Sentence alignment for gv-mkd-20090917-2305.xml (html) - gv-por-20090829-4113.xml (html)

#mkdpor
1Кина: Дали тибетските блогери се замолчени?China: Estão silenciando os blogues tibetanos?
2Навистина е алармантно да се извести дека скоро сите популарни сајтови за хостирање на блогови на тибетски јазик (освен еден) се напристапни веќе три недели.É com bastante alarme que relatamos que todos os serviços populares de hospedagem de blogues escritos em idioma tibetano (exceto um) estão inacessíveis há quase três semanas.
3Иако е честа пракса за сајтовите што хостираат блогови на тибетски јазик да бидат симнати (најчесто заради “одржување”), повремено и заради владата (погледни “На тибетскиот блогерски фронт сите молчат“), овој месец не постои некоја значајна политичка причина која што можам јас да ја видам.Embora a retirada do ar de serviços de hospedagem de blogues em língua tibetana (às vezes, para “manutenção”) em épocas consideradas perigosas pelas autoridades seja uma prática bastante comum (veja o post “Nada de Novo nos Blogs Tibetanos“, en), este mês não tem nenhum significado político em particular, ao meu ver.
4Порака за грешка при обид да се пристапи до TibetABCMensagem de erro exibida ao acessar TibetABC
5Сајтовите кои денес се уште не се достапни ги вклучуваат и најпопуларните како што се, www.tibettl.com и www.tibetabc.cn кој го хостира и блогот на најпопулраниот писател и блогер на тибетски јазик Jamyang Kyi.Dentre os sites que continuam inacessíveis hoje estão alguns bem populares, como o www.tibettl.com e o www.tibetabc.cn que hospeda o blog do mais popular escritor em língua tibetana, Jamyang Kyi.
6Последниот сајт кој хостира блогови на тибетски јазик кој се уште необјасниво стои е ChodMe http://www.cmbod.cn/index.html.O último serviço de hospedagem de blogues em idioma tibetano a continuar no ar é, inexplicavelmente, ChodMe (Lâmpada de Manteiga) http://www.cmbod.cn/index.html
7Се уште цврсто стои: ChodmeSeguindo firme e forte: Chodme
8Се шпекулира дека затварањето на тибетските блогови е поврзано со апсењето на тибетскиот писател Таши (псевдоним Therang).Há uma certa especulação circulando entre os blogues tibetanos de que esses fechamentos estão relacionados à prisão do escritor tibetano Tashi (cujo pseudônimo é Therang).
9За повеќе информации за Таши, погледнете го мојот претходен пост овде на Глобал Војсис.Para obter mais informações sobre Tashi, acesse meu post anterior aqui no Global Voices [en].
10Интригантно е што истиот месец кога започна затварањето на тибетските сајтови за блогови, People's daily покрена тибетско издание со веб сајт овде: http://tibet.people.com.cn/O que intriga é que no mesmo mês em que blogues em tibetano começaram a fechar, o Diário do Povo lança uma edição em tibetano com uma página na internet: http://tibet.people.com.cn/
11Тибетското издание на People's DailyEdição tibetaana do Diário do Povo
12Во нешто што веќе беше рестриктивна околина, ситуацијата независните блогерски простори да се ограничувани и растењето на бројот на официјално контролирани сајтови на тибетски јазик е загрижувачка.Em um ambiente que já era restritivo, é preocupante a repressão enfrentada pelos espaços independentes e blogues, assim como o surgimento de sites oficialmente controlados em idioma tibetano.