Sentence alignment for gv-mkd-20090702-1593.xml (html) - gv-zhs-20090606-2899.xml (html)

#mkdzhs
1Еквадор: Евалуација на наставниците од јавните училишта厄瓜多尔:教师是否该接受评鉴?
2Сегашната влада на Еквадор имаше за цел да направи реформи во образовниот систем и сега има одредени забелешки на нејзината реализација од страна на наставниците од јавните училишта низ целата земја.
3Извршната власт постави нов закон (pdf доумент) кој бара сите наставници да бидат евалуирани неделата околу 25 мај.
4Меѓутоа, Националната унија на наставници [шпански] (UNE иницијали на шпански) дава отпор и отворено се спротивстави на законот велејќи дека не е јасно дали таквото тестирање е законско.
5Само мал дел од наставниците се согласи да се изврши евалуацијата и сега се отвара дискусија за тоа како да се осигура дека учениците добиваат најквалитетно образование од наставниците. Здружените наставници маршираат за поголеми плати на улиците на Мачала провинција на Ел Оро, Еквадор.厄瓜多尔现任政府一直以改革教育制度为目标,目前锁定全国公共学校教师表现,行政单位推出新法(PDF档),要求全国教师于5月25日该周接受评估,然而全国教师会不断抗拒,公开拒绝这项命令,认为评鉴是否合法尚不明确。
6Фотографијата е користена со дозвола од http://www.diariocorreo.com.ec Многу групи од Унијата на наставниците се изјаснуваат околу евалуацијата.目前只有少部分教师完成评鉴,人们现在则讨论,该如何确保学童获得最高品质的教育。
7Унијата од Карчи [шпански], на пример започна протести за поддршка на оние училиште кои одбија да бидат евалуирани [шпански]. Дaвид Гуамба од Ecuador Noticias [шпански] објаснува од што се состои евалуацијата и се прашува од што се плашат наставниците:工会教师于厄瓜多尔El Oro省Machala地区上街要求加薪,照片依据http://www.diariocorreo.com.ec同意使用
8Според министерот, Раул Ваљего ќе има два типа на евалуации: интерна и екстерна.许多教师会团体都表达对评鉴的看法,例如全国教师会Carchi分会决定发动抗争支持拒绝受评鉴的学校。
9Интерната ќе ја прават колегите, супервизорите, учениците, родителите и самите наставници (самоевалуација), тоа исто така вклучува и набљудување на една четвртина од часовите. Сите овие евалуации сочинуваат 50% од оценката.Ecuador Noticias的David Guamba说明评鉴内容,并质疑教师究竟在害怕什么:
10Исто така има екстерна евалуација, која вклучува тестирање на одредено знаење, кое ја чини 30% оценката, доказ за педагошки вештини кое носи 10% и вештини на поучување кое ќе носи 10% од оценката. Наставниците кои ќе ја поминат евалуацијата со оценка над 90% (одличен) ќе имаат пристап до стипендии или специјализации и ќе примаат економска стимулација од 1,200 долари секоја година се до новата евалуација, која ќе биде после 4 години.据部长Raul Vallejo表示,评鉴共有内外两种,内部评鉴将由同事、督学、学生、家长及教师自评,也包括实际观察教学一小时,这些占全部评鉴结果的一半;此外还有外部评鉴,包括30%的专业知识测验、10%的教学方法评鉴,以及10%的教学技评鉴。
11Наставниците кои нема да ја поминат првата евалуација ќе мора да поминат едногодишна обука после што ќе им биде дадена шанса да бидат евалуирани.教师若获九成以上满意度,即可申请奖助金或实习机会,接受更多训练课程,并在下次评鉴举行前的四年间,每年获得1200美元补助。
12Дури тогаш, ако тој или таа не ја поминат евалуацијата, ќе им биде раскинат работниот договор.教师若未通过初次评鉴,将接受一年期训练,然后再次接受评鉴,若仍无法通过,则将失去教职。
13Belem Proaño од Temas Para Debatir [шпански] се сложува дека одбивањето да се биде евалуиран има негативен ефект врз наставниците и дека на овој отпор се гледа како на отпор кон промените, што е нешто низ што минува оваа земја:
14Образованието е многу чувствителна тема во општеството бидејќи е поврзано со неговата иднина. Ако наставниците одбијат да бидат евалуирани, под притисок на нивната унија, тие создаваат просечна слика за себе пред сограѓаните.Belem Proaño在Temas Para Debatir认为拒绝受试会对教师产生负面效应,外界也认为是教师抗拒变革,但这是国家必经之路:
15За ова многу се зборува низ земјата, но сепак останува контроверзно. Лично, сметам дека ниту еден професионалец не треба да се плаши од евалуација затоа што евалуациите не се репресија, туку се инструмент кој овозможува да се запознае вистинската слика за образованието.教育话题在社会非常敏感,因为这与未来有关,若教师在工会压力下拒绝接受评鉴,将在一般民众心中形成负面形象,这是国内热门话题,但一切仍具争议性。
16Со тие мерки, планирањето ќе биде многу поточно или помалку склоно на грешки. Овој отпор предизвика дискусија за улогата на унијата на наставниците и дали таа унија е политички мотивирана или не.我个人觉得专业人士都不该害怕受评鉴,因为评鉴并非迫害,而是种瞭解教育真相的工具,这些措施都能更准确、更不容易出错。
17Иако блогерот на Ecuador Sin Censura [шпански] отворено е против владата на претседателот Рафаел Кореа, тој смета дека е добра работа што тој и се спротивставува на унијата на наставниците, која пак има блиска врска со политичката партија на Демократското народно движење (Democratic People's Movement - DPM).
