Sentence alignment for gv-mkd-20110819-13619.xml (html) - gv-zhs-20110809-9635.xml (html)

#mkdzhs
1Шпанија: уапсени новинари и забранети демонстрации西班牙:记者在抗争场合被捕
2Шпанското движење 15M (М- за мај, кога почнало движењето) кое привлече илјадници на улиците со цел барање на подемократски систем, достигна едно ново ниво. Властите на втори август одлучија повеќе да не дозволуваат протести и од тој ден па натаму се трудат да ги спречат демонстрантите да се соберат, како преку блокирање на нивниот пристап до јавни локации, така и преку насилна полициска активност.西班牙社会先前发起“五月十五”运动,无数民众走上街头,要求改革民主体制,最近这项行动进入新阶段,政府于8月2日决定不再允许抗争集会,开始阻止抗议民众聚集,不仅挡住公共场所出入口,警方也开始动用武力。
3На 4ти август, собир беше организиран на мадридскиот главен градски плоштад - Пуерта дел Сол, кој претставува епицентар на протестите, но пристап до истиот беше оневозможен уште на 2ри август.
4На подземната и надземната железница, која обично застанува на станицата кај овој плоштад, ѝ беше наредено тој ден да не застанува таму и огромна бројка на полициска сила беше поставена за да се осигура дека движењето 15М нема да се собере на оваа локација. Твитер одеднаш беше „преплавен“ со реакции како следните:8月4日,一场集会打算在马德里市中心Puerta del Sol广场举行,但出入口自8月2日便已受限,地铁与通勤火车原本在此均有停靠站,当天却一律过站不停,警方也部署大批人力,确保抗争运动不会在此出现,Twitter网站因此涌现大批类似以下的反应:
5@alberarce една шпанска телевизија изјави: „Демонстрантите се трудат да пристапат до Сол кој е штитен од страна на полицијата“. „Штитен“ од што?@alberarce:西班牙电视台报导,“抗议群众试图进入警方捍卫的广场”,是要捍卫什么?
6#plazatomada #periodismo Извор: глб照片来源:glb
7Тензијата растеше во текот на истиот и следниот ден, кога демонстрантите се собраа на Пасео де ла Кастелана, Мадрид.
8Полициската присутност беше огромна и заврши со казнување на демонстрантите. Следното видео, кое е веќе споделено на интернет во огромен број, го покажува процесот на апсење на новинарот Горка Рамос (кој работи за шпанскиот веб-сајт за вести- Ла Информасион) од страна на полицијата додека на Твитер објавува вести за настаните и како веднаш потоа е истепан од истите (8 минути).现场气氛在当天及隔天都很紧绷,抗议民众转而在马德里的Paseo de la Castellana广场聚集,警方同样派出大批人力,警民两相对峙,以下影片在網絡上广为流传,记录西班牙新闻网站La Información记者Gorka Ramos正在发布Twitter讯息时,先是遭到警员骚扰,随后受到殴打(约八分钟处),警方指称该名记者因为污辱警员、向警员吐口水而被捕。
9Според полицијата, Рамос е уапсен поради навреда и плукање врз полициски службеници.记者被捕消息在社会媒体引发强烈反应,尤其#periodistadetenido(记者被捕)标签在Twitter网站亦成为热门话题:
10Реакции за казната на Рамос се распространија низ социјалните медиуми, посебно на Твитер, каде #periodistadetenido (уапсен новинар) стана популарна тема.@phumano:警方冷酷逮捕记者影片不断流传。
11@phumano ВИДЕО студена полициска агресија врз новинарот кој додека набљудуваше беше уапсен (8 мин.) #15M bit.ly/nE39h1 #madridsinmiedo @bimbacha @ojomagico Сликите зборуваат погласно од зборовите, Карлос.@bimbacha:影像胜过千言万语,不要停止批判他们,直到解决问题为止。
12Продолжи да ги објавуваш и немој да престанеш сè додека не го средиш тоа што се случува #periodistadetenido@mtascon:若想激怒政府,只要在角落发送Twitter讯息即可。
13@mtascon Para inquietar al gobierno solo hay q ponerse en una esquina tranquilo a tuitear #periodistadetenido @mtasco За да ја вознемириш полицијата, доволно е да стоиш настрана и да твиташ.虽然西班牙多数媒体均未报导此事,英国《卫报》、美国CBS电视台、《富比士》杂志、美联社等国际媒体均未遗漏这则消息。
14#periodistadetenido Додека казната не беше прикажана од поголемиот број на шпанските медиуми, таа беше објавена од страна на интернационални медиуми, како Гардијан, ЦБС, Форбс и Асосиејтид Прес.知名博客La Pulga y la Locomotora在8月5日转载公开信,要求西班牙政府说明,为何以前所未见的行为阻止民众动员:
15Реномиран блогер Ла Пулга и ла Локомотора сподели отворено писмо, на 5ти август, прашувајќи ја шпанската влада за причините позади невидениот чекор кој го презема со цел да го сопре собирањето:
16Претпоставувам дека сте свесни дека се нарушени фундаменталните човекови права, вклучувајќи го и правото на движење, соединување и правото на говор.我想各位应该明白,基本人权已经遭到侵害,包括传播、集会和言论等自由,各位有思考过法律层面吗?
17Дали ги земавте во предвид легалните аспекти?公开信中亦提到,许多民众也在揣测警方阻挡集会运动的真正原因:
18Во писмото исто така се споменува она што многумина го сметаат како вистинска причина за забраните против движењето и полициската присутност:一切似乎与教宗即将来访有关(他将与马德里天主教青年团成员会面),但还有待证实,不过我知道政府绝不会公开承认听命教会行事.
19Се чини дека дека наведениот настан е повеќе поврзан со посетата на Папата (кој ќе ги соединува членовите на католичката младина во Мадрид) и би сакал лично да го потврдам ова, иако сум свесен дека држава како оваа нема никогаш јавно да признае дека дејствува под влијание на Католичката црква.
20Некои корисници ја изразија својата грижа околу тоа што го сметаат за обид за користење на моменталните настани со цел разделување на граѓаните. Според блогерот Албето Визцаино:有些人则担心,政府企图以这些事件分化民众,Alberto Vizcaíno指出:
21Тие знаат како да му наштетат на движењето 15М. Со тоа предизвикуваат граѓаните да се соочат едни против други.他们如今已知道怎么操纵五月十五运动,让民众彼此对立即可,现在已有政党在强调社会分裂,“愤怒民众对上天主教徒”,好像天主教徒与改革诉求相互矛盾一样。
22Веќе имаме политички партии кои ја нагласуваат оваа поделба: „огорчени против католици“, што според нив значи дека не постои ништо како католик кој се труди да го подобри системот во кој живее.政府代表团(由执政党PSOE组织)最近证实,受到马德里市议会(由右派人民党掌控)的压力,要阻止抗议群众在教宗访问期间占领公共场所。
23Владината делегација (создадена од страна на владејачката Шпанска социјалистичка партија на работниците или ПСОЕ на шпански) неодамна потврди дека е под притисок на Мадридскиот градски совет (контролиран од страна на Партијата на граѓаните која е десничарски настроена) за сопирањето на демонстрантите од окупирање на јавни локации за време на посетата на папата.
24На 5ти август, властите се чини дека се предомислија. Полицијата се повлече од Сол и забраните за пристап беа повлечени.8月5日,政府似乎改变心意,警方撤离市中心广场,也不再管制出入口,但如今民众更加愤怒,这项运动还不会落幕。
25Овој пат со демонстранти поогорчени од било кога, многу е веројатно дека приказната ќе продолжи.