Sentence alignment for gv-mlg-20070929-39.xml (html) - gv-por-20070928-407.xml (html)

#mlgpor
1Myanmar: Niverina tao Mandalay ny tafikaMianmar: Soldados recuam em Mandalay
2DVB.no [Birman] no nitoraka vaovao [ny 27 septambra 2007] momba ireo miaramila ao amin'ny vondrotafika faha 33 izay mbola nahafahan'ny mpitokamonina hanohy ny fihetsiketsehana tao Mandalay, tanàna lehibe faharoa ao Birmanie.DVB.no relata (em birmanês) que soldados do 33° batalhão permitiram que os monges continuassem os protestos em Mandalay, a segunda maior cidade de Mianmar.
3Vaovaon'ny 27 sept efa eo an-toerana ao Mandalay ny vondrotafika faha 33.“DVB notícias - 27 setembro: O 33° batalhão recua em Mandalay.
4Misy miaramila vitsivitsy ao amin'ny vondrotafika faha 33 mandohalika ary miangavy ny mpitokamonina hampitsahatra ny fihetsiketsehana.Soldados do 33° batalhão se ajoelharam e pediram aos monges que parassem o protesto.
5Nisy mpitokamonina avy tamin'ny trano fitokana-monina, tafiditra ao koa ny sekoly monastika « ThaTaNa » nilahatra ary voasakan'ny vondrotafika faha 33 teo amin'ny lalana faha 42.Monges de monastérios de Mandalay, inclusive os de “ThaTaNa”, marcharam para protestar e foram barrados na rua 42 por soldados do 33° batalhão.
6Betsaka ny mpitokamonina no niteny hoe « afaka mitifitra ianareo fa izahay kosa hanohy ny lalana » dia notohizany indray ny filaharana.Muitos monges responderam, “Vocês podem atirar, mas ainda assim vamos marchar”, e continuaram com sua marcha.
7Nandohalika ny miaramila, nitomany nefa namela ny mpitokamonina hilahatra ihany nony farany, hoy ny tatitry ny nahita maso tao Mandalay.Os soldados se ajoelharam, choraram e finalmente deixaram os monges passar, relataram testemunhas de Mandalay”.
8Toy izao kosa ny fitantarana nampidirin'ny mpibilaogy Kaduang tamin'ny zavanitranga omaly [26 septambra 2007] tao an-drenivohitra Yangon ( Rangoon)Kaduang postou um relato dos acontecimentos que presenciou ontem na capital Yangon.
9Raha mbola nanadrana nisakana anay ry zareo dia nisy fiaraben'ny miaramila nipoitra avy tao amin'ny Mpitondra ny tsipikan'i Myanmar ary nitifitra tamin'ny basiny.“Enquanto eles estavam tentando nos parar, outro caminhão militar apareceu e fez disparos. Algumas pessoas foram atingidas.
10Nisy olona vitsivitsy voa tamin'izany.Eu tive que pular o muro e corri para dentro da escola.
11Voatery nihanika tamboho aho ary niafina tao an-tsekoly.Encontrei outros companheiros que vieram e se esconderam na escola.
12Nisy nilaza fa olona roa no maty teo ampitsambikinana tamboho.Eles disseram que duas pessoas foram atingidas pelos disparos quando estavam pulando o muro.
13Nifanena tamina namana iray hiafina tao an-tsekoly aho.Houve muitos disparos, tanto na direção dos manifestantes, quanto para o alto.
14Nipoaka imbetsaka, nanondro ny lanitra na ny mpanao fihetsiketsehana, ny basy.Nessa hora, ainda não tinham acabado as aulas.
15Mbola tsy nirava ny sekoly nandritra izany fotoana izany.Havia pais que vieram e levaram seus filhos.
16Betsaka ny ray aman-dreny no tonga haka ny zanany nefa tsy nitsahatra ny tifitra.Mesmo nessa hora, eles estavam atirando. Como eles eram ruins!”
17Tena ratsy loha ry zalahy !O blogueiro tem fotos em outro post.
18Dia nametraka sary maromaro ny mpibilaogy avy eo.O usuário do Flickr, naingankyatha, postou mais imagens.
19Nitondra sary maromaro kokoa ilay mpampiasa Flickr naigankyatha.Traduções de alguns blogues escritos em birmanês:
20Hoy Soe Moe:Soe Moe escreveu:
21Nanara-baovao nandritra ny andro izy ary tsaroany nihaniakatra tao aminy ny fankahalana sy ny fahatofohana rehefa nanaraka ny zavamisy manontolo izy.“Ele assistiu aos noticiários o dia inteiro e sentiu ódio crescente e revolta em relação aos eventos.
22Nanafika ny trano fanokanatena ny miaramila halina ary nandrava zavatra maro sy nisambotra ankeriny ireo mpitokamonina (na mpanokatena ihany koa).Ontem eles invadiram monastérios durante a noite, destruíram coisas e prenderam monges à força.
