Sentence alignment for gv-mkd-20090526-1080.xml (html) - gv-por-20090528-3111.xml (html)

#mkdpor
1Мароко: Починаа единаесет луѓе при метеж на музички фестивалMarrocos: Onze Pessoas Morrem Pisoteadas em Tumulto Ocorrido em Festival Musical
2Најмалку единаесет луѓе загинаа, а триесет луѓе се повредени за време на меѓународниот музички фестивал „Маузин“ во Рабат, главниот град на Мароко кој се одржа саботата навечер, на 23 мај.Pelo menos 11 pessoas morreram [en] e 30 ficaram feridas na noite de sábado, 23 de maio, durante um tumulto seguido de correria ocorrido em um festival de música em Rabat, a capital marroquina.
3Инцидентот се случил пред завршувањето на фестивалот поради паѓањето на металната ограда во стадионот Хај Нахда, каде имаше околу 70.000 гледачи.O festival fazia parte da programação do Mawazine World Music Festival [fr].
4O incidente ocorreu quando o festival estava terminando, na noite de sábado, após a queda de um alambrado no estádio de Hay Nahda, onde mais de 70.000 pessoas estavam reunidas.
5На блогот: „Поглед од Фес“ се извести за овие вести, а блогерот Таха Балафреј искажа жалост за тажниот настан:As notícias foram relatadas por The View From Fez [en] e pelo blogueiro Taha Balafrej [fr], que reclama do triste e lamentável incidente:
6Уште потажно е што фестивалот „Маузин“, кој денеска ги оплакува жртвите, се докажа - благодарение на својата програма, заинтересираноста на јавноста, квалитетот на изведбите и техничкиот дел од настанот - како популарен и културен настан во главниот град на Мароко и беше повеќе од совршен на национално ниво, а можеби и на континентално ниво.“Ainda que hoje o Mawazine Festival esteja lamentando pelos seus mortos, ele se estabeleceu - graças à sua programação, o profundo interesse do público, a qualidade das apresentações e a qualidade dos meios técnicos - como o evento cultural e popular por excelência da capital marroquina, e talvez até a nível continental.” Também no Global Voices Online: Morocco: When Arabs Rock [en]