# | mkd | srp |
---|
1 | Гана: Оставете ги да бидат геј | Gana: Dozvolite im da budu gejevi |
2 | Националното биро за истраги (НБИ) на Гана започна истрага во врска со зголеменото ниво на хомосексуалност во западните и централните региони. | Biro za nacionalna istraživanja (BNI) u Gani započeo je istraživanja u vezi sa stopom rasta homoseksualnosti u zapadnom I centralnom regionu. |
3 | Невладина организација регистрирала околу 8000 хомосексуалци во западниот и некои делови од централниот регион. | Jedna nevladina organizacija je tokom jedne radionice u zapadnom I nekim delovima centralnog regiona registrovala oko 8000 homoseksualaca. |
4 | Оваа бројка поттикна жестока дебата за хомосексуалноста помеѓу блогерите од Гана. | Ovo je u ganskoj blogosferi izazvalo vruću debatu o homoseksualnosti. |
5 | Во еден напис под наслов „Дебатирање за хомосексуалноста во Гана“, Кајса изјави дека многу малку јавно се дебатира на таа тема. | U postu pod naslovom “Razgovarajmo o homoseksualnosti u Gani”, Kajsa je rekla da postoji vrlo malo javnih debata na ovu temu: |
6 | Според законот на Гана, машка хомосексуална активност е официјално нелегална. | Prema zakonu u Gani, homoseksualnost muškaraca je zvanično nelegalna. |
7 | Слика: блогот на Холи Ремблингс | Foto: Holli Ramblings blog |
8 | Хомосексуалните акти во Гана се забранети со закон и речиси воопшто јавно не се дебатирало за тоа дали граѓаните на Гана генерално сакаат промена на статус кво ситуацијата. | Homoseksualna aktivnost je u Gani zabranjena po zakonu I bilo je vrlo malo javnih debata koje bi nagovestile da bi Ganci voleli da promene status quo. |
9 | „Оставете ги да бидат геј“, рече блогерот од Гана, Ато. | “Dozvolite im da budu gejevi”, rekao je ganski bloger Ato. |
10 | Ато го започна својот напис со тоа дека не може да разбере зошто некој згоден маж би сакал да има анален секс со друг маж: | Ato je započeo svoj post govoreći da on smatra da je teško razumeti zbog čega bi jedan muškarac želeo da ima analni seksualni odnos sa drugim muškarcem: |
11 | Имајќи го тоа на ум, воопшто не ме интересира кој, со кого, каде и како има секс. | Ne zanima me ko sa kim, gde i kada ima seks. |
12 | Во најголем број случаи. | Uglavnom. |
13 | Но, кога ќе слушнам приказна како некој свештеник ја сквернави приватноста на тинејџерите пред припадниците на црковната заедница, се разбира, не ми е сеедно. | Kada čujem priču o tome da neki pastor zlostavlja tinejdžere u svom sazivu, to mi, naravno, daje povod za brigu. |
14 | Но, не ме интересира дали Кваку Менса од Фантиква, човек во години кој чесно си го заработува лебот, решил да има анален секс со Квабена Бонсу од Атонкини, исто така човек во години. | Ali, ne brinem ako Kwaku Mensah u Fanteakwa, jedan zreo čovek koji radi naporno da bi se prehranio, izabere da ima analni seks sa Kwabena Bonsu of Atonkyini, drugim odraslim čovekom. |
15 | Нивна работа е што прават во спалната соба и не сфаќам зошто некој би ги мразел само затоа што сексуално се задоволуваат на поинаков начин. | Šta oni rade u svojoj spavaćoj sobi to je potpuno njihova stvar I ja ne vidim zašto bi bilo ko trebalo da ih mrzi zbog izbora načina na koji stiču seksualno zadovoljstvo. |
16 | Тоа е исто како да мразиш некој кој сака лубеници само затоа што ти не сакаш. | To je isto kao kada bih mrzeo nekoga ko uživa u lubenicama, samo zato što ja ne volim lubenice. |
17 | Освен што не разбирам зошто луѓето стануваат геј, исто така не разбирам зошто толку омраза кон оние кои решиле да бидат геј | Koliko god da ne razumem zašto ljudi postaju gejevi, ja takođe ne razumem svu tu mržnju koja se izliva na ljude u ovoj zemlji koji su izabrali da budu gejevi. |
18 | Зошто толкава врева околу сексот помеѓу двајца мажи? | Dakle, čemu sva ta buka o muškarcima koji imaju seks sa muškarcima? |
