# | mkd | por |
---|
1 | Гана: Кон „идеална жена“: Запознај ја блогерката и новинарка Линда Анан | Gana: Em Busca da “Mulher Ideal”: Conheça a Blogueira e Jornalista Linda Annan |
2 | Иако има исто презиме како и светски познатиот граѓанин на Гана, Линда Анан не е поврзана со претходниот генерален секретар на Обединетите нации, Кофи Анан. | Apesar de ter o mesmo sobrenome de um ganense mundialmente famoso, Linda Annan não tem parentesco com o ex-Secretário Geral das Nações Unidas, Kofi Annan. |
3 | Линда е новинар од Гана и блогер кој придонесува за Глобал воисис онлајн на блогерската сцена во Гана. | Linda é uma jornalista e blogueira [en] ganense que contribui para o Global Voices Online a respeito da blogosfera em Gana. |
4 | Линда го основа и го уредува електронскиот магазин за жени, Обасема. | Linda fundou e edita Obaasema [en], uma revista on-line para mulheres. |
5 | Обасема на јазикот во Гана, Тви, значи „идеална жена“. | Obaasema significa “mulher ideal” em Twi, uma língua ganense. |
6 | Основан во 2006 година, магазинот има свој веб-сајт, Јутјуб канал, онлајн телевизиска верзија, Фејсбук страница и корисничка сметка на Твитер. | Iniciada em 2006, a revista possui um website [en], um canal YouTube, uma versão televisiva on-line, uma página no Facebook, e também está no Twitter. |
7 | Линда Анан: блогер од Гана, новинар и основач на магазинот Обасема | Linda Annan: blogueira ganense, jornalista e fundadora da revista Obaasema. |
8 | Линда е родена во Гана, но заминала во САД во средина на нејзините тинејџерски години. | Linda nasceu em Gana, mas mudou para os Estados Unidos em meados de sua adolescência. |
9 | Додека била во САД се здобила со магистерска титула во полето на корпоративни комуникации, со специјализација во новинарство на Бернард М. | Enquanto nos Estados Unidos, obteve o grau de Bacharelado de Artes em Comunicação Corporativa, assim como uma segunda habilitação em Jornalismo na Faculdade Bernard M. |
10 | Баруч колеџот во Њујорк. | Baruch em Nova Iorque. |
11 | Таа скоро се врати во Гана и работи во полето на медиуми и комуникации. | Recentemente, Linda retornou a Gana e trabalha com as mídias e comunicações. |
12 | Во ова интервју со Стев Шара, Линда зборува за блогирањето, нејзината пасија за споделување на знаење и давање на моќ на жените, за магазинот Обасема и за многуте други работи кои таа ги прави на интернет. | Nesta entrevista com Steve Sharra, Linda fala sobre blogs, a paixão por partilhamento de conhecimento e empoderamento de mulheres, a revista Obaasema e todas as outras coisas que ela realiza na Internet. |
13 | Стев Шара (СШ): Да започнеме, кажи ни нешто за тебе. | Steve Sharra (SS): Para dar início à nossa entrevista, conte-nos sobre você. |
14 | Која е Линда Анан? | Quem é Linda Annan? |
15 | Имаш исто презиме и како светски познатиот граѓанин на Гана, претходниот генерален секретар на Обединетите нации, Кофи Анан. | Você tem o mesmo sobrenome de um ganense global, o ex-Secretário Geral das Nações Unidas Kofi Annan. |
16 | Дали имаш некоја врска со него? | Você tem algum parentesco com ele? |
17 | Линда Анан (ЛА): Јас сум новинар од Гана и специјалист по комуникации со пасија за политиката и активизмот кој ги вклучува жените и давањето моќ на децата, како и други социјални работи поврзани со Африка. | Linda Annan (LA): Sou uma jornalista e especialista em comunicação, ganense, e tenho uma paixão por política e ativismo que envolvam o empoderamento de mulheres e de jovens, assim como por várias questões sociais relacionadas à África. |
18 | Не, не сум поврзана со Кофи Анан, иако и двајцата сме од истата етничка група, Фанте. | Não, não tenho parentesco com Kofi Annan, embora sejamos ambos de um mesmo grupo étnico, o dos Fante. |
19 | СШ: Каде си родена, каде израсна и каде си сместена моментално? | SS: Onde você nasceu, onde você cresceu e onde você mora atualmente? |
