# | mkd | srp |
---|
1 | Србија: Сајбер војската на Гадафи се спротивставува на бунтовниците и на НАТО | Srbija: Gadafijeva kiber armija protiv ustanika i NATO |
2 | Овој напис е дел од нашето специјално покривање на протестите во Либија 2011. | Ovaj post je deo specijalne reporteže Ustanak u Libiji 2011. |
3 | Фејсбук страната „Поддршка за Муамер ал-Гадафи од жителите на Србија“, со над 62.500 членови стана алатка за изразување на поддршка на контраверзниот либански лидер. | Jedna Fejsbuk stranica naslovljena “Podrška Muameru El-Gadafiju od srpskog naroda” postala je parada podrške kontroverznom libijskom lideru, sa preko 62,500 članova. |
4 | Либиските опозициски активисти исто така известиле за сајбер напади на опозициските веб-локации кои биле направени од Србија. | Aktivisti libijske opozicije su takođe izvestili o kiber napadima na opozicione web sajtove koji dolaze iz Srbije. |
5 | Сајбер војната е иницирана од српски граѓани кои го подржуваат Гадафи и се регрутирани воглавно од српски ултранационалисти, известуваат меѓународните медиуми. | Kiber rat su inicirali pro Gadafijevi građani Srbije, uglavnom regrutovani iz redova ultranacionalista, preneli su međunarodni mediji. |
6 | Преку 60,000 луѓе во Србија се придружија на Фејсбук групата со цел јавно да го подржат режимот на Гадафи. | Preko 60,000 ljudi u Srbiji pridružilo se jednoj Fejsbuk grupi kako bi javno podržali Gadafijev režim. |
7 | Од: Фејсбук групата „Поддршка за Муамер ал Гадафи од жителите на Србија“. Вестите го испаничија Либанското младинско движење (@shabablibya) кое е всушност „група од млади Либанци, од и надвор од Либија, испирирана од нашите браќа и сестри од Египет и Тунис“. | Ova vest je uznemirila Libijski omladinski pokret (@shabablibya),“grupu libijske omladine u zemlji i van nje koju su inspirisali naša braća i naše sestre u Egiptu i Tunisu. “ |
8 | Мохамед Ал-Сабах, претставник на Либиското младинско движење, одговори [српски] на српските медиуми: | Mohammed al-Sabah, predstavnik libijske omladine, rekao je [sr] srpskim medijima: |
9 | Илјадници интернет корисници од Србија секојднево ги напаѓаат нашите веб-локации со анти-НАТО и анти-ЕУ слогани, толку многу што тие [веб-локациите стануваат] целосно некорисни. | |
10 | Не тврдиме дека сите се хакери, но јасно е дека се работи за организирана кампања. Ако не се направи нешто, работите може да се влошат. | Prema Milanu Kovacevicu [sr], web administratoru i autoru knjige “Kriptografija u elektronskom bankarstvu“,” srpski hakeri nisu nezavisni u svojim akcijama, nego su deo međunarodnih grupa: |
11 | Според Милан Ковачевиќ [српски], веб-администратор и автор на книгата „Криптологија во електронското банкарство“, српските хакери не се независни во своите акции, туку се дел од меѓународни групи: | |
12 | Во прашање се две хакерски групи: „1337ОРГ„ и „Црна Рака“. […] Голем дел од напаѓачите се всушност странци кои се кријат зад интернет адресите на обичните корисници од Србија. | On dodaje da je moguće da među libijskim ustanicima postoje insajderi koji informišu srpske hakre gde i kako da napadnu. |
13 | Тој додава дека е можно помеѓу либанските бунтовници да има членови кои ги информираат српските хакери каде и кога да напаѓаат. | Administratori [sr] najpopularnije srpske Fejsbuk stranice demantuju bilo kakvu povezanost sa ultranacionalistima, objašnjavajući suštinu podrške Gadafiju: |
14 | Администраторот [српски] на една од најпопуларните Фејсбук страници негира било каква поврзаност со ултранационалистите, објаснуваќи ја причината за поддршка на Гадафи: | Ako se neko pita zašto podržavamo Gadafija evo odgovora. |
15 | Гадафи ни испраќаше нафта кога бевме под економски санкции. | Gadafi je slao naftu nama dok smo bili pod sankcijama. |
16 | Гадафи не го призна Косово и беше првиот кој се побуни. | Gadafi nije priznao nezavisnost Kosova i prvi se pobunio. |
17 | После бомбардирањето во 1999 година, тој испраќаше пари за опоравување на Србија. | Gadafi je posle bombardovanja '99 slao pare za oporavak nase države. |
18 | Гадафи овозможуваше вработување на нашите луѓе кога тука немаа што да јадат. | Gadafi je zapošljavao naše ljude kad' ovde nisu imali šta da jedu. |
19 | Гадафи се бори против луѓето кои го уништија нашето детство. | Gadafi se bori protiv ljudi koji su nam uništili detinjstvo. |
