# | mkd | srp |
---|
1 | Како да се заобиколи Египетската владина програма за интернет надгледување | Kako zaobići program egipatske Vlade za nadgledanje Interneta |
2 | Овој пост оригинално е објавен на арапски на блогот Kelmeteen на Tarek Amr. | Ovaj post je prvobitno objavljen na arapskom jeziku na blogu Tarek Amra Kelmeteen. |
3 | Сите имаме слушнато за тенденцијата на египетското Министерство за внатрешни работи да обезбеди програми и апликации со цел да ги набљудува веб-сајтовите на социјалните мрежи и блогови и да го мери јавното мислење. | Svi smo čuli o tenderu egipatskog Ministarstva unutrašnjih poslova za kupovinu programa i aplikacija sa ciljem praćenja stranica i blogova za umrežavanje građana i da se istraži javno mnjenje. |
4 | Впрочем, дури и ако го занемариме погоренаведеното, значаен технолошки напредок е постигнат во анализирањето на напишани текстови - софтверот за превод и пребарувачите се најдобар доказ за тоа. | Ustvari, čak i ako zanemarimo gore iznetu ponudu, značajan tehnološki napredak je postignut u analiziranju pisanih tekstova - softver za prevod i pretraživači su najbolji dokazi toga. |
5 | Така, технологија за надгледување на интернет и анализа на онлајн содржина и стана достапна на јавноста, како и на безбедносните агенции, маркетинг и прес компаниите и сл. | Shodno tome, tehnologija za praćenje Interneta i analiziranje on-line sadržaja je postala dostupna javnosti, ali isto tako i bezbednosnim agencijama, marketinškim kompanijama i novinarima. |
6 | CCTV систем од lydia_shiningbrightly на flickr. | CCTV sistem od lydia_shiningbrightly na flickr. |
7 | Користен под (CC BY 2.0) | Koristi se pod (CC BY 2.0) |
8 | Сепак, човечкиот ум не престанува да ја надминува технологијата. | Međutim, ljudski um ne prestaje da prevazilazi tehnologiju. |
9 | Подолу ќе посочам неколку едноставни методи кои корисниците можат да ги следат за да ја отежнат работата на програмите за надгледување. | Dozvolite mi da u tekstu koji sledi nabrojim neke jednostavne metode koje korisnici Interneta mogu da koriste da bi otežali rad programima nadgledanja. |
10 | Фактот дека сме човечки суштества, ни овозможува да го разереме значењето на ироничните искази подобро од најдобриот технички уред моментално достапен. | Kao ljudska bića, možemo da shvatimo značenje ironičnih izraza i razumemo to bolje od najboljih tehnoloških uređaja trenutno dostupnih. |
11 | За искази како: „Овој мобилен е толку добар, има батерија што не трае ни пет минути“, секој читател ќе сфати дека горенапишаниот исказ е иронија и дека зборот „добар“ овде го има спротивното значење. | Na primer, u frazi poput “Ovaj mobilni telefon je odličan, ima bateriju koja čak ne traje ni pet minuta,” svaki čitalac će shvatiti da je ovde upotrebljena ironija i da reč “odličan” oznčava ono suprotno. |
12 | Пишувањето во метафори и компарации итн. ја отежнува задачата на програмите за надгледување. | Pisanje u metaforama, uz poređenja i tako dalje, otežava obavljanje zadataka programa nadgledanja. |
13 | На пример, може да употребите зборови како „хаштаг“ во контекст кој само луѓето свесни за ситуацијата на која се однесува ќе го разберат, во случајот, се однесува на ElSisi. | Na primer, možete da koristite reči kao što su “znak rasprave” u kontekstima koje bi samo ljudi koji su upoznati sa situacijom o kojoj govorite razumeli, u ovom slučaju to se odnosi na ElSisi. |
14 | Другата опција е пишување на арапски со англиска транскрипција. | Druga mogućnost je pisanje pretvaranjem arapskog u engleski. |
15 | Овој метод е познат како „Франкоарапско“ пишување. | Ovaj metod je poznat kao “Frankoarabik” pisanje. |
16 | Всушност, технологијата е способна да разбере „Франкоарапски“, докази за ова се Microsoft Maren and Yamli, иако точноста на овие технологии не е исклучителна и се влошува кога наидува на различни дијалекти, печатни грешки и скратеници. | Naime, tehnologija je u stanju da razume “Frankoarabik”, Microsoft Maren i Yamli služe kao dokaz za to, mada tačnost ovih tehnoloških dostignuća nije izuzetna, a još je gora kada se naiđe na različite dijalekte, pravopisne greške i skraćenice. |
