# | mkd | por |
---|
1 | Костарика: Конгресот го одобрува присуството на армијата на САД за да се бори против трговијата со дрога | Costa Rica: Congresso Aprova Presença Militar Norte-Americana no Combate ao Tráfico de Drogas |
2 | Контроверзната одлука која Конгресот ја донесе минатата недела, побуди силни реакции помеѓу костариканските блогови и социјални мрежи. | Fortes reações se espalharam pelos blogs e pelas mídias sociais costa-riquenhas em razão da decisão controversa tomada pelo Congresso na semana passada. |
3 | Под изговор дека со ваквата одлука ќе ѝ се спротивстави на трговијата со дрога, костариканската влада го одобри пристигнувањето на северноамериканската флота на крајбрежјето на Костарика. | Sob a premissa de contra-atacar os narcotraficantes, o governo da Costa Rica deu o aval para a chegada de uma frota norte-americana à sua costa. |
4 | Според најавата [шпански], флотата би можело да ја сочинуваат 7,000 војници, 46 воени бродови, 200 борбени хеликоптери и неколку модерни борбени авиони, сите тестирани за време на Заливската војна. | De acordo com o anúncio [es], a frota é composta por 7000 soldados, 46 navios de guerra, 200 helicópteros de ataque e alguns modernos aviões de combate, todos devidamente testados durante a guerra do Golfo. |
5 | Кристијан Камбронеро цитира извадок од објавеното соопштение и го коментира на неговиот блог Fusil de Chispas [шпански] | Cristian Cambronero cita um trecho de uma declaração e comenta em seu blog fusil de chispas [Faíscas de Fusíl, es]: |
6 | „Трупите на САД кои ќе пристигнат во Костарика ќе имаат слобода да се движат каде што сакаат и право да ги извршуваат активностите кои сметаат дека се потребни за да ја исполнат нивната мисија“ … Што? | “As tropas na Costa Rica terão liberdade de movimentação e o direito de realizar as atividades necessárias para o cumprimento de sua missão” … Como assim? |
7 | Како дојде до ова? | Como isso pôde acontecer? |
8 | Активностите „кои сметаат дека се потребни“ според чии критериуми? | As atividades que “eles consideram necessárias”? Sob qual critérios? |
9 | Тој додава, | E complementa, |
10 | Дали ова е она што Костарика го сака? | “É isso que a Costa Rica quer? |
11 | Дали ова е патот кој го одбравме? | Esse é o caminho que escolhemos? |
12 | Истиот модел беше усвоен и од Мексико, милитаризација и вооружени судири. | O mesmo modelo adotado pelo México, militarização e confronto armado. |
13 | Неуспешна стратегија која од 2006 година донесе повеќе од 20 илјади погинати луѓе, од кои илјада се полицајци или војници, а 59 се новинари. | Uma estratégia falha desde 2006 que resultou em mais de 20 mil pessoas mortas, mil policiais e soldados, 59 jornalistas. |
14 | Оваа недела беше објавено дека за 95% од овие смртни случаи не се спровела ни истрага. | Esta semana foi publicado que 95% destas mortes ainda não foram investigadas.” |
15 | Алфонсо Паласиос од Kaos en la red [шпански] се сомнева дека ова е вистинскиот интерес кој стои позади одобрувањето: | Alfonso Palacios da Kaos en la red [Caos na Rede, es] questiona os reais interesses por trás da autorização: |
16 | Костарика, Панама и Колумбија се на милост и немилост на северноамериканските интереси од многу аспекти. | Costa Rica, Panamá e Colômbia estão rendidas aos interesses norte-americanos em muitos aspectos. |
17 | Ова е дел од една јасно видлива геополитичка и воена сратегија. | Isso é parte de uma estratégia geopolítica e militar facilmente notada. |
18 | Трите држави се лоцирани во срцето на Америка. | Os três países se encontram no “umbigo” da América. |
19 | Покрај тоа, во минатото тие имаат преземено и други слични воени мерки, како што е повторното активирање на морнарицата којашто сега циркулира во меѓународните води околу Централна и Јужна Америка. | Ademais, eles já tomaram outras medidas militares, como a reativação da frota que agora circula por águas internacionais ao redor da América Latina. |
20 | Sathyr [шпански] на својот блог Cienpies [шпански] пишува: | Sathyr [es] escreveu no seu blog Cienpies [Centopéias, es]: |
21 | Нашата земја не е воена база на ниедна држава!! | Nosso país não é base militar de nenhum outro país!! |
22 | Како прво, ние немаме ни сопствена база, што ќе ни е странска? | Começando por que não temos uma própria, por que vamos ter a de outros países. |
23 | (…) За мене лично ова личи на „легална инвазија“ од страна на владата на Соединетите Држави. | (…) Isso é para mim uma “invasão legal” por parte dos EUA. |
24 | Како што е објаснето на Википедија: Костарика „уставно и трајно ја укина својата армија во 1949.“ | Como explicado no Wikipedia [en]: A Costa Rica “constitucionalmente aboliu as suas forças armadas permanentemente em 1949.” |
25 | Блогот Conejitos Suicidas објави пост кој ги испитува [шпански] овие реакции: | O blog Conejitos Suicidas [Coelhinhos Suicidas, es] publicou um post questionando essas reações: |
26 | Ги прочитав коментарите на оние кои мислат дека со воената помош од Соединетите Држави, нашата држава ќе се претвори во двор на јенките…Ги прашувам истите овие луѓе дали тогаш сакаат Костарика да стане двор на меѓународните картели кои тргуваат со дрога и кои веќе нè опсадиле. | eu li comentários de pessoas que afirmam que com a ajuda militar dos estrangeiros, nosso pais se tornará quintal dos ianquês … Eu lhes pergunto então se eles querem que a Costa Rica se torne quintal dos cartéis internacionais do narcotráfico, os quais já nos sitiaram. |
