# | mlg | por |
---|
1 | Narary kibo tany am-pamangina an’I Manila i “Obama” | “Obama” tem dor de barriga ao visitar Manila, Filipinas |
2 | Voalohany indrindra, Jereo ity horonantsary kely ity: | Primeiro, assista a esse curto vídeo: |
3 | Dokam-barotry ny Televiziona Filipianina izy ity izay niseho tamin'ny volana lasa. | Esse é um anúncio na TV filipina que apareceu no mês passado. |
4 | Mampiseho ny fitoviana misy eo aminn'ny Filoha Filipianina Gloria Arroyo sy ny Filoham-pirenena Americana Barack Obama. | Ele mostra sósias da presidente das Filipinas Gloria Arroyo e do presidente dos Estados Unidos, Barack Obama. |
5 | Ho anareo izay tsy mahay ny teny Filipianina, ny Ody poizina kisendrasendra no mampiseho ny dikan'ilay dokam-barotra amin'ny teny angilisy. | Para aqueles que não entendem o idioma filipino, Random Detoxification traz uma tradução do comercial em inglês: |
6 | Obama: Misaotra anao noho ny hatsaran'ny sakafo hariva. | Obama: Obrigado pelo delicioso jantar. |
7 | GMA: ah, tsy mbola vita anie ny sakafontsika e. | GMA: Oh, mas ainda não acabamos. |
8 | Andramo anie ny Kare-kare nataonay e. | Experimente o nosso kare-kare. |
9 | Hen' Omby io. | É carne de boi. |
10 | [kare-kare dia lasopy legioma miaraka amin'ny rambon'omby] Obama: Ok, arosoy ary. | [Kare-kare é uma sopa filipina de rabo de boi com legumes] Obama: Tá bom. |
11 | GMA: Guinaataang mais! | GMA: Guinataang mais! |
12 | Katsaka izany. | É grão de milho. |
13 | Fa ny voanio avy eto aminay no ampiasaina amin'izany. | Mas usamos nosso próprio côco. |
14 | [Guinataang Mais no sakafo meva Filipianina vita amin'ny katsaka andrahoina miaraka amin'ny ronono azo avy amin'ny voanio. | [Guinataang Mais é uma iguaria filipina, meio doce, feita de milho cozido em leite de coco. |
15 | Mampiseho fitarihan-kevitra I GMA rehefa niteny hoe “Voanio avy eto aminay no ampiasaina amin'izany. ”] | Quando GMA diz “usamos nosso próprio côco”, ela se refere à cabeça.] |
16 | Obama: oh, hay ve. | Obama: Oh, aceito. |
17 | [Ohatrin'ny marary I Obama, ary nisy feo avy ao an-kibony] | [Obama aparenta sentir dor e solta um gemido.] |
18 | GMA: oh my gosh,That's imptso na. | GMA: Oh céus, é impatso na. |
19 | Dispepsya yan no. Ang dami mo kasing kinakain no. ang Motilium, bilis! | Dispepsya yan no. Ang dami mo kasing kinakain no. Ang Motilium, bilis! |
20 | [oh la la, tsy fahalevonan-kanina sahady ity. | [Oh céus, já é indigestão. |
21 | Tsy fahalevonan-kanina io! | É dispepsia! |
22 | Diso nihinana loatra ianao, izay no antony! | Você comeu demais, foi por isso! |
23 | Hitadiavo Motilium, haingana!] [Nomena an'I Obama ny fanafody, ary nateliny izany.] | Traga Motilium, corra!] [O remédio é oferecido a Obama e ele o toma.] |
24 | GMA: afaka telopolo minitra dia hijanona io “impasto” io, an? | GMA: A indigestão desaparecerá em 30 minutos, não? |
25 | [nanidy bokotra ny akanjobeny I Obama] | [Obama abotoa seu casaco.] |
26 | GMA: Kapeng baracks? | GMA: Kapeng baracks? |
27 | [Kape Barako izay natolony no tiany ho lazaina. | [Ela se refere ao Kape Barako que está servindo. |
28 | Kape Barako dia karazana kafe maniry any Filipina.] [Tsiky anankiroa sy fandraisan-tanana ho an'ny mpaka sary] | Kape Barako é um tipo de café cultivado nas Filipinas.] [Os dois sorriem e apertam as mãos para as câmeras.] |
29 | Manoloana ny antony efa fantampatantra, dia mahatsikaiky ny dokam-barotra raha ho an'ny Filipianina satria efa indroa ny Filoha Arroyo no nanaovan'I Obama “ “fizahozahoana”. | Além dos motivos óbvios, o anúncio é muito engraçado para os filipinos porque a presidente Arroyo foi “desdenhada” por Obama em duas ocasiões. |
30 | Niezaka ny hiantso an'I Obama izy mba hiarahabany azy tamin'ny fandresena ny fifidianana tamin'ny volana Novambra lasa teo kanefa tsy namaly azy I Obama. | Ela tentou ligar para Obama para parabenizá-lo pela vitória em novembro passado, mas Obama não retornou a ligação. |
31 | Ao amin'ity dokam-barotra ity, tsy hoe tsy namaly ny antsony fotsiny I Obama; fa nanaiky ny fanasana hiara-misakafo hariva ao amin'ny Malacanang Palace izy, Izany no trano fiadidian'ny Filoha Filipianina (Lapa-panjakana). | Nesse anúncio, “Obama” não apenas retornou a ligação, ele aceitou um convite para jantar no Palácio Malacanang, a residência presidencial filipina |
32 | Inona ary no ataon'ny mpitoraka blaogy Filipianina manoloana izany? | Quais são as reações dos blogueiros filipinos? |
33 | Rehefa nanoratra I Menard: | Menard escreve: |
34 | “Nieritreritra matetika aho fa miezaka ny manalavi-tena amin'I Gloria Macapagal Arroyo ny filoha Barack Obama, nefa angamba mety diso aho amin'izany. | “Sempre achei que Obama estava se distanciando de Gloria Macapagal Arroyo, mas acho que meu palpite estava errado. |
35 | Ny horonantsary voatatitra dia milaza antsika fa niditra antsokosoko tao Malacanang Manila ny filoha voafidy Barack Obama tamin'ny faran'ny herinandro mba hiara misotro kafe amin'ny Ramatoa Gloria Macapagal Arroyo.” | Uma vídeo-reportagem diz que o presidente eleito Obama passou pelo Malacañang, em Manila, durante um fim de semana para tomar café com a Madame Gloria Macapagal Arroyo.” |
36 | Gaga mihintsy I Cathy tamin'ny taratasim-pampielezan-kevitra: | Cathy primeiro ficou indignada com a peça impressa: |
37 | “Raha vao nahita ny dokam-barotra an-taratasy ho an'ity fampielezan-kevitra ity aho dia toa ohatrin'ny gaga ihany. | “Quando vi o anúncio impresso dessa campanha, fiquei meio irada. |
38 | Fa maninona moa no atao'izy ireo izany ny filoha voafidy Obama?! | Como eles poderiam ter feito aquilo com o presidente eleito Obama?! |
39 | KANEFA… rehefa avy nijery ny fandehan'ny tantara rehetra tao anatin'ity dokam-barotra an-televiziona ity aho, dia voatery nanjaitra tena! | MAS… depois de ver tudo em contexto no comercial da TV, morri de rir! |
40 | Fiarahabana no atolotra an'ny birao mpikarakara dokam-barotra izay nahita hevitra namoaka ity fampielezan-kevitra mahatsikaiky ary nahitana vokany ity :)” | Parabéns para a agência de publicidade que teve a idéia dessa campanha genuinamente engraçada e eficaz :)” |
41 | Mitovy amin'ny dokam-barotra ihany koa ilay Fanjaitra anaty mololo: | Needle in a heisstack também curte o comercial: |
42 | “Ankehitriny isaky ny mahita an'Andriamatoa filoha Obama aho dia tsy haiko aloha fa mahatsiaro foana ilay dokam-barotra adaladala sy mahatsikaiky izay voalohany nivoaka tamin'ny Desambra lasa teo aho.” | “Toda vez que eu vejo o presidente Obama agora não posso evitar a lembrança do comercial, bobo mas absolutamente hilário, que passou no canal local de TV em dezembro passado. |
