# | mkd | por |
---|
1 | Египет: Петмина убиени на Плоштадот Тахрир како што започнува 10-ти ден од протестите на Eгипќанците | Egito: Cinco mortos na Praça Tahrir; protestos entram no 10º dia |
2 | Овој напис е дел од нашата специјална репортажа за протестите во Египет во 2011 година. | Este post é parte de nossa cobertura especial Protestos no Egito em 2011. |
3 | Демонстрациите против Мубарак продолжуваат веќе 10-ти ден низ Египет, со грозоморни извештаи за смрт и повреди кои доаѓаат од плоштадот Тахрир во Каиро, каде платени насилници на владата се судираа со демонстрантите цела ноќ. | As manifestações anti-Mubarak continuam pelo décimo dia seguido em todo o Egito e começam a surgir relatos angustiantes de mortos e feridos na Praça Tahrir, no Cairo, onde capangas pagos pelo governo entraram em choque contra os manifestantes a noite toda. |
4 | Плоштадот Тахрир, епицентарот на мирните протести од задвчера, на кои што присуствуваа околу три милиони демонстранти, сега се опишува како бојно поле. | A Praça Tahrir, o epicentro da pacífica Marcha do Milhão que contou com cerca de 3 milhões de pessoas na terça-feira, está sendo descrita agora como um campo de batalhas. |
5 | Беше поставен привремен медицински центар со доктори и сестри кои волонтираат да ги третираа повредените, бидејќи демонстрантите се обврзаа да останат на нивните позиции се додека Мурабак не си оди. | Um posto médico improvisado foi aberto, com médicos e enfermeiros voluntários tratando os feridos - enquanto os manifestantes insistem em continuar lá até que o presidente Mubarak renuncie ao cargo. |
6 | @TravellerW е на плоштадот Тахрир и објавува: | @TravellerW tuita diretamente da Praça Tahrir: |
7 | Одам низ Тахрир, бојното поле. | Andando pelo campo de batalha na tahrir. |
8 | Бројот на повреди расте. | Quantidade incrível de feridos. |
9 | Моралот импресивно висок. | Estado de espírito impressionantemente elevado. |
10 | Навистина е „Отпорот“! #Египет#jaн25 | É realmente “La Resistance”! |
11 | Еве повеќе реакции од утрово. | #Egypt #jan25 |
12 | Ќе бидат преведени сите од арапски за неколку минути. | Veja mais reações do início do dia: |
13 | Ве молам вратете се. @adamakary: Пукањето продолжува во Тахрир, автомобилите се враќаат од мостот „6-ти октомври“, не можам да поверувам како ова место се претвори во воена зона | @adamakary: Os tiros continuam em tahrir, os carros voltam na ponte 6 de Outubro, não consigo acreditar na zona de guerra na qual esse lugar se transformou. |
14 | @EhCherif: | @EhCherif reporta em árabe: |
15 | Во живо беа испукани истрели од снајперисти кои убијаа пет невооружени демонстранти досега. | Tiros disparados pelos mesmos franco-atiradores que já mataram cinco manifestantes desarmados até agora. |
16 | Имате ли видено поголема (нечовечност) од ова? | Já viu algo mais (desumano) que isso? |
17 | @manal: По бруталните битки од минатата ноќ каде што паднаа многу мртви, го дочекавме новиот ден со оваа песна: луѓето сакаат да го осудат убиецот #jaн25 | @manal: Depois dos embates brutais de ontem a noite onde muitos morreram, damos bom dia com esse salmo: O povo quer processar os assassinos #jan25 |
18 | @AnasAlaoui: Срцекршачко интервју- Мона Сеиф, египетски активист од внатрешноста на Плоштадот Тахрир http://www.youtube.com/watch? | @AnasAlaoui: Uma entrevista de partir coração - ativista egípcia Mona Seif direto da Praça Tahrir http://www.youtube.com/watch? |
19 | v=LSBJwsjakcg | v=LSBJwsjakcg |
20 | @alaa: јадење и одмор далеку од Плоштадот Тахрир, напаѓачот уште стрела во револуционерите, 5 истрели до сега. | @alaa: comendo e descansando longe da praça tahrir, os pistoleiros ainda estão soltos atirando nos revolucionários, 5 [mortos] por tiros até agora. |
21 | #Jaн25 | #Jan25 |
22 | @Dima_Khatib: Докторот од Плоштадот Тахрир беше во живо на Ал Џезира, неможеше да си помогне. | @Dima_Khatib: Um médico na Praça Tahrir entrou no ar na Al Jazeera, não conseguia se controlar. |
23 | Постојано липаше! | Chorava sem parar! |
24 | #jaн25 #Египет | #jan25 #egypt |
