Sentence alignment for gv-mkd-20090121-472.xml (html) - gv-srp-20090131-99.xml (html)

#mkdsrp
1Балкан: „Чија е оваа песна?“Balkan: “Čija je ovo pesma?”
2Неодамна неколку македонски блогери го објавија документарецот „Чија е оваа песна?“ на бугарскиот режисер Адела Пеева и започнаа да дискутираат за приказната.Nedavno je nekoliko blogera iz Makedonije postavilo na svom blogu dokumentarac pod naslovom “Čija je ovo pesma?” bugarske režiserke Adela-e Peeva i počeli su da diskutuju.
3Документарецот е снимен од идеја која режисерот ја добил за време на една вечера во Истанбул со неколку свои пријатели (Македонец, Србин, Грк и Турчин), кога секој од нив изјавил дека песната која одела во позадина потекнува од нивната земја.Film je snimljen po ideji koja joj je sinula dok je sa prijateljima večerala u Istanbulu (jedan makedonac, jedan srbin, jedan grk i turčin), i kada je svaki od njih rekao da pesma koja se čula u pozadini dolazi iz njihove zemlje.
4Документарецот прв го објави Архео блог и напиша кратка рецензија:Arheo Blog je prvi objavio [mkd] kratak pregled dokumentarca:
5[…] Иако самиот документарец воопшто нема политички тенденции, сепак потрагата по идентитетот на една песна ја отсликува потрагата по сопствениот идентитет и националната нетрпеливост кај народите од Балканот.[…] Iako dokumentarac nema nikakvih političkih tendencija, potraga za identitetom pesme pokazuje potragu za identitetom i nestrpljenje naroda sa Balkana.
6Наместо да ги спои, не знаејќи во што се впушта, на моменти Пеева се соочува со емотивната реакција на интервјуираните луѓе дека ги увредува.Pošto nije bila upoznata sa situacijom, umesto da ih povezuje, u nekim trenucima Peeva je morala da se pozabavi snažnim reakcijama ljudi s kojima je razgovarala, a koji su mislili da ih vređa.
7Во обид да ги поврзе нишките на заедничкото културно наследство на Балканот, овој пат преку музиката, Адела Пеева на крајот ќе востанови дека скоро е неверојатно како само една песна со непознато потекло може да предизвика омраза кај луѓето.U pokušaju da poveže kulturno nasleđe Balkana, i to ovaj put kroz muziku, Adela Peeva će na kraju zaključiti da je gotovo nemoguće verovati kako samo jedna pesma nepoznatog porekla može proizvesti mržnju među ljudima.
8Што го покажува и самиот крај на филмот во која впечатлива е сцената каде една фиеста се претвора во ливада која гори и ја спасуваат “луѓе од повеќе етникуми”.To se vidi na kraju filma u sceni gde se jedna zabava pretvara u polje koje gori, a koju su spasili “ljudi različitih narodnosti”.
9Оти се случува на границата помеѓу Бугарија и Турција.Ovo se dešava na granici između Bugarske i Turske.
10Покрај тоа што е одличен документарец, она што мене ме заинтригира и што ме предизвика на размисла беа два податока кажани во филмот - “Дека се работи за воинствена песна и дека тактовите доаѓаат од северот на Европа бидејќи се нетипични за Балканот”.To je zaista dobar dokumentarac, ali su me zaintrigirale dve činjenice koje su iznete u filmu - “Da je ovo ratna pesma i da su ritmovi iz Severne Evrope zato što oni nisu karakteristika Balkana.”
11А на вас останува да откриете за која мелодија се работи.Na Vama je da odredite kakva je to pesma.
12Кога постот на Архео блог беше споделен на Кајмак.от, тој предизвика неколку реакции:Bilo je nekoliko različitih reakcjia kada je Arheo Blog-ov post objavljen [mkd] na Kajmak.ot:
13Arwena:Arwena:
14Не знам зошто таква тенденција во се да се бара кавга и основа за националистички тенденции.Ne znam zašto uvek postoji tendencija da se traže dokazi i razlozi nacionalnih sklonosti.
15Иако тоа на Балканот за жал скоро секогаш е така, бидејќи политиката е неминовно испреплетена со историските околности.Na Balkanu je to uvek slučaj zato što su politika i istorija neraskidivo povezane.
16Јас стојам на ставот дека “самиот документарец воопшто нема политички тенденции” оти е правен со друга цел.Ja prihvatam da “dokumentarac nema nikakvih političkih tendencija” zato što je napravljen s drugom namerom.
17Веројатно немал таков мотив кога се започнал, но резултатите ни покажуваат нешто сосема друго.Verovatno nije imao taj motiv na početku, ali rezultat pokazuje nešto sasvim drugačije.
18Нешто што сме го виделе повеќе пати кога се мешаат културни вредности и достигнувања на различни етноси и цивилизации.To smo videli već nekoliko puta kada postoji mešavina kulturnog nasleđa i dostignuća različitih naroda i civilizacija.
19Било што уметничко да се создаде, кое вклучува повеќе засегнати страни, по природата на нештата и настаните во овој регион неминовно води кон национализам и се смета за мотив со политички тенденции.Sve ono što se tiče umetnosti i što uključuje više strana, po prirodi ovog regiona vodiće nacionalizmu i shvatiće se da ima političke tendencije.
20Zlochko:Zlochko:
21Да да.Da, da.
22Правен е од чисто наивни причини да го најде вистинското потекло на песната.Izgleda da su strašno naivni razlozi da se pronađe pravo poreklo te pesme.
23Затоа на Босанците им вели дека Србите сметаат дека го имаат оригиналот (иако сѐ уште не беше ни отидена во Србија), на Србите им ја пушти босанската верзија, а на Бугарите им вели дека Турците тврдат дека е нивна.Zato ona kaže bosancima da srbi imaju original (iako još nije bila u Srbiji), srbima svira bosansku verziju, a bugarima kaže da turci tu pesmu svojataju.
24Нема ништо наивно во документарецов… а ако со нешто е преполн тоа е со политика.Ništa nije naivno u ovom dokumentarcu … i ako ima nečega previše, to je politika.
25Ама, убаво што е така направен - ти отсликува тукашните народи на прекрасен начин. :Ali dobro je da je napravljeno na taj način - prikazuje narode iz ovih krajeva na najbolji način :).
26Блогерот Развигор исто така го објави видеото и напиша:Bloger Razvigor je takođe objavio video i napisao [mkd]:
27Авторката на филмот во делот со Албанија кажува дека ќе се врати таму, а тоа навистина се случило со нејзиниот следен филм „Развод на албански начин“.[…] Autorka filma u delu za Albaniju kaže da bi se vratila, i to se zaista desilo u njenom zadnjem filmu „Razvod na albanski način“.
28Дали и тој може да се најде на интернет?Da li se i taj film može naći na internetu?
29Е за вакви работи зборував кога го барав македонскиот Мајкл Мур.O tome sam razmišljao dok sam tražio makedonskog Micheal Moore-a [mkd].
30Во Македонија постојат две верзии од песната: од градот Прилеп „Ој ти Пацо Дреновчанке“ и од градот Тетово „Ој девојче, ти тетовско јаболче“.Postoje dve verzije pesme na makedonskom: Prilepska „Oj ti Paco Drenovčanke“ i Tetovska „Oj devojče, ti Tetovsko jabolče. “