# | mkd | por |
---|
1 | Канада: „Исчезнувањето“ на домородните жени | Canadá: O “desaparecimento” de mulheres indígenas |
2 | Канадска жена на 19-иот годишен Меморијален марш во февруари 2010 | Mulheres Canadenses na 19° Marcha Anual do Memorial das Mulheres Desaparecidas em Fevereiro de 2010 |
3 | Бидејќи 30 август е обележан како Меѓународен ден на исчезнатите лица, вести од Канада дека близу 600 домородни жени исчезнале во последните три декади се раширија надалеку, нашироко и низ целата канадска блогосфера. | Agosto marcou o Dia Internacional dos Desaparecidos e as notícias vindas do Canadá que afirmam que por volta de 600 mulheres indígenas desapareceram nas últimas três décadas espalhou-se um pouco por todo o lado e pela blogoesfera canadense. |
4 | Активистите за човекови права тврдат дека канадската влада не направила доволно за да ги истражи исчезнувањата. | Os activistas dos direitos humanos afirmam que o governo fez muito pouco em relação aos desaparecimentos. |
5 | Се смета дека повеќето од жените се убиени. | Supõe-se que tenham sido assassinadas inúmeras mulheres. |
6 | Исто така, има и сомневања дека некои се жртви на екстра нелегални убиства. | Existem igualmente suspeitas de que algumas possam ter sido vítimas de mortes extra-judiciais . |
7 | Расистички систем? | Um sistema racista? |
8 | Aмериканскиот блогер Кера Ловел (Kera Lovell) беше изненадена кога дозна за високата стапка на исчезнати домородни жени во Канада: | A bloguer americana Kera Lovell ficou surpreendida ao ter conhecimento das altas taxas de mulheres indígenas desaparecidas no Canadá. |
9 | Сите ја сакаат Канада, ех? | Toda a gente ama o Canadá, eh? |
10 | И никој не ти дава специфични детали за Канада освен дека: таму биле одржани две Олимпијади, во Квебек се зборува на француски и дека е позната по леденото вино, хокејот на мраз и сирупот. | E ninguém pode dar nenhum detalhe específico sobre o Canadá sem ser: o país recebeu dois campeonatos Olímpicos, no Quebeque fala-se francês, e o país é conhecido pelo vinho, hóquei e xarope. |
11 | И Мајкл Мур е од таму. | E o Michael Moore é canadense. |
12 | Но што со нивните проблеми? | Mas e os problemas? |
13 | Несомнено, Канада ги има истите расни, класни, полови проблеми итн. но, никогаш не сте чуле за нив, значи таму е фантастично. | O Canadá lida seguramente com problemas similares de raça, classes, gênero, etc, mas nunca se ouve falar no Canadá, portanto a vida lá deve ser fantástica. |
14 | Нели? | Certo? |
15 | Дознав набрзо од оваа Рабл (Rabble) статија објавена на Racialicious дека Канада има висока стапка на исчезнати и убиени домородни жени, броејќи околу 600 жени во последните 25 години, а половината од нив од 2000 година. | Soube recentemente através do artigo da Rabble publicado no Racialicious que o Canadá tem uma taxa elevada de desaparecimentos e assassinatos de mulheres indígenas, num total de cerca de 600 mulheres nos últimos 25 anos e metade desde o ano 2000. |
16 | И повеќе од половината од овие убиства се нерешени. | E de mais de metade destes assassinatos ficaram por resolver. |
17 | УПМ? | Que m*? |
18 | Весникот на домородните Американци, Индијан Кантри Тудеј (Indian Country Today), објави четириделен фељтон за исчезнатите жени. | O jornal indígena americano Indian Country Today está a publicar uma série de quatro capítulos sobre mulheres desaparecidas. |
19 | 4-иот дел, објавен на 25 август, дискутира за канадската политика кон нејзината автохтона популација во врска со исчезнувањата. | A parte 4, publicada a 25 de Agosto, discute sobre a política canadiana tendo em vista a população indígena com relação aos desaparecimentos. |
20 | Како коментар на објавата, NY Indian Girl пишува: | A NY Indian Girl deixa um comentário ao texto: |
21 | СИСТЕМОТ е за срам. | Deve-se culpar o SISTEMA. |
22 | Таков систем е посеан во главите на домородците во Канада, САД итн. | |
