Sentence alignment for gv-mkd-20110812-13573.xml (html) - gv-por-20110815-22696.xml (html)

#mkdpor
1Гана: Кон „идеална жена“: Запознај ја блогерката и новинарка Линда АнанGana: Em Busca da “Mulher Ideal”: Conheça a Blogueira e Jornalista Linda Annan
2Иако има исто презиме како и светски познатиот граѓанин на Гана, Линда Анан не е поврзана со претходниот генерален секретар на Обединетите нации, Кофи Анан.Apesar de ter o mesmo sobrenome de um ganense mundialmente famoso, Linda Annan não tem parentesco com o ex-Secretário Geral das Nações Unidas, Kofi Annan.
3Линда е новинар од Гана и блогер кој придонесува за Глобал воисис онлајн на блогерската сцена во Гана.Linda é uma jornalista e blogueira [en] ganense que contribui para o Global Voices Online a respeito da blogosfera em Gana.
4Линда го основа и го уредува електронскиот магазин за жени, Обасема.Linda fundou e edita Obaasema [en], uma revista on-line para mulheres.
5Обасема на јазикот во Гана, Тви, значи „идеална жена“.Obaasema significa “mulher ideal” em Twi, uma língua ganense.
6Основан во 2006 година, магазинот има свој веб-сајт, Јутјуб канал, онлајн телевизиска верзија, Фејсбук страница и корисничка сметка на Твитер.Iniciada em 2006, a revista possui um website [en], um canal YouTube, uma versão televisiva on-line, uma página no Facebook, e também está no Twitter.
7Линда Анан: блогер од Гана, новинар и основач на магазинот ОбасемаLinda Annan: blogueira ganense, jornalista e fundadora da revista Obaasema.
8Линда е родена во Гана, но заминала во САД во средина на нејзините тинејџерски години.Linda nasceu em Gana, mas mudou para os Estados Unidos em meados de sua adolescência.
9Додека била во САД се здобила со магистерска титула во полето на корпоративни комуникации, со специјализација во новинарство на Бернард М.Enquanto nos Estados Unidos, obteve o grau de Bacharelado de Artes em Comunicação Corporativa, assim como uma segunda habilitação em Jornalismo na Faculdade Bernard M.
10Баруч колеџот во Њујорк.Baruch em Nova Iorque.
11Таа скоро се врати во Гана и работи во полето на медиуми и комуникации.Recentemente, Linda retornou a Gana e trabalha com as mídias e comunicações.
12Во ова интервју со Стев Шара, Линда зборува за блогирањето, нејзината пасија за споделување на знаење и давање на моќ на жените, за магазинот Обасема и за многуте други работи кои таа ги прави на интернет.Nesta entrevista com Steve Sharra, Linda fala sobre blogs, a paixão por partilhamento de conhecimento e empoderamento de mulheres, a revista Obaasema e todas as outras coisas que ela realiza na Internet.
13Стев Шара (СШ): Да започнеме, кажи ни нешто за тебе.Steve Sharra (SS): Para dar início à nossa entrevista, conte-nos sobre você.
14Која е Линда Анан?Quem é Linda Annan?
15Имаш исто презиме и како светски познатиот граѓанин на Гана, претходниот генерален секретар на Обединетите нации, Кофи Анан.Você tem o mesmo sobrenome de um ganense global, o ex-Secretário Geral das Nações Unidas Kofi Annan.
16Дали имаш некоја врска со него?Você tem algum parentesco com ele?
17Линда Анан (ЛА): Јас сум новинар од Гана и специјалист по комуникации со пасија за политиката и активизмот кој ги вклучува жените и давањето моќ на децата, како и други социјални работи поврзани со Африка.Linda Annan (LA): Sou uma jornalista e especialista em comunicação, ganense, e tenho uma paixão por política e ativismo que envolvam o empoderamento de mulheres e de jovens, assim como por várias questões sociais relacionadas à África.
18Не, не сум поврзана со Кофи Анан, иако и двајцата сме од истата етничка група, Фанте.Não, não tenho parentesco com Kofi Annan, embora sejamos ambos de um mesmo grupo étnico, o dos Fante.
