# | mlg | swa |
---|
1 | Bangladesh: Ankizivavy Vazimba Teratany Iray Hafa Indray Voaolana Sy Novonoina | Bangladeshi: Msichana Mwingine Mzawa Abakwa na Kisha Kuuliwa. |
2 | Nisy indray ankizivavy vazimba teratany iray novonoina rehefa avy naolana tamin'ny fomba mahatsiravina tany amin'ny tanànan'i Borodalupara, Kawkhali Upazila any amin'ny distrikan'i Rangamati. | Kwa mara nyingine tena msichana mzawa ameuliwa mara baada ya kufanyiwa ukatili kwa kubakwa katika kijiji cha Borodalupara, Kawkhali Upazila ya wilaya ya Rangamati. |
3 | Ilay tra-doza, Khomaching Marma (14 taona) dia mpianatra amin'ny kilasy taona faha-8. | Khomaching Marma (14) ambaye ni mhanga wa kitendo hiki, alikuwa ni mwanafunzi wa darasa la nane. |
4 | Hita tany amin'ny tehezan-tendrombohitra miala 200-300 metatra amin'ny trano fonenany ny vatana mangatsiakany. | Mwili wake ulikutwa katika miteremko ya milima takribani yadi 200 hadi 300 kutoka nyumbani kwake. |
5 | Nandeha ho aminà ala kely tsy lavitra teo mba hitondra ny biby fiompin'ny fianakaviany hody an-tanàna no nahitàna azy farany. | Mara ya mwisho alionekana akielekea kwenye msitu wa karibu na nyumbani kwake kuchukua mifugo ya familia yake kutoka malishoni. |
6 | Rina Dewan dia nampakatra tao amin'ny rindriny ao amin'ny Facebook[bn] izay heveriny ho antony ao ambadik'izao heloka bevava tsy hay zakaina izao : | Rina Dewan aliandika katika ukurasa wake wa Facebook [bn] akieleza sababu za kufanyika kwa kitendo hiki cha kikatili: |
7 | Misy tanàna iray atao hoe Nallyachari Uttor Matha, onenan'ny Voanjo, afaka antsasaka kilaometatra miala ny toerana nahitàna ny vatana mangatsiakan'i Thomaching. | Kuna mlowezi mmoja katika kijiji ajulikanaye kwa jina la Nallyachari Uttor Matha aishie takribani umbali wa nusu ya kilometa kutoka sehemu ilipokutwa maiti ya Thomaching. |
8 | Nandritra ny fiandohan'ny andian-taona 1980 dia nanaisotra ireo vazimba teratany Marmas hiala ny taniny ny governemanta ary nametraka ireo voanjo Bengalis tao. | Kwenye miaka ya 1980 hivi, serikali iliwaondoa wakazi wazawa wajulikanao kama Marmas kutoka kwenye ardhi yao na kisha kuwakaribisha watu wa Kutoka Bengali. |
9 | Ankehitriny dia milaza ny ampahany betsaka amin'ireo tany ao Borodalupara ho tafiditra amin'ny azy ireo ireto voanjo ireto. | Kwa sasa wahamiaji hao wanataka kujimilikisha sehemu kubwa ya Borodalupara. |
10 | Andro vitsy lasa izao, namboly sakamalaho teo amin'ny taniny ny sasany tamin'ireo mponina Marma saingy nopotehan'ireo voanjo ireo ny fambolen-dry zareo sady nanangana korontana. | Siku chache zilizopita, baadhi ya wanavijiji wa Marma walipanda tangawizi kwenye mashamba yao lakini wahamiaji hao waliharibu mazao yao na kusababisha hali ya amani kupotea. |
11 | Fantatra ihany koa fa efa misy lonilony momba ny tany eo amin'ny dadatoa avy amin'ny renin'i Thomaching Marma sy ireo voanjo Bengali. | Imekwishafahamika kuwa kuna mgogoro wa ardhi uliopo kati ya mjomba wa Thomaching Marma na wahamiaji wa Bengali. |
12 | Araka izany, azo ahiahiana ho naolana sy novonoina izy ho famaliana faty. | Kwa hiyo, inadhaniwa kuwa alibakwa na kisha kuuliwa kama namna ya kulipiza kisasi. |
