# | mlg | por |
---|
1 | Kiobà : Manakana mpitoraka blaogy | Cuba: Bloqueando blogueiros |
2 | Tianao hitakoritsika ve ny blogosfera Kiobàna ? | Quer ver a blogosfera cubana falar? |
3 | Bahano ary ny famakiana blaogy tian'ny maro. | Bloqueie o acesso a um blog popular. |
4 | Hatramin'ny nibahanan'ny manam-pahefana Kiobana blaogy tsy manohana ny fitondrana avy ao Havana tamin'ny fiantombohan'ity herinandro ity, dia nanohana tanteraka ny mpitoraka blaogy Kiobàna ny diaspora mpiblaogy - indrindra moa fa i Yoani Sancehz sy ny blog-ny Generacion Y, izay toa voalohany voapala. | Desde que as autoridades cubanas adotaram esta postura em relação a uma série de blogs baseados em Havana no início desta semana, os blogueiros da diáspora mostraram-se em pleno apoio aos blogueiros cubanos - especialmente a Yoani Sanchez e seu blog, Generacion Y, que, de acordo com este post, parece ser o principal alvo. |
5 | El Diario de la Resistencia II sy Cuba File avy amin'ny lahatsoratra tao amin'ny Reuters : | El Diario de la Resistencia II e Cuba File citam a matéria publicada pela Reuters: |
6 | Sanchez, manana ny blaogy mavitrika Generacio Y izay nahazo mpitsidika 1.2 tapitrisa tamin'ny febroary, dia nilaza fa ny Kiobàna dia tsy afaka intsony mamangy ny pejiny (http://www.desdecuba.com/generaciony/) sy blaogy roa hafa mipetraka amin'ny server any Alemana. | Sanchez, whose critical Generacion Y blog received 1.2 million hits in February, said Cubans can no longer visit her Web page (http://www.desdecuba.com/generaciony/) and two other home-grown bloggers on the Web site on a server in Germany. All they can see is a “error downloading” message. |
7 | | Sanchez, cujo blog crítico Generacion Y, recebeu 1,2 milhões de acessos em fevereiro, afirmou que os cubanos já não podem visitar sua página Web (http://www.desdecuba.com/generaciony/) nem a página de outros dois blogueiros que hospedam seus blogs em um servidor na Alemanha. |
8 | Misy hafatra fotsiny milaza fa “diso ny fampidinana ny pejy”. | Tudo o que eles podem ver é uma mensagem de “erro ao carregar a página”. |
9 | Ny Cuban Triangle [Kiobàna telomirazoro] kosa mifandray amin'ny namany any Kiobà dia milaza fa “voabahana ilay pezy, dia nisy ‘fomba fidirana miadana' navela natao. | The Cuban Triangle, no entanto, em contato com os amigos em Cuba, relata que “o site foi bloqueado e, em seguida, ‘um lento acesso' “era permitido.” |
10 | Fa ity ‘fomba fidirana miadana' ity tsy manova ny hevitr'i El Cafe Cubano, izay mampitaha ny fitondran'i Raul Castro amin'ny apartheid: | Mas este “lento acesso” não faz nada para alterar a opinião de El Cafe Cubano, que compara o regime de Raul Castro ao apartheid: |
11 | Raha faly ery ny mpanao gazety sy ny mpitoraka blaogy sasany mandoka an'i raulita ohatry ny hoe olomasina izy na mpamoha ny FAHAFAHANA. | While the media and some bloggers are praising raulita like he's some sort of saint or the catalyst for FREEDOM. |
12 | Ampiasainy ny modely sinoa rey olona! | He's using the Chinese model FOLKS! |
13 | | Wow computers are available now, but no one can afford them and as you can see the internet is restricted. |
14 | | Enquanto os meios de comunicação e alguns blogueiros estão louvando raulzito como se ele fosse uma espécie de santo ou o catalisador para a LIBERDADE, ele está usando o modelo chinês FOLKS! |
15 | Wow, misy izao ny solosaina, fa tsy misy ampy vola mividy azy,ary hitanareo fa misy fanampenana sy fibahanana amin'ny aterineto. | Uau, computadores estão disponíveis agora, mas ninguém pode comprá-los e como você pode ver, a Internet é restrita. Blog for Cuba complementa: |
16 | Blog for Cuba manampy hoe: | What will Cubans do with all those new computers? |
17 | Inona no ho ataon'ny Kiobàna amin'ireto solosaina vaovao ireto? | One thing for sure, they won't be reading Cuban blogs that voice dissent. |
