# | mlg | por |
---|
1 | Tsaitsaikan'ny Nenti-paharazana, Nandray Ny Taona Vaovao i Kiobà | A blogosfera cubana dá as boas vindas ao Novo Ano |
2 | [Amin'ny teny Espaniola avokoa ny rohy rehetra raha tsy misy ny fiovana] | [Todos os links levam à páginas em espanhol, a não ser onde especificado] |
3 | Nanamarika ny taona 2012 ny fitsidihan'ny Papa Benoît XVI tao Kiobà, ny fahasimbana nateraky ny tafio-drivotra Sandy, ny fametrahana lalàna mampiady hevitra momba ny fampiasan'ny vahoaka ny mozika, anisan'ireo zava-niseho nanamarika ihany koa ny tontolon'ny bilaogy tao amin'ny nosy izany. | O ano 2012, foi marcado pela visita do Papa Bento XVI a Cuba, pelo rastro de destruição deixado pelo furacão Sandy, pela polêmica questão legal de regulação do uso público de música, entre outros eventos, e também deixou uma marca na blogosfera da ilha. |
4 | Anisan'ny nahatonga fanadihadiana tamin'ny bilaogy sasany ny fankalazana ny Krismasy tao Kiobà. | A celebração do Natal em Cuba foi também uma razão para análises em alguns blogues. |
5 | Tamin'ny lahatsoratra navoakany tao amin'ny ‘La cultura de la Navidad' (Ny Kolontsain'ny Krismasy), Roberto Méndez nanafangaro vaovao manan-tantara momba ny fivoaran'ity fety netim-paharazana ao amin'ny nosy ity. | Em seu artigo ‘La cultura de la Navidad' (A Cultura do Natal), Roberto Méndez faz uma compilação de informações históricas sobre a evolução desta tradição na ilha. |
6 | Hatramin'ny fiafaran'ny taona 60 tamin'ny taonjato farany (…) na dia ampahany fotsiny amin'ireo olona aza no tena kristianina, efa mahazatra ny olona ny fankalazana izany fotoana izany miaraka amin'ny fianakaviana (…) Nanova ny Krismasy ho saiky fotoana mangingina ny fiompanan'ny governemanta any amin'ny tsy finoana an'Andriamanitra nanomboka tamin'ny taona 1961, ary indrindra, ny fampitsaharana ny fety Krismasy manodidina ny fotoam-piotazana 1970 (…) Tamin'ireo fandrosoana tamin'ny taona 80, niha-nalefaka hatrany hatrany ireo fandraràna ofisialy sasany, na dia mbola tsy mazava tsara aza ny toeran'ny Krismasy amin'ireo fetin'ny faran'ny taona. | Até o final da década de 60 do século passado (…) mesmo que apenas uma parcela da população fosse genuinamente cristã, era comum celebrar esta época junto com a família (…) A orientação ateísta do governo a partir de 1961 e, sobretudo, a suspensão das festividades de Natal em torno da colheira de 1970, converteu o Natal em algo quase secreto. (…) Com a progressão dos anos 80, certas proibições oficiais foram sendo gradualmente flexibilizadas, embora o Natal tenha surgido no terreno ambíguo das “festividades de final de ano”. |
7 | Rosana Berjaga, tao amin'ny bilaoginy Yo Me Mi… pero contigo, nitanisa indray ny dikan'ny hazo Krismasy ho an'ny zazalahy zanaky ny iray tampò aminy 7 taona. | Nesta época, Rosana Berjaga, em seu blogue Yo Me Mi… pero contigo, relembra o significado da árvore de Natal para o seu sobrinho de 7 anos. |
8 | Tsy miraharaha ny hiaro izay avy any ivelany i Ernesto. | Ernesto não se preocupa com a defesa daquilo que é estrangeiro. |
9 | Tsy mahatakatra mihitsy ilay zazalahy zanaky ny iray tampò amiko hoe inona izany fetim-paharazana avy any ivelany izany, izany fandaniana tsy nahy izany, tsy ho takatry ny saina kelin'ity zaza 6 taona ity fa ny fety netim-paharazana Krismasy, sy ny Dadabe Noely ary ireo Anjely Telo dia nolovaintsika tamin'ny fanjanahantany ara-toekarena. | Meu sobrinho não consegue entender o que é uma tradição importada, o que é consumo inconsciente, em sua cabecinha de menino de seis anos não há lugar para a compreensão de que a tradição do Natal, do Papai Noel e dos Três Reis Magos foram impostas a nós pela colonização econômica. |
