# | mkd | srp |
---|
1 | Mексиканската кујна прогласена за нематеријално културно богатство на човештвото од страна на УНЕСКО | Meksička kuhinja proglašena nematerijalnom kulturnom baštinom čovečanstva od strane UNESCO-a. |
2 | Дали познавате некој што не знае што се enchiladas (енчиладас)? | Da li postoji neko ko ne zna šta su enčilade? |
3 | Или некој што никогаш не пробал такоси или некој друг вид Мексиканска храна? | Ili neko ko nikad nije probao takose ili bilo koju drugu vrstu meksičke hrane? |
4 | Mексиканската кујна е добро позната по различните вкусови и бои, како и по комбинирањето разновидни зачини и уникатни состојки. | Meksička kuhinja je poznata po svom raznovrsnom ukusu i bojama, kao i kombinaciji različitih začina i jedinstvenih sastojaka. |
5 | Традиционалната мексиканска храна се базира на пченка, грав и различни видови на лути пиперки. | Tradicionalna meksička hrana se zasniva na kukuruzu, pasulju i različitim vrstama čili paprika. |
6 | Чилакили. | Chilaquiles (čilakiljes). |
7 | Слика од Лора Тејлор, Фликр корисник bookgrl, Криејтив Комонс лиценца - наведи извор- некомерцијално- без адаптирани дела 2.0 | Fotografisala Laura Taylor, Flickr korisnik bookgrl, korišćeno pod licencom Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 2.0 Generic |
8 | Национална Важност | Nacionalni značaj |
9 | Новинарката Татјана Гутиерез, од мексиканската публикација elsemanario.com.mx, опишува како храната играла значајна улога во двовековната прослава на Мексико: | Novinarka Tatiana Gutierrez, iz meksičke publikacije elsemanario.com.mx, opisuje kako je hrana igrala ključnu ulogu u proslavi dvestogodišnjice Meksika: |
10 | Како ќе го затвориме овој период на предлози за големата двовековна прослава? | Zatvorićemo ovaj period predloga za proslavu dvestogodišnjice sa perfektnim krajem, kako? |
11 | Со највредното нешто што Мексико го има: неговата гастрономија. | Sa najdragocenijom stvari koju Meksiko ima: njegovom gastronomijom |
12 | Мексиканската храна во земјата е многу различна. | Meksička hrana je veoma raznovrsna. |
13 | Може да најдете големи разлики во секоја држава или провинција, од Север до Југ, од областите со топла клима до бреговите, од планините до сувите области. | U svakoj državi i pokrajini možete naći velike razlike, od severa do juga, od regija na obalama sa vrelom klimom , te od planina do sušnih područja. |
14 | Постои голема разновидност во културите и заедниците во рамките на земјата, што е и причината зошто храната од секоја област има различни состојки, вкусови и мириси. | Postoji veliki broj različitih kultura i zajednica u zemlji, to je razlog zašto hrana iz svakog regiona ima različite teksture, ukus i miris. |
15 | Давид Емери, во неговиот извештај “Tоп 10 највкусните кујни на светот”, пишува за интернационалните различности што ја прават Мексиканската кујна тоа што е денес: | David Emery, u svom članku “10 najukusnjih kuhinja na svetu”, piše o međunarodnoj raznolikosti koja čini meksičku hranu danas: |
16 | Позната по различните вкусови и зачини, мексиканската кујна е резултат на случувањата помеѓу шпанските освојувачи и културата на Ацтеките. | Poznata po svojim različitim ukusima i začinima, meksička kuhinja je rezultat interakcije španskih konkistadora sa astečkom kulturom. |
17 | Поголем дел од мексиканската храна што ја јадеме денес е вкусна комбинација на древни традиции, Ацтеките, Маите и Шпанците. | Većina meksičke hrane koju danas jedemo je izvrsna kombinacija drevnih tradicija, Asteka, Maja i Španaca. |
18 | И Французите исто така имаат мал удел во приказната, додавајќи бели печива како сладок леб и болило. | Francuzi su takođe imali svoju ulogu u priči, dodajući peciva kao što su slatki hleb i boliljo. |
19 | Тостадас со шкампи и авокадо. | Tostadosi sa škampima i avokadom. |
20 | Слика од Мет Саундер, корисник на Фликр mttsndrs, Криејтив Комонс лиценца- наведи извор- некомерцијално 2.0 | Fotografisao Matt Saunder, Flickr korisnik mttsndrs, koišćeno pod licencom Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.0 Generic |
21 | Корисниците на Твитер често зборуваат за важноста на мексиканската храна во нивните животи. | Tviter korisnici često tvituju o značaju meksičke hrane u njihovim životima. |
22 | Мајела Гонзалез (@mayelagonzalez), мексикански корисник од Монтереј, пред неколку дена напиша: | Mayela Gonzalez (@mayelagonzalez) meksički korisnik iz Montereja, tvitovao je pre nekoliko dana: |
23 | Јас јадев моле (месо со сос направен од чоколадо, лути пиперки и други зачини) =) толку вкусно #Мексиканска Храна | Ja jedem mole [meso sa sosom od čokolade, ljutih paprika i drugih začina] =) Izvrsno! #MexicanFood |
