# | mkd | por |
---|
1 | Бразил: Стефани, автентична поп ѕвезда се раѓа на Интернет | Brasil: Stefhany, Uma Autêntica Pop Start Nascida da Internet |
2 | Автобусот на Стефани за на турнеја од нејзиниот официјален блог | Ônibus da turnê da Stefhany, do blog oficial |
3 | Стефани е попозната како „Бијонсе од Пјауи“. | Stefhany é conhecida como a “Beyonce do Piauí”. |
4 | Нејзиното прво видео “Eu sou Stefhany” (Јас сум Стефани), ставено на Youtube од нејзин пријател и обожавател, досега достигна речиси 2 милиони гледања. | Seu primeiro vídeo “Eu sou Stefhany”, foi disponibilizado no YouTube por um amigo e fã, e teve até agora quase 2 milhões de visitas. |
5 | Нејзиното прво видео е верзија на песната “A thousand miles” (Илјада милји), од Венеса Карлтон, и во него е вклучена верзија на кореографијата за песната на Бијонсе “Single Ladies” (Сите немажени девојки). | Seu primeiro vídeo foi uma versão da música “A thousand miles”, da Vanessa Carlton, que inclui também uma versão da coreografia de “All the Single Ladies” da Beyonce. |
6 | Таа најчесто се инспирира од женски поп ѕвезди и прави препеви на нивните песни со средствата што може да си ги дозволи една новородена интернет ѕвезда. | Ele se inspira em grandes divas da música, mas produz remakes com os recursos disponíveis para uma recente estrela da internet. |
7 | Според некои тоа што го работи е кич [португалски], а некои го тврдат спротивното [португалски]. | Algumas pessoas pensam que seu trabalho é cafona, outros dizem o contrário. |
8 | Иако нејзините видеа се сметаа за „вирални“, повеќе не се оспорува фактот дека таа е дел од бразилската музичка сцена. | O fato é que, mesmo que seu trabalho seja considerado “viral”, não existe qualquer dúvida de ela agora faz parte da cena da música popular brasileira. |
9 | Блогерот Фабино Виера од Doce de Pimenta (Луто благо, португалски) зборува за големиот придонес на интернетот за нејзиниот успех: | O blogueiro Fabinho Vieira, do Doce de Pimenta explica o importante papel que a internet teve em seu sucesso: |
10 | Не дека мислам дека е најубавата од сите, ни најдобрата пејачка, ни поради тоа што е „апсолутна“, туку поради тоа што таа едноставно е своја. | Não que eu a ache a mais bela de todas, ou a melhor cantora, ou por ela ser absoluta. Mas pelo fato dela ser, simplesmente, ela. |
11 | Не сум голем фан на овој стил на музика (…), но сметам дека заслужува почит, воглавно поради тоа што не ги следи концептите на популарните медиуми, но сепак е насочена кон луѓето, кои и се главни консуматори на сопствената култура, што докажува дека, иако медиумите наметнуваат што треба да се слуша, луѓето знаат што сакаат и што бараат. | Não sou fã desses estilos (…), mas defendo que são expressões que merecem respeito, principalmente porque fogem dos conceitos impostos por uma mídia elitista, dando voz a um povo, que é a maioria, e verdadeiro consumidor da própria cultura, provando que, mesmo quando há uma mídia (e jabás) impondo o que se deve consumir, as pessoas sabem o que querem, e procuram. |
12 | Сметам дека интернетот многу придонесува за ова. | Considero a internet uma grande colaboradora disso. |
13 | (…) Не ми е позната причината за нејзината слава: ги избегнува шаблоните како што тоа порано го правеше Јолема од Калипсо, но не со толку невиност и посветеност (или кич видеа). | (…) A explosão da nova cantora veio por uma razão a mim estranha: ela foge dos padrões. Assim como Joelma do Calypso já fugia, mas não com tanta inocência e convicção (nem vídeos tão toscos). |
14 | Токму поради недостатокот на шаблони, Стефани стана феномен. | Foi justamente essa tosqueira que rodeia Stefhany que fez dela um fenômeno. |
15 | И како и секој феномен медиумите сакаат да го експлоатираат колку што можат и покрај нејзиниот егзотичен и североисточен акцент и нејзината облека креирана од нејзината мајка. | E como todo fenômeno, a mídia quer explorá-lo até onde puder (…) às custas de seu sotaque “exótico”, nordestino e de seus figurinos criados pela própria mãe. |
16 | Погледнете го “Eu sou Stefhany” („Јас сум Стефани“) на Youtube: | Assista “Eu sou Stefhany” no Youtube: |
17 | Од Пјауи до слава | Do Piauí para a Fama |
18 | Фактот дека Стефани [португалски] е од Пјауи прави голема разлика за бранот на слава што го предизвикува и исто така и за начинот на кој ја доживуваат медиумите и публиката. | O fato de Stefhany ser do Piauí faz uma diferença em toda a onda que gira em torno dela e também na forma que a mídia e o público geral a enxergam. |
19 | Пјауи, во североисточниот дел на Бразил, се граничи со Баија, Пернамбуко, Сеара и Марањао и се вклопува во стереотипот [португалски] на најголем дел од градовите од овој регион: сиромашна држава [португалски] со многу топла клима, прекрасни плажи, висока стапка на невработеност и рурален егзодус, луѓе со интересни акценти и егзотичен вкус за музика. | Piauí, no Nordeste do Brasil, e faz fronteira com Bahia, Pernambuco, Ceará e Maranhão, e compartilho o estereótipo exagerado na maioria das cidades da região: um estado pobre, com clima muito quente, praias lindas, altas taxas de desemprego e êxodo rural, pessoas com sotaques engraçados e gosto exótico para música. |
20 | Што се однесува до музиката, североисточниот регион е еден од најкреативните делови на Бразил. | No que diz respeito à música, o nordeste é uma das áreas mais criativas do país. |
21 | Музичката атмосфера во Пјауи, има директно влијание врз стилот на Стефани. | A atmosfera da música do Piauí tem influência direta no estilo de Stefhany. |
22 | Форо, еден од најпопуларните музички жанрови од североистокот, може лесно да се препознае во музичкиот стил на Стефани во мелодијата и хармонијата, како и во употребата на инструменти и музички ефекти. | Forró, um dos gêneros mais populares do nordeste pode ser facilmente identificado no estilo melódico e harmônico da artista, assim como no uso de instrumentos e feitos musicais. |
23 | Покрај тоа, Калиопсо (афро-карибска музика, но исто така и име на добро познат бенд од северот на Бразил, португалски), исто така има влијание врз музиката на Стефани. | Além disso, o Calypso [um estilo musical Afro-caribenho, mas também o nome de uma banda muito famosa do norte do Brasil], é também visto como uma influência no estilo musical da Stefhany. |
24 | Никој не останува рамнодушен на оваа уметничка егзотика. | Ninguém fica indiferente ao estilo exótico da artista. |
25 | Зека Камарго зборува за облакот од контроверзност околу тоа што го напиша за Стефани на неговиот блог: | Zeca Camargo escreve sobre a nuvem de controvérsias em torno de Stefhany quando postou sobre ela em seu blog: |
26 | Кога пишував за Стефани, минатиот април, многумина се посомневаа во тоа што го напишав. Многу коментари инсинуираа дека го користам нејзиното видео за да ја понижам и критикувам на затскриен начин, да ја омаловажам нејзината работа - кога всушност мојата намера, во рамките на моето верување во универзумот на поп музика, беше сосем спротивна: да ја пофалам нејзината инцијатива (некои луѓе инсинуираа дека ја користам Стефани за да зборувам лошо за културата на Пјауи.) | Quando eu escrevi sobre Stephany, em abril do ano passado, a desconfiança de boa parte das pessoas que leram era tão grande, que não faltaram comentários insinuando que eu estava usando o vídeo da cantora para disfarçadamente humilhá-la, criticá-la, e diminuir seu trabalho - quando minhas intenções, dentro da minha fé no universo pop, tinham o objetivo exatamente oposto: elogiar sua iniciativa (teve gente que chegou até a insinuar que eu estava usando a Stefhany como desculpa para falar mal de toda a cultura do Piauí). |
27 | Стефани го привлече и вниманието на големите корпорации кои ја користеа за промоција на нивните производи, пред се марки на автомобили, кои таа ги вклучуваше во нејзините текстови, што предизвика силен бран од мислења помеѓу нетизените, што е целосно регистрирано на веб-сајтот Stefhany Trocou de Carro (Стефани го смени својот автомобил - погледни го видеото). | Stefhany também chamou atenção de grandes grupos corporativos que vem usando sua imagem para promover produtos, como marcas de carros que ela inseriu em suas letras de música, gerando grande debates entre os internautas como relatou o website Stefhany Trocou de Carro, que conta a história da artista na internet, assim como explica uma das maiores campanhas já feitas associadas à artista. |
28 | За да покаже дека не се грижи за лошите критики (или да ги искористи за добар маркетинг), таа ја напиша својата последна песна “Falem mal, mas falem de mim” („Зборувајте лошо, но зборувајте за мене“). | Para provar que ela não liga para as críticas ruins (ou usar isso como bom marketing), ela escreveu a música “Falem mal, mas falem de mim”. |
29 | Погледнете го видеото со англиски превод: | Assista o vídeo: |
30 | Патеката до успехот на Стефани | O Caminho Artístico de Stefhany |
31 | Како автентична интернет поп ѕвезда, Стефани неодамна го постави својот нов албум за бесплатно симнување, следејќи ја нејзината типична маркетиншка стратегија која се заснова на поставување на видео на Youtube, кое е креирано дома. | Como uma autêntica Pop Star da Internet, Stefhany recentemente lançou seu último disco para download gratuito, seguindo também a sua típica técnica de marketing a partir do lançamento inicial de um vídeo-clipe caseiro divulgado no YouTube. |
