Sentence alignment for gv-mkd-20120402-16216.xml (html) - gv-srp-20120211-7916.xml (html)

#mkdsrp
1Унгарија: Збогум, Малев!Mađarska: Zbogom, Malev!
2Малев, унгарската државна авиокомпанија основана во 1946 година, се затвори на 3 февруари 2012 поради банкрот.Malév, mađarska državna zrakoplovna tvrtka osnovana 1946., prestala je sa radom 3. februara 2012 zbog bankrota.
3Според унгарските вести, вработените во авиокомпанијата биле информирани за затворањето само еден час однапред.Zaposlenici zrakoplovne tvrtke su obavješteni o zatvaranju samo jedan sat unaprijed, sudeći po novinskim izvještajima [hu].
4Некои патници дознале за веста кога се обиделе да се пријават на аеродромот „Франц Лист“ во Будимпешта.Putnici su pak ovu vijest otkrili u trenutku čekiranja u zračnoj luci Budimpešta Liszt Ferenc.
5Унгарските граѓани беа шокирани од вестите, бидејќи и покрај добро познатата лоша финансиска состојба на националниот превозник, последните неколку недели се преговараа плановите за спасување на Малев.Premda je loša financijska situacija kompanije bila poznata u javnosti, Mađari su ostali šokirani ovom vješću jer su postojali planovi za spašavanje Maleva oko kojih se pregovaralo zadnjih par tjedana.
6Многумина тврдеа дека причината за лошата судбина на компанијата е лошиот финансиски менаџмент.Razlog ovakvoj sudbini smatra se loše financijsko upravljanje.
7Во јануари, дури и државната парична помош за авиокомпанијата во периодот од 2007 до 2010 година беше оценета како нелегална од Европската комисија.Europska komisija je u januaru procijenila kako je čak i državna financijska pomoć između 2007. i 2010. bila nezakonita .
8На крајот, бизнис партнерите ја изгубија довербата во компанијата, и ова ја наруши рамнотежата кога во петокот аеродромите во Даблин и Тел Авив одбија да дадат дозвола за полетување за летовите на Малев.Prevagnulo je izgubljeno povjerenje poslovnih partnera i u petak su zrakoplovne luke u Dublinu i Tel Avivu odbile odobriti polijetanje zrakoplovima Maleva.
9Реклама на Малев, музика: Габор ПресерReklamni spot Maleva, muziku komponirao Gábor Presser
10Според блогот A REPÜLÉS Szakmai (професионалниот блог на авијацијата), Малев за последен пат слета во Будимпешта во петок во 08:46 според универзално време (09:46 наутро во Унгарија), пристигнувајќи од Хелсинки.Zadnji Malev zrakopolov sletio je iz Helsinkija u Budimpeštu u petak u 08:46 UTC (09:46 ujutro u Mađarskoj), kako javlja blog A REPÜLÉS Szakmai (Blog za zrakoplovne profesionalce).
11Зборовите кои пилотот им ги кажал на контролорите на летање се споделени од страна на унгарските сајбер-граѓани преку повеќе сајтови за споделување на звук и видео:Riječi koje je pilot pritom izgovorio kontrolorima leta su mađarski netizenovci proslijedili mnogim video i zvučnim stranicama:
12Пилот: Во име на екипажот на последниот лет на Малев, би сакале да ви се заблагодариме за добрата, долгогодишна соработка.Pilot: U ime posljednje posade leta Maleva zahvaljujemo vam na dobroj suradnji kroz više desetaka godina.
13Догледање.Vidimo se.
14Контролор на летање: Ние, исто така, ви се заблагодаруваме и ви посакуваме добар одмор, се надевам дека ќе се сретнеме.Kontrola leta: Mi se također vama zahvaljujemo i želimo dobar odmor, nadamo se da ćemo se opet sresti.
15Пилот: Се надевам, под некое различно име.Pilot: I ja se nadam, pod nekim drugim imenom.
16Според AIRportal.hu, во петокот вечерта, 14 авиони на Малев биле вратени на нивниот закуподавец ILFC (Меѓународната финансиска корпорација) на аеродром во Ирска.U petak navečer se 14 zrakoplova Malev vratilo svojim iznajmljivačima ILFC u zrakoplovnu luku u Irskoj, kako javlja AIRportal.hu [hu].
17(Овде видете ги сликите од авионите на Малев на аеродромот Шенон во Ирска.)Pogledajte ovdje fotografije Malev zrakoplova koje je napravio Malcolm Nason u zračnoj luci Shannon u Irskoj.)
18Ксаба Деметер, еден од пилотите коишто ги враќаа авионите, ја сподели својата приказна на Фејсбук:Pilot Csaba Demeter , jedan od pilota koji su vratili zrakoplove, podijelio je svoju priču na Facebook-u [hu]:
19[…] Околу полноќ пристигнавме на EINN [код за аеродромот Шенон, Ирска], слетавме еден по друг и се распоредивме убаво, за да го поздравиме на овој начин изминатиот период.[…] Oko ponoći smo stigli u EINN [šifra zračne luke Shannon u Irskoj], sletjeli smo i fino jedan za drugim provozali pistom i na ovaj način odali počast prošlom vremenu.
