# | mkd | zhs |
---|
1 | Украинските законодавци предложуваат забрана за абортус | 乌克兰提议立法禁止堕胎 |
2 | На почетокот од април, тројца пратеници од опозициската политичка сила “Svoboda” [“Слобода”] регистрираа предлог закон со кој би се забранил абортусот во Украина. | 四月初国会三名反对派“Svoboda(自由)”的议员,提案在乌克兰境内禁止堕胎。 |
3 | Единствените исклучоци од овој предлог би биле случаи на бременост кои се опасни по животот на мајката, каде фетусот имал тешки патологии, и каде е докажано дека бременоста е резултат на силување. | 提案中只有怀孕危及妇女生命、胎儿有重大疾病、或因强暴导致怀孕时视为例外得堕胎。 这项提案,距离上一次乌克兰立法者尝试禁止堕胎仅一年。 |
4 | Оваа иницијатива се појавува само година дена по последниот обид на украинските законодавци да го забранат абортусот. | 在提案的说明中,发起者用以下论点解释为何需要这些限制[乌]: |
5 | Во објаснувањето на нацрт-закнот, авторите на овој предлог ја оправдуваат потребата од ваков вид на рестрикција наведувајќи ги следните аргументи: | 尽管乌克兰的堕胎率在下降,却仍然是欧洲最高的国家之一。 |
6 | И покрај надолната тенденција, бројот на абортуси во Украина останува меѓу највисоките во Европа со 21.1 абортуси годишно на 1000 жени на возраст за раѓање деца; 45.8 абортуси на 100 случаи на бременост или 84 абортуси на секои 100 пораѓања. […] | 每一千名育龄妇女中有 21.1 次堕胎,每一百个怀孕妇女中有 45.8 次堕胎,或者每一百个婴儿出生就有 84 个胎儿遭到堕胎。 […] |
7 | Неопходно е да биде забележано, дека (кога беа присвоени последните регулации за абортуси) следниот факт не беше земен предвид: според серија на научни медицински истражувања, дете кое било абортирано го искусува истото ниво на страдање како било која возрасна личност која е мачена до смрт. | 必须注意上次堕胎相关法规通过时,并没有考虑到以下几点:根据一系列医学研究,被堕胎的婴孩受到的痛苦与受虐而死的成年人同等级。 |
8 | Згора на тоа, абортусите имаат негативни последници на психолошкото и физичко здравје на сите вклучени. | 堕胎也会对相关人员的身心造成负面影响。 |
9 | Во повеќето региони од Украина, бројот на смртни случаи е приближно три пати помал од бројот на родени деца. | 在乌克兰大部分地区,死亡人数几乎是出生人数的三倍。 |
10 | Во текот на последните 20 години, популацијата на Украина се намалила за 5 милиони (од 52 на 47 милиони). | 过去廿年间,乌克兰人口下降了五百万(从五千两百万到四千七百万)。 |
11 | Доколку ваквата демографска динамика продолжи, за неколку години, имигранти, претежно од Азија ќе го претставуваат мнозинството во Украина. | 如果人口持续这样变化,再过几年主要来自亚洲的外来人口将成为乌克兰的多数族群。 |
12 | Една од главните причини позади ваквите демографски тенденции е правото на абортус. | 合法堕胎是造成这种人口降低趋势的主要原因之一。 |
13 | Законодавците исто така го споделија и негативниот став за абортусите споделен од страна на сите христијански цркви во Украина. | 国会议员也强调了乌克兰所有基督教会对堕胎共同的负面态度[俄]。 |
14 | Предлогот се докажа за прилично контроверзен и предизвика активни дискусии како на интернет, така и офлајн. | 这项提案造成了极大争议,不论网络上或网络之外都引起热烈讨论。 |
15 | Многумина кои досега коментираа веднаш се фокусираа на прашањето за докажување на случај на силување на суд. | 许多人立刻聚焦如何于法庭证明有强暴发生。 |
