Sentence alignment for gv-mkd-20120111-15435.xml (html) - gv-zhs-20120112-10289.xml (html)

#mkdzhs
1Rising Voices: Повик за предлог проекти од областа на граѓански медиумиRising Voices 公民媒体赞助计划开始征件!
2Краен рок: петок, 3 февруари, 2012 во 23:59 GMT (средно време по Гринич) Голем дел од мисијата на Rising Voices, да поддржува и негува целосно искористување на парципативните дигитални медиуми од страна на незастапени заедници, се нашите микро-грантови за проекти од областа на граѓанските медиуми.征件截止期限:2012年二月三日(周五)11:59 PM GMT
3Уште од 2007 година, овие мали грантови претставуваат можност за индивидуалци, групи, мрежи и други организации кои немаат пристап до големи фондови, да го пренесат своето знаење, преку едукација на други во нивните заедници, за користење на дигиталните алатки, како и да понудат постојана поддршка..发声计划(RV)的一个重要任务就是要支持跟培育能见度低的社群,让他们也能获得参与式数位媒体工具带来的益处。 2007年起,我们就开始提供小额资,鼓励向外发声的公民媒体。
4Rising Voices со задоволство го најавува отворениот повик за предлог-проекти за 2012 година и можноста за испраќање предлози за финансирање на глобални проекти до 4,000 американски долари.这笔小额资助让个人、草根社团、网络以及其他欠缺关键投资的组织能够将其知识传达给外界,藉由教导社群如何使用数位工具,以及提供持续的支持。
5Оваа можност за финансирање е отворена за индивидуалци, групи и граѓански организации.发声计划很高兴宣布2012年的小额资助征件活动正式开始,我们现正接受各方提案,最高资助金额为美金4000元。
6Ние охрабруваме партнерства помеѓу индивидуалци и организации.任何个人、团体、以及非政府组织都可以申请资助。
7На пример, ако една граѓанска организација нема искусни тренери за граѓански медиуми, може да побара колаборација со локалната блогерска заедница за да најде соодветни тренери, со потребните знаења.我们鼓励个人跟团体互相结合成夥伴来申请,例如,如果一间NGO在编制内缺乏公民媒体训练师,那么在当地的部落格社群中寻求合作,找到适合且有所需技巧的训练师便极为重要。
8Индивидуалните апликанти може да имаат бенефит доколку склучат партнерство со организација од заедниците каде планират да ги спроведуваат активностите, со цел да го засилат влијанието на проектот и да имаат пристап до потенцијални учесници.个人申请者也可以从想要服务的社群中找到组织来搭档,这样一来可以加强计划的影响力,并且比较能够接触潜在的计划参与者。
9Не постои услов за организацијата која аплицира да биде регистрирана, но бараме избраните проекти да имаат пристап до сметка во банка, со можност за интернационални трансфери на средства.组织不需要经过法律注册,但我们要求被选上的计划要能有可以接受国际跨行转帐的银行帐户。
10Rising Voices очекува предлог-проекти кои ја споделуваат нашата мисија, да им се овозможи глас на новите заедници, како и незастапените јазични групи преку користење на партиципативните граѓански медиуми.Rising Voices 发声计划要找得提案是与我们自身任务一致,能帮助新社群或是能见度低的语言使用者社群,透过使用参与式的公民媒体在线上全球对话中发声的计划。
11Главните активности на проектот треба да бидат работилници за користење на граѓански медиуми, како и постојана поддршка и менторство за таргет-групите.计划的主要活动应该包括针对目标社群的公民媒体培训工作坊,以及关键且持续的支持跟教导。
12Ве молиме погледнете ги нашите моментални и претходни поддржани проекти за примери.请见我们目前正在培育以及曾经培育过的资助计划。
13Примери за потенцијални проекти:有潜力的计划范例包括:
