# | mkd | zhs |
---|
1 | Арапски свет: Каде дури и Денот на вљубените е поинаков | 阿拉伯世界:连情人节都与众不同的地方 |
2 | Денес е Денот на вљубените! | 今天是情人节! |
3 | Приликата не е заборавена и покрај годината на протести во поголемиот дел од Арапскиот свет. | 尽管大半个阿拉伯世界历经了整年的抗争事件,这个日子并没有被遗忘。 |
4 | Од Обединетите Арапски Емирати, Јасер Хареб твитна: | 来自阿联的Yasser Hareb在Twitter上推文: |
5 | @YasserHareb: Не верувам во Денот на вљубените. | @YasserHareb:我不相信情人节。 |
6 | Вистинската љубов нема прилика. Вистинската љубов е приликата. | 真爱是不需要理由的…真爱本身就是理由 #Valentine |
7 | #Valentine Абдул Ал Рашид, од Саудиска Арабија, која ги забранува сите форми на прославување на Денот на вљубените, пишува: | 来自沙特阿拉伯,,这个禁止以一切形式庆祝情人节的地方,Abdullah Al Rasheed写道[阿拉伯文]: |
8 | @ALRrsheed: Не сакам да го славам овој ден. | @ALRrsheed:我不想庆祝这一天。 |
9 | Запалете ги сите нивни фестивали и дајте ми општество кое не ја одзема љубовта… и не го заробува срцето. | 把那些庆祝活动都烧掉吧,给我一个爱不会被玷污……也不会魅惑人心的社会 |
10 | А Раму Саламе се шегува: | Ramu Salame开玩笑地说: |
11 | @ramisalame: Еј Саудиски твитерџии, имам прашање: Дали утре за Денот на вљубените не треба да јадеме црвено месо? | @ramisalame:嘿,沙乌地的Twitter夥伴们,我有一个问题:明天情人节,我们应该避免吃红肉吗? |
12 | Ејад Јоудех објаснува зошто ова прашање е прифатливо во Саудиска Арабија. | Eyad Joudeh解释为什么这个问题在沙特阿拉伯是合理的。 |
13 | Тој објави на Твитер: | 他推文: |
14 | @EyadJ: Денот на вљубените е единствениот ден од годината кога луѓето во Саудиска Арабија можат да одат во затвор поради носење одредена боја. | @EyadJ:情人节,是一年之中沙特阿拉伯的人们会因为穿某种特定颜色的衣服而进监狱的唯一一个日子。 |
15 | Додека Султан Ангари не потсетува: | 同时Sultan Angari提醒我们[阿拉伯文]: |
16 | @AngariSultan: Еден ден ќе се смееме на тоа што имаше луѓе меѓу нас кои им забрануваа на другите да даваат, продаваат или купуваат црвени рози на одреден ден од годината. | @AngariSultan:有一天我们将会嘲笑为何我们之中有人禁止在一年中的特定一天赠与、销售或购买红玫瑰。 |
17 | Саудиска Арабија ги забранува сите форми на славење на Денот на вљубените. | 沙特阿拉伯禁止一切形式庆祝情人节的活动。“ |
18 | Комисијата за заштита од моќта и заштита од пороци ги претресува дуќаните во трката до Денот на вљубените, принудувајќи ги сопствениците да ги отстранат сите симболи за Денот на вљубените вклучувајќи ги розите, срцињата, балоните и црвена хартија за пакување. | 提升道德与防止犯罪委员会”在情人节前夕突袭商店,迫使商家撤除所有情人节的象征物、标志,包括玫瑰,爱心,气球和红色的包装纸。 |
19 | Египќанката Нермин Едрис најде нацртано срце на нејзиниот црвен автомобил. | 来自埃及的Nermeen Edrees发现她的红色轿车上被画上了一个爱心。 |
20 | Слика споделена на Твитер од Нермин Едрис | 照片来源:Nermeen Edrees,从Twitter分享 |
21 | Понатаму, Египќанката Нермин Едрис беше пречекана од работа со прекрасно изненадување. | 接下来,Nermeen Edrees在下班后得到了一个惊喜。 |
22 | Таа твитна: | 她在Twitter推文: |
23 | @NermeenEdrees: Убаво изненадување… Некој реши да нацрта срце на мојот автомобил ? | @NermeenEdrees:好棒的惊喜……有人决定在我的车上画一颗爱心 ? |
24 | Во меѓувреме, Бахреин денес ја одбележува годишнината од почетокот на масивните протести, во стилот на т. | 同时,在巴林,今天是以所谓“阿拉伯之春”革命为范本的大规模抗争满周年纪念。 |
25 | н. Арапска пролет, кои ги погодија и Тунис, Египет, Либија, Сирија и Јемен. | 阿拉伯之春之前也曾撼动了一些国家,举几个例子:突尼斯、埃及、利比亚、叙利亚和也门。 |
26 | Таму блогерот Махмуд Ал Јусиф го коментира краткиот притвор на активистот за човекови права Набил Рајаб велејќи: | 博客Mahmood Al Yousif对于今天下午人权运动提倡者Nabeel Rajab被短暂拘留表示: |
27 | @mahmood: #FreeNabeel уште еден посебен хаштаг во #Bahrain на овој раздвижен Ден на вљубените @NABEELRAJAB | @MAHMOOD:#FreeNabeel在这个热闹的情人节又一个特别的#Bahrain标签 @NABEELRAJAB |
28 | Анонимните, лабаво формирана интернационална група хакери, исто така ги награди граѓаните на Бахреин со подарок за Денот на вљубените. | 匿名者,这个由世界各地骇客零散地组成的团体,也送了一个情人节礼物给巴林人。 |
29 | Активистот за човекови права Маријам Ал Каваја твитна за тоа: | 人权运动提倡者Maryam Al Khawaja推文: |
30 | @maryamalkhawaja: “#Анонимни до луѓето од #Бахреин: Среќен #Ден на вљубените” Анонимните уништуваат веб-сајтови на добавувачите кои продаваат на режимот на Бахреин #feb14 | @maryamalkhawaja:“#匿名者给#巴林人民:#情人节快乐”匿名者瘫痪了那些与巴林政府有生意往来的承包商的网站#feb14 |
31 | И конечно, во Египет Мохамед Ел Дахшан можеби е во невоља. | 最后,回到埃及,Mohammed El Dahshan可能有麻烦了。 |
32 | Тој извика: | 他感叹地说: |
33 | @eldahshan: Ха! | @eldahshan:哈! |
34 | Успеав да поминам цел ден без да зборувам за Денот на вљубените и … о не. | 我设法一整天不谈到情人节,结果…噢,真该死。 |