# | mkd | por |
---|
1 | Киргистан: Од Дедо Мраз манија до <a href= | “Quirguistão: Da mania por Papai-Noel ao Subbotnik” |
2 | Во последните две недели, од Киргистанската блогосфера се појавија неколку интересни статии, забавни и духовити коментари, како и весели фотографии од Првиот зимски фестивал на Дедо Мразовци во Киргистан. | Durante as duas ultimas semanas, o Kyrgyz blogosfera trouxe um apanhado de artigos interessantes, acompanhados de bons comentários e fotos da primeira edição de inverno do “Festival do Papai Noel”, em Kyrgysztan. |
3 | Фестивалот се одржуваше од 23 до 25 февруари и од една страна доби многу критики, а друга страна исмејување од киргистанските блогери. | O festival acorreu entre 23 e 25 de fevereiro e impulsionou muitas críticas de um lado e um bocado de humor do outro. |
4 | Како на пример, брателка се прашува (ru): | Em instáncia, bretelka refletiu sobre o assunto (ru): |
5 | Дали сите побудалеле? | “Será que eles ficaram malucos? |
6 | Не можам да поверувам дека е возможно да се зачуваат подароци за две милијарди деца во Киргистан. | Não acredito que seja possível guardar presentes para 2 bilhões de crianças em Kyrgysztan. |
7 | Сите ќе бидат украдени! | Seria tudo roubado.” |
8 | Фанчер сериозно размислува за идејата (ru): | Fancher, se empolgou com a idéia (ru): |
9 | Дечки, нели го гледате потенцијалот на оваа идеја? | “Pessoal, vocês não conseguem ver o potencial desta ideia? |
10 | Прво, сите знаат дека Дедо Мраз не постои,. | Primeiramente, todo mundo sabe que Papai Noel não existe. |
11 | Дедо Мраз е познат глобален бренд. | Ele é uma marca global famosa. |
12 | Ако оваа идеја стане многу популарна, тогаш ова ќе биде многу важен чекор нанапред за развојот на туризам во Киргистан (привлекувајќи повеќе туристи). | Se essa idéia se tornar mais popular, aí será muito importante avançar no desenvolvimento turístico de Kyrgyzstan (atraindo mais turistas). |
13 | Јас мислам дека оваа идеја е добра и реалистична. | Eu acho que essa idéia é boa e realista.” |
14 | Уште еден духовит коментар е оној на Атаман Ракин (eng): | Comentário de Ataman Rakin (eng): |
15 | Иииииккк!!! | “Eca!!! |
16 | Долги бради. Мора да се Вахаби. | Barbas Compridas Eles não passam de wahhabis.” |
17 | Од ваков духовит почеток сега може да се префрлиме на пореални и посериозни теми кои го привлекоа вниманието на блогерите. | Com um começo bem engraçado, agora podemos ir a frente com a questão mais real e séria que chamou a atenção dos blogueiros. |
18 | Ана Јаловкива напиша на Kloop.kg дека градоначалникот на Бишкек, Данијар Усенов прогласил почеток на двомесечен „суботник“ помеѓу учениците и студентите. | Anna Yalovkina relatou no Kloop.kg que o prefeito de Bishkek, Daniyar Usenov, anunciou o começo de 2 meses de “subbotnik”, entre alunos e estudantes. |
19 | Зборот „суботник“ потекнува од рускиот збор „суббота“ (сабота) и означува општествена работа во која луѓето чистат улици, паркови, околина на училишта и други јавни институции. | A palavra “subbotnik” é derivada do vocábulario Russo “subbota” (Sábado) e quer dizer trabalho comunitário, no qual as pessoas limpam as ruas, parques e os arredores das escolas e outras instituições públicas. |
20 | Лејдимистери забележа (ru): | Ladymystery registrou sua opinião (ru): |
21 | Воопшто не е лоша идеја. | “De forma alguma é uma má idéia. |
22 | Ние секогаш ја чистевме околината на училиштата. | Nós sempre limpamos o território das escolas. |
23 | Јас сакам да го видам мојот град многу чист, но за жал повеќе го загадуваме отколку што го чистиме. | Eu quero ver minha cidade muito limpa mas infelizmente ainda poluimos mais do que limpamos.” |
24 | Од друга страна, бранителот на човековите права, Максим Кулешов не се согласува со одлуката на Усенов и наведува дека е прекршување на детските права. | Contudo, o defensor de direitos humanos, Maksim Kuleshov, protestou contra tal decisão de Usenov e a chamou de violação dos direitos infantis. |
25 | Тој вели дека Советскиот Сојуз веќе не постои и децата не се во сопственост на градоначалникот. | Ele disse que a União Soviética acabou e que suas crianças não são propriedades do prefeito. |
26 | Тој исто така додаде дека заедно со неговиот тим ќе протестираат против канцеларијата на градоначалникот на Бишкек. | Ainda acrescentou que ele e seu time irão prostestar contra a medida no escritório da prefeitura de Bishkek. |
27 | Мен се согласува со Кулешов (ru): | Men concordou com Kuleshov (ru): |
28 | Градоначалникот нека го исчисти градот, а не децата од училиштата. | “Deixe que o prefeito limpe a cidade ao invéz dos estudantes. |
29 | Изгледа градоначалникот сака да изгради комунизам во Бишкек. | Parece até que ele decidiu implantar o Comunismo em Bishkek.” |
30 | Зборувајќи за протести, сите се сеќаваат на „Револуцијата на лалињата“ во март 2005, кога поранешниот претседател Акаев мораше да ја напушти земјата. | Falando sobre protestos, todos se lembram da Revolução das Tulipas de março de 2005, quando o ex-presidente Akaev teve que fugir do país. |
31 | | Agora o presidente de Kyrgyz, Kurmanbek Bakiev, e seu recém eleito parlamento devem querer fazer as pazes com o código trabalhista de Kyrgyzstan, o qual tornará o dia 24 de março um feriado nacional de Kyrgyzstan. |
32 | Сегашниот киргистански претседател Курманбек Бакиев и свежо избраниот парламент сакаат да направат подобрување на работните правила на Киргистан, правејќи го 24 март национален празник. | Psyho reclamou sobre tal decreto (ru): “Será que agora o parlamento irá funcionar e fazer algo útil? |
33 | Психо се жали поради таквата одлука (ru): | Já faz 2 meses que eles não fazem nada.” |
34 | Дали парламентот некогаш ќе почне со работа, правејќи нешто корисно? | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. |
35 | | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. |
36 | | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. |
37 | Поминаа два месеци и се уште не работат ништо. | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |