# | mkd | zhs |
---|
1 | Панама: Сиромашни, но не и заборавени – благодарение на видеата објавени на интернет | 巴拿马:多亏了網絡影片,他们虽然穷,却没有被遗忘。 |
2 | Коко Соло порано беше само една база на воената морнарица на САД во зоната на Панамскиот канал, во близина на Колон, Панама. | 靠近巴拿马的科隆(Colón),有一个地方名为可可索罗(Coco Solo),这里曾经是美国海军在巴拿马运河区的潜艇基地。 |
3 | Денес, Коко Соло е дом на едни од најсиромашните и најмаргинализирани Панамци. | 今日,一些最贫穷、最被边缘化的巴拿马人都定居在此。 |
4 | Во 2008, Ројтерс објави сторија за „сиромаштијата и пропаѓањето“ во Коко Соло, каде што е роден Џон Мекејн (републиканскиот кандидат за претседател): | 二○○八年,路透社(Reuters)刊出了一篇报导,内容是关于可可索罗,这个约翰. |
5 | Мекејн е роден во 1936 година во Коко Соло, база на морнарицата на територијата на Панама раководена од САД, во која татко му беше офицер. | 麦肯(John McCain,后为美国共和党提名之总统候选人)出生地的“贫穷与衰败”: |
6 | Сега, дечиња си играат покрај отворените одводни канали во градот, кој беше изграден околу базата, а големите куќи кои некогаш беа населени од американските семејства на службениците на морнарицата, сега се напуштени и прекриени со остатоци и отпад. | 一九三六年,麦肯出生于巴拿马的美国控制区中一个名为可可索罗的潜艇基地;当时,他父亲是一名海军军官。 如今,孩子们在围绕着基地修筑的开放式下水道里玩耍;镇上,四处可见美国公仆家庭居住过的宅邸,都已成了闲置无用的破瓦残砾。 |
7 | Млади дечки се шетаат наоколу топлес од досада, покажувајќи ги тетоважите од бандите, со кои се покажува бројот на луѓе кои тие ги убиле. | 无所事事的年轻人裸着上半身在街头晃荡,露出身上的帮派刺青以吹嘘他们砍杀过的人数。 |
8 | Пределите кои некогаш биле спортски игралишта сега се израснати со тревишта. | 以前的垒球场,如今都长满了未经修剪的杂草。 |
9 | Извештајот продолжува: | 报导中还写道: |
10 | Панама постепено ја превзема контролата врз базата и остатокот од канал зоната по спогодбата со САД во 1977. | 一九七七年与美国签署条约后,巴拿马政府逐渐收回基地和运河区其他地方的控制权。 |
11 | Од тој момент, Коко Соло се претвори во огромен терминал за складирање познат под името Манзанило. | 而可可索罗也从此转型成为一个大型货柜码头,又名曼萨尼约(Manzanillo)。 |
12 | Во 1999, Вашингтон ја предаде и последната панамска населба. | 直到一九九九年,华盛顿当局终于交出所有仅存的巴拿马军事基地。 |
13 | Но, и покрај оваа сторија од Ројтерс, многу малку се објавува за Коко Соло. | 然而,除了这则路透社揭露的故事之外,外界几乎再无任何有关可可索罗的报导了。 |
14 | Видеата што можат да се најдат на интернет се речиси единствениот начин на кој може да се види животот во оваа заедница на интернет. | 網絡影片是少数展现出当地生活样貌的线上媒体。 “创造性改变”(Cambio Creativo)是其中一个经常上传关于可可索罗影片的组织。 |
15 | Една од организациите која редовно поставува видеа за Коко Соло е Cambio Creativo („Креативна промена“), | 这是一个教育性平台,让人们在此透过想法与技术的交换,提倡批判性思考的技巧、决心和自我表达。 |
16 | едукативна платформа која промовира вештини за критичко размислување, посветеност и самоизразување преку процесот на размена на идеи и вештини. | 我们打造一个让可可索罗(巴拿马科隆市)的师生们可以更便 利地彼此交流的空间。 |
17 | Обезбедуваме простор за взаемна размена, меѓу група ментори и студенти во Коко Соло (Колон, Панама). | 从海外、巴拿马市和科隆过来的老师们,每个月都会举办各学科的工作坊。 |
18 | Секој месец, ментори од Колон, Панама и пошироко предводат интердисциплински работилници. | 我们深信,透过知识、创造力和正面经验的刺激,参与者将能为他 们自身的社经发展找到别条出路。 |
19 | Веруваме дека, преку стимулирање на знаење, креативност и позитивни искуства, учесниците ќе изнајдат алтернатива за нивниит социјален и економски развој. | 图片来源:“创造性改变”网站,已获授权。 |
20 | Слика од веб-страната на Креативна промена, употребена со дозвола | 两年前,“创造性改变”的创始人之一萝丝. |
21 | Пред две години, коосновачот на Креативна промена, Роуз Кромвел, објави краток документарец за Коко Соло, снимен од режисерот Ерик Соусанин. | 克伦威尔(Rose Cromwell)上传了一段有关可可索罗的短片,摄影者是艾瑞克. |
22 | Мариса Тревињо од веб-страната со вести Latina Lista сподели инсерт од документарецот и напиша: | 苏沙宁(Eric Soussanin)。 |
23 | Мажите, жените и децата кои живеат во Коко Соло се опишани како луѓе кои се откажале од животот во панамското општество, бидејќи се чуствуваат заборавени. | 后来在一个新闻网站“拉丁清单”(Latina Lista)上,玛莉莎. |
24 | Сепак, со краткиот документарец за маките на луѓето во Коко Соло може да бидеме сигурни дека тие не се заборавени и дека светот знае за нив. | 特雷维尼奥(Marisa Treviño)分享了这个影片的片段,并写道: |
25 | Креативна промена работи со младите од оваа заедница преку различни работилници. Кромвел пишува блог за една работилница за фотографија, која се одржуваше во јануари 2012 година. | 在巴拿马的社会里,可可索罗的男人、女人和小孩都被形容为已经放弃生活的人,因为他们觉得自己早已被世人遗忘。然而,一段描述可可索罗困境的简短纪录片,证明了他们并没有被遗忘;事实上,这个世界知道他们。” |
26 | Таа сподели видео со сесија на бура од идеи: | “创造性改变”透过不同的工作坊与这个地区的年轻人合作。 |
27 | Фотографиите на студентите беа изложени и продадени преку онлајн галерија предводена од веб-страната на Креативна промена. | 克伦威尔在她的博客上写到二○一二年一月举办的一场摄影工作坊,并分享了一段脑力激荡课程的影片: |
28 | Парите од продажбата на сликите одат директно кај младите уметници. | “创造性改变”在他们网站上的網絡相簿里陈列并贩卖学生们的摄影作品,所有的相片销售所得都直接送进这些年轻艺术家的口袋里。 |
29 | Можете да гледате повеќе видеа од работата со младите во Коко Соло на вработените и волонтерите во Креативна промена на Vimeo страната на Роуз Кромвел, вклучувајќи го и следниов час за „телесни перкусии“: | 你可以在萝丝. 克伦威尔的Vimeo页面上看到更多“创造性改变”的工作人员、志工与可可索罗的年轻人们一起活动的影片,包括以下这段“肢体打击乐”的课堂画面: |