Sentence alignment for gv-mkd-20080618-221.xml (html) - gv-zhs-20080620-1161.xml (html)

#mkdzhs
1Јапонија: Земјотрес во внатрешноста на Ивате-Мијаги日本:宫城/岩手内陆地震
2На 14 јуни, земјотрес со јачина од 7.2 степени според Рихтеровата скала го погоди регионот Тохоку во Јапонија.
3Во Ивате и Мијаги, најтешко погодените области, потврдено е за 10 мртви, неколку десетици исчезнати и повеќе од 200 повредени.
4Иако бројот на починати е релативно мал, со оглед на тоа што областите во близина на епицентарот најчесто се планински, нивото на земјената акцелерација за време на саботниот земјотрес беше регистриран на 4,022, највисоко досега забележано во Јапонија.
5Видео снимено на 16ти јуни од хеликоптер од промените по лизгањето на земјиштето предизвикано од земјотресот во провинциите Ивате-Мијаги (Маиничи)
6Блогерот мику пишува:6月14日,日本东北地方发生芮氏规模7.
7Мојот град беше силно погоден од потрес од повеќе од 6 степени, но моите родители и браќа се добро. Патиштата и железничките линии не работеа, па беше добро што успеав да ги контактирам.2的强震,宫城县与岩手县受创最深,已知十人死亡、十多人失踪、超过200人受伤,虽然震央周遭多为山区,罹难人数相对较小,但录得的地表加速度(ground acceleration)达4022,却是日本历史记录之冠。
8Всушност јас разговарав со моите родители на телефон кога се случи земјотресот. Можев да слушнам тропање на другиот крај од линијата и знаев дека паѓаа работи.6月16日自直升机鸟瞰拍摄画面,记录宫城/岩手内陆地震造成的山崩变动(来自每日新闻网站)
9Беше чудно чувство да се слушне името на местото каде растев кога гледав телевизија.
10Дознав дека мојата баба, од страна на мајка ми, била повредена и бев навистина загрижен. Блогерот шинамон го опишува своето искуство од земјотресот:mique[日文]指出:
11Ова утро јак земјотрес погоди неколку области вклучувајќи ја и префектурата Мијаги, каде што живеам јас. Во тоа време, бев на платформата на станицата Сендаи, го чекав шинкансен возот за Токио.我的故乡受到六级强震袭击,所幸双亲家人平安无事,铁公路都暂停运作,幸好我还能得知他们的消息,地震发生时,我正和父母讲电话,我听见电话那一头传来巨大声响,听得出是物品掉落声,看着出生地出现在电视上的感觉很奇怪,我听母亲说祖母因而受伤,我很担心。
12Потресот беше многу јак и јас бев многу исплашен. […]shinamon描述[日文]地震经历:
13Ми изгледаше дека шинкансен [воз куршум] нема да тргне, па се откажав од моето одење во Токио.
14Одлучив да ја напуштам станицата и да одам директно во мојата канцеларија. Во мојата канцеларија има студенти, со пола работно време, кои доаѓаат на работа дури и за викендите.今早我所居住的宫城县发生大地震,当时我站在仙台车站的月台上,等着搭乘前往东京的新干线列车,摇晃很剧烈,我很害怕。 […]
15Кога дојдов до такси терминалот, насекаде имаше расфрлено делови од скршено стакло. Ми изгледаше како стаклените прозори од повисоките катови на хотелот да беа искршени и паднати.由于新干线似乎停驶,我因此放弃前往东京,离开车站后我决定直接前往公司,办公室里还有周末来打工的学生,我到出租车乘车处时,看见满地碎玻璃,应该是旅馆较高楼层的玻璃破裂坠落,幸好无人受伤;办公室所在的大楼和打工学生看来也没事。
16За среќа, никој не беше повреден. Зградата во која е мојата канцеларија беше неоштетена и студентите беа добро.宫城县是地震频仍地区,但震央通常位于宫城县或岩手县外海,内陆地震比较罕见,我记得几年前也有将近六级的内陆地震。
17Префектурата Мијаги е место кои многу често е погодено од земјотреси. Меѓутоа, епицентрите најчесто се лоцирани по крајбрежјето на Мијаги или Ивате.据说未来30年内,宫城县发生大地震的机率高达九成,我觉得它所指的不是此次地震。
18Нема многу од нив кои што се случуваат во внатрешноста, иако мислам дека имаше земјотрес во внатрешноста кој беше измерен под 6 степени по сеизмичката скала пред неколку години.
19Исто така, познато е дека постојат 90% шанси Мијаги да биде погоден од силен земјотрес во наредните 30 години.
20Мислам дека денешниот земјотрес не беше тој. Блогерот симату го опишува своето искуство од земјотресот:simatyu记录[日文]他们对地震的反应:
21Како што поминува времето, големината на штетите беше позната.
22Бев зачуден и исплашен бидејќи цела планина се имаше урнато. Она што не можам да престанам да го мислам е што би се случило доколку Токио го погоди земјотрес од истиот размер.随着时间过去,受害情况也愈来愈明朗,我对巨大山崩感到惊恐,我忍不住想象,若同样规模的地震若发生在东京,会是什么景象,光这么想就令我害怕,我只能祈祷地震震央永远不要出现在东京附近,也希望此次受灾户能尽快恢复原本的生活。
23Само помислата на тоа ме плаши.校对:abstract
24Ми останува само да се молам дека земјотрес со епицентар во Токио нема да се случи.
25Исто така, се надевам дека луѓето кои беа погодени од земјотресот ќе можат наскоро да им се вратат на своите нормални животи.