20 | Поради тоа сме со него! | Zato smo uz njega! |
21 | Полковнику, победи заради сите нас! | Pukovnice,pobedi zbog svih nas! |
22 | Даниел Видал даде коментар на оваа изјава: | U komentaru na ovu izjavu, Danijel Vidal je napisao: |
23 | Слушнав дека Гадафи дава 2500 евра на секој студент кој сака да студира надвор од Либија. | Čuo sam da Gadafi daje 2500 EUR svakom studentu koji želi da studira van Libije. |
24 | Исто така им дава и автомобил… | Takođe im daje automobil |
25 | Милан Верис додаде: | Milan Veris dodaje: |
26 | Гадафи е жива легенда. | Gadafi je živa legenda. |
27 | Пред дваесет години, овој човек го изгради најмодерниот водовод во светот. | Pre 20 godina, taj čovek je izgradio najmoderniji vodovod na svetu. |
28 | Донесе вода во Либија директно од Нил. | On je doveo vodu u Libiju direktno iz Nila. |
29 | (Поради овој проект за наводнување на пустината, белградскиот приватен универзитет Мегатренд, во 2007 година, го награди Гадафи со почесен докторат. | (Zbog ovog projekta navodnjavanja pustinje, privatni beogradski fakultet „Megatrend“ nagradio je Gadafija 2007. |
30 | Сепак, некои од противниците на Гадафи во Србија го сметаа овој потег за маркетиншки трик со цел привлекување на либански студенти на овој универзитет во главниот град на Србија). | Godine titulom počasnog doktora. Međutim, neki Gadafijevi protivnici su taj potez smatrali marketinškim trikom da bi privukli libijske studente u glavni grad Srbije. |
31 | Горица Пукмајстер напиша: | Gorica Pukmajster wrote: |
32 | Јас сум една од оние чие семејство беше хрането со плата од Гадафи, која беше десет пати поголема од онаа што ја заработував кога работев во Белград. | Ja sam jedna od onih čija porodica je živela od Gadafijeve plate, koja je, još onda, bila 10 puta veća od onoga što sam zarađivala kada sam radila u Beogradu. |
33 | Подолу се наведени уште некои коментари од страницата „Поддршка за Муамер ал-Гадафи од жителите на Србија“. | Ispod su neki komentari sa Fejsbuk stranice: “Podrška Muameru El-Gadafiju od srpskog naroda”. |
34 | Душан Дуда Стевановиќ: | Dusan Duda Stevanovic: |
35 | Армија од мајмуни водена од лав вреди повеќе од армија од лавови водена од мајмун. | Više vredi vojska majmuna koju vodi lav nego vojska lavova koju vodi majmun. |
36 | Патхос Јдони: | Pathos Ydoni: |
37 | На исток од Либија, во градовите кои се контролирани од бунтовниците и бандите, според неколку организации за човекови права, се врши злосторство против човештвото. | Ka istoku Libije, u gradovima koji su pod kontrolom ustanika, bande i gangsteri, prema [izveštajima] nekoliko organizacija za ljudska prava, praktično vrše zločin protiv čovečnosti. |
38 | […] Силувања, убиства и тортури се нормална работа за бунтовниците… | […] Silovanja, ubistva i torture su normalni za ustanike … |
39 | Тресе Бабе Ораје ја доби оваа информација од своите пријатели од Либија: | Trese Babe Oraje dobio sam ovu informaciju od prijatelja iz Libije: |
40 | Бунтовниците пресретнале четири автобуси кои се движеле од Триполи кон Бенгази, со луѓе кои го започнале мирниот протест во знак на поддршка на либиската војска и за прекин на НАТО агресијата. | Ustanici su presreli četiri autobusa od Tripolija do Bengazija, sa ljudima koji su započeli mirne proteste u znak podrške libijskoj armiji i prestanku NATO agresije. |
41 | Ги зеле како заложници и ги тепале дури и жените. | Uzeli su ih kao taoce, a tukli su čak i žene. |
42 | НАТО акцијата во Либија предизвика некои млади Срби, кои сè уште ги носат спомените од НАТО бомбардирањето на Југославија во 1999 година, да реагираат со омраза. | NATO akcija u Libiji je izazvalo mržnju kod nekih mladih Srba koji još uvek žive sa sećanjima na 1999. godinu i NATO bombardovanje Jugoslavije. |
43 | Бурек Пекариќ: | Burek Pekaric: |
44 | Тие се со нарушен ум и навистина се мислам да отидам до француската и италијанската амбасада и да ги удрам со шише пиво по главата. | Ovo su poremeceni umovi i stvarno razmisljam da odem sam pred Francusku ili Italijansku ambasadu i zafrljacim im praznu pivsku flasu u glavu.. |
45 | Чудовишта. | Monstrumi jedni! |
46 | Првин, треба да се започне со смртта. | Ljubomir Popovski predlaže sledeće: |
