# | mkd | srp |
---|
1 | Египет: Такси возач пронашол сопственик на изгубен фотоапарат преку Фејсбук | Egipat: Taksista pronalazi vlasnika izgubljene kamere putem Fejsbuka |
2 | | Šta biste vi uradili da ste pronašli kameru, a hteli biste da je vratite vlasniku? |
3 | Што ќе сторите доколку пронајдете фотоапарат и сакате да го вратите на сопственикот? | Jedan egipatski taksista je odlučio da to uradi na egipatski način i iskoristi Internet, uz brze rezultate. |
4 | Такси возач од Египет решил да го стори тоа на египетски начин и да го искористи интернетот- со брзи резултати. | Taksista, Abdel Hameed Tawfiq, zamolio je putnika koji je našao kameru da objavi neke od fotografija na mreži. Putnik, mladi student pod imenom Asmaa Mostafa, priča: |
5 | | U početku, kada me je Abdel Hameed, taksista, zamolio da objavim slike turista iz kamere na internetu, odlučio sam da kontaktiram veliki broj stranica na kojima sam član i da ih upitam za pomoć, i zaista mnogo stranica mi je pomoglo, ohrabrilo me i podržalo ovaj slučaj. |
6 | Такси возачот, Адбел Хамид Тауфиг, замолил пријател да објави на интернет дел од сликите што биле на фотоапаратоот. | Na njihovim stranicama objavio sam Markusove slike. [… ] Nakon toga poslao sam poruku kolegi koji mi je rekao da napravim stranicu na Fejsbuku. |
7 | | Napravio sam stranicu [nazvao sam je “Ceo Egipat traži ovu osobu“] i počeo sam da pozivam ljude, kao i stranice koje sam kontaktirao i njene članove da se pridruže našoj stranici. |
8 | Пријателот, Мостафа, ја раскажува приказната: | Ciljevi stranice koju sam napravio bili su: |
9 | 1. Да го вратам изгубеното на сопственикот | 1. Vraćanje izgubljene stvari vlasniku. |
10 | 2. Да го вратам на египетски начин (ни во еден момент не помислив да го пратам во амбасадата за тие да се справат со тоа); се надевав дека ние што се јавувавме и што пребарувавме случајно ќе го најдеме сопственикот, но не толку брзо како што се случи, мислев дека тоа ќе ни одземе неколку месеци. | 2. Vraćanje na način kako to radi egipatski narod (tj. nikada nisam razmišljao o tome da kameru pošaljem ambasadi da to reši). Nadao sam se da ćemo ga putem ove naše inicijative i potrage pronaći, i stvarno sam se nadao da će se to desiti, ali ne tako brzo, mislio sam da će proći meseci. |
11 | 3. Да ја подобрам сликата за Египет и Египќаните кои живеат во странство; изгубената сопственост мора да се врати на сопственикот, без разлика на неговата националност и ние моравме да се потрудиме да го најдеме сопственикот на фотоапаратот. | 3. Kako bi se poboljšao imidž Egipta i Egipćana u inostranstvu, izgubljena imovina mora biti vraćena vlasniku, bez obzira koje je on nacionalnosti, te smo morali pokušati da dođemo do vlasnika kamere. |
12 | Работата што најмногу нè мотивираше беше тоа што тој не беше Египќанец. | Ono što nas je više motivisalo jeste to što on nije bio Egipćanin. |
13 | Нашата репутација во странство не е добра; некои египетски дуќанџии ги експлоатираат туристите и тоа влијае на сите нас. | Naš ugled u inostranstvu nije dobar, a neki egipatski vlasnici prodavnica koriste turiste i to je nešto što utiče na sve nas. |
14 | 4. Најголемата цел беше оваа група да стигне до сите; ние сме на почетокот и имаме самодоверба. | 4. Najveći cilj je bio da sa ovom stranicom dopremo do mnogih. Mi smo tek na početku i verujemo u sebe. |
15 | Сите треба да знаат дека Египет е безбеден за луѓе. […] | Svako treba da zna da je Egipat bezbedan za ljude. […] |
16 | 5. Египет не е наопаку, не е полн со криминалци и хаос, Египет е Адбел Хамид и таквите како него и лошите нешта никогаш нема да ги надминат добрите нешта кај нас. | 5. Egipat nije zaostao niti je pun nasilnika i haosa, Egipat je Abdel Hameed i oni poput njega, i loše stvari nikada neće nadjačati ono dobro u nama. |
17 | Маркус Адбулах Брегенцер, од Фејсбук групата, Цел Египет го бара овој човек | Marcus Abdullah Bregenzer, slika je preuzeta sa stranice na Fejsbuku "Ceo Egipat traži ovu osobu" |
18 | Само саат и три минути по креирањето на групата, Мохамед Абу Седа објави дека го познава човекот од сликата, човек од Швајцарија по име Маркус. | Samo sat i tri minuta nakon što je stranica pokrenuta Mohamed Abu Seda postavio je poruku u kojoj je rekao da je prepoznao lice na fotografiji, i da je to Švajcarac po imenu Markus. |
19 | Мохамед стапи во контакт со Монцер Мохамед Рашад, пријател на Маркус од Швајцарија и малку потоа, Монцер објавил слика од него и Маркус, сликани заедно. | Mohamed je kontaktirao Monzera Mohameda Rašada, Markusovog prijatelja iz Švajcarske, a ubrzo je Monzer objavio poruku i sliku na kojoj se nalaze on i Markus. |
20 | Подоцна тие направија и видео во кое ја раскажуваат приказната во целост (Монцер започнува на арапски, а Маркус, уште познат и како Абдулах, продолжува на англиски): | Oni su kasnije napravili video sa pričom u celosti (Monzer počinje da govori na arapski, a Markus, takođe poznat i kao Abdulah, nastavlja na engleski): |
21 | Групата на Фејсбук сè уште привлекува следбеници и се искористи како промоција на Египет како безбедна туристичка дестинација. | Stranica na Fejsbuku i dalje privlači sledbenike, a koristi se i za promovisanje Egipta kao sigurne turističke destinacije. |
22 | Како што Монцер рече во написот: | Kao što je Monzer rekao u postu: |
23 | Вчера Египет се покажа одлично на тестот за демократија, денес на тестот за безбедност. | |