# | mkd | zhs |
---|
1 | Југоисточна Азија: Интерактивен веб-сајт за сексуална едукација | 东南亚:互动性教育网站 |
2 | Основан во jули 2010 во Сингапур, сајтот sexxie.tv тврди дека е прва и единствена платформа за сексуално образование, глобално водена од реномирани доктори. | |
3 | S.E.X.X.I.E, што значи Секс Експерти Интерактивна Едукација (Sex eXperts Interactive Education) е посветен на заштитата на сексуалното здравје на тинејџерите и помладите, сексуално активни луѓе. | |
4 | За разлика од традиционалните сексуално-едукативни програми, sexxie.tv ја користи онлајн платформата за да допре до своите клиенти. | sexxie.tv网站于今年七月在新加坡成立,宣称是全球第一且唯一的性教育平台,全球许多医师都应用在互动性教育方面。 |
5 | Со глобалниот раст на инцидентите како тинејџерска бременост, абортус, сексуално преносливи болести и сексуалната злоупотреба, S.E.X.X.I.E се стреми да го замени школското и домашното сексуално образование и да ги насочи тинејџерите и помладите луѓе да бидат поодговорни и посвесни за себе и своите активности. | |
6 | Кога се затекнати во чувствителна здравствена ситуација, младите најчесто се обраќаат кај своите врсници за совет. Најчесто, нивните врсници не се опремени со соодветните вештини и знаење за да се справат со проблемот. | S.E.X.X.I.E意即“性事专家互动教育”的英文缩写,希望保护青少年与年轻人的性卫生,不同于传统性教育计划,sexxie.tv运用網絡平台与使用者互动。 |
7 | Исто така, често родителите се чувствуваат непријатно да разговараат на оваа тема со своите деца. Последиците од оваа појава, може да бидат навистина сериозни. | 全球青少年怀孕、堕胎、性病、性侵害案例不断增加,S. |
8 | Извор како S.E.X.X.I.E, кој не подлежи на предрасуди и кој не ги суди неговите корисници, може да им овозможи на тинејџерите и помладите луѓе, искрена, прецизна и холистична информација. | |
9 | Веб-сајтот нуди и онлајн помош во вид на прашалник со одговори, видео стримови, написи, онлајн семинари или „вебинари“, новости на Твитер и постови на Фејсбук. | |
10 | Што се вебинари? | |
11 | Тие се виртуелни семинари кои даваат отворени факти. Тука нема комплексни медицински терминологии. | E.X.X.I.E希望与学校及家庭性教育互补,让青少年和年轻人对自己的行为负责。 |
12 | Лесно и погодно. Се регистрирате онлајн и готово е! | 面对敏感的性卫生议题,多数青少年与年轻人常向同侪寻求建议,但同侪大多缺乏解答所需的正确技能及知识;有些家长觉得要跟孩子讨论此事很尴尬,后果可能非常严重。 |
13 | Се што ви треба е компјутер и пристап до интернет. На крајот на секоја сесија, ќе добиете одговор на вашите прашања во реално време и ќе може да ги разговарате за чувствителните теми како сексуално преносливи болести, предвремената ејакулација и други. | S.E.X.X.I.E不带批判与偏见,能为青少年、年轻人、家长、教育者提供坦白、正确与宏观的资讯。 |
14 | Презентацијата ви ги нуди потребните информации за исклучителната намена на сексуалната едукација. | 网站内容包括问答区、網絡影片、文章、網絡讲座等,Twitter讯息及Facebook消息,但什么是網絡讲座? |
15 | Си помош на онлајн разговорите на SEXXIE, тинејџерите, младите брачни парови и сите останати сексуално активни луѓе, ќе бидат послободни за разговор за своите проблеми. | 这些網絡讲座提供直白的资讯,没有复杂的医学名词,既简单又方便,只要在網絡上登记即可,各位只需要准备好电脑和網絡连线,在每次讲座最后,各位的疑惑都能即时获得答案,也能讨论各种敏感议题,例如性病、早泄等。 |
