Sentence alignment for gv-mlg-20131102-53790.xml (html) - gv-por-20131024-47725.xml (html)

#mlgpor
1Boliviana 100%: Lahatsary Momba Ny Fiainan'ireo Mpitsoa-Ponenana Ao São Paulo[VÍDEO] 100% Boliviano: ser imigrante em São Paulo
2Denílson sy ireo tanora hafa nihaona indray Alahady tao amin'ny foara Kantuta, fihaonana ho an'ny fiarahamonina Boliviana ao São Paulo.Denílson e outros adolescentes reunidos num domingo na feira da Kantuta, ponto de encontro da comunidade boliviana em São Paulo.
3Sary: Agência PúblicaFoto: Agência Pública
4[ Agência Pública no namoaka voalohany ity lahatsoratra nosoratan'i Alice Riff sy Luciano Onça ity tamin'ny 27 Septambra 2013, izay mitondra ny lohateny hoe 100% Boliviano, mano [boliviana 100%, ry akamako].[Este artigo, escrito por Alice Riff e Luciano Onça, foi publicado originalmente pela Agência Pública, a 27 de setembro de 2013, com o título 100% Boliviano, mano.]
5Monina ao Bom Retiro, distrika anatin'i São Paulo i Denílson Mamami, 15 taona.Denílson Mamami, 15 anos, mora no Bom Retiro, bairro central de São Paulo.
6Tahaka ireo tovolahy mitovy taona aminy, manonofy hianatra eny amin'ny oniversite, mahazo asa tsara, ho reharehan'ny reniny, hanambady sy hananjanaka izy.Como todo jovem de sua idade, sonha em fazer universidade, ter uma boa carreira, deixar sua mãe orgulhosa, casar e ter filhos.
7Mianatra ao amin'ny sekolim-panjakana João Kopcke, ao afovoan-tanàna izy, metatra vitsivitsy miala ao amin'ny tobin-dasantsy Júlio Prestes.Estuda na escola estadual João Kopcke, também no centro, a poucos metros da estação Júlio Prestes.
8Ankafiziny ny mandany andro miaraka amin'ny olon-tiany sy mihaona amin'ireo namany mba hihaino sy hamoron-kiram-pitiavana sy hip hop.Gosta de passear com sua namorada, de encontrar seus amigos para ouvir e compor músicas românticas e de hip hop.
9Saingy teraka tao Bolivia i Denilson - fantatra koa amin'ny anarana hoe “Choco” - tahaka ny ampahatelon'ireo mpianatra iray fianarana aminy.Mas Denílson - conhecido como “Choco” - assim como 1/3 dos alunos de sua escola, nasceu na Bolívia.
10Nonina tao Brezila nanomboka tamin'ny faha-9 taonany izy.Mora no Brasil desde os 9 anos.
11Tanora boliviana an'arivony na ankizy mpitsoa-ponenana Boliviana tahaka azy no monina ao São Paulo ankehitriny.Como ele, milhares de adolescentes bolivianos, ou filhos de imigrantes bolivianos, vivem atualmente em São Paulo.
12Nanombana ny fikambanana «Pastoral do imigrante» fa eo amin'ny 50.000 sy 200.000 eo ny mponina Boliviana avy ao São Paulo (antontan'isa tsy voafaritra tsara satria maro ireo tsy manana taratasy ara-dalàna).A Pastoral do imigrante estima que a população de bolivianos em São Paulo esteja entre 50 e 200 mil habitantes (dado que não pode ser comprovado porque muitos estão em situação irregular).
13Ny ankamaroan'izy ireo dia miasa aminà trano fanjairana izay miorina manerana ny tanàndehibe, saingy mivangongo ao amin'ny distrika afovoany tahaka ny ao Brás sy Bom Retiro.A grande maioria trabalha em oficinas de costura existentes em toda a cidade, mas que se concentram em bairros centrais como Brás e Bom Retiro.
14Sokajiana ho fiarahamonina Amerikana-Latina lehibe indrindra monina ao Brezila ny fiarahamonina Boliviana.A comunidade boliviana é tida como a maior comunidade de latino-americanos residentes no Brasil.
