Sentence alignment for gv-mkd-20080825-334.xml (html) - gv-por-20080827-1241.xml (html)

#mkdpor
1Египет: Пораз за сексуалното малтретирањеEgito: Combatendo a Violência Sexual
2Национална кампања за борба против сексуалното малтретирање ја бранува јавноста во Египет.Uma campanha nacional para combater a violência sexual no Egito está causando grande repercussão.
3Феит од блогот Муслима Медиа Воч дискутира за новата кампања, насловена „Почитувај се себеси“, наменета за борба против сексуалното малтретирање на улиците на Каиро.Faith, do blogue Muslmimah Media Watch [En], discute a nova campanha entitulada “Respeite-se”, lançada para combater a violência e o constrangimento sexual nas ruas do Cairo.
4Таа вели:Ela diz [En]:
5Сексуалното малтретирање е проблем кој има влијание врз жените во сите општества.“A violência sexual é um problema que atinge mulheres em todas as sociedades.
6Муслиманските општества не се исклучок.As sociedades muçulmanas não são excessão.
7Каде што има патријархалност, таму има и сексуално малтретирање.Onde houver patriarcado, haverá violência sexual.
8И во муслиманските и во не-муслиманските општества „решението“ на проблемот со сексуално малтретирање секогаш паѓа на товар на жените.Tanto em sociedades muçulmanas quanto em não-muçulmanas, a ‘solução' para a questão da violência sexual sempre recaiu sobre as mulheres.
9„Не носете облека што многу открива, не флертувајте, не излегувајте сами“ итн.‘Não se vista em trajes reveladores, não flerte, não saia de casa sozinha, etc'.
10Дури и на универзитетот кајшто студирам постерите за превенција на силување и сексуално малтретирање се закачени само во женските тоалети и фокусот е врз однесувањето на жените, не на мажите.Mesmo na universidade onde me graduei, os pôsteres de prevenção contra o estupro e a violência sexual eram colocados nos banheiros femininos apenas, e o foco era no comportamento da mulher e não no do homem.
11Лос Анџелес Тајмс неодамна објави статија за една група (слика на десно) во Египет која има различен приод кон сексуалното малтретирање.O jornal Los Angeles Times fez recentemente uma reportagem sobre um grupo (cujo símbolo está reproduzido ao lado) no Egito que está tomando uma postura diferente em relação à violência sexual.
12Волонтерската група ја финансира египетското списание за млади Келметна.O grupo voluntário é financiado pela revista jovem egípcia Kelmetna.
13Еден од најдобрите аспекти на групата е тоа што се фокусираат на улогата на мажите во превенција на сексуалното малтретирање.Um dos aspectos deste grupo é o foco no papel do homem no combate à violência sexual.
14Слоганот на кампањата на групата е „Почитувај се себеси: во Египет сеуште има вистински мажи. “O slogan da campanha do grupo é ‘Respect yourself: Egypt still has real men' (‘Respeite-se: O Egito ainda tem homens de verdade').
15Овој слоган ми се допаѓа од две причини.Eu adoro este slogan por duas razões.
16Првата е што преиспитува еден од основните аспекти на традиционалната претстава за машкост: сексуалната моќ над жената.A primeira é que ele desafia um dos valores centrais das noções tradicionais de masculinidade: Poder sexual sobre as mulheres.
17Малтретирањето жени не е доказ за машкост, туку знак на кукавичлук.Violentar e constranger mulheres não é um sinal de masculinidade; é um sinal de covardia.
18Одлично е што муслиманите почнуваат да го сфаќаат тоа.É muito bom que os muçulmanos estejam começando a reconhecer isso.”
19Таа објаснува понатаму:E então ela segue com sua explicação:
20Другата причина што ми се допаѓа овој слоган е што ја префрла одговорноста за сексуалното малтретирање врз мажите.“Outra razão pela qual eu adoro este slogan é porque ele traz a responsabilidade pela violência sexual de volta para o homem.
21Предолго се мислеше одговорноста за сексуалното малтретирање треба да ја носат жените.Por muito tempo, a violência sexual tem sido considerada responsabilidade da mulher.
22„Вистинските мажи“ треба да преземат одговорност и да ги почитуваат жените и нивната сексуална автономија, а и да ги спречат другите мажи кога не ја почитуваат сексуалноста на жените.‘Homens de verdade' assumem a responsabilidade por tratar as mulheres com respeito e respeitar sua autonomia sexual, e também assumem a responsabilidade por impedir que outros homens desrespeitem a sexualidade feminina.
23Затоа ова кампања не се фокусира само на тоа да ги едуцира мажите да престанат со сексуално малтретирање на жените, туку и да ги спречат другите мажи во тоа.É por isso que a campanha não se direciona apenas a fazer com que os homens parem de cometer violências sexuais contra as mulheres, mas também para que comecem a tentar impedir que outros homens o façam, também.
24Тоа е од особена важност кога сексуалното малтретирање во Египет се случува во јавностIsso e particularmente importante, uma vez que uma boa parcela da violência sexual no Egito acontece em público.
25Фокусот врз мажите и нивната одговорност ќе води и до преиспитување на идејата дека начинот на кој жените се облекуваат може да спречи сексуално малтретирање.A ênfase em tornar os homens responsáveis também desafia a idéia de que a vestimenta da mulher irá impedir a violência sexual.
26Статијата во Лос Анџелес Тајмс цитира резултати од испитување кое покажало дека 83% од египетските жени изјавиле дека биле вербално и сексуално малтретирани.O artigo do Los Angeles Times citou uma pesquisa realizada com mulheres egípcias que mostrou que 83% delas afirmavam já ter sido verbal ou sexualmente abusadas.
27Од нив, 70% биле под превез.Destas mulheres, 70% usavam véus.
28Нур Хусеин, волонтер во групата која носи хиџаб (превез) се одлучила да и се приклучи на групата откако била сексуално малтретирана.Nour Hussein, uma voluntária do grupo que usa hijab, foi levada a se juntar ao grupo depois de sofrer violência sexual.
29Нур вака вели за нејзиното искуство: „Тоа беше пред еден месец.Sobre sua experiência, Nour disse ‘Isso foi há um mês.
30Се чувствував многу несигурно и тоа ме наведе да се придружам на кампањата.Eu me sentí muito insegura e isso foi um fator importante para que eu me juntasse à campanha.
31И порано слушав за малтретирање, но мислев дека тоа им се случува само на девојки кои не се под превез. Не ни помислував дека може да ми се случи мене. “Eu costumava ouvir sobre violência sexual mas pensava que isso apenas acontecia com garotas que não usavam véu; eu nunca pensei que pudesse acontecer comigo'.
32Приказните како оваа на Нур само ја потврдуваат валидноста на пораката на кампањата: малтретирањето не се случува по вина на жените, туку по вина на мажите.Histórias como a de Nour apenas validam ainda mais a mensagem da campanha: A violência sexual não é culpa das mulheres; é culpa dos homens.
33Прифаќањето на овој факт е првиот чекор кон поразот на сексуалното малтретирање.Reconhecer isso é o primeiro passo para se combater a violência sexual.”