Sentence alignment for gv-mkd-20080708-247.xml (html) - gv-por-20080708-1135.xml (html)

#mkdpor
1Палестина: Новинарот Мохамед Омер награден, а потоа натепанPalestina: Jornalista Mohammed Omer, premiado e espancado
2Мохамед Омер е млад новинар од Рафа, град во Газа.Mohammed Omer é um jovem jornalista de Rafah, uma cidade na Faixa de Gaza.
3Пред само неколку недели, на 24 годишна возраст, Омер беше награден со престижната награда Марта Гелхорн за неговото неверојатно новинарство во известувањето за Газа.Há apenas algumas semanas, aos 24 anos, Omer ganhou o prestigiado prêmio Martha Gellhorn Award pelo jornalismo fora de série revelado em suas reportagens da Faixa de Gaza.
4По неговото враќање, Омер беше задржан од Шин Бет, а по половина ден се појави во болница.Na sua volta, no entanto, Omer foi detido pela Shin Beit (serviço de segurança israelita), e apenas reapareceu depois de horas, e em uma ambulância.
5Официјалните луѓе од Израел признаа дека го имаат задржано Омер, но изјавија дека тој е задржан за „шверцување“ и дека неговите повреди ги добил кога „паднал“.Oficiais israelenses admitiram terem detido Omer, mas declararam que ele foi preso por “contrabando” e que seus ferimentos foram consequências de uma “queda”.
6Се појавија фотографии од Омер во неговиот болнички кревет, а блогерите ги искажаа својот бес и загриженост.Surgiram fotografias de Omer em seu leito no hospital, e os blogueiros expressaram indignação e preocupação.
7ДесертПис беше меѓу првите да го искоментира ова и беше навреден од недоволното медиумско покривање:DesertPeace está entre os primeiros a comentar, e ficou indignado com a falta de cobertura por parte da imprensa:
8Пред една недела мојот драг пријател и Брат, Могамед Омер, беше скоро претепан до смрт и измачуван од страна на службениците на израелската безбедност.Há uma semana meu querido amigo e Irmão, Mohammed Omer, foi espancado quase até a MORTE e torturado por oficiais de segurança israelitas.
9Оваа недела, две израелски деца беа убиени ладнокрвно од страна на израелските сили.Essa semana, duas crianças palestinas foram mortas a sangue frio pelas forças israelias.
10Осум други беа повредени.Outros oito ficaram feridos.
11Дали прочитавте за некои од претходно наведените случаи во некои извештај од дневниот печат?Você viu algo dos dois casos acima em alguma das muitas reportagens distribuídas pela Associated Press?
12НЕ!NÃO!
13Блогерот исто така линкуваше подкаст со интервју од Омер.O blogueiro também linca para um podcast no qual Omer é entrevistado.
14Во делот за коментари, Давид Балдингер одговори:Na seção de comentários, David Baldinger responde:
15Храброста на Омер е неверојатна.A bravura de Omer é incrível.
16Јас не би можел да го издржам овој третман.Eu não conseguiria segurar a barra desse tratamento. Mesmo.
17Иако измачувањето беше доволно лошо, она што е дополнително тажно е тоа што се случи после неговите среќни денови во странство.O abuso por sí só já seria suficiente, mas o pior é que aconteceu poucos dias depois da alegria no exterior.
18Не постои изговор или објаснување што ќе го оправда она што му се случи на Омер.Esse é o tipo de notícia que não deveríamos deixar cair no esquecimento.
19Можеби нешто добро ќе искочи од ова лошо.Não há desculpas ou explicações que possam justificar o que fizeram com Omer.
20Ова покажува дека израелската влада лаже и не може да се очекува од неа да ги контролира своите сили.Talvez algo de bom saia desse fato ruim. Isso ilustra como o governo israelita mente e não se pode esperar que ele controle suas forças.
21За крај, Муник - по малку од се коментираше на подкастот, велејќи:Por fim, Munich - and a little bit of everything deixou um comentário no podcast, dizendo:
22Еден што го слушаше кажа дека ова е најтрогателното нешто што го има слушнато подолго време.Alguém que o escutou disse que é a coisa mais tocante que ele ouviu nos últimos tempos.
23Тоа е Мохамед Омер како говори од неговиот болнички кревет за Нора Баров-Фридман од Флешпоинт од Пацифика радио.É Mohammed Omer falando do seu leito no hospital a Nora Barrows-Friedman, do programa Flashpoints da Radio Pacifica.
24Таа неодамна беше во Палестина.Ela estava recentemente na Palestina.
25Човечката нехуманост кон човек.Inumanidade do homem contra o homem.
26Може само да плачете.Uma petição exigindo uma ação pode ser encontrada aqui.
27Петиција со која се бара акција може да се пронајде овде.[Todos os links levam a sites em inglês]