# | mlg | srp |
---|
1 | Ejipta: Homboy i Scheherazade | Egipat: Šeherezada mora umreti |
2 | Tamin'ny volana Aprily 2008, dia vodona mafy tany amin'ny ambavafony ny fahalalahana miteny sy ny famoronana any Ejipta noho ny fangejana ny BD ho an'olon-dehibe noforonin'i Magdy El Shafee's - Metro. Nametraka ny raharaha teo anivon'ny fitsarana ilay mpanoratra sy ny trano mpanonta ny bokiny kanefa tsy nahazo y rariny. | U aprilu 2008. godine, sloboda govora i stvaralaštva u Egiptu pogođena je u srž konfiskacijom grafičkog romana za odrasle Magdi El Šafije, “Metro”. Autor i njegov izadavač su izgubili sudski spor. |
3 | Voapanga ho maniratsira an'Andriamanitra sy manimbazimba ny maha-kristiana i Dr Youssef Zidane noho ny bokiny mitondra ny lohateny hoe Azazeel (Beelzebub). | Dr Jusuf Zidan je optužen za bogohuljenje i sramoćenje hrišćanstva u njegovom romanu Azazeel (Belzebub). |
4 | Mety ho voatana an-tranomaizina mandritra ny dimy taona i Zidane. | Zidan bi mogao da dobije do 5 godina zatvora. |
5 | Androany dia voapanga ho vetaveta i Scheherazade ao amin'ny alina 1001 ary te hahita azy ho faty ny sasany amin'ireo mpahay lalàna - tamin'ny antson'izy ireo ny amin'ny fanalàna ny boky! | Šeherezada Hiljadu i jedne noći je optužena za nemoral i pojedini advokati, pozivom na zabranu knjige, žele njenu smrt. |
6 | The Chronikler nanoratra: | Chronikler piše: |
7 | Herinandro vitsy lasa izao, rehefa niezaka ny hangeja ny fomba fisafidianana ny vakiteny ataon”ireo Egyptiana amin'ny fiantsoana azy ireo hanakana ny fivoahan'ilay boky vaovao Alina arivo iraik'amby amin'ny endriny vaovao izay be mpitia sy ahitàana ireo ‘personnages' tsy lefin'ny taona ao anatiny, ao anatin'izany i Aladdin, Ali Baba ary Sindbad, ny vondrona iray mitonona ho Mpahay Lalàna Tsy mifato-tànana (somary miaro eson-teny kely) . | U poslednjim nedeljama, jedna grupa koja sebe naziva (bez trunke ironije) Advokati bez okova pokušali su da sputaju čitalački izbor Egipćana pozivajući na zabranu najnovijeg izdanja klasičnih priča, “Hiljadu i jedna noć” i plejade popularnih i večitih likova, poput Aladina, Ali Babe i Sinbada. |
8 | Ny anton'izany? | Njihov razlog? |
9 | Ireo tahiry nandalo taonjato ireo dia “vetaveta” ary mety hahatonga ireo olona ho “veta saina sy hanota”. | Vekovima stare zbirke su “razvratne” i mogu da navedu na “porok i greh”. |
10 | Soa ihany, nifanome tànana hiaro ireo tantara tsara ireo ny manampahaizana Ejiptiana, nampitandrina mikasika ny fisosohan”ny “Bedouinisation” amin'ny kolontsaina Egyptiana. | Srećom, egipatski intelektualci okupili su se da odbrane klasične priče, upozoravajući na sve veću “beduinizaciju” egipatske kulture. |
11 | Ity dia, mety ho, ohatra mampihomehy indrindra amin'ny firehana vaovao, izay antsoiko hoe, fanamelohana mihatra amin'ireo asa efa nivoaka. | To je, možda, najapsurdniji primer poslednjeg trenda onoga što ja nazivam retroaktivnom osudom objavljenih dela. |
12 | Zeinobia miheritreritra fa Scheherazade dia nanome anatra mikasika ny fiainana tamin'ny vadiny tao anatin'ny Alina 1001 indrindra amin'ny politika sy ny fahaizana mitantana, izay no mahatonga ireo olona te hahita azy ho faty. | Zeinobia smatra da je Šeherezada pružila životne lekcije svom mužu tokom hiljadu i jedne noći, posebno iz politike i veštine vladavine, upravo je to razlog zašto mnogi žele njenu smrt. |