18 | Zavatra iray fantatra dia tsy afaka hamaky blaogy Kiobàna mampiseho hevitra tsy manaiky ny fanjakana ny Kiobàna. | Raul the reformer, remains Raul the Oppressor. O que os cubanos vão fazer com todos os novos computadores? |
19 | Raul ilay mpanavao dia mbola Raul ilay mpanitsaka. | Uma coisa com certeza, eles não vão ler blogs de cubanos dissidentes. |
20 | Tsy misy mahagaga an'i Blue Star Chronicles izany, fa kosa misy tsy azony kely : | Raul, o renovador, continua sendo Raul, o Oppressor. Blue Star Chronicles não está surpreso, mas admite estar um pouco confuso: |
21 | Toa tian'ny progressives (fantatra koa hoe komonista) amin'ny tanintsika ity ny governementa Kiobàna amin'izao fotoana. | Don't the progressives (aka communist) of our country just love the current Cuban form of government. |
22 | Henoko foana hoe toa tsara noho ny antsika io governementa io. | I keep hearing how superior it is to ours. |
23 | Henoko foana hoe tsara noho ny antsika ny fitsaboana any, etc… Eny fa ireo olona milaza izany dia olona manambola misotro “latte” ary liberaly tsy voatery miaina voatsindrin'ny mpanjadona. | I keep hearing how they have a better medical care system, etc. Of course, the people who say that are almost exclusively well-to-do latte liberals who don't have to live under the confines of a petty dictator. |
24 | Tsy mbola nahita na iray tamin'ireo ary aho nifindra monina tany. | I've not seen a one of them actually move there. |
25 | Tim Worstall manako ity hevitra ity amin'ny sorany, ary TonyTeri.com manaiky fa | Os progressistas (aka comunista), do nosso país não adoram a atual forma do governo cubano? I continuo ouvindo como ele é superior para nós. |
26 | | Continuo escutando que eles possuem um melhor sistema de cuidados médicos etc. Naturalmente, as pessoas que dizem isso são quase exclusivamente liberais do bem-fazer que não têm que viver sob as restrições de um mesquinho ditador. |
27 | Mahery fo tokoa izy (Sanchez) manoratra momba ny ataony. | Eu não vi nem um deles realmente passar por lá. |
28 | | Tim Worstall ecoa seu sentimento neste post, enquanto TonyTeri.com reconhece que “é preciso extrema coragem para ela (Sanchez) escrever sobre o que ela faz. |
29 | Voatery mandeha eran'ny Kiobà mitoraka blaogy avy amin'ny hotely sy toerana hafa misy aterineto izay natokana ho an'ny vahiny. | Ela realmente tem de perambular pra blogar em Cuba nos hotéis e em outras áreas com acesso à Internet normalmente reservadas para estrangeiros.” |
30 | Manindrahindra izany i 1Click2Cuba: | 1Click2Cuba sublinha este ponto: |
31 | Mety mitondra olana be ny mitoraka blaogy avy any Kiobà (fonja), fa tsy nanakana mpitoraka blaogy an-jatony izany akory izay tena vonona hamoaka ny heviny. | Blogging in Cuba can get you in a heap of trouble (translation: jail), but that threat hasn't stopped hundreds of bloggers on the island determined to get their messages out. |
32 | Tato ho ato ny mpitoraka blaogy Kiobàna dia manao akanjo toa ny mpivahiny, mody miteny amin'ny fomba fitenin'ny vahiny, ary mampiasa ny aterineto avy amin'ny hotely (tsy afaka miditra anaty hotely ho an'ny mpivahiny ny teratany Kiobàna). | Lately, Cuban bloggers have taken to dressing like tourists, feigning accents and secretly using hotel internet lines (native Cubans aren't allowed inside tourist hotels). Once inside the hotel, Yoani Sanchez has to write fast. |
33 | Raha ao anatin'ny hotely i Yoani Sanchez dia mila manoratra haingana be. | Not only because she fears getting caught, but because online access is prohibitively expensive. |
34 | Tsy matahotra fotsiny mantsy hoe sao tratra, fa koa tena lafo vidy be ny aterineto. | An hour online costs about $6, the equivalent of half of what the average Cuban make in a month. |
35 | ATerineto adiny iray dia mandoa $6, mitovy amin'ny antsasan'ny karaman'ny Kiobàna tsotra isam-bolana. | Independent bloggers like Sanchez have to build their sites on servers outside Cuba, and they have more readers outside Cuba than inside. |
