# | mkd | por |
---|
1 | Бразил: хетеро гордост или хомо нетолерантност? | Brasil: Orgulho Hétero ou Intolerância Homo? |
2 | На 2ри август 2011 година, градскиот совет на Сао Паоло, Бразил, ја прогласи неделата од третиот викенд од декември за Ден на гордоста на хетеросексуалноста. | No dia 2 de agosto de 2011, a Assembléia Municipal de São Paulo instituiu o Dia do Orgulho Heterossexual, a ser comemorado anualmente no terceiro domingo de dezembro. |
3 | Проектот, предложен од евангелистичко-христијанскиот советник и противник на хомосексуалните права, Карлос Аполинарио, од Демократската партија (ДЕМ), беше одобрен со симболично гласање што претставува автоматско одобрение без разлика на реалните резултати од гласањето, кои изнесуваат 20 советници кои гласале против и 19 кои гласале за. | O projeto, proposto pelo vereador evangélico e opositor dos direitos dos homossexuais Carlos Apolinário do partido Democratas (DEM), foi aprovado numa votação simbólica que presupõe aprovação automática independentemente do resultado, que no caso contou com 20 vereadores votando contra e 19 a favor. Cartum de Carlos Latuff, com licença de uso livre |
4 | По соопштението за одобрението следеше гнев и шок кој ги презеде Твитер и блогосферата. | Momentos depois da divulgação da aprovação, revolta e ultraje tomaram conta da blogosfera e twittersfera. |
5 | Многу хомосексуалци, но и хетеросексуалци, го искажаа своето гадење од прогласувањето на ден, кој за многумина претставува зајакнување на хомофобичниот бран во државата кој е во пораст. | Gays e héteros se mostraram revoltados com a instituição de um dia que, para muitos, significa o reforço da crescente homofobia que assola o país. |
6 | Карикатура од Карлос Латуф, слободна за користење | Defesa dos direitos ou manifestação de intolerância? |
7 | Одбрана или нетолеранција? Според неколкумина кои се изјаснија на интернет, нема воопшто поента да се прогласи ден за социјална група која претставува мнозинство и никогаш не претрпела никакви предрасуди. | De acordo com a compreensão de muitos, não faz sentido em se dedicar um dia para um grupo social majoritário que jamais sofreu qualquer tipo de preconceito. |
8 | Професорот Тулио Виана вели: | O professor Tulio Vianna considera: |
9 | Кога хомосексуалците ја одржуваат својата „геј-парада“ преку неа ја прикажуваат својата гордост на својата сексуална ориентација. | Quando os homossexuais fazem sua “parada do orgulho gay”, eles manifestam-se por respeito à sua orientação sexual. |
10 | Кога хетеросексуалците одржуваат „хетеросексуална парада“ со тоа само ја прикажуваат својата нетолеранција кон други сексуални ориентации. | Quando os heterossexuais fazem uma “parada do orgulho hetero” eles manifestam sua intolerância por orientações sexuais diversas. |
11 | Активистот, Јулијана Фреитас, се сомнева во потребата од искажување на хетеросексуалноста и преферира овој „Ден на гордоста на хетеросексуалноста“ да го нарекува „Ден на срамот“, нагласувајќи дека нема никакви случаи на насилство врз хетеросексуалците поради нивната сексуална ориентација. | Na mesma linha, a ativista Juliana Freitas questiona a necessidade da “afirmação hetero”, e chama ao dia de “Orgulho Hétero” o “Dia da Vergonha”, levando em conta que não há casos de violência contra heterossexuais praticadas por desacordo com sua sexualidade. |
12 | Професорката и феминистка, активистката, Лола Аронович, изјавува за овој концепт: | A professora e ativista feminista Lola Aronovich reflete sobre esse conceito: |
13 | Помислете на привилегиите кои ги имаат хетеросексуалците. | Pense nos privilégios que um hétero tem. |
14 | Кога последен пат сте се почувствувале засрамено затоа што сте хетеросексуалци? | Quando você sentiu vergonha de ser hétero? |
15 | Да се биде горд на тоа што си хетеросексуалец е исто со прославување на тоа колку среќа има некој затоа што едноставно бил роден таков. | […] Quando você foi discriminado por ser hétero? […] ter orgulho de ser hétero é querer celebrar a sorte que você tem simplesmente por ter nascido hétero. |
16 | Никој нема да те исфрли од твојата соба, никој нема да те тепа или убие, никој нема да се труди да те промени, никој нема да изјави дека е засрамен затоа што ти е родител, никој нема да помисли дека неговата сексуалност е изопачена или пак да ја поврзе со педофилија, никој нема да те отпушти од работа поради тоа што си хетеросексуалец и никој нема да рече дека тоа што го правиш е грев и дека ќе гориш во пеколот поради тоа. | […] Ninguém vai te expulsar do recinto, ninguém vai te bater ou matar, ninguém vai querer te transformar, ninguém vai dizer que se envergonha de ser seu pai/mãe, ninguém vai pensar que sua orientação sexual é depravada ou relacioná-la à pedofilia, ninguém vai te despedir do emprego por causa da sua heterossexualidade, ninguém vai dizer que o que você faz é pecado e que você vai arder no inferno por conta disso. |
17 | За активистот, Јоао Педро, иницијативите како Денот на гордоста на хетеросексуалноста „само ги поддржуваат и зајакнуваат хомофобичните напади, предизвикувајќи повреди и убиства на илјадници хомосексуалци, транвестити и транссексуалци“. Тој нагласува: | O ativista João Pedro considera que iniciativas como o dia do Orgulho Hétero “só reforçam e estimulam ataques homofóbicos, que causam agressões e mortes à milhares de Gays, Lésbicas, Travestis e Transsexuais” e aponta: |
18 | Секој втор ден, тројца хомосексуалци се убиени во Бразил единствено поради нивната сексуална ориентација. | A cada 2 dias morrem 3 homossexuais, simplesmente por serem gays no Brasil. |
19 | Ниедна хетеросексуална личност не го изгубила својот живот или пак е жртва на морални и физички напади само поради нивната сексуалност. | Nenhum heterossexual perde sua vida ou é agredido moral ou fisicamente simplesmente por terem essa opção sexual. Cartum feito pela jornalista Rosana Hermann (@Rosana) e postado no Twitpic |
20 | Станува збор за привилегии | Uma questão de privilégios |
21 | Новинарот Луциа Јонаха, на блогот O filtro (Филтер), го споделува „оправдувањето“ на советникот Аполинарио за предлогот кој го даде за воведување на казна која всушност се фокусира на криминализација на правото на искажување наклоност во јавност и на телевизија: | A jornalista Liuca Yonaha, no blog O filtro, reproduz a “justificativa” do vereador Apolinário para a proposição de tal lei que, basicamente, se pauta na criminalização do direito a demonstrar afeto em vias públicas e na TV: |
22 | Можно ли е хомосексуалците да го разбираат правото на слобода како двајца мажи со мустаќи кои влегуваат во ресторан и се бакнуваат меѓусебно без никаква почит кон другите муштерии? | Será que os homossexuais entende (sic) como direito à liberdade, (sic) dois bigodudos entrarem em um restaurante e ficarem se beijando sem respeitar os demais clientes daquele estabelecimento? |
23 | Тие треба да се однесуваат соодветно во нашето општество и да ги задржат своите бакнежи и страсти за дома. | Eles deveriam ter um comportamento adequado a nossa sociedade e deixar os beijos e afetos para os lugares reservados ou suas casas. |
24 | Но, хомосексуалците не се задоволени со својата анонимност и со цел да привлечат внимание започнуваат со барање на права кои ги немаат ни хетеросексуалците. Тие се однесуваат несоодветно и често вербално ги напаѓаат оние кои не се согласуваат со нивните идеи, а од друга страна пак бараат општеството да го прифати нивното однесување. | Acontece que os homossexuais não se satisfazem com o anonimato e para chamarem atenção começam a exigir direitos que se quer (sic) os heteros têm; se comportam de forma inadequada e muitas vezes agridem verbalmente aqueles que não concordam com suas idéias e depois querem que a sociedade aceite este comportamento. |
25 | Во брак сум 32 години, но и покрај тоа мислам дека немам право да ја бакнам својата сопруга во јавност и да ја искажам љубовта која ја чувствувам кон неа. | Sou casado há 32 anos, nem por isso me acho no direito de ficar beijando excessivamente minha esposa em público para com isso demonstrar o carinho que tenho por ela. |
26 | Обвинет за хомофобија, советникот се бранеше себеси, тврдејќи дека има фризер хомосексуалец и шминкер и дека тој се бори само против „привилегиите“ кои хомосексуалците ги бараат, кои ги надминуваат правата на било кој друг: | Acusado de homofobia, o vereador Carlos Apolinário se defendeu afirmando ter um cabelereiro e um maquiador gays e que luta apenas contra “privilégios” buscados pelos gays que vão além dos direitos concedidos a todos e todas: |
27 | @Apolinario_SP: Градскиот совет на Сао Паоло го одобри мојот проект за избирање на Ден на хетеросексуалците. | @Apolinario_SP: Câmara SP aprovou meu projeto que cria o Dia do Hétero. |
28 | Јас ги почитувам хомосексуалците, но сум против екцеси и привилегии. http://migre.me/5pq8l | Respeito os gays, mas sou contra excessos e privilégios.http://migre.me/5pq8l |
29 | На Твитер некои корисници, меѓу кои и Шара Маја (@SharaMaia1) и Јоао Педро (@joaopedrocrf) го поддржуваат проектот користејќи го хаштагот #diadoorgulhobabaca. | No Twitter, alguns usuários, como Shara Maia (@SharaMaia1) e João Pedro (@joaopedrocrf) apoiaram o projeto, usando a hashtag #diadoorgulhobabaca. |