25 | @AzizaSami: Мубарак не плати ниту една војна, за разлика од Насер или Садат, бидејќи тој е човек без политичка визија и нема непријатели - освен неговиот сопствен народ#Eгипет | @AzizaSami: Mubarak não entrou em nenhuma guerra, ao contrário de Nasser ou Sadat, uma vez que é homem sem visão política ou inimigos - tirando seu próprio povo #Egypt |
26 | @moneimpress | @moneimpress |
27 | До египетските медиуми: Престанете да го поддржувате тиранинот која е на пат да излезе. | Para a imprensa egípcia: Parem de apoiar um tirano que está de saída. |
28 | Застанете брзо на страната на луѓето. | Fiquem do lado do povo logo. |
29 | Нема да ве сметаме за одговорни (за здружување со Мурабак) | Não responsabilizaremos vocês (por ter ficado do lado de Mubarak) |
30 | @IAbuhesham: | @IAbuhesham: |
31 | Оние кои се повредени на плоштадот Тахрир одбиваат да одат во амбулантите и инсистираат да останат на плоштадот. | Os feridos na Praça Tahrir recusam-se deixar o local em ambulâncias e insistem em continuar na praça. |
32 | Tие веруваат дека ова е свето пророштво. | Acreditam que seja um presságio sagrado. |
33 | @deena_adel: #На Египет и е потребна донација на крв. | #Egito Procura-se doadores de sangue. |
34 | Ако можете, ве молам навратете во Ресала локациите во Маади, Мохандесин & Хелиополис (10 - 15 часот) или јавете се на 0147872160 | Se puder, passe na Resala em Maadi, Mohandessin ou Heliopolis (10h-15h) ou ligue para 0147872160 |
35 | @ya7you7: @JustAmira Некои луѓе припремаат храна во 3 часот по полноќ за 4000 фамилии на кои им снемува храна. | @ya7you7: @JustAmira Algumas pessoas estão organizando marmitas para 4.000 famílias que estão sem comida. |
36 | Јавете се на Мостафа 103778585, Марва 0100057579… Конт. | Ligue para Mostafa 0103778585, Marwa 0100057579… Cont. |
37 | @ya7you7: @JustAmira Контактирајте за 3 часот,,, Аја 0107030903, Дина 0123337815. | @ya7you7: @JustAmira Cont sobre marmitas, Aya 0107030903, Dina 0123337815. |
38 | Ве молам споделете #Египет #jaн25 | Espalhe. #Egypt #jan25 |
39 | @khazelton: Си Ен Ен, Бен Ведман [насилството против демонстрантите] „е поддржано од државата“ #jaн25 #Eгипет | @khazelton: Ben Wedeman da CNN [A violência contra manifestantes] “é patrocinada pelo estado” #jan25 #Egypt |
40 | @habibh: Вау! | @habibh: UAU! |
41 | Моќно исповедање “Полицијата ми понуди пари за да им се придружам на протестите на Мубарак” http://t.co/H88C1Br via @aliveinegypt RT @speak2tweet | Confissão importante “A polícia me ofereceu dinheiro para participar de protestos pró-Mubarak” http://t.co/H88C1Br via @aliveinegypt RT @speak2tweet |
42 | @weddady: RT @bencnn: Слушнав во Каиро „#Eгипетската војска може да го замени претседателот, но никогаш нема да го замени режимот, никогаш нема да ги прифати граѓанските правила“ #Jaн25 | @weddady: RT @bencnn: Ouvi em Cairo “Militares no #Egito podem substituir o presidente, mas nunca o regime, nunca aceitariam governo do povo” #Jan25 |
43 | @Firas_Atraqchi: 10-ти ден и не сум помалку потресен од тоа што се одвива во #Египет #Каиро #jaн25 | @Firas_Atraqchi: Dia 10 e não estou nem um pouco menos chocado com o que está acontecendo no #egito #cairo #jan25 |
44 | @shmpOngO: | @shmpOngO: |
45 | Сите арапи, муслимани и христијани, сунити и шиити, протестанти, православни, застанете нагоре и молете се. | Todos os árabes, muçulmanos e cristãos, sunitas e xiitas, protestantes, Armen e ortodoxos, comecem a rezar. |
46 | Замолете го Господ да ги заштити оние на плоштадот Тахрир. | Peçam a Deus que protejam aqueles na Praça Tahrir. |
47 | @H_Eid: Денес гледаме повеќе од тристотини луѓе со повреди на главите и скршени раце, оние насилници се таму да убиваат | @H_Eid: Hoje vocês viram mais de 300 pessoas com ferimentos na cabeça e pernas quebradas, os capangas vieram para matar @TrellaLB: NOS AJUDE A DAR ASSISTÊNCIA MÉDICA AOS FERIDOS NO #Egypt - acesse www.stop404.org |
48 | @kimo79: Ова е револуција за сите арапи, исто толку колку што е и за египетскиот народ. | @kimo79: Essa é tanto uma revolução para todos os árabes quanto o é para o povo egípcio. |
49 | Утре треба да излеземе на улиците каде и да сме. | A gente precisa ir às ruas amanhã, seja onde for. |
50 | #jaн25 | #jan25 |