# | mlg | por |
---|
1 | Thailand: Fiaramanidina nianjera tao Phuket | Tailândia: Acidente aéreo em Phuket |
2 | Manoratra momba ilay fiaramanidina nianjera tao amin'ny seranan'i Phuket androany tolakandro ny mpitoraka blaogin'i Thailand. | Blogueiros na Tailândia e região estão escrevendo sobre o acidente aéreo em Phuket na tarde de hoje [Nota: esse texto foi publicado originalmente no domingo, 16/09]. |
3 | Phuket dia toerana fizahantany be olona tokoa ary tian'ny mpizahatany na avy any ivelany na avy ao an-toerana amin'ny moron-dranomasiny. | Phuket é um destino turístico popular na Tailândia e muitos cidadãos locais e estrangeiros visitam a cidade por causa de suas praias. |
4 | Tonga avy any Bangkok ity zotra OG269, izay tantanan'ny budget airline, ity ary nitondra mpandeha Thai sy vahiny. | O vôo OG269, operado por uma companhia aérea de baixo custo, partiu de Bangcoc com passageiros tailandeses e estrangeiros. |
5 | Ny vaovao farany dia nilaza fa nisy hatramin'ny 88 ireo namoy ny ainy. | Os últimos relatórios davam conta de 88 mortos. |
6 | Toa izao no nanoratan'i The Lost Boy izay avy ao Phuket azy tao amin'ny about the cause of the crash. | Um morador de Phuket, The Lost Boy, escreve sobre as causas do acidente [en]. |
7 | At about 3.45 pm, the pilot attempted to land the plane but got into difficulties due to strong winds. | “At about 3.45 pm, the pilot attempted to land the plane but got into difficulties due to strong winds. |
8 | The plane began to loose control and the pilot tried to take off again. | The plane began to loose control and the pilot tried to take off again. |
9 | Already out of control and travelling with insufficient speed to lift the plane off the ground, the aircraft skidded off the runway, crashed into walls and trees and broke in two. | Already out of control and travelling with insufficient speed to lift the plane off the ground, the aircraft skidded off the runway, crashed into walls and trees and broke in two.” |
10 | Teo amin'ny tamin'ny 4 ora latsaka fahefany tolakandro dia nanandrana nampidina ilay fiaramanidina ny mpanamory saingy tojo olana noho ny rivotra nifofo mafy loatra. | “Por volta de 15h45, o piloto tentou pousar mas teve dificuldades por causa dos ventos fortes. |
11 | Tsy tafatombina araka ny tokony ho izy nefa izany ka niezaka niakatra indray ilay mpanamory. | O avião começou a sair de controle e o piloto tentou arremeter novamente. |
12 | Koa satria efa tsy voafehy tsara intsony ary tsy ampy koa ny hafainganam-pandeha ilaina hampiainga ny milina dia nibolisatra nivoaka ny seranana ilay fiaramanidina ka nidona tamin'ny hazo sy ny rindrina nanodidina teo ary nizara roa. | Já sem controle e viajando em velocidade insuficiente para levantar fazer o avião levantar vôo, o avião saiu da pista, bateu contra paredes e árvores e se dividiu em dois.” |
13 | Nisy ihany koa lahatsoratra izay nosoratan'i The Lost Boys izay maneho ny toerana nitrangan'ny loza tao amin'ny seranam-piaramanidin'i Phuket | A postagem do The Lost Boy também descreve a cena no aeroporto de Phuket [en] |
14 | Bangkok Pundit moa dia manavao hatrany ny blaoginy mitantara ny vaovao farany. | Bangkok Pundit está atualizando seu blogue [en] à medida que novas informações chegam. |
15 | Naneho ny fiaraha-miory ho an'ny fianakavian'ny mpandeha sy ny mponin'i Phuket i Lilian: | Lilian oferece condolências aos familiares de passageiros e ao povo de Phuket [en]. |
16 | My heart goes out to the passengers, the families. | “My heart goes out to the passengers, the families. |
17 | But also to the hospital staff, police, rescue workers etc have had their more than their share, of injuries and deaths to deal with all after all they went through after the tsunami… | But also to the hospital staff, police, rescue workers etc have had their more than their share, of injuries and deaths to deal with all after all they went through after the tsunami…” |
18 | Mahatsiaro manokana ny mpandeha, sy ny fianakaviany aho. | “Meu coração vai aos passageiros, às famílias. |
19 | Fa indrindra koa ireo mpiara-miasan'ny hopitaly, ny polisy, ny mpamonjy aina sns izay nanao mihoatra izay zakany tokoa ho an'ireo naratra sy namoy ny ainy efa hatramin'izay nisian'ny tsunami… | Mas também para os funcionários do hospital, polícia, trabalhadores do resgate, etc que tiveram que lidar com mais feridos e mortos depois de tudo o que passaram depois do tsunami…” |
20 | Namoaka ny lisitry ny laharan'ny azo antsoina moa ny takelaky ny tompon'ny zotra ho an'izay hanadihady bebe kokoa momba ny loza: | Uma página na internet da companhia aérea traz uma lista de telefones para aqueles que quiserem fazer perguntas sobre o acidente. |
21 | Please temporarily contact the following numbers (in addition to 1126) for any inqueires regarding the accident of OG/OX269 at Phuket 085-155-4622 085-911-5092 085-918-3422 02-535-7662 02-504-3227 02-504-3641 | Favor entrar em contato temporariamente os seguintes números (além do 1126) em caso de questões sobre o acidente do vôo OG/OX269 em Phuket 085-155-4622 085-911-5092 085-918-3422 02-535-7662 02-504-3227 02-504-3641 (O código de país para a Tailândia é 66) |
22 | Azo antsoina ireto laharana ambany ireto (ankoatry ny 1126) ho an'ireo izay mila fanazavana kokoa momba ny loza nitranga tamin'ny OG/OX269 tao Phuket | (texto original de Preetam Rai) O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. |
23 | | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. |
24 | 085-155-4622 085-911-5092 085-918-3422 02-535-7662 02-504-3227 02-504-3641 (Ny code hiantsoana an'i Thailand dia 66) | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |
25 | Preetam Rai | |