# | mlg | rum |
---|
1 | Tsy Hoan'ny Rehetra Ao Frantsa Ny Tantaran'ny ‘Charlie Hebdo’ Navoakan'ny Media Frantsay | Povestea ‘Charlie Hebdo’ din mass media franceză nu este pentru toată lumea din Franța |
2 | A drawing by a student showing a machine gun surrounded by blood stream in the shape of a heart - via Sarra Abrougui | Copiii din Saint Denis aduc un omagiu victimelor. Imagine distribuită pe Twitter de @leducentete. |
3 | Nahasarika olona 1,7 tapitrisa ny Diabem-piraisankina teny amin'ny araben'i Paris tamin'ny 11 Janoary. | Folosită cu permisiune. Marșul pentru unitate națională a adunat 1.7 milioane de oameni pe străzile Parisului pe data de 11 ianuarie. |
4 | Maro ireo ray aman-dreny nitondra ny zanany, nilanja sora-baventy sy sarisary, izay toa namboarina tany an-trano. | Mulți părinți și-au adus copiii, care aveau postere și desene, aparent făcute acasă. |
5 | Mbola miezaka mamantatra ny dikan'iny zava-nitranga vao haingana iny i Frantsa, izay manano-sarotra ny fanazavana izany amin'ny ankizy tanora. | Franța încă încearcă să descifreze înțelesul evenimentelor recente, ceea ce le îngreunează misiunea de a le explica generației tinere. |
6 | Eny, matetika mahery vaika ireo sary manesoeso; eny, tolona maharitra ny famaritana ny fahalalaham-pitenenana izay mila adihevitra isan-karazany; ary, eny, mila mahay miara-miaina sy mifankahazo ny Frantsay . | Da, caricaturile satirice au fost oarecum jignitoare; da, a defini libertatea de exprimare este o luptă continuă care necesită multe discuții nuanțate; și,da, francezii trebuie să mai lucreze la capacitatea lor de a trăi împreună și de a se înțelege reciproc. |
7 | Nanohina ireo mpamaky marobe ny lahatsoratra bilaogy fijoroana vavolombelona avy amin'i Marie, mpampianatra kolejy ao Saint-Denis, ao an-tanàna ambanivohitra avaratr'i Paris izay mampiantrano vitsy an'isa marobe. | O mărturisire de pe blogul unei femei numite Marie, o profesoară de la o școală din Saint-Denis, o suburbie din nordul Parisului unde locuiesc foarte multe minorități, a atins coarda sensibilă a multor cititori. |
8 | Tamin'ny lahatsorany, namaly ny tatitra tamin'ny gazety Le Monde i Marie izay nilaza fa nankasitraka ny fanafihana ny gazety frantsay mpanesoeso Charlie Hebdo ny ankizy tao Saint Denis noho ny endrika manevateva amin'ny sariitatrany. | Marie a reacționat la un reportaj din ziarul Le Monde , care afirma că în Saint Denis, copiii au susținut atacul asupra revistei satirice Charlie Hebdo din cauza naturii blasfemice a acelor desenelor. |
9 | Miahiahy amin'izany fomba fitateram-baovao manavakavaka ny ankizy vitsy an'isa izany i Marie. | Marie își exprimă îngrijorarea în legătură cuaceastă abordare, pe care o consideră o discriminare față de copiii minorităților. |
10 | Tamin'ireo fanehoan-kevitry ny mpianany tamin'ny vono olona tamin'ny Charlie Hebdo, hoy i Marie nanoratra: | Despre reacțiile elevilor săi în legătură cu atacul, ea scrie următoarele: Elevii mei mi-au cerut să le arăt câteva caricaturi publicate în revista Charlie Hebdo. |
11 | Nangataka tamiko mba hijery ny sasany tamin'ireo sary navoakan'ny Charlie Hebdo ny mpianatro. | Am proiectat câteva pe tablă și le-am analizat împreună. |
12 | Nasehoko tamin'ny solaitra be izany ary nohadihadianay miaraka. Mampihomehy ity iray ity Madama. | Reacțiile au variat de la: ” Este amuzant, doamna profesoară” la “Acesta este foarte stupid totuși. |
13 | Tafahoatra kosa ity hafa ity Madama, hoy izy ireo. | ”sau “Poate au mers puțin prea departe cu acesta”. |
