Sentence alignment for gv-mkd-20120402-16216.xml (html) - gv-zhs-20120309-10519.xml (html)

#mkdzhs
1Унгарија: Збогум, Малев! Малев, унгарската државна авиокомпанија основана во 1946 година, се затвори на 3 февруари 2012 поради банкрот.匈牙利:与国籍航空道别
2Според унгарските вести, вработените во авиокомпанијата биле информирани за затворањето само еден час однапред. Некои патници дознале за веста кога се обиделе да се пријават на аеродромот „Франц Лист“ во Будимпешта.匈牙利国营航空公司Malév自1946年营运至今,由于宣告破产,于2012年2月3日终止营运,媒体报导指称,连该公司员工也是在消息曝光前一小时才得知此事,有些乘客更是在匈牙利首都机场办理报到时,才获得这间公司已关门。
3Унгарските граѓани беа шокирани од вестите, бидејќи и покрај добро познатата лоша финансиска состојба на националниот превозник, последните неколку недели се преговараа плановите за спасување на Малев.
4Многумина тврдеа дека причината за лошата судбина на компанијата е лошиот финансиски менаџмент. Во јануари, дури и државната парична помош за авиокомпанијата во периодот од 2007 до 2010 година беше оценета како нелегална од Европската комисија.匈牙利民众对此备感震惊,尽管国营航空财务不佳众所周知,破产前几个星期,各方尚在协调如何纾困,许多人认为是因为财务管理不当,才导致如此结果,欧洲委员会甚至于今年元月间,裁定匈牙利政府于2007年至2010年抢救该公司财务违法,令企业夥伴失去信心,连爱尔兰都柏林与以色列特拉维夫两地机场也拒绝发出起飞许可,终于令航空公司崩溃。
5На крајот, бизнис партнерите ја изгубија довербата во компанијата, и ова ја наруши рамнотежата кога во петокот аеродромите во Даблин и Тел Авив одбија да дадат дозвола за полетување за летовите на Малев.
6Реклама на Малев, музика: Габор ПресерMalév航空公司广告,音乐来自Gábor Presser
7Според блогот A REPÜLÉS Szakmai (професионалниот блог на авијацијата), Малев за последен пат слета во Будимпешта во петок во 08:46 според универзално време (09:46 наутро во Унгарија), пристигнувајќи од Хелсинки.
8Зборовите кои пилотот им ги кажал на контролорите на летање се споделени од страна на унгарските сајбер-граѓани преку повеќе сајтови за споделување на звук и видео:
9Пилот: Во име на екипажот на последниот лет на Малев, би сакале да ви се заблагодариме за добрата, долгогодишна соработка.
10Догледање. Контролор на летање: Ние, исто така, ви се заблагодаруваме и ви посакуваме добар одмор, се надевам дека ќе се сретнеме.航空业专业博客A REPÜLÉS Szakmai指出,匈牙利航空最后班次于2月3日早上9点46分降落,自芬兰赫尔辛基飞至匈牙利首都布达佩斯,许多民众都在網絡上转载与分享,机长当时对塔台所说的最后一段话:
11Пилот: Се надевам, под некое различно име.机长:谨代表匈牙利航空最后班次机组员,感谢你们数十年来良好合作经验。
12Според AIRportal.hu, во петокот вечерта, 14 авиони на Малев биле вратени на нивниот закуподавец ILFC (Меѓународната финансиска корпорација) на аеродром во Ирска.
13(Овде видете ги сликите од авионите на Малев на аеродромот Шенон во Ирска.)塔台:我们也谢谢你们,希望各位好好休息,有机会再见。
14Ксаба Деметер, еден од пилотите коишто ги враќаа авионите, ја сподели својата приказна на Фејсбук:
15[…] Околу полноќ пристигнавме на EINN [код за аеродромот Шенон, Ирска], слетавме еден по друг и се распоредивме убаво, за да го поздравиме на овој начин изминатиот период.
16Сопиравме еден по друг, на патот помеѓу паркингот и пистата, на просторот за паркинг, ги запревме, ги испразнивме и ги исклучивме светлата, нашите авиони беа во темнината.
