Sentence alignment for gv-mkd-20110517-12025.xml (html) - gv-srp-20101116-2188.xml (html)

#mkdsrp
1Костарика: Конфликт на границата со НикарагваKonflikt na granici Kostarike i Nikaragve
2Она што започна како обично чистење и продлабочување на реката Сан Хуан, природната граница меѓу Костарика и Никарагва, заврши со дипломатски и воен конфликт.Ono što je počelo kao obično čišćenje ili bagerovanje reke San Huan, koja je prirodna granica između Kostarike i Nikaragve, završilo se kao diplomatski i vojni konflikt.
3Реката Сан Хуан.Reka San Huan.
4Фотографија од Flickr корисник Guillermo A.Slika korisnika Flickr Giljermo A.
5DuránDuran
6Владата на Никарагва одлучи да започне продлабочување на реката Сан Хуан со цел да го олесни пловењето на поголеми бродови.Vlada Nikaragve je odlučila da započne bagerovanje reke San Huan da bi tako olakšala plovidbu većih brodova.
7Ова не претставуваше проблем, бидејќи реката се наоѓа на територијата на Никарагва.Do tada nije bilo nikakvog problema, budući da im reka pripada .
8Но, неколку дена откако започна работата кај реката, Владата на Костарика сфати дека материјалите кои ги вадат од реката ги депонираат на територијата на Костарика.Ali nekoliko dana posle početka radova vlada Kostarike je shvatila da se izvađeni materijali iz reke deponuju na njihovu teritoriju.
9Кога Костарика се пожали по тоа прашање, Никарагва им одговори дека сето тоа било само грешка и дека нема да им се случи повторно, но тоа беше само почеток на проблемот.Nakon prigovora vlade Kostarike Nikaragva kaže da je sve to bila greška i da se neće ponoviti, ali to je bio samo početak problema.
10На 1 ноември, костариканскиот весник La Nación [шпански] известува: “Владата го потврди присуството на Армијата на Никарагва на нашата територија,”Prvog novembra La Nación izveštava: ,,Vlada potvrđuje upad Vojske Nikaragve na nacionalnu teritoriju,''
11Попладнево Владата го потврди присуството на трупите на армијата на Никарагва на територијата на Костарика, особено на островот Калеро, лоциран во пограничната област кај утоката на реките Сан Хуан и Колорадо.Vlada je potvrdila ovog popodneva upad trupa Vojske Nikaragve na teritoriju Kostarike posebno na ostrvo Kalero, koje se nalazi u pograničnoj zoni, na ušću reka San Huan i Kolorado.
12“Ова е кршење на националниот суверенитет и не може да биде протолкувано поинаку,” [Министер за безбедност Хозе Марија Тихерино.]To je kršenje nacionalnog suvereniteta i ne može se tumačiti drugačije,'' [Ministar bezbednosti Hose Marija Tiherano. ]
13Како резултат на тоа, Костарика го свика постојаниот совет на Организацијата на Американските Држави (ОАД), кадешто ќе приложи докази во вид на фотографии, снимки и сведочење на соседите од таа област.Zbog toga je Kostarika pozvala stalni savet Organizacije američkih država (OAD) gde će izložiti odgovarajuće dokaze sa fotografijama, video snimcima i svedočenjima suseda u toj oblasti.
14Министерот Тихерино изјави дека,Ministar Tiherino je rekao
15“Костарика, којашто нема војска, се потпира на дипломатските средства за да го избегне соочувањето кое само би ја влошило ситуацијата.”,,Kostarika, koja nema vojsku, uzda se u diplomatske kanale da izbegne sukob koji bi samo pogoršao situaciju”.
16Овој проблем е повеќе од конфликтот на границата, бидејќи може да предизвика зголемување на проблемите со кои се соочуваат имигрантите.Problem ne ostaje samo na ovome budući da bi mogli da se povećaju problemi sa imigrantima.
17Во Костарика живеат приближно 600.000 Никарагванци, од кои повеќето немаат документи, и не е тајна дека постои ксенофобија, нешто што пограничниот конфликт само би го влошило.U Kostariki živi oko 600 hiljada Nikaragvanaca, većina bez dokumenata i nije tajna da je ksenofobija aktuelna, nešto što bi ovaj pogranični problem mogao pogoršati.
18Дин Корнито во La Suiza Centroamericana [шпански] пишува,Dean Kornito, La Suiza Centroamericana piše:
19Која било друга латиноамериканска држава да доживееше вакво навлегување на нејзината територија веќе ќе беше во војна со својата држава-сосед.Bilo koja druga latinoamerička zemlja koja je pretrpela povredu svoje teritorije već bi bila u ratu sa svojim susedom.
20А токму тоа е она што го сака Даниел Ортега (Претседателот на Никарагва), кој секогаш има некој приблем во внатрешноста (на државата) и сака да го одвлече вниманието на јавноста со создавање еден вештачки конфликт во надворешните работи.I to je upravo ono što želi Danijel Ortega, koji uvek ima neki unutrašnji problem, da nađe način kako da skrene pažnju javnosti stvarajući veštački spoljašni konflikt.
