Sentence alignment for gv-mkd-20100616-5502.xml (html) - gv-zhs-20100614-5195.xml (html)

#mkdzhs
1Иран: На годишнината од изборите, да се демонстрира или не?伊朗:选举争议周年抗争与否
2Мир Хусеин Мусави и Мехди Каруби, двајцата водечки личности во иранската опозиција формално ги прашаа властите за дозвола да одржат митинг за време на годишнината од оспорените pретседателски избори од 12 јуни.
3Тие ја изразија загриженоста за безбедноста на демонстрантите во една заедничка изјава.[本文英文版原載於2010年6月12日]
4Онлајн, некои Иранци не се согласуваат со ова претпазливо однесување и многу од нив објавија плакати поттикнувајќи ги утрешните демонстрации (како што е плакатот погоре) преку блоговите и на веб страниците.
5Вебневестеха ги поттикнува [фарси] луѓето денес да извикуваат Allaho Akbar (Господ е голем) на своите покриви како што правеа за време на постизборната криза, како знак на протест против иранската влада. Блогерот додава:穆沙维(Mir Hussein Mousavi)与卡鲁比(Mehdi Karroubi)是伊朗在野阵营两位领袖,正式要求政府同意於6月12日举办游行,以纪念去年同日备受争议的总统大选,两人亦在共同声明中,对抗争群众的安全感到忧心。
6Ако го отвориш прозорецот и не слушаш гласови, качи се на покривот и почни да викаш Allaho Akbar. Ти си медиумот.有些伊朗民众在互联网上,并不同意如此谨慎的态度,更在博客及互联网上,张贴左侧海报,鼓励民众参加游行。
7Дулатемили пишува [фарси]: Ќе бидеме рамо до рамо со мајките на мачениците, г-дин Мусави и г-дин Каруби вие може, исто така, да ни се приклучите.Webneveshteha鼓励民众仿效去年选後争议期间,走上屋顶,高呼「伟大真主」这句口号,以抗议伊朗政府:
8Доколку не се појавиме на 12 јуни притисокот на политичките затвореници ќе се зголеми.若你打开窗户,却没听见声音,请爬上屋顶,高喊「伟大真主」,你就是媒体。
9Демонстрациите во сабота не се опција, туку обврска.Dulatemeli写道:
10Не треба да се грижиме и да останеме во нашите домови. Ако го направиме тоа, сме ја уништиле нашата татковина.我们将待在烈士们的母亲身旁,穆沙维先生与卡鲁比先生两位也能加入我们,若我们6月12日不上街,就会有更多政治犯,这场游行不是种选择,而是义务,我们不该因担心而待在家里,否则将摧灭自己的家园。
11Афкаре Фарда пишува [фарси]дека луѓето имаат два избора или да живеат понижени под овој режим или да го срушат овој режим и дека режимот го изгубил својот легитимитет.Afkare Farda认为,人们只有两种选择,一是屈辱地活在这个政权下,或选择反抗政权,而这个政府已失去合法地位。
12Сајт пишува: „Јас сум само обичен граѓанин и лидер на ова движење. Утре ќе одам од Универзитетот од Техеран до Азади Сквер во Техеран.Sight表示:「我是一般民众,我是这场运动的领袖,明天我将从德黑兰大学走向Azadi广场,各位会加入我吗?
13Ќе дојдете со мене?自由总有代价」。
14Слободата има своја цена.”校对:Soup