# | mkd | zhs |
---|
1 | Казахстан: Блогерите дискутираат за религијата | 哈萨克:博客对于宗教的议论 |
2 | Бидејќи Казахстан нема чиста религиозна политика, стана нормално секој да се нарекува според неговото или нејзиното верско убедување. | 哈萨克政府没有明确的宗教政策,因此使得哈萨克人觉得可以拥有自己的信仰和宗教观是理所当然的事。 |
3 | Како и пред дваесет години, на никој не му пречеа различните мислења, што се докажа и со дебатата за религијата и традициите која неодамна се прели во блогосферата. | 现在的哈萨克就和二十年前一样,每个人身边都可以 听到关于此类议题多样而不同的意见,且没有人觉得这样有什么不妥。 |
4 | Дискусијата беше разгорена со танцот Кара Зорга, кој стана популарен во последните пет години во земјата. | 而最近各大博客中大量涌现的宗教和传统论述也证实了这个现象。 |
5 | Уримтал пишува [казахстански]: „Мислам дека Кара Зорга не е само танц, но цел феномен што ја обедини нацијата. Дури и Казахстанците кој живеат во странство учествуваа. | 近年来,哈萨克大受欢迎的黑色溜马舞(Kara Zorga)即是该波议论展开的契机。 |
6 | Кога нашата влада ги опиша иселениците со не толку ласкави термини, Кара Зорга е еден вид на одговор на таквата критика”. | Urimtal 发表文章指出(哈萨克语):“黑色溜马舞蹈不是普通的舞蹈,是将整个国家统合成为一体的一种现象。 |
7 | Оркен напиша пост на темата [казахстански]: | 就连住在国外的哈萨克人也会群起响应。当过去政府使用说不上友善的方式形容流亡海外的人士引来批判时,黑色溜马舞蹈便成了哈萨克回应这些批评的一种方式。” |
8 | „Ајде да речеме дека танцот има Монголски корени или Калмикианска култура, но ние сме тие што го направивме национален бренд. | Orken在该文章后面回应道(哈萨克语): |
9 | Монголците, Кинезите и Калмиканците не се спротивставија на ниту еден начин. | “就算黑色溜马舞是源自于蒙古和卡尔梅克人的文化,我们也把它变成我们国家的一种文化象征了。 |
10 | Токму поради тоа мислам дека ова е знак на игнорирање на фактот дека многу од нас имаат кратка меморија кога е во прашање традицијата па дури и го претставуваат Исламот како спротивставена сила“. | 而且不论是蒙古人、中国人,还是卡尔梅克人都没有提出异议。所以我觉得一旦事关传统文化,我们就会变得健忘,甚至无知地将伊斯兰宗教当作反对势力。” |
11 | Во 2011, Казахстан ќе претседава со Организацијата на исламската конференција. | 2011年,哈萨克出任伊斯兰会议组织的议长国。 |
12 | Не многу одамна имаше дискусија [казахстански] за „потенцијален закон со што ќе се забрани носење на шамии“. | 然而,没多久之前哈萨克国内才出现一波是否立法禁止女性披挂头巾的议论(哈萨克语)。 |
13 | Malimetter.org ги потврдува овие извештаи и насочува кон причините, поточно кон заменик- министерот за образование и наука Махметкали Сарбиев [казахстански]: „Казахстан е мултирелигиозна држава. | 网站 Malimetter.rog--或者说是哈萨克的教育科学部长确认了这样的报告,并指出其中的原因(哈萨克语)。 |
14 | Ако ние дозволиме луѓето да го носат хиџабот, тогаш утре триесет студенти во еден глас ќе се појават носејќи нешто друго- и тоа нема да води кон ништо добро“, објаснува тој. | 该网站指出:“哈萨克是多信仰的国家;若是今日容许人民披挂头巾,那么明天可能就会有一个班级--三十名学生穿着其他莫名其妙的衣服饰品出现了。这绝不能说是一件好事。” |
15 | Тимур пишува дека законот ќе биде против уставот бидејќи уставот гарантира слобода на религиско изразување [казахстански]: | 网站Timurr则表示,宪法保障人民的宗教自由,若是订定禁止女性披挂头巾的法律,这是违宪的(哈萨克语): |
16 | „Според тоа што го имаме сега, мислам дека нашите службеници и министри не е дека не се свесни дека одат против законот. | “我们认为,那些政府高官和公务员们不会没有没有察觉到自己现在正打算违法行事。但若是察觉到了,又为何执意要这么做呢。” 本文初发表于neweurasia.net |
17 | Но, ако е ваков случајот, тогаш зошто го прават тоа?“ | *译注:本文译自日文,以英文作对照;文中黑色溜马的youtube影片为翻译时加上去的。 |
18 | Оригиналниот пост е објавен на neweurasia.net | 同时也修正了文末连结,指向本文初发表的确切位置。 |