# | mlg | por |
---|
1 | Chungui: Famongarana Ny Zava-dozan'ny Fampihorohoroana Tany Però | Chungui: desenterrando o horror do terrorismo no Peru |
2 | Anatin'ny faritanin'i La Mar, ao amin'ny faritr'i Ayacucho ny distrikan'i Chungui. | Chungui, o distrito, é parte da província de La Mar, na região de Ayacucho. |
3 | Fantatra amin'ny hoe Oreja de Perro (Sofin'Alika) ny ampahan'io distrika io noho ny fitoviany eo amin'ny sarintany. | Uma parte do distrito é conhecida como Oreja de Perro (Orelha de Cachorro) por causa da sua semelhança no mapa. |
4 | Sary an'i Moner Lizana avy ao amin'ny vohikala chungui.info | Foto de Moner Lizana do website chungui.info |
5 | Telopolo taona lasa izay, olom-pirenena an-jatony no niharan'ny [es] herisetran'ny vondrona mpampihorohoro Shining Path (Sentier Lumineux) sy ireo hetsika fanoheran'ireo herin'ny governemanta Peroviana ny fikomian'ireo vondrom-piarahamonina tao Chungui sy tany Oreja de Perro (Sofin'Alika) [es], any amin'ny faritr'i Ayacucho. | Trinta anos atrás, centenas de civis foram vítimas [es] do grupo terrorista Sendero Luminoso e das ações de contra-insurgência do governo peruano nas comunidades de Chungui e Oreja de Perro (Orelha de Cachorro) [es], na região de Ayacucho. |
6 | Maro tamin'ireo maty ireo no nalevina tanaty lavaka iombonam-be tsy fantatra, ary vao haingana no nanomboka ny famongarana sy ny famantarana ny taolam-balon'izy ireo. | Muitas dessas vítimas foram enterradas em valas comuns de localização desconhecida, e a exumação e identificação dos cadáveres começaram a ser feitas recentemente. |
7 | Tao Ayacucho no teraka ny vondrona mpampihorohoro Shining Path, ary ny paikadiny dia ny fanomezana fitaovam-piadiana ho an'ireo mahantra mpiray tanindrazana sy noararaotina ara-pomban-drazana hatry ny fahagola mba hanaovana fahirano ireo tanàn-dehibe teo amin'ny firenena. | O grupo terrorista Sendero Luminoso nasceu precisamente em Ayacucho e sua estratégia era de armar os camponeses, tradicionalmente pobres e explorados, para que cercassem as maiores cidades do país. |
8 | Ny fampandehanana io tetika io dia midika fa maro tamin'ireo tambanivohitra no voatery niditra ho mpikambana tao amin'ny Shining Path na nanampy ireo antoko mitam-piadiana tamin'ny endriny maro, izay araka ny fahitan'ireo tafika dia mpampihorohoro ireo tambanivolo ireo. | A implementação dessa estratégia significava que muitos deles eram forçados a se tornar parte do Sendero Luminoso ou a ajudar as células armadas de diversas maneiras, as quais, aos olhos do Exército, qualificavam os campesinos como terroristas. |
9 | Ny Komitin'ny Fahamarinana sy Fampiraisana, izay natsangana mba hanadihady ny herisetra ara-politika nanjaka tao amin'ny firenena nandritra ireo taona 1980 sy 1990, dia namoaka ireo fijoroana vavolombelona [es] voaangona tany Chungui sy Oreja de Perro ireo tanatin'ny tatitra farany nataony, miaraka amin'ny vanim-potoana nitrangan'ireo toe-javatra ireo tamin'ny 1967-1995. | A Comissão Verdade e Reconciliação [en], estabelecida para investigar a violência política que flagelou o país entre os anos 1980 e 1990, divulgou os depoimentos [es] coletados em Chungui e Oreja de Perro em seu relatório final, com a cronologia dos eventos ocorridos entre 1967 e 1995. |
10 | Taorian'ny namakiana ity tantara ity, mazava fa tsy fanafihana iray na roa ihany no nihatra tamin'ilay faritra, fa fanafihana mitam-piadiana maro sy hetsika fandrahonana nataon'i Shining Path nandritra ny taona 1980, tao anatin'izany ny famonoana mpikambana marobe tao anatin'ilay vondrom-piarahamonina sy ny famonoana ho faty ireo tompon'andraikitra ara-piarahamonina. | Após a leitura dessa história, é evidente que o distrito sofreu não somente um ou dois ataques, mas muitos ataques armados e ações intimidatórias feitas pelo Sendero Luminoso durante os anos 1980, incluindo o assassinato em massa dos membros da comunidade e a execução de autoridades civis. |
