Sentence alignment for gv-mkd-20100817-7241.xml (html) - gv-por-20120129-27002.xml (html)

#mkdpor
1Кина: Сексуалните работнички бараат легализација, организаторот притворенChina: Trabalhadoras do Sexo Exigem Legalização, Organizadora é Detida
2Сексуалните работнички и нивните поддржувачи во Вухан, [англиски] централна источна Кина, минатата среда излегоа на улиците со црвени чадори [кинески]за да соберат потписи за барање за легализација на проституцијата.Trabalhadoras do sexo e apoiantes tomaram de assalto as ruas de Wuhan [en], no centro-sul da China, equipadas com chapéus de chuva vermelhos [ch] na passada quarta-feira para a recolha de assinaturas apelando à legalização da prostituição.
3Меѓу нив беше Hooligan Sparrow (Врабецот хулиган), која пред неколку години си создаде име [англиски]преку поставување на свои слики со голотија онлајн и денес води организација за правата на жените [кинески]; на нејзиниот профил на Твитер таа е опишана како „феминистка, членка на движењето на проститутките и сексуалните работници”.Entre a multidão encontrava-se Hooligan Sparrow, que há vários anos afirmou-se [en] através da publicação online de fotografias nuas de si própria e hoje gere uma organização para os direitos da mulher [ch].
4Непосредно пред пладне во понеделникот, Hooligan Sparrow објави на Твитер [кинески] дека таа е приведена од полицијата.O seu perfil no Twitter descreve-a como “feminista, membro do movimento da prostituição e trabalhadora do sexo”.
5Во петокот Hooligan Sparrow постави видео со акцијата за петиција: [Линк 1]Antes da noite de Domingo, Hooligan Sparrow informou no Twitter [ch] que tinha sido levada pela polícia.
6[Линк 2 **08/06: првото видео по грешка беше прикачено два пати и сега е корегирано.Na sexta-feira, Hooligan Sparrow carregou um vídeo sobre a petição: [link1]
7Благодарам, Хуан!][link2]
8Исто така и фотографии и постови на блогови кои од тогаш се хармонизирани:Assim como as fotos e o texto no blogue [en] que foram já agrupados:
9Не знам дали ова се брои како прв пат кинеска НВО да излезе на улица и да бара легализација на сексуалните работници, но за нашата работна група тоа беше многу свечена одлука која требаше да се донесе.Não sei se isto conta como a primeira vez que uma ONG Chinesa sai à rua apelando à legalização das trabalhadoras do sexo, mas, para o nosso grupo de trabalho, esta decisão foi bastante solene.
10Претходно немав намера да барам легализација, само се надевав дека со моменталната состојба на работите, правата и интересите на нашите сестри ќе добијат поголема заштита.Eu antes não tinha qualquer intenção de exigir a legalização, esperava apenas que diante do actual estado das coisas, os direitos e os interesses das nossas irmãs recebessem mais atenção.
11Но падовите оваа година беа луди и направија да се чувствувам безнадежно.Mas as repressões deste ano [en] têm sido alucinantes e deixam-me sem esperança.
12Секој ден кога ги гледаш вестите гледаш како сексот е криминализиран насекаде во земјата; кога ќе ја видат камерата, сестрите ќе ги наведнат главите и покријат лицата додека се парадира со нив, изложени и јавно понижувани [англиски].Quando se dá uma olhada às notícias do quotidiano, vê-se o sexo a ser criminalizado por todo o país; quando vêem as câmeras as irmãs cobrem os rostos à medida que as expõem e as humilham publicamente [en].
13Така, јас одлучив дека не можам повеќе да оддолжувам и дека треба да постои моќен глас против третирањето на луѓето на овој начин.Por isso decidi que não posso continuar hesitante ou acobardar-me em relação a isto e que é preciso haver uma voz poderosa que se oponha ao tratamento dado a estas mulheres.
14Да, јас сум за легализацијата и оваа битка е против гонење на сексот.Sim, sou pró-legalização e esta luta é contra a perseguição do sexo!
15Со декади, ваквите остри мерки спрема пороците се само претстава; преземањето мери против сексуалниот порок никогаш не довело до социјална промена; секогаш тоа било само за еден ден, друг следниот ден, мерките на исток следени од мерките на запад.Durante décadas, este tipo de repressão tem sido apenas uma actuação; reprimir a imoralidade sexual nunca foi alvo de nenhuma mudança sexual, tem sido sempre um ciclo repressivo, repressões no oriente seguidas de repressões no ocidente.
16Кратко бришење на човековите права или човечноста, овој вид на потиснување нема да потрае.Uma espécie de obliteração dos direitos humanos, ou da humanidade, este tipo de supressão nunca durará.
17Со половите односи надвор од пропорциите, сексуалните ограничувања на единката [мажот] креираа огромна социјална побарувачка..Havendo mais mulheres do que homens, as restrições sexuais aos homens solteiros criou uma enorme demanda social.