13 | Mampalahelo i Scheherazade , nanao an'izany izy ary navotan'ireo tantarany ireo ny fiainany fahiny tahaka ny amin'izao fotoanan'ny fivoarana izao izay maro no miezaka mandrara ireo tantara nanavotra azy sy ireo zanakavavin'ny fireneny tanatin'ny Alina 1001 !! | Jadna Šeherezada, uspela je i njen život je bio pošteđen njenim pričama u antičkim vremenima, dok u modernim vremenima pojedini pokušavaju da zabrane priče koje su sačuvale nju i kćerke njenog naroda hiljadu i jednu noć!! |
14 | Zeinobia mitantara amintsika fa: | Zeinobia nam priča: |
15 | Tsy vao voalohany izao no nitranga fa efa nitranga ihany koa ity taloha rehefa naniry ny handrara ny fanontana ity boky ity ireo mpahay lalàna tamin'ny 1985. | To nije prvi put, dogođalo se i ranije 1985. godine kada je nekoliko advokata htelo da zabrani izdanje te knjige. |
16 | Alohan'ny zava-drehetra dia tokony ho fantatrao fa ny fanontàna resahan'izy ireo dia mikasika ny fanontàna tranainy avy amin'ilay boky ao anatin'i Ejipta maoderna nandritra ny fotoanan'i Mohamed Ali pasha tao amin'ilay trano fanontàna Imbaba ary izy io dia natonta taorian'ny fahazoana alalana sy ny fanitsiana nataon'i Al Azhar ; eny, neken'ilay Al Azhar tamin'ny taonjato faha 19 niaraka tamin'ny teniny sy ny sariny ratsy NSFW !!! | Pre svega, morate da znate da je knjiga o kojoj se govori najstarije štampano izdanje u savremenom Egiptu koje je nastalo za vreme Muhameda Ali paše u čuvenoj štampariji Imbaba i izdato je nakon odobrenja i revizije Al Azhara. Da, odobreno od strane Al Azhara u 19. veku uz njegovo upozorenje o eskplicitnom sadržaju!!! |
17 | Ny famoahana farany hitanao ao amin'ny trano fanontana Imbaba dia ny fanontàna tamin'ny 1935 izay tsy hita intsony any Cairo na any amin'ny trano famakiam-bokin'i Alexandrie fa any amin'ny Anjerimanontolon'i Toronto !! | Poslednje dostupno izdanje štamparije Imbaba je izdanje iz 1935. godine, koje se i ne nalazi u Kairu ili biblioteci Aleksandrije, već na Univerzitetu u Torontu! |
18 | “aza manontany ahy hoe ahoana na fa maninona !!” | “Ne pitajte me kako ili zašto!!” |
19 | Namaky ny boky fototra niaingàna - izay heverina ho tsy noraràna - Zeinobia miteny: | Pošto je pročitala originalnu - navodno necenzurisanu verziju - Zeinobia kaže: |
20 | Ny fitsarako manokana dia tena mahafinaritra ity boky ity miaraka amin'ireo tantarany miaty tantara, tontolo iray tena hafa ary ekena fa tena misy resaka ara-nofo maro ao kanefa dia mbola maro koa ireo fanavakavahana ara-pirazanana atao amin'ireo foko hafa izay tsy nampahazo aina ahy. | Mišljenja sam da je ova knjiga neverovatna sa svojim pričama u priči, to je potpuno drugačiji svet, i da, ima tu puno seksa, ali takođe sadrži i dosta rasizma zbog kojeg sam se osećala neprijatno. |
21 | Kanefa ambonin'ireo rehetra ireo dia manaitra ity boky ity, tena manaitra ary mety ho taitra ianao amin'ireo tononkalo, ireo ohabolana sy ireo zava-nitranga ara-tantara tanisaina ao anatin'ity boky ity. | Ali osim toga, priče su fantastične, zaista fantastične i bili biste iznenađeni poezijom, poslovicama, pa čak i istorijskim incidentima koji su navedeni u knjizi. |