20 | ЛА: Родена сум и израснав во Гана каде што живеев до средината на моите тинејџерски години. | LA: Eu nasci e cresci em Gana, onde vivi até meados da minha adolescência. |
21 | Потоа заминав за САД, се вратив во Гана пред три месеци. | Depois disto, fui morar nos Estados Unidos; acabei de mudar para Gana, três meses atrás. |
22 | СШ: Што те донесе повторно во Гана и што правиш сега? | SS: O que a trouxe de volta a Gana, e o que você faz agora? |
23 | ЛА: Секогаш имав желба да се преселам во Гана во некој момент од животот; прашањето беше кога ќе биде тоа? | LA: Foi sempre meu desejo voltar para Gana em algum momento; a questão era quando deveria ser este momento? |
24 | Оваа година изгледаше како вистинска бидејќи моите проекти пропаднаа, а Гана сега е подготвена за проектите кои сакам да ги започнам. | Este ano pareceu adequado, já que meus planos haviam caído por terra, e Gana está madura, agora, para o tipo de projeto que eu queria iniciar. |
25 | Исто така, целта, откако го почнав Обасема, беше да го лансирам во Гана и другите африкански држави. | Além disto, a meta, desde que lancei a Obaasema, era de um dia, eventualmente, lançá-la em Gana e em outros países africanos. |
26 | Сега е време да го преземам тој чекор. | Agora é chegado o momento de iniciar estas mudanças. |
27 | Што правам сега: работам како соработник-консултант во една компанија за интегрирани маркетинг комуникации. | O que estou fazendo agora: trabalho como Consultora Associada num firma de Comunicações Integradas de Marketing [Integrated Marketing Communications, em português]. |
28 | СШ: Имаш навистина извонредно онлајн присуство, почнувајќи од Обасема, магазинот кој што го основаше и го уредуваш. | SS: Você mantém uma presença notável on-line, começando com Obaasema, a revista que você fundou e edita. |
29 | Кажи ни зошто и како започна со изадавање на магазинот? | Conte-nos sobre o porquê e como você fez para dar início à revista. |
30 | ЛА: Благодарам. | LA: Obrigada. |
31 | Го започнав магазинот неколку месеци откако дипломирав на колеџот. | Dei início à revista poucos meses após ter me formado na faculdade. |
32 | Генерално, сакам да инспирирам и охрабрувам луѓе и поради тоа што верувам во моќта на зборовите и сум навистина заинтересирана за женските прашања, оваа средство беше единственото кое имаше смисла да го искористам за да ги постигнам овие цели. | Em geral, adoro inspirar e empoderar as pessoas, e já que acredito no poder das palavras e sou apaixonada pela questões femininas, fazia sentido que usasse este meio para alcançar meus objetivos. |
33 | Споделувањето на знаење е уште една работа во која уживам, а онлајн магазинот беше одлична платформа за да го правам тоа. | Partilhar conhecimentos é outra coisa que adoro fazer e a revista on-line parecia ser a plataforma perfeita para fazê-lo naquele momento. |
34 | Исто така, по дипломирањето, ја воочив потребата за платформа која ќе обезбедува охрабрувачки и инспиративни пораки за младите африкански жени како мене и тоа преку повеќе канали. | Assim, também, na pós-graduação notei a necessidade de uma plataforma que fornecesse mensagens de empoderamento e de inspiração para jovens africanas como eu, utilizando vários canais. |
35 | Бидејќи ова беше нешто што силно го посакував во мојот живот во тој момент, а и познавав жени кои би го ценеле тоа и би имале корист, одлучив да го создадам магазинот Обасема; името „Обасема“ има голема тежина. | Pelo fato de ser algo que eu queria muito ter em minha vida naquele momento e sabia que outras mulheres apreciariam e se beneficiariam com isto, decidi criar a revista Obaasema. |
36 | На јазикот во Гана, Тви, се преведува како „идеална жена“, т. | O nome “Obaasema” por si só já carrega muito peso. |
