Sentence alignment for gv-mkd-20090521-990.xml (html) - gv-zhs-20090108-1654.xml (html)

#mkdzhs
1Венецуела: Нови сомнежи околу причините за смртта на Симон Боливар委内瑞拉:质疑英雄玻利瓦死因
2Секој 17 декември сите земји кои го сметаат Симон Боливар за нивни национален јунак ја одбележуваат годишнината од неговата смрт. Во Венецуела, луѓето поставуваат државни знамиња пред вратите, а низ цела Боливија групи на интелектуалци и академски граѓани положуваат цвеќе пред статуите на Ослободителот кои се наоѓаат на секој Плоштад на Боливар.每年12月17日,所有将玻利瓦(Símon Bolívar)视为民族英雄的国家都会举行逝世纪念日,委内瑞拉民众会在家门外挂上国旗,全国热爱玻利瓦的知识分子与学者都会前往各地玻利瓦广场,在解放者雕像前献上鲜花。
3Во декември 2007 година ваквите комеморации ги засени иницијативата на претседателот Хуго Чавез кој јавно искажа сомневања околу причината за смртта на Боливар, за која дотогаш се сметаше дека била туберкулозата. Чавез пак, тврди дека се работело за труење и наредил официјална истрага.2007年12月时,周年纪念活动中却蒙上一层阴影,因为总统查维兹(Hugo Chávez)公开质疑,认为玻利瓦并非如外界所言因肺结核而死,指称是遭到毒死,故决定进行调查。
4Една година подоцна, блогерите коментираа за промените во книгите по историја по повод историската годишнина од смртта на Боливар.一年后又到了逝世纪念日,博客提及历史教科书里的改变。
5Феликс Тапиа пишува за како да се утврди причината за смртта [шпански]: Нашето мислење е дека испитувањето на ДНК од коските на Боливар, особено пронаоѓањето на Mycobacterium tuberculosis, односно бактеријата што предизвикува туберкулоза може да потврди дека таа болест била причина за смртта.Felix Tapia指出says 要如何决定死因[西班牙文]:
6Од друга страна, теоријата за труење не може да се потврди со едноставен тест. Единствено може да се потврди присуство на траги од отров во коските, но прво треба да се докаже дека и коските се навистина на Боливар, што е многу тешко оти нема негови живи потомци за споредба.我们觉得大概要检查玻利瓦遗骨里的DNA,尤其是检测结核杆菌症,或许才能确定是否死于肺结核,但这样无法确认是否死于中毒,唯一方式只有检验骨头里是否有毒素残留,不过这还是非常困难,因为玻利瓦现已无后裔在世。
7Блогот Мегарезистенциа [шпански] реобјави напис од весник за случајот, што доведе до низа разновидни коментари, меѓу кои и од луѓе што се срамат дека воопшто се покренува дискусија за темава, како и од други што ги заинтересирала мистеријата и можноста за алтернативна причина за смртта.
8Корокоро Фрито напиша: Обичните луѓе се прашуваат колку ќе чини оваа истрага?El Blogo制作一张很幽默的图片[西文],让许多支持调查死因者议论纷纷。
9Колку чинеа следните работи?Bolivariano表示:
10Колку од парите потребни за болниците и училиштата се потрошени на неприоритетни работи? Ел Блого [шпански] објави хумористична илустрација (во постот) што исто така предизвика доста дискусии од поддржувачите на одлуката.不管怎么说,我认为总统确实不必尽信历史,他现在有机会也有权力进行调查,不只是为了犯罪或科学,而是评断与研究历史,可以对玻利瓦的一生与死亡有更多了解。
11Боливиано напиша:Amarilis也说:
12Над сета реторика, мислам дека претседателот е во право што не 'и верува на историјата и сега има можност и моќ да започне вакво истражување, кое не е само криминалистичко или научно, туку претставува и оценување и историско истражување што секако ќе открие многу нови детали за животот и смртта на Боливар.
13Амарилис додаде: Ако современите луѓе може да испитуваат како умирале Египќаните, Норвежаните, диносаурусите и други истребени видови, зошто да не се истражи една вистинска смрт на една од највизионерските и најважните личности во историјата на Америка?若今日人们会研究埃及人、挪威人、恐龙与灭绝物种的死因,为何不能调查美洲史上极重要、极具远见者的真正死因?
14Адрес од Венецуелскиот компас [шпански] пишува за зависноста на Владата од мистиката на Боливар и зошто сето ова им е важно:Venezuelan Compass博客的Andrés认为政府仰赖玻利瓦秘密人生执政[西文],亦指出为何这对政治人物如此重要:
15Никој не може да го оспори местото на Боливар во историјата, но споменот на него треба да служи како извор на инспирација, а не како пророчиште што нуди одговори на сите денешни проблеми на земјата.没有人会否认玻利瓦在历史上的重要性,但他的事迹应拿来激励人心,而非做为解答国家一切问题的甲骨文。
16Зависноста од Боливар покажува дека милитаристичките и месијанските идеи ни ја уништуваат земјата и ден-денес. Ниеден човек ја нема моќта на боговите да знае што е прикладно во секој момент, во секои услови… особено сега кога ова „божество“ е мртво.处处倚赖玻利瓦突显救世主想法今日正摧毁家园,没有人能拥有如上帝的权力,能够永远知道什么最好,…就算是这位「圣人」逝世亦相同,这是我国一大悲剧。
17Ова е една од главните трагедии на нашата нација. Најпосле, Ана Јулија Јатар сака да се надева на подобра иднина и пишува [шпански]:Ana Julia Jatar希望面对未来[西文]:
18Не ни е гајле за проблемите од пред 200 години.我们不在乎近200年前发生的事,只想得知今日各种问题的解决方法。
19Сакаме решенија за денешните проблеми.校对:Portnoy