Sentence alignment for gv-mkd-20110607-12509.xml (html) - gv-zhs-20110428-8800.xml (html)

#mkdzhs
1Египет: Протестирање за Сирија Oваа објава е дел од нашата специјална покриеност на протестите во Сирија во 2011 година.埃及:为叙利亚抗争
2Протестирач пред Сириската амбасада денес. Фотографирано од Хосам Ел Малави叙利亚大使馆前的抗议民众,照片由Hossam El Hamalawy拍摄
3Голем број на Египќани им се придружи на сириските студенти кои се собраа пред амбасадата на Сирија во протест против убивањето на демонстранти, и повикаа на државен преврат на Сирискиот режим на Башар Ал Асад.
4Протестантите пееја во солидарност со сириските демонстранти и исто така се молеа за оние кои ги изгубија своите животи во протестите. Лилијан Вагди, која присуствуваше на протестите, напиша на Твитер:大批埃及民众加入叙利亚学生的行列,群聚在叙利亚驻开罗大使馆前,除了抗议政府杀害示威民众,亦要求叙利亚总理阿萨德(Bashar Al Assad)下台,抗议人群激动声援叙利亚人民,也为罹难者祈祷。
5Само што се вратив дома.Lilian Wagdy出席抗议后提到:
6Ми се допадна духот на денешните демонстрации пред Сириската амбасада. Беше бестрашно, и преовладуваше атмосферата на солидарност我刚返家,深爱叙利亚使馆前的示威集会精神,人们勇敢无畏,充满团结气氛。
7Во друга порака на Твитер , таа напиша:她在另一则讯息表示:
8овде има 300 луѓе подеднакво Сиријци и Египќани што би се рекло#сириска амбасада #eгипет现场300人之中,依我判断,叙利亚民众与埃及民众各半。
9Зеинобија, кој исто така беше пред Сириската амбасада, го сподели овој клип кој покажува како студентите во Каиро извикуваат(Aр): “Оди си! Оди си!Zeinobia人在叙利亚使馆外,拍摄到叙利亚学生在开罗大喊,“阿萨德,快离开!”
10Башар!” Протестанти пред Сириската амбасада во Каиро денес.Zeinobia在Twitter网站指出:
11Фотографирано од Хосам Ел Хамалави.我很高兴今天能参与在开罗的叙利亚抗争。
12На Твитер, Зеинобија додава: Толку сум срекен со денешниве Сириски протести во Каиро也在现场的Meena Mohy提到:
13Мена Мохи, која исто така беше таму,додава (Aр): Чувствувам голема глупавштина денес.我此刻觉得很愚蠢,大使用扩音器播放支持政府的歌曲,真的很驴!
14Амбасадорот пушта песни како знак за подршка на режимот на гласноговорникот. Ти си вистинско магаре!拍摄以上照片的Hossam El Hamalawy还有其他作品。
15А 3aрабави, или Хосам Ел Хамалави сподели колекција на фотографии кои ги сликал на протестите овде.
16На сервисот за гледање во живо преку мобилните телефони,Бамбусер, Sherif Boraie сподели клип од протестите покрај Сириската амбасада.
17Протестантите повторуваат (Aр): “Куќа по куќа, Сирија е полна со слободни луѓе.” Исто така денес, Сара напиша на Твитер:Sherif Boraie在手机直播网站Bambuser上,提供叙利亚使馆前的抗争活动片段,民众高呼“一间又一间,叙利亚终将解放全民”。
18Протести пред либиската амбасада во Каиро. Либиски, египетски и сириски знамиња.Sarrah表示:
19Блокада од Воената Полиција, патиштата пренасочени. Оваа објава е дел од нашата специјална покриеност на протестите во Сирија во 2011 година.在开罗的利比亚使馆前抗争场合,满是利比亚、埃及、叙利亚国旗,宪兵封锁现场,道路也净空。