19 | Некој читател му искоментирал на написот со стихови од Библијата за тоа дека хомосексуалноста е грев. | Jedan čitač je komentarisao njegov post citirajući stih iz Biblije koji ukazuje na to da je homoseksualnost greh. |
20 | Ато му одговорил: | Ato je odgovorio: |
21 | Зошто? | Zašto? |
22 | Мислиш сите ја читаат и веруваат во твојата Библија? | Ti misliš da svi čitaju i veruju u tvoju Bibliju? |
23 | Друг читател по име Раста напишал: | Drugi čitač, Rasta, je rekao: |
24 | Ато, ако недостатокот на морал во нашава драга држава Гана го достигнува максимумот, а единствен начин да го окарактеризираш тоа непристојно и нескротливо однесување е да го споредиш со тоа дека некои луѓе преферираат лубеници, а не портокали или јаболка, тогаш вакви изјави се голем срам за твојата кариера како новинар! | Ato, ako je to vrhunac moralnog nedostatka u našoj dragoj domovini Gani,I sve što možeš pripisati ovom čudnom I razuzdanom ponašanju jeste da liken it da neka klasa preferira lubenice više od pomorandži i jabuka,onda se stidi što kao novinar izlaziš sa takvom izjavom! |
25 | Одговорот на Ато: | Ato odgovara: |
26 | Засрами се и ти! | Ti se takođe stidi! |
27 | Што значи недостиг на морал? | Šta je moralno rasulo? |
28 | Луѓе кои имаат анален секс или луѓе кои ги крадат нашите пари и ги трошат за лични задоволства додека целата нација тоне во беда и сиромаштија? | Ljudi koji imaju analni seks ili ljudi koji kradu naš novac trošeći ga na svetska zadovoljstva dok se cela nacija valja u kukavnom siromaštvu? |
29 | Јас попрво би одбрал геј отколку крадец кој глуми политичар кога ќе му текне. | Ja ću uvek izabrati geja pre nego lopova koji paradira kao političar. |
30 | На 8ми Јуни Ато напиша „Оставете ги да бидат геј втор дел“. | Osmog juna, 2011, Ato je napisao “Dozvolite im da budu gejevi, deo II”. |
31 | Тој искористи неколку стихови од Библијата да го зачини првиот дел. | On je koristio različite stihove iz Biblije da upotpuni svoj originalni post. |
32 | Според Библијата, вели тој, сите сме грешници: | Prema Bibliji, kaže on, svi smo mi grešnici: |
33 | Исус го знаел тоа, па кога пред него ја донеле прељубничката група мажи и жени спремни да ја каменуваат до смрт, нашиот Свет Спасител ги погледнал сите и рекол: „Кој е од вас безгрешен, нека прв фрли камен врз неа!“ | Imajući to na umu, kada su muškarci i žene hteli do smrti da kamenuju preljubnicu koja je izvedena pred Hrista, naš milostivi Spasitelj ih je pogledao i rekao: “Koji je među vama bez greha neka najpre baci kamen na nju ” (Jovan 8:7). |
34 | ( Јован 8:7). Во тој момент, камењата паднале наземи. | U tom trenutku, kamen je pao na zemlju. |
35 | Сите сме грешници. | Svi smo grešnici. |
36 | Никој не може да пресуди дали некои гревови се поголеми од други. | Niko od nas ne može odlučivati o tome da su naši gresi manje teški od drugih. |
37 | Човек кој има нормален секс исто толку греши колку оној што има анален. | Čovek koji ima regularan seks je isto toliko grešan kao neko ko ima analni. |
38 | Господ нема повеќе да го казни хомосексуалецот од хетеросексуалецот. | Bog neće kažnjavati geja više nego što bi kažnjavao heteroseksualca. |
39 | Христијаните треба први да ја прифатат хомосексуалноста, забележа тој: | Hrišćani bi trebalo da budu prvi koji će zagrliti homoseksualce, piše on: |
40 | Господ не е хомофобичен. | Bog nije homofobičan. |
41 | Сите нè сака. | On voli sve nas. |
42 | Ги сака и хомосексуалците, ги сака и хетеросексуалците. | On voli i gejeve i strejt osobe. |
43 | Го сака и вооружениот крадец, ја сака и проститутката. | On voli i provalnike i prostitutke. |
44 | Го сака и свештеникот, го сака и измамникот. | On voli i sveštenike i varalice. |
