Sentence alignment for gv-mkd-20130211-19772.xml (html) - gv-por-20130108-38875.xml (html)

#mkdpor
1Графити во ТехеранGrafite em Teerã
2Иран не е познат по слобода на изразување или јавни демонстрации.O Irã não é famoso por promover a liberdade de expressão ou pelas manifestações populares no meio da rua.
3Меѓутоа, урбаната уметност таму е се уште жива.Mas a arte urbana está viva por lá [en].
4Фрески, мозаици и други „одобрени“ уметности кои ги красат ѕидовите во некои градови, но и андерграунд уметноста, не толку очигледна колку во Европа, постои и во Техеран: графити, тагови или матрици се дискретно или јавно присутни во градовите.Afrescos, mosaicos e outras formas de arte “permitidas” adornam as paredes em certas cidades. A arte independente, underground, embora não tão aparente quanto na Europa, também é visível em Teerã: grafite, tags [assinaturas dos grafiteiros] e estencils [en] estão presentes discretamente ou à vista do público nas cidades.
5Некои ѕидови се комплетно покриени со пропагирачки слики (на маченик на пример).Algumas paredes são completamente cobertas com pinturas de propaganda*, como imagens de um mártir, por exemplo.
6Но, ова исто може да биде апстракна слика едноставно украсна.Mas pode haver também uma imagem abstrata, simplesmente ornamental.
7Некои се вистински уметнички дела.Algumas peças são verdadeiras obras de arte.
8Пред неколку недели, фотограф од Техеран ги испрати овие слики преку електронска пошта; тој ја приложи оваа забелешка:Há poucas semanas, um fotógrafo de Teerã enviou essas imagens de grafite por e-mail, destacando:
9Го сликав ова во Техеран близу автобуска станица.Eu tirei essas fotos em Teerã, próximo a uma parada de ônibus.
10Мислам дека некој се бори со општината во Техеран.Acho que alguém está disputando com a prefeitura.
11Еден ден, тој или таа, црта графит, а другиот ден општината го брише. И ова продолжува така.Um dia, ele ou ela desenha um grafite, no outro a prefeitura apaga.
12Графит во Техеран.E por aí vai.
13Фотографија: Мелинда ЛегендреGrafite em Teerã.
14Графит во Техеран, ноември, 2012.Foto: Melinda Legendre
15Фотографија: Иса Графит во Техеран, ноември 2012.Grafite em Teerã, Novembro 2012.
16Фотографија: ИсаFoto: Issa
17Три седмици подоцна, кога му побарав дозвола да го цитирам и да ги објавам неговите фотографии, тој рече дека би му било чест и сакаше да додаде:Três semanas depois, quando pedi permissão para citá-lo e publicar suas fotos, ele disse que seria uma honra e que gostaria de adicionar o seguinte:
18Сега тие насликаа нешто како цртеж или шема на ѕидот за да го спречат оној кој цртал графити.Agora eles pintaram algo como um desenho ou uma textura naquela parede para evitar que aquela pessoa pinte mais grafites.
19Но, пред тоа овој ѕид беше навистина валкан.Mas, antes disso, aquela parede estava bem suja.
20Сега барем не е валкан.Agora, pelo menos, não está suja.
21Па непријателот од општината сега им е пријател на луѓето затоа што ѕидот веќе не е валкан.Então, o inimigo da prefeitura é um amigo das pessoas porque a parede não está mais suja.
22Оние кои се изразуваат во Иран се под поголем ризик за разлика од оние во Европа.Aqueles que expressam [sua arte] no Irã estão se arriscando mais do que aqueles que o fazem na Europa.
23Моментално во Иран не постои закон, но ако властите ја сметаат работата како разорна, во тој случај уметноста може да стане кривично дело.Atualmente, não há uma lei contra a grafitagem no Irã, mas as autoridades consideram esse tipo de obra como subversiva; nesse caso, a arte torna-se um crime.
24Уличната уметност само што почна да изникнува во Иран.A arte de rua está apenas brotando no Irã.
25Да се надеваме дека ќе напредува.Vamos torcer para que prospere.