Sentence alignment for gv-mlg-20121015-38947.xml (html) - gv-srp-20121022-9922.xml (html)

#mlgsrp
1Tontolo Arabo: Ny Anjara-ratsin'Ireo Vehivavy Mpitsoa-ponenana SyrianaArapski svet: Muke sirijskih devojčica izbeglica
2Satria mbola mitohy ny Revolisiona Syriana, mitohy miantraika amin'ireo mpitsoa-ponenana ny herisetra tao amin'ny firenena hatrany ny voka-dratsin'izany [Revolisiona], ny vehivavy indrindra no tena mandoa avo roa heny ny voka-dratsin'ny ady noho izy ireo iharan'ny herisetra amin'izany ady mitam-piadiana izany.Ovaj post je deo našeg posebnog pokrivanja Protesta u Siriji 2011/12. Pošto se Sirijska revolucija nastavlja, njene posledice i dalje utiču na izbeglice koje su pobegle od nasilja u zemlji, a posebno žene koje plaćaju dvostruku cenu kao žrtve nasilja u tim oružanim sukobima.
3Amin'ny kolontsaina entina sy anjakazakan'ny lehilahy izay manararaotra tsy an-kiato ny fahalemen'ny vehivavy mba ho tombotsoany manokana, tsy maintsy terena hanambady Syriana na teratany Arabo ny vehivavy Syriana mpitsoa-ponenana ao Jordania, Libya, Torkia ary Libanona, nolazaina fa noho ny fiarovana ny hankatony no anton'izany.U patrijarhalnoj, muškoj šovinističkoj kulturi koja stalno zloupotrebljava slabost žene za svoje interese, sirijske devojke izbeglice u Jordanu, Libiji, Turskoj i Libanu su predmet pritisaka na brakove uz prisilu sa stanovnicima Sirije ili neke druge arapske države, pod izgovorom zaštite njihove vrline po svaku cenu.
4Amin'izany toe-javatra izany, nalaza tao amin'ny fampahalalam-baovao sosialy ny vaovao momba ny vehivavy Syriana mpitsoa-ponenana terena hanambady sy ny dokambarotra mba hanambadiana azy ireo ho “fiarovana ny hankatony”.U tom kontekstu, vesti o brakovima na silu sirijskih devojčica izbeglica, ili čak kampanje da se udaju radi “zaštite njihovih vrlina” su se raširile na društvenim medijima.
5Naharay “fangataham-panambadiana” marobe avy amin'ny tanora Arabo te-hanambady mpitsoa-ponenana mba “hiarovana ny voninahiny” ny pejy Facebook “Vehivavy Syriana Miaraka Amin'ny Revolisiona”, izay natsangana tany am-boalohany ho fanohanana ny revolisiona.Facebook stranica “Sirijske Žene s Revolucijom”, koja je prvenstveno napravljenja da bi podržala revoluciju u Siriji, primila je brojne ” zahteve za brak” od strane mladih Arapa koji žele da uđu u brak sa sirijskom izbeglicom kako “bi zaštitili njenu čast.”
6Ohatra, Rami [ar] avy ao Jordana nanoratra toy izao:Na primer, Rami z Jordana poručuje:
7Miarahaba, Rami no anarako, 25 taona aho ary avy ao Jordania.Pozdrav, ja sam Rami iz Jordana, 25 godina.
8Te-hanambady tovovavy Syriana aho.Voleo bih da se oženim sirijskom devojkom.
9Manome antoka aho fa tena matotra ary tena hiaro ny voninahitra.Kunem se da sam zaista ozbiljan i da želim da zaštitim njenu čast.
10Misaotra ny Tompo, manana trano aho ary tsara karama.Hvala Bogu, ja imam kuću i plata mi je dobra.
11Isaorana ny TompoHvala Bogu
12Ny valin'izany, Syriana marobe no naneho ny fahavinirany sy ny fahatezerany manoloana ny fanararaotana ny zava-iainan'ireo fianakaviana mpitsoa-ponenana noho izany fomba fitadiavana vady sy varotra izany.U odgovoru, mnogi Sirijci su izrazili ogroman bes nad zloupotrebom uslova u kojima se nalaze izbegličke porodice, kroz takve bračne ugovora i dogovore.
13Etsy ankilany, nipaka hatrany Libya ny zava-misy, niresaka ny ny mpitsoa-ponenana Syriana fa misy ireo Libyana mandondòm-baravarana, mitady vehivavy hovadiana atakalo vola.S druge strane, ova pojava je došla i do Libije, gde su sirijske izbeglice pričaju o Libijcima koji kucaju na njihova vrata, i traže devojku koju će oženiti u zamenu za novac.
14Taken from “Syrian Women with the Revolution Page” where we can read: Is this is how we are being rewarded?Preuzeto iz “Stranica Sirijskih Žena s Revolucijom” gde se može pročitati sledeće: Da li je to način da nas nagradite?
15By you buying our sisters from the refugees camps?Tako što ćete vi kupuovati naše sestre iz izbegličkih kampova?
16Shame on you and on your sense of honor.Treba da se stidite sebe i vašeg osećaja časti.
