# | mlg | por |
---|
1 | Madagasikara : Andriamanankoavy Jonny r'afa, ny antony anoratany | Madagascar: Andriamanankoavy Jonny r’afa sobre seus escritos |
2 | | O autor-músico-escultor de Madagascar Andriamanankoavy Jonny r'afa explica sua arte [Fr]: “D'abord, à travers l'Art, entretenir et enrichir la ” Mémoire Collective ” des Malgaches. |
3 | Ny mpanakanto maro talenta Andriamanankoavy Jonny r'afa, Mpanoratra-Mpanao mozika-Mpisikotra Malagasy dia manolotra fanazavana ireo zava-kantony : | Celà reste un devoir par respect des origines. Trouver alors ce qu'il faut préserver, et les transmettre, les traduire.” |
4 | “Voalohany aloha, hikolokolo sy hampitombo ny “Lova iombonan'ny” samy Malagasy (tsy an-kanavaka). | “Pode-se, através da arte, manter e enriquecer a memória coletiva das pessoas de Madagascar. |
5 | Adidy napetraky ny Ntaolo (amintsika) izany. | É o nosso dever em respeito a nossas origens. |
6 | Hanavaka izay tsara hotazonina, hampita izany (amin'ny taranaka faramandimby) sy handika azy (hanavao azy hifanaraka amin'ny toetr'andro).” | Para saber o que preservar, transmitir e traduzir.” (texto original de Mialy Andriamananjara) |