Sentence alignment for gv-mlg-20100906-8651.xml (html) - gv-srp-20101018-1858.xml (html)

#mlgsrp
1Azia Atsimo-Atsinanana: Durian, ny “mpanjakan'ny voankazo”Jugoistočna Azija: Durian, “kralj voća”.
2Sarin'ny "durian" avy amin'ny pejy Flickr an'i YimHafiz ampiasaina eo ambany fiarovana CC License Attribution 2.0 GenericFotografija duriana sa Flickr stranice YimHafiz-a, korišćeno pod licencom CC Attribution 2.0 Generic
3Ny “durian” dia voankazo aty amin'ny tany mafana (“exotique”) hita any amin'ireo firenena Aziatika Atstimo-atsinanana.Durian je egzotično voće koje se može naći u mnogim državama Jugoistočne Azije.
4Fantatra amin'ny fofony sy ny tsirony mahery izy, izay itiavana na ankahalàn'ny olona maro azy.Poznato je po jakom mirisu i ukusu koji mnogi ljudi u isto vreme vole i preziru.
5Maherin'ny 20 karazana ny “durian” any amin'ny faritra.Postoji više od 20 sorti duriana u regionu.
6Na dia eo aza ny fofony mahery, ny “durian” dia sakafo feno be mpihinana noho ny tsirony miavaka.Uprkos neprijatnom mirisu, durian spada u vodeće jestive proizvode zahvaljujući karakterističnom ukusu.
7Ohatra ny amin'ireo vokatra azo avy amin'ny duran ireo mofomamy sy “macarons” any Kuala Lumpur, vatomamy sy glasy tsiro “durian” any an-tanànan'i Davao any Filipina, mofomamy misy “crème” durian sy “soufflé” any Brunei, ary durian nandrahoana anaty “feuilleté” vita amin'ny lafarinim-barimbazaha feno any Indonesia.Primeri proizvoda od duriana su palačinke i makarone u Kuala Lumpuru, bombone i sladoled u gradu Davao na Filipinima, mus torta i krem kolači na Brunejima, te pečeni durian u testu od celog zrna pšenice u Indoneziji.
8Misy mihitsy aza ny fimailo manitra durian any Vietnam.U Vijetnamu postoji i kondom sa ukusom duriana.
9jerrenn avy any Malaizia dia tsy tia ny fofon'ny durian nefa miaiky fa tsy azo iadian-kevitra ny maha-mpanjakan'ny voakazo azy.Jerren iz Malezije ne voli miris duriana, ali priznaje da je ono neprikosnoveni “kralj voća“.
10Mivandravandra izany ho an'ireo izay tia azy izany - [fa] ho an'ireo olona tsy tia azy, toa ny mpanome vaovao anao, sarotra ny hilaza azy ho mpanjakan'ny voakazo, na dia metimety ho ahy kokoa aza ny hiantsoana azy ho ‘voakazom-pirenena'Naravno, to važi za one koji ga vole; za one koji ga ne vole, kao mi, teško da ga možemo nazvati kraljem voća, iako je naziv ‘nacionalno voće' pogodniji, što se mene tiče.
11Nefa voakazo tsy manam-paharoa ny durian, sa tsy izany?Ali durian je jedinstvena voćka, zar ne?
12Misy ireo olona tia azy, ary misy koa ireo mankahala azy.Postoje ljudi koji ga vole, a ima i onih koji ga mrze.
13Izaho manokana aloha tsy mbola nitia azy.Ja lično, nikada ga nisam voleo.
14Diso mahery loatra ny fofony.Miris je uvek bio prejak.
15Ho anareo izay mitia azy,aza miloa-bava, fa ho an'ireo tsy tia kosa, ho azonareo ny tiako holazaina rehefa miteny aho hoe mamofona maharikoriko io.Za one kojima se sviđa, ne kažem ni reč, ali za one kojima se ne dopada, razumećete kada kažem da zaudara.
16Ny mpanoratry ny GV Senor Pablo, tao amin'ny valin-teny amin'ny mailaka, dia manoratra momba ny lazan'ny durian any BruneiGV autor, Senor Pablo, u odgovoru putem elektronske pošte, piše o popularnosti duriana na Brunejima.
17Voakazo fanta-daza io aty Brunei…. ary manana karazana manokana tsy hita any amin'ireo faritra hafa amin'ny Azia Atsimo-Atsinanana izahay… toa ny durian miloko mavo manompy mena.To je veoma popularno voće na Brunejima … i imamo posebne sorte koje nisu viđene u drugim delovima Jugoistočne Azije … kao što je narandžasto-crveni durian.
18Manana namana avy any Sina monina aty Brunei aho izay te-hizotra ho any Borneo hanandrana ireo karazany hafa….Imam prijatelje iz Kine koji žive na Brunejima, koji bi putovali po Borneu isprobavajući različite sorte ….
19Raisina ho mpanjakan'ny voakazo ny durian ary ho an'ny sasany izy odi-fitia!!Durian se smatra kraljem voća, a za neke je i afrodizijak!!
