Sentence alignment for gv-mlg-20130617-49370.xml (html) - gv-por-20130706-44656.xml (html)

#mlgpor
1Maraoka : Qandisha, ilay “Magazwine” Manelingelina‘Qandisha’, a webzine feminina que está causando alvoroço em Marrocos
2Monina any Casablanca i Fedoua Miski ary namoaka gazety-boky an-tserasera vaovao ho an'ny vehivavy, Maraokana na tsia, antsoina hoe Qandisha, herintaona sy tapany lasa izay.Uma webzine feminina (revista da web) em Marrocos está causando alvoroço por sua abordagem aberta em religião e sexualidade.
3Tamin'ny faha-32 ny taonany, raha novolavolaina ho dokotera ny tenany, dia ny fanoloran-tena hiaro ny zon'ny vehivavy no nanosika azy ho amin'ny fanaovan-gazetim-pikatrohana.Um ano e meio atrás, Fedoua Miski, que vive em Casablanca, lançou Qandisha [fr], uma revista feminina em Marrocos e além. Para a médica de 32 anos, seu envolvimento em direitos humanos a propulsionou se engajar em jornalismo cidadão.
4Tafatafa nifanaovana tamin'ny mpanorina ilay “Magazwine” (tandroviny tokoa io voambolana io) izay manelingelina ao Maraoka ao, nandritra ny fandalovany tao Montpellier tamin'ny fihaonana 4M fahatelon‘ny Media ankilany sy andanin'ny Méditerranée, nokarakarain'ny CFI (Canal France International) sy Montpellier.Desde então a revista vem ganhando um acompanhamento forte em Marrocos e no exterior, mas ao longo do caminho seu site na web foi hackeado duas vezes e atraiu uma leva de comentários depreciativos e ameaças em reposta a sua cobertura de matérias.
5Global Voices recentemente se encontrou com a fundadora da “magazwine” como Miski chama Qandisha para lincar as palavras “magazine” (em inglês, revista) e “webzine” (revista da web), durante sua viagem a Montpellier para a terceira instância do 4M [fr], uma conferência atendida por membros da mídia em ambos os lados do Mediterrâneo, organisado pelo CIF ( Canal Internacional da França) e Montpellier.
6Fedoua Miski, mpanorina ny “magazwine” Qandisha - Saripikan'ny mpanoratraFedoua Miski, fundadora da Qandisha “Magazwine”.
7Global Voices : Fanontaniana mahazatra, Nahoana no nanangana io gazety-boky an-tserasera ho an'ny vehivavy io ianao ?Foto pela autora Global Voices (GV): Por que você criou essa revista feminina?
8Fedoua Miski : Mba hitondra zavatra hafa.Para trazer algo diferente.
9Maro ny gazety-boky ao Maraoka, fa io no gazety-boky voalohany ho an'ny vehivavy tsy ahitana resaka haibika-lamaody-karakara sakafo mahazatra.Há muitas webzines em Marrocos, mas essa é a primeira webzine feminina sem o trio comum de beleza-moda-cozinha.
10Gazety-boky ifarimbonana ihany koa io.Esta é também uma revista colaborativa.
11Ny mpanoratra dia ny mpamaky anay.Nosso redator é o nosso leitor.
12Ny fahatsapana fa anisan'ny ao amin'ilay gazety no tena zava-dehibe.O sentimento de pertencer à revista é muito importante.
13Amin'ny alalan'ny lohahevitra resahina no mihamiharihary ny maha-mpikatroka ny tena.Através dos assuntos que abordamos, temos uma marca de engajamento militante bastante evidente.
14Ny soatoavina manerantany, ny fanajana ny zon'olombelona, ny fahalalahan'ny tsirairay.Os valores universais, o respeito aos direitos humanos e a liberdade individual.
15Raha avaingana kokoa, tiana ny hanosehana ny vehivavy rehetra te-hiady hevitra sy haneho hevitra amin'ny vaovao malaza, na politika izany na sosialy : handrisihana ny fandraisana anjara fitenenan'ny vehivavy.Mais concretamente, nós queremos estimular todas as mulheres que desejam discutir e comentar sobre a atualidade, seja ela política ou social; encourajando-as a se expressarem.
16Any amin'ny firenena Arabo-miozolomana misy anay, tsy dia zatra mandra fitenenana loatra ny vehivavy.Em nossos países, conservadores árabe-mulçumanos, as mulheres têm menos costume de se expressarem.
17GV : Inona ohatra ny lahatsoratra be mpamaky indrindra ao amin'ny Qandisha ?GV: O que o nome Qandisha significa?
18F.M. : Ny fijoroana vavolombelon'ny tanora vavy iray izay raràn'ny tompontranony tsy hahazo hampiditra namana lehilahy ao an-tokantranony ao Agadir.É o nome de um demônio dentro da mitologia local de uma mulher diabólica que perturbava a todos.
19Tsy navela niditra tao tamin'ny efi-tranony intsony miaraka amin'ny namany (lehilahy) izy.Sabíamos que seríamos endemoninhados, daí pegamos um nome de um diabo feminino.
20Nanohana sy nandrisika azy izahay hitory, ka nataony izany ary niteraka adihevitra momba ny fahaiza-miaina sy ny fahalalahan'ny tsirairay.A lenda diz que essa mulher deixou os homens loucos, os enfeitiçou.
