# | mkd | zhs |
---|
1 | Полска: Како да се бориме против нелегалната продажба на игри, филмови и музика | 波兰:如何面对盗版问题 |
2 | Како и секоја друга земја, така и Полска има долга традиција на пазари. Но се чини дека минатиот век донесе неколку промени во вредноста на тие пазари. | 波兰和其它国家相同,都维持悠久的市场传统,不过在20世纪,市场传统的价值稍有改变,今日在各大城市,人们当然还能找到贩卖食品与古董的传统市集,不过最受欢迎的市场是以贩卖盗版游戏、电影与音乐闻名,纯粹是因为价格上比较便宜。 |
3 | Се уште можеме да најдеме традиционални пазари што продаваат храна и антиквитети во секој поголем град. Но, најпопуларни се пазарите познати по достапноста на нелегални игри, филмови и музика. | 一家新闻网站Gazeta.pl刊登一篇文章[波兰文],论及政府在此事所面临的挑战,警方不易找到盗版货源或压低盗版销量,原因并非在于盗版价格低廉,而是正版发行商常鼓励贩卖盗版品做为品牌或产品宣传,再强迫使用者回归原版商寻求升级、更新或改良。 |
4 | Едноставно, бидејки се поевтини. | 这篇文章在论坛上引起热烈讨论。 |
5 | Сега, една полска новинска веб страница Газета објавува статија (полски) за предизвиците со кои се соочуваат властите во врска со оваа работа. | Pawel认为[波兰文]问题其实更加复杂,因为软件可从网络上直接非法下载: |
6 | Полицијата се бори за пронаоѓање на изворот и намалување на моменталната продажба на тие пазари - но не поради атрактивните цени: многу често продуцентите на оригинални софтвери и изданија ја охрабруваат нелегалната продажба за да промовираат одреден бренд-производ и да ги натераат корисниците да се обраќаат кај оригиналните производители за надградба, дополнувања, подобрувања. | |
7 | Статијата во Газета генерализира огромна дискусија на нивните форуми. Еден од корисниците на Газета Форумите, Павел, споменува (полски) дека проблемот е покомплексен, бидејќи софтверот може нелегално да биде симнат и од интернет: | 我邀请各位在周日来到Wroclaw地区的市集,我就站在盗版商摊位对面,他们在此「毫无愧色」,等到警察抵达,他们早已一哄而散,因为每个人都知道警方何时出现,情况从未改变,这些电影与游戏都能从网络上下载,再烧录成DVD。 |
8 | […] Дозволете ми да Ве поканам на пазарот во Вроклав во недела - Јас се спротивставувам на тие пирати коишто само стојат таму „без никаков срам“ и само што ќе пристигне полицијата, тие исчезнуваат, бидејќи сите знаеја дека таа доаѓа. | |
9 | Ништо не се менува. И сите тие филмови, игри итн. можат да се симнат од интернет и да се стават на ДВД. […] | fixumdyrdum2则相信[波兰文]盗版货质量比正版货更好: |
10 | Друга личност, fixumdyrdum2, е убеден (полски) дека нелегалните копии од пазарот се многу подобри од оргиналните: | […]购买正版软件的结果与盗版品相同,而且更难以更新,我宁愿等软件更新后,再直接去买有新版服务包的盗版品。 |
11 | […] Купување на софтвер резултира во софтвер кој е исто толку нелегален како и [пиратските копии], но со многу потешки опции за апдејт. | |
12 | Јас можам лесно да купам пиратска копија после софтверскиот апдејт, со следниот [Service Pack]. […] | p24则触及盗版软件下载背后的真正问题[波兰文]:正版价格太高: |
13 | Корисникот p24 се чини дека допира до вистинската причина за нелегалното симнување на скапите софтвери: Јас би зажалил ако потрошам 20 злоти за апликација од пазар и нема да ми се оди таму ако можам да ја преземам бесплатно од интернет во секое време. | 如果要花20波兰币到市场买软件,我可能会后悔,因为我根本不用出门,就能随时在网络上免费下载,也许网络上不是什么软件都有,但大部分都齐全,警方不可能在打击盗版这件事上胜利,可能只会有少数成绩,要改变现况,除非正版品调降价格。 |
14 | Можеби не можеш да најдеш се, но се наоѓа доволно. Оваа војна не може да се добие со полиција. | 不过homo_googleticus提醒[波兰文],别忘了我们在讨论的可是违法行为: |
15 | Можеби само некои битки. Освен ако не паднат цените. | […]就我在这段讨论串所见,显然没有人称盗版是种窃取的小偷行为。[ …] |
16 | Ајде да не заборавиме, како што homo_googleticus споменува (полски), дека ние овде зборуваме за незаконско однесување: […] Колку што можам да забележам, никој не го нарекува „пиратот“ КРАДЕЦ и незаконското продавање КРАДЕЊЕ. | RT-bloguje则张贴一篇具个人见解的文章[波兰文],结论也强调若价格合理,人们其实比较愿意买正版: |
17 | Тоа станува доста јасно од коментарите во оваа статија. […] RT-bloguje објави блог изјава (полски) на темата каде што заклучокот е ист - ако цените за производите беа пристапни, луѓето впрочем би ги претпочитале оригиналите: | […]若网络付款形式便利、价格也不太高,我个人其实很愿意在网络上付费下载影片、音乐或书籍,例如用类似杂志或更低的价格,取得随杂志附上的影片等,当然,若是新上市商品,我愿意付更多。[ …] |
18 | […] Лично, јас би бил повеќе од среќен сега да платам за префрлање на филмови, музика или книги од мрежата ако начинот на плаќање беше пријателски и цените не толу високи. | |
19 | Ако можев, на пример, да добијам филмови приклучени со списанија за сума слична со цената на списанието (или можби дури и пониска). | |
20 | Секако, јас би платил повеќе за поново издание. […] | 这种作法可行吗? |
21 | Дали е исплатливо? | 就等时间来证明了。 |
22 | Ќе покаже времето. | 校对:Soup |