# | mkd | zhs |
---|
1 | Катар: Насмевки, аплаузи откако на државата ѝ беше доделена организацијата на Светското првенство во 2022 г. | 卡达:在奚落与欢呼声中赢得2022年世界杯主办权 |
2 | Катарската делегација за Светското првенство реагира на објавата на ФИФА од изминатиов четврток (слика преземена од ББЦ (BBC)) | 星期四 FIFA 公布结果时,卡达世界杯代表的反应(BBC 画面截图) |
3 | Еуфорија, вчудоневиденост, насмевки и аплаузи го преплавија интернетот по одлуката на ФИФА- Катар да биде домаќин на Светското првенство во 2022 г. | 当 FIFA 宣布卡达将主办二零二二年的世界杯,網絡上随即充满了喜悦、不敢置信、奚落与欢呼。 |
4 | Во Катар, малечка, пустинска земја богата со нафта која успеа да ги победи понудите на САД, Јужна Кореја, Јапонија и Австралија за да ја добие организацијата на Светското првенство во фудбал, владееше воодушевување како кај државјаните така и кај доселениците. | 卡达这个在沙漠中靠石油致富的蕞尔小国能击败美国、南韩、日本和澳洲取得世界杯主办权,卡达居民不论本国或外国人都一样欢欣鼓舞。 |
5 | На Твитер, Катарија78 (Qataria78) напиша: | Qataria78 在推特上说道: |
6 | Имав солзи во очите кога објавија дека 2022 ќе се одржува во Катар, толку сум горда што сум жителка на Катар | 当他们宣布卡达将主办二零二二年世界杯的时候我不禁热泪盈眶,我就是这么以身为卡达人为傲。 |
7 | осамааласири (оsamaalassiry) напиша: | osamaalassiry 说: |
8 | Ќе помине одредено време додека да поверуваме: Светското првенство на ФИФА во 2022 г. | 要花一点时间才能消化这个消息…… 二零二二年世界杯在卡达 |
9 | е @Катар2022 @рејчеленморис (rachelannmorris) напиша: | @rachelannmorris 说: |
10 | На сите оние (воглавно во Дубаи) кои ми рекоа дека сум луда што се преселив во #доха пред толку многу години…не ме терајте да кажам: - „Кога ви реков“ | 给所有(多半在杜拜)在我好几年前搬来杜哈时说我是神经病的人…… 我不用再跟你们说“我就说吧” |
11 | И популарниот форум на социјалната мрежа Катар Ливинг (Qatar Living), беше преплавен со честитки. | 高人气社交網絡论坛卡达生活上也涌入源源不绝的道贺。 |
12 | џек9999 (jack9999) напиша: | 评论员jack9999 说: |
13 | Јас сум на годишен одмор во Индија, но не можев да одолеам да не ги следам настаните секунда по секунда. | 我正在印度休年假,但这不能阻止我分秒紧盯着这件事。 |
14 | Честитки за еден и за сите. | 恭喜大家! |
15 | Правам забава за моите пријатели тука. | 我要在这边跟朋友办个派对了。 |
16 | мемфис7 (memphis7) додаде: | memphis7 补充: |
17 | Очите на цел свет ќе бидат насочени кон Катар…ова е времето да се покаже колку професионални, добро воспитани и дисциплинирани, истовремено изразувајќи ја љубовта кон фудбалот, се граѓаните на Катар. | 全世界都会看着卡达,这是展现出卡达人专业、有礼、纪律良好,并且热爱足球的好时机。 |
18 | Нека ова на некој начин стане мост за светот подобро да го разбере Средниот Исток, арапските земји и обратно. | 就让这次活动成为让世界和中东、阿拉伯国家彼此更加了解的桥梁。 |
19 | Честитки…горд сум што сум тука на овој историски настан. | 恭喜…… 很荣幸能在消息宣布时在此地经历这历史性的一刻。 |
20 | Навивачи прославуваат по одлуката на ФИФА (Слика на Кајл МекДоналд (Kyle McDonald)) | FIFA 公布消息后球迷的庆祝(Kyle McDonald 提供图片) |
21 | Иако повеќето доселеници немаат намера да живеат во Катар за време на Светското првенство во 2022 г., многумина беа весели поради добрата вест. | 许多旅居卡达的外国人虽然没有计划在此待到二零二二年,依然为这个好消息欣喜若狂。 |
22 | На Катар Ливинг (Qatar Living), Ајс Меиден (Ice Maiden) напиша: | Ice Maiden 在卡达生活上说: |
23 | За 12 години повеќето од нас нема ниту да бидат тука, но ајде да уживаме во сегашноста | 十二年后,我们大部分人都不在这里了,但就让我们把握当下吧 |