17The Liberated Kfarnabl 04/09/2012Oslobođena Kfarnabl 04/09/2012
18Helal Samarqandy nanoratra [ar] tao amin'ny Facebook:Helal Samarqandy je napisao na Facebooku:
19Ny zavatra hany azo atao dia ny manohana azy ireo mba hananany foto-piainana ary manontany azy ireo raha malalaka izy ka raha -tianao, kanefa mba hanararaotana ny fitsoaha-ponenany sy ny tsy fananany ny zavatra tena ilainy eo amin'ny fiainana no anton'izany, tsy tsara noho i Bashar ianao.Najmanje što možete da uradite je da im pomognete da steknu osnove stvari u životu, i onda da je zaprosite kada je slobodna, ako želite, ali ukoliko koriste njihovu selidbu i nedostatak osnovnih stvari za život, onda niste bolji od Bashara (terorista, prim.prev).
20Hozonina anie izay manana ati-doha eo anelanelan'ny tongony.Neka Bog kazni osobu čiji se mozak nalazi između nogu.
21Nanamafy ny bilaogy Nbares fa misy ny birao miafina misahana ny “fanambadiana” vehivavy Syriana ao Benghazi, ka ilazan'ireo mpitsoa-ponenana Syriana fa misy Libyana mandondòm-baravarana ao amin'ny fianakaviana Syriana mba hangata-bady ireo tovovavy Syriana, fanampin'izany ny fisianà birao miasa an-tsokosoko.Nbares Blog je ustanovio da postoje tajne kancelarije za “brakove časti” sa sirijskim devojkama u Benghaziju, gde izbeglice iz Sirije govore o Libijcima koji kucaju na njihova vrata, tražeći da se ožene mladim devojkama, a pored toga postoje i kancelarije koje rade diskretno.
22Nandritra izany, nomen'ny Libyan Affairs [ar] lohateny hoe “Fijaliana fanindroany ho an'ny vehivavy Syriana mpitsoa-ponenana …. ady mandrava ny tanindrazana sy ny fangataham-bady izay mitovy amin'ny fanambadiana noterena” ny lahatsorany:U međuvremenu, Libijski Poslovi daje svom postu naslov “Dvostruka patnja za sirijske devojčice izbeglice …. rat koji kida domovinu i predlozi za brakove koji izgledaju više kao brakovi na silu”:
23Mpanoratra Saodiana no nanome anarana ilay magazain'i Abu Ahmed [” Fitaratry ny mpanohana” ao Jordàna, Alzeria ary Irak, nitsikera ny fanararaotana ataon'ny lehilahy ao Arabia sy Golfa amin'ireo vehivavy mpitsoa-ponenana ity mpanoratra Saodiana ity … ] Nihamafy ny ady ao Syria, nanomboka niparitaka arak'izany ny “Arabo tia tanindrazana”, “ny mpivavaka mivarotra vehivavy” ao amin'ny fatwas [finoana] an'ireo mpitondra fivavahana, ary taty aoriana, nahita mpividy tamin'ireo tanora lehilahy sy anti-dahy izy ireo izay mikasa hanambady vehivavy Syriana ho fiarovana ny voninahiny sy hikolokoloana ireo vehivavy Syriana satria mpitsoa-ponenana tsy manam-pivelomana izy ireo.Prodavnica Abu Ahmeda [Prodavnica Abu Ahmeda [“Simbol makroa” u Jordanu, Alžiru i Iraku čije je ime dao Saudijski pisac koji kritikuje zlostavljanje sirijskih devojaka izbeglica od strane državljana Zaliva i arapskih zemalja …], Arapski patriota koji trgovinu ženama temelji na fetvama [verskim uredbama] sveštenika, je počela da se širi uz pojačavanje rata u Siriji i ubrzo je našla svoje klijente među mladima i starim ljudima koji žele da ožene Sirijke da kao zaštite njihovu čast ili da se brinu o njima jer su nezaštićene izbeglice.
24Matetika, manambady miaraka amin'ny fananany kely tsy dia lafo ireo vehivavy Syriana ary manaiky fotsiny sisa no azo ataon'ny fianakavian-drahavehivavy noho ny fari-piainany ratsy dia ratsy sy ny “fiarovana” ny voninahitry ny vehivavy sy ny fianakaviany.Vrlo često, ove žene uđu u brak sa dosta niskim mirazom i porodica mlade će to prihvatiti zbog teške situacije i u potrazi za “zaštitom” časti devojke i njene porodice.
