# | mkd | zhs |
---|
1 | Јужна Кореја: Цензурата на поп-музиката наиде на големо противење | 韩国:反对政府禁歌 |
2 | Општеството во Јужна Кореја е полно со гнев поради владината забрана на многубројни популарни песни. Повеќе од 2600 песни се забранети во изминатите две години откако беа означени како „штетна медиумска содржина“ од страна на корејското Министерство за родова еднаквост и семејство. | 对于韩国政府查禁多首流行歌曲,社会最近相当愤怒,过去两年间,韩国性别平等暨家庭部以“有害媒体内容”为由,禁播超过2600首歌曲。 |
3 | Повеќето пејачи немаа избор освен да ја прифатат одлуката и да ги прилагодат нивните стихови со цел да ги пресретнат стандардите на владата. | |
4 | Една продуцентска агенција, поднесе тужба против владата која сметаше дека албумот на нивниот пејач е „несоодветен за младите“ и на 24 август, 2011 година го доби случајот. Одлуката беше добро пречекана од страна на Јужнокорејците кои изразија фрустрација поради владината регулација на нивните омилени песни. | 多数歌手别无他法,只能接受官方裁决、调整歌词内容,以符合官方标准,不过有间娱乐公司在旗下歌手专辑列入“青少年不宜”后,上法院控告政府,并于2011年8月24日胜诉,许多民众都乐见此事,同样不满政府管制最受欢迎的歌曲。 |
5 | „Несоодветна содржина” Слика на цензура. | “内容不宜” |
6 | Создадена од корисникот tefan-Xp, Wikipedia Commons (CC BY NC 3.0). Кога една песна е ставена на црната листа забрането е да се емитува во одредено време и да се продава на деца кои имаат под 19 години. | 言论审查图片,由tefan-Xp制作,来自Wikipedia Commons,依据创用CC BY NC 3.0授权使用 |
7 | Овој месец, 24 песни се забранети како резултат на споменување на алкохол - само оваа година се забранети 160. | 歌曲若列入黑名单,在特定时段便不得播出,亦不得贩售给未满19岁的青少年,本月已有24首歌因提及酒精而遭禁,光是今年已累积160首歌。 |
8 | Примери од проблематичните стихови идентификувани од страна на Министерството вклучуваат: „Пијан од алкохол за да не ми недостигаш“ и „Доколку заспиеш пијан, сонуваш“ (стихови од албумот на Балад), и „Откако испив многу соџу [корејски алкохол] вчера” (песна на рок бендот Jang Kiha and Faces). | 政府所列出的问题歌词如“喝醉才不会想起你”、“醉后入眠会作梦”(均来自Ballad的专辑)、“昨天喝下许多烧酒后”(摇滚团体Jang Kiha and Faces的歌词)。 |
9 | Откако стиховите на бендот момчиња B2st „Мора да сум пијан. Мислам дека мора да престанам да пијам“ беа забранети, еден член на групата објави на Твитер „Можеби ќе морам да пеам само детски песни“. | 男孩团体B2st的歌词“我一定醉了,不能再喝下去”遭禁之后,其中一位成员在Twitter网站写道:“以后大概只能唱儿歌了”。 |
10 | И јужнокорејските музичари и општата јавност силно ја критикуваа забраната како рестрикција на слободата на изразување на писателите. | 韩国音乐界与大众都强烈抨击,批评政府限制作词者言论自由,官方则强调要保护年轻人,抵抗负面文化影响。 |
11 | Владата сметаше дека им се потребни правила за да ги заштитат младите луѓе од негативните културни влијанија. | 博客Kwon Tae-woo指出,相较于網絡上其他辛辣与暴力媒体内容,这些歌词根本微不足道: |
12 | Блогерот Kwon Tae-woo истакнува дека стиховите на забранетите песни се ништо во споредба со другите непристојни и насилни содржини достапни онлајн: | 这真是可悲,我们活在網絡时代,政府却还因为歌曲提及酒精而查禁? |
13 | Ова е жално. Живееме во ерата на интернет а тие забрануваат песни поради споменувањето на алкохол? | 人们在網絡上能轻易找到更激烈的内容…政府何不直接封锁網 絡,认为網絡对未满19岁的青少年不宜?[ |
14 | Секој може да пристапи до хардкор работи онлајн… Зошто едноставно не го блокирате интернетот, прогласувајќи го за несоодветен за деца помлади од 19 години. | …]政府今年花费约两亿美元审查这些歌曲(注:这是性别平等暨家庭部年度总预算数字,非完全用于歌曲审 查),光是提到酒精的歌曲,就会让孩童开始饮酒吗? |
