# | mkd | swa |
---|
1 | Најава на микро-грантовите од Rising Voices за 2014 година | Tangazo la Shindano la Kupata Ufadhili wa Rising Voices 2014 |
2 | Дали имате идеја за проект со кој ќе и помогнете на вашата заедница да ја раскаже својата приказна преку граѓанските медиуми? | Je, unalo wazo la mradi wa kuisaidia jamii inayokuzunguka iweze kutumia mitandao ya kijamii kuandika habari zao? |
3 | Дали ви се потребни финансии и поддршка за тој да стане реалност? | Je, unahitaji ufadhili na msaada ili kulifanya wazo hilo litekelezeke? |
4 | Дали сакате да бидете дел од мрежа која помага во надминувањето на дигиталниот јаз низ целиот свет? | Je, unataka kuwa sehemu ya mtandao unaosaidia kuziba pengo la ushiriki wa kidigitali? |
5 | Ако одговоривте со „ДА“ на сите три прашања, тогаш Ве повикуваме да земете учество во конкурсот на Rising Voices за микро-грантови 2014. | Kama jibu lako ni “ndio” kwa maswali yote matatu, basi tunakukaribisha kushiriki kwenye Shindano la Kupata Ufadhili la Rising Voices 2014 . |
6 | Rising Voices поддржува активности за споделување на знаењето и вештините за користење на граѓанските медиуми за дигитално раскажување и граѓанско учество. | Rising Voices inawasaidia watu wanaoshirikisha jamii zao elimu na ujuzi kuhusu uandishi wa kiraia kwa njia za kidigitali na ushiriki wa kiraia. |
7 | Од 2007, имаме поддржано 40 мали проекти за граѓански медиуми, преку финансиска поддршка и менторство, но и преку нивно вклучување во заедницата на Global Voices. | Tangu mwaka 2007, tumesaidia miradi midogo ya uandishi wa kiraia ipatayo 40 kwa kutoa fedha na utaalamu na vile vile kuwakaribisha kwenye familia ya Global Voices. |
8 | Овие проекти им помогнаа на локалните лидери да претстават нови, незастапени гласови во глобалната дигитална дискусија и да истакнат теми кои се важни за нивните заедници. | Miradi hii imewasaidia viongozi wa maeneo mengi kutambulisha “sauti” mpya na zisizosikika kwenye mijadala ya kidunia mtandaoni, ili kuangazia masuala ambayo ni ya muhimu kwa jamii zao. |
9 | Во последните три години, колку што се организира конкурсот за микро-грантови, видовме како свеста за дигиталните алатки и комуникации значително се подобри. | Kwa zaidi ya miaka mitatu iliyopita ya kuendesha mashindano ya namna hii, tumeona namna uelewa wa zana za kidijitali na mawasiliano zilivyoenea kwa kasi. |
10 | Имаме разгледано илјадници од апликации од повеќе од 100 земји. | Tumepokea maelfu ya maombi kutoka kwenye nchi zaidi ya 100. |
11 | Поради овие причини, оваа година ќе го зголемиме бројот на грантови, иако буџетот ќе биде незначително помал. | Kwakulitambua hili, tunaongeza idadi ya ufadhili tutakaoutoa mwaka huu, hata kama itapungua kidogo kuliko ilivyokuwa miaka ya nyuma. |
12 | Во 2014, ќе доделиме до 10 микро-грантови со буџет помеѓу 2,000-2,500 американски долари на проекти кои ќе имаат јасна идеја за како да понудат обуки и постојана поддршка за локална заедница. | Mwaka 2014, tutatoa ufadhili wa kati ya Dola za Marekani 2,000-2,500 kwa miradi 10 yenye mawazo thabiti na bayana jinsi itakavyoelimisha na kusaidia jamii zao. |
13 | Новите грантисти ќе се приклучат на мрежата на Rising Voices и ќе бидат истакнати на Global Voices. | Wanufaika wapya wataingia moja kwa moja kwenye mtandao wa Rising Voices na wataonekana kwenye mtandao wa Global Voices. |
14 | Rising Voices бара предлог-поекти кои ја споделуваат нашата мисија за користење на онлајн, граѓански медиуми како алатка за самообразување, разбирање меѓу луѓето и општествена промена. | Rising Voices inatafuta maombi [proposals] ambayo yatawiana na maono yetu ya kutumia uandishi wa kiraia kama zana za uwezeshaji wa watu, uelewa baina ya watu na mabadiliko ya kijamii. |
15 | Ве повикуваме да ја видите нашата листа на сегашни и поранешни грантисти за примери на проекти кои ги поддржуваме. | Tafadhali tazama orodha ya wanufaika wa sasa na waliopita kama mfano wa miradi iliyowahi kufadhiliwa siku za nyuma. |
16 | Бараме проекти кои: | Tunatafuta miradi ambayo: |
17 | 1. Активно ги вклучуваат членовите на локална заедница која е „незастапена“ онлајн, демографски, лингвистички или географски. | 1. Inawahusisha wanajamii wa maeneo kadhaa ambao “hawawakilishiwi ipasavyo” mtandaoni, ama kwa idadi, lugha au kijiografia. |
18 | Особено бараме лидери кои се дел од тие заедници и знаат како и зошто граѓанските медиуми може да им користат на членовите на заедницата. | Tunatafuta kuwasaidia viongozi ambao wao wenyewe wanaishi kwenye jamii hizi na kujua namna na kwa nini uandishi wa kijamii ungeweza kuzisaidia jamii zao. |
19 | Ако апликантот не е дел од заедницата, локален жител или член на заедницата мора да биде дел од изработката и имплементацијата на проектот. | Kama mwombaji si mmoja wa wanajamii wake, wakazi wa maeneo yanayolengwa au wanajamii lazima awe sehemu ya kutengeneza na kuutekeleza mradi. |
20 | 2. Овозможуваат обука, менторство и лидерство. | 2. Kutoa mafunzo, maelekezo na uongozi. |
21 | Сакаме проектни лидери кои се желни да го споделат своето знаење и вештини со другите. | Tunataka vingozi wa miradi wenye juhudi ya kushirikisha wengine maarifa na ujuzi wao. |
22 | Преку практични тренинзи за користење на граѓанските медиуми, учесниците ќе се чувствуваат спремни и сигурни да ги искористат максимално достапните алатки. | Kwa kutumia mafunzo rahisi katika mbinu za uandishi wa kiraia, washiriki watajisikia kuandaliwa na hivyo kuwa na ujasiri kwa kutumia zana. |
23 | Постојаната поддршка е клучна во формирањето на продуктивна заедница за раскажување. | Msaada endelevu ni suala la lazima katika kutengeneza jamii ya uandishi wa kidijitali wenye faida. |
24 | 3. Раскажуваат приказни за теми кои се важни за заедницата. | 3. Kusimulia habari za kidijitali kuhusu masuala muhimu kwa jamii. |
25 | Откако учесниците учествуваат во обуки, тие се спремни да ги споделат своите гласови со светот. | Baada ya washiriki katika warsha za mafunzo watakuwa tayari kushiriki sauti zao kwa dunia. |
26 | Ние бараме приказни кои даваат информации за заедницата, нивните предизвици или успеси, раскажана од уникатна персонална перспектива. | Tunatafuta habari ambazo zitatupa uelewa wa jamii husika, mabadilko yao au mafanikio yao, zinazosimuliwa kwa mtazamo pekee wa kibinafsi. |
27 | 4. Користат бесплатни и достапни граѓански и социјални медиуми. | 4.Kutumia zana huru za uandishi wa kiraia zinazopatikana vya kutosha na majukwaa ya mitandao ya kijami. |
28 | Овие проекти може да вклучуваат блогови, микро-блогови како Twitter, слободен софтвер како Audacity за уредување на аудио, SoundCloud, Audioboo или Radioteca. | Hii inaweza kujumuisha blogu, na mitandao kingine ya kijamii kama Twita, zana huru kama Audacity kwa ajili ya kuhariri sauti, Audioboo, or Radioteca. |
29 | Сајтови за видео како YouTube и Vimeo, или мапирање со OpenStreetMaps. | Tovuti za video kama YouTube na Vimeo, au zana za ramani kama OpenStreetMaps. |
30 | Исто така може да вклучуваат и користење на социјални мрежи како Facebook за дистрибуирање на својата содржина. | Unaweza pia kufikiri kutumia mitandao ya kijamii kama Facebook kusambaza maudhui yako. |
31 | Ве охрабруваме да бидете креативни и амбициозни, но сепак реалистични во своите предлози. | Tunakuhamasisha kuwa mbunifu na mwenye ari, lakini ukiwa na uhalisia unapoandika maombi yako. |
32 | Погледнете го делот за најчесто поставувани прашања за повеќе информации. | Tazama Maswali Yanayoulizwa Mara nyingi kwa taarifa zaidi. |
33 | За да аплицирате, Ве молиме посетете ја страницата „Submit a Proposal“ (поднеси предлог-проект), каде ќе најдете кратки прашања кои ќе ви помогнат да го формулирате вашиот проект. | Ili kuomba, tafadhali tembelea ukurasa ulioandikwa “Submit a Proposal” [tuma pendekezo lako], ambapo utakuta maswali madogo yatakayokusaidia kuchambua mpango wa mradi wako. |
