Sentence alignment for gv-mkd-20110221-10316.xml (html) - gv-por-20110126-14638.xml (html)

#mkdpor
1Авганистан: Протест во Кабул против иранската владаAfeganistão: Protesto em Cabul contra o governo iraniano
2Во четвртокот, пред иранската амбасада во Кабул, Авганистан, авганистански протестанти штрајкуваа против начинот на кој во Иран се постапува со авганистанските доселеници и бегалци, како и против тековната блокада на приливот на гориво од страна на Иран.Manifestantes afegãos protestaram [en] na quinta-feira em frente à embaixada iraniana em Cabul, no Afeganistão contra os maus tratos a imigrantes e refugiados afegãos no Irã, e também contra o atual bloqueio iraniano ao combustível [que chega] ao Afeganistão.
3Денешниов штрајк го организираше Авганистанската партија за солидарност.A manifestação de hoje foi organizada [en] pelo Partido da Solidariedade Afegã.
4Иранската влада вели дека целта на блокадата е да се спречат силите на НАТО да дојдат до горивото.O governo iraniano diz que o objetivo do bloqueio é o de evitar que as forças da OTAN obtenham o combustível.
5Палење на фотографии од ирански предводнициQueimando fotos de líderes do Irã
6Овој видео запис прикажува како штрајкувачите палат фотографии од главниот водач на исламската република Али Каменеи (Ali Khamenei) и претседателот Махмуд Ахмадинеџад (Mahmoud Ahmadinejad).Este vídeo mostra manifestantes queimando fotos do Supremo Líder da República Islâmica, Ali Khamenei, e do presidente Mahmoud Ahmadinejad.
7Луѓето ракоплескајќи извикуваа: -“Долу Ахмадинеџад и Каменеи.”As pessoas aplaudiam e gritavam “Abaixo Ahmadinejad e Khamenei”.
8Ирански затвореници, авганистански жртвиPrisioneiros iranianos, vítimas afegãs
9Радио Кучех (Radio Koocheh) објави неколку фотографии од денешниот штрајк.Radio Koocheh publicou [en] várias fotos da manifestação de hoje.
10Авганистанските штрајкувачи носеа фотографии од авганистански жртви и заробени ирански политички активисти (горе).Os manifestantes afegãos carregavam fotos das vítimas afegãs e de ativistas políticos iranianos presos (foto do início do post).
11Радио Кучех пишува дека десетици штрајкувачи фрлаа камења по иранската амбасада во Кабул.Radio Koocheh escreve que dezenas de manifestantes jogaram pedras na embaixada do Irã em Cabul.
12Портегал Фруш (Porteghal Froosh) (значи Портокалов продавач) пишува [фарси] дека изминатиот петок, на 7 јануари, имаше уште еден штрајк против одлуката на исламската република да се блокираат 200 танкери со гориво од влез во Авганистан.Porteghal Froosh (significa ‘Vendedor de Laranja') escreve [fa] que na sexta passada, em 7 de janeiro, houve outra grande manifestação contra a decisão da República Islâmica de bloquear 200 caminhões-taque cheios de combustível de entrar no Afeganistão.
13Блогерот пишува дека блокадата предизвикала покачување на цените на горивото… Авганистанската влада ја обвини иранската политика за кршење на меѓународните закони.O blogueiro escreve que o bloqueio causou uma alta de preços. O governo afegão acusou a política iraniana de violar leis internacionais.
14Егхестад Авганестан (Eghtesad Afghnestan) (значи Авганистанска економија) пишува [фарси] дека Авганистан го увезува целокупното гориво и дека 30% доаѓаат од Иран.Eghtesad Afghnestan (significa ‘Economia Afegã') escreve [fa] tque o Afeganistão importa todo o combustível [que consome] e que 30% deste vem do Irã.