# | mkd | por |
---|
1 | Сирија: Револуцијата и економијата | Síria: A Revolução e a Economia |
2 | Овој напис е дел од специјалното покривање на Протестите во Сирија 2011 година. | Esta postagem faz parte da nossa cobertura especial sobre os Protestos na Síria em 2011 [en]. |
3 | Во петок на 24 јуни 2011 година, Сирија одбележа 100 дена од почетокот на протестите во државата. | Na última sexta-feira, 24 de junho de 2011, a Síria marcou o centésimo dia [en] desde o início do movimento de protestos no país. |
4 | Петочните протести речиси станаа ритуал. | Os protestos das sextas-feiras se tornaram quase um ritual. |
5 | Но, постои и друга страна од приказната. | Mas existe um outro lado da estória. |
6 | Економијата во државата е замрзната веќе сто дена. | Por 100 dias, a economia do país tem estado congelada. |
7 | Трговијата се парализира и претстојната туристичка сезона не изгледа добро. | O comércio está quase paralizado, e a chegada da temporada turística não parece ter melhorado a situação. |
8 | Освен тоа, илјадници исплашени Сиријци ги менуваат своите заштеди од сириска фунта во американски долар или евро, ставајќи ја сириската фунта под голем притисок. Сириска фунта. | Além disso, milhares de sírios, assustados com a condição econômica do país, têm trocado suas poupanças de libras sírias para dólares americanos ou euros, colocando uma enorme pressão sobre a libra síria. |
9 | Слика од Фликр корисник школка (Криејтив Комонс Наведи извор-Некомерцијално-Без адаптирани дела 2.0). | |
10 | Всушност за време од 48 часа во април, сириската фунта изгуби 10 проценти од нејзината вредност, предизвикувајќи страв за неизбежен крах. | De fato, por um período de 48 horas no início de abril, a libra perdeu quase 10 por cento de seu valor, o que provocou temores de um colapso iminente. |
11 | Закана од крах? | Ameaça de colapso? |
12 | Централната банка на Сирија досега е успешна во одржувањето на валутата и избегнување на девалвација. | O Banco Central da Síria tem sido bem sucedido até agora em manter a moeda fora do risco de uma perigosa desvalorização. |
13 | Но, со новите мерки, најавени од претседателот во неговиот прв говор во март за зголемување на платите и зголемување на државните субвенции за нафта, а без позначаен приход, многумина размислуваат за можноста за банкротирање на државата. | Mas, com as novas medidas anunciadas em março pelo presidente em seu primeiro discurso, como, por exemplo, o aumento dos salários e a elevação dos subsídios de petróleo do Estado, sem nenhum imposto significante sobre rendimentos, tem levado muitos a ponderar a possibilidade de o país ir à falência. |
14 | Многумина од опозицијата напорно работат кон остварувањето на оваа цел. | Muitos na oposição estão de fato trabalhando duro para alcançar essa meta. |
15 | Нивниот аргумент е дека економски крах ќе му нанесе фателен удар на режимот и ќе ги натера сите да се свртат против него. | O argumento deles é que uma crise econômica será um golpe fatal para o regime, e vai fazer com que todo mundo se volte contra ele. |
16 | Други, пак, се многу скептични за тоа сценарио. | Outros, no entanto, são muito céticos em relação a esse cenário. |
17 | Сирискиот блогер, нафсајленс, смета дека: | O blogueiro sírio nuffsilence argumenta o seguinte [en]: |
18 | Искрено, не сум сигурен како економски колапс ќе помогне на кој било начин. | Para ser honesto, eu não estou tão certo que um colapso econômico vai ajudar em nada. |
19 | Доколку режимот е доволно силен да ги преживее протестите, тогаш може да преброди и друга криза. | Se o regime é forte o suficiente para sobreviver aos protestos, então ele pode também ultrapassar uma nova crise. |
20 | Пад на режимот не е сигурен резултат од пропаѓањето и колапсот на пазарот. | A queda do regime não é um resultado seguro que vai fazer o mercado se desintegrar e cair. |
21 | Не треба да заборавиме дека Мугабе и Садам го надминаа тоа и многу повеќе. | Não devemos esquecer que Mugabe e Saddam sobreviveram a isso e muito mais. |
22 | Особено Мугабе виде дека економијата во неговата држава не може да се поправи и сепак, не му нанесе многу штета на неговото владеење. | Mugabe, especialmente, passou por similiar experiência quando a economia de seu país parecia estar fora do alcance de ser reparada, e ainda assim, isso não causou muitos danos ao poder dele. |
23 | Сириски економист и чест гостин како блогер на професорот Џошуа Ландис за Сирија комент од Есани, се обиде да ги одговори овие прашања за иднината на сириската економија: | O economista da Síria, Ehsani, frequente convidado no blog do crítico sírio Prof. Joshua Landis , tentou responder a essas perguntas [en] sobre o futuro da economia síria: |
24 | Дали рушењето на економијата и банкротирањето на државата е реална опасност? | É tecnicamente possível que outros governos de fora coloquem pressão sobre o Lira? |
25 | А за лира. | Sobre os principais desafios econômicos, ele diz: |
26 | Дали постои начин за манипулирање на валута надвор од државата? | O desafio econômico da Síria é duplo: |
27 | Дали е технички возможно да се стави под притисок лира, од надворешните влади? | Alguns dos comentaristas, porém, têm uma visão mais otimista da crise; Why Discuss diz, em resposta a Ehsani: |
28 | За главните економски предизвици, тој вели: | Este é o melhor momento para comprar libras sírias! |
29 | Економските предизвици на Сирија се двојни: | Eu vou fazer isso agora. |
30 | Некои од оние што коментираа имаа пооптимистички погледи за кризата. | Dá 9% no banco, enquanto que o Euro está erodindo. |
31 | Ваи Дискас во својата реплика за Есани, вели: | Just a thought complementa: |
32 | Сега е најдобро време да се купи сириска фунта! | Ao contrário dos países ocidentais, a Síria nunca viveu acima das suas possibilidades. |
33 | Има каматна стапка од 9% во банката, додека пак еврото се троши. | |
34 | Само разамислувам Спротивно од западните држави, Сирија никогаш не живеела во долгови. Со исклучок на неколкуте западни Сиријци. | Exceto para alguns sírios ocidentalizados, geralmente os sírios são econômicos e eles não estão dentro do círculo vicioso do consumismo. |
35 | Обично, Сиријците се скромни и не живеат во магичниот круг на прекумерната потрошувачка. | Os próximos anos na Síria não serão piores que na Grécia ou na Espanha e em Portugal, não acham? |
36 | Наредните години во Сирија нема да бидат полоши од оние во Грција, Шпанија и Португалија, зарем не мислиш така? | |
37 | Овој напис е дел од специјалното покривање на Протестите во Сирија 2011 година. | Esta postagem faz parte da nossa cobertura especial sobre os Protestos na Síria em 2011 [en]. |