# | mkd | por |
---|
1 | Дубаи: Сеќавање на иранскиот блогер Омид Реза Мирсајафи | Dubai: Em Memória do Blogueiro Iraniano Omid Reza Mirsayafi |
2 | Околу 40 млади од сите четири страни на светот се собраа во едно кафуле во Дубаи и се присетија на годишнината од смртта на Иранецот Омид Реза Мирсајафи, првиот блогер кој умрел во затвор. | Cerca de 40 jovens de todos os quatro cantos do mundo se reuniram em um café em Dubai para lembrar o primeiro aniversário da morte do iraniano Omid Reza Mirsayafi, o primeiro blogueiro a morrer na prisão. |
3 | Средбата исто така укажа на движењето 18ти март, преку уметноста. | O encontro também refletiu no Movimento 18 de Março, OR318, através da arte. |
4 | Junkie, еден од членовите на тимот на движењето 18ти март, го објасни планирањето на овој состанок, велејќи: | Junkie, um membro da equipe do 18 de Março explicou o planejamento do encontro dizendo: |
5 | Јас мислев за организирање на Tweetup (и организирање на уметничко парче направено од заедницата за движењето во четврток, на 18ти март). | Eu estava pensando na organização de um encontro de usuários do Twitter (e aproveitando a ocasião para fazer uma comunidade de arte para o movimento na quinta, 18 de Março). |
6 | Уметничкото дело ќе се состои од голем платно, каде што приврзаниците на движењето ќе можат да се соберат и да се изразат за тоа што слободата на говорот претставува за нив. | A obra inclui uma tela grande onde aqueles que apoiam nosso movimento podem se reunir para expressar o que a liberdade de expressão significa para eles. |
7 | Тие ќе можат да користат каков било возможен медиум - слики, цртежи, поезија па дури и отворен едноставен “Сакам слободен говор. | Podem usar qualquer meio de comunicação - fotografias, desenhos, poesia, ou mesmo uma simples declaração: “Quero a liberdade de expressão. |
8 | Толку, точка. ” чкртаница низ платното за да ја пренесат нивната порака. | MtoObrigadobai” rabiscadas em toda a tela para transmitir suas mensagens. |
9 | Еве некои од овие уметнички креации. | Aqui estão algumas dessas criações artísticas. |
10 | Против цензурата | Contra a Censura |
11 | За слободата на изразување | Pela Liberdade de Expressão |
12 | Ова е видео филм кој го покажува настанот во Дубаи: | Aqui está uma filmagem mostrando o evento em Dubai: |
13 | OR318 -March 18 Movement - Dubai Edition од Areeba Hanif на Vimeo. | OR318 - Movimento 18 de Março - Dubai Edição de Areeba Hanif no Vimeo. |
14 | Движењето 18ти март користи анимации за да допре до голема и млада публика. | O Movimento 18 de Março utiliza animações para atingir uma grande audiência e um público jovem. |
15 | Нивната втора анимација веќе достигна 75 000 посети. | Sua segunda animação já recebeu 75.000 acessos. |
16 | Анимацијата беше поставена на главната страна на Youtube на 12ти март. | Foi apresentada na página inicial do Youtube Global no dia 12 de Março. |