23 | Системот стана менталитет за себе-невреднување, присилна асимилација, присилно иселување од родната земја итн. Како што на робовите има системско гледање на работите, вградено во нив, истот беше направено со ЦЕЛИОТ домороден народ. | Esse sistema foi plantado na mente dos indígenas do Canadá, Estados Unidos, etc. O sistema tornou-se uma mentalidade sem valor, assimilação forçada, remoção forçada de terras nativas, etc. Assim como os escravos tinham uma mentalidade sistémica absorvida à força, o mesmo se passa com TODOS os indígenas. |
24 | Кога вашиот народ е убиван поради неговата земја од туѓа нација и потоа присилен да го преземе мисловниот процес и начин на живот од таа нација, се крши она кои сте и му ја дава на окупаторот контролата која му треба за да ве држи. | Quando as vossas pessoas são assassinadas por causa das próprias terras por uma nação estrangeira e depois forçadas a seguir o processo de pensamento e estilo de vida dessa nação, a tua pessoa acaba por vergar dando ao opressor os instrumentos necessários para manter-te submisso. |
25 | Ниеден од овие народи не бараше да му се случи тоа. | Nenhuma destas pessoas pediu o que se abateu sobre as suas cabeças. |
26 | И кога почна да се врти кругот, тешко е да се сопре. | E uma vez iniciado o círculo, tem sido difícil quebrá-lo. |
27 | Затоа не ги обвинувајте оние кои не бараа да им се случи тоа, обвинете ги оние кои крадеа од нив, ги присилија да го преземат животот кој не беше и се уште не е нивен. | Por isso não coloquem a culpa nos que não pediram esta situação, culpem aqueles que lhes roubaram e forçaram a tirar vidas que não lhes pertenciam ou pertencem. |
28 | Моите предци се истовремено и робови и домородци, затоа ги гледам и двете страни. | Descendo de escravos e de indígenas americanos, por isso vejo ambos os lados. |
29 | Фала за статијата. | Obrigada pela história. |
30 | Улогата на медиумите | O papel dos meios de comunicação |
31 | Блогерката Патриција, пишувајќи за Граѓански промени (Citizen Shift), известува за работилница во Монтреал за насилството кон жените и објаснува за улогата на медиумите во исчезнувањата: | A blogueira Patricia, que escreve para o Citizen Shift a elaborar relatórios sobre um workshop em Montreal de violência contra mulheres, escreve sobre o papel dos meios de comunicação nos desaparecimentos: |
32 | Има 520 пријавени случаи за исчезнати домородни жени во Канада. | Existem 520 casos declarados de mulheres indígenas desaparecidas no Canadá. |
33 | Она што алармира, вели Робертсон, е како полицијата и медиумите не успеаја да го осознаат тоа. | O que é tão alarmante nisto tudo, afirma Robertson, é a forma como a polícia e os meios de comunicação falham em noticiar isto. |
34 | „Домородните семејства не знаат кому да се обратат.” | “As famílias indígenas não sabem a quem recorrer.” |
35 | Робертсон користи ужасен пример за три млади доморотки кои исчезнале во Квебек во 2006. | Robertson usou um exemplo terrível de três jovens indígenas que desapareceram em 2006 no Quebeque. |
36 | Во исто време, младенче од лав исчезна од зоолошка. | Por volta da mesma época desapareceu um filhote de leão de um zoológico. |
37 | Ова имаше голема покриеност, но случаите со жените не. | Este caso teve imensa cobertura mas o desaparecimento das mulheres não. |
38 | Полицијата не сакаше да се вмеша затоа што резерватите се под федерална јурисдикцијаа овие млади жени беа од резерватите. | A polícia não quis interferir porque as reservas estão sob jurisdição federal e estas jovens eram das reservas. |
39 | Случајот имаше трагичен крај кога телото на Tифани Морисон од Kaнаваке беше пронајдено летово, близу мостот Мерсиер. | A história teve um fim trágico quando o corpo de Tiffany Morrison de Kahnawake foi descoberto este verão perto da ponte Mercier. |
