Sentence alignment for gv-mlg-20140525-59972.xml (html) - gv-por-20140601-52471.xml (html)

#mlgpor
1Tselika Saingy Imasom-bahoaka, Vehivavy Iraniana Manala Ny Voaliny Ety Anaty AterinetoFurtivamente, mas em público, iranianas tiram véus online
2Vehivavy Iraniana an'arivony no nampiasa ny vintany nampiasa aterineto sy nizara ny sarin'izy ireo tsy misaron-doha ho toy ny fihetsika fihantsiana rehefa noterena hisaron-doha na hanakon-tava nandritra ny folo taona rehefa noterena am-polotaona maro mba hisalobon-doha fa raha tsy izay dia samborina.Foto da página do Facebook “Minha liberdade furtiva”. A legenda diz: “Experimentei essa liberdade por alguns minutos em meu país, depois de 33 anos.
3Nalaza be ilay fanentanana amin'ny aterineto “Stealthy Freedoms of Iranian Women na Fahalalahana tselik'ireo vehivavy Iraniana” hatramin'ny nanokafan'i Masih Alinejad, Iraniana mpanao gazety, ny Pejy Facebook tamin'ny 3 May.Golfo Pérsico. Ainda serei uma mulher mesmo se você me cobrir com lenços e xadores.
4O que vai fazer com os meus olhos?!
5Maherin'ny 303.000 ireo mpankasitraka ilay pejy ary nandefa sarinà vehivavy an-jatony tsy misaron-doha - eny an-tokotanim-pianarana, eny amoron-dranomasina, eny an-dàlana ary any amin'ny toerana maro manan-tantara any Iran.Eles estão cheios de amor e vida.” Forçadas por décadas a vestirem o véu ou então seriam detidas, agora milhares de iranianas se arriscam na internet e compartilham fotos selfies sem véu, em público, como um ato desafiador.
6Uma campanha online chamada de “A liberdade furtiva das iranianas” tornou-se popular desde que a jornalista iraniana Masih Alinejad a lançou na;página do Facebookno dia 03 de maio.
7A página tem mais de 303.000 seguidores e centenas de fotos de mulheres sem véu, no pátio da escola, na praia, nas ruas e em diferentes lugares históricos do Irã.
8Na rede social, as fotos estão sendo compartilhadas com as hashtags #minhaliberdadefurtiva ou #آزادی‌یواشکی, em persa.
9Zaraina ao amin'ny tenifototra hoe #mystealthyfreedom na #آزادی‌یواشکی amin'ny alàlan'ny haino aman-jery sosialy Persiana ireo sary ireo.Essa corajosa mulher tirou seu véu em frente do gabinete do líder Aiatolá #آزادی‌یواشکی pic.twitter.com/B2RlZlEobQ
10Manala ny voaliny manoloana ny biraon'ny Ayatollah Lehibe iray ity vehivavy sahisahy ity- Mosab Samra (@Mosabysamra) 14 de maio de 2014
11Masih Alinejad, amin'izao fotoana izao mipetraka any Royaume-Uni, no mandefa ny sariny tsy misarom-boaly amin'ny Twitter tamin'izy tany Iran.Masih Alinejad, que hoje mora no Reino Unido, postou no Twitter sua foto sem o véu de quando estava no Irã.
12Ela disse não ser contrária ao hijab, mas explica que, como mulher, quando você não acredita que o uso dele é obrigatório, você criará certa “liberdade às escondidas” para si própria para não ser vencida pelo peso da coerção.
13Lazainy fa tsy manohitra ny ‘hijab' izy fa manazava fa amin'ny maha-vehivavy, rehefa tsy inoanao ny tsy maintsy anaovana izany, dia hamorona ” fahalalahana tselika” ho anao ianao mba tsy ho ravan'ny vesatry ny faneriterena.Meu hijab cobre meus pensamentos, minhas palavras e ações, não minha cabeça… #آزادی‌یواشکی https://t.co/r1QmGhOJcA pic.twitter.com/HBggGv9YpN
14Manarona ny feon'ny fieritreretako sy ny asako ny hijab-ko, fa tsy ny lohako- Maryam Nayeb Yazdi (@maryamnayebyazd) 14 de maio de 2014
15Sary ao amin'ny pejy Facebook-n'ny My Stealthy Freedom.Uma foto compartilhada da fanpage Minha liberdade furtiva.
16Vehivavy iray mizara sary iray sy ny traikefany ao amin'ny pejy Facebook-n'ilay fanentanana:Uma das mulheres compartilhou uma foto e a própria experiência na página da campanha:
17Tanatin'ny fialantsasatry ny Nowruz ( ny taom-baovao Persiana) tany Abadan izahay.Estávamos no feriado Nowruz (Ano Novo no calendário persa). Saímos para Abadan.
18Tsy zakako ny hafanana ary dia nesoriko tsy nahy ny sarondohako.Eu não podia suportar o calor e inconscientemente tirei meu véu.
19Sady izao koa e, tsy afa-misaraka amin'ny fandehanana ny fangalàna sary.Bem, e tirar as fotos é uma parte inseparável da viagem.
20Fa ny tena nahafaly ahy noho ny rivotra malefaka nitsoka tamin'ny voloko dia ny fandrenesana ny feo mirindran'ny fanairana ataon'ny fiara mandalo ( toy ny hoe mandrisika azy) sy ny endrika miran'ireo namako taitaitra.Aquilo que me deu mais prazer do que a brisa fresca soprando meus cabelos, foi o som rítmico da buzina dos carros passando (como encorajando-a) e os rostos alegres e animados das minhas colegas.
21Na dia Iraniana mpikatroka mafàna fo marobe aza no niarahaba io fanentanana io dia nisy ihany ny nitsikera izany.Apesar da campanha ser bem recebida por um grande número de ativistas iranianas, algumas a criticaram também.
22Ny sasany mino fa tsy tokony ho voalohany amin'ny olana ara-politikan'ny vehivavy iraniana ny fanerena azy hanao hijab, raha olana ho an'ny hafa kosa ny teny hoe “tselika”.Algumas acreditam que o uso obrigatório do hijab não seria a principal preocupação política das mulheres do Irã, e outras já têm problemas com o adjetivo “furtiva”.
23Jila Baniyaghoub, mpanao gazety monina any Iran dia nanoratra hoe ” rehefa lazaina fa tselika ny zavatra iray dia tsy afaka ambara ho fahalalahana intsony.Jila Baniyaghoub, um jornalista iraniano que mora no país escreve, “Quando algo for furtivo, ele não pode ser mais chamado de liberdade.
24Raha eritreretintsika ho sambatra isika amin'ny alàlan'ny fahalalahana tselika dia tsy hisy hikatsaka intsony ny fahalalahana.”Se devêssemos ser felizes pela nossa liberdade furtiva, ninguém procuraria a liberdade.”
25Ankoatry ny famoronana adihevitra goavana eny anivon'ireo Iraniana eo amin'ny tontolo nofinofy, dia nahatonga resabe any amin'ny haino aman-jery any ivelany ihanykoa ilay fanentanana, miaraka amin'ireo tantara vaovao marobe tsy ho voatanisa momba ilay fanentanana sy ny zioga iainan'ireo vehivavy Iraniana.Além de criar um grande debate entre os iranianos no mundo virtual, a campanha também criou uma repercussão na mídia internacional com incontáveis novas histórias a respeito da campanha e da opressão da mulheres no Irã.