# | mkd | srp |
---|
1 | Египет: 30 дена блогирање | Egipat: trideset dana blogovanjaEgypt: 30 Days of Blogging |
2 | Египетскиот блогер Шајун Бикалби - Нешто во моето срце - напиша за кампањата наречена „30 дена блогирање“. | Egipatski bloger Shayun Biqalbi - Nešto u mom srcu - pisao je o kampanji nazvanoj “30 dana blogovanja”. |
3 | Оригиналната идеја е на Далиа Јунис и за тоа таа пишуваше тука [арапски]. | To je originalno Dalia Younisina ideja o kojoj je pisala ovde. |
4 | Луѓето кои учествуваат во оваа кампања треба да пишуваат нов блог пост секој ден, цел месец. | Ljudi koji su učestvovali u kampanji trebali su da pišu po jedan blog-post svakoga dana u mesecu. |
5 | Слично е на „Проектот 365“, но овој пат е за блог постови, а не за фотографии. | Ovaj projekat je vrlo sličan projektu “365” ali se on odnosi na blogove, a ne na fotografije. |
6 | Шајун Бикалби причините за отпочнување ваква кампања ги објави тука; | Razlozi Shayun Biqalbi za pokretanje ovakve akcije su ovde: |
7 | Кампањата 30 ден блогирање се однесува на: - Збогатување на блогерската одговорност кон нивните читатели кои чекаат за постовите со месеци и понекогаш се откажуваат и престануваат да ги следат блоговите. | Kampanja “30 dana blogovanja” ima nameru da: - Poveća odgovornost blogera prema svojim čitaocima koji ponekad čekaju na njihove postove mesecima, i mogli bi odustati od praćenja njihovih blogova. |
8 | - Да се натераат луѓето да го изострат својот талент и да излезат со нови идеи за кои ќе пишуваат, а не да чекаат идеите за блогирање да дојдат до нив. | - Natera ljude da izoštre svoj talenat i izađu sa novim idejama o kojima će sami da pišu, a ne da čekaju ideje od blogera. |
9 | - Да се охрабрат луѓето да читаат блог постови секој ден, дури и ако тие прочитаат само мали пасуси. | - Ohrabre čitaoce da čitaju blogove svaki dan, makar pročitali samo po jedan kratak post. |
10 | - Да се зголеми бројот на посетители и луѓе кои го следат блогот, кои ќе бидат сигурни дека ќе наидат на нови постови кога ќе ги посетуваат блоговите. | - Povećaju broj posetilaca blogova koji će biti sigurni da će svaki put kada posete ove blogove pronaći novi post. |
11 | Правилата за иницијативата се следниве: | Slede inicijalna pravila: |
12 | Тие треба да пишуваат нов блог пост секој ден. Може да биде за било што, дури и за дневни инциденти кои им се случуваат за време на месецот. | Oni bi trebalo da pišu blogove svakoga dana i to o bilo čemu, čak o svakodnevnim incidentima koje su doživeli tokom ovog meseca. |
13 | Ќе се започне на први мај - денот на стартување на кампањата и во случај некој од учесниците не биде во можност да напише блог пост за денот, тој ќе може да компензира со пишување дополнителен пост наредниот ден. | Početak kampanje je 1. maj, a u slučaju da bilo koji od učesnika nije u mogućnosti da napiše po jedan novi post svakoga dana, on to može kompenzovati pišući dodatne postove narednih dana. |
14 | Претпоставувам ќе треба да почекаме колку блогери ќе се приклучат на кампањата. | Pretpostavljam da bi trebalo da sačekamo da vidimo koliko novih blogera se priključilo ovoj kampanji. |
15 | Исто така, некои се прашуваа дали ќе може да си започнат своја кампања „30 дена блогирање“ кога сакаат и да не се обврзуваат да ја започнат на први мај. | Takođe, neki su se pitali da li bi mogli da počnu da blogoju tokom bilo kojih 30 dana, odnosno da početak njihovog blogovanja ne bude vezan za 1. Maj. |
16 | Како и да е, ние не знаеме дали предизвикот „30 дена блогирање“ е навистина египетска идеја, бидејќи како таква не е нова. | Konačno, mi ne znamo da li je kampanja “30 dana blogovanja” zaista egipatska ideja, s obzirom da ona nije nova. |
17 | Луѓето како Мери Бет Милс и Flights of Whimsy повикуваа на сличен предизвик многу порано пред Далиа Јунис. | Ljudi poput Mary Beth Mills i Flights of Whimsy su pozivali na vrlo sličan izazov pre Dalia Younis. |