24 | На Катари Адвенчрс (Qatari Adventures), доселеничката и блогерка Сибил Нокс (Sybil Knox) го објасни нејзиниот восхит: Не знам зошто сум толку емотивна во врска со ова кога сигурно нема да живеам таму во 2022 г. | 外籍博客 Sybil Knox 在“http://qatariadventures.blogspot.com/2010/12/expect-amazing.html 卡达大冒险]中说明她为何兴高采烈: |
25 | Можеби е само моето сочувство со аутсајдерот кое прави да аплаудирам за мојот “втор” дом или можеби тоа што знам дека Катар ќе ги исполни ветувањата… Јас, во секој случај, очекувам зачудување. | 我不知道我为什么这么激动,我二零二二年根本不会在这里。 也许因为同情弱势所以想为我的第二故乡欢呼,或是因为我知道卡达可以做到他们的承诺…… 我认为绝对精彩可期。 |
26 | Но, не сите имаа пофални зборови за одлуката на ФИФА. | 但不是每个人都对 FIFA 的决定有正面反应。 |
27 | Хек д Боун (Hack the Bone), поранешен доселеник му честита на Катар, но потоа упатува некои сурови зборови. | 在 Hack the Bone,一个曾住在卡达的外国人先是恭喜卡达,接着是严厉的批评: |
28 | Во моментов, нема шанси Светското првенство да се одржи во Катар. | 现在卡达绝对没有能力办世界杯。 |
29 | Едноставно нема инфраструктура… За среќа на ФИФА, Доха е во огромен подем, благодарение на илјадници и илјадници луѓе од Шри Ланка и Непал кои ја градат државата од корен… Не можам, а да не се запрашам каде ќе ги сокријат овие модерни робови кога меѓународниот печат ќе пристигне во градот. | 根本没有那个基础…… FIFA 运气好,杜哈正以飞快的速度发展,感谢成千把这个国家从无到有建造起来的斯里兰卡和尼泊尔人…… 我没法不好奇,等国际媒体全涌进城里,他们打算把这些现代奴隶藏在哪? |
30 | Дури и жителите на Катар имаат измешани чувства околу организација на Светското првенство. | 即使是卡达人也对主办世界杯有着复杂的感情。 |
31 | На Мимиз Блог (Mimiz Blog), Мими прави анализа на аргументите. | Mimi 在博客上分析了各种理由。 |
32 | Кога ги прашав зошто го подржуваат проектот 2022? - луѓето одговорија дека тој ќе го промени Катар засекогаш, ќе привлече инвестиции и ќе ја развие економијата. | 当我问人们为什么支持主办二零二二世界杯? 大家说因为这将永远改变卡达,带来投资和经济发展。 |
33 | Ќе го стави Катар на картата веднаш до најдобрите земји во светот. | 它将让卡达和其他重要的国家一样在世界地图上占有一席之地。 |
34 | Исто така, ќе придонесе за промена на старомодниот начин на размислување кон поотворен, што е неопходно за развој. | 也会迫使卡达人的传统思维变得更加开放,这对国家发展是必须的。 |
35 | Од друга страна, оние кои не се согласуваа сметаа дека буџетот во износ од 22 милијарди ќе се потроши на странци наместо на локален развој и подобрување на условите на сиромашните Катарци. | 另一方面不同意的人反驳说,两百二十亿预算与其花在外来客身上,还不如用来发展地方、改善贫穷卡达人的处境。 |
36 | Можно е 2022 да ги наруши правата на граѓаните наместо да го подобри квалитетот на живот. | 二零二二世界杯比较可能侵害卡达国民的的权利,而不是改善此地的生活水准。 |
37 | Нема никаков придонес за Катарците и ќе доведе до уште поголема загуба на идентитетот. | 这对卡达人没有任何好处,只会让我们更加丧失自我认同。 |
38 | Многумина од Твитосферата беа вчудоневидени што Катар ги победи САД, прикажувајќи ја победата како онаа на Давид против Голијат. | 推特圈里许多人都不敢相信卡达竟然能赢过美国,他们形容这场胜利就像大卫击败巨人歌利亚。 |
39 | @леиандроид (@leiandroid) напиша: | @leiandroid 说: |
40 | Сознанието дека земја која луѓето не знаат да ја лоцираат на картата победи против… па, САД, ми става насмевка на лицето. | 想到一个别人可能根本不知道在哪里的国家能胜过…… 唔,美国,我不禁笑了。 |