19СШ: Каде си родена, каде израсна и каде си сместена моментално?SS: Onde você nasceu, onde você cresceu e onde você mora atualmente?
20ЛА: Родена сум и израснав во Гана каде што живеев до средината на моите тинејџерски години.LA: Eu nasci e cresci em Gana, onde vivi até meados da minha adolescência.
21Потоа заминав за САД, се вратив во Гана пред три месеци.Depois disto, fui morar nos Estados Unidos; acabei de mudar para Gana, três meses atrás.
22СШ: Што те донесе повторно во Гана и што правиш сега?SS: O que a trouxe de volta a Gana, e o que você faz agora?
23ЛА: Секогаш имав желба да се преселам во Гана во некој момент од животот; прашањето беше кога ќе биде тоа?LA: Foi sempre meu desejo voltar para Gana em algum momento; a questão era quando deveria ser este momento?
24Оваа година изгледаше како вистинска бидејќи моите проекти пропаднаа, а Гана сега е подготвена за проектите кои сакам да ги започнам.Este ano pareceu adequado, já que meus planos haviam caído por terra, e Gana está madura, agora, para o tipo de projeto que eu queria iniciar.
25Исто така, целта, откако го почнав Обасема, беше да го лансирам во Гана и другите африкански држави.Além disto, a meta, desde que lancei a Obaasema, era de um dia, eventualmente, lançá-la em Gana e em outros países africanos.
26Сега е време да го преземам тој чекор.Agora é chegado o momento de iniciar estas mudanças.
27Што правам сега: работам како соработник-консултант во една компанија за интегрирани маркетинг комуникации.O que estou fazendo agora: trabalho como Consultora Associada num firma de Comunicações Integradas de Marketing [Integrated Marketing Communications, em português].
28СШ: Имаш навистина извонредно онлајн присуство, почнувајќи од Обасема, магазинот кој што го основаше и го уредуваш.SS: Você mantém uma presença notável on-line, começando com Obaasema, a revista que você fundou e edita.
29Кажи ни зошто и како започна со изадавање на магазинот?Conte-nos sobre o porquê e como você fez para dar início à revista.
30ЛА: Благодарам.LA: Obrigada.
31Го започнав магазинот неколку месеци откако дипломирав на колеџот.Dei início à revista poucos meses após ter me formado na faculdade.
32Генерално, сакам да инспирирам и охрабрувам луѓе и поради тоа што верувам во моќта на зборовите и сум навистина заинтересирана за женските прашања, оваа средство беше единственото кое имаше смисла да го искористам за да ги постигнам овие цели.Em geral, adoro inspirar e empoderar as pessoas, e já que acredito no poder das palavras e sou apaixonada pela questões femininas, fazia sentido que usasse este meio para alcançar meus objetivos.
33Споделувањето на знаење е уште една работа во која уживам, а онлајн магазинот беше одлична платформа за да го правам тоа.Partilhar conhecimentos é outra coisa que adoro fazer e a revista on-line parecia ser a plataforma perfeita para fazê-lo naquele momento.
34Исто така, по дипломирањето, ја воочив потребата за платформа која ќе обезбедува охрабрувачки и инспиративни пораки за младите африкански жени како мене и тоа преку повеќе канали.Assim, também, na pós-graduação notei a necessidade de uma plataforma que fornecesse mensagens de empoderamento e de inspiração para jovens africanas como eu, utilizando vários canais.
35Бидејќи ова беше нешто што силно го посакував во мојот живот во тој момент, а и познавав жени кои би го ценеле тоа и би имале корист, одлучив да го создадам магазинот Обасема; името „Обасема“ има голема тежина.Pelo fato de ser algo que eu queria muito ter em minha vida naquele momento e sabia que outras mulheres apreciariam e se beneficiariam com isto, decidi criar a revista Obaasema.
36На јазикот во Гана, Тви, се преведува како „идеална жена“, т.O nome “Obaasema” por si só já carrega muito peso.
