Sentence alignment for gv-mkd-20090719-1768.xml (html) - gv-por-20090721-3587.xml (html)

#mkdpor
1Азербејџан: Граѓанските медиуми во одбрана на притворените активисти, блогериAzerbaijão: Mídia cidadã em defesa de ativistas detidos
2Иако најмногу активност има на Фејсбук каде корисниците продолжуваат со најнови вести за случајот на видео блогерот Аднан Хајизаде и младинскиот активист Емин Мили, кои беа притворени минатата недела и осудени на истражен притвор од два месеци, помала активност е видлива и во конвенционалните медиуми, но ситуацијата се менува.Embora a maior parte da atividade possa ser encontrada no Facebook, onde usuários se mantem atualizados no caso do videoblogueiro Adnan Hajizade e do jovem ativista Emin Milli, presos semana passada e sentenciados à detenção por dois meses antes do julgamento, menos atividade pode ser vista na grande mídia, mas a situação está mundando.
3Сепак, граѓанските медиуми остануваат главниот извор на информации.Ainda assim, a mídia cidadã continua como principal fonte de inforamção.
4Во личен пост од срцето, Fighting windlmills?Em um post pessoal emocionado, Fighting windmills?
5Take a pill, се сеќава на нејзините пријатели кои сега седат во затвор што по се изгледа дека се политички молтивирани обвиненија.
6Имам слика на десктопот - Емин го вее азербејџанското знаме пред зградата на Обединетите нации во Њујорк.Take a pill. se recorda dos amigos agora sentados numa prisão por conta de acusações que muitos consideram politicamente motivadas.
7Знамето на државата за која тој работи и живее, за која тој сонува да биде ослободена од корупцијата и нечесните политичари, онаа за која тој се врати од Њујорк, онаа за која тој и Аднан ќе поминат барем два месеци во затвор.. […]
8“Да се биде дисидент е чест. ” рече еден од моите Грузиски пријатели, кога му ја кажав целата приказна.“Ser um dissidente é uma honra”, disse um de meus amigos georgianos, quando eu lhe contei toda a história.
9Тоа е она што и Емин би го рекол, помислив.E é bem o que Emin diria, eu pensei.
10И потоа, замислив што тој би направил ако некој од нас биде притворен.Então, imaginei o que ele faria se um de nós fosse preso.
11Тие велат “Можеш да ми го затвориш телото, но не и мојата душа.”Dizem que “Você pode aprisionar meu corpo, mas não minha alma”.
12Навистина, тие може да ги одведат Емин и Аднан, но љубовта што ја имаме никогаш нема да избледне, било што да се случи.De fato, eles podem levar Emin e Adnan, mas o amor que temos por cada um nunca vai esvair, não importa o que for.
13Најчистата, безусловната, која не може да се купи со пари од нафта, која прави моите пријатели да чекаат да станам тетка и се грижат да стигнам дома сигурно, оние кои направија 50 луѓе да ја пејат азербеjџанската химна пред судот во Сабаил.O amor mais puro, incondicional, que não-se-compra-com-dinheiro-de-petróleo que faz meus amigos aguardarem que me torne tia e cuidem para que eu chegue em casa com segurança, é o mesmo amor que fez 50 pessoas cantarem o hino azerbaijano em frente à Corte Sabail.
14Таков вид на љубов, која ги охрабрува луѓето низ целиот свет да го заборават стравот и да се борат за слободата на нашите пријатели без разлика што ќе се случи.O tipo de amor que encoraja pessoas pelo mundo inteiro a esquecerem seus medos e lutarem pela liberdade de nossos amigos, não importa o que for.
15Стоиме обединети!Juntos nós estamos!
16Хумаи, друга пријателка на Хзјизаде исто така постираше лична порака на нејзината страна на Фејсбук за да го одбележи неговиот роденден.
17Никакви помпезни зборови не би звучеле толку горко, но навистина е привилегија да го познавам Аднан толку добро.Humay, outra amiga de Hajizade, também postou uma mensagem pessoal em sua página do Facebook, para marcar o aniversário dele:
18Тој е навистина еден од ретките. Аднан живееше според неговата вистина, дефинирајќи се себеси повторно и повторно преку повремени фрустрации, но никогаш не се плашеше од предизвиците од себе и од другите. […]Enquanto isso, Media Helping Media, uma organização sem fins lucrativos que dá suporte a jornalistas e ativistas em países como Azerbaijão, diz que blogs e Twitter foram cruciais em divulgar sobre a prisão de Hajizade e Milli, bem antes da mídia tradicional fazê-lo.
