# | mkd | zhs |
---|
1 | Југоисточна Азија: Рeакции за H1N1 вирусот | 东南亚:因应H1N1新型流感 |
2 | Пред некое време годинава, пишував за стравот од вирусот кој што се рашири во регионот на Југоисточна Азија. | [除另标示,本文连结皆为英文] |
3 | Во многу земји во регионот регистриран е пораст на случаите предизвикани од вируси на заразна тропска треска, чикунгуња, птичји грип и ебола. Ова е друга закана во регионот: вирусот H1N1 (претходно познат како свински грип). | 笔者今年曾写过横扫东南亚地区的传染病恐慌[中文],区域内许多国家的登革热、屈公热、禽流感、伊波拉病毒病例日增,现在又出现新威胁:H1N1新型流感(或译猪流感、甲型流感)。 |
4 | Досега нема сериозни случаи на поединци кои се здобиле со страшниот вирус. Но, постојат гласини дека откриен е случај на „свински грип“ во Малезија. | 目前东南亚尚无民众罹患案例传出,但传言指猪流感己出现在马来西亚,The Professional Bum也提到马来西亚疑似爆发疫情的消息: |
5 | The Professional Bum пишува и за сомнително избувнување на вирусот H1N1 во Малезија: Еден малезиски познаник, за време на вечера, ми кажа дека го изгубил чичко му поради свински грип. | 一位马来西亚的朋友共进晚餐时提到,他的亲烕就因猪流感丧命,他提到相当可怕的细节,包括因为政府内部穆斯林成员头脑不清楚,可能导致全球猪流感疫情,虽然我无法确知他所言真假,内容倒是相当写实,我觉得一般人不会拿亲戚过世来撒谎。 |
6 | Спомена некои убедливи детали во однос на тоа како грешни муслимански членови на владата можеби придонеле за проширување на кризата околу свинскиот грип во светски рамки. | 新加坡采行各种措施,避免猪流感入侵这个全球人口往来频繁的城市国家,以下告示出现在新加坡公共图书馆前: |
7 | Иако не можам да ја потврдам автентичноста на неговите искази, но неговото размислување е доста веројатно. Не верувам дека некој би лажел за смртта на некој роднина. | 公告:公共图书馆密切留意猪流感疫情,亦遵守卫生部预防措施指示,为保护公共卫生,进出图书馆请遵从各项防范措施。 |
8 | Сингапур спроведе различни мерки за да го спречи навлегување на вирусот H1N1 во глобалниот град-држава. | 照片来自Melon Syrup博客 |
9 | Поракава е објавана во Народната библиотека во Сингапур: | Facebook上也有人建立迷页面提供新加坡民众病毒相关资讯,DK表示: |
10 | ВНИМАНИЕ: NLB одблизу ја следи ситуацијата со грипот и ги следи упатствата на Министерството за здравство (МЗ) во поглед на тоа кои превентивни мерки да ги преземе. | 不,我才不会成为猪流感迷,为什么这种病毒不断蔓延,杀害无数人,我还得成为它的迷? |
11 | Корисниците на книги од библиотеката се советуваат да се придржуваат до превентивните мерки поставени од МЗ во интерес на јавното здравје. | 先不开玩笑了,虽然Facebook上的fan一字或许不适合,但在Facebook成立猪流感页面其实还不错,这项页面成立之后,可以让我们得知猪流感疫情最新消息。 |
12 | Фотографија од блогот на Мелон Суруп Креирана е страница за фанови на Фејсбук со цел да ги поучи граѓаните на Сингапур за вирусот. | Mr. Wang Says So解释为何面对疫情,新加坡特别脆弱: |
13 | ДК пишува: Не, нема да бидам фан на грип од тип А (H1N1). | 新加坡不只是东南亚全球化程度最高的国家,人口密度更是高居全球第二。 |
14 | Зошто би бил фан на вирус кој што се шири во околината и убива стотици луѓе? Добро, шегите на страна. | absolutely Bangkok指出,泰国政府如何运用猪流感疫情在外交上获利: |
15 | Иако терминот употребен на Фејсбук можеби и не е најсоодветниот, да се биде „фан“ на грип од тип А (H1N1) на Фејсбук и не е така лошо. Страницата е направена да не информира за последните случувања околу грипот од тип А (H1N1). | 泰国政府热切面对猪流感的情况令人意外,政府希望藉此向全球证明,一、泰国很干净,二、至泰国旅游无虞,三、泰国将主办区域猪流 感高峰会(藉以重返国际政坛),四、远离政治混乱,五、希望在东南协国协的芭达雅峰会受阻后,再创造一次领袖合照机会,六、静静庆祝其他国家的受辱机会。 |
16 | Mr.Wang Says So објаснува зошто Сингапур е ранлив во однос на избувнување на вирусот. | Spruiked批评印度尼西亚政府散播疫情假消息: |
17 | Проблемот не е само тоа што ние сме најглобализирана земја во Југоисточна Азија. Проблемот е и тоа што ние сме втора најнаселена земја во светот. | 看着我们自己变得如此愚笨,实在感到尴尬,面对猪流感疫情爆发,政府决定禁止猪肉进口,但是,病毒是在人与人之间传染! |
18 | Absolutely Bangkok пренесува како владата на Тајланд го искористува стравот од свинскиот грип да добие некои дипломатски точки. Зачудувачки е тоа колку посветено владата на Тај го прифати свинскиот грип. | My Busy Brain同样来自印度尼西亚,提到国内许多领袖的「猪只心态」: |
