# | mlg | sqi |
---|
1 | Ezypta: Voafonja asesika toy ny Sardine | Egjipt: Të burgosurit si sardele në kafaz? |
2 | Gadra atao antontany ao anaty baravy? | Të burgosurit mbushur njëri përmbi tjetrin në kafaz? |
3 | Nampiseho fanitsakitsahana zon'olombelona ao amin'ny bolongany malaza Misr Digital indray ilay Ezipsiana mpamaham-bolongana Wael Abbas efa nandrombaka loka. | Bllogeri egjiptian Wael Abbas i cili është fitues çmimi, në bllogun e tij Misr Digital e paraqet edhe një thyerje të tmerrshme të të drejtave të njeriut. |
4 | Wael no manazava: | Wael sqaron: |
5 | Nalefa tamin'ny messenger-ko nopihina avy tamin'ny finday tany amin'ny komisarian'ny polisy iray io sary io - fa tsy fantatro hoe taiza - ary araka ny hitanareo dia vita tamin'ny rairaim-by ny trano itazonana ireo voafonja ho toy ny gidro. | Këtë fotografi ma dërguan në mesenxherin tim, është bërë me telefon celular, paraqet një dhomë për të dënuarit në një stacion policor. Akoma nuk e di për cilin stacion policor - dhe siç mund të shihni, dhoma është një kafaz prej metali ku të burgosurit janë ngarkuar si majmunë. |
6 | Tena tsy manaja ny zon'olombelona ary ratsy kokoa noho ny atao amin'ny biby aza izao fomba izao satria hanahy ianao fa mety hahafaty ny manao tahaka izao. | Është aq johumane, dhe akoma më keq, është një mënyrë në të cilën as kafshët nuk duhet të trajtohen, sepse pot ë trajtohen në këtë mënyrë do të brengoseshit se mund të vdesin. |
7 | Sary sarotra eritreretina eny fa na dia anaty hosodoko foroporonina aza, eny fa na dia eritreritra tsy mifaditrovana dia iza no hiresaka momba ny olona asesika ka ny sasany mitaingina ny hafa? | Kjo është një pamje që vështirë mund ta imagjinosh në një pikture të ëndrrave, as edhe në imagjinatën më të errët të një shfaqe e cila do të fliste për rrjepjen e qenieve njerëzore njëri përmbi tjetrin. |
8 | Na izany aza, mahasehaka ny teny arivo ny sary iray ary enga anie i Allah hiaro ny hairaha ho antsika. | Megjithatë, fotografia flet njëmijë fjalë dhe Allahu ta mbrojë teknologjinë për ne. |
9 | Tsy nahaloa-peo ny mpaneho hevitra. | Komentuesit për këtë artikull nuk kanë fjalë. |
10 | Misr Al Muslima no manoratra: | Misr Al Muslima shkruan: |
11 | Tsy atao na any Abu Ghraib na any Guantanamo Bay izao. | Kjo nuk ka ndodhur as edhe në kohën e Abu Ghraib dhe Guantanamo Bay. |
12 | Tsy avy amin'ny science fiction ihany koa. | Nuk është as skenë nga një film fantastiko-shkencor. |
13 | Fa dia nilatsaka hatraiza loatra ny Ezypsiana, hidiana toy ny biby, ary ratsy karakara kokoa aza? | Deri në këtë masë kanë ra egjiptianët, ruhen në kafaze si kafshë, dhe trajtohen akoma më keq? |
14 | Hamindra fo amintsika anie i Allah. | Allahu na mëshiroftë. |
15 | Hamoodi no niteny: | Hamoodi thotë: |
16 | Mpanao kolikoly avokoa ny polisy any amin'ny tany arabo | Forcat policore në të gjitha vendet arabe janë të korruptuar, të korruptuar, të korruptuar.. |
17 | Ary nampian'i Mohamed an-tarehiratsy hoe: | Dhe Mohamed shton me sarkazëm: |
18 | Tena nipoiran'ny sivilizasiona tokoa i Ezypta. ho avy tsy ho ela koa ny fanimbazimbana ny mahaolona hafa indray | Egjipti është me të vërtetë djepi i civilizimit… pritni për më tepër zbulime të cilat do të poshtërojnë njerëzimin |
19 | Haitham, kosa na izany aza, nanazava moramora hoe: | Haitham, megjithatë, sqaron qetë: |
20 | Namboarina tamin'ny photoshop io sary io ? | Kjo fotografi është e përpunuar në fotoshop ? |