Sentence alignment for gv-mkd-20120301-15348.xml (html) - gv-srp-20110811-5334.xml (html)

#mkdsrp
1Обединето Кралство: Лондон гори (видеа)Velika Britanija: London u plamenu (Video)
2Револтот поради полициското убиство на 29 годишно момче во Тотенхем, северен Лондон, на 4-ти август, 2011 година, дополнет со расна тензија, прерасна во бунт и пљачкосување на младите низ Лондон и други градови во Обединетото Кралство.Bes zbog toga što je policija ubila 29-godišnjaka u Totenhemu, severni London, 4. avgusta 2011., potpaljen rasnim tenzijama, eskalirao je u nerede i pljačke širom Londona i drugih gradova Velike Britanije.
3На Твитер, хаштагот #LondonRiots е постојано ажуриран со нови коментари, линкови, гласини и извештаи од сведоци.Na Tviteru, uz pomoć haštaga #LondonRiots redovno pristižu novi komentari, linkovi, glasine i izveštaji očevidaca.
4Надевајќи се дека на бунтувањето наскоро ќе му дојде крај, граѓаните го користат хаштагот #RiotCleanup, преку кој што организираат волонтери, кои ќе помогнат да се исчистат улиците и да се надоместат штетите.U nadi da će neredima uskoro doći kraj, građani koriste haštag #RiotCleanup da organizuju dobrovoljce da očiste ulice i poprave štetu.
5Насилството започна во саботата, на 6-ти август, по протестот пред полициската станица во Тотенхем со кој што се бараше „правда“ за жртвата Марк Дуган.Nasilje je počelo u subotu, 6. avgusta, nakon protesta ispred totenhemske policijske stanice, na kojima je tražena “pravda” za žrtvu, Marka Dagana.
6Според информациите на БиБиСи, протестот започнал мирно, но завршил со палење коли, згради и двокатни автобуси.Prema vremenskom sledu BBC-a, protest je započeo mirno ali se završio uz automobile, zgrade i spratne autobuse u plamenu.
7Видеото објавено од страна на Прокопи Константиноу го покажува распламтениот оган и чад над северен Лондон, утрото на 7-ми август (музиката е на Dogtanion):Ovaj ubrzani snimak Prokopija Konstantinua prikazuje plamen i dim koji se dižu iznad severnog Londona, rano ujutru u subotu 7. avgusta (muzika: Dogtanion):
8Новинарот КЦ Вајлдмун водеше блог на настани полни со приказни, како што бунтовите се ширеа и распространуваа во неделата и понеделникот, од Лондон па се до Енфилд, Далстон и Брикстон.Novinar Kej Si Vajldmun je redovno dopunjavao Storyful blog dok su se neredi u nedelju i ponedeljak širili Londonom do Enfilda, Dalstona i Brikstona.
9Мапата на радио футурологот Џејмс Кридленд (@JamesCridland) покажува колку далеку се рашириле бунтовниците.Ova mapa koju je napravio radio futurolog Džejms Kridland (@JamesCridland) pokazuje koliko su se neredi proširili.
10Целосниот приказ на мапата ги покажува инцидентите во Бирмингем и Ливерпул.Mapa u punoj veličini prikazuje da su neredi stigli čak do Birmingema i Liverpula.
11Види ги Лондонските бунтови/ бунтовите во ОК: потврдени области на поголема мапаPogledajte veću mapu Neredi u Londonu /Neredi u UK: potvrđene oblasti
12Граѓаните го одработија својот дел во следењето на насилството преку видеа, слики и мапи.Građani učestvuju u praćenju nereda uz pomoć video snimaka, fotografija i mapa.
13Блогерот на Глобал Војсис Џанет Гинтер, утрото во понеделникот, поставила „Мапа на инциденти/настани во Брикстон„ користејќи ја Ушахидовата алатка Crowdmap.com за следење на вестите во врска со бунтовите во нејзиното соседство во јужно-западен Лондон.U ponedeljak ujutru, blogerka Global Voicesa Dženet Ganter napravila je “Mapu incidenata u Brikstonu” uz pomoć Ushahidijevog alata Crowdmap.com da bi zabeležila izveštaje o neredima u svom komšiluku u jugozapadnom Londonu.
14На крајот од денот, на веб-сајтот биле регистрирани 22 извештаи за пљачкосување и само една „добра вест“ и тоа, локална пекара раздавала бесплатни колачиња.Do kraja dana bilo je 22 izveštaja o pljačkama, i samo jedan sa “dobrim vestima” o tome da je jedna lokalna pekara delila besplatne kolače.
