# | mkd | srp |
---|
1 | Того: Собир на новинари со цел заштита на слободата на медиумите | Togo: Novinari protestovali da bi zaštitili nezavisnu štampu |
2 | На 6ти август, новинари од западно-африканската држава Того се собраа на улиците на главниот град Ломе за да протестираат против заканите кои им беа упатени на нивните колеги. | Šestog avgusta 2011. novinari iz zapadnoafričke države Togo okupili su se na ulicama glavnog grada Lomé kako bi protestovali zbog pretnji koje su nedavno primile njihove kolege. |
3 | Собирот започна на 3ти август, од страна на здружението „SOS Journalistes en Danger“ (СОС новинари во опасност). | Protest je 3. avgusta pokrenulo udruženje “SOS novinari u opasnosti”. |
4 | Банер на здружението „СОС новинари во опасност“ во Того | Banner of the 'SOS Journalistes en Danger' Association in Togo |
5 | Неделата пред настанот, неколку медиумски професионалци од здружението предупредија за заканите испратени до група од новинари кои се верува дека се „критични за моменталните власти“. | Nedelju dana ranije, nekoliko medijskih profesionalaca iz ovog udruženja je upozorilo na pretnje koje su poslate grupi novinara koji su bili “kritični prema vlasti.” |
6 | Според Фердинанд Ајите, претседател на здружението, заканите доаѓаат од АНР, Националната агенција за интелигенција. | Prema Ferdinandu Ayité, predsedniku udruženja, pretnje su upućene iz ANR, nacionalne službe bezbednosti. |
7 | Детали од заканите, се објавени на блогот на Фаби Коуаси: . | Detalji tih pretnji dati su na blogu Fabbi Kouassi . |
8 | .со цел физички да им се наштети на новинарите, посебно преку планирани несреќи, труење и измислени приказни. | .sa ciljem fizičkog povređivanja, naročito putem nameštenih nesreća, trovanja i izmišljenih priča. |
9 | Според лидерите на здружението, заканите подоцна биле потврдени со анонимно писмо, кое се претпоставува дека е напишано од агент на АНР и адресирано до новинарите кои веќе биле обележани на 21ви јули. | Prema predsedniku udruženja, pretnje su kasnije potvrđene u jednom anonimnom pismu, koje je verovatno napisao agent ANR i uputio ga novinarima koji su već bili na meti 21. jula. |
10 | Собирањето е поддржано од адвокатското здружение за човекови права, друштва, некои политички партии и локални дневни печати. | Protest su podržali: jedna grupa za zaštitu ljudskih prava, sindikati, neke političke partije i različite lokalne novine. |
11 | Во заедничка изјава, УЈИТ (Унија на независни новинари од Того), ЦОНАПП (Национален совет на новинарите), и ОТМ (Медиумски набљудувач на Того) се обратија на ЦНДХ, Националната комисија на човекови права, да започне истрага за случајот и да ги охрабри нивните колеги да излезат на суд со цел разрешување на ситуацијата. | U zajedničkom saopštenju, UJIT (Sindikat nezavisnih novinara Togoa), CONAPP (Nacionalni savet novinara) i OTM (Medijska observatorija Togoa) pozvali su CNDH, Nacionalnu komisiju za ljudska prava, da otvori i istraži ovu stvar i ohrabri njihove kolege kojima su upućene pretnje da se obrate sudu kako bi se ovaj slučaj rasvetlio. |
12 | Печатени медиуми во Того, преземено од Годвин Афедо | Print media in Togo via Godwin Afedo |
13 | На Тогофорум, преглед на настаните го објаснува временското течење на настаните и процедурата која следеше од страна на здружението: [..] | Togoforum hronološki iznosi pojedinosti u vezi sa ovim slučajem kao i postupak udruženja: |
14 | | Lideri UJIT, CONAPP i OTM, sreli su se sa: -ministrom za komunikacije i ministrom za bezbednost, 27. jula - predsednikom HAAC 29. jula - predsednikom CNDH, ministrom za komunikacije (drugi put), ministrom za ljudska prava, demokratiju i građansko društvo i direktorom kancelarije predsednika Togoa za komunikaciju. [..] |
15 | Во текот на овие разговори, лидерите ја изразија својата загриженост за заканите кои се упатени кон нивните колеги и ги повикаа властите да преземат нешто повеќе со цел заштита на сите новинари. | Tokom ovih razgovora, lideri su izrazili zabrinutost zbog pretnji koje su upućene njihovim kolegama i pozvali vlast da učini više u pogledu zaštite svih novinara. |
16 | Целта на собирот беше да се осуди очигледното насилство кое се врши врз правото на слобода на медиумите. | Cilj ovog protesta je bio da osudi jasan napad na slobodu štampe. |
17 | Тие планираат организирање на повеќе вакви собири кои ќе се случат во блиска иднина за да се осигура заштита на медиумите од Того. | Za naredne dane se planiraju novi skupovi kako bi se zaštitila nezavisna štampa u Togou. |
18 | Како додаток на овој проблем е и вмешаноста на АНР и во други случаи на прекршувања на човековите права. | Inače, ANR je već bila upetljana u talas kršenja ljudskih prava. |