Sentence alignment for gv-mkd-20110509-11823.xml (html) - gv-zhs-20110409-8570.xml (html)

#mkdzhs
1Куба: Кооперант од Соединетите Американски Држави осуден на 15 години затвор古巴:美国承包商判处15年徒刑
2Според кубанскиот дневен весник Грама [шпански], кооперантот на Меѓународната агенција за развој на Соединетите Американски Држави и граѓанин на Соединетите Американски Држави, Алан Грос беше осуден на 15 години затвор во Куба на 12 март 2011 година откако беше осуден за нелегална дистрибуција на опрема за информациска технологија на Кубанците.古巴报纸《Granma》报导,3月12日,“美国国际开发署”(USAID)承包商兼美国公民葛洛斯(Alan Gross)在古巴遭判处15年有期徒刑,原因是违法发放资讯科技设备给古巴民众。
3Според судот на Куба, тој извршувал „дејство против независноста или територијалниот интегритет на државата“. Кубанско знаме.古巴法院判决,这项行为“违反国家独立与领土完整”。
4Фотографија на корисникот на Фликр pietroizzo (Криејтив Комонс, Наведи извор-Некомерцијално-Сподели под исти услови 2.0). На 3 декември 2009 година, кубанските надлежни служби го уапсија Грос во текот на неговата петта посета на островот.古巴国旗,照片来自Flickr用户pietroizzo,依据创用CC BY-NC-SA 2.0授权使用
5Тие го уапсија во Хавана на Меѓународниот аеродром Хозе Марти во неговиот обид да ја напушти Куба. Грос им носел ИТ опрема на мали цивилни групи додека работел таму како консултант во Development Alternatives, Inc. (DAI), компанија за меѓународен развој која често соработува со УСАИД.2009年12月3日,古巴政府于首都的国际机场逮捕葛洛斯,当时他刚结束第五次前来古巴的行程,准备离开;葛洛斯担任DAI公司顾问期间,数度造访古巴,该公司经营国际发展业务,常成为美国国际开发署承包商。
6Грос влегувал во државата со туристичка виза (а, не со посебна виза за работници) и немал дозвола од Владата за дистрибуција на овие материјали.葛洛斯当时持观光签证入境(而非援助人员的特殊签证),亦未拥有发放资讯科技设备给小型民间团体的官方许可书。
7Кубанските власти го држат во затвор со висока безбедност веќе 15 месеци, без никакви формални обвинувања, а исто така и неговото судење коешто се одржа на 15 март беше затворено за новинарите. Беа наведени само некои општи изјави во врска со процедурите.他在古巴一座高度警戒的监狱待了15个月,均无正式起诉罪名,且审判庭也禁止记者进入,对于审判过程,古巴政府只发出相当笼统的声明稿,媒体报导此事时,都仰赖不同相关资料,让大众不甚瞭解葛洛斯究竟为何前往古巴。
8Пресот кој известуваше за настанот поврза уште неколку луѓе вклучени во ова со што ги разбуди сомнежите на јавноста за тоа каква работа извршувал Грос во Куба. Авторот на Кубанскиот триаголник и политичкиот експерт, Фил Питерс, изложи некои пропусти во главното изложување на овој случај.Cuban Triangle作者兼古巴政策专家Phil Peters指出,主流媒体报导内容有部分缺口,并从美国国际开发署及古巴法律文件中证实,古巴政府自1999年起,禁止国民接受USAID协助,他在葛洛斯被捕后不久撰文,说明古巴官方如何看待这些援助计划:
9Тој им посочи на познавачите документи за УСАИД и за кубанските закони според кои од 1999 година Владата на Куба забранила секаква помош од УСАИД програмите.在古巴眼中,这项计划就是美国过去50年来,陆陆续续企图颠覆政权…等同于禁运令、猪猡湾事件等一长串直接或间接行为,都是为了推翻古巴社会主义政府。
10Веднаш по апсењето на Грос, Питерс накратко објави напис за тоа како Владата на Куба гледа на УСАИД програмите:他认为无论动机多么良善,葛洛斯所参与的计划,古巴政府都视为政治颠覆力量:
11Хавана има тенденција да ја види УСАИД како дел од 50 годишниот напор да влијае врз промена на режимот во Куба… [тие] ја поврзуваат тековната програма со ембаргото, со Заливот на свињите и со уште голема листа отворени и потајни напори на САД со цел отфрлање на нивната социјалистичка влада.