37 | е. жена во која сакам да прераснам и жена кон која сакам да ја повикам секоја жена да се стреми. Без разлика на тоа што е тоа „идеалана“, дефинитивно треба да биде нешто длабоко во суштина. | Em língua ganense Twi, é traduzida como “mulher ideal” - a mulher que eu pretendia ser e a mulher que quero convidar toda mulher a aspirar a ser. Qualquer que seja a interpretação que ‘ideal' tem, é definitivamente de ter sua raiz fincada em conteúdo. |
38 | СШ: Која е твојата публика за магазинот? | SS: Quem é seu público leitor da revista? |
39 | Колку луѓе се опфатени до сега? | Onde se encontram os limites de seu alcance até aqui? |
40 | ЛА: Целната публика на Обасема е африканската жена, иако секој би се сложил дека женските прашања ги надминуваат границите. | LA: O público alvo para a Obaasema é a mulher africana, embora qualquer um estaria certo em afirmar que as questões referentes à mulher transcendem fronteiras territoriais. |
41 | Нашите читатели не се само африканските жени и жените со африканско потекло. Ние имаме глобална онлајн публика. | Nossas leitoras não são somente mulheres africanas ou mulheres de descendência africana; temos um público on-line global. |
42 | Обасема жената може да биде онаа која се наоѓа на висока позиција во корпоративна средина и ги донесува најзначајните одлуки или може да биде уметник кој убаво ја создава својата ракотворба или пак жена во село која не си ги знае правата. | A mulher Obaasema pode tanto ser a mulher posicionada em escalões superiores de um ambiente corporativo, tomando decisões maiores, quanto a artista que cultiva com beleza a sua habilidade ou mesmo a mulher no vilarejo que não possui qualquer conhecimento de seus direitos. |
43 | Сите овие жени имаат потреба од охрабрување и доделување на моќ на различни нивоа со цел да прераснат во жени за кои биле и создадени. Тука е моментот кога настапува Обасема. | Todas estas mulheres precisam de estímulo e necessitam ser empoderadas em diferentes níveis para se tornarem as mulheres que foram criadas para ser. É aí que entra a revista Obaasema. |
44 | Можам отворено да кажам дека ние успеавме да ја оствариме главната мисија на Обасема, а тоа е да инспирираме и охрабриме, иако, секако, потребно е уште да се работи. | Posso dizer, honestamente, que temos sido capazes de cumprir com a missão principal da Obaasema, qual seja, a de inspirar e empoderar, embora, com certeza, há mais trabalho a ser feito. |
45 | Преку повратните информации од нашата публика, знаеме дека луѓето се предизвикани да се поврзат и да се борат за работите кои им значат, дали се работи за поврзување со други луѓе, поврзување со самите себе или остварување на тој сон. | Por meio dos comentários feitos por nosso público sabemos que as pessoas tem sido desafiadas a se conectar consigo mesmas e lutar por coisas que tenham conteúdo, independente de ter a ver com suas relações com as pessoas, suas relações consigo próprias ou a realização daquele sonho. |
46 | Ми се топли срцето кога гледам дека нашите придонесувања за општеството одат подалеку. | Me faz feliz ver que nossas contribuições para com a sociedade tenham chegado tão longe. |
47 | СШ: Кажи ни за твојата работа за Глобал воисис онлајн. | SS: Conte-nos sobre seu trabalho para o Global Voices Online [en]. |
48 | Како започна? | Como você deu início a ele? |
49 | ЛА: Го пронајдов Глобал воисис онлајн во 2009 и сметав дека е неверојатен извор на вести. | LA: Eu vim a saber do Global Voices Online em 2009 e achei que era um incrível recurso de notícias. |
50 | Ми се допаѓаше различноста кај тимот на ГВ и сакав да станам дел од него. Пишував политички написи каде Гана беше во фокусот. | Eu adoro a diversidade da equipe do GV e queria fazer parte disto; tenho escrito itens relativos à política que coloca Gana em foco. |
51 | Не бев во можност да придонесувам некое време, но очекувам да го правам тоа активно наскоро. | Não tenho tido como contribuir por algum tempo, mas espero fazê-lo ativamente em breve. |
