# | mkd | srp |
---|
1 | Грција: „Ние ја родивме демократијата и ние ја убивме!“ | Grčka:'Mi smo dali život demokratiji i mi smo je i ubili’ |
2 | Подолу е една од многуте приказни кои се слушаат деновиве на улиците на Атина; се издвојува по тоа што е дел од написот насловен Флертување со смртта, напишан од страна на Јоргос Авгеропулос, наградуван грчки новинар познат по неговите репортажи за судири, војни и протести: | Ispod je jedna od mnogih priča koje možete čuti ovih dana na atinskim ulicama;izdvaja se zato što je deo članka, naslovljenog Flert sa smrću, koji je napisao Giorgos Avgeropoulos, nagradjeni grčki novinar, poznat po svojim reportažama o sukobima ratovima i protestima: |
3 | […] Да почнеме од почетокот. | […] Uzmimo stvari od početka. |
4 | Околу 13:30 часот многу луѓе се собрани околу собранието. | Oko 13.30 bilo je mnogo ljudi okupljenih ispred parlamenta. |
5 | Не носат маски. | Ne nose maske. |
6 | Не фрлаат камења. | Ne bacaju kamenje. |
7 | Тоа се постари лица, малолетници, мажи, жени, студенти, работници, невработени луѓе кои извикуваат слогани, го прават познатиот гест со рацете кон парламентот, а оние најжестоките стојат токму во првите редови-највеќе што направија е што извикуваа пцости и ја тресеа оградата која беше поставена пред споменикот на „Непознатиот војник“. | Tu su stariji ljudi,mladi, žene, muškarci, studenti, radnici,nezaposleni, koji uzvikuju parole i pokazuju poznatu gestikulaciju otvorenom šakom prema parlamentu, a oni najzagrejaniji su skroz napred-i najgore što rade je da izvikuju uvrede i drmaju rešetke koje su postavljene ispred spomenika Neznanom junaku. |
8 | Со други зборови, не се случуваше ништо важно што ќе ги оправда настаните што следуваа потоа. | Drugim rečima ništa bitno što bi opravdalo ono što je usledilo. |
9 | Одеднаш, од секаде, од десно, од лево, и од средина, започна генерален напад на полициските сили, при што демонстрантите беа истуркани кон скалите на плоштадот Синтагма. | Odjednom, od svuda, s desna, s leva, iz centra, počeo je generalni napad policijskih snaga, gurajući protestante prema stepenicama Ustavnog Trga. |
10 | Замислете илјадници луѓе како безглаво трчаат кон тесен отвор широк помалку од 10 метри. | Zamislite hiljade ljudi koji bezglavo trče prema jednom uskom prolazu, čija širina ne prelazi 10 metara. |
11 | Од позади нив, полицијата фрлаше светлосни ракети, гасни бомби и солзавец кон толпата луѓе, создавајќи општа паника. | Iza njih policija baca svetlosne rakete, dimne bombe i suzavac u gomilu prouzrokujući paniku. |
12 | Луѓето се изгорени од светлосните ракети, се гушат од солзавецот, видливоста е значително намалена, почнаа да газат еден преку друг и да се тркалаат низ скалите. | Ljudi su zahvaćeni plamenom, udavljeni suzavcem, ne mogu da vide ispred seba i počinju da gaze jedan preko drugog i da se teturaju niz stepenice. |
13 | Луѓе се онесвестени, други прегазени до крв. | Neki su onesvešćeni, drugi pregaženi, okrvavljeni. |
14 | И покрај сето тоа, полицијата не се повлекува. | Uprkos svemu ovome, policija ne odlazi. |
15 | Тие со своите палки го удираат секој што ќе им се испречи на патот. Всушност, луѓето газат еден преку друг за да се спасат. […] | Udaraju koga nadju pred sobom, pendrecima, drugim rečima ljudi trče da se spasu jedan preko drugog […] |
16 | По повеќе од еден месец мирни протести и собири на плоштадот Синтагма, минатата среда на 29 јуни, на денот кога беше закажано изгласувањето на Мерките за штедење од среднорочната програма на Владата, демонстрантите имаа намера да ја опколат зградата на собранието. | Posle više od mesec dana mirovnih protesta i okupljanja na Sintagma (Ustavnom) Trgu, demonstranti su planirali da opkole zgradu parlamenta, prošle srede, 29-og juna, dana kada je u parlamentu bilo planirano glasanje za Sredjoročni restriktivni plan. |
