# | mkd | zhs |
---|
1 | Доминиканската Република: Уставот забранува абортус во сите случаи | 多米尼加:修宪一律禁止堕胎 |
2 | По една интензивна дебата во која учествуваа доктори, социолози, претставници на католичката црква, меѓународни здравствени организации и политичари, законодавците од Доминиканската Република ратификуваа член од уставната реформа со кој жените немаат право да ја прекинат својата бременост под никој случај. | |
3 | Оваа одлука за која многумина велат дека е донесена под големо влијание на католичката црква и на конгресните избори, ја сместува Доминиканската Република во малата група на држави во кои абортусот е уставно забранет, дури и во случаите кога животот на фетусот или на мајката е загрозен заради бременоста. | |
4 | Жените кои биле жртви на инцест или силување исто така не смеат да абортираат. Транспаренти против абортус поставени пред катедралата во Санто Доминго. | 历经激烈论辩,包括医师、社会学家、天主教会代表、国际卫生组织与政治人物都参与其中,多米尼加国会议通过修宪条文,禁止女性在任何情况下接受人工流产。 |
5 | Слика од Duarte 101, искористена со дозвола Според споменатиот член (денес познат како член 3): „правото на живот е неотуѓиво од зачнување до смрт. | 许多人认为这项决定是受天主教会影响,再加上国会选举在即,让多米尼加和其他极少数国家一样,以宪法禁止所有堕胎行为,包括怀孕造成胚胎或母体危险亦不得人工流产,女性若因乱伦或强暴怀孕也不准堕胎。 |
6 | Смртната казна не може да биде одредена, одлучена или применета во никој случај. “ Протестите не престануваат уште од прелиминарното одобрување во април. | 圣多明哥地区大教堂外的反堕胎照片,照片来自Duarte 101,经许可后使用 |
7 | Социологот Розарио Еспинал пишува дека сега ќе им се одземе можноста за здрав и достоинствен живот на жените, додавајќи дека докторите кои извршуваат незаконски абортуси ќе наплаќаат повеќе заради поголемиот ризик. | |
8 | Многумина веруваат дека со оваа одлука ќе се зголеми бројот на незаконски абортуси како и стапката на смртност на жените. | |
9 | Сепак, начинот на кој членот беше одобрен исто така претставува тема за разговор за многу блогери. | 受众人质疑的宪法第30条写道:「生命权自怀孕至死亡皆为神圣不可侵犯,在任何情况皆不可采取、决定或施以死刑」。 |
10 | Луис Жозе Лопез од Ahí e' que Prende истакнува дека членот 30 е најконтроверзниот член од уставната реформа за кој се дебатира и вели дека дури и организацијата за човекови права Amnesty International е против оваа одлука. | |
11 | Според Лопез, дефиницијата за човечки живот заслужува длабока и искрена дебата во која сите засегнати страни ќе учествуваат, а тоа не беше случајот во Доминиканската Република: | |
12 | Прашањето за абортус е табу во Доминиканската Република и е под голема влијание на црквите и религиите. Многумина се лутат дури и при самото споменување на зборот. | 条文自四月份初步通过后,抗争活动从未间断[西班牙文],社会学家Rosario Espinal指出,女性因此失去生活健康与尊严[西文],且提供非法堕胎的医师因为面临更高风险,也将索取更高费用。 |
13 | Оние што ќе се осмелат да го стават под прашање, оние што ќе се осмелат да речат „дајте да застанеме малку и да размислиме“ веднаш се цензурирани и осудени од јавната дебата. | |
