# | mlg | por |
---|
1 | Sodana: Endrika mirana sy rantsan-tànana feno ranomainty | Sudão: Rostos risonhos e dedos manchados de tinta |
2 | Alun McDonald sy David McKenzie dia manao fanavaozam-baovao matetika ny kaonty twitter-ndry zareo avy any Sodana Atsimo, toerana izay nandraisan'ireo mpifidy anjara tamin'ny fitsapan-kevibahoaka iray mikasika ny hoe, na hijanona ho ao anatin'i Sodana ihany, na hizaka tena ny faritra. | Alun McDonald e David McKenzie atualizam o Twitter com as últimas notícias [em inglês] diretamente do Sudão do Sul, onde eleitores estão indo às urnas votar em um referendo para decidir se a região deve permanecer parte do Sudão ou tornar-se independente. |
3 | Ora 5 nilaharana ho anà mpifidy zara raha misy. | De 5 horas de fila, restam eleitores pingados: |
4 | Mpifidy zara raha misy fotsiny amin'izao fotoana izao no ao amin'ny Moze John Garang. | Apenas alguns eleitores pingados agora no Mausoléu John Garang. |
5 | Filaharana nandritra ny ora 5 tamin'ny Alahady, izao miditra dia mivoaka afaka 5 mn #Sudanref | Depois das filas de 5 horas no domingo, agora se entra e sai 5 mins #Sudanref |
6 | Mpifidy iray miaraka amin'ny tongony iray rotiky ny bala: | Um eleitor com uma perna estilhaçada por bala: |
7 | Mpiady tranainy iray eo amin'ny 70 taona eo miaraka aminà tongotra iray rotiky ny bala no iray isan'ny nifidy voalohany. | Um veterano de guerra de 70 anos com uma perna estilhaçada por bala é um dos primeiros a votar. |
8 | “Izaho tsy maintsy …Izaho tsy maintsy, na dia misy izao fahasahiranana izao aza. | “Eu preciso… Eu preciso, apesar da dificuldade. |
9 | ” #sudanref | ” #sudanref |
10 | Fidio ny halalaka ka ataovy veloma ny Avaratra: | Voto pela liberdade e o adeus ao Norte: |
11 | Nifanena taminà namana fahiny avy any Khartoum tao an-tsenan'i Juba - niverina nody mba “hifidy ny halalaka & hanao veloma ny Avaratra” fotsiny izy | Encontrei um velho amigo de Khartoum na feira de Juba - ele acaba de voltar para casa para “votar pela liberdade e dar adeus ao Norte” |
12 | Rosiana iray monina eto, manendy ny atodiny tao aminà trano fisakafoanana iray ao Juba: | Um expatriado russo cozinhando em um restaurante em Juba: |
13 | Rosiana iray monina eto Juba, manendy ny atodiny nandritra ny ora fisakafoanana maraina, mitazam-potsiny ilay Keniana Lehiben'ny mpahandro: mahalatsaka #sudan | Expatriado russo em Juba cozinhando seus próprios ovos na fila do café da manhã, o chefe de cozinha queniano olhando: hilário #sudan |
14 | Mpifidy maro efa feno 70 taona: | Eleitores septuagenários: |
15 | http://twitpic.com/3op0iw - Vao maraina be ireto olona efa 70 taona ireto no tonga nifidy nanamorona ny Nil fotsy androany #sudanref | http://twitpic.com/3op0iw - Esses senhores de 70 anos votaram cedo na manhã de hoje na beira do rio Nilo Branco #sudanref |
16 | mpifidy efa ho 70 taona tao Sodana Atsimo. | Eleitores septuagenários no Sudão do Sul. |
17 | Sary natolotr'i David McKenzie | Foto: cortesia de David McKenzie |
18 | Endrika mirana sy rantsan-tànana feno ranomainty: | Rostos risonhos e dedos manchados de tinta: |
19 | Miverina ao Juba ho anà endrika mirana sy rantsan-tànana feno ranomainty #Sudanref | De volta aos rostos risonhos e dedos manchados de tinta de Juba #Sudanref |
20 | Toy inona raha i John Garang no mbola velona teo?: | E se John Garang estivesse vivo? |
21 | Ho toy inona re ny fahasamihafàn'ity herinandro ity raha mbola velona teo i John Garang e - mety ho nikatsaka ny firaisam-pirenena ve isika? | Qual seria a diferença nessa semana se John Garang ainda estivesse vivo - a gente estaria agora buscando a unidade? |
22 | #Sudanref #Sudan | #Sudanref #Sudan |
23 | Fijoroana vavolombelona avy amin'ny mpifidy | Testimunhos dos eleitores |
24 | Kathy: | Kathy: |
25 | Kathy, nifidy niaraka tamin'i Duku zanany: “Tiako tsy hijaly ny zanako. | Kathy, votando com seu bebê Duku: “Não quero que meu filho sofra. |
26 | Mifarana miaraka amiko ny fijaliana. | O sofrimento acabará em mim. |
27 | ” #sudanref | ” #sudanref |
28 | Hakim: | Hakim: |
29 | Hakim, teny an-tsambo nandritry ny 12 andro avy any Khartoum, “Toerana ahy manokana io, fireneko ahy manokana, tsy maintsy miverina mba hiaraka amin'ny vahoakako aho.” | Hakim, depois de passar 12 dias num barco que partiu de Khartoum, “É o meu lugar, meu próprio país, eu preciso voltar para junto de meu povo.” |
30 | Petronella: | Petronella: |
31 | Petronella, vao haingana no niverina avy any an-tsesitany: ” Nanome ahy ny maha-olona ahy io. | Petronella, que voltou recentemente do exílio: “Me deu uma identidade. |
32 | Nampiseho tamiko fa manana firenena niaviana aho ankehitriny. | Me mostrou que agora tenho um país. |
33 | ” #sudanref | ” #sudanref |