# | mkd | zhs |
---|
1 | Костарика: Црвена тревога и вонредна состојба во државата поради силните дождови | 哥斯大黎加:暴雨成灾与紧急状态 |
2 | Тропската бура Томас ја зафати Костарика, која прогласи вонредна состојба во државата. Силните дождови предизвикаа голема штета низ целата земја: Досега загинаа 22 луѓе како жртви на лизгање на земјиштето западно од главниот град Сан- Хозе, некои сè уште се водат како исчезнати, илјадници беа евакуирани, а најмалку 11 патишта и автопати беа блокирани или затворени. | 汤马斯飓风(Thomas)重创哥斯大黎加,政府宣布进入紧急状态,暴雨在全国各地造成严重灾情,首都圣荷西以西地区山崩夺走20人性命,还有许多人失踪、大批民众遭撤离,至少有11条道路及高速公路中断或瘫痪。 |
3 | Ричард Молина на неговиот блог [шпански] накратко ги издвои клучните точки од итните случаи во државата вклучувајќи ги и илјадниците луѓе кои беа оставени без вода. Тој исто така ги посочува слабите капацитети на државата за одговор во случај на елементарни непогоди и катастрофи: | Richard Molina在博客上整理国家紧急状态的重点,包括数百人已经断水,他也指出国内急难应变能力很差: |
4 | Како резултат на сериозноста на ситуацијата и ограничените извори Црвениот крст на Костарика ги насочува своите напори кон вниманието од инциденти каде е забележан најголем удар врз луѓето. | 灾情如此惨重、资源如此有限,哥国红十字会只能着重于会直接影响人民的项目。 |
5 | Претседателот Лаура Чинчила исто така побара помош од соседните земји [шпански],конкретно барајќи хеликоптери кои можат да помогнат во напорите за спасување и достигнување на заедниците кои станаа изолирани како резултат на лизгање на земјиштето и уривање на мостовите. | 总统清齐拉(Laura Chinchilla)也向邻国求援,特别希望派遣直升机投入救援,协助因山崩桥断而与世隔绝的社区。 |
6 | Луѓето веќе почнаа да префрлаат видео записи на Јутуб (Youtube), за тоа како ги преживеале поројните дождови кои ја потопија државата во изминатите неколку дена. | 人们也开始上传影片至YouTube,记录自己过去几天在暴雨与水灾生活的处境。 |
7 | Фабин Серано (FabinSerrano) снимил како неговиот соседен крај беше поплавен од реката во Тејар дел Гуарцо (Tejar del Guarco): | FabinSerrano记录Tejar del Guarco社区满是邻近河水的情形: |
8 | РазгризЦр (RazgrizCr) низ неговата шофершајбна ги снимил поплавените улици во Хередиа северно од Сан Хозе. | RazgrizCr坐在车里,拍摄圣荷西以北Heredia前一夜淹水实况: |
9 | Фделгадоз2000 (Fdelgadoz2000) ни покажува како исчезнува мостот над реката Вирила во Турукарес: | Fdelgadoz2000指出,Virilla河上的Turrucares桥已经消失: |
10 | ДекорокЦр (DecorockCr) ни покажува поплава во Парита [шпански], каде стотици луѓе беа испратени во привремени засолништа: | DecorockCr捕捉Parrita地区积水灾情,数百人都得前往临时避难所: |
11 | Видлива е штетата од поплавите и оштетувањата кои се резултат на дождовите кои веќе се годишен традиционален настан, а владата сè уште не е во можност да предвиди или направи план како да спречи нарушување и загуба на човечки животи. Марко А. | 民众普遍相当愤怒,国内年年因降雨成灾,政府却仍未事前拟定计划,避免造成灾害及人命损失,Marco A. |
12 | Салазар на Твитер (@masala777) изјави: Експертите постојано наведуваат дека ова може да се случи… бројката на загинати е до 20…. кој ќе го објасни сето ова? | Salazar(@masala777)在Twitter上写道: |
13 | Сè уште постои збунетост за тоа што може да се направи за да се помогне и да се испрати помош на оние на кои им е потребна. | 专家多次说过,这种情况会发生…至少已有20人死亡…谁要出面解释一下? |
14 | Институтот за здравствено осигурување на Костарика одговорен за болниците објави пост на Фејсбук [шпански] во кој објаснува што прават тие за да помогнат и исто така дава идеи за тоа што треба да направат другите: | 外界目前仍不清楚该如何出手相助,或是如何运送救援物资,管理医院的“哥斯大黎加社会安全研究院”在Facebook上,说明他们目前协助项目,以及他人能做什么: |
15 | Како дел од безбедносните мерки, Државната банка за дарување на крв извести дека резервите со крв од крвната група нулта позитив се многу намалени и имаат потреба од истата. | 为了预防缺血,全国血库已对外召募民众捐O型血,因为库存已经很低,主管Erna Meléndez医师希望人们前往Zapote教堂南侧设立的中心捐血。 |
16 | Д-р Ерна Мелендез директор на овој оддел побара да се дадат донации на центарот кој се наоѓа на јужната страна од црквата Запоте. Новинарката Мариaнела Кордеро [шпански] одговори на барањата од Твитер да даде информации за тоа каде можат да бидат земени донации и напиша дека училиштето Хуан XXIII во Сан Антонио од Есказу прима донации во храна, облека и пари и исто така препорачува земање на вода, откако владата препорача водата да се преврива поради можна контаминација на изворите. | 记者Marianella Cordero回应Twitter讯息,提供可捐血地点资讯,另表示,San Antonio的Juan XXIII学校也接受粮食、衣物及金钱捐输,但她推荐提供饮水,因为水源可能已遭污染,所以政府建议饮水都要先煮沸。 |
17 | Сепак, официјалните канали за донации сè уште не се санкционирани од страна на владата и преку Твитер проблемот се огласи насекаде[шпански]: Медиумите треба да ја информираат јавноста за тоа како може да помогне, со тоа што ќе им ги пренесат банкарските сметки за донации и информацијата за тоа каде може да се добие стоката. | 然而政府至今尚未成立官方捐款管道,许多人都在Twitter网站上讨论此事,例如媒体应告知大众如何协助,公布可捐款的银行帐户,以及可收受物资的地点。 校对:Soup |