# | mkd | zhs |
---|
1 | Бугарија: Дебата за исламот | 保加利亚:伊斯兰教论辩 |
2 | На 26 февруари, околу 40 луѓе присуствуваа на дебатата со наслов „Исламот како закана - повторно во мода?”, која се одржа во Центарот за култура и дебата „Црвена куќа” во главниот град на Бугарија, Софија. Меѓу луѓето кои говореа беше Салех Брех, психолог на Универзитетот во Дамаск, Владимир Чуков, специјалист по исламска религија и Нидал Хлајуф, студент по филмска режија. | 2月26日,保加利亚首都索非亚(Sofia)的「红楼」文化论辩中心举办活动,主题为「将伊斯兰教视为威胁又成流行?」,大约有40人与会,讲者包括土耳其大马士革大学心理学家Saleh Breh、伊斯兰教专家Vladimir Chukov、电影系学生Nidal Hlayf等。 |
3 | Околу еден милион муслимани живеат во Бугарија (чија вкупна популација е околу 8 милиони луѓе). Многу луѓе имаат претстава за исламот, затоа што има муслиманско население во земјата со векови. | 保加利亚全国人口约800万,其中约100万为穆斯林,许多人对伊斯兰教并不陌生,因为穆斯林人口已在此生根数百年,但政党却在基督教及穆斯林之间制造问题,近年来民族主义日益强烈与激进,有些人主张伊斯兰教很危险,故这场论辩对社会格外重要,讨论伊斯兰教是否会对欧洲造成威胁。 |
4 | Но, постојат политички партии, кои создаваат проблеми меѓу христијаните и муслиманите: национализмот во последните години стана посилен и поагресивен, а некои луѓе веруваат дека исламот е опасен. Ете зошто ваква дебата која се одржа во Софија (бугарски) е значајна за општеството. | 民族主义政党「保加利亚民族运动党」成员亦出席,该党主张伊斯兰教很危险,且代表土耳其利益(Vladimir Chukov对「保加利亚种族模型」的文章请见此)。 |
5 | Нејзината цел беше да се дискутира дали исламот претставува опасност за Европа. Меѓу другите, на дискусијата присуствуваа и припадниците на бугарската националистичка партија; според нив, исламот е опасен и е инструмент на турските интереси. | Muslims and American Cinema博客张贴记录这场活动的文章,该博客由电影研究博士生Hlayf Nidal经营,收集许多电影里对穆斯林的刻板印象,以下节录文章内容: |
6 | (ова е линк до натписот на Владимир Чуков за „Бугарскиот етнички модел.” ) | […]与会者以保加利亚民众为主,有些较年长,也有许多年轻人,[…] |
7 | Пост на оваа тема се појави на Муслимански и Американски филм (http://muslim-cinema.blogspot.com), блог на бугарски јазик за стереотипното портретирањето на муслиманите во филмовите, администриран од Хлајуф Нидал, кој има напишано докторска дисертација по филмска режија во Софија. | |
8 | Следат извадоци од овој пост (бугарски): […] Публиката составена главно од бугарски државјани, некои постари, но имаше и многу млади луѓе […] | Chukov教授指出两种主要移民模式:英式观点较开放,法式观点对少数族群限制较多,[…]令人意外的是,丹麦似乎已允许伊斯兰政党成立(相关文章请见此。[ …]) |
9 | Професорот Чуков ги истакна двата основни шаблона за имиграција - англо-саксонски, кој е полиберален во своето гледиште, и француски - порестриктивен кон малцинствата. | |
10 | […] На наше изненадување, излезе дека Данска веќе дозволила создавање на муслиманска партија [видите го овој пост на блогот Исламот во Европа]. […] Руслан Трад презентираше слајд-проект со листа на блогови во арапскиот и исламскиот свет, кои имаат забранети информации за покривање на настани како гонење на политичките противници во Египет [видете го овој GV пост за повеќе инфо], затворени блогери [пр. | Ruslan Trad(全球之声本文作者)以投影片介绍阿拉伯及伊斯兰世界的博客,其中包括许多资讯,例如不准报导埃及异议人士遭迫害(相关内容请见此)、博客遭囚禁(例如Free Kareem及Free Bashir El Hazem等声援行动),[…]中东女性以博客争取更多权利(如www.feministcollective.com),希望让大众瞭解,伊斯兰世界并非性质单一的群体,也关心区域及世界动态,尤其是与年轻人有关的事。[ …] |
