Sentence alignment for gv-mkd-20100817-7120.xml (html) - gv-por-20100705-9759.xml (html)

#mkdpor
1Колумбија: Блогови за литератураColômbia: Blogs Sobre Literatura Colombiana
2Колумбиската литература е позната во светот примарно преку автори како Габриел Гарсија Маркес и неговата книга „Илјада години самотија“.A literatura colombiana é conhecida mundialmente por autores como Gabriel García Márquez e seu livro “Cem Anos de Solidão”.
3Сепак, “el Gabo”, како што е познат пошироко, стана скоро единствен автор на кој се реферира кога се зборува на оваа тема.Entretanto, “el Gabo” - como é conhecido - tornou-se praticamente o único autor referência sobre este assunto.
4Поради ова, ако се направат повеќе истражувања на веб, може да се најдат блогови кои се посветени на дискусии на други автори (некои понови некои постари) и на споделување анализи на литературни композиции преку интернетот.Mas, realizando uma mera pesquisa ilustrativa pela web, é possível encontrar blogs dedicados a discutir outros autores (alguns novos, outros antigos), e compartilhar análises e criações literárias pela internet.
5Ваков е случајот со блогот Grupo de estudios en Literatura Colombiana (Група на изучувачи на колумбиската литература), каде во нивниот најнов пост зборуваат за авторот Фелипе Потдевин и неговата книга „Отоманот“ ( “La Otomana” ):Este é o caso do blog Grupo de estudios en Literatura Colombiana, em que o post mais recente fala sobre o autor Phillipe Potdevin e seu livro “La Otomana” (“O Otomano”) [es] :
6Отоманот ја раскажува приказната на професорот Скрипино кој се заљубува во Моргана, професорка која пристигнува во Алто Меуса, собирно место на интелектуалците.O Otomano conta a história do professor Scipino que se apaixona por Morgan, uma professora que chega em Alto Meusa, um local de reunião de intelectuais.
7На почетокот од работата, Скрипино ќе украде некои лични документи од Моргана во кои таа тврди дека чувствува сексуално задоволство само кога е грабната или земена насила.Durante o início do trabalho, Scipino rouba alguns documentos pessoais de Morgana em que ela clama sentir prazeres sexuais somente se sequestrada ou sendo violentada.
8Скрипино започнува врска со професорката и ја подложува на вежби кои комбинираат сексуално насилство.Scipino estabelece um relacionamento com a professora e, na realidade, a coloca em exercícios que conjugam violência sexual.
9Блогот El Ojo en la paja ја анализира работата на еден од уредниците и во еден од неговите постови зборува за авторот Mauricio Linares и неговата книга “El Mariscal que vivió deprisa” (“Маршалот кој брзо живееше”) и вели дека:O blog El Ojo en la paja (O Olho na Palha) analisa o trabalho de um editor e em um dos posts fala sobre o autor Mauricio Linares e seu livro “El Mariscal que vivió deprisa” (“O Marechal, que viveu de forma rápida”) [es] dizendo:
10Ја зедов книгата со многу резервираност.Peguei este romance com muitas reservas.
11Прво, затоа што авторот навистина не ми се допаѓа: Мислам дека бил премногу блиску до моќта да ја задржи неговата независност како новинар и за мој вкус длабоко во Casa Editorial El Tiempo, медиумска компанија која исто така не ми се допаѓа.Primeiro, porque eu realmente não gosto do autor: Acho que ele esteve muito perto do poder para manter sua independência como jornalista e é, ao meu ver, muito envolvido com a Casa Editorial El Tiempo, uma empresa de mídia que eu também não gosto.
12Во неговите презентации, во неговите колумни, во неговите јавни настапи секогаш сум сметал дека е премногу самоуверен и самобендисан.Além disso, em suas apresentações, suas colunas, em suas declarações públicas o vejo sempre sendo convencido e orgulhoso.
13Кога станува збор за изнаоѓање на извори и содржина за колумбиската литература во целост, блогот Escritores Colombianos (Колумбиски писатели), дава алфабетска листа на поети, раскажувачи, есеисти и драматурзи кои се родени во Колумбија.Quando o assunto é encontrar fontes e conteúdo sobre a literatura colombiana como um todo, o blog Escritores Colombianos, fornece alphabetical uma lista alfabética de “poetas, contadores de histórias, ensaistas e dramaturgos nascidos na Colômbia” [es].