11 | Novinavinaina ho 1384 ireo niharan'ny fampihorohoroana tao amin'ny faritr'i Chungui fotsiny. | Houve supostamente 1384 vítimas do terrorismo, somente no distrito de Chungi. |
12 | Izao no voalazanà vehivavy iray, izay vavolombelona tamin'ny famonoana tany Santa Carmen ny taona 1982, tamin'ny komity: | Esse é o relato feito à Comissão por uma mulher que testemunhou o massacre de Santa Carmem em 1982: |
13 | Nanana boky be ireo lehilahy ireo teny aminy ary niantso anaran'olona izy ireo ka nanonona ny anaran-draiko, niteny hoe XZ ary nitondra azy nivoaka, noho izany dia XZ no fiantso an-draiko, “izaho sefo”, hoy ny navaliny. | Esses homens tinham um livro grande com eles e chamaram uma lista em que constava o nome do meu pai, pronunciando XZ e o levando para fora; então meu pai foi chamado de XZ, “aqui chefe”, meu pai respondeu. |
14 | Tsara, tsara, hoy izy ireo, miantso anao izy ireo, mihazakazaha mihazakazaha, miantso ny anaranao avy any izy ireo, sady nasainy nihazakazaka hatrany an-tsekoly izy. | Eles disseram, bem, bem, estão te chamando então corra, corra, eles estão te chamando de lá, e eles o fizeram correr para a escola. |
15 | Olona samihafa no niandry azy avy ao aoriana, teo amin'ny enina na fito teo, ary olona maherin'izay kosa no nanodidina ny rindrina. | Várias pessoas estavam esperando por ele atrás, como umas seis ou sete, e em volta do muro havia mais gente. |
16 | Avy eo tonga teo ny raiko ary raha vao nanome lamosina ilay sekoly izy, noraisin'ny iray tamin'izy ireo avy ao aoriana izy ary nanomboka nodarohany, ary raha iny andeha hiezaka hiaro-tena iny ny raiko, dia voatsindrona antsy. | Então meu pai chegou até lá e, assim que ele deu as costas para a escola, um deles o atacou por trás começando a chutá-lo e quando meu pai tentou se defender o esfaquearam. |
17 | Mitohy ny tantara: | A história continua: |
18 | Notsatohan'izy ireo antsy ny lamosiny ka nanomboka nidaroka sy nandaka ny raiko, ary pah, pah, pah. | Eles metem uma faca nas costas do meu pai e ele começa a dar socos e chutar e pa, pa, pa. |
19 | Natsipin'izy ireo izy ary nohitsahiny nefa tsy maty ny raiko, saingy rehefa mbola voatsatoky ny antsy indray teo amin'ny kibony sy teo amin'ny fony, nihiaka ny raiko hoe: “ayyyyyyy, ayyyyyyytsiaaaa” intelo monja. | Eles o empurram e pisoteiam, e meu pai não morre; mas quando ele é novamente esfaqueado, na barriga, o coração dele grita: “aiiiii, aiiiiinãoooo”, somente três vezes. |
20 | Ary avy eo, taorian'io, niantso lehilahy iray tanatin'ilay lisitra indray izy ary avy eo koa dia namaly izy hoe “izaho”, nilazany koa io hihazakazaka, hihazakazaka; ary avy eo hafa indray, nihazakazaka. | E então, depois disso, eles chamam um outro homem da lista que também responde “aqui”, e que também lhe pedem para que corra, corra; e então, novamente, um outro, corra. |
21 | Dia nitohy ny lisitra, ka olona valo no maty. | A lista continua e oito pessoas morrem. |
22 | Ny volana Janoary 2013, nomena ireo fianakaviany [es] ireo taolambalo sisa tavela an'ireo 78 niharan'ny herisetra tao amin”ny faritr'i Chungui ka nofongarana[es], ary mbola fanombohany fotsiny izany. | Em janeiro de 2013 os restos mortais de 78 vítimas foram exumados na região de Chungui [es] e devolvidos às suas famílias [es], e isso é só o começo. |
23 | Io taona io ihany, ny volana Aogositra, nanambara ny fisianà taolambalo miisa 200 hita tao amin'ny lavaka iombonam-be tao amin'ny faritr'i Oreja de Perro ny Ekipa Ara-tsiansa Voatokana Hisahana ny Heloka Bevava (EFE) - singa iray ao amin'ny Biraon'ny Mpampanoa lalàm-bahoaka, ary koa ny fanombohan'ny asa famerenana izany any amin'ireo fianakaviany. | No mesmo ano, em agosto, a Equipe Forense Especializada (EFE) - unidade do Ministério Público -, anunciou [es] o descobrimento de restos mortais de 200 pessoas em valas comuns na região de Oreja de Perro e deu início ao trabalho de devolução às suas famílias. |
