# | mkd | swa |
---|
1 | Бразил: Секојдневното насилство врз жените | Brazil: Ukatili Dhidi ya Wanawake Kila Siku |
2 | Неодамнешното убиството на една жена од страна на наводниот татко на нејзиното бебе, воедно перспективен млад бразилски голман, беше во центарот на вниманието на медиумите, шокирајќи ја земјата, заради нивото на насилство со кое се изврши убиството. | Mauaji ya hivi karibuni ya mwanamke yaliyofanywa na aliyedaiwa kuwa baba wa mwanae, na kijana golikipa mtarajiwa wa Brazil, yamekuwa kwenye vyombo vya habari, na kuishtua nchi nzima kwa kiasi cah ukatili uliofanywa kwenye ualifu huo. |
3 | Во исто време, институтот Зангари [португалски], научен институт со седиште во Сан Паоло, ја публикуваше Мапата на насилство во Бразил [португалски] за 2010 наведувајќи дека во земјата секој ден се убиени по 10 жени. | Wakati huohuo, Instituto Sangari [pt], taasisi isiyo ya kibiashara ya kuelimisha jamii juu utamaduni wa kisayansi iliyopo São Paulo, ilichapisha Ramani ya Ukatili Nchini Brazil ya mwaka 2010 [pt] ikieleza kuwa wanawake kumi wanauawa kila siku nchini humo. |
4 | Неизбежно, блогосферата го спои овие факти и осудувањето на таквите злосторства стана жешка тема, надвор од сензационалистичкото емитување на традиционалните медиуми кои беа ограничени на криминалот на фудбалерите. | Bila shaka, uwanja wa blogu wameweka haya mawili pamoja na ulaani wa vitendo hivyo vya kihalifu umeondokea kuwa mada kuu zaidi ya yale yanayotangazwa katika vyombo vikuu vya habari, ambavyo vimejikita katika habari za uhalifu wa mchezaji huyo wa mpira wa miguu. |
5 | Според Nilcéa Freire, претставничка на женската политичка линија, насилството врз жените во голем степен се игнорира од страна на медиумите [португалски]: | Kwa mujibu wa Nilcéa Freire, Waziri wa sera za wanawake, ukatili dhidi ya wanawake kwa hakika unpuuzwa sana na vyombo vya habari [pt]: |
6 | „ Кога има случаи, кои што главно се поврзани со некоја славна личност и стигнуваат до вестите, општеството разбира што се случува секојдневно и тоа не се појавува во весниците. | Kunapokuwa na kesi, hasa za watu maarufu ambazo hutokea kwenye habari , jamii hujua kinachotokea kila siku na kile ambacho hawapati kupitia magazeti. |
7 | Жените се силувани и секојдневно третирани нееднакво“. | Wanawake wanabakwa, wanatawaliwa kwa kupitia ukosefu huu wa usawa. |
8 | Свесни за ова, групата за жените како што е Pão e Rosas [Леб и рози, португалски], прашува колку вакви случаи треба да се случат и ги повикуваат обесправените жени да се организираат во училиштата, соседствата и на работните места. | Huku wakiwa na uelewa huo, makundi ya wanawake, kama vile Pão e Rosas [Mkate na Maua, pt], yanauliza je matukio mangapi zaidi inabidi yatokee ili wanawake wanaokandamizwa waungane mashuleni, mitaanini na katika maeneo ya kazi. |
9 | „Мораме да бараме засолништа за жените кои се жртви на насилството како и за нивните синови и ќерки, субвенционирани од државата, но да се под контрола на самите жртви од насилство, на организации и синдикати на жени независни од државата, од здруженијата, од полицијата и од црквата“. | Ni lazima tudai hifadhi ya makazi kwa wanawake walioathirika na ukatili pamoja na watoto wao, kwa ruzuku ya serikali, lakini chini ya usimamizi wa waathirika wenyewe, na mashirika au umoja wa wanawake bila kutegemea serikali, polisi au makanisa. |
10 | Меѓународен ден против насилството врз жените, од Flickr, албум на Даниела Гама, под КК лиценца | Siku ya kimataifa ya kupinga ukatili dhidi ya wanawake, Flickr, maonesho ya Daniela Gama, CC Licensed |
11 | Случаите на насилство врз жените во Бразил не се еднолични. | Matukio ya ukatili dhidi ya wanawake nchini brazili yamesambaa nchini kote. . |
12 | Од една страна, во 50 области на земјата, бројот од 10 убиства на 100.000 жители е надминат, а од друга страна, повеќе од половина од градовите не пријавуваат никакви убиства. | Ikiwa kwa upande mmoja wilaya 50 zinazidi kwa idadi ya mauaji 10 kwa kila wakazi 100.000, zaidi ya nusu ya majiji ya Brazili hayakuwa na maujai yaliyoripotiwa. |
13 | Споредувајќи ги Бразилските држави разликите се подеднакво изненадувачки: | Ukilinganisha majiji ya Brazili utofauti katika idadi unastaajabisha: |
14 | Espírito Santo, прво место во рангирањето, брои 10,3 убиства на жени на секои 100.000 жители. | Espírito Santo, Sehemu iliyoshika nafasi ya kwanza, ina kiasi cha mauaji ya wanawake 10,3 kwa kila wakazi 100.000. |
15 | Во Маранхао - 1,9 убиства на секои 100.000 жители. | Huko Maranhão ni 1,9 kwa kila 100.000. |
16 | „Резултатите покажаа дека концентрацијата на убиства во Бразил е огромна. | “Matokeo yanaonesha mauaji haya yana sababu tofauti. |
17 | Тешко е да се изнајде шема која што би ни дала објаснување за причините “, вели истражувачот Julio Jacobo Wiaselfisz, автор на студијата. | Ni vigumu kupata mtiririko unaoonyesha sababu za mauaji hayo.” Alieleza mtafiti Julio Jacobo Wiaselfisz, mwandishi wa utafiti. |
18 | Во последните 10 години, повеќе од 41.000 жени од сите социјални класи се убиени на возраст помеѓу 18 и 30 години, често нивните деца биле сведоци на настаните, а доста често и самите тие станувале жртва на насилствата [португалски]. | Katika miaka 10 iliyopita, zaidi ya wanawake 41.000 wenye umri kati ya 18 na 30 kutoka kwenye matabaka yote ya jamii waliuawa, mara nyingi wakishuhudiwa na watoto wao ambao pia ni waathirika wa vitendo vya ukatili [pt]. |
19 | Недостатокот од служби за подршка во кризни ситуации беше потенциран како една од причините поради која напаѓачите остануваат неказнети и покрај законот Maria_da_Penha, изгласан во 2006, кој обезбедува заштита на жените после поднесена жалба и гарантира дека напаѓачите ќе бидат казнети. | Ukosefu wa huduma za kuwasaidia wanawake walio hatarini unatajwa kuwa ni sababu mojawapo ya kutokushughulikiwa kwa wahalifu licha ya sheria ya Maria_da_Penha iliyotungwa mwaka 2006, ambayo iliwapa wanawake kinga baada ya kuwasilisah malalamiko na kuwahakikishia kuwa wahalifu wataadhibiwa. |
20 | Како и да е [португалски], новиот закон не го спречи убиството на фризерката Maria Islaine de Morais, која беше убиена во Јануари, пред камерите, од страна на нејзиниот бивши маж, против кого имаше поднесено 8 жалби. | Hata hivyo [pt], sheria mpya haikuweza kuzuia mauaji ya msusi Maria Islaine de Morais, aliyeuawa mwezi Januari mbele ya kamera na mtaliki wake, ambaye (Maria) alishawasilisha malalamiko 8 juu yake |
21 | Насилство врз жените, можеме да го спречиме!, под КК лиценца | Ukatili dhidi ya wanawake, hatuwezi kuzuia!, kwa leseni ya CC |
22 | Всушност, повеќето жртви се убиени од страна на роднините, сопрузите, момчињата или други мажи кои можеби ги одбиле [португалски]. | Ni kweli, wengi huuwawa na ndugu zao, waume wao, wapenzi wao, au wanaume waliowakataa [pt]. |
23 | Овие случаи се предизвикани заради одбивање на сексуален однос или раскинување на врска. | Kukataa kufanya mapenzi au kutaka kuvunja mahusiano husababisah matukio haya. |
24 | Во 50 % од нив мотивот бил квалификуван како јалов, како случаите кои резултирале поради домашни расправии. | Katika 50% ya matukio sababu zilizopelekea zilionekana kuwa hazina maana, kama vile matukio yaliyotokana ugomvi wa ndani ya nyumba. |
25 | 10 % се убиства од страст, поврзани на пример со љубомората и 10 % се поврзани со користење или продавање на дрога. | 10% yalitokana na msongo wa hisia, uanohusiana na wivu, kwa mfano, na 10% yanahusiana na matumizi ya madawa ya kulevya. |
26 | Корените на насилството се осудени како наследство на женомрзието кое што ја карактеризира бразилската култура: | Mizizi ya ukatili inalaumiwa [pt] kwa kuwa sehemu ya utamaduni wa kuwachukia na kuwadharau wanawake ambao umo katika utakia utamaduni wa Brazil: |
27 | Сапунските опери кои го прикажуваат насилството врз жените всушност ја откриваат сета бруталност врз бразилската жена. | Hii michezo ya sinema ya matukio ya uhalifu dhidi ya wanawake inadhihirisha kiasi cha ukatili kilichopo dhidi ya wanawake wa Kibrazil. |
28 | Внатрешноста на бразилското женомрзие е откриена; реалноста која ја криеме под сантата мраз е откриена. | Undani wa utamaduni wa chuki dhidi ya wanawake nchini Brazil unaonyeshwa; barafu ya ukweli tunayoificha chini ya zulia inaonyeshwa. |
29 | Бројките на криминалот се толку големи што се плашиме и прашуваме дали вакви дела се направени од страна на човечки суштества! | Idadi ya matukio ya kihalifu iko juu kiasi kwamba tunaogopa na kujiuliza hivi matendo haya hufanywa na binadamu kweli! |
30 | Според блогерот Flávia D. [португалски], жените исто така се дел од проблемот. | Kwa mwanablogu Flávia D. [pt] wanawake wenyewe ni sehemu ya tatizo hili. |
31 | Тие често го прифаќаат и се приклучуваат кон улогата на жената во општеството подметнати под мажите и многу често се први кои посочуваат со прст на жените кои се однесуваат на начин кој тие го сметаат за несоодветен, намалувајќи ја дури и несвесно акцијата на сторителот. | Wamekuwa wakikubali kupewa nafasi finyu na kukandamizwa na wanaume, na mara nyingi huwa wa kwanza kuwanyooshea vidole wale wanaotenda kinyume na hivyo walivyozoea, ambao wangeweza kupunguza kutokea kwa mtendo haya ya kikatili japo wakati mwingine bila hata kujua. |
32 | За Barbarelas [португалски], блог посветен на борбата против секаков вид на насилство, за да се стави крај на насилството врз жените, неопходно е да се соедини општеството. | KwaBarbarelas [pt], blogu inayomakinikia kupigana kikamilifu dhidi ya uhalifu wa aina zote, na muhimu jamii yote ikaungana katika vita hivi dhidi ya ukatili dhidi ya wanawake. |
33 | Насилството врз жените и девојчињата е нетолерантно, ја повредува човечката свесност и ги крши човековите права. | Uhalifu dhidi ya wanawake na wasichana hauvumiliki, haukubaliki, na una haribu utu, pia ni kinyume cha haki za binadamu. |
34 | Влијае на здравјето, ја намалува возрасната граница и квалитетот на животот на жените. | Unaathiri afya, unapunguza siku za kuishi na viwango vya maisha ya wanawake nchini Brazil. |
35 | Бразил, како земја потписничка на Меѓународниот документ за правата на жените и имајќи национално законодавство на кое се повикува, не смее да остане нема и да занемарува. | Brazil, kama nchi iliyotia saini mikataba ya kimataifa ya haki za wanawake, na yenye bunge la kutunga sheria, haiwezi kukaa kimya na kuliacha jambo hili kuendelea. |
36 | Ние очекуваме секоја орган да дејствува. | Tuanatarajia kila mamlaka ichukue hatua. |
37 | И дека општеството, движењето на жените и мажите за половата еднаквост, ќе протестираат против манифестирањето на културната уназаденост, женомрзието и злоставувањето. | Na kwa jamiii, kuwe na harakati za wanaume na wanawake kwa ajili ya usawa wa kijinsia, kupinga ukandamizaji na chuki dhidi ya wanawake. |
38 | На жените на кои им е потребна помош можат да се јават на телефонскиот број 180 и да пријават било какво насилство или негрижа од властите во однос на нивните поплаки и случаи. | Wanawake wanaohitaji msaada nchini Brazil wanaweza kupiga simu bure kwenda namba 180 ili kutoa taarifa ya ukatili au uhalifu dhidi yao au kupuuziwa kokote na mamalaka kwa malalamiko yao. |
39 | Информациите се извлечени од блогот Contra Machismo кој преку постови ги потсетува читателите дека насилството врз жените се случува секојдневно. | Habari hizi zimepatikana kwenye blogu ya Contra Machismo ambaye alikuwa akiwakumbusah wasomaji kuhusu makala yake yenye kichwa Ukatili dhidi ya wanawake nchini Brazil bado unatokea kila siku.. |
40 | Прочитајте ги поврзаните статии Brazil: The Violence Against Women Debate напишани од Diego Casaes во серија од специјални постови на Global Voices за да ја подигне свеста и гласот наоколу The International Day for the Elimination of Violence Against Women (Ноември 2009). | |