Sentence alignment for gv-mlg-20150219-67701.xml (html) - gv-srp-20150220-13949.xml (html)

#mlgsrp
1Misiaha Amin'ny #Tenindreny ho Fankalazana Ny Fahasamihafam-Piteny AntseraseraPostavi tvit na #MaternjemJeziku da proslavimo jezičku raznolikost online
2Siokam-borona Sarin'i Id-iom ary nampiasaina ambanin'ny lisansa Creative Commons BY-NC 2.0.Tvit jedne ptice. Sliku postavio Id-iom i koristiti se pod CC BY-NC 2.0 Kreativnom javnom licencom.
3Amin'ny fiteny manodidina ny 7000 iresahana manerana izao tontolo izao, dia ampahany kely dia kely ihany no hita amin'ny aterineto.Od oko 7.000 jezike koji se govore širom sveta, samo mali broj njih se može naći na Internetu.
4Ao amin'ny sehatry ny Twitter, ny 85%-n'ny sioka no voasoratra amin'ny iray amin'ny fiteny valo monja, araka ny fanadihadiana iray natao - ka tsy manome endrika loatra ny fahasamihafana ara-kolontsaina sy ara-pitenenana eto amin'ny planeta.Na platformi Twitter, 85% tweetova se piše na jednom od samo osam jezika, prema jednom istraživanju - što baš ne predstavlja tačan odraz kulturne i jezične raznolikosti planete.
5Na dia mihamaro aza ny vondrom-piarahamonina manomboka mahita ny fahafaha-mizara ny fiteniny antserasera, dia mbola maro ny azo atao ho fanairana sy hanasongadinana ireny ezaka ireny.Iako sve više zajednica počinje da otkriva mogućnost da dele svoj jezik online, mnogo toga se može uraditi da se podigne svest i istaknu takvi napori.
6Amin'ny Andro Iraisampirenena hoan'ny Tenin-dreny hotontosaina amin'ny 21 Febroary, ny Rising Voices, miaraka amin'ny mpiara-miombon'antoka mpanomana toy ny Living Tongues Institute, Endangered Languages Project, ary ny Indigenous Tweets, sy ireo mpiara-miombon'antoka hafa mandray anjara, no miaraka hanomboka ny fanentanana “Tweet in Your #MotherLanguage.” [Misiaha amin'ny #Tenindreny ilay anao]Za Međunarodni dan maternjeg jezika 21 februara, Podizanje Glasova, se udružilo s našim partnerima - Institutom živih jezika, Projektom ugroženih jezika, i Tvitovima starosedelaca, kao i širokim krugom partnera koji učestvuju, kako bi pokrenuli kampanju “Postavi Tvit na Tvom #MaternjemJeziku.”
7Amin'ny alalan'ity fanentanana antserasera ity, tianay ny hankatò sy handrisika ireo mpisera aterineto izay mizara ny tenin-dry zareo ao amin'ny Twitter ka mifantoka manokana amin'ny fiteny teratany sy ireo fitenin'ny vitsy an'isa, ary ireo rehetra ireo mety ho tsy voasolotena tsara antserasera.Kroz ovu online kampanju, želimo da upoznamo i podstaknemo korisnike Interneta koji dele njihov jezik na Twitteru s posebnim naglaskom na jezike starosedelaca, ugrožene jezike i jezike manjina, koji možda nisu toliko zastupljeni na Internetu.
8Mora tontosaina ny fandraisana anjara :Lako se možeš priključiti:
9Raha te-hahita antsipirihany amin'ny fomba andraisana anjara, dia jereo ny habaka fanentanana.Za više detalja o tome kako možeš da učestvuješ, pogledaj web stranicu kampanje.
10Na dia mitombo isa aza ireo fiteny ampiasaina an-tserasera, dia mbola maro ireo vondrom-piarahamonina no miatrika fanamby maro rehefa miezaka ny hifandray amin'ny alalan'ny media sosialy.Uprkos povećanju broja jezika koji se koriste na Internetu, mnoge zajednice se i dalje suočavaju s problemima kada pokušavaju da komuniciraju putem društvenih medija.
11Misy ireo fiteny sasantsasany izay tsy manana kitendry ahafahan'ny mpisera manoratra amin'ny fiteniny, ary faritra maro amin'izao tontolo izao no mbola tsy manana seraseran-davitra sahaza, ka mahatonga azy ireo ho lasa ivelan'ny fifampiresahana antserasera.Za neke jezike ne postoji tastatura koja omogućava korisnicima da pišu na svom jeziku, a u mnogim delovima sveta još uvek nedostaje odgovarajuća povezanost, što ih isključujue iz razgovora online.