16 | Без оглед дали од дома, од работа или од кафе бар, секој може едноставно да се регистрира на сајтот и бесплатно да добива совети и информации од реномирани доктори и специјалисти. Прашањата и одговорите се спроведуваат на крајот на презентацијата. | 简报提供各种知识与所需资讯,唯一目标就是提供性教育,透过SEXXIE的網絡讲座,青少年、新婚夫妻及任何人都能更开放地讨论种种问题;无论是家里、办公室或咖啡馆里,只要开设帐号就能免费加入,向知名医师及专家学习;每次简报最后都有问答时间,每次網絡讲座都由我们的医学管家主持。 |
17 | Сите вебинари се модерирани од нашите лични, медицински професионалци. | 网站的Facebook页面上有句口号:民治与民享的性教育。 |
18 | Фејсбук страницата на SEXXIE го носи слоганот: Секс едукација за луѓето, од луѓето (Sex Education for the People, by the People).. Погрижете се вашиот глас да биде слушнат. | 让世人听见你的声音,各位也许是教师、是困扰的家长、是好奇的青少年,或是勤勉的学生,任何身分都行,但我们希望各位看过这个网站后,也能成为性事专家,获得解放、充满资讯、握有权力、负起责任。 |
19 | Можеби сте наставник, загрижен родител, љубопитен тинејџер или вреден студент. Може да бидете било кој. | sexxie.tv深信人人皆应获得坦承且正确的资讯,无论是小问题,或是涉及性与情感关系,我们都希望发挥教育功能。 |
20 | Но, се надеваме дека ќе останете со нас и ќе станете SEXXIE (сексуално) слободен. Добро информиран. | 因为我们相信,教育是要以真正答案解决真正问题,我们开放各位以不同途径分享看法,学习他人经验,在sexxie.tv,这就是互动教育。 |
21 | Моќен. Одговорен. | 网站创办人Dr. |
22 | SEXXIE. TV верува дека сите заслужуваат искрена и прецизна информација. | Love表示,世界各地網絡用户都赞美这个网站: |
23 | Без оглед дали станува за мал проблем или за прашања во однос на сексот и врските, сите сме жедни за едукација. | 依据網絡不同活动类型,我们收到数十、数百、甚至数千封电子邮件、简讯及聊天室内容。 |
24 | И бидејќи веруваме дека образованието служи за соочување со реалните проблеми со реални решенија, ние ви даваме начини за споделување на вашите мисли. | |
25 | Учете од искуствата на другите луѓе. На веб-сајтот на SEXXIE. | 这些来信主要源于印尼、马来西亚、新加坡,也有部分来自菲律宾。 |
26 | TV, ова го нарекуваме интерактивно образование. Др. | 从年轻人到已婚夫妻,许多人都提出问题,也有许多不是匿名来信。 |
27 | Љубов (Dr. Love), основачот на sexxie.tv, изјавува дека сајтот добива позитивен фидбек од интернет корисниците од разни делови низ светот. | |
28 | Дневно агрегираме меѓу десетина, стотина, па дури и неколку илјади мејлови/смс/веб-чет пораки дневно, во зависност од моментално достапните активности на сајтот. | |
29 | Пораките доаѓаат главно од Индонезија, Малезија, Сингапур и дел од Филипините. | 我们已和印尼及新加坡的单位结盟,很快也将延伸至马来西亚、印度及中国。 |
30 | Видот на прашања варира меѓу тинејџерите и брачните двојки. Многу прашања не се анонимни. | 之前也许有一两个人要求说明网站宗旨,但后来他们瞭解源由与内容后,都成为支持者。 |
31 | Имаме партнерства во Индонезија, Сингапур, а наскоро ќе оформиме и во Малезија, Индија и Кина. | Dr. Wei亦打算扩张网站提供的免费服务,很快将成立網絡性病诊所,以及为学校设计網絡解剖学之旅。 |
32 | Повремено добиваме по 1 или 2 члена од публиката кои сакаат да контактираат со нас за разрешување на нашата мисија, но успеавме да ги претвориме во наши фанови, откако ќе ги разјасниме недоразбирањата. | |
33 | Др. Веј планира и да ги прошири бесплатните сервиси кои ги нуди веб-сајтот. | 校对:Soup |
34 | Наскоро ќе биде пуштена виртуелна клиника за сексуално преносливи болести, како и анатомска сајбер-тура за училиштата. | |