# | mlg | por |
---|
1 | Shina: Ento Any Amin'ny Faritra Ambanivohitra Ireo Bokinao | China: Traga seus livros para vilas rurais |
2 | Yu Jianrong, Sinoa manampahaizana malaza amin'ny fampandrosoana ny any ambanivohitra sy ny fanoherana ara-tsosialy miainga avy any fototra, dia namoaka fanentanana tselatra mba hizaràna boky efa niasa ho an'ireo tanàna ambanivohitra tany ampiandohan'ny volana Mey. | Yu Jianrong [en], um proeminente estudioso chinês sobre o desenvolvimento rural e resistência social das classes populares, lançou uma campanha para entregar livros de segunda mão nas aldeias rurais no início de maio. |
3 | Ilay fanentanana tselatra dia narindra avy tamin'ny kaonty Weibo iray @随手送书下乡 [zh], ny dikany dia “Ento ho any ambanivohitra ny bokinao”. [zh]. | A ação é coordenada através de um blog no site Weibo @随手送书下乡 [zh], cujo significado é “traga os seus livros para as aldeias”. |
4 | Ity ny fiantsoana [zh] ireo mpilatsaka an-tsitrapo tamin'ny 4 May, 2011″: | Abaixo está uma chamada [zh] para voluntários em 4 de maio de 2011: |
5 | Amin'izao dia mandray mpilatsaka an-tsitrapo manerana ny firenena izahay. | Agora estamos recrutando voluntários de todo o país. |
6 | Ny andraikiny dia ny : 1. Mandamina ireo mpilatsaka an-tsitrapo hanangona ireo boky avy amin'ireo malala-tanana rehefa fotoam-pialantsasatra ary hampiditra ireo boky ho anaty lisitra ; 2. Mandrindra ny fanaterana ireo boky voaangona any amin'ny tanàna akaiky ; … 3. Hanome ny vokatry ny fanaraha-maso ho an'ireo fikambanana na ny olona izay tompon'andraikitra amin'ny fizaràna ireo boky natolotra ; 4. Mandamina ireo mponin'ny aterineto hampiantrano fianarana mamaky teny any ambanivohitra ; 5. Mikarakara ireo ankizy izay miasa any an-drenivohitra tahaka ny mpiasa mpifindra monina ny Ray aman-dreniny. | Suas atribuições são: 1. organizar voluntários para recolher livros de doadores nos feriados e colocar os livros em um catálogo; 2. coordenar a entrega de livros para as aldeias vizinhas; 3. dar supervisão para as organizações ou indivíduos que são responsáveis pelo tratamento dos livros doados; 4. organizar os internautas para realizar aulas de leitura em vilarejos rurais; 5. cuidar das crianças cujos pais estão trabalhando nas cidades como trabalhadores migrantes rurais. |
7 | Azafady mba andefaso hafatra manokana aho raha liana amin'izany ianao. | Por favor me envie uma mensagem privada se você estiver interessado. |
8 | Tao anaty ny roa andro, ny toeram-pifandraisana ao Beijing dia nahazo fonosam-boky telo: | Dentro de dois dias, o ponto de contato em Pequim recebeu três pacotes de livros: |
9 | Mba tsy hampisy fandàniana amin'ny fitaterana, @bring your books to the villages (na ento any ambanivohitra ireo bokinao) dia nanentana ireo mpanohana azy [zh] : | Para economizar as despesas de transporte, @bring your books to the villages (ou, em português,@traga seus livros para as aldeias) estimulou os seus apoiadores [zh]: |
10 | Miarahaba, misaotra betsaka tamin'ny fanohanana. | Oi, muito obrigado por seu apoio. |
11 | Mba hitsitsiana ny vola lany amin'ny paositra, azafady manangàna toerana iray hifandraisana any amin'ny faritra misy anareo mba : 1. Hanangonana ny boky; 2. Hifandraisana amin'ireo namana vonona hanampy hanangana trano famakiam-boky any an-tanàna; 3. Hametraka toerana ifandraisana ho an'ireo mpilatsaka an-tsitrapo izay vonona ny hizara ireo boky any an-tanàna. | A fim de poupar a taxa de correspondência, por favor, crie pontos de contato na sua própria região para: 1. coletar livros; 2. contatar amigos que estão dispostos a ajudar a construir as bibliotecas na aldeia; 3. criar pontos de contato para os voluntários que estão dispostos a entregar os livros na aldeia. |
12 | Heverinao ve fa azo tanterahana izany tetikasa izany? | Você acha que este plano é viável? |
