# | mkd | srp |
---|
1 | Глобално: Mozilla Drumbeat бара проширување на отворената мрежа | Globalno: Mozilla Drumbeat želi da proširi otvoreni Web |
2 | Фондацијата Mozilla (Мозила), основач на интернет прелистувачот Firefox (Фајрфокс), го лансираше Drumbeat, проект чија цел е да собере луѓе со различни искуства од целиот свет, кои заедно ќе осмислат проекти со цел промоција на отвореноста на вебот. | Mozilla fondacija [EN], kreator Firefox Internet browser-a, lansirala je Drumbeat [EN], projekat koji ima nameru da okupi ljude najrazličitijih profila i iz raznih delova sveta, kako bi osmislili projekte koji će promovisati otvorenost na Web-u. |
3 | Наставници, технолози, дизајнери, девелопери, адвокати, преведувачи: сите кои ја користат и сакаат мрежата се поканети да помогнат вебот да стане подобро место и да остане отворено и слободно. | Nastavnici, tehnolozi, dizajneri, developeri, pravnici, prevodioci: svako ko koristi i voli Web pozvan je da pomogne u tome da Web bude bolje mesto, da ostane otvoren i slobodan. |
4 | Drumbeat е целосно насочен кон чување на отвореноста на мрежата, и заштита на нејзината отворена природа:: | Suština Drumbeat-a jeste da Web ostane otvoren [EN] i u očuvanju njegove otvorene prirode: |
5 | Сакаме да основаме движење. | Želimo da budemo iskra jednog pokreta. |
6 | Сакаме да ја одржиме мрежата отворена во следните 100 години. | Želimo da Web održimo otvorenim narednih 100 godina. |
7 | Прв чекор: ве покануваме да правите работи кои му помагаат на вебот. | Prvi korak: pozivanje vas da uradite i napravite stvari koje pomažu Web-u. |
8 | Тоа е филозофијата на Drumbeat - практични проекти и локални настани кои собираат паметни и креативни луѓе кои имаат големи идеи, решенија за проблемите и кои сакаат да ја градат отворената мрежа. | Drumbeat je baš to - praktini projekti i lokalni događaji koji okupljaju pametne, kreativne ljude oko velikih ideja, rešavajući probleme i tako gradeći otvoreni Web. |
9 | Меѓу оформените проекти се и: Universal Subtitles (универзални преводи), софтверски проект на глобалната заедница кој се стреми да го преведе, именува и да додаде поднаслов на секое видео на вебот. | Među promovisanim projektima je Universal Subtitles (Univerzalni titlovi) [EN], softverski projekat i globalno udruženje koje za cilj ima da titluje, naslovi i prevede svaki video na Web-u. |
10 | WebMadeMovies (видеа изработени на вебот) од Брет Гејлор (режисер на RIP: The Remix Manifesto), иновативна лабораторија која го трансформира начинот на кој ги создаваме и доживуваме видејата на вебот и P2PU School of Webcraft (школо за веб вештини), нов и моќен начин за обучување и учење на девелоперски вештини. | WebMadeMovies [EN] autora Brett-a Gaylor-a (producenta RIP: The Remix Manifesto [EN]), je laboratorija za inovacije koja menja način na koji kreiramo i doživljavamo video materijal na Web-u, a P2PU School of Webcraft [EN], moćan nov način da se pokažu i nauče Web developer veštine. |
11 | Mozilla Drumbeat во Сао Паоло, Јуни 2010. | Mozilla Drumbeat u Sao Paulu, Jun 2010. |
12 | Фотографијата е снимена од Диего Касес. | Slikao Diego Casaes. |
13 | Другите, интересни проекти се исто наведени на веб-сајтот на Drumbeat. | Šaka drugih zanimljivih projekat je takođe najavljena na Drumbeat sajtu. |
14 | Help me Investigate (помогни ми да истражувам), проект кој вклучува ангажирање на толпата во истражувачко новинарство. | |
15 | Со помош на овој проект, процесот на истражување се дели на поголем број помали задачи, со што волонтерите кои ги извршуваат можат да помогнат во истражувањето и во потврдувањето на новинските информации. | Help me Investigate (Pomozite da istražim) [EN] je projekat za crowd-sourcing istražnog novinarstva, prelama proces istraživanja u manje delove kako bi volonteri mogli da pomognu u istraživanju i proveri vesti. |
16 | Погледнете ја страницата со моменталните проекти. | Pregledajte stranicu postojećih projekata [EN]. |
17 | Drumbeat беше официјално лансиран во Рио де Жанеиро, Бразил, во март 2010. | Mozilla Drumbeat je zvanično lansiran u Rio de Žaneiru, Brazilu, u martu 2010. godine. in March 2010. |
18 | Дополнително на првичната цел за собирање луѓе на мрежата кои работат на проекти, Mozilla охрабрува групи луѓе на локално ниво, да се сретнат во нивните градови и населби и да дискутираат за отворената мрежа. | Pored toga što je okupio ljude na Web-u kako bi sarađivali na ovim projektima, Mozilla podstiče grupe da se sastanu na svojim lokacijama i u gradovima kako bi diskutovali otvoreni Web. |
19 | До сега се одржаа 4 Drumbeat настани во Бразил, а последниот беше во Сао Паоло [португалски] и обедини индивидуалци од 13 различни делови на државата: од далечниот југ, се до срцето на амазонската шума. | Do sada su se održala četiri Drumbeat događaja u Brazilu; poslednji se dogodio u Sao Paolo-u [PT] i okupio je pojedince iz 13 različitih delova zemlje: od dalekog juga do srca Amazona. |
20 | Drumbeat настани се одржаа и во Париз, Торонто и Бугарија. | Drumbeat događaji su se takođe održali u Parizu, Torontu i Bugarskoj. |
21 | Информации за минатите и идните настани може да се најдат на оваа страна. | Informacije o prošlim i budućim događajima možete pogledati na ovoj stranici[EN]. |
22 | Затворениот интернет ги забавува иновативноста и трговијата и ја кочи соработката. | Zatvoreni Internet usporava inovaciju i trgovinu, te guši saradnju. |
23 | Отворениот веб е загрозен од заѕидани градини, блокади на патиштата, вратари, централизација и недостаток на контрола на приватноста. | Otvorenom Web-u prete zazidane bašte, blokade na putevima, stražari kapija, centralizacija i manjak kontrole privatnosti. |
24 | Од овие причини, Drumbeat бара идеи и индивидуалци кои ќе се погрижат вебот засекогаш да остане отворен и слободен. | Upravo iz tog razloga, Drumbeat traži ideje pojedince kako bi osigurali da Web zauvek ostane otvoren i slobodan. |
25 | Затоа започни проект или приклучи се кон некој кој веќе е во тек! | Započnite projekat [EN], ili se pridružite nekom [EN] koji je već pokrenut! |