24 | Nilaza [es] i Ivan Rivasplata, filohan'ilay ekipa ara-tsiansa, fa mbola sarotra ny hilazàna raha niharan'ny herisetran'ny Shining Path ireo olona ireo na an'ny Miaramila. | O chefe da equipe forense, Ivan Rivasplata, disse [en] que ainda não é certo se essas pessoas foram vítimas do Sendero Luminoso ou do Exército. |
25 | Ny fandaharam-potoana nizoran'ny famongarana [es], izay navoakan'ny gazety tao an-toerana, dia fitanisana vaovao mankarary fo an'ireo taona maro sy ny antony, eny fa na dia efa ela aza izany, mbola mahasarika ireo mpisaona haka ny taolambalo sisan'ny fianakaviany nisy namono, sady nanampy izy ireo tamin'ny fanomezana ireo fanazavana rehetra ilaina mba hahitana fasana iombonam-be hafa sy toerana fandevenana tsy ara-dalàna. | A crônica do processo de exumação, publicada por um jornal local, é um doloroso rememorar dos anos de terror e como, muito embora tanto tempo tenha passado, os enlutados estão interessados em recuperar o que quer que tenha restado dos membros assassinados das suas famílias; eles ajudam, dando as informações necessárias para que se encontrem mais valas comuns e locais de sepultamento clandestino. |
26 | “Ity tanàna ity [Amaybamba] dia miandry an'i Valentín Casa Quispe, tanora 36 taona mpiandry ampondra izay mitondra miaraka amin'ny biby fiompiny 10 ireo entana sy fitaovana ho an'ny famongarana. | “Nessa cidade [Amayabamba], espera Valentín Casa Quispe, um jovem muleteiro de 36 anos que carrega nos seus 10 animais de carga toda a bagagem e ferramentas para as exumações. |
27 | Liana manokana amin'ny fanampiana ny ekipan'ny mpampanoa lalàna izy, satria mihevitra izy fa anatin'ny iray amin'ireo lavaka be nandevenana ireo no hahitany ny taolambalon-dreniny nisy namono, maty ny taona 1986 raha mbola vao zazalahikely 9 taona izy.” | Ele tem um interesse especial em ajudar a equipe de acusação, porque ele acredita que, numa dessas valas, ele encontrará os restos mortais da mãe dele, morta em 1986 quando ele era um menino de 9 anos de idade”. |
28 | Maro ireo zaza no lasa kamboty tsy fidiny sady tsy maintsy nikarataka [es] mba hamelomany irery ny tenany amin'ny fomba rehetra. | Muitas crianças foram deixadas órfãs e tiveram que tentar [es] sobreviver de qualquer maneira. |
29 | “7 taona monja i Eugenia raha voavono ho faty tao amin'ny tanànan'i Chaupimayo ireo rahavaviny, ary ny rainy tao amin'ny toby miaramilan'i Mollebamba, ny taona 1984. | “Eugenia tinha sete anos quando suas irmãs foram executadas na cidade de Chaupimayo e seu pai, na base militar de Mollebamba em 1984. |
30 | Taorian'io loza io, namakivaky roa taona tany an-tendrombohitra tamin'ny fihinana bozaka nomasamasahana sy katsaka manta ilay zazavavikely. | Depois dessa tragédia, a menina passou dois anos nas montanhas comendo ervas escaldadas e miho cru. |
31 | [.. .] “Efa 9 taona aho raha nisambotra sy nitondra ahy tany Mollebamba ny tafika”. | […] ‘Quando o exército me capturou e me levou para Mollebamba, eu já tinha 9 anos'. |
32 | Nomen'ny tafika an'i Lorenza Hurtado, vehivavy tantsaha iray izy, izay nanery azy hiandry ireo biby fiompiny miraoka ahitra sy hanompo azy”. | “O Exército a entregou para uma camponesa, Lorenza Hurtado, que a forçava a levar o rebanho para a pastagem e a prestar serviços dentro de casa. |
33 | Nampijaly ahy ilay ramatoa, nivazavaza ahy sady nilaza foana tamin'ny olona eo amin'ny fiarahamonina fa nampiantrano mpampihorohoro kely izy». | ‘A senhora me maltratava, gritava comigo e sempre falava para todos na comunidade que ela tinha pego uma pequena terrorista'. |
34 | Herintaona taty aoriana, nanavotra azy ny dadatoany, Antonio Quispe Nieve, ka nitondra azy nankany Andahuaylas.” | Um ano depois, o tio da menina, Antonio Quispe Nieve, a salvou, levando-a para Andahuaylas”. |
