionam a gestão do governo central sobre as questões ambientais, como Luis Torres Montero (@Malapalabrero): |
24 | Јавниот обвинител има извештаи за општествени конфликти за 87 месеци (вклучувајќи го и оној од реката Рамис), a на Алан Гарсија не му е гајле за ништо. | A Defensoria Pública tem 87 meses de relatórios sobre o conflito social (incluindo aqueles sobre o rio Ramis), e Alan Garcia não dá a mínima para isso. |
25 | Други, како Интернаутилиус, ја обвинуваат владата за дискриминација и запоставеност (@centurialis): | Outros acusam o governo de discriminação e negligência, como Internautilius (@centurialis): |
26 | Сега разбирам зошто велат дека Перу нема институции: канцеларијата на ЈО во Пуно не ја истражува смртта на луѓето од регионот. | Agora eu entendo porque dizem que o Peru não tem instituições: os órgãos competentes em Puno não estão investigando a morte de seu povo. |
27 | Оние што умреа се сиромашни. | Pobres daqueles que morreram. |
28 | Други корисници на Твитер, како Матео го обвинуваат печатот дека не доволно го опфаќа конфликтот во регионот (@Matteo): | Outros usuários do Twitter acusam a imprensa de não cobrir o conflito na região de forma adequada, como Matteo (@Matteo): |
29 | РМ Паласиос [Rosa María Palacios, перуански новинар] ужива во предрасудите и ги обвинува луѓето од Кеча и Ајмара регионот дека се расисти goo.gl/TRl50 | RM Palacios [Rosa María Palacios, a Peruvian journalist] revels in prejudice and accuses the Quechua and the Aymara of Puno of being racist goo.gl/TRl50 |
30 | | RM Palacios [Rosa María Palacios, uma jornalista peruano] se mostra preconceituosa e acusa de racistas os Quéchua e Aimará de Puno goo.gl/TRl50 |
31 | Што се однесува на промената на лидерството, кое ќе се случи на 28 јули, аналитичарите како Паула Вилка нагласуваат одредени задачи кои се оставени настрана [шпански] во регионот на владата на Ољанта Умала и се фокусираат на конечни решавања на проблемите во регионот, како: спроведување на Законот за првична консултација, искоренување на неформалното копање на руда во зоната на конфликт (што значи да се озакони), спроведување на план за територијално реструктуирање и заздравување на животната средина на басенот на реката Рамис кој влијае на езерото Титикака. | Com relação à mudança de governo, que vai acontecer no dia 28 de julho, analistas, como Paula Vilca, destacam algumas das tarefas deixadas incompletas [es] na região para o governo de Ollanta Humala, cujo foco é alcançar soluções permanentes na região. Entre elas, estão: fazer cumprir a Lei de Consultoria Prévia, eliminar a mineração informal na zona de conflito, (o que significa legitimá-la), implementar um plano de reestruturação territorial e recuperar o ambiente natural da bacia do rio Ramis, que afeta o Lago Titicaca. |