# | mkd | zhs |
---|
1 | Бременоста и затворите: Здравјето на жените и нивните права позади решетки | 监狱内的孕妇健康与人权 |
2 | Дали сите бремени жени заслужуваат еднакви човекови права, или пак бремените жени во затвор се лишани од овие права? | 所有孕妇都应有同等人权吗? 或是狱中孕妇便丧失权利? |
3 | Се поставуваат неколку прашања кога станува збор за правото на бремената жена да живее и да го одгледува своето дете кога е обвинета за некаков криминал: | 当孕妇因犯行判决有罪时,人们通常会想到几项与生活与养育孩子的权利问题: |
4 | САД: жените на пораѓај повеќе да не бидат врзувани. | 美国:分娩妇女不再戴镣铐 |
5 | Можете ли да си замислите жена како раѓа дете со рацете во лисици и нозете врзани за креветот? | 你能否想像女性在分娩时,手脚仍铐在床边? |
6 | Малика Саада Саар, основач и извршен директор на Ребека проект за човекови права (Rebecca Project for Human Rights), ни раскажува за оваа честа појава што се случува во Соединетите Американски Држави, каде бремените жени кои ја отслужуваат затворската казна рутински се врзуваат за време на пораѓајот, појава во некои затвори, иако опасна за здравјето и на мајката и на детето. | |
7 | Следува видео интервју во истиот натпис напишан за RH Reality Check, интернет заедница за сексуалното и репродуктивното здравје и правата која обработува информации и анализи за репродуктивното здравје: Што се случува со бебето на затвореничката по раѓањето? | Malika Saada Saar是Rebecca人权计划创办人兼执行长,表示这种情况仍存在于美国,虽然生产时仍受镣铐限制对孕妇和胎儿健康都会危险,但这种做法仍不时存在,以下是RH Reality Check在文章中提供的影片访问,该网络社群以性别与生殖健康及人权为主旨,不时给予生殖健康的资讯与分析: |
8 | Различни земји имаат различни регулативи кога станува збор за децата во затвор. | 狱囚胎儿出生后如何安置? |
9 | На пример, во Аргентина, според Ајинтем (Ajintem), портал за информации за миграциски прашања, бил донесен закон минатата година според кој бремените жени, жените со деца под 5 години и оние со хендикепирани деца ќе бидат бенефицирани со тоа што затворската казна ќе ја отслужуваат во домашен притвор. | |
10 | Овој закон е од корист не само за мајката, која во затвор не би добила соодветна здравствена нега за време на нејзината бременост, туку исто така, и детето, кое или ќе било одгледувано во несигурна средина лишено од слобода со слаби лекарски контроли и храна или би било одгледувано одделено од мајката, ситуација што носи други проблеми. | |
11 | Како и да е, пораката е за судиите што треба да го следат законот и да го дозволат ова само на оние жени кои не биле вклучени во насилен криминал, со цел другите да не ја гледаат бременоста како билет за излез од затвор. На Канарските острови, според блогот Prisiones y Penas, кој пишува за теми поврзани со затворите, на жените им е дозволено да ги чуваат своите деца до три годишна возраст со нив во ќелиите, но во друштво со други затворенички, што не е најдобра околина за детето. | 各国对狱中孩童规范各异,例如阿根廷移民资讯入口网站Ajintem指出,该国去年通过一项法律, 明言孕妇、子女年龄五岁以下的母亲、子女为残障人士的母亲若判刑确定后,可改由软禁方式服刑,这项法律不仅嘉惠于无法在狱中获得妥善照顾的孕妇,也有益于 这些孩子,不必生活在健康与饮食管理不足、失去自由、不安全的环境下成长,也不会在远离母亲的环境下成长,以免造成另一串问题;不过重点在于地方首长必须 遵守法律精神,并提供非暴力案件的女性另一种选择,也要向大众宣导,不会让怀孕成为离开监狱的藉口。 |
12 | Така, на бремените жени или жените со деца под три години пред самото влегување во затворот им се кажува дека не е добро детето да порасне позади решетки и на таквите им е дадена и опцијата да го испратат детето кај други членови од семејството. Истото се случува и во Перу и Русија. | 加纳利群岛的Prisiones y Penas博客以监狱议题为主题,其中指出,当地允许女性狱囚在狱中照顾三岁以下的子女,但因为还有其他囚犯存在,并不是最适合的养育环境,故孕妇或拥有三岁以下子女的女性入狱前,狱方都会说明孩子在监狱成长并不理想,建议将孩子委托家人扶养;秘鲁与俄罗斯情况亦然。 |