10 | Mankalaza ny Krismasy tsy misy oram-panala ilay zaza satria izay no fotoana ao anatin'ny taona hiarahanay rehetra, mpianakavy, mandravaka ny hazo Krismasy goavambe an'ny renibeko. | Meu sobrinho faz apologia por um Natal sem neve porque é o momento no ano quando nós todos, em família, armamos a enorme árvore de Natal de minha avó. |
11 | Ny tanànan'i Santiago ao Kiobà, tanàna lehibe niharan'ny Tafio-drivotra Sandy, nankalaza ny fahatongavan'ny taombaovao tahaka izany ihany koa. | A cidade cubana de Santiago, a principal cidade afetada na esteira do furacão Sandy, celebrou da mesma forma a chegada do novo ano. |
12 | Mariky ny Krismasy ao amin'ny araben'i Havana, Kiobà. (Sary: Jorge Luis Baños) | No blogue Musilla Traviesa, a autora retoma uma festa que remonta o ano 1900. |
13 | Tao amin'ny bilaoginy i Musilla Traviesa,nitantara fankalazana efa niseho tamin'ny taona 1990 ny mpanoratra. | Símbolo de Natal nas ruas de Havana, Cuba. (Foto: Cortesia de Jorge Luis Baños) |
14 | Ity Fety fanangana-tsaina, fomba fanao miavaka ao amin'ny firenena ary tsy manam-paharoa manerantany, izay nankalazaina tsy an-kiato hatramin'ny 31 Desambra 1900. | É o Festival da Bandeira, um ato exclusivo do país e único do tipo no mundo, que tem sido festejado ininterruptamente desde o dia 31 de dezembro de 1900. |
15 | Fotoana izay nampakaran'ilay ben'ny tanàn'i Santiago teo aloha, Don Emilio Bacardí Moreau ny saina Kiobàna tao amin'ny tranoben'ny governemanta tamin'ny misasakalina tsy diso. | Momento do então prefeito de Santiago de Cuba, Don Emilio Bacardí Moreau, hastear uma bandeira cubana no prédio do governo exatamente à meia-noite. |
16 | Avy amin'i Sir Ángel Moya, fantatry ny santigueros (mponina ao Santiago) hoe ‘Chichi' izany fankalazana izany, raha nanan-kevitra ny hanome saina Kiobàna voalohany ho an'ny tanàna izy mba hanangana izany [saina] amin'ny fomba ofisialy ao amin'ny lapan'ny tanàna, rehefa nambara ofisialy fa Repoblika afaka sy masi-mandidy ny firenena. | Este festival teve origem quando o Senhor Ángel Moya, conhecido pelos santigueros (habitantes de Santiago) como ‘Chichi', ‘concebeu a ideia de dar à cidade a primeira bandeira cubana a balançar, oficialmente, no prédio do governo, quando a república foi definitivamente proclamada livre e soberana.' |
17 | Lohahevitra noresahana teo amin'ny tontolon'ny bilaogy Kiobàna tamin'ny faran'ny taona ihany koa ny fanitarana ny fahazoana miditra aterineto. | A extensão de acesso à Internet também foi um tópico que definiu a agenda de fim de ano na blogosfera cubana. |
18 | Araka ny voalaza tao amin'ny lahatsoratra nivoaka tamin'ny gazety ofisialy, Granma, tokony efa am-perinasa ny hosina tsora-bera (fibre optique) eo Kiobà sy Venezoela hatramin'ny volana Jolay 2011. | De acordo com um artigo publicado no diário oficial, Granma, o cabo de fibra ótica entre Cuba e Venezuela deveria ter entrado em operação em julho de 2011. |
19 | Ny fampiasam-bola, 70 tapitrisa dolara tamin'izany dia tokony “nampitombo ny hafainganan'ny fampitam-baovao, ny sary sy ny feo izay ananan'i Kiobà ho in-3000 avo heny amin'izay misy ankehitriny.” | Este investimento de 70 milhões de dólares teria “multiplicado a velocidade de transmissão das informações, das imagens e da voz que Cuba possui hoje por volta de 3 mil vezes.” |
20 | Tamin'ny fiafaran'ny taona 2012, ho an'i Luis Rondón Paz, mpanoratra ny Ciudadano Cero, “mbola mihitsoka amin'ny adin'ny Aterineto sy ny Anatineto (Intranet) isika, raha ny Aterineto no milaza izay ivelan'i Kiobà fa ny Anatineto kosa milaza izay ao anatiny.” | No final de 2012, para Luis Rondón Paz, autor do Ciudadano Cero, “ainda estamos atolados pela batalha Internet vs Intranet, na qual a Internet é aquilo que está fora de Cuba e a Intranet, aquilo que está dentro.” |
