Sentence alignment for gv-mlg-20140831-63220.xml (html) - gv-por-20140823-53942.xml (html)

#mlgpor
1Syriana Iray any Brezila: Tafatafa Niaraka Tamin'i Rami Alhames, Mpiara-miasa Ao Amin'ny Global VoicesUm sírio no Brasil: entrevista com o colaborador do Global Voices Rami Alhames
2Fianakaviana tanoran'i Hames, Syro-Braziliana.Hames, a jovem família de sírios-brasileiros.
3Sary nahazoana alalana avy tamin'i Rami no nampiasaina azyFoto usada com permissão de Rami.
4Mitondra ireo tantara sy sarim-piainan'ny olona ho anao ireo mpanoratra sy mpandika teny miasa an-tsitrapo ho an'ny Global Voices.Os autores e tradutores voluntários do Global Voices trazem até você histórias e retratos de todas as partes do mundo.
5Fa ny tena mahavariana, samy manana ny tantarany mendrika ny ho tantaraina daholo ireo mpiasa an-tsitrapo ireo.Interessantemente, porém, cada um desses voluntários tem uma história própria que vale a pena ser contada.
6Iray amin'ireny mpiasa an-tsitrapo ireny i Rami Alhames.Rami Alhames é um desses voluntários.
7Lazainy ao amin'ny mombamomba azy ao amin'ny Global Voices ho Syriana any Brezila izy, nefa misy zavatra maro hafa amin'io mpiara miasa mazoto io.Eles se auto-descreve no perfil do Global Voices como sendo um sírio no Brasil, mas ainda existem mais coisas a respeito desse colaborador prolífico.
8Mahay fiteny maro, manoratra sy mandika teny ho amin'ny Arabo, Angilsy ary Portiogey izy.Ele é um poliglota e escreve e traduz para o Árabe, Inglês, e Português.
9Manana ny bilaoginy manokana koa izy, ary hita matetika ao amin'ny Twitter.Ele também tem um blog próprio e é bastante ativo no Twitter.
10Injeniera ihany koa izy ary ray-nà zaza roalahy kely.Rami é engenheiro e pai de duas crianças pequenas.
11Niresaka taminy aho tamin'ity lohataona ity, nandritry ny fientanentan'ny Fifaninanana Iraisam-pirenena izay nahazo an'i Brezila.Eu conversei com ele no verão, durante aquele período de excitação que ocorria na época da Copa do Mundo no Brasil.
12Global Voices (GV): Mba lazalazao anay fohifohy hoe ny mombamomba anao ary ny hoe ahoana ny nahatonga anao tao amin'ny GV.Global Voices (GV): Conte-nos um pouco sobre você e como se envolveu com o GV.
13Rami Alhames (RA): Syriana Injeniera amin'ny resaka mekanika aho, izay nipetraka sy niasa taminà firenena efatra tany amin'ny Faritra Afovoany Atsinanana talohan'ny nahavery asa ahy tany Bahrain ny taona 2011, ary voatery niampita ny ranomasimbe niaraka tamin'ny vady Breziliana/ Syriana, izay bevohoka 5 volana, ho any amin'ny firenena lehibe indrindra any Amerika atsimo.Sou um engenheiro mecânico sírio que viveu e trabalhou em quatro países do Oriente Médio antes de perder o emprego em Barein, em 2011, sendo forçado a cruzar os mares e ir para o longínquo e maior país da América do Sul com minha esposa que possui cidadanias brasileira e síria, e grávida de cinco meses.
14Nahafantatra ny GV aho raha nitady tamin'ny google ny anaran'i Amira (mpanoratra sy mpandefa lahatsoratra avy ao MENA) izay namako.Eu conheci o GV quando eu pesquisei no Google o nome da Amira, editora para o Oriente Médio e Norte da África, que é uma amiga minha.
15Na izany aza, tany Brezila ary nandritra ny fotoana tsy nananako asa, niditra tamin'ny GV amin'ny fiteny Portiogey aho mba hanatsarako ny voambolana Brezilianako, avy eo dia lasa mpanoratra, mpandika teny ary mpanampy amin'ny famoahana lahatsoratra ho any amin'ny GV arabo aho.Porém, quando fui para o Brasil e estava desempregado, eu me envolvi com o GV em Português para enriquecer o meu vocabulário e aí então me tornei autor, tradutor e co-editor do GV na língua árabe.
16GV: Fantatsika fa efa anjato taonany izao no efa niaina finaritra tany Brezila ny Syriana. Toa nitambotsitra anefa izany tao anatin'ny folo taona faramparan'ny taonjato faha 20. Inona no afaka lazainao anay momba ny zavatra niainanao?GV: Sabemos que os sírios se estabeleceram no Brasil há centenas de anos atrás, e que durante as últimas décadas do século XX o fluxo imigratório sofreu desaceleração.
17Ahoana ny mampitovy sy mampiavaka an'i Brezila sy Syria?O que você pode nos contar acerca da sua experiência?
