Sentence alignment for gv-mkd-20101231-9752.xml (html) - gv-por-20101231-13937.xml (html)

#mkdpor
1Русија: Како ме изнасмеа новогодишната елка во ВладивостокRússia: Como a maluquice das árvores de Natal em Vladivostok me fez rir
2Слика од новогодишната елка на главниот плоштад во Владивосток, слика од зека_ваш (zeka_vasch)Árvore de Natal na praça central de Vladivostok, foto por zeka_vasch
3Луѓето од најголемиот пристанишен град, Владивосток, на Пацификот, никогаш не го губат својот смисол за хумор.As pessoas em Vladivostok, maior cidade portuária da Rússia no oceano pacífico, nunca perdem o senso de humor.
4Инаку, би биле во една доживотна состојба на депресија.Caso contrário seria estar em estado permanente de depressão.
5Тие се смеат за сè и сешто, од нервозни чекања, застои во сообраќајот и застрашувачко снежни ситуации, па сè до украсувањето на новогодишната елка, а и нови даноци за автомобилите увезени од Јапонија.Eles riem de tudo, desde engarrafamentos enervante e situações de neve alarmante, à organização da árvore de Natal e novos impostos sobre os carros importados japoneses.
6Постојат многу причини да бидат тажни, саркастично или цинично, но животот во Владивосток претставува една незапирлива борба со временските услови, климата и/или локалните власти.Há muitas razões para estar triste - sarcástica ou cinicamente - porque a vida em Vladivostok é uma luta interminável com o tempo, clima e / ou com as autoridades locais.
7Овој посебен смисол за хумор е очевиден и на Интернет.Esse senso de humor único é evidente na Internet.
8Секоја година, жителите се „борат“ со снегот.Todos os anos os moradores da cidade lutam contra a neve.
9Но, оваа зима тоа е поразлично, бидејќи тие мора да се справуваат и со дожд исто така.Mas este inverno é diferente porque eles têm de lidar com a chuva também.
10Улиците и патиштата во зима, вообичаено, се покриени со снег и сè е хаотично, па луѓето немаат друг избор, освен тоа да го сфатат како шега.Tradicionalmente, as ruas e as estradas de inverno da cidade estão tão cobertas de neve e caóticas, que as pessoas não têm escolha a não ser olhar para o lado positivo disso tudo.
11На пример, пред неколку недели по силен, пороен дожд, целиот град се претвори во едно огромно скијачко лизгалиште, што некои дури скијале по патеката, како блогерот јасинков (yasinkov):).Por exemplo, algumas semanas atrás, após uma chuva pesada, toda a cidade praticamente se transformou em gelo como um enorme ringue de patinação fazendo com que, moradores como o blogueiro yasnikov, resolvessem patinar nas calçadas e ruas.
12Минатата година, локални власти во Владивосток потрошија околу 10 милиони рубљи за новогодишна елка, висока 28 метри, која воедно била и најскапата елка во државата.No ano passado, as autoridades locais em Vladivostok gastaram cerca de 10 milhões de rublos em uma árvore de natal de 28 metros [rus], tornando-se a mais cara do país.
13Властите очигледно немале друг и подобар начин за трошење пари.As autoridades aparentemente não tinha maneira melhor de gastar o dinheiro.
14Неколку дена пред Бадник, ова преценето дрво падна од силниот ветар.Uns dois dias antes da véspera do Ano Novo, esta árvore superfaturada desmoronou com um vendaval.
15Падната новогодишна елка во Владивосток (2009).Árvore desmoronada em Vladivostok (2009).
16Слика од зека_ваш, „Лајв Журнал“(zeka_vasch, Livejournal)Foto por zeka_vasch no Livejournal
17Тоа беше навистина импресивна случка, фијаско, што потоа беше немилосрдно исмејувано на Интернет од сајбер-граѓанините, т. е.Esse foi realmente um fracasso épico que foi profundamente ridicularizado na internet por internautas como Den, que apontou [ru]:
18Ден, кој истакна : Следната година, ќе купиме [новогодишна елка] за 15 милиони, бидејќи оваа беше многу евтина и слаба.No próximo ano, vamos comprar [a árvore de Natal], por 15 milhões, porque esta era vagabunda e barata.
19Таа ќе биде многу подобра!Ficará um pouco melhor.
