Sentence alignment for gv-mkd-20080828-336.xml (html) - gv-por-20080827-1242.xml (html)

#mkdpor
1Kина: Започнува судењето за случајот на убиец на полицајци прогласен за херој на интернетChina: Matador de policiais que virou herói online vai a julgamento
2Денес почнува судењето на Јанг Џиа, кое беше одложено поради Олимписките игри.O caso de Yang Jia [En] está indo a julgamento hoje (dia 26), depois de ter sido postergado [Zh] por conta das Olimpíadas.
3Претходно тој беше вклопен откако беше прогласен за херој на интернет за тоа што влезе во полициска станица во Шангај и минатиот месец и уби шест полицајци, наводно поради тоа што бил жртва на неправда и полициска бруталност во минатото. Вторник попладне е во Кина и многу блогери чекаат да слушнат каква ќе биде пресудата , ако ја објават денес.Antes disso, o tema havia sido “harmonizado” [En] (termo usado pelos blogueiros chineses para se referir à censura governamental à mídia do país) depois que muitas pessoas afirmaram online que Jia era um herói [En] por ter entrado em uma delegacia de polícia em Shanghai, no mês passado, e matado seis policiais no que se acredita ter sido um caso de vingança contra um caso anterior de injustiça [En] e violência policial do qual ele teria sido vítima.
4Пишувањето за тоа не оди баш добро, што може да се види од примерот со адвокатот кој блогира на правни теми Лио Хиојуан, кој во статија на неговиот блог Сина пишува: „Објавена е забрана за промовирање блог-постови со дискусии случајот на Јанг Џиа“.Era a tarde de terça-feira na China e muitos blogueiros estavam ansiosos para ouvir o veredicto, se é que ele sairia naquela data. Mas escrever sobre o assunto não estava dando certo, como demonstrou o advogado e blogueiro de legislação Liu Xiaoyuan em seu post em seu blogue Sina [Zh], “Foi ordenada a proibição de blogadas que discutam o caso Yang Jia“:
5Вчера ме интервјуираше некој странски медиум, сакаа да зборувам за проблемите со слободата на медиумите и на говорот во текот на Олимписките игри.“Ontem, eu fui entrevistado por alguns jornalistas estrangeiros; eles queriam que eu falasse sobre questões de liberdade de imprensa e liberdade de expressão durante as Olimpíadas.
6Во текот на олимписките игри властите прекинаа да ги блокираат веб-сајтовите на странски медиуми, и слободно можевме да пребаруваме, ова дефинитивно е голем чекор напред.Durante as Olimpíadas, as autoridades pararam de bloquear sites jornalísticos estrangeiros, e nós tivemos a liberdade de acessá-los, o que é definitivamente um grande passo adiante.
7Но, контролите на изразувањето преку интернет се поголеми од порано и за многу работи не може да се зборува, дури постовите како овој ќе бидат избришани.Mas, os controles sobre o que estava sendo dito na rede estavam mais rígidos do que antes, e muitos temas não podiam ser abordados; até mesmo blogadas como esta serão apagadas.
8Она што не го очекував е тоа што сега кога олимписките игри завршија, интернет разговорите се уште траат.O que eu não esperava era que, agora que as Olimpíadas acabaram, o controle sobre a expressão na rede ainda não foi relaxado.
9Синоќа слушнав дека почнува судењето на Јанг Џиа веднаш објавив пост на сите мои блогови ; некои како и обично не ми дозволија да објавувам.Na noite passada eu ouví que o caso de Yang Jia estava indo a julgamento, e eu imediatamente publiquei isso em todos os meus blogues; alguns deles, como já era de costume, não me deixaram publicar o assunto.
10На форумот Кат 898 ББС отворив дискусија за ова, но сега е затворена па никој неможе да одговори.O tópico que eu publiquei na BBS Cat898? Foi trancado para que ninguém pudesse responder lá.
11Nesta manhã, outro tópico que eu havia publicado sobre o caso de Yang Jia foi trancado, para que os cidadãos digitais não pudessem deixar comentários ou responder.”
12Ова попладне, испратив СМС порака на еден близок пријател кој е уредник на Бокее, надевајки се дека ќе го уредат мојот пост „Зошто Шангајскиот основен суд 2 не ја стави информацијата за судењето на Јанг Џиа на интернет?““Nesta tarde, eu mandei uma mensagem de texto para um amigo próximo que é editor no Bokee [Zh], na esperança de que eles pudessem publicar meu post ‘Por quê é que a 2ª Corte Intermediária de Shanghai não noticiou o julgamento de Yang Jia na rede?'.
13Тој ми одговори: „ Има ред. “Ele me enviou uma mensagem dizendo: há uma ordem.
14Јас му вратив, прашувајки:„ Дали е стар ред или сегашен?“ Тој ми одговори: „Стариот е сеуште овде, а има и нов исто така. “Então eu mandei outra mensagem pra ele, perguntando ‘é uma ordem antiga, ou uma ordem e de agora?', e ele me respondeu: ‘a velha ordem ainda está vigorando, e há uma nova ordem também'.
15Некои нетизени го препратија мојот пост на еден ББС, но ако кликнеш, нема да го отвори.Alguns cidadãos digitais republicaram meu post em uma certa BBS, mas se você clica nele, ele não abre.
16Баш како што рече репортерот Цаијинг, сето ова беше внимателно испланирано многу одамна.Exatamente como disse o reporter da Caijing, isso tudo foi cuidadosamente planejado há tempos.”
17Еден анонимен коментар беше напишан на Лиуовиот пост:Um comentador anônimo do post de Liu disse:
18(2008-08-26 13:43:55) Со тоа што не им дозволуваат на луѓето да зборуваат, само покажуваат дека нешто кријат.“Não deixando as pessoas falarem, eles só mostram que estão escondendo alguma coisa”