# | mkd | zhs |
---|
1 | Сингапур: Кампања против смртната казна | 新加坡:反死刑运动再起 |
2 | Јонг Вуи Конг, дваесет и едно годишно момче од Малезија, во 2008 година беше осудено на смрт од Врховниот Суд во Сингапур поради трговија со хероин - смртната казна е задолжителна за оние кај кои ќе бидат пронајдени повеќе од 15 грама психотропни супстанции. | 21岁的马来西亚民众Yong Vui Kong因携带42. |
3 | Момчето тврди дека било само курир и дека бил прелажан за да ја пренесе дрогата. Поднел жалба, но една недела пред сослушувањето во април, им кажал на своите адвокати истата да ја повлечат. | 27公克海洛因,依据新加坡携带超过15公克非法药物的刑责,于2008年遭星国高等法院判处死刑,他宣称自己是遭到利用,被骗携带毒品,他先前提出上诉,但律师在四月召开公听会前一个星期,突然又撤销上诉。 |
4 | Во декември минатата година, застапуван од адвокатот Рави, му беше дадена шанса да поднесе нова жалба. | 他在律师M. |
5 | Апелациониот суд соопшти дека нивната должност е да ги слушнат новите правни аргументи дури и откако случајот ќе биде затворен, особено ако е досудена смртна казна. Повеќето локални блогери се против смртната казна, укажувајќи дека во многу земји таа е укината и дека тинејџерите не треба да бидат осудувани на смрт. | Ravi争取下,去年12月再度获得上诉机会,上诉法院表示,纵然刑案已侦办完毕,既然此事涉及死刑,若有新法律事证出现,就有义务提供会发声。 |
6 | Сингапурскиот блогер Ендрју Ло, за ова пишува во постот на блогот Граѓани онлајн : | 多数博客都反对死刑,指称许多国家均已放弃死刑,且青少年不该遭判死刑。 |
7 | Многу земји го имаат променето мислењето во однос на смртната казна. И сите земји имаат гордост. | 新加坡博客Andrew Loh在新闻倡议博客The Online Citizen写道: |
8 | Сепак, овие земји можеби повисоко го ценат човечкиот живот од националната гордост - особено кога постојат убедливи аргументи да се стори тоа. | 许多国家都扭转对唯一死刑的态度,各国都有尊严,但这些国家将人命价值置于国家尊严之上,尤其是因为这么做的理由很强烈。 |
9 | И бидејќи смртната казна во Сингапур е задолжителна, значи постојат доволно причини да се преиспитаат законите. | 正因为新加坡维持唯一死刑制度,我们更应该重新反省这项法律。 |
10 | Блогерот-активист Рејчел Зенг пишува: | 星国社运博客Rachel Zeng指出: |
11 | Сепак, се надевам дека човечноста и здраворазумската логика на судиите ќе им помогне да увидат дека ова младо момче заслужува уште една шанса да надомести за неговата грешка - за која станал свесен откако бил уапсен, кога му било кажано дека хероинот не е толку “безопасен“ како тутунот. | 但我希望法官心中的人性与理智,能让他们明白,这个年轻孩子理应获得另一个机会,以弥补他的重大过错,他直到被捕后,才明白海洛因不像菸草那样「无害」。 |
12 | Блогерот Сју Јианју пишува : | 新加坡博客Xue Jianyue指出: |
13 | Со осудата на Конг нема да се реши проблемот со дилерите кои ги регрутираат младите на негова возраст за 'растурање' дрога, бидејќи во секоја земја може да се најдат луѓе како Конг, сиромашни, наивни и очајни, лесен плен за организираните нарко-дилери. | 判刑无法解决问题,毒贩还是会一再利用他这个年纪的人走私毒品,因为这些孩子贫穷、无知又绝望在任何社会都存在,也会受到毒品走私集团陷害。 |
14 | Тој исто така тврди дека тинејџери не треба да ја платат цената за нивното “незнаење”: | 他也认为青少年不该为「无知」付出代价: |
15 | Разликата меѓу оние кои извршуваат кривични дела свесни за последиците наспроти оние кои за тоа не се свесни е огромна. | 人们在犯罪之前是否知道后果,当然会有差别,我们不该急着用同样刑罚对待双方。 |
16 | Не треба да брзаме со казнување со иста казна и во двата случаи. Блогерот Теренс Ли пишува : | 新加坡博客Terence Lee认为: |
17 | И што ако тој е виновен? | 如果人们有罪怎么办? |
18 | Нема смисла да се казни курирот, додека босот може лесно да пронајде друг очаен дилер како курир. | 毒贩若仍逍遥法外,准备收买另一位绝望的毒品走私者,这样惩罚一位受利用的孩子并不合理。 |
19 | И зошто толку строга пресуда? | 为何刑罚如此苛刻? |
20 | Дали трговијата со дрога се изедначува со многу потешкото кривично дело како убиство? | 运毒和谋杀同样严重吗? |
21 | И заслужува ли затоа смртна казна? | 都应该为此而判处死刑吗? |
22 | Каде е правдата во тоа? | 这其中有何正义? |