# | mkd | zhs |
---|
1 | Хаити: Пред една година… Ние се сеќаваме | 海地:一年前我记得 |
2 | Денес се одбележува една година од ужасниот земјотрес кој ги погоди Хаити. | The Livesay Haiti Weblog写道: |
3 | Хаитските блогери се сеќаваат… Лајвсеј Хаити Веблог пишува: | 2010年1月12日下午4点53分,海地景观发生永恒变化。 |
4 | На 12.1.2010 во 16:53 видикот на Хаити беше изменет засекогаш. | 尽管历经震撼与损失,人们的心灵与精神永存。 |
5 | И покрај големата мака и загуба, срцето и душата на луѓето издржуваат. | 今天全国停下脚步,追忆不幸罹难的生命,请和人们一起为死难者祷告。 |
6 | Денес целата држава застана за да се сети на тие што ги загубија. | 他也回顾在灾后不久所发表的文章: |
7 | Ве молам молете се за нив и со нив. | 我活了38年以来,那是印象最深刻的一周,很难想像或接受地震发生后的苦难。 |
8 | Исто така блогот се навраќа на коментари кои беа напишани набргу по судбоносниот ден, додавајќи: | Pétion-ville公墓,照片来自caribeeanfreephoto,依据创用CC授权使用 |
9 | Нема ни една недела во нашите изминати 38 години, толку живописна и јасна во нашето сеќавање, како таа недела, пред една година. | Karlito's Blog,张贴了一幅图片,“几乎已传遍所有社群网站”: |
10 | Многу е тешко да ја замислиме и прифатиме големината на страдањето кое што траеше со часови во деновите по земјотресот. Гробиштата во Петионвил. | 昨天深夜,我在思考如何纪念海地震灾一周年,后来觉得不必特意做些什么,只要当名幸存者,故我制作了这个小小的象征图片。 |
11 | Слика од caribbeanfreephoto, користена под Криејтив Комонс лиценца Блогот на Карлито објави слика која „сигурно денес сте ја видовте речиси насекаде на социјалните мрежи (Фејсбук, Твитер, ББм)“, објаснувајќи: | 我们不只要活下来,向子孙诉说这个记忆中的故事,也要为他们建立更好、更安全的未来,我们每天都要幸存下来,让生命里向前的每一步,都在感谢上帝自强震起眷顾我们的每一天,什么都比不上生命这份礼物。 |
12 | Доцна вчера, додека размислував како да ја одбележам годишнината од уништувачкиот земјотрес во Хаити, ми дојде на памет дека не треба да сторам многу, само треба да се однесувам како преживеан, па ја создадов симболично оваа мала слика. | |
13 | Ние не треба да бидеме таму само да кажеме приказна, приказната, нашата приказна како што ја паметиме да им ја пренесеме на нашите деца и внуци, но и исто така да помогнеме при градењето на подобра и побезбедна иднина за нив. | |
14 | Ние треба да се однесуваме како преживеани секој ден, со што секој чекор што го правиме напред во овој живот да биде одраз на нашата благодарност за благословот што ни го дал Господ секој ден од тој ден. | |
15 | Ништо не е поголемо од подарување живот. | 他也转载一位海地侨民的想法: |
16 | Блогот исто така објави реакции од членовите на хаитската дијаспора, еве: | 一切情形令人感到绝望,但基督徒说会有地震毁灭全国,我很震惊… |
17 | Сите овие состојби беа очајни, но оној што навистина ми кажа што се случило е J'esus men on tremblement de terre touye tout moun nan peyim la.' БЕВ ШОКИРАН….. | 我记得我在家里尖叫,阿姨跑来查看情况,我告诉她发生了大事,我不记得后来确切经过,但我记得想打电话给在海地的父母,没有人接,我们打开电视,Carel含着泪播报最新消息,他的语气满是绝望,令人很痛苦… |
