# | mkd | por |
---|
1 | САД: Твитосферата дебатира околу колумната на Кристоф за исламот | EUA: Esfera tuiteira discute a coluna de Kristof sobre o Islamismo |
2 | Колумната на долгогодишниот колумнист на Њујорк Тајмс, Николас Кристоф, денес ја разбранува Твитосферата. | O conteúdo da coluna de Nicholas Kristof, jornalista de longa data do New York Times, irritou a esfera tuiteira no último 6 de Março de 2011. |
3 | Колумната насловена “Дали исламот претставува проблем?“, разгледува неколку различни фактори кои можеби довеле до она што Кристоф го нарекува “заостанатост” во арапскиот свет. | A coluna, intitulada “Is Islam the Problem?” [en] [É o Islamismo o Problema?], analisa vários fatores que podem ter levado àquilo a que Kristof se refere como sendo “atraso” no mundo árabe. |
4 | Колумната разгоре гнев на Твитер, каде поединци од целиот свет ја искажуваат својата лутина кон Кристоф и Њујорк Тајмс воопшто. | A matéria desencadeou uma onda de protesto no Twitter, na qual indivíduos de toda parte do mundo expressaram indignação contra Kristof e o New York Times em geral. |
5 | @avinunu го резимира проблемот: | @avinunu resume [en] o problema: |
6 | Колумнистот Ник Кристоф користи зборови како “заостанатост” за да ги опише Арапите, а притоа не би се осмелил да го искористи за некоја друга нација. | O colunista @NickKristof faz uso de palavras tais como “atrasado” para descrever os árabes, palavras que ele não ousaria usar para outros. |
7 | Тој продолжува: | E continua [en]: |
8 | Статистиките за здравјето, образованието и финансиската состојба на црнците прилично заостануваат зад оние на белците во Америка @NickKristof. | As estatísticas referentes à saúde, educação, riqueza dos negros mostram uma defasagem grande quando comparadas às referentes aos brancos nos Estados Unidos, @NickKristof. |
9 | Дали ова се случува поради тоа што црнците се „заостанати“ ? | Você diria que esta diferença se dá porque os negros são “atrasados”? |
10 | Потоа, повикувајќи се на големото искуство на Кристоф во известувањето за Африка, тој додава: | Em seguida, ao fazer alusão à extensa experiência de Kristof em reportagens sobre a África, ele complementa [en]: |
11 | Дозволете ми да ве прашам нешто, @NickKristof, дали некогаш сте го употребиле зборот „заостанатост“ за да ја опишете Африка? | Deixe-me lhe fazer uma pergunta, @NickKristof, você alguma vez usou a palavra “atrasado” especificamente para descrever a África? |
12 | Откако Кристоф самиот твитна: „Се извинувам на оние кои ги навредив со насловот на мојата колумна за исламската религија, но тоа е она што го мислат луѓето, а имаме и нов доказ за тоа,” @sickjew прашува: | Depois disto o próprio Kristof tuitou, “Peço desculpas àqueles a quem ofendi com o título de minha coluna sobre o Islamismo - mas é o que está nas mentes das pessoas; temos novas evidências”. @sickjew pergunta [en]: |
13 | Дали мислите дека @NickKristof би напишал колумна насловена, „Дали еврејството претставува проблем?“ | Você acha que o @NickKristof escreveria uma coluna intitulada “É o Judaísmo o Problema?” |
14 | … Тоа е она што „луѓето го мислат. “ | Está “nas mentes das pessoas”. |
15 | Други знаци | Outros Sintomas |
16 | Други пак на Твитер се загрижени за насловот на колумната (во кој се прашува дали исламот претставува проблем), предочувајќи други видливи фактори. | Outros no Twitter levantam preocupações com o título da coluna (que pergunta se o Islamismo seria o problema), e sugerem que há outros fatores em questão. |
17 | @cellabiao посочува на поддршката од Америка на диктаторскиот режим на Средниот Исток: | @cellabiao chama a atenção para [en] o apoio dos EUA para regimes ditatoriais no Oriente Médio: |
18 | @NickKristof, светот многу добро знае дека Америка ги финансира овие одвратни диктатори и сите ги поздравуваат овие бунтови. | @NickKristof o mundo sabe muito bem que os EUA financiou estes ditadores assassinos; todos torcem por estas revoluções. |
19 | Па, време е да го сфатите укажаниот знак. | Já é hora de seguir esta pista. |
20 | Како одговор на уште еден твит на Кристоф („@Soraal: Секако дека Средниот Исток е неразвиен. | Em resposta a outro tweet do Kristof (“@Soraal claro que o Oriente Médio é atrasado. |
