# | mkd | zhs |
---|
1 | Индија: Смрт на предисториски јазик | 印度:史前语言的消失 |
2 | Во февруари 2010 година, последниот говорител на древниот јазик Бо (или Ака-Бо), Боа Постарата, почина во својата татковина, Андаманските Острови во Индија. | 最后一位能说古博语的人Boa Senior,在2010年2月于其家乡安达曼群岛(印度领土)过世。 |
3 | Ова е јасна потврда за точноста на минатогодишниот извештај на УНЕСКО, кој предупреди дека 2.500 јазици се на работ на изумирање. | 此例强烈的证实了联合国教科文组织去年发表的报告,其中警告2500种语言正面临消失的危机。 |
4 | Видео: Боа Постарата пее на нејзиниот мајчин јазик, преку Survival International | Boa Senior用她的母语歌唱,影像来自生存国际 |
5 | Сара Двејн, од Минесота (САД), на својот блог True to Words посветен на „истражувањето на јазиците и на пишувањето“, информира за веста и додава дека некои јазици кои се сметаа за веќе изумрени, во последно време оживеаа: | 位于明尼苏达州的Sara Duane,致力于「对语言及文字书写探索」的博客True to Words中报导了这个新闻,并补充说一些原先已死的语言最近又重新复苏: |
6 | Во 1992 еден истакнат американски лингвист предскажа дека до 2100 година, 90% од светските јазици ќе престанат да постојат. | 1992年,一位著名的美国语言学家预测,到2100年世界上90%的语言将不复存在。 |
7 | Еден од тие јазици умре минатиот месец кога 85-годишната Боа Постарата почина. | 这些语言之一在上个月随着85岁的Boa Senior过世而消失。 |
8 | Таа беше последниот говорител на Бо јазикот, кој броејќи 70.000 години старост, беше еден од најстарите јазици во светот. [..] | 她是最后一位会说博语的人,这在7万年来是世界上最古老的语言。 [..] |
9 | Јазиците можат да се вратат од работ на изчезнување, па дури и од целосно исчезнување, доколку постои доволно голема волја и најважното - доколку доволен дел од тој јазик постои во пишувана форма. | 如果意愿够强烈,语言可以从消失边缘,甚至彻底灭绝中抢救回来。 |
10 | Еврејскиот јазик беше мртов јазик на почетокот на 19ти век. | 最重要的是,如果语言中有足够的量被记载下来。 |
11 | Постоеше во академска пишувана форма, меѓутоа не се знаеше како се изговараа зборовите. | 希伯来文于19世纪初期是一个不活耀 的语 言,仅存于学术书面语言,且无法知道这些文字如何发音。 |
12 | Упорноста и волјата на израелските Евреи го вратија јазикот во секојдневна употреба. | 在以色列犹太人的坚持及意志下这个语言被带回日常中使用。 |
13 | Исто така, постои и заживување на велшкиот јазик во Велика Британија и на маорскиот во Нов Зеланд. | 后来也出现了英国威尔士文及纽西兰毛利文 的复苏。 |
14 | Блогот Transubstantiation, кој за себе вели дека се обидува да „најде смисла во наследството на Вавилонската Кула“ предлага документирање на јазиците кои се во процес на изумирање: | 声称自己尝试去「理解巴别塔薪传」的博客Transubstantiation,建议记录正在消失中的语言: |
15 | Доколку можеме да го зачуваме животот на јазиците, тогаш треба да го сториме тоа по секоја цена. | 如果我们有能力保留语言的生命,那么让我们采取一切手段保存它。 |
16 | Меѓутоа, понекогаш тоа не е возможно и тогаш, ние како лингвисти, треба да ја извршиме нашата можеби најтешка должност - да анализираме, да опишеме и да документираме; да го дефинираме јазикот така што да можеме да ги користиме нашите познавања на тие јазици за да направиме додатни истражувања во општото познавање на човечката состојба. | 然而有时这是不可能的,所以身为语言学家我们最重要的任务可能是去分析、描述并记录;记下垂死的语言让我们可以利用关于它的知识,进一步研究理解人类状况。 |
17 | Андаманските острови. Фотографија од Venkatesh K на Flickr | 从空中鸟瞰安达曼群岛,来自Flickr用户Venkatesh K |
18 | Блогот Madhu Baganiar, кој му припаѓа на заедницата на домородците Ораони (Курук), коментира за исчезнувањето на јазикот Бо со смртта на Боа Постарата: | Madhu Baganiar属于当地的Oraon(Kurukh)语族群,评论了随着Boa senior过世而消失的博语。 |
19 | Секој јазик има своја уникатна историја, културен стил и приказна. | 每种语言皆有其独特的历史、文化风格和故事。 |
20 | Кога еден јазик умира, заедно со него умира и едно огромно складиште на знаења поврзано со јазикот. | 当一个语言死亡时,与该语言相关的广大知识宝库也随之消失。 |
21 | Денес, умре еден жив племенски јазик. | 今天,一个活跃的部落语言「博语」死亡。 |
22 | Утре, сигурно е дека и други племенски јазици во Индија ќе умрат. | 明天有更多的印度部落语言极可能死亡。 |
23 | Постојат стотици причини кои ќе ги убијат живите јазици на племињата… | 有上百个原因会杀死现存的部落语言… |
24 | Ирскиот блогер The Poor Mouth тагува за загубата на Бо и вели: | 位于爱尔兰的博客The Poor Mouth哀悼博语的消失并说: |
25 | Јазиците доаѓаат и си заминуваат - можеме да ги видиме трагите од некои загубени јазици на Британските Острови (Јола, Норн, Кумбриски итн. | 语言来语言去 - 在不列颠群岛(Yola、Norn、Cumbric等),我们可以看到一些已消失语言的痕迹 - 但当它们死的时候,我不得不感到某些重要的东西从丰富的人文浓汤中消失了。 |
26 | ) - но не можам а да не чувствувам дека кога јазиците умираат, изчезнува нешто значајно од богатата, темна супа од која се состои човештвото. | Boa的逝世使我们全都损伤了。 |
27 | Заминувањето на Боа не прави сите нас безвредни. | 校对:Soup |