Sentence alignment for gv-mkd-20130218-20019.xml (html) - gv-zhs-20130127-12151.xml (html)

#mkdzhs
1Ленин во Таџикистан: „подобар Хитлер“ или „вистински херој“?塔吉克斯坦的列宁:“好一点的希特勒”或“真正的英雄”?
2На 21 септември, 1991 година, за помалку од две недели откако Таџикистан ја прогласи својата независнот од Советскиот Сојуз, лута толпа го сруши споменикот на Владимир Ленин во центарот на Душанбе.1991年9月21日,塔吉克斯坦宣布自苏联独立不到两个礼拜,愤怒群众便推倒了首都杜尚别市中心一座弗拉基米尔. 列宁的纪念碑。
3Отстранувањето на споменикот го симболизира очајничкото брзање на националистичките интелектуалци и некои политичари да се ослободат од сите потсетници на нивното комунистичко минато.拆除雕像象徵着民族主义知识份子与某些政治人物,急于摆脱所有会提醒他们共产主义过去的东西。
4Граѓанската војна којашто избувна набргу потоа, го одложи уништувањето на многу други споменици на водачот на Болшевичката револуција во Централно-азиската република.塔吉克斯坦随即爆发内战,拆除国内其他纪念这位布尔什维克革命领袖的雕像,因而延宕了下来。
5Само во 2000-тите, кога лидерството на Таџикистан започна со нов проект за изградба на нацијата, спомениците на Ленин почнаа да паѓаат низ целата земја.一直到21世纪头十年,塔吉克斯坦领导者展开一项国家建设新计划之际,全国各地的列宁雕像才开始倒下。“ 列宁爷爷”从塔吉克斯坦大小城镇中央广场上消失了。
6„Дедо Ленин“ исчезна од централните плоштади во поголемите и помалите градови во Таџикистан.新雕刻而成的伊斯梅尔.
7Неговите споменици беа заменети со новоизвајани статуи на Исмоили Сомони, владетелот кој ја има заслугата за создавањето на таџикистанската империја во 10-от век.萨马尼(Ismoili Somoni)取代了列宁,十世纪塔吉克斯坦帝国的建立得归功于当时的统治者萨马尼。
8Во повеќето градови во Таџикистан, советските споменици на Ленин беа заменети со статуи на Исмоили Сомони.塔吉克斯坦境内大多数的城镇里,伊斯梅尔. 萨马尼的雕像取代了原先苏维埃时期的列宁雕像。
9Овој споменик на Сомони се наоѓа на централниот плоштад во Душанбе, на истото место каде што во 1991 година беше уништен споменикот на Ленин.本图是杜尚别中央广场上的萨马尼纪念雕像,雕像正位于1991年塔吉克斯坦人民推倒的列宁雕像原址上。 照片由Alexander Sodiqov拍摄(2010年)。
10Фотографија од Александар Содигов (2010).“好一点的希特勒”
11„Подобар Хитлер“塔吉克斯坦政府急于拆除列宁雕像的行为,引发国内博客之间的激烈争辩。
12Брзањето на владата да ги отстрани сите споменици на Ленин предизвика жешка дебата помеѓу блогерите во земјата.有些人认为,因为布尔什维克征服当地而造成这一切的痛苦,所以苏维埃时期的纪念建筑物都应该毁掉且忘掉。
13Некои сметаат дека спомениците од советскиот период треба да бидат уништени и заборавени поради сета болка и страдање што Болшевичкото освојување му го нанесе на регионот.2011年12月,记者Salim Aioubzod在博客里解释[塔],为什么新塔吉克斯坦没有列宁雕像立足之地:
14Во декември, 2011 година, новинарот Салим Ајоубзод во својот блог објасни зошто нема место за статуите на Ленин во новиот Таџикистан:1919年11月,列宁任命米哈伊尔.
15Во ноември, 1919 година, Ленин го назначи Mикаил Фрунзе за командант на Туркестанскиот фронт и го испрати во Централна Азија.伏龙芝(Mikhail Frunze)为土耳其斯坦方面军司令,并派他到中亚。
16[Причината за испраќањето на Фрунзе] „не беше да освојува територии, туку да ги елиминира сите непријатели“.派伏龙芝到中亚的原因“不在于征服这块区域,而在于消灭所有敌人”。
17Верувам дека ова доволно го оправдува уништувањето на сè што е поврзано со Ленин и неговата дружина.我相信,这就构成足够的理由, 烧毁所有与列宁及其同夥相关的东西。 他的雕像应该收集起来后毁掉。
18Неговите скулптури треба да се соберат и уништат.这些雕像不是历史。
19Тие [скулптурите] не се историја; историја е болката којашто оттогаш измачува толку многу луѓе и секогаш ќе продолжи да ги измачува.痛苦才是历史,从过去到现在折磨了如此多人,未来也将会继续折磨下去。 塔吉克斯坦独立21年后,国内仍存有一些列宁雕像与半身像。
20И по 21 година од независноста на Таџикистан, се уште има статуи и бисти низ земјата.这张照片是塔吉克斯坦北方城市伊斯塔拉夫尚(Istaravshan)的大型列宁雕刻。
21На оваа фотографија е прикажана голема скулптура на Ленин во градот Истаравшан во северен Таџикистан.照片来自Sergey Abashin(2012年),经授权使用。
22Слика од Сергеј Абашин (2012), искористена со дозвола од авторот.下面这位博客将列宁拿来与法西斯德国领袖阿道夫.
