# | mlg | swa |
---|
1 | Lisitr'ireo Vakiteny Fahavaratra Avy Amin'ireo Mpikambana Global Voices Teny Frantsay | Hivi Ndivyo Waandishi wa Kifaransa wa Global Voices Wajivyojipanga Kusoma Kiangazi Hiki |
2 | “Vakiteny Fahavaratra” avy amin'ny foiben'ny fampahalalam-baovao Nipmuc. | “Usomaji wa Majira ya joto” kutoka kituo cha habari cha Nipmuc. |
3 | Sary azon'ny rehetra ampiasaina | Kwa matumizi ya umma |
4 | Tonga ny fahavaratra. | Majira ya joto, ama kiangazi kwa Afrika, yamewadia. |
5 | Amin'ilay nanjary fahazarana eo amin'izao tontolo izao, toa tsy azo ialana ny lisitry ny vakiteny alohan'ny hialanao amin'ireo fitaovanao antserasera ary hiditra amin'ny sehatra vakinteny miadakadana kokoa. | Inaonekana kile kilichogeuka kuwa utamaduni duniani kote, orodha ya kusoma ni de rigueur kabla hujaachana na vifaa vyote vya kukuweka mtandaoni na kuanza kujisomea taratibu. |
6 | Raha anisan'ny tanjonao amin'ity fahavaratra ity ny hifankazatra amin'ireo mpanoratra mpiteny Frantsay (Frankôfôna), aza mitady lavitra. | Kama moja wapo ya malengo yako kiangazi hiki ni kuwafahamu zaidi (au kwa mara nyingine) waandishi wetu wa Kifaransa, usihangaike sana. |
7 | Aza miandry ela, indreto tolo-kevitra boky vitsivitsy avy amin'ireo mpikambana ao amin'ny GV teny Frantsay. | Bila kwenda mbali, hapa unaweza kuona mapendekezo ya vitabu kadhaa kutoka kwa waandishi wetu wa Kifaransa. |
8 | Manolotra ireo boky folo tsara indrindra nosoratana voalohany tamin'ny teny frantsay ireto i Andrew Kowalczuk. | Andrew Kowalczukalipendekeza vitabu bora kumi ambavyo viliandikwa awali kwa Kifaransa. |
9 | Angona boky malaza indrindra avy amin'ireo mpanoratra miteny Frantsay ankehitriny ireo lisitra ireo. | Orodha hii imekusanywa kutoka kwenye kazi bora zaidi za hivi karibuni kutoka kwa waandishi hao. |
10 | Misy amin'ny teny Anglisy ihany koa ny ankamaroan'izy ireo (jereo ny rohy raha hijery ny dikan-teny): | Vingi vinapatikana kwa Kingereza pia (fungua viungo kuona tafsiri): |
11 | Alexandre Dumas - “Le Comte de Monte-Cristo (Ny solontenan'ny mpanjaka ao Monte-Cristo)” Charles Baudelaire - “Les fleurs du mal (Voninkazon'ny ratsy)“ Arthur Rimbaud - “Poésies (Tononkalo)“ André Gide - “Les faux monnayeurs (Ireo mpanao vola sandoka)“ André Breton - “Le surréalisme et la peinture (Ny fisianabo sy ny hosodoko)” Albert Camus - “La chute (Ny fianjerana)“ Eugène Ionesco - “Rhinocéros (Tokatandroka)“ Antoine de Saint-Exupéry - “Le petit prince (Printsy kely)“ Jean-Paul Sartre - “L'être et le néant (Ny misy sy ny tsy misy)“ Simone de Beauvoir - “Le deuxième sexe (Ny maha-lehilahy sy vehivavy faharoa)“ Michel Foucault - “L'archéologie du savoir (Arkeolojian'ny fahalalàna)” Benoît Mandelbrot - “Les objets fractals: Forme, hasard et dimension (Ireo zavatra mizarazara: Endrika, kisendrasendra sy habe)” | Alexandre