27 | Во продолжение на тоа вели, | E complementa dizendo, |
28 | Многу се жалевме за несигурноста во нашата држава, во последната кампања тоа беше еден од клучните проблеми. | Nós reclamamos muito sobre a insegurança no nosso país, na última campanha, esse foi um dos pontos chave. |
29 | Помошта од Соединетите Држави на некој начин ќе ни помогне и со овој проблем, а луѓето сепак ја одбиваат. | Com essa ajuda dos EUA, de alguma maneira isso vem para ajudar a remediar o problema mesmo que as pessoas rejeitem. |
30 | Дајте да се разбудиме, да бидеме малку реални, нашата земја не е способна да се бори против големите картели на дрога; ако некои други ја нудат својата опрема и се решени да го ризикуваат својот живот, тогаш дозволете им! | Vamos acordar, sejamos realistas, nosso país não é capaz de combater o poder dos grandes cartéis; se outros vêm e disponibilizam os seus equipamentos e expõem suas vidas para isso, vamos deixá-los de lado! |
31 | За крај, за оние кои се спротивставуваат на ова, наместо да ме карате за тоа што го кажувам своето мислење, подобро одговорете ми на следново прашање: Ако ги избркаме грингосите кои се тука да ни помогнат во борбата против трговијата со дрога, какво друго решение предлагате вие? | E para terminar, para aqueles que se opõem a isso, mais do que me mandar para aquele lugar por dar a minha opinião, convido-os a perguntarem-se a seguinte questão: se mandássemos ao caralho os gringos que vêm nos ajudar a combater o narcotráfico, que soluções vocês proporiam? |
32 | Како што побара, многу корисници одговорија на постот на неговиот блог, еден од нив е и корисникот Anonimo [шпански] кој пишува: | Como pedido, muitos usuários responderam ao post, como um usuário anônimo [es] que escreveu: |
33 | Ова ми изгледа многу исправно гледиште и со него се согласувам 100%. | Este ponto de vista me parece muito preciso e eu compartilho-o 100%. |
34 | Оние кои се против оваа мерка и помошта навистина веруваат дека самите можеме да се бориме против трговијата со дрога, но тоа не е вистина. | Na verdade, aqueles que se opõem à medida e à ajuda pensam que podemos contra o narcotráfico, e isso não está certo. |
35 | Ако не им дозволиме да ни помогнат Сиудад Хуарес ќе се претвори во забавен парк споредено со нашата држава каде полицијата ќе биде немоќна пред ова зло. | Se não deixarmos que nos ajudem, Ciudad Juarez irá se tornar um parque de diversões comparado com nosso país onde a polícia não consegue combater este flagelo. |
36 | Згора на тоа немаме ни армија, затоа подобро да им дозволиме да ни помогнат, инаку ќе настрада чесниот и беспомошен народ. | E não temos exército, então é melhor deixar-los nos ajudar OU deixar que nos ajudem, caso contrário a população honesta e indefesa é quem vai sofrer. |
37 | Костариканската претседателка Лаура Чинчила (@Laura_Ch) [шпански] напиша порака на Twitter за општото негодување: | A presidente Costa-riquenha Laura Chinchilla (@Laura_Ch) [es] enviou uma mensagem no Twitter quanto à desaprovação geral: |
38 | Нема да ја дозволиме милитаризацијата на борбата против дрога. | não admitimos a militarização da luta anti-drogas. |
39 | Тихерино, министер и комесар за борба против дрогата, ќе ја појасни законската дозвола. | Ministro Tijerino e o comissariado anti-drogas, irão esclarecer a permissão legislativa |
40 | Корисниците на Twitter одговорија на овој Tweet на претседателката: | Usuários do twitter responderam a este tweet da presidente: |
41 | @sabross: | @sabross: |
42 | @laura_ch треба да се бориме против трговијата со дрога и законите не помагаат, да ја прифатиме помошта [на Соединетите Држави]!!! | @laura_ch necessitamos combater o narcotráfico e as leis não ajudam, vamos aceitar a ajuda [ dos Estados Unidos]!!! |
43 | @iViS666: | @iViS666: |
44 | @Laura_Ch тогаш стори нешто! | @Laura_Ch então faça algo! |
45 | Не сакам да гледам војници од други нации како се шетаат низ мојата земја со дозвола да прават што сакаат. | Eu não tenho que ver soldados de outras nações andando no meu país com permissão de fazer o que bem entenderem. |
46 | @Laura_Ch Г-ѓо Лаура многу Костариканци се среќни со присуствто на армијата на [САД] која е тука да ни помогне во борбата против трговијата со дрога. | @JuanLuisNY: @Laura_Ch Sra Laura, muitos costa-riquenhos estão felizes com a presença do exército (norte-americano) para ajudar-nos a combater o tráfico de drogas. |
47 | На социјалните мрежи кружи петиција за укинување на оваа мерка [шпански], како и жалба која се заснова на неуставноста на одлуката претставена од граѓанинот Yeudy Blanco [шпански]. | Uma petição contra essa medida circula nas redes sociais [es], assim como um recurso em razão da inconstitucionalidade apresentado pelo cidadão Yeudy Blanco [es]. |
48 | Постои и група на Facebook [шпански] која ја одбива милитаризацијата на Костарика. | Há também um grupo no Facebook [es] rejeitando a militarização da Costa Rica. |