45 | И тој ни заповедува да се сакаме. | I uživa kada volimo jedni druge. |
46 | Затоа, христијаните треба да бидат меѓу првите кои срдечно ќе ги прифатат геј луѓето. | Hrišćani bi, dakle, trebalo da budu među prvima koji će srdačno zagrliti gejeve. |
47 | Тоа Господ сака да го направиме. | To je ono što Bog želi da uradimo. |
48 | Секој кој себеси се нарекува христијанин, а е полн омраза и дискриминација кон хомосексуалците, тогаш не е вистински верник. | Neko ko izjavljuje da je hrišćanin, a ispunjen je mržnjom prema homoseksualcima i diskriminiše ih, promašio je svoju dužnost kao vernik. |
49 | Тоа е толку едноставно. | To je jednostavno to. |
50 | Затоа, иако не сакам да одам во црква и мислам дека веќе имам резервирано место во пеколот, мило ми е што во срцето не чувствувам никаква омраза кон некој кој ужива во анален секс со друг маж. | Prema tome, čak iako ne volim da idem u crkvu i osećam da postoji mesto već pripremljeno za mene u paklu, drago mi je da moje srce nije sklonište za mržnju prema bilo kom čoveku koji uživa u analnom seksu sa drugim čovekom. |
51 | Можеби светла точка е тоа што имам волја да ги прифатам геј луѓето, а немам да ги судам. | Moja volja da zagrlim gejeve i moj neuspeh da ih osudim samo bi mogla biti moje spasavanje . |
52 | Но сепак, кој сум јас да решавам. | A onda, nije mi dato da odlučujem. |
53 | Господ решава- со својата неверојатна, зачудувачка милост и своето бескрајно проштевање. | Bog odlučuje- ne po svojoj veličini, već po svojoj čudesnoj i beskrajnoj milosti. |
54 | Тој и на Фејсбук ја спроведе истата дебата: | On je inicirao istu debatu na Facebooku: |
55 | Баба Андоу Ато, навистина никој не го интересира што се случува во нечија спална соба и дефинитивно мислам дека тоа не е проблем на НБИ. | Baaba Andoh Ato, niko zaista ne brine šta se dešava u nečijoj spavaćoj sobi i ja svakako ne mislim da je to problem BNI. |
56 | Сепак, не се работи само за јаболка и лубеница. | Ali to dolazi posle jabuka i dinja. |
57 | Точно, сите овие општества имаат работи кои ни се допаѓаат, но и работи без кои ќе преживееме. | Da, sva ova društva imaju stvari koje mi želimo, ali imaju mnogo drugih bez kojih ne možemo živeti. |
58 | Треба да се фокусираме на позитивни нешта кои ги имаат развиените држави. | Trebali bismo da se fokusiramo na pozitivne stvari koje imaju razvijene zemlje. |
59 | Ако некој сака да биде геј, слободно, но јас имам право да не ми се допаѓа тоа што го прават. | Ako neko želi da bude gej, to može da bude, ali ja zadržavam pravo da se gnušam onoga što oni rade. |
60 | Ато Квамина Даџи Не, немаш! | Ato Kwamena Dadzie Ne, nemaš! |
61 | На кој начин тебе те засега тоа? | Kako ono što oni rade utiče na tebe? |
62 | Кој вели дека хомосексуалноста потекнува од развиените земји и дека пред 1000 години Африканците не биле геј? | Ko kaže da gejevi dolaze iz razvijenih zemalja i da pre 1000 godina Afrikanci nisu bili gejevi? |
63 | Семи Кинг Бејден Ато, проблемот е во тоа што нашето општество веќе се има изјаснето на таа тема и ги сметаат оние кои имаат спротивен став за противници на „нормата“. | Sammy King Baiden Ato, problem je u tome što se naša zajednica već deklarisala o ovom pitanju i videće oni koji imaju suprotne poglede od “normalnih” |
64 | Адолф Едисон Правдата го возвишува народот, а гревот е срам на народите- Поговорки 14:34. | Adolph Addison Pravednost uzdiže jednu naciju, a greh je čini prekornom - poslovice 14: 34 |
65 | Филип Артур Најчесто вакви работи прв пат се случуваат во средно училиште по интернатите. | Philip Arthur Većina ovih stvari nastaje u srednjoškolskim internatima. |
66 | Едумнд Амарквеи Фоли Гана, има и побитни работи на кои треба да се обрне внимание во овој период од животот отколку на ова. | Edmund Amarkwei Foley Ghana, postoje druge stvari u našim životima na koje bi trebalo da se fokusiramo u ovom trenutku! |