Dumas - “Le Comte de Monte-Cristo” Charles Baudelaire - “Les fleurs du mal“ Arthur Rimbaud - “Poésies“ André Gide - “Les faux monnayeurs“ André Breton - “Le surréalisme et la peinture” Albert Camus - “La chute“ Eugène Ionesco - “Rhinocéros“ Antoine de Saint-Exupéry - “Le petit prince“ Jean-Paul Sartre - “L'être et le néant“ Simone de Beauvoir - “Le deuxième sexe“ Michel Foucault - “L'archéologie du savoir” Benoît Mandelbrot - “Les objets fractals: Forme, hasard et dimension” |
12 | Lisitra vakiteny manoka-tsaina ampy hisafidianana ireo. | Hiyo tayari ni orodha ya kuchangamsha akili unayoweza kuanza nayo. |
13 | Na dia izany aza, raha mila zavatra maharitraritra (lavalava) kokoa ianao , manolo-kevitra ireto somary klasika ireto i Jane Ellis: | Hata hivyo, kama unahitaji kitu kisichopitwa na wakati, Jane Ellis pia alipendekeza baadhi ya kazi hizo maarufua: |
14 | Voltaire - “Candide” ( [miverina mamaky azy hatrany aho] ) | Voltaire - “Candide” (Mimi bado hukirudia kitabu hiki!) |
15 | Laurent Binet - “HHhH” ( [Mahatalanjona amin'ny fomba maro] ) | Laurent Binet - “HHhH” (kizuri sana kwa namna nyingi) |
16 | Zola - “Thérèse Raquin” (maharikoriko ary lasa alohan'ny fotoana niaviany tahaka an'i Candide). | Zola - “Thérèse Raquin” (kizuri na kiko mbele kwa wakati kama kilivyo cha Candide!). |
17 | Na dia izany aza, nohatevenin'ny mpanoratra ivelan'i Frantsa ihany koa ny literatiora frankôfôna. | Bado, fasihi ya Kifaransa ina utajiri wa waandishi wanaotoka nje ya Ufaransa. |
18 | Nanansongadina boky iray avy amin'i Amine Maalouf, mpanoratra Frantsay teraka tao Libaney i Thalia Rahme. | Thalia Rahme alipendekeza kitabu kutoka kwa mwandishi wa Kifaransa aliyezaliwa Lebanon Amine Maalouf. |
19 | Nanararaotra nanolo-kevitra ny lisitry ny vakinteniny ankehitriny izay tsy avy amin'ireo mpanoratra Frankôfôna ihany koa izy, tahaka an'i Gabriel Garcia Marquez ao Kolombia sy Khaled Hosseini ao Iran: | Anachukua fursa hiyo pia kupendekeza orodha ya vitabu anavyosoma mbavyo havijatoka kwa waandishi wa Kifaransa kivile, ambao ni Gabriel Garcia Marquez wa Colombia au Khaled Hosseini wa Iran: |
20 | Amine Maalouf - “Identites Meurtrieres (Mari-Panondroana Mahafaty Olona)” (fandraisany anjara amin'ny kolontsaina roa); “Samarcande” (amin'ny haisoratra sy tononkalo Iraniana), | Amine Maalouf - “Identites Meurtrieres” (kwa mtazamo wake kuhusu utamaduni wa nchi mbili); “Samarcande” (kuhusu Fasihi na ushairi wa ki-Iran ), |
21 | Gabriel Garcia Marquez - “100 Years of Solitude (100 taona Manirery)” | Gabriel Garcia Marquez - “100 Years of Solitude” |
22 | Khaled Hosseini - “The Kite Runner”; “1000 Splendid Suns (Masoandro Mamiratra 1000) “; “And the Mountains Echoed (Ary Nanako Ny Tendrombohitra)” | Khaled Hosseini - “The Kite Runner”; “1000 Splendid Suns”; “And the Mountains Echoed” |
