# | mlg | por |
---|
1 | Iran : Ngolin'ny hatsiaka ! | Irã: Congelado |
2 | Misedra ririnina tena henjana i Iran amin'ity taona ity nohon'ny hatsiaka. | O Irã está enfrentando um inverno excepcionalmente frio. |
3 | Tanàna maro no voafandriky ny oram-panalà ary tsy latsaky ny valo ireo olona (efa) namoy ny ainy. | Muitas cidades foram isoladas por causa da neve e pelo menos oito pessoas faleceram. |
4 | Voasembatsembana aza hatramin'ny tolotra “gazy” [voan'ny delestazy-na gazy, satria zaraina isan-tokantrano toy ny rano ny an-dry zareo ny gazy] ary na dia firenena faharoa faran'izay manan-karena ara-gazy i Iran, dia aman-tapitrisany ireo mponina tsy amina famanàna trano. | Até mesmo o fornecimentos de gás foi interrompido, embora o Irã seja o segundo país mais rico em gás no mundo. Milhões de pessoas estão sem aquecimento. |
5 | Mpiblaogy maro no nanapariaka sarin'ireo “tanàna ngolin'ny hatsiaka” sy nizara ireo zavatra hitany ary nitsikera ny fitondrana amin'ny tsy fisian'izay fitantanana akory hanarenana izao voina (voa-janahary) izao. | Vários blogueiros disponibilizam fotos de “cidades congeladas”, compartilham histórias e criticam o governo pela má gestão da crise. |
6 | Sary nalaina tany Rasht, tanàna any amin'ny faritra Avaratry Iran tao amin'ny blaogy Kourosh Ziabari. | Foto da cidade de Rasht no norte do Irã do blogue Kourosh Ziabari. |
7 | Nik Ahang Kosar, izay mpanao sariitatra sady mpiblaogy dia nanapariaka sariitatra izay mitsikera ny tsy firaharahan'ny fitondrana ireo olona izay tsy manan-kialofana any Iran. | Nik Ahang Kosar, cartunista e blogueiro, publicou um cartum criticando da indiferença do governo para com os desabrigados no Irã. |
8 | Ny soratra mandravaka izany sariitatra izany dia olona manambara fa tsara vitana (kokoa) ireo tsy manan-kialofana any Palestina sy Libanona, satria mahazo fanampiana avy amin'Iran izy ireny. | A legenda mostra um sem teto dizendo que as pessoas desalojadas na Palestina e no Líbano são sortudas, porque o Irã os ajuda. |
9 | Raze No (izay midika hoe “tsiambaratelo vaovao” amin'ny teny Farsia) dia mitatitra fa mihidy sy tsy azo ampiasaina ny ankamaroan'ireo lalàna sy seranam-piaramanidina nohon'ny toetr'andro ratsy. | Raze No (quer dizer “segredo novo “) diz [fa] que mais estradas e aeroportos estão fechados por causa do mau tempo. |
10 | Ankoatr'izany dia ambarany koa fa hikatona mandritra ny roa andro ireo sekoly sy ireo birao any Teheran ary tanàna maro eran'i Iran. | O blogueiro acrescenta que nos próximos dois dias, escolas e escritórios estarão fechados em Teerã e várias cidades. |
11 | Nanapariaka sary maromaro ahitana ny tanànan'i “Teheran ngolin'ny hatsiaka” koa izy. | O blogueiro tem também publicou uma série de fotos de Teerã sob gelo. |
12 | Akbar Montakhabi, izay mpanao gazety sy mpiblaogy dia manoratra [Fa]: | O blogueiro e jornalista Akbar Montakhabi escreve [fa]: |
13 | “Tananà maro any amin'ny faritra Avaratry Iran no ngolin'ny hatsiaka ary dia voasembatsembana hatramin'ny tolotra gazy. | “Várias cidades do norte do Irã estão sob neve e tiveram o fornecimento de gás foi interrompido. |
14 | Tsy ampy koa ny tolotra mofo any amin'ny tanàna maro. | Há também uma carência de pão nas cidades. |
15 | Manoloana izany toe-javatra izany, ny filoham-pirenena Mahmoud Ahmadinejad dia nanolo-kevitra ny vahoaka mba hampihena ny fandaniany angovo sy hanao ankanjo mafana kokoa.” | Em circunstâncias críticas como estas, Mahmoud Ahmadinejad pediu que as pessoas reduzam o consumo de energia e vistam roupas mais quentes.” |
16 | Otopia koa dia nanapariaka sary vitsivitsy ahitana olona marobe milahatra hividy ronono. | Otopia publicou [fa], algumas fotos de uma longa fila de pessoas à espera da distribuição de leite. |
17 | Velom-panontaniana izy hoe “Iza no hino fa ity firenena ity dia manondrana solika izay amidy $100 ny barila iray ?” | O blogueiro pergunta: “Quem acreditaria que este país exporta barris de petróleo a US$ 100?” |
18 | Nambaran'i Otopia fa niandry hatramin'ny 1 na 2 ora teo ivelany ireo mpanjifa ronono. | Otopia diz que as pessoas esperaram de 1 a 2 horas ao ar livre para comprar leite. |
19 | Uzakyol kosa dia milaza fa tena samihafa be mihitsy raha ampitahaina amin'ny fitantanan'i Torkia ny tsy fisian'ny gazy vao tsy ela tany aminy. | Uzakyol diz [fa] que há uma clara diferença na forma como Turquia gerenciou uma recente escassez de gás. |
20 | Raha tanàna maro no tsy misy gazy intsony any Iran, ny tany Torkia kosa dia afaka notantanin'ny fitondrana ihany. | Enquanto várias cidades no Irã estão sem de gás, a Turquia gerenciou a crise. |
21 | Ny fahasamihafana hoy ity mpiblaogy ity dia satria an-tanan'ny fanjakana ny fitrandrahana ny gazy aty Iran ary any Torkia kosa dia an'ny orinasa tsy miankina izay haingana kokoa amin'ny fitadiavana vaha-olana satria tsy henjana ny rohim-piadidiana. | O blogueiro diz que a diferença é que o gás está nas mãos do governo no Irã, enquanto na Turquia o setor privado é mais flexível na hora encontrar soluções. |
22 | Jomhour dia manoratra: | Jomhour escreve [fa]: |
23 | | “Em uma declaração, o governo anunciou que todos os edifícios públicos, escolas e… estão fechadas exceto bancos, os gabinetes oficiais e centros de saúde. |
24 | “Namoaka fanambarana ny governemanta izay milaza fa akatona daholo ireo fanorenan-tranom-panjakana, ireo sekoly sns … afatsy ireo Banky ihany sy ny biraon'ny filoham-pirenena, ary ireo tobim-pitsaboana. | Trata-se de mais uma tentativa de promover a imagem do presidente iraniano”. O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. |
25 | | Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. |
26 | | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. |
27 | Izany ve tsy hetsika [propagandy] natao indray hanasoavana fotsiny ny anaran'ny filoham-pirenena Iraniana ?” | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |