Sentence alignment for gv-mkd-20100921-7845.xml (html) - gv-zhs-20100916-6222.xml (html)

#mkdzhs
1Африка: ХИВ позитивните жени стерилизирани, дискриминирани и стигматизирани非洲:爱滋女性污名、歧视及强制结扎
2На 31 август 2010, PlusNews и IRIN во Јоханесбург ја објавија приказната за Вероника (псевдомин), ХИВ позитивна жена, која открила дека била стерилизирана од болничарките без никакво предупредување [француски]:
3Вероника* не знаела дека е стерилизирана при раѓањето на ќерката се до четири години подоцна, кога после неуспехот да забремени, таа и нејзиното момче се консултирале со лекар.
4„Си реков ‘добро', бидејќи и не можев да направам ништо до тогаш, ама ги мразев [болничарките]”, им кажала таа на IRIN/PlusNews.2010年8月31日,南非约翰尼斯堡的PlusNews及IRIN刊登一则报导,揭露薇若尼卡(假名)的故事,这位罹患爱滋病的女性发现自己未经告知,便遭到护士擅自结扎:
5Вероника открила дека е ХИВ позитивна за време на рутински преднатален преглед и ѝ бил даден формулар да потпише од болничарките во болницата, каде што отишла да се породи. „Не знаев за што е тоа, но се потпишав,“ рече Вероника која во тоа време имала 18 години и била прекорувана од болничарките затоа што не била мажена.薇若尼卡不知道自己当初生女儿时,便已遭到结扎,直到四年后因为迟迟无法受孕,和男友求助医师时才发现,她向 IRIN/PlusNews表示,“我表现出一副无所谓的样子,因为我无能为力,但我对这些护士很愤怒,我恨他们”,薇若尼卡当初是在定期产检时,发现罹 患爱滋,在生产前,护士便要她签署一份文件。
6На 4 јуни, Servaas van den Bosch од IPS запраша: «Дали намибиските жени присилно се стерилизираат?
7(Les femmes sont-elles en train d'être stérilisées de force?)»[француски] : Историско судење се случуваше на 1 јуни во Високиот суд на главниот град Виндхоек.她说,“我签了名,但不知道那份文件内容是什么”,薇若尼卡生产与结扎时仅18岁,还因未婚而遭护士训斥。
8ХИВ позитивни жени потврдија дека биле стерилизирани на сила во државните болници во Намибија. Активист за човекови права потврди дека праксата продолжила долго откако властите биле информирани.6月4日,Servaas van den Bosch在IPS问道:“纳米比亚女性是否遭到强制结扎?”:
9Центарот за правна помош (LAC) сместен во Виндхоек брани 15 случаи за наводна насилна стерилизација.
10Најпрво ќе бидат сослушани три случаи и секоја жена бара по 132,000 американски долари за штета и камата. Првите случаи на стерилизација беа откриени од Меѓународната заедница на жени (ICW) кои живеат со СИДА.6月1日,纳米比亚首都高等法院进行一项历史性审判,罹患爱滋的女性声称,她们在公立医院遭强制结扎,人权团体亦证实,政府得知情况后,这个现象仍未停止,“法律扶助中心”正在为15件强制结扎案例辩护,第一批共处理三个案件,每位女性要求13.
11Veronica Kalambi од ICW тврди [француски]:2万美元的损害赔偿金。
12Првите случаи се појавија за време на заеднички состанок во почетокот на 2008. Следните месеци интервјуиравме 230 жени, од кои 40 беа стерилизирани без нивна согласност.最初几件案例是由“国际爱滋女性联盟”发现,该组织代表Veronica Kalambi表示:
13Реагирајќи на написот за присилната стерилизација во 2009 во Намибија во делот за коментари Maxi дава мислење:最初几起案例是在2008年初的社区会议中发现,之后几个月内,我们共访问230位女性,其中40人是非自愿遭到结扎。
14Неверојатно брутално!- дали ги кастрирате ХИВ позитивните мажи?对于纳米尼亚于2009年发生强制结扎的报导,Maxi留言表示:
15Значи правилото на др.这是可耻的暴行!
16Менгел сè уште живее во Намибија.你们会割除爱滋男性的睾丸吗?
17Каков срам, овие лекари кои ја уништиле етиката во својата мисија. Zimunina M. додава:历史旧事竟然还存在于纳米比亚,这些医师背弃专业道德,真是可耻。
18Здраво! Драг докторе, што ќе им кажеш на овие жени кои само што ги стерилизираше ако утре во Намибија се појави лек за СИДАТА?Zimunina M.指出:
19По мое мислење, ти треба да си во затвор и владата и Светската здравствена организација WHO треба да ти ја земат дипломата.各位好,亲爱的医师,如果明天纳米比亚出现治愈爱滋病的药物,你们该如何面对这些被迫结扎的女性?
