Sentence alignment for gv-mkd-20110406-11512.xml (html) - gv-zhs-20110408-8555.xml (html)

#mkdzhs
1Јемен: Агресијата врз демонстрантите продолжува也门:政府持续痛击抗争者
2Во понеделник, јеменските градови Таиз и Худаида беа во центарот на вниманието поради крвавиот напад врз мирните антивладини демонстранти од страна на безбедносните сили.本周一,也门的塔伊兹(Taiz)与胡戴达(Hudaida)两座城市爆发血腥冲突,军警国安人员攻击和平反政府抗议者。
3Али Абдул Салех, претседателот на Јемен, кој се наоѓа на оваа функција веќе 32 години, повторно се послужи со насилство и вистински куршуми за растерување на демонстрантите кои бараат негово заминување од власт.面对民众抗争与立即下台的要求,执政已32年的总统萨利赫(Ali Abdullah Saleh)再度动用武力与军火。
4Ројтерс јавува дека во Таиз, најмалку 15 луѓе се убиени, а 30 се ранети кога полицијата отворила оган врз демонстрантите. Во Худаида, демонстрантите се собрале за да ја искажат својата солидарност со луѓето од Таиз, но и нив ги снашла истата судбина како и нивните сонародници од Таиз кога полицијата и вооружени луѓе во цивилно отвориле оган врз нив.国际通讯社路透社报导,警方于塔伊兹开火后,至少造成15人死亡、30人受伤;胡戴达地区居民上街声援塔伊兹民众,却遭到与同胞一样的遭遇,员警与身着平民服装的武装人士向他们开枪,目击者指称,屋顶上殂击手瞄准抗议者。
5Според изјави на очевидци, снајперисти позиционирани на крововите отвориле оган врз демонстрантите. Демонстрантите присуствуваат на погребот на Абдул Хамид ал-Џафри, антивладин активист убиен при судирот со полицијата во март 2011 г. во Сана, Јемен.抗议群众参加Abdullah Hamid al-Jaify的葬礼,这位反政府人士于三月在首都与警察发生冲突后丧命,照片由Giulio Petrocco拍摄,版权属Demotix所有(2011年3月11日)
6Фотографијата е дело на Џулио Петроко, сите права се задржани, Demotix (11/03/11). Еман (@Emy_Al) објави на Твитер:Eman(@Emy_Al)表示:
7Јемен влегува во најлошата фаза од револуцијата.也门进入革命最糟的时期…我怕利比亚发生的事件会在也门重演。
8Се плашам дека сценариото од Либија ќе се повтори во Јемен Гхада Мохамед (@Ghada__Mohamad) објави на Твитер:Ghada Mohamed(@Ghada__Mohamad)提到:
9Јемен денес… нови злосторства на Али Салех今日也门…萨利赫又犯下新的罪行。
10Ситуацијата во Таиз и Худаида两地情况
11Nasser Arrabyee, јеменски новинар сместен во Сана, ја опишува ситуацијата во Таиз и Худаида:人在首都的也门记者Nasser Arrabyee描述塔伊兹与胡戴达的情形:
12Најмалку тројца демонстранти се убиени и десетици се повредени, во понеделник, кога безбедносните сили се обиделе да ги спречат гневните демонстранти да дојдат до претседателската палата во Худаида и владините институции на локалната власт во областа Таиз.4月4日,愤怒的抗议民众冲入塔伊兹省省长办公室与政府大楼,安全人员为了阻挡民众,至少造成三名抗争者身亡及十人受伤。
13Од изворите, кои се наоѓаат на местото на настанот, дознаваме дека судирите продолжуваат бидејќи демонстрантите не се откажуваат од намерата за опколување на владините институции. „Јас со свои очи видов еден мртов демонстрант во болницата“, изјави Ријад Ал Адиб, новинар и активист во Таиз.实际参与游行的消息来源表示,尽管冲突不断,抗争人士仍坚持继续游行及包围政府大楼,身在塔伊兹的记者兼社运人士Riyadh Al Adeeb表示:“我亲眼见到一位抗议民众在医院内去世”。
14Тој додава:他另提到:
15Судирите меѓу безбедносните сили и гневните демонстранти продолжуваат и во западниот дел од земјата, во крајбрежниот град Худаида.在也门西部沿岸城市胡戴达,安全人员与愤怒抗争者的冲突亦持续上演。
16„Од вчера, демонстрантите повеќе не се стационирани на нивните протесни пунктови, туку маршираат по улиците“, изјави Абдул Хафез Ал Нехри, еден од водачите на демонстрантите во Худаида. „Околу 400 луѓе беа повредени од солзавецот што полицијата го употреби денес и вчера“, додава Ал Нехри.当地其中一位抗争领导人Abdul Hafez Al Nehari指出,“昨天和今天的新事件在于,抗议者不再静坐、开始在街上游行”,他另表示,“这两天共有约400人遭安全人员使用的催泪瓦斯所伤”。
