Sentence alignment for gv-mkd-20080922-366.xml (html) - gv-zhs-20080922-1368.xml (html)

#mkdzhs
1Недела за подигнување на свеста за глувите луѓе: Различни начини на прикажување на книгите听障意识周:手语异于书写语
2Дали знаевте дека повеќето глуви луѓе го сметаат јазикот со знаци за нивен прв јазик, а јазикот за пишувањето за нивен втор?各位知道对多数听障人士而言,手语是第一语言,而书写语言才是第二语言吗?
3Јас не знаев, но благодарение на илјадниците видеа поставени од членови на заедниците на глуви луѓе од целиот свет, научив за ова и за други прашања со кои не бев запознаена.我从不知道此事,不过感谢全球各地听障人士社群上传无数录像至互联网上,我才了解许多过去未曾认识的事物。「
4Интернационалната недела за подигнување на свеста за глувите се случува во последната недела од септември, па затоа за време на оваа недела ќе прикажуваме видеа од и за заедниците на глуви од целиот свет и се надеваме дека следниве видеа ќе бидат одличен почеток за ваше запознавање за оваа состојба и оние кои живеат со неа.
5Ова видео доаѓа од Манос Куентера (раце кои раскажуваат приказна) од Аргентина. Тие го искористуваат националниот ден на глувите во Аргентина за да и раскажат на својата публика на аргентински знаковен јазик и шпански титлови дека тие наскоро ќе издадат книги со приказни на знаковен јазик за глувите деца.国际听障意识周」(International Deaf Awareness Week)于九月最后一周举行,因此本周笔者将介绍全球各地听障社群相关录像,各位若希望对听障议题与族群有所了解,希望这会是个好的开始。
6Во делот за коментари на овој шпански телевизиски клип, кој прикажува група од луѓе кои преведуваат бестселери и класици како Хари Потер, Ромео и Јулија и други книги на шпански знаковен јазик, ЈуТјуб корисниците објаснуваат како глувите луѓе имаат проблеми со читање, бидејќи користениот јазик не е сличен на јазикот кој тие го користат секојдневно за комуникација. Јазикот со знаци не е универзален и зависи од говорниот јазик.第一部录像来自阿根廷组织「说故事之手」(Manos Cueteras),他们利用阿根廷全国听障日的机会,透过阿根廷手语及西班牙文字幕,告知观众他们即将发行以手语书写的童书;而在这段西班牙电视录像的留言区里,提到有一群人专门将《圣殿春秋》、《哈利波特》、《罗密欧与朱丽叶》等畅销及经典作品,全都翻译为西班牙手语,留言者表示,听障人士阅读书写语言常会发生困难,因为他们无法将书写语言与日常手语连结在一起。
7Повеќето земји имаат свои адаптации и понекогаш, како што е случајот со Велика Британија и САД, знаковните јазици се комплетно различни, иако двете земји имаат ист говорен јазик. Повеќе информации за користење знаци може да најдете тука, а на ова видео, ЈуТјуб корисникот мергфкт, ни раскажува на англиски за историјата на АЗЈ (американскиот знаковен јазик) и генерално за заедницата на глуви луѓе.手语并非一套通用全球,亦与口语相异,多数国家都各自拥有手语系统,甚至如英国和美国虽然口语相通,但两国手语却迥然不同,更多有关手语的讯息请见此,而在这段录像中,Youtube用户mergfkt以英语向我们简述美国手语及听障社群历史。