36 | | Blogar em Cuba pode levar você a uma série de problemas (leia-se: prisão), mas que a ameaça não parou centenas de blogueiros na ilha, que está autorizada a excluir as mensagens. |
37 | Ny mpitoraka blaogy tsy miankina toa an'i Sanchez dia mila manamboatra ny pejiny amin'ny servers any ivelan'ny Kiobà, ary manana mpamaky betsaka kokoa izy any ivelan'ny Kiobà. | Ultimamente, blogueiros cubanos se vestem como turistas, imitando sotaques e secretamente usando conexões de internet em hotéis (cubanos nativos não podem ter acesso a hotéis turísticos). Uma vez dentro do hotel, Yoani Sanchez tem que escrever rápido. |
38 | Ny mpamaky dia ireo tany any Karaiba hafa, ary Child of the Revolution manamarika fa | Não só porque ela teme ser capturada, mas porque o acesso on-line é proibitivamente caro. |
39 | ilay andrana nanidy ny blaogy sasany dia nahazo vahana tamin'ny mpanao gazety erantany, hatramin'ny The Sun Sentinel ka hatramin'ny gazety miseho isan'andro miandany ankavia toa an'i The Guardian. | Uma hora online custa cerca de US$ 6, o equivalente à metade do que a média dos cubanos ganha em um mês. Blogueiros independente, como Sanchez, têm de hospedar seus sites em servidores fora Cuba, e eles possuem mais leitores fora do que dentro de Cuba. |
40 | | Leitores, de fato, se estendem a outros territórios do Caribe e Child of the Revolution nota que “a tentativa de encerrar o blog recebeu ampla cobertura da mídia internacional, em mercados tão diversos, como The Sun Sentinel e o diário londrino de esquerda, The Guardian“. |
41 | Jefferson Lives mieritreritra lalina momba ity toejavatra ity : | Jefferson Lives publica uma interessante perspectiva sobre a situação, dizendo: |
42 | Nahaliana ahy hatramin'izay ny fananan'ny tany tsirairay ny lalanany momba ny World Wide Web. | I have always found it fascinating that each country can have its own laws regarding something that is supposed to be the World Wide Web. |
43 | Azo fa tena sarotra ny mametraka lalana eran-tany. | Understandably it is tough to regulate something on a global scale. |
44 | | However, valuable information and potential freedoms are being violated repeatedly by restricting freedom of the press and freedom to post on a global scale. |
45 | | This begs this question, in an arena without borders, is Cuba violating essential rights for citizens in the US by restricting this website for all to see, or just their citizens? |
46 | | Sempre achei fascinante o fato de que cada país pode ter a sua própria legislação em vigor sobre o que deve ser a World Wide Web. |
47 | Kanefa vaovao sy fahafahana no esorina imbetsaka rehefa mamehy ny fahafahan'ny mpanao gazety sy fahafahana hitoraka blaogy eo amin'ny laharana iraisam-pirenena. | Compreensivelmente, é duro para regulamentar algo em escala global. No entanto, informações valiosas e liberdades em potencial estão sendo violadas reiteradamente ao restringir a liberdade de imprensa e a liberdade de publicar em escala mundial. |
48 | | Isso levanta a questão, a de que, em uma arena sem fronteiras, Cuba está violando os direitos essenciais dos cidadãos nos EUA, ao restringir este site aos olhos de todos, ou apenas dos seus cidadãos? |
49 | Mitondra ny fanontaniana hoe, anatin'ny sehatra tsy misy sisintany, manitsakitsaka ny zon'ny teratany amerikana ve i Kiobà raha mametra ny fahitana ity pejy ity, sa kosa zon'ny terataniny ihany no voahitsany? | O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online. Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista. |
50 | … i Uncommon Sense kosa manontany : Mitady fomba mora handrangitana ny mpanao didy jadona Kobana va ianao? | Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui. |
51 | Tsidiho Generacion Y, ny blaogy avy any Kiobà be mpankasitraka indrindra. | Se quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui. |