20Momba ny durian mena indrindra, Foodiva's Kitchen dia mizara ny fomba fahandro ireo mofomamikely durian.Govoreći o crvenom durianu, Foodiva's Kitchen deli recept za brze rolne od crvenog duriana.
21Mila ianarana ny manandra-tsiro ity durian ity ho an'ireo olona tsy nobeazina tamin'ny fihinanana ity voankazo mamy mahery fofona ity.Duriani su iskušenje za ljude koji nisu odrasli jedući ovo slatko voće oporog mirisa.
22Nefa etsy anie, izaho mihinana hanina mahery fofona toa ny fromazy frantsay, tsy misy olana, nefa tsy dia hoe nampianarina nihinana izany aho!Ali, hej, ja jedem hranu kao što je smrdljivi plavi sir bez problema, a nisam baš odrastao na tome!
23Amiko ny vahaolana dia ny fananana toe-tsaina misokatra sy ny tsy finoana izay zavatra re na novakiana raha tsy efa nanandrana izanyMislim da je ključ u tome da budete otvorenog uma i da ne verujete u sve što čujete ili pročitate dok to ne probate.
24Manontona kokoa ny durian mena any Borneo ary manana tsiro mamy dia mamy izay tsy afaka hosoritsoritako eto.Crveni duriani su rasprostranjeni u Borneu i oni imaju vrlo bogat, slatki ukus koji ne mogu adekvatno da opišem.
25Raha mba afaka nanoratra mantsy ny lelako, navelako nanoratra ho anao ny tena tsiron'izany izy.Kad bi samo moj jezik mogao da piše, pustio bih ga da vam kaže kakav je ukus ovog voća.
26Tpt!Lol!
27Voarara ny durian any amin'ireo toerana iombonana toa ireo hotely sy fiaramanidina.Durian je zabranjen na mnogim javnim mestima, posebno u hotelima i avionima.
28Still Life in Moving Vehicles avy any Bangkok dia mampiakatra sarin'ny peta-drindrina fandraràna durianStill Life in Moving Vehicles iz Bangkoka postavio je sliku obaveštenja o zabrani duriana.
29Voarara ny durian, ilay voakazo an-tany mafana sy manorana feno tsilo avy any Azia Atsimo-Atsinanana, any amin'ireo toerana iombonana.Durian, tropsko voće bodljikavog izgleda koje potiče iz Jugoistočne Azije, nije dobrodošao na pojedinim javnim mestima.
30Hotely, fiaramanidina, ary na ny fiarakaretsaka aza indraindray dia manana marika na petaka eo amin'ny fitaratra izay manambara fa tsy maintsy ajanona ivelan'ny varavarana ilay voankazo noho ny fofony mahery sady ratsy.Hoteli, avioni, pa čak i taksi vozila ponekad imaju oznake ili nalepnice na prozorima koje informišu kupce da ostave svoje voće na vratima, jer ima jak neprijatan miris.
31Misy tsaho an-dàlam-be manambara fa ireo olona mihinana durian miaraka amina zava-pisotro misy alikaola dia maty noho ny fihetsehana simika hafahafa.Postoji urbani mit koji tvrdi da neki ljudi koji konzumiraju durian u kombinaciji sa alkoholnim pićem umiru od čudne hemijske reakcije.
32Ka tsara izany ny fisian'ny petaka iray hafa eo akaikin'ity voalohany, mandràra ireo mpandeha tsy hisotro ao anaty fiaraDakle, posebno je dobra stvar nalepnica koja zabranjuje korisnicima da piju u taksiju.
33Multibrand dia mampitaha ny tanànan'i Jakarta any Indonezia amin'ny durian.Multibrand, poredi grad Džakartu, u Indoneziji, sa durianom.
34Raha New York no Paoma Lehibe, ity mpitoraka blaogy kosa mamaritra an'i Jakarta ho Durian LehibeAko je Velika Jabuka Njujork, bloger opisuje Džakartu kao Veliki Durian.
35Nahatsapa aho fa mitovy amin'ny voakazo tiako indrindra i Jakarta. Ohatra, ny durian dia manana tsilo maranitrahoditra matevina, ary fofona azo ekena na dia misy aza ireo tsy mahazaka azy, nefa TSARA TSIRO MIHOATRA NOHO IREO VOANKAZO HAFA, ka tsy tiako atakalo voankazo hafa.Osetio sam da je Džakarta slična mom omiljenom voću tj. durianu koji ima oštre bodlje, debelu koru, i miriše dobro, mada ne bi bilo dobro za neke ljude, ali UKUSNIJE JE OD BILO KOG DRUGOG VOĆA, pa ne bih želeo da ga menjam ni za jedno drugo voće.
36Tsy manelingelina an'i What's That Noise avy any Filipina ny fofon'ny durianNa sajtu What's That Noise sa Filipina ne smeta im miris duriana.
37Tsy manelingelina ahy ny fofony.Miris mi ne smeta.
38Be nofony ilay voankazo fa misy faikampaikany ary misy voany isaky ny fizaràna.Plod je nalik kremu, ali žilav, sa semenom u sredini svakog dela.
