# | mkd | zhs |
---|
1 | Доминиканска Република: Финансиската цена на недокументираните хаитски имигранти | 多米尼加:海地移民与财政负担 |
2 | Земјите од Доминиканската Република и Хаити делат ист остров, кој е познат како Хиспаниола, уште од неговото откривање од Кристофер Колумбо во 1492. Во тоа време островот бил компромис за истата територија и останал така се до 1697 година, кога со потпишувањето на примирјето на Рузвик, Шпанија го отстапила западниот дел од островот на Франција, кој бил преименуван во Сеинт Доминик. | 多米尼加与海地两国共处于同一个岛屿上,该岛自1492年由哥伦布(Christopher Columbus)发现后,便惯称为伊斯帕尼奥拉岛(Hispaniola),过往全岛皆受同一政权统治,直到1697年里斯维克条约(Treaty of Ryswick)签署后,西班牙将岛屿西半部割让给法国,才更名为圣多明尼哥(Saint-Domingue)。 |
3 | Мапа на Хиспаниола. Од Flickr на Traveling Man's и употребена под лиценца на Криејтив Комонс. http://www.flickr.com/photos/travelingman/2816126909/ | 伊斯帕尼奥拉岛地图,图片来自Traveling Man,依据创用CC授权使用 |
4 | Првобитно колонијата била населена со африкански робови кои потоа се побуниле против француските колонизатори. На овој начин всушност во 1804 година е родена Хаити, која станува првата независна земја во Латинска Америка. | 这块殖民地后来出现愈来愈多非洲奴隶,最终团结起来对抗法国殖民者,让海地于1804年诞生,成为美洲第一个独立国家;至1822年,海地已掌控全岛,并占领圣多明尼哥,直至1844年2月27日,Juan Pablo Duarte等人成立秘密组织「La Trinitaria」,争取脱离海地独立,建立今日的多米尼加。 |
5 | До 1822, Хаити ја имала целосната контрола на островот и го окупирала Санто Доминго се до 27 февруари 1844, кога тајното друштво наречено „Ла Тринитариа“ меѓу другите предводено и од Хуан Пабло Дуарте, било креирано да добие независност од Хаити и да ја создаде она што денес е познато како Доминиканска Република. | |
6 | Од тој ден, Доминиканската Република и Хаити се две независни нации, со различна култура, верувања и систем. | 自当日起,多米尼加与海地各自独立,文化、信仰与制度各异,经济发展路径亦各奔东西,海地成为美洲发展程度最低的国度,而多米尼加经济规模在加勒比海及中美洲地区名列前茅。 |
7 | Нивните патишта на екомонски развој исто така се многу различни, Хаити е најнеразвиената земја во Америка, а Доминиканската Република ја ужива една од најголемите економии во Карибите и Централна Америка. | 尽管差异甚钜,由于两国地理位置毗邻,命运自然难分难舍,许多海地民众每日非法跨越国界,到多米尼加寻求营建业工作,或是在街头贩售水果、糖果及其他小东西,也有些人获聘雇在甘蔗田里工作。 |
8 | Покрај овие контрасти, заедничко за двете земји е што си интервенираат во своите судбини. | 在多米尼加的海地水果摊贩,照片来自Caymang,依据创用CC授权使用 |
9 | Голем број од хаитски граѓани секојдневно ги минуваат границите, најчесто илегално, за да бараат работа како градежни работници или да работат како улични продавачи на овошје, слатки и други мали, евтини работи. | |
10 | Некои можеби работат на плантажите на шеќерна трска. Хаитски продавач на овошје во Доминиканската Република. | 多米尼加境内非法海地移民众多,许多皆在街头乞讨为生,让许多当地民众对海地人充斥负面刻板印象,不过仍有少数海地人合法入境持奖学金求学,不过这并非多数人的情况。 |
11 | Фотографија од Caymang и е користена под Криејтив Комонс лиценца. http://www.flickr.com/photos/dlakme/2903770065/ | José Rafael Sosa向读者介绍一位成功学生Gessy[西班牙文]: |
12 | Поради големиот број на недокументирани Хаиќани во Доминиканската Република, голем процент од нив може да се видат на улиците како просјаци. Овие видливи примери кај Доминиканците често предизвикуваат негативен стереотипен поглед на Хаитите. | 人们只要看到Gessy,我们对于「海地人」的偏见就会一扫而空,Gessy Bellervie出生于邻近Cap-Haïtien的Grande Riviѐre Du Nord,她的故事简单而言:最近刚从天主教大学毕业,即将回国服务人民。 |
13 | Сепак, постои и мал процент на оние кои доаѓаат легално, со цел да студираат, најчесто со стипендии, но можеби не се типичниот профил на Хаиќаните во земјата. | |
14 | José Rafael Sosa ги запознава своите читатели со еден од овие успешни студенти, со име Gessy [шпански]: Кога некој ќе ја запознае Gessy, предрасудите што ги имаме за сите „Хаиќани“ се рушат. | 虽然有这些海地人在邻国表现卓越的故事,多米尼加仍有许多人认为移民情况失控,虽然多数人皆是自愿前来,也有不少是因为人口贩运被迫前来,受到乞丐集团利用,据估计,多米尼加境内约有百万海地非法移民,其中许多是孩童,在街头上为人洗窗或擦鞋,Diario Digital Dominicano博客的Manuel Vólquez如此描述情况[西文]: |
