# | mkd | zhs |
---|
1 | Брунеи: Лажна кражба во автобус ги предупредува граѓаните! | 汶莱:从假抢案见人性 |
2 | Минатата недела, приказната за кражбата во една многу прометна бизнис област во Гадонг, Брунеи, брзо се рашири низ Твитер и Фејсбук. | 汶莱加东(Gadong)地区繁忙的商业区日前发生抢劫案,消息很快在Twitter及Facebook网站上传开: |
3 | @раноадидас: http://twitpic.com/4t68c2 Дел од криминалната сцена ова попладне, близу Ајамку Гдг. Околу 3 часот попладне во Брунеи. | @ranoadidas:http://twitpic.com/4t68c2 这是今天下午三点左右的部分犯案现场,女子因抢劫案受伤。 |
4 | @гивмицак: Најпрво што чув беше кражба среде ден во Брунеи. | @givemecaek:这是我初次听说汶莱在光天化日下发生抢劫案。 |
5 | o. O | 当地知名博客ranoadidas对这起史无前例的公车抢案感到忧心: |
6 | Славниот тамошен блогер, раноадидас, ја објави на својот блог својата загриженост за кражбата во автобус, каква што никогаш немало во Брунеи: Гласините дека жртвата била убиена или тепана беа невистинити. | 传闻指称所有受害者均已罹难,这并非事实,她确实遭到虐待,犯人也夺取财物后离开,当地消息来源指称,这位女性职员自银行领取大额现款后,在加东地区步行,后来在Ayamku Gadong外遭到挟持,才发生这宗抢案。 |
7 | Таа сигурно била турната и злосторникот кој го сторил тоа, успеал да избега со парите што ги украл. | |
8 | Според локални извори, вработена госпоѓа повлекла значителна сума пари од банка и заминала во областа Гадонг. Тогаш таа била пресретната надвор од областа Ајамку Гадонг и тоа е она што се случило. | …女性受害人情况稳定,抢匪仍在逃,如今问题在于汶莱治安情况好坏,此事发生在光天化日的公开场所,也肯定会改变大众处理金钱的心态。 |
9 | … госпоѓата жртва била во стабилна положба, а крадецот е сè уште на слобода. | 我希望警方及相关单位能将歹徒逮捕归案,各位若在公共场所提领大额现金后请小心…本案可能让人们暂时对公共场所安全存疑。 |
10 | Прашањето е сегашната состојба на безбедност во Брунеи. | 犯案现场? |
11 | Ова е навистина тажен инцидент, знаејќи ја притоа големината на самата кражба. | 照片来自Twitpic用户@purply28 |
12 | Ова се случило на отворено, среде бел ден и тоа на јавно место. Ова навистина може да го промени начинот на мислење околу тоа да се носат пари на јавни места. | 先前报导指称,一辆公车上或许有几名乘客目睹“抢案”经过,Brunei Times提到: |
13 | Јас искрено се надевам дека полицијата и соодветните власти ќе успеат да го најдат злосторникот. | |
14 | Па луѓе… бидете претпазливи и совесни ако носите со себе повеќе пари на јавни места… денешниот инцидент може да предизвика некои привремени сомнежи околу безбедноста на јавни места. Сцена од криминалот? | 由于公车正在行驶,他无法看到车内乘客,但注意到汽车两扇前门均开,还见到距离“稍远处”站着另一人,应该也目击案发情况。 |
15 | Од страница со фотографии од Твитер на @пурпли28 Еден ран извештај вели дека неколкумина патници во автобусот ја забележале „кражбата“. | 他表示,“那个人直视汽车,我不知道,可能是共犯,也可能是目击者”。 |
16 | Преземено од Брунеи Тајмс: Додека автобусот се движел, тој вели дека не можел да ги види патниците внатре во колата, но забележал дека и двете предни врати се отворени. | 但在隔天报纸出刊之前,社会已传闻抢案造假,假抢案消息也跃上报纸头版,原来是一名员工捏造公车抢案,藉机向老板诈取金钱,以下是人们在Twitter网站部分反应: |
17 | Од негова гледна точка, тој исто така забележал друг човек „малку подалеку“ од колата, кој што бил сведок на инцидентот. | |
18 | „Гледаше директно во колата. Не знам. | @kisich:所以,这椿抢案从来没发生过。 |
19 | Можеби беше еден од нив (соучесник) или само сведок“, тој рече. Но, и пред да излезат весниците наредниот ден, гласини веќе имало за тоа дека кражбата била наместена. | @ranoadidas/:twitpic.com/4thu4v,所以这起抢案完全是谎言? |
20 | Лажната кражба беше на насловна страна на еден од локалните весници. Очигледно, вработената сакала да украде пари од работодавачот, импровизирајќи кражба во автобус. | d3x:这个现象令人忧心。twitpic.com/4thvct |
21 | Еве неколку коментари на Твитер за тоа: @кисиш: добро… па, кражбата никогаш не се случи. | 这起案件从一开始便不合理,谁会提领两万汶莱币却独自往来? |
22 | @раноадидас: twitpic.com/4thu4v Зар кражбата била наместена?? @d3x: Загрижувачки трендови. twitpic.com/4thvct | 这位“受害者”竟然想欺骗雇主,最终仍难逃法网,实在是场悲剧。 |
23 | Уште на самиот почеток приказнава некако немаше смисла. Зошто некој да носи со себе 20,000 долари, а да нема друштво со себе? | 在童话故事里,一切最后会是喜剧收场,雇主可能会同情她,决定伸出援手,但在现实世界里,她还是得面对司法制裁。 |
24 | Ова е трогателна приказна за еден „нападнат“ човек кој се потрудил да ги измами своите работодавачи, но на крај не успева да ја префрли вината на некој друг. | |
25 | Во една бајка, сè среќно ќе завршеше, но во овој случај работодавачите веројатно би се сожалиле и би решиле да ѝ помогнат. | |
26 | Сепак, ова не е бајка- во реалниот живот таа треба да се соочи со законот. | 此事虽然一切造假,但也让国内民众有所警觉,有些人为了迅速得利,显然不怕透过犯罪得逞,金钱在此事里显然是弊多于利。 |
27 | Овој инцидент, независно од неговата лажна природа, на некој начин ги предупреди граѓаните на оваа држава и им даде некаков аларм дека некои луѓе не се плашат да направат каков било криминал за да дојдат до пари. | |
28 | Во случајов се покажа дека парите знаат да направат повеќе лошо одошто добро. | |