18Така, денес излеговме на улица.Hoje tomámos conta da rua.
19Многу луѓе не разбираат што тоа ние застапуваме и некои минувачи чудно не погледнуваа - ова најверојатно е прв пат да се сретнат со луѓе кои бараат, од се друго, легализација на сексуалната работа - и се чувствуваа чудно околу тоа.Vejam, ninguém confia na capacidade dos orgãos estaduais e das autoridades para manter a ordem; as coisas são encaradas da seguinte maneira, se o trabalho sexual alguma vez fosse legalizado todas as mulheres do país tornar-se-iam prostitutas.
20Некои средовечни жени дури имаа помалку разбирање велејќи “да се легализира? Нема ли тоа да го сврти општеството наопаку? “A legalização em conjunto com a gestão permitiria controlar os números e as idades dos praticantes, e nunca tornaria prostitutas todas as mulheres.
21Гледате, никој нема доверба во способноста на државните органи и авторитети да го одржат редот; како што тие гледаат, ако сексуалната работа биде легализирана, сите жени во земјата ќе станат проститутки. Легализацијата, комбинирана со менаџментот, ќе дозволи контрола врз бројот и возраста на работничките и никогаш нема да резултира со тоа сите жени да станат проститутки.Além disso, o mercado auto-regular-se-ia; se todas as mulheres se tornassem prostitutas os preços do trabalho sexual caíriam equiparando-se desta forma ao salário dos trabalhadores de colarinho branco e ainda assim, as mulheres continuariam a gravitar em volta da opção mais convencional.
22Покрај тоа, пазарот се саморегулира; кога сите жени би станале проститутки и како последица на тоа сексот би станал евтин, платите како кај работниците со бели јаки, жените сепак природно ќе гравитираат кон традиционалните опции.
23Легалното не е исто како и неограниченото и неконтролираното. Она што тоа значи е дека оваа професија ќе излезе на отворено.Estas mulheres, que nunca tiveram em conta os problemas sociais e cujas mentes há muito enferrujaram, seriam de alguma utilidade se envolvidas num debate do género?
24Но дали овие жени, за чии социјални проблеми никогаш не се водело сметка и чии мозоци одамна се ‘рѓосани, дали нивното ангажирање во дискусијата би било од корист?
25Единствената работа за која тие се загрижени е ако проституцијата се легализира, дали нивните сопрузи ќе почнат да ги посетуваат проститутките почесто и јавно (законот, сепак, не може да им помогне да си ги контролираат мажите).
26Една средовечна жена, сепак силно не поддржуваше.
27Улична продавачка на весници праша „дали има смисла ова што го правите? Тоа е бескорисно , општеството веќе ни е збркано и службените лица знаат само како да направат пари за нив, зошто воопшто би се грижеле за нас? “A única coisa que as preocupa, em caso de legalização, seria se os seus maridos começariam a visitar prostitutas abertamente e flagrantemente (sendo a lei, afinal de contas, incapaz de as ajudar a controlar os seus homens).
28„Не само бескорисно, ќе се изгорите ако продолжите да го правите тоа!”“Não é apenas escusado, vocês vão queimar-se se continuarem com isto!”
29„Дали владата ќе ви плати за она што го правите?“O governo vai pagar-vos alguma coisa pelo que estão a fazer?
30Дали и ќе ви се заблагодари?”Irão sequer agradecer-vos?”
31Се што можев е да се смеам.Só me restava rir.
32Но таа навистина беше лута.Mas ela estava realmente zangada.
33„Кои сте вие?“Quem são vocês, afinal?
34За кого работите?Para quem trabalham?
35Дали сте студенти?”São estudantes?”
36И кажав дека јас ја организирам заедницата и дека ова го работам веќе 5 години.
37И реков и дека не очекувам промена веднаш и дека фактот што службениците се толку корумпирани е вистинската причина што граѓаните треба да застанат и да ги набљудуваат нив, да направат нивните гласови да се слушнат и само дури тогаш тие ќе се сменат.
38После една година, доколку ништо не се смени, тогаш ќе поминеме пет години борејќи се; ако пет години не променат ништо, тогаш десет години или сто години ако е потребно.
39Еднаш работите ќе се сменат. На тоа таа замолче и рече, штета што не знае да чита, бидејќи ќе престанела да продава весници и ќе ни се придружи во борбата.Posto isto, a senhora ficou calada e depois disse, é uma pena que não saiba ler, senão deixaria de vender jornais e juntava-me a vocês nesta luta.
40Не очекував дека необразована средовечна продавачка на весници како неа ќе има таква храброст да ги допре социјалните прашања. Споредена со дигнатите глави кои стојат околу нас и глупаво се смеат додека ги читаат нашите постери, тие таканаречени високо образовани личности, таа е сто пати посилна.Alguns jovens assinaram a nossa petição como forma de apoio; segundo os seus pontos de vista, a prostituição devia ser legalizada e alguns chegaram mesmo a fazer referência a uma campanha que está a ser levada a cabo em Taiwan.