21Tsy manam-pahalalahana ny vehivavy maraokana eny ankalamanjàna, fa tsy manana izany ihany koa izy ao an-tranony.Na realidade, ela deveria ter sido uma mulher muito bela ou muito forte. As pessoas quiseram isolá-la, daí elas a endemoninharam.
22Samy nanana ny heviny ny mpamaky.GV: Qual foi o artigo mais lido em Qandisha?
23Nisy ny lehilahy sy ny vehivavy nandrisika azy hampanaja ny zony, ny hafa kosa nanolo-kevitra azy hanoa ny fitsipiky ny fiarahamonina.O testemunho de uma jovem no qual o síndico do prédio a impede de receber amigos masculinos no apartamento dela, em Agadir.
24GV : Iza no mamaky anareo ?Ele não permitia que ela entrasse no apartamento dela com amigos.
25F.M. : Vitsy ny gazety-boky na gazety-boky an-tserasera ho an'ny vehivavy eto Maraoka no afa-mirehareha fa manana mpamaky boky lehilahy maro tahaka anay. Satria ny lohahevitra banjininay dia miresaka tranga ara-piarahamonina sy politika.Nós a encorajamos e lhe demos apoio para que ela reclamasse, no que ela o fez e assim foi iniciado um debate sobre moralidade e liberdade individual.
26Nangina kokoa ny lehilahy raha niompana tamin'ny resaka lamaody, ny hatsara-tarehy ary ny fikarakarana ny atao an-dakozia izahay, raha izany manko tsy nampaninona azy ireo.A mulher marroquina não tem liberdade no espaço público, mas ela também não tem liberdade nem na própria casa. As reações foram muito diversas.
27Fa mandritra izany fotoana izany ihany koa dia maro ny lehilahy ny manohana anay, na dia eto Maraoka ihany aza.Alguns homens e mulheres a encorajaram para que ela exigisse que os direitos dela fossem respeitados, outros a aconselharam que ela se curvasse às regras sociais.
28Atsaharo ny finoana fa ny lehilahy Maraokana dia mpifikitra amin'ny fanjakazakan-dehilahy, maro ny manohana ny fanafahana ny vehivavy (hahaleotena).GV: Quem lê Qandisha? Poucas revistas ou webzines femininas em Marrocos podem se orgulhar de ter tantos leitores masculinos do que nós.
29Raha ao amin'ny antontanisanay dia hitanay fa ao Casablanca no tena be mpamaky anay indrindra, ary ny faharoa manaraka azy dia ny ao Paris… Efa nisy ny lahatsoratray no noraisin'ny Courrier International, na ny Rue 89.Porque nossos assuntos são societais, políticos. Os homens estariam mais tranquilos se nós nos devotássemos à moda, à beleza e à cozinha, isso os reassegurariam.
30Efa manana mpandray anjara Frantsay (vavy), Toniziana (vavy) ary alzeriana (vavy) izahay amin'izao fotoana izao.E ao mesmo tempo, muitos homens nos apoiam mesmo em Marrocos.
31Tena hahafinaritra kokoa raha misy ny vehivavy avy any an-kafa manoratra ( amin'ny teny frantsay na amin'ny teny arabo) aty aminay.As pessoas precisam parar de achar que o marroquino é um macho primário, há muitos homens que apoiam a emancipação feminina.
32GV : Efa nandalovana olana ve ianareo noho ny fikatrohana nataonareo sy ny lahatsoratrareo ? F.M. : Nisy nijirika indroa izany ny tranonkalanay, ho famaizana noho ny lahatsoratra miresaka fivavahana na fananahana.Em nossas estatísticas , nós vemos que o maior número de leitores vêm de Casablanca e em segundo lugar de Paris… Nossos artigos foram republicados pelos Correios Internacional, pela ‘Rue 89′.
33Nisy nijirika izy vao nivoaka ny fijoroana vavolombelon'ny pelaka tanora iray monina ao Maraoka.Nós temos agora contribuições francesas, tunisianas, algerianas.
34Nisy ny fanehoa-kevitr'ireo tsy nanonona anarana, nisy ny fanandrahonana saingy efa nahazatra izany.Seria genial se outras mulheres de outras origens escrevessem (em francês ou árabe) para gente.
35Tsy ampy fandresen-dahatra ry zareo, nahatsiaro voahozongozona tamin'ny heviny. GV: Inona ny dikan'ny anarany hoe Qandisha ?GV: Você encontrou algum problema devido as causas em que você está envolvida ou aos assuntos que seus artigos dizem respeito?
36F.M : Anaran-demonivavy amin'ny angano ao an-toerana izany. Vehivavy noharatsiratsiana satria nanelingelina.O site foi hackeado duas vezes, em represália por artigos em religião e sexualidade.
37Efa fantatra fa hoharatsiratsiana izahay, noho izany, noraisina io anaran-devoly vavy io.Nós fomos hackeados depois que publicamos um relato de um jovem homosexual morando em Marrocos.
38Nolazain'ny angano fa nahalasa adala ny lehilahy io velivavy io.Nós recebemos comentários anônimos, ameaças, mas estamos acostumados com isso.
39Raha ny marina, mety ho sipa tena manja na tena matanjaka izy. Natao izay naha-irery azy dia noharatsiratsiana izy.O time oposto não tem argumentos sólidos, ele se sente abalado em suas convicções.