Sentence alignment for gv-mlg-20090831-3288.xml (html) - gv-por-20090829-4113.xml (html)

#mlgpor
1Shina: Voakombom-bava ve ireo mpitoraka blaogy Tibetana?China: Estão silenciando os blogues tibetanos?
2Somary mampatahotra ihany fa ny ankamaroan'ireo vohikala malaza amin'ny teny Tibetana mpampiantrano blaogy (afa-tsy iray ihany) dia tsy azo nidirana efa ho telo herinandro izao.É com bastante alarme que relatamos que todos os serviços populares de hospedagem de blogues escritos em idioma tibetano (exceto um) estão inacessíveis há quase três semanas.
3Na dia efa mahazatra ireo vohikala amin'ny teny Tibetana mpampiantrano blaogy aza ny fiatona (indraindray noho ny “fanamboarana”) mandritra ny fotoana faritan'ireo manampahefana ho saropady (jereo ny ‘Fahanginana tanteraka eo anivon'ny blaogy Tibetana‘), tsy dia misy resaka politika loatra ny tamin'ity volana ity raha ny fahitako azy.Embora a retirada do ar de serviços de hospedagem de blogues em língua tibetana (às vezes, para “manutenção”) em épocas consideradas perigosas pelas autoridades seja uma prática bastante comum (veja o post “Nada de Novo nos Blogs Tibetanos“, en), este mês não tem nenhum significado político em particular, ao meu ver.
4Hafatra fandisoana rehefa miezaka ny miditra ao amin'ny TibetABCMensagem de erro exibida ao acessar TibetABC
5Tafiditra ao amin'ireo vohikala tsy azo idirana amin'izao fotoana izao ireo tena malaza, www.tibettl.com sy www.tibetabc.cn izay mampiantrano ny blaogin'ilay mpanoratra sy mpitoraka blaogy amin'ny teny Tibetana, Jamyang Kyi.Dentre os sites que continuam inacessíveis hoje estão alguns bem populares, como o www.tibettl.com e o www.tibetabc.cn que hospeda o blog do mais popular escritor em língua tibetana, Jamyang Kyi.
6Ny vohikala sisa mandeha izao , tsy hita hohazavaina, dia ny ChodMe (Jiron-dibera) http://www.cmbod.cn/index.htmlO último serviço de hospedagem de blogues em idioma tibetano a continuar no ar é, inexplicavelmente, ChodMe (Lâmpada de Manteiga) http://www.cmbod.cn/index.html
7Mbola mandeha tsara i ChodmeSeguindo firme e forte: Chodme
8Misy resaka mandeha amin'ny vohikalam-blaogy Tibetana fa hoe mifandray amin'ny fisamborana an'ilay mpanoratra Tibetana Tashi (solonanarana, Therang) izao fanakatonana izao.Há uma certa especulação circulando entre os blogues tibetanos de que esses fechamentos estão relacionados à prisão do escritor tibetano Tashi (cujo pseudônimo é Therang).
9Raha mila fanazavana fanampiny momba an'i Tashi, jereo ny lahatsoratro teo aloha ato amin'ny Global Voices.Para obter mais informações sobre Tashi, acesse meu post anterior aqui no Global Voices [en].
10Mahagaga fa tamin'ny volana nanombohan'ireo blaogy amin'ny teny Tibetana nikatona no nivoahan'ny People's Daily amin'ny teny Tibetana miaraka amina vohikala eto: http://tibet.people.com.cn/O que intriga é que no mesmo mês em que blogues em tibetano começaram a fechar, o Diário do Povo lança uma edição em tibetano com uma página na internet: http://tibet.people.com.cn/
11Famoahana ny People's Daily amin'ny teny TibetanaEdição tibetaana do Diário do Povo
12Anatina tontolo iainana efa feno faneriterena, zavatra iray tena mampatahotra ny firongatry ny famerana ny tontolon'ny blaogy miahy tena sy ny fipoiran'ireo vohikala tantanina amin'ny fomba ofisialy amin'ny teny Tibetana .Em um ambiente que já era restritivo, é preocupante a repressão enfrentada pelos espaços independentes e blogues, assim como o surgimento de sites oficialmente controlados em idioma tibetano.