Sentence alignment for gv-mkd-20090928-2492.xml (html) - gv-zhs-20090929-3854.xml (html)

#mkdzhs
1САД: Судири со полицијата во Питсбург на самитот на групата Г-20
2Анти-капиталистички, анти-воени групи, анархисти, групи за заштита на околината и загрижени граѓани се собраа во Питсбург, во четвртокот на 24 септември за да протестираат против негативните ефекти од глобалниот корпоративен капитализам за време на одржувањето на самитот на светските лидери од групата Г-20.
3Протестант уапсен во Питсбург. Криејтив комонс фотографија од Flickr корисникот america.gov美国:G-20高峰会场外警民冲突
4Групата Г-20 е составена од лидери на 19 најбогати земји и претставници на Европската Унија. Претседателот Обама е домаќин на состанокот оваа година и главна тема на дискусијата е глобалната економска криза.反资本主义者、反战团体、无政府主义者、环保组织、忧心民众全都在9月24日这天,齐聚美国宾州的匹兹堡(Pittsburgh),在世界领袖举办G-20高峰会时,抗议全球企业与资本主义造成负面冲击。
5Критичарите велат дека состанокот е недемократски и таен. Слични се и барањата за да се постават „луѓето пред профитот“.在匹兹堡遭逮捕,照片来自Flickr用户america.gov,依据创用CC授权使用
6Една група којашто се нарекува Народен караван низ Пенсилванија, патуваше и го постави на својот блог патувањето низ државата Пенсилванија, а пред самитот ги повика поддржувачите да и се придружат за време на маршот во Питсбург. Тие го подготвија овој аудио-извештај за луѓето кои ги среќаваат по патот, опишувајќи им ги нивните сопствени економски проблеми.G-20总共包括19位世界最富有国家领袖,再加上欧盟代表,今年由美国总统欧巴马(Barack Obama)主办,以全球经济危机为讨论主题,批评者认为会议既不民主又秘密进行,不断要求「将人民置于利益之前」。
7Полициска репресија Демонстрантите беа дочекани од многубројни вооружени полициски сили, кои употребија солзавец, спреј со црн пипер, гумени куршуми и звучно оружје.一个团体自称为「横跨宾州人民车队」,他们在会议开始前遍行宾州各处,邀请民众加入他们在匹兹堡的游行,他们提供录音报导,记录一路上遇见的人,也描述这些人的经济困境。
8Околу 19 демонстранти беа уапсени во четвртокот.警方镇压
9Додатни демонстрации беа планирани за во петок на 25 септември, според информацијата објавена на веб сајтот Проект за отпор против Г-20 (G-20 Resistance Project's website) во Питсбург.抗议群众在会议现场遭遇大批镇暴警察,警方动用催泪瓦斯、胡椒粉末、塑胶子弹与音效威吓,24日当天约19人被捕,依据匹兹堡「G-20反抗计划」网站资讯,隔天计划还有其他示威集会行动。
10Проектот Г-Бескрај (G-Infinity) на Индимедиjа (Indymedia) од Питсбург ги собра хронолошки настаните со помош од постојаните вести од граѓанските медиуми, вклучувајќи и извори од радио, од Twitter, мобилни телефони и видео извештаи.匹兹堡独立媒体G-Infinity透过各种公民媒体,持续在现场报导相关事件,包括广播、Twitter、手机与影片,也使用Google地图,追踪市区各处与警方发生冲突的地点。
11Исто така, тие ги поставија судирите со полицијата на мапа на Google која ги прикажуваше случувањата низ целиот град.以下YouTube影片来自Soul Pitt TV,这个频道是由匹兹堡同名非裔美国人社区网站经营,呈现有些人出现抗议场合中,仍保有庆祝的精神,影片称之为「人民起义」:
12Следното видео од YouTube од Соул Пит ТВ (Soul Pitt TV), канал воден од вебсајтот на афро-американската заедница во Питсбург, го прикажува славеничкиот дух меѓу различните луѓе кои се појавија да протестираат на 24-ти, кое беше наречено The People's Uprising (Побунување на народот):
13Телевизијата Soul Pitt го опишува видеото:网站对这段画面的简介是:
14Сурово видео од демонстрантите против Г-20 како го напуштаат паркот Арсенал во Лоренсвил кај четвртата и Пен улица и си прават пат до центарот на Питсбург за да протестираат за самитот на Г-20.
15За жал, овие демонстранти не ја поминаа 34-тата улица затоа што им беше фрлен солзавец и толпата беше принудена да се врати во паркот.这是有关G-20抗议群众的原始影片,他们从Lawrenceville的Arsenal公园出发,起自第40街与Penn路口,一路要前进匹兹堡市中心抗议这场高峰会,可惜他们只能挺进至第34街,便遭遇摧泪瓦斯阻挡,只能退回公园。
16Корисникот на YouTube thetwos постави голем број на видеа, каkо ова подолу, кое Mарк Парент (@mparent77772) и многу други на Twitter го опишаа како „звучно воено оружје“. Напис во весникот NYTimes вели дека за прв пат се користи звучен топ за контрола на толпа во САД.YouTube用户thetwos也张贴几段影片,包括以下这段画面中,Marc Parent(@mparent77772)及其他Twitter用户形容这是「军方音效武器」,《纽约时报》报导指称,这是美国首度在群众控管上使用音效攻击。
17Во одбрана на граѓанските права捍卫公民权
18Американската унија за граѓански права ги собира поплаките од обезбедувањето околу Г-20 на нивната веб страна.「美国公民权联盟」在网站上不断收集对警方执法不当的申诉案件。
19АКЛУ (ACLU) исто така има и отворена телефонска линија која нуди правна поддршка на демонстрантите во паркот дека нивните граѓански права за мирно собирање можеби се прекршени. Полицијата тврди дека многу од демонстрантите биле „незаконски собрани“ додека организаторите на главниот протест вели дека го следеле официјалниот протокол за добивање дозвола.该组织也设置电话热线,提供现场抗议者相关法律扶助,以免公民集会自由受到侵犯,警方宣称许多抗议者「违法集会」,而游行主办单位则表示,已依据官方规定事先申请活动许可,公民权联盟宾州分会甚至控告市政府,以强迫政府发出许可给多个团体。
20АКЛУ од Пенсилванија ја тужеше градската власт за да ја принуди да издаде дозвола за неколку групи.校对:Soup