# | mkd | por |
---|
1 | Египќаните сакаат да го соборат режимот на владеење | Egípcios querem derrubar o regime |
2 | Денес [30 јуни] Египќаните, ја „славаат“ првата година од претседателството на Мохамед Морси со масовни протести низ целата земја, повикувајќи го да ја напушти функцијата. | O povo egípcio marcou o primeiro aniversário do governo de Mohamed Morsi com grandes manifestações. No dia 30 de junho, por todo o Egito, pediu-se a saída do presidente. |
3 | Анти-Морси кампањата Тамарод, чие име се преведува со бунтување, вели дека досега собрала повеќе од 22 милиони потписи од граѓаните, кои повикуваат на предвремени претседателски избори. | A campanha anti-Morsi, chamada de Tamarrod (ou “rebelde”), declara já ter angariado mais de 22 milhões de assinaturas de cidadãos clamando por eleições antecipadas. |
4 | Според египетскиот блогер Нермен Едрес: | Segundo a blogueira Egípcia Nermeen Edrees: |
5 | @NermeenEdrees: Луѓето продолжуваат онаму кај што застанале во февруари 2011 #Egypt | As pessoas estão recomeçando de onde pararam em Fevereiro de 2011. |
6 | Ваел Калил разјаснува: | Wael Khalil esclarece [ar]: |
7 | @wael: Луѓето сакаат да го соборат режимот… сериозно | @wael: As pessoas querem derrubar o regime… de verdade |
8 | На 25 јануари, 2011, Египќаните протестираа против 32 годишното владеење на Хосни Мубарак. | Em 25 de janeiro de 2011, o povo egípcio protestou contra os 32 anos em que Hosni Mubarak esteve no poder. |
9 | Осумнаесет дена подоцна, Мубарак поднесе оставка. | Dezoito dias depois, Mubarak renunciou. |
10 | Во меѓувреме, со Египет управуваше Врховниот совет за вооружени сили [ВСВС]. | No interim, o Egito foi governado pelo Conselho Supremo das Forças Armadas [SCAF, sigla em inglês]. |
11 | По изборите, Морси, кандидат од Муслиманското Братство, го зазеде местото на Мубарак и стана претседател на 30 јуни, 2012 година. | Com as subsequentes eleições, Morsi, candidato da Irmandade Muçulmana, assumiu o lugar de Mubarak, tornando-se presidente em 30 de junho de 2012. |
12 | Денес, Египќаните повторно ги заземаат улиците, повикувајќи го Морси да се откаже од функцијата и да се стави крај на владеењето на Муслиманското Братство во Египет. | Hoje, egípcios tomam as ruas novamente clamando pela renúncia de Morsi e pelo fim do comando da Irmandade Muçulmana no Egito. |
13 | Египетските демонстранти се собираат на плоштадот Тахрир. | Manifestantes egípcios se reúnem na Praça Tahrir. |
14 | Фотографијата ја споделува @LamiaHassan на Твитер. | Foto compartilhada por @LamiaHassan no Twitter |
15 | Новинарот Мохамед Абделфата јавува: | O jornalista Mohamed Abdelfattah reporta: |
16 | @mfatta7: Има протести во села и улички каде луѓето никогаш претходно не протестирале. | @mfatta7: Parece haver manifestantes em vilarejos e becos onde as pessoas nunca protestaram antes. |
17 | #Egypt Демонстрантите уште од вчера започнаа да се собираaт на плоштадод Тахрир, епицентарот на Египетската револуција во центарот на Каиро. | Desde 29 de junho, os manifestantes começaram a se reunir na Praça Tahrir, o epicentro da revolução egípcia, no centro de Cairo. |
18 | Само во Каиро денес, се организираат неколку демонстрациски паради кои се движат и кон плоштадот Тахрир, и кон Претседателската палата. | Apenas na capital, diversas marchas foram organizadas no dia 30, dirigindo-se tanto à Praça Tahrir quanto ao Palácio Presidencial. |
19 | Исто така, про-Морси парадите и протестите се одржаа претходните два дена, а продолжуваат и денес. | Marchas e manifestações pró-Morsi também ocorreram no dia 30 e nos dois dias anteriores. |
20 | Многумина се плашат дека ќе дојде до судир, насилство и крвопролевање меѓу про и анти-Морси демонстрантите. | Teme-se que haja confrontos violentos e derramamento de sangue entre manifestantes a favor e contra Morsi. |
21 | Од вчера вечер поставени шатори на плоштадот Тахрир за подготовка на денешните [30 јуни] анти-Морси протести во Египет. | Tendas armadas na Praça Tahrir na noite anterior em preparação para os protestos anti-Morsi do dia 30 de junho no Egito. |
22 | Фотографијата е сподeлена од @JanoCharbel на Твитер. | Foto compartilhada por @JanoCharbel no Twitter |
23 | Стејт департменот на САД издаде патничко предупредување за Египет. | O Departamento de Estado dos EUA emitiu um aviso de viagem para o Egito [solicitando às pessoas que evitem vir ao país]. |
