# | mkd | zhs |
---|
1 | Видео: Перспектива, хумор и скептицизам за „свинскиот грип“ | 猪流感时期,用影片表达看法 |
2 | Видата ги отсликуваат состојбите на луѓето во одреден момент. Луѓето реагираат на различен начин во време на криза и за сите оние кој ги читаат, гледаат и апсорбираат информациите за „свинскиот грип“ (правилно познат како вирус од типот А - H1N1), може да биде комплицирано да ги одделат вистинските информации од шпекулациите, но исто така и да се справат со новите рестрикции и препораки. | 影片常反映人们在当下的心境,面对危机,各人反应各异,若各位最近不断阅读、浏览与吸收猪流感(或译新型流感、H1N1甲型流感)资讯,可能觉得难以分辨事实与传言,也认为各项禁令及建议事项很复杂,有些人透过影片分享此刻感受,本文也试图提供各种刺激、质疑、创意、幽默及充满音乐的相关影片。 |
3 | Некои го споделуваат своето мислење преку видео и тоа ќе ви се прикаже денес: провоцирачки, скептични, музички, креативни и хумористични видеа. Прво ги имаме the Atomicos, инди-рок бенд од Пуебла, кој напиша песна и постави видео со англиски титлови за свинскиот грип и различните превентивни мерки. | 首先是来自墨西哥Puebla的独立摇滚乐团the Atomicos,他们针对猪流感及各项措施创作歌曲,并加上英文字幕上传至网络上,影片后来也在影片博客Le Buzz Dorothée上翻译为法文。 |
4 | Видеото е преведено и на француски за видеоблогот Le Buzz Dorothée. | 这个乐团各项作品请至他们的MySpace页面。 |
5 | Видеото на бендот, како и други видеа неповрзани со свинскиот грип може да се најдат на нивната MySpace страница. Големите бендови исто така заработуваат од свинскиот грип: The Agrupación Cariño ја снимија Influenza Cumbia која е преведена на англиски за повеќе луѓе да може да уживаат слушајќи ја. | 其他大型乐团也没有在猪流感议题缺席,The Agrupación Cariño的歌曲「Influenza Cumbia」已加上英文字幕,让更多人能够享受聆听乐趣,以下为英文版本,各位也可以选择西班牙文版本: |
6 | Следува англиската верзија, и веднаш после неа може да ја видите шпанската. | 墨西哥Durango地区的The Bandaloz Group亦创作一首朗朗上口的歌曲,其中提到各种个人避免受传染的安全措施: |
7 | Групата Bandaloz од Дуранго во Мексико исто така создадоа доста певлива песна за грипот, во која тие пеат за сите потребни безбедносни мерки за заштита од вирусот: | 墨西哥也有人拍摄影片,呈现市区民众的生活样貌,以及传染源地区如何面对现况,shizo79上传记录墨西哥市街景的片段,可见道路上人烟稀少,有些人戴着口罩,有些人没戴,还有些人的口罩挂在脖子上: |
8 | Во Мексико, луѓето исто така креираа видеа за животот во градовите, за тоа како се прифаќа ситуацијата. shizo79 го објави ова видео снимено на улиците на Мексико Сити, каде од неколкуте луѓе кои се надвор на улиците некои носат маски, некои не, а некои ги носат маските околу нивните вратови: | |
9 | Оваа слатка Мексиканка со име Џимена напиша песна за секојдневниот живот на студентите како неа и ритамот и тажните стихови покажуваат како влијаат превентивните мерки врз граѓаните. | 可爱的墨西哥女孩Jimena创作歌曲描述学生情况,旋律柔和、歌词深刻,反映出安全措施对民众的影片,她将「口罩用完了」这首歌曲的部分歌词在YouTube页面上翻译为英文: |
10 | Дел од стиховите од нејзината песна Немаме веќе маски за лицето (која таа ја преведе на англиски на нејзината YouTube страница) се: | 该死的流感 让我无法离开家 新闻要我多休息 啦啦啦啦啦 别再说废话了 世界末日还没来 |
11 | рефрен Проклет грип Не можам да излезам од мојот дом Вестите ми викаат да се одмарам наааананана не почнувај да збориш глупости зошто сѐ уште не е крај на светот | 口罩用完了 门上写着:十一月才有疫苗 人们愈来愈疯狂 疯狂囤积食物 永远都不够 |
12 | Немаме веќе маски за лицето Ливче на вратата: „Нема веќе вакцини до ноември“ Луѓето побудалуваат Се создава паника а ние немаме доволно храна Барови, концерти и фестивали Емисии и ресторани Филмови, кафулиња и „слатки 16 (sweet 16s)“ Се е откажано за да се заштитиме | 酒吧、演唱会与庆典 表演、活动与餐厅 电影、咖啡馆、甜密的十六岁 一切都取消了,只为了保持安全 |
13 | А што е со остатокот од светот? | 世界其他地区有何反应? |
14 | Од Австралија, каде свинскиот грип е веќе потврден, Натали - Community Channel објави видео на кое коментира за параноичната реакција на луѓето кога некој ќе направи грешка да кивне или кашла: | 澳洲已出现确定病例,Community Channel的Natalie张贴一段影片,提到任何人若咳嗽或打喷嚏,他人的反应简直歇斯底里: |
15 | И за крај: во прашање беше само време кога некој ќе создаде игра за свинскиот грип. Во SwineFighter, вие целите со шприц кон летачки свињи, вакцинирајќи ги и со тоа го спречувате ширењето на вирусот пред да истече времето. | 迟早都会有人研发与猪流感相关的电玩游戏,SwineFighter游戏里,人们必须拿针筒瞄准地图上的飞猪,帮它们注射预防针,要在时间截止前避免病毒传染,想尝试的读者请按此。 |
16 | Може да ја играте тука. | 校对:Soup |