Sentence alignment for gv-mkd-20080618-220.xml (html) - gv-zhs-20080625-1163.xml (html)

#mkdzhs
1Мароко: Веб-сајтови и весници摩洛哥:报纸网站之差
2Како што целиот свет станува дигитален, многу весници се соочуваат со предизвикот да ги направат своите страници достапни онлајн.
3Арапскиот свет не се разликува. Мароканскиот блогер М С Хиоуј [Ar] во овој пост се жали за стандардните на веб-сајтот на популарен весник.在数位世界里,许多报社都得面临读者上网站阅读的挑战,阿拉伯世界亦然,摩洛哥部落客M S Hjiouij[阿拉伯文]在文章里,抱怨热门报纸网站的标准不佳:
4Тој вели: Доколку јас ја дискутирав интернет сцената во Мароко, никогаш немаше да се слушне крајот.若要讨论摩洛哥网路发展,肯定会没完没了,大家都知道我总注意杯子里未满的那一半,那些还能进步的地方,我这次用一段说完一件事:
5Ја знаете мојата фасцинација за фокусирање на полупразна чаша.
6Овој пат ќе сумирам во еден параграф: Со часови се обидувам да пристапам на веб-сајтот на весникот Ал Маса.我花了好几小时,试图登入《Al Massa》的网站,这是一般认为摩洛哥最受欢迎的报纸,但很不幸,整个网站像是垃圾场,我们可以理解因为其他报社的记者都不想读自家新闻,所以网站很 差、很难使用,但《Al Massa》的全国发行量与收入居冠,网站却充满技术问题,实在令人难以接受,报社竟然还宣称网站读者破记录!
7Весникот моментално се смета за најпопуларен во Мароко. Немав среќа.这是必然的结果,因为读者在同一面得重新整 理上百次,才能够读完半篇报导。
8Страницата изгледаше како ѓубриште.校对:abstract
9Можеме да го прифатиме фактот дека сајтовите на други весници, чии новинари дури не ги читаат, да бидат лоши и недостапни - но е неприфатливо весник со најголем тираж да има технички проблеми.
10На крајот, весникот најавува дека бројот на луѓе кои ја посетуваат страницата ги срушил претходните рекорди.
11Нормално дека бројот на посетители ќе направи нови рекорди кога читателите мора да ги освежуваат своите страници 100 пати за да може да прочитаат половина од написот.