13 | Nitombo be tato ho ato ny herisetra atao amin'ireo vehivavy vazimba teratany. | Uonevu dhidi ya wanawake wazawa umeongezeka siku za hivi karibuni. |
14 | Sary an'i A M Ahad. | Picha na A M Ahad. |
15 | Fizakà-manana Demotix | Haki miliki Demotrix. |
16 | Nitombo be tato ho ato ny herisetra atao amin'ireo vehivavy vazimba teratany. | Ukatili dhidi ya wanawake wazawa umeongezeka siku za hivi karibuni. |
17 | Volana vitsy lasa izay, ankizivavy teratany iray hafa indray no voaolana sy nisy namono. | Miezi michache iliyopita, msichana mwingine alibakwa na kisha kuuliwa. |
18 | Mpianatra tamin'ny kilasy fahadimy izy. | Alikuwa ni mwanafunzi wa darasa la tano. |
19 | i Hari kishore Chakma, mpanao gazety, dia nanome antontan'isa vitsivitsy mikasika ny fanolanana mahazo ny vehivavy vazimba teratany ao anatinà lahatsoratra iray tao amin'ny gazety mpiseho isan'andro daily Prothom Alo [bn] : | Mwandishi wa habari Hari kishore Chakma, anatoa baadhi ya takwimu zinazoonesha matukio ya kubakwa kwa wanawake wazawa katika makala ya gazeti la kila siku la Prothom Alo [bn]: |
20 | Hatramin'ny Novambra tamin'ity taona ity, ankizivavy sy vehivavy vazimba teratany niisa 20 no voaolana tany amin'ny distrikan'ny three hill . | Mpaka mwezi wa Novemba mwaka jana, wasichana na wanawake 20 wazawa walibakwa katika wilaya tatu za mlimani. |
21 | Manampy ity lisitra tsy mitsaha-mitombo ity ny anaran'i Thomaching Marma amin'izao fotoana. | Na kwa sasa, jina la Thomaching Marma linajumuishwa kwenye orodha hii inayoendelea kukua. |
22 | Tamin'ny 2011, vehivavy vazimba teratany niisa 10 no voaolana. | Mwaka 2011, wanawake 10 wazawa walibakwa. |
23 | Nitatitra ity antontanisa ity ny Kapaeng, fikambanana iray mpiaro ny zon'olombelona. | Kapaeng ambalo ni shirika la kutetea haki za binadamu lilitoa takwimu hizi. |
24 | Araka ity fikambanana ity, vehivavy vazimba teratany niisa 51 no niharan'ny herisetra nandritra ny taona. | Kwa mujibu wa shirika hili, wanawake wazawa 51 walikuwa wahanga wa matukio haya kwa mwaka huu. |
25 | 31 izany tamin'ny 2011 ary 4 monja tamin'ny 2008. | Mwaka 2011 matukio kama haya yalikuwa 31 na manne tu mwaka 2008. |
26 | Ity fanolanana sy famonoana feno habibiana ity dia nanaparitaka indray ny hatezerana sy ny haromontana nanerana ny firenena. | Ukatili huu wa ubakaji na mauaji kwa mara nyingine tena umeshaeneza hasira na vurugu nchini kote. |
27 | Nisy fitanjozorana nokarakaraina tao Dhaka, Chittagong ary Sylhet. | Mazungumzo yalikwisha kupangwa katika miji ya Dhaka, Chittagong na Sylhet. |
28 | Naneho ny hatezerany ihany koa ireo mpisera anaty aterineto ary nanao hetsi-panoherana. | Raia wa mtandaoni nao wameshaonesha hasira yao na pia kuandamana. |
29 | Hetsi-panoherana tao Dhaka hanoherana ny fanolanana sy ny famonoana ny ankizivavy vazimba teratany. | Maandamano huko Dhaka ya kupinga ubakaji na mauaji ya msichana mzawa. |
30 | Sary avy amin'i Firoz Ahmed. | Picha na Firoz Ahmed. |
31 | Fizakà-manana Demotix. | Haki miliki Demotix |
32 | Mithun Chakma Jummo namoaka tao amin'ny Facebook hoe: | Mithun Chakma Jummo aliandika katika ukurasa wake wa Facebook: |
