# | mkd | zhs |
---|
1 | Арапски свет: На револуции и капитализам | 阿拉伯世界:关于革命以及资本主义 |
2 | Слика од екранот на @_Capitalism_ Твитер | @_Capitalism_ Twitter截图 |
3 | Со денови, моите твитови беа повторно твитани од Твитер профилот @_Capitalism_. | 数日以来,我的推友们不断地转推@_Capitalism_令人玩味的小语。 |
4 | Тука, ќе изберам неколку реакции на тековните арапски револуции. | 我在这里选择了几则他对于现在中东地区进行中的革命的一些回应。 |
5 | На 6 април, Капитализам призна: | 四月六日,Capitalism 自白说: |
6 | Јас сум капитализам и вашите интелектуалци се добро платени, добро наградени, добро дотерани до точка што на револуцијата и се гади. | 我是资本主义者,而你们知识份子有优渥的薪水,被妥善回报,以及扶植茁壮,到了让革命也对他们感到恶心的程度。 |
7 | На 9 април, признава: | 在四月九日,它承认: |
8 | Јас сум капитализам и арапските револуции се опасни бидејќи тие ја менуваат општата перцепција дека гладните луѓе можат реторички да се нахранат. | 我是资本主义者,而阿拉伯革命是危险的,因为它改变了一个寻常的观点-饥饿的人可以被喂饱。 |
9 | На 13 април, Капитализам твитна: | 在四月十三日,Capitalism 写道: |
10 | Арапските револуции се опасни бидејќи тие успешно го споија населението и технологијата во некапиталистичко тело. | 阿拉伯革命是危险的,因为它以非资本主义体系成功地整合了人们和科技。 |
11 | Следниот ден, додаде: | 隔天,它补充: |
12 | Јас сум капитализам и арапските револуции се опасни бидејќи докажуваат дека во животот има повеќе од само капиталната акумулација. | 我是资本主义者,而阿拉伯革命是危险的,因为它正在证明确实有凌驾于资本积累之上的生命力。 |
13 | На 21 април, објасни: | 在四月二十一日,它解释: |
14 | Арапските револуции се опасни бидејќи тие покажаа дека нема нешто како неразвиена земја кога станува збор за револуција. | 阿拉伯革命是危险的,因为它们证明当革命到来时天底下没有所谓的落后国家。 |
15 | и продолжи: | 并继续说道: |
16 | Јас сум капитализам и последните 40 години ги поминав етикетирајќи ги арапите како фанатици со цел да ја добијам нивната нафта поефтино. | 我是资本主义者,而在过去的四十年来,为了得到便宜的石油我一直把阿拉伯人视为狂热份子。 |
17 | и се исповеда: | 同时告解: |
18 | Јас сум капитализам и ве молам морате да разберете дека мораме нашите диктатори на ефтина енергија на блискиот исток да ги држиме на власт! | 我是资本主义者,而且请你一定要明白我们必须保持中东廉价能源独裁者在位! |
19 | Истиот ден, Капитализам покажа некое каење: | 同一天,Capitalism更进一步的表示悔恨: |
20 | Јас сум капитализам и се извинувам што им дадов на Мубарак и неговите другари неколку милијарди долари за тие да можат да ги измачуваат нивните граѓани | 我是资本主义者,而我对于提供穆巴拉克以及他的好友一年数亿美金,好让他折磨他们的人民,感到抱歉。 |
21 | и додава: | 并补充: |
22 | Јас сум капитализам и арапските револуции докажуваат дека земјите со граници и армии и владетели се застарен, глупав концепт. | 我是资本主义者,而阿拉伯革命正在证明有边界、军队和统治者的国家已经是过时、愚蠢的概念。 |
23 | и не потсети: | 并提醒我们: |
24 | Јас сум капитализам и јас правам солзавец кои тие го употребуваат на демонстрантите, бидејќи сакам да гледам како протестантите плачат! | 我是资本主义者,而我制造它们用来对付抗争者的催泪弹,因为我喜欢看抗争者哭! |
25 | Сега вратете се на работа. | 好了,继续工作。 |
26 | На 22 април, се врати на работа со нова исповед: | 在四月二十二日,它带着新的告解回来: |
27 | Склучив договор со секој диктатор на Блискиот Исток, тие ми гарантираат ефтина нафта, а јас им гарантирам доживотна тортура на народот | 我已与中东的每个独裁者做好协议,他们保证我有便宜的石油,而我担保他们有一生的时间折磨他们的人民。 |
28 | проследен со: | 接着说道: |
29 | Јас сум капитализам и секако можете да го имате вашиот Египет, но морате да ги оставите тие базени со нафта во заливот за мене и само мене! | 我是资本主义者,而且确定你可以拥有你的埃及,但是你必须把在海沟中一池又一池的美丽石油留给我,只有我! |
30 | Денес, Капитализам ја признава реалноста велејќи: | 今天,Capitalism 回归现实中注记: |
31 | Арапските револуции се опасни бидејќи ги присилуваат капиталистите насекаде во светот да мислат помалку на пари а повеќе преживување. | 阿拉伯革命是危险的,因为它们强迫全世界的资本家少思考金钱而多关注生存的问题。 |
32 | За повеќе дози на скриени мисли на капитализмот, проверете го Твитер профилот наведен погоре. | 若想得知更多关于资本主义的内心想法,请查看上方所提到的推特帐号。 |