52 | СШ: Имаш блог, Аби спикс. | SS: Você tem um blog, Abi speaks [en]. |
53 | Што те натера да размислиш да отвориш блог? | O que te fez pensar em iniciar o blog? |
54 | ЛА: Јас сум прилично самоуверена и како што спомнав претходно, сакам да споделувам знаење со луѓето. | LA: Sou muito opiniática e, como mencionei antes, adoro partilhar conhecimento com as pessoas. |
55 | „Аби спикс“ е уште една платформа која ја користам за да го направам тоа. | “Abi Speaks” é outra plataforma que uso para fazer isto. |
56 | Ми овозможува слободно да ги изразам моите мисли без никакви ограничувања, како на пример во Обасема, која е сепак официјална публикација. | Ela me possibilita escrever livremente sobre meus pensamentos sem as limitações de, por exemplo, Obaashema, que é uma publicação oficial. |
57 | Исто така „Аби списк“ е начин за креирање на еден друг глас, мојот личен, надвор од Обасема. | Além disto, “Abi Speaks” é minha maneira de criar uma outra voz, uma voz pessoal, fora da Obaasema. |
58 | СШ: Во 2007 година беше прогласена за Претприемач на денот во Блек стар њус. | SS: Em 2007 você foi destaque no Black Star News, como Empreendedora do Dia. |
59 | Како БСЊ дознал за тебе? | Como o BSN ficou sabendo de você? |
60 | Што значеше за тебе појавувањето на веб-сајтот на БСЊ? | O que o fato de ter sido destaque no website do BSN trouxe para você? |
61 | ЛА: Блек стар њус ме пронајдоа електронски и ме повикаа на интервју. | LA: Black Star News me encontrou on-line e se aproximou de mim para conseguir uma entrevista. |
62 | Ова појавување дефинитивно придонесе за поголема читаност на Обасема, бидејќи беше прилично нов магазин во тоа време. | O destaque que me deram trouxe um certo grau de exposição à Obaasema, com certeza, principalmente porque ela era bem nova na web naquele momento. |
63 | СШ: Што ти е интересно во однос на блогосферата во Гана? | SS: O que você acha interessante na blogosfera ganense? |
64 | ЛА: Ми се допаѓа нејзината динамичност; храброста изразена во написите е неверојатна и покажува дека граѓаните на Гана напредуваат во полето на „слободата“. | LA: Eu gosto da vibração; a ousadia exibida em partes é emocionante e indica que os ganenses estão avançando nesta área de ‘liberdade'. |
65 | Блогерите тука се прилично активни; се собираат меѓусебно и градат пријателства како резултат на ова. | Os blogueiros aqui são bastante ativos; eles promovem encontros e parecem ter construído amizades entre si como resultado. |
66 | СШ: И за крај, кои се твоите идни планови за Обасема? | SS: Por fim, quais são suas ambições futuras para a Obaasema? |
67 | И за тебе? | E para você mesma? |
68 | ЛА: Во следните неколку месец Обасема ќе биде подложена на реорганизација со цел оживување на енергијата врзана за оваа публикација. | LA: Nos próximos meses, Obaasema Online passará por uma renovação para recuperar a energia ligada à publicação. |
69 | Откако ќе успееме да стигнеме каде што сакаме да бидеме според оваа нова насока, ќе следи чекор кон лансирање на печатената верзија во Африка. | Depois que tivermos alcançado o ponto que queremos com esta nova direção, uma ação se seguirá no sentido de lançar a versão impressa da revista na África. |
70 | Мои амбиции: мојата кариера во областа на комуникации оди во насока во која не очекував, на многу добар пат е и јас се навикнувам да бидам релаксирана и да видам каде Господ ќе ме однесе на оваа поле. | Ambições para mim mesma: minha carreira em Comunicações está tomando uma direção que não havia previsto, de uma forma bem boa, e estou aprendendo a relaxar e ver até onde Deus me levará nesta área. |
71 | Во меѓувреме планирам да продолжам да истражувам нови платформи во медиумите за да помогнам Обасема да се придвижи кон следното ниво. | Enquanto isto, pretendo explorar ainda mais outras plataformas em mídia para ajudar a Obaasema a passar para o próximo nível. |