# | mlg | por |
---|
1 | Okraina: Ny Tantaram-Piainan'i Anna Boiko | Ucrânia: A História de Vida de Anna Boiko |
2 | Te-hilaza aminao ny momba ny renibeko aho - Boiko Anna. | Gostaria de falar sobre a minha avó - Boiko Anna. |
3 | Teraka sy niaina tany an-tanàna ambanivohitr'i Yaglush any amin'ny distrikan'i Rogatyn any Ivano-Frankivsk Oblast izy. | Ela nasceu e ainda vive na aldeia de Yaglush, distrito de Rogatyn, província de Ivano-Frankivsk. |
4 | Sariaka, manantalenta, ary manana ny maha-izy azy izy. | Ela é uma pessoa alegre, talentosa e forte. |
5 | Olona sahy sedra, feno fahalalàna sy fitadidiana. | Uma pessoa que passou por muita coisa, que é cheia de conhecimentos e de lembranças. |
6 | Izany no nanombohan'ny [uk] zafikelin'i Anna Boiko, antsoina hoe Olya Suprun, ny bolongana antsoina hoe “Ny Tantaram-Piainan'i Anna Boiko.” | É assim que a neta de Anna Boiko, Olya Suprun, começa [uk] seu blog, chamado “A História de Vida de Anna Boiko“. |
7 | Zarain ‘i Olya an-tserasera ny tsiaron'ny [diary] renibeny izay ahitana ny tantaran'ny fianakaviany sy ny mponina hafa ao Yaglush. | Na internet, Olya compartilha as memórias de sua avó, inclusive estórias de vida de sua família e da vida de outros residentes de Yaglush. |
8 | Ny ambanivohitry ny renibeny, ao Yaglush, dia miorina ao amin'ny Faritra Ivano-Frankivsk andrefan'i Okraina amin'izao fotoana izao. | Yaglush, vilarejo natal de sua avó, está localizado onde hoje é a província de Ivano-Frankivsk [en] no oeste da Ucrânia. |
9 | Io faritra io dia zaratanin'ny Ampira Aostro-Hongroà nanomboka ny 1772, tao anatin'ny Repoblika Entim-Bahoakan'ny Okrainiana Tandrefana nandritra ny fotoana fohy taorian'ny ady lehibe voalohany, tao anatin'i Polonina tantelanelan'ny taompolo 1920 ka hatramin'ny faran'ny taompolo 1930, tao anatin'ny Sovietika dia lasan'ny tafika Nazi nandritra ny ady lehibe faharoa, dia tao anatin'i Sovietika indray nanomboka ny taona 1944 mandra-pahatongan'ny fahaleovantenan'i Okraina tamin'ny 1991. | Essa região pertenceu ao Império Austro-Húngaro a partir 1772, à República Popular de Ucrânia Ocidental [en] por um curto período durante a Primeira Guerra Mundial, à Polônia no período de entreguerras, entre a década de 1920 e final dos anos 30, à União Soviética e depois às forças nazistas durante a Segunda Guerra Mundial, e de volta aos soviéticos de 1944 até a independência da Ucrânia [en] em 1991. |
10 | Anna Boiko sy ny vadiny Mykhailo. | Anna Boiko com seu marido, Mykhailo. |
11 | Sary noskanen i Olya Suprun, nahazoana alalana. | Foto digitalizada por Olya Suprun, publicada com permissão. |
12 | Ny tsiaro raiketin'ny zafikelin'i Anna Boiko dia mamerina antsika ny tany amin'ny fanombohan'ny taona 1939 any ary mitantara antsipiriany ny zava-niainan'ny mponina tao Yaglush nandritra ny fotoana namindrana ny faritra Poloney hafindra ho ambany fitantanan'ny Sovietika, ny fotoanan'ny ady lehibe faharoa, ary ny fiverenan'ny fitondrana sovietika hitantana azy indray. | As memórias de Anna Boiko, narradas por sua neta, começam 1939 e abrangem as experiências dos moradores de Yaglush nos tempos da anexação do território [en], que passou do regime polonês para o soviético, o período da Segunda Guerra Mundial e o subsequente retorno ao poder soviético. |