67 | Абјусупенин Квеси Екинс Треба сите да се затворат на едно место и да се истреби од нив тоа злодело што го прават. | Abusuapanyin Kwesi Aikins Njih bi trebalo zatvoriti na jedno mesto i osloboditi se ovog zla koje oni čine… |
68 | Грем издвои 8 најглупави аргументи против хомосексуалноста во Гана: | Graham secira 8 najglupljih argumenata protiv homoseksualnosti u Gani: |
69 | Животните не го прават тоа Ова ми е омилениот аргумент. | Životinje to ne rade Ovo je moj omiljeni argument. |
70 | Ги зема како пример животните да дефинира што е природно. | On pokušava da definiše šta je prirodno koristeći se primerom životinja. |
71 | Животните се сметаат како дефиниција за природата што значи и за природното. | Životinje su uzete da se definiše priroda i samim tim, to što one rade je prirodno. |
72 | Велат животните не го прават тоа, затоа тоа не е природно и луѓето не треба да го прават. | Oni tvrde da životinje to ne rade, i to, dakle, nije prirodno te, prema tome, ljudska bića ne bi trebalo to da rade. |
73 | Овие експерти за животни можеле да направат кратко истражување на интернет и да видат дека е откриено хомосексуално однесување кај повеќе од 1500 видови. | Ovi eksperti za životinje bi mogli obaviti prosto Internet pretraživanje da otkriju primere homoseksualnog ponašanja u preko 1,500 vrsta. |
74 | Или пак, можале да поминат до мојот двор и да гледаат како две кучиња-мажјаци пробуваат да се „забавуваат“. | Alternativno, mogli bi doći u moje dvorište i gledati dva psa mužjaka koji pokušavaju da se kresnu! |
75 | Значи, штом животните го прават тоа, дали можеби сега значи дека е природно и нормално и за луѓето? | S obziron da i životinje to rade, da li to sada znači da je to prirodno i da je OK za ljude? |
76 | Не ни е таква културата Овој аргумент се темели на идејата дека „валкани работи“ прават белците. | To nije naša kultura To je u korenu jedan argument koji tvrdi da “gadne stvari” dolaze od “Belaca”. |
77 | Африканската култура (што и да значи тоа) се смета за чиста, па затоа хомосексуалноста, претпоставувам и прељубата како злоупотребувањето деца, граѓаните на Гана (кои се очигледно безпомошни) ги научиле од странци. | Afrička kultura (štagod da je to) se smatra čistom, dakle, mora da su stranci naučili Gance (koji su prosto bespomoćni) homoseksualnosti, i pretpostavljam, preljubništvu i zlostavljanju dece. |
78 | Тоа исто така подразбира дека хомосексуалноста е култура, а не активност која е дел од сите култури. | To objedinjuje sve bele ljude i sve afričke narode u dve homogene grupe i pretpostavlja da svi oni imaju iste vrednosti - loše od belaca i dobre od Afrikanaca. |
79 | Луѓето веднаш ја осудуваат својата култура кога тоа им одговара, како што е „злото“ на нивната традиционална култура или пак некои обичаи кои се сметаат за насилнички кон жени и деца, меѓутоа, во врска со овој проблем, се преправаат дека се робови на културните традиции кои никогаш не смеат да се променат. | Takođe se pretpostavlja da je homoseksualnost kultura suprotna jednoj aktivnosti koja se odvija u okviru svih kultura. Ljudi vrlo brzo osuđuju sopstvene kulture kada im to odgovara, kao što je ‘zlo' njihove tradicionalne religije ili nekih vežbi koje se smatraju uvredljivim za žene ili decu, i još, povodom ovog pitanja, prave se da oni moraju biti robovi kulturnih tradicija koje se nikada ne menjaju. |
80 | Заклучокот на Грeм: | Graham's zaključuje: |
81 | Најголема иронија е тоа што противниците на хомосексуалноста се оние кои најмногу зборуваат на таа тема. | Ironično, najači glasovi o homoseksualizmu dolaze od onih koji se protive tome. |