19Аднан, денес имаш 26 години. Го славиш овој ден зад решетки.Isso estava acontecendo na sexta-feira e no sábado.
20Или претпоставувам дека не славиш. Но, ние славиме.Não encontrei sequer uma palavra sobre a história na grande mídia.
21Среќна сум затоа што влезе во овој свет и во нашите животи.Quase 24 horas depois que os cabos acompanharam.
22Среќна сум затоа што ми покажа колку многу може еден човек самиот да направи. Ми покажа дека еден човек кој верува вреди колку илјада кои работат од интерес.Primeiro a AFP divulgou ‘Blogueiros presos em acusações de hooliganismo no Azerbaijão: grupo de direitos [humanos]' e então a Reuters ‘Blogueiro azerbaijano preso, chefe de petrolífera puxou o caso'.
23Среќна сум затоа што се осмели да сонуваш и нас не зема на патување со себе. Те молам да продолжиш да сонуваш.Inteirada do que acontecia, Reuters somou um outro ângulo à notícia; que a BP, que empregava um dos homens presos, estava pressionando para a soltura.
24Не сакам реквием на сон. И те молам врати се назад.Ambas matérias foram então re-tweeted e espalhadas rapidamente, mas com 24 horas de atraso.
25Ни недостигаш.
26Во меѓувреме, Media Helping Media , непрофитна организација која им помага на новинарите и активистите од земјите како Азербејџан, вели дека блоговите и Twitter биле пресудни во ширењето на веста за апсењето на Хазијаде и Мили многу побргу отколку традиционалните медиуми.
27На традициналните пренесувачи на вести им беше потребно најмалку 24 часа за да стигнат со известувањето за апсењето на двајцата лидери на младинското движење во Азербејџан.
28За тоа време десетици блогови поставија најнови вести и веројатно беа испратени илјадници твитови.
29Вестите беа насекаде; секаде освен во традиционалните медиуми. Кога вестите стигнаа кај нив веќе беа само потсетници на вчерашните вести.Ainda bem que não esperei pelas notícias a cabo ou a grande mídia para acompanhar o caso.
30Веројатно не беше прекасно за медиумите кои само ги репордуцираат новостите, но касно за оние што ги сакаат вестите тогаш кога ќе се случат.
31Сето ова се случуваше во петок и сабота.
32Не можев да најдам ни збор за ова во традиционалните медиуми. Скоро 24 часа подоцна вестите започнаа да пристигнуваат.Se eu tivesse feito isso, 24 horas teriam sido perdidas e eu estaria lendo notícias de ontem.
33Најпрво AFP прикажа напис ‘Блогери задржани под обвинение за хулиганство во Азербејџан: група за права' а потоа Ројтерс ‘Азери, блогер притворен, главниот нафташ притиска за случајот'.
34Добро, Ројтерс додаде многу интересен нов агол, дека BP, кај кој е вработен еден од уапсените, притиска за негово пуштање.
35Двата добри написи, пренесени и преку Твитер се пренесија брзо како вирус, но со закаснување од 24 часа. Мило ми е што не ги чекав традиционалните медиуми, да известат.A propósito, como hoje [13 de julho] é aniversário de Adnan Hajizade, os leitores da Global Voices Online podem deixar mensagens no blog OL! ou nesta página para apoiar os ativistas presos.
36Ако чекав, ќе загубев 24часа и ќе читав вчерашни вести.Uma página do Facebook foi criada em apoio a Emin Milli e Adnan Hajizade.
37Случајно, бидејќи денес е роденден на Аднан Хајизаде, читателите на Global Voices Online можат да оставаат пораки или на блогот на OL! или овде за да ги поддржат притворените активисти.
38Страната на Фејсбук е поставена со цел да се поддржат Емин Мили и Аднан Хајизада.
39Исто така има и петиција која може да се потпише онлајн овде.Há também uma petição que pode ser assinada aqui.