# | mkd | por |
---|
1 | Светски ден на СИДА-та: Позитивно блогирање | Dia Mundial de Luta contra a AIDS: Blogando Positivamente |
2 | Оваа година се одбележува 20 годишнината од Светскиот ден на СИДАта, која секоја година се одржува на 1ви декември. | Este ano marca o 20o aniversário do Dia Mundial de Luta contra a AIDS, que acontece todos os anos no dia 1o de dezembro. |
3 | Иако влијанието на ХИВ и СИДАта го чувствуваат милиони луѓе глобално секој ден, овој ден особено може да го привлече многу потребното внимание на болеста. | Apesar de o impacto do HIV e da AIDS ser sentido por milhões de pessoas no mundo inteiro, todos os dias, este dia em particular pode ajudar a atrair a atenção tão necessária para essa doença. |
4 | Темата на овогодишниот Светски ден на СИДАта е „Води - Овласти - Достави“, назначувајќи го политичкото лидерство кое е потребно за да може вистински да се бориме со болеста. | O tema deste ano para o Dia Mundial de Luta contra a AIDS é “Lidere - Fortaleça - Faça Acontecer”, enfatizando a liderança política exigida para que se combata verdadeiramente a doença. |
5 | Додека глобалниот процент на возрасни кои живеат со ХИВ е останат на истото ниво од 2000, 33 милиони луѓе се уште живеат со вирусот и има скоро 7,500 нови заразени секој ден. | Enquanto o percentual global de adultos que vivem com HIV parou de crescer desde o ano 2000, 33 milhões de pessoas ainda vivem com o vírus, e quase 7.500 novas infecções acontecem diariamente. |
6 | Бројот на нови ХИВ инфекции исто така се зголемува во многу земји, како Кина, Кенија, Мозамбик, Русија и Виетнам. | As taxas de novas infecções por HIV também estão subindo em muitos países, tais como China, Indonésia, Quênia, Moçambique, Rússia e Vietnã. |
7 | СИДАта исто така си го наплаќа својот данок - 2 милиони луѓе умреа од болеста минатата година. | A AIDS também está cobrando o seu preço - 2 milhões de pessoas morreram da doença, ano passado. |
8 | Блогерите од целиот свет ги разгледуваат овие статистики, разменувајќи стории за грижата кон оние со ХИВ/СИДА, како болеста има влијание на секојдневните животи на луѓето, и жигот кој ја придружува болеста. | Blogues de todo o mundo estão dando rostos a essas estatísticas, compartilhando histórias de cuidado com aqueles que estão com HIV/AIDS, o impacto da doença sobre o cotidiano das pessoas, e o estigma que a acompanha. |
9 | Овие записи од прва рака го покажуваат напредокот што е направен во борбата против болеста и уште колку многу работи сè уште треба да се направат. | Esses relatos em primeira mão mostram tanto o progresso que tem sido feito no combate à doença, quanto o volume de trabalho que ainda precisa ser realizado. |
10 | На Poz For Life 20-годишниот Расел блогира од Австралија и отворено зборува за тоа дека е ХИВ позитивен, со надеж дека тоа ќе ги охрабри другите да се тестираат за сексуално преносливи инфекции и да се практикува безбеден секс. | Em Poz For Life, Russel, de 20 anos, bloga da Austrália sobre ser soro-positivo, na esperança de que isso incentive outros a fazerem o teste para doenças sexualmente transmissíveis e a adotarem práticas seguras. |
11 | Во неговиот прв пост тој се сеќава на моментот кога тој го направил тестот за ХИВ и за ужасниот период на чекање пред да ги добие резултатите. | No seu primeiro post ele recorda o dia em que fez o teste para HIV e o terrível período de espera antes de receber o resultado. |
12 | Еве како тој открил дека е ХИВ позитивен: | Aqui está como ele descobriu que era soro-positivo: |
13 | Јас стасав таму [ординацијата на докторот] околу 10:30 утрото и влегов право внатре, изгледаше како да ме чекаа подготвени да ми ја земат душата и да ја фрлат од четвртиот кат. | “Cheguei lá (ao consultório do médico) por volta das 10h e 30min da manhã, e entrei direto, foi como se eles já estivessem esperando para roubar a minha alma e jogá-la do 4o andar. |
14 | Јас влегов во ординацијата и седнав, тогаш слушнав „Расел, жал ми е но морам да ти кажам дека тестот за ХИВ е позитивен. “ | Entrei no consultório e sentei, então ouvi: “Russel, lamento dizer, mas o teste para HIV deu positivo”. |
15 | Јас се замрзнав за неколку секунди и само гледав збунето. | Fiquei paralizado por alguns segundos, com cara de espanto. |
16 | Чувството на доживотна тишина траеше околу 30 секунди. | O que pareceu uma vida inteira de silêncio durou 30 segundos. |
17 | Тогаш реков „Мислев дека може да излезе така. “ | Eu disse: ‘Estava imaginando que as coisas talvez pudessem acontecer desse modo'. |
18 | Не можам да поверувам дека го реков тоа, навистина првите зборови од мојата уста беа јас мислев дека може да е така. | Não consigo acreditar que disse isso, realmente as primeiras palavras que saíram da minha boca foram que pensei que as coisas poderiam acontecer desse modo”. |
19 | Блогот AIDS Rights Congo, кој и припаѓа на АЗУР организацијата за развој и е проект на Рајзинг Војсис, ги брани правата на ХИВ-позитивните луѓе. | O blogue AIDS Rights Congo, da AZUR Development Organization, um projeto do Rising Voices, defende os direitos das pessoas soro-positivas. |
20 | Нивните постови ја прикажуваат дискриминацијата и жигот што го носат оние што живеат со вирусот во Конго. | Seus posts mostram a discriminação e o estigma enfrentados pelos que vivem com o vírus no Congo. |
21 | Еден пост зборува за животот на “Бернадет”, една млада жена која е продавачка на алишта на пазарот Тие-Тие во Поинте-Ноар. | Um dos posts fala sobre a vida de “Bernadette”, uma moça que é vendedora de roupas no mercado de Tié-Tié, em Pointe-Noire. |
22 | Нејзиниот живот се менува кога нејзиниот пријател на пазарот го објавува нејзиниот ХИВ-позитивен статус. | Sua vida muda quanto uma amiga divulga seu estatus de portadora do HIV. |
23 | На пазарот, нејзините соседи веднаш ги напуштаат тезгите; кое дури го привлекува вниманието на оние кои се одговорни за управување со пазарот, кои, свесни за фактот дека да се има тезга на пазар е тешко, се изненадени што наоѓаат празни тезги околу неа. | “No mercado, seus vizinhos abandonam imediatamente suas bancas; isso atrai a atenção dos responsáveis pela gerência do mercado, que, conscientes do quanto é difícil ter uma banca no mercado, ficam surpresos ao encontrar bancas vazias ao redor dela. |
24 | Ситуацијата ги стави сите на штрек и оние кои поминуваат од далеку можат да го слушнат озборувањето на соседите за фактот дека таа е жената инфицирана со ХИВ. | A situação coloca todos em alerta, e os passantes podem ouvir de longe os comentários maldosos dos vizinhos a respeito do fato de ela ser uma mulher infectada com o HIV. |
25 | Како и да е, однадвор нема никакви знаци дека Бернадет е болна, тоа не може да се прочита од нејзиното лице. | No entanto, não existem sinais exteriores de que Bernadette está doente, ninguém pode ler isso no seu rosto. |
26 | Болеста не е во напредна фаза и таа не е на АРВ (Анти-ретровирусна) терапија. | A doença não está em estágio avançado e ela não está fazendo o tratamento ARV (antirretroviral). |
27 | Таа е нормална млада жена. | Ela é simplesmente uma jovem comum. |
28 | Со сите пречки, трауматизирана од ситуацијата, таа престанува со работата во нејзината мала продавничка. | Recuando, traumatizada pela situação, ela fecha sua pequena loja.” |
29 | Хуан Карлос, 29-годишен од Еквадор, блогира за соочувањето со фактот дека е ХИВ позитивен. | Juan Carlos, de 29 anos, bloga do Equador sobre como convive com seu estado de portador do HIV. |
30 | Во еден пост тој зборува за важноста на рамнотежата и за користа од тоа да се зборува со некого за она низ кое поминуваш. | Num de seus posts, ele comenta a importância do equilíbrio e os benefícios de conversar com alguém sobre o que você está passando. |
31 | Многу ХИВ позитивни луѓе бараат помош од психолози низ целиот свој живот. | “Muitas pessoas portadoras do HIV evitam a ajuda de psicólogos durante toda a sua vida. |