21 | Видете го степенот на писменост, улогата на женската работна сила и политичките системи. | Veja as taxas de alfabetização, a participação do trabalho feminino, os sistema políticos. |
22 | Прашањето е зошто?!“), @DianaValerie го оспорува ова: | A questão é por que”), @DianaValerie argumenta [en]: |
23 | @NickKristof @Soraal, ова е многу некултурен коментар кој не ја зема во предвид нашата поддршка за диктаторите кои го спречуваат граѓанскиот развој. | @NickKristof @soraal este é um comentário muito ignorante que não leva em conta nosso apoio a ditadores que impedem o progresso de cidadãos. |
24 | Дали проблемот е во Њујорк Тајмс? | É o New York Times o Problema? |
25 | Некои забележаа дека Тајмс честопати ги исклучува другите ставови и мислења. | Algumas pessoas já notaram que o próprio Times frequentemente se comporta de forma excluir as vozes de outros. |
26 | @techsoc забележува: | @techsoc faz a seguinte observação [en]: |
27 | @jilliancyork, нека не ти пречи тоа, Кристоф се приклучува на искрените разговори за МЕНЕ, се додека *НИЕ* се приклучуваме и се спротивставуваме кон она што е погрешно. | @jilliancyork não se preocupe[.] Kristof participa de discussão sincera sobre Oriente Médio desde que *nós* possamos também participar de uma discussão sobre o que está errado com o ocidente |
28 | @humanprovince изгледа презаситен од писателите во весниците: | @humanprovince parece estar de saco cheio [en] com os escritores do jornal: |
29 | Америка навистина заслужува нешто подобро од лажниот, вештачки интелектуализам на Брукс, Фридман и @NickKristof: http://nyti.ms/hRkYJF | Os Estados Unidos merecem algo melhor do que o intelectualismo de bar e imaturo de Brooks, Friedman e @NickKristof: |
30 | @krmaher смета дека проблемот е во рацете на уредниците: | @krmaher considera o problema [en] responsabilidade dos editores: |
31 | Да бидеме искрени, остатокот од новата колумна на @NickKristof не е толку лоша, но насловот претставува пример за нееднакви стандарди. | Para ser justo, o resto da nova coluna do @NickKristof não é ruim, mas o título é um exemplo de padrões descompensados. |
32 | Уредниците треба да знаат подобро. | Os editores deveriam ser mais sábios. |
33 | Но, @emjacobi истакнува: | Mas @emjacobi enfatiza [en]: |
34 | @krmaher, уредниците треба да знаат подобро, дополнително со фактот дека њујоршките колумнисти самите ги пишуваат своите наслови! | @krmaher os editores deveriam conhecer melhor, e junta-se a isto o fato de que os colunistas do NYT criam seus próprios títulos! |
35 | Согласување со Кристоф | Concordando com Kristof |
36 | Иако поголем дел од разговорот на Твитер беше несогласување со Кристоф, постојат неколкумина кои мислат дека неговата колумна ја погоди целта. | Embora boa parte da conversa no Twitter fosse no sentido de discordar com Kristof, há alguns que acreditam que a coluna de Kristof atingiu o objetivo. |
37 | @walidbey вели: | @walidbey afirma [en]: |
38 | @NickKristof, твојата статија во врска со исламот е многу охрабрувачка. | @NickKristof, seu artigo sobre o Islamismo é corajoso. |
39 | Јас сметам дека исламскиот судски систем не соодветствува со модерните времиња. | Percebo que o sistema de leis islâmico não está adequado para os tempos modernos. |
40 | #Islam треба повторно да се пронајде себеси. | O Islamismo deveria se reinventar |
41 | @franyafranya благо пристапува кон ова: | @franyafranya sugere uma abordagem equilibrada [en]: |
42 | @NickKristof, вашите аргументи се доволно поткрепени се до „психолошкиот проблем“ - недавање поддршка; исто така, „заостанатоста“ е релативен поим. | @NickKristof, os argumentos são razoavelmente bem fundamentados até o “problema psicológico” -nenhum suporte é dado; também “atraso” é um termo relativo. |
43 | @JeSuisBelEsprit смета дека колумната на Кристоф има поента: | @JeSuisBelEsprit é da opinião de que [en] a coluna de Kristof faz sentido: |
44 | @NickKristof, критичката анализа е добра за душата. | @NickKristof Análise crítica faz bem à alma. |
45 | Исламот сам по себе е човечки напор и како сите човечки напори „работите се распаѓаат. “ | O próprio Islamismo é um empreendimento humano e da mesma maneira como todos os empreendimentos humanos “as coisas acabam se esfacelando. |