# | mkd | por |
---|
1 | Тунис: Повикот на протестантите одекнува ширум светот | Tunísia: Protestos ecoam por todo o mundo |
2 | Плачот на Тунижаните, што протестираат против корупцијата и невработеноста во изминативе две недели, добива во интензитет на светската мрежа (World Wide Web). | As manifestações de tunisianos, que protestam contra a corrupção e a falta de emprego há duas semanas, estão ganhando espaço na Internet. |
3 | Интернет активисти од целиот свет се собираат да ги поддржат и да ги пренесат нивните повици. | Internautas de todo o mundo estão se unindo para apoiar os manifestantes e dar eco à sua causa. |
4 | Сè започна кога невработен човек се самозапали во знак на протест против неговата невработеност во Сиди Боузид. | Tudo começou quando um homem atirou-se ao fogo [En - para todos os links do texto, com exceção para outras indicações de idioma] em protesto contra seu próprio desemprego, na cidade de Sidi Bouzid. |
5 | Според Лос Анџелес Тајмс: | De acordo com o jornal Los Angeles Times: |
6 | Смртта предизвика насилен судир помеѓу младите демонстранти и полицијата што резултираше со смрт на осумнаесетгодишник, откако членови на Националната гарда отворија оган на бесните протестанти во едно гратче во близина, два дена подоцна. | Essa morte foi o estopim para violentos confrontos entre manifestantes e forças policiais, que resultaram na morte de um jovem de 18 anos quando membros da Guarda Nacional abriram fogo contra uma multidão furiosa em uma cidade próxima dois dias depois. |
7 | Понатамошни маршеви и протести се проширија подоцна во главниот град и градовите Сфакс, Сус и Мекнаси. | Outras marchas e protestos aconteceram mais tarde na capital e nas cidades de Sfax, Sousse e Meknassi. |
8 | Ања Ковач, од Индија, беше во право. | Da Índia, Anja Kovacs vai direto ao ponto. |
9 | Таа објави на Твитер: | Ela escreve no Twitter: |
10 | Тунис беше сведок на вистински револт изминативе неколку недели, но надвор од Средниот Исток, тоа едвај беше објавено. | A Tunísia viu uma revolta genuína nas últimas semanas, mas quase não há cobertura do fato fora do Oriente Médio. |
11 | Зошто? http://bit.ly/he2Let #sidibouzid | Por quê? http://bit.ly/he2Let [En] #sidibouzid |
12 | Таа додава: | Ela acrescenta: |
13 | За да дознаете повеќе за случувањата во #Тунис и постојано да добивате нови информации, следете ги @ifikra, @weddady, @nawaat, #sidibouzid | Para saber mais sobre o que está acontecendo na #Tunísia e obter atualizações constantes, boas pessoas para seguir são @ifikra, @weddady, @nawaat #sidibouzid |
14 | Египќанецот, Ваел Нофал, поставува слично прашање во овој пост на Твитер: | O egípcio Wael Nofal coloca uma questão semelhante neste tweet: |
15 | @stephenfry Следите ли што се случува во #Сиди Боузид #Тунис ? | @stephenfry Você está acompanhando os acontecimentos em #SidiBouZid #Tunísia? |
16 | Чудно е тоа што западните медиуми го свртија погледот оттука, за разлика од случајот со #Иран минатата година | É estranho que a mídia ocidental esteja virando o rosto para o assunto, diferente do que aconteceu com o #Irã no ano passado |
17 | И ДанерсБ, којашто го поминува своето време во Бејрут, Дубаи и Монтреал, забележува: | E DanersB, que divide seu tempo entre Beirut, Dubai e Montreal, comenta: |
18 | Вечен оптимист! | Sempre o otimista! |
19 | @dr_davidson: Суровоста од страна на деспотот на #Тунис, #Бен Али, може да биде основа за случувањата во #Арапскиот свет следната деценија. | @dr_davidson: A opressão do déspota da #Tunísia, #BenAli, bem poderia definir o tom para a próxima década do mundo #árabe |
