# | mkd | srp |
---|
1 | Хрватска: Атентат врз новинарите Иво Пуканич и Нико Фрањич со автомобил бомба | Hrvatska: Auto-bomba ubila novinare Ivu Pakanića i Ninu Franjića |
2 | Загреб, главниот град на Хрватска беше запрепастен од бомбашкиот напад кој се случи во четвртокот врз главниот уредник и издавач на хрватскиот политички неделник Национал, Иво Пуканич, а ги уби него и неговиот колега Нико Фрањич. | Glavni grad Hrvatske, Zagreb, bio je zapanjen napadom auto-bombe na glavnog urednika i izdavača hrvatskog političkog nedeljnika Nacional, Ivu Pukanića, koja je u četvrtak, ubila i njegovog kolegu, novinara Niku Franića. |
3 | Архангел тоа го резимираше детално: | Arhangel je to ukratko opisao (HRV): |
4 | …вечерва околу 18:20 часот на улицата Палмотич во Загреб, во дворот на „Национал“, експлозивна направа ги уби Иво Пуканич, главен уредник на НЦЛ и неговиот колега Нико Фрањич. | ….danas, oko 18:20, u Palmotićevoj ulici u Zagrebu, u dvorištu 'Nacionala', eksplozivna naprava je ubila Ivu Pukanića, izvršnog direktora Nacionala, i Niku Franića, njegovog kolegu. |
5 | Од тоа што го видов на вестите, бомбата што се наоѓала под автомобилот Лексус на Пуканич е активирана со далечински управувач. | Kako sam video na vestima, bomba je aktivirana preko daljinskog upravljača koji se nalazio uspod Pukanićevog Lexus-a. |
6 | Хрватска е во шок. | Hrvatska je u šoku. |
7 | Приче из Бечке шуме ја даде следнава изјава: | Price iz Bečke Šume se slaže: |
8 | Не можам да поверувам. | Ne mogu da verujem. |
9 | Уште едно мафијашко убиство во центарот на градот, на среде бел ден! | Još jedno mafijaško ubistvo usred grada, usred dana! |
10 | Иво Пуканич е убиен како и неговиот колега од Национал. | Ivo Pukanić ubijen isto kao i njegov kolega iz Nacionala. |
11 | Хорор! | Užaš! |
12 | Фанки бизнис за ситуацијата што се случи во центарот на Загреб, град со 1 милион жители, напиша: | Funky Business piše (HRV) o situaciji u samom centru Zagreba, gradu sa milion ljudi: |
13 | …центарот на Загреб беше блокиран. | …Centralni deo Zagreba je bio blokiran. |
14 | Низ улиците на главниот град владее страв, неверување и паника помеѓу граѓаните. | Na ulicama glavnog grada vlada strah, zaprepaštenje, i panika među građanima. |
15 | Препорачано е ограничено движење на граѓаните во центарот на градот поради блокадата на полицијата која се обидува да блокира поширок обрач од градот со цел да не се уништат доказите. | Preporučeno je ograničenje kretanja građana u centru grada zbog blokade koju policija pokušava da sprovede u širokom krugu oko grada, da bi se zatvorili putevi kriminalu i da se dokazi ne unište. |
16 | Како главен на хрватскиот весник Национал, многумина гледаа на Пуканич како на обележан човек. | Mnogi su Pukanića gledali kao istaknutu ličnost, kao glavne osobe u hrvatskom magazinu Nacionalu. |
17 | Иво самиот веруваше дека постои заговор за негов атентат, но другите се сомневаа во тоа. | Ivo je i sam bio ubeđen da postoji zavera protiv njega da ga ubiju, dok su drugi to sumnjali. |
18 | За жал, тие згрешија, како што беше забележано од страна на Денис Авдагич на неговиот блог: | Nažalost, pogrešili su, kao što je Denis Avdagić primetio na svom blogu: |
19 | …очигледно, и тоа сите оние кои се сомневаа во претходниот обид за убиство на Пуканич - сосема згрешија! | … …jasno, i to svima koji su sumnjali u prethodni pokušaj atentata na Pukanića - potpuno su pogrešili! |
20 | Горниот дел на градот Загреб, Хрватска. | Gornji deo grada Zagreba, Hrvatska. |
21 | Од Hudin | Od Hudin-a |
22 | Загреб, којшто во овие неколку години постојано се градеше како достојна европска престолнина, одеднаш почувствува како довербата на граѓаните опадна со овој и други неодамнешни настани на брутално насилство. | Zagreb, koji poslednjih godina čvrsto izrasta kao prava evropska prestonica, je odjednom osetio da poverenje građana opada kao posledica ovoga i ostalih nedavnih surovih nasilnih dela. |
23 | ВиН пишува повеќе: | ViN piše (HRV) više o tome: |
24 | Дали дојде време за масовен, но помалку тежок протест? | Da li je došlo vreme za masovne ali pomalo žestoke proteste? |
25 | Може ли полицијата да го сопре сето ова? | Da li policija može sve to zaustaviti? |
26 | Дали можам да помогнам во последната промена на министерствата за внатрешни работи и за правда? | Mogu li ja pomoći u vezi sa nedavnim promenama u ministarstvima Unutrašnjih poslova i Pravde? |
27 | Се сомневам. | Sumnjam. |
28 | Можат ли луѓето да го променат тоа? | Mogu li ljudi to promeniti? |
29 | Поради сето ова сметам дека денес не е лесно да се биде граѓанин на Загреб. | Ja verujem da danas nije lako biti stanovnik Zagreba. |
30 | Ова нема да запре толку лесно. | Ovo se neće tek tako završiti. |
31 | Не е потребно да се каже дека овој настан ќе се развие уште повеќе во деновите што доаѓаат со откривањето на повеќе детали. | Nije potrebno reći da će ovaj događaj postati jasniji u danima koji dolaze, čim bude više potrebnih informacija. |
32 | Дури тогаш ќе може да се обвини некој и да се разбере што овие неодамнешни напади навистина значат за безбедноста и слободата на медиумите во Хрватска како што земјата се подготвува да започне преговори за влез во Европската Унија наредната година. | Tek tada će biti moguće optužiti nekoga i shvatiti šta ovaj napad zaista znači za bezbednost i slobodu medija u Hrvatskoj, dok se ona sprema da sledeće godine uđe u EU. |