# | mkd | por |
---|
1 | Јапонија целосно расцветана | Japão florescendo plenamente |
2 | Пролетта стаса во Јапонија со првите цветови на црешите оваа година. | A primavera chegou ao Japão com a primeira cereja do ano florescendo. |
3 | Луѓето нестрпливо ја чекаат временската прогноза за цветот која треба да биде објавена од Метеоролошката агенција, додека во својот календар го обележуваат најдобриот ден за набљудување на цветовите (ханами). | Pessoas ansiosamente esperando pela previsão para o florescimento anunciado pela Agência Meteorológica, enquanto marcam sua agenda para o melhor dia de ver o florescer (hanami)). |
4 | Како што фронтот на црешови цветови (сакуразенсен) се помести на север, црешите почнаа да цветаат во Шизуока, Куматато и Токио на 22ри Март, неколку дена порано од вообичаено. | Como a cereja floresce (sakurazensen) movendo-se ao norte, as árvores da cereja começaram florescendo em Shizuoka, Kumamoto e Tóquio, em 22 de março, poucos dias mais cedo do que a média. |
5 | Многу јапонски блогери ја искористија можноста да направат фотографии од цветовите. | Muitos blogueiros japoneses têm tido a oportunidade de fazer fotos das flores. |
6 | Риеко Коизуми од Една соба со цвеќе, фото блог кој прикажува фотографии од цвеќиња што таа ги среќава во секојдневниот живот, напрви фотографија од цвет на цреша уште пред да биде сезоната “официјално отворена”. | Rieko Koizumi, do One Drop Room with Flowers, um blog de fotos que exibe imagens de flores que ela encontra em seu dia-a-dia, tirou uma fotografia de uma flor de cereja antes da época “anunciada oficialmente” do florescimento. |
7 | Фотографија од Риеко Коизуми, Една соба со цвеќе (Криејтив комонс, погледни услови на лиценца) | Foto de Rieko Koizumi do blog One Drop Room with Flowers (Creative Commons ver condições de licença) |
8 | Подоцна попладнето, забележав нешто розево црвено од далечина, па отидов поблиску и го забележав [овој цвет] како тивко си цвета. | No final da tarde, avistei algo rosa avermelhado a partir de uma certa distância, então cheguei mais perto e encontrei [esta flor] florescendo tranquilamente. |
9 | Еве некои делови од друг фото блог скајсикер | Aqui segue outros techos de outro blog de fotos skyseeker |
10 | Фотографија од скајсикер (под Криејтив комонс лиценца, погледни услови) | Foto de skyseeker (Licenciado pelo Creative Commons ver condições de licença) |
11 | Ред на црешови дрва на “Kишамичи”, шеталиште кое ги поврзува станицата Сакурагичо и просторот на новото пристаниште. | A fila de pés de cereja de “Kishamichi”, o passeio que liga a estação Sakuragicho e a nova zona portuária. |
12 | Тешко е да се опише убавината и јас не можам да се сетам на ниту еден збор со кој ќе го направам тоа. | É tão difícil descrever a beleza, e eu não consigo sequer pensar em qualquer palavra. |
13 | Фотографија од Дани Чо (под Криејтив комонс лиценца, види услови) | Foto de Danny Choo (Licenciado pelo Creative Commons ver condições de licença) |
14 | Блогерот Блу Свон се осврнува на тоа зошто цветањето на црештите е толку специјално за јапонската култура: | O blogueiro A Blue Swan reflete sobre o motivo pelo qual o florescimento das cerejas é tão especial para a cultura japonesa: |
15 | Црешите се целосно расцветани. | O pés de cereja estão em pleno florescimento. |
16 | Овие дрва привлекуваат бубачки, тие не се толклу убави кога не цветаат, тие не можат да се искористат за никаква градба, нивниот плод не се јаде, цветот паѓа многу брзо, па така тие не се многу корисни дрва. | As árvores atraem insetos, não são tão bonitas quando não estão florescendo, não podem ser utilizadas para construir coisas, seus frutos não são comestíveis, as flores caem tão rápido, de modo que não sãoárvores muito úteis. |
17 | Како и да е, Јапонците отсекогаш го сакале нивниот цвет… Тоа е затоа што чувството на “непостојаност” кое Јапонците го имаат уште од античко време се поклопува со постоењето на цветот. | No entanto, os japoneses sempre amaram as flores. Isso porque o sentido de “impermanência” dos japoneses, existente desde tempos remotos, se sobrepõe com a existência das flores. |
18 | [Овие Јапонци] проектираа [слика на] човечки суштества кои умираат во момент на трепкање на окото врз ливчиња кои паѓаат во истиот момент на трепкање на окото. | [Os japoneses] projetam [a imagem de] seres humanos que morreram num piscar de olhos para pétalas que caem num piscar de olhos. |
19 | И потоа тие најдоа вредност во тоа. | E, em seguida, eles descobriram que isso tem valor. |
20 | Фотографија од спутник (под Криејтив комонс лиценца, види услови) | Foto de sputnik (licenciado pelo Creative Commons ver condições de licença) |
21 | Блогот на спутник постави слики од цветањето на црешите во поле од расцветани репи од нивното “ханами' патување, вклучувајки ја и погоре прикажаната, и напиша: | sputnik blog publica imagens de flores de cereja num campo de semente de colza, de sua viagem hanami, incluindo a de cima, e escreveu: |
22 | Излегов надвор повторно оваа година. | Eu saí este ano novamente. |
23 | Ханами на истото место како и минатата година. | Hanami no mesmo local, como no ano passado. |
24 | Навистина е многу убаво, и мило ми е што го направив тоа. | É realmente bonito, fico feliz de que fui. |
25 | | No ano passado, cheguei logo após o meio dia e estava muito cheio, por isso, este ano foi como uma espécie de incursão matutina, cheguei antes de 7 da manhã. |
26 | | No entanto, fiquei muito surpreendida com o fato de algumas pessoas já estarem lá… Mas, por causa disso, pude relaxar e ver [as flores]. |
27 | Минатата година отидов таму токму пред пладне и имаше многу гужва, па така оваа година побрзав со утрински напад, пристигнав пред 7 часот изутрина. | A cor rosa pálida da cereja florescendo e o amarelorelaxante das flores de colza, a visão da ternura das cores me fazem pensar que o céu deve ser assim. |
28 | | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. |
29 | И сепак, бев прилично изненадена што неколку луѓе веќе беа таму…Но, поради ова можев да се релаксирам и да ги видам [цветовите]. | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. |
30 | Бледата розева боја на црешовите цветови и релаксирачката жолта од цветовите на репата, погледот на нежните бои ме тера да помислам дека рајот мора да изгледа вака. | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |