# | mkd | zhs |
---|
1 | Грција: Реакции во врска со планот за градење на погранична ограда и протерување на имигранти | 希腊:政府想打造围篱、驱逐移民 |
2 | Вечерта пред Новата година, грчкиот Министер за заштита на граѓанинот, Христос Папуцис, предизвика силни реакции, најавувајќи ја новата владина политика за доселеништво со непостоечка толеранција: | 希腊政府公民保护部长Christos Papoutsis于跨年宣布新的严格移民政策,引发社会强烈反弹: |
3 | Грчкото општество ги достигна своите максимални граници за прифаќање на нелегални доселеници. Сакам на сите да им биде јасно дека во земјата ќе останат само оние имигранти кои имаат право на меѓународна заштита или азил. | 希腊社会已达到承受非法移民的极限,我要表明,只有应获得国际保护及庇护的移民能留在我国,其他人全都得离开希腊,他们可以自愿回国,或者强制驱逐。 |
4 | Сите останати ќе ја напуштат Грција, било преку доброволно враќање во татковината или преку задолжително истерување. | 政府提各种阻挡移民的措施,包括在与土耳其为邻的Evros地区兴建长12. |
5 | Предложените планови за ставање под контрола на имиграцијата, кои вклучуваат издигање на ограда со должина од 12.5 км на грчко-турската граница кај реката Еврос, пренамена на старите воени бази и изнајмување на пловечки затвори за да се одвраќаат и приведуваат оние кои бараат азил, не ја воодушевија Европската Комисија, но предизвикаа критики од страна на граѓаните, опозицијата и групите за заштита на човековите права. | 5公里的围篱、旧军事基地再利用、租借海上监狱以吓阻及羁押寻求庇护者,这些构想都令欧洲委员会不满,民众、在野阵营及人权团体亦高声批评,据媒体报导,政府后来撤回这些方案。 |
6 | Како што известуваат медиумите, мерките беа намалени. | 博客反应 |
7 | Реакции во блоговите Апостолос Чобанопулос, имигрант и самиот, сеосврна на темата со спомнување на дистопични стрипови и еден славен грчки поет: | Apostolos Tsompanopoulos想起反乌托邦漫画,以及也是移民的希腊知名诗人: |
8 | Се потсетив на две работи: на ѕидот на Мегаполис, кој го двоеше градот од Проколнатата земја и на стиховите од Ѕидовите на К. | 我想起两件事,一是《Cursed Earth》漫画里“一号大城”的围墙,还有C. |
9 | П. Кавафис. | P. |
10 | Помислив дека моите баба и дедо беа „нелегални имигранти“ кога дојдоа во Грција [..] Тогаш помислив дека оние кои живеат покрај реката нема веќе да можат да ја гледаат. | Cavafy的诗作“高墙”,我的祖父母当初来到希腊时,应该是“非法移民”,[…]之后我想到那些住在河岸的人,再也不会看到河流了。 |
11 | Надвор од светот, незабележливо, ме исклучија. Дедо, не ми се допаѓа светот кој го изградив. | 在世界之外,他们无情地将我赶出去。 |
12 | Фотис Василиу ја критикува Владата што ја заградува земјата со своите ограничувачки политики: | 爷爷,我不喜欢我们建立的世界。 |
13 | Најефикасната мерка против нелегалната имиграција е политиката што ја спроведува вашата Влада. | Fotis Vassileio批评政府用严格政策在国家四周筑起高墙: |
14 | Кој имигрант, било законски или незаконски, би сакал да живее во земја во која граѓаните систематски се осиромашуваат [..], каде насилството и тероризмот од секаков вид, идеолошки, државен, против-владин, против-државен и оној на медиумите се во пораст? | 贵国实行的政策最能有效阻止非法移民,若这个国家的公民普遍贫困,[…]意识型态、中央集权论、反中央集权论、半中央集权论、媒体等各种暴力及恐怖主义猖獗,有什么合法或非法移民会想住在这里? |
15 | „Креативна“ изложба | 想像中的画面 |
16 | Фотографските колажи на предложената ограда се раширија со брз ритам. | 人们很快用照片拼贴出想像中的困篱,自由摄影记者Craig Wherlock制作一幅欢迎观光客的海报: |
17 | Независниот фото-новинар Крег Уерлок направи еден морбиден ремикс на добро познати туристички плакати: | 发现我国的秘密宝藏,由Craig Wherlock制作 |
18 | Откријте ги скриените богатства на нашата земја #Ѕидот - на Крег Уерлок | 建筑师nvenia从移民角度想像抵达希腊的情景: |
19 | Архитектот nvenia ја замисли гледната точка на имигрантите кои доаѓаат , | 图片来自@nvenia |
20 | #Ѕидот -на @nvenia | Evros地区居民alex_walex则画出围篱的鸟瞰图: |
21 | … а alex_walex роден кај Еврос, направи цртеж како птиците гледаат на оградата: | 空拍图来自alex_walex |
22 | Воздушно топографско испитување на #ѕидот -на alex_walex | Eliza Kalesi感叹这幅景色将消失: |
23 | Елиза Калеши тагува по глетката која ќе ја изгуби: | Evros河…照片来自Eliza Kalesi |
24 | Реката Еврос… #Ѕидот -на Елиза Калеши | 在Twitter网站上的反应 |
25 | Реакции на Твитер На Твитер се дигна голема врева во врска со владините планови; хаштагот #teixos беше брзо раширен - со значење на „ѕид“, а не како ограда на грчки - повикувајќи се на славната песна на Пинк Флојд, „Ѕидот“. | 人们也在Twitter网站上对这项方案大表不满,并使用希腊文的#teixos(墙)一字做为讨论标签,源自于歌手平克佛洛依德(Pink Floyd)的歌曲The Wall,许多人都用这首歌及C. |
26 | Голем број корисници на Твитер играа со зборовите во врска со песната и исто така и со оние на Кавафис: | P. Cavafy的诗句开玩笑。 |
27 | Ѕидовите ги креваш чекајќи ги варварите? | evb_SKG: |
28 | Ѕидовите ги уриваш чекајќи ги Пинк Флојд | 你筑起高墙,等待野蛮人来临? |
29 | Кети Кехајоглу, одговорна за информирање на јавноста од UNHCR-Грција го даде својот oфицијален коментар преку Твитер:: | 你拆除高墙,等待平克佛洛依德。 |
30 | Плановите за заградување на грчко/турската граница #UNHCR: граничната контрола мора да е насочена кон заштитата на бегалците. | 联合国高级难民公署的希腊公关人员Ketty Kehayoylou透过Twitter发表正式评论: |
31 | Дигањето на огради ретко ги решава вистинските проблеми | 对于在希腊与土耳其之间兴建围墙,联合国高级难民公署的看法是:边界管制必须保障难民,兴建围篱鲜少能解决真正问题。 |
32 | Анестис се фокусира на проблемите со околината: | Anestis关心环境效应: |
33 | Освен очигледното, кои други проблеми ќе ги предизвика ѕидот во однос на локалната фауна? | 除了明显影响,围篱会对当地动物造成什么问题? |
34 | Tanos Kukulis го предупреди Министерот: | Thanos Koukoulis警告政府: |
35 | Ѕидовите се без корист, бидејќи се уриваат, било од оние кои се решителни или од оние кои се очајни | 高墙无用,人们只要坚持或基于绝望,终究会把它推倒。 |
36 | Спирос ВЏ исто така алудираше на поемата на Кавафис, | Spyros VJ也提到同一位诗人的作品: |
37 | Вистинските ѕидови се внимателно подигнати во нашите умови, очи и уши. | 真正的高墙已仔细地在我们的心灵与耳目上筑起。 |
38 | Кротки саркастично одговори: | Krotkie讽刺地说: |
39 | Зошто ни е потребен ѕидот? | 我们何必在意高墙? |
40 | Неопходен е за враќањето во Средниот век во кој веќе се наоѓаме последниве неколку години. | 这些年来我们不断想回到黑暗时代,这是必要之举。 校对:Soup |