14Проектните идеи не се лимитирани на овие и Ве охрабруваме да бидете креативни, но и реалистични во вашите предлози.计划的点子不限于上述这些,我们鼓励你提出有创意也有实践可能的提案。
15Заинтересираните кандидати треба да пополнат онлајн форма (линк тука), која треба да го содржи и деталниот буџет.有兴趣申请的人士需要在线上完成提案(连结在此),包括清楚的预算规划。
16Многу е важно, апликантите да ги следат ограничувањата на зборови на секое прашање.最重要的是申请者必须遵照每个问题的字数要求。
17Доколку сакате да ги преземете прашањата од апликацијата за да ги пополните офлајн и потоа да ги вметнете, погледнете или преземето го текст документот тука (Google Doc формат).如果你想要下载申请文件并在离线状态下完成问题,之后再上传,请下载这个文字档案(Google Doc)。
18Сепак, сите апликации мора да бидат испратени онлајн и не може да прифаќаме други начини.所有申请提案都必须线上提交,我们不接受额外附件。
19Откако ќе ја испратите апликацијата ќе видите екран за потврда, како овој.当你填妥申请表,你会看见像这样的确认画面。
20Иако поттикнуваме и поддржуваме проекти од целиот свет, сепак апликациите мора да бидат на англиски јазик, бидејќи тоа е заедничкиот јазик на нашиот комитет за избор.我们欢迎也鼓励世界各个角落的计划,但因为大部份评选人的共同语言是英文,因此提案请务必用英文写作。
21Линк до апликацијата Грантовите на Rising Voices outreach ќе се движат помеѓу 2000 и 4000 американски долари.Rising Voices 发声计划赞助金额从2000美金到4000美金不等。
22Ве молиме бидете што поконкретни и реалистични при создавање на вашиот буџет.在规划预算时,请尽量深思熟虑、仔细,并考量现实状况。
23Охрабруваме поднесување на буџети помали од максималниот износ од 4000 американски долари, со цел да можеме да финансираме повеќе проекти.我们鼓励申请人提交的预算少于4000美金,因为这样我们便能资助更多计划
24Крајниот рок за аплицирање е 3 февруари, 2012 во 23:59 GMT (Ве молиме проверете ја временската зона во вашиот регион).申请期限为2012年二月3日,11:59 PM GMT(请再次确认你所在区域的时区所对应的时间)。
25Предлог-проектите ќе бидат прегледувани од комисија составена од персонал и волонтери на Global Voices, како и членови од претходни грантови на Rising Voices.提案将会由全球之声的员工、志愿者、以及之前的受资助者共同组成的评选委员会审查。
26Се надеваме дека ќе бидеме во можност да ги најавиме примателите на грантови до 28 февруари, 2012.我们期望在2012年2月28日公布受赞助名单
27Успешните проекти ќе бидат важен дел од мрежата на Global Voices.成功获得资助的计划将会显著的在全球之声网络上被凸显。
28Добитниците на грантовите ќе треба да потпишат договор за користење на грантот во кој ќе се дефинираат сметководствените работи, известувањето и други одредби и услови во врска со тоа како грантовите ќе бидат дистрибуирани.受资助者必须签署一份同意书,包括资助金使用上的会计、报导跟其他规范与条件。
29Грантистите ќе треба исто така да објавуваат, регуларно, новости за нивниот проект на веб-сајтот на Rising Voices, ќе треба да бидат во регуларна комуникација со персоналот на Rising Voices, како и активно да учествуваат во заедницата на Rising Voices.受资助者也必须定期在发声计划的网站上发表计划的动态,时常与发声计划的员工沟通,并积极参与社群中的事务。
30Слободно поставувајте прашања во делот за коментари сместен подолу или со испраќање на електронска порака на eddie [at] globalvoicesonline [dot] org.如果你有任何问题欢迎在回响区随时发问,或是寄email到eddie [at] globalvoicesonline [dot] org.
31Со среќа!Good luck!