18RA: Tonga tany Brezila, ary tany Amerika Atsimo ireo Syriana mpifindra monina voalohany, tamin'ny fiandohan'ny taonjato fahasivy ambinifolo ary nisy andiany faharoa taorian'ny ady lehibe voalohany.Quais são as similaridades e as diferenças entre o Brasil e a Síria? R.A: Os primeiros imigrantes sírios chegaram ao Brasil e à América do Sul no início do século XIX e uma outra leva deles chegou após a Primeira Guerra Mundial.
19Nantsoina hoe Tiorka izy ireo satria pasipaoro Tiorka.Eles eram chamados de turcos porque tinham passaportes da Turquia.
20Amin'ny maha vaovao ahy, nihaona tamin'ny taranaka fahatelo tamin'ireo mpifindra monina ireo aho; mirehareha amin'ny fototra niaingany ireo tanora Arabo, fa tsy mahalala kosa ny Arabo izy ireo fa ny anaran-tsakafony ihany.Como imigrante recém chegado, eu conheci a terceira geração desses imigrantes; eles têm orgulho de suas raízes muito embora não saibam a língua árabe, apenas os nomes das comidas.
21Mety ahitanao vato efa tamin'ny 3000 A.D (taona taorian'ny nahaterahan'i Kristy) any Syria, raha lazaina ho “firenen'ny ho avy” kosa i Brezila, izay tsy ahitànao izany tantara fahiny izany.Na Síria você pode encontrar uma pedra do ano 3000 A.C, enquanto que no Brasil, considerado o “país do futuro”, você não irá encontrar essa história tão antiga.
22Firenena tena malalaka be amin'ny zon'olombelona, resaka politika ary ny demokrasia i Brezila.O Brasil é um país bastante liberal com relação aos direitos humanos, à política e à democracia.
23Syria kosa teritery sady manakaiky kokoa ny kolontsainy tatsinanana sy ny fifandraisana eo amin'ny mpianakavy izay ahitanao teny faneva tsy azo ihoarana izay manaraka anao eny foana.A Síria é mais fechada na sua cultura oriental e nos vínculos familiares onde as frases proibidas perseguem você o tempo todo.
24GV: Raha mpisava làlana namakivaky ny resaka zo sy fahalalahana eo amin'ny Aterineto i Brezila, Syria kosa malaza ratsy amin'ny maha-fahavalo faran'izay ratsy indrindra an'ny Aterineto azy.GV: Enquanto o Brasil é um pioneiro na liberdade e nos direitos da Internet, a Síria é infamemente conhecida por ser uma das piores inimigas da Internet.
25Araka ny eritreritrao, inona no afaka na mila ataon'ireo Syriana mpikatroka mafana fo mba hamaky izany olana izany?O que você acha que os ativistas sírios podem ou precisam fazer para obterem progressos?
26RA: Eny, mitarika eo amin'ireo firenena voalohany nametraka fitsipika tsara amin'ny fahalalahan'ny Aterineto i Brezila, ary tsy nivoaka avy tamin'izao fotsiny izany.R.A: Sim, o Brasil está à frente das muitas nações do primeiro mundo que estabeleceram as boas regras de liberdade na Internet, as quais não surgiram sem motivo.
27Nampiseho ny fahaizany mamorona ireo Syriana mpikatroka mafana fo nandritra ny fanovàna (revolisiona) Syriana, fa afaka mbola mianatra bebe kokoa amin'ireo Breziliana mpiaro ny zo izy ireo ny amin'izay fomba hampiasàna ny faharanitan-tsainy ho amin'ny ady atao amin'ny fanaraha-maso ataon'ny fitondràna Syriana, izay nampiasa ny Aterineto hanampenam-bava sy hitazonana ireo mpanao hetsi-panoherana am-pilaminana.Os ativistas sírios revelaram sua criatividade durante a revolução síria mas eles podem aprender mais ainda com os defensores dos direitos brasileiros sobre como usar a inteligência na luta contra a vigilância pelo regime sírio, que usou a Internet como um mecanismo para censurar e deter os protestos pacíficos.
28Manohana ny tetika hanoherana tsy misy herisetra ny governemanta amin'ny Aterineto aho, izay tsy hampisy loza eo amin'ny ain'ny vahoaka.Eu sou um defensor das táticas pacíficas online que não arriscam a vida das pessoas.
29Nanoratra lahatsoratra maro ary nilaza fomba fanao tsara momba izany indrindra ny GV.O GV tem escrito muitos artigos e mencionado muitas práticas boas com respeito a isso.
30GV: Inona ny hevitr'ireo Syriana any ampielezana ao Brezila amin'ny zavatra miseho any amin'ny firenena nahaterahany?GV: Quais são as opiniões dos sírios que vivem no Brasil sobre o que está acontecendo na Síria?
31Mizarazara sahala amin'ireo Syriana ao anatiny ve izy ireo?Eles estão divididos da mesma forma que os sírios estão internamente?
32Misy hetsika karakaraina ve, indrindra rehefa fandefasana ny fanampiana sy ny fitsinjovana ny hafa no resaka?Existe algum movimento organizado, especialmente na canalização da assistência e da ajuda humanitária?