47 | Сите француски војници треба да бидат ископани од новите гробишта и да бидат испратени во Франција со товарни вагони. Второ, сите споменици од Калемегдан треба да бидат отстранети. | prvo treba poceti od mrtvih. sve francuske vojnike otkopati sa novog groblja i stocnim vagonom za frsncusku. drugo sve spomenike sa kalemegdana (francuske) ukloniti . trece francusku ambasadu u Beogradu zatvoriti i pretvoriti je u muzej agresije NATO pakta.. |
48 | Трето, Француската амбасада во Белград треба да биде затворена и претворена во музеј во спомен на НАТО агресијата. | |
49 | Ќе го размениме Тадиќ за Гадафи. | Menjam Tadića za Gadafija. |
50 | Од: Vujaklija.com | Preuzeto sa: Vujaklija.com |
51 | Најригорозни критичари се оние Срби кои се разочарани од одлуката на српскиот претседател, Борис Тадиќ, да јавно се дистанцира од владата на Гадафи, избегнувајќи ја одговорноста од долгогодишната трговија со оружје со Либија. | Najrigorozniji kritičari su oni Srbi koji su razočarani odlukom predsednika Srbije Borisda Tadića koji se javno distancirao od Gadafijeve vlade, “perući ruke” od dugogodišnje trgovine oružjem. |
52 | Владимир Спид Савиќ советува: | Vladimir Speed Savic podstiče: |
53 | Гадафи, земи му го на Тадиќ персискиот килим кој му го даде минатата година за Денот на либиската револуција. | Gadafi, uzmi od Tadića Persijski tepih koji si mu poklonio prošle godine na Dan Libijske revolucije. |
54 | И почесниот медал… Дозволете сега Саркози да му даде нов на негов трошок… | I medalju časti… Pusti Sarkozija da mu istka novi o njegovom trosku… |
55 | Администраторот на групата објави видео прикачено на Јутјуб од страна на Радио телевизија Војводина од времето кога српското министерство за надворешни работи му платило посета на Гадафи, заблагодарувајќи му се што не го признал Косово. | Administrator grupe je objavio video koji je na YouTube postavila Radio Televizija Vojvodine iz vremena kada je ministar inostranih poslova Srbije posetio Gadafija u znak zahvalnosti što nije priznao Kosovo. |
56 | Министерот за надворешни работи, Вук Јеремич и неговата група, длабоко му се поклонуваат на Гадафи во видеото. | Ministar inostranih poslova, Vuk Jeremić i njegova grupa u dubokom naklonu: |
57 | Некои од обожавателите на Фејсбук групата предупредуваат дека српската полиција и Српската разузнавачка служба (БИА) ги надгледуваат онлајн активностите во нивниот добро познат диктаторски стил. | Neki od članova Fejsbuk stranice upozoravaju da srpska policija i Bezbednosno - informativna agencija (BIA) prate onlajn aktivnosti u dobro poznatom diktatorskom stilu. |
58 | Марко Николиќ го објави ова предупредување: | Marko Nikolic upozorava: |
59 | Дваесет луѓе од БИА се тука во групата и објавуваат пораки на ѕидот. | JEBOTE SUNCE PA OVDE JE NJIH 20 IZ BIA U GRUPI PISU PO ZIDU |
60 | Јебеш Чак Норис, Гадафи ујединио Србе открива: | Jebes Chuck Norris, Gaddafi ujedinio Srbe reveals: |
61 | Посакуваме добредојде на ноќната смена на МУП (Министерство за внатрешни работи) која ја набљудува нашата група преку лажни профили. | Pozdravljamo nocnu smenu MUP-a koja sa laznim profilima prati nasu grupu ;))))… |
62 | Блогерите на Vujaklija.com исто така даваат јавна поддршка на „непослушниот“ либиски лидер, како што го опишуваат западните медиуми. | Blogeri na sajtu Vujaklija.com takođe nude javnu podršku “prkosnom” libijskom lideru, kako ga opisuju zapadni mediji. |
63 | Чео-Сеунг Хуи вели: | Cho-Seung Hui kaže: |
64 | Претседателот кој ќе сака да ни помогне засекогаш да се ослободиме од влегувањето во Европската унија, од демократијата, владеењето на човековите права, приватизацијата, глобалиацијата, капитализмот и другите катастрофи кои нè снајдоа после 5 октомври, [2000]. | Predsednik koji bi nam dobro došao da nas zauvek oslobodi od pridruživanja Evropskoj Uniji, demokratije, vladavine ljudskih prava, privatizacije, globalizacije, kapitalizma i drugih nesreća koje su nas zadesile posle petog oktobra. [ |
65 | As_basket_player_5 заклучува: | 2000]. As_basket_player_5 zaključuje: |
66 | Пред неколку дена цеслосно неважна фигура во нашите животи, а сега херој во Србија. | Do pre par dana, skroz nebitan lik u našim životima, a sada heroj Srbije. |
67 | Никој не знае зошто. | Niko ne zna zašto |
68 | | Ovaj post je deo specijalne reporteže Ustanak u Libiji 2011. |