14Bocanada de niebla (Полна уста магла) е „логкнига на патувачкиот читател“ и секој ден во неделата има специфична содржина која е дизајнирана за тоа, рангира фотографии, поезија и анализи.Bocanada de niebla (Sopro de Nevoeiro) está fazendo “um diário de bordo de uma viagem pelos livros [es]” e todos os dias da semana tem conteúdo específico sobre este tema, desde fotografias, poesias a análises.
15Еден од најразбирливите литературни блогови е Las Filigranas de Perder [шпански] (Водениот жиг на губитоците) каде читателите може да најдат информации за работилниците за пишување содржина и други активности, вести и читања.Um dos blogs mais abrangentes de literatura é o Las Filigranas de Perder [es] (As Marcas da Perda) em que os leitores podem encontrar informações sobre workshops de escrita, concursos e outras atividades, notícias e leituras.
16Има блогови кои се сконцентрирани на литературниот стил, како научна фантастика: Ciencia Ficción [шпански] од блогерот Хуан Диего Гомез, El Pollo Hipnótico [шпански] (Хипнотизираното пиле) од Давид Перез Маруланда и Mis textos literarios [шпански] (Моите литературни текстови) од писателот Антонио Мора Велез.Existem alguns blogs que se concentram em um estilo único de literatura, como Ficção Científica: Ciencia Ficción - Science Fiction [es] do blogueiro Juan Diego Gómez, El Pollo Hipnótico [es] (O Frango Hipnótico), de David Pérez Marulanda e Mis textos literarios [es] (Meus Textos Literários) do autor Antonio Mora Vélez.
17Читателите кои сакаат да научат повеќе за некој автор може да ги посетата блоговите како Hijas del Delirio [шпански] (Ќерки на делириумот) кое е фокусиран на добро познатите (и високо препорачаната) колумбиска писателка Лаура Рестрепо.Leitores que querem aprender sobre algum autor específico podem visitar blogs como Hijas del Delirio [es] (Filhas de um Delírio) que foca no conhecido (e altamente recomendado) autora colombiana Laura Restrepo.
18На нивниот прв пост „ќерките на делириумот“ дава листа на десетте заповеди за групата која го прави овој блог.Em seu primeiro post [es] as “filhas de um delírio” lista os 10 mandamentos para o grupo que criou o blog.
19На пример:Alguns exemplos:
201. Ќе ја слуша и чита Лаура Рестрепо фасцинирано […] 5. Ќе ги почитува идеите и зборот 6. Нема да запре со читањето се додека очите можат да го издржат тоа […] 8. Нема да даваат отпор на литературата во промената на животот 9. Ќе пишува дури и на салфетки од МекДоналдс1. Escutará e lerá Laura Restrepo com fascinação […] 5. Honrará a ideia e a palavra 6. Não parará de ler enquanto seus olhos aguentarem […] 8. Não irá resistir que a literatura mude sua vida 9. Escreverá mesmo que em guardanapos do McDonalds
21Можно е да се најдат блогови каде литературните композиции се направени со употреба на алатките на сајбер просторот.É possível também encontrar textos literários que foram feitos aproveitando as ferramentas do ciberespaço.
22El ático [шпански] (Таванот) беше литературно списание се до 2009, кое објавуваше анализи на некои автори и текстови.El ático [es] foi uma revista literária até 2009, em que eram publicadas análises de autores e textos.
23Gavia е културолошко и литературно списание на универзитетот Франциско Хозе де Калдас во Богота, исто така тука е и Devaneos para siete noches (Седум ноќи безделничење), блог од професорот Карлос Артуро Гамбоа, каде тој ги споделува неговите поеми “Cuando somos dos” [шпански] (Кога сме двајца).Gavia é a revista cultural e literária da Universidade Francisco José de Caldas in Bogotá [es]; e existe também a Devaneos para siete noches (Devaneios para sete noites), um blog do Professor Carlos Arturo Gamboa, onde, por exemplo, ele compartilha seus poemas como o “Cuando somos dos” [es] (“Quando somos Dois”).
