# | mlg | por |
---|
1 | Arzantina: Lahatsary Fanadihadiana Momba Ireo Vazimba Teratany ao Buenos Aires | Argentina: Documentário Sobre Indígenas em Buenos Aires |
2 | | Este post é parte de nossa cobertura especial dos Direitos Indígenas. |
3 | Mampiseho antsika ny tantaran'ireo taranaka teratany 4 anaty fiarahamonina mipetraka ao an-tanànan'i Buenos Aires ny lahatsary fanadihadiana, ary mampiseho ny fomba nitoloman'izy ireo amin'ny fitakiana ny maha-olom-pirenena azy, sy ny fiverenana indray amin'ny kolontsainy ary ny fanomezana toerana ho azy ireo manokana ao an-tanàna. | [en] O documentário Runa Kuti, Nativos Urbanos nos mostra as histórias de quatro descendentes de comunidades indígenas que vivem na cidade de Buenos Aires, e como eles lutam pela recuperação de suas identidades, redescobrindo a sua cultura e fazendo um lugar para eles na cidade. |
4 | http://vimeo.com/32219379 | http://vimeo.com/32219379 |
5 | Miompana momba ireo tanaraka marobe ao aminà vondrona teratany izay samy monina ao Buenos Aires ny horonantsary fanadihadiana Runa Kuti, Urban Natives ( teraka Ambonivohitra). | O filme foca em vários descendentes de grupos indígenas, todos eles residentes em Buenos Aires. |
6 | Ao anatin'ny tantaran'izy ireo, mizara ny fomba nisandratany tamin'ny fiaviany manokana izy ireo, fiaviana izay nafenin'ny ray aman-dreniny noho ny fanilihana sy ny fanavakavaham-bolokoditra ka tsy mba nampianatra azy ireo ny fomba fitenin'ny teratany na ny fomba amam-panao, ny hafa kosa nitombo tao anatin'ny tsy fahafantarana ireo razambe niaviany, tantarainy ao koa ny fomba nampiraisan'izy ireo ny fomba nentin-drazana sy ny kolontsaina ho fomba iray hampahery azy ireo sy hanome fahafaham-po azy amin'ny vakokany. | Através de suas histórias, eles compartilham a maneira como abrigaram suas próprias raízes, com seus pais que decidiram protegê-los da exclusão e da discrminação não ensianando-os a língua e os costumes indígenas, ou outras pessoas que cresceram na desconhecendo a origem de seus antepassados, e como eles decidiram abraçar suas tradições e culturas como uma forma de capacitarem-se e orgulharem-se de suas heranças. |
7 | Naseho tamina fetibe marobe manerana ny faritra ny Runa Kuti, Urban Natives, lahatsary fanadihadiana novokarina ary notontosain'i Paola Castaño sy Dailos Batista Suárez, noezahina nampitaina tamin'ny olona marobe araka izay tratra ny hafatra , navoakan'izy ireo tamin'ny fahazoan-dalana Creative Commons License izany. Nohazavain'izy ireo ao amin'ny blogspot tamin'ny 12 Martsa 2012 ihany koa: | Runa Kuti, Nativos Urbanos [es] foi produzido e dirigido por Paola Castaño e Dailos Batista Suaréz e tem sido exibido em vários festivais ao redor da região, e em um esforço para passar a mensagem a uma quantidade maior de pessoas, eles lançaram-no sob uma licença Creative Commons. |
8 | Taorian'ny volana maro nitehirizana izany anaty vata fampangatsiahana, mankalaza izany izahay ankehitriny amin'ny alalan'ny fampisehoana ny tantara mandritra ireo fetibe, afaka nanambara ihany izahay ny farany fa ny lahatsary fanadihadiana ‘Runa Kuti, urban natives' dia afaka navoaka soa aman-tsara ka azon'ny olona rehetra jerena sy zaraina, ka mba ho tonga any amin'ny olona marobe araka izay tratra anie ny tantara sy hafatra tiany hampitaina. | Em explicam no post [es] de 12 de março de 2012: Nós fizemos o upload para o Vimeo em versão de baixa qualidade e nós ativamos a opção download, assim você pode assisti-lo online ou baixá-lo se quiser. |
9 | Napetrakay tao amin'ny Vimeo ny lahatsary saingy tsy dia tsara ny fivoakany, ary nandramanay indray ny fandraketana sary hafa , ka azonao jerena amin'ny aterineto izany ary afaka raketinao ihany koa raha tianao. Ny zavatra tena mahafapo anay dia hanampy betsaka amin'ny fampahafantarana amin'izao tontolo izao ny zava-misy iainan'ny teratany ao Buenos Aires izao asa izao, fitiavana lehibe no asehonao anay raha afaka mizara izany amin'ny alalan'izay tambazotra-tserasera na mailaka ianao. | Nossa maior satisfação é que este trabalho ajudará a mostrar para o mundo a realidade indígena em Buenos Aires, por isso, se você puder compartilhá-lo através de qualquer rede social ou email para seus contatos, vocês nos estaria fazendo um grande favor. |
10 | Efa nasiana dikantsoratra amin'ny teny anglisy ny teny famantarana amin'ny lahatsary fanadihadiana ary manantena izy ireo fa hanampy ny olona ny hisiana dikantsoratra hafa amin'ny lahatsary fanadihadiana lavabe. | O trailer do documentário já foi legendado em inglês, e eles estão esperando que as pessoas ajudem a criar as legendas [es] para o documentário completo em várias línguas: |
11 | http://vimeo.com/37754616 | http://vimeo.com/37754616 |