# | mkd | por |
---|
1 | Хрватска: Атентат врз новинарите Иво Пуканич и Нико Фрањич со автомобил бомба | Croácia: Carro-Bomba Mata os Jornalistas Ivo Pukanić e Niko Franjić |
2 | Загреб, главниот град на Хрватска беше запрепастен од бомбашкиот напад кој се случи во четвртокот врз главниот уредник и издавач на хрватскиот политички неделник Национал, Иво Пуканич, а ги уби него и неговиот колега Нико Фрањич. | Zagreb, a capital da Croácia, foi sacudida por um ataque com carro bomba dirigido ao editor-em-chefe e publicador do semanário político croata Nacional [En], Ivo Pukanić [En], e que matou tanto ele quanto seu colega jornalista Niko Franjić nesta quinta-feira. |
3 | Архангел тоа го резимираше детално: | Arhangel faz um resumo [Hr] com alguns detalhes: |
4 | …вечерва околу 18:20 часот на улицата Палмотич во Загреб, во дворот на „Национал“, експлозивна направа ги уби Иво Пуканич, главен уредник на НЦЛ и неговиот колега Нико Фрањич. | “…esta noite, por volta das 18:20 pm, na rua Palmotić de Zagreb, no estacionamento do ‘Nacional', um aparato explosivo matou Ivo Pukanić, executivo-chefe do NCL, e Niko Franjić, seu colega. |
5 | Од тоа што го видов на вестите, бомбата што се наоѓала под автомобилот Лексус на Пуканич е активирана со далечински управувач. | Segundo as primeiras notícias que tive, o aparato explosivo sob o Lexus de Pukanić foi detonado por controle remoto. |
6 | Хрватска е во шок. | A Croácia está em choque.” |
7 | Приче из Бечке шуме ја даде следнава изјава: | Price iz Becke sume complementa [Hr], expressando o mesmo sentimento: |
8 | Не можам да поверувам. Уште едно мафијашко убиство во центарот на градот, на среде бел ден! | “Eu não posso acreditar, mais um assassinato mafioso no meio da cidade, durante o dia! |
9 | Иво Пуканич е убиен како и неговиот колега од Национал. | Ivo Pukanic morto junto com um colega jornalista do Nacional. |
10 | Хорор! | Horror!” |
11 | Фанки бизнис за ситуацијата што се случи во центарот на Загреб, град со 1 милион жители, напиша: | E o blogue Funky Business escreveu [Hr] sobre a situação nas ruas do centro de Zagreb, uma cidade de 1 milhão de habitantes: |
12 | …центарот на Загреб беше блокиран. | “…o centro de Zagreb está bloqueado. |
13 | Низ улиците на главниот град владее страв, неверување и паника помеѓу граѓаните. | Nas ruas da capital do governo há medo, descrença e pânico entre os cidadãos. |
14 | Препорачано е ограничено движење на граѓаните во центарот на градот поради блокадата на полицијата која се обидува да блокира поширок обрач од градот со цел да не се уништат доказите. | Foi recomendada a restrição da movimentação de todos os cidadãos no centro da cidade, por conta de um bloqueio policial que está tentando isolar um grande círculo à volta da cidade para fechar [a cena] do crime, para que as evidências não sejam destruídas.” |
15 | Како главен на хрватскиот весник Национал, многумина гледаа на Пуканич како на обележан човек. | Enquanto chefe do jornal croata Nacional [Hr], muitos viam Pukanić como um homem marcado. |
16 | Иво самиот веруваше дека постои заговор за негов атентат, но другите се сомневаа во тоа. | Ivo também acreditava que havia um plano de assassinato armado contra ele, mas muitos duvidavam disso. |
17 | За жал, тие згрешија, како што беше забележано од страна на Денис Авдагич на неговиот блог: | Infelizmente, eles estavam errados, como apontou [Hr] Denis Avdagić em seu blogue: |
18 | …очигледно, и тоа сите оние кои се сомневаа во претходниот обид за убиство на Пуканич - сосема згрешија! | “…claramente, todos que antes duvidavam do plano para o assassinato de Pukanić - estavam completamente enganados!” |
19 | Горниот дел на градот Загреб, Хрватска. | A Cidade Alta de Zagreb, Croácia. |
20 | Од Hudin | Foto por Hudin |
21 | Загреб, којшто во овие неколку години постојано се градеше како достојна европска престолнина, одеднаш почувствува како довербата на граѓаните опадна со овој и други неодамнешни настани на брутално насилство. | Zagreb, que vinha constantemente se esforçando para ser uma capital européia apropriada, repentinamente sentiu a confiança de seus cidadãos ser erodida por este e outros recentes eventos de brutal violência. ViN escreve [Hr] mais a respeito: |
22 | ВиН пишува повеќе: | “É o momento para missa mas poucos protestos severos? |
23 | Дали дојде време за масовен, но помалку тежок протест? | Pode a polícia parar com tudo isso? Posso notar uma recente mudança nos ministérios do Interior e da Justiça? |
24 | Може ли полицијата да го сопре сето ова? | Eu duvido. Podem as pessoas mudar isso? |
25 | | Pois eu acredito que hoje em dia não é fácil ser um residente de Zagreb. |
26 | Дали можам да помогнам во последната промена на министерствата за внатрешни работи и за правда? | Isso não vai parar tão fácil assim.” É desnecessário dizer que este evento irá evoluir nos próximos dias, conforme mais detalhes vierem à tona. |
27 | | Apenas então será possível atribuir culpas e entender o que significa este recente ataque à segurança e à imprensa livre da Croácia, que se prepara para entrar nos diálogos com a União Européia no ano que vem. |
28 | Се сомневам. | Atualização: |
29 | | Miquel Hudin Balsa complementa o artigo com uma contextualização [En] a respeito do que anda acontecendo na Croácia: |
30 | Можат ли луѓето да го променат тоа? | “A cena jornalística na Croácia é como um vale-tudo. |
31 | Поради сето ова сметам дека денес не е лесно да се биде граѓанин на Загреб. | Os jornais frequentemente lançam ataques sem fundamentação uns contra os outros e contra várias figuras políticas. Algumas vezes, descobrimos que o que eles disseram era verdade. |
32 | Ова нема да запре толку лесно. | Em outras, o que é dito acaba sendo simplesmente esquecido. |
33 | | No caso de Ivo, ele era alvo de uma incansável campanha contra ele e sua carreira. |
34 | | Ele foi acusado de fazer parte da máfia e estar recebendo dinheiro de várias pessoas. |
35 | | Ele conseguiu continuar publicando seu jornal apesar disso, e do fato de que o Lutarnji List se tornou a jornal número 1 da Croácia. |
36 | Не е потребно да се каже дека овој настан ќе се развие уште повеќе во деновите што доаѓаат со откривањето на повеќе детали. | Quanto a quem pode estar por trás do assassinato, é difícil dizer. Ivo fez um grande número de inimigos ao longo dos anos. |
37 | Дури тогаш ќе може да се обвини некој и да се разбере што овие неодамнешни напади навистина значат за безбедноста и слободата на медиумите во Хрватска како што земјата се подготвува да започне преговори за влез во Европската Унија наредната година. | E [este assassinato] pode ser apenas parte da crescente violência na cidade, onde ele era um alvo popular a ser atingido. Se a polícia (que fez muito pouco sobre estes recentes problemas) conseguir descobrir alguma história, eu creio que nós iremos ouvir mais sobre isso na próxima semana ou depois.” |