16 | Репортерите од големата украинска ТВ станица, TSN, забележаа дека само 10 проценти од пријавените обвинувања за силување преминале во судски случаи и го прашаа Олександр Сич, еден од авторите на овој предлог-закон, што би требала една жена да направи доколку останала бремена, но не успеала да докаже дека била жртва на силување. | 乌克兰主要电视频道 TSN 的记者指出,只有十分之一的强暴指控得以立案,并质问发起提案人之一的 Olexandr Sych,万一一名女性怀孕了,却无法证明她遭到强暴该怎么办。 |
17 | Пратеникот на тоа одговори: | 议员回答[乌]: |
18 | Моја работа не е спроведување на законот, јас не работам во полиција и не знам што една жена може да докаже или не може… Но, пред се, таа треба да живее таков живот да не биде изложена на ризик од силување. | 我不在执法单位工作,也不知道女性能证明什么或不能证明什么……但首先她应该注意自己的生活方式,不要让自己暴露在被强暴的危险中。 |
19 | Поконкретно, таа не треба да пие алкохолни пијалоци кога е во друштво на сомнителни личности. | 特别是不要在不能信任的人身旁饮酒。 |
20 | Оваа изјава интензивно циркулираше на интернет, беше споделувана и за неа беа отворени дискусии на Фејсбук, од страна на обични корисници, новинари и активисти. | 他的语录在网上流传,脸书上一般民众、记者和社运人士都对此展开讨论。 |
21 | Корисникот Серхиј Маслиученко напиша: | Serhiy Masliuchenko 写道[乌]: |
22 | Овој закон е само уште еден обид на државата и бирократите да се вмешаат во приватниот живот на граѓаните… кога нив им фали мозок за да направат нешто со економијата, науката, образованието, екологијата, тие измислуваат закони како овој […] | 这项法案又是国家和官僚再一次试图插手人民的个人生活……他们没那个脑袋去处理经济、科学、教育、环境问题,就来搞出这样的法律…… |
23 | Корисникот Васил Мартјук не се согласува: Не ја сметам “Svoboda” како лек-за-сè, но го поддржувам овој предлог! | Vasyl Martyuk 不同意[乌]: |
24 | Украина е една од водечките земји кога станува збор за бројот на абортуси - ова е ужасно! Фејсбук корисникот Андреј Антони напиша: | 我不认为“Svoboda”能解决一切问题,但我支持这项法案! |
25 | Пред предложување на ваков закон (ти) треба да вратиш некаков ред во земјата. | 乌克兰是堕胎数最高的国家之一 -- 太糟糕了! |
26 | Како може да предложуваш вакви иницијативи во држава каде нема никакви патишта, никаков закон за ред и бескрајна корупција насекаде? […] | 脸书用户 Andrey Anthony 写道[俄]: |
27 | Корисникот Елена Бондаренко напиша: | 在提出这种法案之前你们应该先把国家整顿好。 |
28 | [Ова е само] друга шанса за гинеколозите [да направат богатство] - незаконски абортуси!!! | 在一个路没铺、没有法治、贪腐无穷无尽的国家里你们却提出这种法案? |
29 | Малку ли фрлени во ѓубре новороденчиња се наоѓаат секојдневно? Премногу во сиропиталиштата? | Elena Bondarenko 写道[俄]: |
30 | ИДИОТИ!! Создавајте социјални и економски услови за родителство, не ограничувања!!! | 这只不过是给妇产科医生机会利用非法堕胎大赚一笔! |
31 | Корисникот Мариана Гончарова коментира: | 垃圾箱里的婴儿还不够多吗? |
32 | Ова е еден од оние случаи каде е потребен родово-сензитивен пристап. | 孤儿院里的孩子还不够多吗? |
33 | Зашто е ова прашање воопшто поставено од страна на мажи? […] | 白痴!! |
34 | Корисникот Виталиј Диаченко го исмева предлогот: | 应该要去创造有利育儿的社会和经济环境,而不是限制堕胎! |