34 | Ве охрабруваме да користите концизни одговори (со почитување на лимитот на карактери) и да ги организирате вашите мисли кон она што е најважно. | Tunashauri uwe na majibu mafupi na ya bayana (kukiwa na idadi ya herufi zisizotakiwa kuzidi) kukusaidia kuweka sawa mawazo yako kuwa kile kinachohitajika zaidi. |
35 | Ве охрабруваме да ја споделите вашата апликација јавно на нашата онлајн платформа. | Tunakushauri kusambaza maombi haya kweeye mitandao na majukwaa ya wazi. |
36 | Нашата цел е заедниците кои работат блиску едни до други или на слични теми, да се поврзат и соработуваат. | Matumaini yetu ni kwamba jamii zinazofanya kazi kwa karibu au kwa masuala yanayofanana, wanavyowasiliana na kushirikiana. |
37 | Платформата за микро-грантови 2014 | Jukwaa la Ufadhili wa Rising Voices 2014 |
38 | Предлозите од минатата година се уште се достапни онлајн и повеќето од нив содржат начини за контактирање на апликантите. | Maombi ya mwaka jana bado yanapatikana mtandaoni na mengi yana njia za kukuwezesha kuwasiliana na waombaji kupitia mitandao ya Twita au Facebook. |
39 | Ве повикуваме да ги погледнете предлозите и да утврдите дали постои можност за соработка со проекти кои се однесуваат на вашата заедница или обработуваат иста тема. | Tafadhali pitia maombi ambayo yanaweza kuwa yanatoka kwenye eneo lako au yanaangalia masuala yanayofanana na jaribu kuchunguza kama kushirikiana kunawezekana. |
40 | Ќе обрнеме особено внимание на апликации кои ќе направат напори да изградат партнерства со други апликанти. | Tutatoa upendeleo maalum kwa maombo ambayo yataonesha jitihada za kujenga ushirikiano na waombaji wengine. |
41 | Во формата за предлог проект постои прашање кое ви овозможува да ги опишете вашите партнерства. | Kuna swali kwenye fomu ya maombi linalokutaka ueleze ushirikiano wako, tafadhali weka taarifa hizo. |
42 | Доколку не сакате да ја споделите вашата апликација јавно поради безбедносни причини, имате можност да ја поднесете приватно. | Kama hutaweza kushirikishana na wengine taarifa za maombi yako kiuwazi kwa sababu za kiusalama, una uchaguzi wa kutuma kwa siri. |
43 | Конкурсот ќе ја следи следната временска рамка: | Shindano hili litafuata utaratibu wa muda kama ifuatavyo: |
44 | Отворен за апликации: 12 март (среда), 2014 | Kufungua maombi:Jumatano, Machi 12, 2014 |
45 | Апликантите ги поднесуваат своите предлози преку онлајн платформата на англиски јазик (Ве молиме имајте предвид дека ова е поради тоа што англискиот е заеднички јазик на комисијата за избор). | Waombaji watume maombi yao ya awali kwa kupitia jukwaa la mtandaoni kwa lugha ya kiingereza (tafadhali kigezo hiki ni kwa sababu kamati ya kupitia mambo hayo inatumia lugha moja rasmi). |
46 | Откако предлог-проектот е објавен онлајн, ги повикуваме апликантите да го споделат со своите мрежи, да соберат коментари и предлози од другите. | Baada ya maombi yako kutumwa mtandaoni, tunakaribisha waombaji kutoa taarifa za maombi yao kwenye mitandao yao, ili kupata maoni na kupata mawazo zaidi kutoka kwa wengine. |
47 | Сите предлози ќе бидат разгледувани од комисија составена од претставници на заедницата на Global Voices, вклучувајќи и поранешни грантисти на Rising Voices. | Maombi yote yatapitiwa na kamati ya watu kutoka kwenye familia ya Global Voices, inayojumuisha wanufaika wa zamani wa ufadhili mdogo. |
48 | Краен рок за аплицирање: 9 април (среда), 2014 - 23:59 GMT | Tarehe ya mwisho kutuma maombi: Jumatano, Aprili 9, 2014 saa 5:59 GMT |
49 | Победниците ќе бидат прогласени на: 7 мај (среда), 2014 (постои можност рокот да биде поместен, доколку бројот на проекти кои ќе пристигнат е голем). | Washindi watatangazwa: Jumatano, Mei 7, 2014 (tarehe inaweza kubadilika kutegemeana na idadi ya maombi yatakayokuwa yanapitiwa). |
50 | Доколку имате прашања, Ве повикуваме да оставите коментар или да ни испратите имејл преку нашата контакт форма. | Tafadhali jisikie huru kuuliza maswali kwa kuacha maomni au kutuma barua pepe kupitia Fomu yetu ya Mawasiliano. |
51 | Со среќа! | Kila la Heri! |