21Според коментарите од неколку блогови, Костариканците гледаат на овие проблеми како сосема нормална ситуација, бидејќи секогаш кога Никарагванците се во изборна сезона, сакаат да го пренасочат вниманието на други работи како нивните внатрешни проблеми не би се истакнувале и нивната актуелна влада не ги изгуби гласовите. El infierno en Costa Rica [шпански] пишува за ова,Prema komentarima na raznim blogovima, Kostarikanci konačno vide ove probleme kao totalno normalnu situaciju, gde se komentariše da uvek kada je za vreme izbora Nikaragva traži način kako da skrene pažnju na druge teme i da se tako njihovi unutrašnji problemi ne ističu i da to ne košta glasova aktuelnu Vladu: O tome, El Infierno en Costa Rica kaže
22Една од најдлабоко вкоренетите традиции во политичката култура на Никарагва во последните неколку декади е нивната ”караница” со Костарика, секогаш кога ќе се приближат изборите, вообичаено се ”расправаат” за реката Сан Хуан; и сето тоа со цел да го обелат образот на нивниот актуелен владетел, корумпиран и неспособен да ги реши проблемите во државата, итн. [..]Jedna od duboko ukorenjenih tradicija u političkoj kulturi Nikaragve poslednjih decenija je, kad se približe izbori, mora da se izazove spor sa Kostarikom, po mogućstvu oko reke San Huan, kako bi se očistila slika aktuelnog vladara, puna korupcije, nesposobnost da se reše problema, itd. [..]
23Според мислењето на многумина блогери, сега е времето да се размислува јасно и да се донесуваат корисни одлуки, за да не биде погодена ниту една од двете држави, бидејќи како држави - соседи заемната соработка е од особено значење.Mišljenje različitih blogera je da je ovo trenutak da se dobro razmisli i da se donesu najbolje odluke kako nijedna od ove dve zemlje ne bi bila pogođena, budući da su susedi, obostrana saradnja je preko potrebna.
24Костарика и Никарагва се трговски партнери и овие проблеми можат да влијаат негативно на извозот од двете страни; многу извори на вработување можат да бидат загрозени.Kostarika i Nikaragva su trgovački partneri i ovaj vid problema pogađa izvoz sa obe strane; mnogi izvori posla mogu biti ugroženi.
25Хулио Кордоба од Ciencia Ficción con Julio Córdoba [шпански] смета дека,Hulio Kordoba, Ciencia Ficción con Julio Córdoba, misli da
26Како претставник на нашата држава, Министерот мора да го промовира мирот како една супериорна вредност и правото како единствена алатка за решавање на конфликтот, нека остави на ” другите” да промовираат војна, вредност која не постои во карактерот на Костариканците.Kao predstavnik naše zemlje ministar treba da promoviše mir kao superiornu vrednost i Pravo kao jedino sredstvo za razrešenje konflikta i da ostavi drugima promociju rata, vrednost koja ne predstavlja mišljenje Kostarike.
27Општото чувство во Костарика, единствената држава без армија на континентот уште од далечната 1948 година е јасна: Опција за вооружен конфликт со Никарагва воопшто не е тема за дискусија, бидејќи Костарика нема средства да им се спротивстави.Opšti osećaj u Kostariki, jedinoj zemlji na kontinentu bez vojske od 1948- opcija oružanog sukoba sa Nikaragvom nije tema diskusije budući da Kostarika nema s kim da se sukobi.
28H3dicho [шпански] вели:H3dicho kaže:
29Властите на Никарагва се троглодитите на регионот, и со цел да го оттргнат вниманието од нивните внатрешни работи, тие воопшто не се грижат за тоа дека го ризикуваат животот на Костариканците и Никарагванците[…]Vladari Nikaragve su najveći trogloditi regiona i time što skreću pažnju sa unutrašnjih problema, nije im važno što rizikuju živote Kostarikanaca i Nikaragvanaca [..]
30За среќа, никогаш не е доцна и за да се заштити нашата држава, и пред рацијата на армијата на Никарагва на нашата граница, нашата влада побара интервенција од Организацијата на Американските Држави (ОАД), како земја на мирот[…]Srećom, nikada nije kasno i pre nove povrede naše granice od strane Vojske Nikaragve, naša vlada traži intervenciju od OAD-a, kao zemlja mira. [..]
31Мора силно да се соочиме со властите на Никарагва, без повлекување, но со дипломатија, никогаш со оружје против нашата братска држава.S vlastima Nikaragve treba da se suočimo čvrsto, ne da ustuknemo, ali diplomatski, nikad sa oružjem prema bratskoj zemlji.
32За да се тргне целата ситуација настрана од трговските врски во двете насоки, и истовремено да се избегне влијанието врз Никарагванците кои живеат во Костарика, властите се обратија на меѓународните институции да го решат овој конфликт на најдобар можен начин.Da ne bi doživeli da situacija kao ova utiče na trgovačke odnose u oba smera i da u isto vreme ne utiče na Nikaragvance koji žive u Kostariki, vlasti su se obratile međunarodnim institucijama da bi rešile ovaj konflikt na najbolji mogući način.
33Дин Корнито во La Suiza Centroamericana [шпански] нагласи:Dean Kornito, La Suiza Centroamericana ističe:
34Сè на сè, подобро е да го толерираме прекршувањето на нашата сувереност неколку недели додека американскиот систем за заемна одбрана дејствува во прилог на Костарика, отколку да се тргне во една бесмислена и непотребна војна.Sve u svemu, bolje je tolerisati povredu našeg suvereniteta nekoliko nedelja dok američki sistem uzajamne odbrane se kreće u korist Kostarike nego da se pokrene besmisleni i nepotrebni rat za nas.
35Нашите власти се сосема во право што сèуште продолжуваат со претпазливост.Naše vlasti su i dalje u pravu što su oprezni.