23 | Miainga avy amin'ny lisitr'i Thalia, manolotra tantara malaza vitsivitsy avy amin'ireo mpanoratra Aziatika kosa i Alison Mcmillan: | Akiendeleza orodha hiyo ya Thalia, Alison Mcmillan anapendekeza riwaya kadhaa kutoka kwa waandishi wa Asia: |
24 | Vikram Seth - “A Suitable Boy (Tovolahy Sahaza)” Shashi Tharoor - “The Great Indian Novel (Tantara Indiana Mahafinaritra)” Salman Rushdie - “Midnight's Children (Ankizin'ny Sasak'alina)” Upamanyu Chatterjee - “English, August (Anglisy, Aogositra)” Kiran Desai - “The Inheritance of Loss (Ny fandovana ny fahaverezana)” | Vikram Seth - “A Suitable Boy” Shashi Tharoor - “The Great Indian Novel” Salman Rushdie - “Midnight's Children” Upamanyu Chatterjee - “English, August” Kiran Desai - “The Inheritance of Loss” Mwonekano wa mbele wa kitabu cha”A Suitable Boy.” |
25 | Kanto Fonon'ilay boky “Tovolahy Sahaza (A Suitable Boy).” | Matumizi sahihi ya picha hii yanaruhusiwa |
26 | Azo ampiasaina Nanolo-kevitra ny “A Suitable Boy” ihany koa Claire Ulrich, ho toy ny “must-read” (tsy maintsy vakiana). | Claire Ulrich alipendezwa na kitabu cha “A Suitable Boy” kama kitabu cha lazima. |
27 | Nanolo-kevitra tononkalo vitsivitsy ihany koa izy raha hamaky tantara foronina: | Alipendekeza baadhi ya ushairi unaoendana na riwaya hiyo: |
28 | Anisan'ny ankafiziko indrindra ny “A Suitable Boy”! | Ah, ninakipenda sana “A Suitable Boy”! |
29 | Ao anatin'ny fotoanan'ny “tononkalo” aho ary tsy azoko avela i Paul Eluard. | Nimekuja kwa namna ya ‘ushairi' na kwa siku za hivi karibuni siwezi kabisa kuachana na Paul Eluard. |
30 | Mamaky indray ny tantaram-piainan'i Gabriel Garcia Marquez, “Miaina mba hitantara azy ihany koa aho | Na kwa sasa ninasoma kwa mara nyingine kitabu cha maisha ya Gabriel Garcia Marquez, kiitwacho “Living to Tell the Tale” |
31 | Ary ity ny lisitra avy amiko, amin'ireo boky frantsay mendrika hovakiana, amin'ity fahavaratra ity: | Na kwa kile kinachostahili, hapa unaweza kuona orodha yangu ya vitabu vya Kifaransa ninavyotarajia kuvisoma kiangazi hiki: |
32 | Gaston Leroux - “Le Mystère de la chambre jaune (Ny Misiterin'ny efitrano mavo)” Jean-Dominique Bauby - “Le Scaphandre et le Papillon (Trambo sy ny Lolo)” Anne Roumanoff - “Le couple: Petits délices de la vie à deux (Ny mpifankatia: Hafinaretan'ny fiainan'olon-droa “ Raymond Devos - “Matière à rire (Taranja hihomezana)” Victor Hugo - “Les Comtemplations (Ireo Fandinihana) ” | Gaston Leroux - “Le Mystère de la chambre jaune” Jean-Dominique Bauby - “Le Scaphandre et le Papillon” Anne Roumanoff - “Le couple: Petits délices de la vie à deux” Raymond Devos - “Matière à rire” Victor Hugo - “Les Comtemplations” |
33 | Mamakia finaritra! | Nawatakia usomaji mwema! |
34 | Ary aza adinoinba ny fiarovana amin'ny hazavana! | Na msisahau mafuta ya kujikinga na miale ya jua! |