20 | Од САД, HarvardDr, споменува пак, друг податок во врска со Иран - што овој пат се однесува на крајот на ерата на Шахот. | Dos Estados Unidos, HarvardDr traz ainda outra menção do Irã - desta vez numa referência ao fim da era do Xá. |
21 | Тој пишува (арапски): | Ele escreve [Ar]: |
22 | Исто како Шахот на Иран, кого го откачија неговите господари: Франција вели: Бен Али изгуби контакт со реалноста! | Como aconteceu com o Xá do Irão, de quem os poderosos se livraram, a França diz: Ben Ali perdeu o contato com a realidade! |
23 | Тунис е слободен! | A Tunísia é livre! |
24 | Крадецот треба да си замине! | O usurpador precisa partir! |
25 | Тунис е слободен! | A Tunísia é livre! |
26 | Лејла (се однесува на сопругата на Бен Али) треба да си замине! | Layla (em referência à esposa de Ben Ali) deveria partir! |
27 | Од Вашингтон, Пријанка Џозеф е запрепастена од ѕидот на тишина. | De Washington DC, Priyanka Joseph está atônita com o muro de silêncio. |
28 | Таа пишува: | Ela escreve: |
29 | Некој го снима Кундера. | Está baixando um Kundera [pt]. |
30 | Срања се случуваат во #Тунис, а ниту збор за тоа на вестите овде (што не изненадува), ниту пак, на TTrends/моја временска зона. | Está dando merda na #Tunísia, e nem uma palavra a respeito no noticiário aqui (nenhuma surpresa) nem nos TTrends/minha timeline. |
31 | Ен Екстен, од Данска, забележува: | Anne Eksten, da Dinamarca, afirma: |
32 | Владата на #Тунис одговара на мирниот протест со муниција, безбедносна опсада, насилство http://goo.gl/rnL0p /@Elicoopter_mid @RamyRaoof | O governo da #Tunísia responde a protestos pacíficos com Fogo Vivo, Corte de Segurança e Violência http://goo.gl/rnL0p /@Elicoopter_mid @RamyRaoof |
33 | И од Холандија, Марк додава: | E da Holanda, Mark adiciona: |
34 | „Не сме задоволни од политиките во Тунис, не сме задоволни со ништо- не е само невработеноста“. | “Nós estamos infelizes com as política na Tunísia, nós estamos infelizes com tudo - não se trata apenas de desemprego. |
35 | #Тунис | ” #tunísia |
36 | Египетската писателка Мона Елтахави ги поттикнува нејзините колеги во медиумите храбро да се спротивстават: | A escritora egípcia Mona Eltahawy convoca seus colegas nos meios de comunicação a tomar partido: |
37 | Пријатели, особено вие што сте поврзани со медиумите, ве молам објавувајте на Твитер за #Тунис и #Сиди Боузид. | Amigos, especialmente aqueles que possuem vínculos com os meios de comunicação, por favor twittem e dêem RT #Tunisia e #SidiBouzid. |
38 | Да го поддржиме отпорот на Тунижаните! | Vamos apoiar os tunisianos na luta contra a opressão. |
39 | И Хишам Касем, исто така од Египет, е збунет: | E Hisham Kassem, também do Egito, está perplexo [Ar]: |
40 | Пред некој момент, поранешниот израелски претседател беше обвинет за малтретирање на работничка во неговата канцеларија, а Заиналабдин го малтретираше цел Тунис, а никој не е способен да го натера да даде отчет. | Há alguns momentos, o ex-Presidente Israelense foi acusado de assédio por uma funcionária do seu escritório e Zainalabdeen tem abusado de toda a Tunísia e ninguém pode colocar nele qualquer responsabilidade |
41 | Во меѓувреме, Портној, од Тајван се прашува: | Enquanto isso, Portnoy, de Taiwan, imagina: |
42 | Што се случува во Тунис? | O que está acontecendo na Tunísia? |
43 | #Тунис | #tunísia |
44 | За повеќе објави на Твитер за Тунис, проверете ги врските #Тунис и #Сиди Боузид | Para mais tweets sobre a Tunísia, confira as hashtags #Tunisia e #sidibouzid |