41Неколку млади ја потпишаа нашата петиција како поддршка; според нив треба да се легализира, некои потенцираа дека слична кампања сега се води и во Тајван.
42Сепак, потребен е поширок поглед.Ainda assim é preciso chegar a mais gente.
43Кинеските луѓе се премногу затворени во своите животи, премногу отсечени од информациите, некои дури и не знаат што значи да се биде жив, не се грижат за да ги преземат своите права и интереси или да ги почитуваат правата на другите.Os Chineses estão demasiado preocupados com as suas vidas, demasiado afastados da informação, muitos nem sequer sabem o significado de estar vivo, esqueçam lá os seus próprios direitos e interesses ou o respeito pelos direitos dos outros.
44Моето излегување на улицата денес со барање да се легализира сексуалната работа е само практицирање на моето право на слободен говор и правото да бидам слушната!A minha ida à rua para apelar à legalização do trabalho sexual foi a minha forma de expressar o direito que tenho à liberdade de expressão e o direito a ser ouvida!
45Без разлика дали ги поддржувате или не, сексуалните работнички се уште имаат право да направат нивните гласови да бидат слушнати и да ги изразат своите барања.Quer se apoie estas mulheres ou não, as trabalhadoras do sexo ainda têm o direito de se fazerem ouvir e de expressarem as suas exigências.
46Ве молиме да не се обидувате да не спречите.Não tentem travar-nos por favor.
47Место тоа, ве молиме да се обидете и да има дадете на сексуалните работнички слобода да зборуваат.Ao invés disso, tentem dar às trabalhadoras do sexo um espaço onde possam falar abertamente.
48Блогерот Ли Гонг ја допре темата за легализација на сексуалната работа во својот пост од 18 јули, ‘Сега, Кина треба да ги апси корумпираните службеници, не проститутките‘ во кој тој дава низа од причини зошто Кина денес е спремна на таков чекор: Историски, причините за повеќето од поголеми промени беа поврзани со корупцијата, не со проституцијата.Li Gong tem um blogue no site Sina e tocou no assunto da legalização do trabalho sexual no seu longo texto de 18 e julho[ch] intitulado “Actualmente, a China precisa deter os agentes corruptos e não as prostitutas”, onde enumera várias razões pela qual a China está pronta apenas para tal movimento:
49Неодамна, Пекинг презеде остри мерки против проституцијата, следени со остри мерки во целата земја.
50Судејќи според реакциите на нетизените, нивото на поддршка за ова не е високо.Pessoalmente,, acho que combater a corrupção é actualmente uma prioridade governamental.
51Изгледа дека мнозинството од граѓани ги симпатизираат проститутките и оние кои ги користат нивните услуги, истовремено барајќи да се сопре корупцијата. Лично сметам дека во моментот на владата треба да и е приоритет борбата против корупцијата.(…) Baseado no actual status quo, sinto que o governo não devia priorizar a luta contra a prostituição e a solicitação, deve-se alterar as leis existentes e permitir a legalização da prostituição e da solicitação.
52[…] Според моменталниот социјален статус кво, сметам дека борбата со проституцијата не треба да биде приоритет за владата, која треба да ги измени постоечките закони и да дозволи нејзино легализирање.
53Причините за ова се: 1) Легализацијата на проституцијата ќе овозможи на кинескиот сервис за сексуални услуги да излезе од илегалата и подземјето. Тоа ќе и овозможи на владата подобро раководење со здравјето на проститутките и спречување на ширењето на ХИВ и другите сексуално преносливи болести; 2) Легализацијата на проституцијата ќе го промени статус кво со кој на сексуалната индустрија во Кина и е дозволено да постои илегално под заштита на службените лица, па со тоа ќе се редуцира корупцијата; 3) Легализацијата на проституцијата ќе помогне да се обнови авторитетот на државните закони, спречувајќи ја појавата на „дами” кои даваат јавна заклетва или други незгодни ситуации кои ќе станат предизвик за државните закони.As razões para isto são: 1) A legalização da prostituição permite que a indústria de serviços sexuais da China passe de ilegal e obscura a legal e aberta, facilitando ao governo uma melhor gestão da saúde das prostitutas, prevenindo a disseminação do HIV e outras doenças sexualmente transmissíveis, 2) A legalização da prostituição alteraria o status quo no qual a indústria do sexo Chinesa tem permissão para existir ilegalmente sob a proteção das autoridades reduzindo assim a corrupção à autoridade do Estado; 3) A legalização da prostituição ajudaria a restaurar a autoridade das leis estaduais, prevenindo a recorrência a “senhoras” fazendo juramentos coletivos ou a outras situações bizarras que desafiam abertamente as leis estaduais.