41 | Можеби ќе ги поттикне луѓето да земат атлас | 也许这会让大家想去找地图来看看。 |
42 | А @елизабетв723 (@elizabethw723) напиша: | @elizabethw723 说: |
43 | Прашањето кое сите си го поставуваат денес е: Зошто Америка загуби од таа малечка, богата со нафта заливска земја? http://ow.ly/3j4eE | 今天所有人脑中的疑问:为什么美国会输给一个靠石油致富的波斯湾小国? |
44 | Кога сме кај Твитер, на катарските твитерџии конечно им се исполни желбата нивната држава да стане главна тема на разговор, но тоа беше слатко-горчлива победа. | 说到推特,卡达的推特网友终于如愿让自己的国家成为热门标签,不过这是场苦乐参半的胜利:出现的标签是 #Quater 和 #Kattar,而不是 #Qatar。 |
45 | Наместо #Катар (Qatar), #Куатер (Quater) и #Каттар (Kattar) се најдоа на страниците. | @toxic 说: |
46 | @токсик (@toxic) напиша: | 今天卡达赢得了 #worldcup2018。 |
47 | Денес, Катар го доби #светскотопрвенство2018. | 在美国,“Quatar”成了热门标签。 |
48 | Во САД “Куатар” (“Quatar”) е главна тема на разговор. | 显然我们的拼字能力跟我们的足球差不多强。 |
49 | Очигледно, нашите спелувачки способности се отприлика исто толку добри колку и нашиот фудбал. | 杜哈的 Ammar Mohammed 列出卡达主办体育活动的成绩: |
50 | Во Доха, Амар Мохамед ги наведе достигнувањата на Катар во одржување на спортски активности: Западно-азиските игри 2005, Азиски игри 2006, Азиски куп 2011 и Светското првенство 2022 го прикажуваат стратешкото планирање на Катар | #qatar2022 2002 西亚运动会,2006 亚运,2011 亚洲杯和 2022 世界杯,在在显示出卡达的战略计划。 |
51 | На другите места низ заливот интернет корисниците се пресреќни. | 其他波斯湾地区的网友也在庆祝。 |
52 | Бахреинецот Јакуб Слаисе (Yacoob Slaise) на Твитер напиша: | Bahraini Yacoob Slaise 在推特上说: |
53 | Со нетрпение чекам да го однесам мојот 12-годишен син во Катар на Светското првенство и да му речам: „Сонувај многу и работи напорно и ова е она што ќе го добиеш“ | 我很期待带着我十二岁的儿子去卡达看世界杯,告诉他“胸怀大志、拼命努力,这就是你能收获的”。 |
54 | Хала Ал-Јурајед (Hala Al-Jurayed), од Саудиска Арабија, му честита на Катар за победата: | 沙乌地阿拉伯的 Hala Al-Jurayed 恭喜卡达获胜: |
55 | Честито Катар! | 恭喜卡达! |
56 | Ти навистина го направи она што рече дека ќе го направиш. | 你们真的说到做到。 |
57 | Многу сум среќна. | 我好高兴。 |
58 | Фала му на Господ! | 感谢主! |
59 | Во друг твит, таа посочи: | 在另一则推特讯息里她补充: |
60 | Импресионирана сум од Катар и задоволна што Катар победи. | 我深深被卡达感动,也很高兴卡达赢了。 |
61 | Им се восхитувам на посветеноста и трудот. | 我欣赏他们的付出和努力。 |
62 | Ова е нешто навистина добро. | 这真的很棒。 |
63 | А од Кобар (Khobar), Саудиска Арабија, @3абдулазиз (@3abdulaziz) напиша: | 沙乌地阿拉伯的柯巴,@3abdulaziz 说: |
64 | Во 2022 г. ќе имам 47 години хе хе хе, можеби ќе бидам намуртен и нема да сакам фудбал тогаш #Катар | 二零二二年我就四十七岁了,也许我脾气会变得很坏然后不喜欢足球了 #Qatar |
65 | Во врска со трудот на катарското владејачко семејство да ја добие организацијата, Мишаал Ал Гергави (Mishaal Al Gergawi) од ОАЕ забележа: | 阿拉伯联合大公国的 Mishaal Al Gergawi 评论统治卡达的家族为确保竞标成功所做的努力: 有一件事很清楚:阿勒萨尼家族是波斯湾的梅第奇加洛克斐勒。 |
66 | Едно нешто е јасно: Ал Танците (the Al Thanis) се заливските Медичи и Рокфелерови во едно. | 也是阿拉伯联合大公国来的 Yasser Hareb 建议: |
67 | Исто така во ОАЕ Јасер Хареб (Yasser Hareb) предложи: | 应该定今天为卡达的新国庆日 |
68 | Денешниот ден треба да се прогласи за нов државен празник на #Катар | 校对:Portnoy |