24 | Верувам дека ова е вообичаено да се направи, посебно по убиството на aмериканскиот граѓанин Ендру Почтер во вчерашниот судир во Александрија. | Acredito que isso seja normal, especialmente depois do assassinato do cidadão estadunidense Andrew Pochter nos confrontos de Alexandria ocorridos ontem [28 de junho]. |
25 | Американските маринци веќе се спремни во Јужна Европа, за она што се случи во Бенгази да не се случи повторно во Каиро. | Os fuzileiros navais dos EUA já foram postos em alerta no sul da Europa para que o que ocorreu em Benghazi não se repita em Cairo. |
26 | Потребно е да знаете дека има повици од Ултра радикалните Про-националисти/армијата/Насеристите упатени кон демонстрантите за не само да протестираат, туку и да ја нападнат Американската амбасада. | Você deve saber que Pró-Nacionalistas/Militares/Nasseristas Ultra Radicais têm clamado aos manifestantes que não protestem, mas que invadam a embaixada dos EUA. |
27 | Овие повици се резултат на чувствата против Америка, кои растат меѓу оние кои не се исламисти бидејќи тие веруваат дека администрацијата на Обама е насочена кон МБ. | Esses clamores são resultado dos sentimentos antiamericanos que têm surgido dentre os Não-Islamistas, que acreditam que a administração de Obama seja tendenciosa à Irmandade Muçulmana. |
28 | Американската амбасадорка Ен Патерсон толку многу ја мразат и многу Египќани ја сметаат за американската верзија на Лорд Кромер. | A embaixadora americana Anne Paterson é muito odiada e muitos egípcios a consideram a versão estadunidense do Lorde Cromer [en]. |
29 | Верувам дека МБ би сакало демонстрантите да ја нападната Американската амбасада за нивните политички противници, како и Египетската армија, да ги загубат сите адути со Вашингтон. | Eu acredito que a Irmandade Muçulmana adoraria que os manifestantes invadissem a embaixada dos EUA, de modo que seus oponentes políticos, bem como o exército egípcio, percam todas as suas cartas com Washington. |
30 | Првата година од функцијата на Морси беше лоша година за Египќаните, со недостиг на гориво и струја, меѓу други проблеми. | O primeiro ano de Morsi no governo foi um ano ruim para os egípcios, que sofreram com a falta de combustível e eletricidade, dentre outros problemas. |
31 | Јасмин Елнадем објаснува: | Jasmine Elnadeem explica: |
32 | @Selnadeem: Повеќето луѓе велат дека немаат гориво во автомобилите, не можеле да одат на работа, па одлучиле да се приклучат на протестот во #Tahrir. | @Selnadeem: Muitas pessoas dizem que seus carros estão sem combustível, que não puderam ir ao trabalho e que decidiram se juntar ao protesto na Praça Tahrir. |
33 | #Egypt #30_june Египетскиот активист и блогер Ала Абд Ел Фата ја сподели следнава забелешка на Фејсбук: | O ativista e blogueiro egípcio Alaa Abd El Fattah compartilhou a seguinte nota no Facebook [ar]: |
34 | Откако мајка ми ме исмеа поради мојта состојба на депресија во која бев и ми одржа лекција за тоа како, кога луѓето ги заземаат улиците за да ги искоренат своите владетели, би требало само со ова да бидеме засегнати и сите планови и заговори на опортунистите не се важни, одлучив да се префрлам кон оптимизмот. | Desde que minha mãe ridicularizou o estado de depressão em que eu me encontrava e me deu uma lição sobre como, numa situação em que as pessoas tomam as ruas para extirpar seus governantes, este deveria ser o único interesse importante e que todos os planos e conspirações feitos por oportunistas não importam, eu decidi mudar para o otimismo. |
35 | Утре ќе биде подобро без разлика на било што. | Amanhã será melhor, haja o que houver. |
36 | Со цел да ги обединам колумните на револуционерите, би сакал да се согласиме за следново: * Да ги поразиме сите оние кои измачуваат, убиваат и ги понижуваат луѓето * Да ги поразиме сите оние кои крадат од народот, ги уништуваат нивните домови, здравје и околина * Да ги поразиме сите оние кои ги спречуваат луѓето да бидат среќни, нивните соништа и цели, без разлика дали преку угнетување, сиромаштија или морално старателство * Да ги поразиме сите оние кои се смируваат или соработуваат со Ционистите * Да ги поразиме сите оние кои чии одлуки се донесени врз основа на американско одобрување * Да ги поразиме сите оние кои имаат авторитет без согласност од народот и сите оние кои владеат против одобрението на народот * Да ги поразиме сите оние кои им помогнале на било кои од оние кои сториле било какви злодела од