# | mkd | por |
---|
1 | Африка: Блогери, видео блогери и видеа | África: Vloggers, Bloggers e Filmes |
2 | Овој текст содржи краток поглед на Африка преку медиумските видеа на граѓаните. | Alguns olhares lançados sobre a África por meio de vídeos de mídia local. |
3 | Од Боб (BoB) победници, до раскажувачи, документарци за артисти, филмови од нигерискиот Ноливуд (Nollywood) и многу други. | Desde Bob winners, até contadores de histórias, documentários sobre artistas, indústria cinematográfica nigeriana, Nollywood e muito mais. |
4 | Приказните во видеата на Уснико (Usnico) се многу интересни и добро обработени: едно видео раскажува за незгодите од поплавите на африканските бегалци, а друго видео, па самиот наслов кажува: Битките го оставија Чад во ужасна состојба. | As histórias gravadas em vídeo de Usnico são interessantes e bem produzidas: um vídeo exibe os apuros sofridos pelos refugiados das enchentes africanas[EN], o outro, bem, o título já diz por ele mesmo: Disputas deixam a cidade de Tchade num estado lamentável[EN]. |
5 | На блогот LookingGlassLand може да се најдат разновидни видеа, одбрани од Интернет Архивата на Видеа, меѓу кои спаѓаат: Камерунски раскажувач во Јаоунде [FR], промотивно видео на изборот за убавина на Уганда [EN], видео во кое италијанскиот фоторепортер Карла Кинели го раскажува своето искуство од фотографирање на жените од Буркина Фасо [IT]. | No site LookingGlassLand [EN], há uma variedade de amostras de vídeos selecionados que podem ser encontrados no site (Internet Movie Archives), incluindo: camaronense contador de histórias em Yaoundé [FR], um vídeo promocional de uma ugandense concorrente em um desfile de beleza. [ EN] e uma fotógrafa italiana comenta sua experiência sobre fotografar uma mulher no país de Burquina Faso[IT]. |
6 | Нигериски VCD-а во квакое од Паул Келер | VCDs nigerianos em kwakoe por Paul Keller. |
7 | Во многу афрички земји постојат успешни филмски индустрии. | Em muitos países africanos, existem indústrias cinematográficas em ascensão. |
8 | Меѓу нив спаѓаа Ноливуд, нигериска филмска индустрија. | Como é o caso de Nollywood, indústria cinematográfica nigeriana[EN]. |
9 | Kulture Klash International го презентира следново видео за организациската конференција на нигериската филмска индустрија, каде што се дискутира за американската дистрибуција на филмовите од Ноливуд. | A Kulture Klash International[EN] apresenta nesse vídeo a convenção de organização da indústria cinematográfica nigeriana, no qual é discutida a distribuição dos filmes de Nollywood nos EUA. |
10 | | Se estiver interessado em conhecer mais sobre Nollywood ou assistir outros vídeos, a jorneymanpictures[EN] exibe um documentário de 2005[EN] em que é explicado o processo de produção de um filme exclusivo e de baixo orçamento. |
11 | Ако сакате да дознаете повеќе за Ноливуд и неговите видеа, journeymanpictures има документарец од 2005 година во кој е објаснет процесот на креирање уникатни и нискобуџетни филмови. | [clique aqui para ver o vídeo] Um usuário do Youtube, rippleat, divulgou a segunda parte do documentário sobre a artista camaronense Issa Nyaphaga. |
12 | | O filme de Chris Hill permite que o próprio artista conte a história de como aprendeu a pintar um estilo tradicional em uma aldeia rural e como se tornou um cartunista político, assim quando foi processado por ignorar a censura e como encontrou asilo na França onde mais tarde, em frente ao parlamento francês, discursou sobre a celebração do 50º aniversário em favor dos refugiados na Convenção em Gênova. |
13 | Корисникот на ЈуТјуб, риплет, има поставено документарец во два дела за артистот Иса Нупхага (Issa Nyaphaga) од Камерун. | [Clique aqui e aqui para ver outros dois vídeos) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. |
14 | Филмот од Крис Хил, овозможува артистот да ја раскаже својата приказна за тоа како научил да црта во рурално село од традиционален стил, како станал политички карикатурист и бил обвинет за игнорирање на цензура, што довело до негов азил во Франција, каде што подоцна говорел, во корист на бегалците, пред францускиот парламент по повод педесет годишнината на Женевската Конвенција. | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. |
15 | | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |