# | mlg | por |
---|
1 | Gòatemala: Zon'Olombelona Ny Fidirana Aterineto | Guatemala: Vilarejo Indígena Declara o Acesso à Internet um Direito Humano |
2 | Ao ambanivohitra indizèny ao Santiago Atitlan, nosokajiana anatin'ny “zon'olombelona” ny fidirana amin'ny aterineto araka ny fanambarana nataon'ny mponina sy ny manam-pahefana ao an-toerana. | No vilarejo indígena de Santiago Atitlan [en], o acesso à Internet foi declarado “um direito humano”, tanto por habitantes quanto por autoridades locais. |
3 | Nametraka drafitra ihany koa ny manampahefana amin'ny fametrahana WI-fi (fitaovana fidirana amin'ny aterineto) maimai-poana ho an'ny mponina mba ahafahan'ny tsirairay mahita tombotsoa amin'izany sy hampiasa ny zony. | As autoridades estão também colocando em prática um projeto de prover Wi-Fi comunitário gratuito para toda a população de tal forma que todos possam se beneficiar e exercer seus direitos. |
4 | Anisan'ny mahazatra amin'ny andavan'androm-piainan'ny mponina indizeny ao Goatemalà ny rafi-piaraha-monina sy ny fitiavana mizara. | Os conceitos de comunidade e de partilha estão encravados na vida diária do povo indígena na Guatemala. |
5 | Toerana iombonana, varavarana misokatra, fiaraha-miasa sy fitiavana mizara no tena mampiavaka indrindra ity fiaraha-monina ity, singanina manokana ohatra ny fiaraha-monina kely mpandalina fiteny toy ny vondrona indizeny Mayan Tzutuhil ao amin'ny Highlands ao Gòatemala. | Espaços comuns, portas abertas, colaboração e partilha são as características principais dessas comunidades, particularmente entre comunidades pertencentes a grupos linguísticos reduzidos, tais como o grupo indígena Mayan Tzutuhil [en] nas terras altas da Guatemala. |
6 | Efa mivoatra sy miezaka mampiasa zava-baovao amin'ny siansa sy ny teknolojia ihany koa ny kolontsaina, hany ka ny teknolojia vaovao no efa mibahana amin'ny kolontsaina indizeny ary mampifandraika ny fampiasana izany amin'ny fomba amam-panao netim-paharazana koa izy ireo. | À medida que culturas se modificam e se adaptam às novas descobertas da ciência e da tecnologia, as culturas indígenas estão abraçando novas tecnologias e adaptando seu uso para torná-las consoantes aos princípios tradicionais. |
7 | Toy izany ohatra ny fidirana amin'ny aterineto. Sarin'i Yo respondo , nahazoan-dalana. | Assim também ocorre com o acesso à Internet. |
8 | Mampiasa am-pivitrihana ny fitaovana nomerika ny tanora ao Santiago Atitlan. | Vilare Foto feita por Yo respondo, usada com permissão. |
9 | Mandeha mivantana amin'ny aterineto sy ny fahitalavitra ao an-toerana amin'ny alalan'ny hosina (cable) ny fandaharana “Ny fandaharany valiako! ary ianao?” | Os jovens de Santiago Atitlan fazem uso pró-ativo das ferramentas digitais. |
10 | (Yo Respondo, y Tu?) ary hampiroboroboin'izy ireo manerana ny tambazotra sosialy izany fandaharana izany. | Seu programa Eu respondo! e tu? |
11 | Ao no ikarakaran'izy ireo resadresaka sy adihevitra momba ny olana ao an-toerana, toy ny fanodinana fako sy ny olana mikasika ny tontolo iainana. | (Yo Respondo, y Tu?) [es] é transmitido por meio da Internet e da TV a cabo e divulgado por meio das redes sociais. |
12 | Nanokana fandaharana momba ny tetikasa Wi-Fi ho an'ny fiarahamonina ireo vondrona tanora, satria efa vonona ny dingana voalohany tamin'izany. | Neste programas, os jovens promovem debates que discutem os problemas locais, tais como a reciclagem e outras questões ecológicas. |
13 | Nandritra ny fandaharana andiany voalohany, antsoina hoe “Aterineto…zoko amin'ny maha-olona ahy”, Frank La Rue, Mpanao gazety manokana an'ny Firenena Mikambana misahana ny fanentanana sy ny fiarovana ny zo haneho hevitra an-kalalahana no vahinin'ny fandaharana tamin'izany mba hampahafantatra ny tetikasa Wi-Fi ho an'ny Fiarahamonina. | O grupo dedicou um programa ao projeto de Wi-Fi comunitário logo após o término da primeira fase. Durante o episódio, denominado “Internet…meu direito humano”, Frank La Rue, o Relator Especial da ONU [en] para a promoção e proteção ao direito à liberdade de opinião e de expressão, foi convidado a lançar o Wi-Fi comunitário. |
14 | Niarahaba sy niara-nankalaza tamin'ny fiarahamonina noho ny fampidirana ny aterineto ho fitaovana mahomby hampiasaina sy hanamafisana ireo zo hafa ity mpanao gazety manokana an'ny Firenena Mikambana ity | O Relator Especial parabenizou a comunidade e celebrou o fato de que o acesso à Internet é reconhecido como ferramenta eficaz para exercer e fazer valer outros direitos. |
15 | Araka ny voafaritra tao amin'ny onjam-peo Ati, ny tetikasa Wi-Fi ho an'ny Fiarahamonina dia vokatry ny ezaka sy fiarahamiasa tamin'ny mponina sy ny manam-pahefana ao an-toerana: | Conforme descrição feita pela Radio Ati, o projeto Wi-Fi comunitária é o resultado dos esforços conjugados [es] da população e autoridades locais: |
16 | Nanipika i “Tomás Chiviliú, ben'ny tanàna, fa ny hampisy ny mangaharaha amin'ny fampahalalam-baovao-panjakana ao an-toerana no anisan'ny iray amin'ireo tanjony, nametraka tambazotra izy ireo arak'izany mba hisian'ny fivezivezen'ny fampahalalam-baovao malalaka eo amin'ireo birao isan-karazany an'ny governemanta ao an-toerana. | “Tomás Chiviliú, prefeito da cidade, destaca o fato que um de seus objetivos é trazer transparência à comunicação pública local e, sendo assim, foi desenvolvida uma rede que permite a circulação livre de informações entre os diferentes setores do governo local. |
17 | Nitarika azy ireo hametraka ny fitaovana rehetra ilaina izany mba ahafahan'ny mpifanolo-bodirindrina rehetra hiditra amin'ny aterineto. | Isto os levou a instalar todo o equipamento necessário e oferecer o serviço de Internet para toda a vizinhança. |
18 | Nilaza ihany koa izy fa zava-dehibe ny manome antoka amin'ny fahazoana vaovao amin'ny ankapobeny, satria tombontsoa ho an'ny tanora, sy ny orinasa ao an-toerana ary ny fizahan-tany izany “. | Ele acrescenta ser importante garantir acesso à informação em geral, já que se trata de um benefício para a juventude, para as empresas locais e para o turismo”. |
19 | Sarin'i Juan Damian, nahazoan-dalana. | Foto feita por Juan Damian, usada com permissão. |
20 | Amin'ny maha tanàna kely mahantra indrindra an'i Santiago Atitlan ao Amerika Afovoany, nanokatra lalana ho azy ireo amin'ny fanomezana aterineto ho an'ny kaominina izany. | Ao mesmo tempo que é um dos vilarejos mais pobres da América Central, Santiago Atitlan abre o caminho ao prover acesso coletivo à Internet. |
21 | Na dia izany aza, voaaro amin'ny tenihiditra ny tambazotra: “I am Atitlan” ( Atitlan Aho), mba hamantarana fa olona ao an-toerana ianao ary mampatsiahy izay mampiasa ny aterineto ihany koa fa ireo afaka miditra amin'ny tambazotra dia ireo olona monina akaiky ny renirano tsara indrindra manerantany, Farihy Atitlan izany. | Entretanto, a rede é protegida com senha: a senha, “Eu sou Atitlan” (Yo soy Atitlan), busca reforçar a identidade local e lembrar seus usuários que as pessoas que acessam a rede estão situadas próximas a um dos lagos mais lindos do mundo, o Lago Atitlan. |
22 | Mavitrika amin'ny fampiasana Facebook sy Twitter ihany koa ny kaominina ao Santiago Atitlan amin'ny alalan'ny kaonty @atitlanmuni | A Municipalidade de Santiago Atitlan é também muito ativa no Facebook [es] e no Twitter, com a conta @atitlanmuni [es]. |
23 | Lesona telo lehibe no ampianarin'i Santiago Atitlan sy ny mponina ao aminy ho antsika: zontsika ny miditra Aterineto, satria afaka mampiasa ireo zo hafa isika amin'ny alalan'izany aterineto izany, toy ny zo hianatra na ahafantatra; eo koa ny Wi-Fi ho an'ny Fiarahamonina , araka ny voalazan'ny ben'ny tanàna hoe maro ny tombotsoa azo avy aminy; ary farany, zava-dehibe indrindra ho an'ny kolontsaina indizeny ny teknolojia vaovao; satria ahafahan'ny tanora indizeny mizara ny kolontsainy ankehitriny amin'izao tontolo izao, sy manaparitaka ny hevitr'izy ireo, ary koa ny famoronana ny hoavy tsy misy sisintany. | Santiago Atitlan e sua população nos ensinam três lições importantes: Internet é uma facilitadora de direitos, pois torna possível o exercício de outros direitos, tal como o direito de conhecer; Wi-Fi comunitário, como descrito pelo prefeito, oferece muitos benefícios; e, finalmente, as novas tecnologias são de extrema importância para as culturas indígenas, na medida em que possibilitam aos jovens indígenas partilhar suas culturas milenares com o mundo, divulgar suas ideias e inventar um futuro sem fronteiras. |
24 | Ankehitriny ny hoavy, ary afaka miaina izany ianao ao an-tanànan'i Santiago Atitlan. | O futuro é agora e você pode vivê-lo no vilarejo de Santiago Atitlan. |