Sentence alignment for gv-mkd-20081201-436.xml (html) - gv-por-20081202-1464.xml (html)

#mkdpor
1Светски ден на СИДА-та: Позитивно блогирањеDia Mundial de Luta contra a AIDS: Blogando Positivamente
2Оваа година се одбележува 20 годишнината од Светскиот ден на СИДАта, која секоја година се одржува на 1ви декември.Este ano marca o 20o aniversário do Dia Mundial de Luta contra a AIDS, que acontece todos os anos no dia 1o de dezembro.
3Иако влијанието на ХИВ и СИДАта го чувствуваат милиони луѓе глобално секој ден, овој ден особено може да го привлече многу потребното внимание на болеста.Apesar de o impacto do HIV e da AIDS ser sentido por milhões de pessoas no mundo inteiro, todos os dias, este dia em particular pode ajudar a atrair a atenção tão necessária para essa doença.
4Темата на овогодишниот Светски ден на СИДАта е „Води - Овласти - Достави“, назначувајќи го политичкото лидерство кое е потребно за да може вистински да се бориме со болеста.O tema deste ano para o Dia Mundial de Luta contra a AIDS é “Lidere - Fortaleça - Faça Acontecer”, enfatizando a liderança política exigida para que se combata verdadeiramente a doença.
5Додека глобалниот процент на возрасни кои живеат со ХИВ е останат на истото ниво од 2000, 33 милиони луѓе се уште живеат со вирусот и има скоро 7,500 нови заразени секој ден.Enquanto o percentual global de adultos que vivem com HIV parou de crescer desde o ano 2000, 33 milhões de pessoas ainda vivem com o vírus, e quase 7.500 novas infecções acontecem diariamente.
6Бројот на нови ХИВ инфекции исто така се зголемува во многу земји, како Кина, Кенија, Мозамбик, Русија и Виетнам.As taxas de novas infecções por HIV também estão subindo em muitos países, tais como China, Indonésia, Quênia, Moçambique, Rússia e Vietnã.
7СИДАта исто така си го наплаќа својот данок - 2 милиони луѓе умреа од болеста минатата година.A AIDS também está cobrando o seu preço - 2 milhões de pessoas morreram da doença, ano passado.
8Блогерите од целиот свет ги разгледуваат овие статистики, разменувајќи стории за грижата кон оние со ХИВ/СИДА, како болеста има влијание на секојдневните животи на луѓето, и жигот кој ја придружува болеста.Blogues de todo o mundo estão dando rostos a essas estatísticas, compartilhando histórias de cuidado com aqueles que estão com HIV/AIDS, o impacto da doença sobre o cotidiano das pessoas, e o estigma que a acompanha.
9Овие записи од прва рака го покажуваат напредокот што е направен во борбата против болеста и уште колку многу работи сè уште треба да се направат.Esses relatos em primeira mão mostram tanto o progresso que tem sido feito no combate à doença, quanto o volume de trabalho que ainda precisa ser realizado.
10На Poz For Life 20-годишниот Расел блогира од Австралија и отворено зборува за тоа дека е ХИВ позитивен, со надеж дека тоа ќе ги охрабри другите да се тестираат за сексуално преносливи инфекции и да се практикува безбеден секс.Em Poz For Life, Russel, de 20 anos, bloga da Austrália sobre ser soro-positivo, na esperança de que isso incentive outros a fazerem o teste para doenças sexualmente transmissíveis e a adotarem práticas seguras.
11Во неговиот прв пост тој се сеќава на моментот кога тој го направил тестот за ХИВ и за ужасниот период на чекање пред да ги добие резултатите.No seu primeiro post ele recorda o dia em que fez o teste para HIV e o terrível período de espera antes de receber o resultado.
12Еве како тој открил дека е ХИВ позитивен:Aqui está como ele descobriu que era soro-positivo:
13Јас стасав таму [ординацијата на докторот] околу 10:30 утрото и влегов право внатре, изгледаше како да ме чекаа подготвени да ми ја земат душата и да ја фрлат од четвртиот кат.“Cheguei lá (ao consultório do médico) por volta das 10h e 30min da manhã, e entrei direto, foi como se eles já estivessem esperando para roubar a minha alma e jogá-la do 4o andar.
