# | mkd | por |
---|
1 | Судан: Референдумот за независност на Јужен Судан на Твитер | Sudão: Referendo de Independência do Sudão do Sul no Twitter |
2 | Денеска гласачите во Јужен Судан отидоа на гласачките места да решат дали треба да се одделат или да останат дел од Судан. | Os eleitores do Sudão do Sul foram às urnas hoje para decidir se irão se separar ou continuar a fazer parte do Sudão. |
3 | Оваа рунда твитови е поврзана со референдумот. | Este é um apanhado de tuítes relacionados ao referendo. |
4 | Можете во живо да ги следите твитовите употребувајќи го хаштагот #СуданРеф. | Você pode acompanhar ao vivo no Twitter usando a hashtag #SudanRef. |
5 | Алун МекДоналд забележал дека традиционалниот судански начин на поздравување е заменет: | Alun McDonald nota [en] que a tradicional saudação sudanesa foi trocada: |
6 | Изгледа дека традиционалниот судански начин на поздравување денеска е заменет со „Здраво, гласаше ли веќе?“ | Parece que a tradicional saudação sudanesa foi trocada hoje por “Olá, você já votou?” |
7 | #СуданРеф | #SudanRef |
8 | „Засега гласањето се одвива добро“, објавил Вандеринг Трејси: | “A votação está indo bem até agora,” tuíta [en] Wandering Tracy: |
9 | Засега гласањето се одвива добро. | A votação está indo bem até agora. |
10 | Се надевам дека и во наредните денови од гласањето, па се до добивањето на резултатите ќе биде така. | Espero que os próximos dias de votação e resultados sejam também um tempo de paz. |
11 | #Суданреф #судан | #Sudanref #sudão |
12 | Бен е импресиониранод сериозноста на гласачите: | Ben está impressionado[en] pela solenidade dos eleitores: |
13 | Јас сум импресиониран од сериозноста на гласачите во #Суданреф кои се надвор од Картоум. | Estou impressionado pela seriedade e solenidade dos eleitores no referendo fora de Catum (capital do Sudão). |
14 | #Судан | #Sudão |
15 | Гласачите чекаат во ред до 6 часа без да се жалат, забележува Линди Јансен: | Eleitores esperaram em filas por 6 horas sem reclamar, observa [en] Lindy Janssen: |
16 | Начинот на кој се одржува суданскиот референдум е извонреден. | A forma ordeira pela qual o referendo está ocorrendo é notável. |
17 | Чекање во ред и до 6 часа на топлината и малку жалби. | Em fila por 6 horas, no calor e poucas reclamações. |
18 | #почит | #respeito |
19 | Има одлична атмосфера на гласачките места: | Há uma grande atmosfera nos locais de votação [en]: |
20 | Редиците на гласачките места се долги, бавно е и жешко, но изгледа на никој не му пречи. | Filas nos locais de votação [são] longas, quentes e lentas, mas ninguém parece se importar. |
21 | Одлична атмосфера. | Grande atmosfera. |
22 | Сите гласаат за отцепување, „се разбира“ #СуданРеф | Todos votando [pela] secessão, “claro” #SudanRef |
23 | Дегнер се прашува како ќе биде новото име на Јужен Судан: | Degner se pergunta [en] sobre qual será o novo nome do Sudão do Sul: |
24 | Дали некој знае како ќе се вика новата суданска држава? | Alguém sabe como se chamará o novo país sudanês? |
25 | Нов Судан, Јужен Судан, Западна Централна Африканска Република? | Novo Sudão, Sudão do Sul, República Centro-Oeste Africana? |
26 | #СуданРеф | #SudanRef |
27 | Внуката на поранешниот премиер беше уапсена за анти-референдумските протести: | A neta do ex-primeiro-ministro foi presa por protestar contra o referendo [en]: |
28 | Абер Осман, внука на поранешниот премиер Алзари, е однесена во полициската станица поради анти-референдумскиот протест во Судан. | Abeer Osman, neta do ex-primeiro-ministro Azhari foi levada à delegacia por protestar contra o referendo. |
29 | Една стара жена пее, „Чао чао Арапи“: | Uma idosa canta, “Bye bye Arab” [“Adeus Árabe”, en]: |
30 | Стара жена игра во гласачкото место во Гаранг и пее „чао чао арапи“ #СуданРеф | Mulher idosa dançando do lado de fora de centro de votação no memorial Garang cantando “bye bye arab”‘ #SudanRef |
31 | Еден човек плаче од радост на гласачкото место: | Um homem chora [en] de alegria em um centro de votação: |
32 | Човек гласачкото место го напушти плачејќи откако гласаше. | Homem em centro de votação chora de alegria ao votar. |
33 | Илјадници во редот ракоплескаа и го подржаа. | Centenas de pessoas na fila o aplaudiram e cumprimentaram. |
34 | #СуданРеф | #SudanRef |
35 | Гласањето започна со песна и молитва во САД (Јужните Суданци учествуваат во референдумот гласајќи во 8 земји околу светот) | A votação começou com uma canção e uma oração [en] nos EUA (os sudaneses do sul votaram no referendo em 8 países em volta do mundo): |
36 | Гласањето започнува со песна и молитва на арапски, како што беше побарано од гласачите во Далас. | Votação começou com uma canção e uma oração em árabe, como pedido por eleitores em Dallas. |
37 | #СуданРеф | #SudanRef |
38 | Виџај се прашува како може да се споредува референдумот на Јужен Судан со оној на Источен Тимор: | Vijay se pergunta [en] como o referendo do Sudão do Sul pode ser comparado com o do Timor Leste: |
39 | Се прашувам како суданскиот референдум се споредува со Источен Тимор. | Me pergunto como o referendo se compara com o do Timor Leste. |
40 | Поголемото Q, Дали нафтата во ЈС ќе привлече компании од САД и ВБ истиснувајќи ги кинеските компании? | A grande questão [é] se o petróleo no Sudão do Sul irá atrair as empresas dos EUA e Reino Unido empurrando a China para fora? |
41 | Дали ќе има мир? | Teremos paz? |
42 | Првиот гласач во Далас, Тексас; | Os primeiros eleitores em [en] in Dallas, Texas; |
43 | Првиот гласач во Далас беше постар работник кој по оставањето на гласачкото ливче во кутијата мавна со раката и рече чао. | O primeiro eleitor em Dallas foi um idoso que trabalha no centro de votação, que depois de votar levantou sua mão e acenou adeus. |
44 | #СуданРеф #Судан | #SudanRef #Sudão |
45 | Дали Шариа е поважна од единството?: | É a Sharia mais importante [en] que a unidade?: |
46 | Знаци во Картоум: „Нема единство по цена на Шариа“, значејќи дека Шариа е поважна од обединет Судан. | Cartazes em Cartum: “Nenhuma unidade às custas da Sharia”, significando que a Sharia é mais importante que a unidade do Sudão. |
47 | Тоа ги загрижува многумина овде. | Isso preocupa a muitos aqui. |
48 | #суданреф | #sudanref |
49 | За крај, ќерката на првиот судански премиер протестира против референдумот. | Finalmente, a filha do primeiro-ministro protestou contra o referendo [en]: |
50 | Ќерка на првиот премиер на независен #Судан го стави знамето на половина јарбол, ги покри ѕидовите со црни рамки за да протестира #СуданРеф | A filha do primeiro-ministro independente do Sudão pôs bandeiras à meio mastro, cobriu as paredes com faixas pretas em protesto #sudanref |