30 | Дискусијата се отвори како последица на твит од студентката Исабела де Аморим, а заврши со нејзината одлука да го избрише: | A discussão gerada depois de um tweet enviado pela estudante Isabella de Amorim, acabou por levá-la a apagá-lo: |
31 | @isabellacbsa: Доколку станува збор за еднакви права, ДА треба да постои Ден на гордоста на хатеросексуалците, откако веќе постои геј-парада. | @isabellacbsa: E se é pra ter direitos iguais, deveria SIM existir o dia do orgulho hétero, já que existe o dia do orgulho gay. |
32 | #diadoorgulhobabaca | #diadoorgulhobabaca |
33 | Росангела Басо, од блогот Марија да Пенха Нелес предложува со доза на иронија: | Rosangela Basso, do blog Maria da Penha Neles sugere com ironia: |
34 | „Криминализирај ја хомофобијата“. | Imagem de uso livre |
35 | Сликата е слободна за користење. | Próximos dias de orgulho a serem criados: |
36 | Следните денови на гордоста кои ќе бидат воведени: - Ден на гордоста на белите луѓе - Ден на гордоста на оние кои не се физички онеспособени - Ден на гордоста на расистите - Ден на гордоста на богатите - Ден на гордоста на хомофобичните | - dia do orgulho branco - dia do orgulho de não ser deficiente físico - dia do orgulho racista - dia do orgulho de ser rico - dia do orgulho de ser homofóbico |
37 | На Твитер, блогерот ПЦ Сикуера (@pecesiqueira), продуцентот Отавио Уга (@otaviouga) и новинарот Даниел Лелис (@danlelis) користеа хумор за да критикуваат: | No Twitter, o vlogger PC Siqueira (@pecesiqueira), o produtor Otávio Ugá (@otaviouga) e o jornalista Daniel Lélis (@danlelis) usaram também do humor para criticar: |
38 | @pecesiqueira: Бидејќи е логично дека ние, хетеросексуалците, кои трпиме потиснувања и предрасуди низ историјата, имаме потреба од посебен ден кој ќе ни помогне да ја потврдиме нашата позиција. | @pecesiqueira: Porque é lógico que nós héteros que ao longo da história sofremos repressão e preconceito precisamos de um dia para afirmar nossa condição. |
39 | @otaviouga: @pablovillaca Хомосексуалците се многу себични. | @otaviouga: @pablovillaca Homossexuais são muito egoístas. |
40 | Ајде да се бориме и за граѓанските права помеѓу хетеросексуалците од ист пол! | Vamos também lutar pela união civil entre heterossexuais do mesmo sexo! |
41 | Хетеросексуална гордост. | Orgulho Hétero. |
42 | @dannlelis: Хетеросексуалната гордост е потврдена. | @dannlelis: Orgulho Hétero aprovado. |
43 | Сега хетеросексуалците од Сао Паоло можат „барем“ да се движат по улиците држејќи се за рака и бакнувајќи се во јавност. | Agora heterossexuais de SP poderão “enfim” andar de mãos dadas na rua e até beijar em público. |
44 | Добра работа, Аполинарио! | Valeu, Apolinário! |
45 | На Јутјуб, видео од izaiaspcjr ја критикува креацијата на Денот на гордоста на хетеросексуалците: | No Youtube, um vídeo de izaiaspcjr critica a criação do Dia do Orgulho Hétero: http://www.youtube.com/user/izaiaspcjr |
46 | Проектот мора да биде санкциониран од градоначалникот на градот, Гилберто Касаб, да стане закон. Консеичао Оливеира се надева „дека нишка гордост има останатно во Касаб и дека нема да одобри ваков апсурд“. | Para virar lei, o projeto aprovado pelos vereadores deve ser sancionado pelo prefeito, Gilberto Kassab, comenta Conceição Oliveira “[torcendo] para que reste um fio de dignidade em Kassab e ele vete uma data tão absurda como essa”. |
47 | Советникот Џамил Мурад објави напис на својот блог критикувајќи го одобрувањето на настаните и општо хомофобијата како појава. | O vereador do PCdoB Jamil Murad publicou texto em seu blog criticando a aprovação da lei e a homofobia. |
48 | ‘Orgulho Hétero' (Хетеро гордост) и хаштагот #diadoorgulhobabaca се популарни теми во Бразил и досега имаат собрано неколку илјадници критичари на законот. | O termo “Orgulho Hétero” e a hashtag #diadoorgulhobabaca passaram o dia no topo das trending topics do Brasil, condensando as milhares de críticas à lei. |
49 | Федералниот (и евангелистички) конгресмен, Едуардо Куна (PMDB-RJ), познат по неговиот предлог за „закон кој ја криминализира „хетерофобијата“ и по тоа што е против правата на хомосексуалците изјави дека ќе предложи национален ден на гордоста на хетеросексуалците. | O deputado federal evangélico Eduardo Cunha (PMDB-RJ), conhecido por propor uma lei criminalizando a “heterofobia” e por se opor aos direitos dos homossexuais, anunciou que proporá um dia nacional do orgulho hétero. |
50 | Има онлајн петиција која бара од Касаб да го одбие проектот; федералниот конгресмен Џин Вилис мобилизира луѓе со цел да го убеди градоначалникот да не одобрува нешто вакво. | Circula uma petição online pedindo o veto do prefeito Kassab à lei aprovada pela Câmara Municipal e o deputado federal Jean Wyllys se mobilizou para convencer o prefeito a vetar a lei. |