Sentence alignment for gv-mkd-20110530-12400.xml (html) - gv-srp-20110507-3999.xml (html)

#mkdsrp
1Мексико се припрема за масивен национален протест кој ќе се одржи на 8 мајMeksiko se priprema za masovne proteste 8. maja
2Овој напис е дел од нашето специјално покривање на војната со дроги во Мексико. Следната недела, на 8 мај 2011 година, граѓаните од Мексико ќе маршираат за крај на „војната со дроги“ и отстранување на сите државни службеници одговорни за повеќе од 35.000 смртни случаи и порастот на несигурноста и корупцијата.Sledeće nedelje, 8. maja, građani Meksika će protestovati i zahtevati završetak “Rata protiv droge” i odlazak sa vlasti svih državnih zvaničnika koji su odgovorni za više od 35,000 smrti i porast nesigurnosti i korupcije.
3Мексиканскиот поет, Хавиер Сицилиа, кој стана водечки глас на незадоволството од методот со кој владата се справува против проблемот трговија со дрога, откако неговиот син Хуан Фанциско беше убиен, тој ги покани сите кои сакаат „мир и правда“, да се придружат на протестите следната недела.Meksički pesnik Havijer Sicilia, koji je, nakon što je ubijen njegov sin Huan Francisko, postao glavni protivnik vladinog načina rešavanja problema krijumčarenja droge, poziva sve koji žele “mir i pravdu” da se pridruže protestu sledeće nedelje.
4Еве ја пораката на Хавиер Сицилиа на англиски:Ovde je njegova poruka na engleskom:
5Протестот ќе започне на 5 мај во Куернавака, град блиску до главниот град каде што беше убиен синот на Сицилиа и ќе се движи сè до државниот универзитет (УНАМ) во Мексико Сити.Protestni marš će početi 5. maja u Cuernavaca, jednom gradu blizu prestonice gde je Sicilianov sin ubijen, i kretaće se do državnog univerziteta (UNAM) u Meksiko sitiju.
6Нефтали Гранадосa (@NeftaliGranados) [шпански] на Твитер го објави патот кој треба да се следи.Neftali Granados (@NeftaliGranados) [es] je tvitovao tu putanju.
7Патот на протестот во Мексико е достапен на официјалниот веб-сајт Red Paz y Justicia [шпански] (мрежата за мир и правда).Maršuta protesta u Meksiko je dostupna na zvaničnom sajtu Red Paz y Justicia (Mir i pravda).
8Страница на Фејсбук [шпански] исто така беше поставена со некои детали.Jedna Facebook stranica [es] je takođe objavila detalje.
9Понатаму, има уште еден официјален блог посветен на детали на различните протести низ целата земја [шпански].Osim toga, postoji drugi zvaničan blog posvećen detaljima različitih protesta širom zemlje [es].
10Весникот La Jornada целосно го поддржува протестот и често објавува рубрики за да се постигнат целите на протестите од 8 мај.Novine La Jornada potpuno podržavaju protest i često objavljuju uvodnike kako bi se ciljevi od 8. maja širili.
11Професор Џон М.Professor John M.
12Акермен, силен и почитуван глас од мексиканското граѓанско општество, пишува [шпански]:Ackerman, uticajan i poštovan predstavnik civilnog društva u Meksiku, piše :
13За маршот во недела да има вистинско влијание и експанзивен детонирачки ефект, сите ние кои ќе учествуваме сме обврзани да ги искористиме сите средства кои ни стојат на располагање, за да биде јасно дека нашата основна жалба е во врска со целосниот неуспех на политичката класа и особено Калдерон да обезбеди услови за мир и безбедност.Da bi nedeljni marš imao stvarni uticaj i snažan detonirajući efekat, svi koji ćemo učestvovati u njemu u obavezi smo da koristimo sva sredstva u nastojanju da pojasnimo da se naša glavna primedba odnosi na totalni neuspeh političke klase, a posebno Kalderona, da osigura osnovne uslove za mir i bezbednost.
