# | mkd | zhs |
---|
1 | Сирија: Блогерката ,,Лезбејка во Дамаск” киднапирана | 叙利亚:“網絡名人”遭绑架 |
2 | Овој напис е дел од нашето специјално покривање на Протестите во Сирија 2011. Ажурирано (9 јуни 2011 год. | 更新消息(2011年6月9日):自本文英文版发表之后,人们开始质疑Amina Arraf的真实身分,文中照片已确定为现居英国伦敦的克罗埃西亚女子,更多资讯请见此。 |
3 | ): Откако оваа порака беше објавена, се зголеми бројот на прашањата за вистинскиот идентитет на ,,Амина Араф”. Сликата која може да ја видите подолу покажува дека тоа е Хрватка која живее во Лондон. | Amina Arraf前一段时间迅速成名,她使用Amina Abdullah为假名经营博客,写作主题包括政治、叙利亚近期抗议活动,以及身为女同性恋者的经验;她拥有美国和叙利亚双重国籍,用一字一句深刻写下叙利亚过去几个星期的实际情况。 |
4 | Прочитај повеќе тука. Амина Араф многу брзо стана славна. | 她的博客在6月6日出现一则讯息,指称她遭到政府绑架,她的亲戚Rania O. |
5 | Објавувајќи на својот блог, под псевдонимот Амина Абдула, таа пишува за политика, последните поуни, а и за тоа како е да се биде лезбејка во Сирија. | |
6 | Двоен граѓанин на САД и Сирија, нејзините моќни зборови ја покажаа реалноста на територијата на Сирија во последните неколку недели. | |
7 | Денес, на блогот на Амина, беше објавено дека таа била киднапирана од властите. | |
8 | Нејзината братучеда, Ранија Исмаили, објави: | Ismail表示: |
9 | Денес, пред неколку часа, во отприлика 18:00 часот по локално време, Амина пешачела во област кај автобуската станица Абасид, близу улицата Фарес ак Хури. | |
10 | Требало да се сретне со личност вклучена во Локалниот комитет за координација, а била придружувана од пријател. | Amina Arraf |
11 | „Амина Араф“ (сега веќе познато дека е украдена слика од Јелена Лечиќ) Амина му кажала на својот пријател дека ќе продолжи понатаму и се разделиле. | 今天稍早,大约在当地时间下午六点,Amina在Fares al Khouri街的Abbasid公车站附近步行,身边还有位朋友,准备去见参与地方协调委员会的人士。 |
12 | Амина, очигледно ја препознала личноста со која требало да се сретне. Сепак, додека нејзината придружба била сè уште во близина, Амина била киднапирана од три лица во своите рани дваесетти години. | Amina告诉朋友能自行前往,两人就此分别,当时她显然已看见要碰面的对象,但她的同伴还没走远,就出现三名年纪二十出头的男子挟持她,据不愿表露身分的目击者指称,男子持有武器,Amina打了其中一人,然后要朋友把情况转告父亲。 |
13 | Според сведокот (кој не сака да го открие својот идентитет), лицата биле вооружени. Амина удрила еден од нив и му кажала на својот пријател да оди по нејзиониот татко. | 其中一人捂住Amina的口,将她推入一旁的红色轿车,车窗上还有总统肖像的贴纸,目击者并未记住车牌号码,她的朋友很快便找到她的父亲。 |
14 | Тогаш едно од лицата ја ставило својата рака врз устата на Амина и ја ставиле во црвена кола од марката Дачиа Логан, со налепница на прозорецот од Басел Асад. | |
15 | Сведокот не гo запомнил бројот на регистарските таблички. Веднаш отишла по нејзиниот татко. | 据信男子是执政党民兵部队成员,目前Amina下落不明,不清楚她是在监狱中,若是在首都某处遭挟持。 |
16 | Се претпоставува дека лицата се членови на една од службите за обезбедување или на војската Баат Парти. | |
17 | Моменталната локација на Амина не е позната и нејасно е дали е во затвор или се држи на некое друго место во Дамаск. | |
18 | Неколку часа по првата порака, братучетката на Амина објавила нови вести: | 消息出现几个小时后,她的亲戚更新资讯: |
19 | Разговарав на телефон со нејзините родители и сè што можеме да изјавиме сега е дека таа е исчезната. | 我不断和她的父母通电话,现在确定她已失踪,她的父亲急欲寻找她的下落,以及挟持者身分。 |
20 | Нејзиниот татко очајно се обидува да дознае каде е и кој ја грабна. За жал, има најмалку 18 различни полициски формации во Сирија, како и повеќе различни војски и групи. | 然而叙利亚警察共分为18个单位,还有不同的政党民兵及帮派,因为不知歹徒身分,也无从向对方讨人,她也有可能遭强制驱离出境。 |
21 | Не знаеме кој ја грабнал и затоа не знаеме од кој да ја бараме. Можно е и присилно да биде депортирана. | 其他曾经遭囚禁的家人表示,她应该不久后就会获释,若要撕票,此刻也已命丧黄泉。 |
22 | Од други членови на семејството кои биле затворени таму, веруваме дека таа ќе биде пуштена наскоро. Ако сакаа да ја убијат, ќе го стореа тоа до сега. | 几个星期之前,英国《卫报》才报导她的故事,让Amina声名大噪,文中指称她是“一个保守国家里的意外抗暴英雄”。 |
23 | Тоа е она за што се молиме сите ние. Славата на Амина пред неколку недели беше претставена во The Guardian, преку статија која ја нарече ,,неверојатен херој на револтот во конзервативна земја”. | 朋友与支持者都在Twitter网站声援她,使用#FreeAmina为标签,也有人成立Facebook页面,呼吁世界各地民众联络当地美国大使馆、记者及其他公众人物。 |
24 | На Твитер, пријателите на Амина и нејзините поддржувачи, пишуваа за да изразат солидарност, на #FreeAmina и беше направена и страница на Фејсбук за да се натераат луѓето од целиот свет да контактираат со своите локални амбасади, како и со новинари и други јавни фигури. | |