# | mkd | srp |
---|
1 | Тунис: Лансирана кампања за слободата на изразување | Tunis: Pokrenuta kampanja za slobodu izražavanja |
2 | Овој напис е дел од нашата специјална репортажа за Револуцијата во Тунис од 2011. | |
3 | Информативниот портал Nawaat и IFEX-TMG (туниска Група за мониторинг на Меѓународната размена на слободата на изразување) започнаа кампања за слободата на изразување во Тунис, која останува под закана и покрај постигнатиот напредок во текот на минатата година. | Kolektivni blog Nawaat, i IFEX-TMG(Grupa u Tunisu za Praćenje Međunarodne Slobode Razmene Izražavanja), su pokrenuli kampanju za slobodu govora u Tunisu, koja ostaje pod pretnjom, uprkos ostvarenog napretka tokom prošle godine. |
4 | Nawaat вака ја претстави кампањата: | Nawaat je predstavio kampanju: |
5 | По повод Светскиот ден на слободата на медиумите и во поддршка на слободата на говорот во Тунис, од 1ви до 15 мај 2012 започна јавна кампања за слободата на изразување. | Povodom Svetskog Dana Slobode Štampe, i kao podrška slobodi govora u Tunisu, 01. maja je pokrenuta javna kampanja za slobodu izražavanja i trajaće do 15 maja. |
6 | Оваа кампања ја води Nawaat и туниската Група за мониторинг организирана од Меѓународната размена на слобода на изразување, коалиција од 21 членови на МРСИ. | Kampanju vode Nawaat i Tuniska Grupa za Nadgledanje (TMG) koja deluje preko Međunarodne Slobode Razmene Izražavanja (IFEX), a to je koalicija koju sačinjava 21 član IFEX-a. |
7 | Кампањата исто така е поддржана од Европската Унија и Оксфам Новиб. | EU i OXFAM Novib takođe podržavaju ovu kampanju |
8 | „За цела една генерација, никогаш повеќе!“, фотографија составена од профил фотографии од туниски корисници на Твитер. | "Trajalo je celu jednu generaciju, ali više neće!", sastavljen od avatara tuniskog Twitter korisnika. |
9 | Фотографија од Nawaat.org | Slika iz Nawaat.org |
10 | Рекламни страници во туниските весници, постери на улиците и видео клипови во одбрана на слободата на изразување ја поддржуваат оваа иницијатива. | Oglasi u tuniskim novinama, bilbord kampanje po ulicama i video materijali koji zagovaraju slobodu izražavanja su deo ove inicijative. |
11 | Покрај тоа, беше објавена антологија насловена Зборови кои минуваат која собира статии, мислења и поеми напишани за време на владеењето на Зине Ел Абидине Бен Али. Кампањата исто така вклучува серија на обуки и работилници. | Osim toga, objavljena je antologija nazvana Reči Koje Lete, koja okuplja članke, komentare i pesme pisane za vreme i nakon režima Zine El Abidine Ben Ali Kampanja takođe uključuje i niz obučavanja i radionica. |
12 | Кампањата започна 18 месеци по падот на Зине Ел Абидине Бен Али, долгогодишен непријател на слободата на изразување. | Kampanja započinje aktivnosti 18 meseci nakon pada režima Zine El Abidine Ben Ali, koji je dugo vremena bio neprijatelj slobode govora. |
13 | За време на овие 18 месеци, се констатираше напредок. | Tokom ovih 18 meseci, postignuti su uspešni rezultati po pitanju slobode izražavanja. |
14 | Тој вклучуваше нецензуриран пристап на интернет, појава на култура на протест, зголемување на бројот на медиуми и расцут на уметноста како на пример карикатурата, која доживеа бум по бегството на Бен Али. | Ti rezultati obuhvataju necenzurisan pristup Internetu, pojava kulture protesta, povećan broj medija, i procvat umetnosti, kao što su umetnost karikature koja doživljava procvat od odlaska Ben Alija. |
15 | Старите навики, сепак, се далеку од тоа да бидат искоренети. | Stara praksa je međutim daleko od nestajanja. |
16 | Во февруари, на пример, тројца новинари од арапскиот дневен весник Attounisia беа уапсени за објавување на фотографија од играч на Реал Мадрид, Сами Кедира со неговата гола девојка. | U februaru su, na primer, tri novinara iz arapskog dnevnog lista Attounisia uhapšeni zbog objavljivanja na naslovnoj stranici fotografije veznog igrača Real Madrida Sami Khedire sa svojom golom devojkom. |
17 | А на 3 мај (Меѓународен ден на слободата на медиумите) суд во Тунис го казни со парична казна сопственикот на Nessma TV за емитирање на анимираниот француско-ирански филм Персеполис. | A 03 maja (Svetski Dan Slobode Štampe), sud u Tunisu je kaznio vlasnika Nessma TV zbog emitovanja iransko-francuskog animiranog filma Persepolis. |
18 | Индекс на цензура, член на МРСИ-ТГМ, искоментира : | Indeks na cenzuru, član IFEX-TMG, je prokomentarisao: |
19 | Потребата од понатамошна работа во овој сектор беше истакната од Набил Каруи, директор на приватниот телевизиски канал Nessma TV осуден со парична казна за богохулие и нарушување на јавниот ред. | Potreba za nastavak rada u ovom sektoru je podvučena krivičnim postupkom protiv Nabil Karouija, direktora privatne Nessma TV stanice zbog svetogrđa i remećenja javnog reda. |