33 | Sahala amin'ny vatana tsy mandre na inona na inona, nangatsiakan'ireo anabavintsika, dia hanjary tsy handre na inona na inona koa va re isika e? | Kama tu jinsi ilivyo kwa mwili baridi wa dada yetu usioweza kufanya lolote, je, nasi pia tumekuwa hivyo? |
34 | Nanohitra mafy tamin-kery ny fanolanana faobe farany teo i India, nikiaka nitaky ny rariny ho fitsaràna ny fanaovana antsojay ara-nofo amin'ny ankizivavy i Imphal. | India waliandamana vikali kabisa kupinga ubakaji wa magenge. Mjini Imphal , watu walipaza sauti zao ili kutafuta haki dhidi ya unyanyasaji wa kijinsia wa msichana. |
35 | Inona no tokony ho hetsi-panoherantsika? | Maandamano yetu yawe kwa lengo gani? |
36 | Fanaovana fitanjozorana iray fotsiny? | Kwa jambo moja tu? |
37 | Dia avy eo hangiana sy tsy handre na inona na inona intsony indray! | Halafu tuwe kimya na tuliopooza tena! |
38 | Adivasi Aodhikar Andolon (CHT) nanoratra hoe : | Adivasi Aodhikar Andolon (CHT) aliandika: |
39 | Tany anaty vaovao, nahita an'i India nitroatra nanohitra ilay fanolanana faobe tany anaty fiara fitateram-bahoaka tao Delhi aho. | Kwenye habari, niliona India wakinguruma katika maandamano wakipinga ubakaji katika magenge katika gari la abiria la Delhi. |
40 | Nahafinaritra ny nahatsapa ny firaisankinan-dry zareo. | Ilifurahisha kuona umoja wao. |
41 | Nijoro niaraka tamin'izy ireo koa ny media. | Vyombo vya habari pia vipo upande wao. |
42 | Voatery tsy maintsy nisambotra ireo nahavanon-doza ny governemanta Indiana. | Serikali ya India ililazimishwa kuwatia nguvuni wahusika wa vitendo hivi vya kikatili. |
43 | Vao haingana no nisy ankizivavy vazimba teratany naolana sy novonoina tany amin'ny tanànan'i Borodalupara any Kawkhali ao amin'ny distrikan'i Rangamati. Dia? | Siku za hivi karibuni, msichana mzawa alibakwa na kisha kuuliwa katika kijiji cha Borodalupara huko Kawkhali upazila katika wilaya ya Rangamati. |
44 | Tsy vitan'ny polisy ny nisambotra na iray aza tamin'ireo nahavanon-doza! | Hata hivyo, Polisi wameshindwa hata kumtia nguvuni angalau mhusika mmoja. |
45 | Dia tahaka izany, an-jatony maro ireo anabavy sy renintsika vazimba teratany no nandritra ny fotoana ela lasa iharan'ny fanolanana sy famonoana . | Kama ilivyo kwa tukio hili, mamia ya akina dada zetu na mama zetu wazawa wamebaki kuwa wahanga wa kubakwa na mauaji kwa muda mrefu. |
46 | Anik, bilaogera, nanoratra hoe : | Blogger Anik aliandika: |
47 | Ireny fandikan-dalàna ireny dia mametraka sary irain'i Bangladesh ho ao an-tsaiko. | Ukatili huu unanijengea taswira ya Bangladeshi katika akili yangu. |
48 | Sarinà mpanolana sy mpamono olona. | Taswira ya wabakaji na wauaji. |
49 | Sahala amin'ny tsapa hoe misy mpanolana sy mpamono olona gaigy be miherongerona manodidina antsika, amin'ny fotoana rehetra. | Ni jambo la kikatili kwa wabakaji na wauaji kufanya ukatili huu katika makazi yetu muda wote. |
50 | Tsy misy antoka na kely aza fa hoe hahafehy tena tampoka eo ny sasany amin'izy ireny ary hanaraka ny filàny. | Hakuna uhakika kuwa, miongoni mwao ghafla hawatajisahau na kasha kutoa misimamo yao. |