# | mlg | por |
---|
1 | Tetikasa Fandikanteny: Fanambarana Fiarovana Ny Fahalalahan'ny Aterineto Ankapobeny | Projeto de Tradução: Declaração para Proteger a Liberdade Global na Internet |
2 | Nandritra ity herinandro manontolo ity, handika fanangona-tsonia amin'ny aterineto ho fiarovana ny zon'olombelona amin'ny aterineto sy handrisika ireo governemanta mpikambana ao amin'ny Firaisambe Iraisam-pirenena misahana ny Fifandraisan-davitra mba hitandro ny fisokafan'ny aterineto mandritra ny fivoriamben'ny UIT ireo mpilatsaka an-tsitrapo mpandika teny Lingua ato amin'ny Global Voices. | Nos próximos sete dias, voluntários [en] do Global Voices Lingua farão a tradução de uma petição divulgada na Internet [en] que oferece apoio à proteção dos direitos humanos on-line e apela aos governos membros da União Internacional das Telecomunicações (ITU, na sigla em inglês) que preservem a liberdade da Internet na próxima conferência da ITU [en]. |
3 | Misokatra ho an'ny tsirairay na fikambanana ao amin'ny fiarahamoni-pirenena soniavina ny fitakiana “Protect Global Internet Freedom statement” (Fanambarana Fiarovana ny Fahalalahan'ny Aterineto ankapobeny) izay mivaky toy izao manaraka izao: | Aberta à assinatura de qualquer indivíduo ou organização da sociedade civil, a declaração para Proteger a Liberdade Global na Internet diz o seguinte: |
4 | Hihaona hanavao ny fifanekena ilaina avy amin'ny ny sampan-draharahan'ny Firenena Mikambana iray antsoina hoe Firaisambe Iraisampirenena misahana ny Fifandraisan-davitra (UIT) amin'ny 3 Desambra ho avy izao ny governemanta manerantany. | No dia 3 de dezembro [de 2012] os governos do mundo se reunirão para renovar um acordo chave de uma agência da ONU denominada União Internacional das Telecomunicações (ITU, na sigla em inglês). |
5 | Nisy tamin'ireo governemanta sasany no nanolo-kevitra amin'ny tokony hanitarana ny fahefan'ny UIT amin'ny fitantanana ny aterineto any amin'ny lalana mety hanimba ny fisokafan'ny aterineto sy ny famoronana zava-baovao avy aminy, mampiakatra ny sara-pidirana ary mikiky tsikelikely ny zon'olombelona amin'ny aterineto. | Alguns governos propõem ampliar a autoridade da ITU para abranger a governança da Internet de maneiras que poderiam colocar em risco a liberdade e inovação na Internet, aumentar os custos de acesso e desgastar os direitos humanos on-line. |
6 | Miantso ny fikambanan'ny fiarahamonim-pirenena sy ireo olom-pirenena manerantany izahay mba hanasonia ity Fanambarana momba ny Fiarovana ny Fahalalahan'ny Aterineto Ankapobeny ity: | Apelamos às organizações da sociedade civil e aos cidadãos de todas as nações para que assinem a seguinte Declaração para Proteger a Liberdade Global na Internet: |
7 | Tokony ao anatin'ny mangarahara no handraisana fanapahan-kevitra momba ny fitantanana ny Aterineto ary tokony handray anjara amin'izany avokoa ny fiarahamonim-pirenena, ny governemanta sy ny sehatra tsy miankina. | Decisões sobre governança da Internet deveriam ser tomadas de forma transparente, com a participação efetiva das múltiplas partes interessadas da sociedade civil, governos e setor privado. |
8 | Miantso ny UIT sy ny firenena mpikambana ao aminy izahay hifikitra amin'ny mangarahara sy hitsipaka izay sosokevitra mety hanitatra ny fahefan'ny UIT amin'ny fitantanana ny aterineto ka mety hanimba ny zon'olombelona amin'ny aterineto. | Fazemos um apelo ao ITU e seus estados membros para que adotem a causa da transparência e rejeitem quaisquer propostas que possam vir a ampliar a autoridade da ITU para áreas de governança da Internet que coloquem em risco o exercício dos direitos humanos on-line. |
9 | Raha hanasonia ny fangatahana, tsidiho ny habaka Protect Global Internet Freedom. | Para assinar a petição, visite a página da Declaração para Proteger a Liberdade Global na Internet [en]. |
10 | Ampidiro ny anaranao, ny fanampin'anarana, adiresy mailaka, ny anaran'ny fikambanana (raha manao Sonia amin'ny anaran'ny fikambanana na fiarahamonim-pirenena ianao), rohin'ny fikambanana, ary fanteno ny firenena misy anao. | Para assinar, digite seu primeiro nome, sobrenome, endereço eletrônico, nome de sua organização (se estiver assinando em nome de uma organização da sociedade civil), o URL da organização e selecione o seu país. |
11 | Alefa ao amin'ny tranokalan'ny fitakiana avokoa ny dikateny rehetra, izay ny OpenMedia, vondrona Kanadiana miaro ny zo nomerika no mampiantrano izany. | Todas as traduções também serão postadas na página da petição a qual é hospedada pelo OpenMedia [en], um grupo de direitos digitais com sede no Canadá. |
12 | Arakaraka ny ivoahan'ny dikateny (jereo eo ambony), no iangaviana anao ho tsy misalasala mizara ny rohy ao amin'ny tambajotra sosialy sy amin'ny namanao. | À medida que as traduções apareçam (veja acima), por favor, sinta-se motivado a compartilhar os links nas redes sociais e com os amigos! |