Sentence alignment for gv-mkd-20130715-20876.xml (html) - gv-zhs-20130918-12855.xml (html)

#mkdzhs
1Со бразилски солзавец против турските демонстранти巴西制催泪瓦斯成为对付土耳其抗议者的武器
2[Сите линкови водат кон португалски веб-страници, освен доколку не е нагласено поинаку.][本文所有连结将连往葡语网站。]
3Овој напис, напишан од Бруно Фонсека и Наталија Виана за Agência Pública, бил првично објавен како извештај со наслов “Bomba brasileira na pele turca” (Турците ги почувствуваа бразилските бомби од прва рака) и е дел од специјалното медиумско покривање #IndústriaBrasileiraDeArmas (бразилска индустрија за оружје) за лобито и индрустријата на оружје во Бразил.本文原标题为 “Bomba brasileira na pele turca” (土耳其人亲身领教了巴西炸药的威力),是Bruno Fonseca 和Natalia Viana为Agência Pública杂志所撰写。
4Сторијата ќе биде објавена во серија од три написи на Global Voices Online.本文同时与其他报导合并成一篇探讨巴西武器工业和游说行为的特别报导,标题为#IndústriaBrasileiraDeArmas(巴西武器工业)。
5Ова е првиот дел од таа серија.全文将在全球之声网站分三次刊出,本文是第一集。
6Во 2012, кога натписот „Произведено во Бразил“ се појави на кутии со солзавец кој се користеше против про-демократските демонстранти во Бахреин, наводно, предизвикувајќи ја смртта на повеќе од десетина луѓе вклучувајќи и бебе старо само пет дена [англиски], бразилското Министерство за надворешни работи (Итамари) објави [англиски] дека ќе започне истрага за дали постоеле било какви нерегуларности при извоз на бразилски солзавец.2012年,印有“巴西制”字样的催泪弹霰弹筒上被用来对付巴林(Bahrain)民主派抗议者,造成12人以上的伤亡,连五天大的婴儿也受害的同时,巴西外交部长Itamaraty宣称将会调查巴西催泪弹外销有无不法事实。
7Сепак, една година подоцна, Итамари вели дека само го набљудува случајот без спроведување на било какви конкретни истраги или преземање на било какви мерки.然而,一年后,Itamaraty声称只是简单观察此事件,并未真正实行调查或采取措施。
8Со вознемирен тон, Американско-саудискиот активист Рашид Абоу-Алсам, автор на известување во медиумите од јануари 2012 во кое ја напаѓа употребата на бразилски солзавец против про-демократските демонстранти во Бахреин, напиша [англиски]:美裔沙乌地阿拉伯激进主义分子Rasheed Abou-Alsamh于2012年一月揭发巴西催泪瓦斯被用来对付巴林的民主派抗议者,他愤慨表示
9Итамари сигурно не смета за наивни.Itamaraty一定要认知到我们是无辜的!
10Во отсуство на рестрикции (од бразилската влада) за извозот на не-смртоносно оружје, истиот солзавец, произведен од компанијата Кондор СА во Рио де Женеиро, сега се користи од страна на турската полиција за поттиснување на порастот на протестите против турската влада, кои се проширија на повеќе од 60 локации низ земјата, оставајќи стотици повредени и околу 2000 приведени.由于巴西政府并未管制非致命性武器的出口,使得土耳其警方近日使用里约热内卢Condor SA公司生产的同款催泪瓦斯,镇压反对Recep Tayyip Erdogan政府的示威活动,导致数百名示威者受伤,近两千人被捕。
11Amnesty International ја потврдува употребата на бразилски солзавец за време на протестите - што започна по мирниот протест за отстранувањето на 600 дрва од плоштадот Таксим во Истанбул.这场反政府示威近来快速延烧,已扩散至全国60多处。 国际特赦组织证实,镇压抗议用的巴西催泪瓦斯起源于伊斯坦堡塔克西姆广场一次和平的抗议砍树活动。
12Американската професорка Сузан Грилот, која се наоѓа во Анкара, направи фотографија од бразилските, метални кутии солзавец кои се користат од страна на полицијата и за Agência Pública изјави:美国Suzette Grillot教授在首都安卡拉拍下一支警方用的巴西霰弹筒,向 Agência Pública杂志说:
13Членот на една група сношти ја пронајде оваа кутија (3 јуни) во Анкара.我们一名成员昨晚(6月3日)在安卡拉发现这支霰弹筒。
14Американска професорка фотографираше кутија од бразилски солзавец кој го користи турската полиција.一位美国教授拍摄土耳其警方用的巴西催泪瓦斯。