32 | Оваа техника и овозможува да ги одржува во тек нејзините фанови за нови песни. | Esta técnica permite que atualize sempre seu público sobre suas novas músicas. |
33 | Таа ја признава значајноста на Youtube во нејзината кариера, како што напиша на нејзиниот Твитер профил на 18 мај: | Ela reconhece a importância do YouTube na sua carreira, como demonstra em sua conta pessoa no twitter no dia 18 de maio: |
34 | Денес Youtube полни 5 години и му честитам што постои и за тоа што ме направи позната во целиот свет. | @StefhanyCross hoje o youtube está completando 5 anos, e eu estou parabenizando ele por existir e por me tornar conhecida pelo mundo todo. |
35 | Каналот на Стефани на Youtube | Canal da Stefhany no YouTube |
36 | Искрената природа на Стефани, силниот карактер и големата самодоверба и донесоа неочекувано внимание од публиката. | A natureza única, forte personalidade e grande auto-estima de Stefhany fez com que ela conseguisse uma inesperada atenção do público. |
37 | Од нејзиното прво видео “Eu sou Stefhany” (Јас сум Стефани), во кое вели дека е „апсолутна“, што значи прекрасна и самоуверена жена, многу жени го присвоија нејзиното мото. | Desde o vídeo “Eu sou Stefhany”, em que ela diz ser “absoluta”, querendo dizer que ela é uma mulher maravilhosa e confiante, várias mulheres passaram a adotar seu lema. |
38 | Во североисточниот дел од земјата, нејзините концерти најчесто имаат побројна публика од целата популација на нејзиниот роден град, Инхума. | No nordeste, seus shows geralmente levam mais público do que toda a população de sua cidade natal, Inhuma. |
39 | Во нејзините текстови и екстравагантни видеа сака да се претстави себеси како независна, секси жена на која не и треба никој за да биде среќна. | Em suas letras e vídeos extravagantes ela se mostra uma mulher independente e sexy que não precisa de ninguém para ser feliz. |
40 | Твитосферата и покажува голема почит: Само Стефани е подобра од фанк. | A twitosfera mostra um grande respeito pela artista: |
41 | Сериозен сум. Затоа пејте ги песните на АПСОЛУТНАТА ДИВА | @McestrelinhaFly melhor do q funk só musica da Stefhany [ to falando seerioo, intaum canta musica da DEWA ABSOLUUTA *-* |
42 | Може ли да го кажам ова? | @eDDuLeroy Posso falar? |
43 | Не дека го слушам стилот на музика на Стефани, но тоа што намерува да го направи, го прави МНОГУ ДОБРО. | Não que eu escute o estilo de música daStefhany, mas dentro do que ela se propõe a fazer, faz MUITO BEM. |
44 | Прегледувајќи ги позитивните и негативните коментари онлајн, очигледно е дека Стефани дефинитивно знае да предизвика интензивни реакции, на љубов или на омраза. | @ArthurLobato50 STEFHANY É MUITO DIVA, O QUE VOCÊS ACHAM DELA Com todos os comentários online positivos e negativos, é evidente que Stefhany consegue provocar declarações intensas, tanto de amor quanto de ódio. |
45 | Како и да е никој не може да се посомнева во нејзиниот автентичен карактер и уметнички стил и дека интернетот го овозможи создавањето на многу важна бразилска поп ѕвезда. | Entretanto, ninguém pode duvidar de sua autêntica personalidade e estilo artístico, e a forma que a internet tornou possível o nascimento de uma importante estrela brasileira. |
46 | А, фактот дека е од женски пол и од североистокот само се надодава на ова. | E o fato dela ser uma mulher e ser do nordeste é só um bônus. |
47 | Интересно мислење од блогот Na Cidade dos Outros (Во градот на другите, португалски) го синтетизира феноменот на Стефани: | Um ponto de vista interessante, apresentado pelo blog Na Cidade dos Outros, sintetiza bem o fenômeno da Stefhany: |
48 | Не можев да одолеам да не напишам за богатството што го претставува ова видео. | |
49 | Видеото може да се искористи како симбол за дигиталната култура за обработување на прашања често дискутирани помеѓу вработените во културната индустрија, како плагијат кој се однесува на ремикс на мелодија и во овој случај и познатата кореографија на Бијонсе (…) Новиот успех на Стефани не треба да се исмева како што прават коментарите на Youtube само за да се оддалечат од популарниот универзум, но да се гледа на ова како убав пример за заедничката употреба на интернетот, од луѓето од сите социјални класи. | Não resisti em fazer um post sobre a riqueza que um vídeo como esse representa. ele pode ser usado como símbolo da cultura digital por escancarar questões frequentemente discutidas por empresários da indústria cultural, como plágio relativo à remix de melodia, e aqui também à dancinha famosa de beyonce. (…) O novo sucesso de Stefhany não deve ser tão ridicularizado como fazem em comentários no youtube com a intenção de mostrar-se distante desse universo popular, mas sim visto como um exemplo nítido do uso em comum à internet, feito por todas classes. |