23Nanenjika ny olom-pirenena tsy manam-piadiana ry zareo androany tolakandro ary nitifitra azy ireo.Esta tarde eles estão mirando direto nos cidadãos desarmados e atirando neles.
24Mpanao gazety mpaka sary Japoney iray no anisan'ny maty androany.Um repórter japonês está entre os muitos que foram mortos hoje.
25Sintoniny hiaraka aminy avokoa izay lavo teny amin'ny arabe rehetra nefa tsy misy hita any amin'ny hopitaly ireny.Os soldados levam todo mundo que cai nas ruas e ninguém chega ao hospital.
26Mandainga amin'ny isan'ny maty ny vaovao eto an-toerana.Eles estão escondendo o número de mortos nas notícias que estão sendo divulgadas também.
27Diavolan-dra ny andron'ny omaly ary androany kosa no andron-dran'ny 27 septambra 2007.Ontem foi um dia de lua cheia sangrento e hoje é um 27 de setembro sangrento”.
28KaDaung - Rangoon- hafatra via CBoxKaDaung - Yangon Mensagens de CBox
29- Misy feom-basy re tany Okekala avaratra tanelanelan'ny fokontany fahasivy sy fahaenina. Dimy no isan'ny maty ary anisan'izany ny mpianatra 15 taona niverina avy any an-tsekoly.“- Houve disparos em North Okekala entre as quadras 9 e 6, 5 mortos, um estudante de 15 anos que voltava da escola está entre os mortos.
30- Hazainy izay mandositra any anelakela-trano ary raofiny ka tsy omeny ny havany izay maty.- eles correm atrás das pessoas e entram nas casas e levaram os corpos e não entregaram para os pais dos mortos.
31- Nisy nitatitra an-telefonina fa nisy fitifirana koa teny an-tetezan'i TharKayTa ka maro no tavela tamin'izany.- relatado por telefone que houve tiros na ponte TharKayTa e muitas mortes lá também.
32- Tsy misy razana any amin'ny hopitaly.- Nenhum dos corpos chega ao hospital.
33Faohin'ny miaramila avokoa ny maratra rehetra.Todos os feridos são levados pelos soldados também.
34-Tifitra roa teo amin'ny valahana ankavanana sy teo amin'ny tratra havanana no nahafaty ilay vahiny fa tonga tany amin'ny hopitaly ihany ny razana.- O estrangeiro morto com 2 tiros no lado direito do corpo, no peito e na cintura, e o corpo chegou ao hospital”.
35Nay Nay Naing - 27 Sept 2007 andron-dra mandriakaNay Nay Naing - Dia Sangrento - 27 de setembro de 2007
36Milaza avokoa ny olon-drehetra fa andron-dra androany 27 septambra raha diavolan-dra kosa omaly.“Todo mundo está se referindo ao dia de hoje como '27 de setembro sangrento' e ontem como ‘dia de lua cheia sangrento'.
37Anisan'ny ratsy indrindra ny toe-draharaha androany.Hoje a situação é uma das piores.
38Tamin'ny sasakalin'ny 26 dia maro tamin'ny olo-tsotra sy ny mpitokamonina avy ao amin'ny NweKyarYan no lavo nandatsaka ny rany tamin'ny tany.Dia 26 meia-noite, sangue de muitos monges do monastério ‘NweKyarYan' e muitos cidadãos inocentes no chão. Segundo notícias da CNN, devido aos disparos, mais de 10 pessoas morreram, inclusive um repórter japonês.
39Araka ny vaovao navoakan'ny CNN dia nihoatra ny folo no maty noho ny tifitra ka anisan'izany ilay mpaka sary Japoney.Como de costume, eles vão mentir dizendo que atiraram para o alto, quando na verdade atiraram direto nas pessoas.
40Handainga indray (ny miaramila) fa nanao tifi-danitra ry zareo na dia hita izao aza fa nikendry olona.Não importa que mintam sobre isso nos noticiários locais, ninguém vai acreditar já que há provas diante dos olhos dos cidadãos.
41Ahoan'iza moa na handainga aza izy ireo fa tsy hisy hino izay lazainy rehefa mivandravandra eo imason'ny rehetra ny marina.Eu respeito quem arrisca a vida para tirar fotos, filmar e relatar os últimos acontecimentos para que cheguem até a mídia internacional.
42Manaja ny nanao ny ainy tsy hozavatra tamin'ny fakana sary sy sarimihetsika aho ary mampita izany any amin'ny fampahalalam-baovao iraisam-pirenena; Mandrotsa-dranomaso, ontsa sy malahelo kosa amin'ireo maty ary miombom-po amam-panahy amin'ny fianakavian'ny maty.Ver todas essas notícias que são divulgadas na mídia nos encoraja e nos torna mais corajosos; ao mesmo tempo choramos e sentimos muita pena e tristeza em relação às pessoas que foram mortas ou feridas e levadas pelos soldados.