13 | Во САД постојат само два затвора каде ова е дозволено, во Њујорк и Небраска, како што информира познатата фотограферка Џејн Евели Атвуд во нејзиниот триделен фото документарец за Амнести Интернешнл, (Amnesty International) наречен Премногу време (Too Much Time), каде што таа посетила десетици затвори низ целиот свет за да ги снима и документира животите на затворениците. Зошто затворскиот систем во САД, главно, не им дозволува на жените да ги чуваат своите бебиња со себе? | 而在美国,据知名摄影师Jane Evelyn Atwood指出,只有纽约州与内布拉斯加州两间矫正单位有此服务,她为「国际特赦组织」拍摄三段式照片记录名为「太多时间」,访问全球数十所监狱,记录狱囚的生活。 |
14 | Атвуд објаснува дека поради ситуацијата на заложништво, ова не е дозволено. | 为何美国矫正体系大多不允许女性在狱中扶养孩子? |
15 | На блогот Prison Photography Blog се пишува за овој проблем: Децата не се примаат во затворот со исклучок на два затвора во САД. | 这位摄影师认为出于人质考量,才不容许此种情况,她在Prison Photography Blog提到: |
16 | Заканата по безбедноста на детето е наведена како причина: животот на детето во затвор е ранлив и постојано е цел на заложништво. Ако се земат предвид кривичните системи во другите земји ова тврдење е помалку лажно. | 美国除了少数几间监狱之外,孩子均不得与母亲在狱中同住,主要是以安全威胁为考量,孩童在狱中处境很脆弱,也常成为人质目标,但对比其他国家的刑罚制度,这种理由便显得虚假。 |
17 | Документарецот на Атвуд во страницата на Амнести Интернешнл го претставува и процесот на раѓање при што мајката е врзана како што беше кажано во Бебето на Ванеса и она за затворските системи и мајчинството, со фотографии на жени, додека фотографот чита есеј за нејзините искуства при посетата на затворите и фотографирањето. | 这段记录包括狱中分娩的简陋环境(Vanessa's Baby),另一段则关于监狱制度与母亲角色,内含女性照片,摄影师则朗读文章,记录她访问监狱与拍摄的经验。 |
18 | Бременоста како средство за пазарење? | 怀孕为谈判工具? |
19 | Зошто правата на бремените жени во затвор се толку полемични? | 为何孕妇在狱中人权争议性如此大? |
20 | Во Русија Денес (Russia Today), руски телевизиски канал, се спомнува овој проблем кога се дискутира за децата кои се родени и растат во русиот затворски систем: | 俄罗斯频道Russia Today便提及此项主题,并讨论孩童在俄国矫正体系出生与成长的情况: |
21 | Скептиците сметаат дека мајките намерно остануваат бремени едноставно за да си го олеснат животот во затвор. Болничко отсуство, потоа време кое по распоред треба да го поминат со своето дете - подобро е ова отколку седењето во камена ќелија, велат тие. | 有些人质疑部分女性刻意怀孕,只是为让自己日子好过些,分娩前后就医以及与孩子的相处时间,都好过呆坐在囚牢中。 |
22 | А, има и жени за кои бременоста е единствениот начин да одбегнат казна, каков што беше случајот во јуни, кога една Британка затворена и осудена на смрт во Лаос поради шверцување на дрога забремени во затвор и го одбегна егзекутирањето, бидејќи владата на Лаос не може да егзекутира бремена жена. Според Дејли Експрес (Daily Express), британски дневен весник, таа вештачки била оплодена „за да си обезбеди поблага казна“. | 也有些女性认为怀孕是逃避刑期的唯一途径,例如今年六月的案例中,一名英国女性在寮国因毒品走私遭判处死刑入狱,后来在狱中怀孕,便因而逃过死刑,因为寮国政府不会对孕妇处死刑,英国报纸《Daily Express》宣称她是藉人工受孕「换取较温和的刑期」。 |
23 | Со нивни зборови: Жените раскажуваат за нивните деца и животот во затвор. | 现身说法:女性述说子女与狱中经验 |
24 | Гералдин Родригез (Geraldin Rodríguez), Аргентинка во еквадорскиот затвор поради трговија со дрога му ја раскажува на Маркос Бругиати (Marcos Brugiati), писател кој придонесува за уметничката интернет публикација Пластика-Аргентина (Plastica-Argentina), својата приказната за глумењето, забременувањето и раѓањето на нејзиното дете во затвор. | |