14Постер за протестите во Монтереи од @MariaMaria__Plakat za protest u Montereju, @MariaMaria__
15Подкомандантот Маркос му испрати писмо на Хавиер Сицилиа за да ја изрази својата солидарност и да го информира дека луѓето од Чиапас ќе се придружат на националниот протест.Subcomandante Marcos je poslao jedno pismo Havijeru Secilii izražavajući solidarnost i obaveštavajući ga da će se starosedeoci Chiapasa pridružiti protestu.
16Граѓаните од Халиско веќе ги објавија своите 6 барања [шпански] за следната недела, кои вклучуваат создавање на официјална база на податоци за жртвите од војната, запирање на изворот на практиката што ја имаат медиумите, при емитување на политички притвореници со претпоставка дека се виновни и едукација на децата за човекови права.Građani iz Jalisco su takođe objavili svojih šest zahteva za nedelju , u koje uključuju kreiranje jedne zvanične baze podataka žrtava rata, prekidanje prakse mejnstrim medija o “presuđivanju” pritvorenicima [koji su uhapšeni] pod pretpostavkom krivice i obezbeđivanje edukacije za decu u pogledu ljudskih prava.
1731 град во Мексико, во скоро сите држави, веќе се приклучија на протестите.Trideset i jedan sajt u Meksiku, u skoro svim državama, već je zakazao proteste.
18Меѓународните градови, како Берлин, Лондон, Хамбург, Рио де Жанеиро, Њујорк, Монтреал и Барселона, исто така ќе учествуваат.Stanovnici inostranih gradova poput Berlina, Londona, Hamburga, Rio de Ženeira, Njujorka, Montreala i Barselone će takođe učestvovati.
19Протестите што ќе се случат на 8 мај низ целиот свет можат да се следат на мапите на Гугл.Protesti su planirani za 8. maj i širom sveta se mogu pratiti posredstvom Google mapa.
20Во Парис учесниците ќе изградат споменик [шпански] и ќе делат флаери во кои ќе биде објаснета ситуацијата во Мексико.U Parizu će učesnici napraviti spomenik [es] i deliti flajere objašnjavajući situaciju u Meksiku.
21Исто така има и иницијатива наречена „писма за мир“, во кои учесниците треба да ги соберат имињата на жртвите од војната од базата на податоци и да испратат празно плико испишано со нивните имиња [шпански] до претседателот Фелипе Калдерон.Takođe postoji jedna inicijativa nazvana “Pisma za mir”, gde su učesnici zamoljeni da ponovo otkriju imena žrtava rata tako što će poslati praznu kovertu predsedniku Felipeu Kalderonu sa njihovim imenima napisanim [es] na njoj.
22Галерија од пликовите е достапна на Фликр.Zbirka koverti je dostupna na Flickr.
23Слика од acción.sobre.vacío на Фликр (Криејтив Комонс Наведи извор 3.0)Fotografija od acción.sobre.vacío na Flickr (CC BY 3.0)
24Оскар Мондрагон (@Omondra) ги повикува сите кои нема да можат да учествуваат во протестите да стават бело знаме на куќите или автомобилите и да носат бела облека за поддршка на националниот протест.Oscar Mondragón (@Omondra) poziva one koji nisu u mogućnosti da prisustvuju protestima da istaknu bele zastave na svojim kućama ili automobilima i da nose belu garderobu u znak solidarnosti sa nacionalnim protestom.
25Можете да се придружите на овој масовен протест од вашиот град на 8 мај и да ги следите случувањата преку #marchanacional, #mayo8, #8mayo, #estamoshastalamadre, и #nomassangre, за ажурирање на движењето и да се надеваме дека ќе биде почеток на нешто добро.Možete se pridružiti ovom masovnom protestu iz vašeg grada i pratiti na haštagovima #marchanacional, #mayo8, #8mayo, #estamoshastalamadre, i #nomassangre, gde se mogu ažurirati podaci pokreta, za koji mnogi misle da će označiti početak nečeg dobrog.