43Na izany na tsy izany, mampahery tokoa ny mandre fa tsy mihemotra eo anatrehan'ny toe-draharaha ny mpanohitra ary hanohy ny tolona araka izay tratry ny heriny.Mesmo assim, é muito encorajador ouvir que os manifestantes não estão com medo e vão continuar seu protesto da melhor maneira possível.
44Dia mirary fahombiazana ary e!Boa sorte”.
45Vaovao nankotrihana:Atualização:
46Ny ankamaroan'ny vaovao (voamarina sy tsahotsaho tsy voamarina) dia ao amin'ny faritra natokana hilazana hevitra any amin'ny blaogy na ao amin'ny Cbox.A maioria das notícias recentes (reais + rumores não confirmados) está sendo colocada nas caixas de comentários ou ‘Cboxes'.
47Hatramin'ny nikatsoan'ny vavahadibe bolgspot dia ny Cbox indray no ampiasain'ny mpivoivoy Birmana mba ho voatoraka ny fijoroana vavolombelona sy ny fanadihadian-dry zareo noankotrihina (avy amin'ny teny hoe ankehitriny io an!)Desde que o domínio blogspot foi bloqueado, os internautas de Mianmar estão usando, com muita eficiência, as CBoxes para mandar notícias.
48Maro ny vaovao hita ao amin'ny Cbox indrindra fa ny an'i Niknayman.Muitas CBoxes de blogueiros estão cheias com várias notícias, especialmente a de Niknayman.
49Vao nisy naka adiresy ihany koa ao amin'ny Cbox. Jereo http://burmanews.cbox.ws/ ho an'izay afaka mandika teny (ho amin'ny teny anglisy) ho hitan'izao tontolo izao.Agora alguém criou outra CBox: http://burmanews.cbox.ws para conter todas as mensagens da Cbox de Niknayman em inglês, para os leitores internacionais.
50Mitady mpandika teny ho amin'io adiresy vaovao io ahafana mametraka azy ho hitan'ny be sy ny maro.No momento eles estão procurando tradutores para a CBox recém-criada.
51Vaovao farany : http://niknayman.cbox.ws/Últimas notícias: http://niknayman.cbox.ws/ Notícias traduzidas da cbox de niknayman:
52Vaovao nadika ho amin'ny teny anglisy avy amin'i cbox ao Niknayman.A seguir, algumas das notícias confirmadas vindas de várias fontes:
53Izao no vaovao nohamarin'ny loharany samihafa : * BaganNet (ISP) tapaka avokoa ny antso an-tarobia sy ny finday* BaganNet (provedor de acesso à internet) e muitas linhas de telefone locais (celular + telefone fixo) foram cortadas hoje.
54* Manolokevitra ny mpanao gazety sy ny mpaka sary ny Synrg3 hitandrina fatratra. « arahin'ny miaramila maso fatratra ny toerana ahafahana maka sary rehetra.* Synrg3 alertou fotógrafos e a mídia para terem cuidado: “Soldados estavam investigando os lugares onde pessoas tiraram fotos.
55Hamarininy avokoa ny tambazotra informatika ao amin'ny Hotel Traders sy Sarkura.Eles também checaram todos os sistemas de computadores dos hotéis Traders e Sarkura”.
56* O representante das Nações Unidas em Yangon criou uma linha de emergência 24 horas, para ser usada especialmente durante as horas do toque de recolher, os números são: 01 554 597 ou 01 554 625 * Suspeita-se que aqueles soldados que atiraram no jornalista japonês e nos manifestantes ontem, sejam prisioneiros que foram forçados a lidar com a situação, no lugar de soldados verdadeiros; devido a seu aspecto, isto é, sem botas apropriadas (não confirmado).
57*Ny iraka manokan'ny Firenena Mikambana ao Rangoon dia nametraka telefona miasa 24 amin'ny 24 ora raha misy ny tampoka, indrindra fa mandritra ny fotoana tsy ahafaha-mivezivezy.Os links e trechos traduzidos de blogues birmaneses foram enviados por um internauta birmanês que deseja permanecer no anonimato. (texto original de Preetam Rai)
58Ny laharana antsoina amin'izany dia ny 01 554 597 na ny 01 554 625O artigo acima é uma tradução de um artigo original publicado no Global Voices Online.
59*Ahiahiana amin'izao fotoana izao fa ireo miaramila namono ilay Japoney omaly sy ireo mpanao fihetsiketsehana dia voafonja noterena hisolo ny tena miaramila, raha jerena ny fitaovana nentiny (tsy nanao baoty). Vaovao tsy voamarina aloha.Esta tradução foi feita por um dos voluntários da equipe de tradução do Global Voices em Português, com o objetivo de divulgar diferentes vozes, diferentes pontos de vista.
60Nosintonina ary nadikana mpivoivoy tsy nitonona anarana tamin'ny blaogy Birmana ny rohy sy ny lahatsoratra.Se você quiser ser um voluntário traduzindo textos para o GV em Português, clique aqui.
61Preetam RaiSe quiser participar traduzindo textos para outras línguas, clique aqui.