14Јас влегов во ординацијата и седнав, тогаш слушнав „Расел, жал ми е но морам да ти кажам дека тестот за ХИВ е позитивен. “Entrei no consultório e sentei, então ouvi: “Russel, lamento dizer, mas o teste para HIV deu positivo”.
15Јас се замрзнав за неколку секунди и само гледав збунето.Fiquei paralizado por alguns segundos, com cara de espanto.
16Чувството на доживотна тишина траеше околу 30 секунди.O que pareceu uma vida inteira de silêncio durou 30 segundos.
17Тогаш реков „Мислев дека може да излезе така. “Eu disse: ‘Estava imaginando que as coisas talvez pudessem acontecer desse modo'.
18Не можам да поверувам дека го реков тоа, навистина првите зборови од мојата уста беа јас мислев дека може да е така.Não consigo acreditar que disse isso, realmente as primeiras palavras que saíram da minha boca foram que pensei que as coisas poderiam acontecer desse modo”.
19Блогот AIDS Rights Congo, кој и припаѓа на АЗУР организацијата за развој и е проект на Рајзинг Војсис, ги брани правата на ХИВ-позитивните луѓе.O blogue AIDS Rights Congo, da AZUR Development Organization, um projeto do Rising Voices, defende os direitos das pessoas soro-positivas.
20Нивните постови ја прикажуваат дискриминацијата и жигот што го носат оние што живеат со вирусот во Конго.Seus posts mostram a discriminação e o estigma enfrentados pelos que vivem com o vírus no Congo.
21Еден пост зборува за животот на “Бернадет”, една млада жена која е продавачка на алишта на пазарот Тие-Тие во Поинте-Ноар.Um dos posts fala sobre a vida de “Bernadette”, uma moça que é vendedora de roupas no mercado de Tié-Tié, em Pointe-Noire.
22Нејзиниот живот се менува кога нејзиниот пријател на пазарот го објавува нејзиниот ХИВ-позитивен статус.Sua vida muda quanto uma amiga divulga seu estatus de portadora do HIV.
23На пазарот, нејзините соседи веднаш ги напуштаат тезгите; кое дури го привлекува вниманието на оние кои се одговорни за управување со пазарот, кои, свесни за фактот дека да се има тезга на пазар е тешко, се изненадени што наоѓаат празни тезги околу неа.“No mercado, seus vizinhos abandonam imediatamente suas bancas; isso atrai a atenção dos responsáveis pela gerência do mercado, que, conscientes do quanto é difícil ter uma banca no mercado, ficam surpresos ao encontrar bancas vazias ao redor dela.
24Ситуацијата ги стави сите на штрек и оние кои поминуваат од далеку можат да го слушнат озборувањето на соседите за фактот дека таа е жената инфицирана со ХИВ.A situação coloca todos em alerta, e os passantes podem ouvir de longe os comentários maldosos dos vizinhos a respeito do fato de ela ser uma mulher infectada com o HIV.
25Како и да е, однадвор нема никакви знаци дека Бернадет е болна, тоа не може да се прочита од нејзиното лице.No entanto, não existem sinais exteriores de que Bernadette está doente, ninguém pode ler isso no seu rosto.
26Болеста не е во напредна фаза и таа не е на АРВ (Анти-ретровирусна) терапија.A doença não está em estágio avançado e ela não está fazendo o tratamento ARV (antirretroviral).
27Таа е нормална млада жена.Ela é simplesmente uma jovem comum.
28Со сите пречки, трауматизирана од ситуацијата, таа престанува со работата во нејзината мала продавничка.Recuando, traumatizada pela situação, ela fecha sua pequena loja.”
29Хуан Карлос, 29-годишен од Еквадор, блогира за соочувањето со фактот дека е ХИВ позитивен.Juan Carlos, de 29 anos, bloga do Equador sobre como convive com seu estado de portador do HIV.
30Во еден пост тој зборува за важноста на рамнотежата и за користа од тоа да се зборува со некого за она низ кое поминуваш.Num de seus posts, ele comenta a importância do equilíbrio e os benefícios de conversar com alguém sobre o que você está passando.
31Многу ХИВ позитивни луѓе бараат помош од психолози низ целиот свој живот.“Muitas pessoas portadoras do HIV evitam a ajuda de psicólogos durante toda a sua vida.
