# | mlg | por |
---|
1 | Cedric Kalonji : Kongo (RDK) an-tsary | Fotografando o Congo, por Cedric Kalonji |
2 | I Cedric Kalonji dia mpilaza vaovao ao amin'ny Radio Okapi, ary mpanoratra ny blaogy mety malaza indrindra avy ao Kongo. | Cedric Kalonji é repórter da Radio Okapi e autor daquele que é possivelmente o mais popular blogue do Congo. |
3 | Fa ankoatra ny asany ao amin'ny radio sy ny fitorahana blaogy dia mpaka sary matihanina koa i Kalonji. Nandritra ny andro maromaro izay dia mitety ny sary apetrany ao amin'ny Flickr aho. | Mas, além do seu trabalho na rádio e no blogue, Kalonji também é um prolífico fotógrafo, e eu passei os últimos dias bisbilhotando a sua coleção de fotos no Flickr. |
4 | Ny tahirin-tsary no ampiasain'i Kalonji hiresahana zavatra iray tahaka ny fitomboan'ireo trano simba ao Binza Ozone, manodidina an'i Kinshasa, noho ny fihotsahan'ny tany isaky ny avy ny orana. | Kalonji usa coleções de fotos para contar estórias, por exemplo, a da forma rápida como a erosão no bairro de Binza Ozono, em Kinshasa, destrói mais e mais casas a cada chuva pesada que cai: |
5 | Ny fitokonana ataon'ny miaramila ao amin'ny MONUC | A greve dos soldados do MONUC: |
6 | Resadresaka miaraka amin'i Ismael Lo, mpanankato Senegaly | Uma entrevista com o músico senegalês, Ismael Lo: |
7 | Ary ny tantara nampalahelo nitranga tamin'ny nampiatoana olona roa tao Kinshasa, ny iray nangalatra tariby mampita herin'aratra ary ny iray nividy izany. | E a triste estória desses dois homens detidos em Kinshasa, um por ter roubado uma certa quantidade de arame, o outro por tê-la comprado: |
8 | Ny tena nahaliana ahy tamin'ireo sary ireo dia noho izy mampiseho ny fiainana andavan'andro ao Afrika izay tsy dia fahitan'ny maro loatra. Ny mpanao gazety iraisam-pirenena mantsy toa manarontsarona ny loza sy ny zavatra tsy mahazatra na mampiavaka an'i Kongo. | O que eu realmente gostei nessas fotografias que é que enquanto as imagens do Congo publicadas na mídia internacional tendem a retratar catástrofes, ou o estranho e o exótico, as fotografias de Kalonji revelam o ordinário, o cotidiano da vida na África que mundo lá fora nem sempre vê. |
9 | Nanapa-kevitra ary aho fa hanontany an'i Kalonji mikasika ny sary alainy ; nanaiky soa aman-tsara hamaly ny fanontaniana izy, ary ity ny resakay nadikako avy amin'ny teny Frantsay : | Então eu [Jennifer Brea] decidi entrevistar Kalonji sobre suas fotografias e ele graciosamente concordou em responder a minhas perguntas, que aqui traduzo do francês. |
10 | Oviana, ary nahoana ianao no nanapa-kevitra fa hanokatra blaogy ? | Quando e por que razão você decidiu criar um blogue? |
11 | Tamin'ny Septambra 2005 aho no nanokatra ny blaogiko. | Eu criei meu blogue em setembro de 2005. |
12 | Tamin'ny voalohany dia fizarana sary mikasika ny isan'androko amin'ny aterineto no nanaovako azy. | No início, era para compartilhar minhas fotos e meu dia-a-dia na internet. |
13 | Rehefa hitako fa nihamaro hatrany ny olona liana amin'ny sary nalaiko dia nampiseho sary maro kokoa aho, ary nampiako lahatsoratra kely. | Percebi que havia mais e mais pessoas interessadas em minhas fotos, então comecei a publicar mais, acrescentando um um pouco de texto. |
14 | Tao anaty fotoana fohy dia an-jatony ny mpitsidika ny blaogiko, zanak'ampielezana kongole ny ankamaroany. | Muito rapidamente, eram centenas de visitantes, principalmente os congoleses na diáspora. |
15 | Izay no nampirisika ahy hanohy ny blaogiko, ary amin'izao fotoana izao dia 1000 eo ho eo ny mpitsidika isan'andro. | Foi daí que veio a minha motivação para continuar com este blogue, que agora recebe uma média de 1.000 visitas por dia. |
16 | Oviana ianao no nanapa-kevitra fa haka sary ? | Quando você começou a fotografar? |
17 | Inona no mahasamihafa ny hevitra ampitaina an-tsary sy ny hevitra ampitaina an-tsoratra ? | O que você acha que uma imagem pode comunicar que um texto não pode? |
18 | Tamin'ny 2002 aho no nanomboka naka sary, fakan-tsary kely “numerique” nomen'ny reniko no nampiasaiko tamin'izany. | Eu comecei a tirar minhas primeiras fotos com uma câmera digital que minha mãe ganhou de presente em 2002. |
19 | Mieritreritra aho fa mba hahafahana mamaky sy manoratra dia mila mandalo fianarana farafaharatsiny, fa tsy tahaka izany ny sary. | Acho que para ler e escrever, a pessoa precisa ser educada, mas com foto a estória é outra. |
20 | Na dia tsy mahay manoratra aza dia afaka maka sary milaza hevitra tahaka ny lahatsoratra. | Você pode não saber como escrever e você ainda pode tirar fotos que podem dizer tanto quanto um artigo escrito. |
21 | Na dia tsy mahay mamaky teny aza dia afaka mahazo ny zava-misy miseho an-tsary. | Você pode não saber ler, mas você pode compreender uma situação exposta por uma imagem. |
22 | Ahoana ny eritreritrao mikasika ny fahitana an'i Kongo any ivelany ? | O que você acha da imagem do Congo no estrangeiro? |
23 | Mampiseho ny zava-misy any an-toerana ve ? | Acha que esta imagem reflete a realidade? |
24 | Firenena feno ady no fahitana an'i Kongo, rava daholo ny zava-drehetra ary tsy misy na inona na inona mandeha. | O Congo é percebido como um país em guerra, em caos, onde tudo está destruído, onde nada funciona. |
25 | Marina ihany io fomba fijery io amin'ny lafiny iray satria, taorian'ny 32 taona nanaovan'i Mobutu didy jadona sy ny 10 taona nanjakan'ny ady izay namono olona mahery ny 5 hetsy, dia tsy tena mandroso ny tanana. | Esta imagem é verdade, num certo sentido, pois após 32 anos da ditadura de Mobutu, de mais de dez anos de guerra e de 5 milhões de mortos, é verdade que as coisas não estão indo bem. |
26 | Etsy andanin'izany nefa dia misy tranga izay hadino ny miresaka azy matetika : mitsiky hatrany ny Kongole, mandray ary mifikitra amin'ny fiainana, na dia teo aza ny herisetra nianjady taminy. | Ao mesmo tempo, há uma coisa que muitas vezes esquecemos de observar, que é como os congoleses ainda estão sorrindo, são acolhedores e apaixonados pela vida, apesar de todos os traumas sofridos. |
27 | Mbola eo foana ny mahaolona, ary heveriko fa harena lehibe izany. | Há ainda calor humano, e acho que isso é uma grande riqueza. |
28 | Nahoana no sary amin'ny fiainana andavanandro, tranga efa mahazatra no alainao sary ? | Por que você gosta de tirar fotografias da vida quotidiana, dos momentos ordinários? |
29 | Satria mieritreritra aho fa misy zavatra tsy fahitan'ireo olona amin'ny toerana hafa amin'izao tontolo izao, tsy azony an-tsaina akory mety mitranga, tahaka ny hiainako amin'ny andavan'androko. | Porque eu disse a mim mesmo que há certas coisas que as pessoas que vivem em outras partes do mundo não podem imaginar, coisas que eu vivo todos os dias. |
30 | Ny fizarana ireny tranga isan'andro ireny no tena mampirisika ahy, mba hahafahan'ny olona mieritreritra ny toeran'ny Kongole, na ny mponina ao Kinshasa rehefa mijery ny sary asehoko. | Minha primeira motivação é a partilhar estes momentos ordinários, para permitir que as pessoas se coloquem na pele de um congolês, de alguém em Kinshasa, ao olhar estas fotos. |
31 | Inona ny anjara tazomin'ny fampitam-baovao ataon'ny olom-pirenena amin'ny asanao ? | Qual o papel que a mídia cidadã desempenha na sua profissão? (existe um papel a ser desempenhado? |
32 | (na dia any ivelany aza ny ankamaroan'ny olona mpamaky ny blaoginao noho ny tsy fahafahana manjifa ny aterineto ao kongo) Inona no mety ho entiny amin'ny ho avy ? | A maioria de seus leitores estão no estrangeiro, em parte devido à falta de acesso à Internet no Congo). Qual o papel que ela pode desempenhar no futuro? |
33 | Mamela antsika hihoatra ny sakana ny filazam-baovao avy amin'ny olon-tsotra, ary hahafahana mifandray amin'ny fomba tsy azontsika atao amin'ny fampahalalam-baovao mahazatra. | A mídia cidadã nos permite ir além das fronteiras e construir pontes tendo muito poucos recursos, o que seria impossível com a mídia tradicional. |
34 | Raha ho ahy manokana, ny tombony hitako amin'ny blaogy dia ny fahafahako milaza ny hevitro manokana ary ny fahafahan'ny olona avy amin'izao tontolo izao mamaky ahy. | No meu caso, a vantagem de um blogue é que ele permite que eu me expresse de uma forma totalmente independente e seja lido por leitores dos quatro cantos do mundo. |
35 | Afaka mampahafantatra ny fiainana isan'andro aho izany, ary misarika mpamaky avy amin'ny firenena samy hafa, izay manana fomba fijery sy kolotsaina samy hafa. | Portanto, tenho a possibilidade de partilhar a minha vida e fazer conexão com leitores de diferentes países com diferentes visões e culturas. |
36 | Heveriko fa fomba fifandraisana tsy azo atao tsinontsinona ny blaogy ho an'ny firenana tahaka an'i Kongo sy Afrika amin'ny ankapobeny. | Acho que para países como o Congo e para a África em geral, os blogues são um meio de comunicação especialmente importante. |
37 | Mampianatra maimai-poana ny tanora kongole aho mba hizarako ny fitiavako mitoraka blaogy, sy hahazoan'izy ireo ny fandehan'ny fitorahana blaogy sy ny fampitam-baovao amin'izao. | Para compartilhar esta paixão, eu treino jovens congoleses de forma voluntária para possibilitar que eles compreendam como os blogues e os novos meios de comunicação social funcionam. |
38 | Nampianatra olona aho izay efa manana takelaka roa sahady : Ndule2Kin.com sy rdcbel . | Os jovens a quem ensinei já criaram dois sites, Ndule2Kin.com e rdcbel. |
39 | Tiako hitarina manerana ny fireneko io fampianarana io, ary manerana ny kontinanta Afrika. | Gostaria muito de estender esse treinamento a outras partes do meu país, bem como a todo o continente Africano. |
40 | Natokana ho an'ny fanadihadiana ataonao ihany ve ny sary alainao ? Sa fialam-boly koa ? | A maior parte das fotos que você tira é para suas reportagens ou é também um hobby? |
41 | Fialam-boly ny fakan-tsary ho ahy. | Para mim, a fotografia é um hobby. |
42 | Tsy misaraka amin'ny fakan-tsariko mihitsy aho ary maka sary mila ho isan'andro. | Eu quase nunca me separo de minha câmera e eu tiro fotos quase todos os dias. |
43 | Manana sary an'arivony aho, ary mahafinaritra ahy ny mamadibadika azy ireo, satria mampatsiaro ahy fotoana manokana. * * * | Tenho milhares e é sempre um prazer de olhar para todas elas, porque elas me lembram de momentos precisos. * * * |