32 | Лично, ако некој го слуша или чита ова … Јас мислам дека е секогаш добро да се зборува со психолог од време на време, помага најцрните денови да станат посветли и ни помагаат да можеме да продолжиме со нашиот живот со вирусот и останатите наши проблеми. | Pessoalmente, se alguém ouvir ou ler isto… acho que é sempre bom conversar com um psicólogo de tempos em tempos, isso faz os dias mais sombrios ficarem mais claros, e nos ajuda a levar melhor a vida com o vírus e outros problemas que temos”. |
33 | Пинои Поз, кој живее во Кезон сити на Филипините, блогира за животот со ХИВ и за проблемите со кои се соочува откако го објавил својот ХИВ статус. | Pinoy Poz, que mora na Cidade Quezon, nas Filipinas, bloga sobre a vida com o HIV e as dificuldades de revelar seu estatus de portador do vírus. |
34 | Тој прво се изјаснил како хомосексуалец на возраст од 21 година, но 9 години подоцна се вратил “назад во шифоњерот” откако открил дека е ХИВ позитивен. | Ele assumiu que era gay aos 21 anos, mas nove anos depois “voltou para o armário” ao descobrir que era soro-positivo. |
35 | Во овој пост тој зборува за тоа како кажувањето на луѓето дека е ХИВ позитивен не било толку лошо како што очекувал и се плашел од тоа, но сепак е тешко. | Neste post, ele fala que contar às pessoas que é portador do HIV não tem sido tão ruim quanto temia, mas ainda é duro. |
36 | Искрено, јас бев преголема кукавица самиот да им кажам на моите контакти. | “Honestamente, tenho sido covarde demais para contar pessoalmente a alguns dos meus outros contatos. |
37 | И кога велам контакти, јас мислам… во ред, сексуални контакти исто така. | E quando eu digo contatos, quero dizer… certo, contatos sexuais. |
38 | Па така го направив второто најдобро нешто. | Então adotei a segunda melhor opção. |
39 | Се повлеков од моите сексуални контакти пред повеќе од една година, и еден пријател ги исконтактира анонимно, да ги посоветува да направат тест за ХИВ. | Levantei todos os meus contatos sexuais até mais de um ano atrás, e fiz com que um amigo entrasse em contato com eles anonimamente para aconselhá-los a fazer o teste para HIV. |
40 | Реакциите беа различни, од прашања кој е испраќачот, одговори на анонимниот број дека тие само што се тестирале, испраќање гнасни пораки до нивниот наводен ловец, или највообичаено, под претпоставка дека ја добиле пораката, не одговараа. | As reações variaram desde perguntar quem estava mandando a mensagem, responder ao número anônimo que já tinham feito o teste, enviar mensagens hostis para seu suposto assediador, ou mais freqüentemente, dar a entender que tinham recebido a mensagem, sem responder. |
41 | Но јас чувствував дека тоа беше најпристојно предупредување што можев да го направам. | Mas senti que era a forma mais decente de avisar que eu conseguia administrar”. |
42 | Постојат анегдоти слични на овие постови од целиот свет. | Existem pequenas histórias semelhantes a esses posts vindas de todo o mundo. |
43 | Оваа мапа на ХИВ-позитивни блогери создадена од Глобал Војсис го свртува вниманието на повеќе гласови на ХИВ позитивни блогери и оние што се грижат за нив, како и на други граѓански медиуми во врска со ХИВ/СИДА. | Este mapa Global Voices Google de blogueiros soro-positivos destaca mais vozes de blogueiros assumidamente soro-positivos e cuidadores, além de outras mídias cidadãs relacionadas ao HIV/AIDS. |
44 | Па погледнете ги и прочитајте ги нивните неверојатни приказни. | Assim, dê uma olhada e leia suas histórias surpreendentes. |
45 | Мапата може да ја вметнете, па може да ја додадете на вашата веб страница или блог. | O mapa é “embeddable”, por isso você pode adicioná-lo ao seu blogue ou Web site. |
46 | Иако беше покрената заедно со Светскиот Ден на СИДАта, мапата ќе продолжи да се надополнува во текот на годината. | Apesar de estar sendo lançado em conjunto com o Dia Mundial de Luta contra a AIDS, o mapa continuará a ser atualizado ao longo do ano. Foto de AIDS Ribbon In Tree, de ttfnrob. |