Sentence alignment for gv-mkd-20140429-21721.xml (html) - gv-srp-20140430-13114.xml (html)

#mkdsrp
1Ревидираниот закон за животна средина на Кина ги зајакнува казните против загадувачитеIzmenjeni zakon o zaštiti životne sredine pojačava kazne protiv zagađivača u Kini
2Смог во Линфен, Кина.Smog u Linfenu, Kina.
3Градот е прогласен за еден од најзагадените од страна на различни организации.Ovaj grad su različite strane organizacija proglasile kao jedan od najzagađenijih gradova u svetu.
4Фотографија од Фликр корисникот sheilaz413.Fotografija: Flickr korisnik sheilaz413.
5CC BY-NC-ND 2.0CC BY-NC-ND 2.0
6Кина повеќе нема да ги затвора казните за загадување за компании во обновениот обид за обраќање кон своите лабави еколошки прописи, во време на се поголем јавен бес околу загадувањето.Kina više neće ograničavati kazne za zagađivanje za kompanije u novom pokušaju da reši problem svojih labavih propisa koji se tiču zaštite okoline, dok se povećava bes javnosti zbog povećanja zagađenja.
7Последниот чекор е вграден во амандманите на националниот закон за животна средина, кој беше усвоен од страна на законодавното тело во земјата минатaта недела, по две години дискусија помеѓу научниците и властите.Najnovija mera se nalazi među izmenama koje su uvedene u zakon o zaštiti životne sredine, a koji su zakonodavne vlasti ove zemlje usvojili prošle nedelje, posle rasprave koja se dve goidine vodila među naučnicima i zvaničnicima.
8Ревидираниот закон ќе стапи на сила на 1ви јануари, 2015.Izmenjeni zakon o zaštiti životne sredine će stupiti na snagu 1 januara 2015 godine.
9Стариот закон бил усвоен во 1989 година.Stari zakon je usvojen 1989 godine.
10Кинеските медиуми тврдат дека амандманите на новиот закон за животна средина се најстрогите амандмани донесени во последните 25 години.Kineski mediji tvrde da ove promene čine novi zakon o zaštiti životne sredine jednim od najstrožijih u poslednje 25 godine.
11Новиот закон им дозволува поголема моќ на еколошките агенции во користењето на казнени сили со цел контрола врз моќните загадувачи.Novi zakon daje više snage agencijama za zaštitu životne sredine koje sada mogu da koriste kaznene mere da obuzdaju moćne zagađivače.
12Тој исто така ветува заштита на „црвените линии“, во однос на ранливите еколошки и водени ресурси.On takođe obećava zaštitu “crvenih linija”, u vezi sa ugroženom ekologijom i izvorima vode.
13Властите исто така преку амандманите алудираат дека тие ќе дозволат поголема слобода на индивидуалци во преземањето на правни мерки против штетите врз животната средина, што сеуште е осетлива област од судските постапки во Кина.Vlasti takođe kroz ove izmene nagoveštavaju da će dati pojedincima više prostora za preduzimanje zakonskih mera protiv ugrožavanja okoline, koja i dalje ostaje osetljivo područje u parnicama u Kini.
14Неконтролираниот економски развој на Кина е придружен со тешки загадувања на животната средина, со компании кои често даваат отпор кон спроведувањето на законите на животната средина.Nezaustavljivi ekonomski razvoj Kine prati veliko zagađenje životne sredine, uz kompanije koje često oklevaju da sprovedu zakone o zaštiti životne sredine.
15Нејзиниот годишен двоцифрен пораст последните три декади ја претвори земјата во втората најголемата економска сила после САД, но „експанзијата по секоја цена“ предизвика големи уништувања на воздухот во земјата, почвата и водата, што е огромна грижа за јавноста поддржана од социјални медиуми каде тие ги изјавуваат своите незадоволства.Njen godišnji dvocifreni rast u protekle tri decenije je pretvorio zemlju u drugu po veličini privredu posle SAD-a, ali model razvoj-po-svaku-cenu uzima veliki danak kada su u pitanju vazduh, voda i zemlja. Sve to izaziva veliku zabrinutost za javnost koja je naoružana društvenim medijima preko kojih iznose svoje žalbe.
16Промената на законот за животна средина на Кина ја истакнува ургентноста во справувањето со загадувањето додека земјата живее во распространето загадување.Izmene u kineskom zakonu o zaštiti životne sredine naglašavaju hitnost da se direktno reše problemi zagađenja pošto se zemlja guši zbog široko rasprostranjenog zagađenja.