15 | […] Тие потрошија околу 21 милјарди 940 милиони корејски вон (приближно околу 200 милиони американски долари) владини пари оваа година поради цензура на овие песни! | 他们才没那么单纯,政府倒不如专心照顾逃家孩子比较重要。 住在加拿大的韩语教师Jin Choi认为: |
16 | [Ова се однесува на годишниот буџет на Министерството, не на целосната сума на пари потрошени само на цензура] Дали песните исклучително за алкохол ги поттикнуваат децата да пијат алкохол? | (若政府如此重视未成年饮酒问题)就该想办法阻止孩童取得酒品,而非打击流行歌曲,孩童光听这些歌就会醉吗? |
17 | Децата не се толку едноставни. | 官方逻辑和评鉴程序实在可笑。 |
18 | Зошто вие, Министерството, не се фокусирате на згрижување на децата бегалци наместо ова што го правите? | 欠缺准则 |
19 | Инструктор по корејски јазик во Канада, (@dragoncj) објави на Твитер: [Доколку Министерството беше навистина сериозно во врска со проблемот на малолетнички алкохолизам] Можеа да го задржат целосното производство и дистрибуција на алкохол (за деца), наместо да забрануваат безопасни песни. | 韩国舆论亦谴责政府标准不明、原则不一,上述歌曲因为提到饮酒而列为“有害”,歌手Nam-jin的“空酒杯”与歌手Lim Chang-jung的“一杯烧酒”均以酒精为主题,却未受管制。 |
20 | Дали децата ќе се опијанат само поради тоа што ги слушале овие песни? Нивната логика и процес на евалуација се смешни. | 因为态度厚此薄彼,民众纷纷至性别平等暨家庭部网站留言抗议,还一度因流量过高,导致首页在8月25日瘫痪数小时。 |
21 | Недостаток на директиви Корејската јавност исто така го обвини Министерството за нејасни стандарди и непостојаност во цензурирањето на музика. | 不少人在網絡上模仿政治查禁文化产品的手段,以讽刺语气要求禁售各种产品,例如:“禁止冰淇淋,因为吃/舔带有情色意味”、“禁止Apple公司,因为商标让人想到女性臀部”、“禁止随身碟,因为插入电脑的行为让我想到性交”。 |
22 | Додека споменатите песни беа категоризирани како „штетни“ поради споменување на пиење, „Празна чаша“ на Nam-jin и „Чаша соџу“ на Lim Chang-jung, чија главна тема е алкохолот, ја избегнаа регулацијата. | Choi Ji-wong详细节录韩国知名文学作品提到酒类的片段后,要求政府将流行歌曲列入艺术: |
23 | Овие непостојаности предизвикаа граѓаните да објавуваат жалби на веб-сајтот на Министерството, до таа мерка што поради голем сообраќај сајтот се сруши на неколку часа на 25 август, 2011 година. | […]以上都是韩国文学描述酒精的段落,全国中学生都认真阅读这些作品,难道这些内容“有害”吗? |
24 | Многубројни корисници на интернет, имитирајќи како Министерството стави забрана на културните содржини, објавија смешни пораки со кои бараат да се забранат случајни предмети. | 请从艺术观点看待艺术,不要怀抱有色眼光。 女学生Kim Jin-joo在国内青年族群网站表示: |
25 | Некои примери велеа: „Забранете ги сладоледите, бидејќи процесот на јадење/лижење на сладоледот евоцира навистина еротска слика“, „Забранете ги Apple (компанијата за електроника), бидејќи нивното лого ги потсеќа луѓето на задникот на жената“, и „Забранете ги УСБињата, бидејќи ставањето во компјутер ме потсеќа на сексуален чин. “ | (面对大众批判政府查禁歌曲)“青年保护委员会”强调,“只要修改有争议性的字词或表达方式,就能解决问题(没什么大不了)”, 但歌曲这种艺术作品很细致,要更动字词并不容易,有些歌曲为了避免贴上“儿童不宜”标签而调整歌词,可是听起来就是不对劲,不仅七零八落,也失去原先能触 动的情绪。[ |
26 | Choi Ji-wong, откако го детализираше појавувањето на алкохол во високо ценети корејски литературни дела, побара Министерството да ги третира поп песните како слични уметнички дела: | …]一名中学生批评,政府根本是鼓励听众寻找原本不宜的版本,假若没有查禁,这些歌曲完全不会引起外界注意。 |