15Tamin'ny taona 2010, raha nanome famotsoran-keloka ho an'ireo mpitsoa-ponenana tsy ara-dalàna ao amin'ny firenena ny governemanta Lula, tamin'ireo fangatahana fizakàna zom-pirenena miisa 42.000, dia avy amin'ireo olom-pirenena Boliviana avokoa ny 17.000 mahery tamin'izany.Em 2010, quando o Governo Lula concedeu anistia aos imigrantes ilegais do país, dos 42 mil pedidos de naturalização, mais de 17 mil eram de cidadãos bolivianos.
1615 taona lasa izay, Tonga tao Brezila ny ray aman-drenin'i Choco mba hitady asa.Os pais de Choco vieram ao Brasil há 15 anos, em busca de oportunidades de trabalho.
17Nandritra ny fahazazany, ny renibeny tao La Paz, renivohitr'i Bolivia no nitaiza sy nikolokolo azy, raha toa ka nikasa honina ao São Paulo hiasa toy ny mpanjaitra ny ray aman-dreniny.Durante a infância ele foi criado pela avó em La Paz, capital da Bolívia, enquanto seus pais buscavam se estabelecer em São Paulo como costureiros.
18Raha mbola 9 taona monja izy, nitondra azy niala tao Bolivia ny reniny, izay efa nisaraka tamin'ny rainy ankehitriny, mba hiara-hipetraka aminy ao amin'ny distrikan'i Retiro Bom, izay toeram-ponenana sady toeram-piasan'izy ireo ao anaty efitra iray aminà trano tranainy misy rihana izay hiarahan'izy ireo mipetraka aminà fianakaviana boliviana hafa.Apenas aos 9 anos, sua mãe, já separada do pai, foi busca-lo na Bolívia morar com ela no bairro do Bom Retiro, onde moram e trabalham, no mesmo quarto do antigo sobrado que dividem com outras famílias bolivianas.
19Misy trano fanjairana ao amin'ny efitra fandraisam-bahiny, izay hiasan'ireo olon-dehibe mandritra ny tontolo andro.Na sala da casa funciona uma oficina de costura, onde os adultos trabalham extensas jornadas diárias.
20Nipoitra tamin'ny fampahalalam-baovao ireo mpanjaitra Boliviana ao São Paulo taorian'ireo fitarainana isan-karazany momba ny trano fiasana izay toy ny manandevo ireo mpitsoa-ponenana.Os costureiros bolivianos de São Paulo ganharam visibilidade na mídia após diversas denúncias de oficinas que mantinham os imigrantes em condições análogas à escravidão.
21Saingy nanatontosa fanadihadiana momba ny fomba fiainan'ireo taranaka faharoa Boliviana monina ao an-tanàndehibe ny lahatsary fanadihadiana-fohy boliviana 100% (100% Boliviano, mano).Mas o minidoc 100% Boliviano, mano foi em busca de investigar como vive a segunda geração de bolivianos que reside na cidade.
22Noho ny hetraketraka iainana isan'andro - ivaivaina ho «Indiana» na « Bolivias” ry zareo izay mamariparitra ny fandratrana ara-batana sy am-bava mihatra amin'izy ireo - ary mizara ny faniriany hijanona ao Brezila sy tsy hiasa amin'ny tontolon'ny fanjaraina.Entre a vivência cotidiana do preconceito - pejorativamente apelidados de “índios” ou “bolívias”, descrevem um cotidiano de agressões físicas e verbais - eles compartilham o desejo de permanecer no Brasil e de não trabalhar na costura.
23Jereo ny lahatsary, ahitana dika an-tsoratra portiogey, izay novokarin'ny Pública, fiaraha-miasa amin'i Grão Filmes, ary nampahafantarina tamin'ireo andianà fandaharan'asa Sala de Noticias faha-efatra tao amin'ny Canal Futura. Denílson MamamiAssista ao vídeo da Pública, uma parceria coma Grão Filmes que foi contemplado pelo 4º edital Sala de Notícias do Canal Futura.