14 | Речиси 89% од населението се католици, така што црквата има големо влијание во сите аспекти на општеството. | 许多人相信因为这项决议,会有更多人接受秘密堕胎,孕妇死亡率也将增加,不过博客也在讨论条文内容。 |
15 | Сепак, покрај оваа силна вера, има одредени блогери, како што е на пример Жозе Рафаел Соса, кои не се согласуваат дека оваа лична одлука треба да биде одредена од Уставот: Јас си ја сакам црквата, но тоа не ме спречува да ја анализирам оваа тешка тема од моја гледна точка. | Luis José López在Ahí e' que Prende博客表示,第30条是此项宪政改革最具争议之处[西文],甚至连「国际特赦组织」等人权团体亦出面反对[西文],他特别提到,生命的定义需要深刻与真切论辩,并在过程中并陈各种利益,但这些程序在多米尼加均未发生: |
16 | Уставот не е правилниот законски начин за да се справиме со тоа што се нарекува „криминален абортус“. | 堕胎问题在多米尼加为一禁忌,过度受教会及各种宗教影响,甚至光是提到这个词汇都会受人侧目,人们若胆敢质疑现况,或胆敢建议「暂停下来反思」,都会立刻受公共论述谴责与禁止。 |
17 | Никој со здрав разум не би одобрувал абортус на генетски веќе развиено дете доколку бременоста е резултат на лична одлука на мајката, а не на силување или пак некои други клинички околности. | |
18 | Како прво, прашањето треба да биде одлучено од оние коишто ги носат децата на овој свет, а не од мажи кои бркаат гласови од верниците. | |
19 | Понатаму, никој не побара уставот да го даде каприциозното право на абортус. Абортусот е општествена реалност која не е водена од динамиката на одобрување на уставни членови или закони. | 多米尼加全国近89%人口自称为天主教徒,教会对社会各界影响相当深远,不过尽管宗教信仰如此强烈,José Rafael Sosa等博客虽然是天主教徒,仍反对由宪法规范这种个人决定: |
20 | Абортусот е општествена реалност која ќе доведе сега до зголемување на смртноста на жените коишто имаат исто така живот што треба да се заштити. Виновните страни јавно гласаа за оваа можност. | 我尊敬我的教会,但这并不妨碍我从个人观点分析这项困难议题,我认为不该用宪法处理「犯罪堕胎行为」,若怀孕是母亲自主决 定,而 非因为强暴或其他临床方式,任何人若有正确的判断力,都不该支持人工流产杀死已成形的胎儿,第一,此项议题该由胎儿的父母决定,不该取决于想吸引信徒选票 的人士。 |
21 | А тоа е злосторство. Конечно, некои блогери мислат дека законодавците ја донеле одлуката врз основа на нивните политички интереси. | 第二,没有人希望藉宪法容许堕胎这种任性行为,堕胎是社会现实,不可能受宪法条文或法律约束;堕胎是社会现象,禁止堕胎会造成孕妇死亡率提高,她 们的生命也同样需要保护,有些政党公开支持此事,根本是种罪行。 |
22 | Така, Марија Изабел Солдевила смета дека Конгресот „му има свртено грб на народот“. Марија де Жезус, читател на Diario Libre, опишува на кратко колку ја смета оваа одлука за невкусна: | 有些博客认为,议员是基于政治利益做出决定,María Isabel Soldevila指控国会「背弃人民」[西文],Diario Libre[西文]博客的读者María de Jesús觉得国会令人作呕: |
23 | Каква дволичност! Сите што мислат дека гласале за живот, не се во право. | 这群人充满伪善,有些人觉得如此是支持生命,当孕妇因生命受到威胁却无法堕胎,最后胎儿与母亲会一起死亡,这些人真是无知,如此将使多米尼加死亡人数从一人变成两人,这种决定真是令国民丢脸。 |
24 | Кога некоја жена која треба да абортира бидејќи нејзиниот живот е во опасност нема да го направи тоа, ЖЕНАТА И ФЕТУСОТ ЌЕ УМРАТ. | |
25 | Какво незнаење! Сега двајца ќе умираат за еден во Доминиканската Република. | 本文英文版由Eduardo Avila译自西班牙文 |
26 | Колку е срамно да си Доминиканец после ова. | 校对:Soup |