# | mlg | por |
---|
1 | Kiobà Mandoko Mavo Ho Fanohanana Ireo Gadra “Los Cinco” Any Etazonia | Cuba se colore de amarelo pelos “Cinco Prisioneiros” nos EUA |
2 | sarintavan'ny mpisera Facebook maneho firaisan-kina noho ny manjò ireo Los Cinco. | [Os links são direcionam a páginas em espanhol] |
3 | [Amin'ny teny espaniola ny rohy.] Fanamarihana ny faha-15 taona nisamborana ireo Kiobàna dimy izay niditra an-tsokosoko any amin'ireo vondrona any Miami, Etazonia ka nanohintohina ny asam-panakorontanana sy ady psikolojika hamelezana ny vahoaka Kiobàna ity andron'ny 12 Septambra 2013 ity. | O dia 12 de setembro de 2013 marca os 15 anos desde a prisão dos cinco cubanos que infiltraram grupos em Miami, nos Estados Unidos, e impediram ações subversivas e guerra psicológica contra o povo cubano. |
4 | Mbola tavela any amin'ny fonja any Etazonia any ny efatra amin'izy ireo. | Quatro deles permanecem até hoje em prisões americanas. |
5 | Ny ankatoky ny tsingerintaona sy mandritra ny herinandro dia nisy lahatsary iray niparitaka tany amin'ny tambajotra sosialy sy ny televiziona kiobàna. Asongadin'izy io ny kinovan'ny hira malaza “Mamatora fehy mavo manodidina ny hazo ôka efa antitra,” antsain'ireo mpihira kiobàna Silvio Rodríguez, Amaury Pérez Vidal, Frank Fernández ary Kiki Corona, ankoatra ny hafa. | Às vésperas do aniversário do aprisionamento e durante toda a semana, um vídeo circulou pelas redes sociais e na televisão cubana, mostrando uma versão popular da música “Tie a Yellow Ribbon Round the Oak Old Tree” (Amarre Uma Fita Amarela ao Redor do Velho Carvalho), apresentada pelos cantores e compositores cubanos Silvio Rodríguez, Amaury Pérez Vidal, Frank Fernández e Kiki Corona, entre outros. |
6 | Araka an'i René González, iray amin'ireo gadra kiobàna tany Etazonia ary niverina vao haingana tao amin'ny nosy rehefa namita ny 13 taona nanagadrana azy dia: | De acordo com René Gonzáles, um dos cinco prisioneiros cubanos detidos nos Estados Unidos, que recentemente retornou à ilha após cumprir pena de 13 anos: |
7 | Tonga tao amiko avy amin'ny olona eny an-dalana eny ny hevitry ny fanentanana… ny ilaintsika dia zavatra iray izay tian'ny Amerikana Tavaratra ataony mari-piavahana… Nifoha aho indray andro ary niteny hoe: fehy mavo! satria izany no dikan'ny fanehoana azy any Etazonia. | A idéia da campanha chegou até mim pelas pessoas nas ruas… O que necessitávamos era algo que os americanos pudessem se identificar… Um dia eu acordei e disse: a fita amarela! pelo que este ato representa ao Estados Unidos. |
8 | Tao amin'ny kabary nataon'i González nalefan'ny fahitalavitra kiobàna no nitenenany hoe: | Em um discurso retransmitido pela televisão cubana, Gonzáles disse: |
9 | Namita manontolo ny didim-pitsarana nampiharina tamiko aho, saingy tsy maintsy misoroka izay mety hitranga amin'ireo rahalahiko efatra amin'izay mety hahavoa azy ireo, eny fa na dia sarotra aza ny milaza azy, fa tsy maintsy tsaroantsika fa ho an'i Gerardo dia midika hoe raha tanteraka ny fanirian'ny fitondrana amerikana dia ho faty any am-ponja izy. | Eu cumpri toda a minha sentença, mas nós precisamos evitar que o mesmo aconteça com meus quatro irmãos por causa de todas as implicações e, embora seja doloroso dizer, nós precisamos lembrar que, para Gerardo, isto significa que, se as intenções do governo americano forem satisfeitas, ele acabará morrendo na prisão. |
10 | Nampiany avy eo: | Ele ainda complementou: |
11 | Nandritra ny taona maro, ny nisongadina ho anay hatrany dia ny fitiavan'ny vahoaka kiobàna. | Durante todos estes anos, o afeto do povo cubano foi da maior importância para nós. |
12 | Niseho tamin'ny fomba maro izany fitiavana izany, tamin'ny taratasy, hafatra, kisarisarin'ankizy - ary izany fitiavana izany ihany no tianay asongadina amin'io androm-pahatsiarovana io. | Este afeto foi demonstrado de várias maneiras; em cartas, mensagens, desenhos feitos por crianças - e é este mesmo afeto que nós queremos que exista nesta data comemorativa. |
