Sentence alignment for gv-mkd-20110418-11616.xml (html) - gv-por-20110328-19295.xml (html)

#mkdpor
1Аргентина: 35 години по државниот ударArgentina: 35 Anos Depois do Golpe de Estado
2По повод 35 годишнината од државниот удар во Аргентина, на 24 март беа одржани најразлични активности низ државата.35 anos depois do golpe de estado na Argentina, em 24 de Março de 1976, diversas atividades foram realizadas no país.
3Прославата ја одбележа јавниот обвинител Страсера којшто зборуваше за минатите воени дејствија и на крајот на говорот испрати порака до народот заедно со војската: „Nunca Mas“ [шпански] (Никогаш повеќе):Uma das celebradas frases que resume os eventos ocorridos foi do Procurador Strassera, proferida durante os procedimentos jurídicos às juntas militares: “Nunca Mas” [es] [Nunca Mais]:
4Почитувани судии: Би сакал да кажам нешто оригинално за да завршиме со испрашувањата.Senhores juízes: quero expressamente renunciar a qualquer pretensão de originalidade para encerrar este interrogatório.
5Сакам да искористам една фраза која не ми припаѓа на мене, туку му припаѓа на народот на Аргентина.Quero utilizar uma frase que não pertence a mim, porque já pertence a todo o povo argentino.
6Почитувани судии: никогаш повеќе!Senhores juízes: nunca mais!
7Марш на аргентинците на плоштадот де Мајо, комеморација на жртвите од државниот удар од 1976 година со којшто војската го презеде кормилото на државата.Argentinos marcham à Plaza de Mayo, celebrando as vítimas do golpe de 1976 que instarou a junta militar no poder.
8Буенос Аирес, Аргентина.Buenos Aires, Argentina.
9Фотографија на Езекуиел Копел, авторско право Demotix (24/03/2011).Imagem de Ezequiel Kopel, copyright Demotix (24/03/2011).
10Во 2006 година, кога 24 март беше прогласен за државен празник, се појавија многу контроверзии, бидејќи зборовите „државен празник“ се со блиско значење на ден на свечености.Em 2006, quando feriado público nacional foi instituído, controvérsias extremas foram despertadas, uma vez que as palavras “feriado nacional” são associadas a dias festivos.
11Дејвид Реј 11 [шпански] на неговиот блог напиша коментар осврнувајќи се со голема почит:Em seu blog, David Rey11 [es] comentou a respeito disso:
12Она што е целосна спротивност на кастилјанската норма и со самото тоа, на здравиот разум, е тоа што еден таков ден што претставува историски баланс; наводно според зборовите на организаторите на манифестацијата, за жалење, осуда, протести, напади, навреди… Јасен пример за тоа се наоѓа во „празникот“ 24 март.Algo que vai contra toda a norma do castelhano [espanhol] e, igualmente, do senso comum, é que se estabeleça como feriado (repito, “dia festivo”) um dia cujo saldo histórico seja, supostamente (segundo os próprios criadores), para lamentar, repudiar, atacar, reclamar… O claro exemplo disso é o “feriado” de 24 de Março.
13Кога претходниот претседател Нестор Киршнер го презентираше проектот наиде на многу негодувања да истиот се признае со закон. Блогот на Луис Марија Маријано нè информира за тоа:Quando o ex-presidente Néstor Kirchner apresentou o projeto, houve muita resistência em aprová-lo como lei, como informa o blog de Luis Maria Mariano [es]:
14Бројни организации за борба за човекови права се противеа на „празникот“ бидејќи сметаа дека самото име „празник“ е синоним за славење. Додека пак, кога се зборува за воен удар треба на тоа да се сеќаваме со „болка, одбивност и борбеност“.Várias organizações defensoras dos direitos humanos haviam planejado uma resistência porque consideravam que “feriado” é sinônimo de dia festivo e, do golpe militar, é preciso recordá-lo com “dor, reflexão e luta”.
15Во 2006 година и Рубен Котлер го сподели своето мислење за скоро пропишаниот закон за празникот:Em 2006, Ruben Kotler [es] também partilhou sua reação ao feriado público recentemente decretado:
16Минатата недела, кога Владата излезе со став дека 24 март треба да биде прогласен за празник, низ телото ми поминаа морници.Semana passada, quanto o governo nacional decretou que o dia 24 seria convertido em feriado, um certo calafrio percorreu meu corpo.
