# | mkd | zhs |
---|
1 | Египет: Моментот на триумф Оваа објава е дел од нашата посебна репортажа Протести во Египет 2011. | 埃及:胜利时刻 |
2 | Луѓе што го прославуваат и снимаат моментот на прославата на плоштадот Ослободување (Liberation Square) | 解放广场上的庆祝人群纪录这一刻 |
3 | Почнаа да се појавуваат видео клипови што го прикажуваат историскиот момент кога Мубарак си даде оставка од претседателството на Египет и како луѓето на плоштадот Тахир реагирале на вестите. | 市民录制的影片纪录了历史性的一刻:穆巴拉克辞去总统职位时塔里尔广场上群众的反应。 |
4 | Најпрво овој видео клип е прикажан на Citizen Tube на YouTube преку Твитер. | 首先这则是透过推特分享的Youtube市民频道影片。 |
5 | Во него, луѓето ја одложуваат прославата додека не завршат со молитвите и тогаш започнуваат со песни и здравици. | 影片中正在祈祷的群众并未立即开始庆祝,而是等到祈祷结束那一刻才爆发出欢呼赞美。 |
6 | Следниот видео клип е од блогот 3Arabawy и тој ја прикажува прославата на плоштадот Ослободување (Libertion Square). | 下一段解放广场上的庆祝影片来自3Arabawy博客。 |
7 | Од пред телевизиски сет пред излог на продавница кадешто доаѓаат вестите, до толпа луѓе што скокаат и се гушкаат на плоштадот и веат знамиња, играат, се прегрнуваат и извикуваат: | 影片纪录了从商店前播放总统辞职消息的的电视、广场上雀跃拥抱的人群,大家挥舞着旗帜,手舞足蹈,相拥哭泣: |
8 | И на барикадите пред претседателската палата, се прославуваше веста. | 总统官邸的拒马前也有人在庆祝。 |
9 | Личноста зад камерата веројатно се возбудила и го сменила правецот на камерата на средина, па ќе морате да се наведнедете настрана за да видите сѐ: http://www.youtube.com/watch? | 拍摄影片的人大概太兴奋了,中途转动了摄影机,所以你可能得歪着头看这段影片: |
10 | v=C-iyA2XGmIE Ако бројот на запалени екрани од луѓето што држат мобилни уреди е знак, значи дека набргу ќе гледаме повеќе од овие видео клипови со прославувања прикажани на Интернет. | 如果将画面中人们高举的背光手机萤幕数量视为预告,我们应该很快就会在網絡上看到更多庆祝影片。 |
11 | Оваа објава е дел од нашата посебна репортажа Протести во Египет 2011. | 校对:Soup |