# | mlg | por |
---|
1 | Manao Diabe Ny Mpifindra Monina Mba Hitaky Fitovizan-jo Ao Brezila | Imigrantes marcham pela igualdade de direitos no Brasil |
2 | Tamin'ny 2 Desambra, nidina an-dalambe ny fihetsiketsehana nokarakarain'ireo mpila ravinahitra monina ao São Paulo mba hitaky ny fananany zo fototra toy ny fahasalamana, fiarovana, sy asa mendrika. | No passado dia 2 de dezembro, uma manifestação de estrangeiros residentes em São Paulo saiu às ruas para reivindicar pleno acesso a direitos básicos como saúde, segurança e trabalho decente. |
3 | Niainga tao Praça da República, ao afovoan-tanàna ny Diaben'ny Mpifindra-monina VI ary nandalo teo anoloan'ny Lapan'ny Tanàna ao São Paulo, ka nijanona tao nandritra ny minitra maromaro ireo mpikarakara mba hanao kabary. | A VI Marcha dos Imigrantes teve como ponto de partida a Praça da República, no centro da cidade, passando pela Câmara Municipal de São Paulo, onde seus organizadores pararam alguns minutos para discursar. |
4 | Amerika Latina sy mpiavy avy ao Afrika ny ankamaroan'ireo mpanao fihetsiketsehana, ary monina ao amina tanàna izay anaovan'izy ireo tolona hahazoana fitovizan-jo toy ny olom-pirenena teratany Breziliana. | A maioria dos manifestantes era de origem latino-americana e africana, e vive na capital paulista onde luta para ter os mesmos direitos que os cidadãos brasileiros natos. |
5 | Lehilahy, vehivavy ary ankizy izy ireo izay nandositra ny fahantrana sy ny tsy fandriampahalemana tany amin'ny firenena niaviany ary manantena ny hanorim-ponenana sy hanan-trano ho azy ireo ao Brezila. | São homens, mulheres e crianças que fugiram da pobreza e da insegurança de seus países e esperam construir no Brasil seu novo lar. |
6 | Na dia izany aza, matetika mivadika ho nofy ratsy izany nofinofy izany satria tonga hiatrika olana ireo olona izay sarotra ho azy ireo ny hahazo rariny tanteraka noho izy ireo vahiny mpila ravinahitra, indrindra raha tsy ara-dalàna ny nidiran'izy ireo tao Brezila. | No entanto, o sonho muitas vezes torna-se um pesadelo e essas pessoas passam a enfrentar problemas para os quais seu estatuto de estrangeiro dificulta o pleno acesso à justiça, principalmente se estiverem em situação ilegal. |
7 | Miafara any anaty tambajotra izay mampiasa mpiasa vahiny tsy ara-dalàna ny sasany amin'ireo olona ireo, indrindra ny Boliviana, ka mampiasa azy ireo tahaka ny andevo: ora fiasana tafahoatra, karama farany ambany indrindra, tsy firaharahiana ny satam-piarovana sy ny ara-pahasalamana, ary fampiantranoana maloto sy hiboka olona. | Alguns desses indivíduos, principalmente bolivianos, acabam por cair na rede de exploradores de mão de obra estrangeira ilegal, levando-os a condições laborais próximas da escravidão: horas excessivas de trabalho, salário muito abaixo do piso estabelecido por lei, desrespeito às normas mínimas de segurança e higiene, habitações imundas e superlotadas. |
8 | “Olom-pirenena eto amin'izao tontolo izao aho”. | “Eu sou cidadão do mundo”. |
9 | Sary avy amin'i Juliana Spinola copyright Demotix (02/12/2012) | Foto de Juliana Spinola copyright Demotix (02/12/2012) |
10 | Manome fanoritsoritana mazava [pt] momba ity toe-javatra mangina miaro herisetra iainan'ny vahiny mpila ravinahitra maro ity ny bilaogy Pandora : | O blog Pandora descreve bem essa situação silenciosa, mas violenta vivida por esses estrangeiros: |
11 | Amin'ny ankamaroan'ny distrikan'i São Paulo, sarotra ny mahita Boliviana mpifindra monina. | É muito difícil encontrar, na grande maioria dos bairros da capital paulista, imigrantes de origem boliviana. |
12 | Na dia izany aza, tsy mitsaha-mitombo mangingina isan'andro ny isan'ireo olona ao an-tanàna izay karazana teratany Indiana ary Espaniola vitsivitsy tsy araka ny mahazatra. | Porém, a cada dia que passa, o número de pessoas com traços indígenas e falantes de um espanhol mais arrastado que o normal só aumenta na cidade, quase que na surdina. |
13 | Mitranga izany toe-javatra izany satria, amin'ny ankapobeny, ao amin'ny distrika afovoan-tanàna no misy ireo mpifindra monina ireo - indrindra fa tsy dia lafo ny fitafiana ao - ary na mihidy any amin'ireo orinasa ahitana asa mampidi-doza izy ireo, na mivarotra ny asa-tanany eny an-tsena. | Isso ocorre porque, normalmente, esses imigrantes se encontram nos bairros centrais da cidade - principalmente onde as roupas são mais baratas - enclausurados em fábricas, em condições insalubres de trabalho, ou vendendo seu artesanato em feiras. |
14 | Izany no toe-javatra iainan'ireo Boliviana maherin'ny 200.000, izay ahitana mpifindra monina ara-dalàna sy tsy ara-dalàna, monina ao an-tanànan'i São Paulo. | Esse é o panorama de mais de 200 mil bolivianos, imigrantes legais e ilegais, que vivem na cidade de São Paulo. |
15 | Ny zava-misy dia na dia firenena nijoro tamin'ny fampiasana ny herin'ireo mpifindra monina aza i Brezila, ny andiam-bahiny betsaka nirodorodo farany dia tamin'ny fiandohan'ny taonjato faha-20. | O fato é que embora o Brasil seja um país construído com a força dos imigrantes, a última grande vaga de estrangeiros que se estabeleceu no país foi no começo do século XX. |
16 | Nanomboka hatreo, efa nisedra dona ara-toekarena marobe no nahatonga ny zava-misy ary nanjary firenena be mpandao i Brezila. | Desde então, dado os inúmeros choques econômicos, o processo se inverteu e o Brasil passou a ser um país de emigrantes. |
17 | Nahatonga ireo mpanao politika Breziliana nanao ankilabao ny asa momba ny fanavaozana ny lalàna mifehy ny fifindra-monina izany, izay efa tamin'ny vanim-potoanan'ny didy jadona no nanaovana azy farany, ka lasa mampisy olana amin'ny fanatanterahana ny fifanekena momba ny fahahafahan'ny olona sy ny entany mivezivezy malalaka eo amin'ny firenena mpikambana amin'ny MERCOSUR, tahaka ny Faritra Schengen ao amin'ny Vondrona Eoropeana. | Tal quadro fez com que os políticos brasileiros deixassem de lado a atualização da legislação concernente aos imigrantes, que aliás é do período da ditadura, impedindo que se pusessem em prática um acordo de livre trânsito de pessoas e de mercadorias entre os países do MERCOSUL, tal como o Espaço Schengen da União Europeia. |
18 | “Manitatra ny fjerinao izao tontolo izao ny fifindra-monina”. | “A migração amplia a visão do mundo”. |
19 | Sary avy amin'i Juliana Spinola copyright Demotix (02/12/2012) | Foto de Juliana Spinola copyright Demotix (02/12/2012) |
20 | Amin'izany lohahevitra izany, namoaka indray ny resadresaka [pt] mazava tsara niarahana tmin'ny mpandrindran'ny Foiben'ny Zon'Olombelona sy ny Zon'ny Olom-pirenena mpifindra-monina (CEDIC), Paulo Illes, ny habaka O Estrangeiro (Ny Mpivahiny) : | A esse respeito o site O Estrangeiro republica uma entrevista bastante esclarecedora com o coordenador do Centro de Direitos Humanos e Cidadania do Imigrante (CEDIC), Paulo Illes: |
21 | Ao Brezila manokana, manavakavaka tafahoatra ny sata mifehy ny vahiny, voalohany indrindra dia noho ny zava-misy fa vokatry ny “taonan'ny firaka” izany, [vanim-potoanan'ny famoretana mamaivay indrindra nandritra ny jadona miaramila tao Brezila], izay niheverana ireo vahiny ho toy ny fandrahonana ny fiarovam-pirenena, ary amin'izany foto-dalàna fahagola izany, izay misongadina amin'ny jadona sy ny tsy fisian'ny demokrasia, miankina amin'ny polisy federaly ny andraikitra rehetra amin'ny fomba fandraisana ireo mpifindra-monina. | No Brasil especificamente, o Estatuto do Estrangeiro é extremamente discriminativo, notadamente pelo fato de ser produto dos anos de chumbo [o período mais repressivo da ditadura militar do Brasil], quando o estrangeiro era tratado como uma ameaça para a segurança nacional e neste quadro jurídico arcaico, marcado pelo autoritarismo e falta de democracia, toda a responsabilidade no tratamento ao migrante é da alçada da Polícia Federal. |
22 | Ny tsindrim-peon'ireo governemanta ao amin'ny vondrona Amerika-Atsimo mankamin'ny toe-karena kokoa ka manohintohina ny zon'ny tsirairay dia mampiseho ny lafy tsy dia niadian-kevitra loatra ao amin'ny MERCOSUR, izay raha ny tena marina dia fifanarahana momba fadin-tseranana fa tsy politika. | A ênfase dos governos do bloco sul-americano no aspecto econômico em detrimento dos direitos civis mostra um lado pouco discutido do MERCOSUL, que de fato é uma união aduaneira e não política. |
23 | Matahotra ohatra i Brezila fa raha vao misokatra amin'ireo firenena mpikambana ao amin'ny vondrona ny sisintaniny, dia mety ho tezitra ny sarangan'olona mahantra maro ao amin'ny taniny, ka hiteraka vesatra ho an'ny andrim-panjakany sy ny toekareny. | O Brasil, por exemplo, teme que quando suas fronteiras sejam completamente abertas aos parceiros do bloco, haja uma entrada violenta de cidadãos dos países mais pobres no país e isto sobrecarregue suas instituições e sua economia. |
24 | “Manan-jo hisafidy ny toerana tianay honenana izahay”. | “Temos o direito de escolher onde morar”. |
25 | Sary avy amin'i Juliana Spinola copyright Demotix (02/12/2012) | Foto de Juliana Spinola copyright Demotix (02/12/2012) |
26 | Saingy tsy izay ihany. | Mas não é só isso. |
27 | Sahiran-tsaina ihany koa ny governemanta Breziliana fa ny fametrahana rafitra momba ny fivezivezen'ny olona sy ny entany an-kalalahana dia mety hampidi-doza ny fandriampahalemana ao amin'ny fireneny izay mbola tsy vonona hiatrika izany. | O governo brasileiro teme que o estabelecimento do sistema de livre trânsito de pessoas e mercadorias exponha o país a riscos de segurança para os quais ele ainda não se sente preparado para enfrentar. |
28 | Ohatra iray ny mety hahatongavan'ireo mpamono olona na meloka izay mety hanararaotra ny lalànan'ny fifindra-monina ao amin'ny firenena mifanolo-bodirindrina, mba hanorim-ponenana ao Brezila. | Um exemplo é a possível entrada de criminosos que tenham se aproveitado de legislações mais flexíveis em matéria de imigração nos países vizinhos para se estabelecer no Brasil. |
29 | Sarotsarotra kokoa ny mikasika an'i Bolivia, satria mpiara-miombon'antoka izy fa tsy firenena mpikambana ao amin'ny MERCOSUR, ary sokajiana ho lalana lehibe misokatra ho an'ny mpanao trafikan-drongony ny sisintaniny. | O caso da Bolívia é ainda mais complicado, já que o país não é Estado-membro do MERCOSUL, mas associado e sua fronteira considerada uma importante rota para o narcotráfico. |
30 | Ka raha vantany tafiditra ao Brezila, dia hahita tsena goavana ho an'ny entam-barony [rongony] ireo “mpifindra monina” vaovao ireo, tsy lazaina intsony ny zava-misy fa mety hampiasa seranan-tsambo sy seranam-piaramanidina Brezilana izy ireo ho zotra hanondranana ireo rongony any Eoropa sy Etazonia . | Uma vez dentro do Brasil esses novos “imigrantes” teriam à sua disposição um vasto mercado, sem dizer que usariam os portos e aeroportos brasileiros como plataformas para a exportação de drogas para a Europa e os EUA. |