14 | Miankina amin'ny tokony handinihana lalina, ny fikarohana ny zava-miafina misy ara-potoana, miaraka amin'ny saina tia mitsikera, miaraka amin'ny vakinteny ny sary an-gazety, ny sariitatra, na koa ireo lahatsoratra mpanesoeso. | Pentru oricare desen, caricatură sau text satiric să funcționeze, trebuie să fie clar că un strat superficial este îndepărtat și că cititorii trebuie să descifreze înțelesul din spatele acestor desene. Acest proces analitic se dezvoltă de-a lungul timpului, cu o perspectivă critică asupra a ceea ce citim. |
15 | Nampatsiahy ireo mpianatro izay zavatra nolazaiko tamin'izy ireo isa-kerinandro aho, fa ny faharanita-tsaina no tena sarobidy hananantsika, ary amin'ny alalan'izany no ahafahantsika mahatakatra tsy ireo teny sy sary ihany fa izay ambadik'izany koa, izay tiany ampitaina, sy izay tsy lazainy mivantana. | În acea zi, le-am amintit elevilor mei ceva ce le spun în fiecare săptămână-inteligența este ceea ce ar trebui să valorificăm cel mai mult deoarece, fără ea, nu numai că nu putem înțelege cuvinte și imagini, dar și conceptele pe care le ascund și le sugerează, sau care ies la iveală doar după puțină analiză. |
16 | Mazava tamin'ireo mpianatra avokoa ny rehetra. | Toți au dat din cap aprobator. |
17 | Tsy nisy nilaza tamiko hoe : « Tsara ho azy ireo izany », « Izany no tadiavin'izy ireo », «Faly aho ». | Nimeni nu a spus că victimele “și-au făcut-o cu mâna lor” sau “mă bucur că s-a întâmplat.” |
18 | Tsy nisy. | Nimeni. |
19 | Tsy nitarika azy ireo hilaza na inona na inona aho. | Nu le-am sugerat eu nimic. |
20 | Izy ireo ihany no nilaza izay tany an-tsainy. | Au spus-o ei înșiși. |
21 | Tsy adala ireo ankizy ao Seine Saint-Denis, na koa ny tenako izay mpampianatra. | Copiii din Saint Denis nu sunt proști. Nici eu nu sunt. |
22 | Tsy milomano ao anatin'ny zavatra mampandoa hanendrikendrehana anay hatrany aho. | Nu cred în naivitatea dezgustătoare de care noi profesorii sunte des acuzați. |
23 | Raha nahita gazety nasionaly nanao fanadihadiana tao amin'ny 93 [fiantsoana ny faritr'i Saint Denis) mba ahafantatra ny hevitr'ireo ankizy aho, andro vitsy taorian'ny fanafihana ny Charlie Hebdo, nanontany tena aho satria tsy dia tsara loatra ny vokatra avoakan'ny fanadihadiana ataon'ny fampahalalam-baovao tahaka izany. | Când, cu câteva zile după atacul asupra revistei Charlie Hebdo, am văzut într-un ziar național o publicație cu privire la minoritățle care locuiesc în 93 (denumirea administrativă a zonei Saint Denis) care avea scopul de a afla reacțiile studenților, știam foarte bine ce urmăresc. Nu pot să nu mă întreb anumite lucruri, căci acest tip de jurnalism este foarte dubios. |
24 | Nahoana no 93 ? | De ce 93? |
25 | Tsy misy tamin'ireo mpampihorohoro avy ao Seine Saint-Denis. | Niciunul dintre teroriști nu provenea din această zonă. |
26 | Tsy misy. Koa nahoana no 93 ? | Atunci de ce 93? |
27 | Nahoana no tsy nohadihadiana ireo zava-doza nolazain'ireo mpianatra izay nifidy ny Front National ny ray aman-drenin'izy ireo? | De ce nu fac investigații despre comentariile terifiante făcute de elevii ai căror părinți susțin partidul de dreapta Front National? |
28 | Nahoana ireo mpanao gazety no tsy nandeha tany amin'ireo sekolin'i Béziers? Fréjus? | De ce nu stau jurnaliștii în fața școlilor cu primari din partide de dreapta ca Béziers, Fréjus, Hayange sau D'Henin-Beaumont? |
29 | D'Hayange? sy D'Hénin-Beaumont? | |
