# | mlg | por |
---|
1 | Tsy Mahatonga Any Amin'ny Famonoana Ny Fitiavana: Fanentanana Manohitra Ny Famonoana Vehivavy Ao Kolombia | Amar não é matar: Uma campanha contra o femicídio na Colômbia |
2 | Nataly Palacios no vehivavy nasongadina tamin'ny hetsika: Tsy Mahatonga any famonoana ny Fitiavana. | Nataly Palacios é a mulher homenageada pela campanha: O amor não mata. |
3 | Sary avy amin'i Cati Restrepo. | Foto por Cati Restrepo. |
4 | | [Nota da editora: A autora deste artigo participa da campanha ‘O amor não mata' e era colega de classe de Nataly Palacios Córdoba] |
5 | [Mankany amin'ny pejy miteny Espaniola avoka ny rohy rehetra, raha tsy misy ny fanamarihana hafa.] | [Todos os links conduzem a sites em espanhol, exceto quando indicado o contrário] |
6 | Niteraka fahatezerana teo amin'ireo namany sy mpiara-mianatra aminy izay nanapa-kevitra hanangana ny hetsika: ‘El amor no mata' [Tsy Mahatonga amin'ny famonoana ny Fitiavana] ny fahafatesan'i Nataly Palacios Córdoba, mpiasa ara-tsosialy 23 taona izay maty novonoin'ny sakaizany. | A morte da assistente social Nataly Palacios Córdoba, 23 anos, assassinada pelo namorado, causou comoção entre os amigos e os colegas de classe dela, que decidiram criar a campanha ‘O amor não mata'. |
7 | Maty novonoina tamin'ny 18 Aogositra 2013 i Nataly, rehefa avy nahazo diplaoma oniversite tamin'ny volana Martsa teo tao an-tanànan'i Medellín [en] ao Kolombia. | A jovem morreu em 18 de agosto de 2013, e tinha acabado de concluir sua faculdade em março deste ano na cidade Medellín [pt], Colômbia. |
8 | Tamin'ny 20 Aogositra, natomboka tamin'ny fomba ofisialy tao amin'ny Facebook ny hetsika, ary nanomboka teo, andraikitra telo no nifantohan'ny pejin'ireo mpandrindra sy ireo mpanaraka: | Em 20 de agosto, a campanha foi oficialmente lançada no Facebook e, a partir de então, nas páginas do grupo, os administradores e os seguidores começaram a trabalhar em três frentes: |
9 | 1 . Sarintava miaraka amin'ny teny filamatra “Tsy mamono ny fitiavana”: Mandefa ny sariny miaraka amin'ny teny filamatra ao amin'ny habaka ny mpandray anjara tsirairay avy, ary anjaran'ny mpandrindra avy eo no mamoaka izany. | 1º. Autorretratos com a legenda “O amor não mata”: cada colaborador enviou sua foto com a mensagem ao site, e o administrador a publicou. |
10 | 2 . Ny olon'ny herinandro: Nifantina sy namoaka tantaram-behivavy isan-kerinandro ireo mpandrindra. | 2º. Destaque da semana: os administradores escolhiam e publicavam diferentes histórias de mulheres toda semana. |
11 | 3 . Hetsiky ny daholobe: Nandray anjara tamin'ireo hetsika manohitra ny famonoana vehivavy ireo mpanaraka ny hetsika. | 3º. Ação pública: os seguidores da campanha participaram de diversas demonstrações que repudiavam o femicídio. |
12 | Hatramin'izao, “tiako (like) maherin'ny 1400 sahady no efa voarain'ny pejy Facebook, ary sary maherin'ny 200 mitondra teny filamatra “Tsy mamono ny fitiavana” no navoaka. | Até o momento em que este artigo foi escrito, a página do Facebook recebeu mais de 1.400 curtidas, e mais de 200 fotos que usaram o slogan “O amor não mata” foram compartilhadas. |
13 | “Izaho no Isa ary hoy aho hoe “Tsy mamono ny fitiavana.” | “Eu sou a Isa e digo: ‘O amor não mata'.” |