18 | Се сеќавам… Врескав во куќата и мојата тетка излезе да ме види, откако и кажав за трагедијата не се сеќавам точно на редоследот на нештата кои што се случија, но се сеќавам дека се обидував да им се јавам на моите родители во Хаити, но не добив одговор и знам дека го пуштивме телевизорот и сигурен сум дека тогаш го видов она што го пренесува Карел со солзи во очите, да го слушаш неговиот очаен глас, беше болно… Се сеќавам… Пред две недели, заминав дома да видам што остана од мојот роден град. | 我记得两周前回到家乡,想看看还剩下什么,也度过一点也不愉快的假期,经过这么严重的事情,海地民众不会庆祝,我们在首都时,我在弟弟的眼中看到绝望、痛 苦、恐惧、仇恨、冷漠,但也期望未来会好转…一年过后,现场还是散落磈块,人们还住在难民营的帐蓬里,人们还在偷窃,女性仍遭强暴,暴力并未停歇,霍 乱继续致死…也许是因为我从外地来,没注意到任何改变,但我若将眼前景象对比一年前收到的照片,除了移走尸体及几块碎石,其余都一样…重点工作尚 未完成… |
19 | Тоа беше за време на празниците кои воопшто не беа свети, ни среќни. | 总统府,照片来自caribeeanfreephoto,依据创用CC授权使用 |
20 | Со она што земјотресот им остави на Хаити, ние жителите на Хаити не можевме да славиме. | 人们在Twitter网站讨论震灾一周年时,使用#remember #Haiti这个标签: |
21 | Она што го видов во очите на брат ми, додека поминував низ Порт Ау Принц, беше мешавина од очај, страв, страдање, мизерија, болка, омраза, рамнодушност, но пред сè очекување да дојдат подобри денови… Една година подоцна, има сè уште многу урнатини, луѓе кои живеат сè уште во шатори во овие кампови за жртви/бегалци, луѓе сè уште крадат, жените се сè уште силувани, насилството не е сопрено и колерата зема уште жртви.. можеби тоа е поради тоа дека јас сум странец кој не забележува дека се направени некакви промени, но ако ги споредам со оние слики што ги добив пред една година, покрај мртвите тела и неколку отстранети урнатини, останатото е исто… ГОЛЕМАТА РАБОТА НЕ Е СÈУШТЕ ЗАВРШЕНА.. | |
22 | Националната палата. Слика од caribbeanfreephoto, користена под Криејтив Комонс лиценца | @SophieChavanel:民众聚集在总统府前。 |
23 | На Твитер, таговите за годишнината од земјотресот се #remember #Haiti - и корисниците на Твитер ја употребуваат платформата за микро-блогирање да го сторат тоа: | |
24 | @SophieChavanel: Луѓе собрани пред Националната палата #haiti #remember http://yfrog.com/gzzfjmj | @SophieChavanel:人们聚集在首都各处,纪念这场悲剧一周年。 |
25 | @SophieChavanel: Луѓе се собираат насекаде во ПАП да ја одбележат тажната годишнина #haiti #remember http://yfrog.com/h5asqevj | |
26 | @JAMGAL2010: Денес пред една година…. ужасна трагедија ги потресе животите на луѓето #Haiti #remember http://bit.ly/bvYqP8 | |
27 | @chadcat: за сите оние кои ги изгубија своите животи, за сите оние кои го осетија и сè уште имаат последици од него и за сите оние кои што помогнаа #remember #Haiti | |
28 | Блогот Аперент проџект пишува: Изминативе денови беше тешко. | @JAMGAL2010:一年前的今天…可怕悲剧撼动海地人民生活。 |
29 | Посакувам некако календарот да не е цикличен, бидејќи не сум баш подготвен да се присетам што се случи пред една година. | |
30 | Вечера ме застана една жена. Не ја препознав сè додека не ми ја покажа лузната на нејзиниот зглоб. | @chadcat:纪念所有死难者,纪念所有受影响的灾民,纪念所有伸出援手的人。 |
31 | Ми се заблагодаруваше што таа сè уште ја има својата нога. Сега се сетив. | 在海地国内的博客也在分享经验,The Apparent Project Blog表示: |
