Sentence alignment for gv-mkd-20100302-3566.xml (html) - gv-zhs-20100303-4763.xml (html)

#mkdzhs
1Македонија: Самоиницијативни напори да се зачува народната музика на интернет马其顿:民间在线上致力保存民俗音乐
2Ценењето на народната музика е значаен дел од македонската култура, кој благодарение на несебичните напори на еден посветен блогер се шири и во блогосферата.欣赏传统音乐一直是马其顿文化中,一项杰出的特色。 也因为一位博客无私的投身努力,音乐也在博客圈中广为流传。
3Како дел од светското културно наследство, македонската изворна народна музика се ужива и користи низ целиот свет, понекогаш и без наведување на изворот (англиски).做为世界遗产的一部份,马其顿传统音乐已经受到全世界的喜爱,并反覆地被使用,有时候甚至没有将音乐追源归功给马其顿。
4(Видео: Разновидниот ансамбл Мени хендс ја изведува изворната народна песна „Јовано, Јованке“ во Кјушу, Јапонија.)(影片:一个由多元乐手组成的合奏团,在日本九州,表演来自马其顿的传统歌曲Jovano, Jovanke)
5Една стара шега за стереотипите од бивша Југославија, која кружи по интернет барем 12 години, вели дека една од десетте најголеми предности да си Македонец е:一个在网络上流传至少十二年的笑话,谈到对前南斯拉夫的刻板印象,在前十大身为马其顿人的好处中,其中一项就是:
64. Смееш да бидеш тажен и да страдаш додека слушаш народна музика.4. 听到传统音乐时你会感到伤心受苦
7Оваа културна карактеристика се однесува и на доброто расположение, како што има забележано и волонтерот на ЕВС, Катарина Карцолова во нејзиниот напис на порталот Млади инфо:这项文化特色,也存在于美好的年代。
8Младите овде се многу слични на младите Словаци, но има една значајна разлика, која многу ми се допаѓа.如同欧盟委员会青年部的志工Katarina Karcolova,在一个提供给青年的网站入口Mladi!nfo里的一篇文章中说到:
9Тоа е зачувувањето на фолклорот, особено музиката и танцот. На пример на домашни забави често се слуша изворна народна музика.这里的年轻人和斯洛伐克的年轻人,有很多相似之处,但是有一点很不一样,也是我相当喜欢的,那就是对民俗的保存,特别是音 乐和舞 蹈。
10Всушност, не само што се слуша, туку и се пее и игра.比方说,如果举办家庭派对,听传统音乐是很稀松平常的一件事,而且说实在的,不只是听、甚至也既唱又跳。
11Кога прашав дали сите овие луѓе се членови на фолклорна група оти танцуваат толку добро, ми рекоа дека не се.因为他们每个人都很能跳,所以我就问是否他们 全都是民俗团体的成员,他们说他们不是。
12Македонскиот фолклор е толку богат што тие се гордеат со него и сакаат да го зачуваат.他们以马其顿丰富的民俗为荣,并且希望把它们加以保存。
13Најзначајно нешто што се има случено во последно време на македонската блогосфера во врска со народната музика е селењето на содржините од блогот Македонски народни песни на сопствен домен и хостинг - pesna.org, со што авторот Зоран Сталевски, познат како GoodBytes може да додаде повеќе функционалности, како разни видови сортирање и опции за превод на англиски, француски и германски. Покрај тоа, тој објави дека:最近,在马其顿博客圈中和传统音乐诗歌相关的一项最重大的进展,便是将马其顿民俗歌曲这个博客中的内容,移到一个有主机服务的专属空间网页-pesna.org(pesna即马其顿文中的「歌曲」和「诗」),让它的版主Zoran Stalevski(亦称为GoodBytes)可以为它增加更多功能,像是多种分类,甚至有英文、法文、德文的翻译版本。
14Сите песни се транслитерирани на латиница. На пример, А бре Македонче.除此之外,他还宣布:
15Табот Transliterated го содржи тој сегмент.所有的歌曲都有它对应的拉丁文字版本。
16Транслитерирањето ќе помогне барем во две работи: на странците ќе им биде полесно да го прочитаат текстот, а позитивни ефекти ќе има и во пребарувањето, ако песната или дел од нејзиниот текст се бара со латинични букви.比方说这首歌А бре Македонче (A bre Makedonche)。
17Песните овој пат не се скратени на 1 минута, туку (на барање на многу посетители досега) се целосни.要进入拉丁文字版本,只要按下标有『翻译』的标签。
18Сепак, за да не се повредуваат авторските права на некои музичари чии изведби се поставени на сајтот, сите песни се енкодирани со 32kbps квалитет.这至少有两种功能:外国人能更轻易读懂歌词的内容,也能加速搜寻引擎找到歌曲,因为使用者通常不会或不用古斯拉夫语字母。
