Sentence alignment for gv-mkd-20080825-332.xml (html) - gv-zhs-20080828-1300.xml (html)

#mkdzhs
1Египет: Реакциите за пожарот во Парламентот埃及:议会大火后续
2Реакциите на луѓето овде се навистина збунувачки … хм … и занимливи исто така. Добро, верувале или не, но некои луѓе беа навистина среќни што пожарот ја уништи египетската исконска Парламентарна зграда.人们的反应实在很微妙…嗯…也很不可思议,好吧,信不信由你,有人对埃及象征议会大楼毁于大火感到十分开心。
3Зеинобиа опишува како се чувствуваа некои луѓе овде:Zeinobia 在这里描述部份人的想法:
4Тие се среќни, сериозно среќни на начин кој не можеш да го замислиш, секако денеска пожарот на Парламентот се уште е тема во градот, повеќето P190808_19.46[01] од Еѓипјаните не го видоа големиот пожар во Каиро во 1952 година, па да го видиш ова на овој начин, во живо во утринските часови беше нешто ново. Луѓето се чувствуваа потиснати и не можеа да издржат повеќе.他们很高兴,真的很高兴,你简直无法想象,当然现在咨询委员会大火仍是城里讨论的焦点,大部分的埃及人没看过1952年开罗大火,所以盯着电视直到天亮观看火灾,是一个新的体验,有些人觉得忍耐已久,没办法再忍下去,他们相当忿怒,谴责政府与执政党;有些人聚在街上,兴高采烈地观看大火,我是这么觉得,他们并没有考虑建筑物的历史价值,我不知道这是因为文化漠视,还是这些人讨厌任何执政党所重视的任何东西,我个人认为是后者。
5Тие се толку лути и изнервирани од оваа Влада и режим.Facebook 上甚至有新的社群,取名为「对议会大火感到开心的人快来吧」。
6Луѓето кои беа собрани на улицата ја гледаа сцената со радост, почувствував, тие не ја земаа во предвид историската вредност на зградата, не знам дали ова е поради игноранцијата кон културата или омразата кон се што го претставува режимот, мислам дека во прашање е втората опција.
7Дури и на Фејсбук, беше креирана нова група под името:另一方面,El Motamangeh 在这里对政府无能灭火发文:
8Некои други блогери започнаа теории на заговор кој ја предизвика катастрофата.一个重要的问题:政府无法保护自己的议会大楼,无法扑灭三层楼的火势,这样的政府如何保护东部边界?
9Политикиа, на пример, овде пишува за гласините што излегоа на површина после пожарот:有些博客认为火灾背后必有阴谋,如Politikia,他在这里写了火灾之后出现的谣言:
10Гласините велат дека пожарот може да бил намерен, за да изгорат документите поврзани со некои недамнешни важни инциденти (поврзани со корупција), како на пример случајот на Мамдоу Исмаил Салам 98.
11Други блогери се навистина тажни бидејќи зградата на Парламентот беше од историска важност. Навара овде пишува за тоа колку е тажна за ова што се случи:谣言指出火灾可能是国际犯罪,为了烧毁一些近代重要事件的证据(比如说侵略事件),如埃及客轮 Salam 98号沉没事件。
12Навистина сум тажна. Ако навистина сакаа да ги уништат тие документи, секако постојат и други начини.因为咨询委员会有重要历史价值,部份博客觉得非常难过,Nawara 在这里写下她对整起事件有多心痛:
13Тоа е нашата историја и наша земја.我非常心痛。
14Зградата на Парламентот паѓа, не е ништо слично со она што се случи на Операта (пред повеќе од 50 години). Ова е нашиот Парламент и нашите пари.如果真的想毁掉那些文件,绝对有其他做法,这是我们的历史、我们的国家,咨询委员会毁于大火,不能和五十年前剧院相提并论,因为这是我们的议会,我们的钱。
15И на крајот од краиштата, овој инцидент не ја запре египетската левица од покажување на смислата за хумор.最后,火灾意外并没有折损埃及左翼份子的幽默,他们拿埃及广受欢迎的电信巨人Mubarakfone的广告开玩笑,横幅上写着「寻找烟屁股」--烟蒂永远是嫌疑犯,特别是蓄意纵火企图焚毁部份文件。
16Тој се подбива со популарен рекламен телекомуникациски гигант овде.校对:nairobi
17Банерот вели: „Гледајќи Отпушок од Цигара“, бидејќи отпушоците од цигари се секогаш вообичаените осомничени кога станува збор за намерни пожари коишто треба да уништат важни документи.