# | mkd | por |
---|
1 | Руско-францускиот опозициски активист Кобљаков уапсен во Бугарија | O ativista de oposição franco-russo Koblyakov foi preso na Bulgária |
2 | Николај Кобљаков, Руски претприемач и опозициски активист во Париз, е задржан во Бугарија по барање за екстрадиција од Русија | Nikolai Koblyakov, empreendedor russo e ativista de oposição em Paris, está detido na Bulgaria e com um pedido de extradição emitido pela Rússia |
3 | Николај Кобљаков, основачот на француската НВО “Слобода за Русија” (Russie-Libertés), која со години организира протести против режимот на Путин, протести за одбрана на Pussy Riot и за поддршка на Руската опозиција поттисната од Кремљ, беше уапсен на интернационалниот аеродром во Софија, Бугарија, на 29ти Јули, 2014. | Esta matéria contém links que levam à páginas em francês, russo e inglês, caso você queira se aprofundar no assunto. Nikolay Koblyakov, fundador da ONG francesa “Liberte a Rússia” [fr] (Russie-Libertés), que há anos tem organizado protestos contra o regime de Putin em defesa da banda protesto Pussy Riot e de apoio à oposição russa reprimida pelo Kremlin, foi preso no aeroporto internacional de Sofia, Bulgária, em 29 de julho de 2014. |
4 | Кобљаков е државјанин на Русија и Франција, но сега е под ризик за екстрадиција во Русија од Бугарија. | Koblyakov tem nacionalidade russa e francesa, mas agora corre o risco de extradição para a Rússia. |
5 | Француската амбасада била известена и ги контактирала бугарските органи на власта, но француските претставници немаат повеќе информации или детали за случајот на Кобљаков во моментов. | A embaixada francesa foi notificada e entrou em contato com as autoridades búlgaras, mas não receberam qualquer informação ou detalhes a respeito do caso de Koblyakov até agora. |
6 | Вечерта на 1ви август, Бугарскиот сајт за независни вести Бивол објави на нивната Фејсбук страница дека Кобљаков е пуштен од притвор, но е сеуште под одредени притисоци. | Na noite de 1 de agosto, o site de notícias independentes búlgaro Bivol anunciou [ru] em sua página do Facebook que Koblyakov foi solto sob custódia, mas ainda se encontrava sob certa restrição. |
7 | На неговиот Фејсбук профил, Бугарскиот активист Асен Генов напиша дека апсењето на Кобљаков се базирало на налог за апсење издаден од Руското Интерпол Биро во Москва на 1ви април, 2014. | Em seu perfil no Facebook, o ativista búlgara Asen Genov postou [ru] que Koblyakov foi preso com base em um mandato de prisão emitido pelo departamento da Interpol russa em Moscou no dia 1 de abril de 2014. |
8 | Се чини дека налогот не бил типичен интернационален налог за апсење, туку директно барање од Московското биро. | O mandato não parece ter sido um típico comunicado de captura internacional da Interpol, mas um pedido direto do departamento de Moscou. |
9 | Кобљаков се чинеше дека е во добро здравје и рече дека бил добро третиран. | Koblyakov parecia estar em bom estado de saúde e disse que foi bem tratado. |
10 | Неговиот случај ни доаѓа среде обновени тензии помеѓу Европската Унија и Русија за прашањето со Украина, ситуација која направи Брисел да постави нова серија санкции на двајца блиски соработници на претседателот Путин на 30 јули, 2014. | Seu caso acontece em meio a novas tensões entre a União Europeia e a Rússia, devido à situação da Ucrânia, uma situação que levou Bruxelas a dar início a uma nova série de sanções contra dois dos colaboradores mais próximos do Presidente Putin em 30 de julho de 2014. |
11 | На 1ви август, 2014, беше организиран протест за солидарност со Кобљаков во Бугарскиот главен град - Софија, пред Софискиот Суд. | Em 1 de agosto de 2014, um protesto foi organizado em solidariedade a Koblyakov na capital da Bulgaria, Sofia, em frente ao tribunal da cidade. |
12 | Поддржувач на Кобљаков во Софија донесе постер на кој пишува против Рускиот министер за надворешни работи, Сергеј Лавров | Um apoiador de Koblyakov em Sofia levou um cartaz se posicionando contra o ministro de relações exteriores russo, Sergei Lavrov |
13 | Барем да го екстрадиравте Лавров, тој е баран некаде https://www.facebook.com/atchobanov/posts/10154393853830510 | Se ao menos você tivesse extraditado Lavrov, eles estão procurando por ele em algum lugar https://www.facebook.com/atchobanov/posts/10154393853830510 |
14 | Започната беше и петиција од активисти за човекови права, наречена “Не за екстрадиција во Русија на Николај КОБЉАКОВ, активист за човекови права!” | Uma petição [en] foi criada por grupos de ativistas de direitos humanos, sob o título “Não à extradição à Rússia de Nicolay KOBLYAKOV, ativista de direitos humanos!” |