18Поранешниот министер за образование Алфредо Вера Арата во својот блог ја критикува DPM затоа што група од 30 членови на Демократското граѓанско движење, кои се претставуваат за наставници иако никогаш не биле во училница, ја манипулираат ситуацијата и тие за тоа примаат плата.
19Вера е еден од поддржувачите, заедно со моменталниот министер за образование Ваљего, која е позади алтернативата на Унијата - Заедничкиот фронт на едукативните работници (Unitary Front of Education Workers -FUTE), кој е обвинет за одделување на поголем дел од Унијата на наставниците [шпански]. Оваа група од организирани наставници има повеќе од 40 илјади членови и претставува дилема за UNE.多数讨论聚焦于教师会的角色,以及工会是否受政治动员,虽然Ecuador Sin Censura博客公开反对总统柯雷亚(Rafael Correa)政府,但他认为政府与教师会相互批判是好事,因为教师会与「民主人民运动」(MPD)这个政党过从甚密。
20И додека поддршката за евалуацијата се шири, се уште постои одредена симпатија за наставниците низ целата земја. Колумнистот Фернандо Балсека од весникот Ел Универзо вели дека владата заборава дека наставниците се малку платени и дека земјата никогаш немала министер за образование кој всушност доаѓа од училница.前教育部长Alfredo Vera Arrata在博客里批评MPD,因为该党有30名成员是从未任教的教师,正在操纵局势,且收取他人的薪水。
21Исто така смета дека е иронично што официјалните лица кои ја водат евалуацијата доаѓаат од истите училишта и ги учеле истите наставници кои сега се под закана да ги изгубат работните места ако не бидат евалуирани.前后两任教育部长都支持另成立新教师会,「教育劳工联合阵线」亦遭指控分化「全国教师会」,该组织共有超过四万会员,让「全国教师会」陷入两难。
22Сепак, некои се уште го критикуваат претседателот Кореа заради неговото справување со протестите и евалуациониот процес. Повторно, блогерот од Ecuador Sin Censura [шпански] не гледа зошто владата го користи Членот 38, од Законот за образование како основа за отпуштање на наставниците кои ќе одбијат да бидат евалуирани.虽然社会普遍支持评鉴,有些人仍同情国内教师,《El Universo》专栏作家Fernando Balseca表示,政府遗忘教师薪资过低,历任教育部长也从未出身教职,他另指出,负责评鉴官员与遭威胁拒评鉴即免职的部分教师其实师出同门,实在非常讽刺。
23Членот вели дека наставниците може да бидат отпуштени доколку се докаже нивната некомпетенција, а одбивањето да се тестираат не го покажува тоа. На крајот, Хулио С.也有些人抨击总统柯雷亚处理抗争及评鉴的手段,Ecuador Sin Censura不明白,为何政府要引用教师法第38条,开除拒绝受评鉴的教师,该条文指教师若证明无教学能力可解聘,但拒绝受评鉴并不等于无能力。
24Енрикез од Ultimatum [шпански] смета дека Кореа има одредени граници и повикува на дијалог помеѓу двете страни.Julio C.
25Тој прашува зошто Кореа, наместо да ги предизвикува лидерите и членовите на унијата, не повика на национален дијалог и им дозволи на едукаторите да бидат сослушани фер и да ги презентираат своите предлози па така заедно да направат како што е најдобро за образованието во Еквадор:Enriquez在Ultimatum认为柯雷亚有其限制,呼吁两党能够对话,他质疑为何柯雷亚不挑战全国教师会的领袖与成员,为何总统不呼吁全国对话,开放教育者参与公正的听证会,并提出其他方案,共同拟定对厄瓜多尔教育最好的决定:
26Со работите онака како што се, зошто Кореа настапува помпезно со политика на заплашување спрема наставниците од унијата?照现况看来,为何柯雷亚仍如此大言不惭,威胁全国教师会成员?
27Искрено, тоа е смешно. Зошто не ги повика наставниците на национален дијалог да се соочат со теретот на основното образование игнорирани од сите влади еднаш за секогаш?实在很疯狂,他为何不能呼吁教师参与全国对话,共同面对挑 战,一次 解决历任政府忽视的基础教育重担?
28Зошто Кореа не ја запраша унијата за нејзините предлози за трансформација на образованието и да ги спореди со својата визија, сега додека тој е највисокиот претставник на неговата социјална класа - прогресивни боржуи кои стануваат доминантна моќна класа?既然身为社会最高层人士,柯雷亚为何不能对教师会的提案指出疑问,再对比他自己的世界观,进步中产阶级正逐渐变成权力阶 级吗?
29Зошто овој метод на конфликт?为何要采取冲突策略?
30Се очекува лидерите на Унијата на наставници да имаат состанок на Националниот Комитет во понеделник, 1 јуни и да дискутираат за стратегиите за идните акции и веќе повикуваат на национален марш на 11 јуни. Рафаел Мендез планира да учествува на состанокот кој го свика Кореа во Guayaquil на 29 мај - петок за поддршка на предлогот за евалуација.全国教师会领袖于6月1日举行会议,讨论未来各种行动策略,也打算于6月11日号召全国游行;Rafael Méndez则预计参与柯雷亚于5月29日在瓜亚基尔(Guayaquil)宣布的活动,支持教师评鉴,Rafael Méndez认为支持柯雷亚很重要,因为全国教师会12000名成员不用工作也能领薪:
31Мендез верува дека е важно да се поддржи Кореа и од причина што 12000 наставници (членови на Унијата) ги кешираат чековите без да работат. Toj додава:既然如此,未来学生若在学校拒绝参加考试,老师也就没有评分的道德权威了。
32на овој начин, наставниците немаат морално право да им ги намалат оценките на оние ученици кои ќе одбијат да ги направати нивните тестови во училиштето.校对:Soup