Sentence alignment for gv-mkd-20080412-85.xml (html) - gv-zhs-20080421-1055.xml (html)

#mkdzhs
1Иранските блогери пишуваат писма до Исус Христос伊朗:部落客写信给基督
2Можеби изгледа нереално, но неколку муслимански блогери имаат напишано писма до Исус Христос на нивните блогови, во кои се жалат за навредите од Западот кон муслиманите, особено за анти-исламскиот филм на холандскиот пратеник Герт Вилдерс, Фитна.这看来有点荒诞,但许多穆斯林部落客在部落格中写信给耶稣基督,抱怨西方污蔑穆斯林,特别是荷兰国会议员Geert Wilders的反伊斯兰影片Fitna。
3Во меѓувреме, младиот исламист Басиј протестираше пред амбасадата на Холандија во Техран, осудувајќи го филмот на Вилдерс.同时,年轻的伊斯兰主义者准军事组织Basij在德黑兰的荷兰大使馆前抗议Wilders的影片。
4Кософ, водечки фотоблогер во Иран, објави неколку фотографии од демонстрациите.伊朗知名的照片部落客Kosoof发表了数幅抗议现场的照片。
5Еден од слоганите на фотографијата погоре значи „Ако не носењето фереџе значи цивилизација, тогаш животните се најцивилизирани. “在其中一张照片上的标语是“如果不穿载面纱意谓着文明,那么动物是最高度文明化的。”
6Голдоктар, женски студент по религија, го започнува своето писмо до Исус со „Здраво г.Goldokhtar是一名宗教虔诚的女学生,她在给耶稣的信开头写者:“你好,耶稣基督先生”。
7Исус Христос“.她继续写着[波斯语]:
8Таа продолжува [Fa]:你知道我在想什么吗?
9„Дали знаете што мислам јас?从何时何处开始有这些异议和分化者(译注:上述遭抗议影片的片名Fitna阿拉伯文中的原意)?
10Кога и каде започна Фитна?几年前开始有这些反伊斯兰的影片。
11Пред неколку години овој анти-исламски филм започна со продукција.在伊斯兰革命(译注:1979)年之前没有人注意到伊斯兰和其先知圣人们…但在伊斯兰革命之后,另一种形式的革命展开了,他们开始做些幼稚的事来伤害伊斯兰在世界上的形象。
12Пред исламската револуција, никој не обрнуваше внимание на Исламот и неговите светци… По исламската револуција се случија и други револуции… Тогаш тие не знаеја што да прават и поради тоа започнаа да прават детински работи за да му наштетат на имиџот на Исламот во светот. “这位部落客补充,像是狂奔天涯(Not without My Daughter)和300壮士:斯巴达的逆袭(300)等片,都是穆斯林该抵制的电影。
13Блогерот додава дека неколку филмови, како „Не без мојата ќерка“ и „300“, треба да се оспорат со филмови од муслимани.Mehdi 写道[波斯语]:
14Мехди пишува [Fa]: „Исус, јас сум муслиман кој те сака.基督,我是一位喜爱你的穆斯林。
15Немој да бидеш тажен поради навредите на твојот брат Мухамед, пророкот.不要为你的兄弟先知穆罕默德遭到污辱感到难过。
16Сите знаеме дека тие луѓе не се твои следбеници.我们知道这些人不是你的追随者。
17Тие не се они кои го носат крстот, туку создаваат војни и убиваат луѓе. “他们没有背负着十字架,但藉口发动圣战,杀人无数。
18Блогерот се прашува дали зголемениот број на напади на муслиманите од страна на кинематографијата се координирани.他质疑,有越来越多电影旨在攻击穆斯林。
19Пангаре му пишува на Исус [Fa]: „Помогни ни да се спротивставиме на овие навреди… Знам дека не поддржуваш и дека можеш да го читаш моето срце. “Pangare写给耶稣[波斯语]:“请帮助我们抵抗污蔑。我知道袮是支持我们的,而且你可以读出我心里的想法。”
20Како надополнување на овие исламисти, неколку други блогери ги споделија своите чувства и идеи за филмот.除了这些伊斯兰主义者之外,许多位部落客也分享了他们对这部影片的想法。
21Аршам Парси, водечки активист за хомосексуалните права во Иран вели [Fa]: „Постојат рационални начини на изразување за некое мислење или предизвикување идеја.Arsham Parsi是一位伊朗知名的同性恋人权行动者,他说[波斯语]:“有很多理性的方式可以表达对某件事的意见,或是挑战某个想法。我看了这部影片,进而我抗议以反对它。”
22Го гледав овој филм и го искажувам својот протест кон него. “Paroo Zadan写道:
23Паро Задан напиша: „Го гледам и мислам дека е бесмислен.我看了这部影片,发现它荒谬可笑。
24Колку од муслиманите се екстремисти?有多少穆斯林是极端主义者?
25Мислам дека муслиманите прво треба да направат филм со кој ќе се оспори влијанието на Фитна, а потоа да се обидат да дознаат зошто луѓето не гледаат така.我想穆斯林们首先应该拍片反击Fitna造成的影响,然后试着想想 是什么原因让人们如此看待我们。
26Цензурирањето и заканите само го зајакнува филмот.筛选和威胁只会让这部影片更有名。
27Наместо џихад за убивање луѓе, нашите религиозни лидери треба да направат џихад за да се дознае добрата страна на исламот. “除了发动杀戮圣战以外,我们的宗教领袖应该发起展现世人看见伊斯兰良好一面的圣战。 校对:sychan