24Тема која некои не сакаат да ја сметаат за литература, но дефинитивно е модерна, е вампирите, и секако, има колумбиски обожаватели на овие книги и филмови кои може да ги читаат блоговите Twilight Colombia [шпански] (поранешен Crepúsculo Colombia Cullen [шпански] ( Самрак Колумбија Кулен) и Conexión Vampírica Colombia [шпански] (Вампирско поврзување Колумбија).Um tema que alguns não querem considerar na literatura, mas que definitivamente está na moda são os vampiros e, claro, existem fãs colombianos das sagas desses livros e filmes que querem ler os blogs Twilight Colômbia [es] (anteriormente Crepúsculo Colômbia Cullen [es]) and Conexión Vampírica Colombia [es] (Conexões Vampirescas Colômbia).
25Колумбиската литература има многу да понуди и за да го докаже тоа има програми кои го промовираат читањето и работилници за креативното пишување кои беа направени во рамките на работа на Владата.A literatura da Colômbia tem muito a oferecer, e para provar isso, existem também programas para promover leitura e workshops de criatividade na escrita que foram criados dentro do quadro do governo.
26Некои од нив се: Libro al viento [шпански] (Книга на ветрот), REDNEL [шпански] (Национална мрежа на студентите по литература), Short-story Workshop - City of Bogotá [шпански] и Literary Workshops - City of Bogotá [шпански] (Facebook група).Alguns deles são: Libro al viento [es] (Livro ao Vento), REDNEL [es] (Rede Nacional de Estudantes de Literatura), Workshop de Contos - Cidade de Bogotá [es] e Workshops de Literatura - Cidade de Bogotá [es] (Grupo do Facebook).
27Овие блогови се само некои од местата на Интернет каде протагонист е колумбиската литература.Estes blogs são apenas alguns locais na internet onde a literatura colombiana é a protagonista.
28BlogsColombia дава долга листа на колумбиски литературни блогови.BlogsColombia oferece uma extensiva lista [es] de outros blogs sobre literatura colombiana.
29Но, овој краток опис на колумбиската наратива не може да заврши без да се спомне авторот Андрес Кајчедо (Andrés Caicedo), чие дело„се смета за едно од најоригиналните во колумбиската литература“.Mas este esboço da narrativa colombiana não pode terminar sem mencionar o autor Andrés Caicedo, cujos trabalhos são “considerados um dos mais originais da Literatura Colombiana” [es].
30Тој е коректно цитиран на Википедија, каде што колумбиската литература е дефинирана како:Ele é devidamente citado na Wikipedia, onde a literatura colombiana é definida como [es]:
31(…) таа е измешана, тропска и различна.(…) é mestiça, tropical e diversa.
32Постојаната борба на Шпанците, недостоинственото и црно наследство, и самата борба против надворешните манифестации, создаваат во Колумбија постојана потрага по национален глас.A constante luta dos legados espanhóis, indígenas e negros, e a luta interna contra manifestações exteriores, produzem na Colômbia uma constante busca por uma voz nacional.
33Најпосле, сакам да наспоменам дека ова е, како што претходно спомнав, продукт на едвај илустративна потрага и не е наменета за да се даде разбирлива слика на колумбиската литература на Интернет.Para finalizar, quero mencionar, como disse antes, que este artigo é o produto de uma mera busca ilustrativa e não tem a intensão de refletir toda a dimensão da literatura colombiana na internet.
34Мора да сум испуштила многу блогови посветени на книги, автори и литературата воопшто, затоа бара ваше разбирање и однапред ќе бидам благодарна на оние читатели кои знаат за други блогови и сакаат да ги остават соодветните линкови во делот за коментари на овој постот.Devo ter deixado muitos blogs dedicados a livros para trás, autores da literatura em geral, então peço sua compreensão e agradeço antecipadamente aqueles leitores que conhecem outros blogs e querem deixar estes links nos comentários deste post.
35Мала слика од почетна страна од Flickr корисник Eduardo! искористено под Криејтив комонс лиценца.Thumbnail pelo usuário do Flickr Eduardo! com uso sob uma licença Creative Commons.