# | mkd | zhs |
---|
1 | Глобал Војсис: Преглед на 2007, и големи планови за 2008 | 全球之声:回顾2007,2008新计划 |
2 | Никој не можеше да предвиди дека еден напис за кинеските одгледувачи на мравки ќе стане најчитаната сторија на Глобал Војсис за 2007 година. | 没人会想到中国沈阳的蚁农暴动文章,会是2007年全球之声最热门的文章。 |
3 | Врвни приказни на овој веб-сајт најчесто беа оние во кои што локалните блогери претставуваа важен извор на информации за меѓународните медиуми (и демократски активисти), како на пр. протестите во Мијанмар, Пакистан, и сегашните немири во Кенија, односно привлекоа мноштво читатели затоа што никој друг не известува за далечните региони и приказни како тропските бури на Барбадос, Доминиканската република, Јамајка, Кајманските острови, Хондурас и Оман. Во изминатите денови, авторите и уредниците на Глобал Војсис истакнаа некои од врвните стории во блогосферите на нивните региони. | 在全球之声网站上的几篇主要文章,都让地方博客成为国际媒体(与民主运动者)主要消息来源,诸如缅甸、巴基斯坦的抗争者,以及当前肯尼亚的动荡,又或者因为几乎没人报导这些「远方」地区的讯息、与巴巴多斯、多米尼加、牙买加、开曼群岛、宏都拉斯、阿曼等国的热带暴雨消息,所以这些当地部落客也吸引了大量读者。 |
4 | Погледнете кои беа најважните теми за 2007 г. според блогерите во Северна и Јужна Америка, Карибите, Кавказ, Хонг Конг, Кореја и Филипините - кои ги споделија со сириските, мароканските, арапските и португалските блогери. „Најсекси“ приказни на Глобал Војсис во 2007 г. | 自过去至今,全球之声声的作者与编辑群从各自不同地区的博客圈中,选出几篇重要文章并加以强调,看看美洲、加勒比海地区、高加索山脉地区、香港、南韩以及菲律宾这些地区或国家中,被认为是2007年最重要的议题,同时与叙利亚、摩洛哥、阿拉伯地区、以及葡萄牙语系博客一同分享未来的希望。 |
5 | Квантитетот не секогаш е мерка за квалитет, но еве еден краток осврт на некои од најчитаните написи на Глобал Војсис за 2007 г. | 2007年全球之声最「迷人」的报导 |
6 | (Банкротирани одгледувачи на мравки протестираат во Шенјанг, слика од „Слободна Кина“) | 数量或许不是衡量质量的好标准,不过我们能迅速扫过2007年全球之声网站上,一些最为人注目的文章。 |
7 | Неколку врвни написи беа првобитно објавени на нашиот Advocacy веб-сајт за поддршка на слободата на изразување и против цензурата на интернет. | (在沈阳抗争的破产蚁农,照片取自“The Free China”) |
8 | Огромната популарност на написите од типот на оној за кинеските фармери или еколошките протести во Ксијамен беа секако поврзани со фактот дека локалните интернет медиуми и блогови беа цензурирани. | 有些最多人观看的文章是来自我们另一个姐妹网站-「倡议计划」上,这个计划关注各国互联网审查与言论自由情形,诸如中国蚁农与厦门环保抗议者等议题的大量讯息被广泛链结,显示出地方网络媒体与博客其实是被审查的事实。 |
9 | Веста не треба да биде „крвава“ за да биде меѓу најчитаните на Глобал Војсис, но тоа сепак има влијание. | 在全球之声上的文章不见得都见血才能上镜头,但见血的确能增加流量,关于处决前伊拉克总统海珊、伊拉克南部库德族的光荣杀戮、以及俄罗斯新纳粹主义处决影片等议题文章的流量都相当高。 |
10 | Написите за погубувањето на Садам Хусеин, убиството за задржување на честа во Јужен Курдистан и неонацистичкиот видеозапис од егзекуција во Русија имаа голема посетеност. Сексот и скандалите исто така секогаш привлекуваат голем број на читатели (можеби ни е потребен уредник за секс рубрика?). | 性与丑闻总能成功吸引大量读者(我们需要一个专门处理性议题的编辑吗?),2007年最猥亵的文章当属一名美国嘻哈歌手在千里达的卖弄体位、印度尼西亚一名大享齐人之福的宗教领袖、香港的性爱发表权讨论、以及最近中国电视节目主持人的外遇事件。 |
11 | Меѓу најскандалозните приказни во 2007 беа движењата на еден американски хип-хоп уметник во Тринидад, полигамниот свештеник од Индонезија, сексуалното изразување во Хонг Конг, и најновиот скандал - неверствата на еден кинески телевизиски водител. | |
12 | Глобал Војсис во 2008 | 2008年的全球之声 |
