Sentence alignment for gv-mkd-20110804-12946.xml (html) - gv-zhs-20110612-9285.xml (html)

#mkdzhs
1Сирија: Блогерката ,,Лезбејка во Дамаск” киднапирана叙利亚:“網絡名人”遭绑架
2Овој напис е дел од нашето специјално покривање на Протестите во Сирија 2011. Ажурирано (9 јуни 2011 год.更新消息(2011年6月9日):自本文英文版发表之后,人们开始质疑Amina Arraf的真实身分,文中照片已确定为现居英国伦敦的克罗埃西亚女子,更多资讯请见此。
3): Откако оваа порака беше објавена, се зголеми бројот на прашањата за вистинскиот идентитет на ,,Амина Араф”. Сликата која може да ја видите подолу покажува дека тоа е Хрватка која живее во Лондон.Amina Arraf前一段时间迅速成名,她使用Amina Abdullah为假名经营博客,写作主题包括政治、叙利亚近期抗议活动,以及身为女同性恋者的经验;她拥有美国和叙利亚双重国籍,用一字一句深刻写下叙利亚过去几个星期的实际情况。
4Прочитај повеќе тука. Амина Араф многу брзо стана славна.她的博客在6月6日出现一则讯息,指称她遭到政府绑架,她的亲戚Rania O.
5Објавувајќи на својот блог, под псевдонимот Амина Абдула, таа пишува за политика, последните поуни, а и за тоа како е да се биде лезбејка во Сирија.
6Двоен граѓанин на САД и Сирија, нејзините моќни зборови ја покажаа реалноста на територијата на Сирија во последните неколку недели.
7Денес, на блогот на Амина, беше објавено дека таа била киднапирана од властите.
8Нејзината братучеда, Ранија Исмаили, објави:Ismail表示:
9Денес, пред неколку часа, во отприлика 18:00 часот по локално време, Амина пешачела во област кај автобуската станица Абасид, близу улицата Фарес ак Хури.
10Требало да се сретне со личност вклучена во Локалниот комитет за координација, а била придружувана од пријател.Amina Arraf
11„Амина Араф“ (сега веќе познато дека е украдена слика од Јелена Лечиќ) Амина му кажала на својот пријател дека ќе продолжи понатаму и се разделиле.今天稍早,大约在当地时间下午六点,Amina在Fares al Khouri街的Abbasid公车站附近步行,身边还有位朋友,准备去见参与地方协调委员会的人士。
12Амина, очигледно ја препознала личноста со која требало да се сретне. Сепак, додека нејзината придружба била сè уште во близина, Амина била киднапирана од три лица во своите рани дваесетти години.Amina告诉朋友能自行前往,两人就此分别,当时她显然已看见要碰面的对象,但她的同伴还没走远,就出现三名年纪二十出头的男子挟持她,据不愿表露身分的目击者指称,男子持有武器,Amina打了其中一人,然后要朋友把情况转告父亲。
13Според сведокот (кој не сака да го открие својот идентитет), лицата биле вооружени. Амина удрила еден од нив и му кажала на својот пријател да оди по нејзиониот татко.其中一人捂住Amina的口,将她推入一旁的红色轿车,车窗上还有总统肖像的贴纸,目击者并未记住车牌号码,她的朋友很快便找到她的父亲。
14Тогаш едно од лицата ја ставило својата рака врз устата на Амина и ја ставиле во црвена кола од марката Дачиа Логан, со налепница на прозорецот од Басел Асад.
15Сведокот не гo запомнил бројот на регистарските таблички. Веднаш отишла по нејзиниот татко.据信男子是执政党民兵部队成员,目前Amina下落不明,不清楚她是在监狱中,若是在首都某处遭挟持。
16Се претпоставува дека лицата се членови на една од службите за обезбедување или на војската Баат Парти.
17Моменталната локација на Амина не е позната и нејасно е дали е во затвор или се држи на некое друго место во Дамаск.
18Неколку часа по првата порака, братучетката на Амина објавила нови вести:消息出现几个小时后,她的亲戚更新资讯:
19Разговарав на телефон со нејзините родители и сè што можеме да изјавиме сега е дека таа е исчезната.我不断和她的父母通电话,现在确定她已失踪,她的父亲急欲寻找她的下落,以及挟持者身分。
20Нејзиниот татко очајно се обидува да дознае каде е и кој ја грабна. За жал, има најмалку 18 различни полициски формации во Сирија, како и повеќе различни војски и групи.然而叙利亚警察共分为18个单位,还有不同的政党民兵及帮派,因为不知歹徒身分,也无从向对方讨人,她也有可能遭强制驱离出境。
21Не знаеме кој ја грабнал и затоа не знаеме од кој да ја бараме. Можно е и присилно да биде депортирана.其他曾经遭囚禁的家人表示,她应该不久后就会获释,若要撕票,此刻也已命丧黄泉。
22Од други членови на семејството кои биле затворени таму, веруваме дека таа ќе биде пуштена наскоро. Ако сакаа да ја убијат, ќе го стореа тоа до сега.几个星期之前,英国《卫报》才报导她的故事,让Amina声名大噪,文中指称她是“一个保守国家里的意外抗暴英雄”。
23Тоа е она за што се молиме сите ние. Славата на Амина пред неколку недели беше претставена во The Guardian, преку статија која ја нарече ,,неверојатен херој на револтот во конзервативна земја”.朋友与支持者都在Twitter网站声援她,使用#FreeAmina为标签,也有人成立Facebook页面,呼吁世界各地民众联络当地美国大使馆、记者及其他公众人物。
24На Твитер, пријателите на Амина и нејзините поддржувачи, пишуваа за да изразат солидарност, на #FreeAmina и беше направена и страница на Фејсбук за да се натераат луѓето од целиот свет да контактираат со своите локални амбасади, како и со новинари и други јавни фигури.