Sentence alignment for gv-mkd-20080415-90.xml (html) - gv-por-20080415-933.xml (html)

#mkdpor
1Израел: Тинејџерките ги користат мобилните телефони за договарање состаноциIsrael: O uso de celulares para namoro por parte de meninas adolescentes israelenses.
2Хијам Хиџази-Омари и Ривка Рибак напишаа напис наречен „Играње со оган: Користењето на мобилните телефони од палестинските тинејџерки во Израел. “Hiyam Hijazi-Omari e Rivka Ribak escreveram um artigo chamado “Brincando com o Fogo: Sobre a domesticação do telefone celular entre as adolescentes palestinas em Israel“[En].
3Во нивното истражување тие ги анализираа навиките за мобилните телефони на палестинските тинејџерки во Израел.Em seu estudo, eles analizaram as práticas de uso de telefones celulares entre adolescentes palestinas em Israel.
4Написот го покажува детално користењето на мобилните телефони кај палестинските девојки во Израел, кои во моментот на истражувањето (2003-2006) користеа мобилни телефони кои им беа дадени од нивните недозволени момчиња, без знаење на нивните родители.O artigo constrói um relato detalhado do uso de telefones celulares entre garotas palestinas que, no momento do trabalho de campo (2003-2006), usavam telefones celulares dados a elas por seus namorados ilícitos, sem o conhecimento dos pais.
5Данах Бојд пишува на блогот Шифт6:danah boyd escreve no Shift6 blog[En]:
6Палестинските момчиња им даваат на своите девојки телефони со единствена цел да им се овозможи комуникација со нив на полу-приватен начин, без физичката близина која е неодобрена.“Garotos palestinos dão telefones celulares a suas namoradas para o expresso propósito de poderem se comunicar com elas de uma maneira semi-privada sem a proximidade física que seria inaceitável.
7Во исто време, девојките знаат дека нивните родители не одобруваат тие да имаат пристап до такви приватни средби со момчиња - тие се трудат премногу за да ги сокријат своите мобилни и преживуваат големи последици кога ќе бидат откриени.Ao mesmo tempo, as garotas sabem que seus pais não aprovariam que elas tivessem acesso a tais encontros privados com garotos - elas fazem todo o possível para esconder seus telefones celulares e sofrem consequências quando estes são descobertos.
8Додека момчињата ги нудат овие телефони како алатки за слобода, тие често доаѓаат со цена.Enquanto os garotos ofereciam estes celulares como uma ferramenta de liberdade, eles frequentemente vinham com um preço.
9Од девојките се очекува да комуницираат само со момчињата и никогаш да не ги користат телефоните за други цели.Era esperado das garotas que se comunicassem apenas com aquele garoto e nunca usassem o telefone para qualquer outro propósito.
10Во написот, Хиџази-Омари и Рибак цитираа една девојка која ги искажува своите фрустрации за ова и вели „Не го избегнав затворот за повторно да се најдам во друг затвор. “Em seu artigo, Hijazi-Omari e Ribak citam uma garota que expressou sua frustração sobre isso e disse: ‘Eu não escapei da prisão apenas para me descobrir em outra prisão'.
11Овие девојки создаваат фасцинантни техники за користењето на телефонот, криењето од луѓе и побарување на картички за повикување.Estas garotas desenvolvem práticas fascinantes à volta do uso do telefone, de escondê-lo das pessoas, e para a aquisição de cartões de chamada.”
12Без двоумење, мобилно-комуникациските технологии им овозможуваат на тинејџерите во Средниот Исток да ги заобиколат културните норми, овозможувајќи им пристап до приватни комуникациски канали.Não há dúvida que as tecnologias de comunicação móvel estão permitindo a adolescentes do Oriente Médio driblar normas culturais ao provê-los com acesso a canis privados de comunicação.
13Повеќе примери:Mais exemplos:
14- Написот на ББС за користење на блутутот во УАЕ од момчињата за праќање приватни пораки на девојките во јавност- O artigo da BBC[En] sobre o uso por parte de garotos nos Emirados Árabes do Bluetooth para enviar notas privadas a garotas em ambiente público.
15- Претходни постови на ГВО, истражувањето на Аднан Гарабија за користењето на IM од бедуинско-израелските тинејџери.- Como previamente comentado no GVO, a pesquisa de Adnan Gharabiya[Pt] sobre o uso dos Instant Messengers por parte de adolescentes beduínos israelenses.