31 | Nidina an-dalambe ireo mpifindra monina ao Brezila mba hitaky ny zony sy fanatsarana ny lalàna mifehy ny fifindra-monina. | Imigrantes no Brasil saem às ruas exigindo direitos e melhorias nas leis de imigração. |
32 | Diaben'ireo mpifindra monina tao São Paulo. | Marcha dos Imigrantes em São Paulo. |
33 | Sary avy amin'i Juliana Spinola copyright Demotix (02/12/2012) | Foto de Juliana Spinola copyright Demotix (02/12/2012) |
34 | Mbola lavitra ny lalana hodiavina mba hahatonga an'i Brezila ho Firenena mpandala ny Fahamarinana ara-tsosialy, saingy tsy azo ihodivirana. | O caminho para se estabelecer um Estado de justiça social no Brasil é ainda longo, mas inevitável. |
35 | Raha te hitazona ny filaminana ao amin'ireo tanànany i Brezila sy te-hifandray tsara amin'ireo mpifanolo-bodirindrina aminy, dia tsy maintsy mihevitra momba izay haha-tompontanàna ny mpifindra-monina niditra ara-dalàna sy manaja mahaizy azy ireo. | Se o país quiser manter a paz em suas cidades e as boas relações com os seus vizinhos terá obrigatoriamente de zelar pela assimilação e o respeito às identidades dos imigrantes que entraram no país legalmente. |
36 | Amin'izany ihany koa, zava-dehibe koa ny fanohizana ny fanaraha-maso hentitra ireo izay miditra ao amin'ny firenena: tsy midika hoe mampialokaloka ireo mpamono olona sy meloka ny hoe firenena marina sy misokatra ho an'ny mpifindra monina. | Ao mesmo tempo, é fundamental que se mantenha o estrito controle de quem entra no país: ser um país justo e receptivo aos imigrantes não significa dar abrigo a criminosos. |
37 | Dingana mankamin'ny lala-marina ny fihetsiketsehana tahaka izao Diaben'ny Mpifindra-monina izao: mampahafantatra azy ireo amin'ireo Breziliana, mampiseho ny endrik'izy ireo, ny fomba fiteniny Portiogey, ny toerana onenany sy ny fomba fiveloman'izy ireo, ny fepetra mifehy ny asan'izy ireo, ary ny fanamafisana ny fikambanan'ny mpifindra-monina mba hitakiana ny zon'izy ireo mikasika ny lalàna. | Demonstrações como a Marcha dos Imigrantes mostram uma direção correta: fazer-se conhecidos dos brasileiros nativos, mostrar seus rostos, seu português com sotaque, onde e como vivem, suas condições de trabalho e fortalecer associações de imigrantes para assim exigir seus direitos dentro da legalidade. |
38 | Ary farany, mampiroborobo ny fanentanana araka ny notsipihan'i Roque Patusso, mpandrindra ny Foibe Fanampiana ireo Mpifindra-monina (CAMI) tamin'ny resadresaka [pt] navoaka tao amin'ny bilaogy Bolíviacultural.com.bre: | É, enfim, incentivar a conscientização tal como diz Roque Patusso, coordenador do Centro de Apoio ao Imigrante (CAMI) em entrevista publicada no blog Bolívia Cultural: |
39 | Ny fahatsiarovan-tenan'ireo mpifindra-monina ihany no iray amin'ireo fandrosoana azo tsapain-tanana vita, izay singa afaka manova zavatra. | Um dos avanços conquistados é uma consciência mais crítica do próprio imigrante, de que ele é o sujeito capaz de mudar alguma coisa. |
40 | Ny zavatra hitanay dia ny fitomboan'isan'ireo olona tonga manatevin-daharana ny diabe, ary koa ny fahatsiarovan-tena goavana eo amin'ireo olona ireo mikasika ny zony. | O que percebemos é que aumentou o número de pessoas na marcha, mas também a consciência das pessoas quanto aos seus direitos. |
41 | Izany no tanjon'ny diabe, ny hampitombo ny fanentanana. | Esse é o objetivo da marcha, conscientizar. |