Sentence alignment for gv-mkd-20090804-2038.xml (html) - gv-zhs-20090731-3349.xml (html)

#mkdzhs
1Global Voices разви алтернативни начини за приход全球之声探索开源机会
2Како и сите други медиумски агенции, во овие времиња на економска криза, Global Voices мора да биде креативен и иновативен кога станува збор за одржување на организацијата.
3Во 2008, откако три години бевме администрирани од Беркман центарот на универзитетот Харвард, станавме независна непрофитна организација, создадена во Холандија.
4За организација со илјадници членови насекаде во светот, Global Voices успева да ги задржи трошоците релативно ниско.在此经济危机下,全球之声一如其他媒体机构,都必须寻找创意及创新方式维系运作。
5Ние немаме физичка канцеларија и повеќето од извонредните луѓе, кои работат многу напорно за да ја создадат содржината која ја гледате на овие страници, работат на волонтерска основа. Сепак, голем дел од нашето време и енергија во последната година беше фокусирана на собирање средства и наоѓање начини за да се направи организацијата понезависно оддржлива.全球之声创立后三年,都由哈佛大学柏克曼中心负 责营运,至2008年转为登记在荷兰的非营利机构,尽管数百名成员遍布世界各地,全球之声仍尽力将营运成本压低,目前并无实体办公室,各位眼见如此多优良 文章与作品,绝大多数也都出自志工之手;然而在过去一年半之内,我们许多时间与精力仍花费在募款上,希望找出让组织能独立营运的途径。
6Со задоволство можеме да кажеме, и покрај моменталната економска криза, дека ние сме многу блиску до покривање на нашиот буџет за 2009, благодарение на поддршката од филантропските организации наведени тука. За да ја обезбедиме нашата долготрајна оддржливост ние се обидуваме да создадеме баланс помеѓу филантропската поддршка, уредничка провизија, партнерства и групирање на содржина, со малку огласување.我们在此很幸运地宣布,虽然面临经济危机压力,感谢众多慈善机构所赐,全球之声几乎已找足2009年的预算财源,不过为保障长期永续运作,全球之声不断探寻平衡慈善资助、编辑委托、结盟、内容共享及少许广告的方式。
7Следуваат неколку од идеите кои ги истражувавме: Провизија за создавање и гарантирање на содржина内容委托与承作
8Целата наша содржина е објавена под Криејтив комонс лиценца која овозможува комерцијалните и некомерцијалните сајтови да реобјавуваат она што тие ќе изберат.
9Меѓутоа, од време на време, некоја организација ќе не најми да покриеме конкретен регион или тема во целост.
10Во 2008, Ројтерс ги покри трошоците за најмување на уредници за создавање на содржина за климатските промени и граѓански видеа. Во наредните шест месеци, нов блог од United Nations Population Fund (Фонд за население на Обединетите нации) (UNFPA) ќе ги плаќаат нашите уредници да објавуваат вкрстени приказни за здравјето на жените, младите луѓе и сексуалноста, населението, развојот и климатските промени.全球之声所有内容皆采用创用CC授权释出,开放供营利及非营利机构转载,有时其他组织也会委托全球之声,针对特定区域或主题进行深入报导,2008年时,国际通讯社路透社赞助我们报导气候变迁及公民影片两项主题;未来六个月内,联合国人口基金的新博客将委托全球之声,进一步关注各地女性健康、青年与性别、人口、发展及气候变迁相关议题。
11Некои донатори со интерес да видат повеќе содржина од одреден тип можат да дадат поддршка за таа содржина, со јасно навестување дека тие нема да имаат влијание на самата содржина.
12Овој тип на создавање на содржина е карактеристика на многу модели на јавни медиуми. Ваквиот тип на приход е многу веројатно дека ќе стане значителен алтернативен извор.其他组织或赞助者亦可资助特定主题,但前提是不可介入报导内容取向。
13Огласување Многу сајтови користат автоматски сервиси за огласување, но засега ние одлучивме да не одиме во тој правец.此种内容承作是许多公共媒体模式的现象,也将成为全球之声一大收入来源。
14Заработката од овие огласи ќе биде релативно мала во однос на просторот кој ќе треба да им го посветиме, а загрижени сме и за содржината на автоматските огласи.
