# | mkd | zhs |
---|
1 | Иран: Скандал со министеровата фалсификувана диплома од Оксфорд | 伊朗:阁员博士学历造假 |
2 | Aли Кордан, новиот ирански министер за внатрешни работи , неодамна беше во густо заради презентирањето на „фалсификат“ диплома од престижниот Оксфордски Универзитет во Велика Британија. | 伊朗新任内政部长Ali Kordan最近饱受抨击,因为他的英国牛津大学博士学位证实伪造,包括保守派的Alef等多个网站都张贴所谓「牛津荣誉法学博士」证书扫描档案。 |
3 | Неколку веб-сајтови, вклучувајки го и конзервативниот Алеф го објавија скениран Кордановиот „Почесен докторат - Диплома по право“ Алеф посочува дека има неколку граматички грешки во таканаречениот Оксфордски сертификат, како на пример: „ да биде искористен во научните привилегии“ . | Alef指出,这张所谓的牛津证书上有数个文法错误,例如「benefited」多了一个t,「entitled」也误植为「intitled」。 |
4 | Исто така зборот „овластен“ е спелуван „ивластен“. | Alef也公布与牛津大学就此事交涉的数张传真,该网站在伊朗随后遭到过滤阻挡。 |
5 | Алеф исто така закачи неколку факсови кои неговата редакција ги разменила со Универзитетот Оксфорд по ова прашање. | 伊朗政府介入调查本案同时,牛津大学亦澄清并无Ali Kordan毕业于该校记录。 |
6 | После ова целиот веб-сајт беше исфилтриран во Иран. | 伊朗博客Mr. |
7 | Додека Иранските автори го истражуваа случајот, Универзитетот Оксфорд објави дека во нивните досијеа нема податоци дека г. | Behi表示: |
8 | Кордан дека дипломирал на нивниот Универзитет. Иранскиот блогер, г. | 伊朗总统阿曼尼内贾德(Mahmoud Ahmadinejad)又创造一项奇迹:他挑选的内政部长自称是牛津大学法学博士! |
9 | Бехи пишува: Претседателот Ахмадинеџад изведе уште едно чудо: за министер за внатрешни работи избра лице кое тврди дека има диплома за право од Универзитетот Оксфорд! | 当外界质疑证书真伪,他便恼羞成怒、威胁媒体,还制造出这份文件堵住媒体之口,但这项证据实在太可疑,不仅有文法错误,署名者根本不是法学院教职员! |
10 | Кога прашањата за автентичноста на дипломата се раширија, човекот малтретираше, се закануваше на медиумите и успеа да ги замолчи. | 如果总统想要伪造下届选举,最好选个至少懂得遮羞的人,真是丢脸! |
11 | Диплома која е толку сомнителна и за која постои страв дека е фалсификат, со граматички грешки и со потписи на лица чии имиња кои воопшто не се ниту членови на Правниот факултет! | 改革派前副总统兼博客Mohmmad Ali Abtahi提到,他过去担任文化暨伊斯兰指导部副部长时,便曾遇过官员花钱买博士学位,据悉买文凭代价约1000美元。 |
12 | Ако Ахмадинеџад сака да ги фалсификува наредните избори, подобро ќе биде да вработи некој кој го прави тоа помалку очигледно. Каков срам! | 另一位博客Shirzad[波斯文]表示,Ali Kordan似乎连学士证书都没有: |
13 | Мохмад Али Абтахи, поранешен реформистички потпретседател и блогер, пишува дека додека тој бил заменик на Министерот за култура и исламско водство, сретнал ирански функционер кој ја имал купено својата диплома. | 这代表他说谎多年,并以博士学历领薪水,一名国会议员质询Kordan:「你说论文主题有关伊斯兰教育,那么如何取得法律博士学位?」「 |
14 | Според Абтахи, се чини цената била околу 1000 американски долари. | 你如果不会说英文,怎么通过口试?」 |
15 | Според друг блогер, Ширзад [Фа] се чини дека Али Кордан воопшто нема дипломирано. Блогерот додава: | Kordan回答:「我有翻译员。」 |
16 | Изгледа мамел сите овие години и бил примал плата на ниво на доктор на науки… Еден од пратениците во Иранскиот парламент го прашал Кордан: „Како можевте да докторирате по право кога велите дека Вашата теза била за Исламското образование?“ „Како ја одбранивте кога не знаете да зборувате англиски?“ | Jomhour说[波斯文],伊朗总统仍为内政部长辩护,表示「我们不需要那些废纸!」,但这位博客想问: |
17 | Кордан одговорил: „Имав преведувач. “ Блогерот Јомхоур вели [ФА] : Иранскиот претседател, Махмуд Ахмадинеџад го бранел својот Министер и прашал, „Кому му требаат овие искинати хартии!“ | 若学历无用、是废纸,为何部长要佯装成握有证书…这不是总统第一次称官方文件为废纸,之前联合国决议反对伊朗核子计划时,他也称之为是无用的废纸。 |
18 | Блогерот прашува: Ако сертификатите се безполезна, искината хартија, зошто Ахмадинеџадовиот министер мамел дека има сертификат… Не е прв пат Ахмадинеџад официјалните документи да ги нарекува искинати хартии. | 总统的媒体顾问Ali Akbar Javanfekr表示[波斯文],科学部应对Kordan的博士学历认定做出裁决,并建议最好不要带入太多个人政治见解。 |
19 | Претходно резолуцијата на Обединетите нации против Иранската нуклеарна програма тој ја нарече бескорисни искинати хартии. | 校对:nairobi |
20 | Али Акбар Јаванфекр, Ахмадинеџадовиот советник за медиуми , рече [Фa] дека Министерството за науки треба да донесе одлука за Кордановата диплома и предложи дека ќе биде подобро да не ѓи меша личните политички мислења со проблемот. | |