20И додека некои блогери тоа на шега го прифатија, корисничката Маргарита [Margarita] се изјасни:Enquanto alguns blogueiros estavam se divertindo, o usuário Маргарита [Margarita] exclamou:
21Бог гледа сè!Deus vê tudo!
22На колку деца- инвалиди им е потребна финансиска помош?Quantas crianças com deficiência precisam de apoio financeiro?
23А овие „господари“ на парите на луѓето, фрлаат пари за глупости!E estes “senhores” dos bens do povo jogam dinheiro fora!
24На што се гордеете?? …зборувајќи за цената на елката?Do que estão orgulhosos falando sobre o custo?
25Дали е ова најбогатиот град во државава, па да го украсувате плоштадот за толку пари??É a cidade mais rica do país por decorar a praça com esta quantidade de dinheiro?
26Подобро да купевте некои машини за чистење на улиците!Seria melhor ter comprado algumas máquinas para limpar as estradas!
27Расипници на јавниот буџет!Esbanjadores de dinheiro público!
28Оваа година, новогодишните елки беа исмејувани.Este ano, as árvores de Natal foram já objeto de escárnio.
29Буџетот за дочек на Новата година беше преполовен во спротивност од лани.O orçamento para a celebração do Ano Novo caiu praticamente para a metade [RUS].
30Меѓутоа, сајбер-граѓаните очекуваа повторно да падне новогодишната елка.No entanto, os internautas estavam esperando a árvore de Natal para quebrar novamente.
31Фстрелцов (fstrelcov) предложи да се намести зелена бетонска плоча, на која ќе пишува „Новогодишна елка“, наместо вистинско дрво, па така објектот ќе биде стабилен и издржлив на силниот ветер.O usuário do LiveJournal fstrelcov se ofereceu [ru] para criar um cubo de concreto verde com as palavras “árvore de Natal” ao invés de uma árvore real, de modo que a construção é firme e sobrevive ao vento forte.
32Локалните власти и дизајнери изгледа не ја зедоа предвид оваа постмодерна идеја и наместо тоа, продолжија да украсуваат традиционални дрва насекаде низ градот.Autoridades locais e designers não parecem considerar essa ideia pós-moderna e começaram a organizar as árvores tradicionais em torno da cidade.
33Новогодишната елка „Морнарица“ стана најозборувана и најпозната елка, поради нејзината форма и големина.A Árvore de Natal “Marítima” tornou-se controversa devido à sua forma e tamanho.
34Така е наречена, бидејќи претставува светилник.É chamado de marítima porque se assemelha a um farol.
35А, жителите повторно се потсмеваат на тоа.E mais uma vez, os moradores não resistiram zombar dela.
36Некои активисти сакаа дури да организираат маса луѓе за да стркалаат две огромни, џиновски снежни топки и да ги постават веднаш до елката.Alguns ativistas ainda queriam organizar um flash mob para colocar duas bolas de neve gigantes ao lado da árvore [ru].
37Но, ова не се случи, поради тоа што неколку сајбер-граѓани нагласија дека нема доволно снег за да се изведе тоа.Mas isso não aconteceu porque alguns internautas disseram que não havia neve suficiente boa para isso.
38"Морнарица"Новогодишна елка од зека_ваш за „Лајв Журнал“(zeka_vasch, Livejournal)Árvore de Natal "Marítima" por zeka_vasch no Livejournal
39Познатиот блогер од Владивосток, зека_ваш(zeka_vasch), продолжи да ја следи состојбата во која се наоѓа новогодишната елка и ги прикажа коментарите на сликите.A blogueira zeka_vasch de Vladivostok continua monitorando a situação da árvore de Natal e submeteu o seu comentário fotográfico.
40Луѓето очекуваат да падне или да се скрши елката на плоштадот во центарот и на тој начин да се продолжи традицијата на импресивни случки во Владивосток.As pessoas ainda estão esperando a árvore na praça central quebrar ou cair, continuando assim uma tradição de fracassos épicos em Vladivostok.
41Сакам да ја искажам мојата огромна благодарност до блогерот зека_ваш(zeka_vasch) кој ми дозволи да користам негови слики во овој пост.* Gostaria de fazer um agradecimento especial à blogueira zeka_vasch que permitiu o uso de suas fotos em meu texto.