15Но, ова не значи дека сме против огласување.广告
16Оваа недела ќе ја извршиме нашата прво платена промоција за натпревар за онлајн видео, организиран од Put it On. Ние сметаме дека промоцијата на натпревар на граѓански видеа, кој е отворен за сите во светот, е во согласност со нашата мисија. Ние исто така си дадовме обврска дека секогаш, јасно ќе прикажуваме кога некоја од нашите содржини е платена или спонзорирана, а огласувањето ќе биде јасно означено како такво.许多网站使用自动化广告服务,但截至目前为止,我们都决定避免这种方式,相较于所需版面空间,此种广告收益相对微薄,全球之声也担心自动化广告的内容,但这并不代表我们反对刊登广告,本周全球之声首度刊载付费广告,宣传Put it On网站所举办的网络影片竞赛,我们认为,宣传开放全球民众参加的公民媒体竞赛,与全球之声的宗旨并不相悖,全球之声亦承诺,未来任何付费或赞助内容夥伴关系都会明言在前,广告亦不例外。
17Советување谘询顾问
18Постои огромно количество на знаење и талент во заедницата на Global Voices и постојат можности за партнерства со други организации кои можат да овозможат финансиска придобивка и на Global Voices и на индивидуални членови. Во септември, 30 блогери од Global Voices ќе добијат хонорар за да бидат ментори на нови блогери од Европа и Африка, кои учествуваат во онлајн комуникациски курс на ActionAid Данска.全球之声社群拥有广大知识与才能,故也有机会与其他组织合作,为全球之声及个别成员带来财务收益,30位全球之声欧洲与非洲博客将于9月与ActionAid Denmark合作,教授网络通讯课程,我们很荣幸能为全球之声志工提供各种机会,也与组织共享收益,并运用此项经验,发展出未来谘询计划的训练方针。
19Ние со задоволство овозможуваме интересни можности за волонтерите на Global Voices и би го делеле приходот низ организацијата, со што би го користеле искуството за да развиеме нови насоки за обуки за некои идни менторски проекти.
20Онлајн донации网络捐款
21Нашата страница за онлајн донации ја објавивме на крајот на минатата година со тивок повик за донации проследен со слајдшоу со фотографии и цртежи од членови на нашата заедница, а планираме да направиме уште едно во блиска иднина.全球之声于去年底推出网络捐款页面,除张贴文章欢迎捐款外,亦以投影片方式呈现社群成员的照片与作品。
22Во идеален свет, би можеле да преживееме само од донации од нашите читатели и иако знаеме дека тоа не е реално, ние сме многу благодарни кога пријателите ја покажуваат нивната поддршка на таков начин.在理想情况下,全球之声只需读者捐款即可运作无虞,但现实上还无法达成,不过我们非常感谢各位捐款的朋友,若各位支持全球之声的作法,愿意以捐款展现支持,我们都非常感谢!
23Па, ако ви се допаѓа начинот на кој размислуваме и на кој се развиваме и би сакале да дадете донација, сакаме да знаете дека ќе биде многу ценета!全球之声仍在思索其他方式,让我们在传统募款方式之外,还能找到其他收益,若您有其他想法与合作机会,请透过georgiap@globalvoicesonline.org与我们联系。
24Ова се само неколку од идеите кои ги разгледувавме со цел да генерираме дополнителен приход за Global Voices, покрај нашите традиционални начини.我们至为感谢所有为全球之声投注心力的朋友,并深以各位为傲,这些努力也持续有所成果。
25Доколку сакате да истражите подетално некои од нив, пишете на georgiap at globalvoicesonline dot org.校对:Soup
26Ние сме многу благодарни и горди на сите луѓе кои го инвестираат нивното време и енергија во овој проект и кои работејќи заедно го прават да функционира.