# | mkd | swa |
---|
1 | Ирански студент држен во притвор без обвиненија, принуден на лажно признание | Mwanafunzi wa Irani ‘Awekwa Ndani’ kwa Sababu ya Anayoyaandika Facebook |
2 | Мајката на Амин Анвари, Фара Бакши протестира за ослободување на нејзиниот син. | Mama yake Amin Anvary Farah Bakhshi akidai kuachiwa huru kwa mwanae. |
3 | Фотографија на ICHRI. | Picha: ICHRI. |
4 | Студентот активист Амин Анвари, 21, кој доби суспендирана затворска казна оваа година за промовирање на основни граѓански слободи на Фејсбук, сега е уапсен и притворен без обвиненија во затворот Евил, дел 2-А, од страна на иранската револуционерна гарда уште од 4 октомври, 2015. | Mwanaharakati mwanafunzi Amin Anvari, 21, aliyesamehewa kifungo cha awali mapema mwaka huu kwa sababu ya maandishi yake kwenye mtandao wa Facebook yanayopigania uhuru wa kiraia, amekamatwa tena bila kushtakiwa kwenye gereza la Evin, kitendo kilichofanywa na Walinzi wa Mapinduzi ya Irani tangu Oktoba 4, 2015. |
5 | Според член на семејството, тој оттогаш е под силни притисоци да прифати лажно признавање на вината. | Kwa mujibu nwa mwanafamilia, kijana huyo amekuwa akishinikizwa kukiri uongo. |
6 | „Тие ни се закануваат и не малтретираат само за да го зголемат притисокот врз Амин во затворот. | “Wanatutisha na kutubughudhi kama mbinu ya kumshinikiza Amin huko jela. |
7 | Сигурна сум за тоа. | Nina uhakika na hilo. |
8 | Сакаат тој да се согласи да ги признае лагите,” мајката на Амин Анвари, Фара Бакши, кажа за Меѓународната кампања за човекови права во Иран. | Wanataka akubali kukiri uongo,” mama wa Amin Anvari, Farah Bakhshi, aliuambia Mtandao wa Kimataifa wa Kutetea Haki za Binadamu nchini Irani. |
9 | Амин Анвари првпат беше уапсен на 30 декември, 2014, поради неговиот напис на Фејсбук за основни граѓански права. | Amin Anvari alimatwa kwa mara ya kwanza Desemba 30, 2014, kwa sababu ya kuandika masuala yanayohusu haki za msingi za raia kwenye mtandao wa Facebook. |
10 | Тој беше ослободен истиот ден со кауција од 300 милиони риали (околу 10,000 долари). | Aliachiliwa huru siku hiyo hiyo kwa dhamana ya riali milioni 300 (sawa na dola za Marekani 10,000). |
11 | Во јули 2015, беше на судење во Огранок 26 на исламскиот револуционерен суд со кој заседаваше судијата Ахмаџадех и беше осуден на 2.5 години затвор за „пропаганда против државата,“ „навредување на врховниот водач,“ и „навредување на Мохамед Таги Месбаг Јазди”, кој е член на Експертскиот совет. | Mwezi Julai, 2015, alisomewa mashitaka kwenye Mahakama ya Kimapinduzi ya Kiislamu iliyokuwa inaongozwa na Jaji Ahmadzadeh na kuhukumiwa kifungo cha miaka miwili na nusu jela kwa “kuendesha propaganda dhidi ya serikali,” “kumtukana Kiongozi Mkuu wa nchi,” na “Kumtukana Mohammad Taghi Mesbagh Yazdi”, ambaye ni mwanachama wa Baraza la Wataalam. |
12 | Но, неговата казна беше суспендирана на пет години. | Hata hivyo, hukumu hiyo iliahirishwa kwa miaka mitano. |
13 | Г-ѓа Бакши се сеќава дека нејзиниот син Амин бил повторно уапсен на 4 октомври од страна на десет мажи кои се втурнале во нивниот дом без покажување на идентификации или налог и ги конфискувале неговите лични компјутери. | Bi. Bakhshi anakumbuka kwamba kijana wake huyo Amin alikamatwa tena mnamo Oktoba 4 na watu wanne waliovamia nyumba yake bila kuonesha vitambulisho wala hati yoyote na kuchukua kompyuta za kijana huyo. |
14 | Оттогаш, таа имала само три можности да оствари кратки телефонски повици со синот. | Tangu wakati huo mama huyo ameweza kuongea na kijana wake mara nne tu kwa simu. |
15 | Таа, нејзиниот сопруг, и нејзиниот помлад син биле малтретирани и предупредувани да не даваат интервјуа за апсењето на Амин. | Yeye, mume wake, na mtoto wao mdogo wamekuwa wakisumbuliwa na kuonywa wasithubutu kuongea na waandishi kuhusiana na kukamatwa kwa Amin. |
16 | „Што и да се случи на моите деца, на мене и на мојот сопруг - за тоа ќе бидат одговорни од револуционерната гарда. | “Chochote kitakachowakuta wanangu hawa wawili, mimi na mume wangu kitahusiana moja kwa moja na Walinzi wa Mapinduzi. |
17 | Тие ни се закануваат повеќе да не протестираме или да даваме интервјуа. | Wanatutisha sana ili tusipinge jambo hilo wala kukubali kuhojiwa na waandishi. |
18 | Но, јас немам друг избор. | Lakini sina jinsi. |
19 | Сакате да не давам интервјуа? | Mnataka nisihojiwe? |
20 | Побогу, ослободете го син ми и тогаш ќе молчам,” вели г-ѓа Бакши. | Nawaombeni kwa jina la Mwenyezi Mungu mwachieni mwanangu na nitakaa kimya,” alisema Bi. Bakhshi. |
21 | Г-ѓа Бакши пренесе на Кампањата како вработен во затворот Евин се обидел да ја притиска за таа да не зборува со медиумите: | Bi. Bakhshi aliuambia mtandao huo namna afisa mmoja wa serikali kwenye gereza la Evin alivyojaribu kumwekea shinikizo la kutokuongea na vyombo vya habari: |
22 | Тој ми рече дека ќе ми дозволи да го видам син ми доколку ветам дека нема да давам интервјуа или да протестирам. | Aliniambia ataniruhusu kumwona kijana wangu kama nitamhakikishia kuwa sitaongea na waandishi wala kuandamana. |
23 | Реков би се согласила, доколку тој вети дека ќе го пушти на слобода. | Nikamwambia ningekubali, kama angeniahidi kumwachia mwanangu. |
24 | Тој рече не, и јас реков ‘добро, тогаш јас ќе продолжам да го правам тоа што го правам.' | Alikataa, na nikamwambia, ‘kama ni hivyo, nitaendelea kufanya kile ninachokifanya.' |
25 | Мајката на Амин Анвари додава дека таа молчела две недели по апсењето на нејзиниот син. | Mama wa Amin Anvari aliongeza kwamba amekuwa kimya kwa majuma mawili baada ya kukamatwa kwa kijana wake. |
26 | Но, на 19 октомври таа се придружила на протестен собир на семејства на затвореници. | Lakini ilipofika Oktoba 19, alishiriki maandamano yaliyoratibiwa na kikundi cha familia za wafungwa. |
27 | „Истиот тој ден Амин се јави дома и зборуваше со неговиот татко и рече дека бил добар и порача ‘Кажи и на мама да не дава интервјуа бидејќи тоа ќе направи проблеми [во случајот]'.” | “Siku hiyo hiyo Amin alitupigia simu nyumbani na kuongea na baba yake akamwambia alikuwa mzima na kusema, ‘Mwambie mama asiongee na waandishi kwa sababu itaniletea matatizo [kwenye kesi yake'.” |
28 | Г-ѓа Бакши вели дека за време на годишната семејна посета на Турција ова лето тие откриле дека некои од пријателите на Амин биле уапсени. | Bi. Bakhshi alisema wakati wa ziara ya kifamilia ya majira ya joto walioifanya nchini Uturuki waligundua kwamba baadhi ya marafiki wa Amin walikuwa wamekamatwa. |
29 | Таа му рекла да не се враќа во Иран доколку тој смета дека би имало проблеми. | Alimwambia asirudi Irani kama alihisi angepata matatizo. |
30 | Но, тој рекол дека тој не направил ништо лошо и дека сака да се врати на неговите студии на факултет, додава г-ѓа Бакши. | Lakini anasema hakufanya makosa yoyote na alitaka kurudi kuendelea na masomo yake ya Chuo Kikuu, Bi. Bakhshi aliongeza. |
31 | „Мојата молба до судските службеници е да не ги апсат младите и да пресудуваат тешки пресуди против нив секојпат кога тие критикуваат. | “Wito wangu kwa maafisa wa mahakama ni kwamba wasiwakamate vijana na kuwapa hukumu kubwa kila wanapokosoa. |
32 | Мојот син сега би требало да е на факултет и да учи.” | Kijana wangu alitakiwa awe darasani anasoma hivi sasa.” |