17 | Правењето намерни печатни грешки е метод да се одвлече вниманието на програмите за надгледување и анализаторите на текст. | Namerno pravljenje grešaka u pisanju [eng]je jedan od načina da skrenete pažnju programima za nadgledaanje i onima koji alaliziraju tekstove. |
18 | Ќе им ја отежни работата, но нема да ја уништи. | To će im otežati rad, ali ih neće zaustaviti. |
19 | Спојувањето на зборовите е уште една опција која овие програми ќе ги насочи во погрешна насока. | Drugi način da se zavaraju ovi programi je spajanje reči. |
20 | Поделбата на пораката на повеќе твитови ќе го оневозможи разбирањето на еден дел без другиот. | Ako podelite poruke u nekoliko tvitova tako ćete onemogućiti nekoga da shvati jedan deo bez drugog. |
21 | Во однос на користењето фотографии и видеа, проучувањето на фотографии и извлекувањето текст од нив е моментално потешко од анализирањето твитови и новости на Фејсбук. | U pogledu korišćenja fotografija i video zapisa, ispitivanje fotografija i otkrivanje značenja iz njih je svakako teže nego analiziranje tvitova i ažuriranja na Facebooku. |
22 | Со други зборови, на компјутерот му е потребно повеќе време да интерпретира некои шеги за Египетското саркастично општество отколку постови објавени на Фејсбук. | Drugim rečima, računaru je potrebno više napora da protumači neke viceve o Egipatskom Društvu Sarkazma [eng] nego porukama objavljenim na Facebooku. |
23 | Сите други иновативни техники покажуваат како човечките капацитети се издигнуваат над машините. | Svaki novi način da se to uradi pokazuje koliko ljudi mogu pametnije da postupe nego mašina. |
24 | Како пример, може да ги прашате читателите да прочитаат реченица од десно на лево. | Na primer, možete da zatražite od Vaših čitalaca da pročitaju rečenicu sa desna na levo. |
25 | Постојат повеќе варијации на овие трикови, можете да прочитате повеќе за збунување и одвлекување, и за тоа како може да се поврзат за да се креираат уште моќни и комплексни енкрипциски системи, или да ги прочитате алатките кои се користат за да се измамат системите за упад на интеренет. | Postoje različite varijante ovih trikova, a može se pročitati više o takvim idejama kao što su zbunjivanje i širenje [eng], i o tome kako se oni mogu spojiti da se naprave snažniji i složeniji sistemi šifrovanja, ili alati za čitanje koji se koriste da se zavaraju [eng] sistemi nadgledanja preko Interneta. |
26 | Додека, идејата за поделбата на писмата на неколку твитови, потекнува од идејата за поделба на интернет пакетите за енкриптирање на системите за детекција на упади. | Što se tiče ideje o podeli poruka u nekoliko tvitova, to proizilazi iz ideje o podeli internet paketa da bi se zaštitili sistemi za otkrivanje upada [eng]. |
27 | Покрај се, технологијата се развива и е во можност да се носи со овие трикови. | Uostalom, tehnologija se razvija i u stanju je da održi korak sa ovim trikovima. |
28 | Сепак, треба да знаете дека секој обид да се разрешат овие дилеми од технолошки аспект е бавен и наидува на високи трошоци и мала прецизност. | Međutim, morate da znate da svaki pokušaj da se reše ove dileme nailazi na visoke troškove sa tehnološke strane, i na manju preciznost i brzinu. |
29 | Мора да се ограничи на пораки кои може да се набљудуваат и анализраат - исто како што оградите на дворовите не можат да спречат било кој да се прекачи, но може да ги заштитат и да им ја отежнат задачата на многу од крадците со тоа што ќе ги намалат нивните шанси за провала. | Pokrivač mora da se stavi na poruke da bi mogle da se prate i analiziraju - baš kao što ni ograda u bašti neće zaustavi nekoga da preskoči unutra, ali može otažati zadatak i zaštiti od mnogih provalnika tako što će smanjiti njihove šanse da prođu. |