17 | Но, грчките власти беа решени да не дозволат тоа да се случи. | Ali grčke vlasti su bile odlučne u tome da ne dozvole da se tako nešto dogodi. |
18 | Според член 11 од грчкиот устав, „јавното собирање може да се забрани со аргументирана одлука од страна на полициските надлежни органи, генерално, доколку се констатира неизбежно загрозување на јавната безбедност, и во одредени случаи, доколку станува збор за сериозно нарушување на социјалниот и економскиот живот, како што е предвидено со законот. “ | U skladu sa članom 11 grčkog Ustava, “javno okupljanje može biti zabranjeno argumentovanom odlukom policijskih vlasti, generalno, ako postoji ozbiljna pretnja javnoj bezbednost, i u specifičnim oblastima, ako preti ozbiljnim remećenjem socijalnog i ekonomskog života, kao što je zakonom predvidjeno.” |
19 | Во овој случај, јавната безбедност не беше загрозена, бидејќи повеќето демонстранти беа обични луѓе со нивните семејства, лути на владата и разочарани од политиките кои ги доведоа до сиромаштија. | U ovom slučaju, nije bilo ozbiljne pretnje javnoj bezbednosti, zato što su većina protestanata bili obični ljudi sa svojim porodicama,ljuti na svoju vladu i razočarni politikom koja ih je odvela ka bedi. |
20 | На власта и беше потребен резервен план Б - а тоа беше напад и вжештување на веќе жешката атмосфера. | Vlastima je bio potreban plan B - napasti i zapaliti već napetu atmosferu. |
21 | Една од гранатите кои беа фрлени врз демонстрантите во Атина, со рок на траење до август, 1995 година. | Jedna od granada bačenih na protestante u Atini, čiji je rok trajanja bio do 08-95. |
22 | Фотографија од Твитер, направена од @Gerasimoschatzi (Makis Chatzidamianos), 29 Јуни, 2011 година. | Twitpic photo by @Gerasimoschatzi (Makis Chatzidamianos), June 29, 2011. |
23 | Амнести Интернешнал објави соопштение за печат за употребата на хемикалии на улиците на Атина на 29 јуни. | Amnesti Internešnal je izdala a saopštenje za štampu o korišćenju hemikalija na ulicama Atine 29-og juna. |
24 | Грчкото медицинско здружение за заштита на околината и борба притив нуклеарни и биохемиски опасности во своето соопштение за печат наведе дека солзавецот кој моментално се користи од страна на полицијата е хемиско оружје и дека, во случај на војна, е забранет за користење против непријателот. | Grčko Medicinsko Udruženje za Zaštitu okoline i Borbu Proziv Nuklearne I Biohemijske Opasnosti tvrdi u svom saopštenju za štampu [el] da je suzni gas koji se trenutno koristi od strane policije hemijsko oružje i zabranjen za korišćenje protiv neprijatelja u ratu. |
25 | Покрај тешките услови, корисниците на Твитер кои учествуваа во протестите најдоа начин да ги пратат нивните пораки до светот со помош на хаштагови „#Syntagma“ и „#29jgr“. | Uprkos teškim uslovima, korisnici Twitter-a koji su učestvovali u protestima uspeli su da pošalju poruke svetu, koristeći haštagove #Syntagma and #29jgr. |
26 | Подолу се наведени некои примери од фантастичната работа која беше завршена преку Твитер. | Ispod su neki primeri fantastičnog posla, koji je bio uradjen putem Twitter-a: |
27 | @TheLiveProject (ThePressProject.net): | @TheLiveProject (ThePressProject.net): |
28 | Војна со хемиско оружје на Синтагма, ден 2. Огромни количини солзавец. | Hemijski rat na Sintagmi, dan drugi. Tone suznog gasa. |
29 | Демонстрантите беа поблиску до бариерата отколку што и се допаѓаше на полицијата. | Protestanti su bili bliže barijeri nego što se to policiji svidjalo. |
30 | @northaura (spyros gkelis): | @northaura (spyros gkelis): |
