# | mkd | por |
---|
1 | Рајзинг Војсис бара проектни предлози за развој на медиумите од областа на здравството | Rising Voices busca propostas para projetos de novas mídias na área de saúde |
2 | Краен рок за поднесување на апликација: 1ви Јуни 2008 | Prazo para candidaturas: 1º de junho de 2008 |
3 | Рајзинг Војсис, „испружената рака” на Глобал Војсис, во соработка со Програмата за јавно здравство на Институтот отворено општество - иницијатива „Медиумот во јавното здравство“, сега прифаќа предлози за проекти за третиот круг на микро-грант финансирања до 5,000 УСД за нови медиумски проекти кои се фокусирани особено на проблеми од јавното здравство, кои вклучуваат маргинализирано население. | Rising Voices, projeto comunitário do Global Voices, em parceria com a Iniciativa de Mídia da Saúde do Programa de Saúde Pública do Open Society Institute, está aceitando propostas para a terceira rodada de micro-financiamentos de até US$ 5.000,00 para novos projetos de mídia comunitária, desta vez com foco especial em questões de saúde pública envolvendo populações marginalizadas. |
4 | Идеални апликанти се динамични НВО-и или индивидуалци кои: | Concorrentes ideais são ONGs ou indivíduos dinâmicos que: |
5 | Услови за учество на конкурсот: | Pré-requisitos para a competição: |
6 | Рајзинг Војсис и Институтот отворено општество имаат за цел да донесат нови гласови од нови заедници и да се зборува на нови јазици на веб страниците за конверзација, со обезбедување на ресурси и финансирање на локални групи досегајќи до непретставените социјални групи. | Rising Voices e OSI têm como objetivo trazer à conversação na Web novas vozes vindas de novas comunidades que falam novos idiomas, fornecendo recursos e financiamento a grupos locais para que alcancem comunidades que não sejam satisfatoriamente representadas. |
7 | Примери за потенцијални проекти вклучуваат: | Exemplos de projetos em potencial incluem: |
8 | Грантот на Рајзинг Војсисж ќе се движи од 1,000 УСД до 5,000 УСД. | Os financiamentos do projeto Rising Voices variam de US$ 1.000,00 a US$ 5.000,00. |
9 | Особено ќе се земат во обзир предлозите од Суб-Сахарна Африка и Источна Европа, Централна Азија и Кавказ. | Será dada especial atenção às propostas vindas da África Subaariana, Europa Oriental, Ásia Central e Cáucaso. |
10 | Ве молиме да бидете што поосмислени, специфични и реалистични кога ќе правите нацрт на својот буџет. | Seja o mais imaginativo, específico e realista possível quando da elaboração de seu orçamento. |
11 | Успешните проекти ќе бидат објавени на Глобал Војсис. | Projetos bem-sucedidos serão divulgados no Global Voices. |
12 | Комплетни апликации ќе се прифаќаат не подоцна од недела, 1ви јуни на англиски или руски јазик. | Candidaturas serão aceitas até, no mais tardar, domindo 1º de junho, em língua inglesa ou russa. |
13 | Ве молиме да ги доставите своите апликации на страницата на Рајзинг Војсис за аплицирање. | Envie a sua candidatura via página do Rising Voices. |
14 | Предлозите на руски јазик треба да бидат поднесени овде. | As propostas em russo devem ser submetidas aqui. |
15 | Сите апликанти ќе добијат потврда по имејл до 3ти Јуни. Грантовите ќе бидат објавени на 28ми Јуни на Самитот за граѓански медиуми на Глобал Војсис во Будимпешта, Унгарија. *** | Todos os canditatos receberão confirmação por e-mail até 3 de junho e os premiados serão anunciados em 28 de junho no Global Voices Citizen Media Summit em Budapeste, Hungria. *** |
16 | Програмата за јавно здравство на Институтот отворено општество - иницијатива „Медиумот во јавното здравство“, има за цел да ја зголеми јавната свесност за здравствените проблеми, особено стигматизирани здравствени проблеми кои вклучуваат маргинализирано население. | A Iniciativa de Mídia da Saúde do Programa de Saúde Pública do OSI tem como objetivo aumentar a sensibilização do público para questões da saúde, especialmente relacionadas a assuntos estigmatizados que envolvam populações marginalizadas. |
17 | Иницијативата се фокусира на поддршка на НВО-и кои работат во областа на здравството, да ги развијат нивните односи со новинарите на сите медиумски платформи така што тие ќе можат ефективно да ги пренесат здравствените и човековите проблеми на јавноста. | A iniciativa centra-se no apoio a ONGs da área de saúde para que estabeleçam relacionamentos com jornalistas provenientes de todos os tipos de veículos de comunicação social, para que eles venham a divulgar assuntos de saúde e questões de direitos humanos de uma forma eficaz. |
18 | Во услови кога медиумската околина е особено непријателски расположена, Институтот Отворено Општество исто така поддржува “новинарство на заедницата“ иницијативи за да ги охрабри НВО-и да користат дигитална технологија да ги пренесат своите стории и проблеми меѓу себе и на светот пошироко. | Caso o ambiente dos meios de comunicação seja particularmente hostil, o OSI também apóia iniciativas de “jornalismo comunitário” para incentivar que ONGs usem a tecnologia digital para se comunicar umas com as outras e com o mundo em geral, contando as suas histórias e problemas. |
19 | Иницијативата исто така бара да се изгради капацитет на медиумски професионалци кои одговорно ќе даваат извештаи за проблеми од јавното здравство. | A iniciativa procura também capacitar profissionais da mídia para divulgar responsavelmente questões de saúde pública. |
20 | Рајзинг Војсис има за цел да помогне да се донесат нови гласови од нови заедници и да се зборува на нови јазици на веб страниците за конверзација, со обезбедување на ресурси и финансирање на локални групи кои достигаат до непретставените досега социјални групи. | Rising Voices visa ajudar a trazer para a conversação na Web novas vozes vindas de novas comunidades e que falam novos idiomas, fornecendo recursos e financiamento a grupos locais para que eles possam chegar a comunidades que não são satisfatoriamente representadas. [Todos os links levam a sites em inglês] |