# | mkd | zhs |
---|
1 | Екологија: Мапи, онлајн заедници и пресметки за испуштање јаглерод диоксид | 环境:地图、互联网社群与碳足迹计算器 |
2 | Во претходен пост, Глобал војсис за животна околина наведе листа со веб 2.0 алатки за еколошки активизам. | 2008年初,全球之声环境小组曾列出可用于环保行动的Web2. 0工具。 |
3 | Во овој пост ќе се наведат уште неколку други алатки за таа намена, меѓу кои mashups (миксови), онлајн заедници, пресметки на отпечатоците од испуштањето јаглерод диоксид и една онлајн игра. | 从那时候起,有更多的互联网工具被发展出来。 这篇文章将会着重在部分互联网混搭应用、在线社群、碳足迹计算器与一个在线游戏。 |
4 | Mashaups (миксови) | 互联网混搭应用 |
5 | Рори од блогот Карбон Смарт ја прикажа мапата Зелена Африка со истакнување на целта на Гугл мапата и побара од другите да испратат информации за проекти кои може да бидат вклучени. | Carbon Smart博客的Rory发表了绿色非洲地图,利用Google地图把目标物标上,并请其它人提供相关计划信息纳入里头。 |
6 | Мојата цел е да ги истакнам позитивните работи кои се прават во Африка. | 我的想法是强调在非洲已经在做的正面事务。 |
7 | Постојат многу проекти, но едноставно се невидливи. | 那里有很多计划,但很多并非显而易见。 |
8 | Првите проекти на мапата се најчесто околу Кејп Таун, само поради тоа што јас живеам тука и имам податоци од прва рака за околината; но не сакам ова да биде мапа само од Јужна Африка. | 首先放在地图的计划大多围绕在开普敦,这仅是因为我住在这里而对这区域有些第一手的知识;但我可不想要它仅成为南非地图。 |
9 | Погледни поголема мапа | 非洲绿色地图 |
10 | Исчистете го светот е иницијатива од еколошката програма на Обединетите нации. | View Larger Map |
11 | Тоа е глобална кампања за да се исчисти, среди и заштити животната околина и тие креираа микс од заедниците кои се вклучени во проектот. | 清洁地球(Clean Up The World)是联合国环境总署发起的全球行动,要清洁、修复与保育环境,并且制作一个混搭的互联网程序来显示世界各地参与行动的小区。 |
12 | Вклучените активности се однесуваат на рециклирање, садење дрва, образување и намалување на климатските промени. | 与水资源、回收、植树、教育与减缓气候变迁的相关活动会在地图上被标志出来。 |
13 | За да го посетите сајтот кликнете на фотографијата подолу. | 点选下面图片即可造访该网站。 |
14 | Онлајн заедници | 在线社群 |
15 | Поврзи се со земјата содржи еколошки видеа, фотографии и постови кои се поставени од публиката. | Connect2Earth以大众上传的环境相关照片,影像与贴文为主。 |
16 | Поставените содржини ќе бидат гласани од другите членови и највисоко рангираните ќе добијат мобилни телефони од Нокиа (спонзор на сајтот). | 参加者会经由其它会员投票,得票最高者可获得Nokia的手机(网站的赞助厂商之一)。 |
17 | Победничките постови ќе бидат прикажани на Светскиот конгрес за зачувување на животната околина во Барселона. | 获胜的参赛者将会在巴塞隆纳举行的世界保育大会上亮相。 |
18 | Темите кои се дискутираат ги вклучуваат глобалното затоплување, отпадоците и загадувањето, транспорт, природни навики, дивиот свет, чиста енергија и други. | 网站的主题包含了全球暖化、废弃物与污染、永续交通、行动生活与工作、自然栖地、野生生物与洁净能源。 |
19 | Поврзи се со земјата е место каде може да му кажете на светот зошто вие се грижите за нашата планета. | connect2earth是个让你告诉全世界你为什么关心地球的地方。 |
20 | 350 350.орг е онлајн заедница од активисти, кои работат за подигнување на свеста за намалување на количината на јаглерод диоксид во атмосферата. | 350 350组织是个在线社群,成员致力于提高关注于减少大气层中二氧化碳浓度的这个目标。 |
21 | 350 е крајната граница за човечките суштества, најважниот број на планетата. | 350是人类的红色警戒线,是地球上最重要的数字。 |
22 | Најновите истражувања покажуваат дека доколку не го намалиме количеството на јаглерод диоксид во атмосферата на 350 делови на милион, ние ќе предизвикаме огромна и непоправлива штета на земјата. | 最新的科学研究告诉我们,除非我们可以降低大气中的二氧化碳浓度到350ppm,否则将会导致地球发生巨大与不可逆转的灾难。 |
23 | Но постојат решенија. | 但是,对策是存在的。 |
24 | Низ целиот свет, се гради движење со цел да се делува за климатските промени, за да се изнесе човештвото од опасната зона и под 350. | 世界各地正建立起一个运动,要去面对气候危机,使人类脱离危险的范围,亦即低于350ppm。 |
25 | Движењето е масивно, различно и визионерно. | 这个运动是大规模的,是多元的,是有愿景的。 |
26 | Ние сме активисти и научници. | 我们是行动者、学者与科学家。 |