32 | Тоа беше жената што ја носевме заедно со Џоселин од ридот, преку врвот на искршениот покрив и се грижев за неа во мојот двор речиси една недела, чистејќи и обвивајќи ги нејзините рани додека да пристигне помош. Размислувам на многумина и се прашувам како се и каков вид на емоционални лузни носат со себе наоколу. | 过去几天并不好过,有时我真希望日期不会循环,因为我还没准备好回想一年前发生的事,昨天有位女士前来,我原本认不出她是谁,直 到她露出脚踝上的伤疤,她感谢我帮助她保住脚,我这才想起来,Jocelyn和我将这位妇人扛上山丘的屋顶,我们在院子里照顾她快一星期,帮她清理与照顾 伤口,直到救援人员抵达。 |
33 | Вчера се обидував да замислам што би правел јас на тој ден. Чув дека го реконструирале Железниот пазар и го отвориле вчера. | 我想起许多人,不知道他们过得如何,不知道他们身上还留下多少心理创伤。 |
34 | Одев таму да земам монистра кога требаше да започне нашата програма за накит. | |
35 | Тоа место е од посебно значење за мене и плачев кога ги видов убавите историски продавници срамнети до земја од земјотресот. Сметам дека доколку ги видам обновени тоа би било момент на среќа за мене. | 我昨天都在想,今天该做些什么,我听说他们重建铁器市场,在昨天开张,以前珠宝课 程刚开始,我会到那里去买串珠,那里对我很重要,看到地震让这座美丽的老市场倒塌时,我哭了出来,如果能重建,我一定会觉得开心,终于修好一件东西,已经 有一件重建与修复完成的东西。 |
36 | Една работа што е поправена. | @RAMHaiti发出好几则与市场重建落成有关的讯息: |
37 | Една работа што е поправена и повторно отворена. | 哇塞,新的铁器市场! |
38 | Во меѓувреме, @RAMHaiti објави неколку твитови во врска со инаугурацијата за повторна изградбата на Железниот пазар: !!! ВАУ !!! | 谢谢Denis O'Brien和#Digicel。 |
39 | Новиот Железен пазар!! Ти благодарам Денис О' Брајн и #Digicel http://twitpic.com/3p5nau | 我听到警笛声,美国前总统柯林顿(Bill Clinton)将出席首都铁器市场开幕典礼。 |
40 | Ги слушнав полициските сирени. | …也提到这栋新建筑物与首都其他区域反差极大: |
41 | Претседателот Клинтон пристигнува на инаугурацијата за Железниот пазар на Порт ау Принс #Haiti | 我正开车经过首都市区,分辨不出自己身在何处… |
42 | …и неколку за драстичниот контраст помеѓу новиот објект и останатите во главниот град: | 绕到铁器市场后头看看…还有许多重建工作未完成… |
43 | Возејќи по Порт ау Принс. Не можам да препознам каде сум…#Haiti #EarthQuake | 难民居住的帐篷,照片来自caribeeanfreephoto,依据创用CC授权使用 |
44 | Поглед зад новиот Железен пазар… Многу работа зад нас… Порт ау Принс #Haiti #EarthQuake http://twitpic.com/3p65oy Шаторски град, Жувант. | 在1月12日这一天,无论是透过Twitter讯息、诗歌或对未来进步的建议,加勒比海地区的博客大都在讨论震灾一周年,或许Shelley Clay的话最适合总结:我们必须记住今天,因为这关系到海地人民: |
45 | Слика од caribbeanfreephoto, користена под Криејтив Комонс лиценца Денес, без разлика дали тоа беше преку твит коментари, поезија или предлози за на кој начин побрзо би се движеле напред, без сомневање оваа тажна годишнина беше топ тема на регионалната блогосфера. | 今天是1月12日,有个婴儿呱呱落地,有个国家还没站起来,今天我会等着新生儿出世的消息,可能会出门看看美丽的铁器市场,可能会哭,可能会大力拥抱子女,并回忆一年前发生的事,愿上帝今年祝福我们! |
46 | Можеби Шели Клеј го сумира ова најдобро- денес е важно да запаметиме бидејќи се работи за луѓето од Хаити: Денес е 12ти Јануари. | 本文所有照片来自caribbeanfreephoto,依据创用CC BY-NC-SA 2.0授权使用 |
47 | Денес, бебе доаѓа на свет. Денес земјата е на нејзините колена. | 校对:Soup |
48 | Цел ден ќе го посветам чекајќи ги вестите да видам дали е момче или девојче, најверојатно ќе се симнам долу да го видам убавиот Железен пазар, најверојатно ќе плачам малку, ќе ги изгушкам најмногу своите деца и ќе се присетам што се случи пред една година. | |
49 | Господ да ги благослови Хаити оваа година! | |