15Фотографија на Сузан Грилот, заштитена под Криејтив Комонс лиценца.拍摄者:Suzette Grillot(此图有创作共用授权)
16Бразилски солзавец се користи уште од почетокот на протестите во Истанбул на 31 мај.5/31开始在伊斯坦堡,巴西催泪瓦斯就被拿来对付抗议者。
17Еден учесник од движењето „Окупирај го Гези“, кој од страв не сакал да биде идентификуван, објаснува:一位参与过“占领Gezi”但不愿具名的人士表示:
18Тој ден имаше само мала група екологисти.那天只有一小群环保人士聚集。
19Полицијата го окупираше паркот во пет часот наутро додека овие луѓе спиеја во своите шатори.早上五点,警方攻击环保人士待的公园,当时他们都还在帐棚里睡觉,警方不但烧了帐篷还用催泪瓦斯攻击抗议者。
20Полицијата палеше шатори и ги нападна демонстрантите со солзавец.警方应该有发射催泪瓦斯,但他们却对准人们。
21Иако требаше да го исфрлаат солзавецот нагоре, тие целеа директно кон луѓето.有些人因为被弹筒击中眼睛而失去视力;有些人被击中手臂、大腿。
22Неколкумина го изгубија својот вид од директниот удар во лице, други пак беа погодени во раце или нозе.上百支的影片可以证明催泪瓦斯的效果:流泪、反胃、呕吐、呼吸困难。
23Има милиони снимки кои укажуваат на ефектот на солзавецот: солзи, гадење, повраќање, отежнато дишење.联合国人权组织要求土耳其对抗议活动用的防御武力执行独立调查,联合国人权事务高级专员办事处发言人Cecile Pouilly表示:
24Канцеларијата на ОН за човекови права побара од Турција да спроведе независно истражување за нејзините безбедносни сили во однос на протестите.公权力对示威人士执法过当的报导,已引起我们的重视。
25Портпаролот на Високиот комесаријат за човекови права на ОН, Сесил Поули, изјави:非致命武器却能致人于死
26Загрижени сме од извештаите за прекумерно користење на сила од страна на полицијата врз демонстрантите.美国Suzette Grillot教授拍下的炮弹为南美洲主要催泪弹制造公司Condor制的长距催泪弹(GL 202)。
27“Не-смртоносните” оружја убиваат Лимената кутија фотографирана од Сузан Грилот е остаток од солзавец со голем дострел (GL 202) произведен од Кондор, лидер во производството на таков тип на оружја во Латинска Америка.根据制造商的说法,这种炮弹射程能达到平均120公尺(394英尺);为了要赶走人们、驱散违法群众,催泪弹还能瞄准障碍物(墙壁或街垒)的前后。
28Овој солзавец може да достигне просечна далечина од 120 метри и треба да биде исфрлен пред или над препреки како ѕидови и барикади „со цел отстранување на луѓе или растурање на група на престапници“, според описот на самиот производител.然而,Condor公司在其官网声称,错误使用催泪弹会导致严众健康伤害甚至死亡。 示威者所拍的另一张照片,显示出一个随意的催泪手榴弹(GL 310),也称为“芭蕾舞者”。
29Сепак, Кондор на својата веб-страница тврди дека некоректна употреба на ова оружје може да предизвика сериозни оштетувања на здравјето - дури и смрт.一接触地面,这种炸弹会往各方向弹跳,瓦斯扩散更广,也降低“标靶”将手榴弹丢回警方的可能性。
30Друга фотографија направена од демонстраторите покажува солзавец со непредвидливо движење (GL 310), исто познат под името „балерина“.制造商官方网站描述:这种手榴弹能点燃任何靠近的可燃物。
31При контакт со земјата, оваа бомба се одбива движејќи се во различни насоки, ширејќи гас над големи пространства и избегнувајќи ја можноста „целта“ да ја фрли бомбата назад кон полицијата.示威者所拍的公开照片,Condor公司展示的GL310及GI202 型武器(左一与左三)。
32Веб-страницата на компанијата тврди дека оваа бомба може да предизвика пожар кога доаѓа во контакт со запалливи материјали.左边第二个武器来自美国的非致命科技公司,该公司靠着巴西Condor公司,成为土耳其非致命武器最大宗进口商。(
33Во фотографија споделена од демонстраторите, оружјата GL310 и GL202 од Кондор се прикажани (прв и трет од лево кон десно).此图有创作共用授权)
34Второто оружје од лево е произведено од Nonlethal Technologies, компанија од САД, која е главен увозник на несмртоносни оружја во Турција, покрај бразилскиот Кондор.译者:starwhale
35Фотографијата е заштитена со Криејтив Комонс лиценца.校对:Tess Yeh