Sentence alignment for gv-mkd-20111107-14339.xml (html) - gv-zhs-20111102-10025.xml (html)

#mkdzhs
1Обединето Кралство: На 77 години, инспиративен живот英国: 77岁,一个鼓舞人心的生活
2Џули Кертец е некој кој ги прославува своите 77 години како што го прославува и самиот живот.朱莉·凯尔泰斯(Julie Kertesz)为她的77岁庆祝,也为她的生活庆祝。
3Пензионирана но многу активна, Џули се дефинира себеси како раскажувач на приказни и фотограф.朱莉虽然已经退休,但还是非常活跃。 她将自己定义为一个说故事的人和摄影师。
4Таа исто така е и активен блогер, снимател на видеа и само што започнува со стоечка комедија (стенд ап).她同时也是一位多产的部落客和影片制作人,她也正在开始从事单人喜剧表演(standup comedy)。
5Таа е родена во Трансилванија (тогаш дел од Унгарија, подоцна од Романија), се преселила во Франција на 30 годишна возраст, а од месец јули, 2008 година, живее во Лондон.她出生在特兰西瓦尼亚(彼时为匈牙利属地,后属罗马尼亚),30岁时移居法国,自2008年居住于伦敦至今。
6Според еден од следбениците на нејзиниот профил на сајтот за споделување на фотографии, Фликр, Патрик Бари Бар, таа е „пример за луѓето од сите возрасти кои сакаат да водат исполнети и активни животи со учење и правење. “她在摄影分享网站Flickr的追随者Patrick Barry Barr说,朱莉是一个“对任何年龄层,想要全心的积极的在生活中学习的人的模范。”
7Тој вели:他说 (2005年):
8Julie70 прикажува дух кој противречи на нејзината возраст, како што мислиме за луѓето во нивните 70ти, јас се восхитувам на нејзиниот ентузијазам, начинот на кој што таа ужива сретнувајќи се со непознати и споделувајќи го својот ентузијазам со нив.Julie70展现的精神掩饰了她的年龄,她没有我们对70几岁的人有的既定印象。 我惊叹于她的热情-她享受认识陌生人,乐于与他们分享她的热情。
9Јас ќе наполнам 67 години на 11 мај, а кога ќе пораснам сакам да бидам како Џули Кертец.5月11号我即将六十七岁,届时,我就想要像朱莉·凯尔泰斯一样。
10Автопортрет - Џули Кертец自拍照 - 朱莉·凯尔泰斯
11Џули сака да учи и никогаш не престана да студира - ниту тогаш кога тоа беше забрането од комунистичкиот режим во Романија.朱莉爱学习,从来没有停止过学习 - 甚至是在罗马尼亚共产党政权禁止的时候。
12Додека работеше во Париз, таа како мајка на две деца, се врати во училницата само за да го заврши универзитетот на 43 години со диплома за докторски студии по физика.在巴黎工作之时,作为两个孩子的母亲,她回归课堂,在43岁取得物理博士学位。
13Како што таа опишува во нејзината животна приказна на нејзиниот блог, постои живот по 70тите години:正如她在部落格七十岁也拥有生活(there is life after 70)对自己生活故事的描述:
14Ние не се откажуваме!我们不放弃!
15Секој од нас прави нешто, или да живее подобро или да се одмори додека е жив.我们每个人都做些事,来让生活过得更好或是活着。
16За жал, исто така, сретнав стари луѓе кои изгледаат како веќе да се откажале, а некои дури и многу млади.唉,我也遇过看起来像是已经放弃的老年人,甚至于不怎么老的人也在其中。
17Осамени, во подземната железница.寂寞的,在地铁中。
18Само погледнете ги во метрото во Париз.只要在巴黎的地铁看看他们。
19Колку поразлично од човекот кој го сретнав вчера, работеше на пазарот.与我昨天看到在市场工作的人有多么不同。
20И многумина други од нас, кои го живееме нашиот живот колку што можеме поисполнето.还有那么多像我们一样的老人,尽全力努力的活出生命。
21Ок, ние сме на одредена возраст, но не се чувствуваме стари одвнатре!没错,我们上了年纪,但我们内心并不觉得老了!
22Џули го користи Фликр, блоговите и раскажувањето приказни за да ги инспирира другите.朱莉藉由Flickr、部落格、讲述自己的故事来激励他人。
23Во коментар на нејзиниот блог наречен „Поттик да се смеете на самите себеси“ (на француски) еден читател оддава признание на нејзините напори:在她的部落格上标题为“自嘲的勇气”一文,(法文)有读者欣赏她的努力:
24[…] знаеш Џули, мислам дека си мудра жена.[…]你知道,朱莉,我觉得妳是一个有智慧的女人。
25Често пати ми помагаш во моите комплицирани моменти, си велам себеси „чекај, Џули ефектот ќе се материјализира, ќе биде ОК“.妳常在我困难的时刻帮我,我会告诉自己“等等,朱莉效果一定会实现,事情会好转的。”
26Можеби изворот на таква мудрост е во подготвеноста да се осмелите да искусите нешто ново.也许这样的智慧之源来自于愿意勇敢体验新的东西 。 以下影片中,朱莉用她会的第四种语言来说明她在25至70岁之间的一些第一次的经验:
27Во снимката подолу, Џули го користи нејзиниот четврт јазик за да илустрира некои од нејзините први искуства на возраста помеѓу 25 до 70 години:First times version 1 发布人 julie70
28Точно на 70 години, Џули го откри фотографирањето.正好在70岁时,朱莉发现了摄影 。
29Во 2006 година, таа ја создаде групата !после часови!, група на Фликр каде 2500 луѓе се собираат за да научат фотографирање.2006年,她建立了!afterclass!
30Таа исто така ја создаде групата Луѓето читаат; групата Никогаш доволно стари; и не сме повеќе странци:群组这是一个在Flickr上的大师课程,由2,500人一同学习摄影。
31Не сме повеќе странци.她还建立了阅读人群组、永远不嫌老群组、不再是陌生人群组:
32Ги сретнав, разговарав со нив.不再是陌生人。
33Се сеќавам на нив.我遇见他们,我与他们谈话,我记得他们。
34Оваа последна група ги инспирира луѓето да си пристапат едни со други, а со секоја интеракција се открива прекрасен човек.最后这个群组激励人们与他人接触,每一次的交流,都能看见一个美好的人。
35Кликнете на сликите подолу за да ги откриете прекрасните приказни кои Џули ги откри преку „човечка интеракција“ со непознати.点击以下图片瞭解朱莉透过与陌生人的“人类互动”,发现的美好故事。