27 | Ние сме лидери на нашите бизниси, нашите цркви, нашите влади и нашите школи. | 我们是在商场、在教区、在政府,与在校园里的领导者。 |
28 | Ние се залагаме за чиста енергија, политичари кои размислуваат за иднината и бестрашни револуционери. | 我们是洁净能源的拥护者,是前瞻的政治家,并且是无畏的革命者。 |
29 | И ние сме обединети низ целиот светот, со цел да ја направиме нашата планета подобро место за живеење за идните генерации. | 而且我们在世界各地团结一致,促使我们的地球适合我们后代子孙居住。 碳足迹计算器 |
30 | Пресметки на отпечатоците од испуштањето јаглерод диоксидот | Ecorio |
31 | Екорио Јими Хеимбуч од Трихагер го нарече Екориа супер кул алатка, која ќе биде достапна на новиот Г1 Гугл телефон, кој работи на Андроид. | 抱树人博客的Jaimi Heimbuch把Ecorio说成是超级酷的应用程序,在新Google手机G1的Android平台上将可以看到它。 |
32 | Екорио е мобилна апликација која работи во позадина и собира податоци за патувања. | Ecorio是个手机应用程序,它会私下追踪纪录路程,尔后加总英里数并显示碳足迹与碳中和的花费。 |
33 | Ги додава милјите и го прикажува отпечатоците од испуштањето јаглерод диоксидот и цената. | Dopplr - 旅程的碳计算器 |
34 | Доплр Доплр е алатка која се користи од честите патници за да споделуваат информации за своите следни патувања со пријателите и колегите. | Dopplr是飞行常客用来告知友人与同事下一趟旅程信息的工具。 |
35 | Сервисот покажува случајни средби и им помага на луѓето да се поврзат. | 这项服务会显示出使用者间的巧合相遇,协助人们彼此连系。 |
36 | Доплр го додаде калкулаторот „мој диоксид“, кој ги прикажува отпечатоците од испуштањето јаглерод диоксид со користење информации од АМЕЕ, организација подобро позната како „Мерач на светската енергија“. | Dopplr加入了「我的碳」计算器,可显示旅客的碳足迹,利用的数据来自AMEE, AMEE这个组织若说是「世界能源计量表」则会让人更为一目了然。 |
37 | Онлајн игри | 在线游戏 |
38 | Свет без нафта Ова е алтернативна реална игра која е интерактивна и чија цел е снаодливост на играчите и нивните дејствија. | 石油用光光(World without Oil) |
39 | Идејата на Свет без нафта е едноставна и провокативна: Што ако настане нафтена криза на 30 април 2007 - што ќе се случи? | 这是一个虚拟实境互联网游戏,它是交互式的,其结果操之在玩家与玩家们的互动。 「石油用光光」的设定既简单且吸引人:假如有一场石油危机在2007年4月30日发生-会发生什么事? |
40 | Како ќе се сменат животите на обичните луѓе? | 寻常百姓的生活会如何改变? |
41 | Играчите се поканете да замислат како нивните животи и заедници ќе бидат различни и како тие ќе се снајдат доколку наеднаш нема веќе нафта. | 游戏要玩家去想象他们的生活与小区会如何改变,以及假如世界石油突然枯竭,他们如何因应? |
42 | „Заплетот“ се развива динамично. | 这个「情节」戏剧性地展开。 |
43 | Прво, играчот ги чита „официјалните вести“ и што велат другите играчи. | 首先,玩家要阅读「官方新闻」与其它玩家的说法。 |
44 | Потоа, користејќи комбинација од постови на блогови, видеа, фотографии и дури гласовни пораки, тие ги раскажуваат своите приказни за предизвиците со кои се соочувале. | 接着,利用博客文章、影像、图像,甚至是语音信件的结合,他们诉说着自己在面对挑战的各自故事。 |
45 | Како што продолжува кризата, играчите ги дополнуваат своите приказни со мисли, реакции и решенија. | 当危机持续,玩家以进一步的想法、反应与对策来更新他们的故事。 |
46 | Антони Вилијамс од Викиномикс го напиша следново за играта: | 维基经济(Wikinomics)的Anthony Williams写到这个游戏,他说: |
47 | Нема сомневање дека борбата со промените во климата ќе бара масивен светски напор, кој може драстично да го измени светот што го знаеме денес. | 无疑的,对抗气候变迁将需要大规模的全球努力,这可能会剧烈改变我们现在所知道的世界。 我们需要不仅是精明的公共政策。 |
48 | Нас ни треба многу повеќе од паметна јавна полиса. | 我们需要的也不仅是全面性重组产业与我们的基础建设。 |
49 | И ни треба многу повеќе од детално опремување на индустријата со нови машини и нашата инфраструктура. | 我们都需要的是放弃我们的石油瘾头,以及接下来,将需要我们在日常生活中做些相当彻底的改变。 |
50 | Ние сите треба да се откажеме од нашата зависност од нафта и тоа ќе бара од нас да направиме огромни промени во нашите секојдневни животи. | 像「石油用光光」这样的虚拟实境互联网游戏可以扮演要角,来促进民众投入参与,做出极为重要的改变。 |
51 | Алтернативните реални игри, како Свет без нафта, може да играат огромна улога во влијанието врз публиката за таа да направи вакви витални промени. | 取自Carbon Copy网站。 校对:Soup |