15Помеѓу видеата постирани на сајтот биле и оние на @subedited и @emmareyn кои го прикажуваат пљачкосувањето на Т-Мобајл продавница на патот Брикстон (главната трговска улица) од почеток до крај.Među snimcima na toj stranici je i onaj koji su postavili @subedited i @emmareyn koji prikazuje pljačkanje prodavnice T-Mobile na Brikston Roudu (glavna trgovačka ulica ) od početka do kraja.
16Арамиите излегле и од соседниот H&M со раце полни облека.Iz susedne prodavnice H&M, pljačkaši izlaze sa punim rukama odeće.
17Едно видео ја прикажува младината, во соседството Бетнал Грин во источен Лондон, како крши шишиња и излози на продавници, додека помалкубројните полицајци се движат кон нив со кренати штитови.Jedan snimak prikazuje kako mladi u istočnolondonskoj četvrti Betnal Grin razbijaju flaše i izloge, dok brojno nadmašeni policajci idu ka njima sa podignutim štitovima.
18Граѓанскиот онлајн весник Blottr.com содржи извештаи и слики (од здружени сведоштва на многу луѓе споделени на разни интернет платформи) од настаните во цело Обединето Кралство.Stranica sa građanskim vestima Blottr.com prikupila je izveštaje i fotografije iz cele Velike Britanije.
19Но, зошто?Zašto?
20Како што разорувањето продолжува, јавното трпение е веќе при крај.Dok se uništavanje nastavlja, javnost ima sve manje strpljenja za izgrednike.
21Поддржувајќи ги многуте коментари на Твитер, @OxfordGirl вели:Odražavajući stav mnogih komentara na Tviteru, @OxfordGirl kaže:
22@OxfordGirl: Нема бунтување, нема протести, нема барања, ниту пак слогани, ова е само пљачкосување и уништување на Лондон.@OxfordGirl: Nema pobune, nema protesta, nema zahteva ni parola, samo pljačkanja i uništavanja Londona.
23Господ нека ни е на помош.Bože, pomozi nam #LondonRiots
24#LondonRiots Текстописецот и МЦ, Кеси Рејн, постави блог на Тумблр посветен на бунтовите во Бирмингем со слики и вести.Tekstopisac i MC, Kejsi Rejn pokrenuo je TTumblr blog sa fotografijama i vestima o neredima u Birmingemu.
25Тој во понеделникот сподели и личен коментар, со кој што ги убедува луѓето да имаат сочувство за бунтовниците:U ponedeljak je objavio komentar kojim poziva ljude da pokažu saosećanje za izgrednike:
26Лесно е да ги етикетираш бунтовниците како „ѓубре кое нема попаметна работа“, меѓутоа тука се работи за многу посложена работа.Lako je nazvati izgrednike “ološem koje nema pametnija posla” ali u pitanju su mnogo dublji problemi.
27Јас како млад човек, дел од етничкото малцинство во внатрешноста на градот можеби знам некои од овие луѓе.Kako sam i sam mladi muškarac, pripadnik nacionalne manjine iz centra grada, velike su šanse da poznajem nekog od tih ljudi.
28Јас можам да се поврзам со тоа чувство на беспомошност.Mogu da razumem osećaj bespomoćnosti.
29Бев доволно среќен да успеам како музичар и да имам шанса да создадам позитивна иднина за себе, но овие деца бунтовници сметаат дека немаат никаква иднина.Imao sam sreće da uspem kao muzičar i da mogu sebi da stvorim pozitivnu budućnost, ali ova deca koja prave nerede ne vide nikakvu budućnost za sebe.
30Општеството ги изневери, а и владата со кратење на средствата за финансирање на уметноста и затворање на младинските центри, невработеноста е стигната до оној степен, каде што дури и оние кои очајно бараат работа не можат да ја најдат, а точката на вриење на сето ова (настаните околу Марк Дуган) е ситуација која е МНОГУ РЕАЛНА.Izneverilo ih je društvo u celini, izneverila ih je Vlada kresanjem budžeta za umetnost i zatvaranjem omladinskih centara, nezaposlenost je stigla do tačke gde čak i oni koji očajnički traže posao ne mogu da ga nađu, a sve je dostiglo tačku ključanja zbog situacije ( ubistvo Marka Dagana events) koja je VEOMA REALNA.
31Блогот на весникот Гардијан има постојано ажурирани новости.Blog časopisa The Guardian redovno objavljuje novosti.
32Помеѓу неколкуте групи на Фејсбук, кои ги следат вестите во врска со бунтовниците се и „London Riots 2011“ и „London Riots“.Neke od Fejsbuk grupa koje prate vesti o neredima su “London Riots 2011″ (Neredi u Londonu 2011.) i “London Riots” (Neredi u Londonu).
33Силвиа Пресли (@PresleySylwia) и Астерис Масурас (@Asteris) помогнаа со истражување и линкови.Silvija Presli (@PresleySylwia) i Asteris Masuras (@Asteris) su pomogli sa istraživanjem i linkovima.