82 | Тие тврдат дека „геј луѓето“ лобираат за посебни права, но каде се хомосексуалците од Гана да го потврдат тоа? | Oni tvrde “gejisti” lobiraju za posebna prava gde su glasovi homoseksualaca u Gani? |
83 | Сакаат да нè убедат дека тие скришно бараат посебни права и ги преобратуваат луѓето што резултира со пад на општеството. | Oni hoće da mi verujemo da oni tajno pozivaju za posebna prava i pridobijaju više ljudi za njihovu “stvar”, što rezultira krahom društva. |
84 | Вистината е дека падот на традиционалната култура создаде простор за луѓето сами да си го определуваат животниот пат и помалку да се интересираат со детали од туѓи животи. | Istina je da je pukotina u tradicionalnoj kulturi stvorila prostor gde pojedinci mogu izabrati svoj put u životu i gde ljudi postaju manje zainteresovani za detalje iz privatnog života drugih ljudi. |
85 | Иднината на Гана зависи од рационално размислување и предизвикување на севкупниот менталитет. | Budućnost Gane zavisi od racionalnog razmišljanja i mentaliteta mase. |
86 | Кајса се надева дека ова е само почеток на уште поголема дебата за хомосексуалноста во земјата: | Kajsa se nada da je ovo samo početak jedne šire debate o homoseksualizmu u državi: |
87 | Од либерална гледна точка, се чувствувам непријатно да живеам во земја каде хомосексуалноста помеѓу двајца свесни мажи е нелегална (иако се чини женската хомосексуалност е дозволена) и се надевам дека горенаведените блогови се само почеток на една поголема дебата. | Sa liberalne tačke gledišta, osećam neprijatnost što živim u zemlji u kojoj homoseksualnost između odraslih ljudi nije legalna (iako je ženska homoseksualnost izgleda dozvoljena?) i nadam se da su blogovi iznad samo početak šire debate. |
88 | Сметам дека блогерите од Гана можат да започнат да дискутираат за оваа табу тема во Гана, но и да обратат внимание на аргументите против хомосексуалноста- како и позитивните страни на легализацијата, а можеби и ја предизвикаат статус кво ситуацијата. | Verujem da ganska blogosfera može započeti diskusiju o ovoj tabu temi, ali takođe i da sasluša argumente protiv homoseksualnosti - i prednosti legalizacije - i možda čak statusa quo. |
89 | Во 2009, Холис дискутираше на оваа тема во написот под наслов „Кога љубовта не е легална- Хомосексуалноста во Гана денес“: | Još 2009. godine, Hollis je diskutovala ovo pitanje u postu pod naslovom “Kada je ljubav nelegalna - homoseksualnost u Gani danas”: |
90 | Според законот на Гана, машката хомосексуална активност е официјално нелегална. | Po ganskom zakonu, muška homoseksualnost je zvanično nelegalna. |
91 | Во Криминалистички код 1960 - Поглавје 6, Сексуални прекршоци, Параграф 105 се споменува неприроден сексуален однос и хомосексуалноста е дел од овој опис. | Krivični zakonik 1960 - Poglavlje 6, Seksualni prekršaji, Član 105 spominje neprirodnu obljubu - i homoseksualnost je uključena u ovaj opis. |
92 | Ако некогаш се зачне оваа тема меѓу колегите од Гана во мојата канцеларија, може да поттикне жестока дебата, иако обично сум сам против неизбежната тирада од христијанска реторика за злото на хомосексуалноста и верувањето дека тоа е болест која може да се излечи, ако ништо друго барем со молитви да се излечи човекот. | Ova tema može izazvati vruću debatu ako se pomene pred mojim ganskim kolegama u mojoj kancelariji - iako sam često usamljeni borac za tu stvar, neizbežno protiv jedne tirade hrišćanske retorike o zlu homoseksualnosti i verovanju da je to bolest koja može biti izlečena, ili se makar mogu izgovarati molitve da osoba bude izlečena. |
93 | Таа напомена дека хомосексуалноста нема да се легализира во Гана, туку дека ќе се продолжи со истото темпо: | Ona je primetila da homoseksualnost neće biti dekriminalizovana u Gani ali će taj životni stil i dalje postojati: |
