# | mkd | por |
---|
1 | Мексико маршира против насилство | México: Imagens da Marcha contra a Violência |
2 | Мексиканците, кои се заситени од зголеменото насилство и несигурноста со која се соочува нивната земја во изминатата година, како што беше споменато во изминатиот напис во Глобал војсис, одлучија да имаат мирен марш и пеење на химната со запалени свеќи низ целата земја и во некои други локации како Коста Рика, САД, Шпанија, Израел, Полска и Англија, во неделата на 31ви август 2008 година. | Mexicanos cansados da crescente violência e insegurança que vem assolando o país neste ano, como foi mencionado neste artigo do Global Voices [En], decidiram fazer uma marcha pacífica, acendendo velas e cantando o hino nacional em vários lugares do país, e em outros lugares como Costa Rica, EUA, Espanha, Israel, Polônia e Inglaterra no último domingo, 31 de agosto de 2008. |
3 | Веб страницата „Ајде да го осветлиме Мексико“ има детали за тоа кој го поддржа маршот, нивните причини и наскоро ќе постави видео и фотографии. | O site Iluminemos México [Es] traz detalhes sobre quem apoiou a marcha, e seus motivos para fazê-lo, e em breve irá trazer videos e fotos das manifestações. |
4 | МаЈаДеРиА, колумбиска блогерка која живее во Мексико, пишува на својот блог за нејзиното искуство од учеството во маршот и забележува колку тој беше поделен по класи. | MaJaDeRiA [Es], uma blogueira colombiana que vive no México, escreveu em seu blogue sobre como foi marchar neste evento, e apontendo o quão dividido em classes este foi. |
5 | Високите слоеви излегоа на маршот, но останаа на почетната точка, статуетата на Ангелот на независноста, средната и ниската класа, познати како “класа која патува со подземна железница” се сретнаа кај Зокало. | As classes mais altas compareceram para marchar, mas ficaram no ponto de partida - na estátua do Anjo da Independência - enquanto as pessoas de classes média ou mais baixa, conhecidas como “classes que andam de metrô”, se encontraram no Zócalo. |
6 | Таа завршува со неколку прашања за мексиканските граѓани: | Ela termina seu post com algumas indagações para os cidadãos mexicanos [Es]: |
7 | -Зошто немаше едногласност во паролите? | “- Por quê não havia uma unanimidade nos dizeres? |
8 | Помеѓу барањата за мир, барање да дадат отказ оние кои не си ја вршат работата и барање да се стави крај на киднапирањето…што беше тоа што тие навистина бараа? - Јас никогаш не разбрав зошто маршот не беше против насилството, туку против некорисноста на властите. | Entre pedir a paz, pedir para que aqueles que não cumprem suas promessas renunciem e pedir que acabem os sequestros… o que era que estavam realmente pedindo? - Nunca entendí por quê é que a marcha não era contra a violência, mas apenas contra a inoperância das autoridades. |
9 | Дали едната работа оди заедно со другата? | As duas coisas são iguais? |
10 | Нели треба да се маршира против насилството и да се побара отповикување на мандатот на властите на друго место? - Кој е лошиот овде? | Não deveríamos estar marchando contra a violência lá, e pedir para que certas autoridades renunciassem a seus mandatos em outro lugar? - Quem é o vilão aqui? |
11 | Деликвентите, властите или кој? -Зошто се дојде до Зоколо, а не до Лос Пинос (претседателската куќа)? | Os delinquentes, aos autoridades, ou quem? - Por quê ir para o Zócalo e não para los Pinos (a casa do Presidente).” |
12 | Нејзиното видео Marcha D.F. од маршот е на Blip.tv. | O vídeo da Marcha D.F. publicado pela blogueira está no site Blip.tv [Es]. |
13 | Шпанскиот наслов се преведува: Јас не знам дали маршевите се добри за било што друго освен за поттикнување на неформална трговија. | A legenda em espanhol diz: “Eu nao sei se estas manifestações servem para alguma coisa além de incentivar o comércio informal. |
14 | Но јас сигурно знам дека МНОГУ луѓе беа на Д. Ф. маршот. | Mas eu sei que havia MUITA gente na Marcha D.F., e que foi bom vê-los marchar.” |
15 | Беше убаво да се видат како пешачат. Од мексиканскиот град Монтери, јазпис постави видео од пеењето на химната со запалени свеќи: | Da cidade mexicana de Monterrey, yazpeace [Es] publicou um vídeo das pessoas cantando o hino nacional a luz de velas [Es]: |
16 | Фотографија од скајсикер | Créditos de imagem: fotografia de vela votiva por skyseeker. |