13 | Бројот на читатели кои секојдневно го посетуваат Глобал Војсис се удвои од почетокот на 2007 г., и што е прилично невообичаено за еден веб-сајт на англиски јазик, Кина е земјата од која имаме најмногу читатели веднаш зад САД. | 自2007年初至今,全球之声的每日读者流量已经提升一倍,这对一个英语网站而言,是相当不寻常的现象,以地区来看,来自美国的读者最多,中国则次之。 |
14 | Во 2008, очекуваме да привлечеме уште повеќе читатели од земји во кои не се говори англиски јазик со помош на нашите одлични преведувачи од проектот Лингва кои го преведуваат Глобал Војсис на повеќе јазици, вклучувајќи арапски, бангла, и малтешки. | 目前全球之声语言计划翻译者正在将全球之声文章翻译成12种语言,包括阿拉伯语、孟加拉国国语以及马拉加西语,有了这些不可思议的伙伴帮忙,我们希望2008年能吸引更多来自非英语系国家的读者。 |
15 | Тие станаа една од најголемите заедници на волонтери на интернет. | 这些翻译计划者已经成为网络上最大的志愿翻译社群之一。 |
16 | Меѓународните медиуми прашуваат за светските блогери како никогаш досега. | 国际主流媒体正在问:为什么世界博客以前从未如此活跃? |
17 | Авторите и уредниците на Глобал Војсис ги интервјуираат и цитираат речиси секоја недела во весниците, списанијата, радиото и телевизијата на теми поврзани со граѓанските медиуми и политиката. | 全球之声的作者与编辑群正不断接受报纸、杂志、广播与电视等媒体访问,谈论市民媒体与政治议题,频率之高已达每周一次,我们新的特别报导页面中所精选的几个博客,也已广受网络媒体链接。 |
18 | Голем број на медиуми на интернет поставија линкови до нашите нови специјални страници со пренос во живо од внимателно избрани блогови. | 最后,全球之声的地区与语言编辑群,也将持续将触角伸向更多我们过去从未发掘的博客,邀请他们加入我们超过100名志愿作者的网络之中(如果你觉得我们应该选你,欢迎寄一封电子邮件给他们!)。 |
19 | Конечно, регионалните и јазични уредници на Глобал Војсис ќе допрат до многу повеќе блогери во земји кои што не ги покриваме во моментот, со што ќе ги поканат да и се придружат на нашата мрежа од повеќе од 100 автори волонтери (пратете им имејл доколку сметате дека вие треба да бидете меѓу нив!). | |
20 | Бројот на написи напишани од нашите автори се зголеми за 20 проценти во периодот од октомври до јануари минатата година. | 从去年10月到今年1月,全球之声作者群的产出数量共提升了20%。 |
21 | Нови проекти на видик | 展望中的新计划 |
22 | Нашата иницијатива Rising Voices тукушто додели микро грантови за пет нови проекти за блогирање во Јамајка, Кенија, Иран, Мадагаскар и Уругвај, по успехот постигнат во првиот круг на доделување на грантови во Бангладеш, Боливија, Колумбија, Индија и Сиера Леоне. Со поддршка од Ројтерс, Глобал Војсис назначи уредник за теми од областа на екологијата, Џулијана Ротич, и нов уредник за видеозаписи, Џулијана Ринкон Пара (името Џулијана не беше критериум за добивање на работно место). | 在首轮计划成功、并颁发奖金给孟加拉国国国、玻利维亚、哥伦比亚、印度、以及塞拉利昂等五个市民媒体计划后,全球之声的「发声计划」也才刚选出五个新的博客计划予以补助,这些计划来自牙买加、肯尼亚、伊朗、马达加斯加、与乌拉圭。 |
23 | Овие уредници ќе ја прошират нашата покриеност во овие области на светско ниво. Глобал Војсис исто така ќе биде партнер на Ројтерс во проект во кој се известува за ставовите на глобалната блогосфера за претседателските избори во САД. | 因为路透社的协助,全球之声也聘请一名环境议题编辑Juliana Rotich、和一位新的影片编辑Juliana Rincón Parra(这只是凑巧,我们的录取标准并不包括名字一定要是Juliana),这两位编辑将在全世界搜集、并拓展我们在上述议题的报导。 |
24 | Ова се само неколку од возбудливите иницијативи кои произлегоа од заедницата на Глобал Војсис во 2008. | 此外,全球之声也正在和路透社合作,希望能报导全球博客圈对美国总统大选的看法。 |
25 | Среќна Нова Година на сите наши читатели, блогери, преведувачи, иноватори и поддржувачи. | 这些指示全球之声社群在2008年希望能开始执行计划的一部分,祝我们的所有读者、博客、翻译者、创新者、以及支持者新年快乐。 |