40 | Триша Бапти (Trisha Baptie), пишувајќи за магазинот Таа сака (She Loves Magazine), ја повикува јавноста да обрати еднакво внимание на очајната ситуација на домородните канадски жени: | Trisha Baptie, ao escrever para a She Loves Magazine, chama a atenção do público para prestar igual atenção à condição das mulheres indígenas canadianas: |
41 | Моите Фејсбук вести се постојан извор за две нешта последнава недела: едната е за бел, 30 и нешто годишен, висок (всушност, многу висок) човек, со чевли бр. 16 наречен Tајлер кој отишол на планина пред две недели и не е виден оттогаш, ниту се чуло за него. | Desde há duas semanas que recebo constantemente no meu Facebook duas mensagens: uma é de um homem branco, nos seus 30 e tal anos (muito alto, na verdade) chamado Tyler que saiu para uma caminhada há duas semanas e nunca mais foi visto desde então. |
42 | Тајлер е супер. | O Tyler é ótimo. |
43 | Имаме многу заеднички пријатели; тој е планинар и се надевам и верувам дека наскоро ќе биде пронајден… | Temos vários amigos em comum; ele é profissional em caminhadas e espero e acredito que será encontrado em breve… |
44 | …За волја на вистината има стотици исчезнати, најчесто домородни жени низ цела Канада. | …Verdade seja dita, existem centenas de desaparecimentos - maioritariamente aborígenes - de mulheres por todo o Canadá. |
45 | Она што е различно во овие две приказни е дека не се потроши ништо за Тајлер. | A diferença nestas duas histórias é que não se olham a gastos na procura do Tyler. |
46 | Всушност, се организираат донации за потрагата по Тајлер, а никој не се потруди да ги пронајде моите сестри. | Aliás, existem angariações de fundos para encontrar o Tyler, e no entanto ninguém faz nada para encontrar as minhas irmãs. |
47 | Со зборовите на Лаура Холанд, член на мрежата за Акција на домородната жена (Aboriginal Women's Action Network)- (AWAN): „Моите сестри, моите совршени сестри не беа сметани доволно совршени како жртви и сведоци за полицијата и обвинителите од Ванкувер.” | Nas palavras de Laura Holland, membro da Rede de Acção das Mulheres Aborígenes (RAMA): “As minhas irmãs, as minhas irmãs perfeitas não foram consideradas vítimas perfeitas o suficiente para o Ministério Público e para a polícia de Vancouver.” |
48 | И во ова лежи проблемот. | E é aqui que reside o problema. |
49 | Сфатете го ова како тешка тема за да се допре. | Há que compreender que este tema é difícil de abordar. |
50 | Сфатете дека сакам да се пронајде Тајлер. | Percebam que quero que o Tyler seja encontrado. |
51 | Се молам да е жив. | Rezo para que esteja em segurança . |
52 | Сакам хеликоптери, инфра-црвени камери, тимови за спасување и се што може да се искористи за да се најде. | Quero helicópteros, câmaras de infra-vermelhos, equipes de resgate e tudo o que possa ser usado para encontrá-lo. |
53 | Дури и моето прашање е зошто општеството не го прави ова за жените, исчезнати низ целата земја? | Mas a minha questão é, porque é que a sociedade nada faz pelas mulheres que desaparecem por este país fora? |
54 | Зошто под изговорот „нестабилен живот” ,„зависности”, „бездомништво” и „проститутки” ние ги напуштаме? | Porque é que em nome de um “estilo de vida instável”, “problemas de adição”, “sem teto” e “mulheres prostitutas” havemos de abandoná-las? |
55 | Зошто нивната маргинализација од општеството е вистинскиот изговор кој го користиме за да не им се посветиме со целото срце. | Porque é que ao marginalizá-las, a sociedade encontra uma desculpa para não procurar por elas com todo o coração? |
56 | Со самото Божјо срце? | Com o próprio coração de Deus? |
57 | Зар Тој не ја бараше едната овца која се оддалечила од стадото? | Não procurou ele a única ovelha que fugiu do rebanho? |
58 | Зар Исус не рече-Сакајте го и последниот од овие? | A mensagem de Jesus não é levar para casa a mensagem do amor? |
59 | Фотографија од nofutureface достапна под Криејтив комонс Наведи извор 2.0 лиценца | Foto por nofutureface sob licença da Creative Commons Attribution 2.0 Generic |