Sentence alignment for gv-mkd-20110131-10352.xml (html) - gv-por-20110110-14143.xml (html)

#mkdpor
1Арапски свет: „Престанете да плачете за Судан“Mundo Árabe: “Parem de Chorar pelo Sudão”
2Денешниот референдум за независност во Судан ја стави земјата на радарот на арапската твитосфера.O referendo sobre a independência do Sudão [do Sul] colocou hoje o país no radar dos tuiteiros árabes.
3Од Саудиска Арабија до Палестина, Арапите дискутираат за единството на Судан, поделбата и ресурсите.Da Arábia Saudita à Palestina, os árabes estão discutindo a unidade do Sudão, divisão e recursos.
4Референдумот е дел од Наиваша договорот од 2005 година помеѓу централната влада на Чартоум и Ослободителното движење на Суданците од кој што може да се видиподелбата на Јужен Судан од остатокот на земјата.O referendo é parte do acordo de Naivasha, de 2005, entre o governo central de Cartum, e o Exército/Movimento de Libertação do Povo do Sudão e pode resultar na divisão do Sul do Sudão do resto do país.
5Од Саудиска Арабија, Омар прашува:Da Arábia saudita, Omar Alattas pergunta [ar]:
6Кога ќе бидат објавени резултатите од референдумот?Quando serão anunciados os resultados do referendo do Sudão?
7И тогаш заклучува:E então conclui [ar]:
8Денеска Алжир ќе го замени Судан на листата на најголеми арапски земјиHoje a Argélia irá substituir o Sudão como maior país Árabe
9Бадер Ужан, исто така од Саудиска Арабија, гледа позитивно кон иднината:Bader Aujan, também da Arábia saudita, pensa positivo [ar] sobre o futuro:
10Германија се здружи по нејзината поделба; Хонг Конг се врати во Кина по нејзината поделба и јас се надевам дека Судан ќе се врати.A Alemanha se unificou depois de sua divisão; Hong Kong retornou à China depois de sua separação; e eu também espero que o Sudão retorne.
11Јас се надевам оваа поделба ќе биде силен поттик за развој.Eu espero que esta separação seja um grande incentivo para o desenvolvimento.
12Тој понатаму додава:Ele depois acrescenta [en]:
13Германија е одличен пример за тоа како одделените земји еден ден пак ќе се обединат на мирен начин.A Alemanha é um grande exemplo de como países separados podem um dia se unir novamente de forma pacífica.
14#Судан не е исклучок!O #Sudão não é uma exceção!
15И Мохамед Осман, исто така од Саудиска Арабија, ги повикува неговите читатели:E Mohamed Osman, também tuitando da Arábia saudita, apela [ar] aos seus leitores:
16Драги браќа Арапи, ве молам престанете да плачете и да правите проблеми за Судан.Queridos irmãos árabes, por favor parem de chorar e de transformar o Sudão em uma causa.
17Имаше 26 годишна војна во којашто бевте тивки.Houve uma guerra de 26 anos na qual vocês ficaram quietos.
18Ве молам продолжете со тишината и сега.Por favor continuem em silêncio agora.
19Палестинецот Баха Алкајали се моли за обединет Судан:O palestino Bahaa AlKayyali reza [ar] por um Sudão unido:
20Единство за Судан..Unidade para o Sudão….
21ЕдинствоUnidade #Sudão
22Додека од Јордан, Али Дахмаш насочува кон богатите ресурси на Судан:Enquanto da Jordânia, Ali Dahmash aponta para [en] os ricos recursos do Sudão:
23Дали знаете дека 70% од производството на нафта во Судан е лоцирано на југот.Você sabia que 70% da produção de petróleo do Sudão está localizada no sul (?).
24Не е ни чудно што Џон Кери и американските политичари ја подржуваат поделбата!Não à toa John Kerry e os políticos estadunidenses estão apoiando a separação!
25И да се вратиме во Саудиска Арабија, Бандар Бин Наиф, :E de volta à Arábia Saudita, Bandar Bin Naif, se pergunta [ar]:
26Сателит беше лансиран специјално за да го следи референдумот и развоите во Судан.Um satélite foi lançado para especificamente monitorar o referendo e os acontecimentos no Sudão.
27Дали е ова заради љубовта кон Судан или благослов за поделбата?Isto está sendo feito por amor ao Sudão ou como uma bênção pela separação?