# | mkd | srp |
---|
1 | ВИДЕО: Булдожери во Бразил рушат станбени објекти без предупредување поради светското првенство | VIDEO: Buldožeri u Brazilu, bez upozorenja ruše stambene objekte zbog Svetskog prvenstva |
2 | Овој напис, од Андреа Дип е дел од специјалната репортажа на Agência Pública, #CopaPública (Јавен Куп) и првпат е објавен на 1 февруари 2013, под наслов Минидокументарец: Франциска губи сè затоа што се наоѓа на патот Transoeste. | Ovaj post, koji je napisala Andrea Dip, je deo posebnog pokrivanja #CopaPública (Javnog Kupa) od strane Agencia Publica i prvi put je objavljen 01 februara 2013, pod naslovom Minidokumentarac: Francisca gubi sve zato što se nalazi na putu Transoeste |
3 | Видеото го прикажува моментот кога службениците на Рио де Жанеиро, опремени со булдожери, се спуштаат во Рестинга со намера да рушат домови и канцеларии на 153 фамилии кои живеат во околината. | Video prikazuje trenutak kada su se službenici Rio de Janeira, opremljeni buldožerima, spustili u Resting, s namerom da ruše domove i kancelarije 153 porodice koje žive u okolini. |
4 | Франциска де Пино Мело ги опишува своите очајни обиди да ги запре екипите за рушење: | Francisca de Pinho Melo opisuje svoje očajničke pokušaje da zaustavi ekipe za rušenje: |
5 | Видов кога булдожерите тргнаа кон капијата. | Videla sam kad su buldožeri krenuli na kapiju. |
6 | Се обидов да им застанам на патот, но еден човек ме сопре. | Pokušala sam da im stanem na put, ali jedan od momaka me je zaustavio. |
7 | Беше нормално да го направам она што секој би го очекувал, надевајќи се дека ќе запрат и ќе поразговараат со мене и со другите жители. | Bilo je normalno da radim ono što bi svako očekivao, nadajući se da će se zaustaviti i porazgovarati sa mnom i sa drugim stanovnicima. |
8 | Меѓутоа, мојата сестра и мојата ќерка викаа, молејќи ме да се откажам од тоа. | Međutim, moja sestra i moja ćerka su vikale, moleći me da se toga manem. |
9 | Се вратив во куќата, ја земав торбата полна со документи и тргнав кај брат ми. | Vratila sam se u kuću, uzela torbu punu dokumenata i krenula ka mom bratu. |
10 | Бев во шок, постојано плачев. | Bila sam u šoku, stalno sam plakala. |
11 | Која беше причината за тоа? | Koji je bio razlog za to? |
12 | Зошто мора да се одземат становите што им се потребни на толку многу луѓе? | Zašto se moraju oduzeti stanovi koji trebaju tolikom broju ljudi? |
13 | Поставена во јануари 2013, оваа снимка е дел од втората поставка на серијата мини документарци „O Legado Somos Nós” (Наследството сме сите ние), која ја направи организацијата за човекови права „Сведок“, во партнерство со Бразилскиот национален светски куп и Олимпискиот комитет (Comitê Popular Rio Copa e Olimpíadas). | Postavljen u januaru 2013, ovaj snimak je deo druge postavke mini dokumentarne serije “O Legado Somos Nós” (Svi Smo Mi Nasledstvo), koji je napravila organizacija za ljudska prava Svedok, u partnerstvu s Riov Ljudski Svetski Kup i Olimpijski Komitet (Comitê Popular Rio Copa e Olimpíadas). |
14 | Овие присилни иселувања и разурнувања во околината Рестинга на западната страна на Рио де Жанеиро, кои се појавуваат во документарецот, се случиле во 2010-та година, со цел да се прошири Avenida das Américas во покраината Recreio dos Bandeirantes, што е предуслов за поставување на автобуската експрес линија Transoeste. | Ove deložacije i rušenja u okolini Restinga na zapadnoj strani Rio de Janeira, koji se pojavljuju u dokumentarcu, dogodili su se 2010 godine, da bi se proširile na Avenida das Américas u pokrajini Recreio dos Bandeirantes, jer su preduslov za postavljanje autobuske ekspres linije Transoeste. |
15 | Досега, жителите примиле незначителен надомест за својата загуба, додека бизнисмените-сопственици воопшто не примиле надомест, иако Општинската уредба бр. | Do sada su stanovnici primili zanemarivu nadoknadu za svoj gubitak, dok vlasnici poslovnih objekata nisu dobili ništa. |
16 | 20.454, од 2001 година утврдила дека, во случај на бизнис, „треба да биде понудена нова бизнис единица, надомест или купување на друг објект што е предмет на истите критериуми како и оние кои се утврдени за користење на стамбени простори, како што е предвидено во СМХ проектите“. | Opštinska Uredba br. 20.454, iz 2001 godine je utvrdila da, u slučaju poslovanja, “nova poslovna jedinica, naknada ili kupovina nekog drugog objekta treba biti ponuđena jer podleže istim kriterijumima kao i onih koji su utvrđeni za korišćenje stambenih prostora, kao što je predviđeno u SMH projektima”. |
