# | mkd | zhs |
---|
1 | Богати туристи сега можат да „искусат сиромаштија“ во лажно јужноафриканско гето | 南非假贫民窟供有钱旅客“体验贫穷” |
2 | Глетка од воздух над лажното гето во Емоја. Фотографија: http://www.emoya.co.za/ | Emoya 假贫民窟的空照图。 |
3 | Eмоја приватниот резерват за игри, конференциски и спа центар во Блумфонтејн, Јужна Африка, создаде лажно гето за богатите туристи да искусат живот во гетото „во безбедна околина на приватен резерват за игри“. | 照片来源:http://www.emoya.co.za/ |
4 | Воведот за лажното гето вели: Милиони луѓе живеат во неформални населби ширум Јужна Африка. | 南非布隆方丹的 Emoya ,具备私人禁猎区、会议中心与浴场,为有钱的观光客建造了一座假的贫民窟,让他们能“在安全的私人禁猎区体验贫民窟生活”。 |
5 | Овие населби се состојат од илјадници куќи кои исто така се нарекуваат колиби, шанти или макхукус. | 假贫民窟的介绍中写道: |
6 | Шанта е обично составена од брановидни железни листови или било кој друг водоотпорен материјал кој е изграден на начин со кој се формира мала „куќа“ или засолниште каде може нормално да се живее. | 南非有数百万人住在简陋小屋构成的非正式居住区中,这些小屋通常由老旧的铁皮波浪板或其他防水材料搭建,建立可供栖身的“房屋”型态。 |
7 | Парафинска ламба, свеќи, радио на батерии, надворешен тоален и буре каде се пали оган за готвење, се нормално дел од овој начин на живот. | 一盏煤油灯、蜡烛、电池收音机、室外茅坑(也称旱厕),生火煮饭的圆筒都是这种生活的一部分。 |
8 | Сега може да искусите престој во шанта во рамките на безбедна околина на приватен резерват за игри. | 现在你也可以在安全的私人禁猎区里体验简陋小屋生活。 |
9 | Ова е единствениот град со шанти опремен со подно греење и пристап до безжичен интернет! | 这是世界上唯一配备地暖地板和无线网路的简陋之城! |
10 | Подолу е снимка од лажниот шанти град објавена на Јутјуб од Емоја: | 下面是 Emoya 在 Youtube 上发布的模拟贫民窟影片: |
11 | Повеќето луѓе онлајн ја опишаа идејата како без вкус и срамна. | 大多数网友认为这个构想既无品味又可耻。 |
12 | Сиџи Џабар, кој пишува на Ова е Африка, вели: | Siji Jabbar 在这就是非洲上说: |
13 | Ако мислевте дека идејата за богати туристи на одмор кои се шетаат или јаваат на тура низ гето со цел да зјапаат во жителите на гетото како да се животни на сафари е невкусна, бесчувствителна и навредлива, луѓето во Емоја луксузниот хотел и спа во Блумфонтејн, Јужна Африка, најдоа начин да понудат нешто со уште помалку вкус. | 如果你认为有钱观光客渡假时以走路或骑马的方式穿过贫民窟,像观看动物一样观赏贫民的行为没品味、麻木不仁又无礼的话,Emoya 豪华酒店想出了更没品味的点子。 不知道你听说了没,Emoya 盖了一座假的“简陋小屋”贫民窟,客人可以在里面体验贫民窟生活。 |
14 | Ако не сте слушнале, луѓето од Емоја изградија лажен шанти град кој се состои од „бараки“ за гостите да можат да искусат како е да се престојува во шанти град. | 花 850 兰特(60 欧元;82 美元)-- 约南非人平均月收入的一半 -- 你和三名亲朋好友就可以在铁皮屋中住上一晚。 |
15 | За 850р (60€; $82) - речиси половина од просечната плата во Јужна Африка - вие и тројца пријатели, членови на семејството или колеги може да поминете ноќ во колиба направена од брановидни железни листови. | 这个“贫民窟”可以容纳 52 名客人。 |
16 | „Шанти градот“ има место за 52 гости. | 我可不是在开玩笑。 |
17 | Не се шегувам. Сиџи објасни зошто идејата е навредлива: | Siji 解释这种做法为什么无礼: |
18 | Постојат милијарда луѓе во светот кои живеат во гета, и ако треба да погодувам би рекол дена ниту еден од овие милијарда би продолжил да живее на тој начин доколку имал избор. | 这世界上有十亿人住在贫民窟中,我大胆猜测,若此十亿人有选择机会,没有一个会想继续住在那里。 |
19 | Изборот е причината зошто идејата за „искусување“ е комплетна глупост. | 因为可以选择,所以这样“体验”毫无意义。 |
20 | Доколку мора да живеете во колиба изградена од картон и зарѓани метални листови, вие сте, релативно кажано, сиромашни, а сиромаштијата значи немање избор. | 如果你住在用厚纸板和铁皮搭成的小屋里,你相对来说是贫穷的,贫穷是因为没有选择。 |
