# | mkd | por |
---|
1 | Видео: Земјотресот во Чиле низ очите на граѓаните | Vídeo: O Terremoto do Chile através dos Olhos dos Cidadãos |
2 | Сантијаго по земјотресот, фотографија од pviojo CC-By | Santiago após o terremoto, por pviojo. |
3 | Како што одминува денот, се повеќе видеа се појавуваат од уништувачкиот земјотрес со интензитет од 8.8 степени, којшто го погоди Чиле во 3:30 наутро. | CC-By Enquanto o dia acaba, mais vídeos surgem sobre o devastador terremoto de 8.8 que atingiu o Chile. |
4 | Земјотресот, не само што го погоди континентот со поместувања на земјата, туку и предизвика цунами бранови кои го вклучија алармот низ Пацификот и многу држави се подготвија за удар од брановите на нивните брегови. | O terremoto, que não somente afetou o continente pelos movimentos na terra, também gerou ondas de tsunami que decorreram no alerta por todo o Pacífico, na medida em que diferentes nações se preparavam para as ondas atingirem seus litorais. |
5 | Некои видеа се снимени за време на самиот земјотрес, како што е ова аматерско видео, најдено на YouTube. | Alguns vídeos foram feitos durante o próprio terremoto, como este vídeo amador encontrado no YouTube. |
6 | Почнува со снимка на компјутерот во собата и како што се движи тлото, се слуша бучењето од земјотресот, потоа се гаснат светлата, гледаме темница и се слуша глас на жена и на маж, веројатно на тој што ја држи камерата, обидувајќи се да ја смири. | Começa com uma imagem de um computador em uma sala, e à medida em que a terra se move o estrondo da terra pode ser escutado, então as luzes se apagam e somos deixados na escuridão, ouvindo apenas as vozes de uma mulher e um homem, que supomos ser o que segura a câmera, tentando acalmá-la. |
7 | Следното е снимено од корисникот на YouTube, иконсенто (ikonsento) за време на еден од последователните удари: | O vídeo seguinte foi gravado pelo usuário do YouTube ikonsento, durante um dos tremores posteriores: |
8 | Иконсенто (Ikonsento) го објави ова видео неколку минути по првиот земјотрес, покажувајќи ја неговата куќа како се руши: мебелот се лизга на подот и паѓа како сведок на силината на земјотресот: | Ikonsento vem reportando desde minutos após o primeiro terremoto, quando enviou este vídeo mostrando como ficou a sua casa: o modo com o qual os móveis derraparam no chão e tombaram, mostrando a força do terremoto. |
9 | Ова видео е снимено неколку минути по земјотресот, a во следното е прикажано како двајца мажи, штотуку пристигнати во Чиле го преживуваат земјотресот и решаваат да ја напуштат зградата и да останат малку надвор. | Esse vídeo foi feito minutos após o abalo, como o seguinte, no qual dois homens que acabaram de chegar no Chile experimentam o tremor e então decidem deixar seu prédio e esperar um pouco do lado de fora. |
10 | Како што се вклучуваат светлата во нивната зграда, тие се враќаат назад во неа а станарите го преплавиле влезот; тие ја проценуваат штетата; искршени водоводни цевки и срушен бетон. | Enquanto as luzes voltavam, eles retornam e os moradores estão todos em alvoroço no saguão, e quando voltam aos apartamentos avaliam os danos: torneiras quebradas e concreto partido. |
11 | Како што се разденува, луѓето излегуваат на улиците и ја снимаат штетата што ја забележале: Нетпрокс (Netprox) возел по автопат и морал да премине преку урнат мост за да се пробие. | Quando o dia chegou, mais pessoas saíram às ruas e registraram o dano que eles observaram: Netprox dirigiu pela avenida, e teve de se espremer sob uma ponte caída para poder passar. |
12 | Рафал Виал, исто така, бил на улица и снимил паднат мост во Љаиљај (Llaillay),Чиле, видео кое е пренесено преку неговиот мобилен телефон на Qik. | Rafael Vial também foi às ruas e registrou o vídeo de uma ponte desmoronada em Llaillay, Chile, o qual ele transmitiu pelo seu celular no Qik. |
13 | Комуникациите во многу области во Чиле се прекинати и тешко е да се воспостави контакт со блиските и да се осигурат дали се добро. | Os serviços de comunicação estão fora do ar em muitas áreas do Chile e se torna difícil contatar os entes queridos para ter certeza de que eles estão bem. |
14 | Овие две девојки го искористиле YouTube и го снимиле ова видео за да им кажат на семејствата и пријателите дека се добро, а и да раскажат што виделе и чуле за земјотресот: | Estas garotas aproveitaram o YouTube e gravaram seu vídeo, em que contam a seus amigos e família que estão bem, e narram um pouco do que viram e escutaram a respeito do terremoto: |
15 | И други го сториле тоа, во потребата за помош и ширење на вредни информации за тоа што да се направи за да се максимизира можноста за преживување во срушена зграда. | E outros, sentindo necessidade de ajudar, estão divulgando informações valiosas a respeito do que fazer para maximizar a possibilidade de permanecer vivo em um prédio desmoronado. |
16 | Таков е и случајот со ова видео, снимено по земјотресот. | Este é o caso do vídeo abaixo, que está sendo exibido após o terremoto. |
17 | Теоријата на животниот триаголник (The Life Triangle theory) во основа, тврди дека најсигурно место за криење по земјотрес не е под мебелот туку под некое цврсто парче мебел: така, ако на тој дел паднат делови од материјали, нема да се урне врз лицето кое се крие под него. | A teoria do Triângulo de Vida basicamente afirma que o lugar mais seguro para se esconder em um terremoto não é embaixo dos móveis, mas ao lado de uma peça de mobília resistente: deste modo, se a peça for esmagada por detritos que venham a cair, não desmoronará sobre a pessoa que estaria embaixo do móvel. |
18 | Наместо тоа, лицето ќе биде на сигурно во џебот од страната на предметот. | Em vez disso, a pessoa ficará a salvo em um bolso criado no lado do objeto. |
19 | Ова промотивно видео кое беше адаптирано и преведено на шпански, објаснува дека криењето под маса и врата нема да ви овозможи да преживеете. | Este vídeo promocional, adaptado e traduzido para espanhol, explica por que se esconder sob mesas ou portas não fará com que você sobreviva. |