94 | Неверојатно е колку граѓаните на Гана имаат аверзија кон хомосексуалноста- затоа што кога би биле искрени со себеси- сите тие знаат сè за вообичаената практика СУПИ- што всушност претставува форма на лезбејски однос кој се раѓа меѓу постарите девојчиња и бруцошките во интернатите за кој се прогледува низ прсти (или намерно се игнорира). | Ponovo, smatram čudnim da se Ganci toliko gnušaju homoseksualnosti, kada - ako će biti pošteni - oni znaju sve o jednom običaju zvanom ‘Supi' - koji je u osnovi oprostiv (ili je zgodno ignorisani) oblik lezbijskog odnosa koji se razvija u školskim internatima između starijih devojaka i ‘brucoškinja'. |
95 | На тоа се гледа како начин на кој девојчињата ја развиваат својата сексуалност, но не се смета за хомосексуалност во целост, без разлика што меѓу девојчињата се развива физички однос. | On se posmatra kao put za devojke da razviju njihovu seksualnost, ali se ne smatra potpunom homoseksualnošću, uprkos fizičkim odnosima između devojaka. |
96 | Би сакала подлабоко да дискутирам на оваа тема и да го охрабрам моите пријатели од Гана да се придружат… | Volela bih da dalje diskutujem o ovoj naročitoj temi i ohrabrim moje prijatelje Gance i čitaoce da pomognu … |
97 | Во краен случај, без разлика што и да пишува во законот и дали надворешниот притисок ќе помогне во легализирањето на хомосексуалноста во Гана, таа и понатаму ќе постои, покрај сите гневни дебати во Гана и пошироко за тоа дали е вродена, избрана, културна или измислена појава… луѓето и понатаму ќе се пронаоѓаат себеси, најчесто во тајност. | Suština je da bez obzira šta zakon kaže, i bez obzira da li će spoljni pritisci ubediti Ganu da dekriminalizuje homoseksualnost, ona će nastaviti da postoji, uprkos bilo kakvim žučnim debatama, kao i pored toga da li biti gej podrazumeva izbor ili genetsko nasleđe, kulturu ili surogat…pojedinci će nastaviti da se bore za svoje identitete, uglavnom privatno. |
98 | Ажурирање 21 Јуни, 2001: | Ažurirano 21. juna 2001: |
99 | Дали Гана регистрираше 8000 хомосексуалци? | Da li je Gana registrovala 8000 homoseksualaca? |
100 | Факти кои стојат зад оваа фама: | Činjenice ispred ekskluzive: |
101 | На 30 Мај чудна приказна се рашири низ медиумите во Гана. | Tridesetog maja, jedna čudna priča je kružila ganskim medijima. |
102 | Според приказната, невладина организација регистрирала 8000 хомосексуалци, меѓу кои повеќето ХИВ позитивни или пак заразени со други сексуално преносливи инфекции. | Ona tvrdi da je jedna nevladina organizacija registrovala 8,000 homoseksualaca, od kojih su mnogi sa HIV-om i drugim polno prenosivim infekcijama. |
103 | Оваа бројка исто така вклучуваше ученици во основни и средни училишта. | Ova cifra uključuje i juniore i seniore u visokim školama. |
104 | Неколку дена подоцна, група Муслимани повторно пробаа да лобираат кај Владата да ја смири хомосексуалната криза пред Алах да ја уништи Африка. | Nekoliko dana kasnije, jedna grupa muslimana je ponovo pokušala da lobira vladu da stavi ‘homoseksualnu krizu' pod kontrolu pre nego što Alah uništi Afriku. |
105 | Оригиналната приказна требаше да покрене прашања околу нејзината автентичност. | Originalna priča bi trebalo da postavi pitanja sopstvene autentičnosti. |
106 | Во земја каде отворена декларација за хомосексуалноста би резултирала со стигматизација и нетолерантност, се чини неверојатно дека 8000 мажи доброволно би се регистрирале како хомосексуалци. | U jednoj zemlji u kojoj će javno deklarisanje homoseksualaca završiti osudom i netolerancijom, teško je zamisliti da bi 8000 muškaraca bilo dobrovoljno registrovano. |
107 | Која одговорна невладина организација би чувала таква листа? | Da li će odgovorna NVO zadržati takav spisak? |