25Tao anatin'ny fanentanana momba ny fanohanana ny vehivavy Syriana mpitsoa-ponenana ao amin'ny firenena mifanolo-bodirindrina amin'i Syria, tanora Syriana sasany nanangana pejy Facebook mitondra ny lohateny hoe “Tsy Babo an'ady … ny Mpitsoa-ponenana” [ar] izay fehezina toy izao ny antom-pisiany sy ny andraikiny:U okviru kampanje za podršku žena izbeglica iz Sirije u susednim zemljama Sirije, neki mladi Sirijci su otovorili Facebook stranicu pod nazivom “Izbeglice … ne zarobljenice” čija je misija, kako sledi:
26Ho fiarovana ny zon'ny vehivavy Syriana Ho fiadiana amin'ny fanalam-baraka ny hasin'ny vehivavy Syriana Ho fiantsoana ny fiarahamonim-pirenena sy ny mpandraharaha lehilahy hiaro sy hanohana ny vehivavy Syriana Tsy Babo an'ady ny mpitsoa-ponenana, satria nioko ireo vehivavy Syriana noho ny fahamendrehany fa tsy hoe mba ho lasa entana mora na hivaro-tena eny an-tsenan'ny andevo noho ny mariazy sy voninahitra.Za zaštitu prava Sirijskih žena Za borbu protiv poniženje vrednosti Sirijskih žena Poziv civilnom društvu i poslovnim ljudima da podrže Sirijske žene Izbeglice ne zarobljenice, jer su se žene Sirije pobunile zbog njihovog dostojanstva, da ne bi postale jeftina roba na tržištu robinja pod imenima braka i časti.
27Tongava manohana anay ao amin'ny “Fanentanana Tsy Babo an'ady ny mpitsoa-ponenana”Pridružite nam se u podršci “Kampanja Izbeglice ne zarobljenice”
28Nametraka fanontaniana tao amin'ny pejy Facebook i Moayad Skaif [ar], iray amin'ireo mpamorona ny fanentanana:Moayad Skaif , jedan od osnivača kampanje, pita se na svojoj Facebook stranici:
29Ny antso ataon'ny teratany lehilahy ao Golfa mba hanambady vehivavy Syriana dia midika fa tahaka ny babo an'ady ny fijerin'izy ireo ny vehivavintsika, saingy vidiam-bola… Varotra andevo izany, mba hanomezana fahafaham-po ny filàn'ny nofo fotsiny sy hanatsarana ny taranany amin'ny alalan'ny fahamendrehantsika sy ny “voninahitra” hoentitsika … ndryyy, ry Syriana kamboty mampalahelo … nanjary ” mololo” teo am-pon'ny tantara ianao.Zahtevi Zalivskih državljana da se ožene ženama iz Sirije znači da gledatju na naše žene kao zarobljenice ali s novcem … to je tržište robova, da zadovolje svoje seksualne impulse i poboljšaju svoje potomstvo na račun našeg dostojanstva i uz velike naslove … ohhhh jadno Sirijsko siroče … postao si slamka u srcu istorije
30Nohadihadian'ny gazetiboky an-tserasera “Zaman al Wasl” (Vanim-Potoanan'ny Fifandraisana) [ar], hoy izy nanontany:Pita se u intervjuu za elektronski magazin “Zaman al Wasl” (Vremena komunikacije):
31Raha fanambadiana marina sy fikasana tena hanampy no tena anton'ny fangataham-panambadiana, maninona raha ny voninahitry ny vehivavy ao Somalia na Sodaney no arovana?Ako je viteštvo i želja da se pomogne zaista želja onih koji traže brakove, zašto ne zaštite čast Somalije ili žena Sudana u Darfuru?
32Raha tena asa soa tokoa no antony araka ny nambaran'izy ireo, arovy sy tohano arak'izany ireo tanora lehilahy Syriana izay lasa mpitsoa-ponenana irery tsy fidiny ary tsy mahita hanin-kohanina noho ny zava-niseho tao amin'ny fireneny [Syria].Ako su motivi zaista humanitarni kako tvrde, neka podrže mlade muškarce iz Sirije koji su u takvom stanju da su ostali sami kao izbeglice i bez mogućnosti da zarade pare za hleb.
33Nanoratra momba ny maha-zava-dehiben'ny fanentanana i Abdelhak tao amin'ny bilaoginy debdoupress [ar]:Abdelhak na svom blogu debdoupress insistira na važnosti ove kampanje:
34Ny hisarihana ny sain'ny ray aman-drenin'ireo tovovavy manoloana ny loza amin'ny karazana fanambadiana rakofana lohateny sy resa-pivavahana sosialy tahaka izany no tanjon'ny fanentanana nalefan'ilay mpikatroka Syriana Mazna Duraid tamin'ilay lohateny hoe “Tsy Babo an'ady akory ny Mpitsoam-ponenana”, ary koa ny handefa hafatra ho an'ireo tanora ao amin'ny Golfa sy ny tontolo Arabo izay mihevitra fa ny fanambadiana vehivavy Syriana no fomba hanampiana azy ireo, tsy eken'ny Syriana ny fanampiana toy izany ka mitaky fandàvana noho ny loza ateraky ny fanambadiana tahaka izany .Kampanja pokrenuta od strane sirijskog aktiviste Mazna Duraida pod naslovom “Izbeglica Ne Zarobljenica” ima za cilj da podigne svest kod roditelja devojaka o rizicima takvog braka prikrivenog verskim nazivima i društvenim vrednostima, ali i da prenese poruku mladim ljudima u Zalivu i arapskom svetu koji smatraju da je brak sa Sirijkom način pomaganja, da Sirijci odbijaju takvu vrstu pomoći jer strogi rizici takvog braka nalažu njegovo odbijanje.