22 | Ary momba ny resaka fahavetavetana, dia manamarika izy: | A na temu nemorala, ona primećuje: |
23 | Tsy ity boky ity irery anefa no misy sary mibaribary, noho ny antony tsy fantatra dia ity irery no tadidy. | Knjiga noći nije jedina knjiga sa eksplicitnim scenama ali iz nekog razloga samo je ona zapamćena po tome. |
24 | Ny zavatra hitantsika any amin'ny TV dia mbola ratsy noho izay, Andriamanitra ô! , mba makà Melody TV fotsiny dia ho fantatrao hoe inona no tiako ho lazaina. | Ono što vidimo na televiziji je mnogo gore za Boga miloga, samo uključite TV Melody i znaćete na šta mislim. |
25 | Mechanical Crowds dia tsy faly amin'ny fomba fitondran'ny Ejipta ny fahalalahana miteny: | Mechanical Crowds je nezadovoljan slobodom izražavanja u Egiptu: |
26 | Ny faneriterena ara-kevitra dia iray amin'ireo antony mahatonga an'i Ejipta ho tratra aoriana. | Kontrolisanje ideja je jedan od razloga zašto Egipat zaostaje. |
27 | Tokony hiala amin'ity fahazaran-dratsy ity isika ary hitady fahafahana. | Moramo da izađemo iz čaure i postanemo slobodni. |
28 | Tsy mbola nampitaha ny tononkiran'ny mozika Ejiptiana tamin'ireo hira vahiny ve ianao? | Da li ste ikada poredili egipatske muzičke stihove sa stranim pesmama? |
29 | Ireo hira Ejiptiana dia azo alaina sary an-tsaina mialoha sady mpanafosafo ary 90 % amin'izy ireo dia mikasika ny fitiavana. | Egipatske pesme su uvek tako predvidive i površne, i 90% njih govori o ljubavi. |
30 | Mbola misy zavatra mahaliana lavitra noho ny lehilahy mitia vehivavy eto amin'ny fiainana! | Postoji još mnogo toga u životu osim ljubavi izmeđi momka i devojke! |
31 | Mba jereo ny hira avy any amin'ny toerana hafa ary dia hahita fahaiza-manao maro & fahaiza-mamorona ianao. | Pogledajte pesme iz drugih zemalja i pronaći ćete dosta kreativnosti i mašte u njima. |
32 | Ny 9 jona, dia nanemotra ny raharaha mikasika ny fandrarana ity boky ity ny fitsarana; Banat Zayed miteny: | Dana 9. juna, sud je odbacio slučaj protiv knjige. Banat Zaied navodi: |
33 | Ny Lehiben'ny Fampanoavana, Abdel Meguid Mahmoud dia nanemotra ny fandraràna mikasika ity boky lovan'ny Arabo “Alina arivo iraik'amby” ity. | Državni tužilac, Abdel Meguid Mahmud, odbacio je slučaj protiv čuvene knjige, “Hiljadu i jedna noć” koja je deo arapskog nasleđa. |
34 | Ireo famelohana noho ny fanaratsiana ny fivavahana sy ny fahavetavetana rehetra dia nahilika. | Sve optužbe za klevetu religije i zastupanje nemorala su odbačene. |
35 | Nandritra izay fotoana izay, dia niteny ilay Lehiben'ny Fampanoavana fa ny fanadihadihana mikasika ilay boky “Azazeel,” ilay fiangonana Coptic izay raisina ho manohintohina ny maha-Kristianina, dia ho lazaina amin'ny andro manaraka. | U međuvremenu, državni tužilac je naveo da će istraga u slučaju romana “Azazeel”, kojeg Koptska crkva smatra uvredljivim za hrišćanstvo, biti proglašena u narednih nekoliko dana. |
36 | Mandritra izany, ny mpitoraka blaogy Ahmed Al Sabbagh dia nametraka rohy azo hakàna ity boky ity. | U međuvremenu, bloger Ahmed Al Sabbagh postavio je link sa kojeg možete preuzeti knjigu. |