19Тоа е доволно за да се чуе песната или „да се има“, но ниеден аудиофил или љубител на народната музика нема да се задоволи со таков низок квалитет - па претпоставката е дека ќе си ја купи во иднина.歌曲的声音档不再限于一分钟,根据大家的要求,歌曲都是完整版,然而,为了不侵犯演出者的著作权,可下载的MP3音乐品质定为32kbps。
20Ако некој изведувач се откаже од своите права на некоја изведба, јас со задоволство ќе ја ставам на сајтот таа песна со полн квалитет.这对于 听一首 歌或者拥有它来说,已经够了,不过这种低音质的音乐,是无法满足喜欢高级音效的人或传统音乐的爱好者。
21Г.因此我想他们会去购入他们喜爱的音乐。
22Сталевски исто така изјави дека планира да го финансира сајтот со сопствени средства додека е жив, а дека евентуално би вклучил и можност за изнајмување огласен простор.如果有音乐家 愿意和大家分享他们所录制的演出,我会十分乐意将高音质的歌曲放在网络上。
23Во интервјуто за It.com.mk, тој призна дека:Stalevski也说到,他希望在他有生之年,能持续资助这个网站,并从线上广告获得一些帮助。
24Проектот започна како мое лично хоби, но и од револт што институциите кои се платени да го промовираат нашето културно наследство сеуште ги користат компјутерите за играње карти, додека чекаат да им мине работното време.在和It.com.mk的访谈中,他承认:
25Ганди рекол: „Ти биди промената која сакаш да ја видиш во светот“, мисла која и мене ме водеше кога решив да го започнам публикувањето на песните.这个计划是出自个人兴趣,不过也实在是看不下去了,因为用来宣扬文化遗产的机构,收了钱,却只用电脑在玩牌,等着打卡下班。
26Во меѓувреме, почнав да добивам пофалби, совети, па и помош со текстови или аудио записи од посетители на сајтот, љубители на народниот мелос.透过收集这些歌曲,我追随着甘地的一句格言, 「要改变世界,先改变自己」。
27Поддршката која постојано ја добивав од луѓе ширум светот (меѓу нив има и странци кои се интересираат за нашиот јазик, култура и изворна музика) мене ми даваше инспирација да продолжам да го збогатувам сајтот.随着收集量的增加,我开始收到民俗音乐爱好者的鼓励、建议,甚至直接提供了歌词或声音档。
28Всушност, мене не ми треба финансиска помош, бидејќи публикувањето онлајн не е многу скапо.而来自世界各地的支持,包括对马其 顿的语言、文化、传统音乐有兴趣的外国人,都鼓励着我,继续让网站变得更丰富。
29Единствено што навистина би можело многу да го поткрепи проектов се аудио записи од песни кои се ретки, и кои е практично невозможно да се најдат по нормални канали.老实说,线上发表花费不多,并不须要金钱方面的捐献,但是更多的影音档,尤 其是几乎无法由一般管道取得的歌曲,真的对这个计划有很大的帮助。
30Тука пред се' мислам на дигитализација на аудио/видео архивите на Македонската Телевизија, каде се крие една ризница со непроценлива вредност, толку значајна за сите нас, што е огромна штета да се остави да скапува низ подрумите на црната дупка наречена „јавен сервис“.我们也相当须要将马其顿电台&电视上的资料数位化,这些资料如无价的宝藏,却在公共电台里的黑洞深处腐烂。 或许一些民族学家或收集者已经挪用这些稀有的资料,只不过这些人我不容易联络上。
31Веројатно нешто од овие ретки материјали имаат и неколкумина етнолози, па и луѓе кои имаат сопствени колекции - луѓе до кои, за жал, не можам да допрам лесно.马其顿民俗音乐网站,采用创用CC姓名标示、非商业性3. 0授权。
32Македонски народни песни ја користи лиценцата Криејтив комонс-наведи извор-некомерцијално 3.0.它拥有超过640歌曲,可以算是最丰富的民俗音乐网站。
33Со над 640 песни, тоа е веројатно најбогатата збирка од овој вид на вебот.Archeological Diary提到,这个网站成为马其顿版维基百科的内容来源。
34Археолошкиот дневник забележа дека таа е користена и како извор за содржини на Википедија на македонски јазик.(影片:Oneself76在表演Jovano, Jovanke。
35(Видео: Oneself76 ја пее „Јовано, Јованке“.他的演出赢得许多马其顿海内外的YouTube使用者的赞赏)
36Неговите изведби добиваат пофални коментари од корисниците на Јутјуб од Македонија и дијаспората.)校对:Portnoy