# | mkd | zhs |
---|
1 | Борнео: Обединување на блогерите преку Borneo Colours | 婆罗洲岛:以网站串连博客 |
2 | Kellybays, Туаран, Борнео. Слика на Ненси Питер | Kellybays, Tuaran, Borneo. |
3 | Borneo Colours е веб страница која ги поврзува блогерите од Брунеј, Сабах, Саравак, Лабуан (Малезија) и Калимантан (Индонезија) кои се лоцирани на островот Борнео. | Photo by Nancy Peter |
4 | Оваа страница е платформа за блогерите од овој регион да се поврзат меѓусебно и да шират поголемо разбирање за нивните соседи. До денес, Borneo Colours или BC брои над 1 000 членови со речиси 200 регистрирани блогери, а оваа бројка секојдневно расте. | Borneo Colours网站串连婆罗洲岛上各个地区,包括汶莱、马来西亚的沙巴、沙劳越、纳闽,以及印度尼西亚的加里曼丹,这个平台让当地博客能够互动,并更加认识邻居。 |
5 | Daniel Doughty, извршниот директор и основач на оваа страница, со нас ја споделува историјата на веб страницата. Идејата ја добил некаде околу почетокот на 2002 год. | 目前该网站成员超过千人,登记博客约200人,数目每天都在成长,笔者访问该网站创办人兼执行长Daniel Doughty,瞭解这个网站的发展历程。 |
6 | Целта му била да ги охрабри Борнејците да ја покажат својата отвореност кон светот, а истовремено и да им го олесни почетокот во тоа. | |
7 | Подоцна, основачот се соочил со огромен финансиски предизвик при одржување на проектот насловен „Борнео“. | |
8 | Најпосле во 2007 година, ВС полека почнал да функционира, но за жал идејата веднаш била повлечена бидејќи основачот добил понуда да ѝ помогне на една меѓународна НВО околу отпочнување на еден проект за заштита на морскиот свет. | |
9 | На почетокот на 2009 год. основачот решил повторно да ја заживее оваа идеја. | |
10 | Околу jули 2009 год., опремен со нови средства и поддршка, тимот BorneoColours.com почнал со работа промовирајќи ја нивната идеја пред заедницата на островот Борнео и туристичките тела во Сабах, Саравак, Лабуан, Брунеј и Калимантан. ВС своето мало (делумно) лансирање го имаше на 25 септември 2009 год, но целосно почна да функционира дури во јануари следната година. | 这个构想源于2002年初,希望鼓励婆罗洲民众向世界表达善意,后来创办人意识到,要维持名为「婆罗洲」的计划经费庞大,该网站终于在 2007年悄悄成立,但计划却一度遭到搁置,因为创办人投入协助国际非政府组织推动海洋保育计划;直到2009年初,创办人才决定将网站解冻,2009年 7月间,运用新募得的经费,BorneoColours.com团队开始将想法向「婆罗洲岛共同体」推销,也分别向沙巴、沙劳越、纳闽、汶莱及加里曼丹的 旅游单位游说,终于在2009年9月25日开始试营运,并在今年元旦起正式运作。 |
11 | Слика на KCDPhoto | 照片来自KCDPhoto |
12 | Кои се вашите аспирации околу Borneo Colours? | 成立网站目标为何? |
13 | Сакаме тој да стане новиот официјален медиум, портал наменет на заедницата кој ќе биде поддржан и признаен од владите на островот Борнео, но пред сè од самите жители и од меѓународната онлајн заедница. | |
14 | Исто така, наша цел е borneocolours.com да го претвориме во еден независен и транспарентен механизам за собирање на средства кои ќе бидат наменети за локалните добротворни организации, за развој на заедницата и активности за покревање на еколошката свест на островот. | |
15 | Што може да се добие со читање на/станување член на Borneo Colours? Содржината главно се доставува и дели помеѓу регистрираните членови, познати и како bcbuddy. | 希望获婆罗洲岛各政府支持与认同,成为官方新媒体及社群入口网站,但最重要是获得当地与国际网络社群认同,希望borneocolours.com能成为透明永续的金融机制,为地方慈善团体、社区发展及环保活动募款。 |
16 | Заедницата ја споделува содржината преку промовирање на настани, случувања, или покажување на нивните таленти и интересни статии кои може да бидат од интерес на некои други луѓе. | |
17 | Исто така, постои и именик со бизнис адреси во Борнео како и листа на блогери. | 成为网站会员有何好处?' |
18 | Една посебна карактеристика за која во Borneo Colours сме посебно горди е интегрирање на нашата содржина со алатка на една социјална мрежа слична на Фејсбук. Во Borneo Colours моментално се одвива натпревар на блогирање? | 我们称会员为bcbuddy,网站内容主要由他们提供与分享,成员会宣传活动、报导事件、展现才华,并分享可能对他人有益的文章,网站上还有工商名录与博客清单,我们整合内容与类似Facebook网站的社群工具。 |
19 | Што сакате да постигнете со ваквиот натпревар? | 网站举办了博客比赛,目标为何? |