37е. жена во која сакам да прераснам и жена кон која сакам да ја повикам секоја жена да се стреми. Без разлика на тоа што е тоа „идеалана“, дефинитивно треба да биде нешто длабоко во суштина.Em língua ganense Twi, é traduzida como “mulher ideal” - a mulher que eu pretendia ser e a mulher que quero convidar toda mulher a aspirar a ser. Qualquer que seja a interpretação que ‘ideal' tem, é definitivamente de ter sua raiz fincada em conteúdo.
38СШ: Која е твојата публика за магазинот?SS: Quem é seu público leitor da revista?
39Колку луѓе се опфатени до сега?Onde se encontram os limites de seu alcance até aqui?
40ЛА: Целната публика на Обасема е африканската жена, иако секој би се сложил дека женските прашања ги надминуваат границите.LA: O público alvo para a Obaasema é a mulher africana, embora qualquer um estaria certo em afirmar que as questões referentes à mulher transcendem fronteiras territoriais.
41Нашите читатели не се само африканските жени и жените со африканско потекло. Ние имаме глобална онлајн публика.Nossas leitoras não são somente mulheres africanas ou mulheres de descendência africana; temos um público on-line global.
42Обасема жената може да биде онаа која се наоѓа на висока позиција во корпоративна средина и ги донесува најзначајните одлуки или може да биде уметник кој убаво ја создава својата ракотворба или пак жена во село која не си ги знае правата.A mulher Obaasema pode tanto ser a mulher posicionada em escalões superiores de um ambiente corporativo, tomando decisões maiores, quanto a artista que cultiva com beleza a sua habilidade ou mesmo a mulher no vilarejo que não possui qualquer conhecimento de seus direitos.
43Сите овие жени имаат потреба од охрабрување и доделување на моќ на различни нивоа со цел да прераснат во жени за кои биле и создадени. Тука е моментот кога настапува Обасема.Todas estas mulheres precisam de estímulo e necessitam ser empoderadas em diferentes níveis para se tornarem as mulheres que foram criadas para ser. É aí que entra a revista Obaasema.
44Можам отворено да кажам дека ние успеавме да ја оствариме главната мисија на Обасема, а тоа е да инспирираме и охрабриме, иако, секако, потребно е уште да се работи.Posso dizer, honestamente, que temos sido capazes de cumprir com a missão principal da Obaasema, qual seja, a de inspirar e empoderar, embora, com certeza, há mais trabalho a ser feito.
45Преку повратните информации од нашата публика, знаеме дека луѓето се предизвикани да се поврзат и да се борат за работите кои им значат, дали се работи за поврзување со други луѓе, поврзување со самите себе или остварување на тој сон.Por meio dos comentários feitos por nosso público sabemos que as pessoas tem sido desafiadas a se conectar consigo mesmas e lutar por coisas que tenham conteúdo, independente de ter a ver com suas relações com as pessoas, suas relações consigo próprias ou a realização daquele sonho.
46Ми се топли срцето кога гледам дека нашите придонесувања за општеството одат подалеку.Me faz feliz ver que nossas contribuições para com a sociedade tenham chegado tão longe.
47СШ: Кажи ни за твојата работа за Глобал воисис онлајн.SS: Conte-nos sobre seu trabalho para o Global Voices Online [en].
48Како започна?Como você deu início a ele?
49ЛА: Го пронајдов Глобал воисис онлајн во 2009 и сметав дека е неверојатен извор на вести.LA: Eu vim a saber do Global Voices Online em 2009 e achei que era um incrível recurso de notícias.
50Ми се допаѓаше различноста кај тимот на ГВ и сакав да станам дел од него. Пишував политички написи каде Гана беше во фокусот.Eu adoro a diversidade da equipe do GV e queria fazer parte disto; tenho escrito itens relativos à política que coloca Gana em foco.
51Не бев во можност да придонесувам некое време, но очекувам да го правам тоа активно наскоро.Não tenho tido como contribuir por algum tempo, mas espero fazê-lo ativamente em breve.