13 | Tsara vitana aho nahatsapa izany, niaina izany, nanendry izany, niaina izany teny an-dalamben'i Kiobà, amin'ny fomba rehetra azo atao sy any amin'ny faritra rehetra eto amin'ny Nosy; ary izany ilay fitiavana iangavianay asehonareo an-karihary amin'io fotoana io, na aiza na aiza na amin'ny fomba manao ahoana na manao ahoana araka izay safidinao, miaraka amin'ny zavatra hafa mampiavaka antsika amin'ny maha-kiobàna antsika ary amin'ny fomba tsara indrindra azon'ny tsirairay atao-na any an-dakilasy izany, toera-piasana, eny amin'ny mpifanolo-bodirindrina na atao tetikasan'ny fokonolona. | Eu tive o privilégio de sentir, de viver, de tocar e de experimentar todo este afeto nas ruas, de todas as possíveis formas e por todos os lugares na ilha; e é este o afeto que nós pedimos que haja nesta ocasião, onde quer que vocês estejam e da forma que vocês escolherem, com toda a diversidade que nos distinguem como cubanos e da melhor maneira que cada um possa fazê-lo - seja na classe da escola, no ambiente de trabalho, na vizinhança ou no projeto comunitário. |
14 | Tao amin'ny lahatsoratra iray mampihetsi-po no nitateran'ny Progreso Semanal : | Em um artigo emocionado, o Progresso Semanal reportou: |
15 | Isaky ny misy andro ipoiran'ireo fehy ireo, eny fa na dia ao amin'ny El Morro ao havana aza… Dia hahitana filaharana, fiandrasana, fitokisana ireo Kiobàna efatra mifondra 15 taona any Etazonia. | Algum dia desses poderiam aparecer fitas até mesmo em El Morro, em Havana. Elas seriam um sinal de saudade, espera e fidelidade para com os quatro cubanos aprisionados nos Estados Unidos há 15 anos. |
16 | Niantso antsika i René González. | René Gonzales nos convocou. |
17 | Ho ataon'ny vahoaka Kiobàna ihany koa izay handrenesana azy. | O povo cubano fará de tudo para ser escutado. |
18 | Ho takatry ny vahoaka manerana an'i Amerika avaratra ny fitakiantsika. | As pessoas por todo os Estados Unidos entenderão o nosso anseio. |
19 | Nanambara i Israel Rojas nandritra ny fampisehoana nataon'ny Kiobàna mpihira olon-droa malaza Buena Fe, tamin'ny Septambra tao Diez de Octubre distrikan'i Havana: | Durante um show da dupla popular cubana Buena Fé, realizado no dia 6 de Setembro no bairro Diez de Octubre em Havana, Israel Rojas declarou: |
20 | Fampisehoan'i Buena Fe. saripikan'i Iroko Alejo, nahazoana alalana. | Show da dupla Buena Fé. Foto por Iroko Alejo, usada com permissão. |
21 | [Saiky] tsy hilaza izao aho, saingy ankehitriny rehefa eto aho dia hilaza ny momba ilay hira: Misy iray amin'ireo dimy, izay noterena hamita ny saziny, tsy hahita ny fahazavana amin'ny fivoahana amin'ny tonelina. | Eu não ia dizer isto, mas agora que estou aqui falarei sobre a canção: há um membro do grupo dos cinco que, se for obrigado a cumprir sua pena, não verá a luz no fim do túnel. |
22 | Gerardo izany. | Ele é o Gerardo. |
23 | Efa elaela izany ny gazety Juventud Reblede no namoaka ny sasantsasany amin'ny fanambaran'i Gerardo ny nahalatsa-pitia azy tamin'i Adriana [vadiny] ka nampihetsi-po ahy izany. | Um tempo atrás, o jornal “Juventud Rebelde” publicou algumas declarações feitas por Gerardo sobre como ele se apaixonou por Adriana [sua esposa] e isto me emocionou muito. |
24 | Tena olombelona tokoa izy ary tsy nahalala fa ny ampitso dia teraka io hira io, izay nataoko ho an'i Adriana sy Gerardo. | Pareceu-me tão humano que sem saber nada, esta canção tenha sido criada no dia seguinte. |
25 | Antsoina hoe “Proa a Popa” [Aloha sy Aoriana, Mpanetsika avy Aoriana] izany ary faniriako ny hihita azy ity indray andro any rehefa manatrika ny iray amin'ny fampisehoana an-kira ataonay ry zareo. | Ela se chama “Proa a Popa”, [De popa a proa], e eu gostaria de cantá-la um dia, se eles viessem a um dos nossos concertos. |
26 | Araka ny mpanorina ny Alamesa, vondro-toera-pisakafoanana an'ny fanjakana sy an'ny tsy miankina ao Havana, izay vao nitatra tany amin'ny faritanin'i Matanzas dia: “Hamoaka sakafo miloko mavo izahay amin'ny faha-12 ny volana; izany no fandraisanay anjara.” | De acordo com os criadores do Alamesa, um popular diretório estatal dos restaurantes privados de Havana, que recentemente foi expandido, incluindo a província de Matanzas: “Nós vamos publicar uma lista de comidas amarelas no dia 12; esta é nossa forma de contribuição”. |
27 | Saingy nitarina ho any amin'ilay PoertoRikana Oscar López Rivera, izay gadra politika mifonja 32 taona any Etazonia ihany koa ny fitakian'ny vahoaka Kiobàna. | No entanto, a solicitação do povo cubano também se estende ao porto-riquenho Oscar López Rivera, prisioneiro político que está preso nos Estados Unido há 32 anos. |
28 | Manazava ao amin'ny bilaoginy Cuba la isla infinita i Miguel Fernández: “Amin'ity 12 Septambra ity ny fehy mavoko dia nataoko ho an'ireo Kiobàna Los Cinco sy ho an'ilay PoertoRikana Oscar López Rivera.” | MIguel Fernández, no seu blog Cuba, a ilha infinita, explica: “Neste dia 12 de setembro minha fita amarela será para homenagear os ‘Cinco cubanos' e o porto-riquenho Oscar López Rivera”. |