14 | Ohatra tamin'ny sary izay nalefan'ny mpandray anjara tao amin'ny Facebook. | Um exemplo das fotos enviadas pela comunidade online ao Facebook. |
15 | Sary avy amin'i Sara López Carmona. | Foto de Sara López Carmona. |
16 | Sara no anarako ary hoy aho milaza, “Tsy mamono ny fitiavana.” | Eu sou a Sara e digo: “O amor não mata.” |
17 | Sary avy amin'i Sara López Carmona nozaraina tao amin'ny Facebook. | Foto de Sara López Carmona compartilhada no Facebook. |
18 | Miaraka amin'ireo fihetsiketseham-bahoaka manokana anankiroa ihany koa ny vondrona: Plantón Movimiento Mujeres de negro [sit-in ataon'ireo Vehivavy mainty hoditra] sy ny Plantón: Mujeres, que los hombres no nos maten en nombre del amorr, [ sit-in ataon'ny vehivavy ho fanoherana ireo lehilahy mamono amin'ny anaran'ny fitiavana]. | O grupo também se uniu com dois movimentos ativistas específicos: o Plantón Movimiento Mujeres de negro [um grupo de protesto organizado da Women In Black contra qualquer violência às mulheres] e o Plantón: Mujeres, que los hombres no nos maten en nombre del amor [uma outra manifestação feminista contra os homens que matam em nome do amor]. |
19 | Nanambatra ny heriny miaraka amin'ny ‘International butterfly migration Fluturi (fifindramonin'ireo lolo iraim-pirenena Fluturi)' vao haingana ihany koa ny hetsika El amor no matae, izay mikendry hanaitra ny olona amin'ny lohahevitra famonoana vehivavy. | Mais recentemente, a campanha O amor não mata uniu forças com o movimento ‘Migração internacional de borboletas, Fluturi', que visa criar uma consciência sobre o tema do femicídio. Foto do evento Fluturi, que aconteceu na cidade de La Ceja, nos arredores de Medellín. |
20 | Sarin'ny hetsika Fluturi natao an-tanànan-dehibe La Ceja ivelan'i Medellín. | Foto de Sara López Carmona. Foto do evento Fluturi acontecido na cidade de La Ceja fora de Medellin. |
21 | Sary avy amin'i Sara López Carmona. | Foto de Sara López Carmona. |
22 | Araka ny fanamarihana farany, zarainay ny tononkira izay nanjary hira faneva ho an'ireo hetsiky ny vehivavy ao Kolombia. | Como nota final, compartilhamos a letra do que se tornou um hino para os movimentos de mulheres na Colômbia. |
23 | [Nalaina avy amin'ny hira malazan'ny ankizy izay manomboka amin'ny teny hoe “vary amin-dronono” izany ary mandrisika ireo vehivavy mba ho vady mendrika sy manaja.]. | [É baseado na música popular infantil que começa com as palavras “arroz doce” e encoraja as mulheres a serem esposas zelosas.] |
24 | “Tsy mila vary amin-dronono intsony izahay “; | “Nós não queremos nem arroz doce; |
25 | “tsy mila famonoana vehivavy intsony ao amin'ity tanàna ity. | nem assassinatos das mulheres nesta cidade. |
26 | Na iza na iza namono azy ireo, na iza na iza nanolana azy ireo,, | Seja quem for que as mate ou estupre, |
27 | Heloka noho ny fankahalana avokoa izany ary tsy nisy olona mba niraharaha. “ | são crimes de ódio e ninguém estava olhando.” |
28 | Andro Iraisam-pirenena ho Fanafoanana ny Herisetra Mihatra Amin'ny Vehivavy [en] androany. | Hoje é o dia International contra a violência da mulher [pt]. |
29 | Mandria am-piadanana Nataly. | Descanse em paz, Nataly. |
30 | Tsy mila fahafatesana intsony, na vehivavy iray aza. | Nem mais uma morte, nem uma mulher a menos. |