17 | Според документарецот, 8000 луѓе веќе ги изгубиле своите домови во Рио де Жанеиро од почетокот на подготовките за претстојните Светско првенство и Олимписки игри, а досието, објавено од Бразилскиот национален светски куп и Олимпискиот одбор наведува дека околу 30000 луѓе од градот ќе бидат иселени поради Светското првенство 2014 и Олимписките игри 2016. | Prema dokumentarcu, 8000 ljudi je već izgubilo svoje kuće u Rio de Janeiru od početka priprema za predstojeće Svetsko Prvenstvo i Olimpijske Igre, a dosije koji je objavio Riov Ljudski Svetski Kup i Olimpijski Odbor navodi da će oko 30.000 ljudi u gradu biti iseljeno zbog Svetskog Prvenstva 2014 i Olimpijskih Igara 2016. |
18 | Семејствата „губат сè“ | Porodice “gube sve” |
19 | Франциска де Пињо Мело во видеото „Минидокументарец: Франциска губи сè затоа што живее на патот Трансоесте. “ | Francisca de Pinho Melo u videu “Minidokumentarac: Francisca gubi sve zato pot se nalazi na putu Transoeste.” |
20 | Agência Pública | Agência Pública |
21 | Во ова видео, Франциска зборува дека го изгубила столарскиот бизнис, каде што работела рамо до рамо со мажот, ќерката и двајца роднини кога ја демолирале околината. | U ovom videu, Francisca kaže da je izgubila stolarsko poslovanje, gde je radila rame uz rame s mužem, ćerkom i dva rođaka kad su demolirali okolinu. |
22 | Кажува дека морала да започне живот во друга заедница, да преживува продавајќи јадења: | Kaže da je morala da započne život u drugoj zajednici, da živi od prodaje jela: |
23 | Работев во столарска струка шест, седум години. | Radila sam u stolarskoj struci šest, sedam godina. |
24 | Заработувавме пари доволно за ги задоволиме нашите потреби. | Zarađivali smo novac, dovoljno da zadovoljimo naše potrebe. |
25 | Кога се случи ова, три месеци не заработивме ништо, само трошевме. | Kada se ovo dogodilo, tri meseca nismo ništa zaradili, samo smo trošili. |
26 | Потоа, моравме да започнеме да плаќаме кирија за куќата. | Onda smo morali početi plaćati stanarinu za kuću. |
27 | За децата беше најтешко, тешко е да гледаш како дете моли. | Za decu je bilo najteže, teško je gledati kako dete moli. |
28 | Моите пријатели, роднини, комшии ни дадоа врата, каса, и сега заработувам продавајќи оброци, грицки, безалкохолни пијалаци. | Moji prijatelji, rodbina, komšije dali su nam vrata, kasu, i sada zarađujem prodajući obroke, grickalice, bezalkoholna pića. |
29 | Работам и по 18 часа секој ден. | Radim i do 18 sati svaki dan. |
30 | Франциска, која не само што ја изгубила куќата, туку и работата и изворот на приходи, изјавила за Copa Pública дека сè уште се бори заедно со јавниот бранител да добие прифатлив надомест за загубата на столарската работа; а што се однесува до губењето на куќата, морала да прифати симболична сума од околу 3800 реалии [околу 1800 американски долари] која ја понудила градската власт: | Francisca, koja je izgubila ne samo svoju kuću, već i posao i izvor prihoda, rekla je Copa Pública da se još uvek bori zajedno s javnim braniocem da dobije prihvatljivu naknadu za gubitak stolarskog posla; a što se tiče gubitka kuće, morala je da prihvati simboličnu sumu od oko 3,800 reais [oko 1,800 SAD dolara] koju je ponudila gradska vlast: |
31 | Изгубив сè, куќата, работата и изворот на приходи на моето семејство. | Sve sam izgubila, kuću, posao, i izvor prihoda moje porodice. |
32 | Уште полошо е за оние луѓе кои и живееле и работеле на исто место, а не добиле никаков надомест за тоа. | Još gore je za one ljude koji su i živeli i radili na istom mestu, a nisu dobili nikakvu naknadu za to. Pogledajte video [s titlovima na engleskom] (prim.prev. |
33 | Погледнете го видеото [со англиски превод] (Видеото содржи информации кои се претставени во овој напис, со оглед на фактот дека 8000 луѓе ги изгубиле своите домови во Рио де Жанеиро во почетокот на подготовките за Светскиот куп 2014 и Олимписките игри 2016): | : Video sadrži informacije koje su predstavljene u ovom postu, uz činjenicu da je 8,000 ljudi izgubilo svoje domove u Rio de Janeiru od početka priprema za Svetski Kup 2014 i Olimpijske Igre 2016): Saznajte više o Elisângelainoj priči u prvom od dokumentaraca. |
34 | Дознајте повеќе за приказната на Elisângela во првиот од серијата документарци. | Ukoliko želite da stupite u kontakt s Odborom Stanovnika Pogođenih Transoesteom, pošaljite e-mail na atingidos@gmail.com |
35 | Доколку сакате да стапите во контакт со Одборот на жители погодени од Трансоесте, пратете имејл на atingidos@gmail.com | Blog #CopaPública je inicijativa građanskog novinarstva koji izveštava šta sve stanovništvo Brazila trpi - i koje akcije preuzima - zbog priprema za Svetsko prvenstvo 2014. |