15 | Gessy Bellervie е родена во Grande Riviѐre Du Nord, во близина на Cap-Haïtien и јас ќе ја сумирам нејзината приказна: неодамна дипломирана со најголеми признанија на Понтификал католичкиот универзитет, мајка и учител. | |
16 | Таа сега се враќа дома на Хаити за да му помага на нејзиниот народ. | 海地人如蚂蚁蔓延全国,在营建业及非正式产业等重要经济领域取代我国劳工,他们甚至使用孩童来乞讨,也融入我国文化及习俗之中,这算是跨文化与全球化现象吗? |
17 | И покрај овие позитивни примери за Хаиќаните, кои се истакнуваат во соседните земји, многу Доминиканци сметаат дека имиграцијата е надвор од контрола. | |
18 | Иако многу доаѓаат по своја воља, други се донесени во Доминиканската Република како дел од трговијата со луѓе и се искористуваат во мрежата на питачи. | |
19 | Проценките говорат дека има приближно 1 милион недокументирани Хаиќани во Д. Р., повеќето од нив деца кои работат на улиците како мијачи на стаклата на возилата или како чистачи на чевли. | 许多人担心从此现象衍生的经济冲击,因为许多免费医疗资源都是非法移民在使用,许多医院的空床率都下滑,同样是出于移民患者增加,南部卫生官员Bolívar Matos指出,San Juan与Elías Piña两省花费在移民身上的医疗经费[西文]达150万美元。 |
20 | Manuel Vólquez од Diario Digital Dominicano [шпански] ја сумаризира ситуацијата на овој начин: Хаиќаните се движат низ земјата како мравки и ги заменија нашите работници во важните економски сектори како градежништвото и неформалниот бизнис. | 在《Hoy》报导的留言区中,许多人也很关注成本增加的问题,Rosado320想瞭解全岛总花费有多少,因为上述估计只包括其中两省;Oscar Caceres认为可能得增税,才能应付相关需求,甚至建议争取国际援助以打平开支;Davidlebron则较同情移民: |
21 | Тие отидоа толку далеку што дури ги користат и децата како питачи, се асимилираа во нашата култура и обичаи. Ова се работи од транскултуризација и глобализација? | 多米尼加人若居住在海外,也没有因此在当地失去医疗权,…我很意外有些人不满医院诊治海地民众,这笔经费当然昂贵…但永远不该剥夺他人的生存权与医疗权,…多米尼加孩子也有许多前往外国医院就诊,也没有人以负面心态看待此事。 |
22 | Она што ги загрижува повеќето луѓето е економскиот импакт на Доминиканската Република, поради фондовите кои се одредени за бесплатна медицинска заштита на овие недокументирани имигранти. | |
23 | Има случаи кога бројот на кревети за пациентите се намалува бидејќи тие се зафатени од имигрантите [шпански]. | |
24 | Според доктор Bolívar Matos директор на здравството во јужниот регион, цената за обезбедување на медицинска заштита на имирантите во провинциите San Juan и Elías Piñа [шпансии] достигнува 55 милиони пезоси (приближно 1.5 милиони долари). | |
25 | Во секцијата за коментари во написот Hoy, многу пишуваат за овие зголемени трошоци. Rosado320 се прашува колку би биле вкупните трошоци на целиот остров доколку проценките биле само за двете провинции. | 这些问题时常成为海地与多米尼加讨论焦点,国际社会常指控充满种族主义,以及制糖业虐待海地劳工;多米尼加采取遣返等主权措施时,也常遭批评不多米尼加顾海地民众人权,不少非政府组织都积极参与相关事务,这也是值得持续关注的议题。 |
26 | Oscar Caceres смета дека даноците треба да се зголемат со цел да се задоволат овие потреби и дури предлага барање на меѓународна помош за да се покријат овие трошоци. | |
27 | Сепак Davidlebron е почувствителен и пишува: | 校对:Soup |
28 | Нам, Доминиканците во странство, исто така не ни се ускратува ваквата медицинска нега во земјите во кои сме… така да сум изненаден од луѓето кои сметаат дека медицинскиот третман за нашите хаитски браќа е проблем. | |
29 | Навистина, тоа е скапо… но на ниту еден човек не треба да му биде одземено правото да јаде и да добие медицинска помош… многу од нашите деца се лекувани во странските болници и никој во тоа не гледа како на нешто негативно. | |
30 | Овие теми често се во центарот на дискусиите за Хаиќаните во Доминиканската Република. | |
31 | Како резултат на тоа, Доминиканците често меѓународно се обвинувани за расизам, злоставување и лошо однесување кон хаитскиот народ, посебно во шеќерната индустрија. | |
32 | Има и многу врева за правата на Хаиќаните кога Доминиканската Република ќе превземе владини активности, вклучувајќи ја и депортацијата. | |
33 | Постојат невладини организации кои се активни во вакви кампањи и ова е тема која ќе биде истражувана во некој следен напис. | |