# | mkd | srp |
---|
1 | Арапски свет: Каде е тргнат Бен Али? | Arapski svet: Gde se uputio Ben Ali? |
2 | Сега кога соборениот туниски претседател Зин Ел Абидин Бен Али ја напушти земјата, секој има едно прашање на ум: Каде е тргнат тој? | Svrgnuti tunišanski predsednik Zine El Abidine Ben Ali je pobegao iz zemlje i sada se svi pitaju: gde se uputio? |
3 | Активистите на интернет се обложуваат дека е во една од арапските земји на заливот- кои се составени од Обединетите Арапски Емирати, Бахреин, Саудиска Арабија, Кувајт и Оман. | Građani interneta se klade da je u nekoj od arapskih zemalja u Zalivu, kao što su Ujedinjeni Arapski Emirati, Bahrein, Saudijska Arabija, Kuvajt i Oman. |
4 | Гневни Арапски Вести, блог одржуван од Ас'ад Аду Калилa, забележува: | Angry Arab News, blog koji održava As'ad Abu Khalil, piše: |
5 | Алџезеира објави дека авионот на Бен Али се упатил кон „земја од заливот“. | Aljazeera izveštava da se Ben Alijev avion uputio u jednu “zalivsku zemlju”. |
6 | Дозволи ми да ПОГОДАМ: која држава вообичаено обезбедува рај за соборените диктатори?? | Dozvolite mi da nagađam: koje zemlje uobičajeno obezbeđuju nebo proteranim diktatorima?? |
7 | Во следниот пост, тој додава: | U sledećem postu on dodaje: |
8 | Ал-Арабија вели дека авионот на Бен Али лета кон Катар, додека Алџезеира претпоставува дека неговиот авион е упатен кон Дубаи. | Al-Arabiyya kaže da se Ben Alijev avion uputio ka Kataru, dok Aljazeera naslućuje da njegov avion leti u Dubaji. |
9 | Египетската колумнистка Мона Елтахави објави на Твитер: | Egipatski kolumnista Mona Eltahawi tvituje: |
10 | Колку ќе се обложат дека #Катар го зема #БенАли бидејќи беше еден од првите кој го призна неговото соборување, а е и професионалец во играње на сите страни? | Koliko opklada #Qatar dobija na #BenAli zato što je među prvima potvrdio [njegov] pad, a profesionalac igra na sve. |
11 | #Сидибузид | #Sidibouzid |
12 | Арабјанецот, Вафа Алиџохани, бара од Арапите на Заливот да станат и кажат: | Saudijac Wafa Aljohani bodri Arape iz Zaliva da pruže otpor: |
13 | Секој државјанин на Заливот треба да ја напише ова порака за доброто на нашите браќа во Тунис: Јас сум државјанин на Заливот и не сакам мојата земја и владата да го примат криминалецот и тиранинот Бен Али | Svaka nacija iz Zaliva bi trebalo da napiše ovu poruku zbog naše braće u Tunisu: Ja sam iz Zaliva i odbijam da moja država i vlada prime tiranina Ben Alija |
14 | И Самар Дахмаш Јарах додава: | And Samar Dahmash Jarrah dodaje: |
15 | Драга Саудиска Арабија, Вие претходно го примивте канибалистот Иди Амин, ве молам одбијте го вампирот кој сега ја цица крвта на Тунижаните | Draga Saudijska Arabijo, prethodno si ugostila hanibala Idi Amina, molim te, sada odbij vampira koji je sisao krv Tunišana. |
16 | Египќанецот, Наје, се шегува: | Egipćanin A Naje se zavitlava: |
17 | Авионот на Бен Али ќе продолжи да лета сè додека снема гориво и падне во морето | Ben Alijev avion će nastaviti da leti dok ne potroši gorivo i padne u more. |
18 | Египќанскиот колега, Мохамед Мансур, додава: | Egipatski kolega Mohammed Mansour tvituje: |
19 | Авионот на Бен Али веројатно е на пат кон Дубаи… така што тој ќе може да се обедини со неговата жена | Ben Alijev avion je najverovatnije na putu za Dubaji…tako da će on biti razdvojen od svoje žene. |
20 | Тој продолжува: | On nastavlja: |
21 | Не би бил изненаден доколку Мубарак му сугерира на Бен Али дека тој е добредојден во Египет. | Ne bih bio iznenađen ako bi Mubarak predložio Ben Aliju da bude njegov gost u Egiptu. |
22 | Тие се браќа во диктаторството, а и Шарм ел Шеик е огромен | Oni su braća po diktaturi a Šarm el Šeik je veliki. |
23 | Со слично мислење, врвниот француски блогер и адвокат @МeтреЕолас објави на Твитер: | Vodeći francuski bloger i advokat, @MaitreEolas, razmišlja u sličnom smeru i tvituje: |
24 | Франција, земја на азилот: му посакавме добредојде на Комеини, Бокаса, Мобуту, Дувалиер, сега можеме и за Бен Али, не можеме ли? | Francuska, zemlja azila: primili smo Homeinija, Bokassa, Mobutu, Duvallier, možemo dati sobu i Ben Aliju, zar ne? |
25 | Дима Катиб потврди дека Франција ги затвори нејзините врати за Бен Али и забележува: | Dima Khatib potvrđuje da je Francuska zatvorila svoja vrata za Ben Alija i piše: |
26 | Саркози веројатни мислеше: не можеме да го примиме овој тип (Бен Али) во Франција. | Sarkozi je verovatno mislio: ne mogu primiti ovog čoveka (Ben Alija) u Francusku. |
27 | Со толку многу Тунижани што живеат тука јас имам сопствен #СидиБузид | Sa toliko mnogo Tunišana koji žive ovde imao bih svoj [Tunis] |
28 | Во меѓувреме, во Бахреин, брборењата за тоа каде е Бен Али продолжуваат. | U međuvremenu, u Bahreinu se nastavlja brbljanje o Ben Aliju. |
29 | @Сабеека_А: Алџезеира вели дека Бен Али оди кон земја на Заливот!! | @Sabeeka_A: Al Jazeera kaže da se Ben Ali uputio u jednu zalivsku zemlju!! |
30 | @ХалаЕбрахим @НасеемФ треба ли да одиме во Галаи, близу аеродромот и да чекаме? | @HalaEbrahim @NaseemF hoćemo li ići u Galali, blizu aerodroma i čekati? |
31 | Али Фаред одговара: | Ali Fareed odgovara: |
32 | Тој е упатен кон Дубаи | On se uputio u Dubaji |
33 | И Абдурахман Варсам, во Катар, заклучува: | And Abdurahman Warsame, in Qatar, zaključuje: |
34 | вести дека авионот на Бен Али слетал во Дубаи | vest da je Ben Alijev avion sleteo u #dubai. |
35 | Сепак, Египќанецот Тарек Амр, има подобро решение. | #tunisia Ipak, Tarek Amr ima bolju soluciju. |
36 | Тој дава духовит одговор: | On se našalio: |
37 | Нели користи Бен Али Доплр или Форсквер за да знаеме каде е тргнат? | Zar Ben Ali ne koristi Dopplr ili Foursquare tako da možemo znati gde je? |
38 | #Тунис #ЛБС ##Сидибузид | #Tunisia #LBS ##Sidibouzid |