# | mkd | srp |
---|
1 | Задржи го гласот на светот – донирај за Global Voices! | Neka svet nastavi da govori – dajte donaciju Global Voices-u |
2 | Само што лансиравме страница за онлајн донации и се надеваме дека вие ќе го поддржите Global Voices со финансиски подарок. | Upravo smo postavili našu online stranicu za donacije. Nadamo se da ćete razmisliti o pružanju podrške Global Voices-u u vidu novčanih priloga. |
3 | До сега нашите спонзори ни помагаа да стигнеме до тука, но потребна ни е дополнителна поддршка од индивидуални донатори со цел да останеме независни, слободни и постојани, особено во овие тешки времиња. | Sponzori su nam pomogli da dospemo ovako daleko, ali nama je potrebna podrška naših čitalaca kako bismo ostali nezavisni, slobodni i nastavili sa radom, naročito u ovim teškim vremenima. |
4 | Овој месец ќе се обележат четири години откако група на блогери од целиот свет се собраа на Универзитетот Харвард за да зборуваат за тоа како блоговите и други иновативни технологии може да ја подобрат глобалната онлајн дискусија и политичко застапување, што резултираше со формирање на Global Voices. | Ovog meseca se obeležava četvrta godišnjica od kada se grupa blogera iz celog sveta okupila na Harvardu i razgovarala o tome kako bi blogovi, a potom i ostale nove tehnologije mogli poboljšati globalni online dijalog i političko zastupanje, što je rezultiralo osnivanjem Global Voices. |
5 | Денес, ние сме глобална заедница со повеќе од 150 активни волонтери автори и преведувачи и повеќе од 20 регионални и јазични уредници кои работат како хонорарци и на половина работно време и сме водечки медиумски сајт за вести за гласовите од земјите во развој. | Danas smo mi zvučno ime sa više od 150 aktivnih autora i prevodilaca volontera i više od 20 honorarnih regionalnih i jezičkih urednika, i vodeća aktivna media news soba za glasove iz zemalja u razvoju. |
6 | Вашата донација ќе биде поддршка за нашите автори и преведувачи кои работат постојано за да ви овозможат новости од конфликтите, природните катастрофи и од првите редови на битките за слобода на говорот. | Vaša donacija će pomoći našim autorima i prevodiocima koji rade 24 sata da bi Vam pružili najnovije informacije iz područja u kojima se dešavaju sukobi, prirodne katastrofe kao i informacije sa prvih linija fronta u borbi za slobodu izražavanja. |
7 | Дури и мал придонес ќе помогне во плаќањето на трошоците за серверите, месечните придонеси за уредниците и малиот персонал. | Čak i mali prilog će pomoći da se plate troškovi servera, honorari za urednike i članove malobrojnog rukovodećeg tima. |
8 | Дополнителни средства ќе ни помогнат да продолжиме со активно преведување на нашата содржина на повеќе од 15 јазици и да додаваме нови јазици, со што се овозможува индивидуалисти и медиумски професионалци од целиот свет да имаат пристап до различни гласови кои доаѓаат од граѓанските медиуми во време кога известувањето на интернационалните вести е под сериозни закани. | Dodatno finansiranje će nam pomoći da nastavimo sa aktivnim prevođenjem naših sadržaja na više od 15 jezika, i da dodamo nove jezike. Tako bi osigurali da pojedinci i profesionalci širom sveta imaju pristup raznovrsnim glasovima iz građanskih medija u vreme kada je izveštavanje o međunarodnim događajima izloženo ozbiljnim pretnjama. |
9 | Донирајте за Global Voices и покажете ја вашата решителност да помогнете во проширувањето на приказните, фотографии и видеа на луѓето од целиот свет кои го користат интернетот за да комуницираат со нивните светски сограѓани. | Dajte donaciju za Global Voice i pokažite da podržavate širenje priča, slika i videa od strane običnih ljudi širom sveta koji koriste Internet da bi komunicirali sa svojim prijateljima širom sveta. Hvala vam! |