Sentence alignment for gv-mkd-20100715-6972.xml (html) - gv-zhs-20110427-8791.xml (html)

#mkdzhs
1Бахреин: Ја изгаснав цигарата!巴林:戒菸!
2Со приближувањето на муслиманскиот свет месец (месец на постење) Рамадан, бахреинскиот блогер Tawfeeq Al Rayash со еден удар убива две муви.[本文英文版原载于2010年7月13日] 穆斯林的圣月斋戒月(禁食月)即将来临,巴林的一个博客阿拉亚施(Tawfeeq Al Rayash)有个一石二鸟之计。
3Тој пости веќе три месеци, а се откажа и од пушењето откако за тоа го освести ќерка му.他会斋戒三个月,也会因为女儿的警告而戒菸。
4Блогерот објави:这位博客表示:
5Одлучив да постам три месеци без прекин - Раџаб, Шабан и Рамадан.我已经决定连续斋戒三个月-“问候月”(Rajab)、 “分配月” (Sha'ban)和斋戒月。
6Оваа одлука не ја донесов како казна или санкција во знак на покајание!!这个决定不是一种惩罚或赎罪,而是我多年来的心愿。 但我经常要旅行,所以一直无法完成。
7Со години имав желба да го направам ова, но ги немав потребните услови бидејќи моите патувања претставуваа пречка.然而我斋戒时,会是最热且最潮湿的几 个月,愿真主阿拉赐我耐心!
8Сепак, мојот пост доаѓа во најжешките и највлажните месеци.此外我还有个人生中的重大决定,就是我以后再也不要抽菸了。
9Го молам Алах да ми даде трпение!对于不认识我的人来说,我过去十八年来菸瘾一直很重(一天抽20 根),也就是说我的肺受尽了摧残。
10Заедно со оваа одлука, донесов друга многу важна одлука во мојот живот, а тоа е засекогаш да се откажам од пушењето.很多虔诚的穆斯林会斋戒三个月,其中包括斋戒月,视为额外的敬拜形式。 阿拉亚施还详细说明了为何要彻底戒菸:
11За оние кои не ме познаваат, јас бев страстен пушач (20 цигари на ден) во изминативе 18 години, а тоа значи дека моите бели дробови доста настрадале.做这个决定的主要原因,是我最小的女儿和她的表弟说,如果我不戒菸就死路一条! 这就是为什么我决定戒菸-不是因为我怕死,而是因为我女儿一直在观察我抽菸!
12Многу побожни муслимани постат три месеци, вклучувајќи го и Рамадан, како дополнителна форма на обожување.我抽了这么多年,从来不敢在我父母面前抽…我不是怕,而是我尊重他们。 我也从来不在室内抽菸。
13Al Rayash исто така објаснува зошто ја донел одлуката засекогаш да ја изгасне цигарата велејќи:我决定戒菸,因为担心这个习惯会传给下一代。 别忘了为我祈祷。
14Не заборавајте да ме споменете во вашите молитви.校对:Soup