31 | итно, очајнички повик до лекарите итно да одат на #syntagma ве молам објавувајте го ова, има повредени луѓе, а спасувачкиот тим не може да постигне сам #29jgr | hitno, očajnički poziv doktorima da hitno odu na #syntagma molim vas objavljujte, postoje povredjeni ljudi i spasilački tim ne uspeva#29jgr |
32 | @thesspirit (Софија Тхеспирит): | @thesspirit (Sofia Thesspirit): |
33 | thesspirit Софија Тхеспирит Полицијата директно нѐ нападна. | thesspirit Sofia Thesspirit Policija je udarila direktno na nas. |
34 | Трчавме, видов како еден човек плука крв, а тројца се онесвестија на три чекори од мене. | Trčali smo. Videla sam čoveka da pluje krv, trojica su se onesvestila, tri koraka od mene. |
35 | Многу е лошо. | Stvarno je loše. |
36 | #Syntagma | #Syntagma |
37 | @thesspirit: | @thesspirit: |
38 | Денес слушнав на полициското радио како полицијата добива јасни наредби да се тргне од улиците, а само неколку минути подоцна полицијата ги растеруваше луѓето со хемикалии. | Ranije u toku dana čula sam policijski radio da izdaje jasno naredjenje ‘ispraznite ulice' i nekoliko minuta kasnije policija je zbrisala ljude hemikalijama. |
39 | @thesspirit: | @thesspirit: |
40 | #syntagma плоштадот e бомбардиран со светлосни ракети и гасни бомби веќе 12 часа #greekdemo #greekrevolution Ве молам објавете го ова за да види светот што се случува. | #syntagma trg se bombarduje svetlosnim raketama i gasnim bombama već 12 sati#greekdemo #greekrevolution Molim vas objavljujte da svet zna šta se dešava. |
41 | На следното видео објавено на ЈуТјуб од корисникот RealDemocracyGr се гледа, меѓу другото, како еден демонстрант му вели на полицаецот да го напушти плоштадот, и да не го удира - додека полицаецот го удира со полициска палка: | Sledeći video podignut od korisnika RealDemocracyGr pokazuje, izmedju ostalog demonstranta u Atini koji poziva policajca da napusti trg i da ga ne udari - i policajac ga udara pendrekom: |
42 | Она што останува за Грците, после сето ова, е да се запрашаат каков политички систем има нивната држава, бидејќи јавниот обвинител сѐ уште не реагира на екстремното насилство од страна на полицијата за време на протестите во текот на овие два дена, вторник, 28 јуни и среда, 29 јуни. | Ono što ostaje grcima posle svega ovoga, je da se pitaju koji politički sistem ima njihova zemlja, sa javnim tužiocem da ne reaguje na ekstremno nasilje demonstrirano od strane policijskih snaga tokom ova dva dana protestaon u utorak 28-og i sredu 29-og juna. |
43 | Ова е јасно изразено во следните објави на Твитер: | To je jasno izraženo u tweetovima koji slede: |
44 | @frantzisp (Панајотис Францис): | @frantzisp (Panagiotis Frantzis): |
45 | Oна што се случува во центарот на Атина може да се опише како: прогласување на воена состојба со укинување на правото за собирање и слобода. | Ono što se dešava u centru Atine ima svoje ime: uvodjenje vanrednog stanja ukidanjem prava na okupljanje i slobodu. |
46 | #Syntagma | #Syntagma |
47 | @KostasVaxevanis: | @KostasVaxevanis: |
48 | Единствена „уставна“ работа во моментот во Атина е „Уставниот“ плоштад. Сѐ останато е укинато. | Jedino ustavno u ovom trenutku u Atini je Ustavni Trg. Ostalo je ukinuto. |
49 | Премиерот да интервенира, веднаш. | Premijer da interveniše, odmah. |
50 | @spdd (Ставрос Пападакис): | @spdd (Stavros Papadakis): |
51 | ние ја родивме демократијата и ние ја убивме! | mi smo dali život demokratiji i mi smo je ubili! |
52 | Барем знаеме како да го сториме тоа! | U najmanju ruku posedujemo know-how! |
53 | @Cyberela: | @Cyberela: |
54 | Владата која е избрана од народот а фрла тони солзавец на истиот народ едноставно не е демократска влада. | Država koja je izabrana od strane naroda i baca tone suzavca na taj isti narod, jednostavno nije demokratsdka država. |
55 | Тоа е владеачки режим! | To je režim! |
56 | #j29gr #syntagma | #j29gr #syntagma |