52СШ: Имаш блог, Аби спикс.SS: Você tem um blog, Abi speaks [en].
53Што те натера да размислиш да отвориш блог?O que te fez pensar em iniciar o blog?
54ЛА: Јас сум прилично самоуверена и како што спомнав претходно, сакам да споделувам знаење со луѓето.LA: Sou muito opiniática e, como mencionei antes, adoro partilhar conhecimento com as pessoas.
55„Аби спикс“ е уште една платформа која ја користам за да го направам тоа.“Abi Speaks” é outra plataforma que uso para fazer isto.
56Ми овозможува слободно да ги изразам моите мисли без никакви ограничувања, како на пример во Обасема, која е сепак официјална публикација.Ela me possibilita escrever livremente sobre meus pensamentos sem as limitações de, por exemplo, Obaashema, que é uma publicação oficial.
57Исто така „Аби списк“ е начин за креирање на еден друг глас, мојот личен, надвор од Обасема.Além disto, “Abi Speaks” é minha maneira de criar uma outra voz, uma voz pessoal, fora da Obaasema.
58СШ: Во 2007 година беше прогласена за Претприемач на денот во Блек стар њус.SS: Em 2007 você foi destaque no Black Star News, como Empreendedora do Dia.
59Како БСЊ дознал за тебе?Como o BSN ficou sabendo de você?
60Што значеше за тебе појавувањето на веб-сајтот на БСЊ?O que o fato de ter sido destaque no website do BSN trouxe para você?
61ЛА: Блек стар њус ме пронајдоа електронски и ме повикаа на интервју.LA: Black Star News me encontrou on-line e se aproximou de mim para conseguir uma entrevista.
62Ова појавување дефинитивно придонесе за поголема читаност на Обасема, бидејќи беше прилично нов магазин во тоа време.O destaque que me deram trouxe um certo grau de exposição à Obaasema, com certeza, principalmente porque ela era bem nova na web naquele momento.
63СШ: Што ти е интересно во однос на блогосферата во Гана?SS: O que você acha interessante na blogosfera ganense?
64ЛА: Ми се допаѓа нејзината динамичност; храброста изразена во написите е неверојатна и покажува дека граѓаните на Гана напредуваат во полето на „слободата“.LA: Eu gosto da vibração; a ousadia exibida em partes é emocionante e indica que os ganenses estão avançando nesta área de ‘liberdade'.
65Блогерите тука се прилично активни; се собираат меѓусебно и градат пријателства како резултат на ова.Os blogueiros aqui são bastante ativos; eles promovem encontros e parecem ter construído amizades entre si como resultado.
66СШ: И за крај, кои се твоите идни планови за Обасема?SS: Por fim, quais são suas ambições futuras para a Obaasema?
67И за тебе?E para você mesma?
68ЛА: Во следните неколку месец Обасема ќе биде подложена на реорганизација со цел оживување на енергијата врзана за оваа публикација.LA: Nos próximos meses, Obaasema Online passará por uma renovação para recuperar a energia ligada à publicação.
69Откако ќе успееме да стигнеме каде што сакаме да бидеме според оваа нова насока, ќе следи чекор кон лансирање на печатената верзија во Африка.Depois que tivermos alcançado o ponto que queremos com esta nova direção, uma ação se seguirá no sentido de lançar a versão impressa da revista na África.
70Мои амбиции: мојата кариера во областа на комуникации оди во насока во која не очекував, на многу добар пат е и јас се навикнувам да бидам релаксирана и да видам каде Господ ќе ме однесе на оваа поле.Ambições para mim mesma: minha carreira em Comunicações está tomando uma direção que não havia previsto, de uma forma bem boa, e estou aprendendo a relaxar e ver até onde Deus me levará nesta área.
71Во меѓувреме планирам да продолжам да истражувам нови платформи во медиумите за да помогнам Обасема да се придвижи кон следното ниво.Enquanto isto, pretendo explorar ainda mais outras plataformas em mídia para ajudar a Obaasema a passar para o próximo nível.