12Na izany aza, efa nanaporofo ny fifandraisana an'aterineto fa manana anjara toerana lehibe amin'ny fitehirizana sy famelomana indray ny fiteny.Međutim, komunikacija na Internetu je pokazala da igra važnu ulogu u očuvanju i oživljavanju jezika.
13Maro ireo fitaovana nomerika mora ampiasaina manamaro ny isan'ny olona hanangana votoaty amin'ny fiteniny, sy ahafahan'ireo mpiresaka amin'io fiteny io hifandray, tsy ijerena ny fahalaviran-tany.Digitalni alati koji se jednostavno koriste omogućavaju velikom broju ljudi da proizvedu sadržaj na njihovom jeziku, a Internet govornicima tih jezika omogućava da se povežu, bez obzira na geografsku udaljenost.
14Ity fanentanana ity dia hampisongadina ny asan'ireo vondron'olona maro na ireo olona mandeha tsirairay manolo-tena ny hisera amin'ny fiteniny ato amin'ny aterineto, ary ny maro amin'izy ireo dia heverina ho “mpikatroka nomerikan'ny fiteny” noho ny anjara toeran'izy ireo amin'ny fampifandraisana ity fisaharana ity sy handrisihana ny taranaka vaovaon'ny mpiteny azy.Ova kampanja će istaknuti rad mnogih pojedinaca i grupa koji se zalažu za korišćenje njihovih jezika na Internetu, od kojih mnogi važe za “aktiviste digitalnog jezika” zbog uloge koju imaju u premošćavanju jaza i podsticanju nove generacije govornika.
15Tsara vitana isika noho ny fandraisana anjaran'ireo “masoivoho” tahaka an'i Rodrigo Pérez (@ISF_MX) avy any Meksika, izay misioka tsy tapaka amin'ny fiteny Zapotec sy tahaka an'i Ignacio Tomichá Chuve (@MonkoxBesiro) avy any Bolivia, izay misioka tsy tapaka amin'ny fiteny Bésiro (Chiquitano), izay namorona ireto lahatsary ireto izay manasa anao handray anjara amin'ny fanentanana.Drago nam je što možemo da računamo na učestvovanje “predstavnika” kao što je Rodrigo Pérez (@ISF_MX) iz Meksika, koji redovno tvituje na jeziku Zapotec i Ignacio Tomichá Chuve (@MonkoxBesiro) iz Bolivije, koji redovno tvituje na jeziku Bésiro (Čikitano) koji je napravio ove video materijale u kojima je proširio poziv za učestvovanje u kampanji.
16Efa an-dalam-panatontosana ny azy ihany koa ireo masoivoho hafa ary hampiana ao anatin'ny lisitry ny rakitsary ireny :Više video materijala predstavnika stiže i dodaćemo ih na listu:
17Soa fa nisy ny fanampian'olona maro manerana izao tontolo izao fa efa voadika amin'ny fiteny mihoatra ny 25 ankehitriny ny habaka fanentanana, ary tafiditra amin'izany ny Odia, Sena, ary ny Lezgian.Zahvaljujući pomoći mnogih ljudi širom sveta, web stranica kampanja je prevedena na više od 25 jezika, uključujući Odia, Sena, i Lezgian.
18Ny maro amin'ireo fandikanteny ireo dia avy amin'ny mpikamban'ny Tetikasa Lingua ato amin'ny Global Voices, vondron'ireo mpandika teny mpirotsaka an-tsitrapo.Mnogi od tih prevoda uradili su članovi Jezičkog projekta Globalnih Glasova, zajednice prevodilaca volontera.
19Noho ny fanampianao dia azontsika atao ny manamboatra ny lalana mankany amin'ny fankalazana ny fahasamihafam-pitenenana maro kokoa amin'ny aterineto, fa tsy mankany amin'ny fanaovana an-jorombala.Uz tvoju pomoć, možemo napraviti put za višejezični Internet gde se slave različiti jezici, a ne isključuju.
20Ny takiana amin'izany rehetra izany dia sioka na fampitan-tsioka!Sve što je potrebno je da tvituješ ili ponovo postaviš tvit!