# | mkd | por |
---|
1 | Египет: Моментот на триумф | Egito: O momento de triunfo |
2 | Оваа објава е дел од нашата посебна репортажа Протести во Египет 2011. | Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011. |
3 | Луѓе што го прославуваат и снимаат моментот на прославата на плоштадот Ослободување (Liberation Square) | Pessoas celebram e gravam o momento de celebração na Praça da Liberdade |
4 | Почнаа да се појавуваат видео клипови што го прикажуваат историскиот момент кога Мубарак си даде оставка од претседателството на Египет и како луѓето на плоштадот Тахир реагирале на вестите. | Vídeos gravados por cidadãos começaram a surgir, mostrando o momento histórico em que Mubarak renunciou à presidência do Egito, e como o povo na Praça Tahrir reagiu à notícia. |
5 | Најпрво овој видео клип е прикажан на Citizen Tube на YouTube преку Твитер. | Primeiro, este vídeo compartilhado pelo YouTube's de Citizen Tube através do Twitter. |
6 | Во него, луѓето ја одложуваат прославата додека не завршат со молитвите и тогаш започнуваат со песни и здравици. | Nele, pessoas rezando guardam até terminar a oração para comemorar, e é quando elas irrompem em gritos e aplausos. |
7 | Следниот видео клип е од блогот 3Arabawy и тој ја прикажува прославата на плоштадот Ослободување (Libertion Square). | O vídeo seguinte vem do blog 3Arabawy, e também mostra a comemoração na Praça da Liberdade. |
8 | Од пред телевизиски сет пред излог на продавница кадешто доаѓаат вестите, до толпа луѓе што скокаат и се гушкаат на плоштадот и веат знамиња, играат, се прегрнуваат и извикуваат: | Da frente de um televisor em uma loja, de onde chega a notícia, à multidão pulando e se abraçando na praça, onde as pessoas agitavam bandeiras, dançavam, se abraçaram e choravam: |
9 | И на барикадите пред претседателската палата, се прославуваше веста. | Nas barricadas em frente ao palácio presidencial, a notícia também foi celebrada. |
10 | Личноста зад камерата веројатно се возбудила и го сменила правецот на камерата на средина, па ќе морате да се наведнедете настрана за да видите сѐ: | A pessoa atrás da câmera parecia excitada e mudou a direção da câmera no meio do caminho, então talvez você tenha que inclinar sua cabeça para ver tudo: |
11 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
12 | v=C-iyA2XGmIE | v=C-iyA2XGmIE |
13 | Ако бројот на запалени екрани од луѓето што држат мобилни уреди е знак, значи дека набргу ќе гледаме повеќе од овие видео клипови со прославувања прикажани на Интернет. | Se o número de telas iluminadas vindas de pessoas segurando celulares são um sinal, nós iremos ver mais destes vídeos de comemoração surgindo em breve. |
14 | Оваа објава е дел од нашата посебна репортажа Протести во Египет 2011. | |