17Законот се донесе набрзо откако Кина објави отрезнувачки извештај дека речиси една петтина од обработливото земјиште е загадено.Ove izmene dolaze ubrzo nakon što je Kina objavila izveštaj koji je izneo podatak da je skoro jedna petina zemljišta u zemlji zagađena.
18Лиу Менг, работник од ОН со фокус на Кина, објаснува што претставува законот за НВО секторот, на сервисот за микроблогирање Sina Weibo:Liu Meng, koji radi za UN sa fokusom na Kini, objašnjava šta znači zakon za NVO na Sina Weibo:
19Како последица на „БДП ефектот”, многу од високо-загадувачките индустрии се здобија со локална владина заштита во минатото, НВО и еколошките адвокати имаат големи потешкотии во тужењето на загадувачките индустрии.Zbog “efekta BDP”, u prošlosti su mnoge od velikih industrija koje zagađuju dobijale zaštitu od lokalnih samouprava; NVO i advokati za životnu sredinu imaju velikih teškoća kada tuže preduzeća koja zagađuju.
20Новите амандмани овозможуваат одреден степен на права на социјални организации да тужат „големи загадувачки претпријатија”, со што кинеските невладини организации ќе играат поголема улога во надзорот на животната средина.Nove promene su dale određeni stepen prava društvenim organizacijama da tuže ” velika preduzeća koja zagađuju”, tako da će kineske NVO igrati veću ulogu u nadzoru životne sredine.
21Последните неколку недели, провинцијата Хебеј објави дека ќе иницира програми за дозволување на јавноста да учествува во легислацијата на законите на животната средина.U poslednjih nekoliko nedelja, provincija Hebei je najavila da će pokrenuti programe da omogući javnosti da učestvuje u sprovođenju ekoloških zakona, i tako je preuzela vodeću ulogu!
22Жу Хаијиу, професор по економија во Жејианг, на Веибо напиша:Zhu Haijiu, profesor ekonomije u Zhejiangu, napisao je na Weibo:
23Основната причина за трагедиите во животната средина се трагедиите во владеењето на законот, тоа укажува на дегенерацијата на законот.Osnovni razlog za tragedije u okruženju su tragedije u vladavini prava, i to pokazuje propadanje zakona.
24Порано, Жу изјави на Ifeng.com дека е сеуште рано да се воочи напредокот од промените:Ranije, Zhu je rekao Ifeng.com da je još prerano da se razmotri napredak koji su postigle ove promene zakona:
25Амандманите ќе им дадат поголема моќ на авторитетите по животна средина за казнување на претпријатијата кои загадуваат, но дали ова значи прогрес?Izmene i dopune će dati vlastima zaduženim za zaštitu sredine veću moć da kazne preduzeća koja zagađuju, ali da li to predstavlja napredak?
26Мислам дека не.Ne slažem se.
27Не можеме да ги еднаквиме „помоќни еколошки агенции” со „подобро владеење со животната средина”.Ne možemo izjednačavati ” snažniju agenciju za okolinu” sa “boljim upravljanjem životnom sredinom”.
28Проблемот е што имплементацијата на законот е слаба и не е под ефикасен надзор, плус јавноста нема канал преку кој можат да ги држат одговорни авторитетите по животна средина.Problem je taj što je primena zakona bila slaba, i ne nadgleda se efikasno, plus javnost nema načina da pozove na odgovornost vlasti zadužene za okolinu.
29Затоа, додека не ги зајакнеме казнените мерки против авторитетите по животна средина наместо оние против загадувачите, не можеме ова да го наречеме вистински напредок.Dakle, dok ne ojačamo kaznene mere protiv ekoloških vlasti pre nego protiv preduzeća koja zagađuju, ne možemo to nazvati stvarnim napretkom.
30Издвојувајќи фабрика која загадува во Фошан во провинцијата Гуандонг, Веибо корисникот “holdon2014″ го понуди следниот коментар:Izdvajajući fabriku koja zagađuje u Foshanu, u oblasti Guangdong, Weibo korisnik “holdon2014″ daje pomalo ironičan komentar:
31Дојде вашата можност да направите пари!Stigla vam je prilika da zaradite novac!
32Ќе трошите бескрајно многу време издавајќи казни на Даоминг хемиската фабрика број 1 и вашиот едногодишен бонус ќе биде прекрасен.Provešćete mnogo vremena da podnesete kazne za Daoming hemijsku fabriku broj 1 i čeka vas odličan godišnji bonus.