17Се претпоставува дека демонстрантите ќе продолжат да се движат кон поголемите владини институции и ќе ја преземат контролата, како екстремна мерка за да го присилат Салех да си замине од функцијата.抗议群众似乎打算继续游行及包围重要政府大厦,进一步施压,要求总统萨利赫下台。
18Експлицитни видеа на Јутјуб血腥影片
19Во понеделник на Јутјуб беа поставени две видеа. На првото се гледа како демонстрантите бегаат додека во позадина се слушаат истрели од огнено оружје.4月4日,網絡上出现两段影片,第一段拍摄枪声响起,抗争民众仓皇逃离的画面。
20На второто, кое е многу експлицитно, е прикажан повреден човек, застрелан во вратот, кој има огромни болки.第二段相当血腥,一名抗议民众颈部中弹后十分痛苦。
21САД врши притисок врз Салех да се откаже од функцијата美国要求萨利赫下台
22Во недела, 3 април, Њујорк Тајмс напиша дека владата на САД веќе не го поддржува Али Абдул Салех, повеќегодишен сојузник на САД во борбата против Ал Каеда на Арапскиот Полуостров. „Соединетите Држави, кои долго време го поддржуваа претседателот на Јемен, дури и на почетокот од веќе широко распространетите протести, го сменија ставот и заклучија дека не постојат реални изгледи дека тој ќе ги спроведе бараните реформи и оттука, мора мирно да се повлече од функцијата, изјавија американските и јеменските државници“, пишува Њујорк Тајмс.4月3日,《纽约时报》 报导,美国政府已不再支持萨利赫,过去美国在阿拉伯半岛对抗盖达组织(Al-Qaeda)时,萨利赫都是重要盟友,该报指出,“两国官员表示,美国长期支 持也门总统,纵然近期发生大规模抗争,态度亦未改变,不过最近却已默默转向,认为萨利赫无法落实社会要求的改革方案,必须尽快下台”。
23ВесалМубашер изјавува:WessalMubasher提及:
24Белата Куќа: соработката со Јемен за борба против тероризмот не зависи само од една личност Грегори Џонсен изјавува:美国白宫指出,与也门合作打击恐怖主义并非系于一人。
25Жалам поради фактот што политиката во администрацијата на Обама „почна да се менува дури сега, во изминатава недела“.Gregory Johnsen分析:
26Падот на Салех беше очигледен многу порано, а упорното негирање на овој факт од страна на САД, неодлучноста и повиците за преговори (при што се бараше од демонстрантите да се откажат од единствената потпора што ја имаат) дополнително ги загрози безбедносните интереси на САД.很可惜,美国政策直至“过去一周才改变”,萨利赫政权其实早该终结,美国一直拒绝接受,不断犹豫并呼吁谈判(要求抗争者放弃仅有的条件),只是让美国安全利益面临更高风险。
27Не можам да кажам со сигурност дали САД го поставиле ова прашање на дневен ред или само заклучиле дека, што и да направат, Салех мора да си замине, јас мислам дека се работи за последното, но немам точни информации.他指出: 我不确定美国是否曾自问或是直接认定,无论美国做什么,萨利赫都得下台,我怀疑是后者,但并无内部消息。
28Мора да биде јасно дека двете сценарија - дали Салех ќе остане или ќе си замине - претставуваат потенцијална опасност за националната безбедност на САД, и токму затоа администрацијата на Обама се двоуми во однос на прашањето за откажување од поддршката на Салех.我们应该很清楚,萨利赫无论去留,都可能危及美国国家安全,这也是美国政府对于支持萨利赫与否如此迟疑的原因。
29Доколку Салех си замине, САД стравува дека новата влада нема да сака да ги исполнува барањата на САД во борбата против Ал Каеда, како што тоа го правеше Салех во изминатите 14 месеци, (бидејќи кога новинарите зборуваат за Салех како сојузник на САД во војната против Ал Каеда се мисли токму на овој период).若萨利赫下台,美国担心下任政府不愿合作对抗盖达组织,或是配合程度不如过去14个月的萨利赫(记者提及萨利赫为美国盟友时,都是指这段时间)。
30Од друга страна пак, доколку Салех остане на власт, во сегашните околности, најверојатно ќе поминат неколку месеци додека да ја поврати контролата врз областите што ги изгуби во изминатиот период, доколку тоа е возможно, што значи дека во тој период нема да може да се посвети на борбата против Ал Каеда како порано.若萨利赫留任,在目前局势之下,他得花费好几个月,才能重新掌控这几个星期失去的领土,将无暇对抗盖达组织。 校对:jessieciel