25 | Иако и било дозволено да го чува бебето со нејзе, таа решила дека на детето потребно му е да расте во слобода: Сметав дека тој треба да замине за да живее, се плашев дека ќе страда од истите трауми што јас ги имам денес. | 阿根廷人Geraldin Rodríguez因毒品走私在厄瓜多尔入狱,她向作家Marcos Brugiati吐露入狱、狱中怀孕与分娩的经验,后来刊载于艺术相关网络刊物Plastica-Argentina,原本可以在狱中扶养孩子,但她决定让孩子在自由环境中成长: |
26 | По една година брат ми го зеде и сега се грижи за него заедно со неговата сопруга. Јувинет е во шпански затвор, а била бремена кога ја затвориле за трговија со дрога. | 我决定让孩子离开去他处生活,我害怕他会面临我此刻经历的痛苦,出生一年后,我哥哥把孩子带走,与妻子一同照顾他。 |
27 | Ја раскажува својата приказна на еден регионален шпански весник, Нортекастија (NorteCastilla). Три години по раѓањето на нејзиното бебе во затвор, нејзиното дете морало да ја напушти и било испратено во семејство што го посвоило. | Juvinete因走私毒品在西班牙入狱期间怀孕,她向当地报纸《NorteCastilla》细数自己的故事,在狱中分娩后三年,她依法必须将孩子送往寄养家庭,她目前每15天见女儿一次,每两个月可出狱两星期与女儿相处。 |
28 | Јувинет ја гледа својата ќерка секои 15 дена, а секои два месеца добива две слободни недели за да помине некое време со неа. | 但未来情况却可能不乐观,她恐怕会遭遗返回出生地巴西,让她很害怕对孩子将造成的后遗症,她也向其他决定在狱中怀孕的女子提出建议: |
29 | Како и да е, работите не се движат кон подобро: постои можност Јувинет да биде депортирана во нејзиниот роден Бразил, а таа се плаши за последиците што оваа промена ќе ги наметне врз нејзиното дете. | 我试图说服她们别在狱中怀孕,因为让孩子失去自由很痛苦,也是不负责任的行为,他们不该为我们的错误付出代价。 |
30 | Таа ги советува жените кои решаваат да забременат додека се во затвор. Се обидувам да ги убедам да не забременуваат додека се во затвор бидејќи тешко е да го гледате детето лишено од слобода, тоа е неодговорно. | Woman and Prison以揭露女性在矫正体系经验为主题,其中Kebby Warner分享自己在美国狱中怀孕、分娩及产后经历,孩子在出生后就得离开母亲,以下节录有关分娩过程的段落: |
31 | Тие не мораат да плаќаат за нашите грешки. Во Жените и затворот, веб-локација за визуелизација на искуствата на жените во затворскиот систем, затвореничката Кеби Варнер зборува за нејзината бременост додека одлежувала казна во американскиот затвор и за тоа како била третирана додека била бремена, додека се пораѓала и потоа, кога нејзиното дете било одделено од нејзе. | 分娩时,任何人都不得进入产房,在我出院之前,家人根本不知道我已生产,也不知道产下的是女婴;那三天都有狱警在病房里, 不过多 数时候若护士请他们到门外稍坐,他们都会配合,我曾听过有些女性生产时还铐在产床上的可怕故事,我很庆幸自己没有经历这种状况,多数护士都待我像个平凡 人,而不是囚犯。 |
32 | Еве еден извадок во кој таа го опишува процесот на раѓањето: За време на пораѓајот никому не му беше дозволено да влезе во породилната сала. | 在Women and Prison博客中,还有更多关于随父母在狱中成长的故事,以及女性囚犯对子女可能造成的影响。 |
33 | Моето семејство не знаеше дека ќе се пораѓам сè додека не ја напуштив болницата. | 各位对此有何看法? |
34 | За време на трите дена таму некои од стражарите остануваа во собата, а кога најголемиот дел од времето, сестрите ги замолуваа да седат надвор пред вратата, тие се жалеа. | |
35 | Слушав ужасни приказни за жени кои биле врзувани за креветот. | 当世界各地许多孕妇均未获得应有医疗服务,我们该特别照顾狱中妇女吗? |
36 | Многу сум благодарна што ова не го искусив. | 监狱内外的母亲有何差异吗? |
37 | Повеќето од сестрите човечки се однесуваа кон мене, а не како кон затвореник. | 她们该有不同待遇吗? |
38 | Можете да прочитате повеќе сведочења за растењето со еден родител во затвор и различните влијанија врз децата чии мајки се во затвор на Жените и затворот. Па, што мислите? | 缩图「17 de noviembre」来自daquella manera |
39 | Со толку бремени жени во светот кои не добиваат соодветна здравствена нега треба ли да се преземат дополнителни мерки кои ќе им бидат од корист на бремените жени во затвор? | |
40 | Постои ли разлика помеѓу мајките кои отслужуваат казна во затворите и оние надвор од нив? Треба ли различно да се третираат? | 校对:Soup |