# | mkd | zhs |
---|
1 | Сирија: Нека паѓа снег! | 叙利亚:下雪吧! |
2 | Ова беше бурна седмица на невообичаени временски услови за голем дел од Левант во текот на која поројни дождови и изненадувачки снег ја прекрија областа. | 黎凡特经历了一周混乱又奇异的天气,天空不仅降下了雨,还降下了白雪覆盖整个大地。 |
3 | Во сирискиот главен град улиците се покриени со снег за прв пат по многу години. | 叙利亚首都的街道数年来第一次被雪覆盖。 |
4 | Иако, од небото над Дамаск од време на време паѓа по некоја снегулка, ретко кога се задржува на земјата. | 虽然大马士革偶尔会下点小雪,但鲜少会覆盖地面。 |
5 | Еден блогер, 50% Сириец, е восхитен од случувањата: | 博客50% Syrian对此感到激动: |
6 | За најголемиот дел на млади луѓе од Дамаск (од 20 до 30 и некоја година), ова е прв пат во нивниот живот да видат снег во Дамаск. | 对许多年轻的大马士革人(二十到三十初岁)来说,这是他们第一次在大马士革遇到下雪。 |
7 | Во еден извештај кој штотуку го прочитав пишува дека во овој прекрасен град полн со дух и душа, последен пат паднал снег пред 25 години. | 我刚看到一个报导说,距离上次这座充满灵性的美丽城市降雪已经是二十五年前的事了。 |
8 | Но, според мојот свекор тоа било пред 50-тина години… и оттогаш тој не видел снег по улиците на сирискиот главен град. | 但我公公说,他大约五十年前看过下雪,而且不记得有见过雪落在叙利亚首都的街道上。 |
9 | Пред да се преселам во овој град кој толку многу го ценам и обожувам, јас живеев во и надвор од Дамаск во текот на многу годишни времиња, но ова е прв пат во мојот 30 и нешто годишен живот да видам како снег, толку мирно и спокојно снежи од небото, исполнувајќи ме со надеж и љубов повеќе од било што друго. | 在大马士革定居之前,我对这个地方一直抱有好感。 我曾多次在不同季节拜访过这个城市,但这是我活到三十多岁第一次看到纷飞的雪花从天空降下,一切都如此安祥又美好,让我心中充满了爱与希望。 |
10 | Фотографија на Мустафа Хамидо, Проект Алепус (Aleppous Project) Зошто толку Сирија? | 照片来自Aleppous Project的Mustafa Hamido |
11 | (Why so Syria?) се опишува себе си како мексиканска aмериканка во Дамаск по потекло од Бостон. | 博客Why so Syria? |
12 | Токму поради тоа таа беше особено изненадена кога се разбуди гледајќи снег насекаде. | 是墨西哥裔美国人,她从波士顿来到大马士革;因为如此,她醒来时见到天空降下片片白雪,感到非常惊讶。 |
13 | Блогерката пишува: | 这位博客写道: |
14 | Во ред, до Божиќ има само уште неколку дена, но утринава во Дамаск се разбудивме со снег во изобилство. | 离圣诞节剩不到几天,可是今天早上我们醒来时就看到大马士革在下雪。 |
15 | Какво неочекувано и пријатно изненадување! | 这真是个意外又令人高兴的惊喜! |
16 | Како што поспано ги отворив очите и погледнав низ прозорецот, за момент помислив дека се уште сум во Бостон… | 当我睡眼惺忪地看向窗外,有那么一瞬间我以为我还在波士顿。 |
17 | …Овој град секогаш е полн со изненадувања. | ……这个城市总是充满了惊喜。 |
18 | Токму кога ќе помислиш дека си дознал сѐ за местото, ОП - СНЕГ! | 当你认为你已经熟悉这个地方之后,忽然之间,哗! |
19 | Да не ти се верува. | 雪就降下来了! |
20 | Фотографија на блогерката Why So Syria? | 这真的让我感到十分惊讶。 |
21 | За несреќа, сирискиот блогер Аиман Ашур (Ayman Ashour) ги пропушти снежните врнежи. | 照片提供:博客Why So Syria? |
22 | Тој духовито забележува: | 很可惜,叙利亚博客Ayman Ashour错过了降雪。 |
23 | Ние кои сме лишени од убавината на студот и прекрасниот подарок наречен снег бараме од вас да ни пратите слики за да можеме да ги смириме негодувањата и исполниме желбите на нашите деца да си играат со снег како што тоа некогаш го правевме ние. | 他俏皮地说道: 拜托那些可以看到雪的人寄几张照片给我们这些无缘看见的人,这样我们才可以安抚那些提出抗议的孩子,他们想跟我们小时候一样可以在雪中玩耍。 |
24 | Еден сириски сателитски телевизиски канал го сподели овој прекрасен видео запис на ЈуТјуб (YouTube), кој ја прикажува убавината на снежните врнежи во Дамаск: | 一间叙利亚卫星电视台在YouTube上分享了一段影片,让大家欣赏大马士革美丽的降雪时刻。 |
25 | Заслуга за прва фотографија: Мостафа Хамидо, Проект Алепус (Aleppous Project) | 校对:Soup |