39Ny tsiro mampatsiahy ahy ireo tongolo somary mamy.Ukus me podseća na blago slatki luk.
40Na ny olona tia azy na mankahala azy.Ljudi ga ili vole ili mrze.
41Rehefa avy nihinana ampahany vitsivitsy izahay dia nomenay namana iray ny ambiny satria mamofona eran'ny trano ilay izy ka tsy hisy hihinana azy intsony ireo olona ato.Nakon što smo probali par komadića, dali smo ostatak prijateljima jer je usmrdio kuću i niko više ovde nije hteo da ga jede.
42Kokot, avy any Filipina ihany koa, dia mino fa ny mihinana durian dia mitovy amin'ny “mihinana ny ‘glace' tianao indrindra any amin'ny trano fivoahana iombonana”Kokot, takođe sa Filipina, smatra da je jesti durian isto što i “jesti svoj omiljeni sladoled u javnom toaletu”.
43Manana hazo mpamokatra durian ny fianakavian'ny raiko ka mihinana ilay voakazo daholo ny ankamaroan'ireo havany.Porodica mog oca poseduje drvo duriana, većina njegove porodice jede ovo voće.
44Tadidiko fa fotoanan'ny fahavokaran'ny durian tamin'izay dia nanokatra harona feno durian ireo mpanadio trano tao an-tokotany atsimo, ary ireo rahalahy tsy iray tampo amiko kosa nanoloana azy ireo samy revo nijery ireo durian.Sećam se da su za vreme sezone duriana domaćice otvorile košare pune duriana u dvorištu i moji rođaci su stajali ispred gledajući u njih. Krenula mi je voda na usta kada sam gledao kako svi jedu durian.
45Maha-te hihinana ny mijery ny tsirairay mihinana durian. Nomen'ny renibeko iray aho dia tsoriko fa tsy tia aho tamin'izany nefa nihazatra ka izao aho mankafy!Moja baka mi je ponudila jedan i da budem iskren, nije mi se uopšte dopao, ali kasnije je počeo da mi se dopada i sad ga volim!
46Sahirana ihany aho tamin'ny nihinana azy voalohany noho ny fofony.Imao sam problema u početku da ga jedem, zbog mirisa.
47Fombako ny niteny tamin'ny renibeko fa tahaka ny mihinana ny ‘glace' tianao indrindra any amin'ny trano fivoahana iombonona.Govorio sam mojoj baki da je jesti durian je isto što i jesti sladoled u javnom toaletu.
48Nahazatra azy ny nampangatsiaka izany ka rehefa mivoaka ny vata fampangatsiahana izy dia tsara kokoa ny tsirony, tsara lavitraOna je imala običaj da ga rashladi u frižideru, i tako hladan ima bolji ukus, mnogo bolji.
49Bucaio avy any Davao any Filipina (ny durian dia volena any amin'ny faritr'i Davao any Filipina) dia tsy tia tamin'izy nihinana durian voalohanyBucaio iz mesta Davao na Filipinima (durian se gaji u Davao regionu na Filipinima) nije se dopao durian kada ga je prvi put probala.
50Tahaka ny mihinana dibera mamofona tongolo gasy izany.Imao je ukus putera sa aromom belog luka.
51Tia dibera aho, ary mankafy tongolo gasy, ary tiako ny tsirony ampiarahina any amina sakafo na inona na inona izany.Ja volim puter, i obožavam beli luk, te ih volim zajedno u bilo čemu ukusnom.
52Nefa somary hafahafa ihany ny nahita izany fampiarahana izany anatina voakazo.Ali ta kombinacija u voću je ništa drugo do bizarna.
53Nefa nanomboka tamin'izay dia nanova fomba fijery izyAli je od tada promenila mišljenje
54Nanandrana karazany telo aho (Cob, Cob Mavo, Arancillo) ary samy mamy fatratra avokoa izy rehetra.Probala sam tri sorte (klipasti, žuti klipasti, arančiljo) i svi su bili, izvrsni, slatki.
55Mbola mamy noho ny langka (jackfruit), nefa miaraka amin'ilay fofona mahery ihany, na dia malefaka toa ny vohavoha mando aza ny nofon'ny durian, ireo faikany manify sy malamalama.Slađe od langka (jackfruit), ali ista oporost, iako je jezgro duriana meko kao vlažan pamuk, a vlakna su fina i glatka.
56Angamba ny mahalaza tsara ny lazan'ny surian any amin'ny faritra dia ny tantara momba ny nandefasan'ny Stanley Ho, “mpanjakan'ny toeram-pilokàna” any Macau, ny fiaramanidina manokana tany Singapore mba hividy durian 98 isa fotsiny.Dobar pokazatelj koliko je durian popularan u regionu je možda zabeležena priča o tome kako je ‘kralj kocke' u Makau, Stenli Ho, poslao njegov lični avion u Singapur samo da bi kupio 98 komada duriana. GV autori iz Jugoistočne Azije pomogli su u izradi ovog posta.