# | mkd | srp |
---|
1 | Либија: Фотографии од богати, потресни и историски времиња | Libija: Fotografije iz bogatih, uzbudljivih i istorijskih vremena |
2 | Овој напис е дел од специјалната репортажа Побуни во Либија 2011. | Ovaj post je deo našeg specijalnog izveštavanja Ustanak u Libiji 2011. |
3 | Британско-либијскиот хирург и хуманитарец кој пишува под името Амал Ал-Леби стана носталгичен и објави некои стари слики од претходни посети на Либија на неговиот профил на Твитер @libyansrevolt за да покаже дека се сеќава на Либија. | Britansko-libijski hirurg i humanitarac koji piše pod pseudonimom Amal Al Leebi je u svojoj nostalgiji objavio neke stare fotografije iz prethodnih poseta Libiji na svom Twitter nalogu, @libyansrevolt, kako bi pokazao Libiji da se seća. |
4 | @libyansrevolt: Гледајќи некои стари #слики од Либија од претходни посети… | @libyansrevolt: Samo se podsećajući nekih starih slika #Libije iz prethodnih poseta… |
5 | Сводот Маркус Аурелис ноќе во стариот град во Триполи. | Luk Marka Aurelija noću u starom gradu Tripolija. |
6 | Фотографија на @libyansrevolt. | Fotografisao @libyansrevolt. |
7 | Тој започна со фотографиите од крајбрежниот град Триполи - фотографии кои ги покажуваат градските пазари каде продавачите на зеленчук се наоѓаат покрај улиците, работниците со лим во областите или „зангас“ на стариот град па дури и оние кои продаваат јајца од ноеви. | Amal Al Leebi je počeo sa fotografijama primorskog dela grada Tripolija - fotografije prikazuju gradske tržnice na kojima su prodavci povrća pored puteva, kazandžije u sokacima ili “Zangasima” starog grada, a tu su čak i prodavci nojevih jaja. |
8 | Тој исто така сподели и фотографии кои ги покажуваат историските елементи на градот, како што е Отоманскиот замок Ал-Сараја Ал-Хамра (црвениот замок) кој се наоѓа во стариот град во Триполи каде е и националниот музеј на Римската архитектура, мозаиците и скулптурите. | Osim toga, Amal Al Leebi deli druge fotografije koje prikazuju istorijske karakteristike grada, kao što je Otomanski dvorac Al Saraaya Al Hamra (Crveni dvorac) koji se nalazi u starom gradu Tripolija, u kome je i Narodni muzej rimske arhitekture, mozaika i skulptura. |
9 | Други фотографии покажуваат слогани и транспаренти за Гадафи низ целиот град, Плоштадот на мачениците, кој самиот Гадафи подоцна го преименува во Зелен плоштад. | Ostale fotografije prikazuju Gadafijev slogan i bilborde po celom gradu, Trg mučenika, čije je ime Gadafi kasnije promenio u Zeleni trg. |
10 | Оусбан, познато либијско јадење слично на зачинети хаги. | Ousban, čuveno libijsko jelo slično začinjenom jelu Haggis. |
11 | Фотографија на @libyansrevolt. | Fotografisao @libyansrevolt. : |
12 | Тој потоа оди во Лептис Магна, кој е прочуен град на Римската Империја, а неговие остатоци се наоѓаат во Ал Кумс, 130 км источно од Триполи на брегот каде Вади Лебда се спојува со морето. | Zatim, odlazi u Leptis Magna, istaknuti grad Rimskog carstva, a čije se ruševine nalaze u mestu Al Khums, 130 km istočno od Tripolija, na obali, gde se brana Wadi Lebda susreće s morem. |
13 | Тој направи многу фотографии од остатоците таму: | Ovde je fotografisao mnogo fotografija ruševina: |
14 | Колосеумот во Лептис Магна Либда, често обележје на многу медитерански градови. | Koloseum Leptis Magna Libda, često obeležje mnogih mediteranskih gradova. |
15 | Фотографија на @libyansrevolt. | Fotografisao @libyansrevolt. |
16 | Лептис Магна е дел од Светското наследство на УНЕСКО, и тоа го натера да препорача секој да го посети ако некогаш патува во Либија, и исто така додаде: „Ако кое било од овие места е оштетено кој и да е одговорен треба да плати“. | Leptis Magna je jedno od svetskih baština UNESCO-a, i to je ono što je Amala navelo da preporuči svakome da poseti ako ikada dođe u Libiju, a takođe je dodao: “Ako se neko od ovih mesta ošteti ko god da je odgovoran trebalo bi da plati štetu”. |
17 | Античка џамија - датира од 668 год. | Stara džamija, potiče iz 668. godine. |
18 | н. е. | Fotografisao @libyansrevolt. |
19 | Фотографија на @libyansrevolt. Тој потоа додаде фотографии од фармата на неговиот вујко, Либијската пустина со нејзините песочни дини, палми, брани и илјадници години стариот глинен град. | Zatim, dodao je slike farme svog ujaka, libijske pustinje sa njenim peščanim dinama, palmama, branama i hiljadama godina starih gradova. |
20 | GaberOun оаза во средина на либијската пустина. | Oaza GaberOun usred libijske pustinje. |
21 | Водата е посолена од Мртвото море! | Voda je slanija od one u Mrtvom moru! |
22 | Само пловиш! | Samo plovite! |
23 | Фотографија на @libyansrevolt. | Fotografisao @libyansrevolt. |
24 | Ќаср Елхај, античка мелница на жито од внатрешноста на Џебел Нафуса. | Qasr Elhaj, unutrašnjost drevnog ambara u regionu Jebel Nafusa. |
25 | Фотографија на @libyansrevolt. | Fotografisao @libyansrevolt. |
26 | Конечно, тој беше одведен од локален жител до планина каде фотографираше уметност од античка пештера која датира од 5,000 ~ 10,000 год. п.н.е. | Na kraju, meštanin ga je odveo na planinu gde je fotografisao drevne pećine koje datiraju iz 5.000-10.000 godina pre Hrista. |
27 | Тој додаде дека таму има многу пештерски цртежи од античко време особено на Акакус планините, сепак, за жал некои се оштетени со графити. | Dodao je da postoje mnoge slike pećina iz davnina, posebno na planini Acacus, ali nažalost neke su oštećene grafitima. |
28 | Овој напис е дел од специјалната репортажа Побуни во Либија 2011. | |