Sentence alignment for gv-mkd-20090207-483.xml (html) - gv-por-20090209-1557.xml (html)

#mkdpor
1Здравје: Обама укина забрана за финансирање на интернационални програми за планирање на семејствоSaúde Global: Obama Suspende a “Regra Global da Mordaça”
2Во првата недела од својот мандат, американскиот претседател Барак Обама ја укина забраната за така нареченото „Global Gag Rule“.Em sua primeira semana de atuação, o Presidente dos Estados Unidos, Barack Obama, suspendeu uma medida política conhecida, popularmente, como “Regra Global da Mordaça.
3Потегот е поздравен од групите за права на жените и јавно здравство, бидејќи со ова ќе се овозможи повторно глобално да се финансираат интернационалните програми за планирање на семејство.” [en] A mudança está sendo aplaudida por grupos ligados aos direitos das mulheres e à saúde pública, pois restabelecerá, globalmente, a ajuda financeira aos programas internacionais de planejamento familiar.
4Правилото, познато уште како и правило на Мексико Сити, им забранува на американските владини фондови да спонзорираат прекуокеански групи за планирање на семејство и клиники кои извршуваат или промовираат абортус или лобираат за негова легализација.A medida, também conhecida como a “Política da Cidade do México”, proibe que fundos do governo americano sejam encaminhados a equipes e clínicas de planejamento familiar fora dos EUA que realizam ou promovem abortos ou que fazem lobby para sua legalização.
5Обама ја укина забраната еден ден после 36тата годишнина од Рое наспроти Вејд, случајот со кој се легализираше абортусот во Соединетите Држави.Obama suspendeu a proibição um dia depois do 36º aniversário do Roe contra Wade, o caso que levou à legalização do aborto nos EUA.
6Правилото е креирано во 1984 година и од тогаш постојано се укинува и забранува од претседателите.A norma foi criada em 1984 e, desde então, foi várias vezes revogada e aprovada pelos presidentes que se seguiram.
7Пост на блогот South-South образложува:Uma postagem no blog South-South explica [en]:
8„Global Gag Rule [познато и како правило на Мексико Сити или поспецифично Закон за странска помош 1961 (22 U.S.C. 2151b(f)(1))]“ им забранува на американските фондови за планирање на семејство да финансираат странски невладини организации кои користат свои приватни, не американски долари, за да ги советуваат и насочат жените кон абортус или да изведуваат абортуси.A Regra Global da Mordaça [também conhecida como a “Política da Cidade do México” ou, especificamente, a Lei de Assistência aos Países Estrangeiros de 1961 (22 U.S.C. 2151b(f)(1))] impede que os recursos da cooperação norte-americana para financiamento de atividades de planejamento familiar sejam transferidos a ONGs estrangeiras que utilizem seus dólares para dar assistência a mulheres, elaborar orientações para abortos ou realizar abortos.
9Дури им забрани на американските фондови да финансираат невладини организации кои искажуваат поддршка за закон со кој абортусот ќе биде легален и безбеден.Nega recursos americanos até mesmo para ONGs que expressaram seu apoio a leis que tornam o aborto uma prática segura e legal.
10Global Gag Rule беше во сила од 1985 до 1993 кога е укинато од претседателот Клинтон.A Regra Global da Mordaça teve validade de 1985 até 1993, quando foi rescindida pelo Presidente Clinton.
11Претседателот Џорџ Буш повторно го воведе во 2001 и беше во сила до 23 јануари 2009 година.O Presidente George W.Bush re-introduziu a medida em 2001, que permaneceu ativa até sexta, 23 de janeiro de 2009.
12Критичарите ја нарекоа забраната „Global Gag Rule“ бидејќи им забранува на прекуокеанските групи да учествуваат во дебатите за абортус во нивните земји.Críticos apelidaram a proibição de “Regra Global da Mordaça” pela maneira como ela restringe as equipes lá fora de participar da discussão sobre o aborto em seus países.
13Texas in Africa истакнува дека друг проблем со правилото е што неговите рестрикции се премногу опсежни:Texas in Africa, aponta para o fato [en] de que um outro problema com a medida é que suas restrições são amplas demais.