17Madres de Plaza de Mayo - Фотографија: Лаура ШнеидерMães da Praça de Maio - foto: Laura Schneider
18Поминаа пет години откако 24 март беше прогласен за празник, а оваа година на 24 март, четврток, му беше додаден и петокот 25 март како продолжен викенд.Cinco anos já se passaram desde a declaração do feriado nacional e, este ano, junto com a quinta-feira, 24 de Março de 2011, foi incluído o dia seguinte, a sexta-feira 25, como uma extensão do feriado.
19Ваквиот продолжен викенд повторно предизвика контроверзни полемики.Isso fez ressurgir a controvérsia.
20Блогерот Tucumano in London [шпански] го искажа своето мислење:O blogueiro Tucumano in London [es] expressa sua opinião:
21Денот на којшто треба да се потсетиме дека „никогаш повторно не треба да се повтори такво нешто во Аргентина“, денеска се претставува на сосема друг начин. Тој сега претставува продолжен викенд со цел да се подобри туризмот во Аргентина.Essa data, que deveria nos fazer lembrar o que “nunca mais deveria acontecer na Argentina”, hoje se vê totalmente desfigurada com um grande fim-de-semana de folga do trabalho para favorecer o turismo
22Меѓутоа, сите блогери не го делат истото мислење.Nem todos os blogueiros, no entanto, concordam.
23Во нејзиниот блог, Агустина Тринидад вели:Em seu blog, Agustina Trinidad [es] conta:
24За многумина денеска е денот на кој никој не може да заборави и за којшто секој роден во Аргентина ќе дознае, како што ми кажа некој вчера, „Оној кој заборава на неговото сеќавање е осуден да го повтори истото“..Hoje é para muitos um dia que ninguém pode esquecer e que cada pessoa que nasça seja enterrada[.] Como alguém me disse ontem, “Quem esquece sua memória, está condenado a repeti-la”.
25Истото го кажува и Марија Клаудија Камби којашто во нејзиниот блог раскажува приказна за Мануел, син на исчезнатиот човек кој на крај го открива својот вистински идентитет:O mesmo ocorre com Maria Claudia Cambi [es], que expõe em seu blog a história de Manuel, filho de um homem desaparecido que finalmente descobriu sua identidade verdadeira:
26Ова е ден за размислуање за Сеќавањето, Вистината и Правдата, за епските приказни, но и за величината на малите, лични приказни.É dia de refletir sobre a Memória, a Verdade e a Justiça, sobre histórias épicas e sobre a grandeza das pequenas histórias individuais.
27Болем број граѓани се собраа во Буенос Аирес да го одбележат денот на најразлични начини, како што е прикажано на фотографиите на Езекуел Копел, Алехо Коста во Патрисио Марфи во Демотикс.Em Buenos Aires, multidões reunidas para recordar o dia de maneiras diferentes, como mostram as fotos de Ezequiel Kopel, Alejo Costa e Patricio Murphy no portal Demotix.
28Надвор од главниот град исто така се одржаа и други активности, како на пример во градот Росарио.Fora da capital, também houve a realização de atos, como na cidade de Rosario, por exemplo.
29На улиците на Скалабрини Ортис, во присуство на гувернерот на Санта Фе и градоначалникот на Росарио, беше одржано традиционално посадување на дрва кадешто еднаш беше одржана церемонијата на Mothers of the Plaza de Mayo [шпански].Na rua Scalabrini Ortiz, na presença do governador de Sante Fe e do prefeito de Rosario, a tradicional cerimônia de plantio de árvores se fez no local onde uma vez uma delegação das Mães da Praça de Maio [es] se fez presente.
3024 март.Feriado de 24 de Março.
31Засадување на дрва во Росарио. Фотографија: Лаура ШнеидерPlantio de árvores em Rosario - foto: Laura Schneider
32Попладнето започна марш пред трговскиот центар Сан Мартин, пред Музејот на сеќавањето, а одеше до Споменикот на националното знаме каде што се собраа илјадници луѓе, спојувајќи ги оние коишто живееле за време на аргентинската воена диктатура со оние коишто знаат за тоа само од историските книги на Аргентина.Pela tarde, uma imensa marcha teve início na Praça San Matin, de frente ao Museo de la Memoria [es] [Museu da Memória], e seguiu até o Monumento Nacional à Bandeira [en], congregando grandes grupos de pessoa de diferentes gerações, a mesclar aqueles que viveram durante a ditadura militar argentina com aqueles que a conhecemos somente pelos livros de História argentina. Passeata na cidade de Rosario - foto: Laura Schneider