12Тој изјавува дека без оглед на тоа колку и да била добра намерата на Грос, програмата на којашто работел тој сега во Куба се смета за обид за политичка субверзија.在当地政府不反对的国家经营民间计划是一回事,若是在共产主义国家,政府将计划视为国家安全威胁,则又是另一回事了。
13Тој вели: Една работа е да воспоставувате програми за граѓанското општество во држава во којашто Владата не се спротивставува, но сосема друга работа е да го правите тоа во комунистичка држава која ја сфаќа програмата како закана за нејзината национална безбедност.2011年2月所公布的“網絡战争”影片中,也曾提及葛洛斯,古巴網絡安全专家Eduardo Fontes在影片中描述美国如何打击古巴政府,在岛内各处秘密装置无线網絡热点,做为“網絡战”的一部分。
14Исто така, Грос е спомнат во видео објавено во февруари 2011 година кое се нарекува „сајбер-војна“.古巴政府认为这是国家安全威胁,也反映出官方如何看待资通讯科技力量。
15Во главна улога во видеото се појавува кубанскиот експерт за сајбер-безбедност, Едуардо, во коешто тој зборува за обидите на САД да наштети на Владата на Куба со тајно инсталирање на центри со безжичен интернет низ целиот остров, како дел од тактиката на „сајбер војната“.
16Кубанската Влада ова го протолкува како закана за нејзината национална безбедност, бидејќи на тој начин тие ја сфаќаат моќта на информациската и комуникациската технологија (ИКТ).
17Оттаму произлегува и прашањето: што поточно Грос донесе во Куба?另一项问题是,葛洛斯究竟带了什么设备去古巴?
18На оваа тема, кубанскиот блогер и интелектуалeц Лери Прес забележува дека во разни медиуми се споменуваат различни опреми. Од “најсофистицирана опрема за сателитска комуникација“ (наведува Раул Гастро во Вашингтон пост ), па до „мобилни телефони, лаптопи и друга комуникациска опрема“ (Њујорк тајмс) и „поставување на сателитски станици за широкопојасната глобална мрежа (Ел прогресо).博客兼古巴学者Larry Press指出,媒体报导不一,从《华盛顿邮报》的“精密卫星通讯设备”、《纽约时报》的“手机、笔记型电脑及其他通讯设备”,到《El Progresso》的“全球宽频区域网络卫星基地台”等。
19[Белешка - БГАН значи широкопојасната глобална мрежа] Лери Прес пишува:Larry Press提到:
20Да претпоставиме дека го донел сето тоа-мобилни телефони, лаптопи, опрема за сателитскиот интернет и дека сето тоа го направил бидејќи склучил договор со УСАИД. Колкава штета ни има нанесено?假设他带齐上述所有设备,包括手机、笔电、基地台,且依据USAID的合约行事,他会造成多大伤害?
21Мобилните телефони и лаптопите се достапни насекаде во Куба.. така да ни нема некоја значителна разлика помеѓу овие два факти.手机和笔电在古巴日益普遍,所以…不会带来太大改变,至于基地台能建立秘密網絡连系管道吗?
22А, што се однесува на тајниот сателитски интернет, споменав претходно дека тоа не би имало никакво влијание врз Куба. […]我先前曾分析这种基地台的局限,若只有区区几座基地台,无法发挥任何用。[ …]
23Без да заземам позиција и да бранам која било од двете страни… САД и УСАИД, ефикасноста на тоа „мешање“ или мотивите на Алан Грос, јасно се гледа дека наводниот обид на Алан Грос не би имал никаков ефект.
24Со оглед на потенцијалното влијание (реално или измислено) коешто Грос се обидел да го направи, јасно се гледа дека Владата на Куба го прогонува Грос бидејќи тој претставувал една програма којашто тие сметаат дека е закана за националниот суверенитет.
25Многу групи фокусирани на Куба го застапуваат овој случај и сметаат дека ваквите програми треба засекогаш да бидат исклучени од Куба, но останува да видиме што ќе се случи.姑且不论美国和USAID有没有权力介入古巴事务、介入成效、葛洛斯的动机,纵然他真能成功,显然也不会有什么改变。
26Кубанскиот блогер Иван Гарсија забележува дека „нивниот вистинскиот непријател не е Грос“. Американецот не е ништо повеќе од добра валута за размена.无论葛洛斯所为可能带来什么影响,古巴政府都选择制裁他,因为他代表着国家主权威胁,许多关心古巴事务的团体均以此为例,主张相关计划应彻底终止,但后续效应如何仍待观察。
27Не е воопшто лошо да се преговара со Јенките. Или пак како политичко шоу.古巴博客Iván García指出,“对古巴政权而言,真正敌人并非葛洛斯,美国不过是个汇兑交易所,要拿葛洛斯与美国谈判也不错,或这只是场政治大戏,如此而已”。
28Maлку повеќе“. Ако Грос има среќа можеби САД ќе изнајдат начин да се ценкаат со Владата на Куба за да го вратат дома и конечно тогаш ќе излезе на површина за што поточно станува збор.若葛洛斯运气不错,美国会想办法与古巴政府协商,让他能够返家,真正问题届时才会浮上台面。