17Тоа беше ужасно чувство, МОРАВМЕ ДА ГИ ОСТАВИМЕ ТАМУ.机长:希望还能为另一间公司服务。
18Се надевавме на повик [што ќе гласи] ДОЈДЕТЕ ДОМА СО АВИОНИТЕ, ова беше само сон или лоша шега.AIRportal.hu网站指出,2月3日晚上,14架匈牙利航空公司班机陆续退租,送回出租单位ILFC在爱尔兰的机场。(
19Но, не дојде никаков повик. ТИЕ ОСТАНАА ТАМУ.Malcolm Nason于爱尔兰Shannon机场拍摄的Malév公司客机照片请见此)。
20Сите. […] Луѓето ги споделија нивните мисли за тажната судбина на националниот превозник.参与最终退租飞机航程的机长Csaba Demeter在Facebook网站写道:
21Сеќавањата на Ксаба на блогот Fékszárny зборуваат најдобро за тоа што Малев значела за граѓаните на оваа мала земја во Централна Европа: Многу летав со нив, имам и добри и лоши искуства.[…]大约午夜时分,我们抵达Shannon机场,陆续降落后整齐排列,以此向过去致敬,飞机一架架停在跑道、放在停机坪 上,停妥定位后,我们收拾行李,关掉大灯,飞机即陷入黑暗之中,感觉很糟,我们必须将飞机留在这里,原本还期望突然接到电话,要我们将飞机开回去,但那只 是场梦,或只是个冷笑话,这种奇迹并未发生,飞机还是得全数留在这里。 […]
22Не би зборувал за нив бидејќи тука нема ништо посебно.许多人也在網絡上表达感想,其中Csaba在Fékszárny博客所言,最能吐露这家航空公司对匈牙利这个中欧小国人民的意义:
23Причината зошто толку многу сакав да патувам со Малев и отсекогаш уживаа приоритет за разлика од другите е бидејќи беа НАШИ. Кога бев долго време далеку од дома тие беа првите знаци за доаѓање дома.我常搭这家公司的飞机,拥有许多好坏经验,但没什么特别之处,在此略过不提,我之所以喜欢匈牙利航空,除了总能享先优先待遇,而且这是我们的航 空公司,远行千里之后,他们是旅客踏上归途的第一个象征,无论是搭配国旗的蓝白双色机身涂装、舱门旁亲切的招呼、匈牙利文报纸皆然。
24Споменатата бело-сина слика со унгарската тробојка, поздравот на вратата и унгарските весници. Обично останував 2-3 недели во странство и тоа, не во градови и во удобни хотели, туку во пустини и други прекрасни места.我常出外两、三个星 期,也不是待在城市或舒适旅馆中,而是到沙漠等地,故回家总令人高兴,匈牙利航空机员总是最先迎接我返家。
25Па така, враќањето дома отсекогаш ми беше голема радост и првиот гласник за тоа беше екипажот на летот на Малев. После долго, стресно патување дури очите ми се наполнија со солзи кога слетувавме на Ферихеги [аеродромот].历经漫长又充满压力的旅程,每当降落在苜都机 场,我连双眼都充满泪水,因此在網絡上看到破产报导和相关照片,我的心情很差,希望望有朝一日还能再看到他们翱翔空中。
26Беше многу лошо [чувство] да се гледаат сликите и да се читаат вестите на интернет.Véleményvezér博客认为,匈牙利航空被卷入国内经济局势的“超完美风暴”:
27Да се надеваме дека не е сè изгубено, би било убаво да се видат црвено-бело-зелените авиони повторно.[…]匈牙利航空被卷入超完美风暴中,历经近十年经济停滞与管理不当,本应能幸存,而两者因素效果也不断加乘,随着它宣告破产,匈牙利领导中欧的企图再次破灭。
28Ксаба Според блогот Véleményvezér, националниот превозник „се најде во совршената бура“ на унгарската економска динамика:不过在匈牙利成立新航空公司之前,Origo新闻网站报导,“虚拟匈牙利航空”的机师仍会使用旧有塔台呼号“继续飞行”。
29[…] Малев влезе во совршената бура од оваа перспектива: требаше да преживее речиси деценија на економска стагнација, како и деценија на лошо управување; во меѓувреме двата феномена се засилија меѓусебно.
30Компанијата не преживеа и ова е уште еден неизбежен неуспех на нашите соништа и визии за водечката позиција на Будимпешта и Унгарија во регионот.飞机图片来自Flickr用户hugovk,依据CC BY-NC-SA 2.0授权使用
31Додека не се основа нов унгарски превозник, од страницата за вести Ориго известуваат дека пилотите од „Malév Hungarian Airlines Virtual“ ќе продолжат да „летаат“ со знаците за идентификација на Малев.