23Исто така, блогерот го спореди Ленин со Адолф Хитлер, лидерот на фашистичка Германија:希特勒作比较[塔]:
24Ако скулптурите се [важни од историски причини] тогаш зошто Германија ги отстрани сите статуи на Адолф Хитлер?如果说雕像因历史而重要,那为什么德国把所有希特勒的雕像都拆了?
25Да, Ленин беше малку подобар од Хитлер, иако веројатно не постои голема разлика во бројот на луѓе убиени во војните и теророт предводени од нив двајцата.没错,列宁是比希特勒好一点,虽然就战争死亡统计,或是这两人带来的恐怖统治上,他们两人可能没多大差别。
26Милиони луѓе [беа нивни жртви].数百万的受害者。
27Неодамна, на 1 ноември, Tojikzamin ја продолжи дискусијата.最近在11月1日,Tojikzamin继续进行这个讨论。
28Збунет од еден коментар дека сè уште има статуи од Ленин во некои училишта низ Таџикистан, блогерот напиша:Tojikzamin观察到列宁雕像仍遍布塔吉克斯坦境内的学校,他因而感到困惑,他认为[塔]:
29Не треба да заборавиме дека статуите не се безопасни предмети.我们不该忘记这些雕像是有害物。
30Децата кои секој ден го гледаат Ленин во текот на 11-годишното школување никогаш нема да ја сакаат својата татковина или својот народ.11年的学校生活,孩子每天看见列宁,这会让他们永远不爱祖国或自己的国家。
31Тие секогаш ќе мислат дека сè уште живееме во Советска земја, земја која е управувана од „мајка Русија“.他们永远都会认为, 我们依然是苏维埃国家,一个受“俄罗斯妈妈”治理的国家。
32Овие деца секогаш ќе мислат дека „дедо Ленин“ бил најголемиот херој на таџичкиот народ и нема да ги знаат вистинските херои на нашиот народ.这些孩子会把“列宁爷爷”视为塔吉克斯坦人的伟大英雄,却不认识我们国家真正的英雄。
33Континуираното присуство на десетици споменици на Ленин во нашата независна република ги понижува сите припадници на таџичкиот народ низ целиот свет.几十座列宁纪念碑持续存在于我们这个独立国家里,是全世界塔吉克斯坦人的耻辱。
34Оваа статуа на Ленин долго време стоеше на централниот плоштад во градот Корог, во источен Таџикистан, пред да биде заменет со споменик на Сомони во 2010 година.塔吉克斯坦东部城市霍罗格(Khorog)中央广场上屹立多年的列宁雕像。 2010年萨马尼纪念雕像取代了这座雕像。
35Фотографија од Александар Содигов (2009).照片来自Alexander Sodiqov(2009年)。
36„Вистински херој““真正的英雄”
37Меѓутоа, некои нетизени размислуваат поинаку.不过,有些网友有不一样的想法。
38Коментирајќи на својот блог за отстранувањето на споменикот на Ленин во северно-таџичкиот град Куџанд, кој во периодот 1939-1992 бил нарекуван и „Ленинобод“ („градот на Ленин“), Алексеј Сомин напиша:Alexey Somin针对1939年至1992年间称作“列宁纳巴德”(即“列宁之城”)的北部城市苦盏(Khujand)拆除列宁雕像此事,在博客里写了评论[俄]:
39Дали споменикот пречеше некому?纪念碑碍到谁了?
40Дали нè спречи во градењето нова држава, која се заснова на нови принципи и вредности?它有妨碍我们根据新的原理与价值建立新国家吗?
41Зошто не можеше едноставно да го оставиме споменикот на своето место и да служи како историски споменик?为什么我们不能让纪念碑待在原地,把它视作古迹来保存呢?。
42Најнавредувачко е тоа што спомениците и бистите на Ленин низ целата земја се заменети со споменици на Сомони.最让人反感的是,遍布全国的列宁纪念碑与半身像,通通由萨马尼纪念碑取代。
43Зошто?为什么?
44Што направил Сомони за да заслужи да го замени Ленин?萨马尼做了什么让他有资格取代列宁?