11 | Free Kareem и Free Bashir El Hazem), […], блогови на жени од Блискиот Исток кои се борат за повеќе права [на пример, www.feministcollective.com]. | Nidal Hlayf提及电影里的刻板印象,[…]伊斯兰世界与西方的概念根深蒂固,很难打破既有观念。[ |
12 | Целта беше да и се покаже на јавноста дека […] исламскиот свет не е инертна маса, но е загрижен за тоа што се случува со неа и со светот, особено во однос на помладата генерација. […] Нидал Хлајуф зборуваше за филмските стереотипи. | …]也论及为何阿拉伯人与穆斯林的形象如此固定, […]第一,因为在军事与文化上,过往伊斯兰教与西方冲突的痛苦记忆犹新;第二,因为美国承继欧洲开垦者的东方主义想像;第三,自19世纪末以来,美 国传教士活动在伊斯兰世界增加。 |
13 | […] [Практиката] на спротиставување на исламскиот свет против Западот е толку вкоренето и тешко е да се надминат стереотипите […]. […] Дебата за тоа зошто сликата за Арапите и Муслиманите е непроменлива […]. | 大马士革大学教授Saleh Brik提到因为无知,故难以接受「其他宗教」(例如瑞士禁止兴建伊斯兰教尖塔),[…]尖塔对伊斯兰教并非最重要的部分,也不是穆斯林族群在意的主要问题。 |
14 | Прво, поради се уште болните сеќавања од минатото за судирите на исламот со Западот, воена или културни; второ, затоа што САД ја наследи ориенталистичката идеја за европските доселеници; трето, од крајот на 19 век, американски мисионерски активности во исламскиот свет е во пораст. | |
15 | Д-р Салех Брик од Универзитетот во Дамаск зборуваше за тоа колку е тешко прифаќањето на „поинаква” религија, поради нејзиното непознавање. | 中东语言与文化中心的阿拉伯语学者Maya Tsenova指出,「人因无知而恐惧」,「西方在接触伊斯兰教之前,便已排斥穆斯林」,一句阿拉伯格言曾说过:无知者是自身与他人之敌。 |
16 | [пример за швајцарската забраната за изградба на минариња]: […] минарињата не се најважниот дел од верата за муслиманите и тоа не е главниот проблем со муслимански заедници. | |
17 | Маја Ценова, филолог по арапски јазик од Центарот за Источни јазици и култури, додаде дека „човек се плаши од она што не го знае” и дека „Западот имаше контакт со муслиманите пред да го запознае исламот.” | |
18 | Незнајковците се непријатели на самите себеси и на другите, како што вели една арапска поговорка. | 笔者博客上对于这场活动也有些留言回应,一位读者提及其他巴尔干半岛国家的伊斯兰主义及恐怖主义: |
19 | Има некои коментари на мојот пост на блогот (бугарски) за овој настан. | 除了我国,别忘了还有波士尼亚与科索沃,他们都是保加利亚可参考的前例。 |
20 | Еден читател пишува за исламизмот и тероризмот во другите балкански држави: | 科索沃情况对保加利亚很重要,因为许多人担心,科索沃所发生情况也可能在保加利亚重演。 |
21 | Околу нас [бугарски], подобро да не ги заборавиме Босна и Косово, кои се копии на тие идеи на Балканот. | 校对:Soup |
22 | Состојбата на Косово е важна за Бугарија, бидејќи многу луѓе се плашат дека она што се случи таму и во Босна може да се случи и во Бугарија. | |