# | mkd | zhs |
---|
1 | Мексико: Учителка пее со учениците за време на пукање | 墨西哥:遇枪击案时唱歌 |
2 | Јутјуб видеото кое прикажува како учителка во детска градинка пее заедно со нејзините ученици за да ги задржи смирени за време на пукањето во Монтереј, Мексико, се рашири како вирус низ земјите во кои се зборува шпански. | |
3 | Видеото снимено со мобилен телефон од страна на учителката прикажува училница полна со многу мали деца кои лежат на подот. | 最近網絡上有段影片传遍西班牙语系国家,其中记录在墨西哥Monterrey地区发生枪击案时,一名幼稚园老师用歌声安抚学童。 |
4 | Се слуша како учителката љубезно ги замолува нејзините ученици да ги држат главите на подот додека во позадина се слушаат пукотници. Таа ги убедува децата дека сѐ е во ред и дека ќе бидат безбедни во училницата, потсетувајќи ги да ги држат главите долу. | 该名教师用 手机拍下这段画面,教室里许多幼童都躺在地上,老师用温柔语气要学生把头压低,外头不时传出枪响;老师不断告诉学生在教室里很安全,并提醒他们别抬头。 |
5 | За да им го одвлече вниманието, таа почнува да пее со нив. Таа ја одбира песната Дождовна капка од шоуто на Барни на шпански, во која се пее за тоа што би се случило доколку дождовните капки се направени од чоколадо и како би ја отвориле устата широко за да ги фатиме. | 为 了分散孩子们的注意力,她开始唱起儿童节目《Barney》里的“下雨歌”,歌词提到若雨滴都是巧克力,要如何张大嘴接住雨滴。 |
6 | Убедувајќи ги децата да ја пејат песната таа не само што успева да ги држи децата смирени туку исто така и да останат со главите на подот, предочувајќи им да се свртат и да погледнат кон небото со устите широко отворени. | 因为孩子们也跟着唱,不仅 能稳定情绪,大家都躺在地上开口唱歌,也能避免学生抬头。 |
7 | Локалните медиуми го идентификуваа школото лоцирано во Колониа Нуева Естанцуела, само неколку метри подалеку од местото каде што вооружена група од седум комбиња пристигнале да убијат пет лица кај независна такси база, а учителката, чиј што идентитет е сеуште непознат е наречена херој и признаеана од медиумите и гледачите поради нејзината храброст, карактер и љубов кон нејзините штитеници. | 当地媒体指出,这所幼稚园位于Colonia Nueva Estanzuela地区,当天附近出现七辆车载着武装份子,到独立计程车站一共枪杀五人;这位老师虽然至今身分不明,但许多人称她是英雄,媒体和观众一致认为她相当勇敢、坚强,也很爱护这些学生。 |