35 | Na teo aza anefa izany rehetra izany, azo lazaina fa nanam-bintana i Eugenia raha oharina amin'ireo ankizy izay kamboty ray sy reny sady tsy nahalala akory izay momba azy, raha toa tsy voavono. | Apesar de tudo, poderia se dizer que Eugenia teve sorte, se comparada com crianças que ficaram órfãs de pai e mãe e ainda perderam suas identidades, quando não foram assassinadas. |
36 | Amin'ireo 56 niharan'ny herisetra hita tany Chungui, ny 26 dia zaza avokoa | Das 56 vítimas encontradas em Chungui, 26 eram crianças |
37 | Nizara ny tantaran'ny zandrilahy kelin'i Rigoberto sy Marina ny mpanao gazety Jacqueline Fowks tao amin'ny bilaogy NoticiasSer. | A journalista Jacqueline Fowks, no blog NoticiasSer, compartilhou a história do irmão menor de Rigoberto e Marina. |
38 | Niangavy ny tafika izy ireo mba hitondra azy amin'ny angidimby ho any amin'ny toeram-pitsaboana any Huamanga satria narary mafy izy. | Eles pediram ao Exército para levá-lo de helicóptero para o Hospital Humanga porque ele estava muito doente. |
39 | Nony avy teo, tsy nahazo vaovao momba azy intsony izy ireo. | Depois disso, eles nunca mais souberam do paradeiro dele. |
40 | Nanampy [es] ilay mpanao gazety fa: | A jornalista completa [es]: |
41 | Tsy tokana io tranga io. | Esse não é um caso isolado. |
42 | Nisy mpiasan'ny fahasalamana iray avy ao Ayacucho niresaka mikasika ireo mpiasa sy ireo mpiasa sosialy tamin'izany fotoana izay nitondra tamin'ny angidimby ireo ankizy marary na maratra, na ireo zaza izay anatin'ny vondrom-piarahamonina ravan'ny ady; ary avy eo, tsy naveriny intsony ireo. | Um funcionário da área de saúde de Ayacucho se referiu a trabalhadores e assistentes sociais daquela época, que levavam de helicóptero crianças doentes ou feridas ou crianças de comunidades devastadas, e depois nunca as devolviam. |
43 | Nateriny tany amin'ireo mpikarakara zaza kamboty, tsy manana anarana, ary aty aoriana dia noraiketin'ireo mpiasa ho tahaka ny azy ireo (naterany). | Eles as levavam para orfanatos, sem nomes, e depois os funcionários as registravam como se fossem seus filhos. |
44 | Teo amin'ny bilaogy GranComboClub, nampitaha sy nanatsoaka hevitra [es] ilay manam-pahaizana mikasika ny toekarena, Silvio Rendón, taorian'ny fandinihany ilay tantara feno herisetra tany Chungui sy Oreja de Perro: | No blog GranComboClub, o economista Silvio Rendón, após rever a violenta história de Chungui e Oreja de Perro, compara e conclui [es]: |
45 | Sehatry ny ady nampifanandrina ireo mpanohitra sy ireo toherina ny faritr'i Chungui nandritra ny taona valopolo sy sivifolo ary ankehitriny dia anisan'ny “VRAE”, lohasahan'ireo reniranon'i Apurimac sy Ene, faritry ny coca (rongony) izay mbola ahitana hetsika mitam-piadiana manohitra ny fitondrana Peroviana. | A área de Chungui foi palco de uma guerra insurgente-contra-insurgência durante os anos 80 e 90 e hoje é parte do “VRAE”, o vale dos rios Apurimac e Ene, uma zona de coca onde ainda existem ações armadas contra o Estado peruano. |
46 | Marik'olana mbola mahazo vahana eo amin'ny tantaran'ny Peroviana ny zava-nitranga 45 taona lasa izay. | O que aconteceu há 45 anos é um sinal dos problemas que persistem na história peruana recente. |
47 | Ary tahaka ny hitanay tamin'ny 1965: fanoheran'i Gran Pajonal [es], tsy nisy “komitin'ny fahamarinana”, tsy nisy fitsarana miaramila, tsy nisy fanamelohana, sy ny tahaka izany. | E como vimos em 1965: a revolta Gran Pajonal [es], não houve “comissão da verdade”, julgamentos militares, acusações, nada desse tipo. |
48 | Nijanona ho tahaka ny hatrizay ny zava-drehetra. | As coisas permaneceram da mesma maneira. |
49 | Telopolo taona taorian'ny famonoana, ny taona 2013, toa tsikaritra fa farafaha-ratsiny mba hiverina ny fahamendrehana sy fahatsiarovana sasantsasany ho an'ireo niharan'ny herisetra sy ny fianakavian'izy ireo. | Trinta anos após os massacres, em 2013, parece que as últimas vítimas e suas famílias irão reaver alguma dignidade e memória. |