21 | Ny mahaliana (mampiahiahy) ny tontolon'ny bilaogy, araka ny filazan'i Rogelio Díaz, “ny taona izay nifarana tamin'ity Alatsinainy 31 Desambra ity, araka ny hita ao amin'ny alimanakan'ny Tandrefana, dia tsy dia tsara ho an'ny fitsikilovana, adihevitra na ny fahalalaham-pitenenana noho ireo fahasamihafam-pomba fijery sy hetaheta tsy azo ihodivirana eo amin'ny Kiobàna tsirairay.” | Naquilo que diz respeito à blogosfera, de acordo com Rogelio Díaz, “o ano que termina esta segunda-feira, dia 31 de dezembro de 2013, seguindo o calendário ocidental, não foi muito feliz para a inteligência, o debate ou a livre expressão das inevitáveis diferenças existentes entre as visões e aspirações de cada cubano.” |
22 | Nanampy trotraka tamin'ny ahiahin'i Diaz ny fanakatonana bilaogy sasany tahaka ny La Joven Cuba noho ny lahatsoratra miresaka governemanta, hoy izy nanavoitra: | O fechamento de alguns blogues, como La Joven Cuba, de posições relacionadas ao governo, agravaram os questionamento de Díaz, que também destaca: |
23 | Nahoana izy ireo no “manapa-doha” ny fikasan'ny tanora izay te-hiala amin'ny adidy fankatòavana, raha ry zareo no antsoina hiandraikitra fitarihana ny fomban'ny revolisionera iray manontolo ka direderaina tamin'ilay lazaina ho antso ‘Guevarian' ho Olom-baovao? | Por qual razão se frustra as tentativas da juventude de subverter o papel de obediência a ela atribuída quando é ela, exatamente, que é convocada a assumir o papel de liderança em todo o processo revolucionário e é ela que está animada com o suposto projeto Guevariano em direção ao Novo Homem? |
24 | Hafatra mangarahara tahaka ny ahoana no atolotr'izany fotoana izany? | Que mensagens cristalinas são emitidas por estes eventos? |
25 | Mazava ho azy, fa tsy natao ho an'ny biskoiy ny lafaoro, fa ny feo nivoaka farany mahasahy miahiahy ny politikan'ny biraokraty manjaka amin'izao fotoana dia ahiana ho voafafa eo amin'ny fotoana mahamety azy. | É evidente que o “forno não é para os biscoitos”, que a mais recente e espontânea voz que se atreve a questionar as políticas da burocracia governante está em perigo de ser suprimida no momento em que se considera conveniente. |
26 | Tsy hisy ny fahazakana adihevitra misokatra, na fanadihadiana mahitsy momba ireo hevitra samihafa, tsy hisy izany na dia any amin'ny sehatra iraisan'ny samy manaja ny firehan-kevitra sosialista avy amin'ny fijery samihafa aza. | Não haverá tolerância de um debate aberto, de análise sincera de ideias diversas, e nem mesmo no campo dos plebeus que respeitam as ideias socialistas a partir de diferentes aspectos. |
27 | Mbola hitohy ho hany fomba fanao azo ekena ny firaisam-bato tokam-bolo sy ny fankatoavana ireo biraokratsy manjakazaka. | Uma unidade monolítica e a obediência à classe burocrática dominante continuará a existir como padrão aceitável. |
28 | Na dia izany aza, tamin'ny andro farany tamin'ny taona, bilaogera Kiobàna sady mpanao gazety Luis Sexto nandefa ity hafatra ity: “Sahiko ny manolo-kevitra anao, tsy hivavaka amin'ny alin'ny faran'ny taona isika (…) hanaovana litania ny fitsikerana ny fiainana. | Entretanto, para o último dia do ano, o blogueiro e jornalista cubano, Luis Sexto recomenda: “Me atrevo a sugerir a você, então, que não rezemos na última noite do ano (…) por um rosário de censuras à vida. |
29 | Tsy tamin'izay very, na amin'izay mbola ho very”. | E nem pelo que foi perdido, ou pelo iremos perder”. |
30 | *Avy amin'ny flippinyank ny sary, nalaina tao amin'ny Flickr,r Licence CC BY-2. 0. | *Foto da capa de autoria de flippinyank, retirada do Flickr sob Licence CC BY-2. 0. |