13 | Haingana be tao antin'ny 5 andro, Toeram-pifandraisana maro no voatsangana : Beijing [zh], Chongqin [zh]; Changsha [zh]; Guangzhou [zh] ary Wuhan [zh]. | Muito rapidamente, dentro de cinco dias, pontos de contato foram criados: Pequim; Chongqin; Changsha; Guangzhou e Wuhan (todos os links são em chinês). |
14 | Nanangana QQ groups maro ihany koa ireo mpilatsaka an-tsitrapo[zh] handaminana ny fandraisana sy ny fizarana ireo boky. | Os voluntários também estabeleceram um número de QQ grupos [zh] para coordenar a coleta local de livros e as entregas. |
15 | Ny vondron'ny mponina ao amin'ny aterineto @bring your books to the villages na @Ento any an-tanàna ireo bokinao avy eo dia nanao ny fanentanany tselatra voalohany [zh] ho amin'ny fizaràna boky tao an-tanànan'i Dabei, fari-pididian'i Shunping, Hebei tamin'ny 15 May 2011. | O grupo de internautas @bring your books to the villages (@traga seus livros para as aldeias), em seguida, fez [zh] o seu primeiro apelo para a entrega de livros na cidade de Dabei, em Shunping County, Hebei, em 15 de Maio. |
16 | Maherin'ny 30 ireo mpilatsaka an-tsitrapo nandray anjara tamin'ilay fanentanana tselatra. | Mais de 30 voluntários participaram da ação. |
17 | Iray amin'ireny i @Sesehou. | @Sesehou é um deles. |
18 | Indro sary iray [zh] mampiseho ny efitrano famakiam-boky iray ao an-tanàna : | Aqui está uma foto [zh] a mostrar a sala de leitura na aldeia: |
19 | Wang Qiang nampakatra sarin'ireo mpikambana tamin'ilay fizarana boky voalohany tao amin'ny kaontiny Weibo : | Wang Qiang postou uma foto do grupo na primeira ação de entrega dos livros em seu Weibo: |
20 | Vetivety tao aorian'ilay asa fizarana boky voalohany, @bring your books to the villages (Ento any ambanivohitra ireo bokinao) dia nanao antso fanentanana iray hafa [zh] mba hanangonàna boky ny 21-22 May tao amin'ny hotely iray ao Beijing. | Logo após o primeiro mutirão de entrega do livro, @bring your books to the villages (@traga seus livros para as aldeias) fez outra chamada [zh] para recolher livros entre 21-22 maio em um hotel em Pequim. |
21 | Ilay fikambanana nahangona boky miisa 1600 [zh] tao anatin'ny roa andro : | O grupo coletou 1.600 livros [zh] em dois dias: |
22 | Ankoatran'ny fanaovana fanentanana tselatra, @bring your books to the villages dia nanokatraa kaonty amin'ny banky koa [zh] hanangona fanomezana hananganana trano famakiam-boky any an-tanàna rehetra any. | Além de realizar as campanhas, @bring your books to the villages também fez uma conta bancária [zh] para recolher doações para a construção de bibliotecas nas aldeias. |
23 | Ny fanomezana tsirairay dia notaterina ho an'ny daholobe amin'ny alalan'ny kaonty ofisialy Weibo. | Cada renda e item de despesa têm sido relatados para a comunidade através da conta oficial no Weibo. |
24 | Nanomboka tamin'ny fametrahana ny kaonty Weibo ofisialy ny 3 May 2011, @bring your books, na ho ento ireo bokinao dia nikarakara hetsika fanentanana tselatra ho fanagonam-boky ary asa fanomezana tamin'ny faritra sasany amin'ny tanàna saika isaky ny faran'ny herinandro. | Desde que a conta Weibo oficial foi criada em 3 de Maio, @bring your books to the villages tem coordenado a ação de coleta de livros e de entrega em diferentes partes do país quase todo fim de semana. |
25 | Tao anatin'ny telo volana latsaka, nahavita nametraka toeram-pifandraisana 33 [zh] ny vondron'ny mponin'ny aterineto ho fanangonam-boky ary trano famakiam-boky 11 [zh] tany amin'ny faritra ambanivohitra. | Em menos de três meses, o grupo de internautas criou 33 pontos de contato [zh] para a coleta de livro e 11 bibliotecas [zh] nas aldeias rurais. |
26 | Ny tatitra ara-bolan' ny fikambanana ny Jolay 2011 dia nampiseho fa hatreto ny fitambaran'ny fanomezana dia RMB 87858.38 [zh] , avy amin'ireo mponin'ny aterineto. | O relatório financeiro do grupo em julho 2011 mostra que ele recebeu até agora um total de RMB 87,858.38 em doações [zh] de internautas. |