21 | Поради несреќа од раѓањето, се наоѓате како растете и живеете во колиба во шанти град. | 你偶然在这样一个简陋的小屋中出生长大,这与道德沦丧无关,但对住在简陋小屋里的人来说,他们感受到这是一种失败,因为社会传达给他们的讯息就是这样。[ |
22 | Тоа не е морален неуспех, иако некои луѓе се чини дека така го гледаат, туку за личноста која живее во колиба се чини како неуспех, главно поради пораката која ја пренесува општеството. | ……] 这代表每天要为自己的尊严奋斗,而其他人却有意无意想剥夺你的尊严。 |
23 | […] Се работи за секојдневна борба за задржување на достоинството, додека другите, свесно или ненамерно, се обидуваат да ви го одземат. | 这代表恒常的忧虑:明天吃得饱吗? |
24 | Се работи за постојана грижа: дали ќе имате доволно храна утре? | 下星期呢? |
25 | Следната недела? | 有本钱生病吗? |
26 | Дали може да си дозволите да се разболите, и што ќе се случи доколку се разболите? | 真生病了怎么办? |
27 | Дали вашата колиба ќе биде демолирана утре наутро бидејќи е изградена „нелегално“, а вие ќе останте бездомни? | 明天早上小屋会不会被当成“违章建筑”而被拆除? |
28 | Не може да искусите ништо од тоа, освен доколку навистина сте сиромашни, а од сиромаштијата не може да си заминете, или од вашата колиба, преку ноќ или за една недела кога ќе ви здосади „искуството“. | 除非你真的很穷,否则经过一夜或一星期的“体验”,根本无法知道贫穷的真实情况,住在“简陋小屋”的客人能体验到的只是一夜露营而已。 |
29 | Па, се што било кој гостин во некоја од овие „колиби“ ќе искуси е само уште една ноќ на кампување. | 南非 Emoya 供观光客住宿的假贫民窟。 |
30 | Лажното гето на Емоја за туристи во Јужна Африка. Фотографија: http://www.emoya.co.za/ | 照片来源:http://www.emoya.co.za/ |
31 | Коментирајќи на објавата на Сиџи, Кети Смедли смета дека идејате е едноставно глупава: | Kathy Smedley 给 Siji 的文章回应中认为这简直愚蠢: |
32 | Ова е едноставно глупаво!!! | 完全就愚蠢! |
33 | Што по ѓаволите не е во ред со генијот на кој му текна толку лоша непромислена идеја. | 想出这种脑残主意的天才到底有什么问题? |
34 | Дали не знаат дека ова е исмевање на луѓе кои мораат да живеат вака не по нивен избор? | 他们知不知道自己在拿那些无法选择自己人生的人取乐? |
35 | Многу невкусна идеја, исто како и идиотите кои всушност би платиле за да престојуваат во нешто како ова место. | 毫无品味,那些真的花钱来住这种地方的人也一样。 |
36 | Доколку некој сака да плати за да престојува во шанта, нека престојува во вистинска, па тогаш можеби ќе си ги земат парите и ќе ги употребат во добра цел, како што е донирање во добротворни цели или центар за бездомници кои може да ги искористат парите за да им помогнат на оние помалку среќните. | 如果有人想付钱住贫民窟,就送他们去住真的贫民窟,说不定能让他们把钱花在有意义的地方,像是捐献给照顾无家可归的人的慈善机构,帮助那些没那么好命的人。 |
37 | Уште еден читател, кениски жител на гето, посочи што недостасува на идејата: | 另一名住在肯亚贫民窟的读者指出这计划所欠缺的东西: |
38 | Им недостасува шлагот на тортата, КРИМИНАЛОТ | 他们缺少锦上添花的要素:犯罪。 |
39 | Лажно гето направено од брановидни железни листови. | 铁皮搭建而成的假贫民窟。 |
40 | Фотографија: http://www.emoya.co.za „Срамота, срамота за Емоја“, вели Хедер Ланинга: | 照片来源:http://www.emoya.co.za |
41 | Никогаш не сум видела шанта со душек и кревети на спрат, или толку добро изградена. | “可耻的 Emoya”Heather Laninga 说: |
42 | Ова е апсолутно невкусно и бесчувствително. | 我从来没看过贫民窟小屋有床架和床垫,且盖得如此结实。 |
43 | Срамота, срамота за Емоја. Се надевам дека 100% од профитот оди за НВО за помаѓање на сиромашните! | 这毫无品味又麻木不仁,可耻的 Emoya,我希望他们赚的钱会全部拿去给无政府组织帮助贫民! |
44 | Сепак, Дирк Пиетерс мисли дека идејата е одлична: Ова е одлична идеја. | 然而 Dirk Pieters 却认为这主意很棒: |
45 | Не судете толку брзо. | 这主意很棒。 |
46 | Живеењето во колиба ги има сите оние лоши работи кои ги споменавте но исто така има срце и душа на гратче кое нема да го најдете на друго место, особено во оние вообразени бели предградија каде никој не игра на улиците и никој не зборува со своите соседи. | 别这么轻易下评论,住在贫民窟里确实有你们所提到的坏处,但也有别处找不到的身心合一,尤其在假惺惺的白人市郊社区,没人会在街上跳舞,也没人跟邻居讲话。 |