погоренаведените | Para unificar as colunas de revolucionários, eu gostaria que concordássemos no seguinte: * Depor todos aqueles que torturam e matam, e humilhá-los * Depor todos aqueles que roubam as pessoas, destroem suas casas, saúde e ambiente * Depor todos aqueles que negam às pessoas sua felicidade, seus sonhos e aspirações, seja por meio de opressão, pobreza ou manutenção da moral * Depor todos aqueles que se reconciliam ou cooperam com Sionistas * Depor todos aqueles cujas decisões se baseiem em aprovação dos EUA * Depor todos aqueles que possuem autoridade sem a aprovação do povo, e todos aqueles que governam contra a aprovação do povo * Depor todos aqueles que ajudaram todos aqueles que cometeram qualquer um dos crimes acima por cumplicidade |
37 | Многумина се склони кон приклучување на протестите: | Muitos estão dispostos a se unir aos protestos: |
38 | Донија Искандер објави на Твитер: | Donia Iskandar tuíta [ar]: |
39 | @Donia_Iskandar: Истуширајте се, испијте чај или кафе, поседете си со семејството, помолете се, и испаднете на улиците да протестирате против Морси и Муслиманското братство | @Donia_Iskandar: Todo o mundo tome um banho, tome uma xícara de chá, sente-se com sua família por um tempo, reze e venha às ruas para protestar contra Morsi e a Irmandade Muçulmana |
40 | Други, им даваат совети на демонстрантите како да останат безбедни кога се вклучуваат на интернет. | Outros dão conselhos aos manifestantes sobre como se manterem seguros online. |
41 | Лобна Дарвиш објавува на Твитер: | Lobna Darwish tuíta: |
42 | @lobna: Исклучете ги автоматските ажурирања од вашите електронски пошти на мобилните телефони кога користите отворена компјутеркса мрежа во близина на Палатата и не внесувајте никакви лозинки, па дури и да користите хттп | @lobna: Desliguem as atualizações automáticas de email em seus telefones móveis quando utilizarem redes abertas próximas ao Palácio e não insiram nenhuma senha, mesmo que estejam utilizando https |
43 | Додава: | Ela acrescenta: |
44 | @lobna: Кога сте во близина на Палатата, не праќајте било какви информации на интернет за кои не сакате државната безбедност, војската, Морси или вашата мајка да дознаат | @lobna: Não envie nenhuma informação pela internet que você não queira que a segurança nacional, o exército, Morsi ou sua mãe saiba enquanto estiver próximo ao Palácio |
45 | А Басем Сабри ги предупредува демонстрантите да не јадат или пијат било што ќе им се понуди од странците, откако демонстрантите во Александрија, наводно се затруле со пиење загадена вода која им била дадена на еден протест: | E Bassem Sabry alerta aos manifestantes que não bebam nem comam nada oferecido por estranhos, uma vez que manifestantes em Alexandria reportaram terem sido envenenados ao beber água contaminada que fora distribuída durante um protesto: |
46 | @Bassem_Sabry: Никој не би требало да зема храна и вода од странци. | @Bassem_Sabry: Ninguém deve aceitar comida e água de estranhos. |
47 | Има извештаи на труење меѓу демонстрантите откако се напиле вода од шишиња кои им биле разделени од странци | Há relatos de envenenamento entre manifestantes depois de beberem água de garrafas distribuídas por estranhos |
48 | Оние кои го подржуваат Морси носат стапови и штитови денес во Каиро. | Apoiadores de Morsi carregando varas e escudos em Cairo no dia 30 de junho. |
49 | Фотографијата е споделана од Карем Фаим (@kfahim) на Твитер. | Foto compartilhada por Kareem Fahim (@kfahim) no Twitter. |
50 | Денот само што започна и можеби нема да помине без инциденти. | O dia apenas começara e poderia não estar livre de incidentes. |
51 | Новинарот Еван Хил јавува: | O jornalista Evan Hill reporta: |
52 | @evanchill: Голема колона од 150 луѓе, маршираат низ толпата со стапови и шлемови, можеби пола од нив со исти лимени штитови | Um grande destacamento com talvez 150 homens passou correndo pela manifestação com varas e capacetes, cerca de metade deles completos com escudos de placas de metal |
53 | Неговиот извештај одговара на оваа фотографија која Карем Фаим ја сподели на Твитер, и која покажува како оние кои го подржуваат Морси носат стапови, штитови и шлемови. | Seu relato vai de acordo com a foto compartilhada por Kareem Fahim no Twitter, que mostra apoiadores de Morsi carregando varas e escudos, e usando capacetes. |
54 | Бидете во тек со она што се случува, со најнови вести од Египет. | |