Sentence alignment for gv-mkd-20120612-17051.xml (html) - gv-srp-20110920-5697.xml (html)

#mkdsrp
1Либија: Фотографии од богати, потресни и историски времињаLibija: Fotografije iz bogatih, uzbudljivih i istorijskih vremena
2Овој напис е дел од специјалната репортажа Побуни во Либија 2011.Ovaj post je deo našeg specijalnog izveštavanja Ustanak u Libiji 2011.
3Британско-либијскиот хирург и хуманитарец кој пишува под името Амал Ал-Леби стана носталгичен и објави некои стари слики од претходни посети на Либија на неговиот профил на Твитер @libyansrevolt за да покаже дека се сеќава на Либија.Britansko-libijski hirurg i humanitarac koji piše pod pseudonimom Amal Al Leebi je u svojoj nostalgiji objavio neke stare fotografije iz prethodnih poseta Libiji na svom Twitter nalogu, @libyansrevolt, kako bi pokazao Libiji da se seća.
4@libyansrevolt: Гледајќи некои стари #слики од Либија од претходни посети…@libyansrevolt: Samo se podsećajući nekih starih slika #Libije iz prethodnih poseta…
5Сводот Маркус Аурелис ноќе во стариот град во Триполи.Luk Marka Aurelija noću u starom gradu Tripolija.
6Фотографија на @libyansrevolt.Fotografisao @libyansrevolt.
7Тој започна со фотографиите од крајбрежниот град Триполи - фотографии кои ги покажуваат градските пазари каде продавачите на зеленчук се наоѓаат покрај улиците, работниците со лим во областите или „зангас“ на стариот град па дури и оние кои продаваат јајца од ноеви.Amal Al Leebi je počeo sa fotografijama primorskog dela grada Tripolija - fotografije prikazuju gradske tržnice na kojima su prodavci povrća pored puteva, kazandžije u sokacima ili “Zangasima” starog grada, a tu su čak i prodavci nojevih jaja.
8Тој исто така сподели и фотографии кои ги покажуваат историските елементи на градот, како што е Отоманскиот замок Ал-Сараја Ал-Хамра (црвениот замок) кој се наоѓа во стариот град во Триполи каде е и националниот музеј на Римската архитектура, мозаиците и скулптурите.Osim toga, Amal Al Leebi deli druge fotografije koje prikazuju istorijske karakteristike grada, kao što je Otomanski dvorac Al Saraaya Al Hamra (Crveni dvorac) koji se nalazi u starom gradu Tripolija, u kome je i Narodni muzej rimske arhitekture, mozaika i skulptura.
9Други фотографии покажуваат слогани и транспаренти за Гадафи низ целиот град, Плоштадот на мачениците, кој самиот Гадафи подоцна го преименува во Зелен плоштад.Ostale fotografije prikazuju Gadafijev slogan i bilborde po celom gradu, Trg mučenika, čije je ime Gadafi kasnije promenio u Zeleni trg.
10Оусбан, познато либијско јадење слично на зачинети хаги.Ousban, čuveno libijsko jelo slično začinjenom jelu Haggis.
11Фотографија на @libyansrevolt.Fotografisao @libyansrevolt. :
12Тој потоа оди во Лептис Магна, кој е прочуен град на Римската Империја, а неговие остатоци се наоѓаат во Ал Кумс, 130 км источно од Триполи на брегот каде Вади Лебда се спојува со морето.Zatim, odlazi u Leptis Magna, istaknuti grad Rimskog carstva, a čije se ruševine nalaze u mestu Al Khums, 130 km istočno od Tripolija, na obali, gde se brana Wadi Lebda susreće s morem.
13Тој направи многу фотографии од остатоците таму:Ovde je fotografisao mnogo fotografija ruševina:
14Колосеумот во Лептис Магна Либда, често обележје на многу медитерански градови.Koloseum Leptis Magna Libda, često obeležje mnogih mediteranskih gradova.
15Фотографија на @libyansrevolt.Fotografisao @libyansrevolt.
16Лептис Магна е дел од Светското наследство на УНЕСКО, и тоа го натера да препорача секој да го посети ако некогаш патува во Либија, и исто така додаде: „Ако кое било од овие места е оштетено кој и да е одговорен треба да плати“.Leptis Magna je jedno od svetskih baština UNESCO-a, i to je ono što je Amala navelo da preporuči svakome da poseti ako ikada dođe u Libiju, a takođe je dodao: “Ako se neko od ovih mesta ošteti ko god da je odgovoran trebalo bi da plati štetu”.
17Античка џамија - датира од 668 год.Stara džamija, potiče iz 668. godine.
18н. е.Fotografisao @libyansrevolt.
19Фотографија на @libyansrevolt. Тој потоа додаде фотографии од фармата на неговиот вујко, Либијската пустина со нејзините песочни дини, палми, брани и илјадници години стариот глинен град.Zatim, dodao je slike farme svog ujaka, libijske pustinje sa njenim peščanim dinama, palmama, branama i hiljadama godina starih gradova.
20GaberOun оаза во средина на либијската пустина.Oaza GaberOun usred libijske pustinje.
21Водата е посолена од Мртвото море!Voda je slanija od one u Mrtvom moru!
22Само пловиш!Samo plovite!
23Фотографија на @libyansrevolt.Fotografisao @libyansrevolt.
24Ќаср Елхај, античка мелница на жито од внатрешноста на Џебел Нафуса.Qasr Elhaj, unutrašnjost drevnog ambara u regionu Jebel Nafusa.
25Фотографија на @libyansrevolt.Fotografisao @libyansrevolt.
26Конечно, тој беше одведен од локален жител до планина каде фотографираше уметност од античка пештера која датира од 5,000 ~ 10,000 год. п.н.е.Na kraju, meštanin ga je odveo na planinu gde je fotografisao drevne pećine koje datiraju iz 5.000-10.000 godina pre Hrista.
27Тој додаде дека таму има многу пештерски цртежи од античко време особено на Акакус планините, сепак, за жал некои се оштетени со графити.Dodao je da postoje mnoge slike pećina iz davnina, posebno na planini Acacus, ali nažalost neke su oštećene grafitima.
28Овој напис е дел од специјалната репортажа Побуни во Либија 2011.