Sentence alignment for gv-mkd-20080502-132.xml (html) - gv-por-20080505-994.xml (html)

#mkdpor
1Еквадор: Низ целата земја викенд со слободен софтверEquador: Um Fim De Semana De Software Livre Em Todo O País
2Фотографија од Ленс Гик и репродуцирана под Криејтив комонс лиценцаFoto por Lens Geek. Reproduzida sob licença do Ccommons License.
3Во Латинска Америка неодамна заврши „Фестивалот за инсталирање на слободен софтвер во Латинска Америка“ (ФЛИСОЛ 2008).Terminou recentemente, em toda a América Latina, o “Festival Latino-Americano de Instalação de Software Livre” (FLISOL 2008).
4Овој настан, кој се одржува од 2005 година, ги има за свои главни цели да го промовира користењето на слободниот софтвер, да ја презентира неговата филозофија, неговите цели и развој.Este evento, que vem se realizando desde 2005, tem como principal objetivo promover o uso de software livre, apresentando sua filosofia, sua extensão e seu desenvolvimento.
5За време на настанот, различните локални заедници за слободен софтвер (во секоја земја, во секој град/место), истовремено организираат настани на кои тие инсталираат, на бесплатен и легален начин; слободен софтвер на компјутерите кои ги носи јавноста на настанот.Durante o evento, diversas comunidades locais de software livre (em cada país, em cada cidade/localidade), organizaram, simultaneamente, eventos nos quais eram instalados, gratuitamente e de acordo com da lei, software livre nos computadores levados até lá pelo público.
6Како дополнување, истовремено се одржуваат предавања, презентации и работилници за темите кои ја засегаат Латинка Америка на локално и национално ниво за слободниот софтвер.Além disso, também eram oferecidas, ao mesmo tempo, palestras, apresentações e oficinas a respeito de software livre em todas as suas formas de expressão e dentro do contexto local, nacional e latino-americano.
7Во Еквадор, овој настан привлече голема публика, особено откако претседателот на републиката, Рафаел Кореа, според декретот број 1014 на 10 април 2008 нареди компјутерите во јавната администрација да употребуваат слободен софтвер.No Equador, este evento recebeu bastante atenção, especialmente depois que o presidente da república, Rafael Correa, determinou, através do decreto No. 1014 de 10 de Abril de 2008, que os computadores da administração pública deveriam utilizar software livre.
8Декретот исполнува ветување направено во говорот во 2007 дека сите државни компјутери ќе мигрираат на овие слободни системи.Esse decreto é o cumprimento de uma promessa feita em 2007, em um discurso, no qual ele afirmou que migraria todos os computadores para estes sistemas.
9Во случајот на Еквадор, оваа година учествуваа 14 градови.No caso do Equador, 14 cidades participaram este ano.
10Координацијата се вршеше преку мејлинг листи и ИРЦ канали, каде се дистрибуираа пропагандните материјали до помалите градови.A coordenação foi feita através de listas de e-mail e chats do IRC, onde materiais promocionais foram distribuídos para cidades menores.
11Рафаел Бонифаз [es] е еден од пионерите во земјата и објавува пост во кој објаснува во детали за и како функционира ФЛИСОЛ во Еквадор:Rafael Bonifaz (ES) é um dos pioneiros no país e escreve um post, no qual ele explica em detalhes o que é e como funciona o FLISOL no Equador:
12ФЛИСОЛ го организираат заедниците на слободен софтвер во Латинска Америка.O FLISOL organiza as comunidades de Software Livre da América Latina.
13Во случајот на Еквадор организаторите се луѓе од заедниците на: ASLE, Ecualug, Equinux, OpenEcuador, Ubuntu-ec, меѓу другите.No caso de Equador, os organizadores são pessoas das seguintes comunidades: ASLE, Ecualug, Equinux, OpenEcuador, Ubuntu-ec, entre outras.
14Во основа, овие заедници на слободен софтвер праќаат пораки на мејлинг листи или форуми, каде луѓето со интерес за слободен софтвер преку интернет го споделуваат своето знаење.Basicamente, estas comunidades de software livre são listas de e-mail ou fóruns onde as pessoas que se interessam pelo software livre compartilham seus conhecimentos através da Internet.
15Џон Калдерон [es] пренесува кои градови од земјата учествуваа и што се случуваше во градот Лоја, каде тој лично беше вклучен во организацијата на настанот:Jhon Calderon (ES) conta quais as cidades que participaram no país e relata o que ocorreu na cidade de Loja, onde ele mesmo estava envolvido com a organização do evento:
16Во планот на ФЛИСОЛ-Лоја, неколку варијанти на GNU/Linux оперативниот систем беа дистрибуирани бесплатно и за 1 долар за ЦД, за покривање на трошоците.No evento Flisol-Loja foram distribuídas versões do sistema operacional GNU/Linux gratuitamente e também a um dólar por cd para cobrir as despesas do mesmo.
17Инсталации се извршија на приближно 20 машини, дистрибуцијата низ јавноста беше околу 80 ЦДа, а присуството на настанот беше масовен и публиката беше многу задоволна.A instalação foi feita em cerca de 20 máquinas, foram distribuídos aproximadamente 80 cd´s, o público compareceu em massa e saiu de lá muito satisfeito pelo que foi exposto.
18Еден од учесниците во јужниот град на Еквадор, Лоја.Uma das participantes do evento em Loja, cidade do Sul do Equador.
19Фотографија од јхкладерон и користена под Криејтив комонс лиценца.Foto por Jhon Calderon. Reproduzida sob licença do CCommons license.
20Едуардо Палачио [es] пишува на својот блог за случувањата во градот Гуајакул и вклучува фотографии од настанот на ЕСПОЛ.Eduardo Palacios (ES) escreve em seu blog sobre o que ocorreu na cidade de Guayaquil, e inclui fotografias do evento ocorrido na ESPOL (Escuela Superior Politécnica del Litoral).
21Тој додава дека нивните очекувања, во споредба со присуството од 2007, не биле исполнети:Ele acrescenta que suas expectativas em relação ao público, comparando com o evento de 2007, não se confirmaram:
22Се надевав дека штом настанот се одржува во кампусот Пенас - што е во градот, за разлика од кампусот Просперина - бројот на посетители може да го надмине бројот на посетители од ФЛИСОЛ 2007, но мислам дека тоа не беше случајот, барем не додека јас бев таму (до некаде 14:00 часот).Esperava que, por ter se realizado no Campus Peñas (que, diferente do Campus Prosperina, fica dentro da cidade), a quantidade de pessoas no evento superaria a do FLISOL 2007, mas acredito que isso não tenha acontecido. Pelo menos não durante o tempo em que eu estive no campus (até mais ou menos 14:00h).
23Луѓето Екубунту [es] зборуваат за начинот на кој луѓето можат да ги следат активностите за ФЛИСОЛ преку создавањето на ФЛИСОЛ телевизијата, која е група од видео стримови.Ecubuntu (ES) fala sobre a possibilidade de acompanhar as atividades do FLISOL através da FLISOLTV, que disponibiliza na internet uma compilação dos vídeos produzidos durante o evento.
24Не сите градови стримуваа видеа, но тоа беше начинот преку кој можеше да се следат настанати од други држави.Nem todas as cidades têm vídeos on line, mas esse foi o jeito encontrado para que as pessoas possam acompanhar a programação em outros países.
25Естебан Мандиета [es] линкуваше некои од настаните низ Еквадор, но еден од неговите коментатори вели дека слободниот софтвер не е се уште тоа за што е наменет, особено во однос на инсталацијата:Esteban Mendieta (ES) disponibilizou links para os sites dos eventos no Equador, mas um dos comentários deixados em seu blog diz que o software livre não é o que deveria ser, especialmente em relação à instalação:
26Ова лошо искуство остава горчлив вкус, бидејќи мислев дека инсталирањето Виндоус и Убунту ќе биде полесно отколку инсталирање Виндоус и Леопард (ги имам инсталирано и двата неколку пати на партиционирани МЕК и ПС), но Виндоус и Убунту дефинитивно не се согласуваат, тоа претставува енигма за мене.Fico com o sabor amargo desta experiência ingrata, pensei que instalar WIN e UBUNTU seria mais fácil que instalar WIN e LEOPARD, (já instalei os mesmos inúmeras vezes em PCs e MACS particionados), mas WINDOWS e UBUNTU definitivamente não combinam.
27Се надевам дека на друг ФЛИСОЛ настан ќе успеам да го направам тоа или дека системот ќе биде повеќе пријателски или ќе го почекам бавното унапредување на слободниот софтвер.É um enigma para mim… Bom, agora é esperar outro FLISOL, ou que o sistema seja MAIS AMIGÁVEL, ou esperar pacientemente a marcha lenta do software livre.