20Сопиравме еден по друг, на патот помеѓу паркингот и пистата, на просторот за паркинг, ги запревме, ги испразнивме и ги исклучивме светлата, нашите авиони беа во темнината.Zaustavili smo se jedan iza drugoga, na uzletnim pistama, na parkirnim mjestima, izgasili motore i svijetla, naši zrakoplovi su ostali u mraku.
21Тоа беше ужасно чувство, МОРАВМЕ ДА ГИ ОСТАВИМЕ ТАМУ.To je bio grozan osjećaj, MORALI SMO IH OSTAVITI.
22Се надевавме на повик [што ќе гласи] ДОЈДЕТЕ ДОМА СО АВИОНИТЕ, ова беше само сон или лоша шега.Nadali smo se da ćemo ćuti poziv [koji kaže] DOĐITE KUĆI SA ZRAKOPLOVIMA ovo je samo ružan san ili loša šala.
23Но, не дојде никаков повик.Ali, to se nije dogodilo.
24ТИЕ ОСТАНАА ТАМУ.OSTALI SU TAMO.
25Сите. […]Svi oni. […]
26Луѓето ги споделија нивните мисли за тажната судбина на националниот превозник.Ljudi su razmjenili mišljenja o tužnoj sudbini nacionalnog prevoznika.
27Сеќавањата на Ксаба на блогот Fékszárny зборуваат најдобро за тоа што Малев значела за граѓаните на оваа мала земја во Централна Европа:Csabina sjećanja na blogu Fékszárny [hu] najbolje govore što je Malev predstavljao stanovnicima ove male srednjoeuropske zemlje:
28Многу летав со нив, имам и добри и лоши искуства.Puno sam letio sa njima, imam i dobra i loša iskustva.
29Не би зборувал за нив бидејќи тука нема ништо посебно.Neću o njima govoriti jer nema nijednog kojeg smatram posebnim.
30Причината зошто толку многу сакав да патувам со Малев и отсекогаш уживаа приоритет за разлика од другите е бидејќи беа НАШИ.Razlog zašto sam volio letjeti Malevom i zašto su uvijek uživali prednost pred drugima je taj što su bili NAŠI.
31Кога бев долго време далеку од дома тие беа првите знаци за доаѓање дома.Nakon dugog boravka od kuće oni su bili prvi znakovi povratka kući.
32Споменатата бело-сина слика со унгарската тробојка, поздравот на вратата и унгарските весници.Bijelo-plava slika sa mađarskom trobojnicom, pozdrav na vratima i mađarske novine.
33Обично останував 2-3 недели во странство и тоа, не во градови и во удобни хотели, туку во пустини и други прекрасни места.Uglavnom sam provodio 2-3 tjedna izvan zemlje i to ne u gradovima i ugodnim hotelima, već u pustinjama i drugim fantastičnim mjestima.
34Па така, враќањето дома отсекогаш ми беше голема радост и првиот гласник за тоа беше екипажот на летот на Малев.Povratak kući je uvijek bio radostan i prvi znak povratka je bila posada leta Malev.
35После долго, стресно патување дури очите ми се наполнија со солзи кога слетувавме на Ферихеги [аеродромот].Nakon dugog i zamornog putovanja moje oči su se napunile suzama pri sljetanju u Ferihegy [zračnu luku].
36Беше многу лошо [чувство] да се гледаат сликите и да се читаат вестите на интернет.Imao sam jako loš osjećaj gledajući slike i čitajući novosti na internetu.
37Да се надеваме дека не е сè изгубено, би било убаво да се видат црвено-бело-зелените авиони повторно.Nadajmo se da nije sve izgubljeno, bilo bi lijepo opet vidjeti crveno-bijelo-zelene zrakoplove.
38КсабаCsaba
39Според блогот Véleményvezér, националниот превозник „се најде во совршената бура“ на унгарската економска динамика:Državna zračna kompanija je, kako piše blog Véleményvezér [hu], “dospjela u savršenu oluju” mađarskih ekonomskih kretanja:
40[…] Малев влезе во совршената бура од оваа перспектива: требаше да преживее речиси деценија на економска стагнација, како и деценија на лошо управување; во меѓувреме двата феномена се засилија меѓусебно.[…] Malev je uletio u savršenu oluju iz ovih razloga: trebao je preživjeti gotovo desetljeće ekonomske stagnacije i gotovo desetljeće lošeg upravljanja; istovremeno su obadvije pojave pojačavale jedna drugu.
41Компанијата не преживеа и ова е уште еден неизбежен неуспех на нашите соништа и визии за водечката позиција на Будимпешта и Унгарија во регионот.Nije preživio i ovo je samo još jedan čavao u mrtvačkom sanduku naših snova i iluzija o vodećoj poziciji Budimpešte i Mađarske u regiji.
42Додека не се основа нов унгарски превозник, од страницата за вести Ориго известуваат дека пилотите од „Malév Hungarian Airlines Virtual“ ќе продолжат да „летаат“ со знаците за идентификација на Малев.Dok se ne osnuje nova mađarska državna zrakoplovna tvrtka piloti “virtualne Malev mađarske zrakoplovne kompanije” će, kako javlja [hu] novinska stranica Origo, nastaviti “letjeti” sa pozivnim znakovima Maleva.