# | mkd | zhs |
---|
1 | Египет: Уривање на згради | 埃及:房屋倒塌频仍 |
2 | Наслови за уривање на згради и извлекување на тела на деца од урнатините се вообичаени во Египет. | 在埃及,房屋倒塌、将幼童遗体从断垣残壁拖出来的消息时有所闻,Fustat博客的Ibn Al Dunya向我们简述,最近又有五条无辜生命在类似悲剧中丧生: |
3 | Ибн Ал Дуниа, пишувајќи за Фустат, не известува за последната трагедија која одзеде пет невини животи. Блогерот објаснува: | 位于尼罗河三角洲的Mansoura市,昨天晚间发生建筑物倒塌意外,据埃及官方通讯社Mena指出,已有五人丧生,另有五人负伤,[…]意外发生地点是栋老旧的三楼高建筑。 |
4 | Една зграда во градот Мансоура на делтата на реката Нил се сруши вчера вечер. | 事件为何发生? |
5 | Објавено е дека се мртви петмина, и уште пет други се повредени според официјалната египетска новинска агенција Мена. […] Тоа беше стара трикатна зграда. | Ibn Al Dunya提出的理由是: |
6 | Зошто се случува ова? Ибн Ал Дуниа смета дека е од следнава причина: | 建筑物倒塌事件在埃及频传,很多都是因为违法加盖楼层所致,很多情况多年来都无人发现,直至惨剧发生才曝光。 |
7 | Уривањето на згради се случува пречесто во Египет. | 有何规范避免类似情事重演? |
8 | Многу од случаите се со екстра катови или додадени се два ката без одобрение на властите, и сето ова се случува понекогаш со години пред да биде откриено, или во случаи како овој, завршуваат со фатален исход. | |
9 | И какви превентивни мерки се превземаат за да се спречат вакви трагедии? | Ibn Al Dunya指出: |
10 | Ибн Ал Дуниа вели: Во 1966 беше донесен нов закон за овој проблем, но многу малку, ако не и ништо е променето. | 政府在1996年订立新法禁止违建,但情况并未改善,在昨天发生的意外之前,2007年12月在亚历山德拉市(Alexandria)也有同样状况,造成35人罹难。 |
11 | Последен случај од оваа трагична сага, пред вчерашната епизода беше во Александрија во декември 2007, кога 35 луѓе ги загубија животите. | 校对:PipperL |