13 | Mahakasika indrindra ny lohahevitra manohina indrindra teo amin'ny tantaran'i Okraina toy ny fanjakazakan'ny Nazi, ny tsindrihazolena sy ny famindrana faobe ny mponina tao an-toerana nandritra ny fanombohan'ny vanim-potoanan'ny komonisma, ny nahazo ny mpanohana ny Tafika Okrainiana Mpioko. | Elas tocam em assuntos muito doloridos da história da Ucrânia, como a ocupação nazista, as repressões e deportações da população local durante os primeiros anos do comunismo e o destino dos partidários do Exército Insurreto Ucraniano. |
14 | Toy izao no nitantaran'i [uk] Anna ny fiainana tao an-tanàna rehefa nananontanona ny ady lehibe faharoa: | É assim que Anna descreve [uk] a vida do vilarejo com a Segunda Guerra Mundial entrando no panorama: |
15 | Mampangovitra ihany koa ny resaka politika, nanantena fiainana tsara kokoa noho ny tamin'ny fotoana naha-poloney ny olona saingy tsy nisy ny zavatra nihatsara. | As coisas na política estavam balançadas, [as pessoas] também estavam esperando tempos melhores do que sob o regime da Polônia, mas as coisas não mudaram para melhor. |
16 | Nanomboka ny fisamborana sy ny fanenjehana. | Começaram as prisões e acusações. |
17 | Maro ny fianakaviana nafindra toerana ho any Siberia: Zakhariy Zliukovsky, Dutka sy ny hafa izay vao niverina avy tany Polonina. | Várias famílias foram deportados para a Sibéria: Zakhariy Zliukovsky, Dutka e algumas famílias que foram reassentadas aqui, vindas da Polônia. |
18 | Nozaraina ny tany manantompo, ary nahazo zato [metatra toradroa] i neny. | As terras de fazendeiros foram divididas e [minha] mãe ganhou algumas centenas de metros quadrados […]. |
19 | Saingy tanimena izany sady tsy azo andehanana amin'ny fotoanan'ny orana - tsy misy lalana tsara. […] | Mas a terra era de solo de argila e inacessível em época de chuva - não havia estrada boa. […] |
20 | Nandritra izany fotoana izany efa akaiky ny ady amin'ny Alemana. | Naquela época, a guerra com os alemães se aproximava. |
21 | Tsaroako fa alahady izay fotoana izay, tsara ny andro. | Eu lembro que era um domingo, um dia brilhante e ensolarado. |
22 | Niresaka tamin'ny mpifanolo-bodirindrindra tao an-trano i nenibe. | Vovó estava conversando com uma vizinha em casa. |
23 | Nivoaka tany an-tokontany aho hamoaka ny akoho […]. | Fui para o quintal para soltar a galinha […]. |
24 | Tampoka teo naheno kotro-baratra - dia mbola nisy hafa koa. | De repente, [ouvi] um grande estrondo de um trovão - um, depois outro. |
25 | Nihazakazaka nankany an-trano aho niteny tamin'ny renibeko, “Bebe a, avelao hiditra ny akoho fa ho avy ny orana!” | Corri para a casa e disse a avó: “Vovó, busque a galinha, está vindo aí uma tempestade!”. |
26 | Na dia nazava aza ny lanitra, tsy nisy rahona na tadio tazamaso. | No entanto, o céu estava claro, sem uma nuvem sequer e nenhuma tempestade à vista. |
27 | Avy eo tonga avy any an-tanàna i neny ary nilaza raikitra ny ady! | Logo, mamãe chegou em casa dizendo que ouviu falar na vila que havia uma guerra! |
28 | Tsy kotroka ilay teo fa feona zera baomba. | Não era trovão, mas o som de bombas caindo. |
29 | Mailo fatratra ny olona nanomboka hatreo. | Daquele dia em diante, as pessoas tornaram-se muito cautelosas. |
30 | Taona 1941 izay taona izay. | Era o ano de 1941. |
31 | Na dia sarotra aza ny fahazazan'ny renibeny, dia lazain'i Olya ho vehivavy 75 taona liana sy manam-pahalalàna, manoratra poezia sy tsiaro, mahavita amboradara mahafinaritra, tia ny lalao an-tsolosaina ary mankafy mahandro sakafo. | Apesar da infância difícil de sua avó, Olya a retrata como uma mulher que no alto de seus 75 anos é sábia e ainda curiosa, que escreve poesia e memórias, faz belos bordados, joga no computador e gosta de cozinhar. |
32 | Mizara matetika ny tononkalon'i Anna sy ny fomba fahandroan-tsakafo ary ny fiainana andavanandro ambanivohitra izy, ary mifantoka manokana amin'ny riba sy fomba tazonin'ny mponina ao aminy. | Ela compartilha com frequência os poemas, receitas e estórias cotidianas do vilarejo contadas por Anna, prestando atenção em especial aos costumes e tradições mantidas por seus moradores. |
33 | Sary sakafo nentin-drazana nataon i Anna Boiko ho an olona 12 mandritra ny krismasy. | Comida tradicional feita por Anna Boiko para a ceia de Natal, tradicionalmente com 12 pratos. |
34 | Saripika Olya Suprun, nahazoana alalana. | Foto de Olya Suprun, publicada com permissão. |
35 | Tao amin'ny hafatra iray, dia nanaiky [uk] i Olya fa sady zazavao amin'ny famahanam-bolongana izy no tsy dia mahazatra ihany koa ny bolongana ataony: | Em uma de suas postagens, Olya admite [uk] que é novata no mundo dos blogs, mas que sabe que seu blog é bastante incomum: |
36 | Fantatro fa somary hafahafa sady tsy amin'ny endrika mahazatra ity bolongana ity: hafahafa, trano tsy fantatra eo an-tokotaniny, tantara tsy fantatr'olona izay tsy dia azo loatra ny dikany, ary ankoatra izay, ny mpanoratra azy - ny renibeko - dia tsy mpanoratra amin'ity bolongana ity… sady tsy natao itaterana izy ity no tsy natao hahazoam-bola; ary raha tianao ny hahazo ny dikany dia tsy maintsy mamaky azy isan'andalana ianao… | Eu sei que este blog é um pouco estranho e que tem um formato incomum: casa estranha, desconhecida no fundo, histórias impopulares nas quais é difícil encontrar algum significado, e, além disso, sua autora - a minha avó - não é a autora deste blog… mas ele não está aí para ser classificado, nem para lucrar; para compreender o seu significado, é preciso ler nas entrelinhas… |
37 | Anna Boiko miaraka amin ny vadiny mamaky ny bolongana momba ny tenany. | Anna Boiko lê o blog sobre ela própria, ao lado de seu marido. |
38 | Saripika Olya Suprun, nahazoana alalana. | Foto de Olya Suprun, publicada com permissão. |
39 | Hita kosa anefa fa nihoatra noho izay nantenain'ny mpanoratra ny lazan' Ny Tantaram-Piainan'i Anna Boiko. | Tudo indica, no entanto, que a popularidade do blog A História da Vida de Anna Boiko já ultrapassou as expectativas da autora. |
40 | Tamin'ny 2011 dia nekena ho bolongan'olo-tsotra nahazo ny Lokan'ny Bolongana Okraniana Tsara Indrindra [uk], izy ary mitombo hatrany hatrany ny mpamaky sy ny mpankafy azy. | Em 2011, ele foi reconhecido como o melhor blog pessoal no Prêmio Melhores Blogs Ucranianos [uk], e a quantidade de leitores e fãs continua crescendo. |