20Веб сајтот osi.bouake.free.fr исто така објави напис од The Guardian на Дејвид Смит од Јоханесбург кој ја потврди оваа практика:我觉得你们这些医师应该入狱,政府与世界卫生组织也该撤销你们的执照。
21Во Јужна Африка, на Женскиот правен центар му беа посочени случаи за можна акција. Промис Мтембу, истражувач на Универзитетот Митватерсренд рече дека принудната стерилизација се случувала на „многу широко подрачје“ од земјата.osi.bouake.free.fr网站转载David Smith在《卫报》批判南非的文章:
22Многу пациенти биле принудени да ја извршат операцијата како единствен начин на добивање на медицински услуги, Мтембу му кажал на весникот Mail & Guardian. rmbengou, на AIDS RIGHTS CONGO исто така ги потврдува овие медицински практики.南非相关案件已通报“女性法律中心”,准备采取行动,Witwatersrand大学研究员Promise Mthembu表示,强迫结扎发生在国内“许多地区”,许多病患被迫接受手术,因为这是她们获得医疗服务的唯一途径。
23Тој тоа го пишува во пост насловен како: „Во Централна Африка, ХИВ позитивните жени се обвинувани поради нивната сексуалност“:rmbengou在AIDS RIGHTS CONGO亦批评医疗体系,他的文章题为“中非爱滋女性因性欲遭谴责”:
24Габриел Малиере, главен на програмата AHVV, потенцира дека „однесувањето на медицинскиот персонал е за жалење.AHVV计划主持人Gabriel Maliyere强调,“医疗人员的行为非常糟糕,经过产检后,爱滋女性却因怀孕遭到责骂”。
25После нивниот преднатален преглед, ХИВ позитивните жени се осудени поради фактот што се бремени“ Од ХИВ позитивните жени се очекува да се откажат од сексот и од зачнувањето.医院认为爱滋女性应停止所有性爱或怀孕机会,换言之,女性因拥有性欲而遭谴责,“全国爱滋年轻女性大会”成员Yafouta-Kaïe指称,“有些助产士在生产过程里,会对爱滋女性口出恶言及冷漠以对”。
26Па, жените се осудувани поради нивната сексуалност.在同一篇文章中,他提到有几项计划正试图改变现况:
27Јафота - Каие, член на Националниот конгрес на млади жени кои живеат со ХИВ/СИДА тврди: „Згора на се, тука се и злобните зборови и студенилото на некои бабици, за време на раѓањето спрема жените ХИВ позитивни“
28Во истиот напис тој навестува дека во тек се неколку проекти со цел да се смени оваа ситуација: Други јавни кампањи, ХИВ/АИДС скрининг филмови и дебати околу правата на ХИВ позитивните луѓе, беа организирани на 8 и 9 декември, 2009, во северозападен Бангуи и во осмиот округ.2009年12月8日至9日,在Bangui地区西北部将举行其他公开活动,播放爱滋影片,并讨论爱滋病患的权利,讲者都是特别为这项教育活动而邀请的,主题为“我很安全,我受人接纳,我接受治疗,我拥有生存与享受人生的权利”。
29За време на овие кампањи, беа претставен говорници на следните теми, кои беа посебно избрани за овој образовен ден: „И јас сум сигурен, јас сум прифатен, јас примам медицински третман, цврсто ги поседувам своите права, правото на живот и на благосостојба. “
30За несреќа овие не се изолирани случаи. Во напис на afrik.com, Habibou Bangré открива дека [француски]:不幸的是,这些结扎案例并非少数,Habibou Bangré在afrik.com的文章提到:
31Освен Того, законите во повеќето африкански земји и всушност надвор од континентот, може да се имплементираат на начин што ќе се казнува преносот на ХИВ од мајка на дете.
32Според тоа, ХИВ позитивна жена која ќе го пренесе вирусот на детето за време на бременоста, раѓањето или доењето може да се обвини на суд. Во Сиера Леоне, тоа оди и понатаму што посебно го осудува преносот од мајка на дете, и со тоа ги поништува репродуктивните права на ХИВ позитивните жени.除了多哥,依据多数非洲国家的法律,政府都可能以传染爱滋病毒给孩子为由,判决母亲有罪,故爱滋女性若在怀孕、生产或养育期间,将病毒传染给孩子,都可能遭法院起诉,塞拉利昂更进一步惩罚这种情况,可能剥夺爱滋女性的生殖权。
33Двајца блогери беа бесни и коментираа:两位博客对此非常愤怒:
34pvvih вели :pvvih表示:
35Држава која презема такви мерки мора најпрво да направи ARV да биде достапен за сите. Јас сум африкански студент и земам ARV.国家若要实行这种措施,必须先让所有病患都能得获爱滋药物,我是个非洲学生,正在服用这种药物,许多人认为这是万灵丹,但服用过程其实并不轻松,有时痛苦比疗效还多,各国必须研究更好的疗法,并提供更多经费。
36Многумина сметаат дека ARV е лек кој не е многу едноставен за земање.
37Некогаш тој носи повеќе страдање отколку добро.Mona指出:
38Државите мора да ги поддржуваат истражувањата за подобро лекување и за тоа да даваат повеќе пари.
39Mona додава: Некои од овие жени биле злоупотребени, тепани и силувани.有些女性遭到虐待、暴力及强暴,她们为何得受罚?
40Зошто сега да бидат казнети?难道男性在其中毫无责任吗?
41И каде се мажите во сето ова, немаат ли тие некаква одговорност? Ајде да ги излечиме жените, место да ги казниме.我们该治疗她们,而非惩罚她们,给予她们避孕器具、建议等,强制结扎这种行为令人愤怒。
42Да има дадеме контрацепција, насоки и др… ова навистина е скандалозно.校对:Soup