35 | Svoboda треба да присвои друг закон каде на нивните членови им се забранува секс, освен доколку не наведат пишан документ во кој е стои дека единствената цел позади овој сексуален чин е создавање потомство. | Marianna Goncharova 评论[俄]: |
36 | Корисникот Јевгениј Икелзон се прашува зошто е толку мала јавната реакција на овој предлг-закон: | 这时候就要发挥性别意识了。 |
37 | [Каков] парадокс, луѓето кои ги навредуваат Муслиманите за тоа што ги тераат своите жени да носат марами на главите, мирно го прифаќаат предлогот на пратениците за забрана на абортуси […]. | |
38 | Новинарот Ирина Славинска го критикува овој предлог: | 为什么这是由男人提出的? |
39 | […] за да се бориш со високите броеви на несакани случаи на бременост, треба во училиштата да биде воведен предмет по сексуална едукација и треба да постојат места каде би се делеле бесплатни контрацептивни средства, а не да за забрануваат абортуси. | “Svoboda”应该通过另一项法条,他们的成员都不准有性行为,除非有文件证明这次性行为的目的是传宗接代。 |
40 | Многу корисници се повикуваат на моралниот и етичкиот аспект на абортусот. | 真矛盾,讨厌穆斯林强迫女人戴面纱的人,却对民意代表想要禁止堕胎欣然接受。 |
41 | Конкретно, една ваква дискусија се случи на Фејсбук страницата на лекарот и активист Евгениј Комаровски. | 对抗高意外怀孕数的方法是在学校里实施性教育,有地方提供免费保险套和口服避孕药,而不是禁止堕胎。 |
42 | Корисникот Јулија Железнова напиша: Оние кои тука коментираат, за жал, не ме разубедија, туку само го засилија мојот став. | Yulia Zheleznova 写道[俄]: |
43 | За жал, во нашето модерно општество има толку многу жени кои не го сметаат не само моралниот аспект на абортусот, но дури и основните прашања поврзани со нивното здравје. | 很不幸,这里的评论无法说服我,反而加强我原本的信念。 |
44 | […] Постојат толку многу аргументи за докажување дека станува збор за убиство. | 我们现代社会中,很多女人不但无视堕胎的道德层面,甚至不顾自己基本的健康问题。 |
45 | Крај. | 没有理论能合理化谋杀。 |
46 | Додавајќи на истата дискусија, корисникот Олга Шандра напиша: | 全面停止。 |
47 | Мислам дека абортусот е индивидуален избор на секоја жена, базиран на нејзините морални и етички принципи, и дефинитивно не е избор на пратениците, психолозите, јавните пропагирачи на морал и така натаму. Корисникот Енела Адониева напиша: | 我认为堕胎与否是每个女人根据自己的伦理道德原则做出的选择,而不是根据国会议员、心理学家或卫道人士等等的意见。 |
48 | Јас сум против абортус. Но жената треба да има право на избор. | 我反对堕胎,但每个女人都应该有选择的权利,而不是由政客来决定。 |
49 | Тој избор не треба да биде направен од страна на политичарите. | 目前乌克兰堕胎在妊娠期十二周之内是合法的(紧急状况下廿二周)。 |
50 | Моментално, абортусот во Украина е легален до 12тата недела од бременоста (22рата во итни случаи). | 乌克兰是欧洲每年堕胎数最高的国家之一,但数量有明显下降的趋势。 |
51 | Украина е една од земјите водечки во Европа по бројот на абортуси на годишно ниво, иако има воочлива надолна тенденција. | 妇女从法律较严格的邻国如波兰前来“堕胎旅游”的现象亦有纪录。 |
52 | Случаи на „Абортус туризам“ на земјите од соседството каде законите се порестриктивни, како Полска, се исто така документирани. | 校对者:Ameli |