19 | Со обид поздравуван во глобални рамки, да покаже дека а) Тајланд е чист; б) Тајланд е доста безбеден за патувања (повторно да заживее испразнетиот туризам); в) Тајланд ќе биде домаќин на регионален самит на тема „свински грип“ (со цел повторно да навлезе во светот на меѓународната политика); д) да не одврати од размислувањата за политичкиот хаос; е)да се слика со опозицијата по фијаското во Патаја; и на крај ѓ) тивко да го прослави тоа што и другите може да бидат понижени. | |
20 | Spruiked ја критикува власта во Индонезија за ширење лажни информации за вирусот H1N1: | 要到什么时候,印度尼西亚人才不会再成为外国人的笑柄? |
21 | За срамење е тоа колку глупи станавме. Доказ за тоа? | 要到什么时候,政府才会停止发布愚蠢声明? |
22 | Како резултат на избувнувањето свински грип, владата го забрани увозот на свинско. Хм, вирусот го шират луѓето! | 人们对猪流感的反应更加疯狂与好笑,一如预期,民众怪罪猪只不洁,故应停止食用猪肉,全国彷佛是盲人带领盲人,我真不知道这个富国该如何前进,想到就觉得可怕。 |
23 | My Busy Brain, исто така од Индонезија, пишува за „свинскиот менталитет“ на многу лидери во земјата: | 马来西亚Tan Kin Lian's Blog认为有些人反应过度: |
24 | До кога Индонезијците ќе бидат предмет на шега за странците? Кога владата ќе престане да измислува вакви глупави изјави? | 有几位朋友取消海外旅行,订金也拿不回来,实在很浪费,而且染病风险也很低,或许他们是受到报纸报导与政府建议影响。 |
25 | Реакцијата на луѓето во однос на свинскиот грип е дури позабавна иако глупава, и како што се очекуваше, тие ги обвинуваат свињите дека се „харем“…па затоа престанете со консумирање свинско. | |
26 | Изгледа како слепиот да води друг слеп, нели, па се прашувам како управуваат со оваа земја. Доста страшно. | 菲律宾的Out of my mind提醒政府,要有更多措施才能确保国内民众健康: |
27 | Блогот на Tan Kin Lian од Малезија смета дека реакциите на некои луѓе се претерани. Неколку пријатели ги откажаа прекуокеанските одмори и ги загубија парите што ги платија за турата. | 光是在机场航厦设置管控站,不足以因应猪流感疫情,别忘了印度尼西亚是个群岛,岛屿总数超过七千,并非所有人都是从首都的国际机场入境,接受体温测量管理,而且我国在南部还有后门及多个港口,都开放国际与区域游客前来。 |
28 | Тоа е непотребно, бидејќи ризикот да се заболе е мал. Можеби, се исплашија од насловните страници во весниците и од советите кои ги даде владата. | 显然光靠几个入出境点管控并不足够,这或许能减轻部分民众的极端妄想,但我们不可比略,预防总比管控有效许多,要避免感染的最佳方式,莫过于做好个人保护,而不是将责任放在政府和其他人手中。 |
29 | Out of my mind од Филипини ја потсетува власта дека се потребни повеќе мерки со цел да се осигури здравјето на Филипинците: | 由于一路以来,种种传染病疫情都与动物有关,包括狂牛症、口蹄疫、禽流感、猪流感,一位博客建议我们全部改为素食。 |
30 | Воведувањето контрола на аеродромските терминали не може да биде максимумот на нашиот одговор на пандемијата на свински грип бидејќи во случај да заборавиме, ние сме архипелаг со повеќе од 7 000 острови и секој кој влегува во земјата не минува низ Меѓународниот аеродром Ниној Аквино каде што е воведена висококвалитетна опрема да открие ако е покачена телесната температура. | |
31 | Исто така, може да помогне ако се потсетиме на тоа дека имаме резервни излези на југот, како и број пристаништа кои се отворени за патници кои доаѓаат надвор од земјава, но и за патници од регионов. | |
32 | Очигледно дека не е доволно ако се потпираме на контролните мерки само на неколку терминали. | 校对:dreamf |
33 | Тоа веројатно ги нервира некои луѓе кои страдаат од екстремна параноја, но не смееме да заборавиме на фактот дека превенцијата секогаш е далеку подобар и поефикасен тек на настаните од контролирањето. | |
34 | Најдобар начин да не се заразиме е да ја ставиме одговорноста само во рацете на некои други луѓе, како владата. | |
35 | Забележувајќи дека избувнувањата на вируси во минатото се поврзани со животните, беснило, болест која ги напаѓа стапалата и устата, птичји грип, а сега и свински, еден блогер предлага да станеме вегетаријанци. | |