# | mkd | por |
---|
1 | 11-11-11: Грабнете ги вашите камери и овековечете го животот | 11/11/11: Prepare sua câmera para retratar a vida |
2 | Само неколку дена до 11/11/11, датум на кој луѓето ширум светот ќе ги снимаат своите животи преку филм и музика. | Faltam apenas poucas horas para o dia 11/11/11, uma data que unirá gente do mundo inteiro em torno da ideia de retratar o dia por meio de música e filmes. |
3 | Учествувајте во Проектот 11 единаесет и Еден ден на земјата за да го оставите вашиот белег врз светот. | Participe dos projetos 11Eleven Project e One Day on Earth para deixar a sua marca no mundo. |
4 | CCBY од НАСА Годард фотографија и снимка | CCBY por NASA Goddard Photo and Video |
5 | Глобал Војсис Онлајн се здружи со Проектот 11 единаесет за да помогне да се направи снимка на човечкото искуство. | O Global Voices Online tem uma parceria com o 11Eleven Project para ajudar a fazer esse retrato da experiência humana na data. |
6 | Колку различни и колку слични ќе се покажат нашите животи? | O quão diferentes ou similares serão as narrativas? |
7 | Ширум светот и на различни јазици, снимките направени во тој период од 24 часа на 11 ноември 2011 година, ќе помогнат да се одговори тоа прашање. | Em todo o mundo, e em diferentes idiomas, as filmagens feitas durante o período de 24 horas do dia 11 de novembro de 2011 ajudarão a responder essa pergunta. |
8 | 11 единаесет утврди 11 различни теми на кои може да се фокусирате: почетоците, кршење на срцето, замислување желба, верба, рутина, вода, храброст, игра, темнина, убавина и љубов, и со овие почетни точки тие ќе прифаќаат фотографии, песни, звуци, снимки, онлајн содржина направена за време на 11 ноември 2011 година, за да ги претворат во светска музичка колекција, двочасовен документарец и книга со фотографии кои ќе бидат создадени и дистрибуирани ширум светот. | O projeto 11Eleven definiu 11 tópicos diferentes a serem focados: inícios, coração partido, faça um pedido, fé, rotina, água, coragem, brincadeira, escuro, beleza e amor, e com esses pontos de partida, o projeto aceitará fotos, canções, vídeos e conteúdos online produzidos no decorrer do dia 11 de novembro de 2011, que serão depois transformados em uma coleção internacional de música, um documentário de duas horas e um livro de fotografia a serem produzidos e distribuídos em todo o mundo. |
9 | Качете ги и обележете ги со #11ElevenLIVE, како што е објаснето во следната снимка: | Envie seu conteúdo e use a hashtag #11ElevenLIVE, como explicado no vídeo a seguir: |
10 | Имоген Хип, музичарката добитничка на Греми награда, се придружи на тимот како извршен музички продуцент, ќе го создаде саундтракот за документарецот и исто така ќе биде главна за светската музичка колекција. | Imogen Heap, cantora vencedora do Grammy, entra para a equipe como Produtora Executiva Musical do projeto, responsável pela produção de uma trilha sonora para o documentário e também pela coletânea musical internacional. |
11 | Приходите од продажбата на музичката колекција, книга со фотографии и документарецот во целост ќе бидат наменети за поддршка на добротворни цели и организации вклучувајќи ги Глобал Војсис Онлајн. | Os lucros provenientes da venda da coletânea musical, fotos e livros serão totalmente doados para as organizações e instituições de caridades que o projeto adotou, incluindo o Global Voices Online. |
12 | Еден ден на земјата документира снимки од светот веќе втора година по ред. | Já o One Day on Earth está documentando vídeos de todo o mundo pelo segundo ano consecutivo. |
13 | Минатата година на 10-10-10 тие го доловија светското доживување во текот на 24 часовен временски опсег. | No ano passado, em 10/10/10, foi capturada a experiência mundial no decorrer de um período de 24 horas. |
14 | Резултатот беше географски обележана видео архива како и филм-репортажа кој ќе биде прикажан истовремено во секоја земја од светот благодарение на соработката на организацијата со Обединетите Нации. | O resultado foi um arquivo de vídeos geoetiquetados [en] assim como um longa metragem que será exibido simultameamente em todos os países [en] do mundo, graças a uma parceria com a Organização das Nações Unidas. |
15 | Она што следи е објаснување од позади сцената за тоа како започна проектот и најважните делови од документарецот како што е снимката од Северна Кореја и свадба во Косово. | Veja a seguir uma explicação por trás das cenas sobre como o projeto começou e os destaques do documentário, como vídeos da Coreia do Norte e de um casamento no Kosovo. |
16 | Следното е трејлер за документарецот, на кој се гледа дел од снимките од целиот свет кои се собрани истиот ден. | O trailer do documentário a seguir mostra outras cenas que foram capturadas ao redor do mundo no mesmo dia. |
17 | Можете да учествувате и на двата проекти на 11 ноември. | Você pode participar de ambos os projetos em 11 de novembro. |
18 | Запишете се, вклучете ја вашата камера, снимете ги дневните настани и качете ја вашата содржина. | Inscreva-se, ligue as câmeras e grave os eventos do dia e envie seu conteúdo. |
19 | За повеќе информации посетете го Еден ден на земјата и Проектот 11 единаесет. | Para mais informações, acesse o site do One day on Earth e do 11Eleven Project. |