24 | Корисникот Исако @Isaacloco, кој исто така живее во Мексико, напиша: | Korisnik Isaaco @Isaacloco, takođe iz Meksika, napisao je: |
25 | и за и вие да сакате да пробате … денес ќе јадам вкусни зелени енчилади!!! | i toliko da ćete želeti još… danas ću jesti izvrsne zelene #enčilade! |
26 | Уф колку вкусно!! =) | Oh, kako ukusno!! =) |
27 | Интернационална важност | Internacionalni značaj |
28 | Но, мексиканската храна не останува само во мексиканските чинии. Корисниците на Твитер од другите земји исто така зборуваат за мексиканската кујна: | Ali, meksička hrana se ne zadržava samo na nepcima Meksikanaca; Tviter korisnici iz drugih zemalja takođe razgovaraju o meksičkoj kuhinji: |
29 | Крис Гонзалез (@Chris1356J) од Албакерки, САД, вели: | Chris Gonzales (@Chris1356J) iz Albukerkija, SAD, kaže: |
30 | #такосите се најдобрата храна | #takosi su najbolja hrana |
31 | И жителката на Тексас, Џесика Клемонс (@JessicaClemmons) напиша: | A građanka Teksasa Jessica Clemmons (@JessicaClemmons) tvrdi: |
32 | Жал ми е #Aризона… но вашата #Mексиканска храна нема врска со нашата во #Тексас!. | Ne, žao mi je #Arizona… Vaša #meksička hrana nema NIKAKVE prednosti u odnosu na onu u #Teksasu! |
33 | Сепак добар обид. | Dobar pokušaj, ipak. |
34 | Кристина Потерс, блогерка родена во Америка, јадела во 28 од 31 мексиканска држава и во градот Мексико. | Blogerka Cristina Potters, rođena Amerikanka, probala je hranu u 28 od 31 države i u Meksiko Sitiju. |
35 | На нејзиниот блог Mексико Готвачи! таа пишува за се од типична и локална мексиканска храна до културата која ги опкружува. | U svom blogu Mexico Cooks! piše o svemu, od tipične i lokalne meksičke hrane do kulture koja je okružuje. |
36 | Таа исто така ги рангира рестораните во државата и пишува некои рецепти. | Ona takođe ocenjuje restorane širom zemlje, čak i piše neke recepte. |
37 | Потерс живеела околу 30 години во Мексико и сака да ја опишува намената на нејзинот блог како: | Potters živi u Meksiku oko 30 godina, i voli da opiše svoj blog kao: |
38 | Кулинарски водич, авантура за устата, умот и духот. | kulinarski putopis, avantura za nepce, um i duh. |
39 | Вегетаријански Chiles en Nogada. | Vegeterijanski Chiles en Nogada. |
40 | Слика од Маделејн Бал, Фликр корисник madprime, Криејтив Комонс лиценца - наведи извор- сподели под исти услови 2.0 | Fotografisao Madeleine Ball, Flickr korisnik madprime, korišćeno pod licencom Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Generic |
41 | Мексиканската кујна неодамна ја доби честа да биде прогласена за ремек дело на оралното и нематеријалното културно богатство на човештвото од страна на УНЕСКО. | Meksička kuhinja je nedavno imala čast da bude proglašena za remek delo usmene i nematerijalne kulturne baštine čovečanstva od strane UNESCO-a. |
42 | Тим Џонсон шефот на бирото за Весникот МекКлатчи, напиша на неговиот блог Mексико немаскирано: | Tim Johnson, šef biroa novine McClatchy , napisao je na svom blogu Mexico Unmasked: |
43 | Нешто пред еден месец, мексикански претставник објави дека националната кујна конечно добила статус од УНЕСКО како нематеријално културно наследство на човештвото. | Pre nešto više od mesec dana, meksički zvaničnik je objavio da je nacionalna kuhinja konačno dostigla status UNESCO-a kao nematerijalna kulturna baština čovečanstva. |
44 | Официјалната објава се случи на почетокот на ноември во Најроби, Кенија. | Zvanična objava je početkom novembra u Najrobiju, Kenija. |
45 | Но накратко, неверојатната разновидност во мексиканската храна конечно го добива заслуженото. | Ali ukratko, neverovatna raznovrsnost meksičke hrane je konačno nagrađena. |
46 | Ниту една друга национална храна не добила почести. | Nijedna druga nacionalna hrana nije dobila to priznanje. |
47 | Сега, видете го ова: Франција е одбиена двапати! | Sada, čujte ovo: Francuska je dva puta odbijena! |
48 | Последниот пат кога Франција се пријави, во 2008 година, претседателот Николас Саркози изјави, „Ние имаме најдобра гастрономија во светот - барем од наша гледна точка. | Poslednji put Francuska je aplicirala 2008., predsednik Nikola Sarkozi je izjavio: “Imamo najbolju gastronomiju na svetu - barem sa naše tačke gledišta. |
49 | Ние сакаме да биде признаена меѓу светското културно наследство.” | Želimo da bude priznata među svetskom baštinom. „ |
50 | Па, Франција сега мора да си игра престигнувања со Мексико, амигос. | Pa, Francuska sada mora da prestigne Meksiko, amigosi. |
51 | Полна со вкусни контрасти, различни вкусови и уникатни мириси, оваа кујна е задолжителна, дури и за најпребирливите непца во светот. | Puna divnih kontrasta, različitih ukusa i jedinstvena po svojim mirisnim senzacijama, ova kuhinja je neizbežna, čak i za najprobirljivija nepca širom sveta. |