# | mkd | zhs |
---|
1 | Индонезија: Силен земјотрес ја погоди западна Суматра | 印度尼西亚:西苏门答腊发生强震 |
2 | Силен земјотрес го погоди Паданг, западна Суматра, во средата во 17.00 часот по локално време. | 印度尼西亚当地时间9月30日下午五点左右,西苏门答腊的巴东(Padang)发生强震。 |
3 | Видео клип е објавен на YouTube од корисник од Паданг: | 一位YouTube用户上传在巴东的录像: |
4 | Подморскиот земјотрес со јачина од 7.6 по Рихтеровата скала причини големи оштетувања на зградите и жртви претежно околу Париаман крајбрежен дел на Паданг. | 此次海底地震芮氏规模达7. 6,造成众多建筑物损害与人员伤亡,受灾区域以巴东沿海的Pariaman为主。 |
5 | Фотографија поставена на Twitpic од marcellodecaran (http://twitpic.com/photos/marcellodecaran) | 照片来自Twitpic用户marcellodecaran |
6 | Меѓународно предупредување за цунами беше издадено за Индонезија, Тајланд, Малезија и Индија, но беше подигнато еден час подоцна. | 国际单位随后针对印度尼西亚、泰国、马来西亚及印度发布海啸警报[印度尼西亚文],在地震后一小时才解除。 |
7 | Индонезиската новинска агенција Антара извести дека бројот на жртвите достигна 75 лица, но се зголемува затоа што сè уште има жртви под урнатините, додека многумина одбраа да седат надвор од нивните домови плашејќи се од нов земјотрес. | 印度尼西亚新闻通讯社Antara报导,震灾死亡人数已累积至75人,不过由于许多受害者仍掩埋在瓦砾堆里,未来死伤人数还可能再攀升,许多民众也宁愿待在户外[印度尼西亚文],以免再度发生地震。 |
8 | Според првиот секретар на Националниот одбор за управување со кризи, Пурномо Сидик, во Антара штабот на (НОУК) во Џакарта не добил детални информации од теренот поради прекинот на комуникациите во западна Суматра. | 全国防灾委员会首席秘书Purnomo Sidik向通讯社Antara表示,由于西苏门答腊地区通讯设备受损,委员会位于首都雅加达(Jakarta)的总部尚未接获现场详细信息。 |
9 | Педесет проценти од градот претрпе оштетувања, а закажаните авионски летови од Паданг се откажани поради оштетувањата на автопатот кај аеродромот Миканг. | 巴东市半数地区蒙受灾害,Minangkabau机场跑道也受损,导致飞往巴东的班机取消。 |
10 | Индонезиската твитерсфера е полна со пораки за сочувство, објавени од роднините и извештаи за помош. | 印度尼西亚Twitter用户写下许多哀悼讯息、与亲属相互联络,以及搜救报导。 |
11 | aditdmit: Само што бев сведок на последиците од земјотресот во Паданг, вечерва евакуацијата е одложена заради големиот дожд и прекинот на електричната енергија, 75% од градот е парализиран. Се надевам дека жртвите имаат сила да издржат. | henzter:刚收到一位朋友的手机简讯,@sumbar:还在寻找我兄弟,我在祈祷。 martinmanurung:东苏门答腊与南苏门答腊各省将帮助西苏门答腊搜救。 veraalexandra:上帝请帮助我们在巴东的兄弟姐妹…给予他们力量与坚忍精神…阿门。 aditdmid:我刚目击巴东地震后情况,今晚因大雨与断电而延后撤离,城市75%地区都瘫痪,希望灾民获得力量与坚忍精神,阿门。 |
12 | Амин. Потпретседателот, Јусуф Кала, го скрати заколнувањето при инаугурацијата на новиот парламент и прати шест министри на лице место за да ја проценат штетата. | 副总统卡拉(Jusuf Kalla)缩短新国会议员宣誓典礼,并派遣六名内阁官员前往评估灾情。 |
13 | aulia: Ние гласавме за вас. Нашето прво официјално барање е да го донирате џепарлакот за жртвите од земјотресот. | aulia:我们曾投票给你,我们第一件正式要求,便是希望你把零用钱捐给灾民,他们比你更需要这些钱。 |
14 | Ним им треба повеќе отколку вам. | darlingalih在当地时间晚上11点45分表示: |
15 | Околу 23:45 по локално време darlingalih вели: GPRS Индосат [белешка на авторот: Вториот по големина индонезиски мобилен провајдер] ја реинсталира мрежата во Паданг, ви препорачуваме да комуницирате со Паданг преку Blackberry функциите: имејл, Blackberry месинџер, Yahoo месинџер, Facebook. | darlingalih:RT @isatbb:(印度尼西亚第二大手机服务商)GPRS Indosat已在巴东恢复服务网络,我们建议各位联络巴东民众时,使用各项黑莓服务:电子邮件、BBM、YM、FB。 |
16 | Ве молам препратете ја пораката. Министерот за социјала Абу Ризал Бакри рече дека инфраструктурите штети, предизвикани од скорешниот земјотрес се толку големи што можат да се споредат со оние од земјотресот во Јогиакарта, во 2006 година. | 社会福利部长Abu Rizal Bakrie表示,近期地震造成基础建设严重毁损,情况可能如同2006年爪哇(Java)地震。 |