# | mkd | zhs |
---|
1 | Дебата за бруталноста врз животните за време на фестивалот Дашаин во Непал Хиндуска божица Дурга. | 尼泊尔:达善节与杀生有无矛盾 |
2 | Фотографија од Кристина Кунду, Викимедија Комонс. Дашаин, најпрославениот фестивал во Непал, ќе заврши годинава на 22 октомври, петок. | 印度教Durga神像,照片来自Christina Kundu及Wikimedia Commons |
3 | Прославата што трае петнаесет дена е во чест на божицата Дурга, којашто е симбол на сила, благосостојба, мајчинска љубов и уништување на злото. Непалците ширум светот го слават Дашаин со ентузијазам што ги зближува заедниците и семејствата. | 达善节(Dashain)是尼泊尔规模最大的节庆,每年活动共15天,今年于10月22日落幕,民众在这段时间祭拜Durga神,象征力量、繁荣、关爱与消灭邪恶。 |
4 | Сепак, во последно време овој сакан празник е критикуван од многу причини, но највеќе поради бруталност кон животните. | 全球尼泊尔民众都大肆庆祝达善节,凝聚社区与家族向心力,不过外界也有人批评这项节庆,原因主要在于动物献祭。 |
5 | Бидејќи божицата Дурга е симбол на силата и уништувач на злото, за време на Дашаин се принесуваат животни како жртва во храмовите ширум Непал. | 由于Durga神是力量及消灭邪恶的象征,尼泊尔各地寺庙在达善节都会以动物献祭,除了代表邪恶已经溃败,也希望取悦神祗。 |
6 | Жртвата го симболизира уништувањето на злото и приврзаниците се надеваат дека со тоа ја задоволуваат божицата. | 许多团体去年亦发动游行与公开集会,呼吁民众停止以宗教为名杀生,全球之声去年亦曾报导此事。 |
7 | Минатата година, различни групи организираа собири и јавни средби барајќи од луѓето да престанат со жртвувањето животни во име на религијата. | |
8 | Глобални гласови (Global Voices) го обработи ова во објава насловена Кон похуман Дашаин фестивал. | 然而这项习俗今年依旧,各地继续以牲畜祭拜神明。 |
9 | За жал, овој обичај и понатаму продолжува и на овогодинешниот Дашаин фестивал повторно се изведоа бројни жртвувања на животни низ целата држава. Лора Голдман на Change.org предлага приврзаниците „да жртвуваат тикви, а не бизони за време на Дашаин фестивалот во Непал“: | Laura Goldman在Change.org建议,信众“应在达善节以南瓜为贡品,而非水牛”: |
10 | „…Мрежата за добросостојба на животните во Непал - Animal Welfare Network Nepal (AWNN) има подобра идеја за пољубезна, понежна жртва. Зошто да не се коле тиква, наместо бизон? | 印度教经文里有关动物权的段落中,从未提到以牲畜祭拜安抚神祗,神明也不会允许以他们之名杀生,人类杀害这些无辜动物只是出于自私,实际上违反印度教及其生活模式,人类必须尊重其他生物。 |
11 | Кокос наместо коза? Ќе се задржи идејата, но ќе биде многу похумано (и помалку грозоморно). | 值得注意的是,动物献祭只有在尼泊尔国内形成争议,海外尼泊尔民众多数一片沉默,因为欧美地区庆祝达善节时,并没有这项习俗。 |
12 | Мрежата започна со својата кампања Стоп за жртвувањето животни на почетокот на годинава за време на Гадимаи фестивалот во Бара, кога 200 000 животни беа жртвувани во рок од 24 часа. “ | |
13 | Некои укажуваат и на светите книги и им посочуваат на приврзаниците дека жртвувањњто на животните не е во согласност со начелата на Хиндуизмот. | |
14 | AnimalRights Nepal вели дека божица којашто е симбол на мајчинска љубов не може да биде задоволена со жртвување на животни, бидејќи тоа за неа би значело убивање на нејзините сопствени суштества. | |
15 | „Според хиндуистички религиозни текстови што се однесуваат на правата на животните, никаде не се спомнува жртвување на животни за задоволување на Богови и Божици, кои никогаш не би дозволиле своите суштества да бидат заклани во нивно име. | |
16 | Човечките суштества ги убиваат тие невини суштества од свои себични мотиви. Во суштина, тоа е против Хиндуизмот и начинот на живеење. | 尽管祭拜牲畜造成争议吸引国际媒体注意,达善节在全球尼泊尔民众心目中,仍具有特殊意义。 |
17 | Мора да се има почит кон сите живи суштества. “ Интересен е фактот што дебатата за жртвување на животни за време на Дашаин е главна тема само во Непал. | 达善节Tika,照片来自Flickr用户Doll Damned,依据创用CC BY-NC-ND授权使用 |
18 | Непалците што го слават Дашаин во странство главно молчат за ова, бидејќи обичајот со жртвување на животни не е дел од славењето на Дашаин надвор од Непал, особено во Европа и во Северна Америка. | |
19 | И покрај контроверзноста околу жртвувањето на животни и зголеменото внимание од меѓународните медиуми во врска со тоа, Дашаин сеуште зазема посебно место во срцата и душите на Непалците ширум светот. Храна за Дашаин - Тика. | 派驻阿富汗的英国踞喀兵(Gurkha,指来自尼泊尔的士兵)用传统方式庆祝达善,用朱砂、酸奶及谷类制作tika,并获得长老祝福: |
20 | Слика од Flickr корисник Doll Damned. Криејтив Комонс - наведи извор - некомерцијално - без адаптирани дела | 踞喀兵在巡守基地里建起小庙,做为每周祭拜及祝祷之用,印度教法师于八月探望他们,在庙里举行仪式,并用tika点在士兵额头上做为祝福。 |
21 | Во Авганистан, британски трупи на Гурка го слават Дашаин на традиционален начин, со вообичаена индиска храна - тика (направена од прашок од цинобер, јогурт и зрна ориз) и благослов од постарите. | |
22 | „Гурките поставуваат мали храмови за неделни молитви и благослови во секоја од своите патролни бази. Во август Баталион Пундит (Индиски клисар) ги посетил Гурките во Нахре Сарај, одржувајќи миса во храмот и го благословувал секој војник со тика (црвена точка на челото). | 在达善节期间,士兵在庙里供奉水果,每天早上进行仪式,许多踞喀兵在达善节期间,额头上都有个红点,希望他们在任务尾声都能平安,顺利回到家人身边。 |
23 | За време на фестивалот Дашаин, принесено е овошје во храмовите и секое утро се држат миси за војниците. | 在文化交融的家族里,对于庆祝达善节同样感到兴奋,一名与尼泊尔人订婚的美国人在AmericaNepali博客里,写下参与这项节庆的感受。 |
24 | Многу Гурки се забележани со црвени тики за време на Дашаин- благослови за безбедност и благосостојба, како што се приближуваат кон крајот на нивната служба и враќањето дома во своите семејства. “ | |
25 | И во семејствата со измешани култури се слави Дашаин со возбуда. | 达善节和许多宗教庆典一样,都面临各种伦理及道德挑战,但同时,我们也不该忽略这些节廉带给人们的愉悦及丰富价值。 |
26 | Една Американка верена со Непалец, на нејзиниот блог AmericaNepali пишува за искуството од набљудување на фестивалот. | 校对:Portnoy |
27 | Како што е случајот со сите религиозни почитувања, Дашаин носи своја група од морални и етички предизвици, но не можеме да ја игнорираме неизмерната радост и изобилие што ги носат овие почитувања додека се соочуваме со предизвиците. | |