20 | Наградата Блогери на Борнео 2010 има за цел на истакнатите и идните блогери од островот Борнео да им понуди една платформа и мрежа преку која ќе можат да ги разберат, прифатат и ценат меѓусебните разлики, но пред сè да се создаде чувство за Борнео без граници. | |
21 | Исто така, се надеваме дека оваа програма ќе им помогне на блогерите од Борнео да развијат натпреварувачки дух и да ја подобрат содржината, стилот и оригиналноста на нивните блогови. Најпосле, кој друг може подобро да го промовира Борнео како привлечна туристичка дестинација ако не самите блогери? | 2010婆罗洲博客大奖希望让岛上新旧博客有个机会,能够瞭解、接纳与欣赏彼此的差异,更重要的是,创造成跨越疆界的婆罗洲认同感,也期望这项活动能让当地博客彼此竞争,改善内容、形式与创作原生内容,要推广观光景点,最佳人选始终是博客本身。 |
22 | Идни планови? BorneoColours.com ќе организира дијалог насловен B2. | 未来有何计划? |
23 | 0 (за Borneo2. | |
24 | 0), или „Блогерите од Борнео + дијалог околу новите медиуми“. Овој дијалог е закажан да се одржи во Борнео 1, Кота Кинабалу, Сабах во средината на октомври 2010. | BorneoColours.com将举办「婆罗洲博客与新媒体对话会」,预计于2010年10月中在马来西亚沙巴举行,将邀请各个博客社群及国内外创意新媒体人士,提供学习、串连及成长的机会。 |
25 | B2. | 岛上许多博客都支持这个网站: |
26 | 0 ќе спои различни блогерски заедници, креативни локални и меѓународни нови медиуми што ќе им пружи нови можности за учење, запознавање и надградување. | |
27 | Многу блогери од островот Борнео го поддржуваат BC: A Woman Diary пишува „Ова опфаќа практично сè што би сакале да знаете за Борнео. | A Woman Diary表示,「网站收罗一切你想瞭解的婆罗洲内容,由婆罗洲本地民众制作,我很喜欢」。 |
28 | И тоа направено од самите Борнејци. Го обожавам“ | 网站成员Rungitom介绍时提到: |
29 | Rungitom, еден BC buddy вака го претставува Borneo Colours. Дали сте BC Buddy? | 各位是BC Buddy吗? |
30 | Ако не сте, зошто не го ѕирнете BorneoColours. Тоа е веб страница каде што можете да најдете повеќе информации околу Борнео и каде имате и можност за користење на една социјална мрежа наречена BC Buddy. | 如果不是,欢迎前往BorneoColours,在这个网站上,各位能得到婆罗洲相关资讯,还兼备社群功能BC Buddy,让网络使用者能够如同社群网站般交流。 |
31 | BC Buddy е место каде онлајн заедницата може да се дружи исто како и на останатите социјални мрежи. | |
32 | Choco8Vanilla вели дека | Choco8Vanilla指出: |
33 | Borneo Colours е веб страница чија цел е да ги обедини луѓето кои сакаат да дознаат нешто повеќе за Борнео или каде што самите жители на Борнео можат да се соберат и да научат нешто повеќе за нивниот сакан остров. | |
34 | Таму можат да ги дознаат најактуелните информации или едноставно да запознаат нови луѓе (Зар не е тоа одлична идеја? XD). | BorneoColours希望让人们更加认识婆罗洲,或让婆罗洲民众能更瞭解这块亲爱的岛屿,可以获得最新资讯,亦可只交朋 友,这是个新网站,但每天都有新人加入,各位难道不想加入这个美好社群吗? |
35 | Ова е нова страница, но бројот на нејзини посетители секојдневно расте. Зар не сакате и вие да бидете дел од оваа прекрасна заедница? | 网站类似于Facebook或Friendster或tagged,但我还有一 项理由,能让各位婆罗洲博客都加入这个网站…现在应该要说吗? |
36 | Малку наликува….речиси е иста….или многу слична на… facebook или friendster или tagged (можеби?). | Pearls Stud Earrings在个人博客提到: |
37 | Покрај веб страницата, имам уште нешто (треба ли тука да кажам WOW! за тоа колку е добра страницата) што сигурно ќе ве натера сите борнејски блогери да кликнете на копчето ‘Зачлени се'… што е тоа? | |
38 | Pearls Stud Earrings на нејзиниот блог наведува, веќе поминаа 5 месеци откако прв пат се регистрирав како Borneo Colours Buddy. | 我加入这个网站至今已五个月,得到了更多朋友! |
39 | И што добив како член???? повеќе ПРИЈАТЕЛИ!! | 也能宣传自己的博客。 |
40 | ^-^/ и можам повеќе да го промовирам својот блог. Geek in White, единствениот Брунеец кој се квалификува во последниот круг на гласање на натпреварот за блогирање | Geek in White是唯一晋级博客大奖决赛的汶莱博客,他表示: |
41 | се надевам дека ќе ја освојам титулата за Брунеј и ќе помогнам брунејските блогери да станат повидливи. | 希望将冠军抱回汶莱,也让外界更认识汶莱博客,若能得奖,我保证会将奖金与当地慈善团体分享。 |
42 | Ако навистина победам (амин!), ветувам дека мојата награда ќе ја споделам со некое од локалните добротворни здруженија. | 校对:Soup |