# | mkd | zhs |
---|
1 | Мароко: Штетата од големите поплави | 摩洛哥:水患灾情记录 |
2 | Минатата недела, поројните врнежи низ Мароко предизвикаа големи поплави низ земјата, со што се прекинаа сообраќајот и телекомуникациите, а загинаа најмалку 30 луѓе, вклучувајќи 24 кои исчезнаа откако нивниот автобус беше однесен од надојдените води на реката Боузника, јужно од главниот град, Рабат. | 摩洛哥许多地区上星期暴雨成灾,阻断交通及电讯往来,造成至少30人死亡,其中24人是在首都拉巴特(Rabat)南部Bouznika搭乘巴士时,被高涨的河水连人带车冲走。 |
3 | Граѓани - новинари ја проследуваат сцената и ги делат своите приказни за поројните врнежи. | 公民记者不断记录暴雨灾情及故事,hamsemmieb在YouTube网站上提供相关照片: |
4 | На Ју Туб, hamsemmieb прикачи слајдшоу со фотографии од поплавите: | 正在旅途中的Hisham_G拍下路旁情景,还加上一句: |
5 | На Твитер, Hisham_G сподели фотографија додека патувал, заедно со вицкаст коментар: | El Jadida地区路边积水照片 |
6 | Пат надвор од Ел Џадида “Пристигнав во Ел Џадида. | 抵达El Jadida,一位地方职员表示,我先前开过的道路已经封闭。 |
7 | Според овој комунален работник, патот позади мене сега е затворен. „ Блогерот The Last of the Moroccans, Американец кој живее во Рабат, го опишува дождот од надворешна гледна точка: | The Last of the Moroccans是居住于拉巴特的美国人,以外来者身分描述雨势: |
8 | И вистина е дека дождот во Мароко е различен од дождот што сум го искусил на друго место, нешто што јас обично го поврзувам со близината на океанот. Не е важно дали имате чадор или кабаница, како и да е, ќе бидете накиснати. | 摩洛哥下雨时的情况,确实与我在其他地区感受不同,我常觉得是因为靠近海边所致,无论你是否有撑伞或穿雨衣,全身还是会湿透,通 常雨水会斜打过来,最近更像是季风雨,摩洛哥人觉得下雨就会变冷,但我不觉得凉(至少还有摄氏15度),可是到处都很潮湿,摩洛哥房屋通常空气流通良好, 都铺上地砖,没有保温措施或暖气系统,所以随处都很潮湿,人们只能再买把伞,或是尽可能裹着毛毯喝薄荷茶。 |
9 | Обично е како вртлози од магла, но во последно време е како вртлози на монсуни. | The View From Fez提到: |
10 | Иако не верувам во познатата мароканска идеја дека е ладно бидејќи врне (тука е 60 С0), постои една неизбежна влажност. | 国王穆罕默德六世宣布,车祸罹难者丧葬费及幸存者医药费全都由他支付。 |
11 | Поради тоа што мароканските куќи се прилично отворени и поплочени и немаат изолација или системи за греење, влагата навлегува секаде, такашто не ви преостанува ништо друго освен да си купите нов чадор и да се завиете под ќебето со едно чајче од нане ако е тоа можно. | |
12 | View From Fez го забележа следното: | 校对:Soup |
13 | Кралот Мухамед VI објави дека ќе ги плати трошоците за погребите на тие што загинаа во автобусот и болничките трошоци на преживеаните. | |