47 | Многу од овие колиби кои ги осудувате дека се ужасни, се резултат на прекрасен труд, декорирани и одржувани со гордост и љубов Мислам дека Шик колиба (Shack Chic) е одлична книга која покажа страна на Јужна Африка која ме направи горд. | 你们严词批评的小屋很多是了不起的劳动成果,以骄傲与爱建立而成。 Shack Chic 这本了不起的书就展现了南非令人骄傲的一面。 |
48 | ONE, движење на луѓе ширум светот кои се борат со апсурдот на екстремната сиромаштија, објави напис за лажното гетп на нивната страница на Фејсбук и праша, „Што мислите за ова?“ | 全世界对抗极度贫穷的活动 ONE ,在脸书页面上张贴了关于假贫民窟的文章,问大家“你们认为如何?” |
49 | Одговарајќи го прашањето, Селина Даун Кајл помисли дека идејата може да помогне психолошки: | Selina Dawn Kyle 回答她认为这也许能产生心理上的帮助: |
50 | Всушност… доколку правилно се изведе… може психолошки да помогне… тажната вистина е дека повеќето луѓе не можат да разберат како им е на другите се додека не се стават на нивно место… само не ставајте машини со чоколатца ок? | 其实…如果做得正确…这也许可以产生心理上的帮助… 悲哀的现实是多数人并不能理解或体会他人的状况,除非他们有相同的处境。 |
51 | Нека биде реално. Сакаат да видат, оставете ги. | 所以何不让他们进入他们的处境… 只要记得别设贩卖机就好,做真实点,他们想看就让他们看。 |
52 | Филомена Елизабета Хол е скептична: | Philomena Elizabetta Hall 相当怀疑: |
53 | Навистина добра поента, но се прашува дали навистина ќе помогне психолошки? | 很有道理,但是我怀疑这真的会对心理有帮助吗? |
54 | Еден од најтешките товари на ум е недостатокот на надеж, луѓето живеат и умираат во колиби, а тие богати туристи знаат дека ќе излезат - оние родените таму можеби имаат малку надеж дека било кога ќе излезат. | 贫民窟最大的心理负担是绝望,人们在小屋里活着然后死去,那些有钱的观光客知道他们可以离开 -- 而生在贫民窟的人几乎没有离开的希望。 |
55 | Идејата би била брилијантна, нагласи Сју Хендерсон, доколку е за едукативни цели: | Sue Henderson 注意到如果以教育为目的,这个主意其实很棒: |
56 | Доколку беше наменета за едуцирање на луѓето, тогаш да, би била брилијантна, но тие ќе имаат греење, соодветна бања итн, така што, не. | 如果用来教育民众,这是个很棒的主意,但是他们有暖气和设备完善的浴室,就不是个好点子了。 |
57 | Како што вели написот, дури и да сте турист кој некое време живее во вистински шанти град, нема да биде исто, бидејќи може да избегате од таму кога и да посакате. | 像文章中说的,即使观光客住在真正的贫民窟,感觉还是不一样,因为你随时可以离开,真正居住在那里的人很少有这个选择。 |
58 | Луѓето кои навистина живеат таму многу ретко ја имаат таа можност. | 我早就不会因有钱人的傲慢、自大和麻木不仁惊讶了。 |
59 | Одамна веќе не ме изненадува ароганцијата и бесчувствителноста на богатите луѓе. | Jan Zee 建议: |
60 | Јан Зи советува: Овие богати туристи треба да живеат во вистинско гето, со вистинско семејство, најмалку една недела. | 这些有钱观光客应该去真正的贫民窟,和里面的家庭共同生活至少一星期;和他们同吃同住、一起拾荒、穿同样的衣服、一起睡在臭虫堆中等。 |
61 | Да јадат што тие јадат, да живеат како тие живеат, да собираат како што тие собираат, да носат она што тие носат, да лежат во нивните бубачки, итн. | 这样他们才能有真正的体验,然后也许会想出点力帮忙他们。 |
62 | Тогаш ќе го стекнат вистинското искуство и можеби навистина ќе направат нешто за да помогнат. | Elissa Pitton Shuck 指出: |
63 | Елиса Питон Шук забележа: | 将贫穷当作娱乐--真是刷新下限! |
64 | Сиромаштија за забава - нов пад за сигурно!! | 恶心。 |
65 | Одвратно. Африканскиот план за економски развој праша на неговата страница на Фејсбук, „Како се чувствувате во врска со ова? | 非洲经济发展计划在脸书页上问“给有钱观光客的假贫民窟,你们觉得如何?” |
66 | Лажно гето за богати туристи. “ | Zita Bett 回答: |
67 | Зита Бет одговори: | 钱甚至可以买到贫民窟,太悲哀了。 |
68 | Толку е тажно што парите можат да купат дури и гето. | 有钱人不想面对其他人的现实,所以干脆照样制造一个。 |
69 | Богатите луѓе мразат да се справуваат со реалноста на другите луѓе, па создаваат фасада на реалност. | 校对:Fen |