Sentence alignment for gv-mkd-20120305-15928.xml (html) - gv-zhs-20120423-10863.xml (html)

#mkdzhs
1Еден ден на Земјата: Глобално прикажување на светскиот колаборативен филм地球一日:世界共同合作电影将于全球联映
2Еден ден на Земјата地球一日
3Колаборативниот филм Еден ден на Земјата беше целосно снимен на истиот ден, 10 октомври 2010 година, со снимки кои траат повеќе од 3000 часови, испратени од сите страни на светот, прикажувајќи ја прекрасната различност, конфликт, трагедија и победа кои се случуваат во еден ден.世界各国合作的电影《地球一日》(One Day on Earth),全部都在2010年10月10日同一天拍摄完成。
4Глобалното прикажување ќе се случи на Денот на Земјата (22 април, 2012 година) во секоја земја во светот, со помош на сајтовите World Heritage и Обединетите Нации.本片是将由世界各地传来总计超过3000小时的连续镜头剪辑而成,呈现一天之内令人目不暇给的各种事件、冲突、悲剧和欢欣。
5Пребарајте ги архивите со снимки испратени за Еден ден на Земјата并经由世界遗址和联合国的协助,将在地球日(2012年4月22日)这天于全球上映 。
6Испратените снимки, снимени во текот на 10 октомври 2010 година и 11 ноевмри 2011 година од страна на соработниците ширум светот, може да ги видите преку интерактивната мапа во архивата на Еден ден на Земјата.搜寻《地球一日》的影片资料库并观赏影片 你可以透过《地球一日》影片资料库里的互动式地图,观赏全球各地的参与者在2010年10月10日与2011年11月11日拍摄的影片。
7Во архивата може да се пребарува со тагови или клучни зборови, како и преку разгледување на мапата за да ги видите различните видео групи.你可利用标签或关键字来搜索资料库,也可以浏览地图,来观看一组组不同的影片。
8На глобалниот настан можете да учествувате со пријавување да помогнете на најблиската проекција, да предложите локација или одржите настан.若要参加全球联映活动,你可以报名参加邻近的放映,或是推荐放映地点、主持放映活动。
9Во некои места, помошта ќе биде ограничена од големината на настанот: со цел да си обезбедите место на прикажувањето, пријавете се на сајтот.有些地方受限于场地大小,无法提供完善协助:为确保有观众席次,你可以在这个网站上报名。
10Следи, официјалниот преглед на филмот Еден ден на Земјата.以下是《地球一日》电影的预告片。