43 | “Tsy dia tiako loatra ny dokam-barotra ao an-toerana satria ny ankamaroan'izy ireo dia maharikoriko, fa ity anankiray ity kosa dia tena vita karakara tsara, sady izay koa, tena mahatsikaiky ka mahatonga ahy hikakakaka tsy anki-janona. | “Eu raramente gosto de comerciais locais porque a maioria é lixo, mas esse é puramente genial e é tão engraçado que me faz rir sem parar. |
44 | Lasa nivoaka aho ny fotoana nahitako azy voalohany, “WFT???” avy eo sady ripaky ny hehy eny am-pandehanana. | A primeira vez que o vi, eu disse “PQP???” e comecei a rir ao mesmo tempo. |
45 | Nandefa ahy zotra YouTube misy izany ny rahavaviko ny androtr'io, dia nolaniako ny fotoanako hanaparitahana izany amin'ny aterneto mba ho hitan'ny olon-kafa ihany koa. | Minha irmã também mandou um link dele no YouTube e eu não pensei duas vezes em espalhá-lo para os outros.” |
46 | Ny olo-malazan'ilay dokam-barotra dia I Ilham Anas izay mpaka sary Indonezianina amin'ny bokin-damaody (magazine) izay nomena ny anaram-bositra hoe “ Obama aziatika”. | A estrela do comercial é Ilham Anas, fotógrafo de uma revista da Indonésia, que tem sido apelidado de “Obama Asiático”. |
47 | Malaza ankehitriny io mpaka sary 34 taona io, ny antony dia satria ny “fitovian-kendrika” misy eo aminy sy Obama. | O fotógrafo de 34 anos virou celebridade por causa de sua “semelhança” com Obama. |
48 | Tamin'ny fotoana nangoronana ny sary dokam-barotra dia nisy dia aleha maromaro any Manila I Anas. | Enquanto estava filmando o comercial, Anas fez alguns passeios paralelos por Manila. |
49 | Nitsidika ny birao ivom-piantsoana (Business Precess Outsourcing industry) izy mba hanairana sy hanome hafaliana ireo tanora mpiasa birao. | Ele visitou escritórios de atendimento ao cliente (dentro da indústria de terceirização de processos comerciais) para a surpresa e alegria dos jovens que trabalhavam lá. |
50 | Nandefa blaogy ny sary I Chuvaness: | Chuvaness publica imagens: |
51 | Ny famangiana ny ivom-piantsoana dia nampiseho toe-javatra lehibe satria ny orinasa Filipiana BPO no matahotrara fa mety “haka loharanon'asa sasany hiverina any Amerika” ilay Obama tena izy. | A visita à central de atendimento foi simbólica porque a indústria de terceirização nas Filipinas está com receio de que Obama venha a “levar alguns dos empregos terceirizados de volta à América.” |
52 | Nahazo ny laza I Anas tao Indonesia. | Anas está ganhando popularidade na Indonésia. |
53 | Nanoratra i Multibrand: | Multibrand escreve: |
54 | “Mahatsiaro faly aho fa manana an'I Ilham Anas isika, afaka mampihomehy ny olona ao indonezia sy any ivelany rehefa mahita ny tarehiny mitovy tsy misy valaka amin'ny an'i Obama. | Fico muito feliz em ter Ilham Anas que tem tido a capacidade de fazer as pessoas, na Indonésia e exterior, rirem ao ver um rosto tão parecido com o de Obama. |
55 | Manantena aho fa ilay Obama “tena izy” dia afaka hitondra fifaliana ho ny olona manerana izao tontolo izao ihany koa, indrindra ao Indonezia” | Espero que o Obama ‘real' Obama também traga felicidade para as pessoas ao redor do mundo, especialmente na Indonésia. |