45Да, тој навистина создал империја многу одамна, во која Таџичкиот бил државен јазик.没错,古早以前他确实建立了一个帝国,塔吉克斯坦语也是当时的官方语言。
46Но, неговата империја никогаш не била наречена „Таџикистан“ и доживеала распад по само 100 години.但是他的帝国名称从来就不是“塔吉克斯坦”,而且一百年之后就灭亡了。
47По распадот, таџичкиот народ немал своја сопствена држава туку живеел под ропство на турските народи.在那之后,塔吉克斯坦人没有拥有过自己的国家,塔吉克斯坦人活在土耳其人的统治之下。
48А во времето на Ленин [Таџикистанците] имале сопствена држава.而到了列宁时期,塔吉克斯坦人才得到了自己的国家。
49Па, кој направил повеќе за Таџикистан и таџичкиот народ?所以,谁为塔吉克斯坦人与塔吉克斯坦付出更多?
50Огромна статуа на Ленин долго време се издигаше над пејзажот во Куџанд (поранешен „Ленинобод“), северен Таџикистан.巨型列宁雕像俯瞰塔吉克斯坦北方城市苦盏(前称“列宁纳巴德”)的市景。
51Фотографија од Александар Содигов (2003).照片来自Alexander Sodiqov(2003年)。
52Коментирајќи на овој блог, Dalnoboyshchik напиша:这篇文章下方,Dalnoboyshchik评论[俄]:
53Потполно се согласувам!我完全同意!
54Спомениците на Ленин треба да останат таму кај што се!列宁雕像应该留在原地。
55Тоа е нашата историја, треба да ја почитуваме.这就是我们的历史,我们应该尊重它。
56Нека постават нови споменици, на кој сакаат, но не треба да го чепкаат Ленин.就让他们立新的纪念碑,想纪念谁就纪念谁,但是他们不该乱动列宁。
57Историјата ќе покаже кој бил вистински херој и кој направил повеќе за нашата земја.历史会告诉我们,谁才是真正的英雄,而谁又为我们国家付出更多。
58Последните денови од споменикот на Ленин во Куџанд.苦盏列宁雕像的最后一天。
59Фотографија од Asia-PLUS, искористена со дозвола.照片来自Asia-PLUS,授权使用。
60Што да се стори?该做什么?
61Овие тековни дебати за спомениците се пример за поголеми битки за вредностите и толкувањата на историјата во таџичкото општество.关于纪念碑持续不断的争论,代表着塔吉克斯坦社会就历史价值与诠释上有一场更大的战役。
62Во меѓувреме, некои нетизени од Таџикистан дискутираат за тоа што да се прави со советските споменици симнати од властите.于此同时,一些塔吉克斯坦网友也开始讨论该怎么处理政府拆掉的苏维埃雕像。
63Под блогот на Сомин, Beparvo предложи:位于Somin博客下方,Beparvo提议[俄]:
64Се согласувам дека статуата на Ленин претставува историски споменик.我同意列宁雕像是古迹。
65Но, во случајов овој споменик не треба да остане во центарот на секој град и секое село во Таџикистан.不过,在这种情况下,纪念碑不应该待在塔吉克斯坦每个城镇与乡村的中心区,而是该待在博物馆。
66Треба да биде во музеј.不该毁掉或处理掉这些纪念碑。
67Овие споменици не треба да се отстрануваат или уништуваат.它们是历史。
68Тие се историја.我们应该安静且小心地将纪念碑带到博物馆里去。
69Тие треба внимателно и мирно да бидат однесени во музеј. Темур Менглиев мисли поинаку:Temur Mengliev有不同意见[俄]:
70Треба да бидеме попаметни.我们应该聪明一点。
71Најважните статуи на Ленин - од историска и естетска гледна точка - треба да се однесат во музеј.从史学与美学观点来看,最重要的列宁雕像,应该放到博物馆。
72А останатиот дел од статуите - меѓу кои се стотиците од цел Таџикистан - треба да бидат дадени на аукција. Има граѓани на кои Ленин многу им значи.至于其他雕像,遍布塔吉克斯坦有几百座,都应该举行拍卖。
73Нека ги купат тие споменици и нека ги стават во своите дворови или дачи ((дача - руски): вид на колиба или куќа на село која служи како повремен втор дом или место за одмор, најчесто во лето).还是有人认为,列宁对他来说意义重大,就让他们把这些雕像买回家,摆在他家院子或是乡村小屋里。
74И во 21 година независност, некои Таџикистанци се уште го почитуваат Ленин.独立21年后,仍有塔吉克斯坦人崇敬列宁。
75Во Варзоб, населба на 40 км оддалеченост од Душанбе, гранитен барелеф со ликот на Ленин е украс на новоизградена резиденција.在杜尚别往北40多公里的Varzob,列宁的花岗岩浅浮雕装饰着新盖好的大楼。
76Фотографија од Кристијан Марк Блер (2012), искористена со дозвола.照片来自Christian Mark Bleuer(2012年),经授权使用。