14Global Gag Rule не ги зема во предвид правилата на некоја земја во врска со абортусот.A Regra Global da Mordaça não leva em conta as políticas voltadas para o aborto de cada país.
15Наместо тоа, ги блокира финансирањата од било која организација што ги поддржува правата за абортус било каде во светот.No lugar disso, bloqueia o financiamento para qualquer organização que dá apoio aos direitos ao aborto qualquer que seja o lugar no mundo.
16Тоа значи дека ако „Планирано родителство“ води клиника во рурална Уганда која дава совети за планирање на семејство и врши прегледи за време на бременоста, губи средства кога е во сила Global Gag Rule поради своите ставови за избор.Significa dizer que se o Planned Parenthood [Paternidade Planejada] opera uma clínica na região rural da Uganda que oferece assistência em planejamento familiar e em exames pré-natal, ela perde o financiamento quando a Regra Global da Mordaça entra em operação por causa de sua postura pró-escolha das medidas políticas americanas.
17Ова се случува без разлика на фактот дека абортусот е нелегален во Уганда освен ако не се однесува на заштита на животот или здравјето на мајката.Isto ocorre a despeito do fato de que o aborto é ilegal na Uganda, a não ser quando é feito para preservar a vida ou a saúde da mãe.
18Кога администрацијата на Буш повторно го стави во сила правилото во 2001, клиниките од цела Африка ги изгубија сите свои средства.Quando o governo Bush re-introduziu a Regra Global da Mordaça em 2001, as clínicas por toda a África perderam todo o seu financiamento.
19На многу места, особено во Кенија и Гана, тоа значеше дека илјадници луѓе го изгубија пристапот до единствената можност за здравствена грижа.Em muitos lugares, especialmente no Quênia e em Gana, isto significou a perda de acesso a cuidados médicos para milhares de pessoas. Ponto final.
20Многу блогери го поздравуваат потегот на Обама и потенцијалното влијание кое ќе го има врз проблемите со репродуктивното здравје и планирањето на семејство низ светот.Frente a esses fatos, muitos blogueiros estão elogiando a decisão de Obama e o impacto em potencial que terá nas questões de saúde reprodutiva e planejamento familiar pelo mundo afora.
21Danie, Danie, Danie мисли дека треба да му заблагодариме на Обама, додека Араш Кардан пишува:Danie, Danie, Danie acredita [en] que deveríamos agradecer Obama, enquanto que Arash Kardan bloga [en]:
22Очајно сиромашните жени, со високо ризична бременост нема да мора да умрат бидејќи нивниот доктор не смее да им каже за нивните можности за прекинување на бременоста.Mulheres miseráveis com gravidez de alto risco não terão que morrer porque o médico está impedido de falar sobre opções de interrupção da gravidez.
23Многу од нив ќе имаат пристап до нега за безбедно абортирање и нема да умрат или да се соочат со трајна повреда поради ризична „направи сам“ процедура.Muitas terão mais acesso a cuidados para aborto seguro e não morrerão ou terão que enfrentar danos permanentes devido a procedimentos do tipo faça-você-mesmo de alto risco.
24Жените нема да мора да забременуваат бидејќи нивните локални клиники за контрола на бременоста морале да изберат помеѓу губење на финансиите или неквалитетна, нечесна грижа.Mulheres não terão que engravidar porque suas clínicas locais de controle de natalidade tiveram que escolher entre financiamento ou cuidados desonestos, abaixo do padrão, e, em seguida fecharam as portas…É isto que mudança pode significar.
25Ова ќе значи промената. Илјадници животи спасени.As vidas de milhares de mulheres salvas.
26И после 8 години од ова смртоносно правило навистина е време за промена.E já era tempo, após 8 anos dessa política de morte.
27Меѓутоа, многу анти-абортус групи го осудија потегот, аргументирајќи дека на пример американските даночни пари не треба да се трошат за да се поддржи абортусот и дека со ова се отвора можност за повеќе абортуси низ светот.No entanto, muitos grupos contra o aborto condenaram a mudança, com o argumento, por exemplo, de que os dólares de impostos pagos pelos americanos não deveriam ser gastos em apoio ao aborto e que isto abre a porta para um número crescente de abortos mundo afora.