30 | Nahoana no tsy omena antsika ny zo ho tezitra amin'ny fanehoan-kevitra avy amin'ireo ankizy voasariky ny foto-kevitr'ireo ray aman-dreniny sy ny manodidina azy ireo tahaka ireo ankizy azo isaina amin'ny rantsa-tanana ao Saint Denis? | De ce nu avem dreptul să fim revoltați de comentariile copiilor care sunt influențați de ideile părinților și de mediul în care trăiesc la fel ca și puținii elevi din Saint Denis? Regret profund că elevii din Saint Denis sunt stigmatizați în acest mod,la doar o zi după atacul terorist. |
31 | Malahelo tokoa aho fa nohavakavahana ny mpianatry ny [depaetemanta] 93 ny ampitson'ny asam-pampihorohoroana, ary tsy mazava amiko hoe nahoana ireo fampahalalam-baovao no misafidy lohatenim-baovao maharikoriko ahy: « Tsy Charlie avokoa ireo mpianatr'i Seine Saint-Denis ». | Nu înțeleg de ce media ar alege să publice așa o știre de senzație. Văzând titlul din ziar “Nu toți studenții din Saint Denis sunt Charlie,” pur și simple mi s-a făcut rău. |
32 | Tsy nitaky na inona na inona ireo mpianatr'i Seine Saint-Denis. | Elevii din Seine Saint Denis nu au cerut nimic din toate acestea. |
33 | Tian'izy ireo ny hamelana azy ireo hilamina amin'izany, ka ajanony ny fitodihana any amin'izy ireo raha milaza zavatra na manao zavatra mampivarahontsana ny vondrona mpampihorohoro. | Daacă ar fi posibil, ei și-ar dori doar să fie lăsați în pace odată pentru totdeauna, fără atenția media care se îndreaptă asupra lor imediat ce un grup terorist face ceva teribil. |
34 | Farany, malahelo aho satria fantatro fa tezitra ianareo. Tsia, tsy ny ankizy rehetra ao Seine Saint-Denis no miombon-kevitra amin'ny islamista mahery fihetsika. | Titlul articolului m-a întristat pentru că am știut, încă din momentul în care s-a întâmplat tragedia, că elevii mei vor fi nevoiți să înfrunte un val de comentarii negative. |
35 | Fa ny mifanohitra amin'izany aza no izy. | Nu, elevii din Saint Denis nu sunt de partea teroriștilor-dimpotrivă. |
36 | Ny sasany namoaka lahatsoratra sy tononkalom-piarovana ny fahalalaham-pitenenana. Ny hafa kosa nanao fanamarihana misaina sy miavaka lavitra noho ny an'ireo olondehibe. | Unii au scris texte și poezii despre libertatea de exprimare; unii au făcut comentarii mult mai înțelepte decât majoritatea adulților din țara aceasta. |
37 | Ny sasany namaky ny “Liberté” an'i Paul Eluard tamim-pitomaniana. | Unii au citit “La Liberté” de Paul Eluard și au plâns. |
38 | Amin'ny fanotofana fakana ny sary sy ny feon'ireo adala vitsy an'isa, manadino ny fahaizan'ireo hafa sy ny an'ny tena isika. | Când media își îndreaptă atenția asupra comentariilor făcute de câțiva idioți, insultă inteligența celorlalți copii, dar și pe a noastră. |
39 | Ireto ambany ireo ny sary nangonin'ilay mpikambana ato amin'ny Global voices, Sara Abrougui avy ao amin'ny sekolin'ny ankizy ao Strasbourg, ho fanomezam-boninahitra ireo niharam-boina: | Mai jos mai multe desene colectate de contribuitoareaGlobal Voices Sara Abrougui de la elevi din Strasbourg, în cinstea victimelor: Un desen făcut de un elev care arată o armă înconjurată de sânge în forma unei inimi - via Sarra Abrougui |
40 | “Novonoina noho ny fanaovana sary fandeferana sy fahalalahana” Sary nataon'ny ankizy avy ao Strasbourg. | “Omorâți pentru că au desenat pentru toleranță și libertate” desen al copiilor din Strasbourg |
41 | “Ny ranomainty no tokony hikoriana, fa tsy ny rà” | ” Ar trebui să curgă cerneală,nu sânge” |
42 | “Pensilihazo mifanandrina amin'ny basy” | “Un creion împotriva unei arme” |