33RA: Ny tena marina, tena mizarazara tsara ho mpanohitra sy mpomba ny governemantan'i Assad ireo Syriana ao Brezila.R.A: Na verdade, os sírios no Brasil estão bastante divididos entre os pró-governo de Assad e os contra.
34Raha mahita olona manohana ny fidarohana baomba ataon'ny governemanta amin'ny anaran'ny hoe ” ady amin'ny fampihorohoroana” ianao, tena vitsy ireo tolotra ho hitan'ny be sy ny maro noho ny tsy fahampian'ny fampahafantarana eo amin'ny haino aman-jery, izay manana ny anjara toerany lehibe mba hitondra ny fampahalalàna eo amin'ny vahoaka.Enquanto você encontra pessoas defendendo os bombardeios do governo em nome da “guerra contra os terroristas”, muito poucas ofertas se tornam públicas devido a falta de cobertura pela mídia, que exerce um papel significativo ao trazer a conscientização pública.
35Sady amin'izay indray, maro amin'ireo Breziliana no mieritreritra fa fototra olana tsy mety hifarana ny fifandirana any “Afovoany Atsinanana”, noho izany, tsy dia miraharaha an'izany izy ireo.Além disso, a maioria dos brasileiros acha que os conflitos do “Oriente Médio” são uma fonte de problemas que nunca terminam, portanto, eles não se importam.
36GV: Tamin'ity taona ity, toa any amin'ny Brezila daholo ny mason'ny rehetra noho izy nampiantrano ny Fiadiana izay ho tompondakan'ny baolina kitra erantany, sy ny fivoriana NetMundial amin'ny fitantanana ny Aterineto.GV: Nesse ano, todos os olhares parecem estar voltados para o Brasil porque ele sediou a Copa do Mundo e a NetMundial, o encontro sobre a governança na Internet.
37Inona ny dikan'izany ho an'ny firenena raha araka ny hevitrao?Na sua opinião, o que isso significa para o país?
38RA: Raha azo lazaina ho tombony sy rehareha eo anivon'ny firenena maneran-tany, ho an'ny zon'olombelona sy ny teknolojia, ny NettMundial, tsy nizotra araka ny niheveran'ny governemanta Breziliana azy kosa ny Fiadiana izay ho tompondaka erantany amin'ny baolina kitra.Rami falando durante o Cumbre Mundial de Indignados no México, em dezenbro de 2012. Um evento focado nas insurreições populares em todo mundo.
39Nanomboka tamin'ireo tetikasa nisy fahataràna, ireo fanorenana nirodana, ary ireo fanoherana an-dalambe izay nanehoan'ny vahoaka ny tsy fanekeny ny kolikoly, izay ezahan'ny governemanta sy ny FIFA afenina ao ambadik'ilay lalao malaza be, izay tahaka ny ivavahana mihintsy any Brezila.R.A: Embora a NetMundial seja considerada no plano internacional uma conquista e um orgulho para os direitos humanos e a tecnologia, a Copa do Mundo não foi tão tranquila como o governo brasileiro gostaria que fosse.
40Tsy ny Breziliana rehetra no tia loatra ny baolina kitra ka tsy mahita na inona na inona, ary mamela heloka sy manadino ireo elefanta fotsy nentin'ireo mpanao politika mitady harena tsy misy fiafaràny.Desde os atrasos dos projetos, os desabamentos de construções, e os protestos nas ruas onde as pessoas queriam expressar objeção contra a corrupção que o governo e a FIFA queriam ocultar com o esporte popular, quase considerado como uma religião no Brasil.
41Rami mandray fitenenana nandritra ny Cumbre Mundial de Indignados tany Mexico ny volana Desambra 2012, hetsika miompana bebe kokoa amin'ireo fitroaran'ny olona manerana ny tany tontolo.Nem todos os brasileiros são fanáticos ferrenhos por futebol, a ponto de perdoar e esquecer os elefantes brancos que os políticos gananciosos construíram.
42GV: Inona ny sasantsasany amin'ireo zavatra tena ankafizinao ?GV: Conte algumas de suas preferências?
43RA: Tiako izao i Gabriel Garcia Marquez ary ilay “Zato Taona Naha-irery”-ny. Ao anatin'ireo mpanoratra tena ankafiziko koa i Muhammad Al Maghut.R.A: Eu adoro o Gabriel Garcia Marques e o seu livro “Cem Anos de Solidão”.
44Mihaino an'i Fairouz aho ary tia ny mozika tatsinanana tahaka ny itiavako ny jazz -n'i Frank Sinatra.Muhammad Al Maghut também é um dos meus autores favoritos.
45Pizza no sakafo tena ankafiziko ary ny firenena mampalaza azy : Italy no ekipa notohanako tamin'ny Fiadiana tompondaka erantany.Eu escuto Fairouz e admiro a música oriental tanto quanto eu amo o jazz de Frank Sinatra.
46Mahita ny tenako mandehandeha ao amin'ny tanin'ny “Seigneur des anneaux” (Mpanjakan'ny Peratra) aho sady mankafy ny tantara an-tsary rehetra mandalo avy ao.Pizza é a minha comida favorita e a Itália é o time da Copa do Mundo para o qual eu torci.