28Ватикан изјави дека е против одлуката на Обама и потегот појави страв во некои од земјите кои ги користат овие фондови.O Vaticano posicionou-se [en] contra a decisão de Obama e a mudança causou medos em alguns países que vivenciaram o impacto deste financiamento.
29Блогот Mike in Manila ги дискутира реакциите на Филипините:O blogue Mike in Manila debate [en] a reação nas Filipinas:
30Постои страв дека сега американските фондови ќе станат достапни тука во Азија за да финансираат програми за глобално легализирање на абортусот.Há receio de que agora os financiamentos americanos serão aplicados aqui na Ásia também para financiar programas em prol de uma legalização geral do aborto.
31Некои програми за абортус лобираа за да добијат американска помош за легализација на абортусот во земјите во развој.Alguns grupos pró-aborto fizeram lobby para amarrar o US Aid para a legalização do aborto no mundo em desenvolvimento.
32Потегот значително ги загрижи членовите на Заедницата на католички бискупи од Филипините кои ги повикаа Филипинците-Американци од сите вери да го искажат својот глас против новата одредба, како и на кампања за испраќање електронски пораки и телефонски повици до членовите на сенатот од сите Католици за да се обезбеди дека „про-смрт и про-абортус“ ставовите на екстремната левица на Америка нема да наметнат поддршка за абортус и негова легализација во остатокот од светот.Uma decisão que preocupa bastante os membros do CBCP [Conferência Católica dos Bispos das Filipinas] no país que conclamou os Filipino-Americanos de todas as religiões a dar força às suas vozes contra a nova ordem executiva assim também como para uma campanha deles para os membros eleitos da Câmera e do Senado a ser enviada por email e invocada por Católicos de todos os cantos do mundo para certificar-se que a postura ‘a favor da morte e do aborto' da esquerda radical da política americana não tente impor ao resto do mundo políticas de apoio e pela legalização.
33Меѓутоа, Николас објавувајќи на Staying Left, Living and Driving in South Africa, истакнува дека изборот за абортус не е секогаш јасен во земјите на кои им требаат овие фондови:Entretanto, Nicholas, blogando no Staying Left, Living and Driving in South Africa, chama a atenção [en] para o fato de que a escolha por fazer um aborto não fica sempre clara nos países que necessitam desse financiamento:
34Кога се размислува за абортус, особено во земјите во развој, аргументите изгледаат многу несовладливи.Quando se pensa sobre os abortos, em particular nos países em desenvolvimento, os argumentos parecem ser bem convincentes.
35Во делови од КваЗулу Натал регионот од Јужна Африка до 50% од жените се ХИВ позитивни.Em setores da região KwaZulu Natal da África do Sul uma cifra de até 50% das mulheres grávidas são HIV soro-positivas.
36Доколку мојата работа беше успешна, ние ќе успеевме да го намалиме пренесувањето на ХИВ од мајката на бебето на едноцифрена бројка наместо на повеќе од 30% во поголемиот дел од земјата.Se meu trabalho fosse bem sucedido, poderíamos reduzir a transmissão do HIV da mãe para o bebê a um dígito, no lugar dos mais de 30% positivos encontrados na maioria das regiões do país.
37Меѓутоа, тоа значи дека ние ќе треба внимателно да извршиме неколку чекори во процес без филтрирање.No entanto, significa que teríamos que conseguir executar, com todo o cuidado, um número de ações no processo sem cometer um só erro.
38Земајќи го во предвид нестабилниот здравствен систем, степенот на ризик за пренос на ХУВ на бебето е многу голем и доколку јас бев бремениот не би сакал да ја играм таа рулет игра.Dada a fragilidade do sistema de saúde, a probabilidade de transmitir o HIV para o bebê é muito alta, e se fosse eu a grávida, não seria uma roleta russa que gostaria de estar jogando.
39Фотографија од Дебатата за абортус од Better In the Basement на FlickrImagem do The Abortion Debate [O Debate sobre o Aborto] de Better in the Basement no Flickr.