# | mkd | por |
---|
1 | Пoрторико: 365 фотографии | Porto Rico: 365 fotografias |
2 | Фотографот Хозе Родриго Мадеира, како дел од неговиот проект„365“, секој ден во периодот од две години правеше по една фотографија. | O fotógrafo José Rodrigo Madera [es] tirou uma fotografia por dia por dois anos, como parte do projeto “365”. |
3 | Неговите фотографии можеа да ги видат само неговите пријатели на Фејсбук се додека магазинот Revista Cruce не објави 20 од неговите фотографии за да можат сите да уживаат во нив. | Suas fotos estavam visíveis apenas para seus amigos no Facebook, até que a Revista Cruce [es] publicou uma seleção de 20 delas para a apreciação geral do público. |
4 | Хосе Родриго Мадиера себеси се опишува како: | José Rodrigo Madera se descreve como: |
5 | …професионален фотограф кој никогаш не студирал Уметност. | … fotógrafo de profissão e que nunca estudou artes. |
6 | Има студирано Комуникации на Universidad Interamericana и сака да предава фотографија. | Cursou Comunicação na Universidade Interamericana, e quer ensinar fotografia. |
7 | Верува во бракот и себеси се смета за левичар. | Acredita no matrimônio e se considera de esquerda. |
8 | Сите свои дела му ги посветува на човекот на неговиот живот, Емил Александро и на жената која е љубовта на неговиот живот, Пенелопе. | Dedica todo o seu trabalho ao homem de sua vida, Emil Alejandro, e à mulher de sua vida, Penelope. |
9 | Еве неколку од неговите прекрасни фотографии. * | Veja a seguir uma seleção de suas belas fotos. * |
10 | Фрлач: 1. Индивидуа која, заради една или друга причина, не ја исполнува обврската или задолжението кое сам си го поставил. | Pitcher: 1) Indivíduo que por alguma razão ou outra não cumpre com uma obrigação ou compromisso proposto por si mesmo. |
11 | 2. Личност која не возвраќа на повици. | 2) Pessoa que não retorna ligações telefônicas. |
12 | Внимавај. | Relógio. |
13 | Дете во црвени панталони. | Criança de cueca vermelha. |
14 | Појадок. | Café da manhã. |
15 | Агостини се подготвува за удар. | Agostini se prepara para uma foto. Nuvem fantasma. |
16 | Длабоко смеење. | Ri gravemente. |
17 | Спирала. | Espiral. |
18 | Око. | Olho. |
19 | Мајката на „азул“. | A mãe de "azul." |
20 | * Сите фотографии се реиздадени со дозвола на фотографот и на Revista Cruce. | *Todas as fotos foram publicadas com permissão do fotógrafo e da Revista Cruce. |
21 | Натписите се преведени од оригиналот (освен оние што се на англиски). | As legendas foram traduzidas da versão original. |