# | mkd | zhs |
---|
1 | Хондурас: Ајде да го поддржиме локалниот туризам | 宏都拉斯:声援本地旅游业 |
2 | Авторот и пејач Гулетмо Андерсон од Хондурас, кој е исто така и блогер, верува дека локалниот туризам ќе му помогне неговата држава. Во својот пост кој го нарече „ There's This Little Hotel (Постои еден мал хотел)” , напиша дека „за да се развие туризам, треба да се верува во убавините на нашата држава“. | 宏都拉斯歌手、作曲人、博客Guillermo Anderson深信,国内观光业有助于国家发展,近期他在博客上发表名为「有间小旅馆」,经许可后引用,认为「若要创造此种观光业,必须得相信我国的本质与美丽,要相信各个族群均可受惠,对宏国人民的成功条件有信心,不需让外国决定我们的未来」。 |
3 | Се работи за верување дека сите заедници ќе имаат корист од тоа и доверба дека ние во Хондурас имаме и повеќе од потребно да успееме, без да оставиме странците да копаат по нашата иднина. | |
4 | Слика од Хозе Луис Дурон, употребена со лиценца на Криејтив комонс Андерсон исто така има и пријатели кои се дел од туристичката индустрија во неговата земја. | 照片来自Jose Luis Duron,依据创用CC授权使用 |
5 | Како и да е, наместо да работат за создавање на туристички центри во Хондурас, тие работат напорно да создадат нивен мал бизнис од оваа област. | |
6 | Андерсон ја објаснува нивната работа: | |
7 | Тие одговараат на своите телефонски повици, самите организираат настани и кога и да имаат посета од некои туристи, тие самите со свои автомобили го довезуваат до определеното место, како би ги пречекале како што доликува. | |
8 | Тие им нудат разни туристички услуги на туристите. Зборуваат три јазици, ја знаат локалната историја и култура и понекогаш ги објаснуваат растенијата што се наоѓаат околу патот. | Guillermo Anderson有些朋友从事国内观光业,但并未任职于大型连锁企业,而努力希望自行创业,他也描述这些人的工作: |
9 | Со себе носат опрема за планинарење, разладувачи за вода, овошје за нивните клиенти. И покрај сето ова, тие успеваат да ја задржат насмевката на лицето и да бидат убаво расположени спрема туристите, кои се фасцинирани од флората, фауната и природните убавини кои нè опкружуваат. | 他们自己接电话、自己经营,无论何时接到来电,就会自己开着车出门,由合夥人帮忙顾店,他们为旅客提供私人且友善的服务, 他们通 晓三种语言,也瞭解本地历史文化,有时甚至知道沿路植物的名称及特性;他们为客人准备独木舟、充气橡皮艇、遮阳伞、登山装备、装满水果的冰桶等,在工作过 程里,他们时时面带微笑、保持友善态度,而观光客也为国内动植物及自然美景感到惊艳。 |
10 | Тој додава: | 他也进一步说明这些朋友如何建立宏都拉斯的观光业: |
11 | Познавам пријатели кои успеаја своите мали куќички да ги направат во шарени катчиња или во своите села да ги изградат мали хотели и хостели кои се најсимпатични на цел свет. | |
12 | Како да знаеја некоја магија, па посадија дрвца и шарени цвеќиња, ставија прекрасни големи камења и така ги декорираа куќите и хотелите. | |
13 | Набрзо, тркалото од стара кочија стана елегантна маса каде можеш мирно да пиеш чај или ароматично кафе со некоја женичка од соседството. Стара школка од полжав … глинен лонец полн со тропски цвеќиња… Сето тоа се претвори во незамисливо богатство кое очите многу ретко го гледаат. | 我有些朋友非常努力,将国内某些地区的小屋子,打造为世界上最吸引人的小旅馆及小民宿,彷佛魔术师一般,他们用藤蔓缠绕石 块、用 花朵点缀树干,呈现出最具创意的装饰品,原本快腐烂的旧车轮变成优雅咖啡桌,让人们能啜饮一杯当地女性烘焙煮成的美味咖啡;一颗蜗牛壳…一艘沙滩上遭 遗忘的老独木舟…在老陶壶上插满美丽热带花朵…都成为常人少见且难以想像的珍宝。 |
14 | Како и да е, Андерсон забележува дека економската криза многу лошо влијаела врз туризмот и работата на неговите пријатели. Од слаб одѕив на туристи, многу од хотелите морале да се затворат. | 不过他也提到,经济危机重创他的朋友与旅游业,由于客源短缺,许多旅馆不得不歇业,不过部分旅馆业主因为有所牺牲,才能继续经营,这位博客直接向宏国读者喊话: |
15 | Но, некои од нив останаа отворени и нивните сопственици се жртвуваа. Тој, директно им се обраќа на читачите во Хондурас: | 若有宏都拉斯民众在如此市道下,今年夏天仍考虑度个小假,我希望他们能参考我先前提到的地点,因为除了这些地点很迷人,这些地方都相信国家潜力、相信国内人民与文化,也是希望的微小庇护所。 |
16 | Si este verano hay hondureños que a pesar de la crisis están pensando hacer turismo aunque de manera modesta, quiero que piensen en las pequeñas operaciones y en estos lugares y que además de acogedores son lugares que creen en nuestro potencial , que creen en nuestra gente , en nuestra cultura y son pequeños nidos de esperanza. | |
17 | Ако има луѓе во Хондурас кои и покрај кризата размислуваат да одат на скромен одмор, би сакал да размислат за местата кои ги споменав погоре, бидејќи и покрај нивниот неодолив шарм, тоа се места со огромен потенцијал и исто така има и луѓе кои имаат огромен потенцијал . | |
18 | Андерсон сумира за улогата на Хондурците која можат да ја имаат со тоа што можат да ги покажат места опишани погоре и да ја презентираат нивната убавина: | |
19 | Ние треба да бидеме најголемите ентузијасти во промовирање на нашата земја. | 他最后总结宏国民众能够扮演的角色,以确保上述地点能够继续开放,也能展现全国之美: |
20 | Јас би сакал сите да почнат да размислуваат и да помогнат овој пост „мал хотел“ да се дознае и да знаат сите дека во Хондурас има добри луѓе и храна која е толку многу вкусна, како никогаш до сега. Раширете ја веста за малите компании каде добри луѓе ќе Ве однесат да ги видите спектакуларните водопади, дивиот свет, традиционалните фестивали и да ја почувствувате културата во Хондурас. | 我们应该是我国最热情地宣传者,希望人人都能开始思考,如何让外界知道国内某些街角的「小旅馆」,让人们知道这些旅馆待客 的热 忱,以及哪些地方的美食前所未闻,帮助这些小旅行社宣传,让友善的导游带人们游历某座瀑布,告诉人们原生动植物的特色,透过传统节庆让人们更能够欣赏本地 文化,请各位造访并支持这些地方,在国家亟需爱的时候,这些都是展现爱的方式。 |
21 | Ајде да ги посетиме и да ги поддржиме сите овие места. | 本文由Marco Cáceres将部分西班牙文内容译为英文 |
22 | Тоа ќе биде убав гест на земја на која тоа ѝ е толку многу потребно. | 校对:Soup |