32Лично, ако некој го слуша или чита ова … Јас мислам дека е секогаш добро да се зборува со психолог од време на време, помага најцрните денови да станат посветли и ни помагаат да можеме да продолжиме со нашиот живот со вирусот и останатите наши проблеми.Pessoalmente, se alguém ouvir ou ler isto… acho que é sempre bom conversar com um psicólogo de tempos em tempos, isso faz os dias mais sombrios ficarem mais claros, e nos ajuda a levar melhor a vida com o vírus e outros problemas que temos”.
33Пинои Поз, кој живее во Кезон сити на Филипините, блогира за животот со ХИВ и за проблемите со кои се соочува откако го објавил својот ХИВ статус.Pinoy Poz, que mora na Cidade Quezon, nas Filipinas, bloga sobre a vida com o HIV e as dificuldades de revelar seu estatus de portador do vírus.
34Тој прво се изјаснил како хомосексуалец на возраст од 21 година, но 9 години подоцна се вратил “назад во шифоњерот” откако открил дека е ХИВ позитивен.Ele assumiu que era gay aos 21 anos, mas nove anos depois “voltou para o armário” ao descobrir que era soro-positivo.
35Во овој пост тој зборува за тоа како кажувањето на луѓето дека е ХИВ позитивен не било толку лошо како што очекувал и се плашел од тоа, но сепак е тешко.Neste post, ele fala que contar às pessoas que é portador do HIV não tem sido tão ruim quanto temia, mas ainda é duro.
36Искрено, јас бев преголема кукавица самиот да им кажам на моите контакти.“Honestamente, tenho sido covarde demais para contar pessoalmente a alguns dos meus outros contatos.
37И кога велам контакти, јас мислам… во ред, сексуални контакти исто така.E quando eu digo contatos, quero dizer… certo, contatos sexuais.
38Па така го направив второто најдобро нешто.Então adotei a segunda melhor opção.
39Се повлеков од моите сексуални контакти пред повеќе од една година, и еден пријател ги исконтактира анонимно, да ги посоветува да направат тест за ХИВ.Levantei todos os meus contatos sexuais até mais de um ano atrás, e fiz com que um amigo entrasse em contato com eles anonimamente para aconselhá-los a fazer o teste para HIV.
40Реакциите беа различни, од прашања кој е испраќачот, одговори на анонимниот број дека тие само што се тестирале, испраќање гнасни пораки до нивниот наводен ловец, или највообичаено, под претпоставка дека ја добиле пораката, не одговараа.As reações variaram desde perguntar quem estava mandando a mensagem, responder ao número anônimo que já tinham feito o teste, enviar mensagens hostis para seu suposto assediador, ou mais freqüentemente, dar a entender que tinham recebido a mensagem, sem responder.
41Но јас чувствував дека тоа беше најпристојно предупредување што можев да го направам.Mas senti que era a forma mais decente de avisar que eu conseguia administrar”.
42Постојат анегдоти слични на овие постови од целиот свет.Existem pequenas histórias semelhantes a esses posts vindas de todo o mundo.
43Оваа мапа на ХИВ-позитивни блогери создадена од Глобал Војсис го свртува вниманието на повеќе гласови на ХИВ позитивни блогери и оние што се грижат за нив, како и на други граѓански медиуми во врска со ХИВ/СИДА.Este mapa Global Voices Google de blogueiros soro-positivos destaca mais vozes de blogueiros assumidamente soro-positivos e cuidadores, além de outras mídias cidadãs relacionadas ao HIV/AIDS.
44Па погледнете ги и прочитајте ги нивните неверојатни приказни.Assim, dê uma olhada e leia suas histórias surpreendentes.
45Мапата може да ја вметнете, па може да ја додадете на вашата веб страница или блог.O mapa é “embeddable”, por isso você pode adicioná-lo ao seu blogue ou Web site.
46Иако беше покрената заедно со Светскиот Ден на СИДАта, мапата ќе продолжи да се надополнува во текот на годината.Apesar de estar sendo lançado em conjunto com o Dia Mundial de Luta contra a AIDS, o mapa continuará a ser atualizado ao longo do ano. Foto de AIDS Ribbon In Tree, de ttfnrob.